Вы находитесь на странице: 1из 41

МИНИСТЕРСТВО ВЫСШЕГО И СРЕДНЕГО

СПЕЦИАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ


УЗБЕКИСТАН

САМАРКАНДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ


ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

Факультет Романо-германских языков


Кафедра Французской филологии

Курсовая работа
Тема: «Игры в обучении французскому языку и
методика проведения на начальном этапе средней
школы»

Выполнил: студент 3-курса 14-гр.фр. И.И. Мамаризоев


Научный руководитель: М.С. Юсупова

Самарканд 2021

1
ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ ……………………………………………………………….. 3

ГЛАВА 1. СУЩНОСТЬ И ЗНАЧИМОСТЬ ИГРОВОЙ МЕТОДИКИ


В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ ………………………… 5
1.1 Место игровой деятельности в педагогическом процессе ……… 5
1.2 Классификация игр, используемых на уроке иностранного языка 7
1.3. Игровые методы в организации обучения иностранному языку на
начальном этапе ……………………………………………………... 12

ГЛАВА 2. ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ ИГР В ОБУЧЕНИИ


ФРАНЦУЗСКОМУ ЯЗЫКУ НА НАЧАЛЬНОМ ЭТАПЕ СРЕДНЕЙ
ШКОЛЫ, И МЕТОДИКА ИХ ПРОВЕДЕНИЯ .................................... 20
2.1 Виды игр в обучении французскому языку на начальном этапе
средней школы …...............................…………………….………... 20
2.2 Тематические игры в обучении французскому языку …………… 25
2.3. Разработка урока-экскурсии “Au pays des mots” на игровой основе 29

ЗАКЛЮЧЕНИЕ …………………………………….…………………….. 36

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ…………………… 38

2
ВВЕДЕНИЕ

Иностранный язык является важнейшим средством общения, без


которого невозможно существование и развитие человеческого общества.
Происходящие сегодня изменения в общественных отношениях требуют
повышения коммуникативной компетенции школьников, совершенствования
их подготовки. Всё это повышает значимость предмета «Французский язык»
как общеобразовательной учебной дисциплины. Поэтому возникает
необходимость в повышении эффективности обучения, а это, в свою очередь,
требует повышение мотивации учащихся.
Среди разнообразных приемов организации занятий наибольший интерес
у школьников вызывают игры, игровые ситуации. Игра является
действительным инструментом преподавания, который активизирует
мыслительную деятельность обучаемых, позволяет сделать учебный процесс
привлекательным и интересным, заставляет учащихся волноваться,
переживать. Это мощный стимул к овладению языком. Поэтому изучение и
применение такого элемента как игра является актуальной.
Существует много различных способов обучающего взаимодействия
учителей с учащимися, способствующих достижению эффективных
результатов. Одним из них является игровой метод обучения иностранному
языку.
Об обучающих возможностях использования игрового метода известно
давно. Многие ученые, занимающиеся методикой обучения иностранным
языкам, справедливо обращали внимание на эффективность использования
игрового метода. Это объясняется тем, что в игре проявляются особенно
полно, а порой и неожиданно способности любого человека. И. Хейзинга
отмечал, что человеческая культура возникла и развертывается как игра.
Однако хочется отметить, что использование игры недостаточно хорошо
изучено в преломлении к обучению иностранным языкам, а ведь именно игра

3
может выполнять исключительную роль усиления познавательного интереса,
облегчения сложного процесса учения, создания условий для формирования
творческой личности учащихся, а также вывести профессиональное
мастерство учителя на уровень современных технологий.
По мнению психологов (А.А. Леонтьев), мотивация, создаваемая игрой,
т. Е игровая мотивация, должна быть представлена в учебном процессе наряду
с коммуникативной, познавательной и эстетической. Все это вместе взятое
составляет мотивацию обучения. Д.Б. Эльконин считает, что игра выполняет
четыре важнейшие для человека функции: средство развития мотивационно-
потребностной сферы, средство познания, средство развития умственных идей
и средство развития произвольного поведения. Таким образом, игра является
не только увлекательным занятием, способным разгрузить учебную
деятельность (здесь будет выступать здоровьесберегающий фактор), но и
мощным стимулом к обучению.
В данной работе поставлены следующие цели:
- проанализировать понятие игра
- изучить различные классификации игр
- виды игр, методика их проведения
Данная работа имеет практическую значимость, так как результаты
исследования могут быть использованы при обучении иностранному языку.

4
ГЛАВА 2. СУЩНОСТЬ И ЗНАЧИМОСТЬ ИГРОВОЙ МЕТОДИКИ В
ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

1.1. Место игровой деятельности в педагогическом процессе

Как сделать свой урок интересным, увлекательным и добиться того,


чтобы дети хорошо и прочно усваивали языковой материал, развивался
познавательный интерес школьников, их творческая мыслительная
активность? Проанализировав большое разнообразие приемов организации
учебной деятельности, особенно на начальном этапе обучения, можно
выделить игровой метод. Макаренко писал, «…игра ̶ это важный
воспитательный фактор в процессе обучения. Игра ̶ не только забава, веселое
времяпрепровождение. Она всегда требует деятельности ребенка, а потому
помогает выработать навыки общения, находчивость, выдержку, смекалку.
Игры только кажутся чем-то необязательным, на самом же деле требуют
максимальной энергии, ума, самостоятельности, становясь порой подлинно
напряженным трудом, ведущим через усилие к удовлетворению…»
[Макаренко 1983: 373]. Она требует от обучающихся интенсивной работы
мысли, направленной на поиск путей и средств ее решения. Благодаря игре
учащиеся делают для себя открытия, имеющие для него личностную ценность
и значимость. Наиболее активно учебная игра используется на занятиях по
иностранному языку, что объясняется особенностями данного предмета,
главная цель которого – обучение языку как средству общения. Творческие
задания и различного рода игры всегда привлекают учащихся. Учебная игра
является средством обучения, основной педагогический смысл и назначение
которого ̶ научить действовать. В старших классах игра должна представлять
собой самостоятельную познавательную деятельность учащегося в рамках
конкретных правил и условий. Игра является одним из способов организации
учебно-познавательной деятельности.

5
Таким образом, использование дидактических игр на уроках
иностранного языка помогает формировать у учеников определённые навыки,
развивает речевые умения, обучает умению общаться и так далее. Игра
является широким полем для коллективной деятельности учащихся. Однако,
игры должны соответствовать уровню подготовки учащихся. Выбор формы
игры должен быть педагогически и дидактически обоснован, игры должны
проводиться методически грамотно.
Место игр на уроке и отводимое игре время зависят от ряда факторов:
подготовки учащихся, изучаемого материала, конкретных целей и задач урока.
Игровым приемам присущи четыре главные черты:
1. свободная развивающая деятельность, предпринимаемая ради
удовольствия от самого процесса деятельности, а не только от его результата;
2. творческий, импровизационный, очень активный характер этой
деятельности;
3. наличие прямых или косвенных правил, отражающих содержание
игрового приема, логическую и временную последовательность развития;
4. присутствие обучающего характера [Ляховитский 1981 : 63].
Игра – явление сложное и многогранное. Будучи введенной в систему
традиционного обучения, учебная игра осуществляет несколько функций :
• Воспитательная функция ̶ именно в игре дети усваивают общественные
функции, нормы поведения, что игра учит, изменяет, воспитывает, или, как
говорил Л. С. Выготский, ведет за собой развитие.
• Ориентирующая функция ̶ ориентирование учащихся на планирование
собственного речевого поведения и поведения собеседника, развивает умение
контролировать свои поступки, давать объективную оценку поступкам
других.
• Мотивационно-побудительная функция – мотивация учеников к
изучению иностранного языка.

6
• Обучающая функция – развитие обще учебных умений и навыков, таких,
как память, внимание, восприятие и другие.
• Развлекательная функция – создание благоприятной атмосферы на
занятиях, превращение урока, других форм общения взрослого с ребёнком из
скучного мероприятия в увлекательное приключение.
• Коммуникативная функция – объединение детей и взрослых,
установление эмоциональных контактов, формирования навыков общения. В
игре ребенок принимает на себя ряд обязанностей в соответствии со своей
ролью. Данные обязательства требуют соблюдения определенных норм
поведения при общении с партнерами по игре.
• Релаксационная функция – снятие эмоционального (физического)
напряжения, вызванного нагрузкой на нервную систему ребёнка при
интенсивном учении, труде. Наслаждение, которое испытывается от игры.
• Психотехническая функция – формирование навыков подготовки своего
психофизического состояния для более эффективной деятельности,
перестройка психики для интенсивного усвоения.
Игры эффективны для устранения социальных и психических барьеров у
детей на уроке. Игра может применяться как способ индивидуального
воздействия, так и группового. Главным элементом игры является игровая
роль, не столь важно какая; важно, чтобы она помогала воспроизводить
разнообразные человеческие отношения, существующие в жизни. Только если
вычленить и положить в основу игры отношения между людьми, она станет
содержательной и полезной.

1.2. Классификация игр, используемых на уроке иностранного


языка

Изучая теоретические источники, мы выявили, что ведущие методисты


по иностранным языкам подходят к классификации игр по-разному.

7
Так, например, Н.Д.Гальскова даёт следующую классификацию игр,
используемых на уроке иностранного языка:
• Языковые игры предназначены для развития умений и навыков на
материале разных знаков языка – от слогов до микротекстов (лото,
кроссворды, игры с кубиком, карточками, лабиринты, составление
слов/предложений и т.д.);
• Коммуникативные игры обучают общению в форме репродуктивно-
продуктивных упражнений. Чаще всего здесь используются воображаемые
ситуации, которые в англоязычной методической литературе принято
называть симуляциями;
• Ролевые игры направлены на развитие устного общения, способствует
приближению процесса обучения к реальной жизни;
• Деловые игры формируют комплекс знаний и умений для выработки
стратегии и тактики профессионального общения;
• Творческие игры дают возможность свободно мыслить и творить в
разных видах деятельности;
• Речевые игры учат учащихся умению выражать мысли в их логической
последовательности, практически и творчески применять полученные речевые
навыки
Другой подход к классификации игр мы видим у методистов,
рассматривающих игру, именно как метод обучения иностранному языку.
М.Ф. Стронин даёт следующую классификацию игр:
• Лексические игры тренируют учащихся в употреблении лексики в
ситуациях, приближённых к естественной обстановке, активизируют
речемыслительную деятельность, развивают речевую реакцию и знакомят
учащихся с сочетаемостью слов;
• Грамматические игры учат учащихся употреблению речевых образцов,
содержащих определённые грамматические трудности, создают естественную

8
ситуацию для употребления данного речевого образца и развивают речевую
активность и самостоятельность учащихся;
• Фонетические игры тренируют учащихся в произношении английских
звуков (Jaw and Tongue Games), учат громко и отчётливо читать стихотворения
(Voice Training Games) и разучивать их с целью воспроизведения по ролям
(Relaxation);
• Орфографические игры направлены на упражнение в написании
английских слов;
• Аудитивные игры направлены на обучение учащихся понимать смысл
однократного высказывания, выделять главное в потоке информации,
распознавать отдельные речевые образцы и сочетания слов в потоке речи и
развивать слуховую память учащихся.
3. Практические игры и методы их применения
3.1 Практические игры для младшей школы
Так, на первом этапе обучения (начальная школа) основным видом игр
будет являться предметная (лингвистическая) игра, которая подразумевает
под собой фонетические, лексические и грамматические игры. Это
объясняется тем, что у учащихся данного возраста только начинает
формироваться языковая база и навыков, которыми они владеют,
недостаточно для проведения ролевых, сюжетных игр. Здесь целесообразно
использовать драматизации и имитационные игры, игры соревнования. Этот
блок включает в себя виды игровой деятельности, направленные на
формирование лингвистической стороны коммуникативной компетенции,
создание лексического запаса по программе, овладение грамматическими
структурами и произносительными навыками, фразами клише,
используемыми в различных ситуациях общения.
Фонетические игры направлены на формирование фонетического слуха,
формирование навыка установления адекватных звукобуквенных

9
соответствий, формирование навыка произношения связного высказывания
или текста.
1. Эхо. Дети повторяют слова за учителем
2. Слышу – не слышу.
Цель: формирование навыков фонематического слуха.
Ход игры: обучаемые делятся на команды. Преподаватель произносит
слова. Если он называет слово, в котором есть нужный гласный, обучаемые
хлопают в ладоши. Другой вариант, дети будут хлопать, когда учитель
произносит рифмующиеся слова. Для более продвинутого уровня: дети сами
называют пары слов
Орфографические игры направлены на формирование навыков сочетания
букв в слове, формирование навыка осознания места буквы в слове,
формирование словообразовательных и орфографических навыков, на
проверку усвоения орфографии в пределах изученного лексического
материала.
Вставь букву.
Цель: проверка усвоения орфографии в пределах изученного
лексического материала.
Ход игры: образуются две команды. Доска разделена на две части. Для
каждой команды записаны слова, в каждом из которых пропущена буква.
Представители команд поочередно выходят к доске, вставляют пропущенную
букву и читают слово.
Игры для работы с алфавитом.
Данный вид игр используется для начинающих изучать иностранный
язык, для усвоения алфавита. Этот вид относится к орфографическим играм.
1. 5 карточек.
Цель: контроль усвоения алфавита.

10
Ход игры: преподаватель показывает каждому из участников игры 5
карточек с буквами иностранного алфавита. Выигрывает тот, кто правильно и
без пауз называет все 5 букв.
1. Кто быстрее?
Цель: контроль усвоения алфавита.
Ход игры: обучаемым раздаются по 3-5 карточек с буквами и
предлагается внимательно их рассмотреть. Затем преподаватель называет
букву, а те, у кого есть карточка с названной буквой, быстрее ее поднимают и
показывают остальным. Запоздавший участник игры не имеет права поднять
карточку. Преподаватель проходит между рядами и собирает карточки.
Выигрывает тот, кто быстрее других остается без карточек.
1. Первая буква.
Цель: тренировка, ориентированная на усвоение алфавита.
Ход игры: обучаемые делятся на команды. Преподаватель по очереди
называет по три слова каждой команде. Участники игры должны быстро
назвать первые буквы этих слов. Выигрывает тот, кто правильно выполнил
задание.
Лексические игры направлены на: развитие лексического навыка,
введение, закрепление и контроль лексического материала, на активизацию
лексики по изученной теме и развитие навыков диалогической речи.
1. Цифры.
Цель: повторение количественных числительных.
Ход игры: образуются две команды. Справа и слева на доске записывается
вразброску одинаковое количество цифр. Преподаватель называет цифры
одну за другой. Представители команд должны быстро найти и вычеркнуть
названную цифру на своей половине доски. Выигрывает команда, быстрее
справившаяся с заданием.
1. Пять слов.
Цель: закрепление лексики по теме или по одному из пройденных уроков.

11
Ход игры: пока обучаемый из одной команды считает до пяти,
представитель второй команды должен назвать пять слов по данной теме.
Участник, не справившийся с заданием, выбывает из игры.
1. Больше слов.
Цель: активизация лексики по изученным темам.
Ход игры: образуются две команды. Каждая команда должна назвать как
можно больше слов на заданную ей букву. Выигрывает команда, назвавшая
большее количество слов.
Игру можно проводить и в письменной форме. Представители команд
записывают слова на доске. В этом случае при подведении итогов учитывается
не только количество слов, но и правильность их написания
Одной из актуальных проблем современной методики преподавания
иностранных языков является организация обучения детей разных возрастов с
помощью игр.

1.3. Игровые методы в организации обучения иностранному языку


на начальном этапе

Актуальность данной проблемы вызвана целым рядом факторов. Во-


первых, интенсификация учебного процесса ставит задачу поиска средств
поддержания у учащихся интереса к изучаемому материалу и активизации их
деятельности на протяжении всего занятия. Эффективным средством решения
этой задачи являются учебные игры.
Во-вторых, одной из наиболее важных проблем преподавания
иностранного языка является обучение устной речи, создающей условия для
раскрытия коммуникативной функции языка и позволяющей приблизить
процесс обучения к условиям реального обучения, что повышает мотивацию
к изучению иностранного языка. Вовлечение учащихся в устную

12
коммуникацию может быть успешно осуществлено в процессе игровой
деятельности.
На значение игровой деятельности в обучении иностранному языку
указывают известные методисты, такие как Е.И. Пассов (Пассов, 1989), М.Н.
Скаткин (Скаткин, 1980). «Важно осознавать», – указывает М.Н. Скаткин,
«решению каких дидактических задач должна способствовать данная игра, на
развитие каких психических процессов она расчитана» (Скаткин, 1980: 96).
«Игра – это лишь оболочка, форма, содержанием которой должно быть учение,
овладение видами речевой деятельности» (Пассов, 1989). Е.И. Пассов
отмечает следующие черты игровой деятельности как средства обучения:
мотивированность, отсутствие принуждения; индивидуализированная,
глубоко личная деятельность; обучение и воспитание в коллективе и через
коллектив; развитие психических функций и способностей; учение с
увлечением (Пассов, 1989).
Крупнейший теоретик игровой деятельности Д.Б. Эльконин наделяет
игру четырьмя важнейшими для ребенка функциями: средство развития
мотивационно-потребностной сферы; средство познания; средство развития
умственных действий; средство развития произвольного поведения
(Эльконин, 1978).
Игра определяет важные перестройки и формирование новых качеств
личности; именно в игре дети усваивают нормы поведения, игра учит,
изменяет, воспитывает.
Е.И. Пассов выделяет следующие цели использования игры в ходе
учебного процесса: формирование определенных навыков; развитие
определенных речевых умений; обучение умению общаться; развитие
необходимых способностей и психических функций; запоминание речевого
материала.
Игровая деятельность влияет на развитие внимания, памяти, мышления,
воображения, всех познавательных процессов. Так, например, педагогическая

13
и дидактическая ценность деловой игры состоит в том, что она позволяет ее
участникам раскрыть себя, научиться занимать активную позицию,
испытывать себя на профессиональную пригодность.
Вместе с тем, важно отметить, что эффективность игры как средства
обучечия зависит от соблюдения ряда требований, таких как: наличие
воображаемой ситуации, плана, в котором будут действовать учащиеся;
обязательное осознание детьми игрового результата, правил игры. Игра – это
не просто коллективное развлечение. Это основной способ достижения всех
задач обучения, поэтому необходимо: точно знать, какой навык и умение
требуется, что ребенок не умел и чему научился в ходе игры; игра должна
поставить учащегося перед необходимостью мыслительного усилия
(Негневицкая, 1987).
Итак, игра является инструментом преподавания, который активизирует
мыслительную деятельность обучаемых, позволяет сделать учебный процесс
привлекательнее и интереснее, заставляет волноваться и переживать, что
формирует мощный стимул к овладению языком.
Вопросы методики преподавания иностранного языка с использованием
игровой деятельности на начальном этапе получили освещение в трудах.
Г.В. Роговой и И.Н. Верещагиной (Рогова, Верещагина, 1989), Е.И.
Пассова (Пассов, 1989), Д.Б. Эльконина (Эльконин, 1978), Е.И. Негневицкой
(Негневицкая, 1987) и других ученых, методистов и психологов.
Проблема поиска организации обучения на среднем и старшем этапах
нашли отражение в работах Н.А. Салановича (Саланович, 1994), В.В.
Андриевской (Андриевская, 1987) и других авторов.
Вместе с тем, еще не в достаточной степени изучена проблема специфики
организации учебного процесса с включением игровой деятельности на
различных этапах обучения – начальном, среднем и старшем. Важнейшим
условием эффективности учебных игр является строгий учет возрастных
психолого-педагогических особенностей учащихся.

14
Так, при обучении иностранному языку детей дошкольного возраста
необходимо учитывать такие психолого-педагогические особенности, как
пытливость и любознательность. Вместе с тем, важно помнить, что они не
могут в течение длительного времени удерживать внимание на одном виде
деятельности. Поэтому их деятельность на занятиях должна быть
разнообразной, эмоционально насыщенной. Многие исследователи отмечают,
что в дошкольном возрасте цель обучения успешнее достигается при игровой
мотивации и при оценке поведения со стороны сверстников.
Ролевой игрой ребенок овладевает к третьему году жизни, знакомится с
человеческими отношениями, открывает у себя наличие переживаний. У
ребенка формируется воображение и символическая функция сознания,
которые позволяют ему переносить свойства одних вещей на другие,
возникает ориентация в собственных чувствах, формируются навыки их
культурного выражения (Селевко, 1998). И это позволяет ребенку включаться
в коллективную деятельность и общение. В результате освоения игровой
деятельности в дошкольном возрасте формируется готовность к учению.
Игры могут использоваться при введении и закреплении лексики,
моделей иностранного языка, для формирования умений и навыков устной
речи. Именно игровая деятельность создает условия для естественного
общения детей. С учетом психолого-педагогических особенностей детей
дошкольного возраста могут быть выделены следующие типы игр:
1) игра в куклы
2) подвижные игры (спокойные игры)
3) игры творческие
4) игра в сказку
5) игра «Живые картинки» (Чистякова, Чернушенко, Солина, 1964).
На наш взгляд, в организации обучения иностранному языку на
начальном этапе важно учитывать существенные психолого-педагогические
различия детей дошкольного и младшего школьного возраста. Для детей

15
младшего школьного возраста характерны яркость и непосредственность
восприятия, легкость вхождения в образы (Селевко, 1998). Дети быстро
вовлекаются в игровую деятельность и самостоятельно организуются в
групповую игру по правилам. Игровая обстановка трансформирует и позицию
учителя, которая балансирует между ролью организатора, помощника и
соучастника общего действия.
Игровая деятельность включает в себя упражнения, формирующие
умения выделять основные признаки предметов, сравнивать; группы игр на
обобщение предметов по определенным признакам; группы игр в процессе
которых у младших школьников развивается умение владеть собой, быстрота
реакции на слово, фонематический слух. При этом игровой сюжет развивается
параллельно основному содержанию обучения, помогает активизировать
учебный процесс. Игра способствует запоминанию, которое является
преобладающим на начальном этапе обучения иностранному языку.
Игра является средством создания ситуации общения. Использование
учебно-речевых игровых ситуаций полностью отвечает возрастным
особенностям детей и создают условия для их естественного общения.
Используемые учебно-речевые игры отличаются от развлекательных тем, что
они имеют второй план или узко методическую цель. Учебно-речевая игровая
ситуация побуждает учащихся говорить и действовать по правилам игры в
учебно-методических целях. Именно игра повышает и поддерживает интерес
к общению. Могут быть выделены следующие виды учебно-речевых игр:
1. Фонетические.
2. Для работы с алфавитом.
3. Орфографические.
4. Лексические.
5. Грамматические.
6. Для обучения чтению.
7. Для обучения аудированию.

16
8. Для обучения монологической речи.
9. Для обучения диалогической речи.
10. Подвижные игры.
На средней ступени обучения иностранному языку у учащихся меняется
отношение к изучаемому предмету. Как показывают исследования, в
структуре мотивации определяемыми являются внешние факторы. Г.В. Рогова
и др. выделяют узколичностные мотивы (деятельность ради оценки или
другой личной выгоды); отрицательные мотивы, связанные с осознанием
школьником тех неприятностей, которые его ожидают, если он не будет
добросовестно выполнять учебные обязанности (Рогова, Никитенко, 1982). А
так как ядром интереса являются внутренние мотивы (коммуникативно-
познавательные, исходящие из самой деятельности по овладению
иностранным языком), то интерес к предмету снижается. Это говорит о том,
что наличие желания изучать иностранный язык само по себе еще не
обеспечивает положительную мотивацию. Она должна быть подкреплена
интересом учащихся к выполнению учебной деятельности (Рогова,
Никитенко, 1982). Поэтому одна из главных задач преподавателя
иностранного языка состоит в том, чтобы сохранить у учащихся интерес к
предмету. Здесь необходимо обратиться к психолого-педагогическим
особенностям школьников данных возраста.
Переход к подростковому этапу развития личности характеризуется
бурным физическим и духовным ростом, расширением познавательных
интересов, тягой к самооценке, к общественной активности (Газман, 1982). В
реализации всех этих процессов находят свое место такие игры, как
спортивные, подвижные, интеллектуальные, сюжетно-ролевые. На первое
место выдвигаются творческие, сюжетно-ролевые игры. Этот взлет
объясняется возрастающим значением общения в жизни подростка. Поэтому,
на наш взгляд, на среднем этапе обучения иностранному языку средством
повышения эффективности учебного процесса являются игры-соревнования,

17
игры-конкурсы (Ноусиайнен, Воскресенская, 1980). Они отличаются от
обыкновенной игры тем, что в них обязательно должен присутствовать
элемент соревнования и соперничества. Для некоторых учащихся, не
испытывающих интереса к предмету, игры-соревнования могут послужить
отправной точкой в возникновении этого интереса. Поэтому использование
таких игр дает наибольший эффект в классах, где преобладают ученики с
неустойчивым вниманием, пониженным интересом к предмету.
Организация общения на старшем этапе обучения иностранному языку с
использованием ролевых и деловых игр способствует повышению
эффективности учебного процесса.
Необходимо помнить, что особенностью игры в старшем школьном
возрасте является нацеленность на самоутверждение, юмористическая
окраска, стремление к розыгрышу, ориентация на речевую деятельность
(Селевко, 1998). По мнению И.С. Кона, «единственный способ вызвать отклик
юноши – поставить его перед близкой ему проблемы, которая заставляет его
самостоятельно размышлять и формировать вывод» (Кон, 1967). На наш
взгляд, организация общения на старшем этапе обучения иностранному языку
может происходить с использованием ролевых и деловых игр. Как отмечает
методист Н.И. Гез, «ситуация ролевого общения является стимулом к
развитию спонтанной речи, если она является связанной с решением
определенных проблем и коммуникативных задач. Цель ролевой игры –
сконцентрировать внимание участников на коммуникативном использовании
единиц языка» (Гез, 1982).
Учебная деловая игра представляет собой практическое занятие,
моделирующее разные аспекты профессиональной деятельности обучаемых.
Она создает условие для комплексного использования имеющихся у учащихся
знаний предмета профессиональной деятельности, а также способствует более
полному овладению иностранным языком. Как отмечает Н.И. Торунова,
«введение деловой игры в вузовский педагогический процесс способствует

18
формированию профессионального становления личности специалиста»
(Торунова, Кокташева, 2000).
Проделанный анализ позволяет сделать следующие выводы:
- игра должна включаться в том или ином виде в каждое занятие по
иностранному языку;
- использование игры на занятиях – обязательное средство создания
ситуации общения эффективности учебного процесса;
- эффективность игры зависит от правильной ее организации;
- проведение игр на занятиях по иностранному языку позволяет
реализовать воспитательные цели обучения. Задача преподавателя – научить
культуре игры и культуре поведения вообще;
- разработка и внедрение игр в процессе обучения способствует более
успешному решению основных задач обучения устной речи на разных этапах
обучения иностранному языку.

19
ГЛАВА 2. ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ ИГР В ОБУЧЕНИИ
ФРАНЦУЗСКОМУ ЯЗЫКУ НА НАЧАЛЬНОМ ЭТАПЕ СРЕДНЕЙ
ШКОЛЫ, И МЕТОДИКА ИХ ПРОВЕДЕНИЯ

2.1. Виды игр в обучении французскому языку на начальном этапе


средней школы

В современной философской, психологической, педагогической


литературе нет однозначной классификации игр. Существует множество
подходов к проблеме классификации игр. Психологи и педагоги по-разному
рассматривают проблему. Первые дают их общую классификацию, выделяя
подвижные, строительные, интеллектуальные, условные; педагоги же
обращаются к дидактическим играм, подразделяя их на речевые и языковые.
Зарубежные ученые предлагают свою классификацию учебных игр,
основными из которых они считают ролевую игру и симуляцию; Под
симуляцией они понимают воспроизведение часто встречающихся в жизни
ситуаций, требующих обязательного решения проблем.
Однако все существующие классификации очень условны. Одна из них
достаточно наглядно отражает общие категории игр.
М.Ф.Стронин выделяет две категории:
• Грамматические, лексические, фонетические и орфографические игры,
способствующие формированию языковых навыков.
• Творческие игры, способствующие дальнейшему развитию речевых
навыков и умений, позволяют проявить самостоятельность.
Склоняясь к классификации М.Ф. Стронина, можно подробнее
рассмотреть следующие виды игр:
1. Грамматические игры для изучения иностранного.
Основные цели грамматических игр: научить детей употреблению
речевых образцов, содержащих определенные грамматические трудности;

20
практически применять знания по грамматике, создать естественную
ситуацию для употребления грамматических конструкций в естественных
ситуациях общения.
• Jacques a dit…
Цель: тренировка употребления Impératif(повелительного наклонения) .
Ход игры: Задание заключается в выполнение команд. Количество
игроков разное, учитель(или ученик) дает команды, остальные выполняют.
Можно усложнять на более высоких уровнях: играют по 3 ученика: 1 – отдаёт
команду, 2 – выполняет и говорит, что он делает, 3 – описывает действия
второго.
Le grand jeu des verbes
Цель: тренировка употребления глаголов разных групп, а также
повторение времен.
Ход игры: Ученик бросает кубик с местоимениями, затем второй с
временами, третий, чтобы выбрать форму фразы: утверждение, отрицание,
вопрос. Задача правильно поставить глагол в нужную форму.
Универсальность игры заключается в том, что можно использовать на разных
уровнях усвоения языка, убирая или добавляя времена и формы.
Inventons des phrases
Цель: учиться составлять полные фразы
Ход игры: более сложный вариант предыдущей игры, так как помимо
того, что надо поставить глагол в нужную форму и время, надо придумать
фразу, в которой этот глагол будет употребляться.
• Где ты?
Цель: тренировка употребления предлогов места.
Ход игры: необходима большая картинка с изображением комнаты.
Водящий (один из учеников) «прячется» где – нибудь на картинке, пишет на
бумаге, куда он спрятался и отдаёт её учителю. Дети, задавая водящему общие
вопросы, «ищут» его на картинке.

21
Вопросы и ответы
Цель: тренировка составления вопросительной фразы.
Ход игры: ученик кидает кубик, чтобы выбрать вопросительное слово,
тянет карточку со словом, а затем должен составить вопрос с ними, используя
игровое поле.
2. Лексические игры.
Лексические игры ориентированы на помощь детям в овладении
лексическим материалом. Целью данных игр является: помощь в
приобретении и расширении словарного запаса, употребление лексики в
ситуациях, приближенных к естественной обстановке; знакомство ребенка с
сочетаемостью слов, развитие речевой деятельности ребенка.
• Jeu de mémoire
Цель: запоминание тематической лексики (животные, фрукты, овощи,
еда, одежда, профессии, дом, семья, спорт и т.д.)
Ход игры: Учитель раскладывает перед учениками 10 карточек с
рисунками, все хором называют слова. Учитель просит отвернуться или
закрыть глаза и забирает одну карточку. Ученики должны догадаться какой
карточки не хватает, называя все 10 слов по порядку. В конце карточек не
остается, но дети называют все слова в правильном порядке.
• Boule de neige.
Цель: закрепление лексики по теме урока (животные, фрукты, овощи, еда,
одежда, профессии, дом, семья, спорт и т.д.), тренировка памяти.
Ход игры: начиная игру, учитель называет первое слово. Каждый
последующий ученик должен назвать все предыдущие слова в том порядке, в
каком они включались в игру, и сказать новое слово. Если кто – то забыл слово
или перепутал порядок, он выбывает из игры.
Bingo

22
Цель использования карточек «Бинго» – закрепление лексики по
изученным темам с помощью игры, их существует огромное количество, в
зависимости от тем.
3. Фонетические игры для изучения иностранного.
На начальном этапе обучении иностранному языку очень большое
внимание уделяется правильному произношению звуков. Учебная цель
фонетических игр состоит в том, чтобы дети правильно произносили и
узнавали требуемые звуки в словах, отработка интонации. На начальном этапе
обучения иностранному языку фонетические игры используются регулярно. В
дальнейшем, фонетические игры проводятся на уровне слов, предложений,
рифмовок, скороговорок, стихов, песен.
• Поиск звуков
Цель: формирование навыков фонематического слуха.
Ход игры: Учитель показывает детям картинки и чётко произносит
названия предметов, изображённых на них. Ребята должны показать ту
картинку, в которой спрятался заданный звук. (Или хлопнуть в ладоши. Звуки
отрабатываются с детьми до начала игры).
Второй вариант: дети слушают произношение, следят по картинкам,
отмечают те, где услышали данный звук
• Кто быстрее?
Цель: формирование и совершенствование навыков установления звуко-
буквенных соответствий и значений слов на слух
Ход игры: ученикам раздаются карточки, на которых в первой колонке
приводятся слова на иностранном языке, во второй – их транскрипция, в
третьей – перевод слов на русский язык. Слова на иностранном языке
пронумерованы по порядку. Как только преподаватель произносит то или иное
слово, каждый ученик должен, поставить его номер рядом с
соответствующими транскрипцией и переводом на русский язык (или
соединить все три соответствия непрерывной чертой). Выигрывает тот, кто

23
быстрее и качественнее установит соответствия между иноязычным словом,
транскрипцией и переводом.
• Изобрази!
Цель: постановка правильной артикуляции органов речи учащихся при
произнесении отдельных звуков.
Ход игры: учитель предлагает произносить различные звуки, имитируя
звуки животных.
Также к разновидности этой игры относится «Забавная дрессировка»,
особо сложные слова можно произносить, придумывая целые истории. AU –
потерялись в лесу, позвали на помощь, RE – встретили медведя, он зарычал,
VOIR – медведь ушел, мы отдохнули, вздохнули.
Эхо
Повторение эхом слов.
4. Орфографические игры.
Орфографические игры способствуют формированию и развитию
речевых навыков. Основная цель этих игр - освоение правописания
иностранных слов. Часть игр рассчитана на развитие памяти детей, другие - на
воспроизведение орфографического образа слова.
• Составь слово
Цель: развитие орфографических навыков
Ход игры: учитель пишет на доске длинное слово. Из букв этого слова
дети должны составить новые слова и записать их. Выигрывает тот, кто назвал
последнее слово.
• Битва.
Цель: закрепление изученной лексики, развитие орфографических
навыков.
Ход игры: класс делится на 2 – 3 команды. На доске для каждой команды
пишется длинное слово. Представители команд по очереди подбегают к доске
и пишут слова, начинающиеся с букв, составляющих первоначальное слово,

24
по вертикали. Слова одной команды не должны повторяться. Выигрывает та
команда, которая первой и правильно написала слова. Слова могут быть
разных частей речи, главное, чтобы они были длиннее, чем слова соперников.
5. Творческие игры
Способствуют дальнейшему развитию речевых навыков и умений. Яркие,
цветные, вызывающие у ребенка интерес материалы имеют не маловажное
значение при изучении иностранного языка. В этих играх тренируется
воображение, ребенок учится видеть в самых обычных вещах необычное. Это
и есть творчество, а благодаря ему, и свободное говорение.
По форме игры могут быть настольными, компьютерными, с
использованием методического материала или нет.
В итоге мы сделали вывод, что существует огромное количество
лексических и грамматических, фонетических, творческих и орфографических
игр, опробовав в процессе работы над проектом и в течение всего нашего
обучения немало из них. Но мы пришли к выводу, что особенно важно
использование игр на итоговых занятиях, когда необходимо повторить и
закрепить материал.

2.1. Тематические игры в обучении французскому языку

Далее представлены игры, которые можно проводить на начальном


этапах обучения французскому языку.
Игра “Покупатели”
Класс делится на 2 команды. Одна команда может “покупать” только
слова, в которых буква “с” читается как (s), а другая – слова, в которых эта
буква читается как (k). Учитель быстром темпе показывает детям карточки со
словами une classe, une cerise, un ciel, une carotte, coq, cloche. задача команды –
успеть озвучить слово (“купить” его).

25
Игра “В мире животных”
Участникам игры раздается по одной большой карте с изображением
животных или птиц. Маленькие карточки, которые находятся у ведущего,
перемешиваются. Он вынимает одну карточку, показывает ее играющим и
обращается с вопросом: Qu’esr-ce que c’est?
Знающий ответ участник игры поднимает руку и на французском языке
называет изображенное животное или птицу. Если ответ правильный,
ведущий отдает ему карточку. Выигрывает тот, кто быстрее закроет все
картинки на своей большой карте.
Игра “Le dejeuner d’alphabet”
Первый играющий говорит “Aujourd’hui j’ai mange....” и называет что-
либо съедобное, начинающееся с буквы “А” (l’abricot). Второй ученик
говорит: “Aujourd’hui j’ai mange l’abricot et la banane”, повторяя то, что сказал
его товарищ и называя слово на букву “В”. И так далее, пока все ребята не
выполнят условия игры. Тот, кто не смог повторить все слова, сказанные до
него учащимися, и назвать свое слово, выбивает из игры.
Игра “Cherche le mot”
Необходимо найти слова, спрятанные в клетках. Сетки следует сделать
заранее. Координатная сетка содержит на первый взгляд беспорядочный набор
букв. Играющим предлагается найти в сетке по горизонтали, вертикали,
диагонали и т.д. спрятанные слова. Предпочтительнее использовать слова,
относящиеся либо к одной теме, либо изучающиеся в рамках одной учебной
единицы. Когда учащийся найдет слово, он должен отметить его на сетке
(обвести или зачеркнуть все буквы одной линией).
Одной из наиболее широко распространенных игр являются
“Анаграммы”. Учитель дает ребятам карточки с буквами с тем, чтобы они
составили слова из них. Обычно слова выбираются по какой-либо
определенной теме, например, “Животные”, “Цветы”, “Школьные
принадлежности”. Учащимся сообщается название темы. Победителем

26
становится ученик, который первым правильно составил слова из имеющихся
у него букв, или тот играющий, который назвал наибольшее количество слов
в течение заранее определенного времени: osytl, recaih, rilve, nyrcao.
Игра “Dis ecore un mot”
Дети становятся друг за другом и начинают работать локтями, изображая
паровоз, ведущий вагоны с грузом. Учитель называет букву “Р”. Ученик
стоящий первым, говорит: “Nous avons des pommes dans le train”, т.е.
употребляют в предложении слово, начинающееся с буквы “Р”. Далее учитель
говорит: “t”. Второй ученик повторяет начало предложения и называет слово
на букву “t”. Ученик, который не смог назвать слово, выбывает из игры.
Игра “La chasse”
Один из детей выбирается охотником, остальные выступают в роли
различных животных. Учитель тихонько говорит каждому из них по-
французски название какого-либо животного. Одно и то же название может
быть дано нескольким ученикам, т.е. будет несколько лисиц, зайцев и т.п. в
двух противоположных углах зала отмечены мелом загоны. Животные
собираются в одном загоне, охотник стоит недалеко от него. Он выкрикивает
по-французски название какого-либо животного, например, лисица. Ученики
получившее это название, должны перебежать из одного загона в другой.
Задача охотника – поймать одного из них. Пойманный ученик становится
охотником, и игра продолжается.
Можно привести множество таких игр. Я заметил, что самый ценный
результат этих игр в том, что ребенок, играя, развивается, исчезает
свойственный детям страх перед незнакомым языком, в азарте общей работы,
в условиях ограниченного времени нет времени хныкать: “А я не умею…”.
Помимо этих игр можно провести конкурсы на знание синонимов и
антонимов, неправильных глаголов, словообразования и т.д.
Для учащихся 5 класса можно предложить игру «Devine!». С её помощью
можно активизировать лексический материал, отработать знание

27
грамматического материала (употребление глагола – связки в вопросительной,
утвердительной и отрицательной форме в 3лице единственного и
множественного числа, употребление различных предлогов, различных видов
вопросов и т.д). Дети прячут игрушку, предмет или картинку с изображением
предмета в то время, когда отгадывающий находится за дверью класса. Затем
отгадывающий входит в класс и спрашивает: Qu'est-ce que c'est? (Qui est – ce?)
Дети отвечают: Devine!
Отгадывающий: Est – ce que c'est un (une)…? (Est – ce que ce sont des…?)
Дети: Non. cе n'est pas un (une)… (Ce ne sont pas des…) Пока
отгадывающий не угадает предмет (Oui, c'est un (une)…)
Для усвоения прошедшего времени Passé composé мы с учащимися 5-6
класса играем в игру «Je suis fatigué». Участники игры становятся в кружок,
ведущий – в центре. Он начинает игру, изображая какое – нибудь действие,
например, бег. Игроки тоже «бегут». Все хором проговаривают:
J'ai couru toute la journée
J'ai couru, couru, couru
J'ai couru toute la journée
J'ai couru, couru, couru…
Но вот ведущий делает «обманное» движение, он уже не бежит, а
«играет» в мяч. В этом случае игроки должны присесть на корточки и сказать:
J'ai couru toute la journée
Maintenant je suis fatigué!
Тот, кто «зазевался», отдаёт ведущему фант. Игра продолжается. Дети
танцуют, прыгают, играют в мяч. Соответственно меняется и содержание
рифмовки.
J'ai chanté toute la journée
J'ai chanté, chanté, chanté,
J'ai chanté toute la journée
J'ai chanté, chanté, chanté

28
Рифмовку можно употреблять в разных лицах. Игра может
использоваться также для проведения физкультминутки.
По окончании игры, учащиеся, которые отдали фанты, выполняют
различные задания. Например, оживи любой предмет, находящийся в классе.
Ученик: Je suis la chaise, Je suis haute. Je suis près de la table. Je suis la chaise
aimée de notre professeur. Игра позволяет быстро усвоить Le passé compose,
запомнить причастия неправильных глаголов

2.3. Разработка урока-экскурсии “Au pays des mots” на игровой


основе

Ниже привожу разработку урока-экскурсии “Au pays des mots” на игровой


основе, который можно провести в 4 классе.
Тема урока: Au pays des mots.
Вид урока: Урок-экскурсия
Технология: на игровой основе
Класс: 4 класс
Цели урока:
Учебные: обобщение и закрепление изученных лексических и
грамматических материалов в II четверти.
Развивающие: развитие речи учащихся, активизация словесно-
логического мышления, устойчивости внимания, интеллектуальное развитие
за счет нового уровня инициативы и самостоятельности учащихся в
организации учебного процесса.
Воспитательные: воспитание товарищества, взаимопомощи, повышение
интереса и мотивацию детей к изучению французского языка.

29
Оборудование урока: план-схема экскурсии, автобус, флажки, карточки,
наглядные картинки по теме “Les saisons de l’annee”, магнитофон, плакаты
“Bon voyage!”, “Bonne chance!”, “Soyez les bienvenus!”, “Au pays des mot.”
План урока:
1. Организационный момент.
2. 1 остановка “Le duel”.
3. 2 остановка “L’article”.
4. 3 остановка “L’antonyme”.
5. 4 остановка “Faites une phrase”.
6. 5 остановка “La description de l’image”.
7. 6 остановка “L’intrus”.
8. 7 остановка “Les anagrammes”
9. 8 остановка “Les mots caches”.
10. 9 остановка “L’interprete”.
11. 10 остановка “Les detectives”.
12. Подведение итогов. Оценки.
Ход урока
1. Организационный момент.
-Bonjour mes eleves. Asseyez-vous. Comment ca va?
Aujourd’hui nous avons une lecon-excursion. Nous allons nous promener au
pays des mots. Nous allons prendre le bus. (Учитель показывает автобус.) Voila
notre bus. Et nous allons faire des excurcions par le pays des mots. Les decouvertes
merveilleuses, les jeux differents nous attendent. Nous allons jouer en 2 equipes.
Vous devez nommer votre equipe. Tout d’abord nous commencons notre excursion
de notre ecole. Et nous avons 10 stations pour rentrer dans notre ecole. (На доске
план-схема экскурсии и плакаты. Учитель показывает план экскурсии). Est-ce
que vous etes prets? Alors nous commencons. Bon voyage! Bonne chance! Partons.
(Включаю запись со звуком автобуса).
2. La premiere station s’appelle “Duel”.

30
-Vous aller nommer les animaux tour a tour. L’equipe qui termine, gagne. Vous
avez compris? Et bien, commencons!
(Учащиеся по очереди должны назвать животных. Побеждает та
команда, которая завершит конкурс. После каждой станции учитель дает
фишки победившей команде и прикрепляет флажок на схеме.)
3. La deuxieme station s’appelle “L’article”.
- Maintenant vous allez lire le mot, et vous mettez l’article convenant un ou
une. (Должны прочесть слова про себя и правильно поставить артикль перед
существительными.)
1. chapeau CCC 6. cheval CCC 11. pantalon

2. trousse 7. maison 12. chevre

3. cochon 8. Elephant 13. armoire

4. ours 9. Bonbon 14. stylo

5. balle 10. poupee 15. Cahier


(За каждый правильный артикль - фишка)
4. La troisieme station s’appelle “L’antonyme”.
- Vous allez dire le contraire.
Par exemple: la fille-le garcon
1. grand- 6. le grand-pere-

2. la mere- 7. le chat-

3. blanc- 8. il pleut-

4. il fait froid- 9. l’oncle-

5. la poule- 10. il fait mauvais-


(За каждое правильное слово - фишка)
5. La quatrieme station s’appelle “Faites une phrase”.

31
- Je vous donne des mots et vous devez composer des phrases. Faites attention,
en composant des phrases. (Работа по карточкам. Учитель раздает командам
карточки. Составить предложения, расположив слова в нужном порядке.)
1. Je, une, vois, vase.
Nous, une, poule, avons.
2. Coq, avez, un vous.
Blouse, je, une, mets.
3. Classe, une, dans, lampe, il y a, la.
Chat, le, il y a, un, dans, magasin.
4. La, Michel, tele,regarde.
Dessine, fleur, Lucie, une.
(За каждое правильное предложение - фишка)
6. La cinquieme station s’appelle “La description de l’image”.
- J’ai 4 images. Un de vous doit choisir une image. Et vous tachez de parler de
cette image. Le theme:”Les saisons de l’annee”. (Выбирают картину и
описывают эту картину. Тема: "Времена года". Той команде, которая лучше
опишет картину, учитель дает фишку.)
7. La sixieme station s’appelle “L’intrus”.
- Je vous donne la carte. Dans la carte vous devez trouver le mot intrus. (В
карточке даны 5 слов. У 4 слов что-то общее. Вы должны найти лишнее
слово.)
1. la pomme, le champignon, la banane, le citron, l’orange.
2. L’ours, le renard, le chien, le lievre, le loup.
3. Le nez, la tete, la bouche, la main, le stylo.
4. La chemise, le pantalon, la fille, la blouse, le chapeau.
5. La fourchette, le bonbon, la glace, la tarte, le pain.
6. Le livre, le cahier, la chaise, la trousse, la gomme.
7. Le stade, la bibliotheque, l’hopital, l’ecole, le canape.
(За каждое правильное лишнее слово - фишка)

32
8. La septieme station s’appelle “Les anagrammes”.
-Une catastrophe est arrivee! On a mele l’ordre des lettres de ces noms. Vous
devez composer les mots avec les lettres donnees. (Учитель показывает карточки
с буквами с тем, чтобы учащиеся составили слово из них.)
1. Ruso 7. ocochn

2. Nesig 8. leriv

3. Hact 9. megom

4. Opul 10. sutrose

5. Onil 11. heraci

6. cinhe 12. yrocan


(За каждое правильное слово - фишка)
9. La huitieme station s'appelle “Les mots caches”.

- A cette station vous devez chercher les mots donnes dans les cages. Quand
vous trouverez le mot, vous devez souligner ce mot. (Учитель раздает командам
карточки, где необходимо найти слова, спрятанные в клетках. Координатная
сетка содержит на первый взгляд беспорядочный набор букв. Играющим
предлагается найти в сетке слова по горизонтали, вертикали, диагонали.
33
Спрятанные слова по теме “Le vetement”. Когда найдут слова, должны
зачеркнуть все буквы одной линией.)
PANTALON, ROBE, CHEMISE, MANTEAU, SOULIER, JUPE, PULL,
CHAPEAU, BOTTES, BLOUSE
(За каждое правильное слово - фишка)
10. La neuvieme station s’appelle “L’interprete”.
- Maintenant, je vais dire les propositions en russe. Et vous allez les traduire en
francais. D’accord?
Солнце светит.
Меня зовут Пиф.
Я надеваю красное платье.
В нашей деревне есть школа.
Я вижу дом.
Моя семья большая.
Мне 10 лет.
Как дела?
На столе есть книги и ручки.
В кухне есть холодильник.
У нас есть лошадь.
Что это такое?
Идет снег.
У меня есть собака.
Мы видим волка.
Кто это?
(За каждый правильный перевод предложений - фишка)
11. La dixieme station s’appelle “Les detectives”.
- Nous sommes tout pres de notre ecole. Et voila, enfin notre derniere station.
Vous etes detectives. Et votre but: apprendre le secret de Germaine. Vous allez lire
ce secret avec ce cles. (Должны прочесть секрет с помощью ключа.)

34
12. Подведение итогов. Оценки.
-Et bien, nous avons termine notre excursion avec succes. Comptez, s’il vous
plait, vos fishes! Quelle equipe a gagne? L’equipe N a gagne. Je vous felicite. Je suis
tres contente de votre travail.vous avez beaucoup travaille. Quelle station vous plait-
il beaucoup? Quelle station etait la plus difficile? Etes-vous contents de cette lecon?
Maintenant je vais mettre les notes.
Mes amis, finissons notre lecon par une chanson. Chantons! (Ученики поют
песню “Pomme de reinette”.) Merci beaucoup! Notre lecon est finie. A bientot!

35
ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Управление процессом обучения, воспитания и развития является


главной функцией учителя на уроке. Он сотрудничает с обучающимися по
достижению намеченной цели. Сегодня учителю предоставлена свобода
выбора методов, приемов, средств, форм обучения, активизирующих
познавательную деятельность учащихся и повышающих качество
образовательного процесса.
Таким образом, чтобы заинтересовать учащихся в процессе обучения,
нужно сформировать интерес к знаниям. Один из основных путей – игра. В
игре заложены большие воспитательные и образовательные возможности.
Играя, ребята учатся, закрепляют знания, лучше усваивают лексические
единицы и модельные фразы. Игра развивает у учащихся наблюдательность,
способность различать отдельные свойства предметов, выявлять их
существенные признаки, способствует систематизации знаний, укрепляет
знания, умения и навыки, помогает обобщению пройденного материала.
Ученик на уроках-играх учится приобретать знания самостоятельно, более
раскован, лучше излагает свои мысли. В игре принимает участие весь класс.
Игра как дидактическое средство обучения французскому языку
способствует развитию индивидуального и коллективного творчества
учащихся.
В ходе работы были выявлены виды ролевых игр, в частности,
грамматические, лексические, фонетические и орфографические игры,
способствующие формированию языковых навыков, а также творческие игры,
способствующие дальнейшему развитию речевых навыков и умений,
позволяют проявить самостоятельность.
Ролевая игра может быть использована в школе как проект в рамках
проектной методики обучения и как речевое упражнение для формирования

36
грамматических, лексических и фонетических навыков и развития речевых
умений.
В процессе развития речевых навыков наиболее адекватно
использование ролевых игр на варьирующе-ситуативном этапе развития
навыка, или этапе автоматизация речевых операций в вариативных речевых
ситуациях. Соответственно, РИ подразумевает предварительное знакомство с
новым языковым явлением и выполнение первичных языковых или речевых
операций по образцу, либо с опорой на правило, посредством языковых и
условно-речевых упражнений на ориентировочно-подготовительном этапе, а
также автоматизацию речевых действий в аналогичных ситуациях на
стереотипизирующе-ситуативном этапе.
В ходе данного исследования нам удалось разработать ряд игровых
ситуаций, приемов, игр, упражнений игрового характера на уроке
французского языка, которые адресованы учащимся младшей ступени
обучения, в соответствии с темой изучаемого материала.

37
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Majczynska H., M.Szypowska. Paris. Warszawa.Panstwowe


zakladywydawnictw szkolnych.
2. Безгребельная А.А. Языковые игры в школе // Иностранный язык в
школе. – 1963. – No 6.10.
3. Боннесурс А. Говорите вместе с нами. Изд. – «Лань», Санкт-
Петербург.1996.
4. Борисенко. Игра как средство развития навыков устной речи // Развитие
речевой активности на уроках иностранного языка. – М., 1967.11.
5. Борисова З.С., Смолина А.П. Некоторые пути развития интереса
учащихся к изучению иностранного языка // Иностранный язык в школе. –
1990. – No3.12.
6. Брансловская В.Я. Языковые игры в школе // Иностранный язык в
школе. – 1964. – No3.13.
7. Дворкин М.В., Чуйкова С.Л. Игра и игровые ситуации на начальной и
средней ступенях обучения иностранному языку // Иностранный язык в школе.
– 1990. – No 6.14.
8. Денисова Л.Г. Драматические игры для творческого этапа обучения
иностранному языку // Иностранный язык в школе. – 1990. – No 2.15.
9. Дианова Е.М., Костина Л.Т. Ролевая игра в обучении иностранному
языку (Обзор зарубежной литературы) // Иностранный язык в школе. – 1988. –
No3.16.
10. Димент А.Л. Игры, стихотворения и песни на начальном этапе обучения
// Иностранный язык в школе. – 1974. – No 2.17.
11. Егорова Л.М. Нетрадиционная форма урока – один из способов
повышения интереса к предмету // Иностранный язык в школе. – 1990. –
No6.38.

38
12. Железняков Н.Д. Языковые игры в школе // Иностранный язык в школе.
– 1963. – No 2.
13. Зайцева В.А. Игры со зрительной опорой при обучении французскому
языку // Иностранный язык в школе. – 1988. – No 3.17.
14. Зимняя ИА. Психология обучения иностранным языкам в школе. -М.:
Просвещение, 1991.2.
15. Золотницкая С.П. Упражнения игрового характера на уроках
французского языка в сельской школе // Иностранный язык в школе. – 1991. –
No1.40.
16. Калаева Г.Г. Интенсификация обучения французскому языку при
помощи учебных языковых игр// Иностранные ЯЗЫКИв школе.-No 1, 1996. -
С..28.7.
17. Касаткина Е.М. Игровые моменты при обучении французскому языку
Иностранный язык в школе. 1983. – No 3.41.
18. Колесникова О.Н. Ролевые игры в обучении иностранным языкам //
Иностранный язык в школе. – 1989. – No 4.42.
19. Коновалова Л.В. Средства повышения эффективности урока //
Иностранный язык в школе. – 1980. – No 1.43.
20. Красильникова. Игра и игровые приемы при обучении младших
школьников иностранному языку. Иностранный язык в школе. – 1975.–
No5.44.
21. Леттьев А.Н.Деятельность, сознание, личность. -М.: Политиздат, 1977.3.
Ливингстоун К. Ролевые игры в обучении иностранным языкам. -М.: Высшая
школа, 1988.4.
22. Ливингстоун К. Ролевая игра в обучении иностранному языку. – М.,
1988.45.
23. Малынева Г.И. Пусть урок будет интересным! // Иностранный язык в
школе. – 1988. – No6.46.

39
24. Матрон Е.Д. Модели сюжетной ролевой игры на уроке при работе с
текстом // Иностранный язык в школе. – 1990 . – No 2
25. Мильруд Р.П. Обучение школьников речевому взаимодействию на
уроке иностранного языка // Иностранный язык в школе. – 1991. – No 6.18.
26. Мильруд Р.П. Организация ролевой игры на уроке // Иностранный язык
в школе. – 1987. – No 3.19.
27. Мурзина Т.Н. Игра как средство активизации речевого общения на
уроках французского языка // Иностранный язык в школе. 1987. – No5.
28. Олейник Т.И. Ролевая, игра в обучении диалогической речи
шестиклассников // Иностранный язык в школе. – 1989. – No 11.21.
29. Павлова Т.П. Игровые приемы работы на внеклассных занятиях
английским языком// Иностранные языки в школе.-No 4, 1995.-С. 46.
30. Поваляева П.И. Игровые моменты на уроках французского языка в .
VIклассе // Иностранный язык в школе. – 1981. – No 6.22.
31. Поршнева Е.Р., Петрова Т.С. Языковые игры на французском языке и
лексическийматериал для их проведения // Иностранный язык в школе. – 1991.
– No3,4.23.
32. Рабинович Р.М. Речевая игра – эффективный прием обучения говорению
// Иностранный язык в школе. Иностранный язык в школе. – 1983. – No6.24.
33. Равинская С.В. Игры как средство обучения / Иностранный язык в
школе.-т-1980. – No1.25.
34. Рогова Г.В. Повышение эффективности обучения иностранным языкам
за счет улучшения психологического климата на уроке // Иностранный язык в
школе. – 1977. – No 5.26.
35. Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методика обучения
иностранным языкам в средней школе. -М.: Просвещение, 1991.5.
36. Скляренко И.Н. Ролевая игра как средство обеспечения
коммуникативной направленности фоно-упражнений // Коммуникативный
метод обучения ролевой деятельности. . – Воронеж, 1963.27.

40
37. Скляренко И.Н., Олейник Т.И. Обучение диалогической речи с
использованием ролевой игры в 7 классе // Иностранный язык в школе. –
1985.– No1.28.
38. Солодуб Ю.П. Игры на уроке // Иностранный язык в школе. – 1965. –
No6.29.
39. Стромская В.Н. О привитии интереса киностранному языку (у
школьников) // Иностранный язык в школе. – 1984. – No 2.30.
40. Стронин М.Р. Игра как средство обучения // Иностранный язык в школе.
– 1979. – No 1.31.
41. Стронин М.Ф. Обучающие игры на английском языке. -М., 1984.6.
42. Тарловская Е.К. Развитие и сохранение интереса к иностранному языку
// Иностранный язык в школе. – 1984. – No 1.32.
43. Тургина Б.И. Игры на французском языке // Иностранный язык в школе.
– 1984. – No 3.33.
44. Филатов В.М. Методическая типология ролевых игр // Иностранный.
язык в школе. – 1988. – No 2.35.
45. Чернова И.М. Французские глаголы в игровых ситуациях на уроках в V–
VIклассах // Иностранный язьгк в школе. – 1991. – No 2.34.
46. Шамов А.ІІ. Языковые иречевые лексические игры иа уроках немецкого
языка в VIклассе // Иностранные ЯЗЫКИ в школе. -No6. 1993. -С.398.
Безгребельная А.А. Игра как один из способов закрепления знаний учащихся
по иностранному языку // Иностранный язык в школе. – 1958. – No2.9.
47. Шамов А.Н. Языковые и речевые лексические игры на уроках
иностранного языка // Иностранный язык в школе. – 1993. – No 6.36.
Доборович В.А., Дегтярь И.Г. 06 использовании ролевой игры в работе клуба
страноведения // Иностранный язык в школе. – 1988. – No 2.37.

41

Вам также может понравиться