Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Редакция 04.2013
Код ЛМФ: 13.956 Заказчик:Юнайтед Майнинг Корпорейшн Лтд.
ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
С-401 1/2
№. ЗАКАЗА : 2379-11RUS-TPI
№ ПРОЕКТА : 51104230
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
ИНДЕКСНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
Код ЛМФ: 13.956 Заказчик: Юнайтед Майнинг Корпорейшн Лтд.
0. ВВЕДЕНИЕ
0.1 ПРЕДИСЛОВИЕ
0.2 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
0.3 ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ РУКОВОДСТВО ДЛЯ КОМПРЕССОРНОЙ УСТАНОВКИ В
ПОТЕНЦИАЛЬНО ВЗРЫВООПАСНЫХ СРЕДАХ в соотв. с ДИРЕКТИВОЙ ЕС 94/9/EC
0.3.1 Общие указания
0.3.2 Инструкции по установке и вводе в эксплуатацию.
0.3.3 Инструкция по техническому обслуживанию
0.3.4 Документы взрывозащиты согласно директиве ЕС1999/92/EC
0.4 ОЦЕНКА РИСКА ВОЗГОРАНИЯ
1. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
1.1 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ КОМПРЕССОРНОЙ УСТАНОВКИ
1.1.1 Технические данные поршневого компрессора
1.1.2 Электродвигател
1.1.3 Трансмиссия
1.1.4 Системы охлаждения
1.1.4.1 Система водяного охлаждения заказчика
1.1.5 Система смазочного масла
1.1.5.1 Главный масляный насос
1.1.5.2 Вспомогательный масляный насос
1.1.5.3 Масляный нагреватель механизма коленвала
1.2 ЧЕРТЕЖИ
1.2.1 Общий компоновочный чертеж – КОМПРЕССОР V00-06044, V00-06046
1.2.2 Общий вид – СИСТЕМА СМАЗОЧНОГО МАСЛА V00-06072
1.2.3 Чертеж фундамента и плиты основания, главное основание V00-06076
1.3 СХЕМЫ ТРУБНОЙ ОБВЯЗКИ И КИПИА
1.3.1 Схема труб и КИП, Технологический газ/Прдувка/Воздух
КИП C-401 1/2 V00-06055
1.3.2 Схема трубной обвязки и КИП –
Система смазочного масла C-401 1/2 V00-06061
1.3.3 Схема трубной обвязки и КИП –Легенда КИП C-401 1/2 V00-06069
1.3.4 Схема компрессорной установки
Страница - I -
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/ ТБ/ТЛ 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
ИНДЕКСНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
Код ЛМФ: 13.956 Заказчик: Юнайтед Майнинг Корпорейшн Лтд.
2. УСТАНОВКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
2.1 ТРАНСПОРТИРОВКА, МОНТАЖ И УСТАНОВКА
2.1.1 Транспортировка компрессорной установки
2.1.2 Монтаж компрессорной установки
2.2 ПЕРВЫЙ ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
2.2.1 Подготовка к первому пуску в эксплуатацию
2.2.1.1 Расконсервация
2.2.1.2 Заполнение маслом
2.2.1.3 Заполнение системы охлаждения компрессора
2.2.1.4 Продувка инертным газом
2.2.1.5 Выравнивание муфт
2.2.1.6 Испытание на герметичность
2.2.2 Проверки перед первым вводом в эксплуатацию
2.2.3 Инструкции для первых часов эксплуатации и периода обкатки
2.3 ЭКСПЛУАТАЦИЯ КОМПРЕССОРНОЙ УСТАНОВКИ
2.3.1 Проверка компрессора на готовность к работе
2.3.2 Предварительная смазка
2.3.3 Повышение давления
2.3.4 Запуск установки
2.3.4.1 Процедура пуска
Страница - II -
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/ ТБ/ТЛ 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
ИНДЕКСНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
Код ЛМФ: 13.956 Заказчик: Юнайтед Майнинг Корпорейшн Лтд.
3. ОПИСАНИЕ КОМПРЕССОРА
3.0 ОПИСАНИЕ КОМПРЕССОРНОЙ УСТАНОВКИ
3.1 КРИВОШИПНО-ШАТУННЫЙ МЕХАНИЗМ
3.1.1 Кривошипно-шатунный механизм
3.1.2 Торцевые крышки подшипников
3.2 СМАЗКА КРИВОШИПНО-ШАТУННОГО МЕХАНИЗМА
3.3 УЗЕЛ КРЕЙЦКОПФА
3.4 УЗЛЫ ЦИЛИНДРОВ
3.4.1 Распорная деталь
3.4.2 Узел цилиндра
3.5 СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ КОМПРЕССОРА
3.5.1 Замкнутая система охлаждения заказчика
3.6 ОТДЕЛЕНИЕ КОНДЕНСАТА
3.6.1 Сепаратор конденсата
3.7 БЛОКИРОВКА
4. УПРАВЛЕНИЕ КОМПРЕССОРОМ
4.1 ПУСК/ОСТАНОВКА КОМПРЕССОРА БЕЗ НАГРУЗКИ
4.2 РЕГУЛИРОВАНИЕ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ
4.3 СТОК КОНДЕНСАТА
4.4 СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЯ
Страница - III -
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/ ТБ/ТЛ 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
ИНДЕКСНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
Код ЛМФ: 13.956 Заказчик: Юнайтед Майнинг Корпорейшн Лтд.
5. ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ
6. НЕПОЛАДКИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ
6.0 НЕПОЛАДКИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ
6.1 КОМПРЕССОРНАЯ УСТАНОВКА
6.2 ПОРШНЕВОЙ КОМПРЕССОР
6.3 НЕПОЛАДКИ КЛАПАНОВ
7. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
7.0 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
7.1 ГРАФИК ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
7.2 ПРИЕМНЫЙ ФИЛЬТР (СЕТЧАТЫЕ ПАТРОНЫ)
7.3 СИСТЕМА СМАЗКИ ПОРШНЕВОГО КОМПРЕССОРА
7.4 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ВСАСЫВАЮЩИХ/РАЗГРУЗОЧНЫХ КЛАПАНОВ
7.5 СОЛЕНОИДНЫЕ КЛАПАНЫ
7.7 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫХ КЛАПАНОВ
Страница - IV -
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/ ТБ/ТЛ 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
ИНДЕКСНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
Код ЛМФ: 13.956 Заказчик: Юнайтед Майнинг Корпорейшн Лтд.
9. Индексный указатель
(Указатель см. в разделе 9)
Страница - V -
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/ ТБ/ТЛ 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
ИНДЕКСНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
Код ЛМФ: 13.956 Заказчик: Юнайтед Майнинг Корпорейшн Лтд.
Страница - VI -
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/ ТБ/ТЛ 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
ИНДЕКСНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
Код ЛМФ: 13.956 Заказчик: Юнайтед Майнинг Корпорейшн Лтд.
II
ПЕРЕЧЕНЬ ЧАСТЕЙ
(указатель см. в разделе II)
Страница - VII -
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/ ТБ/ТЛ 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 0. - Введение
Общее
0.1 ПРЕДИСЛОВИЕ
Соблюдение всех инструкций и предписаний является основной предпосылкой для безупречной работы
оборудования. Поэтому перед вводом установки в эксплуатацию необходимо ознакомить рабочий
персонал с этим руководством.
Гарантия согласно нашим условиям поставки и подтверждению заказа действительна только при
соблюдении указаний и требований руководства по эксплуатации.
Страница 0-1
Ред./Дата/Подп. 9 Дек. 2003 / Mak/Vogl 10 Янв. 2004 / TB/Vogl 11 Апр. 2009 / TB/Vogl 12
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 0. - Введение
Общее
В этом разделе представлены указания, соблюдение которых обеспечит безопасность для жизни и
здоровья обслуживающего персонала, а также эксплуатационную надежность компрессорной установки.
A. Общие указания
Газы под высоким давлением представляют серьезную опасность! Поэтому перед проведением
ремонтных работ или технического обслуживания необходимо полностью сбросить давление в системе.
Вращающиеся части оборудования особенно опасны для обслуживающего персонала. Во время работы
компрессорной установки запрещается снимать крышки и иные защитные приспособления!
Для лиц, постоянно находящихся в машинном зале или компрессорном помещении, в случае
необходимости следует предусмотреть наушники!
Страница 0-2
Ред./Дата/Подп. 9 Дек. 2003 / Mak/Vogl 10 Янв. 2004 / TB/Vogl 11 Апр. 2009 / TB/Vogl 12
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 0. - Введение
Общее
Перед пуском компрессорной установки необходимо обязательно убедиться в том, что на компрессоре
не проводятся работы.
В случае утечки масла, охлаждающей жидкости или топлива следует не только убрать вытекшую
жидкость, но и устранить причину утечки!
Безопасность эксплуатации может быть гарантирована только при полном соблюдении всех указаний в
руководстве по эксплуатации компрессорной установки и учете пороговых значений давления,
температуры и проч.
Страница 0-3
Ред./Дата/Подп. 9 Дек. 2003 / Mak/Vogl 10 Янв. 2004 / TB/Vogl 11 Апр. 2009 / TB/Vogl 12
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 0. - Введение
Общее
При необходимости следует опустошить все резервуары и радиаторы. Сначала необходимо перевести
главный выключатель на распределительном шкафу установки в положение «выключено». Следует
исключить возможность случайного включения установки путем блокировки главного выключателя или
размещением соответствующей указательной таблички. Если главный выключатель недоступен,
убедитесь, что питание надежно отключено другим способом.
Перед началом работы следует открыть все спускные клапаны на конденсатоотводчиках и убедиться в
том, что компрессорная установка не находится под давлением.
Ни в коем случае не производить сварочные или другие высокотемпературные работы вблизи масляных
или топливных систем. Перед началом работ над масляно-топливными системами необходимо
опорожнить и тщательно прочистить систему, например, струей пара!
При проведении ремонтных работ или работ по техобслуживанию следует всегда соблюдать
максимальную чистоту. Рекомендуется защищать части и открытые отверстия от загрязнения при
помощи чистой тряпки, бумаги или клейкой ленты.
При использовании сжатого воздуха для очистки оборудования следует соблюдать максимальную
осторожность и надевать защитные очки.
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 0. - Введение
Общее
результате несоблюдения приведенных указаний или мер предосторожности, обычно соблюдаемых при
проведении таких работ.
При работе выше уровня пола следует принять необходимые меры безопасности (перила, лестницы,
площадки и т.д.). Запрещается стоять под висящими грузами!
Страница 0-5
Ред./Дата/Подп. 9 Дек. 2003 / Mak/Vogl 10 Янв. 2004 / TB/Vogl 11 Апр. 2009 / TB/Vogl 12
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 0. - Введение
Общее
Для сжатых газов следует соблюдать особые меры. Все действующие указания по безопасности при
работе с сжатым газом, в особенности с легковоспламеняющимся газом, должны строго соблюдаться.
Выхлопные газы клапанов безопасности и утечки должны быть отведены трубопроводом от рабочего
места.
При сжатии насыщенных газов образуются большие количества конденсата. Следует избегать
чрезвычайного охлаждения цилиндров для предотвращения образования конденсата на стенках
цилиндров.
Трубопроводы отвода конденсата перекачивают также небольшие количества сжатого газа. Если
возврат газа к всасывающей части компрессора является невозможным, следует принять меры для
утилизации газа или удаления.
Перед проведением ремонтных работ или технического обслуживания убедитесь в отсутствии давления
и вредных/воспламеняющихся газов в установке!
Страница 0-6
Ред./Дата/Подп. 9 Дек. 2003 / Mak/Vogl 10 Янв. 2004 / TB/Vogl 11 Апр. 2009 / TB/Vogl 12
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 0. - Введение
Общее
Маркировка:
0408 II 3 G c IIB T3
Макс. температура поверхности
Вид взрывозащиты
Категория оборудования
Страница 0-7
Ред./Дата/Подп. 9 Дек. 2003 / Mak/Vogl 10 Янв. 2004 / TB/Vogl 11 Апр. 2009 / TB/Vogl 12
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 0. - Введение
Общее
ГРУППЫ И КАТЕГОРИИ:
Зона Описание
Категория
(газы и пары) (пыль) оборудования
Область, где взрывоопасная среда присутствует постоянно или в течение
Зона 0 Зона 20 Категория 1
длительных периодов
Зона 1 Зона 21 Область, где взрывоопасная среда может возникнуть при нормальной работе Категория 2
Область, где взрывоопасная среда не может возникнуть при нормальной
Зона 2 Зона 22 Категория 3
работе
Страница 0-8
Ред./Дата/Подп. 9 Дек. 2003 / Mak/Vogl 10 Янв. 2004 / TB/Vogl 11 Апр. 2009 / TB/Vogl 12
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 0. - Введение
Общее
Температура воспламенения горючего газа или жидкости – низкая температура нагретой поверхности,
при которой газ / воздух или пар / воздушная смесь воспламеняется. Максимальная температура
поверхности всегда должна быть ниже, чем температура воспламенения газа / воздуха или пара /
воздушной смеси, в которой оно используется.
Компрессорные установки предназначены для группы II, категории IG, допустимая температура
поверхности должна быть 80 % от температур, приведенных ниже.
Электрика
Страница 0-9
Ред./Дата/Подп. 9 Дек. 2003 / Mak/Vogl 10 Янв. 2004 / TB/Vogl 11 Апр. 2009 / TB/Vogl 12
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 0. - Введение
Общее
Только после хорошего обслуживания исправная технически компрессорная установка будет работать
безопасно и исправно. Поэтому необходимо соблюдать инструкции данного руководства по
эксплуатации (см. главу 7).
После завершения сервисных работ проверить правильность положений всех задвижек и шаровых
клапанов перед вводом компрессора в эксплуатацию.
Страница 0-10
Ред./Дата/Подп. 9 Дек. 2003 / Mak/Vogl 10 Янв. 2004 / TB/Vogl 11 Апр. 2009 / TB/Vogl 12
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Глава 1. – Технические характеристики
Код ЛМФ: -13.956- Позиция No. C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Охлаждение:
Сальник поршневого штока, цилиндр, теплообменник технологического газа и маслоохладитель
охлажадются водой посредством системы водяного охлаждения заказчика.
Источник питания:
Страница 1-1
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия (+43) 2256 - 9001 Факс: -9002
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Глава 1. – Технические характеристики
Код ЛМФ: -13.956- Позиция No. C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Таблица соединений:
Диам
No. Описание Класс Dу x S Стандарт
етр
TP01 Подача технологического газа: 2" 300 фунтов 6,3 MПa ГОСТ 12815-80
TP02 Нагнетание водорода: 1½" 300 фунтов 6,3 MПa ГОСТ 12815-80
300 фунтов
TP03 Сторона всасывания патрубок для 1" 300 фунтов
6,3 MПa ГОСТ 12815-80
TP04 продувки N2: 1" 300 фунтов 6,3 MПa ГОСТ 12815-80
TP05 Сторона нагнетания патрубок для 1" 300 фунтов 6,3 MПa ГОСТ 12815-80
TP06 продувки N2: 3" 150 фунтов 1,6 MПa ГОСТ 12815-80
TP07-1 К коллектору конденсата: 1" 150 фунтов 1,6 MПa ГОСТ 12815-80
TP07-2 Подача охлаждающей воды: 1" 150 фунтов 1,6 MПa ГОСТ 12815-80
TP08 Подача воздуха КИП: 10" 150 фунтов 1,6 MПa ГОСТ 12815-80
TP09 Подача воздуха КИП: 3" 150 фунтов 1,6 MПa ГОСТ 12815-80
TP10 К дренажной системе: 2" 150 фунтов 1,6 MПa ГОСТ 12815-80
TP11-1 Возврат охлаждюащей воды: 1" 150 фунтов 1,6 MПa ГОСТ 12815-80
TP11-2 К факельному коллектору: 1" 150 фунтов 1,6 MПa ГОСТ 12815-80
TP12-1 Азот от коллектора: 1" 150 фунтов 1,6 MПa ГОСТ 12815-80
TP12-2 Азот от коллектора: 1" 150 фунтов 1,6 MПa ГОСТ 12815-80
TP13-1 К факельному коллектору: 2" 150 фунтов 1,6 MПa ГОСТ 12815-80
TP13-2 К факельному коллектору: 2" 150 фунтов 1,6 MПa ГОСТ 12815-80
TP14 К факельному коллектору: 2" 150 фунтов 1,6 MПa ГОСТ 12815-80
TP15-1 К факельному коллектору: 1" 150 фунтов 1,6 MПa ГОСТ 12815-80
TP15-2 К факельному коллектору: 1" 150 фунтов 1,6 MПa ГОСТ 12815-80
К факельному коллектору:
К факельному коллектору:
Рабочие условия:
Предохранительное оборудование:
Чтобы избежать повреждения при превышении давления в системе водяного охлаждения, система
оборудуется терморегулирующим предохранительным клапаном (TRV-311) со сбросом в атмосферу.
Страница 1-2
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия (+43) 2256 - 9001 Факс: -9002
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Глава 1. – Технические характеристики
Код ЛМФ: -13.956- Позиция No. C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Контрольно-измерительное оборудование:
Основные функции системы управления газового компрессора (например, процедура пуска, процедура
отключения, сигнализация и индикация статуса,…) встреоны в программируемый логический контроллер
ПЛК на панели управления агрегатом (UCP / LMF).
Обратный поток охлаждающей воды от сальников поршня штока (FG-110/210), цилиндры (FG-111/211), 2
теплообменника смазочного масла (FI-112/212) и газовый теплообменник (FI-310) контролируются
индиктаорами потока.
Чтобы обеспечить правильную работу системы продувки, контролируется давление факельного газа с
помощью датчика давления PT-134/234.
Сальники поршневого штока обеспечиваются патрубками для подачи охлаждающей воды, патрубками
для продувочного газа и патрубками для газа утечек, который сбрасывается в факел. Факельная линия
от сальников штока оборудуется индикаторами потока (FI-132/232), которые измеряют расход
факельного газа от сальника штока. Если расход газа превышает 11.25 нм³/час, в следующий период
остановки компрессора нужно обслужить сальник штока.
Страница 1-3
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия (+43) 2256 - 9001 Факс: -9002
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Глава 1. – Технические характеристики
Код ЛМФ: -13.956- Позиция No. C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Цилиндры:
Ступень Число внутренний Конструкция рабочее давление
цилиндров диаметр [мм] (допуск ± 3%)
требуемая мощность (расчетный случай) максимум 98,4 кВт (на валу компрессора)
Уровень смазочного масла внутри картера компрессора виден на смотровом стекле (SG-140/240). В
случае низкого уровня масла установленный датчик уровня (LS-140/240) включает сигнал тревоги,
который выключает электрический нагреватель.
Перед пуском масло должно предварительно нагреваться в случае низких температур окружающей
среды. Это будет сделано с помощью электрического нагревателя H-401 1 01/2 01 401, который
устанавливается в картере компрессора (резервуар для смазочного масла). Встроенный температурный
регулятор TC-143/243 включает / выключает нагреватель при 15 °С, чтобы поддерживать температуру,
установленную на нагревателе. Перегрева можно избежать, благодаря встроенному температурному
переключателю (TS-144/244), который отключает отопительный прибор при 80 ° C
Страница 1-4
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия (+43) 2256 - 9001 Факс: -9002
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Глава 1. – Технические характеристики
Код ЛМФ: -13.956- Позиция No. C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Производитель SIEMENS
Тип DNGW-315LM-08A
Мощность 130 кВт
Скорость 740 об/мин
Напряжение 380 В
Частота 50 Гц (циклы в секунду)
Номинальный ток макс. 280 A
cos φ (кожэффициент мощности) 0,74
Конструкция IM B3
Защита IP 55
Взрывозащита II 2 G Ex de IIC T4 Gb4
Примерный вес. 1650 кг
Страница 1-5
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия (+43) 2256 - 9001 Факс: -9002
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Глава 1. – Технические характеристики
Код ЛМФ: -13.956- Позиция No. C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
1.1.3 Трансмиссия
Привод компрессора
Страница 1-6
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия (+43) 2256 - 9001 Факс: -9002
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Глава 1. – Технические характеристики
Код ЛМФ: -13.956- Позиция No. C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Страница 1-7
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия (+43) 2256 - 9001 Факс: -9002
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Глава 1. – Технические характеристики
Код ЛМФ: -13.956- Позиция No. C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
производитель ELMESS
тип DHF22B1-0,75-T3
настреонная температура регулятора нагревателя +15°C
ограничитель нагревателя +80°C
номинальная мощность 0,75 кВт
напряжение/ частота 220 V / 50 Гц
взрывозащита EEx de IIC T3
Страница 1-8
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия (+43) 2256 - 9001 Факс: -9002
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Глава 1. – Технические характеристики
Код ЛМФ: -13.956- Позиция No. C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
1.2 ЧЕРТЕЖИ *)
Страница 1-9
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия (+43) 2256 - 9001 Факс: -9002
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Глава 1. – Технические характеристики
Код ЛМФ: -13.956- Позиция No. C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Страница 1-10
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия (+43) 2256 - 9001 Факс: -9002
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Глава 1. – Технические характеристики
Код ЛМФ: -13.956- Позиция No. C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
1.3.1 Схема труб и КИП, Технологический газ/Прдувка/Воздух КИП C-401 1/2 V00-06055
LMF Документ No No.: 13956-B01-001
1.3.2 Схема трубной обвязки и КИП – Система смазочного масла C-401 1/2 V00-06061
LMF Документ No No.: 13956-B02-001
1.3.3 Схема трубной обвязки и КИП –Легенда КИП C-401 1/2 V00-06069
LMF Документ No No.: 13956-B03-001
Страница 1-11
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия (+43) 2256 - 9001 Факс: -9002
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Глава 1. – Технические характеристики
Код ЛМФ: -13.956- Позиция No. C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Страница 1-12
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия (+43) 2256 - 9001 Факс: -9002
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Глава 1. – Технические характеристики
Код ЛМФ: -13.956- Позиция No. C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
.
Следующие устройства мониторинга и управления предусмотрены для защиты компрессора от
недопустимых условий эксплуатации.
Если рабочее значение находится за пределами заданного диапазона, на панели местного управления,
а также на распределительном шкафу будет показана общая неисправность. В условиях отключения
компрессорная установкая будет отключаться автоматически. Подробное описание неисправности будеи
показана на сенсорной панели MP277, которая встроена в дверь распределительного шкафа.
Страница 1-13
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия (+43) 2256 - 9001 Факс: -9002
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Глава 1. – Технические характеристики
Код ЛМФ: -13.956- Позиция No. C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
*) Нужно следить, чтобы давление не превышало расчетное значение (установочное значение) в точке
подключения.
Страница 1-14
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия (+43) 2256 - 9001 Факс: -9002
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Глава 1. – Технические характеристики
Код ЛМФ: -13.956- Позиция No. C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Номера позиций относятся к схеме компоновки труб и КИП (см. раздел 1.3). Чтобы получить сведения о
диапазонах измерений, месте установки, функциях и т.д. см. также раздел 1.3 "Схема Компрессорной
установки ".
Страница 1-15
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия (+43) 2256 - 9001 Факс: -9002
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Глава 1. – Технические характеристики
Код ЛМФ: -13.956- Позиция No. C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Страница 1-16
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия (+43) 2256 - 9001 Факс: -9002
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Глава 1. – Технические характеристики
Код ЛМФ: -13.956- Позиция No. C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
1.6 ПАСПОРТА *)
Страница 1-17
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия (+43) 2256 - 9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 2. - Установка и эксплуатация
Код ЛМФ: -13.965- Поз. № C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Уствновка должна быть защищена от суровых природных условий, а также от замерзания конденсата,
даже если компрессор находится в режиме простоя.
Все трубы, подключенные к установке, не должны иметь внутреннего механического напряжения (то
есть при прокладке избегайте сгибания, натяжения или деформации трубопровода. Это правило следует
учитывать и при соединении фланцев). Местоположение и диаметры всех соединений см. в
компоновочном чертеже, раздел 1.2 (диаметры соединений см. в нижеприведенной таблице).
Трубы и фланцы перед соединением следует тщательно очистить, чтобы грязь, ржавчина и т.д. не могли
попасть внутрь установки. Установка поставляется с закрытыми входными и выходными соединениями
для труб. Кожухи можно удалить, если проникновение посторонних частиц исключено.
ВНИМАНИЕ!!
Перед подачей горючего газа компрессор необходимо продуть инертным газом!
Страница 2-1
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 2. - Установка и эксплуатация
Код ЛМФ: -13.965- Поз. № C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
ВНИМАНИЕ!!!
Соблюдайте синхронность при
вертикальном подъеме!!!
Если компрессор висит неровно, следует сократить количество звеньев в цепи, чтобы уменьшить ее и
отрегулировать положение крюка по отношению к центру тяжести.
Страница 2-2
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 2. - Установка и эксплуатация
Код ЛМФ: -13.965- Поз. № C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Точные упаковочные размеры, вес и количество деревянных коробок, а также список отдельно
поставляемого оборудования см. в «Упаковочном списке».
Страница 2-3
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 2. - Установка и эксплуатация
Код ЛМФ: -13.965- Поз. № C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Основа компрессорной установки должна быть установлена согласно общему компоновочному чертежу и
чертежу фундамента. Основа машины должна быть поставлена на плотное, выдерживающее нагрузку
основание. Она не должна косаться стен зданий и должна быть сделана из высококачественного бетона.
Монтаж установки следует поручить предприятию, имеющему опыт в данной области. Машина может
быть установлена только на хорошо укрепленной основе.
1. Снимите компрессорную установку с уже установленной моторной опорой, как описано в разделе
2.1.1. Поместите анкерные болты (№ 1-8, 13-19) M20x550мм (15 шт.) и (№ 9-12) M20x800мм (4 шт.) в
готовые отверстия фундамента.
2. Поместите установку с уже установленной моторной опорой над фундаментом, таким образом,
чтобы анкерные болты торчали из соответствующих отверстий в основной раме. Во время
проведения монтажа, следите за тем, чтобы не повредить резьбу анкерных болтов. Наверните гайки
анкерного болта на анкерные болты и зафиксируйте все в поднятом положении (например,
посредством провода). Закрутите выравнивающие винты в основную раму компрессора пока они не
выйдут приблизительно на 20 мм под основной рамой.
4. Аккуратно поместите установку на фундамент. Все якорные болты свободно ходят в отверстиях
фундамента. С помощью выравнивающих винтов машина выравнивается посредством спиртового
уровня (имеющий погрешность ≤ 0,75 мм/м). Затем поставьте защитные пластины под основную
раму (около якорных болтов) до полного опускания рамы.
5. Заполните отверстия якорных болтов и свободное место под основной рамой компрессора
безусадочным жидким раствором (например "BETEC 140", "Pagel V1/50", "embeco", "ceilcote".).
Способы заполнения смотри на рисунках ниже.
6. Машина должна простоять в течение нескольких дней, пока бетон не застынет полностью. После
чего немного отвинтите выравнивающие винты и закрутите гайки якорных болтов с усилием
М20=100 Нм.
Страница 2-4
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 2. - Установка и эксплуатация
Код ЛМФ: -13.965- Поз. № C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
При вводе в эксплуатацию нового или бывшего в употреблении компрессора, который не работал в
течение длительного периода времени, следует придерживаться нижеприведенных инструкций.
2.2.1.1 Расконсервация
Если компрессорная установка была законсервирована перед отгрузкой, строго следуйте указаниям
информационных табличек, размещенных на компрессоре.
Перед вводом компрессора в эксплуатацию убедитесь, что в картере достаточно компрессорного масла
(см. раздел 8.1).
Если трубопроводная система заправлена азотом, перед монтажом в установку необходимо удалить все
пробки. В таком состоянии компрессор готов к эксплуатации.
Рекомендации к охлаждающей воде приведены в разделе 8.2. Расход охлаждающей жидкости см. в
разделе 1.1.4.
Страница 2-5
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 2. - Установка и эксплуатация
Код ЛМФ: -13.965- Поз. № C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Перед тем, как убедиться, что установка готова к первому вводу в эксплуатацию (или же после ремонта),
трубопровод и цилиндры следует продуть инертным газом. Это необходимо во избежании образования
взрывоопасных газов / воздушных смесей.
Система продувки инертным газом при низком давлении (прибл. 1.5 бар изб.=0.15 Мпа изб.). При
продувке компрессора включите его на мин. 5 полных обородов маховика. Убедитесь, что газ
выпускается в безопасной зоне.
Для продувки промежуточной втулки убедитесь, что давление продувки не превышает 5 бар изб.
В общем: перед началом работ на установках они должны быть очищены от технологического
газа, а также изолированы от электричества и давление должно быть сброшено. См. Главу выше
ПЕРВЫЙ ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ. Необходимо понимать, что установка должна быть
изолирована от электричества отдельно в случае сервисного обслуживания или ремонта.
Страница 2-6
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 2. - Установка и эксплуатация
Код ЛМФ: -13.965- Поз. № C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
ВНИМАНИЕ!
Перед началом работы установки должны быть очищены от газообразного
водорода, изолированы от электричества, а давление сброшено.
Перед вводом компрессора в эксплуатацию необходимо проверить, все ли муфты выравнены. Для
выравнивания основных муфт и муфт масляного насоса см. описание в соответствующих разделах
главы 9.
Страница 2-7
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 2. - Установка и эксплуатация
Код ЛМФ: -13.965- Поз. № C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Так как проводились только механические испытания (при заказчике) установки у производителя,
испытания на герметичность следует провести на месте перед вводом установки в эксплуатацию.
Данные испытания следует проводить согласно действующим местным нормам. Для испытаний на
герметичность компрессор не должен работать!
Как правило система трубопроводов будет находится под определенным давлением (не более
MAWP) и тестироваться визуальным методом (визуальная инспекция после опрыскивания мыльной водой). После разгерметизации
подтянуть болты на возможно негерметичных фланцевых соединениях с необходимой силой и/или заменить прокладки. Рекомендуемая
испытательная среда: смесь гелия и азота (10 %/90 %) с давлением 2.14 Мпа изб. На стороне всасе и 3.96 Мпа на стороне
нагнетания.
Испытания на утечку после сервисного или ремонтного обслуживания зависят от сервисных или
ремонтных работ. Только после изменений в системе трубопроводов (н-р разборка компонентов
трубопроводов) должно быть проведено испытание на герметичность открытых фланцевых
соединений. См. главу выше ПЕРВЫЙ ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
Страница 2-8
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 2. - Установка и эксплуатация
Код ЛМФ: -13.965- Поз. № C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Помимо обычной проверки готовности компрессора к работе (параграф 2.3) мы рекомендуем провести
следующие испытания перед первым запуском (установка отключена от технологического газа и
электричества).
A) Проверить легкость хода двигателя компрессора (путем вращения маховика устройством для
проворачивания).
D) Проверить соответствие показаний КИП номинальным значениям (см. раздел 1.4.1 в главе 5.5).
ВНИМАНИЕ!!
Перед подачей горючего газа компрессор необходимо продуть инертным газом!
Страница 2-9
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 2. - Установка и эксплуатация
Код ЛМФ: -13.965- Поз. № C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
При первом пуске компрессора, а также при каждом последующем подключении приводного двигателя к
электрической цепи следует проверить направление вращения электродвигателя с помощью
кратковременного пуска (включить и выключить компрессор). Стрелка на главном электромоторе
показывает направление вращения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
После монтажа или проведения ремонтных работ рекомендуется выполнить короткий пробный пуск
компрессора (испытание механики в течение 5-10 минут).
2. Проверить, уровень масла и охлаждающей воды в компрессоре. Если есть потеря, устраните
утечку до пуска установки в эксплуатацию.
Перед поставкой компрессорная установка была включена на полную мощность (с воздухом) в течение
нескольких часов в присутствии представителя заказчика. Тем не менее, в течение первых часов
эксплуатации компрессора необходимо уделять особое внимание правильным эксплуатационным
данным (см. раздел 1.5).
Страница 2-10
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 2. - Установка и эксплуатация
Код ЛМФ: -13.965- Поз. № C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
A) Компрессорная установка
Страница 2-11
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 2. - Установка и эксплуатация
Код ЛМФ: -13.965- Поз. № C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Компрессорная система должна находиться под давлением перед запуском компрессора при
номинальном давлении в пределах установленного диапазона сигнализации между 1,86 - 2,25
МПа.
Подача давления на сторону всаса должны быть сделана вручную. Поэтому ручные клапаны на
линии технологического газа HV-100/200, HV-102/202 и HV-108/208 должны быть открыты. После
нажатия на кнопку “старт компрессора” и достижении требуемого макс. Δp 0.3 МПa запорные
клапаны компрессора SDV-100/200 откроются автоматически.
ВНИМАНИЕ!
Следите, чтобы инструменты, детали или тряпки не оставались в
компрессорной установке. Перед пуском компрессорной установки убедитесь,
что никто не выполняет осмотр или ремонтные работы в момент пуска!
Страница 2-12
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 2. - Установка и эксплуатация
Код ЛМФ: -13.965- Поз. № C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Для детального описания запуска, нормальной эксплуатации и управления установки см. раздел
«Порядок управления» главы 5.4,а также «Логическая диаграмма» главы 5.8.
Для описания Шкафа управления, Местной приборной панели и Человеко-машинного интерфейса см.
раздел 5.2 и 5.3. (Данные пункты можно также найти в электрической схеме в разделе 5 и схеме ПТО в
разделе 1.3)
Далее устанавливаются желтая кнопка сброса (XS-003), черная кнопка проверки ламп (XS-007) и
кнопка аварийного останова (HS-008).
Страница 2-13
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 2. - Установка и эксплуатация
Код ЛМФ: -13.965- Поз. № C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Все сигнальные лампы на местной приборной панели должны светиться, в противном случае
сломанная лампа подлежит замене. Чтобы погасить лампы сигнализации о неисправности
нажмите желтую кнопку сброса (XS-003) на местной приборной панели. Чтобы проверить все ли
колбы сигнальных ламп функционируют, нажмите черную лампу проверки ламп (XS-007) на
местной приборной панели.
Примечание: Если желтая лампа общей тревоги (XA-001) или красная лампа общей
сигнализации (XA-002) продолжают гореть, выключить установку и устранить
неисправность.
5) Пуск компрессора
Страница 2-14
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 2. - Установка и эксплуатация
Код ЛМФ: -13.965- Поз. № C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Во время работы компрессор должен быть проверен согласно инструкции в разделе 2.3.3.
ВНИМАНИЕ!
ВНИМАНИЕ!!
Страница 2-15
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 2. - Установка и эксплуатация
Код ЛМФ: -13.965- Поз. № C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Замечания
Для поиска места повреждения и способа его устранения см. раздел 6 «Проблемы и способы их
устранения».
2. Обратите внимание на необычные звуки (например: стук в цилиндре или картере). В этом случае
немедленно остановите компрессор, спустите давление и узнайте причину. Проверьте уровень
масла в картере.
Страница 2-16
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 2. - Установка и эксплуатация
Код ЛМФ: -13.965- Поз. № C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Установку можно остановить нажатием кнопки остановки на местной панели управления компрессора, на
ЧМИ или сигналом от системы управления установкой клиента. В этом случае клапаны на всасе
компрессора меняются на режим разгрузки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ВНИМАНИЕ!
Перед началом любого ремонта или технического обслуживания необходимо
выключить главный выключатель, снизить давление (проверить манометр) и
проследить за безошибочным вводом установки в эксплуатацию!
Перед началом работы электродвигателя или системы управления полностью
отсоединить установку от высокого напряжения и системы управления
напряжением!
Необходимые работы на установке следует проводить только квалифициро-
ванным персоналом!
Соблюдать местные действующие правила!
Страница 2-17
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 2. - Установка и эксплуатация
Код ЛМФ: -13.965- Поз. № C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Аварийное отключение компрессора начнется через панель управления и в случае достижения какого-
либо критерия отключения компрессора, отключения в случае отказов LL/HH (очень высокое/ очень
низкое давление) или по сигналу от клиентской системы управления агрегатом.
При появлении сигнала тревоги сообщение следует проверить, чтобы выяснить причину неисправности.
Если это не сделано должным образом, то необходимая информация о неисправности может быть
потеряна.
Перезапуск возможен только после обнуления системы через ЧМИ, ЛПУ или клиентскую систему
управления.
- Нагрузка компрессора настраивается на 100% . Это значит, что все всасывающие клапаны
переключатся на закрытое = рабочее положение
- Вспомогательный смазочный насос отключен
- Главный электродвигатель компрессора отключается немедленно и компрессор останавливается в
режиме полной нагрузки
- Запорные клапаны переключились на закрытое положение посредством отключения
электромагнитного клапана.
- Перезапуск возможен только после переключения системы на исходное состояние.
Перезапуск возможен только после обнуления системы через ЧМИ, ЛПУ или клиентскую систему
управления.
Страница 2-18
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 2. - Установка и эксплуатация
Код ЛМФ: -13.965- Поз. № C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
После проверки и решения проблемы перезапуск возможен только после переключения системы на
исходное состояние через ЧМИ, ЛПУ или клиентскую систему управления
Для перезапуска после устранения причины аварийного выключения и при сохранении требуемого
порядка безопасности аварийное выключение должно быть сброшено поворотом ключа.
ВНИМАНИЕ!
ВНИМАНИЕ!
Страница 2-19
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 2. - Установка и эксплуатация
Код ЛМФ: -13.965- Поз. № C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Для подробного описания переключения см. «Процедуру управления» главы 5.2 и Логическую диаграмму
главы 5.3
Имеется две причины для переключения в рабочем режиме с одного компрессора на другой,
отключение рабочего компрессора или переключение осуществляется оператором:
Рабочий компрессор в случае наступления аварийного режима отключается самостоятельно (при превышении одного или нескольких рабочих
параметров, указанных в перечне контрольно-измерительных приборов компрессора J01-001) или при получении сигнала аварийного отключения от
клиентской системыуправления агрегатомили от системыаварийного отключения.
Для технического обслуживания в случае сигнала тревоги работающего компрессора или при
периодическом переключении компрессоров A/B (рабочие компрессоры должны переключаться
минимум раз в четыре недели) выполняется следующая процедура:
Страница 2-20
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 2. - Установка и эксплуатация
Код ЛМФ: -13.965- Поз. № C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Страница 2-21
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 2. - Установка и эксплуатация
Код ЛМФ: -13.965- Поз. № C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Страница 2-22
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 2. - Установка и эксплуатация
Код ЛМФ: -13.965- Поз. № C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Страница 2-23
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 2. - Установка и эксплуатация
Код ЛМФ: -13.965- Поз. № C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Страница 2-24
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 2. - Установка и эксплуатация
Код ЛМФ: -13.965- Поз. № C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
XI-003 Белая – Компрессор готов к пуску XI-003 Белая – Компрессор готов к пуску
XI-004 Зеленая – Компрессор в работе XI-004 Зеленая – Компрессор в работе
Старт и стоп фазы предварительной смазки Старт и стоп фазы предварительной смазки
Сброс Сброс
XS-007 Черная лампа теста ламп XS-007 Черная лампа теста ламп
Страница 2-25
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 2. - Установка и эксплуатация
Код ЛМФ: -13.965- Поз. № C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Страница 2-26
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 2. - Установка и эксплуатация
Код ЛМФ: -13.965- Поз. № C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Дисплей многофункциональной панели MP277 представляет собой сенсорный экран (см. рисунок) и
служит для просмотра рабочего состояния установки, управления системой и прямого вмешательства
в рабочий процесс с помощью клавиш и полей ввода.
Примечание:
Не используйте тонкие или острые предметы для управления сенсорным экраном во избежание
повреждений пластиковой поверхности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Страница 2-27
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 2. - Установка и эксплуатация
Код ЛМФ: -13.965- Поз. № C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Обычно, нажимая кнопку «◄», вы возвращаетесь к предыдущему действию или в главное меню.
Перечень всех видов тревог и остановок (в хронологическом порядке) отображается в меню «Reports»
(Отчеты), включая все устраненные неисправности.
Некоторые графические поля на сенсорном экране доступны только после ввода пароля (=100).
Параметры, которые нельзя изменить с помощью пароля «100», предназначены только для
уполномоченного персонала (например: для специалистов и наладчиков компании ЛМФ).
Страница 2-28
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 2. - Установка и эксплуатация
Код ЛМФ: -13.965- Поз. № C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Страница 2-29
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 2. - Установка и эксплуатация
Код ЛМФ: -13.965- Поз. № C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Нажав поле «Данные масла», «Дополнительные данные» или «Данные двигателя» попадаете на данную
страницу. Нажав "◄"- в «Главное меню».
1
HH тревога при высоком уровне
H выключение при высоком уровне
L выключение при низком уровне
LL тревога при низком уровне
Поля показывают текущие значения (для переключателей уровня Технологическое значение должно
быть 8 или 16; если отображено другое значение, то сенсор уровня неисправен).
Страница 2-30
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 2. - Установка и эксплуатация
Код ЛМФ: -13.965- Поз. № C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Нажав поле «Технологические данные», «Дополнительные данные» или «Данные двигателя» попадаете
на данную страницу. Нажав "◄"- в «Главное меню».
2
HH тревога при высоком уровне
H выключение при высоком уровне
L выключение при низком уровне
LL тревога при низком уровне
Поля показывают текущие значения (для переключателей уровня Технологическое значение должно
быть 8 или 16; если отображено другое значение, то сенсор уровня неисправен).
Страница 2-31
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 2. - Установка и эксплуатация
Код ЛМФ: -13.965- Поз. № C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Нажав поле «Технологические данные», «Данные масла» или «Данные двигателя» попадаете на данную
страницу. Нажав "◄"- в «Главное меню».
3
HH тревога при высоком уровне
H выключение при высоком уровне
L выключение при низком уровне
LL тревога при низком уровне
Страница 2-32
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 2. - Установка и эксплуатация
Код ЛМФ: -13.965- Поз. № C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Нажав "▼" перейти на следующую страницу «Данные двигателя 2». Нажав «Технологические данные»,
«Данные масла» или «Дополнительные данные» попадаете на данную страницу. Нажав "◄"- в «Главное
меню».
4
HH тревога при высоком уровне
H выключение при высоком уровне
L выключение при низком уровне
LL тревога при низком уровне
Страница 2-33
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 2. - Установка и эксплуатация
Код ЛМФ: -13.965- Поз. № C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Нажав "▲" перейти на предыдущую страницу. Нажав «Технологические данные», «Данные масла» или
«Дополнительные данные» попадаете на данную страницу. Нажав "◄"- в «Главное меню».
5
HH тревога при высоком уровне
H выключение при высоком уровне
L выключение при низком уровне
LL тревога при низком уровне
Страница 2-34
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 2. - Установка и эксплуатация
Код ЛМФ: -13.965- Поз. № C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Нажав «Дополнительное оборудование» попадете на данную страницу. Нажав "◄"- в «Главное меню».
Страница 2-35
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 2. - Установка и эксплуатация
Код ЛМФ: -13.965- Поз. № C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Нажав «Основной двигатель» попадете на данную страницу. Нажав "◄"- в «Главное меню».
Страница 2-36
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 2. - Установка и эксплуатация
Код ЛМФ: -13.965- Поз. № C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Нажав “▼” для попадания на следующую страницу. Нажав "◄"- в «Главное меню».
Страница 2-37
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 2. - Установка и эксплуатация
Код ЛМФ: -13.965- Поз. № C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Нажав "▲"- для попадания на предыдущую страницу. Нажав "◄"- в «Главное меню».
Страница 2-38
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 2. - Установка и эксплуатация
Код ЛМФ: -13.965- Поз. № C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Поля показывают текущее значение. Для регулировки заданной величины см. раздел 5.5
Страница 2-39
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 2. - Установка и эксплуатация
Код ЛМФ: -13.965- Поз. № C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Поля показывают текущее значение (PV = Process Value-Технологическое значение). Для регулировки
заданной величины см. раздел 5.5
Страница 2-40
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 2. - Установка и эксплуатация
Код ЛМФ: -13.965- Поз. № C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Страница 2-41
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 2. - Установка и эксплуатация
Код ЛМФ: -13.965- Поз. № C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Страница 2-42
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 2. - Установка и эксплуатация
Код ЛМФ: -13.965- Поз. № C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Страница 2-43
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 2. - Установка и эксплуатация
Код ЛМФ: -13.965- Поз. № C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Страница 2-44
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 2. - Установка и эксплуатация
Код ЛМФ: -13.965- Поз. № C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Страница 2-45
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 2. - Установка и эксплуатация
Код ЛМФ: -13.965- Поз. № C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Страница 2-46
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Meldetexte VISU Compressor 1 - Russisch
Nummer Meldetext
9 Общее откл. компрессора рециркуляции водорода ***ошибка - HW*** I-311
10 Общее откл. компрессора рециркуляции водорода ***запрос*** I-311
11 Уровень технолог. газа на входе сепаратора ***ошибка-HW*** LT301
12 Уровень технолог. газа на входе сепаратора ZHH ***>макс.*** LT301
13 Ввод охлажд. жидкости под давлением ***ошибка - HW*** PT310
14 Ввод охлажд. жидкости под давлением ZLL ***<мин.*** PT310
608 Аварийное откл., станция управления ***ошибка - HW*** HOLD
609 Аварийное откл., станция управления ***нажата*** HOLD
1000 Защита от перенапряжения, энергоснабжение #1 ***неисправность***
1001 Защита от перенапряжения, энергоснабжение #2 ***неисправность***
1002 24VDC автомат. выключатель, стойка 0 ***неисправность***
1003 Высокая температура шкафа ***>макс.***
1004 ПИД-регулятор клапана рециркуляции технолог. газа в ручном-режиме PCV302
1005 Контроль клапана рециркуляции технолог. газа ***ошибка - FDB *** PCV302
1006 Уровень технолог. газа на входе сепаратора AH ***>макс.*** LT301
1007 Уровень технолог. газа на входе сепаратора AL ***<мин.*** LT301
1008 Неисправность системы ***ошибка - OB80***
1009 Неисправность системы ***ошибка - OB82***
1010 Неисправность системы ***ошибка - OB85***
1011 Неисправность системы ***ошибка - OB86***
1012 Неисправность системы ***ошибка - OB87***
1013 Неисправность системы ***ошибка - OB121***
1014 Неисправность системы ***ошибка - OB122***
1015 Ошибка связи на 1-й линии со стороны заказчика
1024 Ввод охлажд. жидкости под давлением AL ***<мин.*** PT310
1025 Давление технолог. газа на выходе ***HW-ошибка*** PT303
1026 Давление технолог. газа на выходе AH ***>макс.*** PT303
1027 Давление технолог. газа на выходе AL ***<мин.*** PT303
2000 Давление технолог. газа на выходе ***HW-ошибка*** PT102
2001 Давление технолог. газа на выходе ZHH ***>макс.*** PT102
2002 Давл. утечки газа, внутренняя распорка ***HW-ошибка*** PT134
2003 Давл. утечки газа, внутренняя распорка ZLL ***<мин.*** PT134
2004 Темп. обмотки U, главного двигателя ***ошибка - HW*** TE145
2005 Темп. обмотки U, главного двигателя ZHH ***>макс.*** TE145
2006 Темп. обмотки V, главного двигателя ***ошибка - HW*** TE146
2007 Темп. обмотки V, главного двигателя ZHH ***>макс.*** TE146
2008 Отключение компрессора рециркуляции водорода B401-1 ***ошибка - HW*** I-311-1
2009 Отключение компрессора рециркуляции водорода B401-1 ***запрос*** I-311-1
2010 Темп. обмотки вспомогательного маслонасоса ***ошибка - HW*** TE150
2011 Темп. обмотки вспомогательного маслонасоса ZHH ***>макс.*** TE150
2012 Концевой выкл. клапана отсеч. технолог. газа на выходе открыт ***FDB-ошибка*** LSO100
2013 Давление технолог. газа на входе ***HW-Error*** PT101
2014 Давление технолог. газа на входе ZHH ***>макс.*** PT101
2015 Давление технолог. газа на входе ZLL ***<мин.*** PT101
2016 Вибрация главного двигателя NDE ***ошибка - HW*** VT142
2017 Вибрация главного двигателя NDE ZHH ***>макс.*** VT142
2018 Главный двигатель ***безопасн. ост. ошибка - HW *** M-401 1
Nummer Meldetext
2019 Главный двигатель ***безопасн. ост. ошибка - FDB*** M-401 1
2020 Главный двигатель ***запрос безопасн. ост.-ошибка*** M-401 1
2021 Главный двигатель ***неисправность*** M-401 1
2022 Главный двигатель ***ошибка - FDB*** M-401 1
2023 БЕЗОПАСНАЯ ПРОГРАММА ***ошибка***
2024 Темп. обмотки W, главного двигателя ***ошибка - HW*** TE147
2025 Темп. обмотки W, главного двигателя ZHH ***>макс.*** TE147
2026 Темп. технолог. газа, пульсационный демпфер 1-го цилиндра ***ошибка - HW*** TT101
2027 Темп. технолог. газа, пульсационный демпфер 1-го цилиндра ZHH ***>макс.*** TT101
2028 Вибрация картера компрессора ***ошибка - HW*** VT140
2029 Вибрация картера компрессора ZHH ***>макс.*** VT140
2030 Вибрация главного двигателя DE ***ошибка - HW*** VT141
2031 Вибрация главного двигателя DE ZHH ***>макс.*** VT141
2040 Агрегат больше 3-х мин. в холостом режиме
2408 Давление смазочного масла в картере ZLL ***<мин.*** PT141
2409 Давление смазочного масла в картере ***ошибка-HW*** PT141
2608 Кнопка аварийного откл. ЧМИ ***ошибка - HW*** MXA-22-03AX_2
2609 Кнопка аварийного откл. ЧМИ ***нажата*** MXA-22-03AX_2
2610 Кнопка аварийного откл. LOP ***ошибка - HW*** MXA-22-03AX_1
2611 Кнопка аварийного откл. LOP ***нажата*** MXA-22-03AX_1
3000 24VDC автомат. выключатель, стойка 1/2 ***неисправность***
3001 Энергоснабжение ЧМИ ***неисправность***
3002 Концевой выкл. клапана отсеч. технолог. газа на выходе открыт ***FDB-ошибка*** LSO100
3003 Ограничитель темп. маслоподогревателя AH ***>макс.*** TS144
3004 Уровень смазочного масла в картере ***ошибка-HW*** LS140
3005 Уровень смазочного масла в картере AL ***<мин.*** LS140
3006 Давление технолог. газа на входе AH ***>макс.*** PT101
3007 Давление технолог. газа на входе AL ***<мин.*** PT101
3008 Связь - панель управления ***неисправность***
3009 Стартовый блок - активный
3010 Кнопка сброса, LOP ***ошибка - HW***
3011 Внутреннее энергоснабж. шкафа 220VAC ***неисправность***
3012 Защита от перенапряжения, энергоснабжение 380VAC ***неисправность***
3013 Энергоснабжение шкафа 220VAC ***неисправность***
3014 Энергоснабжение (MCC) 220VAC ***неисправность***
3015 Энергоснабжение 3x380VAC ***неисправность***
3016 Темп. охлаждающей жидкости после 1-го цилиндра AH ***>макс.*** TT112
3017 Темп. охлаждающей жидкости после 1-го цилиндра AL ***<мин.*** TT112
3018 Темп. масляного фильтра след. против направл. потока ***ошибка - HW*** TT141
3019 Темп. масляного фильтра след. против направл. потока AH ***>макс.*** TT141
3020 Темп. масляного фильтра след. против направл. потока AL ***<мин.*** TT141
3021 Температура подшипника компрессора NDE ***ошибка - HW*** TT148
3022 Температура подшипника компрессора NDE AH ***>макс.*** TT148
3023 Температура подшипника компрессора DE ***ошибка - HW*** TT149
3024 Давление технолог. газа на выходе AH ***>макс.*** PT102
3025 Давл. утечки газа, внутренняя распорка AL ***<мин.*** PT134
3026 Давление смазочного масла в картере AL ***<мин.*** PT141
3027 Темп. обмотки U, главного двигателя AH ***>макс.*** TE145
3028 Темп. обмотки V, главного двигателя AH ***>макс.*** TE146
Nummer Meldetext
3029 Темп. обмотки W, главного двигателя AH ***>макс.*** TE147
3030 Темп. технолог. газа, пульсационный демпфер 1-го цилиндра AH ***>макс.*** TT101
3031 Темп. охлаждающей жидкости после 1-го цилиндра ***ошибка - HW*** TT112
3032 Вспомогательный маслонасос ***запрос безопасн. ост. - ошибка*** M-401 1 01
3033 Вспомогательный маслонасос ***неисправность*** M-401 1 01
3034 Вспомогательный маслонасос ***ошибка - FDB*** M-401 1 01
3035 Вспомогательный маслонасос ***ДИСТАНЦ.-активно*** M-401 1 01
3036 Вспомогательный маслонасос ***предупреждение*** M-401 1 01
3037 Противоконд. обогреватель, главн. двигатель ***безопасн. ост. ошибка - HW*** H-401 1
3038 Противоконд. обогреватель, главн. двигатель ***безопасн. ост. ошибка - FDB*** H-401 1
3039 Противоконд. обогреватель, главн. двигатель ***запрос безопасн. ост.-ошибка*** H-401 1
3040 Температура подшипника компрессора DE AH ***> макс.*** TT149
3041 Вибрация картера компрессора AH ***>макс.*** VT140
3042 Вибрация главного двигателя DE AH ***>макс.*** VT141
3043 Вибрация главного двигателя NDE AH ***>макс.*** VT142
3044 Главный двигатель ***нуждается в техобслуживании*** M-401 1
3045 Вспомогательный маслонасос ***требуется техобслуживание*** M-401 1 01
3046 Вспомогательный маслонасос ***безопасн. ост. ошибка - HW *** M-401 1 01
3047 Вспомогательный маслонасос ***безопасн. ост. ошибка - FDB*** M-401 1 01
3048 Маслоподогреватель картера ***предупреждение*** H-401 1 01
3049 Давление смазочного масла в картере ***отрицательный функциональный тест*** PT141
3050 ПИД-регулятор, для контроля производительности разгруз. всас. клапана в ручном режиме
3051 Агрегат больше 2-х мин. в холостом режиме
3056 Противоконд. обогреватель, главн. двигатель ***неисправность*** H-401 1
3057 Противоконд. обогреватель, главн. двигатель ***ошибка - FDB*** H-401 1
3058 Противоконд. обогреватель, главн. двигатель ***предупреждение*** H-401 1
3059 Маслоподогреватель картера ***безопасн. ост. ошибка - HW*** H-401 1 01
3060 Маслоподогреватель картера ***безопасн. ост. ошибка - FDB*** H-401 1 01
3061 Маслоподогреватель картера ***запрос безопасн. ост. - ошибка*** H-401 1 01
3062 Маслоподогреватель картера ***неисправность*** H-401 1 01
3063 Маслоподогреватель картера ***FDB-ошибка*** H-401 1
Руководство по эксплуатации
Раздел 3. - Описание компрессорной установки
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.5
A. Конструкция
Компрессор сконструирован для вращения по часовой стрелке. Стрелкой на кожухе маховика и/или на
картере компрессора показано направление вращения коленчатого вала.
B. Принцип действия
Газ для сжатия всасывается через приемный фильтр (используется для очистки от твердых частиц).
После газ послупает в демпфер пульсаций на всасе (V-401 1 01 / V-401 2 01).
По потоку ступени сжатия установлен также демпфер пульсаций (V-401 1 02 / V-401 2 02). Из
демпферов пульсаций газ идет через запорные клапаны (SDV-100/200) на выходе.
Страница 3-1
Ред./ Дата/ Подп. 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43-2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 3. - Описание компрессорной установки
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.5
На каждом конце вала располагается по одному шатуну, состоящему из двух частей. Большой конец
вала шатуна представляет собой трехкомпонентный подшипник скольжения из легированной стали.
На малом конце шатуна располагается бронзовая втулка, являющаяся опорной поверхностью для
пальца крейцкопфа. Сквозное отверстие в центре шатуна обеспечивает смазку подшипников.
На одном конце коленчатого вала располагается шестеренчатый масляный насос. На другом конце
находится маховик компрессора.
Страница 3-2
Ред./ Дата/ Подп. 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43-2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 3. - Описание компрессорной установки
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.5
Сетчатый фильтр на всасывающей стороне в картере представляет собой обратный клапан, который
предотвращает работу масляных насосов в сухом режиме в результате обратного потока масла в
картер. Контрольные клапаны на выходе масляных насосов препятствуют принудительной подаче
масла из одного насоса в другой.
Двойной масляный фильтр (F-401 1 03 / F-401 2 03) очищает масло от мелких загрязнений (до 10
микрон). Он состоит из двух одинаковых фильтрующих патронов в герметичном корпусе. Это
позволяет очищать патрон без отключения всей системы. Очистка выполняется, если индикаторы
перепада давления (PDG-140 / PDG-240) показывают, что необходимо обслуживание. Для нового
фильтра показатель сопротивления потоку составляет 0,2–0,3 бар. Допускается увеличение давления
до 1,2 бар для очистки фильтра от засоров.
Пробка масляного фильтра находится на верхней стороне картера. Для контроля уровня масла на
катере со стороны масляного насоса предусмотрено смотровое окно (SG-140 / SG-240) (уровень
масла должен находиться между двумя отметками). Реле уровня (LS-140 / LS-240) подает сигнал
тревоги при слишком низком уровне масла и одновременно выключает нагреватель масла (TC-143,
TS-144 / TC-243, TS-244).
Страница 3-3
Ред./ Дата/ Подп. 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43-2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 3. - Описание компрессорной установки
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.5
Датчик давления (PT-141 / PT-241) защищает компрессор от слишком низкого давления масла. Если
давление падает ниже первого установленного на датчике давления уровня, срабатывает тревога и
одновременно с этим включается дополнительный масляный насос системы смазки, приводимый в
действие электродвигателем. Если давление падает ниже второго уровня, компрессорная установка
отключается.
Страница 3-4
Ред./ Дата/ Подп. 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43-2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 3. - Описание компрессорной установки
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.5
1 картер
2 торцевая крышка подшипника, 7 крейцкопф
приводная сторона 8 палец крейцкопфа
3 торцевая крышка подшипника, 9 маслосъемное уплотнение
не приводная сторона 10 коробка промежуточного уплотнения
4 соединение поршневого штока 11 фиксатор
5 коленчатый вал
6 шатун
В промежуточном уплотнении цилиндра имеются соединения для линий азотного газа продувки, газа
вентиляции и охлаждающей среды.
Страница 3-5
Ред./ Дата/ Подп. 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43-2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 3. - Описание компрессорной установки
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.5
Распорная деталь изготовлена из серого чугуна, в ней предусмотрены соединения для линий азота,
охлаждающей жидкости и газа продувки.
Клапаны достаточного размера и отверстия для прохода газа обеспечивают высокую эффективность
компрессора. Поршень делит цилиндр на две компрессионные камеры: одну — на стороне
кривошипно-шатунного механизма, другую — со стороны крышки. Всасывающие и нагнетающие
клапаны установлены в соответствующей камере цилиндра и помещаются клапанными фиксаторами в
клапанные карманы. Герметичность корпуса клапана обеспечивается прокладкой вдоль
компрессионной камеры. Клапаны открываются и закрываются под воздействием перепада давления,
который создается движением поршня в цилиндре.
Страница 3-6
Ред./ Дата/ Подп. 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43-2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 3. - Описание компрессорной установки
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.5
Система охлаждающей воды управлется датчиком давления (РТ-310) и индикатором давления (PI-
310). Двойной водяной фильтр (F-401) с номинальной пропускной способностью предотвращает
попадание частиц, в особенности в линии точной воды (набивка сальника поршневого штока).
Следите, чтобы запорные клапаны подачи охлаждающей жидкости (HV110 / HV-210, HV-111 / HV-211,
HV 112 / HV-212) или обратной линии (HV-115 / HV-215) и основной шаровой клапан возврата
охлаждающей жидкости (HV-312) не до конца закрыты во избежание перегрева охладителей.
Страница 3-7
Ред./ Дата/ Подп. 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43-2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 3. - Описание компрессорной установки
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.5
В случае попадания насыщенного газа в линии газа установлен сепаратор (V-401) для отделения
конденсата из потока газа. Конденсат и содержащаяся вода, а также частицы масла должны быть
отделены от потока газа.
Так как индикация уровня конденсата отсутсвует на демпферах пульсаций, то ручные дренажные
клапаны конденсата должны быть открыты в течение короткого времени для каждого обслуживания.
Отвод конденсата крайне важен; неправильный отвод из скрубберов может стать причиной попадания
жидкости в цилиндр компрессора на последующей ступени. Это может привести к большим
повреждениям и/или опасности взрыва.
ВНИМАНИЕ!
Страница 3-8
Ред./ Дата/ Подп. 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43-2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 3. - Описание компрессорной установки
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.5
3.7 БЛОКИРОВКА
1 .... Маховик
2 .... Электродвигатель
3 … Эластичная муфта типа ELPEX ESNR 420-WN
4 .... Устройство блокировки
5 .... Поршневой компрессор
Страница 3-9
Ред./ Дата/ Подп. 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43-2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 5. - Электрооборудование
Код ЛМФ: -13.956- Код поз.C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
5. ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ
Страница 5-1
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/ ТБ/ТЛ 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 6. - Неполадки и их устранение
Код ЛМФ: -13.956- Код поз.С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Установка не Электродвигатель:
запускается
- сбой питания Проверить соединительные кабели и
предохранители
- сработал размыкатель цепи
См. руководство по эксплуатации двигателя
Двигатель перегружен в
результате:
- применения слишком густого Залить масло подходящего качества
масла
Проверить компрессор
- механической неполадки
компрессора
Страница 6-1
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/ ТБ/ТЛ 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 6. - Неполадки и их устранение
Код ЛМФ: -13.956- Код поз.С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Страница 6-2
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/ ТБ/ТЛ 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 6. - Неполадки и их устранение
Код ЛМФ: -13.956- Код поз.С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Страница 6-3
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/ ТБ/ТЛ 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 6. - Неполадки и их устранение
Код ЛМФ: -13.956- Код поз.С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Страница 6-4
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/ ТБ/ТЛ 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 6. - Неполадки и их устранение
Код ЛМФ: -13.956- Код поз.С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Страница 6-5
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/ ТБ/ТЛ 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 6. - Неполадки и их устранение
Код ЛМФ: -13.956- Код поз.С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
После ремонта:
поршень бьет по крышке Проверить кольцо поршня
Расход масла Слишком высокий уровень масла в Обеспечить правильный уровень масла в
компрессора слишком картере картере
большой
Негерметичность картера Заменить негерметичные уплотнения
Страница 6-6
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/ ТБ/ТЛ 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 6. - Неполадки и их устранение
Код ЛМФ: -13.956- Код поз.С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Страница 6-7
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/ ТБ/ТЛ 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 6. - Неполадки и их устранение
Код ЛМФ: -13.956- Код поз.С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Изменение
Неисправный клапан
давления температуры
Страница 6-8
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/ ТБ/ТЛ 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 6. - Неполадки и их устранение
Код ЛМФ: -13.956- Код поз.С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Страница 6-9
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/ ТБ/ТЛ 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 7. - Техническое обслуживание
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Поскольку компрессоры ЛМФ могут применяться в различных отраслях, указанные в графике сроки
проведения технического обслуживания являются ориентировочными. Указанные интервалы являются
минимальными. Реальные интервалы могут быть установлены только опытным путем.
ВНИМАНИЕ!
Примечание
Гибкие шланги высокого давления следует менять не реже раза в 5 лет, даже если на них отсутствуют
повреждения.
Страница 7-1
Ред./Дата/Подпись 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 7. - Техническое обслуживание
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
6
7.1 ГРАФИК ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ )
Проведение
обслуживания см.
Работы по обслуживанию
1 интервал/раб. раздел
)
часов
100 - Проверить винтовые соединения трубопроводов на надежность затяжки 7.13
- Очистить установку и проверить ее на предмет утечек 7.8
- Заменить масло в картере и проверить уровень 7.3
- Проверить и очистить приемные 7.2
4
- Проверить соосность эластичной муфты ) 9.14
Еженедельно - Контроль уровня масла в картере 7.3
- Визуальный контроль избыточной вибрации компрессора (на основе имеющегося
опыта)
- Проверить предохранительные клапаны на герметичность путем прослушивания на 7.7, 9.5
линии продувки, проверить обшивку (снаружи)
- Визуальный контроль установки на герметичность, отсутствие утечек газа и жидкости
- Проверить давление и температуру газа и масла кривошипно-шатунного механизма 1.5
- Проверить расход и температуру охлаждающей воды 1.5
Каждые 3 - Вручнуюслить демпферыпульсаций давления путемпоследующего открытия соответствующих сливных клапанов
месяца
Первая после - Проверить наружный хомути сделать визуальный контроль зубчатого венца
3000 часов/ не сцепления для кривошипного –шатунного масленого насоса. Если есть
позднее чем незначительный износ или отсутствие износа зубчатого венца при первой
через 6 проверке, дальнейший контроль необходимо провести соответственно после 9.14
месяцев 6000 часов эксплуатации или после 18 месяцев.
Первая через -Проверка размеров наружного хомута (для получения измерения вращать одну
3 месяца, полумуфты сначала в одном затем в другом направлении до упора и отметить
затем 1 раз в оба конечных положения - расстояние между метками не должно превышать 9.14
год размера износа см.раздел 9)
1) рабочие часы после первого ввода в эксплуатацию (после замены эластичных колец, подшипников и чистки
внутренних частей, если необходимо)
2) после двух замен внутренних частей клапан подлежит полной замене
3) даже если только один из уплотняющих элементов поврежден или имеет течь, все уплотнители подлежат
замене
4) проверять сопряжение упругих соединений после каждого монтажа/демонтажа или после замены
5) для определения точного срока обслуживания охладителя см. соответствующий параграф в разделе 9 –
«Приложение»
6) все выполненные работы по техобслуживанию должны быть документированы
7) не реже одного раза в год
8) периодические проверки в соответствии с местными нормами
Страница 7-2
Ред./Дата/Подпись 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 7. - Техническое обслуживание
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Проведение
обслуживания см.
Работы по обслуживанию
1 интервал/раб. раздел
)
часов
через каждые - Проверка / очистка внутренних частей клапанов всасывания и нагнетания 7.4,
2
4000 ч компрессора и при необходимости заменить ) 9.16
- Проверьте поршень и направляющие кольца и при необходимости 7.18.1/7.18.4
замените 7.18.2
- Проверка и и заменить внутренние части (прокладки), при 7.19
необходимости 9.6
3
- Проверка маслосъемников и при необходимости заменить )
- Проверить и очистить двойной масляный фильтр, при необходимости 7.2
выполнить ремонт (см. PDG-221) 9.14
7
- Проверка/очистка фильтра на входе )
- Проверить наружный хомут и выполнить визуальный осмотр эластичной
муфты смазочных насосов кривошипно-шатунного механизма (не позднее 6 9.14
4
месяцев) )
- Визуальный контроль главного сцепного устройства на наличие 9.14
повреждений или трещин в элементе резиновый диск, замените
резиновые элементы на диске с видимыми трещинами 4)
- Дополнительно смазать подшипники главного двигателя
9.1
7
через каждые - Заменить масло кривошипно-шатунного механизма ) 7.3
8000 ч - clean crank gear oil inlet sieve
- Произвести чистку масляного фильтра кривошипного привода 9.6
- Проверить внутренние части всасывающих и нагнетательных клапанов
2
компрессора, при необходимости заменить ) 7.4
- Проверить поршень и направляющие кольца, при необходимости заменить 7.18.1/7.18.4
- Проверить уплотнители и при необходимости заменить внутренние части
3
(прокладки) ) 7.18.2
3
- Проверить маслосъемное уплотнение и при необходимости заменить ) 7.19
- Проверка наружного хомута и визуальный контроль зубчатого венца 9.14
4
сцепления кривошипного привода масляного насоса c )
- Визуальный контроль главного сцепного устройства на наличие 9.14
повреждений или трещин в элементе резиновый диск, замените
резиновые элементы на диске с видимыми трещинами 4) 9.14
- Очистить установку, проверить места резьбовых и трубных соединений на
7
плотность затяжки и герметичность ) 7.12, 8.2
- проверка системы охлаждения водой (концентрация антифриза, 7.8, 7.9, 7.13
обновить раз в год)
7.16, 9.16
- Проверить обратный клапан на выходе технологического газа (вручную
проверить ударостойкость, не снимая клапан, а также проверить легкость хода
подвижных деталей; если внутренние детали загрязнены или имеют тугой ход,
снять клапан, очистить внутреннюю часть или заменить)
Страница 7-3
Ред./Дата/Подпись 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 7. - Техническое обслуживание
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
1) рабочие часы после первого ввода в эксплуатацию (после замены эластичных колец, подшипников и чистки
внутренних частей, если необходимо)
2) после двух замен внутренних частей клапан подлежит полной замене
3) даже если только один из уплотняющих элементов поврежден или имеет течь, все уплотнители подлежат
замене
4) проверять сопряжение упругих соединений после каждого монтажа/демонтажа или после замены
5) для определения точного срока обслуживания охладителя см. соответствующий параграф в разделе 9 –
«Приложение»
6) все выполненные работы по техобслуживанию должны быть документированы
7) не реже одного раза в год
8) периодические проверки в соответствии с местными нормами
Очень важно!
Интервалы (в рабочих часах) приведены на основе данных, полученных опытным путем на текущий момент.
Различные режимы работы и условия эксплуатации по-разному влияют на степень износа оборудования.
Страница 7-4
Ред./Дата/Подпись 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 7. - Техническое обслуживание
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Сетка фильтра предотвращает попадание в компрессор твердых частиц, содержащихся в газе. Сетка
изготовлена из тонкой проволоки из нержавеющей стали с отверстиями размером 0,3 мм.
При проведении технического обслуживания всасывающий фильтр должен быть механически очищен
(путем промывки и чистки щеткой). Проведение обслуживания указано в разделе 7.1.
Направление потока
Названия частей 1,2,3 см. Часть II, "Parts List", Group 25-100...
Страница 7-5
Ред./Дата/Подпись 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 7. - Техническое обслуживание
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Уровень масла в картере работающего компрессора должен находится между двумя отметками в
смотровом окне. После нахождения компрессора в выключенном состоянии в течение нескольких часов
оставьте масляный кран открытым до тех пор, пока наружу не польется чистое масло и/или долейте
масло до необходимого уровня. Доливайте масло, когда его уровень опускается до нижней отметки.
Доливка масла
Выполните доливку, используя масло того же качества, при выключенном или работающем компрессоре
через заливную пробку (информацию о качестве масла см. в разделе 8.1).
Масляный резервуар (бак или картер) необходимо перед наполнением заземлить через
компрессор во избежание появления электростатического разряда. Наполнение разрешено
только через токопроводящий шланг или шланг с металлической оплеткой, который
гальванически подключен к масляному резервуару (баку или картеру).
Замена масла
Компрессор снабжен двойным масляным фильтром, который позволяет проводить чистку одного
фильтрующего патрона во время работы другого. Всегда переключайте систему на очищенный фильтр
после каждой смены масла. После ввода в эксплуатацию очищенного фильтра тщательно проверьте его
на герметичность во время работы компрессора.
Страница 7-6
Ред./Дата/Подпись 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 7. - Техническое обслуживание
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Настройка:
If the valve does not open at the required set pressure, loosen the lock nut (Fig.1, Pos.14) and turn the
adjustment screw (Fig.1, Pos.13) clockwise to increase overflow pressure or anti-clockwise to reduce
it; in case of construction with seal cap (Fig.4), first remove the cap (28). After checking set pressure, tighten
the lock nut (14); remount the cap (28) in case of construction with seal cap (Fig.4).
For protection of the lubrication pumps the pressure savety valves (downstream of each oil pump) are adjusted
to 0,8 MPa[g] related to the start up of the compressor (cold running conditions).
Maintenance:
Note: To avoid personal injury and equipment damage, isolate the valve from all pressure.
Cautiously release pressure from the valve before attempting disassembly.
Страница 7-7
Ред./Дата/Подпись 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 7. - Техническое обслуживание
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Due to normal wear and damage that may occur from external sources, relief valve parts such as the O-
rings, gaskets, diaphragm, orifice, and valve plug should be inspected periodically and replaced as
necessary. The user must check the seats at least once a year depending on the need for the valve to
close airtight. The frequency of inspection and replacement depends upon the severity of service conditions
or the requirements of state and federal laws.
Страница 7-8
Ред./Дата/Подпись 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 7. - Техническое обслуживание
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Разборка клапана
Рекомендации и предупреждения
Страница 7-9
Ред./Дата/Подпись 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 7. - Техническое обслуживание
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
СНЯТИЕ КЛАПАНА С
КОМПРЕССОРА
ВНИМАНИЕ!
Разборка клапана
Примечание
Страница 7-10
Ред./Дата/Подпись 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 7. - Техническое обслуживание
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
ВНИМАНИЕ!
Выполняется с помощью
мягкой щетки и моющей
жидкости. Необходимо
освободить отверстия седла
клапана и ограничителя хода
клапана от инородных
включений с тем, чтобы при
работе обеспечивалось
использование всей площади
седла клапана. Никогда не
используйте проволочные щетки или инструменты с режущими краями для чистки седел и тарелок
клапанов.
Примечание
При работе с растворителями следует соблюдать все меры предосторожности, установленные Актом по
охране труда и здоровья от 1970 г. (OSHA) или местные правила техники безопасности.
Предупреждение
Страница 7-11
Ред./Дата/Подпись 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 7. - Техническое обслуживание
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Тарелки клапанов
Если на тарелке клапана или заслонке
имеются следы износа, необходимо
произвести замену этих частей, даже
если не произошло поломки. Мы
допускаем максимальный износ
порядка 10 % от общей толщины
тарелки клапана.
Предупреждение!
Тарелки клапанов и кольца в случае
их износа должны заменяться, а не
перетачиваться или
переворачиваться.
Примечание
Если на пружине клапана имеются
следы разрушения, в данном клапане
следует заменить все пружины вместо
одной. При наличии конических пружин
следует принять меры для того, чтобы
пружины были вставлены в гнездо с
большим диаметром, опирающимся на
дно гнезда (рисунок 10).
Седла
Для обеспечения большей
эффективности работы клапана важно,
чтобы поверхность седла была плоской
и не имела следов износа,
предотвращая таким образом
возникновение течи клапана. При
возникновении повреждений
поверхности седла клапана
необходимо подвергнуть зоны посадки
механической обработке и шлифовке.
Прежде всего следует вытащить
крепежные стержни, если они
установлены. Обычно механическая
обработка выполняется посредством круговой шлифовки и полировки. Если на поверхности седла
клапана имеются лишь незначительные дефекты, проведения одной полировки может оказаться
достаточным. Может также рассматриваться возможность механической обработки на центровом
токарном станке с очень медленной подачей, при этом следует уделить особое внимание тому, чтобы
поверхность седла была плоской. Заусенцы лучше всего удалять при помощи наждачной бумаги
(рис.11).
Страница 7-12
Ред./Дата/Подпись 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 7. - Техническое обслуживание
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Примечание
После повторной механической обработки седла клапана следует поставить новые тарелки клапанов
или кольца для обеспечения надлежащего уплотнения.
Страница 7-13
Ред./Дата/Подпись 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 7. - Техническое обслуживание
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Не следует производить
механическую обработку седел
клапанов, которая может
привести к превышению
минимально допустимых
значений, в противном случае
возникает опасность поломки.
Повторная механическая
обработка должна производится
для всей поверхности седла
клапана, включая центральную
часть, где расположены шайбы
или направляющие кольца, чтобы
избежать какого-либо изменения
в подъёме клапана.
Страница 7-14
Ред./Дата/Подпись 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 7. - Техническое обслуживание
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Установочные шпильки
Установочные шпильки,
которые были удалены из
седла перед механической
обработкой, необходимо снова
подогнать, чтобы их свободная
длина оставалась прежней
(рис. 16). Если необходимо,
отверстия для шпилек
сверлятся глубже, чтобы
сохранить свободную длину.
Если шпилька или отверстие
повреждены, просверлите
новые отверстия, смещенные
на 180. Диаметр новых отверстий должен обеспечить прессовую
посадку (диаметр сверла на 0,1 мм меньше диаметра шпильки).
Убедитесь, что установочные шпильки расположены под прямым
углом к поверхности седла. При сборке совместите должным
образом седло и предохранитель, пока предохранитель не
зафиксируется. В этом положении необходимо затянуть гайку.
Никогда не затягивайте гайку, не выполнив должного совмещения
седла и предохранителя. Любое повреждение установочных
шпилек может повлиять на правильную работу клапана.
Клапаны с нарезными шпильками вместо гладких не должны иметь сквозных отверстий в седлах.
Сквозные отверстия приведут к течи через седло вала.
Сборка клапана
Будьте особенно внимательны при сборке клапана и следуйте процедурам, указанным в наших чертежах. Мы
будем рады дать дополнительные советы в случае возникновения вопросов. Если клапаны оснащены
запирающими смывателями или запирающими плитками, они должны заменяться после каждой разборки. Для
удобства сборки клапана обычно принято смазывать полости для пружин, чтобы удерживать пружины на месте.
Это не применимо для клапанов кислородных компрессоров. Целесообразно использовать динамометрический
ключ для затяжки самостопорящихся гаек (следуйте таблице для крутящих моментов, которая приведена в
данном руководстве). При затяжке гайки удерживайте всасывающее седло соответственно предохранителю
нагнетания, особенно при клапане с открытым предохранителем (рис. 5). Обе детали не должны смещаться
относительно друг друга. В противном случае могут быть повреждены установочные шпильки клапана, а в
результате — и весь клапан. Некоторые клапаны снабжены маркировочными отверстиями по краю седла и
предохранителя, которые должны совпасть перед затяжкой гайки клапана (рис. 15).
Страница 7-15
Ред./Дата/Подпись 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 7. - Техническое обслуживание
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
УСТАНОВКА КЛАПАНОВ
Общее
Предупреждение!
ПРОЦЕДУРА УСТАНОВКИ
Страница 7-16
Ред./Дата/Подпись 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 7. - Техническое обслуживание
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Значения моментов приведены для смазанных гаек и болтов. Эти данные справедливы только для
оригинального центрального болта. Самостопорящиеся гайки необходимо всегда смазывать перед
затяжкой.
Углеродистая сталь
Диаметр Миним. прочность при растяжении 800 Н/мм2 Аустенитная нержавеющая сталь **) (En 58)
метрической Мартенситная нержавеющая сталь *) (En 56) Миним. прочность при растяжении 550 Н/мм2
резьбы Миним. прочность при растяжении 750 Н/мм2
[мм]
Момент в Нм Момент в Нм
Минимальный Максимальный Минимальный Максимальный
4 1,2 1,5 1,0 1,2
5 2,4 2,9 1,8 2,2
6 4,1 5,0 3,2 3,8
8 10,0 12,0 7,5 9,0
10 20,0 24,5 15,5 18,5
12 36,0 44,0 28,0 33,0
14 57,0 69,0 43,0 52,0
16 90,0 110,0 70,0 85,0
20 178,0 215,0 135,0 160,0
22 245,0 295,0 185,0 220,0
24 305,0 370,0 230,0 280,0
27 330,0 400,0 330,0 400,0
30 450,0 540,0 450,0 540,0
Примечания
Момент затяжки гайки центрального болта должен соответствовать указанным значениям (см.
представленную выше таблицу и соответствующий перечень деталей клапана). Резьбовая часть болта и
гайки должна быть чистой, хорошо смазанной и не иметь заусенцев.
Перед установкой клапана в цилиндр следует также очистить клапанный карман и гнездо клапана.
Страница 7-17
Ред./Дата/Подпись 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 7. - Техническое обслуживание
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Предупреждения!
Примечание
Предупреждение!
После установки на место всех клапанов прокрутите компрессор хотя бы на один оборот для того, чтобы
убедиться в отсутствии зацепления между движущимися частями.
Страница 7-18
Ред./Дата/Подпись 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 7. - Техническое обслуживание
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Сильно загрязненные внутренние части подвержены ускоренному износу. В связи с этим необходимо
проводить регулярный периодический осмотр и чистку всех движущихся деталей, равно как и замену
прокладок и поврежденных деталей.
Снятие соленоидного клапана может происходить только при выключенном компрессоре. Убедитесь в
том, что подача электропитания отключена и давление во всей внутренней системе компрессора
сброшено. Демонтируйте клапан и верхнюю часть корпуса. Снимите опору мембраны с прокладкой и
мембрану с нижней части корпуса.
Замените вышедшие из строя клапаны. Клапан может быть заменен после отсоединения кабелей
питания и отворачивания фиксирующей гайки.
Страница 7-19
Ред./Дата/Подпись 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 7. - Техническое обслуживание
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
b) Устранение течи
Для очистки необходимо продуть клапан, подняв его. Если течь не удается устранить таким методом, то,
вероятно, повреждение может устранить только специалист ( лучше всего на заводе-изготовителе).
Предупреждение!
Страница 7-20
Ред./Дата/Подпись 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 7. - Техническое обслуживание
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Течи в трубах сжатого газа – это не только источник опасности, но и причина убытков. Поэтому
регулярные испытания плотности труб очень важны.
Отложения или масляный нагар в трубах можно удалить декарбонизатором или растворителем смазки.
Трубы для воды можно очистить от известковых отложений при помощи растворителя кальция.
После окончания сборки проверьте резьбовые соединения труб при отключенном компрессоре и
сброшенном давлении, а также при рабочей температуре. При необходимости подтяните соединения.
В резьбовых соединениях труб могут появляться неплотности после некоторого периода эксплуатации,
поэтому необходимо регулярно проверять соединения при выключенном компрессоре и сброшенном
давлении. Если необходимо, соединения следует подтянуть.
1. Разрежьте трубу поперек 2. Это легко сделать при помощи 3. Устраните заусенцы на торце
оси. нашего приспособления для резки труб. изнутри и снаружи
Страница 7-21
Ред./Дата/Подпись 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 7. - Техническое обслуживание
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
10. Вставьте трубу вниз до 11. Чтобы определить 12. Затяните гайку на 3/4 оборота. Теперь
упора во внутренний конус. необходимый поворот гайки, врезное кольцо захватит трубу. (Труба не
сделайте метки на гайке и трубе. должна поворачиваться вместе с гайкой).
Страница 7-22
Ред./Дата/Подпись 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 7. - Техническое обслуживание
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
13. Окончательно затяните гайку еще 14. Отвинтите гайку и проверьте, хорошо ли 15. Проверив отметки на
на 3/4 оборота. Врезное кольцо теперь сформирована канавка. Если это не так, соединении, затяните гайку не
врезалось в трубу и образует видимую затяните слегка сильнее. Врезное кольцо не сильнее прежнего.
канавку на краю резьбы. должно плотно врезаться в трубу.
17. Для установки нескольких фитингов 18. Точность размеров конусов 19. Разрежьте трубу поперек оси.
одного диаметра мы рекомендуем применять гарантирована проверками с Удалите заусенцы с внешней и
наши устройства предварительного обжима из помощью конусного шаблона. внутренней кромок (рис. 1- 3).
инструментальной стали.
Страница 7-23
Ред./Дата/Подпись 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 7. - Техническое обслуживание
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
20. Выберите устройство 21. Нанесите масло на устройство 22. Навинтите гайку и
предварительного обжима согласно предварительного обжима, врезное врезное кольцо.
размерам трубы и зажмите деталь в кольцо и гайку (не смазывать густой
тиски. смазкой, см. рис. 5 и 6).
23. Поместите трубу в устройство 24. Чтобы определить 25. Затяните гайку на один оборот.
предварительного обжима и завинтите необходимый поворот гайки, Теперь врезное кольцо врезается в
ее вручную. Завинчивайте трубу до сделайте метки на гайке и трубе. трубу (труба не должна вращаться
упора во внутренний конус. вместе с гайкой).
26. ОКОНЧАТЕЛЬНАЯ СБОРКА. 27. Нарезная видимая канавка 28. ПОВТОРНАЯ СБОРКА
Вставьте трубу в муфту. Затяните должна полностью заполнить В соответствии с метками на
гайку на 1/2 оборота после того, как пространство перед режущей соединении гайка не должна
почувствовали заметное кромкой. быть затянута сильнее, чем до
сопротивление. этого.
Страница 7-24
Ред./Дата/Подпись 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 7. - Техническое обслуживание
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
При заказе фитингов труб точно укажите их тип, размеры, серию, материал и количество. Для правильного
описания указывайте наружный диаметр трубы и размер фитинга таким образом, как это указано в перечне
деталей. Укажите тип, размеры и серию (LL,L,S) и сравните с данными, указанными в перечне деталей. Также
проверьте размеры фитингов на гайке (удалите, если необходимо, краску).
Страница 7-25
Ред./Дата/Подпись 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 7. - Техническое обслуживание
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
1-1/4 оборота
после затяжки рукой
Для размеров больше 16 (1") следует применять гидравлический инструмент Parker ICD или
динамометрический ключ. Каталог 4290-INST.
Страница 7-26
Ред./Дата/Подпись 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 7. - Техническое обслуживание
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
1. После затягивания рукой поверните гайку на 1-1/4 2. Теперь выберите эталонный измеритель
оборота для фитингов размером от 1/4" до 1" (6 мм до подходящего размера и постарайтесь установить его
25 мм) (фитинги 1/16", 1/8", 3/16", соответственно 2 мм, так, как показано, между гайкой и шестигранным
3 мм и 4 мм поверните всего на ¾ оборота после корпусом. Если ИЗМЕРИТЕЛЬ НЕ ПОДХОДИТ В
затягивания рукой). Зафиксируйте шестигранный корпус ЛЮБОЙ ТОЧКЕ промежуточного пространства, вы
фитинга вторым гаечным ключом для предотвращения правильно затянули гайку. Если же Вы можете
его проворачивания во время работы. Рекомендуется просунуть измеритель в пространство, фитинг не
маркировать гайку фломастером или чернилами для установлен как следует и Вы должны повторить всю
облегчения счета оборотов. процедуру сборки.
Страница 7-27
Ред./Дата/Подпись 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 7. - Техническое обслуживание
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
7.10 ОХЛАДИТЕЛИ
С целью достижения оптимальной передачи тепла от охлаждаемого газа к охлаждающей воде трубы на
водяной стороне должны быть без жира, пени и известковых слоев, а на стороне охлаждаемого газа –
без жира и углеводородов.
ВНИМАНИЕ!
Чтобы не повредить тонкостенные трубы охладителя при проверке или чистке, снимайте трубы
охладителя с большой осторожностью. Собственный вес трубного пучка охладителя должен опираться
на предусмотренные детали конструкции.
Для очистки охладителей можно применять средства для снятия известковых слоев, средства холодной
чистки, обезжиривания или декарбонизаторы.
Запрещается продувка отдельных труб паром, которая может привести к деформациям и расширениям
труб.
Предупреждение!
Страница 7-28
Ред./Дата/Подпись 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 7. - Техническое обслуживание
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
A. Общие указания
Регулярно проверяйте уровень заполнения в системе охлаждения. Доливайте хладоноситель, как только его
уровень опустится ниже минимальной отметки. Следите за тем, чтобы никакие посторонние включения не
попадали в охлаждающую систему (используйте металлическую сетку или фильтр).
Предупреждение!
Систему охлаждения нельзя открывать во время эксплуатации компрессора, при
работающем циркуляционном насосе и при высоких температурах
холодоносителя!
Если в системе используется водопроводная, морская или речная вода, следите за тем, чтобы в
теплообменник не попадали примеси, такие как песок, мелки камни или водоросли.
Система охлаждения должна медленно под давлением заполняться через шланг, подсоединенный снизу
к спускному крану таким образом, чтобы поступающий холодоноситель вытеснял воздух из системы. Для
вывода воздуха из системы открываются крышка бака сбора холодоносителя, а также клапаны аэрации
на охладителях и водяных насосах. Заливайте холодоноситель в систему до тех пор, пока не будет
достигнута максимальная отметка на сборном резервуаре или пока он не будет заполнен
приблизительно на две трети. Перед пуском компрессора в эксплуатацию следует закрыть крышку бака и
клапаны аэрации. После наполнения рекомендуется проверить уровень жидкости неоднократно в
течении первых рабочих часов и при необходимости долить жидкость.
Предупреждение!
Не доливать хладагент в нагретую работающую установку!
Страница 7-29
Ред./Дата/Подпись 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 7. - Техническое обслуживание
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Хотя антикоррозийные средства и антифриз также имеют очистительные свойства, система охлаждения
может со временем загрязняться. При нормальных рабочих условиях достаточно одной чистки в год.
Для чистки запустите компрессор в работу с моющим средством примерно на 2 часа. Для этого
необходимо слить использованный холодоноситель и залить моющее средство.
В качестве моющего средства рекомендуется использовать 4% содовый раствор (40 г Na2CO3 на литр
3
воды) и 1% раствор жидкого стекла (10 см Na2SiO3 на литр воды).
Вы можете также использовать любые имеющиеся в продаже моющие средства для систем охлаждения,
не разрушающие на применяемые материалы.
Затем слейте моющее средство и осторожно промойте систему охлаждения. Для этих целей заполните
систему пресной водой и запустите компрессор до достижения рабочей температуры. После чего
откройте все спускные краны и полностью слейте всю охлаждающую воду.
Страница 7-30
Ред./Дата/Подпись 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 7. - Техническое обслуживание
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
The fresh water (continuous) cooling water system used for cooling the compressor unit (gas/oil/water cooler)
has to be inspected regularly for possible leaks, gas or air cushions as well as for corrosion.
Take care that no impurities like sand, small stones, mud or seaweed will be able to enter the cooling system or
reduce water flow.
CAUTION!
Do not open the cooling water system during compressor operation, because of high
cooling water temperature and pressure!
If there is no fresh water available, you have to check the contamination, calcification etc. of the cooling water
system, twice a year. For cleaning of coolers, water chambers in the cylinders and piping use diluted solvents,
e.g. "Medinbeize" (LMF art. no. 21196). *)
For that purpose dismount coolers and piping and fill them with the diluted solvent. After removing of the cooling
water connection to the cylinders close the lower cooling water connection and fill the water chambers of the
cylinders.
After washing with fresh water, this must be repeated as much as all deposits are completely eliminated.
Deposits remaining in the system disturb the cooling water flow and can result in damages.
*) WARNING!
Страница 7-31
Ред./Дата/Подпись 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 7. - Техническое обслуживание
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Затяните подходящим динамометрическим ключом все шестигранные головки болтов, начиная с M6, в
соответствии с данными таблицы.
Предупреждение!
Приведенные дальше значения не применимы для прогрессивных кольцевых
фитингов, держателей клапанов и специальных гаек, как указано внизу!
Страница 7-32
Ред./Дата/Подпись 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 7. - Техническое обслуживание
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Страница 7-33
Ред./Дата/Подпись 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 7. - Техническое обслуживание
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
При необходимости замените внутренние движущиеся детали или весь обратный клапан целиком.
Установка:
Элементы:
Для точного выполнения см. Перечень запасных частей, группы 6 и 11, а для обслуживания тарельчатого
клапана в сборе см. раздел 7.4. Для более подробной информации см. раздел 9.16.
Страница 7-34
Ред./Дата/Подпись 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 7. - Техническое обслуживание
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
- Для этой цели компрессорная установка (и/или отдельно поставляемые детали) упакованы в
алюминиевую пленку с приложением сушильного агента (в воздухопроницаемых мешочках)
- После этого воздух из под пленки извлекается и пленка заваривается.
- Эта воздухонепроницаемая упаковка укладывается в деревянный ящик.
Следует ежемесячно проверять давление в азотной системе, а также по необходимости добавлять азот.
Чтобы убедиться в том, что все секции очищены, все промежуточные клапаны должны быть открыты.
Очистка всегда должна производиться со стороны всасывания.
В случае, если система охлаждения заполнена холодоносителем с добавлением антикоррозийной
присадки, система не требует опорожнения.
Перед тем, как компрессор покидает завод, его заполняют консервационной смазкой для
предотвращения коррозии кривошипно-шатунного механизма!
Страница 7-35
Ред./Дата/Подпись 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 7. - Техническое обслуживание
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Если дополнительный масляный насос (для снабжения подшипников скольжения смазкой) подсоединен
к переключателю энергоснабжения на насосе, выполните следующие процедуры:
- во время работы дополнительного масляного насоса включите на короткое время (около 30 сек.)
основной двигатель ИЛИ, если дополнительный масляный насос выключен или основной двигатель
не готов к работе, вручную прокрутите маховик на 2-3 оборота;
- перед тем как прокрутить маховик, отметьте его позицию, и после прокрутки маховика остановите его
в примерно 90° от первоначальной позиции;
- данные действия следует повторять через каждые два месяца.
Если компрессорная установка не будет использоваться достаточно долгое время (более 2 месяцев),
следует провести нижеследующие процедуры.
- Очистить или поменять приемные фильтры в линиях технологического газа и в азотных линиях.
- Слить масло из компрессора.
- Установить новые масляные фильтры.
- Заполнить картер и дополнительный масляный резервуар (при его наличии) поршневого компрессора
консервационной смазкой.
- Опустошить все системы (демпферы пульсации, систему утечки газа, сепараторы и т.д.).
- Продуть систему технологического газа, систему утечек и линии управляющего воздуха сухим азотом.
- Давление в продувочной системе в период хранения должно контролироваться ежемесячно
(приблизительное давление азота 1,5 бар (отн.)). В случае необходимости добавьте азот.
- Следует вручную прокручивать компрессорную установку через каждые два месяца (как описано в
параграфе 3 выше).
- Если соединительные трубы были отсоединены, закрыть фланцы прокладками или металлическими
заслонками.
- Вымыть и прополоскать систему водяного охлаждения водой с добавлением требуемого количества
ингибитора коррозии.
- Подготовить электрический(е) мотор(ы) к хранению как описано в инструкции по эксплуатации.
- Если компрессор находится вне помещения, следует закрыть его брезентом для защиты от погоды.
Страница 7-36
Ред./Дата/Подпись 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 7. - Техническое обслуживание
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Страница 7-37
Ред./Дата/Подпись 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 7. - Техническое обслуживание
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
b1 - bmin
t r t1 где bmin – максимально допустимый износ.
b0 - b1
Если оставшийся срок службы tr меньше оставшегося периода до следующего планового технического
обслуживания, деталь следует заменить.
Поршневое кольцо считается изношенным в случае, если его наименьшая радиальная толщина
равняется или меньше 50% от первоначальной толщины.
Направляющее кольцо считается изношенным, если его наименьшая радиальная толщина равняется
или меньше глубины канавки плюс 0,15 мм.
Убедитесь в том, что все поверхности являются абсолютно чистыми, а расположение всех деталей
соответствует чертежам.
Страница 7-38
Ред./Дата/Подпись 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 7. - Техническое обслуживание
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Отверните гайки с соединительных тяг при сальнике, направленном вверх, и снимите сальник.
Прежде всего, вытащите детали уплотнения, затем поочередно снимите камеры коробки. Расположите
детали на чистом столе в том порядке, в котором они снимались, это обеспечит возможность их
установки в изначальном порядке при повторной сборке.
Если на детали имеются следы механических повреждений или деформации из-за воздействия высоких
температур, не проводите ее очистку, а поместите такую деталь в пластиковый пакет для дальнейшей
проверки.
Для проверки состояния установите поочередно уплотнения на шток поршня и измерьте зазоры между
отдельными деталями.
Деталь уплотнения следует заменить, если сумма трех зазоров не превышает 1,2 мм.
Бронзовый опорный элемент следует заменить, если радиальный зазор к штоку превышает 0,3 мм в
любом месте внутренней окружности.
Основную прокладку можно использовать повторно, если ее осевые поверхности не имеют следов
повреждений.
Страница 7-39
Ред./Дата/Подпись 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 7. - Техническое обслуживание
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Пройдя через верхнюю и нижнюю мертвые точки, проволока зажимается поршнем. После этого можно
измерить зазор с помощью штангенциркуля.
Положение штока поршня фиксируется гайкой штока поршня. Момент затяжки гаек штока поршня см. в
чертежах и списках деталей.
Примечание
Зазор мертвого пространства зависит от величин допуска для различных производственных размеров
картера, промежуточной втулки, цилиндра, коленвала, крейцкопфа, уплотнительного кольца, штока
поршня и поршня. Если любой из этих компонентов должен быть заменен, следует произвести проверку
и, при необходимости, коррекцию размеров мертвого пространства.
Страница 7-40
Ред./Дата/Подпись 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 7. - Техническое обслуживание
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Зазоры колец
При рабочей температуре кольца испытывают тепловое расширение, в результате которого как зазор
кольца, так и боковой зазор принимают значения, аналогичные значениям зазоров металлических
колец сходных номинальных размеров.
Смазка
Еще одним уникальным свойством ПТФЭ является то, что выполненные из него материалы могут
работать в абсолютно сухих условиях (без смазки) при перепаде давлений до 1500 ф./кв.дюйм (100
бар) и более. Они могут также работать со смазкой, расходуя значительно меньшее количество по
сравнению с деталями из других материалов. ПТФЭ не подвергается воздействию синтетических
смазочных материалов.
Несмотря на то, что детали из ПТФЭ могут работать как всухую, так и со смазкой, они не должны
применяться в условиях подачи масла с перебоями. Причиной подобных случаев может быть
снижение скорости подачи масла масленкой до минимально допустимого значения, в результате чего
расход становится нестабильным.
Нестабильная смазка является причиной необычно быстрого износа колец; ее признаком является
образование черного маслянистого осадка на цилиндре и клапанах. При обнаружении данного
явления необходимо очистить цилиндр от осадка и предпринять меры по обеспечению стабильной
подачи смазки.
Страница 7-41
Ред./Дата/Подпись 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 7. - Техническое обслуживание
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Загрязнение
Микроструктура ПТФЭ является относительно мягкой и может без ущерба абсорбировать небольшие
загрязнения. Однако, как и при использовании колец из других материалов, большие количества
песка, отложений в трубах, абразивной пыли, катализаторов и других подобных веществ в потоке газа
могут привести к чрезмерному износу как цилиндра, так и колец. Поэтому не следует допускать
попадания подобных веществ в систему компрессора.
Цилиндр
При замене колец из ПТФЭ, работающих без смазки, нет необходимости удалять пленку ПТФЭ,
которая сформировалась на поверхности цилиндра. Тем не менее, цилиндр необходимо протереть
чистой тряпкой, чтобы удалить грязь или следы износа, которые могли образоваться.
Значительные отложения ПТФЭ и наполнителя на цилиндре следует удалять, После этого цилиндр
следует промыть водой с моющим средством.
Поршень
Страница 7-42
Ред./Дата/Подпись 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 7. - Техническое обслуживание
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
При установке отрезных направляющих колец на горизонтальные или угловые цилиндры кольцо
следует расположить таким образом, чтобы поршень не опирался на зазор кольца. Несоблюдение
данного требования может препятствовать движению кольца по окружности под воздействием
теплового расширения.
При установке левых и правых поршневых колец уделите внимание на очередность, т.е. одно левое –
одно правое.
Неразрезанные упорные кольца из ПТФЭ предназначены для прессовой посадки на поршень, таким
образом, они будут сохранять контакт с поршнем при полном или частичном прохождении над
клапанными каналами или в глухих отверстиях в торце цилиндра.
Неразрезанные упорные кольца могут быть заказаны как для растяжки под конкретную установку, так
и в растянутом состоянии для конкретного опорного кольца, как показано на рис. 3.
Страница 7-43
Ред./Дата/Подпись 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 7. - Техническое обслуживание
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
3. Сдвиньте кольцо примерно на 1/8"—1/4" (3—6 мм) вдоль прямого конца конуса для натяжения.
4. Открытую часть кольца следует использовать для центровки упорного кольца на поршне.
5. С помощью кольца-толкателя сдвиньте упорное кольцо по прямой части конуса для натяжения на
поршень и далее в соответствующую канавку. Данную операцию следует выполнять быстро, чтобы
не допустить остывания кольца на поршне до того, как оно будет помещено в канавку.
При установке предварительно растянутых упорных (направляющих) колец из ПТФЭ следует опустить
шаги 1 и 2 описанной выше процедуры. При сдвиге упорного кольца на 1/8"—1/4" (3—6 мм) на
опорном кольце выполните шаги 4—6,см. рис. 3. Предварительно растянутые упорные кольца всегда
следует нагревать, чтобы обеспечить их плотную посадку на поршень, как описано выше в шаге 6.
Страница 7-44
Ред./Дата/Подпись 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 7. - Техническое обслуживание
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Предупреждение Неразрезанные упорные кольца должны быть плотно посажены на поршень до того,
как поршень будет установлен в цилиндр; в противном случае может произойти поломка колец.
Высокие температуры на поверхности ствола цилиндра могут повысить скорость износа поршневых и
упорных (направляющих) колец из ПТФЭ,однако чрезмерное охлаждение может привести к
образованию конденсата в цилиндре. Холодоноситель, которым заполнена рубашка цилиндра,
°
должен иметь температуру на 15—20 F (8—11°С) выше температуры подводимого газа для
предотвращения образования конденсата в цилиндре.
Страница 7-45
Ред./Дата/Подпись 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 7. - Техническое обслуживание
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Легче всего провести проверку при вытащенном поршне, но она возможна также и без извлечения штока
поршня.
1. Убедитесь в том, что все остатки масла были тщательно удалены с поверхности маслосъемного
кольца и над ним.
3. Выверните колпачковые гайки из корпуса маслосъемника и сдвиньте крышку вверх до тех пор,
пока она не коснется кольца. Зафиксируйте ее в этом положении посредством деревянного или
пластикового клина.
4. Извлеките сначала бронзовое кольцо, затем два уплотняющих элемента. Будьте внимательны,
чтобы не потерять пружины, вставленные в бронзовое кольцо.
5. Проверьте состояние двух уплотняющих элементов. Элемент следует заменить в случае, если
сумма внутренних торцевых зазоров составляет менее 0,9 мм. В таком случае удалите элемент
путем отсоединения пружинного кольца, подгоните три части нового элемента к штоку поршня и
соедините их новым пружинным кольцом.
8. Двигайте верхний корпус до тех, пока маслосъемные кольца не станут полностью доступными.
9. Проверьте состояние двух съемных элементов. Если края, направленные вниз, имеют
затупленные или зубчатые кромки, если их внутренняя окружность неравномерно изношена или
если они имеют другие следы механических повреждений, замените элемент. Способ замены
является аналогичным описанному для уплотняющих элементов (см. пункт 5).
Страница 7-46
Ред./Дата/Подпись 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 7. - Техническое обслуживание
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
10. Снимите предварительный съемочный элемент со дна корпуса маслосъемника и проверьте его
на износ и повреждения. Элемент считается полностью изношенным, если оригинальная
радиальная толщина уменьшилась на 3 мм или более или если разница между радиальной
толщиной на стыках соединений составляет более 1,5 мм. Способ замены является
аналогичным описанному для верхних уплотняющих элементов.
3. Проверьте состояние элементов и замените их при необходимости (см. вверху пункты 5—10).
Моменты затяжки болтов и гаек см. в разделе 7.13 и в соответствующих чертежах и списках деталей.
Страница 7-47
Ред./Дата/Подпись 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 7. - Техническое обслуживание
Код ЛМФ: -13.956- Код поз. С-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Маховик компрессора можно провернуть с помощью прилагаемого круглого стального прута; данная
операция выполняется при проверке мертвого пространства в цилиндре.
Страница 7-48
Ред./Дата/Подпись 0 апрель2013 / TB/TL 1 2 3
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 8. - Спецификации смазочных и охлаждающих средств
Код ЛМФ: -13.965- Поз. № C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Синтетические масла:
Минеральные масла:
Примечание
Некоторые компании по производству масла предлагают консультации, основанные на определении
индивидуальных рабочих характеристик оборудования (например, анализ образцов отработанного
масла, чтобы определить интервалы замены масла как по техническим, так и по экономическим
соображениям и определить состояние оборудования).
ВНИМАНИЕ!
При температуре окружающей среды ниже +10°C масло в картере обязательно
следует подогревать! Перед заменой минерального масла на синтетическое или
наоборот необходимо очистить картер, все маслопроводы и узлы системы
смазки!
Страница 8-1
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 5
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 8. - Спецификации смазочных и охлаждающих средств
Код ЛМФ: -13.965- Поз. № C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Вода
For heat transfer of compressor cooling system water of proper quantity and quality is necessary.
Only water as clean as possible of low mineral content and free of any suspended particles has to be used as
coolant.
Natural water (e.g. subsoil or river water) may be used after filtration. On the contrary do not use brine, sea,
brackish, and industrial waste water. In case of doubt contact the manufacturer.
Any water, whether of drinking quality or not, depending on hardness contains a certain quantity of minerals
which form scale deposits and produce a corrosive environment in the cooling system. Scale deposits of calcium
and magnesium carbonate, calcium sulfate as well as silicic acid let heat transfer decrease considerably.
Chlorides and sulfates cause corrosion.
Предупреждение!
Характеристики воды:
pH (20°C) 6—8
Жесткость (макс.) 2—10 градусов dH = 36—180 частей на миллион
Хлориды и сульфаты (макс.) 100 частей на миллион
Total dissolved solids max. 1000 mg/l
Size of solid particles max. 0,1 mm
ATTENTION!
Add anti-freezing agent to cooling water system when unit stands idle and at cold
ambient temperature (below +1C).
Страница 8-2
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 5
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 8. - Спецификации смазочных и охлаждающих средств
Код ЛМФ: -13.965- Поз. № C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Антифриз
В случаях, когда компрессор эксплуатируется при температурах окружающей среды около или ниже
нуля, к охлаждающей воде следует добавить антифриз.
°C °F вода антифриз
- 10 14 80 20
- 20 -4 66 34
- 30 - 22 56 44
- 40 - 40 49 51
При постоянном использовании антифриза в системе охлаждения его состояние необходимо проверять
и при необходимости восстанавливать перед началом холодного времени года. Мы также рекомендуем
регулярно проверять антифриз в течение всего холодного времени года.
Перед первым заполнением антифризом всю систему охлаждения необходимо обезжирить и очистить от
накипи, ржавчины и грязи.
Не следует использовать антифризы на основе метилового спирта, поскольку они отрицательно влияют
на неметаллические детали системы охлаждения и обладают низкой точкой кипения.
Средства из следующей таблицы (или аналоги) могут быть добавлены в охлаждающую воду с
соблюдением инструкций изготовителей.
Страница 8-3
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 5
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 8. - Спецификации смазочных и охлаждающих средств
Код ЛМФ: -13.965- Поз. № C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Постоянный хладагент
Большинство из них допускают доливку антифриза для достижения требуемой степени защиты от
мороза. Соблюдайте рекомендации поставщиков по интервалам смены жидкости. Очистка системы
охлаждения и смена хладагента должны осуществляться не реже одного раза в год.
Предупреждение!
Corrosion Inhibitor
We recommend proper treatment of the cooling water with inhibitors to control corrosion and scale deposition as
well as for freeze protection, if required.
Most products are compatible with antifreeze for replenishment up to necessary freeze protection. Follow the
supplier's recommendations on changing intervals.
To protect metalic surfaces from rust there should be used corrosion inhibitors of water-soluble chemicals in
circulating cooling water systems.
Chromates, borates, nitrates, nitrides and corrosion preventing oils are mostly used as corrosion inhibitors.
Chromates should not be used because they are poisonous and mostly incompatible with antifreeze.
Страница 8-4
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 5
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002
Руководство по эксплуатации
Раздел 8. - Спецификации смазочных и охлаждающих средств
Код ЛМФ: -13.965- Поз. № C-401 1/2 B121 - 117 N 3.8
Страница 8-5
Ред./Дата/Подп. 0 Апрель 2013/TB/TL 1 2 5
«Леоберсдорфер Машиненфабрик ГмбХ энд Ко.КГ» A-2544, Леоберсдорф, Австрия +43 2256-9001 Факс: -9002