Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Задачи:
Структура работы: работа состоит из введения, двух глав и заключения: первая глава
содержит теоретический анализ литературы по теме исследования; вторая глава
посвящена анализу особенностей употребления молодежной сленговой лексики. К
работе прилагается библиографический список из 27 наименований.
Методы исследования:
2) лингвостилистический анализ.
История каждого языка уникальна, так как она осуществляется на своем, неповторимом
языковом материале. При этом изменения языковой системы, как правило, обусловлены
развитием общества, его материальной и духовной культуры. Современные
индустриально-развитые общества относятся к динамичным, быстро изменяющимся, а
потому и язык в подобных обществах очень подвижен, в результате чего за период
жизни одного поколения его словарный запас претерпевает серьезные изменения не
только в смысле увеличения или уменьшения объема, но и в смысле смены целых
блоков слов и выражений на другие, возможно, даже близких по значению, но иных по
звучанию. Кроме того, общества современной культурно-исторической эпохи
представляют собой подвижную систему, включающую в себя множества субкультурных
образований (профессиональных, территориальных, статусных и т.д.), каждое из
которых обладает собственной специфической лексикой - собственным сленгом. При
этом следует отметить, что субкультуры не являются абсолютно замкнутыми,
изолированными образованиями, и любой современный человек принадлежит
одновременно сразу к нескольким субкультурам. Это приводит к тому, что
субкультурные сленговые языки проникают и взаимодействуют с так называемым
литературным языком, либо обогащая, либо засоряя последний. [2; с. 127]
В письменном виде слово slang впервые зафиксировано в Англии в 18 веке. Тогда оно
означало «оскорбление». Приблизительно в 1850 году этот термин стал использоваться
шире, как обозначение «незаконной» просторечной лексики. В это же время появляются
синонимы слова slang - lingo и argot [24; с.3].
В своей работе «Сленг - что это такое?» Г.А. Судзиловский отмечает, что под термином
«сленг» обычно объединяются самые различные понятия. И все же, существуют
отличительные признаки сленга. К их числу Г.А. Судзиловский относит следующие [4,
с.213]:
1. Сленг - это лексическое явление.
Как было уже выше сказано, современная музыка переполнена разными родами сленгов
и жаргонов, происхождение которых разнообразно.
Например, хип-хоп, очень актуальное направление в музыке на сегодняшний день.
Культура хип-хопа очень много заимствовала из тюремной культуры: одежда, манеры,
сленги и жаргоны. Рэп очень трудно воспринимается людьми других национальностей,
так как там встречается изобилие сленгов, которые понятны в основном только людям
принадлежащих этой культуре. Так же сегодня очень популярно направление R'n'B,
который расшифровывается как Rhythm and Blues,но сегодня к нему употребляется
другое определение - Rich and Beautiful. Само название уже говорит о стиле жизни этой
субкультуры: богатая и роскошная жизнь людей, приклоняющихся гламуру и богатству.
R'n'B style ввел в употребление такие слова как icys - то есть бриллианты невероятной
чистоты и величины, junk inside a trunk - дизайнерские вещи в чемоданах Louis Vitton,
fabulous - человек не только богатый, но звездный. В своих песнях представители
современного R'n'B стайла восхваляют свои идеалы, то есть деньги и все их
последующие. Как уже говорилось, не всем понятны их сленги, особенно людям
иностранным, но их изучение поможет приблизиться и понять основной смысл песен. То
же самое касается и песен других направлений музыки, например, популярная музыка
также полна разных новых слов. Слушая песни изучаемого языка, человек развивает
аудирование и учится воспринимать иностранную речь. Но это не утверждает, что
предыдущее поколение может обходиться без знания сленгов, так как сленги
существовали всегда, они просто меняются и обновляются. У каждого поколения свои
сленги, например, поколение хиппи семидесятых, довольно хорошо знавшее английский
язык, сменилось поколением восьмидесятых, уже не блиставшим в такой же степени
знанием иностранных языков. [12; с.225]
2. Аббревиация: USA, FBI, pro - professional, biz - business, 313 - Детройт, 411 -
информация, Lil`- маленький.
7. Одежда (jewels - очень хорошая пара туфель, icys - от слова ice бриллианты, junk -
одежда, тряпки).
8. Деньги (duckets - деньги, loot - деньги, duck - доллар, cash - деньги, grand - тысяча
долларов).
9. Общение (Lighten up! - Расслабься! Shut up! - заткнись! There you go - Ура! Ну ты
молодец! To hell with that! - хватит!).
11.Учеба (сram - учить судорожно в ночь перед экзаменом, prof - профессор, grunt -
усердный студент).
· «Use your loaf and think next time» (loaf of bread = head)
Е. Партридж приводит там такие примеры, как: yellow silk - milk; German bands - hands;
cherry hog - dog; artful dodger - lodger, weeping willow - pillow; charming wife - knife [24; с.
203].
2. «Мобильный» сленг.
3. Студенческий сленг.
Также в этой главе мы выделили функции сленга - это общение людей одной
возрастной категории, противопоставление себя старшему поколению и официозу. Мы
привели основные лексические механизмы на основе анализа студенческого сленга:
аффиксация, аббревиация, словосложение, редупликация и конверсия.
Рианна (англ. - Rihanna, урожденная Robyn Rihanna Fenty) - барбадоcская певица, автор
песен, фотомодель и модный дизайнер. Является вторым артистом и первой певицей с
Барбадоса, получившей премию Грэмми (за песню «Umbrella» в 2008 году; в 2010 году -
2 статуэтки за песню «Run This Town»). По состоянию на ноябрь 2010 года девять раз
возглавляла Billboard Hot 100 (синглы «SOS», «Umbrella», «Take A Bow», «Disturbia»,
«Live Your Life» совместно c T.I., «Rude Boy», «Love The Way You Lie» в дуэте с
Эминемом, «What's My Name?» и «Only Girl (In The World)», больше, чем кто-либо за 4
года. Из 20 своих синглов Рианна получила 14, вошедших в TOP-10 Billboard Hot 100.
Мировой тираж её записей составляет более 14 миллионов копий.
Рианна родилась 20 февраля 1988 года в семье Рональда и Моники Фенти (Ronald and
Monica Fenty). Ей было всего 15 лет, когда в её судьбу вмешался господин случай в
лице американского продюсера Эвана Роджерса. Через общих знакомых Роджерсу
представили юное дарование. Роджерс пригласил Рианну в Америку и вместе со своим
студийным партнером Карлом Старкеном помог записать демо-материалы, которые
рассылал разным рекординговым компаниям. После первого же прослушивания лейбл
Def Jam, президентом которого является Jay-Z, занялся подготовкой контракта с юной
барбадоской. Продюсерский тандем Роджерса и Старкена обеспечил 17-летнюю
дебютантку беспроигрышно хитовым синглом «Pon de Replay». Песня приобрела
массовую популярность, добралась до второй позиции рейтинга Billboard Hot 100.
Обаяние и колоритный вокал Рианны оценила не только американская публика, но и
европейская.
Рианна сама является автором нескольких своих песен («Lemme Get That», «Rehab» и
«Haunted»), но в своей основной массе песни написаны другими людьми. «Diamonds»
написала австралийская певица Sia, «Unfaithful», «Hate that I love you» - Ne-Yo,
Timbaland также является соавтором.
Студийные альбомы:
1. Music of the Sun (2005)
4. Rated R (2009)
5. Loud (2010)
7. Unapologetic (2012)
1. Двойное отрицание.
2. а) отсутствие предлогов, когда они необходимы (Look me in my eyeball, get dem haters
out your circle);
б) наличие предлогов, когда они не нужны (And dem heart is full with strife their by gonna
try to take your life).
4. Отсутствие буквы g в окончании -ing, так как здесь происходит преобразование слов,
что свойственно сленгу (flyin', fallin', stealin', needin', hangin', singin', winnin', findin', wearin',
waitin', keepin').
6. Слияние слов:
г) с предлогами (outta - out of, kinda - kind of, wassup - what's up).
7. Сокращение:
а) усечение начальной части слова (`cause, `bout, `round, `cross, `em - them);
в) сокращение количества звуков в слове (babe; cos, cuz - because; lil - little)
8. Изменение графической и звуковой оболочки слова:
а) замена букв: буквосочетания th на d (wid, da - the, dis, dem, dat), буквы f на сочетание
ph (phresh), замена гласной (da - the, thang - thing);
в) использование нестандартных графических форм слов (cha, ya, yo - you, your; yup, yep
- yes;, gunna - gonna; ova - over, betta - better; Roc-a-fella - Rockefeller).
· This house is too huge, if you move out I'll burn all two thousand square feet of it to the
ground, ain't shit you can do about it
· The truth leads to the lie, the heart ain't always right
· I know you like being 'round chicks and lookin' at them hips,
· Me just thinking on the time that I'm facing makes me wanna cry
· He stay with the flock of em, got a girl at home but he don't care
Анализ текстов песен позволил нам сделать вывод о том, что чаще других используются
слова cause (55 раз), wanna (49 раз), ya (41 раз). Это объясняется тем, что данные слова
универсальны, и их можно употреблять независимо от темы разговора. Наиболее
продуктивными способами образования сленгизмов являются словосложение и
сокращение. Эти способы используются для экономии языковых средств и, как
следствие, времени. Также в текстах песен отражается популярная тенденция к
опущению на письме буквы g в окончании -ing, что также занимает меньше времени при
написании. Своевольное изменение форм слов происходит в основной массе с
добавлением звука [?] как одного из атрибутов хип-хоп стиля. Упрощение языка можно
проследить на уровне грамматики - вместо правильного склонения вспомогательного
глагола с отрицательной частицей not для всех лиц и чисел существительных и
местоимений употребляется ain't.
eating-the-cake-killa).
· Venus, I'm outta coast, my bitches don't know Fuck wit' her, my designer drip to the fucking
flow
· And my bitches so Bvlgari! Bodies of Dulcattis'll do what the fuck you want! I bet you niggas
gon' be like "bitch dis my fucking song" How could you be so hood, but you so fucking pop?
· And you say things like, ' You don't give a fuck!' Think I give a damn, boy don't you know who
I am?
· Homie can you show me where the gosh darn bath salts are
- нейтральной коннотацией (chick, gyal, gal - девушка; momma; dude - чувак, boo -
подружка/друг)
3. Описание состояния и ощущения человека (high - под кайфом, plastered - пьяный, dry -
трезвый, fiend - человек, пристрастившийся к вредной привычке)
6. Тюремная лексика (swag - награбленное добро, добыча; weed - травка, take a hit -
затянуться)
9. Времяпровождение (get down, ball out - зажигать; groove - получать удовольствие, hop
on - вскочить; pop off - внезапно уйти; giddy up! - давай, поторапливайся!)
Таким образом, проведение данного исследования было актуально, потому что пропасть
между «классической» речью и сленгом расширяется с каждым днем так, что порой
бывает невозможно понять носителя иностранного языка из-за академичности
учебников, по которым идет обучение языку. Если учитывать тот факт, что язык и
культура явления взаимосвязанные, то, изучая сленг через песни, человек приобщается
к англоязычной культуре, что является существенным фактором повышения интереса к
изучаемому языку.
Таким образом, на основе анализа полученных данных мы сделали вывод, что в сленге
песен Рианны существуют грамматические и лексические отклонения от нормы.
Грамматические особенности включают в себя двойное отрицание, всевозможные
нарушения правил языка, а также сокращения. Что касается лексических отклонений от
нормы, то здесь главной особенностью является частое употребление ненормативной
лексики. Основной темой сленга является человек и его ощущения, а также выражение
эмоций.