Вы находитесь на странице: 1из 5

1.

Все славянские языки родственны между собой, что обусловлено их происхождением из


одного общего источника: праславян-ского языкаПраславянский язык распался в VI–VII
вв. н. э., и этим было положено начало формированию трех славянских языковых групп
и затем отдельных славянских языков. Все восточные славяне первоначально составляли
один народ, язык которого называют древнерусским или древне-восточнославянским.
2.Михаил Ломоносов, который написал первую «Российскую грамматику» (1755 г.). Он
придал литературному языку окончательную форму, совершив слияние русского и
славянского элементов. установил стройную систему стилей и объединил все его
разновидности, используя устную речь, приказную и некоторые областные вариации,
ввел новую систему стихосложения, которая по-прежнему остается главной силой и
частью русской поэзии. В этот период происходит демократизация языка, его состав и
лексика обогащаются за счет грамотных крестьян, устной речи представителей
купечества и низших слоев духовенства.
3.Карамзинисты и шишковисты шли к одной цели - они хотели убрать из русского языка
большое количества заимствованных слов, но каждый делал это по - своему.

Взгляды шишковистов:

1. Говорили, что русский и славянский - это один язык;

2. Были категорически против заимствованных слов;

3. различали литературный и разговорный языки.

Взгляды карамзинистов:

1. Различали между собой русский и славянский языки;

2. Были "за" заимствованные слова;

3. Не предавали особое значения разделения языка на литературный и разговорный.

4.дело Пушкина состоит именно в том, что он прекрасно понимал, что язык создается
народом. Он широчайшим образом воспользовался наличными богатствами общенародного
русского языка. Он глубоко оценил значение всех характерных структурных
особенностей русского общенародного языка в их органической целостности. Он
узаконил их в различных жанрах и стилях литературной речи. Он придал общенародному
русскому языку особенную гибкость, живость и совершенство выражения в литературном
употреблении. Он решительно устранял из литературной речи то, что не отвечало
основному духу и законам живого русского общенародного языка.
5.Отличительная черта русского языка этого периода – это наводнение казенными
сокращениями слов и словосочетаний: ЦК, ВКП(б), ВОХР (внутренняя охрана), гороно,
Совнарком, партком, НКВД, КГБ, РСДРП, ШКРАБ (школьный работник) и др. Для русского
языка советского периода характерна интерференция (взаимодействие)
противопоставленного, то есть признаком восприятия действительности, ее отражения в
средствах массовой коммуникации на протяжении всего советского периода была
контрастность, поляризация явлений по параметрам:

· у нас (идеологически близкое, нравственное, партийное, идейное);

· у них (идеологически чуждое, безнравственное, антипартийное, безыдейное).


После октябрьской революции в русском языке постепенно складывались две лексические
системы: одна для наименования явлений капитализма, другая – социализма. В научных
трудах, словарях, в публицистике четко просматривается это разграничение:

разведчики – шпионы;
воины – оккупанты;
партизаны – террористы.
6.Прежде всего, следует говорить о значительном пополнении словарного состава
русского языка новыми словами, об актуализации большого количества слов,
находившихся ранее в пассиве. Новая лексика отражает все сферы жизни общества:
политику, государственное устройство, идеологию ( госструктура, авторитаризм и
др.); экономику (бартер, бизнес- центр и др.); медицину ( иглорефлексотерапия,
хоспис и др.); религию (иеговизм, кармический и др.); науку, технику ( клон,
килобайт и др. ); быт (йогурт, кейс и др. ) и т.д.

Помимо новых слов возвращены к жизни многие слова, которые, казалось, навсегда
вышли в тираж или находились в пассиве: гимназия, трест, департамент и др.
Обогащение словаря русского языка происходит и в результате появления новых
значений у старых слов. Процессу пополнения словаря противостоит процесс выбывания
слов из словарного состава русского языка.

Отличительная черта современного состояния лексики русского языка –


переориентировка слов из характеризующих социальные явления капиталистического
строя в наименование явлений российской действительности последних десятилетий.
Происходит разрушение двух лексических систем, сформировавшихся в советскую эпоху и
вызванных стремлением советских идеологов подчеркнуть полярность капиталистической
и социалистической действительности.
7.Язык как система систем – это языковая система, которая имеет свою собственную
подсистему, реализованную в различных отношениях.

Слово система может пониматься как:

порядок, обусловленный правильным, планомерным расположением и взаимной связью


частей чего-либо;
форма организации, строение чего-либо (государственных, политических, хозяйственных
единиц, учреждений и т. д.);
совокупность каких-либо элементов, единиц, частей, объединяемых по общему признаку,
назначению;
совокупность принципов, которые являются основой определенного учения.
Введение понятия системы по языку связано с личностью Ф. де Соссюра, хотя приоритет
в этом принадлежит И.А. Бодуэн де Куртенэ. Важную роль в обосновании системного
подхода к языку сыграли труды языковеда А.А. Потебни.
8.диалекты (территориальные и социальные). Под территориальным диалектом понимают
разновидность данного языка, которая употребляется лицами, проживающими на
определенной территории, и обладает специфическими чертами, противоположными
особенностям других диалектов (например, северорусское оканье или южнорусское
аканье);

- просторечие – речь неграмотных или недостаточно грамотных слоев городского


населения;

- жаргоны – речь отдельных профессиональных или социальных групп с целью


обособления. Жаргон называют социальным диалектом. Обычно социальные диалекты
различаются только лексически. В русской литературе нашли свое отражение
дворянский, купеческий жаргоны, сегодня мы говорим о широком распространении
молодежного и воровского жаргонов, последний называют также «арго деклассированных
элементов». Слова и словосочетания жаргонной речи, употребляемые за ее пределами
называют жаргонизмами.высшей формой существования языка является литературный язык
– речь образованных слоев населения.
9.Литературный язык – это система элементов языка, речевых средств, отобранных из
национального языка и обработанных мастерами слова, общественными деятелями,
выдающимися учеными.это нормированная и обработанная форма общенародного языка.
разновидность национального языка, используемая в печати, науке, государственных
учреждениях, образовании, радио, телевидении. Он обслуживает самые разные области
человеческой жизни и деятельности: политику, культуру, науку, делопроизводство,
законодательство, бытовое общение, межнациональное общение. Это язык всей нации, он
стоит над другими разновидностями национального языка.
10.Признаки литературного языка:

1) наличие письменности;

2) нормированность – достаточно устойчивый способ выражения, который выражает


исторически сложившиеся закономерности развития русского литературного языка.
Норми-рованность основана на языковой системе и закреплена в лучших образцах
литературных произведений. Данный способ выражения предпочитает образованная часть
общества;

3) кодифицированность, т. е. закрепленность в научной литературе; это выражается в


наличии грамматических словарей и других книг, содержащих правила использования
языка;

4) стилистическое многообразие, т. е. многообразие функциональных стилей


литературного языка;

5) относительная устойчивость;

6) распространенность;

7) общеупотребительность;

8) общеобязательность;

9) соответствие употреблению, обычаям и возможностям языковой системы.

11.Устная речь:

- звучащая;

- создается в процессе говорения;

- характерны словесная импровизация и некоторые языковые особенности (свобода в


выборе лексики, использование простых предложений, употребление побудительных,
вопросительных, восклицательных предложений различного рода, повторы,
незаконченность выражения мысли).

Письменная речь:

- графически закрепленная;

- может быть заранее обдумана и исправлена;

- характерны некоторые языковые особенности (преобладание книжной лексики, наличие


сложных предлогов, страдательных конструкций, строгое соблюдение языковых норм,
отсутствие внеязыковых элементов).
Устная речь отличается от письменной также характером адресата. Письменная речь
обычно обращена к отсутствующим. Тот, кто пишет, не видит своего читателя, а может
лишь мысленно представить его себе. На письменную речь не влияет реакция тех, кто
ее читает. Напротив, устная речь предполагает наличие собеседника. Говорящий и
слушающий не только слышит, но и видят друг друга. Поэтому устная речь нередко
зависит от того, как ее воспринимают. Реакция одобрения или неодобрения, реплики
слушателей, их улыбки и смех – все это может повлиять на характер речи, изменить ее
в зависимости от этой реакции.
12.Для книжной речи характерно:
1) употребление сложноподчиненных предложений с союзом «если», «оттого что»,
«поскольку», «ибо»;

2) наличие причастных оборотов;

3) употребление таких конструкций: «по требованию», «по предложению», «в связи»,


«не только…, но и», как …, так» и т. д.

В разговорной речи преобладает общеупотребительная лексика, разговорная;

Для неё характерны:

1) простые предложения, избегаются причастные и деепричастные обороты;

2) лексические и синтаксические повторы (сколько – сколько, чуть-чуть)

3) риторические вопросы
13.Функциональный стиль речи представляет собой определенную систему языка, которая
отвечает за цели и условия общения в определенной сфере и сочетает в себе
совокупность стилистических языковых средств. По своей сущности функциональные
стили неоднородные, они отличаются друг от друга четко определенной жанровой
разновидностью, терминологией и литературной подачей.

Виды функциональных стилей речи


Официально-деловой стиль речи применяется для передачи информации в условиях
официальной обстановки (законодательная, административно–правовая деятельность,
делопроизводство). С помощью этого стиля создаются нормативно-правовые акты,
протоколы, справки, расписки и т.д.

Официально–деловой стиль имеет ряд особенностей, которые отличают его от остальных


стилей речи: императивность, точность (не допустимо применять два толкования),
отсутствие эмоциональной окраски, строгая текстовая композиция. В этом стиле широко
используются речевые клише, наименования номенклатур, аббревиатуры и отглагольные
существительные.

Научный стиль
Главной функцией этого стиля является передача и распространение научной
информации, а также доказательства ее истинности. Основными свойствами научного
стиля является употребление общенаучных терминов, абстрактной лексики, описание
каких – либо открытий либо прецедентов. В научном стиле преобладают краткие
вещественные существительные.

Наиболее часто научный стиль встречается в статьях, научно-исследовательских


работах, школьных сочинениях, монографиях и учебной литературе.

Публицистический стиль
Данный функциональный стиль речи используется для воздействия, чаще всего
идеологического, на широкую публику с помощью средств массовой информации и
ораторства. Публицистический стиль чаще всего встречается в таких жанрах как очерк,
статья, репортаж, интервью. От других речевых стилистик, научный стиль отличается
присущей только ему повышенной эмоциональностью и употреблению общественно-
политической лексики.

Разговорный стиль
Этот стиль выступает в роли инструмента непосредственной передачи и обмена
информации, касающийся бытовых вопросов и не требующей официальной обстановки. В
нем используется преимущественно простая лексика, которая несет в себе
эмоциональность, экспрессивность и логическое насыщение. Наиболее распространенный
жанр – диалог. Большое значение в разговорном стиле имеют невербальные факторы:
жесты и мимика. В нем также допустимы повторы, неполные предложения и вводные
слова.

Художественный стиль
Художественный стиль используется при создании художественной литературы. С его
помощью автор воздействует на читателя, управляет его чувствами. В художественном
стиле присущее богатство лексики, образность и эмоциональность. Возможно также
смешивание всех других стилей. Художественный стиль выполняет эстетическую функцию,
в этом состоит его главное отличие от разговорного и публицистического стилей.

Вам также может понравиться