Вы находитесь на странице: 1из 378

\

Alupka Devlet Muzej-Sarajb


F o l ’ k l o r ^ b ji.n tb o jb № 2.

OCA
NASHEDDIN
VE

A X F M j E T T A<Q^AeJ
[MAfiJitoNKA
ANEKTOTLAP
T e k s t le r n i A l u p k a M u z e J - S a r a j i . n w i
* f o l ’ k l o r B r lg a d a s b j a z d b .

T e k s t n i B a s m a q a h a z i> r la q a n
S. D . K o t s y e i n s k i j

M e s u l ’ r e d a k t o r i, J a . P . B i r z g a l

Q ru m A S S R D e v l l t N e $ r lja t i,
19 3 7
Алугш инский Г о су д ар ст вен н ы й
Д ворец-М узей
Фольклорный сборник №2

А Н Е К Д О Т Ы
©
Ж О Д Ж Е

Н А С Р Е Д Д М Н Е
м
А Ж М Е Т А Х А В

Тексты записаны фольклорной бригадой


Ллупкинского Дворца-Музея
Подготовка текста к печати
С. Д. К о ц ю б и н ск о г о
Отпетств. редактор Я. П. Бирз г а л

Государственное издательсгао Крым. АССР


19 3 7
Техредактор А. Бондаренко.
Р и су н ки и о б л о ж к а худож ников
А. Варфоломеева и К. Муратова.
' Ответств. корректор В. Терпбіілло.

2015170449

2015170449
ОДЖА НАСРЕДДИН
И ЕГО МЕСТО В КРЫМСКОМ ФОЛЬКЛОРЕ

I
Литературная судьба Насреддина оджи так же
парадоксальна, как и его приключения.
Бесподобный философ и чудак, он принадле­
жит к золотой когорте непреходящих образов
мировой литературы. Он может занять в ней по­
четное место рядом с Жиль-Блазом и Пантагрю­
элем, в том же ряду, где стоят monsieur Ренар,
барон Мюнхаузен и скорбный рыцарь печального
образа. Он дружественно близок Фальстафу и
Козьме Пруткову, его связывает кровное родство
с Лазарильо из Тормеса и с Тилем Эйленшпигеле^.
5
Этот великолепный насмешник и весельчак
спокойно и безмятежно пробрался в пантеон ми­
ровой литературы и, прикрываясь многочислен­
ными псевдонимами, получил в ней такой голо­
вокружительный успех, которому бы позавидо­
вали многие образы, созданные прославленными
писателями.
Расторопного старичка Насреддина-оджу знают
десятки миллионов людей. Его знают и любят
древние старики и маленькие дети, ученые фи­
лософы столиц и неграмотные крестьяне отда­
леннейших кишлаков. Имя Насреддина близко и
понятно трудящимся Турции, Ирана, Аравии,
Узбекистана, Грузии, Болгарии, Сербии, Азербай­
джана, Греции, Таджикистана, Крыма, Кабарди­
но-Балкарии и Армении. Без имени или под дру­
гими именами приключения оджи знакомы на У к
раине, в Литве, на Балканах и в Сицилии. Во
всем мире повторяют крылатые слова оджи о том,
что если Магомет не идет к горе, то гора идет
к Магомету. Добрая половина пословиц, цирку­
лирующих на Востоке, так или иначе связана с
похождениями этого удивительного героя.
Существует легенда о том, что семь городов
Греции спорили о праве называться родиной Го­
мера. В пятнадцати городах Востока показывают
могилу оджи Насреддина. Вот где литературная
слава!
Неувядаемый оджа благополучно живет вот
б
уже шестое столетие. Насчитывается огромное
количество анекдотов, связанных с его именем.
И все-таки никогда никакое самое полное собрание
сказаний о Насреддине не будет полным. Ибо Нас-
реддин обладает завидным здоровьем и вовсе не
рассчитывает умирать. Вновь и вновь создаются
удивительные приключения, в которых выступает
оджа, его своенравная жена и его бессмертный
осел. Снова и снова появляются на устах бесчис­
ленных сказителей веселые новеллы, в кото­
рых немало достается какому-нибудь мулле или
кадию от хитроумного старика с потертой шап-
ченкой на голове и с совершенно неповторимым
характером.
Однажды тонул один мулла. Кинулись его
спасать.
— Дай руку! Дай р у к у !—кричали спасатели,
бегая по берегу.
Но мулла руки не протягивал и начал уже пу­
скать пузыри.
— Глупцы,—сказал присутствовавший при этом
Насреддин.—Да неужели же вы до сих пор не
знаете характера священнослужителей? Ну где
вы видели муллу, который что-нибудь дает? За­
помните, невежды, муллы никогда ничего не дают.
Они только берут. Вот смотрите:
И подойдя ближе к воде, Насреддин крикнул:
— Мулла, nä руку!
Барахтающийся служитель корана тотчас же
7
высунул свою руку из воды и протянул ее Нас-
реддину.
Именем Насреддина назывался журнал, основан­
ный в 1906 году в Тифлисе и бичевавший абсо­
лютизм, тьму и мракобесие.
Имя Насреддина принял в качестве псевдонима
известный писатель Азербайджана Д . Мамед-Ку-
ли-Заде *.
Имя Насреддина написали трудящиеся совет­
ского Баку на борту агитационного самолета, по­
строенного в 1923 году на средства, собранные че­
рез газету „Бакинский рабочий“ . При введении
латинского алфавита в дружественной нам Турец­
кой республике учебным материалом являлись
напечатанные латинским шрифтом „Анекдоты
Хгіджи Насреддина“ .
—^Наш апанди!—говорит хлопкороб туркмен и
раздвигает рот для радостной улыбки.
— Джаным-оджа! —произносят на рабочих по­
лях Крыма татары-колхозники и, заранее предвку­
шая удовольствие, собираются на перекурку слу­
шать удивительные сказания о своем любимце.
Кто же он, этот вездесущий Насреддин? Како­
ва история этого внешне глуповатого, в меру плу­
товатого и абсолютно никогда не унывающего

1 См . Д. М а м е д -К у л и -З а д е (М олла Н а с р е д д и н ) „ И зб р а н н ы е
с о ч и н е н и я “. З а к . и зд ат. Т и ф л и с , 1936 г., где и м ею тся т а к ж е
с в е д е н и я и о ж у р н а л е „М олла Н а с р е д д и н “,

8
человека, занимающего такое большое место в
фольклорном наследстве народов советского Вос­
тока и в крымском народном творчестве в осо­
бенности?

II

Говорят, что оджа Насреддин жил некогда в


действительности.
Утверждают, что он родился в средине X IV ве­
ка в Турции, в одной из деревень, лежащих
неподалеку от Анкары. Указывают, что ему при­
шлось быть в войске завоевателей Тамерлана—ж е ­
лезного хромца, покорителя Малой Азии. В Ак-
Шехире показывают наиболее, достоверное над­
гробие оджи с эпитафией, которой не откажешь
в лукавстве.
„Здесь Наср-Эд-Дин оджа; старайтесь не вхо­
дить сюда, о моемздоровьи спросите у того мо­
лодца, который выйдет отсюда“ .
Неизвестный автор предисловия к одному из
самых известных турецких сборников латаифи 1
сообщает, как достоверное, что Насреддин ро­
дился в царствование султана Орхана (1326— 1360),
жил в царствование Баязида I (1389—1403) и умер
в возрасте более шестидесяти лет.

1 „ Л а т а и ф и О д ж и Н а с р е д д и н а “ и зд ан а в К о н с та н т и н о п о л е
У сеи н ом в 1327 г. ги д ж р ы (1909 г. н а ш е го л ет о с ч и с л е н и я ).
Т и п о г р а ф и я „Хил я л “.К н и г о т о р г о в л я „ И к б а л ь “ (В ы с о к а я п о р т а ).

9
„По предположениям,—пишет автор, —покой­
ный оджа обучался в медрессе в городе Кония
или в Ак-Ш ехире, непродолжительное время был
кадием в Ак-Ш ехире и окрестных деревнях и пу­
тешествовал по вилайетам Анкары, Копии и
Бруссы“ .
„Он вел существование бедняка,—говорит да­
лее тот же автор,— средства к жизни добывал
трудами и потом. То землю пахал, то дрова в
лесу рубил, зимой же занимался охотничьим про­
мыслом“ .
Дмитрий Кантемир, один из первых познако­
мивший Европу с личностью Насреддина, в сво­
ей „Истории оттоманской империи“ приурочивает
деятельность оджи к известному историческому
ф акту—битве Тимура в 804 г. гиджры (1402 г.
нашей эры) с Баязидом I и пленению этого по­
следнего при осаде Ангоры. Описывая эту битву,
Кантемир так рассказывает о первой встрече Ти­
мура с Насреддином: 1
Н аш и и с то р и к и п р и с о е д и н я ю т к с ем у о б с т о я т е л ь с т в о ,
в п о л н е д о с т о й н о е в е р о я т и я , а и м ен н о, что п е р е д б и тв о й Т а ­
м ер л а н , к о т о р ы й р а с п о л о ж и л с я л а г е р е м в б л и зи Е ни Ш е х и р а
(сеі о Н е а п о л я М ал о й А зин), п р о в е л т р и дня, с л у ш а я Н а ­
с р е д д и н а Х одж у (N a sru d d in H o ja). Э тот г а е р , или в е р н е е

1 Ц и т и р у ю по ф р а н ц у з с к о м у и зд ан и ю „H lsto lre d e l ’E m pire


o th o m a n etc. p a r D em etriu s C antlm ir*. P aris, 1743, т. I, с тр а н и ц ы
164— 167. Э тот К а н т е м и р —м о л д а в с к и й г о с п о д а р ь , о т е ц р у с ­
с к о г о с а т и р и к а А н ти о х а К а н те м и р а .

10
т у р е ц к и й Э зоп , с то л ь си л ьн о о ч а р о в а л за в о е в а т е л я с в о и м и
басн ям и, что т о т за б ы л д а ж е, что п о р а г р а б и т ь г о р о д .
У зн ав о п р и б л и ж е н и и Т ам е р л ан а , ж и т е л и Ени Ш е х и р а ,
с р е д и к о т о р ы х ж и л Н а ср е д д и н , н ачал и г о т о в и т ь с я к за щ и т е .
Н а ср е д д и н сд ел ал в се о т н е го за в и с я щ е е , чтобы о т г о в о р и т ь
их о т эт о го , п р е д л а га я с в о и у с л у г и в к а ч е с т в е п о с л а от г о ­
р о д а к Т ам е р л а н у .
Д а л е е К а н тем и р р а сс к а зы в а е т , что, к о гд а Н а с р е д д и н у у д а ­
л о сь у б е д и т ь с в о и х с о гр а ж д ан , он стал о б д у м ы в а т ь , к а к о й бы
п о д а р о к п о д н ес ти с т р а ш н о м у в р а г у , чтобы с м я г ч и т ь е го гн ев.
О с т а н о в и л с я на ф р у к т ах .
»Н о д о б р ы й с о в е т в с е г д а у м е с т е н ,— р е ш и л о д ж а ,— п о й ­
д у ка п о с о в е т у ю с ь с ж е н о й “.
Р а зы с к а л ж е н у , с п р а ш и в а е т ее, что л у ч ш е п о н ес ти Т а м е р ­
л ан у , и н ж и р или а й в у ? Ж о на с о в е т у е т н ести а й в у .
— П р е к р а с н о , р а з ты с о в е т у е ш ь а й в у , зн ач и т я п о н ес у
ин ж и р.
Т ам е р л ан , р а с с е р ж е н н ы й н е л еп ы м п о д н о ш е н и е м , п р и к а ­
з ы в а е т р а з д а в и т ь в с е я го д ы на г о л о в е д а р и т е л я . К а к о в о ж е
б ы л о е г о у д и в л е н и е , к о гд а, в е с е л о с м еясь, О д ж а стал б л а г о ­
д а р и т ь алл аха.
Т им ур полю бопы тствовал о при чин ах такой непонятной
р а д о ст и . И т о гд а в е с е л ы й п о со л о т в е т и л :
— Я б л а го д ар ю алл аха, что не п о с л е д о в а л с о в е т у ж ен ы и
не в зял т в е р д ы х к а к к а м е н ь п л о д о в а й в ы . Н е в о зм о ж н о п р е д ­
став и ть , что ста л о бы с м оей г о л о в о й .

Таково, по Кантемиру, первое знакомство На­


среддина с Тамерланом.
М ожно было бы привести немало сведений, под­
тверждающих как-будто бы реальность истори­
ческого Насреддина оджи. Однако эти сведения
чрезвычайно противоречивы, запутаны и почти
несводимы одно с другим. В частности, описанная
п
встреча Насреддина с Тимуром известна в десят­
ках других редакций. Согласно им, эта встреча
каждый раз происходит в совершенно иных усло­
виях, при иных обстоятельствах, в других городах
и в иное время.С другой стороны, известны десятки
рассказов, передающих буквально то же событие,
но таким образом, что оно никакого отношения
к Насреддину не имеет.
Основываясь на подобных „фактах“ , восстано­
вить биографию Насреддина совершенно немыс­
лимо.
Во-первых, противоречивы сведения о нацио­
нальности его. К наиболее популярной версии о
том, что Насреддин—турок вдруг присоединяют­
ся известия о том, что он выходец из Аравии.
Существует арабская рецензия X V II века на анек­
доты о Насреддине (в ней, между прочим, при­
ведена ставшая знаменитой фраза оджи о М аго­
мете и горе—сколок с древнейшей формулы: „Если
пальма не идет к Д ж охе, то Д ж оха идет к паль­
ме“ ). Эта рецензия, подписанная 1631-м годом,
представляет собой перевод с турецкой рецен­
зии, которая в свою очередь заимствована с еще
более древней арабской. Арабы приписывают все
ш утки Насреддина своему земляку Д ж охе и на­
зывают его полное имя Ходжа Наср-Эд-дин-джоха
Эр-Руми. Это вызывает целые филиппики турецких
исследователей, стремящихся отгородить оджу от
арабских уподоблений. Цитированный нами кон­
12
стантинопольский автор прямо призывает „О сте­
регайтесь подделок! Не сравнивайте Насреддина
ни с Д ж охой Аравии, ни с Тальхаком Персии“ .
Кстати, имеются данные считать Насреддина—
иранцем. Вдруг еще неожиданность. Оказывает­
ся, Насреддин не кто иной как грек. Попробуйте
доказать, что Анастратин-оджа, выступающий в
том же самом амплуа и пользующийся широкой
популярностью в Греции,—не грек. Наконец, как
опровергнуть притязания болгарского фолкьлора
на Насреддина национального болгарского1.
По нашему мнению (и мы попытаемся дальше
его обосновать, не опасаясь вызвать упреки мно­
гонациональных компатриотов оджи), оджа На­
среддин, кроме всего прочего, является также и
„крымским татарином“ .
Столь же противоречивы данные о профессии
оджи.

1 В Б олгари и больш ин ство ан екд о то в расп р едел яется м еж ­


д у р а в н о зн а ч а щ и м и о б р а з а м и —х и т р ы м П е тр о м и Н а с р е д д н -
ном х о д ж о й . О в с е о б щ е й л ю б в и к Н а с р е д д и н у в Б о л г а р и и
р а с с к а за л а в т о р у эт о й с та ть и н а у ч н ы й с о т р у д н и к ГА И М К
б о л г а р и н С. Д. Д и м и т р о в . О к о л о с с а л ь н о й п о п у л я р н о с т и Н а-
с р ед д н н а в Г р е ц и и с о о б щ и л д и р е к т о р б и б л и о т е к и „ Т а в р и к а “
г р е ч е с к и й у р о ж е н е ц Д . С. С п и р и д о н о в .

Л и т е р а т у р н ы м п у т ем п р о н и к н у в в о Ф ран ц и ю , Н а ср е д д и н
и там сдел ал ся в с е о б щ и м л ю б и м ц ем : р о м ан ф р а н ц у з с к о г о
п и са те л я П ь е р а М и л л я— .N a s r-E d d ln e t ьа fe m m e" п р и н а д л е ­
ж и т к ч и сл у в ес ь м а п о п у л я р н ы х к н и г во Ф р ан ц и и .

13
Судя по титул у,—-он школьный учитель. Терми­
ном „ оджа“ или, по другой транскрипции „ходж а“
(hodja)1 обозначают одновременно также и вообще
всякого уважаемого человека. В некоторых анек­
дотах Насреддин выступает наставником детей и
педагогом. С другой стороны, в некоторых закав­
казских анекдотах Насреддин фигурирует в ро­
ли моллы, что впрочем нисколько не мешает ему
быть грозой мусульманского духовенства. Здесь
мы должны напомнить, что термин м о л л а отнюдь
не равнозначущ термину м у л л а и вовсе не покры­
вает собой понятия клерикала—служителя цер­
кви. На Востоке, в частности в Турции, моллой
называют всякого человека, получившего образо­
вание, иногда, правда, ограничивая это образова­
ние медрессе—духовной семинарией. Таким обра­
зом термином „молла“ обозначается не профессия,
но обращение, сходное по значению с эффенди
(туркменское—апанди). Отсюда и фонетическая
разница слов мулла и молла.
В крымском фольклоре Насреддин не имеет ни
того ни другого имени. Он называется исключи­
тельно оджой. Характерно, что в настоящее вре­
мя именем оджа крымская учащаяся молодежь
называет вообще всех своих педагогов, причем

1Не с м е ш и в а т ь с „ х а д ж и “, что з н а ч и т —ч е л о в е к , побы ­


вавш и й в М екке.

14
это имя имеет о ттенок особого доверия и у68-
жения.
Если попытаться составить „посл уж ной сп исо к“
Насреддина по анекдотам, то он получится по-
истине удивительным. Оджа выступает в качестве
дровосека, кузнеца, охотника, учителя, рыбака,
хлебороба, пастуха и еще в десятках д р угих ам­
плуа. Таким образом и в этом отношении всякие
данные для биографии Насреддина являются це­
ликом апокрифичными.
Не менее противоречивы сведения, определя­
ющие хронологические рамки жизни оджи. Изве­
стный путеш ественник и исследователь Анато­
лии З и я б е й приурочивает смерть Насреддина
к 683 году (1285 год гидж ры ). Однако на акше-
кирском дюрбе показан 386 г. (998 г. гиджры ). П ро­
тиворечие явное. Чтобы избегнуть его, Зия бей
предлагает такое толкование: „Н е забывайте о ха­
рактере Насреддина! Если год его смерти хроноло­
гически неправдоподобен, так это не что иное, как
последнее чудачество оджи: читайте цифры не так
как обычно, а с другой стороны, и искомое число
будет налицо“ . Д опустим на минуту, что Насред­
дин смог на своем надгробии поставить при ж и з­
ни год смерти. Но ведь и год, указанный Зия
беем, не внушает доверия хотя бы потому, что
он на целые двести лет отстоит от анкорской
битвы и от царствования Баязида и Тамерлана. А
как должен чувствовать себя биограф, когда он
15
в д р у г узнает, что оджа Насреддин существовал
оказывается уж е во время омайядов, т. е. в V III и IX
веке? И в то же время присутствовал при взятии
Византии турками в 1453 году? К а к должен он
почувствовать себя, узнав, что Насреддин про­
должает еще ж ить в X V I веке? Что, наконец,
должен испытать биограф, узнав, что этот М а­
фусаил вероятнее всего совсем никогда не су­
ществовал?
Почему же так противоречива эта удивитель­
ная биография? О твет на это очень несложен.
А покриф ичность сведений о Насреддине вполне
объяснима; ведь они, эти сведения, взяты из
единственного источника из самых анекдотов,
героем которы х является оджа. А анекдоты, как
известно, не особенно то претендую т на п у н кт у ­
альность временной ориентировки и фактограф и­
ческую точность, потому что они являются про­
дуктом продолжающ его развиваться творчества.
П оэтому і.іенее всего м ожно черпать сведения
о жизни Насреддина из анекдотов с его участием,
хотя в них и часто ф игурирую т исторические ме­
ста, события и лица.

III

Реальное бытие Насреддина сомнительно. С у­


ществовал или не существовал этот вездесущий
о д ж а —этот вопрос в конце концов не так у ж
важен. Ведь подлинная реальность Гомера тож

16
сомнительна. А ведь Илиада и Одиссея ж ивут вот
уж е третье тысячелетие и продолжают оставать­
ся несокрушимой познавательной и эстетической
силой. Ч то мы знаем об авторе „Слова о полку
И гореве“ ? Ровным счетом ничего, а в то же вре­
мя мы не перестаем удивляться мощи и зрелости
этого произведения.
Правда „наср''ггш новский вопрос“ заключает
в себе сложность иного порядка. Сложность эта
как раз в том, что Насреддин-человек ожил в
Насреддине-герое. Литература последних пяти
веков была свидетельницей примечательной эво­
люции образа. Ничем в сущ ности не выдающийся
турецкий юморист Наср-Эд-Дин оджа (если все-
таки д опустить его реальность) прожил поло­
женные ему 50—60 лет, создал м ожет быть деся­
то к-д ругой басен и сказок и умер в одном из
пятнадцати претендующ их на это городов. Умер,
чтобы на другой день начать новое л и т е р а т у р ­
н о е существование, существование фольклорного
образа с все более и более устанавливающимися
чертами, с все более и более расширяющимся гео­
графическим полем воздействия. Он начал стано­
виться героем тех сказаний, которы е сущ ество­
вали задолго до появления его имени, его имя
стало прививаться целой армии маленьких новелл,
существовавших уж е целые столетия прежде.
Эта прививка повлекла за собой приурочиванш
к имени Насреддина новых новелл, возникающи.
17
в пределах аналогичных жанров. Бытующие по
всему В остоку народные анекдоты (латифелер)
становятся особенно популярны тогда, когда в
них ф игурирует оджа Насреддин. Целый ряд
пословиц и сентенций получает п уте в ку в жизнь
только вложенными в уста Насреддина. Имя На­
среддина делается нарицательным. Оджа Насред­
дин становится конденсатором всех многочислен­
ных произведений восточного юмора.
Малые формы восточного фольклора, как ж е ­
лезные опилки, находят себе магнитный полюс в
лице Насреддина. Необычайная жизненность, про­
дуктивность и действенность этого жанра пре­
вращают Насреддина о д ж у в общ его любимца,
дают ему лавровый венок и литературное бес­
смертие.
Биографию вот этого, л и т е р а т у р н о г о Нас­
реддина следует восстановить.

IV

Несомненно, что возникновение части сюжетов,


прикрепленных к имени оджи Насреддина, нужно
отнести к древнейшим временам. В частности,
целый ряд сю жетов коренится в той ранней демо­
кратической устной литературе Индии, из ко то ­
рой к первым столетиям нашей эры выросло зна­
менитое пятикнижие П а н ч а т а н т р ы, а позднее
сформировалось и распространилось по всему
В осто ку многочисленное количество редакций,
переделок и заимствований (Хитопадеша, Калила
и Димна, басни Пильпая, рассказы попугая и др.).
Основной повествовательной линией этих сбор­
ников являются либо проказы антропоморфизи-
рованных животны х, либо, большей частью, по­
хождения ловких и изворотливых купцов и ремес­
ленников. Во многих случаях эти похождения
поразительно напоминают действия Насреддина.
Вот для примера содержание 21-го вставного
эпизода из первой Панчатантры.
„О тправивш ись странствовать, купец Лакшман
оставил на сохранение свои весы другом у купц у
Н андуку. Попутеш ествовав, он возвращается до­
мой и идет взять весы обратно. Нандук сообщает,
что они съедены мышами. Нечего делать— „
Лакшман принимает извещение за истину. С пу­
стя некоторое время, пожелав сделать у реки
омовение, Лакш ман просит Нандука, чтобы тот
позволил своему сыну сопровождать его. Нандук
соглашается и отпускает сына. С купанья Л а кш ­
ман возвращается один (мальчика он прячет над
рекой в пещере). Происходит такой разговор:
Н. — А гд е ж е м о й сы н?
Л . — У в ы , е го ун е с сокол .
Н. — О , л гу н , гд е же это видано, чтобы сокол мог

у н е с т и м а л ьч и ка ?

19
Л . — О х, п р а в д и в ы й ! Е сли м ы ш и м о гу т съ е сть из т я ­
ж е л о го ж елеза весы , то п о че м у ж е с о ко л не м о ж е т у н е ­
с ти м а л ьч и ка ?

У ж е в этой сказке, в общем достаточно отда­


ленной от насреддиновского анекдота, диалог
купцов почти идентичен рассуждениям Насред­
дина о рождении миски и смерти котла (см. 20).
Более близко подходит к насреддиновскому
анекдоту 5-й эпизод из 5-й Панчатантры, где
рассказывается о глупцах, которы е „изучив пре­
м удрость“ , приступаю т к любому действию не
иначе, ка к буквально истолковывая попадающиеся
в книгах изречения1. Происходят несусветные
глупости, „п о с ту п ки невпопад“ , столь известные
русском у читателю по сказке об Иване-дураке,
которы й на похоронах говорил: „носить вам не
переносить“ , пел за упо кой на свадьбе и плясал
на пожаре. В насреддиновском цикле очень остро­
умный вариант этой истории мы находим в
анекдоте № 108.
В Панчатантре же впервые появляется очень
распространенный анекдот о разбитом горш ке
(Панч. V , 9). Содержание это го анекдота известно

1 Н ап р и м е р , ко гд а од и н попадает в р е ку и начинает т о ­
н уть, д р уго й вы читы вает в кн и ге и зр е че н и е : .М у д р ы й , п о ­
ги б е л ь свою о ж и д а я , отд а е т п о л о в и н у и п р е д п о ч т ё т об ладать
п о л о в и н о й , чем в с е п о т е р я т ь * . С л е д у я э т о й с е н т е н ц и и , о н х в а ­
т а е т т о н у щ е г о за в о л о с ы и о т р е з ы в а е т г о л о в у .

20
русском у читателю по сказке о м уж ике, которы й
подстерегая зайца, размечтался о будущ их при­
былях 1.
Интернациональный характер подобных сю ж е­
тов, исходящих из Панчатантры, подтверждается
изучением фольклоров Западной Европы и фоль-
клоров народов СССР.
Крымская устная поэзия ассимилировала, таким
образом, в насреддиновском цикле некоторые
наиболее отстоявшиеся и проверенные временем
и пространством крупицы индийской культуры .
Сказочное творчество Востока оказало, как
известно, огром ную роль на развитие некоторых
жанров европейской литературы. В насреддинов­
ском цикле мы можем найти целый ряд таких
сю жетов, которы е издавна уж е усвоены фоль­
клором романских стран. Стихотворны е новеллы,
порожденные в крестьянских и городских к р у ­
гах Франции X I II —X IV века, так называемые
фабльо, являются реминисценциями, а иногда и
переделками тех занесенных с Востока сказок,
которы е через другое русло проникали и в
фольклор Крыма (и Турции). А некдот о том, как
оджа излечил ленивых о руж ейников султана

1 К а к и зве стно Л а ф онте н оф ормил этот с ю ж е т в басню


„ L a la tife re e t le p o t d e la it“ . П о д р о б н е е о н е м см . в прим е­
чаниях,

21
(№ 181) передает (в ином, конечно, воплощении)
то т самый сю ж ет, которы й лег в основу одного
из самых популярных фабльо о крестьянине-лекаре
(„Le vilain M ire “ ), оформленном в свое время
Мольером в целую комедию. Н есколько приклю ­
чений Насреддина м огут быть сближены с похо­
ждениями Рейнеке-лиса (та кж е нашедшего себе
впоследствии новую форму в произведении Гете).
Неожиданные аналогии мы можем найти и в
литературе Италии Возрождения, которая осо­
бенно сильно культивировала жанр демократи­
ческой городской новеллы (Б оккачьо, Мазуччьо,
Фиренцуола, С аккети, П оджьо и др.). Итальянские
народные новеллы, превратившиеся к X V —X V I в.в.
в мощное оружие против средневекового мрако­
бесия и церковщ ины, во многих отношениях
м огут быть сближены с кры м ской Насреддиниа-
дой. В частности, несколько анекдотов о Нас-
реддине имеют общие сю ж еты с фацетпями
крупнейш его гуманиста и просветителя П оджі.о
Браччолини (1380— 1459). Фацетии X L V II, X L V III,
L II, C LII, C L X V , С Х С Ѵ ІІ, в меньшей степени
L X X V , С С Х ІІ и C LX L почти целиком совпадают
с анекдотами 11, 170, 144, 181, 9, 37, 74, 16 и 78
нашего сборника, а анекдот 35 заставляет вспом­
нить соответствую щ ую новеллу Боккачьо.
Было бы наивностью усматривать во всех по­
добных случаях непосредственное заимствование.
Если даже не иметь ввид у простых совпадений,

П
наличие общих сю ж етов и мотивов в фольклоре
Крыма и, скажем, в литературе Италии, в зна­
чительной части м ож ет и вовсе не означать
взаимосвязи. В подавляющем большинстве слу­
чаев эти параллели— результат самостоятельных,
независящих д руг от друга насыщений от одного
общего источника, хотя бы от того же индий­
ского фольклора. Однако нельзя полностью игно­
рировать и взаимосвязь. В отдельных случаях не­
которы е мотивы кры м ских анекдотов могли быть
занесены и из Средиземноморья, либо непосред­
ственно в связи с торговы ми сношениями, либо
через посредство Турции. Наряду с этим мог
быть и обратный процесс экспорта части моти­
вов из Крыма и Турции в Европу.
М о ж е т быть более значительное место следует
отвести тем, более -близким и более вероятным
влияниям, которы е, несомненно, оказывало на
фольклор кры м ских татар сказочное творчество
русского и укр аинского народов. Что-эти влияния
имели место, можно судить по обратному резуль­
тату, а именно по тому, что в сокровищнице
русской и украинской сказки мы имеем опреде­
ленное количество татарских и турецких сю жетов.
Это довольно убедительно доказано П. Кузьми-
чевским в его обстоятельной работе „Турецкие
анекдоты в украинской народной словесности“

1 „К и е в с ка я с т а р и н а “ . 1886 г., ф е в р а л ь , м а р т.

23
Реализация этой фольклорной взаимосвязи шла
отнюдь, конечно, не по линии дипломатических
сношений м еж ду Россией и Турцией, сношений
столь многочисленных в X V I—X V II в.в. И сточник
этой взаимосвязи следует искать прежде всего
в том обмене пленников и невольников, которые
пригонялись с набегов как русских на Кры м, так
и крымцев на ю ж н о-р усскую низменность.
К а к в том, так и в другом случае пленники
могли заносить новые культурны е элементы,
л е гко прививавшиеся на новой почве. Нам пред­
ставляется вполне вероятным занесение в Крым
подобным путем таких анекдотов ка к № № 7, 9,
108 и др.
Следуя по соблазнительному пути подыскива­
ния аналогий насреддиновским анекдотам, можно
было бы подобрать целый ряд любопытнейш их
примеров в самых разнообразных фольклорах и
литературах. Отсылая читателя к нашим ком ­
ментариям (которы е отнюдь не претендуют ни
на ка кую полноту и, конечно, не имеют назначе­
ния универсального справочника), мы ограничим­
ся здесь лишь одним примером. Э тот пример
м ож ет показать, сколь богатое, поистине м еж ду­
народное наследие стоит за маленькими анекдот­
цами Насреддина оджи.
Насреддин рубил ветку, на которой сидел.
П рохож ий чабан заметил одже, что он свалится
на землю. Насреддин не послушался и через

24
Минуту действительно упал вниз. Изумленный
тем, что предсказание пастуха сбылось, Насред­
дин счел его прорицателем и догнав стал упра­
шивать, чтобы тот предсказал ему, когда он, од­
жа, ум ^ет. Чтобы отвязаться, чабан о тветил ,что
смерть оджи наступит после троекратного кр и ­
ка осла. Через некоторое время осел кричит
три раза и Насреддин считает себя мертвым. С пу­
стя три дня односельчане находят его в лесу
неподвижным и несут хоронить. Когда подошли
к реке, остановились—не знают брода. Замеша­
тельство. Насреддин не выдерживает, подни­
мается из гроба и говорит: „К о гд а я был жив, я
всегда переходил вон в том месте“ (№ 16).
Вот кры м ский анекдот. Соответствия ему мы
находим: В Индии, где та же история происхо­
дит с браминским монахом Д андьякой, которы й
рубит дерево. П рохожие ему кричат: „Эй, монах,
первейший из дураков, не руби той ветки, на
которой сидиш ь...“ и т. д. почти т а к ж е , как в
татарском анекдоте 1. В Италии- - менее выражен­
ный сю ж ет с человеком, уверовавшим в свою
смерть (см. С С Х ІІ фацетию Поджьо). В Турции—
почти полная аналогия кры м скому анекдоту с
некоторыми дополнительными деталями. На Ук­
раине тот же эпизод с цыганом, рубящим ветку

1 „Д в а д ц а т ь три истории о наш их м онахах“ (с м . об этом


„К и е в с ка я с т а р и н а “ , 1886 г . ф е в р а л ь ).

25
(конец анекдота видоизменен)1. В России — осо­
бая сказка, почти повторяющая у кр а и н с ку ю 2, у
черемисов, сходная с кры м ской и у кр а и н с ко й 3.
Кроме того мы имеем указание Гастона Пари на
наличие подобной сказки в северной. Франции,
П. Кузьмичевский назы вает4 та кж е целый ряд
романских вариантов: сицилийский, тосканский,
бискайский, гасконский, а та кж е тран:ильванский,
литовский и сербский5. Таким образом получает­
ся целая изобата распространения одного только
анекдота на фольклорной карте мира.
Еще больше сходных сю ж етов (других анекдо­
тов) мы обнаруживаем в фольклорах братских
республик С оветского союза. Они есть в армян­
ском ф ольклоре6, каб ард инском 1, гр у зи н с ко м 8,

1 „Т р у д ы экспед иц ии в ю го з а п а д н ы й к р а й “ , т. II , с ір .
5 8 2 -5 8 3 .
2А ф анасьев. Р усские народны е с к а з к и , 2 изд . Т . I l l , стр .
4 7 2 -3 .
3Колосов. З ам етка о язы ке и народной сл ове сно сти в
об л асти с е в е р н о -в е л и к о р у с с к и х н а р е чи й . СПБ 1877, стр.
2 7 8 — 279.
*О р . eit., с т р . 2 3 0 — 232.
сС м . т а к ж е н а ш к о м м е н т а р и й в к о н ц е к н и г и .
С м. н а п р и м е р , с к а з к у „М у д р ы й т к а ч “ (в сб. „А р м я н с к и е
с к а з к и “ , и з д . „ A c a d e m ia “ , 1935).
М . Талпа. У стн ое творчество каб ард инц ев. „Л и т е р а т у р ­
ны й к р и т и к “ . 1935 г ., № 12, с т р . 189.
8Для д о р е в о л ю ц и о н н о го ф о л ькл о р а см . Б е б у р „Г р у з и н с к и е
н а р о д н ы е с к а з к и “ . С П Б . 1884.

26
азербайдж анском 1 и, как сказано вы ш е,—турк^
менском, узбекском и т а д ж и кс ко м 2. В не кото ­
рых, повторяем, с именем Насреддина, в д р угих —
без него.
Таким образом насреддиновские анекдоты яв­
ляются неисчерпаемым материалом для сравни­
тельной фольклористики.

П ути и способы распространения с ка зо к—во­


прос, еще ждущ ий своего решения. Буржуазные
теории, пытавшиеся разрешить этот вопрос,
сменялись одна д ругою и поочереди терпели
крах независимо от своих различий. Так оказа­
лась несостоятельной мифологическая школа,
пытавшаяся объяснить бытование аналогичных
сю ж етов в разных странах развитием праарий-
ских олицетворений различных явлений природы.
(А. К ун, М . Мюллер, А. А. Потебня). Так опро­
вергнуты были теории Ланга (1873) и Бадье (1893)
о „полигенезисе сю ж е то в “ , объяснявшие это
бытование случайными совпадениями, обуслов­
ленными какими-то общими законами человече­
ской психики.

1Д л я д о р е в о л ю ц и о н н о го ф о л ь кл о р а см . .С б о р н и к м а те р и а ­
лов по и зучени ю м е стности и п л е м . К а в к а з а “ , 1899, в ы п . 26.
2 См. б и б л и о гр а ф и ю в к о н ц е статьи .

2?
Наконец, сравнительная теория Бемфея (1859)1
наиболее оснащенная научно зарегистрированными
фактами, разработанная и продолженная кр упн е й ­
шим русским ученым Александром Веселовским,
вынуждена в лице ее позднейших приверженцев
во многих частях сдавать прежние п о зиц ии2.
Сила сравнительного метода Бенфея—Веселов­
с ко го — в той сумме зарегистрированных, изучен­
ных и классифицированных фактов, которы е яви­
лись плодом длительной работы целой плеяды
филологов и самого Веселовского прежде всего.
Слабость сравнительного метода—в тех выво­
дах, которы е делались его апологетами, выво­
дах, в полной мере несущих на себе отпечаток
классовой ограниченности буржуазной идеологии.
Игнорирование генетических законов, устрем ­
ление всей силы анализа на формальные кате­
гории привело этот метод к его логическом у
завершению —к нынешней буржуазной школе фин­
ских филологов, приписывающей сказке „ с т р а н ­
с т в о в а н и е “ , как „род имманентной особен­
ности“ .

1В ы раж енная им впервы е в знам енитом предисловии к


н е м е ц ко м у изд анию П аичатантры .
2К р и т и к у новейш их бурж уазны х теорий с частичны м
у к а з а н и е м б и б л и о г р а ф и и с м . х о т я б ы в ст. А . И . Н и к и ф о р о в а
„Т е о р и я с к а з к и А л ь б е р т а В е с с е л ь с к о г о .“ ( „ С о в . э т н о г р а ф и я “ ,
1934, № 3).

28
Все богатство фольклорных произведений сво­
дится этой ш колой к некоей ко нстанте—заранее
данной группе сю ж етов, вся ж изнь которы х вы­
ражается в непрерывных миграциях. Отсюда под­
бор аналогий, изучение основных трасс пере­
движений и полное игнорирование социальных
почв и подпочв, на которы х вырастают и на ко ­
торых прививаются фольклорные произведения.
К то -то остроумно заметил, что, применяя срав­
нительный метод к явлениям письменной лите­
ратуры, неизбежно нуж но притти к убийствен­
ному выводу: во всей трехтысячелетней разнона­
циональной литературе оказывается есть только
десяток или два о р и г и н а л ь н ы х произ­
в е д е н и й . Все остальное лишь варианты этих
двух-трех десятков сюжетов.
Таким образом окаж ется, что „Е вгений Оне­
ги н “ —не что иное, ка к жалкое подражание ты ся­
чу раз перепетому произведению на сю ж ет о не­
разделенной любви. В самом деле, каков сю ж ет
Онегина? Он м ожет быть выражен, говоря уп р о ­
щенно, в двух фразах. Она любит его, а он ее не
любит. Потом он любит ее, а она уж е не м ож ет
любить его. Ну чем не бродячий сю ж ет? Н у что
же после этого нового в „Евгении О негине“ ?
Продолжая сравнения из области письменной
литературы, можно было бы напомнить, что со­
гласно этой теории „И ф игения“ Эврипида, Расина
и Гете суть одно и то же, а Байрону, Мериме и

29
П уш ки н у не следовало бы браться за Дон-Ж уана,
чтобы не делать того, что уж е сделано М олье­
ром и 'Гирсо де Молина.
Таковы (пародийно) выводы, естественные для
фольклористов „ф и н ско го “ типа.
Советская фольклористика, созидающаяся на
новых принципиальных основах, отнюдь не отбра­
сывает вопрос о странствованиях сказочных сю ­
ж етов К Она лишь переносит центр тяж ести на
иную сферу сю ж етной „биограф ии“ . Ф о л ь к л о р -
часть литературы и он подвержен тем же зако­
нам, которы е леж ат в основе явлений л итератур­
ных. Стало быть, фольклор требует применения
к себе тех же методов, которы е применяются и
к произведениям письменной литературы. М игра ­
ция фольклорных элементов (сю ж етов или моти­
вов) есть лишь более выраженная, но отнюдь не
специфическая черта этой области общ ественного
творчества. И изучать эти миграции нуж но в связи
с изучением среды, порождающей то или иное про­
изведение. Обмен материальных ценностей одно­
временно содействует и обмену фольклорных цен­
ностей. Вслед за великими передвижениями ко ­
чевых организаций, вслед за караванами и тор­
говыми флотилиями, на горбах верблюдов, на бор­
тах каравелл и фрегатов, вместе с заморскими то ­
варами двигались, обмениваясь между странами,
1Ч то пы тал ись бы ло делать под во зд ей стви ем ш кол ы
В . Ф . П е р е в е р з е в а н е к о т о р ы е ф о л ь к л о р и с т ы -м е х а н и с т ы .

30
Сказки, порождаемые разными народами. На ис­
торическом перепутье Крыма, на скрещении ка­
раванных путей с морской торговой магистралью,
такой обмен мог реализоваться особенно интен­
сивно. Богатый сказочный экспорт мог в еще
большей мере компенсироваться сказочным же
импортом. Но при этом обмене новая сказка при­
вивалась на новой родине только в том случае,
если она соответствовала по духу, по содержанию,
по целеустремленности запросам народа-воспре-
емника. И прививаясь, она обязательно облекалась
„колоритом “ , свойственным этой стране, впиты ­
вая этот „ко л о р и т“ не только стилистически, но
и самым своим содержанием, изменяясь и раз­
виваясь дальше, соответственно потребностям ее
воспреемников. Наиболее живучие сказки распол­
зались по всему свету. „Разноцветные шелковые
нити их простирались по всей земле, покрывая ее
словесным ковром изумительной красоты “ (Горь­
кий). Наиболее выносливые сю жеты становились
международными. Произведение одной страны,
становясь достоянием д ругих стран, как бы теряло
свои прежние национальные рамки и превраща­
лось в произведение интернациональное. Но в
то ж е время, для каждой новой страны оно при­
обретало новые национальные черты, свойственные
оригинальным творениям данного народа, и ста­
новилось самостоятельным его памятником.

31
VI

Такова диалектика „странствую щ ей“ сказки.


Она м ожет быть проиллюстрирована на примере
все того же классического сю жета о „ш куре не
уб ито го медведя“ . Мы осмеливаемся утомить чита­
теля, приведя этот международный сю ж ет в трех
его национальных воплощениях:

1. Индийская сказка.
В некоем селении брахм ан жил по имени С в а б х а -в а к -
р и п а н а (ч т о з н а ч и т „ с к у п о й п о п р и р о д е “ ). С обранной мило­
с т ы н е й — я ч м е н н о й к р у п о й , о с т а в ш е й с я о т е д ы ,— е г о го р ш о к
бы л н а п о л н е н . И т о т го р ш о к на гв о зд ь он повесил и по­
с т о я н н о , н е с в о д я гл а з , на н е г о с м о т р е л .
И вот ночью , однажды , он стал р а з м ы ш л я т ь : „Я ч м е н н о й
крупой доверху полон тепе рь этот го р ш о к. Е сли го л о д
случится, р у п и й сто мне го р ш о к пр ин есе т. Т о гд а на это
п а р у к о з я к у п л ю . П о т о м , б л а го д а р я ш естим есячном у при­
п л о д у ,— с т а д о к о з у меня б уд е т. П о то м ценою коз ко р о в
к у п л ю . К о гд а коровы о т е /я т с я — тел ят продам . П о то м ко­
р о в — ценою б у й в о л и ц . Ц еной б у й в о л и ц — коб ы л иц . От при­
плода к о б ы л и ц м н о го ко и е й буд е т. От продаж и их м н о го
зо л ота б у д е т. П е н о ю зол ота ч е р т о г в о зд в и гн е т с я .
П о то м н е ки й брахм ан, в м ой дом п р и д я , с го т о в ы м при­
даны м дочь мне отдаст. О т нее сы н у меня родится.
Е го я С ам аш ярм а н а зо в у.
К о гд а он под растет и в возра сте, доступном к а ч а н ь ю на
ко л е н я х, б уд е т, я к н и г у купл ю и, по за ди коню ш ни сев, ч и ­
т а т ь ее с т а н у . А С ам аш ярм а, с колен м атери м еия увидит
и п о л н ы й ж е л а н и я на к о л е н я х кача ться , к копы там б л и зко
о т меня с т о я щ и х л о ш а д е й п о д о й д е т . Т о гд а я ж е н е р а з г н е в а н -

32
н ы й с к а ж у -: „ В о з ь м и ж е , в о з ь м и д и т я !“ А о н а , з а н я т а я д о м а ш ­
ней работой, м ою речь не услы ш ит, т о гд а я вскочив ее
н о го й уд арю
Т у т он, у в л е кш и с ь ра зм ы ш л ен и ем , нанес н о го й удар так,
что г о р ш о к ра зб ил ся . О т б ы в ш е й в го р ш к е яч м е н н о й к р у п ы
о н б е л ы м ста л .
П о э т о м у я го в о р ю :
В будущ ем зам ы слы кто н евозм о ж ны е вздум ает стр ои ть,
б уд е т т о т белы м л еж ать, к а к С а м а ш я р м ы о ге ц .

П а н ч а т а н т р а V , 9.

2. Русская сказка.
Бедный м у ж и к, идучи но чистом у полю , увидел под к у ­
стом зайца, обрадовался и го в о р и т :
— В о т к о гд а з а ж и в у д о м ко м -т о . В о з ь м у э т о го зайца у б ь ю
п л е т ь ю да п р о д а м за ч е т ы р е а л т ы н а . Н а те д е н ь ги купл ю
с в и н у ш к у , она п р и н е с е т м не двенад ц ать по росе но чко в, по-
ро сеночки вы растут и п р и н е с у т ещ е п о д венад ц ати. Я всех
п р и к о л ю , а м б а р м яса н а к о п л ю , м я со п р о д а м , а на д ен еж ки
д о м з а в е д у , да сам о ж е н ю с ь , ж е н а - т о р о д и т м н е д в у х с ы н о ­
вей: В а с ь к у да В а н ьку. Д етки станут паш ню пахать, а я
буду под о кн ом с и д е ть да п о р я д к и д а в а ть : .Э й вы , ребят­
к и , — к р и к н у , — В а с ь к а да В а н ь к а ! Ш ибко людей на работу
н е т у г а н ь т е , в и д н о с а м и б е д н о не ж и в а л и “ . Д а т а к -т о г р о м ­
ко кр и кн ул м у ж и к , ч то заяц и с п у га л с я и у б е ж а л , а д о м со
всем б о г а т с т в о м , с ж е н о й и с детьм и пропал.
(З а п и с а н о в П е р м с к о й г у б . в О с и н с ко м у е з д е ).

Афа нас ье в. 1913, ч. V , с т р . 228.

3. Кры мско-татарский анекдот о Насреддине.

Н асреддину одже подарили однажды д есяток яиц. Не


зна я от ра до сти , что с ними делать, оджа положил их в
ш а пку и , н а х л о б у ч и в ее на г о л о в у , у с т р е м и л с я д о м о й .

33
П о д о р о г е о н с та л м е ч т а т ь .
— Э ти д есять я и ц я п о л о ж у под насед ку и из них вы лу­
п я тся д еся ть ц ы п л я т. К о гд а цы пл ята в ы р а с ту т и пр евра тятся
в к у п , о н и с н е с у т в го д п о сто я и ц . Д е с я ть раз п о с т о — это
составит ты сячу я и ц И з ты сячи я и ц по лучится ты сяча цы­
пл ят, к о т о р ы е п о то м станут кур а м и . Ты сяча кур снесет в
свою очередь по сто яи ц. Ты сяча п о с т о — это б уд е т сто т ы ­
сяч я и ц . Е сли д а ж е я пр о д а м д евя но сто д евять ты сяч яиц,
то и т о гд а у меня в х о зя й с тв е останется ты сяча яиц, или,
ч то все ра вно , ты сяча к у р . И если эта ты сяча кур снесет
п о с т о я и ц , т о на п р о д а ж у у м е н я останется, тьф у ты , ш а й ­
та н , с к о л ь к о ж е у м е н я о с т а н е т с я на продаж у? С кол ько у
меня о ста л о сь до э т о го ?
И сбивш ись в счете, Н асреддин принялся считать сна­
ч ал а. О н до т о го увл екся, что снова по те рял счет, снова
начал сначала и сн ова сб и л ся . Н а к о н е ц он с о в се м за п у та л с я .
Вы веденны й и з т е р п е н и я о н р а с с е р д и л с я и х л о п н у л се б я, п о
баш ке:
— Н у дум ай же, дум ай же!
Т а к о г о у д а р а я й ц а не в ы д е р ж а л и . Ш а п к а с л е те л а с го л о в ы ,
я й ц а в ы с ы п а л и с ь на з е м л ю и, с т у к н у в ш и с ь о ка м н и , р а зб и ­
л и с ь в д р е б е з ги . В м е с те с н и м и р а зб и л и с ь в д р е б е з ги и м е чты
Н асреддина.
(З а п и с а н о со сл ов М устаф ы Топала, дер. Гаспра Крым.
АССР 1935 г.).

Э тот пример очень показателен. Он наглядно


доказывает, как оцна и та ж е сю жетная схема
наполняется плотью и кровыо в зависимости от
всех особенностей „почвы “ , на ко тор ую она по
пала. По этим трем „вариантам“ м ожно судить
о том, что особенности эти влияют не только н
внешнюю форму сказки, но та кж е и на внутрен
т о ю ее жизнь, не только придают ей coulet
34
local (местный колорит), но и р корне меняют
ее содержание, делая таким образом в каждом
случае и художественным документом, по ко то ­
рому можно судить о специф ических чертах быта
и эконом ики. М о ж но с полной уверенностью ска­
зать, что в этом примере мы имеем место не с
одной сказкой, в различных ее видах, но с тремя
разными, самостоятельными сказками.
Такова судьба и остальных заимствованных
сю жетов крымской Насреддиниады. Будучи эле­
ментом мировой многонациональной культуры ,
крымские анекдоты об одже Насреддине явля­
ются прежде всего самостоятельным националь­
ным памятником татарского народа. И если они
м о гут с л уж и ть богатейшим материалом для фи­
лологии, то не менее богатым материалом слу­
ж ат они для истории татарского трудового на­
рода, для социологии крымской дореволюционной
деревни.

V II
Нелишне поэтому напомнить о некоторых осо­
бенностях этой истории.
В начале XIII века на территории Кры м ского
полуострова появляются части Золотой Орды,
которые расселяются сначала в степной части
Крыма, а затем распространяются и по всему
полуострову. Переход кочевых организаций к
оседлому земледелию и скотоводству повлек за
собой порабощение татарского народа политиче­
ской организацией ханства.
Классовая диференциация и усиление государ­
ства с особенной силой проявились во время
недлительного периода независимости кры м ского
юрта от Золотой Орды (конец X I V —начало X V в.)
с тем, чтобы при переходе ханства под пр оте к­
торат Турции (1457 г.) окончательно укрепиться
и принять незыблемые формы дальнейшего раз­
вития.
К ак это бывает всегда, зависимость Крыма от
Турции меньше всего отразилась на эксплоата-
торской верхуш ке и более всего на трудовом
крестьянстве и ремесленном населении. К сущ е­
ствующ им элементам эксплоатацип прибавился
еще один подчиненность стамбульскому султану.
В то время, когда отстраивалась и обогащалась
резиденция Гиреев—Бахчисарай с утопаю щ им в
роскош и ханским дворцом, в это самое время
трудовой народ обременялся все новыми нало­
гами и податями.
Одним из самых м огущ ественны х факторов
воздействия на трудовое крестьянство Крыма
явилась »принятая“ татарами мусульманская ре­
лигия — ислам — верный помощ ник ханства. Та­
тарские клерикалы оперировали кораном не ме­
нее ловко, чем ханские чиновники ярлыками, а
султанская полиция плетью. Опираясь на аграр­
ную базу, имея в своем распоряжении огромные

36
вакуфные угодья и личные латифундии, татарские
муллы огромными дозами внедряли в крестьян­
ство идеологию корана, искусно выбирая такие
его законы, которые предписывали полную по­
корность сущ ествую щ ему порядку. Роль корана
и его бы тового прилож ения—шариата в усло­
виях кры м ского ханства была ничуть не мень­
шей, чемь роль католической церкви и папства
в определенные периоды западного феодализма.
В руках мусульманского духовенства была мо­
нополия главных видов кул ьтур н ого о р у ж и я —
школа, письменность, а впоследствии и печать.
Тысячами нитей опутывая широкие массы, втор­
гаясь во все области общественной и частной
жизни, мусульманская религия лежала тягчайшим
ярмом на шее татарского народа. И чем больше
укреплялось государство Гиреев, тем сильнее
давило это ярмо. Оно не уменьшилось и с пере-
ходом К ры ма в руки Российской империи1.
1 У твер ж д ение бурж уазны х н а ц и о н а л -и с т о р и ко в милли-
ф и р ки о том , что К р ы м до с а м о го е го завое вания Р оссией
г пред ставл ял с об ою сплош ной зем ной рай, об ъ ясн я ется л и ш ь
кл а ссо во й ц е л еустр ем л е нн остью эти х „и с т о р и к о в “ , сознательно
и г н о р и р о в а в ш и х д о к у м е н т а л ь н ы й м а т е р и а л . Е щ е не н а п и с а н а
подлинная и стор ия к р ы м с к о го народа. Н а чавш иеся в кры м ­
с к о й А С С Р р а б о т ы п о ее п о д г о т о в к е в н е с у т р е ш и т е л ь н ы й к о р ­
р е к т и в в п р е д ы д у щ и е и с с л е д о в а н и я и на о с н о в е и з у ч е н и я д о ­
ку м е н то в п о к а ж у т, что д о октяб р ьска я и с т о р и я К р ы м а полна
ж е с т о ч а й ш и х т р а ге д и й наро да, з а ка б а л е н н о го не т о л ь к о ино­
зе м н о й , но и своей н а ц и о н а л ь н о й го с п о д с т в у ю щ е й клас­
с о в о й о р га н и за ц и е й .

2 37
Самим развитием своего хозяйства вы нуж ден­
ная пробиваться к ю жным морям, Российская
империя, затратив доброе столетие на военные
операции с Крымом и Турцией, в конце X V III
века захватывает полуостров и подчиняет себе
все его татарское население. „П р о те кто р а т“ Т у р ­
ции сменяется оккупацией (с 1774 г.), а затем и
окончательным господством (с 1783 г.) Россий­
ской империи над трудовыми слоями Крыма.
Новые хозяева очень скоро показывают себя.
У ж е во время прославленного путеш ествия Е кате­
рины II (1787 г.) лучшие земли степного и горного
Крыма переходят в руки российских крепостни­
ков. П отемкины, М ордвиновы, Ревелиоти, Маль-
цовы, Воронцовы, наконец, Романовы становятся
не тол ько хозяевами „благоприобретенной“ земли,
но и закабалителями парода, на ней трудивш е­
гося. К татарским помещикам-мурзакам приба­
вились русские помещики. Гнет усилился, и этого
гнета татарское крестьянство не выдержало. В
результате царской политики вытеснения оно
вынуждено было эмигрировать за море, к мало­
гостеприимным берегам Порты. О массовых раз­
мерах эмиграции говорят цифры. По данным
П. Сумарокова за десять лет после завоевания
„полуденной Тавриды“ из Крыма в Турцию вы­
ехало свыше 300 000 человек, т. е. 75°/0 всего
населения полуострова. Имеются сведения, что
свыше 60000 человек не увидело берегов Турции,
38
погибнув от голода, холода, заразных болезней,
кораблекруш ений и злоупотреблений чиновников.
Это была трагедия целого народа. Русские
крепостники, создавшие эту трагедию, извлекли
из нее определенные выгоды. Новая волна коло­
низаторов захватывает остающиеся еще земли и
окончательно утверждает в Кры му господство
российского государства.
О том, каково было это господство, можно с у ­
дить по тому, что в 60-х годах X IX века новая
волна татарской эмиграции уносит еще более
ста тысяч человек коренного населения.
Подгоняемые русской полицией, крестьяне п о ки ­
дали свои очаги и устремлялись в чуж ие края. Оче­
видцы говорят, что татары плакали, целовали зе­
млю своей родины, завязывали в узелки горсточки
земли, но все-таки ехали, ибо из двух зол всегда
выбирается меньшее.
О том, что одно лишь немногим стоило д р у­
го го , как оказалось впоследствии, говорит нам
сам татарский фольклор, донесший до наших
дней потрясающие песни о бедствиях эмигран­
тов.
Характерна роль татарской эксплоататорской
верхуш ки во время русской колонизации. М ур-
зачество, духовенство, чиновничество благопо­
лучно осталось на своих местах и никуда не
поехало. Татарские феодалы—Ш иринские, М ан­
суровы и д р.—стали опорой феодалов русских в
39
дальнейшем угнетении оставшихся трудящ ихся.
В частности мусульманское духовенство начало
гостеприимно использовать коран и для новых хо­
зяев. Разоренный, обнищавший народ во имя
аллаха призывался работать в поте лица и на
помещичьих виноградниках, и на вакуфных полях,
и на участках мурзаков, щедро получавших от
новых хозяев дворянские титулы .
Д ооктябрьская история татарского трудового
народа в Крыму сохранилась более всего в па­
мятниках с „отрицательным знаком“ . Она—в с о ж ­
женных деревнях, разрушенных постройках, раз­
битых фонтанах, красноречивых тесных кладби­
щах. Эти пам ятники—свидетельство как ханского
угнетения, так и царской национальной поли­
тики — политики порабощения и уничтожения
завоеванных народов.
Но история татарского народа не только в
мертвых развалинах и остывших письменах. И с­
тория эта живет в устах местного коренного на­
селения. Крымский фольклор—сказки, песни, ска­
зания, анекдоты — хранят в себе следы этой
истории.
А. М . Горький сказал, что „не зная народной
поэзии, мы не можем знать подлинной истории
трудового народа“ . Наряду с другим и фольклор­
ными образами — Чора-Батыром, Эдиге, А ш ик Ке-
рибом, Алимом и д р .—образ оджи Насреддина
является одним из своеобразнейших документов,
40
воссоздающих в парадоксальных и неожиданных
формах богатую и сложную историю татарских
народных масс.
41'
V III
К а к литературный и фольклорный образ, На­
среддин воспринят крымской устной поэзией еще
в „дорусский период“ истории Крыма. Все внеш­
ние исторические аксессуары анекдотов соотве'-
ствую т почти всегда мусульманско-феодальному
миру. Общественное и политическое окруж ение
Насреддина—это Крым или Турция эпохи ханства
или султаната, в их столичном или провинциаль­
ном выражении. Второстепенные герои, безраз­
личные или отрицательные, так же, ка к и цен­
тральный ге р ой—большей частью члены того же
мусульманского, феодального общества. От Т и ­
мура до деревенского муллы— все представители
власти являются чаще всего представителями
именно „д о р у с ско го “ Крыма. За редкими исклю ­
чениями внешняя обстановка „р усско го периода“
почти совсем не отразилась в анекдотах.
А между тем исключительная популярность
оджи Насреддина ничуть не уменьшилась и в
этот последний период дооктябрьской истории
Крыма. Более того, в этот период она приобрела
особенно устойчивый характер.
Ключ к пониманию этой необычайной популяр­
ности Насреддина нуж но искать в самой специ-
41
фике анекдота, в самом образе его основного ге ­
роя. Ч то же представляет собой этот образ и ка­
ковы его отличительные свойства?
У ж е первое знакомство с Насреддином оджой
позволяет судить о том, что фольклорный образ
этот целиком соткан из противоречий. П ротиво­
речия эти, как правило, и д в и ж ут интригу анек­
дота.
То до предела ловкий и прозорливый, то бес­
предельно неуклю ж ий и глуповаты й, то сверка­
ющий молниеносно-остроумными ответами, то
поражающий чудовищной наивностью и простоду­
ш ием—Насреддин, как канатный плясун постоян­
но на грани—между мудростью и глупостью ,
между скепсисом и легковерием, между язвитель­
ным сарказмом и невинным добродушием. Э то —
комический герой, в самом абсолютном и перво­
начальном смысле этого слова, это сплошной па­
радокс в самом решительном значении термина.
Отсюда и анекдоты Насреддиниады— причудли­
вая и невероятная энциклопедия самых неож и­
данных qui pro quo, самых острых ситуаций, самых
каламбурных сентенций и афоризмов. Не всегда
скажеш ь сразу, в какой роли выступает оджа и чем
похождения его закончатся. Не везде узнаешь с
первой фразы — притворяется ли Насреддин или
выступает в своем „натуральном“ виде. М н о го сто ­
ронность и противоречивость характера оджи пред­
ставляется нам главным внешним элементом этого
42
образа. В этом смысле Насреддин—диаметрально
противоположен, например, маскам Commedia
d ell’arte, с их заранее данными неподвижными
характерами.
Однако противоречивость образа оджи не на­
рушает его целостности. На самом деле э то —
очень цельный и монолитный образ, лишенный
какого бы то ни было схематизма. И эта цель­
ность теснейшим образом связана с основной те­
мой анекдотов.
Кардинальная, вынесенная за скобки тема их
:чизнь маленького бедного индивидуума, брошен­
ного самою судьбою в общество, где человек
человеку волк, где тысячи опасностей подстере­
гают на каждом ш агу, где все виды государствен­
ной машины—хан, мулла, кадий и губернатор, все­
сильный бей и просто богатый сосед в любую
м инуту м огут смять, раздавить и уничто ж ить,
если не призовешь к себе на помощь все воз­
можные формы защиты, если не выработаешь в
себе все виды иммунитета и противодействия. И
много же нужно изворотливости индивидууму,
чтобы выныривать невредимым из смертельных
приемов этой ожесточенной повседневной борь­
бы. При этом выныривать, нанося попутно вну­
шительные удары.
В наиболее острых социально анекдотах оджа
выступает носителем того чрезвычайного лукав­
ства, которое в целях достижения необходимого
43
эффекта использует любые методы, лишь бы они
оправдывали себя. Необходимость заставляет
иногда Насреддина принимать облик доверчивого
простофили и только благодаря этому получать
четверть дозы побоев там, где другой бы полу­
чил полную дозу.
Своеобразное „применение к обстановке“ вы­
нуждает о д ж у паясничать перед Тамерланом, но
таким образом, что грозного властителя от . э т о ­
го паясничанья бросает то в жар, то в холод.
Насреддин прикидывается дурачком и это по­
могает ему так насолить мулле, что тому и взять
с него нечего.
Приняв на себя защитную окраску „невменя­
емого простака“ , Насреддин загибает такие ш туч­
ки по адресу корана и его блюстителей, которые
бы не обошлись ему так дешево, если б он эту
окраску не принял.
В связи с изменением ситуации Насреддин уме­
ло меняет т а кти ку и почти всегда достигает ж е ­
лаемого. Прочтите, например, анекдот о двух зай­
цах или анекдот о 999 рублях.
В этом „стратегическом искусстве и тактиче­
ской ги б ко с т и “ заключается глубокая худ о ж е ­
ственная правда. И это необходимо подчеркнуть
в связи с тем, что говорилось выше об истории
татарского народа. Вековая закабаленность и бес­
правность нашла себе, между прочим, ощутимый
протест как раз в лице лукавого Насреддина—
44
умелого и неуязвимого мстителя за унижение и
•’нет. Наряду с откры ты ми выступлениями про­
тив феодального порядка трудовой народ доре­
волюционного Крыма в пределах своего идеоло­
гического о р у ж и я —фольклора воспользовался об­
разом оджи Насреддина, создал из него своего
ходатая и карателя и меткой сатирой направил
против своих угнетателей.
Диапазон действий оджи действительно очень
велик. Оджа обрушивается с язвительнейшими на­
меками на самого верховного феодала (№№ 213—
42, 182, 183, 6), он по-своему борется против
кр упного и мелкого чиновничества (№№ 3, 11,
29, 76, 124, 131), он тонко иронизирует над пред­
ставителями земельной олигархии (№№ 23, 54,
82), он ни минуты не оставляет в покое муллу и
его приспеш ников (№№ 1, 7, 8, 10, 17, 18, 53,
129, 132), он, наконец, одурачивает самого аллаха
(№№ 9, 24).
Особенно важно отметить как раз эту сторону
Насреддиниады—ее антиклерикальность и анти­
религиозность. В целом ряде анекдотов Насред­
дин выступает убежденным безбожником. Он
прекрасно знает повадки мусульманского д ухо ­
венства и умеет их обернуть против религии во­
обще (см. особенно анекдот о тонущем мулле, № 4).
Для него коран—оселок для оттачивания остро­
умия, и, внешне выполняя его ритуалы, оджа унич­
тожаю щ е издевается над всеми его законами.
45
У каж ем хотя бы на непременный элемент мо­
л итвы —абдест (омовение). Насреддин демонсти-
рует целую гамму разнообразных способов осмеи­
вания этого священного процесса (№№ 24, 25 98,
152). Или классическое толкование о пользе корана
(№ 2). Вот анекдот, которому поистине место в
любом антирелигиозном сборнике.
В анекдотах насреддиновского цикла превос­
ходно отразился стихийны й атеизм трудовых слоев
татарского крестьянства. Массовое распростране­
ние анекдотов, обусловленное их глубокой соци­
альной заостренностью, делало свое дело—Нас­
реддин в очень значительной степени подрывал
гнетущ ий авторитет самого корана.
А ктуальность анекдотов о Насреддине не ум ень­
шилась и после О ктября. Разъедающий сарказм
Насреддина играл свою роль в деле искоренения
остатков религиозного мировоззрения, тормозив­
шего коренную перестройку эконом ики крымской
деревни. Приучая молодое поколение с к е п т и ­
чески относиться к действовавшему еще в силу
инерции корану, насреддиновский цикл во мно­
ги х случаях заменял печатную антирелигиозную
пропаганду. Беспощадно компрометируя ф игуру
муллы, насреддиновские анекдоты очень убеди­
тельно и всегда понятно вскрывали эксплоата-
торскую и одурманивающую сущность мусуль­
манства.
Это не долж но казаться преувеличенным хотя

46
бы уж е потому, что специальной антирелигиоз­
ной литературы на татарском языке в Кры му
почти не было, а газеты не всегда доходили до
той глубокой периферии, где свободно мог опе­
рировать Насреддин оджа. В таких отдаленных
от краевого центра деревнях, как Озенбаш, Ус-
ку т, Т уа к и т. д., анекдоты о веселом одже зву­
чали не менее сильно, чем, скажем, сказки о по-
пах-загребущих руках в русских деревнях.
И так, резюмируя сказанное, мы можем наконец
ответить на вопрос^о значении Насреддина и объ­
яснить причины его чрезвычайной популярности.
Это главное из главных значений состоит в
том, что Насреддин оджа является поэтическим
воплощением неугасимого протеста трудового
татарского народа против угнетателей всяческих
категорий. Семя, упавшее на плодоносную почву,
дало могучие ростки, из него выросло обширное
дерево Насрёддиниады, уходящее корнями в са­
мую глубь почвы и питающееся очень здоровы­
ми социальными соками.
В этой классовой направленности, в этой ф унк­
циональной силе и кроется ключ к пониманию
необычайной популярности анекдотов с оджой
Насреддином.

IX
Было бы однако ничем не оправданным вуль­
гаризаторством утверждать, что все без исклю-
47
чения анекдоты об одже обладают подобной
классовой направленностью.
Целый ряд анекдотов, ббльшая их часть, внешне
стоит безусловно вне поля непосредственных
классовых столкновений.
Это относится прежде всего к тому разряду
анекдотов, которы е представляют собой либо
развернутые пословицы, либо каламбурные сен­
тенции. Установка их очень проста—они рассчи­
таны на добродушный смех восхищенного слу­
шателя. В таких анекдотах оджа и выступает
чаще всего глуповатым тетехой или хитроватым
шолоховским дедом Щ укарем.
Однажды у Насреддина спросили:
— К то старше ты или твоя сестра?
Насреддин ответил:
— В прошлом году сестра была на год старше.
В этом году я ее догнал. Стало быть теперь мы
ровесники.
Таких анекдотов много. Они очень типичны
для восточного остроумия. Казалось бы к ним
не приложимы критерии социальной значимости.
А между тем на подобных „апол итических“ анек­
дотах лучше всего м ожно проследить еще одну
замечательную черту татарского фольклора и
устной народной поэзии вообще.
Эта черта—неугасимый оптимизм их создате­
лей. В анекдотах о Насреддине отразились луч­
шие качества всякого народа -жизнерадостность,
48
стойкость и оптимизм —те качества, которые не
удалось ун ичто ж ить в татарском народе ни турец­
кому и ханскому гнету, ни русской кабале, ни
полицейским чиновникам, ни мусульманским мул­
лам. А. М. Горький, указывая на эту особенность
устного творчества, говорил:
Очень важно отметить, что фольклору совершенно чужд
пессимизм, невзирая на тот факт, что творцы фольклора
жили тяжело и мучительно—рабский труд их был обессмыс­
лен эксплоататорами, а личная жизнь—бесправна и безза­
щитна. Но при всем этом коллективу как бы свойственно
сознание его бессмертия и уверенности в его победе над
всеми враждебными ему силами. Герой фольклора—дурак,
презираемый даже отцом и братьями, всегда оказывается
умнее их, всегда—победитель всех житейских невзгод1.

Д аж е беглый просмотр предлагаемого сборни­


ка позволяет подтвердить это высказывание Горь­
кого. Н икогда ни одно приключение, заканчива­
ющееся плачевно для оджи, не вызывает в нем
реакции уныния. В любом самом безнадежном и
унылом конце Насреддин умеет найти утешающие
стороны.
Однажды он решил взобраться на рога своего
быка. Д ол го ему не удавалось это сделать. На­
конец случай подворачивается, и Насреддин пры ­
гает на голову животного. Свирепый бык встря­
хивает головой, оджа летит на несколько саженей

1 Речь на открытии 1 Всесоюзного съезда советских пи­


сателей 17/ѴІІІ 1934.

49
и пребольно ударяется о камни. Когда он очнулся,
первые слова его были:
— Н у, слава б о гу ! хоть и здорово я ушибся, но
все-таки д остиг своей цели (№ 107).
То же самое происходит с Насреддином, когда
он вытаскивает из колодца ведро. Разбившись о
камни, он доволен тем, что хотя и помучился,
но луну на прежнее место водворил (№ 105.)
Потеряв осла, Насреддин благодарит судьбу за
то, что он не был на нем, когда тот терялся
(№ 179). И збитый по повелению губернатора ин­
жиром, он радуется, что вместо инжира не была
твердая ка к камень зйва (№ 113). Сброшенный
ослом на землю, он счастлив, что ему не пришлось
слезать самому (№ 104).
Примеры м ожно было бы продолжить до бес­
конечности.
Композиционно такие анекдоты построены по
следующему принципу: Насреддин чего-нибудь
добивается, в результате этого попадает в беду
или чего-нибудь лишается, тем не менее находит
в этом вы годную сторону.
Особенно часто такое настроение в тех анекдо­
тах, где конфликт происходит между Насред­
дином и его женой, или между Насреддином и
его ослом, или между Насреддином и его соседями.
Здесь мы обнаруживаем любопытный факт:
безымянные авторы анекдотов (т. е. сам трудовой
народ) охотно допускали одурачивание Насредди­
на его близкими. О д ж у дурачат жена, дети, со­
седи и даже собственный его осел. Но вот что
50
замечательно: ни в одном анекдоте не встретить
случая, чтобы Насреддин был одурачен кадием,
муллой или Тамерланом. Одураченным оказывает­
ся кто угодно, только не оджа Насреддин. И этот
замечательный факт является лучшим доказатель­
ством подлинной демократичности фольклорного
героя, называемого Насреддином оджой.

X
Не случайны поэтому те попы тки, которые де­
лались со стороны враждебных народу кругов по
приспособлению Насреддина к своим нуждам. Мы
до сих пор еще не учитываем полностью той
борьбы, которая велась в фольклоре во круг попу­
лярных образов, наделенных социальной силой. На
примере Насреддина оджи эта борьба может быть
констатирована довольно наглядно.
Стремление кулацких и клерикальных элемен­
тов крымской деревни парализовать социальную
о строту анекдотов о Насреддине, желание сгла­
дить и нейтрализовать их демократичность не
раз приводило к тому, что оджа наделялся каче­
ствами, примирявшими с ним самых бдительных
и яростных его врагов. В некоторых закавказ­
ских вариантах для этой цели зачастую использо­
валась аттестация Насреддина, как муллы1. Те,

1 К сожалению, эта двусмысленность ввела в заблуждение


даже редакцию журнала „Безбожник“, который напечатал в
№ 2 за 1935 г. двенадцать анекдотов о Насреддине, предста­
вив его муллой как таковым (о чем свидетельствуют иллю­
страции), тогда как сами образцы вопиют против этого.

51
кому это было нуж но, выдавали од ж у за просто­
душ ного, но находчивого служителя аллаха, сте­
рилизуя, понятно, в первую очередь, антирели­
гиозность анекдотов. Те кому это импонировало,
навязывали Насреддину такие сю ж егы , в которы х
оджа издевался над бедняком и горемыкой, и г­
рая под сурдинку корана. Так анекдот № 8 в
подобной переделке рассказывает о том, как Нас­
реддин, спасаясь от преследующих его односель­
чан, соблазнил чабана должностью муллы и, завя­
зав его в мешок, помог утопить в реке. В при­
мечании к № 8 мы приводим в качестве примера
этот анекдот полностью и предлагаем сравнить
оба варианта. Сравнение убедительное.
О том, насколько противодействовало подлин­
но народное устное творчество подобным фаль­
сификациям своего героя, можно судить по то ­
му, что подобных „вариантов“ в крымской Нас-
реддиниаде не так у ж много.
Стремились приурочить Насреддина к своим по­
литическим концепциям и издатели анекдотов. Мы
ограничимся здесь лишь указанием двух полярно
противоположны х способов этого приурочивания.
Упоминавшийся нами стамбульский издатель
анекдотов в своем предисловии к сборнику всяче­
ски старается уберечь од ж у от каких бы то ни
было социальных эксцессов. Стремясь, сколько воз­
можно, затушевать классовые симпатии и антипа­
тии оджи, он особо настойчиво подчеркивает его
52
„ о б щ е ч е л о в е ч е с к о е “ значение. Увлекш ись
восхвалением Насреддина, он договаривается до
таких, например, истин: „Целью его (Насреддина)
было служиѵь благу человечества и быть сча­
стливым его счастьем. О н б ы л а н г е л о п о д о ­
б е н ! (feri?te m is llli)“ .
Иными глазами смотрит на од ж у русский1дорево­
люционный издатель кры м ских анекдотов о Насред­
дине. Мы имеем в виду небезызвестного в крымове-
дении этнографа В. X. К о н д а р а к и. В своем три-
надцатнтомном „Универсальном описании Кры м а“
(1875 г.) этот апологет русских колонизаторов при­
водит десяток анекдотов об одже и, раздраженно
иронизируя над его „бессмертностью “ , прямо на­
зывает Насреддина „ н е г о д я е м “ (т. 13, стр. 108
и 112). Понятно, что и приведенные анекдоты
целиком носят на себе печать своеобразной „инте р ­
претации“ ,присущ ей Кондараки. Именно в его сбор­
никах мы находим эпизод с потоплением чабана.
И т а к—от ангела до негодяя — такова амплитуда
толкований этого м ногоспорного образа. От „вне­
классового борца за братство муллы с чабаном“ ,
до бесцеремонного жулика, измывающегося над
крестьянином. Таковы голоса чужды х нам адвока­
тов и прокуроров. Они, конечно, не противоречат
д р у г д р угу, эти голоса. Кажды й из них по своему
сл уж ит одному и тому же делу. Это дело—обезо­
руживание Насреддина.
1 Хотя и грек по национальности.
Но Насреддина обезоруж ить не так-то просто.
И только к безобидной болтовне анекдоты о нем
свести не так-то легко. У ж если ставить вопрос
о вооруженности оджи, то ответ на вопрос н у ж ­
но искать ни у хвалителей, ни у хулителей. О т­
вет дают те, кто о Насреддине рассказывают.
Настоящий сказитель, подлинно народный рас­
сказчик, прекрасно понимает своего Насреддина
Приступая к рассказам о нем, он, как правило
(и это надо заметить), начинает с тех анекдотов,
где социальная подоплека проявляется наиболее
явственно. И Мустафа Топал, и Абпбула Софу, и
другие сказители, давшие для настоящего сбор­
ника свои образцы при рассказывании, извлекают
из памяти прежде всего анекдоты с классово-под­
черкнутой интригой. Это явление, проверенное
неоднократно, удостоверяет тот примечательный
факт, что сам сказитель из трудового народа,
будь он даже неграмотный старик, всегда имеет
ввиду социальную окраску рассказываемого.
В о т—лучший аргумент против тех, кто захо­
тел бы увидеть в насреддиновских анекдотах толь­
ко занимательную болтовню.

XI
В заключение необходимо сказать несколько
слов о двойнике Насреддина Ахмет-Ахае, несколько
анекдотов о котором приводятся в качестве образца
в настоящем сборнике,

М
Издатель сатирического журнала „Ч ы нгы рак-
лы татар“ , турецкий писатель Ч а й л а к Ш е в -
ф и к б е й в предисловии к изданию анекдотов о
Насреддине расказывает следующее:
В царствование султана Мурада Салиса в Сив-
ри Гисаре жил человек, называвший себя внуком
покойного оджи Насреддина. Однажды этот че­
ловек отправился в Стамбул, чтобы получить
причитающуюся ему часть наследства из вакуф-
ной казны. Однако для того, чтобы получить эту
часть, понадобилось доказать свое происхож де­
ние от Насреддина. У ходатая никаких доказа­
тельств не оказалось. Бедный внук отправился в
соответствующ ее учреждение, предварительно
привязав своего осла у самого входа к огромно­
му давулу (барабану), предназначавшемуся для
оповещения правоверных.
Пока внук оджи терпеливо дожидался всяче­
ских аудиенций, иш аку захотелось есть. Он потя­
нулся к росшей невдалеке траве и сдвинул бара­
бан с места. Раздался громкий грохочущ ий звук.
Испуганный осел шарахнулся в сторону и потя­
нул за собой барабан. Т от начал подпры гивать по
камням и при этом грохотать с такой силой, что
бедный осел в ужасе кинулся бежать. Чем быст­
рее бежал осел, тем громче и отчаяннее гремел
позади него огромный давул.
В это время навстречу двигался караван, состо­
явший из пятидесяти верблюдов, груж енны х
55
посудой и жестью . Услышав страшный грохот и
увидев мчащееся на них круглое чудовище, вер­
блюды в диком ужасе бросились врассыпную.
Через пять минут весь Стамбул был в панике.
По улицам носились обезумевшие верблюды, произ­
водя неописуемый гр о хот жестью и бьющейся по­
судой. Люди выскакивали из своих домов, стара­
ясь узнать о причинах суматохи, и увеличивали
эту панику еще больше. Вопли погонщ иков, плач
детей, крики женщ ин, гр о хот, звон, треск и дре­
безжание слились в та кую адскую м узы ку, что
казалось наступил конец света. Когда паника дока­
тилась до дворца падишаха, этот последний по­
желал узнать ее причины. После долгих розыс­
ков было установлено, что причиной паники явил­
ся осел, привязанный к давулу своим хозяином,
которы й называет себя внуком оджи Насредди­
на. Услышав такое известие, те, от ко го это за­
висело, призвали бедного просителя и сказали:
— Получи свою часть из казны. Д окум ентов
не нуж но. Н ет сомнения, что ты действительно
вн ук бесподобного Насреддина оджи.
Описанное анекдотическое происшествие в од­
ном отнош ении довольно интересно. Оно знаме­
нует собой зачаток то го лю бопы тного явления,
которое можно назвать литературным отпочкова­
нием основного персонажа. Такое отпочкова­
ние свойственно художественной литературе, в
особенности жанру авантюрного романа. Мы имеем
56
в виду Тё случаи, когда автор какого-нибудь
многотомного романа, закончив серию смертью
главного героя, ввиду возрастающей популярно­
сти его, вынужден продолжать серию, или вос­
кресив его или призвав д р уго го ближайшего род­
ственника героя. Такой прием был довольно обы­
чен в средневековом романе (Амадис Гальский),
им же позднее пользовались авторы исторических
(А. Дюма) и детективны х (Понсон дюТеррайль,
Конан-Дойль) романов, а еще позднее и сцена­
ристы кино („З на к З ор о “ , „Сын З ор о “ ).
Нечто подобное мы имеем и с нашим оджой.
Плодовитость и популярность анекдотов о Нас­
реддине естественно повлекли за собой создание
новых циклов, в которы е потекли струйками те
анекдоты, которы е какими-нибудь своими сторо­
нами не умещались в обычное представление о
Насреддине.
Возникновению нового цикла содействовало еще
и то обстоятельство, что турецкие лубочные сбор­
ники анекдотов, оказавшие заметное влияние на
устные крымские рассказы о Насреддине, при­
урочивали его похождения к чужды м слуху ге о ­
графическим названиям, которые мешали запоми­
нанию, а иногда придавали анекдотам о ттенок
чего-то чужеродного. Все эти А к-Ш ехиры , Сив-
ры Хисары, Копии, Бруссы и Анкары не могли,
конечно, не вызвать в татарских любителях Нас­
реддина желания более коренизовать его, более
57
приблизить к Кры м у, связать его действия с зна­
комыми географическими понятиями, дать, наконец,
ему национальное татарское имя. Назревшая необ­
ходимость была удовлетворена. Именно таким
образом от Насреддина оджи отпочковался пол­
ностью на него похожий, но целиком местный
вариант о д ж и —Ахмет-Ахай. При этом новый пер­
сонаж Ахмет-Ахай стал сущ ествовать наряду с
Насреддином, отнюдь не оттесняя его на второй
план, но наоборот, довольно часто обмениваясь с
оджой сюжетами.
Ахмет-Ахай действительно целиком крымский
персонаж. Фольклор приписывает ему пр оисхож ­
дение из деревни Озенбаш, Бахчисарайской округи.
Таким образом бытовое окруж ение Ахмет-Ахая
соответствует быту татарской деревни горной
части Крыма. Подчеркнута оторванность деревни
от ближайшего городского центра — анекдоты
рисуют Озенбаш, как замкнутую сферу, нахо­
дящуюся вне влияния городской культуры . О т­
сюда обычная интрига анекдота: озенбашцы нахо­
дят на дороге какой-нибудь незнакомый для них
предмет и, стараясь познать его назначение, де­
лают страшные глупости. Характерен в этом
смысле анекдот о находке сапог (№ 1). Он пока­
зывает, до какой же степени должна была быть
примитивна экономика дореволюционной крым­
ской деревни. О том же говорят и те ахметаха-
евские анекдоты, в которы х герой попадает в
58
Бахчисарай и вступаете конф ликт с неизвестными
ему объектами городского обихода (№ 11).
Лю бопы тно отметить, что большинство анек­
дотов об Ахмет-Ахае записаны „на месте проис­
ш ествия“ в самой деревне О зенбаш —деревне,
являющейся, кстати сказать, в настоящее время
полной противоположностью своему фольклорно­
му д в о й н и ку,—одной из самых зажиточны х и кул ь ­
турны х деревень горного Крыма.
Специфической чертой ахметахаевского цикла,
отличающей его от цикла насреддиновского, яв­
ляется усиление роли соседей героя, самих ж и ­
телей деревни. В большинстве случаев озенбашцы
ведут основную интригу, а их старшина Ахмет-
Ахай является ка к бы рычагом, направляющим
эту интригу в ту или иную сторону. В некото­
рых анекдотах Ахмет-Ахай лишь дает совет своим
односельчанам, в иных его роль ограничиваемся
каламбурным резюме.
Озенбашцам свойственна исключительная про-
стодуш ность и незнание самых простых явлений
жизни. Так, например, они охотно верят Ахмет-
Ахаю, что арбуз является лошадиным яйцом (№ 7).
Вместе с Ахмет-Ахаем они верят в то, что са­
поги это футляры для топора (№ 1). В этом о т­
ношении они сильно напоминают пошехонцев
русского фольклора или простаков цикла об Эй-
леншпигеле.
В цикле об Ахмет-Ахае мы имеем типичный
59
для фольклора пример осмеивания какой-нибудь
одной злополучной деревни.1 Это осмеивание, од­
нако, вполне добродушно и отмечено не клеймом
издевательства, но печатью юмора. И, что осо­
бенно важно, тут, так же как в насреддиновских
анекдотах осмеивание это продолжается лишь до
тех пор, пока дело не дойдет до столкновения с
классовым врагом. Один из лучш их анекдотов
(№ 2) рассказывает, как Ахмет-Ахай не позволив
мулле издеваться над собой и отучил его от ^ л и ш ­
ком у ж явного вымогательства. Помимо того, что
этот анекдот во весь рост показывает хищниче­
ские замашки деревенского муллы, он такж е и
ярко ж ивописует, ка к это хищничество пр икры ­
вается елейным ханжеством. Н уж н о себе пред­
ставить обстановку дореволюционной крымской
деревни, чтобы понять, насколько велико было
антирелигиозное, антикоранное значение этого и
подобных им анекдотов. Этой своей стороной
ахмет-ахаевский цикл вплотную смыкается с ц и к­
лом о Насреддине.

Ж изнь течет, меняется, вырастают люди новой


кры м ской деревни. Гаспринский дровосек М ус­
тафа Топал, озенбашский работник Абибула Софу,
Кикенеизский кузнец Ислям Демерджи, Симеиз­
о м . например, у В. Даля последный отдел в „Послови­
цах русского народа“. М. 1852 г.

60
ская колхозница Ахтатай Хурбедин, алупкинская
колхозница-ударница Земине Кенайская— все те,
кто знает прежний Крым не только по анекдотам
о Насреддине, но и по своим собственным био­
графиям, — собственными глазами видят новую
жизнь. Эта новая жизнь таит в себе столько
энергии, столько уверенности и мощи, что но­
вому у ж е созидающемуся фольклору предстоит
широчайшее поле для самой кипучей деятель­
ности. И перед крымскими сказителями выраста­
ют новые благодарные задачи— показать эту но­
вую жизнь в новых произведениях, с новым, свет­
лым и радостным содержанием.
Алупка, апрель 1936 г. С. К о ц ю б и н с к и й .
Библиография

Литература о Насреддине и отдельные публикации анек­


дотов о нем довольно многочисленны. Старейшее европей­
ское издание анекдотов, приписывавшее авторство этих анек­
дотов самому Насреддину, относится к 1694 г. Это издание
Palland .Paroles remaicables et maxirnes des orientaux (Paris).
В 40-х гг. XVlil века Д . Кантемир в своей „Истории Ос­
манского государства“ (французское издание II, 1743, немец­
кое—Гамб, 1745) поместил несколько анекдотов, переведя
их с неизвестного нам турецкого сборника. В 1854 г. анек­
доты о Насреддине вышли отдельным изданием в сборнике
М алуф ф а (Смирна), а в 1876 г. появилась книга Decourde-
manch'a ,Les plaisanteries de Nasr-Eddin-Hodja,“ (Paris, Leroux,'
1876), повторенная с дополнениями тем же автором иод но­
вым заглавием: „Sottlsier de Nasr-Eddin-Hodja, bouffon de Ta­
merlan, suivl d'autres faceties turques, traduit sur les manuscrlts-
Inedlts“, в Брюсселе у Pay et Douc6 в 1878 г.
Одним из лучших немецких изданий анекдотов нужно счи­
тать сборник К амерлоэра и П релога (Триест. 1857).
Из многочисленных турецких изданий укажем лишь на два
наиболее популярные сборника —константинопольский, издан­
ный в 1909 г. Усеином, и двухтомный сборник Чаіілак Тев-
ф ик Бея, а также на книгу M urad’a E fendi „Nasr-Eddin-Hodja"
(1894).
Русских специальных сборников не было, по зато в по-

62
в р е м е н н ы х изд ан и ях отд ел ьны е о б р а зц ы пе ча та л и сь д о в о л ь н о
ч а с т о . К а в к а з с к и е з а п и с и п о я в л я л и с ь т р и ра за в „ С б о р н и к а х
м а т е р и а л о в для о п и с а н и я м е с т н о с т е й и п л е м е н К а в к а з а " (Т и ф ­
л и с ), а и м е н н о — в 1868 г. ( в ы п у с к 1), в 1890 г . ( в ы п у с к 9) и
в 1899 г . ( в ы п у с к 2 6 ). В последнем случае даны азербай­
д ж а н с к и е т е к с т ы в к о л и ч е с т в е 57 н о м е р о в . В г а з е т е „ К а в к а з “
за 1876 г . н а п е ч а т а н ы а н е к д о т ы д в а ж д ы — в № 54 и 56 , в „ Т е р ­
с к и х в е д о м о с т я х " за 1881 г о д —т р и р а за в № 31, 33 и 34.
И н т е р е с н ы е о б р а з ц ы з а п и са н ы б ы л и В . С. М и л л е р о м (М а ­
териал ы для и зучен и я е в р е й с ко го -та га р с ко го язы ка „С П Б
1892 г .) .
В 1890 г. га з е т а „Н о в о е о б о з р е н и е “ в № № 2 2 6 7 — 23 67 н а ­
п е ч а т а л а 149 а н е к д о т о в , перевед енны х с та та р с ко го (к а в ка з ­
с к о г о ) А . Д . Э р и ц о в ы м . Э р и ц о в пе р е ч и сл я е т т а к ж е и зве стн ы е
е м у ра зл и чн ы е и зд ани я о Н а с р е д д и н е и го в о р и т , что в е го
р а с п о р я ж е н и и б ы л о д о 800 о б р а зц о в .
В Кры м у а н екд оты о Н а с р е д д и н е (и частично об А х м е т
А хае) записы вались В . X . К о н д а р а к и — „У н и в е р с а л ь н о е о п и ­
сание Крыма“ (М . 1 8 7 5 )— 10 номеров и А рк. Кончевским
„ С к а з к и , л е ге н д ы и предания К р ы м а " Ф . и С . 1930 г . (8 н о ­
м е р о в ).
С об стве нно исследования п о п о э т и ке и и сто р и и а н е кд о то в о
Н а с р е д д и н е и м е ю т с я у К е л л е р а в „ O r ie n t e t O c c id e n t" 1 (4 3 1 —
448, 7 6 4 ), у П . Х о р н а в „R e v u e o r ie n t a le ' ( Б у д а п е ш т , 1900 № I),
у Рене Б а с с е — т о ж е в „ R e v u e o r ie n ta le " (1 9 0 0 № 1). М н о г о
вним ания уделяли этим исследователям у к р а и н с к и е ф о л ь кл о ­
ри сты . У ка ж е м на с т а т ь и В . К у з ь м и ч е в с к о г о („К и е в с к а я ста-
р и н а " , 1886 г., ф е в р а л ь — м а р т ), С у м ц о в а ( „ К и е в с к а я с т а р и н а “ ,
1895, и ю л ь — а в г у с т ) и на с т а т ь ю О . К р ы м с к о г о , с н а б ж е н н у ю б и ­
б л и о гр а ф и ч е ски м у ка за те л е м („Л и т е р а т у р н о -н а у к о в а б и б -к а “
с е р . 11, к н . 6, 1896, Л ь в о в ) . У к а з а н и я о Н а с р е д д и н е в с в я з и с
к р ы м с к о -т а т а р с к и м и п о с л о в и ц а м и и м ею тся в „И з в е с т и я х Т а в ­
р и ч е с к о й у ч е н о й а р х и в н о й к о м и с с и и * (т . 52 , 1915). У В . С м и р ­
нова в „О ч е р к е истор ии осм анской л итер атур ы “ (г л а в а
„В с е о б щ е й и с то р и и л и т е р а т у р ы " п о д ред. В. К о р ш а и А . К и р -

63
п и ч н и к о в а , т. I V , С П Б . 1872) т а к ж е д а н ы н е к о т о р ы е с в е д е н и я
о Н асреддине, к а к о т у р е ц ко м ф ол ькл орном п е р со н а ж е .
К раткие сведения о Н асред дине можно най ти в ка ж д о й
энцикл опед ии. В энц икл опед ии М айера („П р о с в е щ е н и е “ ) и
у Б р о к г а у з а и Е ф р о н а — эти статьи написаны А. К р ы м с к и м .
В „Л и т е р а т у р н о й э н ц и к л о п е д и и " (1 934, т . V I I ) — Г р . Я нским .
И з н о в е й ш и х п у б л и ка ц и й а н екд отов о Н асреддине у ка ж е м
на па р и ж ско е и зд ани е Б улака (1923), к с о ж а л е н и ю , о с т а в ­
ш ееся нам не и зв е с тн ы м .
В худ о ж е ств е н н о й л ите р а тур е насре д диновские пр икл ю че­
н и я н а ш л и м е с т о в р о м а н е П . М и л л я — „Н а с р е д д и н и е г о ж е н а “
(п е р е в . Н . И . М а рты новой и Е . В . Г о л у б е в а , и зд . „ С е я т е л ь “
М . 1925).
В последнее врем я, в связи с уси л и в ш и м ся вним анием к
па м ятн ика м у с т н о го тво р че ства , анекд оты о Н асреддине ста­
ли появляться на страницах наш ей п е р и о д и ч е с ко й печати.
• наприм ер, бы ло н а п е ч а т а н о 12 у з б е кс ки х анекд отов в
ж урн. „О го н е к " (1 9 3 5 г . № 17), н е с к о л ь к о туркм енски х в
„ Л и т е р а т у р н о й г а з е т е " (1 9 3 5 г.), 7 т а т а р с к и х н о м е р о в в ж у р н .
„30 д н е й " (1 9 3 5 г . № 12), з а п и с ь Н . П . Д м и т р и е в а (1 2 н о м е ­
ров) без у к а з а н и я н а ц и о н а л ь н о с т и , в ж у р н . „ Б е з б о ж н и к "
(1935 г . № 2 ). Н а с т р а н и ц а х г а з е т „ К р а с н ы й К р ы м “ , .В с е с о ю з ­
н ая З д р а в н и ц а ’ и „ U d a r n ik * н е о д н о к р а т н о появлялись анек­
доты , записанны е А л у п к и н с к и м м узеем .
О д н о в р е м е н н о с п е ча та н и е м п р е д л а га е м о го с б о р н и ка в и з ­
д ател ьстве „ A c a d e m ia * такж е вед е тся р а б о та п о п о д го т о в к е
кн и ги о Н асреддине.
С. Коцюбинский.
1
О трех ответах оджи Насреддина и о том, как
мулла остался в дураках
О д н а ж д ы п о с л е в е ч е р н е г о намаза у в ор от м е ­
чети с о б ра л ас ь бо льша я толпа. В ц ент ре е е с то я л
мулла и рассказывал о д о б р о д е т е л я х М аг о ме т а.
В э т о время мимо м е ч е ти п р о е з ж а л на с во ем
осле оджа Насреддин.
Му л л а , который кипел з л о б о й против Н а с р е д ­
дина, р е ш и л в о с п о л ь з о в а т ь с я с лу ча е м и при всем
н ар о д е как- ни бу дь о с ра мит ь о д ж у .
А вот и наш м у д р е ц ! — закричал он. — Ну-ка,
Н а с р е дд и н, п о в е с е л и нас, р ас с ка жи что - ниб удь .
Н а с ре д д и н п р и д е р ж а л осла.
— Г ов ор ят , ч то ты в се з н а е ш ь , — не унимался
м у л л а . — П ов е д а й ж е нам не учам, г де на хо дит ся
сре ди на з ем ли ?

67
— Она п о д правой за дне й"но го й м о е г о иша ка , —
о тв е т и л Н а с р е д д и н , не с л еза я с се дл а.
— А как у б е д и т ь с я в э то м?
— П р о щ е п р о с т о г о : и зм ерь ра с ст оя ни е д о вс ех
концов з ем л и, и е сли они не б у д у т равны, я о т ­
дам т е б е м о е г о ишака.
С му ти вш ийс я мулла не н аше лся, что воз разить.
П р и с у т с т в у ю щ и е з ас ме ял и сь.
— Н у л а д н о , — сказал м у л л а , — с ка жи тогда,
с к о лько з в е з д на н е б е ?
— Р о вн о с т о л ь к о ж е , с к ол ьк о во л ос на т е л е
м о е г о и ш а ка , — о тв е т и л о д ж а .
— А какие у т е б я д о к а з а т е л ь с т в а ?
— Если не в е р и ш ь — сос чи та й т о и д р у г о е .
П р и с у т с т в у ю щ и е за см ея ли с ь е щ е громче, а
мулла п о з е л е н е л от з л ос т и.
— Х о р о ш о ! — сказал о н . — Р а з у ж ты так му др,
то с ка жи , с к ол ько во л о с н а х о д ит с я в моей б о р о д е ?
— Э т о самый ле гкий в о п р о с , — о т в е т и л о д ж а , —
их там с т о л ь к о ж е , с к ол ьк о в х в о с т е то го, на
ком я с и ж у .
— А чем ты д о к а ж е ш ь э т о ? — закричал вне с е б я
мулла.
— П о ж а л у й с т а , — з а с м е ял с я Н а с р е д д и н . —Давай,
я б у д у вырывать по о д н о м у в о л ос к у и о т т у д а и
о т с ю д а , и мы д о к а ж е м э т о самым у б е д и т е л ь н ы м
о б ра зо м .
А ли Б у б у ш, дер. К ике не из.

68
2
Рассуждения Насреддина о пользе корана
У На с ре дд и на был сын. Как-то раз, когда он
был с о вс е м е щ е маленьким, ж е н а о бра т ил а с ь к
о д ж е и стала ж ал ова тьс я:
Чт о д е л а т ь с р е б е нк ом , ума не п р и л о ж у .
Криком кричит и никак спать не х о ч е т . Ты бы,
о д ж а , написал д ля н его к аку ю- н иб у д ь н у с х у , чтобы
он х о т ь на м ин утк у уг омо нил ся.
— Н е в о л н у й с я , — о т в е т и л Н а с р е д д и н . — Мы е го
с ейч ас у р е з о н и м .
И, д о с т а в из с у н д ук а т о л с т е н н у ю книгу корана,
о д ж а раскрыл е е и с у н у л к ри ча ще му мальчишке
п о д нос.
— Д а ты что, с м е е ш ь с я надо мно й ?! — р а с с е р ­
дил ас ь ж е н а . — Ты, видно, и над т р у по м моим б у ­
д е ш ь п ет ь да отплясывать.
— П о д о ж д и , п о д о ж д и , — у с п о к о и л е е Н ас р ед -
д и н , — Ты ничего не понимае шь. Эта книга яв­
л яе т ся таким п р е в о с х о д н ы м снотворным с р е д ­
ством, что когда я был у ченико м и изучал коран,
т о не мог в ыд е р жи в а т ь над ней и с еми минут,
на с е д ь м о й у ж е спал крепким сном. Так н е у ж е ­
ли ж е ты д у м а е ш ь , что е сли вз рос лые люди так
л е г ко засыпают над кораном, т о э т о т мальчишка
у с т о и т против е г о ч у д е с н ы х с войс тв.
М у с т а ф а Топал, дер. Гаспра.

3 69
3
О том, как уместным ответом можно приобрести
хорошее джуппе
О д н а ж д ы Н а с р е д д и н гулял по л е с у . ’ В д р у г он
у в и д е л п о д д е р е в о м чел ов ек а, который спал к ре п­
ким сном.
Н а с р е д д и н п о д о ш е л б л и ж е . Спящий оказался
к адие м. Н а д г о ло во й кадия на в е т к е ви се ло е го
джуппе.
Походил-походил одж а около этого дж уп п е, и
взял е г о великий с о б ла зн . В и д и т — с пит кад::й,
как у битый, а д ж у п п е н о в е н ь к о е и нарядное.
— Х о р о ш о , — принялся р а с с у ж д а т ь Н а с р е д д и н . —
Д о п у с т и м , что я у в и д е л д ж у п п е , но не з аметил
п о д д е р е в о м кадия. М о ж е т э т о быть? М о ж е т .
Стало быть, если я' во зьм у д ж у п п е , б у д е т ли э т о
кража? Ни в кое м с л уч ае . А что ж е э т о б у д е т ?
Н а х о д к а. Правильно! Д а и к т о м у ж е н а ж и т о э то
д ж у п п е ка дие м н ече с тн о, на взятки и поборы.
З начит м о ж н о е г о взять? — М о ж н о .
И, н е д о л г о ду ма я, Н а с р е д д и н снял с ветки д ж у п ­
пе и б л а г о п о л у ч н о п о н е с е г о до мо й.
К о г да кадий п рос ну л ся и не у в и д е л с в ое й
о д е ж д ы , он пришел в ярость. В е р н у в ш и с ь до мо й,
он приказал своим чиновникам т от ча с ж е ра зыс ­
кать и приве сти к н ем у т о г о ч ел ов ек а, на к о т о ­
ром они у в и д я т п р о п ав ше е д ж у п п е .
Н о Н а с р е д д и н разве дурак?

70
Он спрятал д ж у п п е в с у н д у к и р е шил не на­
д е ва т ь е го д о т е х пор, пока кадий не з а б у д е т
о п ро п аже .
Про ше л месяц. Н ас т у п и л курбан-байрам. Никак
не мог у т е р п е т ь о д ж а , чтобы не п о щ е г о л я т ь на
празднике в красивом наряде.
— Кадий, д о л ж н о быть, и цвет у ж е забыл
е го , подумал о д ж а . — Сколько у ж времени с т е х
пор прошло.
В первый ж е д е нь байрама чиновники кадия
ув ид е ли на Н а с р е д д и н е з н а м е н и т у ю о д е ж д у . Они
тотчас ж е схватили о д ж у и пота щи ли е г о к кадию.
С л е д о м за ними пошла толпа зевак, а когда
с о с е д и узнали о п р о и сш е ст в ии , к д о м у кадия с о ­
бралась почти вся д е р е вн я.
— А, д о р о г о й о д ж а , — з л о р ад н о з а с м е ял с я ка­
д и й , — На к оне ц- то я о срамлю т е бя п е р е д всем на­
родом. Ну-ка с ка жи мне, о т к у д а у т е б я , г о л о ­
штанника, такие наряды? Э т о мо е д ж у п п е ! С т а ­
нешь ли ты е щ е у пир ат ьс я?
Н а с р е д д и н о б в е л глазами в с е х п р и с у т с т в у ю щ и х ,
потом п о с м о т р е л на кадия и сказал:
, — О, благоверный с удья ! Н е ч е г о д е л а т ь — п ри­
д е т с я сознаться. С л у ш а й т е ж е в н им а т е л ь н о — я
ч ис т ос е р д е ч н о р а с с к а ж у , как э т о с л учи ло сь. М е ­
сяц т ом у назад, гуляя по л е с у , я з ам ет ил под
д е р е в о м с п я щ е г о чело века . На ве т ке над г о л о ­
вой э т о г о ч ел о в ек а в и с ел о вот э т о д ж у п п е . Я п о ­
д о ш е л п о б л и ж е , чтобы п о с мо т ре ть , кто ж е э то

71
спит, и у в и д е л т а к о е з р е л и щ е , о к о т о ро м мне
стыд н о рассказывать п е р е д всеми с то я щим и з д е с ь .
Д а п р о с тя т мне мои д р у з ь я , —э т о т ч ел ов ек , х о ­
зяин э т о г о д ж у п п е (лица е г о я не различил), л е ­
жал в о б ъ я т ь я х о д н о й и з в е с т но й блудницы, имя
к о т о ро й с чи т а е т д о л г о м п о но с ит ь к ажд ы й у в а ­
ж а ю щ и й с е б я ч е л ов е к . Д а , да! И они л е ж а л и в
такой б е с с т ы д н о й п о зе , что я п р е д п о ч т у у м о л ­
чать о б э то м. И т о г да я (чтобы п о с м е я т ь с я п о ­
том над э тим п о ха б н и к о м ) снял д ж у п п е , ра с счи ­
тывая во з вратить е г о по п е р в о му т р еб о в а ни ю.
Если ты, о, благоверный кадий, го во ришь, что
х о з я ин э т о г о д ж у п п е ты, т о б е р и е г о —вот оно
ц 'л о е и невредимое.
— Не т ! нет! н е т ! — закричал кадий. Э т о не
м ое д ж у п п е . М о ж е ш ь им по ль зо ва т ьс я, сколько
х оч ешь .
М у с т а ф а Топал, дер. Гаспра.
4
О способе, которым можно спасти утопающего
муллу
В с о с е д н е й д е р е в н е был праздник. П о с л е у жин а
Н а с р е д д и н в м ес те с д ру ги ми приглашенными п о ­
ше л к п р у д у , чтобы с о в е р ш и т ь а б д е с т ( омове ние ).
Пока они занимались этим д е л о м , п ро и зо шл а
б е д а . М у л ла э т ой д е р е в н и , который т о ж е был
в м ес те со всеми, п о с к о ль з н ул с я и уп ал в пруд.
— Д авай руку! Д ава й р у к у ! —закричали все,
кто был вблизи, ж е л а я вытащить из воды м у л лу .
О д н а к о мулла руки с в о е й не протягивал и на­
чал у ж е п о с т е п е н н о п ус ка ть пузыри.
О т о й д и т е п р о чь , — сказал Н а с р е д д и н о д ж а . —
Глупцы, как д о с их пор не привыкли вы к м у л ­
лам?! Где вы в иде ли м ул л у, который к ог д а- н и ­
б у д ь , что- нибудь, к ом у- н иб у дь д а е т ? З а п о м н и т е ,
н е в е ж д ы : муллы никогда ничего не д а ю т , они
то л ь к о б е р у т . В о т с м о т р и т е .

73
И, п о до й д я к б а р а х т а в ш е м у с я с в я щ е н н о с л у ж и ­
т ел ю , о д ж а за к ри ча л:
— М ул ла , а мулла, н а р у к у !
Му л л а тот час ж е выс уну л сво ю р у к у из воды
и п р отя ну л е е Н а с р е д д и н у .
С е и т X а л и л ь Ш ю к р и, д е р . Ма р к у р .

5
О том, в какую сторону обращать свой взор,
когда услышишь священнослужителя
С о с е д Н а с р е д д и н а , п р иг от о ви в ши сь ис купатьс я
в речке, ра зд е л с я, но, п р е ж д е чем в ле зт ь в во ду ,
с п р о си л у о д ж и : ‘
С ка жи мне, о д ж а , в т ом с л уч ае , когд а к у ­
паешься в речке и вдруг у сл ыш иш ь призыв м у ­
э д з и н а — в какую с т о р о н у л у ч ш е в с е г о о б ра т ит ь
свой взор?
— В с т о р о н у о д е ж д ы , — о тв е т и л Н а с р е д д и н .
А б д у р а м а н - о д ж а , дер. У р ку с т а .

6
Об ошибках ханских детей и об их благоразумном
наставнике
О д н о время в т е х краях, г д е жил о д ж а Н а с ­
р е дд и н, по п о в е ле ни ю с ултана ж и т е л я м з а п р е щ е н о
было иметь при с е б е какое бы то ни б ы л о х о ­
лодное оружие.

74
Н а с ре д ди н о д ж а , с о с т о я в ш и й в э т о время на­
ставником х анских д е т е й , п р од о л ж а л , невзирая
на закон, носить п о д с воим д ж у п п е длинный т у ­
рецкий ятаган.
О д н а ж д ы с т ра жн ик и заме тили э т о н ар у ше ни е,
сх ва т ил и о д ж у и по вол ок ли к ш е р и ф у .
Ш е р и ф очень с у р о в о принял п р ес ту п ни ка , г р о з ­
но п о с м о т р е л е м у в глаза и с просил:
Как о с м ел и лс я ты, несчастный, с то ль д е р з ­
нове нно п р е с т у п и т ь законы нашей страны и н о ­
с ить при с е б е э т о т ятаган?
Д а какой ж е э т о ят аг ан?— возразил о д ж а . —
Э т о п р о с то - на пр а ст о н о ж , которым я счищаю
о ш иб ки м оих у че ни ко в в их т е т р а д я х .
Э т о т о т в е т привел ш е р и ф а в ярость.
— Ты как видно в з ду ма л н а с м ех а ть ся надо
м ною! — закричал о н. — Г де ж е видано, чтобы ошибки
в т е т р а д я х счищали таким огромным н о жо м ?
Н а с р е д д и н горько у л ыб ну л ся и ответил:
— П о и с т и н е , э ф е н д и , н е в е д е н и е т в ое не и ме е т
границ. Д а если бы ты т ол ь ко знал, на какие
о ши б ки с п о со б н ы мои у ченики, т о у в и д е л бы,
что и э т о т ятаган с ли шко м мал д ля и сп ра в ле ­
ния их!
С е и т Х а л и л ь ІІІю к р и ,
дер. М а р ку р .
7
О том, как оджа Насреддин приобрел девяносто
девять рублей, хорошую шубу и доброго ишака
К а ж д ы й ве че р п е р е д те м, как л о ж и т ь с я спать,
Н а с р е д д и н о д ж а поворачивался к К а аб е и читал
мо л и тв у.
Н о молитва у н его была о с о б е н н а я . Он говорил:
— Ой, алла! П ошл и мне, п о ж а л у й с т а , с т о р у б ­
л ей . Очень т е б я п р о ш у — пошли с т о р у б л е й . Но
и ме й в виду, е сли ты мне п о ш л е ш ь х о т ь к о п е й ­
к о й ' м е н ь ш е — не в оз ь м у . С т о р у б л е й — и ни одной
к опе йки ме ньш е! >
О д н а ж д ы мимо сакли Н а с р е д д и н а п р ох о д и л
мулла. Он у слышал э т у у д и в и т е л ь н у ю мо л ит ву
и ре ши л п ров е р и ть , д е й с т в и т е л ь н о ли Н а с р е д д и н
о т к а ж е т с я о т аллаховых д е н е г , е сли их б у д е т
не с то , а д е в я н о с т о д е в я т ь р у б л е й.

76
Нимало не ме дл я, мулла д о с т а ё т кис ет , о т с ч и ­
тывает в н его д е в я н о с т о д е в я т ь р у б л е й и, п о д ­
нявшись на крышу, о п у с к а е т кис ет с деньгами
по ве ре вк е ч е р е з т р у б у прямо к ногам Н а с р е д ­
дина.
— Ага, е с т ь ! — о б ра д о ва л с я о д ж а , у в и д е в с п у с ­
кающийся с в е р х у м е шо к с де ньг ами. — Ну-ка,
ну-ка, ч ег о он т у д а наложил?
И, развязав к исет, Н а с ре д ди н принялся считать
д е ньг и.
- - Д е с я т ь , два дца ть, п я т ь д е с я т , д е в я н о с т о . Д е ­
вя но с т о д е в я т ь . Странно! М о ж е т быть я о ши б с я ?
Снова п е ре сч и ты ва е т о д ж а , о пят ь п ол у ч ае т ся
д е в я н о с т о д е в я т ь р уб ле й. В тр ет и й раз с чи т а е т —
т о ж е са мое.
— Как ж е т а к ? — п о ду ма л о д ж а . — Н е у ж е л и на-
д у д . а л л а х на с та р о с т и л е т ? Удивите льно!
Вдруг Насреддин хлопает себя п о л б у и смеется.
— Н у и ну! Как ж е я раньше не д о г а д а л с я .
Д а и т уг о в а т ж е аллах! В с е рассчитал точно.
Д е в я н о с т о д е в я т ь р у б л е й , да к ис е т р у б л ь с то и т,
вот как раз с т о и по лу ча е тс я.
И, не п ер е ст а ва я с ме ят ьс я , На с р е д д и н с у ну л
к ис е т с де ньг ами в карман с в о и х шаровар.
К у б а р е м скатился с крыши мулла, как то лько
услышал вычисления Н а с р е д ди на .
В о ш е л в саклю и заявил:
— Н у, о д ж а , п о ш у ти л я над т о б о й . Давай
де ньг и.

77
— Какие д е н ь г и ? — удивился Н а с р е д д и н.
— Как какие?! Б р о с ь го л о ву м орочить! Так и
п ове ри л, что аллах м о ж е т д еньг и прислать? Э т о
я т е б е ч е р е з т р у б у о п у с ти л их.
— З н а е м мы вас, — з а с м е ял с я Н а с р е д д и н . — Вы­
х о д и т , что ты не ве ришь в силу аллаха. Шутки
оставь! Д е н ь г и я получил от н его п о -ч ес тн о му и
они п р и н а д л е ж а т мне о д н о м у .
С по рил-с по рил мулла, в и д и т — ничего с Н а с р е д ­
д ино м не п о д е л а е ш ь . П р и д е т с я т ащи тьс я к кадию.
Н а с р е д д и н д о б р о д у ш н о с ог лас илс я, и на у тр о
с п ор щи ки отпр ави ли сь в с о с е д н и й г о р о д к б л ю ­
с т и т е л ю порядка.
В о т д в и ж у т с я — мулла ве рх о м на о с л е , о д е т ый
в х о р о ш у ю ш у б у , о д ж а Н а с р е д д и н рядом и де т
п еш ко м, д р о ж и т от х о л о д а в рваной о д е ж о н к е .
Ше л -ш ел , п о то м о становился, и говорит:
— З н а е ш ь что, молла, а я в ед ь не п о йд у д а л ьше .
В е р н у с ь с ейчас д о м о й . Ч т о ж е э т о т ак ое — ты
б у д е ш ь в т е п л о й ш у б е е ха ть, а я в о д н о й р у ­
б ашк е д р о ж а т ь ! О б р ат но , обратно!
Видит м у лл а — не п е р е с п о р и ш ь Н а с р е д д и н а , а
де ньг и свои в е рн ут ь х о ч ет с я, снял с с е б я ш у б у и
дал е е Н а с р е д д и н у , чтобы т е п л е е то му было.
Д в и ж у т с я д а ль ше . Му л л а е д е т в е р х о м на ос ле ,
Н а с р е д д и н х от ь и в ш у б е да т р у с и т п ешко м о коло.
П р о ш е л Н а с р е д д и н е щ е с п о лве рс ты , о с т а н о ­
вился и говорит:
— Н е п о й д у д ал ь ш е ! Сейчас ж е ве рн у сь до-

78
мой. Чт о ж е э т о получается: ты с е б е как с у л т а н
с ид иш ь в с е д л е , а я б у д у пе шком итт и? Сейчас
ж е воз вращаюсь д о м ой !
Ви ди т м у лл а — и на э т о т раз п р и д ет с я у с ту п и т ь ,
а то ве рн етс я Н а с р е д д и н , — и пропали де ньг и. С л е ­
з а е т с ос ла и д а е т е г о Н а с р е д д и н у .
Е д е т о д ж а в е р хо м на о с л е в т е п л о й х о р о ш е й
ш у б е , мулла р яд ом и д е т , д р о ж и т о т х ол од а.
Д о б р а л и с ь д о кадия.
В чем ваш с п о р ? — с п р а ши в ае т кадий.
— В о т э т о т самый н е г о д я й , — у к а з ы ва е т мулла
на Н а с р е д д и н а , — х оч е т при св оит ь мои д ен ьг и, ко­
т о р ы е я ради шутки с п у с т и л в е г о саклю ч е р е з
т р у б у . Д е н ь г и эти мои и он о бяз ан мне их вернуть.
Д о л г о кричал мулла, т р е б у я о т Н а ср е д д и н а
деньги. На ко не ц кадий обр а т ил с я к Н а с р е д д и н у и
с пр о с ил его, правда ли д е ньг и п р и на д л е ж а т мул ле?
И Н а с р е д д и н ответил:
— Вид ишь ли, кадий э ф е н д и , я ч увс твую, что ты
не з н ае шь е щ е х а ра кт ера н а ше го муллы. Иначе
ты и р а зг оваривать бы д о л г о не стал, а п р о с т о
п о п е р бы э т о г о вымогателя в ше ю. На г ло с ть его
и зве стн а всей нашей д е р е в н е . П о д о ж д и , он е щ е
с к а ж е т , что и шу ба , в к о т о р у ю я о д е т , т о ж е е г о ?
— Ну конечно ж е м о я! —закричал мулла.
Ну вот в и д и ш ь , — у л ыб ну лс я о д ж а , — Мало
того, э т о т п р о й д о х а в с о ст оя ни и заявить, что и
ос ел, на ко торо м я, как ты видел, приехал, т о ж е
п р ин а д л е жи т е му ?

79
— Конечно мне!—закричал мулла.
— Понял ты т е п е р ь , что за птица э т о т м ул л а? -
з ас ме ял с я о д ж а , о б р ат и в ш и с ь к кадию.
И кадий, у в е р о в а в в с лишком явные с в и д е т е л ь ­
ства наглости муллы, приказал вытолкать е го в
ш е ю.
А о д ж а Н а с р е д д и н , выиграв т я ж б у , ве рнулс я д о ­
мой на д о б р о м ишаке, в т е п л о й ш у б е , с д е в я ­
н о с т о д е в я т ь ю рублями в кармане.
А л и Б у б у ш , дер. Кнкенеиз

О том, к а к мулла за х от е л о то мс т и т ь Насреддину


и что из этого получилось

Д о л г о не у д ав ал о с ь мулле о т о м с т и т ь Н а с р е д ­
д и ну за то, что срамил е го т о т п е р е д всем н аро ­
д о м . Злился- злился мулла и решил наконец и з ­
бавиться от Н а с р е д д и н а ч ужи ми руками. Со бр а л
он самых о тъ я в ле нн ых ху л и га но в и п о дг ово ри л
их п о д с т е р е ч ь и и з би ть Н а с р е д д и н а д о с м ер т и, как
т ол ько о т п р а в и т с я он к у да - ни бу дь из д е р е в н и . И
п о с у л и л мулла за э т о д е л о х о р о ш у ю плату.
П о р я д к о м таки п р и ш л о с ь ж д а т ь бандитам, п о ­
т о м у что ж ил с е б е п оживал о д ж а и не со б ира лс я
никуда в д о р о г у . А в д е р е в н е расправиться с ним
было немыслимо. Так п ро шл о д в е н едели.
И вот в о д н о у т р о взял Насрепгін*' ^--ѵ,ку

83
л о ж и л т уд а кусок х л е б а и о тправилс я в с о с е д н и й
г о р о д на базар.
То льк о что вышел он из д е р е в н и , выскочила,
о т к у д а ни возьмись, п о д г о в ор е н на я муллой банда,
накинулась на о д ж у и начала е г о и збивать чем
попало.
Н о л о в к о с т ь о д ж и не у с т у п а л а е г о м у д р о с т и ,
вырвался он из рук н е г о д я е в и кинулся б е ж а т ь
в п е р е д по д о р о г е .
Так б ыс тр о б е ж а л о д ж а , что о т с т а ли о т н его
п р ес л е д о в а т е л и . Б е ж и т - б е ж и т , вдруг на вс тре чу
мулла, в оз вра щающ ий ся из г орода.
К у д а э т о вы б е ж и т е , о д ж а ? — с п ра ш ив ае т он
у На сре дд и на .
— Ой, мулла, г оре мне! С е г о д н я д ж е м а а т в з д у ­
мал выбрать меня главным имамом всей округи.
А на кой мне шайтан эта д о л ж н о с т ь , е сл и я с
ней и справиться не сумею?1 В о т я и б е г у , куда
глаза гляа Ят , от д ж е м а а т а .

81
•V муллы глаза р а з го р е л и с ь при э т и х словах.
— Ой, о д ж а , ч е г о ж е вы о тк а зы ва е те сь ? С к ол ь­
ко по че т у, ско л ько д е н е г ! Будь я на вашем м е с т е ,
я бы ни за что не отк аз ал с я от имамства.
— Д а что вы?— вос кл икн ул Н а с р е д д и н . — Н у так
п е р е о д е в а й т е с ь ж е с к о р е й в мою о д е ж д у и с т а н о ­
ви те с ь на б е р е г у . Д ж е м а а т , который вот- вот п о­
явится з д е с ь , приме т вас за меня и и з б е р е т глав­
ным имамом. А п ото м, когда у в и дя т о ши б к у ,
о т с т у п и т ь с я б у д е т у ж е с тыдно.
М у л л а п о с п е ш н о п е р е о д е л с я в н а сре ддин овѵ
о д е ж д у , а о д ж а спрятался в к ус та х.
Бандиты нале те ли на м у лл у и, не разобрав, что
э т о их ж е п о д с т р е к а т е л ь , с били е г о с ног, о т к о ­
л отили д о п о т е ри с ознания и с б р ос и ли с кручи
в ре ку .
Так поплатился зл о й мулла за с в о ю ж а д н о с т ь
и к оварс тво. И получил он т о в о з м е з д и е , к о т о р о е
приготовил д р у г о м у .
А л и Б у б у ш, дер; Кикеиеиз.

Свечка с м а ч т у или о том, к а к Насреддин одурачил


самого аллаха

Д о в е л о с ь как-то Н а с р е д д и н у о д ж е е х а ть морем
на к ор а б л е в м е с т е с о своим сыном.
Р а з б у ш е в а л а с ь б у ря . С у д н о б р о с а ло по волнам,
как ще п ку ,

82
Н а с р е д д и н начал г о т о в и ть с я к с ме рти . С ове рши в
о м о в е ни е , он о б р а т ил с я лицом к ка аб е и начал,
призывать аллаха:
— О, всевышний аллах! Ты ж е , как говорит
мулла, все м о ж е ш ь с де л ат ь. Помо ги ж е нам г р е ш ­
ным п ри ст ать к б е р е г у живыми и невредимыми.
Помоги, алла, и я, как т ол ь ко в ерн ус ь в д е р е в ­
ню, п ос та вл ю т е б е с ве чу р а зм ер ом вот в э т у
мачту.
— О т е ц ! — п о тр ог а л о д ж у с з ад и е г о с ы н . — Отец,
но ве дь ты ж е б е д е н , г де т е б е д о с т а т ь такую
б о л ь ш у ю свечку?
— Молчи ты, б е с е н о к , — з а ж а л е м у ро т о д ж а . —
Дай только на б е р е г выбраться, а там ищи
ветра в поле, и в палец т ол щи но й не получит.

Мустафа Топал, дер. Гаспра.

83
10

В а ж н о н ачина ть с самого главного

В с ад к Н а с р е д д и н у за бр ал ис ь коровы с о с е д ­
н его муллы. Ж е н а выскочила из комнаты и к ину­
лась бить их чем попало.
В э т о т м оме нт Н а с р е д д и н у в и д е л , что к нему
во д в о р в о ш е л сам мулла.
— С т о й , ж е н а ! — закричал Н а с р е д д и н , —- Д е л о не
в к о р о в а х . И х м о ж н о выгнать и потом. Гони-ка
сначала э т о г о д л и н н о б о р о д о г о , и бо у б ытк ов он
н а д е л а е т б о л ь ш е , чем е г о коровы.
А б и б у л а Софу, дер. Озенбаш.

84
11

О том, к а к о д ж а продал де с ять ослов и купил


одну лошадь

О д н а жд ы градоначальник поручил Н а с р е д д и н у
пр о да ть на б а з ар е д е с я т ь о сл о в и купи ть на вы­
ру ченные д е н ьг и о д н у лошадь.
В ысл уша в наставления, о д ж а о с е д л а л о д н о г о
из ишаков, с е л на н его в е р хо м и погнал весь
та б ун в с о с е д н и й го ро д.
Д о р о г о й он р е шил п ро ве ри ть, не ра с те ря л ли
он свой товар. Н е с ле за я с с ед л а, принялся счи­
тать ослов. Ч т о за оказия, их о ка за ло с ь не д е ­
сять, а д е в я ть . В у ж а с е п ер е сч ит ал о д ж а е щ е
раз, в самом д е л е , п е р е д ним шло д е в я т ь ослов.
Удрученный и о б е с п о к о е н н ы й с л е з Н а с р е д д и н
с с е дл а и в т р е т ий раз п е ре сч и та л ослов. Вс е
д е с я т ь были налицо.

85
С тр а шн о о б р а до ва в ши е ,, снова взобрался
на осла и погнал таб ун чьше.
О д н ак о з л о е п о д о з р е а лось в е г о с е р д ­
це и ре шил он е щ е раз про и^ть с та до.
П о с чи тал — о к а з ал о сь девѵ ослов. Снова с л е з
с с е д л а и снова п ер е с чи : о к аз ал о сь д е с я т ь .
Н и ч е г о не п они маю! — воскликнул он. — П р и ­
д е т с я в е рн у ть ся д ом о й, пѵсть ж е н а п о с ч и та е т
она в а р и ф м е т и к е -'.ильѵёб^ліеня.
П р и е х а в д о м о й , Нас^’е д д и с л е з с осла, позвал
ж е н у и рассказал о п р о п а ж е .
— Ах ты чудак эт£ , ий!— р ас с ме ял ас ь ж е н а , —Д а
ве дь ты не посчитал т ог о , на к о т о р о м сам е хал.
В о т они все д е с я т ь с т о я т п е р е д т о б о ю .
О д ж а х л о п ну л с е б я по л б у и т о ж е з ас м е я л с я .
П о т о м вз об ра лс я в с е д л о и с п о к о й н о п о е х а л в
го ро д.
Так он ех а л, время от вре ме ни с п е з ая на з е м ­
лю и п ер е сч ит ыва я табун.
П р и е х а в в г о р од , он вывел о с л о в на базар и
вскоре, найдя п о к уп а те ля , про да л все с т а д о за
очень х о р о ш и е д е н ьг и.
Покончив с п р о д а ж е й , Н а с р е д д и н о б л е г ч е н н о
в з д о х н у л и п о ш е л п о г у ля т ь по базару.
Д о л г о ли к о р о тк о ли он ра зг улива л, видит, е де т
ве р х о м на л ош ад и старый б о г а ч — кадий из д а л ь ­
ней д е ре в н и .
В какие края, э ф е н д и , направили вы стопы
свои?— поинтересовался оджд.
Кадий назвал г оро д , в к о т о ро м ж ил о д ж а .
Ах, до брый ч е л о в е к , — о б р а до ва л ся Н а с р е д ­
д и н . — А я как раз ту да . Возьми-ка меня с с о б ой ,
п о д в е зи маленько. Ног и мои с о в с е м у ж не х о д я т ,
а я не т я ж е л , п о с и ж у по за д и т е б я , и да в оз н а ­
градит аллах т в ою д о б р о т у лучшими комнатами
в с в о ем э д е м е .
Кадий х о т е л было выругать о д ж у , но потом
ре шил, что лишний г ол о с п е р е д аллахом е м у
на-руку, п р и д е р ж а л коня и п озво ли л Н а с р е д д и н у
у с е с т ь с я за с в о е й спиной.
О д ж а не заставил с е б я ж д а т ь , вскарабкался на
л о ш ад ь, у с е л с я п о у д о б н е е , и всадники тр ону ли сь.
Ко гд а д о р о д н о г о г о ро да о с та в ал о с ь не б о л е е
п олве рс ты, Н а с р е д д и н о бр а т ил с я к кадию и с к а­
зал:
— О, благочестивый праведник! Н е т с ло в ч т о ­
бы п е р е д а т ь т е б е всю мою б ла г од ар н ос ть , но п о ­
зволь мне е щ е раз п о пр о си т ь т еб я . Я б о ю с ь е х ат ь
сзади. Н е р о в е н ч ас —- у па д у с хво с т а, п ос ад и меня,
д об ры й ч ел о в ек , в п е р е ди с е б я, и да воз наградит
т е б я аллах лучшими гуриями с в о е г о сада.
Внял богач и э той п р о с ь б е , п р и д е р жа л коня и
п е р е с а д и л Н а с р е д ди на , куда е м у х о т е л о с ь .
В ъ е х а л и в г^ро д- навстречу градоначальник.
— А, Н а с р е д д и н - о д ж а . Н у как, Гфодал ослов,
купил л о ш а д ь ? ~
— А как ж е , разве не в и д и ш ь ? — о т в ет и л
реддин.

§7
П о т о м о б е р н у л с я к с и д я щ е м у по за ди кадию и
как ни в чем не бывало сказал:
— Ну, приехали. С л ез ай с коня, да бл агодари,
что п о д в е з те бя. Платы мне не надо, слезай да и
ладно.
— T o - есть как э т о так с л е за й ? - поразился ка­
д и й . — Я внял твоим мольбам и по с адил те б я, а
ты вот что?
— А, так ты е щ е п л уто ва ть б у д е ш ь ! —закричал
Н а с р е д д и н . — Убирайся се йчас ж е , пока я не рас­
с е рд ил ся . Й ш ь какой шарлатан выискался.
— Ч т о бы и ноги т во е й не б ыло видно з д е с ь , —
р ас с ви р еп ел градоначальник и схватил кадия за-
шиворот.
Кадий р азв ер ну лс я и ударил градоначальника.
Градоначальник уда ри л кадия. Началась драка.
Н а с р е д д и н не стал д о ж и д а т ь с я , чем кончится
свалка д в у х бо га че й , сунул у з д е ч к у „ к у п л е н н о й “
л ош ад и в р у к у градоначальника и с п ок ой н о п о ­
шел,. д о м о й с вырученными деньгами в кармане.

А х т о т а й Х у п б е д д и н , дер. Симеиз.

12

Q том к а к Насреддин взялся выя:*ть Черное море

О д н а ж д ы один богатый б е й объявил, что упла-


;і*Гт тысячу чер вонце в тому, кто выпьет всю воду
из Ч е р н о г о моря.
Н а с ре д ди н тотчас ж е явился к б е ю и заявиЛ,
что он э то с д е л ае т .
В о б ъявленный д е н ь толпы народа с обра лис ь
с м о т ре ть на п р е д ст ав ле н ие .
Я г о т о в , — сказал Н а с р е д д и н б е ю.
Ну, так и начинай,— сказал б ей.
Н е в е ж д а ! — засмеялся Н а с р е д д и н , — Ты ж е не
с о б л ю д а е ш ь условия. О т в е д и сначала все реки,
вп ада ющи е в м о ре . Я ж е взялся выпить мо ре , но
не реки.
П р и с у т с т в у ю щ и е сочли т р е б о в а н и е о д ж и з ак он ­
ным и п р е д л о ж и л и б е ю е г о выполнить.
И так как б е й выполнить е г о не мог, т о е му
п ришло с ь ра ско ше лит ьс я.
Али Б у б у ш, д. Кикенеиз.

13

О том, к а к о д ж а Насреддин отвадил своего


кредитора

Так как у о д ж и было мно го до лг ов, т о к р е д и ­


торы не у пу с ка л и случая, чтобы д о с а ж д а т ь ему
своими напоминаниями.
О д н а ж д ы , увидя из окна п о д х о д я щ е г о к сакле
к р едит ор а , Н а с р е д д и н п одозвал ж е н у и так ей
сказал:
— Как то лько п о д о й д е т э т о т шайтан, ты ему
с ка жи , что меня н ет до ма . И с ка жи е му, ч тобы
он не б е сп ок о ил с я, и б о я п ош ел п р иго т ови ть ему

89
Свой долг. Скажи так: о д ж а Н а с р е дд и н отправился
в д е р е в н ю , чтобы п о с е я т ь вдоль д о р о г и репейник.
Если р е п ейн ик бл аг о по л уч н о примется и в з о йд е т,
т о с о в е р ш е н н о ясно, что к огда он вырас те т, о к ол о
н е го б у д у т х о д и т ь овцы наших с о с е д е й . Они б у ­
д у т х о д и т ь и чесаться о б е г о колючки. При этом
ш е р с т ь о в е ц б у д е т цепляться за репья и в конце-
концов на р е п е й н и к е б у д е т в ис еть е е немало.
То г да Н а с р е д д и н (так с кажи э т о м у ч орту) п о й д е т
на э т о т свой п о с ев и с о б е р е т и зр я дн ое к о лич е­
с т в о войлока. Э т о т войлок он п о в е з е т на базар
и, п родав е г о, выручит д е н е г д а ж е б о л ь ш е , чем
н у ж н о , чтобы расплатиться с долг ами всей д е ­
ревни. Таким о б р а з о м к р е д и т о р м о ж е т быть
с о в е р ш е н н о с п о к о й н ы м —д о лг свой он получит
сполна.
Пока Н а с р е д д и н говорил э т у речь, к р е д и т о р
стоял п о д о кном и п о дс лу шив ал . У б е д и вш и сь ,
что е м у не у да с т с я по лу чить ни о д н о г о пиастра,
он наконец плюнул и подался во-свояси.
А в е л и ко ле п не йш ий Н а с р е д д и н о д ж а , у ви д е в
э то , в е с е л о зас ме ялс я и сказал жен е:
— Д о ч его ж е п р о с т о д у ш н ы и дове рч ив ы л ю ­
ди! Э т о т д у р е н ь и в с амом Де ле пове ри л, что он
п ол у ч и т свой д ол г . Он на с то л ьк о о б р а д ов ал с я ,
что у н е го д а ж е слюни поте кли, и он б е з о г л я д ­
ки п о б е ж а л д о м о й , чтобы п о д е л ит ь с я у да че й со
с в о е й ж ен о й.
М у с т а ф а Т о п а л , дер. Гаспра.

90
14
О первой смерти оджи Насреддина
Насреддин задолжал бо ль шую сумму своему
богатому соседу.
П о д о ш е л срок расплаты. О д ж а позвал ж е н у
и сказал ей, чтобы она н е м е д л е н н о о тп ра ви ла сь
к с о с е д у и сказала бы, что Н а с р е д д и н у м ер .
— С ка жи е му , что п е р е д с м е р т ь ю я просил,
чтобы он разорвал мой ве к се ль, и бо иначе д уш а
моя б у д е т т ер з а т ь с я и в том мире.
Ж е н а точно исполнила п о р уч ен и е. Она на д е ла ­
ла такого шума и плачу, что богач п р и б е ж а л
у д о с т о в е р и т ь с я в с ме рт и о д ж и .
Н а с ре д ди н л е ж а л в г р о б у с о с л о же н ны ми руками.
Прис тыже нный с о с е д я м и богач в ы н у ж д е н был
разорвать вексель.
Насреддин оджа тотчас же поднялся и воз­
благодарил аллаха.
С е и т Х а л и л ь Ш ю к р и , дер. Марку р.

91
15
О второй смерти оджи Насреддина

П о к а з а л о с ь о д н а ж д ы о д ж е , что сочтены у ж е
дни е г о ж и з н и и б ли зо к п ос л ед н ий е г о час. П р о ­
сти лс я он с о вс еми о дн ос е ль ча на ми, п о ш е л на
к л а д б ищ е и л е г там в о д н о м из с к л еп о в. И при­
г от ов и лс я д о с т о й н о в с т р е т и т ь смер ть.
Л е ж и т час, л е ж и т два. В д р у г слышит надви­
г ае тс я издали какой-то шу м, звон и с т ук .
— Эге, ре шил о д ж а , — значит у ж е и д у т за
мной. Э то , как видно, Мункир и Не кир. Узнали,
с та л о быть, о моей с м е р ти и и дут, чтобы взять
у меня о т ч е т о в с е х м о и х п р ег р е ш е н и я х .
И с та ло Н а с р е д д и н у н емн ог о не по с е б е .
А э т о т шу м и с х о д и л , м е ж д у тем, от б о л ь ш о г о
каравана в е р б л ю д о в , который ве з вьюки с п о с уд о й
и в э т о т м оме нт ш ел по д о р о г е мимо кладбища.

92
Че м б л и ж е п о д х о д и л караваи, тем с тра шн ей й
с трашне й с та н ови лос ь Н а с р е д д и н у . Нак оне ц, ког­
да звон раздался чуть ли у ж е не над самым е го
у х ом , Н а с р е д ди н не в ыд е ржа л и как был, голый
и босый, выскочил из могилы.
В н е з а п н о е п о я вл е н ие о д ж и так н апуг ало в е р ­
б л ю до в, что они со в се х ног б р о с и ли сь врассып­
ную и как б е з у м н ы е начали прыгать ч е р е з с к л е ­
пы и могилы. От э то й скачки вьюки с п о с у д о й
стали б и тьс я о на дг ро бия и с ко р о о т х ру п к о г о
груза ос та л ис ь т ол ь ко ж а л к и е о с ко л к и.
Гнев х о з я е в н е в о з м о ж н о о пис ать. Они поймали
На ср е д ди на , повалили е г о на з е м л ю и избили д о
п о лу с м е р т и .
Когд а Н а с р е д д и н п рипле лс я д ом о й, вся д е р е в ­
ня высыпала вс тре чать в о с к р е с ш е г о из мертвых.
Н у как, о д ж а , на том с в е т е ? Чт о ты там
в иде л? Х о р о ш о ли там?
Д е т и мои! - о т в е т и л Н а с р е д д и н , — На том
с в е т е прекрасно. Н о когда вы о тп р а в и т е с ь т у ­
да, с о в е т у ю вам: не пу га йт е по д о р о г ам в е р б л ю ­
до в. ■
А б д у л ь-А л и м-Б и л я л-о г л у, дер. Кикенеиз.

93
16
D третьей смерти оджи Насреддина

О д н а ж д ы Н а с р е д д и н о д ж а ру б ил в л е с у дрова.
Он в з об р а л с я на д е р е в о , с е л на в е т ку лицом к
с т в о л у и стал п о д р у б л и в а т ь с ук, на к о т о р ом с и ­
дел.
В э т о время мимо п ро х о ди л чабан. Он у виде л
Н а с р е д д и н а и п р е д у п р е д и л его:
— Эй, о д ж а ! К то ж е так р у б и т ? Сядь спиной
к с тв ол у, а т о ты у п а д е ш ь на з е м лю вм ес те с
веткой.
Н а с р е д д и н не п о сл уша лся д о б р о г о с ов ет а, р у ­
банул е щ е н е ск о ль к о раз и со вс е го размаха
т р е с н ул с я на зе млю.
Очнувшись п о с л е падения, о д ж а поднялся, п о­
те р бока и кинулся д о г о н ят ь чабана.

‘9 4
П о д о ж д и , д о б р ы й чело век, п о д о ж д и минут-
у !— остановил он е г о . - Аллах наградил т е б я да-
)м прорицания. Если у ж смог ты п р е д в и д е т ь
о е п ад е ни е, то в е ро я т н о с м о ж е ш ь п ре дс ка з ат ь
і е и д ен ь моей с м ер т и. С к аж и мне, п р о ш у т еб я ,
ілго ли мне о с т а л о с ь ж и т ь и по каким призна-
м узна ю я п р и б л и ж е н и е с во ей с м е р т и ?
Сколько ни отнекивался чабан, не мог у б е д и т ь
г жу, что он не п р ори ца т ел ь. В с е с б о л ьш им и
ольшим ж а р о м упрашивал Н а с р е д д и н у ка за ть
рок е г о жизни. Нак оне ц, чтобы о тд е л а т ь с я от
іастойчивого о д ж и , чабан сказал:
— Ну,, ладно. Знай, что с м е р т ь н а сти гн ет т е б я
: ейчас ж е пос ле тог о, как о с е л твой тр и жд ы
закричит громким г ол ос ом.
И, по сме яв шис ь в д у ш е над п р о с т о д у ш и е м На-
: ре ддина, чабан п о ш е л с в о е й д о р о г о й .
О д ж а с об ра л д ро ва , нагрузЪл ими д о отказа
в ое г о ишака и двинулся д о м о й .
Ноша осла оказалась такой т я ж е л о й , что не
і ро шл о и д е с я т и минут, как б е д н о е ж и в о т н о е
с т а н о в и л о с ь и и с п ус т ил о резкий крик.
— Ля иллях!— воскликнул Н а с р е д д и н . — Смерть
моя, ве ро я тн о, у ж е близко.
И, огорчившись д о б е с к о не ч но с т и, о д ж а погнал
ишака, чтобы у с п е т ь ве рн у ть ся д о м ой .
Н о не п ро ше л Н а с р е д д и н и д вадцати шагов, как
ішак снова остановился и, н есмо тря на усилия о д ж и
»ажать е м у рот, огласил л е с громким криком.

95
— Значит с к оро , — подумал о д ж а . —Азраил, как
видно, у ж е п о д с т е р е г а е т меня. По ра г о т о в и т ь «
к с мерти.
И, не теряя ни минуты, Н а с р е д д и н снял сво'
д ж у п п е , чтобы на б ро с ит ь е г о на с е б я п е р е д тег
как ангел з а б е р е т е г о д у ш у .
Как т ол ь ко он снял е г о , о с е л раскрыл р от і
закричал в тр ет и й раз.
Ус лыша в сигнал с мер ти, Н а с р е д д и н решил, чтс
е г о у ж е нет в живых, упал на зе мл ю и прикрыл
свое тело одеж дой.
П р о ш е л де н ь, п р о ш е л д р у г о й — пропал Н а с р е д ­
дин о д ж а . Р о ди чи с ног сбились, разыскивая его,
вся д е р е в н я подняла т р е в о г у . Це лый д е нь разы­
скивали в разных концах. И, наконец, нашли о д ж у
л е ж а щ и м б е з д ви ж е н и я там, г де застал е г о о с ­
линый крик.
Н а в з р ы д плакали все с о с е д и , криком кричала
ж ен а , но с ле зами г о рю не п о м о ж е ш ь : п ол о жи л и
о д ж у на а рб у , прикрыли е г о ветками и повезли
в деревню.
Там, по обычаю, омыли е г о т ел о , о д е л и в саван
и, п о л о ж и в на катафалк, п ове зл и на к ладбище .
Вся д е р е в н я пошла п р о в о ж а т ь с в о е г о любимца.
Ве зл и- ве зл и Н а с ре д ди на , вдруг на д о р о г е реч­
ка. Н у ж н о в б р о д п е ре в о з и т ь . А г де мельче б р о д -
пикто не з нае т.
Стали о б с у ж д а т ь , г д е л у ч ше п е р е в о з и т ь . Спо*
рили-сперили, прямо зл о б е р е т на г л у по с ть их

96
м о т ре ть . Приподнялс я Н а с р е дд и н, показал паль-
і,ем на мелкий б р о д и ^
— Глупцы! Когда я был в , 'ивых, я с о своим
ішаком вс егда ' пе ре х од ил вот ь э т ом м е с т е .
Али В ) у ш, дер. Кикенсиз.
17

О тепле звезд, долг отерпеливых г ос т ях и не


состоявшемся ифт аре или о том, к а к о б ма н щик
остался обманутым

В один х ол од н ый зимний д е н ь о дн о с е л ь ч а н е
Н а с р е д д и н а , с о б р а в ш и е с я в к о ф е й н е , стали спо
р и т ь — с мо г ли бы к т о - н иб уд ь из них выйти сей
час на у ли цу с о в е р ш е н н о голым.
В э т о время в к о ф е й н ю воше л Н а с р е д д и н о д ж і
П р и с у т с т в у ю щ и е , чтобы вовлечь в э т у зате
о д ж у , стали с по ри т ь с е щ е большим жаром.
— Я о тдам свою к о р о в у том у , кто голым про
в е д е т на у л и ц е ночь, не о б о г р е в а я с ь о к о л о огня,
заявил си д ев ш и й в к о ф е й н е мулла.
Р а з з а д о р е н н ы й Н а с р е д д и н не вы де ржа л и ск;<
зал:

93
Что ж т ут та к ог о, по чт енн ые д р уз ь я, д а ­
вайте, я п о к а ж у вам, что ничего о с о б е н н о г о в
э то м нет.
С этими словами Н а с р е д д и н с б р о с и л с с е б я
р уб ах у, снял штаны и, в чем' мать родила, вышел
на улицу. К е й ф у ю щ и е о д н о с е л ьч ан е ц е л у ю ночь
покатывались с о с м е х у , наблюдая за о д ж о й . А
Н а с ре д д и н, тысячу раз проклиная аллаха и его
с л у ж и т е л е й , подпрыгивая от х о л о д а , проторчал
в с н е гу д о с а мо го утр а. На с л е д у ю щ и й д е н ь вновь
с об р ал и сь в к о ф е й н е спор щик и. Явился и Н а ­
с ре дд и н.
— Ну-ка, давай к о р о в у ! — о бра тил с я он к п р о ­
с п о р и в ш е м у мулле.
Благочестивый с л у ж и т е л ь корана у ж е готовил
о д ж е о тв ет.
О, м у д р е й ш и й о д ж а ! воз говорил о н . - Ты
провел голый всю ночь на у лице, э т о такая ж е
правда, как то, что М а г о м е т п ро рок аллаха. Но
по зво л ь мне задать вопрос: с м о т ре л ли ты в э т о
время на с в е т я щ и е с я в н е б е з в е з д ы ?
— Да , с м о т р е л , — удивился э т о м у в о п р о с у Н а ­
с р е д д и н . — А что?
Ну в таком случае ты не выполнил условия,
д о р о г о й о д ж а . У нас был такой д о г о в о р , чтобы
ты не грелся во зл е огня, а ты п ре ст уп ил это
у с л о ви е и всю ночь о б о г р ев ал с я т еп ло м этих
звезд.
- - Правильно, правильно!— закричали те, к о т о ­
рые были на с т о р о н е м у л л ы . - Н е ч е г о т е б е т е ­
перь, о д ж а , рассчитывать на корову.
Как ни б е с но в ал с я Н а с р е д д и н —н иче г о не п о ­
могало. П р и ш л о с ь е м у о б м а н ут о му в ер н уть ся д о ­
мой ни с чем.
— Л а д н о ж е , окаянный п р их во с те нь Ма г ом ет а ! —
под у ма л он, — п рипо мнятс я ж е т е б е эти з вез ды.
В с ко ро м времени д о в е л о с ь Н а с р е д д и н у в с т р е ­
тить муллу с е г о приятелями на б аз аре .
Д е л о э т о с л учи ло с ь в е ч ер ом и было э т о на
и с х о д е с вящ ен н ог о дня У разы. В э т о т вечер
п ра в ов е р н ые д о л ж н ы были в о з на г ра ж да ть с ебя
за д ли т е л ь н ы е часы п ос та жирным пловом, ш а ш­
лыками и ч е бу р ек ам и.
— Селям але йку м, б ла г ов ер н ые д е т и п р о р ок а ! —
о б ра т ил с я Н а с р е д д и н , п о д х о д я к обманщикам.
Н е о т к а ж и т е мне в э т о т с вят ой д е н ь своим
высоким п о с е щ е н и е м . Н е о б и д ь т е , п р о ш у вас,
о тк азо м, п о й д е м т е ко мне о т в е д а т ь в м ес те в е ч е р­
ний и фг а р и да п о ш л е т вам п ро ро к на своих н е­
б е с а х тысячи гурий за вашу л ю б е з н о с т ь .
Н и че г о не п о д о з р е в а ю щ и е свят оши , у ж е у с п ев
за б ыт ь о т е п л е з в е з д , с у д о в о л ь с т в и е м приняли
п р е д л о ж е н и е , и б о решили, что о б ъ е с т ь Н а с р е д ­
дина им п о в е л е в а е т сам бог.
Н а с р е д д и н о д ж а т у т ж е на б а з ар е закупил б а ­
ранины, фасоли, жир а и катыка и повел г о сте й
в сво ю саклю.
Придя д о м о й , он развел на д в о р е к о с т е р и при-

100
готовил три кастрюли. В о д н у п о л о ж и л он мяса, в
д р у г у ю — о в о щ е й и в т р е т ь ю — б а р а н ь ег о ж ир у.
Приг ото вив все э т о, поставил он эти кастрюли
никак не б л и ж е , чем в тр идцати шагах о т огня.
Гости, не в и д е в ш и е э т о г о, т е р п е л и в о стали
ж д ат ь у ж ин а . П р о ш е л час, п ро ше л д р у г о й и т р е ­
тий, наступила, наконец, полночь. Н а с р е д д и н ,
наевшийся з а р ан е е, как ни в чем не бывало, б е ­
с ед о ва л с муллой о б о г о у г о д н ы х д е л а х . А то т
у ж е п оводил н ос ом и поглядывал на д в е р ь в
о ж ид а н и и в к ус н ог о у г о щ е ни я . То ж е п р о д е л ы ­
вали и е г о д р у з ь я . Ж д ал и , жд а л и г ос ти и. стали
спрашивать у г о с т е п р и и м н о г о хозяина, Скоро ли,
наконец, б у д е т г о т о в у ж и н ?
— Еще мину то чку , — отвечал н ево зм ути мый о д ­
ж а , — вот то лько п о д о г р е ю т с я кастрюли.
Е щ е ждали гости, с о в с е м с в е л о им бока от
г олода, а о б и ф т а р е не б ыло ни с л ух у , ни д у х у .
Почуяв, наконец, что они попались на у д о ч ку ,
бла г оче стивцы поднялись, чтобы п о пр о ща т ьс я с
хозяином, но Н а с р е д д и н о п е р е д и л их, выскочил
из комнаты, з а п е р г о с т е й на ключ и закричал
с о двора:
— Не м огу я, о, п ра во ве рн ые , взять на с ебя
такой г ре х и о т п у с т и т ь вас б е з ифтара. П р и д е тс я
вам п о т е р п е т ь е щ е н е м н о ж к о .
Х о ч еш ь не х о ч еш ь , пришл ос ь гостям п ро му ч ит ь­
ся у о д ж и ц ел у ю ночь. На у т р о стали они у п р а ш и ­
вать Н ас ре дди на д ать им х о т ь к у с оч ек хлеба.

4 101
Ч то вы, что в ы !— воскликнул с о д во р а о д ­
ж а . — Как м огу я, правоверный сын аллаха, п р е ­
с т у п и т ь законы корана. П о в р е м е н и т е е щ е н е ­
м но г о и и ф т а р б у д е т г отов.
П р о ж д а л и го сти е щ е целый день. В е ч е р о м Н а ­
с р е д д и н открыл н ако н ец д в е р ь и повел ш а та ю ­
щихся о т и с т о ще н ия г о с т е й к к ос тр у.
Н у , т е п е р ь п о й д е м т е , п оч т ен ны е д ру зь я мои,
п ос мо т р и м , авось наш и фт а р д е й с т в и т е л ь н о у ж е
г ото в.
Н е в о з м о ж н о о пи са т ь яро с ть г о с т е й , когда у в и ­
де л и они кас трюли с сырыми п ро д у к та ми , с т о я ­
щими в тр идц ати шагах о т костра.
О, госте пр ии мн ый сын п р о р о к а ! — восклик­
нули они. О, л ю б и м е ц аллаха! Р а з в е твой вели­
колепный ум не мог п ос ти гн у ть т ог о , что п ро ­
д ук ты никогда не сварятся б у д у ч и уд а л е ны от
огня на трид ц ать шагов.
— Б л аг о сл о в ен а л л ах , — с кромно возразил Н а ­
с р е д ди н. А вы разве не п омн ите , о, б л а г о ч е с т и ­
вые внуки И бл ис а, Как о б о г р е л меня, г ол о го ,
с в е т з в е з д , о т с т о я в ш и х от меня на тысячу тысяч
шагов? П о ч е м у ж е б ыло не вс кипе ть в о д е в каст­
рюлях, о т с т о я щ и х от огня на таком п ус тяк ово м
ра с сто янии?
Н и че г о не о с т а в ал о сь д е л а т ь м ул ле и е го
др у з ьям , как с ог л ас ит ь ся с д о в о д а м и Н а с р е д д и н а
и уйти во с во я си не с о л о н о хл е ба вши.
Гарун, дер. Алупка.

102
18

О цене оплеухи

М ул л а той д е р е в н и , где жил Н а с р е д д и н о д ж а ,


отличался н е в е р о я т н о й ж а д н о с т ь ю . З а венчание
он брал с о в е р ш е н н о невыносимый п о б ор .
Т е р п е л и — т е р п е л и парни той д е р е в н и , да и
пришли с ж а л о б о й к Н а с р е д д и н у .
— Н е б е с п о к о й т е с ь , д р у з ь я , — сказал о д ж а , —
отныне венчать вас б у д у я. И на зло мулле б у ­
д у венчать б ес пл а тн о .
— Н о ве дь ты ж е не мулла, — возразили парн и, —
и аллах, ве ро ятн о, не у т в е р д и т т в о е венчание.
— П о д у м а е ш ь , какое п р е п я т с т в и е ! — за с ме ял с я
Н а с р е д д и н . — Я н а де ну чалму и с в е р х у аллах
примет меня за с в о е г о с л у ж и т е л я . В о т и все
дело.

103
Парни нашли эти до во д ы у б е д и т е л ь н ы м и и с
т е х пор, и з б е г ая н а с т о я щ е г о муллу, стали при­
ходить к Насреддину.
Узнав о б э то м , мулла принялся призывать п ро ­
клятия на г о л о ву с в о е г о конкурента. Но э т о ни­
чуть не д е й с т в о в а л о на о д ж у .
Т о г д а мулла решил о т о м с т и т ь Н а с р е д д и н у и
х л е б сво й у н его все-таки о т в о е в а т ь . Он при­
звал к с е б е о д н о г о пьянчугу и стал п о д г о ва ри ­
вать е г о за х о р о ш е е в о з н а г р а ж д е н и е и збить Н а ­
с р е дд и на .
— Б о ю с ь я, что при тян ет он меня за э т о к
ш а р и а т у , — с о п а с ен и е м сказал пьяница.
— Ч е г о ж т е б е б о я т ь с я , — о т в ет и л му л л а . — Я
в ед ь и е с т ь шариат, ни к ко му д р у г о м у Н а с р е д ­
дин т е б я не п р и в е д е т . А я у ж найду с р е д с т в а
о ст ав и ть т е б я не в у б ы тк е .
Таким о б р а з о м мулла у б е д и л с в о е г о п о с о б ­
ника, дал е м у х о р о ш у ю м зд у и послал на д е л о .
В е ч е р о м пьяница п о д с т е р е г Н а с р е дд и на и, п о д ­
кравшись к нему, ударил е г о по щ е к е. О д ж а из­
ловчился, схватил бо сяка за ши во ро т и, ни ми­
нуты не р аздумывая, п ота щи л е г о к шариату.
Р а с с п р о си в т я ж е б щ и к о в , в чем д е л о , мулла,
б у д т о бы ничего не зная, стал ра зблрать законы.
Д о л г о он рылся в с в о и х книгах и о б ъ яв и л, на­
конец, что б о с як д о л ж е н уп лати ть п о т е р п е в ­
ш е м у два акча ( со ро к копеек).
Пьянчуга принялся рыться в с в о и х п ус тых

104
карманах и, не найдя там ни о д н о г о пиастра,
выпросил у муллы р а з р е ш е н и е с б е г а т ь за д е н ь ­
гами до мой.
Д о л г о ж да л На с р е д д и н возвращения хулигана.
Ж д а л о н — ж д ал и у в и д ел , наконец, что д е л о э т о
с о в е р ш е н н о б е з н а д е ж н о е . То гда он п о д о ш е л к
мулле и с о вс е го размаха залепил е м у д о б р у ю
оплеуху.
Му л л а так и присе л о т испуга и удивления.
— Ч т о э т о значит?!! возопил он.
И т о г да о д ж а Н а с р е д д и н о тв е т и л с п ок о й н о и
невозмутимо:
Ко гда ве рн етс я о с у ж д е н н ы й т о б о й , то в о з ь ­
ми у н его эти два акча, к о то р ы е полагаются мне.
Если по т в о е м у ша риа ту одна о п л е у х а оплачи­
ва ет ся с о р о к а копейками, то в таком с лу ча е мы
с т о б о й б у д е м квиты.

С а д ы к Т о п а л , дер. Гаспра.

19

О том, к а к о д ж у силой з а с т а ви ли есть халву

П р о г о л о д а в ш и й с я Н а с р е д д и н з а бр е л в лавку
тор го вц а с л адо стя ми . Там он п о д о б ра л с я к ящи­
ку с халвой и, как ни в чем не бывало, принялся
у писывать д о р о г и е лакомства.
Х озяин пришел в у ж а с .
— Ч т о ты д е л а е ш ь ? ! — завопил он. — Р а зв е не

105
зн а е ш ь ты, что за товар н у ж н о сначала зап л а­
тить?
О д ж а как б у д т о не слышит и п р о д о л ж а е т пир ­
ш е с тв о.
Видя такой р аз з ор , т о р г о в е ц х в ат а ет н е п р о ­
ш е н н о г о гостя за рукав и изо всей силы о т т я г и ­
вает в с т о р о н у .
Н о с а п п е т и т о м о д ж и справиться не так-то
п р о с т о . Он з а ч ер п ыв ае т халву о б е и м и п р и г о р ш ­
нями и на бивае т е ю рот, не об р а ща я ни м а л ей ­
ш е г о внимания на хозяина.
То г да т о р г о в е ц х в а т а е т п е р в у ю попавшуюс я
палку и начинает л у пи т ь е ю Н а с р е д д и н а по чем
попало. Од н ак о увл е кший ся о д ж а не ч у вс т в у е т
д а ж е у да р о в.
И то л ь к о когда вся халва п е р е ш л а в ж е л у д о к
о д ж и , он о б е р н у л с я к т о лп е , которая с об ра л ас ь
п о с м о т р е т ь на п р е д с т а в л е н и е , и воскликнул:
— О, как счастливы д о л ж н ы быть о б и та т ел и
с е й страны, г де г о л о д н о г о человека силой з а с т а в ­
ляют е с т ь такие п ре кр асн ые вещи!
М у с т а ф а Т о п а л , дер. Гасира.
20
0 рождении миски и смерти котла

Н а с ре д ди н п о п р ос ил у с в о е г о с о с е д а на н е к о ­
т о р о е время миску. Т от дал.
Ч е р е з два дня Н а с р е д д и н в оз в ра щ ае т с о с е д у
миску и п ро тя ги ва е т вд об а во к е щ е маленькую-
п р ема л е ньк ую мисочку.
Уд ивленный с о с е д п о и н т ер е со в ал ся , что э то
значит?
- - Н и че г о о с о б е н н о г о , — о тв е т и л о д ж а . Твоя
большая миска родила э т у маленькую.
Об ра до ва нн ый с о с е д п об л аг од а р и л о д ж у за
в ос п ри е мн и ч е с т в о и р а д о с т н о п о н е с о б е миски
ж ен е .
На д р у г о й д е н ь Н а с р е д д и н снова пришел к с о ­
с е д у и п опр о си л у н его на время котел. Т о т дал
с б ольшим у д о в о л ь с т в и е м .
Прошла н ед е л я. Н а с р е д д и н не в оз вр а щае т
котла.
П р о х о д и т месяц. Н а с р е д д и н о котле ни слова.
На ко не ц с о с е д п р их о д и т за своим котлом.
— Д авай котел, о д ж а . П о н а до б ил с я в х о з я й ­
ств е.
Увы, увы! о тв ети л Н а с р е д д и н , — твой котел,
царствие е му н е б е с н о е , скончался.
Т о е с ть как э т о с к о н ч ал с я? ! —закричал с о с е д .
• Д а очень п ро с то . Ум ер . У ж е вторая неделя
пошла.

107
— Ты как видно с ума с о ше л , старый хрыч!
Г де э т о видано, чтобы н е од у ш е в л е н н ы й котел
мог у м е р е т ь ?
— Уди вл яюс ь я, д о р о г о й с о с е д , т в о е м у н е в е ­
р и ю , — о т в е т и л с м ир ен н о о д ж а . — В е д ь ты ж е л егко
п ове ри л р о ж д е н и ю миски. О тч е го ж е так т р уд но
т е б е ве рить смер ти котла?

З е л и н е К е н а й с к а я , дер. Алупка.

21

О том, к а к о д ж а поспорил с соседом

Оди н из с о с е д е й Н а с р е д д и н а был с трас тный


с п о р щ и к и хвастался в се гда те м, что е г о никто
никогда не п е р е с п о р и т .
— Ну , л а д н о , —сказал е м у о д н а ж д ы Н а с р е д д и н , —
Д а в а й п ос по ри м, что я п о в е д у т е бя к реке и ты
в е рн е шь ся о б ра т н о , не напившись воды.
С о с е д с а м о д о во л ьн о за с ме ялс я и сказал:
— Ой, о д ж а , ты ж е п р о с п о р и ш ь в два счета.
На что с по ри м?
— На барашка.
— Идет!
Н е теряя времени, с по рщики двину лис ь к .-. ч-
ке. Н о е д ва то лько п о д о шл и они к самой во/0
Н а с р е д д и н х ло пну л с е б я по л б у , засмеялся и с .. і
зал:
— Н у и д у ра к и! А с в и д е т е л ь ?

108
— Какой с в и д е те л ь?
А как ж е мы д о к а ж е м , кто из нас прав?
А ведь и п равда,— с огласился с о с е д .
И спорщики пошли о б р а т н о в д е р е в н ю за сви­
детелем.
Вошли в к офе йн ю.
— Ну, давай б арашка, — сказал Н а с р е д д и н .
— Какого барашка?
— Мы у речки были?
— Были
— Ты во д у из не е пил?
— Нет.
— Н у так ч его ж ты м е д л и ш ь ? Давай барашка.
А л и Б у б у ш , д е р . Кикенеиз.

22

Ещѳ один спор На среддина с соседом

— Д авай п ос по ри м, что т е б е не у да стс я меня


обмануть,- - с к а з а л о д н а ж д ы Н а с р е д д и н у один с о ­
с е д.
— Д а в а й , — с огласился о д ж а . — А на что?
— На с о т н ю о р е х о в .
— Х о р о ш о , — сказал Н а с р е д д и н , —т ол ько п о д о ­
жди меня з д е с ь , я с б е г а ю п о с м о т р ю , е с т ь ли у
меня д о м а о ре хи .
С то и т с п орщик и ж д е т о д ж у . С то и т час, с то и т
два, с т о и т т р и — нет Н а с р е дд и на . Так п ростоял
д о вечера.

109
На д р у г о е у т р о встречаются.
— Ну, давай о р е х и , — г оворит Н а с р е д д и н .
— Д а в ед ь никто из нас е щ е не п ро и гр а л , —
заметил с по рщик.
— Д а в а й , д а в ай , — з асмеялся о д ж а . — Н е у ж е л и
за целый д е н ь , пока ты, как дурак, торчал, о ж и ­
дая м о е г о п ри хо да , ты не до га да л с я, что я у ж е о б ­
манул т е б я ?
А б и б у л а С о ф у , д е р . Озенбаш.

23

О чудесном бурдюке или о том, к а к Насреддин


отпустил грехи Сары-бею

Как-то раз о д ж а Н а с р е д д и н остался б е з е д и ­


ной копейки в кармане. Н у ж н о б ыло д о с т ав а ть
де н е г .
Н е д о л г о думая, он вытащил из сарая старый
о ве чий б у р д ю к , надул е г о и, взяв п одмышк у, о т ­
правился на базар. Там он выбрал с а м о е л ю д но е
м е с т о и закричал:
— Эй, п ра во ве рн ые , кому у г о д н о избавиться
от г р е х о в? !
Зазывания Н а с р е д д и н а т от ча с ж е привлекли
внимание в с е г о базара. И з толпы выделился один
ч е ло в ек и п о д о ш е л к о д ж е . Э т о был самый з л о ­
вредный богач д е р е в н и , алчный и трусливый
Сары- бей.
по
Х о тя я и не ч ув ст ву ю за с о б о й г р е х о в , — ска­
зал о н , — но если ты в ы п ус т иш ь из. меня н е к о т о ­
рые из них, я о тд а м т е б е целъій червонец.
— Х о р о ш о , —сказал НасредДйТ?,—д у й ж е , что
е с т ь мочи, в э т о т б у рд ю к. Чем б о л ь ш е б у д е ш ь
ты д у т ь , те м б о л ь ш е в ыду ешь из с еб я грехов.
С а ры - бе й уплатил ч е р в о н е ц и, взяв о т в е р с т и е
б у р д ю к а в р от, принялся д ут ь , напрягая все силы.
В э ту м ин уту Н а с р е д д и н н е за м е т н о о т бея, на­
давил на б у р д ю к . В о з д у х из б у р дю ка с ра зу ж е
вырвался ч е р е з о т в е р с т и е и ворвался в рот и
л ег ки е Сары-бея.
— Ч т о я наделал!!— закричал в у ж а с е б е й . — Я
напустил в с е б я миллион ч у ж и х гр е хо в! Ради
аллаха, спаси меня, о д ж а , иначе мне не и з б е ж а т ь
к о гт ей Иблиса.
— Д ава й с т о черво нце в, т ог да с п а с у , — сказал
Насреддин.
Скуп был Сары- бей, но т р у с о с т ь е го была силь­
нее с к уп ос т и. Х о ть и жа лко е м у было ста ч е р ­
вонцев, но с т р а ш н е е был ад с о своими чертями.
Р а ск ошел ил с я богач и вынул де ньг и.
Получив де ньг и, Н а с р е д д и н выпустил из бур-
яюка весь о с та в ши йс я гам в о з д у х и заставил бея
на ду ть е го своими грехами.
П о с л е э т о г о он о тп у с т и л с миром Сары-бея и
начал принимать о ч е р е д н ы х клиентов.

А л и Б у б у ш , дер. Кикенеиз-

111
24
Половина абдеста

Как-то раз во время с о ве р ш е н и я о бы чн ог о а б ­


д е с т а Н а с р е д д и н за ме тил, что воды у н его так
мало, что хва тит т ол ько на о м о в е н и е о дно й ноги,
на д р у г у ю ж е ничего не о с т ан е тс я .
Н е с м о т р я на э то , о д ж а заканчивает священный
о б р я д на поло ви не , п р о х о д и т на с в о е м е с т о и
начинает т в ор ит ь намаз. Н о с та н о в и т с я не так,
как все о с та льн ые , а л и шь на о д н у ногу. Не-
о м ы т у ю ж е ногу, как гусь, п о д ж и м а е т п о д с е бя.
Уди в ле н ны е молельщики, не понимая, в чем
д е л о , з ад а ю т Н а с р е д д и н у вопрос: чем вызвана
такая необычная п оз а?
— Т и ш е , т и ш е , — ш о п о т о м о тв е ти л о д ж а . — Я
прячу н е о м ы т у ю ногу о т аллаха. П р о ш у вас, не
г о в о р и т е о б э т о м гро мк о. А то он услышит, в
чем д е л о , и весь мой намаз п р о п а д е т д аром.
М у с т а ф а Т о п а л , дер. Гаспра.

« щ » ,
25
Об одном н е уда в ше мс я абдестѳ или о том, что
с та р а я туфля ценнее молитвы, посылаемой аллаху

Готовясь к о бы ч н о му намазу, Н а с р е д д и н с о ­
вершал а б д е с т на б е р е г у реки. О т не ло вк ог о
дв и ж е н и я одна из е г о т у ф е л ь упала в в о д у и
поплыла вниз по т еч ени ю.
В мгн ове ни е ока Н а с р е д д и н пачкает вымытые
ноги и кричит:
— С т о й , с т о й , окаянная речка! З а б и р а й к ч о рту
свой а б д е с т , давай назад т у ф л ю !
М у с т а ф а Т о п а л , дер. Гаспра.

26

Надо ж е к о г д а -н и б у дь отдох ну ть

Н а д о е л о Н а с р е д д и н у ка ждый д е н ь х о д и т ь в
м ечеть. В о т как-то закричал м у э дз и н с минарета
свой обычный иза н, — о д ж а взял да и спрятался
у с е бя в чулане.
П р о ш е л час, п р о ш е л д р у г о й — нет Н а с р е д ди на .
З а х о д и т с лучайно в чулан дочка о д ж и , с м о т р и т —
л е ж и т о т е ц п о д бо чк ой и спит.
— От кого ты п рячешься, о т е ц м ой? — спросила
она, растолкав о д ж у .

113
— О т аллаха, ну е го с о в с ем . Оставь меня в
п око е , дочь моя, я х о чу х о ть одни сутки не быть
м ус ульманином.
А б и б у л а С о ф у , дер. Озенбаш.

27

О том, что ответил Насреддин де рв ишу , к ог д а


то т назойливо п риставал к нему

Один назойливый д е р в и ш д о с а ж д а л Н ас р е д д и н у
с воими приставаниями.
— Д а о тк у да ты взялся т у т на мою г о л о в у ? —
р а с с е р д и л с я наконец о д ж а .
— Я — б о ж и й г ос ть.
О д ж а с хва т ил про ща лыг у за рукав и потащил
в ме че ть.
— В сяк ом у о в о щ у с в о е м е с т о ! Д л я б о ж ь и х г о ­
с т е й вот б о ж и й до м.
М у с т а ф а Т о п а л , дер. Гаспра.

28

Ш у т к и ал ла х а не всегда у местны

Н а с тр е ля в о д н а ж д ы на о х о т е п е р е п е л о в , Н а с ­
р е д д и н ре шил п ри хв ас тн у ть и за да т ь пир с о с е ­
дям. Он заставил ж е н у и зжа рит ь дичь и п р и го ­
т ов ит ь вс е, ч то бы д о с т о й н о в с т р е т и т ь г о с т е й .

114
Когда все было г о то во , Н а с р е д д и н и е г о ж ен а
отправилис ь звать г о с т е й .
В э т о время о д и н из проказников, желая п о д ­
шу ти т ь над о д ж о й , вытащил из сагана и з ж а р е н ­
ных п е р е п е л о к и посадил в м е с т о них, прикрыв
крышкой, живых п е р е п е л о в .
Ра с са ди в за с т ол о м г о с т е й , Н а с р е д д и н е щ е раз
поведал всем о б у да ч е, а зат ем, призвав насла­
диться р езу л ь та та ми о хо ты , т о р ж е с т в е н н о открыл
крышку сагана.
Каково ж е б ыл о и з у м л е н и е вс ех, когда из о т ­
к рыт ог о сагана выпорхнули ж ивы е п е р е п е л к и и,
хлопая крыльями, у с т р е м и л и с ь в окно.
Когд а все пришли в с е б я, Н а с р е д д и н сказал:
— Я всегда говорил, что аллах велик. И я рад,
что он возвратил д у ш и э тим симпатичным пичу­
гам. Но п о з в о ль т е е г о с про сит ь: в оз в ра ти т ли он
мне м о е масло, п е р е ц , со ль и д р о в а ?

М у с т а ф а Т о п а л , дер. Гаспра.
29

Об ученых з а йц а х и о глупом кадии или о т о м , к а к ,


не имен гроша в к а рм а не , можно не только х о ­
рошо пообедать, но и приобрести тыс яч у червонцев

О д н а ж д ы , когда у Н а с р е д д и н а вышли все де ньг и,


он п о ш е л к зн ак омо му о х о т н и к у и п опр о си л у
н его д в у х живых зайцев, к о то ры х то т принес с
о хо ты.
В е рн у в ш и с ь с э тими зайцами д о м о й , о д ж а п о ­
звал ж е н у и сказал:
— Я в оз ьму о д н о г о из э т и х зайцев и п о й д у к
н а ше му кадию. А ты те м вр е ме не м займи у с о ­
с е д ки б а ра н ье г о мяса и приготовь из н его с у пу ,
шашлыков и ч е б у р е к о в . Мы п р ид ем с кадием

Иб
сюда, и когда он с п р ос ит , о т к у д а ты узнала, что
он и де т к нам в гости, о тв е ть , что т е б е сказал
о б э т ом заяц. При э т ом у к а жи на т о г о зайца,
к о т о р о г о я ос тавляю дома.
Сказано- сделано. Ж е н а п о б е ж а л а к с о с е д к е , а
Н а с р е д д и н п о л о ж и л в м е ш о к о д н о г о из зайцев
и отправился к кадию.
Кадий, х о т ь и был зол на о д ж у за п р е ж н и е
ис тории, о дн ако принял е го по законам г о с т е ­
приимства и, по с адив на та х т у , по ста ра лс я з а ­
нять е г о разговорами.
Так они п о с и д е л и с полчаса. Н а к он ец Н а ­
с р е д д и н о бра т ил с я к кадию и сказал:
— З н а е т е ли что, кадий э ф е н д и , не п ойт и
ли нам ко мне ? Я с ейчас ж е о т с ю д а п е р е д а м ж е ­
не, чтобы она приго т овила нам о б е д , и мы п р о ­
в е д ем приятно время, о с т а в ш е е с я д о намаза.
— А как ж е вы п е р е д а д и т е ей э т о ? — с п р о с и л ка­
д и й . — Д о ва ше го до ма не так-то у ж близко.
— Э т о с о вс е м н е т р у д н о , — о т в е ти л Н а с р е д д и н . —
Я с к а ж у м о е м у зайцу, который с идит з д е с ь у
меня в м ешк е, и он в м гн ове ни е ока п е р е д а с т
ж е н е заказ на те кушанья, к о т о р ы е мы з д е с ь с
вами п о ж е л а е м .
— Ч т о э т о вы, о д ж а , в ы д у м ы в а е т е ? — з а с м е я л ­
ся кадий. — Ра зв е м о ж е т заяц выполнить т ак о е
поручение?
— Так вы разве не з н а е т е е щ е д о сих пор м о ­
е г о за й ца ?— воскликнул у д и вл е нн о Н а с р е д д и н . —

117
Р а з в е я не г ово рил вам о н ем ? Ну так з н а й те ж е,
что э т о т заяц ученый, и м у д р о ст ь е го п р е в о с х о ­
д и т м у д р о с т ь н а ше го муллы. Д а вы сами у б е д и ­
т е с ь в э то м. С к а ж и т е мне, чего бы вам х о т е л о с ь
к обеду?
Ну я бы х о те л , например, шашлыку, н е­
д о в е р ч и в о сказал кадий.
Вот и п р екр асн о! А я з ак аж у с е б е ба ра нье го
с у п у и ч е б у р е к о в . И вы у ви д и т е сами, какое с о ­
кро ви ще я имею в лице э т о г о д л и н н о у х о г о .
С этими словами Н а с р е д д и н вытащил из мешка
зайца и, наклонившись к е г о у х у , сказал:
Беги д о м о й и п е р е д а й ж е н е , чтобы она т о т ­
час ж е п ри го то ви ла нам шашлыку, ч е б у р е к о в и
с у п у с бараниной.
П о с л е э т о г о о д ж а открыл д в е р ь и выпустил
зайца на улицу.
Т о т б ы с т р е е ветра кинулся б е ж а т ь .
Эх, у б е ж и т он в л е с , —сказал кадий. Не
ве р ю ч т о- то в е г о с п о с о б н о с т и .
Как вы маловерны, э ф е н д и , —засмеялся о д ­
жа. П о й д е м т е !
И Н а с р е д д и н повел г остя к с е б е на у г о щ е н и е .
Когда кадий в оше л в саклю о д ж и , у ди вл е ни ю
е г о не б ыло п р е д е л о в . На с т о л е стояли б люда с
шашлыком и ч еб у ре ка ми, а в миске дымился
с у п с бараниной. Е щ е б о л ь ш е поразился кадий,
когда ув и де л зайца, с и д я щ е г о с е б е с п ок ой н о на
ку ше тк е .
118
Ой, о д ж а ! — воскликнул кадий. — З аяц ваш д е й ­
с т в ит е ль но ч у до д е й с т в е н н ы й . П р о д а й т е е го мне.
Чт о вы, что в ы !— замахал руками Н а с р е д д и н . —
Д а разве м о ж н о г о во ри ть такие с ло ва ? Д а б е з
э т о г о зайца я как б е з рук. Р а з в е м о ж е т итти
речь о п р о д а ж е .
Кадий у с е лс я за шашлык, но мысль купить
зайца не покидала е г о . Эт а мысль все б о л ь ­
ше и б о л ь ш е завладевала им. Он у ж е п р е д с т а в ­
лял с е б е , с колько выгоды п р и н е с е т е м у такой
р а с т о р о п н ы й слуга.
— В о т чт'о, о д ж а , — сказал он н а к о н е ц . — Чт о
е с л и бы я п р е д л о ж и л вам за н его с т о ч ер во нц ев?
— Н е т , н е т ! — закричал о д ж а .
Кадий помолчал.
— А е сли д в е с т и ?
— Н е т е р я йт е д а ро м времени! Зайца я не продам.
Кадий ра зз а до ри лс я е щ е б о л ь ш е .
— О д ж а , а о д ж а ! Пя т ь с о т чер вонце в дам я за
э т о г о зайца! У с т у п и т е , п ро шу вас.
— Ой, э ф е н д и , вы что, с м е е т е с ь надо мной?
Кадий не унимался.
— Я дам с е м ь с о т .
— Нет.
— Я дам в о с е м ь с о т !
— Не т!
— Ой, о д ж а . Я вам тысячу ч ер во нц ев дам.
П р о д а й т е зайца. Ну, я вас прошу, пр од а й те !
— Ну, так и б ы т ь! — закричал Н а с р е д д и н , — ради

119
наше й д р у ж б ы я у ж не в силах отка за т ь вам.
Д а в а й т е де ньг и!
Кадий вытащил к еме р и отсчитал Н а с р е д д и н у
тысячу червонцев. Н а с р е д д и н с у друче нным ви­
д о м п о л о ж и л их в карман.
— Н у , —с ка за л к а д и й , - - т е п е р ь мы заставим з а й ­
ца с б е г а т ь к моей ж е н е и п е р е д а т ь чтобы она
п риготовила нам у ж и н . Ч е г о бы вы х о те л и п о ­
кушать с е г о д н я ?
Положение у Насреддина аховое.
— Д а м о ж е т быть не с т о и т б е с п о к о и т ь с у п р у ­
гу ва шу? Не о т л о ж и т ь ли нам на д р у г о й д е н ь ?
— Н е т , о т ч е г о ж е , заказывайте у ж и н . Ч е г о вы
хотите ?
Ч т о б ыло д е л а т ь о д ж е ? Заказал баклаву.
— Н у и прекр асно. А я з а к а ж у фрукты: инжир
и орехи.
С этими словами кадий б е р е т в руки зайца и
на ше пт ыва е т е м у на у х о . П о т о м о т в о р я е т дв е р ь
и выпус кае т е г о на у л и цу . И заяц с тре мг ла в о т ­
правляется по пу ти с в о е г о соб ра та .
Н е о с о б е н н о ве се лый ше л Н а с р е д д и н к кадию.
— В о т чо рто в сын, — д ум а л о н , — в т ем я ши л ос ь
ж е е м у в ба шк у п ро ве р я т ь зайца с е г о д н я ж е . Не
мог п о д о ж д а т ь х о т ь д о завтра.
Ко гда п о до шл и к д о м у , кадий с само до во льным
видом открыл д в е р ь и закричал:
— Ну-ка ж ен а , все ли г о т о во ? Подавай баклаву,
подавай инжир.
,, ►
>
Of
— Какую баклаву? спросила жена . Какой ин­
жир?
— Давай, давай, н е ч е г о ме длит ь! Тащи все,
что приготовила.
— Ой, э ф е н д и , — р ас се р ди л ас ь ж е н а , — вы видно
с м ея т ьс я надо мной вздумали. Ни че г о я не при­
г отовила, о т к у д а ж е я знала, что вы п р и д е т е ?
— Как так не знала? Д а заяц разве т е б е ниче­
го не пе ре да ва л?
— По милу й, аллах, какой заяц?
— Заяц, мой посланник.
— Первый раз с лышу.
Кадий о б е р н у л с я к Н а с р е д д и н у . Т о т с м от ре л
на н е го с о с покойным н ев оз м ут им ым видом.
— Э т о что ж е та ко е , о д ж а Н а с р е д д и н ? —з акри­
чал кадий. - Э т о как ж е называется, а? А ну-ка,
давай назад д е н ьг и, чорто в обманщик, шайтанов
п ри хво сте нь!
И на о д ж у посыпались такие проклятия, каких
е щ е с в е т никогда не слышал. Кадий бе сно ва л с я,
брызгал с люной, бил с е б я в г ру д ь и прыгал во­
круг о д ж и , по тря са я кулаками.
Н а с р е д д и н выжда л мин уту , п о то м п ри д ер ж ал
кадия и сказал:
— А позволь-ка, э ф е н д и , с про с ит ь, какие э т о
слова ш еп ну л ты т ог да на у х о за йц у?
— Я сказал е му, чтобы он приказал ж е н е при­
г о то в и т ь для нас баклаву, инжир и о р е х и .
— А б о л ь ш е ты ничего не говорил?

121
— Н е т б о л ь ш е ничего не говорил.
Н а с р е д д и н в с п ле с ну л руками и з ас ме ял ся.
— Э х ты, чудак, чудак! Д а ты ж е а дре са не
сказал е му. Как ж е он мог найти тв ою квартиру?
И щи т е п е р ь ветра в поле!
Мустафа Т о п а л , дер. Гаспра.

30

0 том, к а к не сл е ду е т , где попало, за быва т ь


л естницы

Х ри сти ан ск ие попы, ж е л а я п ос та ви ть о д ж у
вт упи к, с п р о с и л и у него:
— С ка жи нам, э ф е н д и , каким о б р а з о м вл е з на
н е б о ваш пророк М а г о м е т ?
— По л е с т н и ц е , к о т о р у ю забыл снять ваш п р о ­
рок И с а , — о т в е т и л Н а с р е д д и н , не ду м ая ни ми­
нуты.
Абдула Софу, дер. Озенбаш.
31
Тройная бухгалтерия

О д н а ж д ы Н а с р е д д и н отправился в с о £ е д н ю ю
д е р е в н ю , чтобы п ол у чи ть д о л г от с в о е г о з н а к о ­
м ого (а д о л г у т о в с е г о было 3 акча).
На е г о б е д у из э т о г о п р ед пр ия ти я ничего не
по л уч ил о сь . Д о л ж н и к клялся, б о ж и л с я и призывал
в с в и д е т е л и аллаха, что у н е го н ет ни гроша.
П р и шл о сь Н а с р е д д и н у ни с чем п о в е р н у т ь во­
с вояси.
Усталый, злой и голодный возвращался он д о ­
мой. Есть так х о т е л о с ь , что с о с а л о п о д л о ж е ч ­
кой. '•**'
Как на грех по д о р о г е п опалас ь пекарня. О т
а п пе т и т н о г о запаха, который о т т у д а шел, у о д ж и
д а ж е слюни п оте кл и. Прямо на п о до ко н ни ке л е ­
жали т ол ь к о что и спеченные, е щ е те пл ые б у лки.
Х о т ь и знал Н а с р е д д и н , что у н его нет ни г р о ­
ша, но о б ша ри л е щ е раз карманы. П у с т о . П о х о ­
дил, п о х о д и л о к о л о - нет б о л ь ш е мочи т е р п е т ь .
П о д о ш е л и взял о д н у б у л к у.
П о т о м о т о ш е л в с т о р о н у , с е л п о д д е р е в о и,
в оз в ед я очи к н е б у , сказал:
— Аллах! Ты о тлично зн ае шь, что я г о л од е н.
Не м е н е е х о р о ш о и з в е с т н о т е б е , что у меня нет
ни копейки. Сде ла й мне, п о ж ал у й с та , о д о л ж е н и е .
Д у р с у н из д е р е в н и Пунар- баши, к о т о р о г о ты п р е ­
красно знаешь, д о л ж е н мне три акча. Не сочти,

123
алла, за ч ру д, возьми у него из э т и х д е н е г один
акча и у п лати, п о ж ал у йс та , пекарю.
И, очистив с о в е с т ь , Н а ср е д ди н принялся за тр а­
пезу.
Абдула Софу, дер. Озенбаш.

32

Первое з а в е щ а н и е На с ре дди на о дж и

О д н а ж д ы Н а с р е д д и н о д ж а т я ж к о за б о л е л .
Призвав с в ои х д р у з е й и с о с е д е й , он сказал им:
— В о т что, д р у з ь я мои. Ко гд а я у мр у, т о п о ­
х о р о н и т е меня, п р о ш у вас, не так, как обычно, а
г о ло во й вниз.
— П о ч е м у ж е т а к ? — с про сили у ди в ле н ны е
друзья.
— Д а в и д и т е ли, — о тв е т и л о д ж а , — когда н а с т у ­
пит к оне ц с в ет а, и з ем ля, как у чит т о м у коран,
п е р е в е р н е т с я , т о все глупцы о к а ж у т с я п о с т а в­
ленными вве рх ногами, и лишь я о ди н б у д у на­
х о д и т ь с я в п о д о б а ю щ е м та ко му в а ж н о м у м о м е н ­
ту положении.
С а и д 9 У с е й нова, дер. Дерекой.
33
Второв завещание Насреддина оджи

Когда Н а с р е д д и н з аб о л е л , он позвал к с е б е
с во их д р у з е й и так сказал им:
Д р у з ь я мои! З а в е щ а ю вам, когда аллах при­
мет в свои руки мой д у х , о т н е с и т е меня на клад­
б и ще , но яму мне не р о йт е, а п о х о р о н и т е в ка­
к ой- нибудь старой могиле.
— П о ч ем у ж е т а к ? — с про с или п р и с у т с т в у ю щ и е .
— Какие ж е вы н е с о о б р а з и т е л ь н ы е , — о тв е ти л
о д ж а . —Д а , ведь, когда п р и ду т ко мне за д о п р о ­
со м Му нки р с Н е к ир о м и у ви д ят , что я л е ж у в
старой могиле, они п о д у м а ю т , что я у ж е давно
д о п р о ш е н , и мне у д а с т с я таким о б р а з о м о т в я з а т ь ­
ся о т назойливости э т и х с луг аллаха.
Сеит Х а л и ль Ш ю к р и , дер. М аркур.

34
і /
Совет о д ж и Насреддина на случай похорон

Н а с р е д д и н а спросили:
— Скажи нам, о д ж а , в т е х случаях, когда при­
х о д и т с я уч аст воват ь в п о х о ро н но й п роц ес си и, где
п о д о б а е т находиться: п е р е д г ро бо м или за г р об о м?
— Бе зраз лично, — о т в е т и л Н а с р е д д и н . —Л и ш ь бы
не внутри его.
А б и б у л а С о ф у , дер. Озенбаш.

125
35
Об одноногом подношении хромоногому владык е

О д н а ж д ы Тамерлан о б л о ж и л все н а се л е н и е с в о ­
ей страны новой п о д а т ь ю : — каждый ж и т е л ь д о л ­
ж е н был п ри не сти е м у к празднику б и то й птицы.
Н е ч е г о д е л а т ь , поймал и Н а с р е д д и н п о с л е д н е г о
с в о е г о гусака, з а ж а р и л е г о и п оне с п о в е л и т е л ю .
В о т он ш е л- ш ел (а итти было далеко) , и р а з о ­
брал е г о д о р о г о ю г о ло д.
По ра змысл ил н е м н ог о о д ж а , о т р е з а л у гуся о д ­
ну но гу да и насладился ею.
С о б с т в е н н о р у ч н о приняв по да ть, Тамерлан х о ­
т е л у ж е п об л а г о д а р и т ь о д ж у , как вдруг о б н а р у ­
жил , ч то у гуся н е д о с т а е т о дн ой ноги.
К у д а ж е д е л а с ь вторая н о г а ? — с п ро с ил он
у Н а с ре д ди на .
— Какая вторая нога? — изу мил с я о д ж а . — З а ­
чем ты н а с м е х а е ш ь с я , п о в е л и т е л ь ? Р а зв е ты не
зн ае шь, что в э т и х краях у в с е х г у с е й т ол ько
по о д н о й л апке ?
Тамерлана в о з му т ил а такая явная л о ж ь , и он
приго т овил ся было притти в яро с ть, но Н а ср е д ди н
п о чт и т е л ь н о поклонился и п ре дл ожи л:
— Если ты мне не веришь, о, царь царей, то
ч то нам с т о и т выйти к п р у д у и на п ри ме ре у б е ­
д и т ь с я в и сти нн о ст и мо их слов.
Ж е л а я х о т ь раз п р и пе р ет ь о д ж у к с т е н е , Та­
мерлан подавил в с е б е гнев и у с м е х а я с ь с о г л а ­
126
сился с п р е д л о ж е н и е м Н а с ре д ди на . В с о п р о в о ­
ж д е н и и свиты о б р у к у с Н а с р е д д и н о м он вышел
во д в о р и п о д о ш е л к п ру ду .
На б е р е ж к у с т о я л а целая стая г у с ей . Ка ждый
гу с ь стоял на о д н о й ноге.
Н у вот в и д и ш ь ? — с ам о до во л ьн о у лыбнулс я
На с ре д ди н.
Ударь в б а р а б а н , — приказал Тимур о д н о м у из
те ло х р ан и те л ей .
Т е л ох р а н и т е л ь тот час ж е исполнил волю п о в е ­
л ите ля. И как то лько он э т о с де лал, все гуси
стали на о б е лапы и б р ос и ли сь врассыпную.
О б ра дова вшис ь, что е му у д а л ос ь, наконец, о с р а ­
мить На ср е дд и на , Тамерлан о бр а т ил ся к нему
и зл ор а дн о з ас ме ял ся.
— Н е правда ли, о д ж а , у э т и х птичек все-таки
по д в е ноги?
— С к а жи т е , п о ж а л у й с т а , — п о жа л плечами Н а с ­
р е д д и н . —Д а е сли бы я т е б я с тукнул так по г о ­
л о ве , ты бы не т о что на д в у х , на вс е х ч ет ыр е х
ногах заковылял бы.
М у с т а ф а Т о п а л , дер. Гаспра.
36
О том, к а к о д ж а Насреддин обучил г рамот е
Т аме р л а н о в а и ш а к а

О д н а ж д ы о ди н из ж и т е л е й Анатолии подарил
Т ам ер л ану в е л и к о л е п н о г о ишака. В се царедворцы
н а п е р е б о й расхваливали п е р е д Т и му ро м д о с т о и н ­
ства э т о г о ж и в о т н о г о . При э т ом п ри су тс тво ва л
и о д ж а Н а с р е дд и н. Ко гда о ч е р е д ь д о ш л а д о него,
Н а с р е д д и н о б р а т ил с я к Т ам ер л ану и сказал:
— С п о с о б н о с т ь э т о г о осла нас только велика,
что я б е р у с ь научить е г о гра мо те . И мне д о с т а ­
точно б у д е т д ля э т о г о только т р е х ме ся це в.
Тамерлан был о чень у д ив ле н таким п р е д л о ж е ­
нием и сказал:
— Х о р о ш о . Если за три месяца ты научишь
е г о читать, я д ам т е б е тысячу чер во нце в. Если
ж е не н а у чи ш ь, — прикажу у т о п и т ь т е б я в реке.
128
Три месяца жил припеваючи Н а с р е дд и н, п ро ­
едая деньги, выдаваемые из казны на у ч е б н ы е п о ­
с о б ия для осла. Н а ко не ц нас тупил д е н ь проверки.
В э т о т д е н ь весь г о р о д с об ра л ся ко д в о р ц у
Тамерлана с м о т р е т ь на не вид а нно е з ре л и щ е .
Н а с р е д д и н вывел с в о е г о ученика на с е р е д и н у
круга, поставил п е р е д ним стол и п о л о ж и л п е р е д
самой о с ли но й м о р д о й т о л с т у ю книгу корана.
В с е затаили дыхание .
И с лучилос ь н е в е р о я т н о е . О с е л взял зу ба ми о б ­
л о ж к у и раскрыл книгу. И начал внимательно в о ­
ди ть мо рд о й по с транице, ш еве ля при э то м своими
губами. Прочитав таким о б р а з о м страницу, о с ел
п ере в е р н у л е е губами и у г л у б ил с я в с л е д у ю щ у ю .
В с е си де ли п о р а ж е н н ы е . А о с е л п р о д о л ж а л у п и ­
ваться кораном.
Н а ко не ц Тамерлан поднялся с м ест а и закричал:
Получай де ньг и, Н а с р е д д и н о д ж а ! Ты выпол­
нил с во ю задачу.
О д ж а п о д о ш е л к ка зне да ру и получил тысячу
червонцев.
Когда он сел на м е ст о , на н е го о б р у ш и л с я ц е ­
лый г рад вопросов:
— С ка жи те , о д ж а , как э т о вы у м у д р ил и сь у с ­
петь в сто ль т р у д н о м д е л е ?
Какие м ет од ы применили вы при е г о о б у ч е ­
нии?
Мн о го ли пришлось вам помучиться с его
х ара кте ро м?

129
Н а с р е д д и н за га до чно молчал.
Т о г д а п однялс я главный мулла и сказал:
— В о т сила корана! Д а ж е г л у по е ж и в о т н о е
п о д в е р ж е н о м о г у щ е с т в у свя ще н но го писания, д а ж е
на н е го повлияли о тк р ов ен и я Маг оме та.
— Д е л о о б с т о и т з н а ч ит ел ьно п р о щ е , — сказал
наконец Н а с р е д д и н . — И о тк р ов е н и я твои т у т , как
п я т о е к о л е с о к т е л е г е . П р о с т о я насыпал м е ж д у
страницами книги о в е с и за три ме сяца приучил
ишака п е р е во рачи ва т ь эти страницы т ол ько пос ле
то г о, как ве сь о в е с с п р е д ы д у щ е й страницы у ж е
съеден.
С е и т Х а л и л ь Ш ю к р и , дер. М аркур.

37

О том, что н у ж н о з на т ь х орошему пе да г огу

Н а с р е д д и н о д ж а взялся научить г ра мо т е л ю б и ­
м ого ишака Тамерлана.
— Ч е р е з д е с я т ь л е т он б у д е т у м н е е на ше го
м у лл ы, — сказал о д ж а .
— Х о р о ш о , — с о гл а си лс я Т и м у р . — Я т е б е б у д у
платить за тр уды с т о ч ер в он це в в м еся ц. Но
е сл и ч е р е з д е с я т ь л е т ишак не б у д е т читать, я
о т р у б л ю т е б е г о л ов у.
— П о р у к а м , — с казал о д ж а Н ас р ед ди н.
— Ч т о ж е ты с д е л а л ? — с казали Н а с р е д д и н у
д р у з ь я , - В е д ь ты т е п е р ь п огиб. Г д е ж е э т о ви­
дано, чтобы ишак научился читать?
130
Н е в е ж д ы ! — з а см ея лс я Н а с р е д д и н . — С т о ч е р ­
вонцев в м е с я ц и д об ры й ишак в х о з я й с т в е —э то
не к а ж д о м у у д а е т с я . А о г ол ове м ое й не плачьте,
за д е с я т ь л е т к то - ни бу д ь у ж о б я з а т е л ь н о у м р е т —
или Тимур, или я, или ишак.
Л б и б у л а С о ф у , дер. Озенбаш.

38 -
Насреддин на д ж е р и д е Т а ме р л а н а

О д н а ж д ы Тамерлан р е шил вызвать Н ас ре дд ина


на с о с т я з а н и е в д ж е р и д е .
— С ка жи е м у , — приказал Т и му р п о с л а н ц у , —
чтобы он о с е д л а л с а мо го г ор яч ег о с в о е г о с ка ­
куна и н е м е д л е н н о прискакал ко мне.
На с ту пи л час д ж и г и т о в к и . В с е г о то во , а Н ас ре д-
днна нет. Т и му р о т н ет ер п ен ия скрипит з у ба м и.
Н а к о н е ц по яв ля е тс я дряхлый предряхлый вол,
а на нем ве рх о м о д ж а .
Ты что ж е , с м ея т ьс я надо мной в з д у м а л ? —
закричал Т а м е р л а н . - Кто ж е д ж и г и т у е т на таких
развалинах?
Н е у в и д е в речку, не снимай папучи, — о т в е ­
тил с п ок ой н о о д ж а . — Ты сначала разуз най, а п о ­
том кричи. С орок ле т- на за д, когда э т о т вол был
е щ е те л ен к ом , он был так резв, что ни одна л о ­
шадь не могла пим угна тьс я.
3 е м и и с К е и а й с к а я, дер. Алупка.

131
39
О том, к а к о д ж а Насреддин не п ож е ла л присниться
Та ме рла н у

Н а с р е д д и н о д ж а , живя при д в о р е Тамерлана,


услышал как-то, что э т о т грозный царь казнит
в с е х т е х , ко го он у в и д и т во сне.
Н е у п у с ка я минуты, о д ж а с об ра л п ожи т ки
и был таков.
Ко гда он ве рн ул с я к с е б е в д е р е в н ю , о д н о с е л ь ­
чане вст ре ти ли е г о с у к о р и з н о й.
— Эх , о д ж а , о д ж а ! Т ол ьк о ты оди н в ед ь и мог
с мягчать гнев в ла ст ит ел я и з а щ и щ ат ь всю нашу
о к р у г у о т е г о ж е с т о к о с т и . Ну п оче му , ну почему
у ш е л ты о т него?
— Д е т и м о и ! — о т в е т и л о д ж а . — Ваша правда
в моих силах было у см ир я ть яро с ть э т о г о чорта.
Н о мог я э т о д е л а т ь т ол ько наяву. Ч у в с т в у ю
ж е я, что как то л ьк о п о п а д у с ь е м у во сне, рас ­
т е р я ю с ь т о г д а — и все пропало. И е щ е с к а ж у
вам: с п ряч ьте меня к у д а -н иб у дь п о дал ьше .
Сеит Х а л и л ь Ш ю к р и , дер. Маркур.
40
0 слоне Тимура и сердобольном Насреддине

М о гу щ е с т в е н н ы й Тамерлан направил в т у д е ­
ревню, г де ж и л На с р е д д и н, на п о с т о й о д н о г о из
с во их с лонов.
Слон оказался страшным о б ж о р о й , и вс ко ре о т
н его прямо ж ит ь я не с тало. К р ес т ь я н е впали в
уныние и не знали, что д е л а т ь . Н а к о н е ц они при­
шли к Н а с р е д д и н у и стали упра шив ать е го , ч т о ­
бы он возглавил д е л е г а ц и ю , о т п р а в л я ю щ у ю с я к
Та ме рл ану с п ро сь бо й и збавить д е р е в н ю от п ро ­
жорливого животного.
Н е ч е г о д е л а т ь —с ог ла с ил с я о д ж а .
Но с лу чи л ос ь так, что когда п р о си те л и явились
к с е ра лю, т о один у ж е вид д во рц а г р о з н о г о п о ­
ве ли те л я так напугал их, что у них д у ш а ушла
в пятки. И вот, по дта лкива я Н а с р ед ди на вп е ре д ,
т ру сл и вы е п р ос ит е ли мало- по- малу стали р а з б е ­
гаться и, наконец, у л е т у ч и л и с ь все д о о д н о г о .
О ч ут ивш ис ь во д во р ц е , Н а с р е д д и н о глянулс я
вокруг и у б е д и л с я , что д о б р ы е с о с е д и оставили
е г о один на о ди н с грозным влас тел ин ом.
П ре кра с но ! — сказал Н а с р е д д и н . — Вы меня
п о д б р о с и л и в пасть э т о г о волка, а сами р а з б е ­
жалис ь. Прекрасно!
Ч е г о ты х о ч е ш ь ? — с п р о с и л Тимур.
Д а вот по п о в о д у с л о н а , — о тв е т и л Н а с р е д ­
д и н . —Видишь ли, падишах, ты изволил п о м е с т ит ь в

5 133
нашей д е р е в н е о д н о г о из твоих с лонов, да продлит
е г о дни аллах. Так вот, мы не много не дово льны.
— Ч е м ж е вы н е д о в о л ь н ы ? — н ас у пи л брови
Тиму р.
— Д а как ж е так! Н е с ч а с т н о е ж и в о т н о е о дн о
в ед ь о д и н е ш е н ь к о . Скучно е му . Н е с кем и д у ш у
о т в е с т и . Пр я мо и зв ел и сь мы, глядя, как о но т о ­
с к у е т . П о к оя не д а е т нам е г о уныние. В о т и при­
шли мы п ро сит ь т е б я , чтобы с о и з во л ил ты нам
оказать е щ е о д н у мил ос ть и прислал бы к с лону
с л о н их у .
Тамерлан о с та л ся д о в о л е н такой п ро с ьб о й и
т от ча с ж е приказал, чтобы е е исполнили.
Ко гд а Н а с р е д д и н ве рн ул ся д о м о й , е г о спросили:
— Н у как?
— В с е слава б о г у . Д е л о у с т р о е н о . К вечеру
ожидайте слониху.
А б и б у л а С о ф у , дер. Озенбаш.

41

О б у ду ще м человеческого рода

Тамерлан призвал Н а с р е д д и н а о д ж у и спросил


е го :
— С ка жи мне, м у д р ец , д о какого времени б у д у т
р о ж д а т ь с я на з е м л е люди?
Д о т е х пор, пока рай и а д не набьются ими
д о о т к а з а , — о т в е т и л На с ре дд и н.
С е н т Х а л и л ь Ш ю к р и , дер. Маркур.

134
42
О том, к а к о д ж а Насреддин выполнил порученную
ему д и п л о ма т и ч е с к у ю миссию

В те времена, когда Ко нс т ант ин оп ол ь находился


е щ е в руках г ре че с ки х царей, т у ре цк ий с ултан
о т пра ви л к и м п е р ат ор у Конс та нт ин у пос ол ьс тво -
Главным с о ве т н и к о м п о е х а л Н а с р е д д и н о д ж а .
И м п е ра т о р принял о д ж у с великими поче стями
и пригласил е г о на высший г ос у да рс тв ен н ый с о в е т .
Открыв с о в е т , Ко нс та нт ин взял в руки мел и
начертил на с т о л е б о л ь ш о й круг.
Н а с р е д д и н о д ж а взял т о ж е к у со че к мела и раз'
д е л и л э т о т круг пополам.
И мпе ра т ор, поняв намек, вспылил и, Вь.. Ѵітив
свой кинжал, вонзил е г о в центр круга.

135
Т о г д а Н а с р е д д и н о д ж а с покойно вытащил из
кармана два яйца и п о л ож ил их на стол.
П о с л е э т о г о он о бра т илс я к н е д о у ме в а ю щ им
визирям Конс тантина и сп ро сил их:
— У р а з у ме л и ли вы смысл наших п е р е г о в о р о в ?
Те в один г о л о с о т в ет и л и, что не поняли ни
бельмеса.
— Внимайте ж е мне, о, с ве то ч и м у д ро с ти .
Когда ваш падишах начертил круг, он х о т е л этим
сказать, что весь мир п р и н а д л е ж и т е му, г р е ч е ­
с к о му и м п е р а т о р у . Я ж е разд е лил э т о т круг п о ­
полам, давая понять, что е сли половина мира п ри­
н а д л е ж и т е му , то дру га я половина п р и на дл е жи т
т у р е ц к о м у с ултану. Н о г о р д о с т ь и мп ер ато ра так
ж е велика, как уши м о е г о ишака, он не з а х о т е л
де л и т ьс я и, воткнув в с е р е д и н у круга кинжал,
заявил, что он силой в оз ь м е т весь мир. Т е п е р ь
я д у м а ю вам все п оня тн о?
— Н о позволь! воскликнул К о нс т а н т и н , —я не
м огу понять, что х о т е л ты в оз ра зи ть на э т о, к ог ­
да вытащил яйца?
— Н е в е ж д а , — п о ж а л плечами о д ж а , как мог
ты не понять, что этим я о тв е ти л т е бе : Нако-ся,
выкуси!
Мустафа Г о п а л , дер. Гаспра.

ІЗЬ
43
Об одном разговоре, который произошел на свадьбе

Н а с р е д д и н а пригласили на с в ад ьб у. Ко гд а он
т у д а прише л, т о с ра зу ж е обратил внимание на
.то, что о б у в ь г о с т е й, стоящая в с енях, никем не
охраняе тся .
Н е жела я рисковать своими туфлями, о д ж а снял
их, за в ер ну л в свой платок и с унул за пазу ху .
Во время у ж и н а один из г о с т е й , с иде вший ря­
д о м с На с р е д д и н о м , з аметил о т д у в а ю щ у ю с я па­
з у х у о д ж и и по люб о пыт ство ва л:
— Ч т о э т о у вас, о д ж а , с прят ано за п а з у х о й ?
В е р о я т н о какая-нибудь ре д ко с тн ая книга?
Д а , книга, — о тв е т и л Н а с р е д ди н, же ла я о т в я ­
заться о т л ю б о п ы т н о г о .
— А к какой науке о т н ос и тс я э та книга?— не
унимался назойливый с о с е д .
— К э к о н о м и ч е с к о й , — б у рк нул На с р е д д и н.
— А п о з в о л ь т е узнать, Н а с р е д д и н э ф е н д и , вы
что, купили е е у книжника?
— У с а п о ж н и к а ! —закричал о д ж а , выведенный
из те рп ен ия .
М у с т а ф а Т о п а л , дер. Гаспра.

; 137
44
О ч етыр ех в е щ а х , необходимых для изг отовления
халвы
В к ру гу с в о и х д р у з е й Н а ср е д ди н о д н а ж д ы п о ­
жаловался:
— Ско лько л е т ж и в у и ни разу не пришл ос ь
н а ест ьс я вд оволь халвы, к о т о р у ю я л юб л ю б о л ьш е
в с е г о на с в е т е .
— Как ж е так, о д ж а ? — з ам ети ли ему д р у з ь я . —
Н е у ж т о у ж так т р у д н о п р и го т ов и ть е е ? Возьми
муки, масла и са ха ру , раз-два и гото ва халва.
Э то , конечно, в е р н о , — о т в е ти л Н а с р е д д и н,
но в т ом - то и д е л о , что когда е с т ь мука нет
масла, а когда н ай де шь масла сахар весь вышел.
— О, о д ж а д ж аным, так н е у ж е л и ж е за сто л ьк о
л е т не у д а л ос ь т е б е ни разу с в е с т и э т о все в м е с т е ?
— Н е с к о л ь к о раз у д а в а л о с ь — о тв е ти л о д ж а .
Н о т ог да меня д о м а не оказывалось.
М у с т а ф а Т о п а л , дер. Гаспра

45
З а м еча н и е На сре дди на о вр еменах года

Оди н ч е ло в ек п ос то ян н о жаловался т о на с и ль ­
ный х о л о д , т о на си льну ю ж ару .
— Странные л ю д и , — з а м е ти л к т о - т о . — З и м о й н е ­
д овольны м о р о з о м , л е т о м проклинают зной. Н и ­
когда, 'никогда не у г о д и ш ь им п о го д о й .
— Я р а з д е л я ю т в ое н е г о д о в а н и е , - сказал о д ж а
Н а с р е д д и н . Н о ск ажи мне, разве кто - ниб уд ь ж а ­
ловался з д е с ь на ве с ну ?
Саиде У с е и II о и а, дер. Дерекой.

138
46

Суп с утятиной
П р о г о л од а в ши йс я Н а с р е д д и н , б ро дя вдоль реки,
у в и д е л с таю у то к , п ас ущ их ся на б е р е г у .
— П ой ма ю и сварю с у п, — р е шил о д ж а .
Но е д ва то лько он подкрался к с та е, как утки
закрякали и все д о о д н о й б ро с ил ис ь в в о ду .
С т р а ш н о ого рчи вши сь, Н а с р е д д и н п о д о ш е л к
в о де , д о с т а л из кармана корочку х л е б а и, о б м а ­
кивая е е в во ду , принялся е е е сть.
— Ч т о ты е ш ь ? — с пр ос ил и е г о п р о х о д и в ш и е
мимо с о с е д и .
— А вы разве не в и д и т е ? — о тв е ти л г о р е с т н о
о д ж а . — Суп с утятиной.

А б д у р а м а н О д ж а, дер. Уркуста.

139
47

О возможных пределах гостеприимства

О д н а ж д ы к Н а с р е д д и н у п рише л в гости з н а к о­
мый о х о т н и к из с о с е д н е й д е р е в н и и п ри не с в
п од а р о к зайца.
Н а с р е д д и н л ас к ов о принял гостя, сварил из з а й ­
чатины п о х л е б к у и щ е д р о е г о у го сти л.
На д р у г о й д е н ь к о д ж е явился у ж е незнакомый
человек.
— К то ты т а к о й ? — с п р о с и л е г о Н а с р е д ди н.
— Я с о с е д ва ш его гостя, которы й вам подарил
зайца.
Н е же ла я о т ка за т ь с о с е д у с в о е г о гостя, Н а с р е д ­
дин ла с ко во принимает п ри ше л ь ца и у г о щ а е т е го
п о х л е б к о й , о с т а в ш е й с я п о с л е зайца.
Ч е р е з два дня заявляются к Н а с р е д д и н у пять
ч еловек.
— А вы кто та ки е? — с п ро с ил их о д ж а .
— Мы с о с е д и с о с е д а т о г о в аш е го гостя, к о т о ­
рый по да рил вам зайца.
Н е ч е г о д е л а т ь , —принима ет и их Н а с р е д д и н . Пр и ­
г лашает в комнату, у с а ж и в а е т за с т о л и ставит
п е р е д ними о г р о м н у ю миску, н аполне нную чистой
во дой.
— Ч т о э т о ты нам д а е ш ь ? — о с в е д о м и л и с ь гости.

140
— А э то , д о р о г и е с о с е д и с о с е д а м о е г о гостя,
п ох л е б к а с п о х л е бк и той п ох ле б ки , которая п ри­
г ото вл е на из зайца, п о д а р е н н о г о с о с е д о м ва ше го
соседа.
А л и Б у б у ш , дер. Кикенеиз.

48

О том, как Насреддин помогал дровосеку


С о с е д Н ас р е д д и н а рубил д рова . Н а с р е д д и н п о д ­
сел рядом и п о с л е к а ж д о г о у да ра т о п о р о м п о ­
кряхтывал. Че м с ил ь не е сыпались удары, тем
б о л ь ш е ту ж ил с я о д ж а .
Когда с о с е д кончил р у б к у и принялся п е р е н о ­
сить др ов а к с е б е в саклю, Н а с р е д д и н т о ж е взял
о х ап ку и по та щил к с е б е д о м ой .
С то й , с т о й ! — закричал с о с е д , — ве дь э т о ж е
мои д р ов а! К уд а ж ты их з а б и р а е ш ь ?
Я б е р у т ол ько с в о ю ч а ст ь ,— о тв е ти л Н а с ­
р е д д и н . - - Н е у ж е л и ты д у м а е ш ь , что я да ро м п о м о ­
гал т е б е своим покр яхтыванием.
А х т о т а й Х у р б е д и н , дер. Симеиз.

49

Почему Насреддин отказался писать письмо


для соседа
Од ин из с о с е д е й о бра тилс я к Н а с р е д д и н у с
п ро с ьб о й написать для него письмо в Багдад.

141
— И рад бы, да не м о г у , — о т в е т и л о д ж а .
— П о ч е м у ж е ? — п о люб оп ыт ство в ал с о с е д .
— У меня н ет времени е з д и т ь по Багдадам.
— Н о ве дь я ж е и не п ро шу т е б я е х а ть т у д а , —
удивился с о с е д . — Я п р о ш у только письмо т уда
написать.
А ты д у м а е ш ь , что к то- нибудь к роме меня
с ам ого с у м е е т р аз об р ать, что в нем б у д е т напи­
с а н о ? —о т в е т и л о д ж а .
Мустафа Т о п а л , дер. Гаспра.

50

0 том, как Насреддин по-разному истолковал одно


и то же проявление судьбы
Корова Н а с р е д д и н а п одр а л а с ь с ко ро во й е го
с о с е д а . Од на из к оров рогами про била б ок у
д р у г о й . С о с е д тот час ж е п р и б е ж а л к о д ж е и
рассказал е м у о б э то м.
Ну что ж п о д е л а е ш ь , — о тв е т и л с п ок ой н о
Н а с р е д д и н . - Т а к о в а у ж видно с у д ь б а т во ей к о­
ровы. Воле аллаха н у ж н о п окор иться.
— Т ы н е понял меня — возразил с о с е д , — э г о моя
корова про б ила т в о е й к ор о ве бок.
— Ах ты, ша й та иово о т р о д ь е ! —закричал Н а с ­
р е д д и н . — К кадию! К кадию!
А хт о т а й Хурбедин, дер. Симеиз.

1-12
51

Рассуждение оджи о качестве и количестве

Н а с р е д д и н ве з на ишаке д в е корзины винограда.


С о с е д и о б ст у п и л и е го и стали у прашивать, чтобы
он дал им о т в е д а т ь х оть по о д н ой гр о зди .
О д ж а о с м о т р е л мног оч ис ле нну ю то лпу , взял из
корзины г ро зд ь и, ра зд е ли в е е на части, начал
о д е л я т ь с о с е д е й по о д н о й ягодке .
- Ой, о д ж а ! Р а з в е м о ж н о по зн ать вкус вино­
града по о дн ой я г о д е ? — уп ре кн ул и его.
Н а с р е д д и н саркастически улыб ну л с я и ответил:
О, п ра во ве р ные ! Д е л о не в кол ич ес тве , а в
качестве. Вкус о д н о й ягоды точно такой ж е , как
и вкус це лой гро зд и .

А би бу ла С о ф у , дер. Озенбаш.

52

О том, как любовь преодолевает стыд


Н а с р е д д и н у н у ж н о было с ъ е з д и т ь по д е л у в с о ­
с е д н ю ю д е р е в н ю . Ишака, как на зло, не оказалось
дома, а пешком итти не х о т е л о с ь , и решил п о ­
э т о м у о д ж а п о д о ж д а т ь какой-нибудь оказии.
И вот как-то ночыо мимо сакли о д ж и п р о е з ж а л
в ту д е р е в н ю о б о з с д ро ва ми . Услыхав скрип,
о д ж а вскочил с кровати, вы бе жа л на улицу и
у ви де л о б о з , у ж е скрывающийся из виду. Нас-

143
р е д ди н и о де ва т ьс я не с т ал , — в чем мать родила
кинулся вдо го н ку . Нагнав п о с л е д н ю ю арб у, он
у се лс я на н е е и в таком виде д о е х а л д о д е р е в н и .
П р е д у п р е ж д е н н ы е головным возчиком о п ри­
бытии о д ж и , ж ит е л и д е р е в н и все как один в ы ­
сыпали навстречу. Э т о было не вид а нно е з р е л и щ е .
О д ж а с л е з с арбы и, прикрывшись п оле ном, п о ­
клонился т ол п е.
— О, наш о д ж а ! п ос лыша ло сь с о вс е х с т о р о н , —
Ч т о э т о с л учи ло с ь у вас, что ты приехал к нам в
таком в и д е ? П о с м о т р и на с е б я, в ед ь ты ж е , да
п р ос ти т нас аллах, с о в с е м голый.
С о в е р ш е н н о верно, д о б р о д у ш н о согласился
Н а с р е д д и н , и э т о л и ш н е е д о к а з а т е л ь с т в о мое й
привязанности к вам. Я д о т о г о л ю б л ю вашу д е ­
ревню, что, п р е д чу в с т в у я р а до с ть встречи, п о ­
забыл д а ж е о д е т ь ся .
А б д у р а м а н о д ж а , дер. Уркуста.

53

О бороде священнослужителей
Гуляя по б аза ру , Н а с р е д д и н о д ж а у ви де л муллу,
о тл ич авше го с я с в о е й н е и м о в е р н о длинной, окла­
дистой бородой.
Н а с р е д д и н вырвал из с во е й б о р о д ы три волоса,
п о д о ш е л к мулле и п р е д л о ж и л е му купить эти
волоски.

141
Сколько ж е ты п ро сишь за н и х ? — сп ро сил
мулла, желая посмеяться над о д ж о й .
С т о ч е р в о н ц е в , — о т в ет и л Н а с р е д ди н.
— Н о ве дь э т о очень д о р о г о .
Ну, б е ри т ог да за пятьдесят.
Н е т , я и э т ой цены не дам за них.
Х о р о ш о , давай д е с ят ь .
Они и л ома но го гроша не стоят.
Н а с р е д д и н схватил муллу за б о р о д у , д е р н у л ее ,
как с л е д у е т , и закричал:
Какого ж б е с а но сишь ты т ог да с во ю б о р о д у ,
если ставишь их нипочем.
А л и Б а б у ш , дер. Кикенеиз.

54

О сорока одной овечке и их догадливом


чабане
Один богатый крестьянин нанял с е б е Н а с р е д ­
дина в чабаны и дал е м у пасти с ор о к одну
овцу.
Пас о д ж а о в е ц всю зиму. Пас, пас, п ото м з а ­
резал о д н у из них и с ъ е л . А п ото м в о о б щ е р е ­
шил не о т да в ат ь х о з я и н у ни одно й.
В с е равно они нажиты нечестным п у т е м , —
сказал он с е б е .
П о в ес и л Н а с р е д д и н ч е р е з плечо шкуру з а р е ­
занной овцы и п о ш е л к хозяину.

145
Т о г с п р а ши в ае т его:
— Н у как, о д ж а , п ожи ва ют мои барашки?
— С лучилос ь н ес ча с ть е. Ударила молния и у б и ­
ла с о р о к штук.
— Ой, алла! А где же оставшаяся с о р о к п е р ­
вая?
— А ты ра зве не видишь на м ое м п л е че е е
шкуру?

М у с т а ф а Т о п а л , дер. Гаспра.

55

Ловкий ответ
Н а с р е д д и н ехал в е р хо м на с в о е м ос л е.
Од ин из с о с е д е й , жела я у п о д о б и т ь всадника
е г о скакуну, о бра т илс я к о бо и м и спросил:
— К уда э то вы, приятели, направили свои
с то п ы ?
Н а с р е д д и н понял намек, с л е з с осла и, п е р е ­
дав е г о в руки насмешника, сказал:
— К н е с ч ас т ь ю я забыл о цели н а ше го п у т е ­
шествия. Я с ейч ас с б е г а ю д о м о й и с п р о ш у у
ж ен ы, а вы п о б о л т а й т е т у т д р у г с д р у г о м . Я
д у м а ю вам о б о и м э т о б у д е т приятно, и бо мой
о с е л ж а л у е т с я , что е му у ж е давно не п р и х о д и ­
л о с ь о т в е с т и д у ш у с б лизким с у щ е с т в о м .
С е И Т Х а л и л ь Ш ю к р и , дер. Маркур.

146
56

06 о д н о й с т р а ш н о й у г р о з е Н а с р е д д и н а

О д н а жд ы у Н а с р е дд и на украли с д е ж д у .
Н е д о л г о думая, о д ж а прикрылся ве ткой, вышел
на базар и закричал:
— З н а й т е , п равове рные , что меня обокрали!
Н о з н ай те т а к же , , что е сли вор с ег о дня ж е не
ве р не т мне у кр а д ен но г о, т о я п о с т у п л ю точно
так ж е , как о д н а ж д ы у ж е п о сту пил в п о д о б н о м
случае.
Вор, который был на б аз аре , услышал з аг ад оч ­
ную у г р о з у о д ж и и так испугался, что к ве че ру
п о д б р о с и л к сакле Н а с р е д д и н а все, что он у
н его украл.
К ог да Н а с р е д д и н с о о б щ и л о б э т ом дру зьям,
е г о спросили:
— А с ка жи нам, о д ж а , что бы такое ты с д е ­
лал, е сли б вор не вернул т е б е о д е ж д у ?
— Я п о ш е л бы в лавку и купил с е б е н о в у ю , —
о тв е т и л Н ас р ед ди н.
А б и б у л а С о ф у , дер. Озенбаш
57

О голодном одж ѳ и глупом пекаре

О д н а ж д ы Н а с р е д д и н у д о в е л о с ь п опас ть в г о ­
р о д Сивре Хисар. Пока он х о д и л по г о р о д у , о с ­
матривая е г о д о с т о п р и м е ч а т е л ь н о с т и , е м у з а х о ­
т ел о с ь е сть, а в кармане как на зло не было
ни копейки.
П р о х о д я мимо пекарни, о д ж а у в и д е л выс тав1
ленные на с т о й к е румяные, то л ьк о что и с п е ч е н ­
ные булки. У На с ре д ди на д а ж е слюни потекли
о т соблазна.
З а с то й ко й с то ял пекарь и д а ж е не г ляд е л на
э ти лакомства.
— Скажи, п о ж а л у й с т а , д об р ы й челов ек, кому
пр ина дл е жа т эти б у л к и ? — с п ро сил е г о На с ре дд и н.
— Как так кому? Мн е, конечно.
— Странно! Очень стр а н но , — сказал о д ж а .
И, о т о й д я от сто й ки, вышел на улицу.
Ч е р е з н е ск о ль к о минут он снова в ош ел в п е ­
карню и, б л а г о г о в е й н о глядя на х л е б , с п ро сил у
пекаря:
— Д о б р ы й ч ел о ве к, ты мне все-таки правду
скажи: н е у ж е л и ж е э ти булки твои с о б с т в е н н ы е ?
— Н у а чьи ж е ? — удивился пекарь, — К оне чно
ж е , мои с о б с т в е н н ы е .
П о р аз и те ль н о! воскликнул Н а с ре д д и н.
И вышел из лавки.

148
Ч е р е з пять минут он снопа был п е р е д с то йк ой
и с великим н е д о в е р и е м осве домил ся :
— Д о б р ы й человек, а, д о б ры й чело в ек. Скажи
мне ч и с т о с е р д е ч н о —твои э т о булки или не тв ои?
Д а й ч е с т н о е слово.
Д а м о и , — о т в е т ил пекарь, — Ч е с т н о е слово.
Так Какого ж е дьявола ты на них смотришь!
закричал о д ж а . — Ч е г о ж т ы . н е е ш ь их, е сли они
твои ?
А б и б у л а С о ф ѵ , дер. Озенбаш.

58

О том, что благоразумие никогда не мешает


Н а с р е д д и н купил на б а з ар е ф у н т хурмы, при­
нес д о м о й и стал н а сл ажд а т ьс я ею. Ж е н а о б р а ­
тила внимание на то, что он е с т е е , не выпл е­
вывая косточек.
— Н е з аб о ли т ли у т е б я ж ив о т , е сли ты на­
б ь е ш ь е г о ко сто ч ками? — с пр о с ил а она. — Я с о в е ­
т у ю т е б е л у ч ш е выбрасывать их.
— Не ра зумна я женщина! о тв е ти л о д ж а . — К о г ­
да я покупал х урм у, лавочник не сбрасывал ж е
мне с е е веса вес к ос то чек , и мне пришл о с ь и за
них у платить. Так ты что ж е х оч ешь , чтобы с о ­
с е д и указывали на меня пальцами и говорили,
что На с р е д д и н о д ж а с ор и т с об с тв е н н ым и д е н ь ­
гами?
Сеит Халил ь Ш ю к р и , дер. М аркур.

ИЯ
59

Еще об одном благоразумном поступке оджи


Насреддина
М о л о д ы е сорванцы з адумали стя ну т ь у Нас­
ре д ди н а т уф л и.
— З н а е ш ь что, о д ж а , — сказали они е м у , — а
ве дь ты ни за что не в з б е р е ш ь с я на э т о д е р е в о .
Ч е п у х а ! — о тв е т и л разз адо ре нный Н а с р е д ­
д и н , — в два сче та в з б е р у с ь .
И, сняв ту фл и , о д ж а п о л е з на д е р е в о . Н о т у ф ­
ли он не оставил на з е м л е , а б л а г о р аз у м но п о ­
л о ж и л в карман.
— С то й , с т о й , — закричали е м у , — зачем ж е ты
туфли берешь?
— Не ве жд ы, - — о т в ет и л о д ж а , — а вдруг наверху
о к а ж е т с я какая-нибудь д о р о г а , как ж е по ней я
б о с и ко м п о й д у ?
З е й т у л а А мет, дер. К ике не из.

60

Как оджа потерял самого себя


Ос та но ви в на у лице н езн а ко мо г о человека, Н а ­
с р е д д и н стал рас спрашивать е го о з д о р о в ь е е г о
и е г о жены, о б е г о ишаке, о ж и т ь е - б ы т ь е и о
видах на б у д у щ е е .
О т о р о п е в ш и й челов ек, не пе ре ст ава я удив-

150 .
литься, отвечал на все вопросы. По т о м улучил
м инуту и спросил Насреддина:
- - С к а жи т е ж е мне, наконец, э ф е н д и , о т ч е г о
вы р а зг ова ри ва е те с о мной, как с о старым зна­
комым, т ог да как я в и ж у вас первый раз в жи з н и?
— Н е м о ж е т быть?! — изу мил с я Н а с р е д д и н . —
Ну, значит, я о ши бс я. Ваша о д е ж д а д о т о г о п о­
х о ж а на мою, что я принял вас за с ам о го с е бя.
А б д у р а м а н оджа, д е р . У р к у ста .

61

Об орехе и арбузе
В о з в ра щ ая сь д о м о й из с о с е д н е й д е р е в н и и у т о м ­
ленный д альне й д о р о г о й , Н а с р е д д и н сел п о д о р е ­
х о в о е д е р е в о , чтобы о т д о х н у т ь , и н е з а м е т н о для
с е б я заснул.
В о время е г о сна с ветки свалился о р е х и упал
прямо на лысину о д ж и .
Как ошпаренный, вскочил Н а с р е д д и н с о с в о е г о
л о ж а . По то м, у ви д ев , что уд а р нанесен о р е х ом ,
у павшим с д е р е в а , он поднял руки к н е б у и в оз ­
нес к аллаху молитву:
— О, аллах! Бл а г од ар ю те бя, что на о р е х о в о м
д е р е в е ра с ту т такие п у с тя ко вы е о ре ш ки . В о о б ­
ражаю с е б е , что ста л о бы с мое й головой, если
бы на нем росли арбузы.
Д б д у р а м а н о дж а, дер. У р к у с т .і.

151
62
О том, как оджа Насреддин обучат садовника
искусству торговать лестницами
П о ж е л а в полакомиться фруктами из сада с в о ­
е г о с о с е д а , Н а с р е д д и н взял сво ю л е с т н и ц у , п е ­
р е б р о с и л е е ч е р е з з а б о р с о с е д с к о г о сада и, п ри­
ставив к д е р е в у , п о д о б р а л с я к спелым плодам.
У в и д е в в т е м н о т е с и лу э т о д ж и , с о с е д в ыб ежа л
в с а д и закричал:
— Эй, кто ты та ко й?
— Л ты сам кто т а к о й ? — закричал о д ж а .
— Я хозяин сада.
— А я х озя ин ле стницы.
— Ч т о ж е ты с ней д е л а е ш ь ?
— Пр о да ю.
Какой ж е д у ра к п р о д а е т л е с т н и ц ы в таком
месте?
Г л у пе ц ты, о тв е ти л о д ж а . — В е д ь в нашей
д е р е в н е нет с п е ц и ал ьн о го базара для ле стниц.
Где ж е и про да ва ть с а д о в у ю л е с т н и ц у , как не
в с амом с а д у?
Л 6 и б у л а Софу, дер. О зенбаш .

152,
63

И покойники имеют п а м я ть

В озв ра ща яс ь как-то из л е с у , Н а с р е д д и н прилег


на б е р е г у речки, чтобы о т д о х н у т ь , и крепко
з ас ну л . И приснилось е му , что он умер.
В э т о время к э т о м у м е с т у п о д о ш е л один чу­
ж е з е м е ц и с обр ал с я ц ер е йт и речку. Но, не зная
б ро д а , он р а з бу д ил о д ж у и с просил у него, где
н а и б о л е е м е л к о е м е ст о .
Н а с р е д д и н открыл глаза, указал на б р о д и
сказал:
— О, д о б р ы й странник! Ко гда я был е щ е жив
в с е м тленном мире, т о э т у речку я п е р е х од ил
вон в то м м е с т е . А г де п е р е х о д я т с е й ч а с — не
знаю.
И, закрыв глаза, о д ж а снова по гру зился в
н еб ыт ие .
С е и т X а л и л ь Ш ю к р и , дер. М а р ку р .

64
Об одном разумном ответе оджи
О д н а ж д ы , когда слава о м у д р о с т и о д ж и рас­
пространилась у ж е по вс е му В о с т о к у , к не му в
А к - Ше х ир приехал один мулла, чтобы получить
совет.
П е р е д тем как явиться к Н а с р е д д и н у , мулла

153
купил д е с я т о к п ерс иков. П р е д с т а в п р е д о д ж о й ,
он п р е д л о ж и л е м у эти персики и стал задавать
вопросы.
Н а с р е д д и н ел персики и отвечал. Как только
п ос л ед н ий персик прекратил с в о е с у щ е с т в о в а н и е ,
Н а с р е д д и н о тв е ча ть п ере ст а л.
— Н о у меня е с т ь е щ е в о п р о с , — сказал мулла.
— Н о у меня н ет б о л ь ш е п е р с ик о в , — о тв ети л
Н а с ре д ди н.
З е м и н е К е н а й е н а я, д е р . А л у п к а .

65
О преимуществе индюка перед попугаем
Бро дя по база ру, На с р е д д и н о д ж а у ви де л, что
один т о р г о в е ц п р о д а е т какую-то р а зн о цв е т ну ю
птицу величиной с гол уб я.
— Сколько ж е она с т о и т ? — с просил о д ж а .
— Д в е н а д ц а т ь р уб ле й.
— Ск ажи , п о ж а л у й с т а , — подумал Н а с р е д д и н . —
Если эта птица с т о и т д в е н а дц а ть р уб ле й, то
ско лько ж е с т о и т т ог да мой индюк, который ра з­
н оц в ет ен в такой ж е с т е п е н и , а по величине
б о л ь ш е э т о г о цыпленка в д е с я т ь раз.
Н е м е д л я ни минуты, о д ж а п о б е ж а л д о м о й , п о й ­
мал индюка и притащил е г о на базар. Там он
стал рядом с п ро да вц ем попугая и стал зазывать
п о ку па т ел ей .

154
— Сколько ж е стОиТ Этот и нд ю к? — спросили
Н а ср ед ди на .
— С т о д вадцать р у б л е й.
— Д а ты с ума с о ш е л , что ли? Где* ж э т о ви­
дано, чтобы п ро с то й индюк с то и л такие д е н ь г и ?
— Д а ве дь мой с о с е д п р о д а е т ж е сво ю птицу
за д ве на дц ать руб ле й, — р ас се рдилс я Н а с р е д д и н . —
Ну, а мой индюк как раз в д е с я т ь раз б о ль ше .
— Н о ве дь то попугай. У н его окраска какая!
— Окраска м о е г о индюка не х у ж е окраски
попугая.
— Н о ве дь попугай гово ри ть у м е е т .
О д ж а саркастически о г ляде л п о к у п а т е л е й и
з асмеялся.
— Эх вы, н е в е ж д ы ! Н е у ж е л и вы д о сих пор
не з н а е т е , что если с ло во с е р е б р о , то м олчание —
з о л о т о . Если э т о т паршивый п о пу га й у м е е т г о ­
ворить, т о мой несравненный индюк, да б у д е т
э т о вам и з в е с т но , как нельзя л у ч ш е у м е е т молчать.

М у с т а ф а Топал, дер. Гаспра.

Счастливая охота
Н а с р е д д и н о д ж а возвратился с о х от ы .
— Сколько ж е ты настрелял з а й ц е в ? — с про сили
его соседи.

155
— Ö, д р у з ь я , — о тв ети л Н а с р е д д и н . — В о д н о г о Я
с т ре л я л , а в д р у г о г о п ро ма хн ул ся, т р е т ь е г о видел,
но о чень д а л е к о . Если бы я у б и л е щ е се мь ш т ук ,
т о т ог да было бы д е с я т ь .

Садик Топал, дер. Га спр а .

67

О справедливости

Од ин из с о с е д е й п р иш ел к о д ж е , чтобы п о с о ­
в е т о ва ть ся с ним по п о в о д у с в ое й т я ж б ы с д р уг и м
с о с е д о м . Он рассказал Н а с р е д д и н у о причинах
т я ж б ы и спросил:
— Как п о - т во е м у , прав ли я?
— Д а , ты прав, — о т в е т и л о д ж а .
На с л е д у ю щ и й д е н ь вт о ро й т я ж е б щ и к пришел
к Н а с р е д д и н у и, рассказав о том ж е д е л е , сказал
одже:
— Я д у м а ю , что прав я. Как ты счи та ешь ?
— Д а , ты п рав, — о т в е т и л Н а с ре д д и н.
Ко г д а и э т о т с по рщ ик у ш е л , ж е н а не могла
у т е р п е т ь , чтобы не у к о р ит ь На ср е дд ин а.
Как ж е так? Н е м о г у т ж е быть о д н о в р е м е н ­
но правы и и с т е ц и о тве тчик. П о - м о е м у ты что- то
н а пу т ал . Пр ав ду ли я говорю?
— Д а , ты права, — отв етил с п о ко й н о о д ж а .
М у с т а ф а Топал, дер. Гаспра.

156
68
О том, чему научился оджа на одной свадьбе и
о том,как применил он это на другой свадьбе
Приглашенный на с в а д ь б у Н а с р е д д и н явился
т у д а в с в ое й старой и стре панной о д е ж д е . Х о з я ев а
не оказали е м у никакого у в а ж е н и я , п ос адили на
с а м о е п о с л е д н е е м е с т о и ве с ь вечер не о б р а ­
щали на н е го никакого внимания.
Ч е р е з н е д е л ю в той ж е д е р е в н е была д р уг а я
с в адьб а . Н а с р е д д и н п опр о сил у с в о е г о с о с е д а
д о р о г у ю ш у б у и явился на с в а д ь б у не х у ж е какого-
н иб у д ь б е я. Х о з я е в а приняли о д ж у с великим п о ­
ч ет о м, у с ад и л и е г о на с а м о е л у ч ш е е м е с т о и все
время старались вовлечь е г о в б е с е д у .
Когд а поставили на стол кушанья, Н ас р ед ди н
п о д с у н у л рукава шубы к б л юд ам и сказал:
Ку ш а йт е , к уш ай т е , л ю б е з н а я ш уб а . Э т о т
по че т о ка зывают, ве дь, с о в с е м не мне, а вам,
моя д о р ог а я.

А б и б у л а Софу, дер. О зенбаш .

69

Об одном разговоре, который произошел на суде


О д н а ж д ы Н а с р е д д и н а у г ово ри ли в ка че ств е
с в и д е т е л я д а ть на с у д е л о ж н ы е показания. Ре чь

15?
шла о том, чтобы получить от о тве тчика не пять,
а д е с я т ь мер пшеницы.
П о с л е показаний истца с уд ья вызывает с в и д е ­
теля.
Ч т о д о л ж е н о т д а т ь ис тцу о т в е т ч и к ? — с п ра ­
ш и в ае т он у о д ж и .
Д е с я т ь мер овса, — н е в о з м у т и м о о тв е ч а е т
Н а с р е дд и н.
— Ты о ш иб с я, о д ж а , не овса, а п ш ен иц ы, — п о пр а ­
вляет е г о истец.
— О т с т а н ь , — р а с с е рд и лс я Н а с р е д д и н . — В с е равно
лг у, так не все ли равно чем л г а т ь — о в со м или
п ше нице й.
С е и т Х а л и л ь Ш ю к р и , дер. М аркур.

70

И быки должны иметь память


В о г о р о д Н а с р е д ди н а за бр а л с я с о с е д с к и й вол.
О д ж а в ыде рн ул из крыши огромный ш е с т и начал
по дкр а дыв ат ь ся к наглому ж и в о т н о м у . Н о х и т ­
рый бык, з ам ети в хозяина, п ере ско чил ч е р е з з а бо р
и у с п е л спа ст ис ь. Н а с р е д д и н у было очень о би д но ,
что е м у не у д а л о с ь про у чить вора.
П р о ш л о н ес ко льк о д н ей . Как-то, идя по у лице,
Н а с р е д д и н у в и д е л з л о п о л у ч н о г о быка, з а п р я ж е н ­
н ого в т е л е г у и в е з у щ е г о дрова.
Б ыс т р е е ветра кинулся о д ж а к т е л е г е , схватил

158
хорошее п ол ено и принялся ко л о ти ть быка по
спине.
Д а ты что, с ума с о ш е л , что ли?! — закричал
на о д ж у х о з я и н . — Ч е г о ты х о ч еш ь о т м о е г о вола?
— Молчи, аг а, — о тм а хн у лс я о т н е го Н а с р е д ­
д и н . — Э т о о каянное ж и в о т н о е пре кр асно зна ет, за
что я е г о бью.
С е и т X а л и л ь Ш ю к р и, дер. Маркур.

71

О мудром решении оджи Насреддина


Один п р о х о д и м е ц с хватил за ш и во ро т с в о е г о
с о с е д а и притащил е г о к Н а с р е д д и н у .
— Э т о т ч е л о в е к — в о р , — о бр а т ил с я он к о д ж е . —
Мне приснилось, что он взял у меня взаймы
два дц ать акча. А когда у тр о м я п о т р еб о ва л их у
него о б ра т н о , он о тк аза л ся о тд а т ь .
Давай-ка с ю да д ва дц ать акча,— о братился
Н а с ре д ди н к о тв етчи ку .
Тот в н е д о у м е н и и д о с т а л к о ш е ле к и протянул
де ньг и.
Н а с р е д д и н п о л о жи л их на ладонь, п о д н е с к у х у
истца и п оз ве н ел ими. П о т о м вернул их о б ра т но
о т ве тчи ку .
Вы квиты, — сказал он, — С т ои м ос ть двадцати
акчей, у ви де нны х во сне равна с то и м о с т и их
звона, у слыша нно го наяву.
А б и б у л а С о ф у , дер. Озенбаш.

159
п

Еще более мудрое решение


Слу чи лос ь как-то, что один б ед н як , который
чуть не умирал с г о л о д у , почуял из д в е р е й о д ­
ной харчевни а ппе тит ный з апах ж а р я щ и х с я ч е б у ­
реков. Так вк ус е н был_ э т о т запах, что б е дн як
п о д о ш е л б л и ж е , д о с т а л из кармана кор очку х л е б а
и начал г л у б о к о вдыхать в с е б я э т о т аромат, з а ­
едая е го коркой.
Х о зя и н харчевни, з а м ет и в ши й э т о, выскочил к
б е д н я к у и п о т р е б о в а л , чтобы то т н е м е д л е н н о
заплатил е м у за э т о два акча.
Д а за что ж е п л а т и т ь ? — у д иви лс я б е дняк.
Как за что? Ах ты, н е го д я й, ты что хо чешь
д а р о м п о льз ова тьс я моим д о б р о м ?
И так как б е д н я к у п о р н о отказывался о т у п л а ­
ты, то харчевник схватил е г о за ш и в о р о т и
п отащил к кадию.
Как раз в э т о т м о ме н т мимо с п о р я щ и х п р о х о ­
дил о д ж а . Он п о д о ш е л к ним п о б л и ж е и с прос ил,
чем вызваны с поры.
— Д а как ж е т а к , — о б р а т и л с я к н ем у х а р ч е в ­
ник, — Э т о т прощалыга п о о б е д а л паром о т моих
ч е б у р е к о в и не х о ч е т мне за э т о платить.
— Д а за что ж е мне п л ат и т ь ? — о б р а т и лс я в
с во ю о ч е р е д ь к Н а с р е д д и н у бе дняк.
— У с п о к о й т е с ь , — сказал Н а с р е д д и н , — Я р а з р е ш у
ваш с п ор . Ско лько ты т р е б у е ш ь с э т о г о человека?

160
Два акча.
Давай с ю да у х о .
И д о с т а в из кармана д в е мо не ты, Н а с р е д д и н
п о дн ес их к у х у ж а д н о г о харчевника и, вс тр ях н ув
ими в руке, позвонил д р у г о б д р у г а . П о т о м снова
спрятал в карман и сказал:
Ну, т е п е р ь вы квиты. И б о тот, кто п р о д а е т
пар о т яств, п о л у ча е т за э т о звон м оне т.
А б и б у л а С о ф у , дер. Озенбаш.

73

И еще одно мудрое решение


О д н а ж д ы к Н а с р е д д и н у явились два с порщика
и п о пр ос ил и р а с с у д и т ь их.
В чем ж е ваше д е л о ? — с п р о с и л о д ж а .
Д а как ж е т а к , - н а ч а л ж а ло ва т ьс я и с т е ц , —
И д у я вчера по б а за ру , в и ж у — э т о т ч е ло в ек н е ­
с е т на спине вязанку д ро в. Н е с - н е с он, в д р уг в е ­
ревка порвалась, и д р о в а рассыпались по з е м л е .
Он и п о п р о с и л меня помочь п о д о б р а т ь их. Я
с п рос ил с колько он мне у п ла ти т за т р у д ? Он
о т в е т ил , что ничего не д а с т. Т е п е р ь я т р е б у ю ,
чтобы он упл а ти л мне о б е щ а н н о е , а он о т к а зы ­
вается. Прав я т р е б о в а т ь или не т?
- Прав, прав, - у с п о к о и л е г о Н а с р е д д и н , - И ты
получишь о б е щ а н н о е . И б о д о л г п л а т е ж о м красен.
П о д о й д и сюда. Ви д и ш ь ты э т о т ковер?

10!
— Вижу.
— По дн ими е го .
И с т е ц поднял.
— Н у что там е с т ь ?
— Ни че го .
З а б и ра й и н е м е д л е н н о у б ира йс я с моих глаз.
Э м и р У с е и н Д е р м е н д ж и , дер. Кикенеиз.

74

Почему оджа отвернулся от своей лошади


В о з в р а ща яс ь из п у т е ш е с т в и я , о д ж а Н а с р е д д и н
с д е л а л привал в о з ле ла г ер я ка ва ле рийс ко г о о т ­
ряда. Он с л е з с с в ое й л о ш а ди , п о д в е л е е к ко­
новязи и привязал рядом с кавалерийскими л о ­
шадьми. А сам развел н е п о д а л е к у к о с те р и лег
спать.
П р о с н у в ш и с ь у т р о м , о д ж а п о д о ш е л к коновязи
и не узнал с в ое й л о ш а ди . Д о т о г о паршивой
показалась она ряд ом с ще го л ьс ки ми конями
с о л д ат , что вз гл яд о д ж и п о н е в о л е про б ег ал
мимо не е.
Г д е мой к он ь ?— закричал Н а с р е д д и н , — Ах вы,
п ро х в ос ты , вы по дме ни ли м о ю л о ш а дь э то й ни­
к у дышн ей клячей! Н е м е д л е н н о в е рн и те мне м о е го
скакуна.
Солдаты з а с м е я л и с ь и сказали;

1«2
Д а ты, о д ж а , п р и см о тр и сь х о р о ш е н ь к о . Во т
он с то ит, твой скакун, целый и н ь” ое димый.
Н а с р е д д и н п р и с м о т р ел с я к кляче — в самом д е л е
э т о была е г о лоша дь.
О д ж а отвяза л е е , покрыл п опо н ой и вс караб­
кался в с е д л о . Н о с е л не так, как обычно, а з а ­
д о м н а п е р е д , спиной к л о ш а д и н о й гол ове .
Со л да ты з ас м е я л и с ь п у щ е п р е ж н е г о .
Эй, о д ж а , ты п е р е п у т а л сто ро ны. Ч т о ж е
ты у с е л с я о б р а т н о й с т о р о н о й ?
Н а с р е д д и н горько у л ы бн ул с я и о тве тил:
Вы о ш и б а е т е с ь , д р у з ь я . Э т о не я, а л о ш ад ь
моя п о в е р н у л а с ь ко мне с в о е й о б ра т но й с то р о н ой .
Д а я и не п р о т е с т у ю —д у м а е т е , б о л ь ш о е у д о в о л ь ­
с тв и е с м о т р е т ь на э т у клячу.
Б е й т у л а А м е т, дер. Кикенеиз.

75

Прежде чем судить о проступке другого нужно


его проверить самому
К Н а с р е д д и н у пришли два т я ж у щ и х с я .
Э т о т н е го дя й у к ус ил мне у х о , — сказал один.
Не ве рь т е е му , о д ж а , -сказал д р у г о й , —он
сам у к ус ил с в о е у х о .
И д и т е д о м о й и п р и д ит е з а в т р а , — сказал Н а с ­
р е д д и н . —Завт ра я с к а ж у вам с во е р е ш е н ие .
И, о ста вши сь один, о д ж а стал проверять:

163
м о ж е т ли ч е ло в ек у к у с ит ь с в о е с о б с т в е н н о е у хо .
Т янулс я, тя ну лс я о д ж а зу ба м и к с в о е м у у х у , на­
к оне ц упал и ра зб ил с е б е г о л ов у.
На д р у г о е у т р о пришли сп орщик и и с пр ос ил и
решение.
— И с т е ц —л ж е ц , — о т в е т и л о д ж а . — И он ничего
не по лучит. И б о м о ж н о не то лько у к у с и т ь се бя
за у х о , но и р аз би ть при э т ом г о ло ву .
С е н т X а л и л ь Ш ю к р и , дер. Гаспра.
76

О грехе одной собаки, ссоре соседей, глупости


кадия и мудром решении оджи Насреддина
О д н а ж д ы м е ж д у саклями д в у х с о с е д е й нагад и­
ла собака. П р о и з о ш л о ж е э т о с о б ы т и е накануне
с вяще нно й пятницы, когда все п равове рные д о л ж ­
ны были п ро и зв од и ть у б о р к у улиц.
Ни один из с о с е д е й не п о ж е л а л уб ира ть пос ле
с обаки.
— Э т о не мой участок, а т в о й , — г оворил к а ж ­
дый из них.
— К т во ей сакле б л и ж е , — кричал один.
— Н е т э т о т в о е д о б р о ! — воз ражал второй.
Так они спорили и ругались д о т е х пор, пока д е л о
не д о ш л о д о с ам о го кадия.
Н о и пре мудрый кадий не смог р а з р еш и т ь т я ж ­
бы, он измерил р а с с то я ни е о т п оме т а д о к ажд ой

6 165
из саклей в самом д е л е , расстояния были о д и ­
наковы.
П р и шл о с ь о б р а т и т с я к Н а с р е дд и ну .
Н а с р е д д и н о д ж а внимательно выслушал всех
т ро их и осве до мил с я:
— А с к а ж и т е , б л а г ове рн ые , кому п ри на д л е жи т
та улица, на ко то ро й напачкал п е с ?
С порщики о тв ети ли, что х оз я ев а улицы не они,
а д е р е в е н с к о е правление.
— Н у так чег о ж е вы с п о р и т е ? — удивился о д ­
ж а . — Р а з улица п р и н а д л е ж и т правлению, т о и с о ­
бачий дар, да п р од л и т аллах дни кадия, н у ж н о
у б и р ат ь не ко му - ниб уд ь из вас, а б л а г о ч е с т и в е й ­
ше му , б л а г о в е р н е й ш е м у из б л а г ове рн ых кадию
эфенди.

Мустафа Т о п а л , дер. Гаспра.

77

О том, как одже пришлось воочию убедиться


в глупости его кредиторов
З а в и д е в п р и б л иж а ющ и хс я к д о м у к р е ди т о ро в,
Н а с р е д д и н спрятался в комнате и приказал ж е н е
сказать, что е г о нет дома.
Ж е н а так и с делала.
— Как н ет д о м а ? ! — начали кричать к р ед ит о ры ,—
Мы то л ьк о что видели е г о ч е р е з окно. Под а ть
нам э т о г о не год я я! Он до ма , он в комнате!
166
Так они кричали и у г р ож ал и все громче и громче.
Видя, что ж е н а не на хо дит л овк ос ти о б ъ я с н и т ь ­
ся, о д ж а решил помочь ей и, выс уну вшис ь из о к ­
на, сказал:
— Глупцы вы! В е д ь у м ое й сакли два выхода.
Н е у ж е л и ж я не мог выскочить ч е р е з черный
ход?
Сеит Х а л и л ь IU ю к р и, дер. Маркур-

78

О том, что произошло в бане, или как оджа


Насреддин уместным ответом не дал себя одурачить
О д н а ж д ы с о с е д и Н а с р е д д и н а решили п о д ш у т и т ь
над о д ж о й и по с та вить е го в д ур а ц к о е п о л о ж е ­
ние.
Они пригласили е го в баню, причем каждый из
шутн ик ов по с е к р е т у о т Н а с р е д д и н а захватил с
с о б о й по у г о в о р у куриное яйцо.
Когд а все разде ли сь, один из з а г о во рщ и ко в за
явил во всеуслышанье:
— З н а е т е ли, дру зья, я чувствую, что с ейчас
с н е с у яйцо.
Как только он э т о сказал, все с о с е д и один за
дру ги м стали признаваться, что и они ч у в ст ву ю т
п о т р е б н о с т ь не стис ь. П о с л е э т о г о они начали ку­
д а х т ат ь и п ри се да т ь к полу, выпуская при э то м
и з- п од се бя ло вк о спрятанные куриные яйца.

167
— Ну , о д ж а , о ч е р е д ь т е п е р ь за т о б о й , — с к а з а ­
ли они, когда закончили э то д е л о . — Ч е г о ж е ты
медлишь?
Нимало не с му ти вши сь , На с р е д д и н взобрался
на банный камень и закричал:
— К у- ка - ре - ку !
Так-то так, но г д е ж е я й ц о ? — с казали прия­
тели.
— Г л уп цы, — о т в е т и л Н а с р е д д и н о д ж а , — та ко му
к ол ич ес тву кур н у ж е н ж е х о т ь один п ет ух .

Р а м а з а н Д ж е т е р е , дер. Биюк-Ламбат.

79

О том, как оджа устыдил своего


кредитора
Насреддин задолжал одному торговцу пятьд е­
сят три акча. М н о г о у ж е п ро шл о времени, и ни­
как не мог он расплатиться.
И вот о д н а ж д ы , когда о д ж а разгуливал по б а ­
з а р у с о своими приятелями, к р е д и т о р подскочил
к н ем у и стал т р е б о в а т ь до л г .
Н а с р е д д и н с д е ла л вид, что не з ам еча е т его.
Т о р г о в е ц р ас с ви ре пе л и закричал, что е сл и
Н а с р е д д и н н е м е д л е н н о не упла тит до лг , то он
т у т ж е при л ю д я х у с т р о и т ему скандал.
Н а с р е д д и н п о ве рн ул с я к н ем у и у к ори зн ен но
сказал:

168
— Эх, ты, чудак, ну ч его ты так р а с х о д и л с я ?
Ну, сколько я т е б е д о л ж е н ?
— П я т ь де с я т три акча?
— В о т и прекрасно. Приди завтра и получи д в а ­
дц ать пять акча. П о т о м п ри д еш ь п о сл е з автр а и
получишь е щ е два дц ать пять. Сколько о с т а е т с я ?
— Три акча.
— Н у вот видишь. Как ж е т е б е не стыд но , б е с ­
с о ве с тн ы й ты ч ел ов ек , из-за т р е х акча поднимать
при л ю дя х скандал?

А б и б у л а С о ф у , дер. Озенбаш.

80

0 том, как оджа уличил моряков в незнании


дела
О д н а ж д ы Н а с р е д д и н о д ж а ехал на ко ра б ле по
морю.
Разыгралась сильная буря. С у д е н ы ш к о б ро с ал о
по волнам, как ще п ку . М а тр ос ы, вскарабкавшись
на мачты, с таралис ь п од вя з ат ь паруса.
Ув и д е в э г о , Н а с р е д д и н громко р а ссмеялся и з а ­
кричал:
Эй вы, умницы! Д а разве вы не вид и те , что
корабль качает с н из у ? Ч е г о ж е ради вы е г о с в е р ­
ху п о д в я з ы в а е т е ? Вы п о д в я ж и т е е г о внизу, он и
не б у д е т качаться.
Мустафа Т о п а л , дер. Гаспра..

169
81

Что полезнее?
— Ч т о п о ле з н е е : луна или с о л н ц е ? — спросили
о д н а ж д ы у Н а с ре д ди на .
— Ко не чно , л у н а , — о тв е т и л тот.
— Н о п о че м у ж е ?
— Н е в е ж д ы , — о т в е т и л о д ж а . —Д а п о то м у , что
с о л нц е б ыва ет д н ем , когда и б е з т о г о с в е т ло , так
что то л к у от н его не мно го . Луна ж е с в е т и т по
ночам, и п о э т о м у пользы о т н е е г о р а з д о б о ль ше .
Саидэ У с е й н о в а , дер. Дерекой.

82

Почему Насреддин любил деньги

— Л ю б и ш ь ли ты д ен ь г и ? — с п ро с ил у Н а с р е д ­
дина один скряга- ростовщик.
— Б е з с о м н е н и я , — о т в ет и л т о т , — и бо они меня
о с в о б о ж д а ю т от н е о б х о д и м о с т и иметь д е л о с т а­
кой м е р з о с т ь ю , как ты и т е б е п о д о б н ы е .
С . а и д э У с е и и о в а, дер. Дерекон
83

Р а с с у ж д е н и е Н а с р е д д и н а о с о л о в ь и н о м пении

О дн а жд ы ночью На с р е д д и н забрался в с ад с в о ­
е го с о с е д а , в л ез на а б р и к о с о в о е д е р е в о и стал на­
с л а жд а т ь ся вкусными плодами.
Кт о т а м ? — закричал с о с е д , ус лышав ш о р о х
на д е р е в е .
- — С о л о в ей , — откликнулся о д ж а .
— Чт о ж е ты там д е л а е ш ь ?
— Р а з с о л о в е й , значит, пою.
- Ну-ка п о с л уш а ем , старый с о л о ву ш к о , как ты
п о е ш ь.
Н а с р е д д и н у н е ч е г о д е л а т ь —затянул п есню, как
мог.
— Д а разве э т о соловьиная п е с н я ? — воз му т ил с я
сосед.
— А ч его ж ты х о ч е ш ь ? — о б и д е л с я Н а ср е д ди н.
Н е оп ыт н ы й с о л о в е й то лько так и п ое т.

Али Б у б у ш , дер. Кикенеиз

84
Кто более велик?
Н а с р е д д и н а спросили:
— Ск ажи, о д ж а , кто б о л е е велик: п ад иш а х или
крестьянин?
— Глупый в о п р о с , - о т в ет и л Н а с р е д д и н . — К о ­
нечно, крестьянин. Если не п р о и з в е д е т к р е с т ь я ­
нин х ле б а — все п адишахи с г о л о д у х и п о д о х н у т .
А б и б у л а С о ф у, дер. Озенбаш

171
85

Об одном разговоре оджи с нищим, или долг


платежом красен

Во д в о р к Н а с р е д д и н у з аше л нищий.
— Ч е г о т е б е ? — крикнул о д ж а с балкона.
— Иди-ка с юда , я т е б е что -то с к а жу , — поманил
пальцем б ро дя га .
Н а с р е д д и н с п у с т ил с я вниз и п о вт ор и л вопрос.
— П о д а й м и л о с т ы н ю , —сказал нищий.
П о й д е м наверх, — п р е д л о ж и л о д ж а .
Подн ял и сь на балкон. И там о д ж а сказал:
— Н е о с у д и , д о р о г о й , н ет ничего. Иди с е б е с
б о г о м д ал ьше .
М у с т а ф а Т о п а л , дер. Гаспра.

Слово джигита свято


— Сколько т е б е л е т ? с пр о с ил и о д н а ж д ы у Н а с ­
ре дд и на .
— С о р о к , — о т в е т и л то т.
Ч е р е з пять л е т снова о б р ат ил ис ь к о д ж е и с п р о ­
сили, каков е г о воз раст.
С о рок л ет , о тв е т и л п о п р е ж н е м у Н а с р е д ди н.
Д а как ж е так? воскликнули те, кто с п р а ш и ­
вал. Ты ж е нам пять л е т т ом у назад говорил,
что т е б е с о р о к л ет.

172
— Сл ово д ж и г и т а с в я т о , — о тв е ти л т о р ж е с т в е н ­
но Н а с р е д д и н . — Я никогда не отказываюсь от с в о ­
их слов. Р аз сказал кончено. Н е то что ч е р е з
п я т ь — ч е р е з д ва дц ать пять л е т с пра шива йт е,
и я не изменю с в о е м у с л о в у — о т в е ч у т о ж е с а ­
мое .

М у с т а ф а Т о п а л , дер. Гаспра.

87

О пользе очков
Как-то с р е д и ночи Н а с р е д д и н вскочил с крова­
ти и т о р о п л и в о р а з б у д и л жену:
- Ск ор е й, ж ен а, с ко р е й! Где мои очки? С к о ­
рей давай их, пока я не п ро сну лс я о конча­
тельно.
Ж е н а п о с л у ш н о д о с т а л а очки и п е ре да л а их
м у ж у . Т от с ейчас ж е надел их на нос, л е г п од
о д е я л о и закрыл глаза.
Лю б о пы т н а я ж ен щ и н а не у т е р п е л а , чтобы не
спросить:
— О д ж а ! А зачем они т е б е так с п е ш н о п о ­
надобились?
Ради аллаха, т и ш е , — о т в ет ил Н а с р е д д и н , - Я
в ижу за ме ча те л ьный сон, но н е к о т о р ы е ме ста б е з
очков не могу как с л е д у е т ра сс мотр е ть .

А б и б у л а С о ф у , дер. Озенбаш.

173
88
Бережливость никогда не мешает

В те времена, когда Н а с р е дд и н р абот ал по к у з ­


н ечн ому д е л у , он завел у с е бя такой порядок:
п ос ле работы, п е р е д те м как п о в е с ит ь на крюк
м ехи, он о б я з а т е л ь н о затыкал в них все о т в е р ­
стия.
Его с пр ос ил и, зачем он так д е л а е т .
— Т е р п е т ь не м огу лишних т р а т , — о тв е т и л о д ­
ж а . — Зачем, с к а ж и т е , в о з д у х у п р оп а да ть д аром.
С а и д э У с е и н о в а , дер. Дерекой.

89

О способе, каким следует приучать людей


к благодарности
Был у Н а с р е д ди на такой обычай: никогда не д а ­
вал он то г о, ч его п ро сят у н его в т о т ж е д е н ь .
Если давал, то н е п р е м е н н о на д р у г о й де нь.
О д н а ж д ы у о д ж и сп ро с ил и, п оч ем у он так д е ­
лает.
— Чу даки! Д а д ля то г о, чтобы ценили то, что
б е р у т , — о т в ет ил о д ж а .
А б и б у л а С о ф у , дер. Озенбаш.

174
90

Рассуждение Насреддина о сущности коммерции

Купив на о д н о м б аз аре д е с я т о к яиц, Н а с р е д д и н


т от час ж е п о ш е л на д р у г о й б аза р и продал их
там на к оп ей к у д е ш е в л е .
З на ко м ые подняли е го на с мех.
Ч т о ж е э т о ты т о р г у е ш ь с е б е в у б ы т о к ?
- У б ы т о к — б рат п р иб ыл и , — о т в е т и л Н а с ре д ди н.
В а ж н о что меня видят в д е л е .

Л б и б у л а С о ф у , дер. Озенбаш.

91

Чудесное превращение кувшина с золотом, или


как Насреддин выпутался из неловкого положения
Вспахивая свой уча ст ок, Н а с р е д д и н о б н а р у жи л
в з е м ле кувшин с з о л о т о м . Так как по шариату п о ­
ловина вс яко г о клада прина дл е жа ла кадию, т о и
пришлось о д ж е , п о л о ж и в нах од ку в ме шок, о т ­
правиться к э т о м у п р е д с т а в и т е л ю власти. Н о п о ­
ка о д ж а за х од ил д о м о й , д о г адл ива я ж е н а н е з а ­
м е тн о о т Н а с р е д д и н а вытащила кувшин и п о л о ­
жила в м ес то н его в м е ш о к б о л ьш о й камень.
Придя к кадию, о д ж а п ротянул е му м е ш о к и
сказал:
Ну-ка п ос мотри, что я принес т е б е , вз ве сь
на весах, сколько там получится.

175
Кадий взял м е ш о к и вытащил о т т у д а камень.
— Ты что, с м е е ш ь с я надо м н о й ? — р ас се рдилс я
ка дий. — На кой шайтан нужна мне эта глыба!
Ув и де в, что в м е шк е был камень, Н а с р е д д и н
о б о м л е л о т у ди вл ен ия . Н о ни мало не показав
вида, о б р ат и л с я к кадию и сказал:
В зв ес ь, в з ве сь. А т о у меня весы е с ть , а
гири ни о д н ой . Во т э т о т камень и б у д е т мне с л у ­
жит ь в м е с т о гири.

М у с т а ф а Т о п а л, дер. Гаспра.

92
Об одном удивительном назначении обыкновенной
веревки
К Н а с р е д д и н у пришел с о с е д и попросил у него
на время ве ре вку .
— Она з ан ят а ,— о т в ет ил о д ж а . — Ж е н а с у ш и т
на ней муку.
— Н е с ума ли ты с о ш е л ? - п о ин те ре с ов ал с я
сосед.
— Иди с е б е , и д и , — о т в е т и л о д ж а . — Ко гд а не
з а х о ч е ш ь дава ть вер е вк у, так и муку с у м е е ш ь на
ней высушить.

А б д у р а м а н о д ж а, дер. Уркуста.

176
93

Он лучше знает
К Н а с р е д д и н у о бра тил и сь с вопрос ом:
— Скажи нам, о д ж а , ты ч ел ов ек м у д р ы й , - как
м о ж н о б ы с т р е е в с е г о и з м ер ит ь н ашу з е м л ю?
Н е задумываясь ни на минуту, Н а с р е д д и н у к а­
зал на г ро б, который в э т о т м ом ен т несли на
к ладбище , и сказал:
— В о т кто м о ж е т о т в е т и т ь на ваш во про с . П о ­
с мотрите : он только что о тм ер ил наш мир и е му
э т о л у ч ш е и зве с тн о.
Л х т е м, дер. Кореиз.

91

Средство против крыс


— Как нам избавиться от к р ы с ? - с п р о с и л и о д ­
нажды у о д ж и . — Их ра зв е ло сь так много, что
прямо житья не стало.
— Н е т ничего п р о щ е , — о тв ети л Н а с р е д д и н , —
Р а з б е й т е горшок, и с то лк ит е е г о в п о р о ш о к , з а ­
тем п ой ма й те крысу и всыпьте ей э т о г о п о р о ­
шка в нос.
Н о ве дь л ег че е е п р о с т о уд а ри ть о б с т е н к у , —
за ме тили с л уша те ли .
— Конечно, л е г ч е , —с огласился На с ре д д ин.

А л и 13 у б у ш, дер. Кикенеиз.

177
95

Как одже не удалось окончить начатого


Од и н иранец, п риехавший в Ак- Ше хир, расска­
зывал в к о ф е й н е всякие небылицы о с в ое й стране.
— З н а е т е ли, п р а в о в е р н ы е , — говорил он, - - ѵ иран­
с к о г о шаха в Исфагани н е с м е т н о е к оличе ство
д в о р ц о в . И в к а ж до м д в о р ц е по тысяче комнат.
П о сл уша л, по слу ша л Н а с р е д д и н эти выдумки
и з а х о т е л о с ь е м у п р е в зо й ти иранца.
— Э т о ч т о , — сказал о н , — а вот в нашей Б ру с с е
у султана в д в с . б о л ь ш е д во р цо в, чем у ва ше го
шаха. И каждый д в о р е ц и ме е т в д ли ну д е с я т ь
тысяч аршин, а в ширину. ..
В э т у мин уту в к о фе й ню пошел д р у г о й иранец,
который т ол ько что побывал в Б р у с с е .
— А в ширину с к о л ьк о? — с п ро с ил первый ира­
н ец у Н а с р е д д и н а .
— А в ширин у д е с я т ь а рш ин ,— о т в е т и л о джа .
— Ч т о ж е э т о за д в о р е ц такой, длина к о т о ­
ро го д е с я т ь тысяч аршин, а ширина д е с я т ь а р ­
шин? О д н о д р у г о м у не с о о т в е т с т в у е т .
— Д о р о г о й м ой ,— сказал о д ж а , — я бы приладил
ш ирин у к д л и н е и они бы с о о т в е т с т в о в а л и одна
д ру г о й , да меня п е р е б и л твой с о о те ч е с т в е н н и к .
Сеит Халиль Ш ю к р и , дер. Маркур.

178
96

Причины бу д у щ ей см е р т и Н а с р е д д и н а

Н е с р е д д и н за б ол е л. На зойливые с о с е д к и целыми
днями как мухи в е р т е л и с ь о ко л о б ол ьн о го и своей
б о л т о в н е й не давали е м у ни минуты п окоя. Д е л о
д о ш л о д о т ог о , что одна самая н ад о е дл ив ая баба
с п р ос ил а о д ж у :
— А с ка жи нам, о д ж а , е сл и ты у м р е ш ь , как
нам причитать над твоим т е л о м ?
— Причитайте т а к , — о т в е т и л о д ж а : — „Эх, Н а с ­
р е дд и н, жит ь бы т е б е да жит ь, д а загнало т е бя
в г ро б ж е н с к о е к р а с н о р е ч и е “.

Абдураман Оджа, дер. Уркуста.

S7

О том, как оджа помог разыскать перепутанные


папучи

Узнав, что Н а с р е д д и н е д е т в г о р о д, с о с е д и п о ­
ручили е м у привезти о т т у д а ж е л т ы е папучи.
В е р н ув ши с ь , о д ж а позвал всех, кто де ла л п о ­
ручения, и выставил п е р е д ними п о ку пк у. \
— Приме рива йте .
В с е д е с я т ь ч ел о в ек сели на лавку и надели по
паре папучей.
В с е м они оказались как раз вп ор у . Ноги у всех

179
стали как у о д н о г о . Тогда проказники решили
п о с м ея т ьс я над Н а с ре д ди но м .
— Ой, о д ж а , — закричали о н и . — Ч т о ж т е п е р ь
д е л а т ь ? В е д ь мы п е р е п у т а л и ноги. Н у как нам
найти, где чья нога?
— Вы с ейчас н а й д е т е и х , — у сп о ко и л На с р е д д и н.
И взяв ч убук, он так отб ар аб а ни л по двадцати
ногам, что их у в с е х о к аз а л о с ь по паре.

М у с т а ф а Т о п а л , дер. Гаспра.

98

И неприятность при желании можно обратить


на пользу
Томимый ж а ж д о й , Н а с р е д д и н п о д о ш е л к ф о н т а ­
ну, что^.ч напиться. О т в е р с т и е было з а б и т о д е ­
ревянной про бк ой. Н а с р е д д и н выдернул п робку, и
с т р уя воды с такой силой у дарила в о д ж у , что
окатила е г о с ног д о головы, с била с н е го шапку
и едва не повалила на зе млю.
П р ом о кш и й д о нитки Н а с р е д д и н поднял пр об ку ,
забил е ю кран и сказал:
— Т ем л у ч ш е . Не надо б у д е т д е л а ть а б д е с т а .
Сеит Х а л и л ь Ш ю к р и , дер . Маркур.

180
99
О двух дочерях оджи Насреддина, о профессии их
мужей и о роли дождя в жизни человека
У На с ре д ди на было д в е д оч ер и . Когда они вы­
росли, о д ж а о тд а л их з а м у ж . С т ар ш ую за чере-
пичника, м л а д ш у ю за о го родника.
О д н а жд ы он с о ску чи лс я по своим д о ч е р я м и
п о ше л их про ве да ть .
П ри ше л к с та рше й д оч к е , ж е н е черепичника.
Стал р а с сп р аш ив а ть — х о р о ш о ли ж ив е т .
— О, д о р о г о й мой о т е ц , — о т в е т и л а та. — Ж и в е м
помаленьку. В с е за вис ит от д о ж д я . Если в ы бе р ет ся
с у х о е л е т о и не б у д е т итти д о ж д ь , значит и з г о т о ­
вим много черепицы и з а ж и в е м на славу.
П о г ос ти л о д ж а у с та рш ей дочки, п оше л п р о в е ­
д ать м л а д ш у ю — ж е н у о г оро дн ик а. Спра шив ае т ее ,
как ж и в е т с я .
О, д о р о г о й о т е ц м о й , — о т в е ч а е т та. — Ж и в е м
п о ма л е н ьк у . В с е зависит от д о ж д я . Если выдастся
с ыр о е л е т о и б у д у т итти д о ж д и , значит, у р о д я т о г о ­
роды, с о б е р е м много о г у р ц о в и з а ж и в е м на славу.
По г о с т и л Н а с ре д д и н и у э то й дочки. Ве р ну л с я
д о м о й . Ж е н а с пр аш ив а ет его:
— Ну как о д ж а ? Ч т о наши доч ки ? Какой л уч ше
живется?
— Н е б е с п о к о й с я , ж е н а , — о тв е т и л Н а с р е д д и н . —
Ж и в у т п омале ньку. В с е зависит о т д о ж д я . П о й д е т
или не п о й д е т д о ж д ь , а у ж какая-нибудь из д о ­
чек о б я з а т е л ь н о п о й д е т по миру.

М у с т а ф а Т о п а л , дер. Гаспра.

I 181
10D
По кому оджа носил траур
О д н а ж д ы Н а с р е д д и н о д ж а вышел на у ли цу, о д е ­
тый во все ч е р но е . Уди вл ен ные с о с е д и спросили
е г о, по какому сл у чаю нарядился он в траур?
— Н е ра сс траива йте м е н я , — о т в е т и л о д ж а . — Я
о п лакиваю б у д у щ у ю с м е р ть отца м о е г о сына.
С е и т X а л и л ь Ш ю к р и, дер. Маркур.

101

0 происхождении звезд
У Н а с р е дд и на сп ро с ил и:
— С к аж и нам, э ф е н д и , что д е л а ю т с о старыми
лунами, к огд а п о явл яют ся новые?
А вы разве не з н а е т е ? — о тв ети л Н а с р е д д и н , —
Их р аз би ва ют на м елкие кусочки и д е л а ю т потом
из них з в ез д ы.
М у с т а ф а Т о п а л , дер. Гаспра.
102

Рассуждэние оджи о самостоятельности в работе


Сакля у Н а с р е дд и на о д ж и была с тара я- прес та ра я.
Стояла она на к о с о г о р е и так покос илас ь, что
т о г о и гляди повалится.
Р е ш и л о д н а ж д ы о д ж а пр о дл ить дни с в о е г о с е ­
раля и починить е г о х о т ь н е мн ог о. П о ш е л в л ес ,
с р у б и л д о б р ы й ш е с т и п о д п е р им с т е н у сакли. Но
э т о ж е — На с ре дд ин! П о д п е р он с аклю не с той
сто ро ны, куда она валилась, а с д р у г о й , — так,
чтобы с к о р е е упала.
- Ч т о ты д е л а е ш ь , о д ж а ? — с про сил и е г о с мея сь
соседи.
— Как ч т о? Саклю починяю.
— Д а в е дь так она е щ е с к о р е е повалится. Кто
ж е ставит п о д п о р к у с за ди ? С п е р е д и н у ж н о ставить.
— Р а з в е ? — у д иви лс я Н а с р е д д и н , — А я как б у д т о
бы и не знал. Д а в едь так, как вы с о в е т у е т е ,
д р у з ь я , каждый д у ра к с д е л а ть с м о ж е т . Н е т вы
п о п р о б у й т е с д ел а ть так, как с де ла л я, На с ре дд и н-
э ф е н д и , ваш наставник и учитель.

А л и Б у б у ш, дер. Кикенеиз.
103
Насреддин-проповедник

О д н а ж д ы Н а с р е д д и н у о д ж е з а х о т е л о с ь п р о из ­
нести п р о п о в е д ь . Н е д о л г о ду ма я, он отправилс я
в м ече ть и, взо бра вши сь на минбар, о б ра т ил с я к
молящимся:
— О, б ла г ове рн ые . З н а е т е ли, что я х о ч у вам
сказать?
— Н е т , не з н а е м , — отв е ти ла паства.
— Н у раз не з н а е т е , так я и гово ри ть вам ни­
ч ег о не б у д у .
И, с п у ст и в ш и с ь с по мо с та , о д ж а уд ал ил ся д о м о й .
На д р у г о й д е н ь он с нова пришел в м ече ть и
снова, п однявшис ь на минбар, возгласил:
— Д о р о г и е братья! З н а е т е ли вы, ч ем у я хо чу
вас учить? N
— Знаем, з н а е м ! — закричали в один г ол ос м о ­
л ельщики.
— Ну, раз з н а е т е , так мне н иче го б о л ь ш е не
о с т а е т с я вам сказать
И, с п у с т и в ш и с ь с минбара, Н а с р е д д и н о д ж а вы­
шел из ме че ти.
Уве ре нн ые , что Н а с р е д д и н и в т р е т и й раз з а х о ­
чет п р оп о в е д о в а т ь и о пят начнет п р о п о в е д ь той ж е
фра зо й, благочестивцы решили п е р е х и т р и т ь о д ж у
и ос ра мит ь ег о. П о э т о м у они с г ово ри лис ь так: как
т ол ько Н а с р е д д и н о бр ат ит ся к ним с о с во им в о ­
пр ос ом, половина м ол ящи хс я громко заявит, что

184
она зна ет, а др у г ая половина что не зн а ет о том,
что ж е он х о ч е т им сказать.
Так и по лу чилос ь. На с л е д у ю щ и й д е н ь Н а с р е д ­
дин в тр ет ий раз поднялся на п омо с т и во з го во р ил :
— О, правоверные д е т и М аг оме та ! З н а е т е ли вы,
ч ем у х о ч у научить вас я, Н а с р е д д и н о д ж а ?
— З на е м, з н а е м ! — закричала половина м е че ти .
— Н е т не з н а е м ! —закричала дру га я.
— Н у вот и п р е к р а с н о , — о т в ет и л Н а с р е д д и н , —
П у с ть ж е те из вас, кто з н ае т, р а с с к а ж у т тем,
кто э т о г о не знает.
И, оставив о ду ра ч ен ны х с л у ш а т е л е й , о д ж а с п о ­
койно вышел из м е ч е ти .
С е и г X а л и л ь Ш ю к р и, дер. Маркур.

104

0 том, что в любой неприятности нужно найти


хорошую сторону

На самом л ю дно м п е р е к р е с т к е д е р е в н и Н а с р е д ­
дин, з а с м о т р е в ш и с ь в с т о р о н у , упал с ишака.
Р е б ят иш ки то т ча с ж е подняли е г о на с мех.
— Ч е г о вы р е г о ч е т е ? — п ож ал плечами о д ж а . —
Если бы я не упал, т о все равно с л е з бы на э то м
м е с т е . Д а ж е х о р о ш о , что мне не пришл ос ь т р а­
тить на э т о силы.

А б и б у л а С о ф у , дер. Озенбаш.

185
1 05

0 том, как Насреддину удалось спасти луну


О д н а ж д ы Н а с р е д д и н п о д о ш е л к к ол о дц у, чтобы
з ач е рп ну т ь в е д р о воды. Н е у с п е л он о п у с т и т ь
в е д р о вглубь, как, на е г о б е д у , з а ц е п и л о с ь о но
там за камень. С ко льк о ни тянул о д ж а за в ер е вк у,
в е д р о не п о д да ва л ос ь е г о усилиям и не шло вверх.
П о л ю б о п ы т с т в о в а в , что бы там могло быть,
Н а с р е д д и н заглянул в к о л о д е з ь и к ве ликому
с в о е м у у д и вл е ни ю у ви д ел в в о д е о т р а ж е н и е
луны.
- Ка ко е н ес ча с ть е! воскликнул о н . — Луна у п а ­
ла в ко ло д е зь!
И ре шив, что луна с в ое й т я ж е с т ь ю у д е р ж и ­

186
вает ве д ро , Н а с р е д д и н п о н а т у жи л ся и что было
мочи д е р н у л о б е и м и руками ве ре вку.
Т ак ог о н апр яже ни я веревка не в ы д е р жа л а и
лопнула.
Н а с р е д д и н о д ж а с о вс ег о размаха так г р о х ­
нулся на зе мл ю, что ос талс я л е ж а т ь на с пин е б е з
дв и же н ия .
Оч ну вши сь ч е р е з н ес ко льк о минут, он открыл
глаза и п е р в ое что у ви д ел , была луна, сиявшая
с е б е с п о ко й н о на н е б е .
— Ну, слава б о г у , — в з д ох ну л Н а с р е д д и н , — Х о т ь
и пос тра да л я, да н е да ро м. Все- таки водво р ил
л у ну на е е н а с т о я щ е е м ес то .
М у с т а ф а Т о п а л , дер. Гаспра.

106

Простой лаваш лучше пухового одеяла


Один бо гатый крестьянин пригласил Н а с р е д д и ­
на к с е б е на с в адьб у. Н а с р е д д и н по рядк ом з а п о ­
здал и когда явился к у ж и н у , на с то л ах у ж е ни­
ч его не о с та л ос ь. Хо зяин п р е д л о ж и л г о ло д н о м у
о д ж е то лько стакан ш е р б е т у . П о г о в о ри в с ним н е ­
ско л ько минут, х о зяин п о ж е л а л е м у с по ко й но й ночи
и удалился в сво ю спальню. А с лу жа н ка п рове ла
Н а с р е д д и н а в д р у г у ю комнату. Там у ж е была г о­
това о д ж е великолепная по с те ль с пуховыми п е р и ­
нами, теплыми о деялами и мягкими п од у шками .

187
Ко гд а Н а с р е д д и н остался один, он е щ е б о л ь ш е
почу вс тво ва л г о л од . Улегся в п о ст е л ь , но понял,
что д а ж е и з а сн у ть не с м о ж е т . Че м д а л ь ше , тем
б о л ь ш е г о л о д те рз ал Н а с ре д д и на . Н а к о не ц о д ж а
не выте рп ел , п о д о ш е л к комнате хозяина и п о ­
стучал в две рь.
— Ч т о вам, д о р о г о й о д ж а ? —с п ро сил выглянув
хозяин.
И Н ас р е д д и н п р о и з н е с в д в е р ь т ак у ю речь:
О, д о р о г о й э ф е н д и . Н е т слов, чтобы б л а ­
г од ар и ть т е бя за п о сте ль, к о т о р у ю -ты мне при­
г отовил. Мяг к ос ть перин м о е г о л о ж а с о п е р н и ­
чает с п ыш но с ть ю п о д у ш е к , л е ж а щ и х на нем. А
о т е п л о т е о де ял и г о во ри ть н е че го . Но, д о р о г о й
х озяин, я вырос в п ро с то й с е м ь е и не привык
спать п о д такими ро с ко шными од е ялами. Н е с м о ­
ж е ш ь ли ты з аменить мне о д е я л о прос тым лава­
ш е м ? Укрывшись им, я зас ну куда с п о к о й н е е .
А б и б у л а С о ф у , дер. Озенбаш.
107

Об одном бедственном приключении оджи, или


о том, как важно достигнуть намеченной цели
В х о з я й с т в е Н а с р е д д и н а имелся один е д и н с т ­
венный вол. Был он стар и н емо ще н, но обладал
з ат о парой очень длинных рог ов и не об ыча йно
с вирепым х ара кте ро м.
При смо т ре л ся о д н а ж д ы Н а с р е д д и н к с в о е м у
б ыку и пришла е м у в г ол о ву мысль, что если
у с е с т ь с я м е ж д у е г о рогами, то чувс тво ва т ь с е бя
б у д е ш ь ничуть не х у ж е , чем в к ресле.
— Ск ажи, п о ж а л у й с т а , — подумал о д ж а . — С к о ль ­
ко л е т торчит у меня б е з то л к у э т о н ик уд ыш но е
ж и в о т н о е и ни разу не п ришло сь мне и с п о л ь з о ­
вать е г о по назначению.
И решил Н а с р е д д и н тотчас ж е исполнить сво е
ж ел ан ие .
Н о едва то лько попытался он пробраться к р о ­
гам быка, как то т начал отмахиваться и не дал
по дойти к с е б е б л и ж е , чем на три шага.

189
На с л е д у ю щ и й раз опят ь артачился бык и опять
не п од пу с ка л к с е б е о д ж у .
Э т о так п о д з а д о р и л о Н а с ре дд и на , что он и
д у м а т ь ни о чем б о л ь ш е не стал, т ол ько и мыслей
б ы л о —у д о в л е т в о р и т ь с в о ю п р ихо ть.
Н ак оне ц, как-то п о д с т е р е г о д ж а с в о е г о вола в
самой п о д х о д я щ е й п о з е , б ро си лс я к не му бы-стрее
в етра и, вскочив на гол о ву , у с е лс я м е ж д у о г р о м ­
ных рогов.
Н о т ол ько у с п е л он э т о с д е л ат ь, как з л о б н о е
ж и в о т н о е , к о т о р о м у испуг у д е с я т е р и л силы, так
трях ну ло го лово й, что б е д н ый Н а с р е д д и н с о ­
рвался с о с в о е г о сиденья, в з л ет е л как пе рышк о в
в о з д у х и, п е р е л е т е в ч е р е з з а б ор , упал на улицу.
З д о р о в о т р ес н у в ш и с ь о камни, о д ж а вытянулся
на с пин е и п от ер я л с озн ан ие .
Вся д е р е в н я с б е ж а л а с ь к п о с т р а д а в ш е м у , но
о д ж а п р о д о л ж а л о с та в атьс я б е здых а н ным.
Н а к о н е ц появилась е г о ж е н а и принялась громко
причитать над м у ж е м .
О т воплей с у пр уг и Н а с р е д д и н наконец пришел
в с е б я. Открыв глаза и у ви д е в над с о б о ю то лпу , он
п о т е р бока и, с а м о д о в о л ь н о улыб ну вшис ь, сказал:
— Я ударился, э т о верно. Н о знайте, право­
верные, что с а мо е в аж но е в ж и з н и — э т о д о с т и ­
ж е н и е раз п ос тавл ен но й цели. Х о т ь и поплатился
я своими боками, но п р е о д о л е л все препятствия
и цели с в о е й все-таки д о с т иг .
М у с т а ф а Т о п а л , дер. Гаспра,

190
108

Отчего у оджи появились на теле синяки


У Н ас ре дди на была дочь. Она шила, мыла, г о ­
товила о б е д и вела все н а с р е д д ин о в о х оз я йс т во .
Ж е н а ж е н иче го не понимала в э т о м тр уд но м
д е л е и не с ум ел а бы сварить д а ж е п ро с то й п о ­
хлебки.
И вот наступил день, когда Н а с р е д д и н у при­
шло сь выдать с во ю д о ч ь з а м у ж и рас про ститьс я
с ней, так как брали е е в дальнюю д е р е в н ю .
Пр и ше л ч е р е д вести х о з я й ст в о н ас ре дд ин ово й
супруге. ,
В первый ж е д е н ь э та д о с то й на я ж ен щи на с т а ­
ла приставать к м у ж у с самыми докучными в о ­
просами.
— Н ас р ед ди н, с колько класть картошки?
— Эй, м у ж е н е к , не пора ли засыпать крупу?

191
— О д ж а , с колько соли сыпать в п о х л е б к у ?
Так как Н а с р е д д и н был кулинаром ничуть не
лучшим чем е г о с уп ру га , то вопросы эти ему,
наконец, д о т о г о надоели, что он заявил:
— В о т что, ж ен а . Л у ч ш е у ж о т правлюс ь я
к д о ч е р и и р а с с п р ош у у не е х о р о ш е н ь к о , сколько
ч ег о н у ж н о сыпать в э т у кастрюлю.
И, п о р е ш ив на э то м, Н а с р е д д и н отправился в
д е р е в н ю , г де жила е г о дочь.
— Скажи, о, п ре му дра я д о ч ь моя, о братился
о н к ней, как то лько у ви д ел е е , — скажи мне, п о ­
ж а л у й с т а , ско л ько л о ж е к соли сыпала ты в ту
к астрюлю, когда е щ е не была з а м у ж е м ?
— З апомни, о т е ц мой, — о т в е т ил а д о ч ь . — Од н у
пр и го ршн ю и о д н у щ е п о т к у .
Ни о дн ой минуты не ждал б о л ь ш е Н ас р е д д и н и,
ч тобы не забыть с о ве т, кинулся в обратный путь.
Так он ше л по д о р о г е и тве рдил вслух:
— О д н у п риго ршню и о д н у щ е п о т к у , о д н у
п риго ршню и о д н у щ е п о т к у .
М н о г о ли п ро шл о времени, то лько набрел Н а с ­
р е д д и н на арман, г де крестьянин молотил ^ л е б .
— Селям алейкум, — п риветствовал е г о о д ж а , —
о д н у пригоршню и о д н у щ е п от ку .
— Ах ты, ша йта но во о т р о д ь е ! —закричал в гневе
крестьянин. Я рассчитываю с т о мер получить,
а ты мне с ул и шь о д н у щ е п о т к у ?
И, схватив цеп, м у ж и к так о т д у б а с и л Н а с р е д ­
дина, что т о т е л е ноги у не с.
192
Ну, т е п е р ь меня не п р о в е д е ш ь , — сказал с е ­
б е о д ж а . — С то мер, с т о мер.
П р о х о д и т Н а с р е д д и н по д о р о г е , видит о хо тн ик
целится в зайца.
— С то мер! С то м е р ! — закричал о д ж а во все
горло.
З аяц тотчас ж е прижал к с пин е у ши и был
таков. В з б еш е нн ый о хо тн и к кинулся на н е у д а ч ­
л ивого б л а г о ж е л а т е л я и избил е г о своим р у ж ь е м
д о п ол у с ме р ти .
— Ну, а что ж е мне н у ж н о б ыл о с к а з а ть ? —
взмолился о д ж а .
— Н и че г о не г ово ри ть. П рита ившис ь х о д и ть
н а д о , — о т в е т и л охотник.
Н а с р е д д и н так и с де ла л. Кра ду чи сь п о д з а б о ­
рами дви ну лс я д ал ьш е.
Так п ри се да я , ч то б никто не видел, п р о х о д и т
он ч е р е з бахчу, где кр е стья не с об и ра л и дыни. У в и­
д е л и к р е с т ь я н е - п о дкр адыва е тс я к бахче человек,
схватили, что попало, и давай ко ло ти ть Н а с р е д ­
дина.
Еле жив о с талс я о д ж а и с п р а ши в ае т б а х ч ев ни ­
ков:
— А как ж е мне х о д и т ь ?
— Д е р ж и с ь ровно, х о д и прямо, — о тв е ти л и б а х ­
чевники.
П о ш е л Н а с р е д д и н , вытянувшись, как с т о л б , и
ш е п ч е т про с е б я , чтобы не забыть.
— Д е р ж и с ь ровно, х о д и прямо.

193
П о д х о д и т к с в о е й сакле и стучит.
— К т о т а м ? — окликае т е го жена .
— Д е р ж и с ь ровно, х о д и прямо.
— Н у что, узнал, сколько ч ег о надо сыпать в
ка ст рю лю?
— Ж е н а ! — о т в ет ил ей Н а с р е д д и н . — Ни супа мне
т в о е г о , ни каши не надо. Помоги-ка мне л у ч ше
залечивать синяки, к оторыми меня наградили из-
за т в о е й г л у по с ти .

Р а м а з а н Д ж е т е р е , дер. Биюк Ламбат.

109

0 том, как оджа Насреддин изучал скорость


распространения звука

О д н а ж д ы Н а с р е д д и н п однялс я на минарет и во
все г ор ло закричал о т т у д а . П о т ом , с ломя г олову
скатился по л е с т н и ц е вниз и, выскочив н а р у ж у ,
б р о с и л с я б е ж а т ь по у лице.
— К у д а ты, о д ж а ? — с пр о с ил и е г о о ш е л о м л е н ­
ные с о с е д и .
— Н е з а д е р ж и в а й т е п о п у с т у , — крикнул Н а ­
с р е д д и н , — Я х оч у узнать, на какое р а с с то я ни е
с лышен мой голос.
С е и т X а л и л ь Ш гок р и, дер М аркур.

194
110

0 том, как Насреддин убедился в гимнастических


способностях обыкновенной коровы
З а р а б о т а в н ес ко льк о чер вонце в, Н а с р е д д и н о д ­
жа р е ш и л их с пр ят а ть в н а д е ж н о м м е ст е .
Вырыл в у г лу сакли яму и закопал там. По т о м
п о ду ма л и вырыл о б р а т но .
- - Если б я был вор, я бы о б я з а т е л ь н о д о г а ­
д ал ся, ч то з д е с ь закопаны д е ньг и.
П о ш е л и закопал в с а ду п о д д е р е в о м . П о х о д и л,
п ох о ди л, нет и з д е с ь вор д о г а д а е т с я искать. С н о ­
ва вырыл червонцы.
П о т о м х ло пнул с е б я по лб у.
- - Как ж е я раньше не д о г ад ал ся!
То тч ас ж е выд е рн ул из з а б ор а длинный ше с т,
привязал к е г о концу кис ет с червонцами и, п о д ­
нявшись на с а м о е выс о ко е м е с т о д е р е в н и , в о т ­
кнул там э т о т ш е с т со всеми своими с б е р е ж е н и я м и .
— Ну вот и славу б о г у . Ч е л о в е к не птица, чтобы
вс п о р х н у т ь на такую выс окую ж е р д ь .
И с по ко й но п ош ел д о м о й , р а д уя сь с во е й н а х о д ­
чивости.
А вор у ж е был ту т как ту т . В ы ж да в, когда
о д ж а скрылся из вида, он в з об ра лс я на п ри го ро к
и, в ыд е рн ув из зе мли ш е с т, п р е с п о к о й н о п е р е ­
м ест ил все червонцы в свой карман. А чтобы п о ­
с м ея т ьс я над о д ж о й , набил кис ет коровьим п о м е ­
том и снова в о др уз и л ж е р д ь на п р е ж н е е м ес то .

і9 5
На с л е д у ю щ е е у т р о Н ас р е д д и н п ри ше л п р о в е ­
рить свои с б е р е ж е н и я . Открыл к и с е т — в м е с т о д е ­
нег одна г адо сть.
— Н у и п р о с т о ф и л я ж я!— воскликнул о д ж а . —
Д у м а л , что ч ел ов ек не в з б е р е т с я на э т у п а л к у , а
оказалось, что д а ж е корова на не е взобралась.
3 е м и и е К е н а й с к а я , дер. Алупка.

111

Календарь оджи Насреддина


Чт о бы не с б и ть ся в с ч е т е д н ей , Н а с р е д д и н п о ­
л о ж и л в ящик два дц ать во се мь камней и к а ж д о е
у т р о п ерекладывал по о д н о м у камешку в д р у г о й
ящик. Если е м у н у ж н о б ыло у зн ать число м е с я ­
ца, он пе ре считыва л э ти камни и был вполне у в е ­
р е н в правильности счета.
Ж е л а я п о д ш у т и т ь над о д ж о й , д е т и насыпали в
ящик д о б р у ю г орс ть камней. П о т о м спросили:
— Скажи нам, о д ж а , какое с е г о д н я число?
Н а с р е д д и н п е р ес чи та л камни и в р а з у м и т е л ь н о
сказал:
— Д е л о и д е т на лад. Аллах внял мольбам и,
чтобы п ро д ли т ь наши жиз ни, увеличил число д н е й
в ме ся це . С е г од ня в о с е м ь д е с я т ч е т в е р т о е число.
А б и б у л а С о ф у , дер. Озенбаш.

196
112

О том, как оджа едва не прозевал


выгодного дела
В том краю, г де ж ил Н а с р е дд и н, наступил г о ­
л о д. У б ог аче й запас ов ос та вал ось много, а такие
бедняки, как о д ж а , п ол о жи л и з уб ы на полку.
Д у м а л - ду м ал Н а с р е д д и н , как бы п окушать х о ­
ро ше нько , чтобы про запас было, да и придумал
такую х и т ро с ть . Вышел на пло щад ь и закричал
во все горло:
Эй, д ж е м а а т ! Эй прав’о ве рн ые ! Ч е г о в ы с м о т ­
рите ?! Р аз ве вы не з н а е т е , что к б е р е г у п ри ст а ­
ло два с удна, полных мукой и п ше ни ц ей ? Скорей
на б е р е г , пока все не разобрали!
Услышав такую весть, вся д е р е в н я кинулась к
морю. Первыми у с т р е м и л и с ь ж ад ные богачи.
Н а с р е д д и н выждал, когда вся д е ре вн я о п у с т е ­
ла, и п о ш е л о б х о д и т ь самые б о г а ты е дома. В о д ­
ном он ел жирный б о р щ, в д р у г о м наслаждался
пилавом, в т р е т ь е м у г оща л с я вкусной баклавой.
Н а е вш ис ь на ц е л у ю н е д ел ю, Н а с р е д д и н вышел
на улицу и вдруг з ам ети л, что в д е р е в н е нет ни
души. ,
— Эх я ду р а к !— вспомнил о д ж а , — Ч е г о ж е я з е ­
ваю?! Р а з б е р у т все и о с т а н у с ь я ни с чем.
И схватив первый попавшийся м ешо к , Н а с р е д ­
дин с тремглав кинулся на бе р ег .
М у с т а ф а Т о п а л , дер. Гаспра.

197
113

П о ч е м у р а д о в а л с я Н а с р е д д и н , к о г д а его били

О д н а ж д ы Н а с р е д д и н п оне с в п о да ро к г у б е р н а ­
т о р у три сливы.
Пока он шел, сливы перекатывались за е г о с п и ­
ной в корзине, а е м у как на зл о с тра шн о з а х о т е л о с ь
е сть. Н а к он ец он не у т е р п е л и о д н у сливу с ъе л.
Н е мно го п р о ш ло времени, пока и с о второй
с л учи лос ь т о ж е .
Так д о ш е л о д ж а д о г о ро да и явился к г у б е р н а ­
т о р у то лько с о д н о й сяивой. Г у б е р н а т о р а очень
р а с см еш и ло та к ое д р а г о ц е н н о е п о д н о ш е н и е и он
щ е д р о наградил о д ж у .
Уви де в, что д а ж е малым по да рко м м о ж н о при
у ме ньи с нис кать б о л ь ш и е мило ст и, Н а с р е д д и н
решил на э т ом не останавливаться и п р е п о д н е с т и в
дар б л а г о д е т е л ю ц е л у ю корзи ну гре цких о р е х о в .
Од н ако ж е с о с е д и , жела я п осмеяться над о д ж о й ,
п о с о в е то ва л и е м у п ода ри ть не о р е х о в , а инжи ру .
А и нжира г у б е р н а т о р т е р п е т ь не мог.
Н а с р е д д и н по сл уша л ся с о в ет а. Н е д о л г о думая,
набрал он корзину э т и х ягод, о т н е с их к прави­
те л ю и д ово льн ый с в о е й л о вк о с т ь ю стал ж д а ть
ми ло с те й, к ото ры е п ос ып ят ся на него.
Н ѳ г у б е рн ат о р, у ви д е в ненавистный инжир, п ри­
шел в я р о ст ь и в м е с т о в оз на г ра жде ни я приказал
с в о е м у т е л о х р а н и т е л ю раздавить ягоды на г ол ове
щ е д р о г о д ар ите ля .

198
Когда весь инжир превратился в л е п еш к и , Н а ­
с р е д д и н о б л е г ч е н н о в з до х н ул , потрогал г ол ову и
р а д о с т н о во з бл а г од ар ил аллаха.
— Ч е м у ж е ты р а д у е ш ь с . ,, не ра зу мный ? —сп ро .
сили е г о . — Т е б е бы плакать надо.
На с р е д д и н разразился ве с елым с м е х о м .
— Чудаки вы,— сказал наконец о н . - Я б л а г о д а ­
рю аллаха за то, что я п ос лушался с в о и х д р у з е й
и принес мягкий инжир. Вы т ол ько п о ду ма й т е ,
что с та ло бы с мое й г ол ово й , е сл и бы я подарил
т в е р д ы е как камень о р е х и .
М у с т а ф а Топал, дер. Гаспра.

114

Догадливые соседи

Наполнив карманы персиками, На с р е д д и н о б р а ­


тился к с о с е д я м и сказал:
— К то из вас у г а д а е т , что нах одит ся у меня
в карманах, т ом у я дам персиков.
— П е р с и к и , — сказали с о с е д и .
— А какой ишак сказал вам о б э т о м ? —р а с с е р ­
дился о д ж а .

А х т о т а й X у р б с д и и, д е р . С и м е и з .

199
115

R6 у дизите льной кошке или о том, почему о д ж ѳ


Насреддину не д о сталось шашлыка

О д н а ж д ы Н а с р е д д н н купил на б аз ар е три ф у н ­
та баранины и велел ж е н е п р иго т ови ть к ве че ру
шашлык.
Ж е н а п ри го т ови ла все, как сказал м у ж, но вм е­
с т о т о г о чтобы п о д о ж д а т ь о д ж у , пригласила с в о ­
их п о д р у г и у г о ст ил а их так х о р о ш о , что от ш а­
шлыка и кусочка не о с т ал ос ь.
Когда' к ве ч ер у вернулся о д ж а , с у п р у га п о с т а ­
вила п е р е д ним чашку ж и д к о г о п е р л о во г о супа, б е з
каких бы то ни б ыло признаков мяса.
— А где ж е шашлык?— с п ро сил Н а с р е д д и н .
— Ой, о д ж а , с лучилос ь не сч ас ть е. Окаянная
кошка п о д о б р а л а с ь к мясу и с ъ е л а е г о все б е з
остатка.
Н а с р е д д и н вылез из-за стола, д ос т а л весы и,
поймав кошку, п о л о ж и л е е на чашку.
Кошка весила ровно три фу нт а.
— У д и в и т е л ь н о , — сказал в р а з ду м ьи Н а с р е д ­
дин. Д о п у с т и м , что э т о вес с ъ е д е н н о г о е ю мяса.
Но где ж е т ог да е е с о бс т в е н н ый в ес ? А е сли э т о
вес кошки, то где , я спрашиваю, вес мяса?
А х т о т а й Х у р б е д и н , дер. Симеиз.

200
116
О том, как оджа Насреддин уличил брадобрея
в незнании арифметики

На г о л о в е у Н а с р е д д и н а была громадная лысина.


Как-то з а ше л он к б р а д о б р е ю , побрил г ол ову
и уплатил с то льк о, сколько с л е д у е т .
Ч е р е з н е д е л ю п р их о ди т к б р а д о б р е ю о пят ь и
снова б р е е т гол ову . Как только о пе раци я з а к о н ­
чилась, о д ж а в ст ае т с о стула и, не платя ни к о ­
пейки, выходит на улицу.
— Эй, о д ж а , а г де ж е де ньг и ?— закричал парик­
махер.
— Н е в е ж д а , — о б е р н у л с я к не му с у к ор и зн о й
о д ж а . — Д о сих пор а р и ф м е ти к е не выучился. Я
ж е плешивый, значит два бритья за о д н о с читается.

М у с т а ф а Т о п а л , дер. Гаспра.

117
Еще один разговор оджи с брадобреем
О д н а ж д ы На с р е д д и н брился у очень н е у м е л о г о
б р а д о б р е я . К а ж д о е д в и ж е н и е руки э т о г о н е в е ж ­
ды ос та в ляло на г ол о ве о д ж и новые и новые п о ­
резы. А на каждый п о р е з накладывал б р а д о б р е й
о г ро мн ые клочки ваты.
Измученный о д ж а наконец не н ыде ржал и заявил:
О, д ос т о ч т и м ый ма сте р! Ты ис кус но засеял

201
п оловину м ое й головы хлопком. П о з юль у ж мне
с амо му д о в е р ш и т ь начатое и до ма з а с е я ть о с т а л ь ­
ную п оловину ко но пле й.

3 е м и н е К е н а и с к а я, д е р . А л у п к а .

118
Сила воображения
Н а с ре д ди н с тоял на б е р е г у и наблюдал, как
рыбаки ловили рыбу. В дру г, н еловко п о в е р н у в ­
шись, он п ос ко л ьз н ул ся и упал в во ду . При э том
он у г од и л как-раз в с е ти .
— Ты чего там в о з иш ьс я ? закричали е м у ры­
баки.
— П р о с т и т е , — о т в е т ил Н а с р е д д и н , я р а зм е ч­
тался и в оо бра зил с е б я д е л ь ф ин о м.
М у с т а ф а Топал, дер. Гаспра.

119
Еще о том же
Утомился как-то о д ж а п о с л е раб от ы, взял да
и л е г на п рипе ке в свои р ыб ол овн ые с насти, ко­
т ор ые с у ш и л ис ь на с ол н це .
— Ч т о э т о ты в с е т и за бра лс я? с пра шива ют
его соседи.
А х э т о вы? п р об ор м ота л п р о с ну в ши сь Н а ­
с р е д ди н. А я с е б я было за рыбу принял.
Л б и б у л а Софу, дор. О зенбаш .

202
120
0 том, как оджа Насреддин успел предупредить
свою ошибку
П р о ш е л с лух, что у главного б ея Ак -Ше хн ра
околел л юб имый ж е р е б е ц . П е ре да ва ли , что горю
х озяина не было п р е де л ов .
Н а с р е д д и н о с е д л а л осла и направился к б е ю ,
чтобы в д о с т о й н ы х стиха х в ос п е т ь заслуги п р е ­
красного ж и в о т н о г о .
По д о р о г е о д ж е Н а с р е д д и н у вс тре ти лс я один
знакомый.
— Ты знае шь, о д ж а , о казывае тс я о ко ле л не
конь бе я, а сам бей.
Н а с р е д д и н тот час ж е по ве рну л ишака д о м о й .
То гд а д р у г о е д е л о , — сказал о н . — Его ж е р е ­
б е ц о б л а д а е т великими д ос т о и н с т в а м и . Н о каки­
ми д о с т о и н с т в а м и о бладал сам б е й, чтобы е го
в ос пе ва ть ?

А л и ß у б у ш, дер. Кикененз.

121

0 том, как Юнус перехитрил Насреддина, и что


сказал на ато Насреддин
В числе д е т е й , о б уч а в ш их с я у На ср е дд ин а,
был е г о родной племянник Юнус Осман, который
во многом п о хо дил на с в о е г о зн а ме ни то г о д яд ю .

203
Когд а Н а с р е д д и н у о д ж е исполнилось п ят ьд е с ят
л е т , р о д и т е л и е г о учеников прислали е м у в п о ­
д ар о к всяких яств и с л а д о с те й . С р е д и по да рко в
была баклава - л ю б и м е й ш е е кушанье На ср е д ди на .
Пр е дв к уш ая у д о в о л ь с т в и е , о д ж а у с е л с я за стол,
поставил п е р е д с о б о й баклаву и п риготовился к
п и р ше с тв у.
Н о не у с п е л он с ъ е с т ь и пол-куска, как к н е ­
му в оше л с о с е д и пригласил е г о на о б р е з а н и е ,
к о т о р о е н у ж н о было п р о из в е с т и над сыном.
Очень не х о т е л о с ь о д ж е расставаться с в к ус ­
ной баклавой, но д е л а т ь б ыло н е ч е г о - с о с е д а не
о б и д и ш ь , пр ишл ос ь о де в а т ьс я и итти на о б р е з а н и е .
По с та в ив б л ю д о с баклавой в шкаф, Н а с р е д ­
дин призвал вс е х учеников и сказал им:
— Д е т и мо и. О с т е р е г а й т е с ь т р ог ат ь э т о к у­
шанье. Я не у в е р е н , ч то в нем нет яда. Его при­
слал мне з л е й ш и й мой враг, на ме ре ва яс ь, о ч е в и д ­
но, о тра вит ь меня. З н а йт е , что д о с т а т о ч н о п ро ­
гл о ти ть х о т ь н емн ог о э той баклавы и вы у м р е т е
в т о ж е мгнове ние.
Д е т и пове ри ли наставлениям о д ж и , и н ес мо т ря
на с об л а зн и те л ьн ый запах, не о см ел ил ис ь д а ж е
п о д о йт и к шкафу.
Оди н лишь Ю ну с не поверил д я д е и стал с о ­
вращать приятелей:
— Д а вы не в е р ь т е , что она отра вле на . О д ж а
б оял с я п р ос то , что б мы е е не с ъ е л и . Дава йте -ка
попробуем.

204
Ни кт о из д е т е й не з а х о т е л рисковать жиз нью.
То гда Ю ну с вытащил баклаву и принялся сам
у ни чт ож а ть е е . Увиде в, что е м у э т о п р о х о д и т
безнаказанно, д е т и набр о с ил ис ь на к ушанье, и ч е ­
р е з мин уту от баклавы не о с т ал о сь и сл еда .
П о с л е э т о г о Юну с взял перочинный н о ж Н а ­
с р е д д и н а , сломал е г о и бро си л на пол.
Ч е р е з полчаса вернулся о д ж а .
- Кто сломал н о ж ? закричал он р а с с е р ж е н ­
ный. Се й «а с ж е п ризнавайт ес ь, б е зд е л ьн и ки .
Д е т и , все как один, указали на Юнуса.
Ч т о б т е б е кости сломал шайтан, когда ты
п о п а де ш ь к не му в руки, накинулся о д ж а на
племянника. - Д а з на е шь ли ты, как д о р о ж и л я
этим н о ж о м ?
— З наю, д я д я , —о тв е ти л племянник. И ты не
м о ж е ш ь с е б е пред с та ви ть , как я испугался, когда
сломал е го . Я чуть не у м е р о т горя, когда п о ­
думал о том, как п р ед с т а н у я п е р е д т о б о й . Б о л ь ­
ше т о г о знай, что я т ог да ж е решил покончить
с с о б о й . И ища с р е д с тв а к э т о м у , я вспомнил о
баклаве. Я вспомнил, как я д ов и то э т о кушанье,
и, с тр е м яс ь с к о р е й рассчитаться с жиз нью, я
с ъ ел всю баклаву б е з ос тат ка. Так что, дядя,
т е п е р ь у ж п о з д н о ругать меня.
Чт о было д е л а т ь Н а с р е д д и н у ? Он рас смеялс я
и сказал:
— Д о с т о й н ы й о тп ры ск м о е г о ума! Т е б е нас ле ­
довать м у д р о с т ь мою п ос ле моей с ме рти .
А б и б у л а С о ф у , дер. Озенбаш.

205
122
Об одной существенной разнице
Н а с р е д д н н п р и в е з на' мельницу на помол м е ­
шок ячменя. Пока мельник вешал ячмень, о д ж а
набрал по г орс ти ячменя из ч уж их ме шко в, с т о ­
явших рядом, и всыпал в свой ме шок.
Ч т о ж э т о ты д е л а е ш ь , о д ж а ? — у к о р и з не нн о
заметил е му мельник.
Д а , я чел ов ек б е з р а с с у д н ы й , — о тв е ти л Н а ­
с р е д д и н , что в з б р е д е т на ум, т о и д е ла ю.
Если так, т о п оч ем у ж е ты из с в о е г о м е ш ­
ка не о т с ы п а е ш ь в ч у ж и е ?
— П о т о м у что я т о л ь к о б е з р а с с у д н ы й . А если
б я делал так, как ты с о в е т у е ш ь , т о я был бы
п р о с т о д у р ак .
С е и т X а Л и л ь Ш ю к р и , дер. Маркур.

123
О глупом тюрбане оджи Насреддина
О д н а ж д ы , когда Н а с р е д д и н ехал по ярмарке,
какой-то хулиган сорвал с е г о головы тюрб ан и
п е ре д а л в руки д р у г о м у проказнику. В т от м о ­
мент, когда о д ж а х о т е л у ж е схва т ит ь е г о о б р а т ­
но, вт ор ой п е ре д а л т р е т ь е м у , т о т ч е т в е р т о м у , и
таким о б р а з о м , сколько ни старался о д ж а в е р ­
нуть тюрбан, он п е р е х о д ил из рук в руки по всей
т о л п е о б с т у п и в ш и х е го с орванцов.

206
Гонялся-гонялся о д ж а за тюрбаном, наконец
плюнул и п оехал д о м о й с голой г оловой.
— Ч т о э т о вы, о д ж а , б е з т ю рб ан а? с про с или
е го по д о р о г е .
Эх, д р у з ь я , о тв е ти л о д ж а , — мой тюрбан
іспомнил дни с в о е г о д е т с т в а и у б е ж а л гулять с
I ікими ж е дураками, как он сам.

А б и б у л а С о ф у , дер. Озенбаш.

124
О границах человеческого легковерия
Н а с р е д д и н у з а х о т е л о с ь п опуг ат ь с во и х о д н о ­
сельчан. Ои влез на минарет и заорал благим
матом:
Д ж е м а а т і Д ж е м а а т ! Сегодня конец м и р у ! З е м ­
ля п о т о н е т ! Зе мля п о т о н е т !
Услышав эти возгласы, все начали выскакивать
из с воих д о м о в и, кто в чем был, кинулись б е ­
ж а ть в разные с то р он ы.
Когда о д ж а с л е з с минарета, он у ви де л у ж е
ц ел ую то л пу с о с е д е й , к о то р ы е б е ж а л и крича:
— З е м ля п о т о н е т ! З е мл я п о т о н е т !
— Какой у ж а с ! воскликнул Н а с р е д д и н и п е ­
репуганный д о п о лу с м е р т и , кинулся б е ж а т ь вм е­
с т е с о всеми.

3 е м и и е К е II а іі с к а я, дер. Алуика,

207
125
О том, как кадий не хотел, чтобы
оджа поговорил со своим старинным другом
О д н а ж д ы Н а с р е д д и н был приглаше н кадием на
ужин.
К о г да п о д о ш л о время у ж ин а , жа дный б л ю с т и ­
т е л ь з а к о н ов п о д п р е д л о г о м , что кушанья т о н е ­
д о с о л е н ы , т о п е р е с о л е н ы , о т од в иг ал их о т Н а с ­
р е д д и н а и прилагал все у силия, ч тобы о д ж а ел
поменьше.
Э т о так н а л о е л о Н а с р е д д и н у , что он взял, на­
конец, с о сто ла миску с пилавом, з аж ал е е
м е ж д у колен и начал у пис ыва ть кушанье, не о б ­
ращая никакого внимания на х озяина.
Э, о д ж а , э т о т пилав с ли шком п е р е с о л е н ­
ный, п отя ну л с я за миской к а д и й . —Д а й т е - к а я
о т н е с у его обратно.
Э, что там, э ф е н д и , —-ответил, о д ж а , — ты з а й ­
мись р а з б о р о м д р у г и х д е л . Ве рши с у д над о с т а л ь ­
ными б люд ами , а д е л о э т о г о о б в и н я е м о г о о т л о ж и
пока на н е к о т о р о е время. П и л а в — мой старинный
д р у г , дай мне н аго в орит ьс я с ним в п о с л е д ни й е г о
де н ь.
М у с т а ф а Топал, дер. Гаспра.
126
О том, как одже не удалось обмануть старика ’
Н а с р е д д и н у приснилось, что к нему п о д о ш е л
какой-то старик и п о л о жи л е му в руку не ск ол ьк о
червонцев. О д ж а п роснулся и п о с м о т р е л — в руке
ничего не оказалось. Он опять заснул.
И е м у снова приснилось, б у д т о п о д о ш е л тот
ж е самый старик и о пят ь п о л о жи л е м у в руку н е ­
с колько червонцев. О д ж а проснулся и во второй
раз ничего не о б н а р у жи л .
— Ну, д уд к и , сказал он ,— т е п е р ь не н ад у е шь .
И п ритво рившис ь спящим, Н а с р е д д и н выставил
в п е р е д о б е рукп и з о рк о стал п о д с т е р е г а т ь с т а ­
рика.
Старик б о л ь ш е не являлся.

С е и т Х а л и л ь Ш ю к р и , дер. Маркур.
127
Для достижения разумной цели все
средства хороши
Как-то о д н а ж д ы вернулся д о м о й — Н а ср е д ди н
о д ж а сильно пр о г о ло да вш ис ь , а д ом а как на зл о
не б ыл о д а ж е куска х л е б а .
В э т о время д о На с ре д ди на д о н е с с я вкусный
запах ж а р е н о г о барашка. Оказывается в с о с е д н е м
д о м е у свояка о б е д а л и .
- Во т что, ж ен а, -сказал Н а с р е д ди н, в мире
нет ничего такого, чег о при ж ела нии нельзя д о ­
с тиг ну ть. Сейчас у с тр о и м с т о б о й спектакль. Ты
кричи и бе гай по комнате, а я б у д у гоняться за
т о б о й с п ол ено м и т о ж е кричать. По т о м ты в
поисках защиты вскочишь в д о м свояка, а что
получится д а л ьше б у д е т видно.
Так и сде ла ли . Р ас тр е і • ная и вз ъе р ош ен н ая
вскочила ж ен а о д ж и к u,C'j oy, а за ней вскочил
сам о д ж а , ругаясь и размахивая п оленом.
— Ч т о вы, о д ж а ! з ад е р ж а л е г о х оз я ин . — Н е ­

210
х о р о ш о бить с во ю ж е н у . Ви ди те , она, б едная, д а ж е
к нам п р и бе жа л а за п омо щью. Пр о шу вас, д о р о г и е
д ру зь я , п оми ри те с ь, ну п оми ри те сь, п ро шу вас.
Упрашивать д о л г о не пришлось. Сѵпруги п о ­
дали д ру г д р у г у руки, и хозяин на р а до с тя х при­
гласил их к о б е д у .
Це л ь была д о с т и г н у т а . Свояк ус адил Н а с р е д ­
дина и е г о ж е н у рядом и поставил к а ж д о м у из
них по миске пилава.
Так как Н а с р е д д и н целый д е н ь ничего не ел,
т о с в о ю часть он с ъ е л в два счета. А у жены
оставалась е щ е почти полная тарелка.
— А з н а е т е ч т о ? — сказал вдру г Н а с р е д д и н . —
Ве д ь если бы, когда я гнался за ж е н о й , мне п о ­
палась в руки вот эта миска (и На с ре дд ин взял
в руки миску жены) , то я бы за пу с ти л э т у миску
прямо в мою ж ен у .
И, поставив миску жены п е р е д с о б о й , Н а с р е д д и н
принялся у п ле т а т ь ос та вши йс я в ней пилав.
Б е й ш е Г а н и, дер. Симеиз.

128
О тех случаях, когда пожарная команда заменяет
врача
Ж е н а у г о ст ил а На с ре д д и на слишком горячим
с у п о м. О д ж а выскочил на у л ицу и закричал:
— Скорей, с ко ре й! П о ж а р н у ю команду! У меня
з а г о ре л о с ь в кишках!
Мустафа Т о п а л , дер. Гаспра.

211
129
О том, как оджа Насреддин принял муллу за осла,
и о том, как мулле пришлось согласиться с этим
Как-то ж ен а сказала На с р е д ди ну :
— Эй, о д ж а , мука-то, ведь, у нас вся вышла.
Возьми-ка ты м е шо к пшеницы и о т в е з и е е на
помол.
Н а с р е д д и н п о с л у ш н о нагрузил м е ш о к на осла,
с ел с в е р х у и о тправилс я на мельницу.
Пр и еха в ту да , он снял м е шо к и внес е г о внутрь
мельницы. Но, п о бо я в ш и с ь о с та в ит ь ^сла б е з
призора, ввел е г о в ме льницу т о ж е и привязал
там н е п о д а л е к у о т жернова.
Пока пшеница перемалывалась, мучная пыль,
н осившаяся вокруг, ос ела густым с л о е м на ишаке,

212
и он из ч ер но го превратился в б е л о с н е ж н о г о .
Кончив молоть, Н а с р е д д и н о б е р н у л с я и не у в и ­
д е л с в о е г о осла.
— Ч т о за оказия? удивился о н . — К уда ж е он
д е л с я ? Ч е й - т о бе лый с то и т, а м о е г о у ж е и с л е д
простыл.
И с о о б ра зи в , что осла украли, На с р е д д и н вы­
скочил из мельницы и кинулся на розыски.
Эй, э ф е н д и , - о с т а н о в и л он пе рв ог о п р о х о ­
ж е г о , — не встретил ли ты по д о р о г е м о е г о ишака?
— Д а , нет, как б у д т о бы не п оп ад ал с я, — о т в е ­
тил то т.
— А м о ж е т быть ты забыл, м о ж е т быть в с т р е ­
тил?
— Н е помню, к а ж е т с я , нет.
— Д а ты п одумай. Ч е р н о г о цвета, симпатичный
такой.
— Д а , е й - б о г у ж е , не видел.
— Н е м о ж е т быть, и ер оя т но вс тре тил.
П р о х о ж е м у так н ад о е ла эта н аз ойливос ть, что
он наконец плюнул и, ч то б ы о тв яза тьс я, сказал:
— Ты б е г и- ка л у ч ш е к ме че ти, там ка ждый д е н ь
мно го о с л о в быва е т. П о с л е д н и й , кто б у д е т в ы х о ­
д ить из ме че ти, э т о и е с т ь т о т о с е л , к о т ор о г о
ты ищешь.
О д ж а тотчас ж е у стре ми лс я к м еч е т и . Там он
залег в з а с ад у о к о л о д ве ри и стал п о д с т е р е г а т ь ,
пока все выйдут. Как только в д в е р я х показался
п о с л е д н и й , — а э т о был сам му л л а , — о д ж а тигром
кинулся на не го , взнуздал у з д е ч к о й и вспрыгнул
на спину.
А, н ег одн ый ишак, наконец-то я т е б я нашел.
Н о , но, давай на мельницу!
— Ч т о с т о б о й ? . . - воскликнул о т о р о п е в ш и й
м у л ла . — Р а з в е ты не узнал меня? Ве д ь э т о ж е я,
тв ой мулла и наставник.
— Н о , но, р азг овар ива ть е щ е б у д е ш ь . З н а ем
мы вас, у п рям ых ж ив от н ых .
— Д а о с т а в ь т е ж е , о д ж а , причем т у т я?
— А зачем ты с мельницы у д р а л ? Д а е щ е в м е ­
с т о с е б я б е л о г о осла п ос тавил. Ах ты, окаянный
упрямец!
Д о г а д а в ш и с ь , в чем д е л о , мулла понял, что
о т упрямс тва о д ж и у л и з н у т ь е м у л е г ко не у д а ­
с тс я. П о э т о м у он закричал п о- о сл ин ом у и сказал:
— Ты х о т ь не б е й так с ильно. Я ч у в с т в у ю с во ю
вину и г о то в искупить е е . Се йча с я о т в е з у т е бя на
мельницу и о б м е н я ю с ь с б е лы м моим приятелем.
Ч е р е з мин уту д е р е в н я у в и де л а замечательный
с п ек т а к л ь — по у ли це прогарцевал Н а с ре д д и н, с и ­
дя в е р хо м на о т п л е в ы в а ю щ е м с я э ф е н д и - м у л л е .
Ко гда д о е х а л и , Н а с р е д д и н с л е з с муллы и п о ­
вел е г о за у з д е ч к у на мельницу.
Му лл а п о д о ш е л к о с л у и провел рукой по е г о
с пин е. Мучная пыль тот час ж е осыпалась, и из-
п о д н е е показалась черная полоса.
— Д а в ед ь э т о т о с ел е щ е л у ч ше м е н я , — сказал
мулла.
214
И начал с тряхивать му ку с е г о головы, ног и
спины.
Ко гд а о с е л вернулся в с во е п р е ж н е е с о с т о я н и е ,
мулла о б ра т ил с я к Н а с р е д д и н у и с у ко ри зн ой з а ­
метил:
Э т о и е с т ь твой о с е л . З а м е ч а е ш ь ли ты на­
конец с в о ю о ш и б к у ?
— Э т о не о ш и б к а , — о тв ети л Н а с р е д д и н . — Я не
в и ж у о с о б е н н о й разницы м е ж д у вами. Если вы
и о т л и ч а е т е с ь д р у г о т д ру г а, т о разве лишь мастью.

Мустафа Т о п а л , дер. Г асп ра’

130
0 вороне и быке и о том, что отватил оджа
благоверному кадию

О д н а жд ы Н а с р е д д и н о д ж а у ви д е л д в у х д е р у ­
щихся р е б ят и ше к . В оз л е них л е ж а л а сильно п омя­
тая, но е щ е живая ворона.
О д ж а рознял д р ач у но в и с п р ос ил их о причине
ссоры.
Д а как ж е так, о д ж а - э ф е н д и , — сказал о д и н , —
разве я не и ме ю права з абр а т ь э т у птицу, если
я у ви д ел е е и п о д с та ви л с в о ю спину, чтобы он
схватил е е ?
— Н е т , э т о моя п т и ц а , - сказал д р у г о й . — Если
бы я не до с та л е е , т е б е бы никогда не уд а л о с ь
д о б р а т ь с я гуда.

215
Н а с р е д д и н выслушал о б ои х , пошарил в карма­
нах и, найдя там два г уруша (монеты), п ротянул
их р еб ят ишк ам .
Вы о ба п рекр асные о х о т н и к и , — сказал он.
Я п оку па ю у вас э т у в ор о н у, а вы б е г и т е п о д ­
с т р е л и т е с е б е этими мо не та ми пряничных п е т у ш ­
ков. Эта дичь п ри я тн е е для ваше го вкуса.
И, вызволив н ес ча с тн у ю во ро ну из рук у г н е т а ­
т е л ей , о д ж а выпустил е е на с в о б о д у .
П о дн я в ши с ь в в о з д у х , ворона сд е ла ла два круга,
п о т о м вдру г о п у с ти л ас ь вниз и у с е л а с ь на го л о ву
с о с е д н е г о вола. Она вцепилась когтями в рога
ж и в о т н о г о и не ду ма ла у л етат ь.
— Эг е , — воскликнул Н а с р е д д и н , - славного с о ­
кола я п р и о б ре л . У ж е и дичь мне ловит.
И, взяв в о д н у руку ворону, Н а с р е д д и н ухватил
д р у г о й рукой быка за рог и потащил е г о к с е б е
во двор.
На д р у г о е у т р о хозяин хватился с в о е г о про п ав­
ш е г о быка. Це лый д е н ь потратил он на поиски
е го и то лько к ве ч ер у у ви д ел с т о я щи м в сарае
Н а ср е дди на .
С тр ашн о р а с с е р ж е н н ы й ворвался он в д о м о д ж и
и набросился на него с руганыо:
Какое ты имел право загнать к с е б е м о е г о
вола?! Я целый д е н ь убил, разыскивая его.
Ч е г о ты о р е ш ь ? с п око йн о сказал Н а с р е д ­
дин. О х о т и т ь с я нигде не з а п р е щ е н о . Э т о г о вола
поймала мне моя ворона, к о т ор у ю я купил вчера за

216
два гу ру ша . Если ты и м ее ш ь п ре те нз ии, то у нас
е сть с у д идем т у д а и он р а з б е р е т , кто из нас
прав, кто виноват.
На д р у г о е у т р о т я ж у щ и е с я п ре д ст ал и п е р е д
кадием.
Н е з а м е т н о от ж а ло б щ и к а Н ас р е д д и н ше пну л
кадию, что в с лу ча е б л а г о п р ия т но г о и сх од а д е л а
он п р и н е с е т е м у целый кувшин б а ра н ье г о жира.
Пре двк уша я д о б ы ч у , ж адны й кадий не стал
терять времени и, порывшись для виду в законах,
объявил что хо зя ин ом быка о тныне является Н а с ­
реддин.
Ч е р е з полчаса кадий получил от о д ж и о б е щ а н ­
ный кувшин жира. Р а д у я с ь у да ч е, он тот час ж е
д о с т а л жа р о вн ю и приго то ви лся и з жа рит ь на э то м
жи ру яичницу из яиц, пол уче нн ых по д р у г о м у д е л у .
Но не у с п е л кадий в от кн уть в кувшин л о ж к у ,
как на н его п ахнуло таким аро ма то м, что у с п р а ­
в е д л и в е й ш е г о ве рш ит ел я с у д е б д а ж е д у х з ах в а­
тило. Бараний ж ир л е ж а л в кувшине т ол ько т о н ­
ким с л о е м , п о д ним ж е ве сь кувшин был на пол ­
нен ишачьим калом.
В ди ко й яр о с ти ворвался кадий в саклю о д ж и .
Ах ты, н е го дя й ! Д а как ты о с м ел ил ся к о р ­
мить э т ой г а д о с ть ю меня, т в о е г о кадия, п р е д с т а ­
вителя власти, б л ю с т и т е л я шариата?
— Н е кричи, к а д и й , — с п о ко й н о сказал о д ж а . —
Гебе, ведь, не в первый раз питаться ослиным
калом. Р а з в е не калом ослиным воняли твои слова,

217
когда ты вынес с в о е в ы с о ко е р е ш е н и е ? Где
ж е э т о видано, ч то бы д в у х к о п е е ч н а я д о х ла я в о ­
рона могла п о йм а т ь с т о р у б л е в о г о во ла ? Т в ой ша^
рнат с т о и т как раз то г о, чтобы п о д т и р а т ь и с­
п ра жн ен ия т в оих р е ш е н и й , е сли он п о з в о л я е т их
т е б е выносить. У би ра йс я- ка ты, ишачий навоз,
пока я не выпус тил на т е б я м ою с о б а ку .

У с е и н Э м и р Д 1 р м е н д ж и, дер. Кикенеиз.

131
Судебная ошибка

В вя з ав ши сь в т я ж б у с о д н им с во им с о с е д о м ,
Н а с р е д д и н о д ж а в ы н у ж д е н был о б р а т и т ь с я к
кадию. ^
Д о л г о п р и ш л о с ь ж д а т ь о д ж е , пока вз яточник
кадий решал д е л о . М е с я ц п р о ш е л , д р у г о й п р о ­
ш е л — никакого р е з у л ь т а т а . Н а к о н е ц Н а с р е д д и н
понял, ч е г о ж д е т кадий, и р е ш и л с р а з у и выиг­
рать д е л о и п р о у ч и т ь ж а д н о г о с у д ы о . Д о с т а л
он б о л ь ш о й таз, наполнил е г о глиной, а с в е р х у
на полпальца залил м е д о м . И п о н е с к кадию.
К адий т о т ч а с ж е р е ш и л д е л о в п о л ь з у о д ж и .
П о т о м взял т аз п о дм ы ш к у и п о б е ж а л д о м о й на­
с л а ж д а т ь с я л а к о мс т в о м .
Како во ж б ы л о е г о у д и в л е н и е и гнев, когда
п о д тонким с л о е м м еда он у в и д е л ц е л у ю г р у д у
ж е л т о й глины.

218
П о б а г р о в е в о т я ро ст и, кадий призвал п ос ыл ь­
ного и, рассказав е м у о п ода рк е, приказал н е м е д ­
л енно разыскать Н а с р е д д и н а и п р иве сти е г о п р е д
свои очи.
П о с л а н е ц нашел о д ж у на б а за р е . Он с то я л п е ­
р ед те ля ло м и приценивался к ишаку.
— Эй, о д ж а , — о бра т ил с я к н ему п о с л а н е ц , —
оказывается в р е ш е н и е , к о т о р о е вынес вам наш
благоверный кадий, вкралась о ши бка . Д а й т е - к а
я ве рну е г о для исправления.
Н а с р е д д и н з ас ме ял ся.
— Вы не с о в с е м то чно в ы ра ж а е т е с ь , ага. О ш и б ­
ка вкралась не в р е ш е н и е кадия, а в т у плату,
которая пришла к н ем у раньше р е ш е н и я . В с е
д е л о в том, что с у д о п р о и з в о д с т в о н а ше го кадия
п о р а з и т е л ь н о п о х о д я т на е с т е с т в е н н ы е о т п р а в ­
ления т о г о ж и в о т н о г о , к о т о р о е я с о б и р а ю с ь п о ­
купать. Сначала в н его вх о д и т причина, а п ото м
выходит с л е д с т в и е .
Али Б у б у ш , дер. Кикеиеиз.

219
132
О том, как оджа Насреддин угостил
муллу шашлыком

О д н а ж д ы Н а с р е д д и н купил на б а з а р е ж и р н о г о
мяса и п р и го т ов и л в ел ик оле пн ый іпашлык. Но
так как к шашлыку н е х в ат ал о пе рца , о д ж а , н е ­
д о л г о д у м а я, з а п е р саклю, п о л о ж и л ключ п о д ка­
мень и направился на ба за р, ч тоб ы купить э той
н е о б х о д и м о й приправы.
У самых в о р о т с в ое й сакли он в ст р е т и л д е р в и ш а ,
п о д о з р и т е л ь н о п о с м о т р е л на н е го и подумал:
— Э г е , да і;ак бы э т о т м ол о дч ик не п ожи в ил с я
у меня, пока я б у д у х о д и т ь за п е рц ем .
И, чтобы п р е д у п р е д и т ь э то , о д ж а о б р а т и л с я к
- д е р в и ш у и сказал:
— В о т что, ага, п о д э тим камнем я п о л о ж и л
ключ, с м о т р и не в о с п о л ь з у й с я э тим и не с ъ е ш ь
шашлык, к о то ры й с т о и т у меня в б у ф е т е в ка­
за не , накрытом та рел к ой .
И у с п о к о е н н ы й о д ж а о т п ра ви л ся на базар.
Д е р в и ш т о т ча с ж е д о с т а л в у казанном м е с т е
ключ, открыл саклю и насладился шашлыком,
у н и ч т о ж и в е г о ве сь б е з о ста тка . А ч то бы не
о став лять д е л о т ол ь ко на п о ло ви не , с п у с т и л
штаны и навалял в казан п о л ну ю кучу.
К о г д а Н а с р е д д и н в оз вр а ща лс я с база ра, по д о ­
р о г е е м у в с т р е т и л с я мулла. Алчный с л у ж и т е л ь

220
б ог а верхним ч ут ье м почуял у г о щ е н ь е и, п о д ­
п ус т и в х и т р у ю речь, назвался на при гл а ше ни е.
Н е ч е г о д е ла ть , п р ишл ос ь о д ж е вести муллу на
и с т р е б л е н и е шашлыка.
Войдя во д в о р , о д ж а до с та л ключ ( д ер ви ш п о ­
л о ж и л е г о на м ес то ) , открыл саклю и впустил
имама. Т о т у с е л с я за стол и, потирая руки, п р и­
готовился к п и р ш е с т в у . Н а с ре д д и н поставил ка­
зан на с то л и п о дви ну л е г о к мулле. Мулла, з а ­
ра не е о б л и зываяс ь, поднял крышку.
В ту ж е мин уту из казана уд арила такая с и ль ­
ная вонь, что Н а с р е д д и н фыркнул, з аж ал нос и
спрятался п о д стол. А из казана вырвалась целая
стая мух и з а к р у ж и л а с ь над гол о во й муллы.
Чт о ж е э т о за шашлык? -указал мулла на
с о д е р ж и м о е казана. Где ж е э т о видано, чтобы
п оч т ен но г о муллу у го ща ли п о до б н ым кушаньем?
— Н е взыщи, э ф е н д и , — сказал о д ж а , — прокля­
тые мухи не только с ъ е ли весь шашлык, но е щ е
и вернули е г о ч е р е з с во и ж е л у д к и о б ра т но .
М у х и п р о д о л ж а л и к р уж и т ь с я над имамом.
Ч т о д е л а т ь с мух ами? О т б о ю нет от н и х , —
сказал о д ж а .
А ты б е й их! Бе й, г де бы ни уви де л.
В э ту м ин уту на нос муллы у с ел а с ь огромная муха.
Н а с р е д д и н взял л о ж к у и с такой силой х л о п ­
нул по э то й м у хе , что почтенный мулла вылетел
в д в е р ь и растянулся на у лице .
Б о л ь ш е он не навязывался на у г о щ е н и е к Н а с ­
реддину.

М у с т а ф а Т о п а л , дер. Гаспра.

221
133
О скорости распространения звука

О д н а ж д ы ночью Н а с р е д д и н з а л е з во д в о р с о ­
с е д а и начал б е с ш у м н о взламывать замо к е г о с а ­
рая ( е му н у ж н о было с е н о , ч то б ы н акормить
сво ю корову) .
С о с е д у в и д е л е го .
— Ч т о ты там д е л а е ш ь , о д ж а ? —спр ос ил он
е го .
— Иг р аю на ск рип ке , — о тв е т и л Н а с р е д д и н .
— А о т ч е г о ж е не с лышно з в у ко в ?
— З вуки в ы йд у т у т р о м , - о т в е т и л о д ж а .
С а д ы к Т о п а л , дгр. Гаспра.

134
Мечеть испоганит и хорошее пение

Купая сь в с в о е м хамаме, Н а с р е д д и н о т скуки


затянул п е сн ю. П о л у ч ил о с ь о че нь звучно.
Ишь ты! сказал о д ж а , — Г о л о с - т о у меня
приятный.
И, не желая л иш ит ь о д н о с е ль ча н уд о во л ь ст в ия ,
Н а с р е д д и н поднялся на минарет и во все го рл о
стал п е т ь о т т у д а .
Был д е н ь рамазана. Услышав песню, мулла вы­
скочил из м ече ти и, у в и д е в на м ин аре те Н а с р е д ­
дина, с е р д и т о закричал:

222
— Ч т о ты д е л а е ш ь , б е з у м е ц ? Д о те мч ит а
е щ е д ал е ко . Д а п г ол о с у т е бя б о л ьн о у ж п р о ­
тивный.
— Э т о , п о жа л у й , правда,— с о г л а с и л с я о д ж а . —
М е ч е т ь что у г о д н о испоганит. Ты бы п о с л уш а л,
как в хамаме по лу ча е тс я.

А б д у р а м а н О д ж а , дер. Урку с -я,

135
Насреддин занимается садоводством

Н а с р е д д и н по са дил у с е б я на о г о р о д е п е р с и ­
ковое д е р е в о . Н о как то л ь ко наступил вечер,
он вырыл е г о из зе мли и п о л о ж и л на ночь в
к омнате. А у т р о м снова пос адил в ту ж е яму.
И так стал д е л а ть каждый д е н ь — у т р о м с а жа ть,
ве че р ом вырывать д е р е в ц о из зе мли.
З а ч ем ты э т о д е л а е ш ь ? — с пр о с ил и е г о у д и ­
вленные с о с е д и .
— Эх, д р у з ь я ! — о тв е т и л о д ж а . — Р а зв е вы не
з н а е т е , какое в ор о в с т в о р а з в е ло сь за п о с л е д н е е
время? В е щ ь б едняка н о ч ь ю - д о л ж н а быть у е г о
изголовья.
А б и б у л а С о ф у , дер. Озенбаш.

223
138
Насреддин в трауре

Лиса ута щила у Н а с р е д ди на курицу. О д ж а д о ­


стал ч е р н у ю л е н т у и повязал кусочки е е на ш е ю
к а ж д о м у цыпленку.
— Ч т о э т о значит, д о р о г о й наш о д ж а ? — с п р о ­
сили е г о с о с е д и .
— Г о в о р и т е т и ш е, не р ас с тра и ва йте си ро т.
Э т о тр а у р по п о кой но й их м ату шк е.
С е и т Х а л и л ь Ш ю к р и , at-р. Марку р.

137
О великих доходах, предстоявших Насреддину
от использования десятка куриных яиц,
и о том, почему он этих доходов не получил

Насреддину одже п одарили однажды десяток


яиц.
Н е зная от р ад о с ти , что с ними д е л а ть , о д ж а
п о л о жи л их в шапку и, на х ло бу чив е е пос ле
э т о г о на гол ову , у с т р е м и л с я д о м о й .
П о д о р о г е он стал мечтать:
— Эти д е с я т ь яиц я п о л о ж у п о д н а с ед к у и из
них вылупится д е с я т ь цыплят. Когд а цыплята
выр ас ту т и п р евр атя тс я в кур, они с н е с у т в г о д
по с т о яиц. Д е с я т ь раз по с т о э т о с о с та ви т
тысячу яиц. И з тысячи яиц получится тысяча

224
цыплят, к о т о р ы е п отом с та н ут курами. Тысяча
кур с н е с е т в с во ю о ч е р е д ь по с т о яиц. Тысяча
по с т о э то б у д е т с т о тысяч яиц. Если д а ж е я п ро ­
дам д е в я н о с т о д е в я т ь тысяч яиц, то и т ог да у
меня в х о з я й с т в е о с т а н е т с я тысяча яиц или, что
все равно, тысяча кур. И если эта тысяча кур
с н е с е т по с т о яиц, т о на п р о д а ж у у меня о с т а ­
нется. . . т ь фу ты, шайтан с колько ж е у меня
о с та н ет ся на п р о д а ж у ? Сколько у меня о с та в а­
л о сь д о э т о г о ?
И, с б и в ш и с ь в с ч ет е , Н а с р е д д и н принялся счи­
тать сначала. Он д о т о г о увлекся, что снова п о­
те ря л сче т, снова начал сначала и опять сбился.
Н а ко не ц он с о в с е м зап ута лс я. Выведенный из
т е р п е н ия , он р а с се р д и лс я и х ло пну л с еб я по
б ашке .
— Ну, д у ма й ж е , д у ма й ж е !
Та ког о у да ра яйца не в ы д ер жа л и. Шапка с л е ­
тела с головы, яйца высыпались на з е м лю и,
стукнувшись о камни, ра зб ил ис ь вдребезги.
В м е с т е с ними ра зб илис ь в д р е б е з г и и мечты На с ­
ре ддина.
М у с т а ф а Т о п а л , дер. Гаспра.
138
Чистота—залог здоровья

Ж е н а Н а с р е д д и н а мыла на речке б е л ь е . Н а с ­
р е д д и н с и д е л ряд ом и овил рыбу.
В д р у г о т к у д а ни воз ьмись, появилась ворона,
схватила к ус о к мыла и кинулась у л е п ет ы в а т ь
вдоль по б е р е г у .
— Эй, о д ж а ! — закричала ж ен а. Скоре й, с к о ­
рей!.. Д о г о н я й в о р о н у . Отними мыло!
У Н а с р е д д и н а в э т о время клевало. Ну куда
там б ыл о гоняться за в ор о н о й?
Ч т о бы отв яза т ьс я о т ж ен ы, он п ове рн ул ся к
ней и сказал:
— Н у и жадная ж ты. В е д ь у вороны о д е ж д а
г р яз н е е нашей. Н у п у ст ь е е п о с т и р а е т как с л е ­
д у е т . Р а з в е ты не знае шь, что ч и с т о т а — за ло г
зд о ро в ья .
З е й т у л л а Л мет , дер. Кикенсш .
139
Разъяснение оджи Насреддина о законах
наследственности

Явилась к Н а с р е д д и н у те ща и стала жа л оватьс я


на с у д ь б у .
— Ск о ль к о у ж времени ж и в е ш ь ты, о д ж а , с
м ое й д о ч ко й , а все не п ос ыл а е т мне аллах внучат.
Н а с р е д д и н с т р а ш н о растрогался и ответил:
— Д о р о г а я моя т е ща ! Т ут видно, д е л о в на­
с л е д с т в е н н о с т и . Д о л ж н о быть б е з д е т н о с т ь с в о й ­
с твенна в с е му ва ше му р о д у . Скажи, например,
п о ж а л у й с т а , был ли у т в о ей матушки х о т ь один
ребенок?
Абибула С о ф у , лер. Озенбаш.

140
Руководство к родовоспомоществованию, или
о том, как оджа Насреддин помогал жене
разрешиться от бремени

Ж е н а Н а с р е д д и н а о чень д о л г о не могла раз­


р е ш и т ьс я о т б р е м е н и первым р е б е нк ом . Вс е с о ­
с е д к и прямо с ног с билис ь, стараясь о бл ег чи ть
е е участь.
Н а ко не ц они о б ра т и л и с ь к с а мо му Н а с р е д д и н у
и п о с о в е т о ва л и е м у написать п о дх о д я щ и й „ д у в а “,
который бы уск ор ил роды.

227
С о о б р а з и т е л ь н ы й о д ж а тотчас ж е п о б е ж а л в
б ак ал ейн ую лавку и купил п о л ф ун та гре цк их о р е ­
хов. В е рн у в ш и с ь д о м о й , он п о д о ш е л к л о ж у ,
где л е ж а л а ж ен а и п о л о ж и л о ре х и к е е лону.
П о т о м сел в с т о р о н к е и принялся с п о ко й н о о ж и ­
да т ь р е з ул ь та то в .
Уд и вл ен ные п о с т у п к о м о д ж и повивалки п о л ю ­
б о п ы т с т в о в а л и , — что м о ж е т означать та ко е с т р а н ­
н ое м е р о пр и ят и е .
— Н и че г о в э т ом стр ан но го н е т , — о т в ет ил Н а ­
с р е д д и н . — Ко гд а и м е еш ь г о л о в у на плечах, м о ж ­
но не п ри б ег а ть к п омо щи д ува . Р а з в е вы не з на ­
е т е , что д е т и л ю б я т играть в о р е ш к и ? Как т о л ь ­
ко э т о т м л а д ен ец у ви ди т о ре хи , он тотчас ж е
п от я не т ся к ним и поки не т наконец с во ю р о д и ­
тельницу.
А х то тай Хурбедин, дер. Симеиз.

14!
О неограниченных возможностях человеческой
памяти

О д н а ж д ы малолетний сын о д ж и заявил:


— А в ед ь я х о р о ш о помню т о т д е н ь , когда я
родился.
Услышав такие неприличные слова, мать при­
нялась л у п ит ь мальчишку.
— Погоди-ка ты, не р аз ум на я ,— сказал Н а с р е д ­
д и н . — От к уд а мы знаем, на какие ч у д е с а с п ос об н а
память м о л о д о г о поколения.

С с и т X а л и л ь Ш ю к р и . дер. М а р к у р .

142
О проповеди Насреддина оджи и о замечании,
которое сделал его сын

О д н а ж д ы о д н о с е л ьч ан е попр оси ли На ср е дд ин а,
чтобы он сказал в ме че ти п ро п ов ед ь.
О д ж а не замедлил о х о т н о согласиться.
Н о е два только он поднялся на п омо ст , как з а ­
метил, что е му с о в е р ш е н н о н е ч е г о сказать. С ко ль­
ко он ни т уж и лс я, ни о д н о г о слова не прих од ил о
е му в голову. С т о и т и молчит. И чем б о л ь ш е
молчит, те м б о л е е н ел овк о е м у с тановитс я. Х о ть
у б е й , не че го сказать. А паства начинает у ж е п о ­
хихикивать.
Н а к о не ц Н а с р е д д и н д е л а е т над с о б о й у си лие и
говорит:
— О, правоверные му су ль ма н е! Вы прекрасно
з на е т е , что за с л ово м я в карман никогда не л е ­
зу. Н о в о о б р а ж а ю с е б е , как вы у д и ви те с ь, если
я с к а ж у вам, что в э т у м инуту ни о д н о г о слова
не п р и х о д и т мне в голову.
В э т о время п мечети с р е д и с л у ш а т е л е й находился

8 229
сын На ср е дд ин а. Услышав слова отца, д о с т о й н ы й
о тп ры ск о д ж и воскликнул:
— О, о т ец . То что т е б е не п ри х од ит в г олову
ни о д н о г о слова, меня е щ е не так у д и вл яе т. Но
с к а ж и ’ мне, н е у ж е л и ж е т е б е д о сих пор не при­
шло в г ол ову , что пора с л ез а т ь с п о мо с т а ?

Саиде У с е и н о в а, дер. Дерекой.

143
Кто старше?

— К т о из вас старше: ты или твоя с е с т р а ? —


с п рос ил и о д н а ж д ы у На сре дд и на .
О д ж а ответил:
— В пр о шл ом г о д у мать мне говорила, что с е ­
стра м ла д ш е меня на один год. Ста ло быть т е ­
перь мы ровесники.
А б и б у л а С о ф у , дер. Озенбаш.

144
Упрямая теща

Т е щ а Н а с р е д д и н а упала в речку и уто ну ла .


С оо б щ и л и о б э т ом На с р е д д и н у . О д ж а , как д о б ­
рый зять, д ос т а л багор и отправился на реку, ч т о ­
бы выловить т е л о уто пле нницы. Н о п оше л он не

230
вниз по т е ч ен ию , как о б ыч но д е л а ю т , в таких с л у ­
чаях, а н а о б о р о т - —вверх, против течения.
Уди вл е н ные о дн о с е л ь ч а н е указали е м у на н е с о ­
о б р аз н о с ть е г о поступка:
— О д ж а , ра зве м о ж е т тело плыть вверх по
ре ке ?
— Н е л е з ь т е с о своими с о в е т а м и , — о т в е т и л
Н а с р е д д и н . — Вы ж е не з н а е т е характера м о е й тещи.
Она настолько упряма, что о б я з а т е л ь н о п о й д е т
н апе ре ко р ра зу му и п опл ыве т не вниз, а вве рх
по т е ч е ни ю реки.
А б и б у л а С о ф у , дер. Озенбаш.

145
Об одном удивительном состязании и его
благополучном конце

О д н а ж д ы Н а с р е д д и н зау пря ми лс я и не з а х о т е л
поить осла. П о ру ч ил э т у о б я з а н н о с т ь ж е н е . Но
и та была упряма не м е н ьш е о д ж и и т о ж е
отказалась. Спор и ли- сп ор и ли, наконец Н а с ре д ди н
сказал:
— В о т вых од : б у д е м молчать ( кстати я л юблю,
когда ты э т о д е л а е шь ). К то первый з аг ово ри т,
т о т и б у д е т о бяз ан п оить осла.
Молчат де нь, молчат д р у г о й , пере го ва рив ают ся
т ол ь ко знаками. О с е л с т о и т печальный и хмурый.
На тр ет ий д е н ь п р их о д ит к о д ж е внучка,

?3і
приносит е м у о б е д . На с ре д д ин п оказ ывает ей
ч е р е з г о л о ву на ш к а ф —налей, мол, с уп в миску.
Внучка маленькая, г де ей понять знаки, поняла
да не так, как х о т е л Н а с ре д ди н, взяла да и о п р о ­
кинула кипящий с у п на г о л о ву д е д у ш к и .
— Ах ты, н е д о т е п а ! —заорала на д е в о ч к у ж е н а . —
Ты ж е о б о ж г л а е го .
— Н е т х у д а б е з д о б р а , — о тв е т и л Н а с р е д д и н . —
Иди-ка поить осла.
А б и б у л а С о ф у , дер. Озенбаш.

146
Ответ по существу
— Тво я ж ен а ра зв ра тн и ча е т, — сказали Н а с р е д ­
ди ну .
— Л о ж ь І — о т в е т и л т о т . — Если б она р а зв ра тн и­
чала, т о и мне х о т ь раз у д а л о с ь бы е е с овратить.
Мустафа Т о п ал, дер. Г аспра.

147
Еще более мудрый ответ

— С ка жи мне, о д ж а , о б ра т ил а сь о д н а ж д ы к
Н а с р е д д и н у е г о ж е н а , — кому на глаза р а з р еш а е шь
ты мне показываться?
— Всем, кроме меня,— ответил Насреддин.
Се ит Халиль Ш ю к р и , дер. М а р к у р .

232
148
Новое в об/іасти деторождения

Спустя три месяца после свадьбы жен а о б ъ я ­


вила На с ре д ди ну , что с об ира е тс я р одить.
— То есть как ж е это так?— удивился о д ж а . —
Ведь мы ж е то лько три месяца, как женаты, я
да ж е маленькому р е б е нк у известно, что женщина
может р о д и ть только чер ез девять месяцев и д е ­
сять дней.
— Но по моим подсчетам как раз у ж е и п о д о ­
шел с ро к ,— ответила жен а. — Посчитай сам: я вышла
за тебя три месяца назад. Ты жен и лс я на мне
т о ж е назад три месяца. Д а ребенка я но шу в с еб е
уже три месяца. Во т и получается как раз девять
месяцев.
Пришло с ь Н ас р е д д и н у итти за повивальной
бабкой.
А б и б у л а С о ф у , дер. Озенбаш.

149
Предусмотрительность не мешает

К а ж д о е утро Н а с р е д д и н покупал на б а з а р е п е ­
ченку и приносил жене, чтобы та приготовила ее
к о б е ду .
Н о достойная супруга прод о лжа ла кормить мужа
пустой лапшой.

2 .4 3
С кромный о д ж а до л г о терпел такой обман, на*
конец не выдержал и с п р о с и л :
— Но куда ж е девается печенка, к от ор ую я
п ри но шу к а ж д о е угро?
— Ах, о д ж а , — ответила ж ен а . — Наша кошка т а­
кая воровитая, что каждый день у н о с ит ее, так
что я и о глянуться не ус пева ю.
Ни слова не говоря, Н а с р е д д и н встает из-за стола,
б ер е т лежа щи й в у глу т о п ор и прячет его в с ундук.
— Ч т о это ты д е л а е шь , одж;і?— по любо пыт ство ­
вала жен а.
— Прячу от кошки. В е д ь если она каждый д е н ь
таскает д е с я т ик о пе е ч н у ю печенку, то рублевый
то п ор и подавно угащит.
Земине К е н а й с к а » , дер. А л у п к а .

150
Запасливый оджа

У Н а с р е д д и н а т я же л о за бо ле ла жена. Приходя с
работы, о д ж а каждый раз садился у е е кровати
и принимался плакать, громко причитая.
— Ну зачем ты себя так изводишь?— заметили
ему с о с е д к и . — С п о мо щь ю аллаха она по пр а­
вится.
— Ханым!— ответил о дж а, — я человек занятой.
С у тр а д о в еч е ра — на р аботе, плакать мне не­
когда. Так поче му ж не употр е б л ят ь с в о б о д н о е

234
Бремя, чтобы поплакать про запас. Глядишь, по­
степенно и н аб ежи т для б у д у щ е й смерти. Умрет,
а плакать у ж е и не н у ж н о — все заранее оплакано.
Абибула С о ф у , дер. Озенбаш.

151
О чем плакали оджа Насреддин и его супруга

Р е ши л а жена Н ас ре дди на хоть чем- нибудь д о ­


садить мужу.
Вот о д н ажд ы, приготовив к о б е д у п охле бку,
она насыпала в не е так неимоверно много п е рцу ,
что нельзя б ыло сделать ни о д н о г о глотка, чтобы
не о бжечьс я.
Но то іько у с е т и с ь за стол, глупая баба забыла
о за ду ма н но м и первая хл е бн у ла полную л о ж ку
э той похлебки.
От сильной приправы у не е тотчас ж е с х в а ­
тило в горл^, и слезы потекли ручьем по щекам.
— О чем ты плачешь, д о р ог а я ж ен ушк а? — с п р о ­
сил участливо На с р е д д и н.
Хитрая ж ен щи на , желая скрыть истинную п ри­
чину, ответила:
— Д а как ж е мне не плакать, я вспомнила с е й­
час, что потеряла своих ро ди т ел е й, когда была
е щ е с овс е м- со в се м маленькой.
— Ну не пла :ь,— у с по ко и л е е о д ж а и сам
взялся за ложку.
235
Но не успел он сделать глоток, как из глаз его
потекли це лые ручьи слез.
— А ты ч е г о плачешь, д о р о г о й м у ж е н е к ? - лас­
ково о с в е д о м и л а с ь ж е н а .
— Я плачу п о т о м у , что они умерли у ж е после
то г о , как пр ои зве ли т е бя на с в е т , — о тв е ти л Н а с ­
ре дд ин.
Мустафа Т о п а л , дер. Гаспра.

152
О том, как одже Насреддину из-за упрямства
жены пришлось вместо одного абдеста выполнить
сразу два

Н а с р е д д и н с обиралс я на с в а дь бу брата с во ей
ж ен ы. В самый п о сл е дни й м оме нт, когда о д ж а у ж е
надел ш у б у , вздорная е г о жен а в сп ле сну ла руками
и закричала:
Ой, о д ж а , ты с ума с о ш е л ! Ты ид еш ь на
с ва д ь б у , не с ов ер ши в а б д е с т а . Сейчас ж е о т п р а ­
вляйся в хамам и искупайся. Но смо тр и, не з а ­
ставь с е б я ж д а т ь на с в а д ь б е . Иначе нам и на
глаза нельзя б у д е т показаться.
Н а с р е д д и н попытался было уб л а г о р а з у м и т ь ж е н у
и у б е д и т ь е е , что м о ж н о о б о й ти с ь б е з а б де с т а ,
но куда т а м — у прямая баба у пе рл а с ь на с во ем ,
подняла крик и треб о в ал а, чтобы он н е ме д л е н н о
с о ве р ш и л о м о в е н и е . По с лу ша л - по с лу ша л о д ж а ,
плюнул с д ос а д ы и пошел купаться.

23G
Пока он возился 6 хамаме, п оше л д о ж д ь . Д о
т о г о не х о т е л о с ь ра сп а ре нн о му о д ж е итти по д о ж д ю
на с в а д ь б у , что прямо п е р е д а т ь не льзя. Од н ак о
он вс по мнил с в о ю б л а г о в е р н у ю и понял, что о т
э т о г о не о т в е р т и ш ь с я . Н е д о л г о д у м а я, он с в е р ­
нул с в о ю о д е ж д у , завязал, чтобы не промочить,
в у з е л и, взвалив на сп ин у, в чем мать родила
о тправилс я на с в а д ь б у .
Э т о б ыл о н е ви д ан но е з р е л и щ е .
В с т р е ч а т ь о д ж у высыпали все, кто был на
свадьбе.
— Ч т о с вами, о д ж а ? у ч ас тл иво с про сил и
г о с т и . — Ч т о с вами? В е д ь вы ж е , да п рос ти т нас
аллах, с о в с е м голый.
С к а ж и т е п о ж а л у й с т а , как вы н а б л ю д а т е л ь ­
н ы, — с е р д и т о о тв е т и л Н а с р е д д и н , стряхивая с с е б я
в о д у , — Б л а г о д а р ю вас с е р д е ч н о . А что с о м н о й —
с п р о с и т е у м ое й ж ен ы. И б о е сли ж е н щ и н а з а х о ­
чет, т о м у ж п ри ме т с р а з у д в е ванны — и го рячу ю,
и холодную.
А б и б у л а С о ф у , дер. Озенбаш.

153
О том, что необходимо знать хорошему истопнику

Как-то Н а с р е д д и н растапливал п ечку. Одн ако


с к о ль ко он ни т у ж и л с я , др о ва не разгорались.
Р а з д у в а л , раздувал о д ж а никакого т о лк у . Н а к о ­
н е ц он взял п латок жены и начал ма х а ть им п е р е д

237
т л е ю щ и м по ле нья ми. О г бнь т от ча с ж е вспыхнул,
и д р о в а начали г о р ет ь.
— Ог о! - и з у м ил с я о д ж а , о г онь и т о т б ои тс я
м о е й н е на гл ядн ой ж е н у ш к и .
А х т е м, дер. Кореиз.

154
О цене меча и о чудесных свойствах печных
щипцов оджи Насреддина

О д н а ж д ы Н а с р е д д и н у в и д е л на б а з а р е ч ел о ве ка ,
который продавал старый меч.
С ко л ьк о с т о и т ? — с п р ос ил о д ж а .
— Сто рублей.
— Какими ж е д о с т о и н с т в а м и о б л а д а е т он, что ты
іак д о р о г о за н е г о п ро с иш ь?
О, д о б р ы й ч ел о ве к, о т в е т и л п р о д а в е ц , э т о т
меч ч у д о д е й с т в е н н ы й . Если с ним б р о с и т ь с я на
врага, е г о клинок у д л и н я е т с я на д е с я т ь аршин.
Н а с р е д д и н не стал б о л ь ш е н иче го ра сс пра шива ть,
б р о с и лс я д о м о й , с х ва тил щипцы о т мангала, в е р ­
нулся на базар, стал ряд ом с п р о да вц о м меча и
стал з аз ывать п о к у п а т е л е й .
— Ско лько ж е с т о я т эти щипцы? - с п р о с и л и е го .
— Тысячу р у б л е й , — о тв е т и л Н а с р е д д и н .
Н е с ума ли ты с о ш е л ? в о з м у т и л и с ь п о к у ­
патели. Д а какими ж е они о б л а д а ю т с во йс тва ми ,
что ты так д о р о г о за них п р о с и ш ь ?

‘2 38
— Ö, д о б р ы е люд и, - о т в ет и л о д ж а . Э т о іцйпцьі
с в е р х ч у д о д е й с т в е н н ы е . Ко гд а моя ж е н а б р о с а е т с я
с ними на меня, они, проклятые, удл иня ют ся на
е г о аршин.
М у с т а ф а Т о п а л , дер. Гаспра.

155
Поручение, доведенное до конца

У Н а с р ед ди на з а б о ле л а жена.
— Ой, о д ж а ! с б е г а й за л ек аре м, нет мочи т е р ­
п е т ь , — стонала она.
Н е ч е г о д е ла ть , надел Н а с р е д д и н шапку и п оше л
звать лекаря. Н о не у с п е л он выйти на улицу,
как не уго мо нна я с уп р уг а, высунув в о к о ш к о гол ову ,
закричала:
Н е н у ж н о , не н у ж н о лекаря, у ж е прошло.
Н а с р е д д и н покачал г о ло во й и п ош ел д а ль ше ,
Придя к врачу, он п о зд о р о в а л с я с ним и сказал:
Х е к и м - э ф ф е н д и . Ж е н а моя с е р ь е з н о з а б о ле л а
и попр оси ла п озвать те бя. Н о пока я шел, ей
с д е л а л о с ь л уч ше . П о э т о м у я пришел сказать т е б е ,
ч тобы ты не б е сп о к о и л с я понапрасну, и не у т р у ­
ждал с е б я н е ну ж ны м п о с е щ е н и е м .

С а и л е У с е и I! о в а, дер. Дерекой.

239
158
Удивительная несообразность

Н а с р е д д и н у сказали:
З н а еш ь, о д ж а , твоя ж е н а с о вс е м потеряла
разум.
Н а с р е д д и н г л у б о к о задумался.
— О чем т ы ? — с про сил и его.
Н е м огу понять, — о тв е т и л о д ж а . — Как ж е
она могла е г о п о т е р я т ь , е сл и у н е е с о в с е м е го
не было.
А б и б у л а С о ф у , дер. Озенбаш.

157
О двух светопреставлениях

С о с е д и с про с или у Насреддина:


С ка жи нам, о д ж а , с к о р о ли б у д е т с в е т о п р е ­
с та в ле ни е?
- - А какое именно по с ч е т у ? — п оин те р ес о в а лс я
Насреддин.
А сколько ж е их будет в с е г о ? — удивились
соседи.
Д в а , — о т в е т и л о д ж а . — П е р в о е маленькое,
когда у м р е т моя ж ен а . В т о р о е — б о л ь ш о е , когда
умру я сам.
А л и Г) у б у in, дер. Кикенеиз.

240
158
О подлинных причинах смерти Насреддиновой
супруги

Н а с р е д д и н у с о о б щ и л и , что у м ер ла е г о жена.
— Э т о не у д и в и т е л ь н о , — сказал о д ж а . — Она
у ме рл а о т горя, и бо боялась, что я м о гу с ней
разв ест ись .
А б и б у л а С о ф у , дер. Озенбаш.

159
Две смерти

У Н а с р е д д и н а у ме рл а ж ен а. О д ж а х о ди л н е ­
ск ол ько д н е й печальный, но о с о б е н н ы х признаков
горя не подавал.
П о т о м у Н а с р е д д и н а о ко ле л ишак. Э т о не сча ­
с тье п риве ло о д ж у в такое с мяте ни е, что он рвал
на с е б е волосы, бил с е бя в грудь кулаками и п р о ­
ливал реки с лез.
— Как ж е т а к ? — з аметили е м у с о с е д и . — Смер ть
жены ты п е р е н е с с по ко йн о, а с ме рт ь осла причи­
няет т е б е с т ол ьк о горя. Ч т о э т о значит?
Во т ч у д а ки , — о т в е ти л Н а с р е д д и н . —Д а ведь
когда у ме р ла жен а, вы ж е сами о б е щ а л и найти
мне д р у г у ю , е щ е л у ч шу ю . Ч е г о ж е тог да г о р е ­
вать? Когда ж е ис пу с тил д у х мой бл ижа й ши й
помощник, никто из вас д а ж е слова у т е ш е н и я не
вымолвил, никто не п о о б е щ а л найти д р уг о г о .
Саиде У с е и н о в а, дер. Дерекоіі.

241
180
Вычисления Насреддина по поводу
вместительности двуспальной кровати

П о с л е с ме р т и с в о е й жены Н ас р е д д и н о д ж а р е ­
шил ж е н и т ь с я вторично.
С о с е д и тот час ж е с ос ва та л и е м у о дн у м о л о д у ю
в д о в у ш к у из д р у г о й д е р ев н и. Была сыграна с в а д ь ­
ба, и о д ж а стал н а с ла жд ат ьс я с частьем.
Н о с л учи ло с ь так, что ка ждый вечер, л о ж а с ь
в п ос те ль, м олодая ж е н а о д ж и , предавалась в о с ­
поминаниям о с в о е м п ер вом м у ж е и всячески
восхваляла п е р е д Н а с р е д д и н о м е г о д о с т о и н с т в а .
Так п р о и с х о д и л о ка ждый вечер.
Т е рг іе л- те рпе л э т о Н а с р е д д и н и наконец не вы­
д е р ж а л . О д н а ж д ы , когда ж ен а начала свои в о с ­
хваления, он вышел из с е б я и так толкнул п од бок
с во ю с у п р у г у , что та выскочила из кровати и з д о ­
ро во таки с ту к ну ла с ь о пол.
На с л е д у ю щ е е у т р о мо л од ая явилась к с во е м у
о т цу с заплаканными глазами и рассказала о п о­
ступке Насреддина.
Т е с т ь вызвал о д ж у к с е б е и п от р е б о в а л,
чтобы т о т о б ъяс ни л е м у причины п о д о б н о й вы­
ходки.
И о д ж а ответил:
О, д о р о г о й мой т ес т ь, ниспосланный мне ал­
л ахом. Посчитай сам: я, ваш покорный слуга
раз. Мо я т е п е р е ш н я я ж е н а —два. Покойный м у ж

242
моей т е п е р е ш н е й жены -три. И все э т о на одно й
дву сп ал ьн ой кровати! М у д р е н о ли, что оди н из
нас свалился.
М у с т я ф а Т о п а л , дер. Гаспра.

161
О том, как оджа Насреддин и его супруга
искусно управляли своим хозяйством
Р е ш и в избавиться о т с в о е г о ишака, Н а с р е дд и н
о д ж а позвал теляла и поручил е м у п р ода ть э т о
ник уд ыш но е ж и в о т н о е .
Телял повел осла на базар, выбрал м е с т о и стал
за зыват ь п о ку п а т е л е й .
— Во т ишак, вот ишак!— кричал о н . —Л ю ди
д о б р ы е ! Не было е щ е на з е м л е таког о п ре кр ас ­
ного ишака! Когда и де т х о т ь чашку с к о ф е е м
ставь е м у на с п и н у — ни капли не р аз о л ь е т . Вот
ишак, э г о да! Д а что там! Храбр, как л е о па рд ,
с илен, как слон, мол од , как газель, уме н, как
мулла. Вот ишак, так ишак! А х а ра кте р какой—
мягкий, ласковый, ж ен с тв е нн ый .
Ск ажи, п о жа л у й с т а ! п одумал Н а ср е д ди н,
который стоял н е п о д а л е к у и слышал эти за з ыва ­
н и я . — Сколько л е т е зд и л на э т ом о с л е и ж а л о ­
вался, а он о к а з ы в а е т с я —вон какой.
В э то время с о б л а зн е н н ы е восхвалениями т е л я ­
ла вокруг ишака с о б р ал и сь по ку па т ели и~ приня­
лись н а пе р е б о й п ре д л а г ат ь п р од а вц у деньги.
243
— Э г е ! — с пох ва ти лс я Н а с р е д д и н , — ч ег о ж я-то
з е ва ю . Та ко г о случая у п ус ка ть нельзя. А т о ведь
н абьют цену.
И, растолкав п о к у п а т е л е й , Н а с р е д д и н п р о б р а л ­
ся к т ел я лу и купил у н его с о б с т в е н н о г о ишака
за в дво е б о л ь ш у ю с ум му , чем то т т о г о сто ил.
Уплатив де ньг и, о д ж а взял осла за у х о и повел
д о м о й , ра ду я сь у д ач е.
Д о м а он по хва с та лс я ж е н е выгодной покупкой.
— Ну, м у же н ек , - —о тв е ти ла т а , — нам с ег о дн я о б о ­
им подва ли ло сча ст ье . Я т о ж е не х у ж е т е б я о б ­
де ла ла о д н о д е л ь ц е . П р о х о д и т с ег о дня мимо на­
ших в о р от п р о д а в е ц катыка. Я е г о зазвала. Вот
он мне в е ш а е т катык, а я возьми и п о д б р о с ь на
ч ашку ве сов, где г и р и - с в о й з о л о т о й б ра с л е т . А
он, п р е д с т а в ь с е б е , и не заметил, И таким о б р а з о м
заплатив за ф у нт , я получила почти п о лт ор а ф у н ­
та катыка. Правда, б р а с л е т пропал, но з ат о л и ш ­
них п ол фу нта катыка я получила да ро м . Э т о не
ча ст о у д а е т с я .
— Ж е н а моя!— воскликнул Н а с р е д д и н . — Поис-
тнне л о вк о с т ь твоя д о с т о й н а моей сноровки. Д а ­
вай ж е и впре дь вести так с в о е х оз я йс т во , у к р а­
шая е г о — я с н а р у ж и , а ты вн утри .
А л и Б у б у ш, дер. Кикенеиз.
162
Разделение труда или замечание Насреддина
во время пожара

Слу чи ло сь несч ас ть е. У о д ж и Н а с р е д д и н а з а г о ­
релся д о м .
Пламя у ж е о х в а т и л о крышу, с та ло вырываться
из окон, а с а м о г о хозяина что -то не видно.
С о с е д и начали волноваться и громко звать о д ­
ж у — никакого о т в е т а . То г да они выбили д в е р ь и
вб е жа л и в д ом .
Каково ж е б ыл о их у д и в л е н и е , когда они у в и ­
де ли Н а с р е д д и н а о д ж у , с п ок о й н о с и д я щ е г о на
т ах те и ч и т а ю щ е г о книгу.
—- Ра зве ты не видишь, б е з у м е ц , что горит твой
д ом ? -- -закричали с о с е д и .
Н а с р е д д и н о то р ва л взор о т книги и л а с ково о т ­
ветил:
— О, д о б р о д е т е л ь н ы е мои д ру з ь я ! Н е м е ш а й ­
те мне читать. Д а б у д е т вам и з ве с тн о , что мы с
ж е н о й е щ е при ж е н и т ь б е разд е ли ли м е ж д у с о ­
бой все об яз а нн ос ти . Вс е х л о п о ты по д о м у и х о ­
з яйс т ву взяла на с еб я моя с у п р уг а . Если вы не
с о ч т е т е за тр у д, то п р о йд ит е , п о ж а л у й с т а , к ней
и с о о б щ и т е ей о п о ж а р е . И б о этим в е д а е т она,
и я не вме шиваюс ь в е е де ла.
С е и т X а л и л ь III ю к р и. дер. Маркур.

245
163
О том, что важно нѳ столько само гостеприимство,
сколько способность уверить в нем своих
гостей

Х л е б о с о л ь н ы й о д ж а , в ст р е т и в как-то ш а та ю щ и х ­
ся по д е р е в н е с о х т , пригласил их к с е б е на у жи н.
Т е о х о т н о сог ла с ил ис ь.
— У нас ж е с о в е р ш е н н о н иче г о н е т , — ше пнул а
Н а с р е д д и н у в с т р е в о ж е н н а я ж ен а . — Чем ж е их
кормить?
— Ни че го , дай п у с т у ю м и с к у , — о тв е ти л о д ж а .
И, у с а ди в б о г о с л о в о в за с то л , он о бра тил ся к
ним и сказал.
— В и д и т е ли вы э т у миску, о, д о р о г и е г ос ти ?
Я пригласил вас, чтобы вы у д о с т о в е р и л и с ь в м о ­
ем г о с т е п р и и м с т в е . П о л н ую миску плова подал
бы я вам к у ж и н у , е сл и б у меня оказались для
э т о г о мясо, масло и рис.
Сеит Х а л и л ь Ш ю к р и , дер. М аркур.
161

О способе, которым можно неповоротливого


ишака превратить в самое резвое животное

Прог ул иваяс ь по б е р е г у моря, Наср,еддин о д ж а


уви де л, как рыбаки смолили л о дк у .
— Ч т о э т о вы д е л а е т е ? — п ол юб о пыт с тв ов а л На
ре дд ин.
Рыбаки ответили:
Мы заливаем дырки горячей с мо ло й . О т э т о ­
го л о дк а б у д е т л у ч ш е плавать.
— И ш ь ты,— подумал о д ж а . — П о ч ем у ж е мне
не применить э т о т с п о с о б к м о е м у н е п о в о р о т л и ­
вому ишаку. В е д ь он ж е с та н ет б ы с т р е й п е р е ­
двигаться.
Ск аза но -с де ла ио . Н а с р е д д и н привязал осла к
к усту, взял г о ря ч ег о вару и принялся засмаливать
ишаку дырки,

247
Н о т ол ь ко у с п е л он коснуться главной из них,
как ишак рванул г ол ово й, ото р вал ся о т привязи
и б ы с т р е й ветра б ро с ил с я наутек.
О д ж а п о с м о т р е л е м у в с л е д и сказал:
— С р е д с т в о п о и с т и н е з ам е ч а т е л ь н о е . Е щ е д а ­
ж е не у с п е л кончить, а он вишь какой резвый
сде ла лс я.
А б и б у л а С о ф у , дер. Озенбаш.

165
О том, как подобный же способ при умении
можно применить и к самому себе, да и не
только к себе, но и к своим ближним

Однажды, Н а с р е д д и н в е з на с в о ем ишаке вя­


занку д р о в . Ни с т о г о , ни с с е г о о с е л вдруг
о становился и, н ес м от р я на понукании о д ж и , не
х о т е л с д е л а т ь ни шагу д а л ь ш е . Це лый час п р о ­
возился Н а с р е д д и н , ругая осла и подталкивая е го
в пе р е д , — ничего не п омогало.
В э т о время мимо п р о х о д ил лудил ьщик. Увид е в
такую картину, он р е шил п омочь Н а с р е д д и н у и,
взяв паклю с нашатырем, мазнул е ю осла п од
х во с то м.
Как арабский скакун взвился ишак на дыб ы и
б ы с т р е е ветра кинулся б е ж а т ь но направлению к
д о м у . Кинулся б ыло за ним и Н а с р с д д и н , но куда
там д ог н а т ь е го , о б э то м и д у м а т ь было не че го.

248
Т ог да о д ж а п ове рн ул ся к л уд ил ь щи ку и сказал:
— Н е с м о ж е ш ь ли ты, ахай, и мне придать с к о ­
рости, чтобы я с у м ел до г на ть э т о г о окаянного
безумца?
Л у д и л ь щ и к с у д о в о л ь с т в и е м согласился и, д о ­
став нашатырь, мазнул Н а с р е д д и н у , как и ишаку.
Если о с е л мчался как ве т ер , то Н а с р е д д и н п о ­
л е т е л как буря.
В д в е с е ку н ды он догнал осла и, не в с илах з а ­
ме дл ит ь бег, промчался д а л ьш е в пе р е д .
Д о с ка к ав д о с в о е г о дво ра, он п е ре пр ы гну л ч е ­
ре з з а б о р и, с д е л а в не ск ол ьк о кругов п е р е д сак­
лей, х о т е л было у с т р е м и т ь с я д а л ьше . Н о в э т о
время выскочила жена , и в сп ле с ну в руками, б р о ­
силась к Н а с р е д д и н у .
Н е останавливаясь ни на ми ну ту и п р о д о л ж а я
н оситься по д в о р у , о д ж а закричал:
— С к о ре й! с к о р е й ! К л у ди льщи ку ! Если ты х о ­
чешь д ог н а т ь меня, п у ст ь он с м а ж е т т е б я своим
ч у до д е й с т в е н н ы м с р е д с т в о м .
3 е й т у л а А м е т, дер. Кикснеиз.

166

Как оджа Насреддин разыскал своего


украденного ишака

Случилась по кр а жа . С н а сре ддин ова ишака с тя ­


нули на б а з ар е у з д е ч к у . П р и шл о сь Н а с р е д д и н у
тянуть е го д о м о й за у х о . Ч е р е з несколько дн ей,

249
снова попав на базар, Н а с р е д д и н у в и д е л о коло
караван-сарая о г ро м н о г о е г и п е т с к о г о осла, привя­
з ан н ог о к с т о л б у . На голове э т о г о ос ла была на­
д е т а н а с р е д д ин о в а у зде чк а.
Н а с р е д д и н о б о ш е л осла раз, д р у г о й , т р е т и й и
ра зв ел руками.
— Н ич ег о не понимаю! — воскликнул наконец
о н . — Судя по г о л о в е —э т о мой ишак, но как с лучи­
л ос ь, что у н е г о с о в с е м п е р е м е н и л о с ь т у л о в и щ е ?

С е и т Х а л и л ь Ш ю к р и , дер. М аркур.

167
О том, как оджа Насреддин проучил своего
непокорного осла

Н а р у б и в в л е с у д ро в, Н а с р е д д и н взвалил их на
ишака, п о то м приладил с в е р х у сво й халат, в о ­
ткнул в вязанку т о п о р и сказал ос лу:
- Я п о й д у с о кр ащ е нн о й тр опи нко й и загляну
к зн ак омо му , а ты иди с е б е по д о р о г е .
И, о тда в так ое р а с п о р я ж е н и е , о д ж а с о с п о к о й ­
ным с е р д ц е м отправился в д е р е в н ю .
Каково ж е было е го у д и в л ен ие , когда, в ер н ув ­
шись д о м о й , он не застал там с в о е г о осла.
Ну и д у р а к , - п о ду ма л Н а с р е д д и н , — В е р о я т ­
но у ж г д е - ни б у д ь за б л у ди лс я. П р и де тс я итти
о тыс кивать е го .
Поднялс я снова в л е с и — на т е б е ! Ишак стоял

250
на то м ж е самом м е с т е и щипал траву. Вязанка
была на нем, но о т халата и т о по р а не о с т ал о с ь
у ж е и с ле да .
— Ах ты, ч орт по ло сатый, — о б и д е л с я Н а с р е д ­
д и н . — Х о р о ш о ж е! Я т е бя проучу.
И н е м е д л е н н о сняв с осла с е д л о , о д ж а заявил:
Сию ж е м ин уту отправляйся за т о п о р о м и
халатом. И имей в виду: д о т е х пор, пока ты их
не ве рн ешь, не видать т е б е т в о е г о с ед л а , как
своих у ш ей .
А л и Б у б у ш , дер. Кикеаеи*.

168

О неразумном теляле, своенравном осле


и трагической участи оджи Насреддина

Т е р п е л - т е р п е л Н а с р е д д и н о д ж а о т с в о е г о иша ­
ка, наконец не с та л о мочи. Д о т о г о о п р о т и в е л
е м у нрав осла, что р еш ил он от н е го избавиться.
От в ел он осла в г о р о д и п е ре д а л в руки теляла.
Телял вывел ос ла на с а м о е л ю д н о е м е с т о б а ­
зара и п ри ст у пил к т о р гу .
П о д о ш е л о ди н п оку па т ел ь, о с м о т р е л осла и,
желая у знать е г о в оз ра с т, открыл е м у рот, ч т о ­
бы п о с м о т р е т ь з уб ы. О с е л как б у д т о то л ьк о и
ждал э т о г о момента. Он так кусанул п оку па т ел я
за руку, что то т проклял все на с в е т е и, не
спрашивая о ц ене, у ш ел д ал ьш е , ругаясь и о т ­
плевываясь.

251
П о д о ш е л вт о ро й покупатель, оСмбтрел осла и
вздумал п р о в е р и т ь е г о копыта. Н е у с п е л он п о д ­
нять з а д н ю ю ногу, как злобный ишак изловчился
и так т р е с н у л п о ку п ат ел я в живот, что т о т о т л е ­
те л на с а ж е н ь и, з а р е в е в благим матом, б р о с ил с я
бежать.
— З аб и р а й ишака! - сказал телял Н а с р е д д и н у , —
З а б и р ай , б ог а ради, д о м о й , я т е б е о т с т у п н о г о
дам. З а б и р а й с к о р е й , пока я не с о ш е л с ума.
В с е равно не н ай де т ся по ку па т ел я на э т у д р а г о ­
ц ен но с ть . Б у д ь п ро клят д е н ь , когда т е б е в з д у ­
малось п р о д а т ь его.
— Ч т о ты, что т ы ? — о т в е т и л печально Н а с р е д ­
д и н , — О т к у д а ты взял что е г о м о ж н о п р о д а ть ?
Я п р о с т о х о т е л , чтобы все п ра в ов е р н ые у б е д и ­
лись, д о ч ег о я не счас те н.
И, го рько заплакав, о д ж а взял с в о е с о к р о в и щ е
за у х о и по ве л е г о во-свояси.
А б и б у л а Софу, дер. Озенбаш.
169
О привередливом ишаке и его неблагоразумной
смерти

Был голодный год. Н а с р е д д и н о в ы запасы п о д ­


хо ди ли к концу. Д у м а л - ду м ал о д ж а , как д о т я ­
нуть д о л ета, и р еш ил у м е н ь ш и т ь п о рц ию корма
для с в о е г о ишака.
Так и с де ла л. Стал кормить ишака вдв ое р е ж е ,
чем раньше. П ро ш л а не де ля. О с е л и вида не п о ­
дает.
— П о ч е м у ж е мне е щ е не у м ен ьш ит ь п о р ­
ц и ю ? — по ду ма л Н а с р е д д и н и со с л е д у ю щ е г о дня
стал давать о с л у е щ е в дво е ме нь ше корму.
Е щ е ч е р е з н е д е л ю о д ж а снова уме ньши л п о р ­
цию, а е щ е ч е р е з д в е д о ш е л д о т о г о , что стал
давать ишаку по ч ет ыр е ячменных з ерн а на
де нь.
253
О с е л не жало вал ся, но п е р е с т а л х о д и т ь и л е ­
жал все время в сарае. То г да Н а с р е д д и н е щ е
у ме н ь ш и л п о рц ию е г о пропитания вдвое .
На с л е д у ю щ е е у т р о о д ж а в оше л в сарай и
у ви д ел с в о е г о ишака б ездыханным.
Н а с р е д д и н с т р а ш н о опечалился, в и з у м ле ни и
в сп л е с н у л руками и воскликнул:
— Эх какая д о с а д а ! В е д ь я у ж е почти оту чи л
е г о от ед ы. В о т что называется у м е р е т ь ни с
т о г о , ни с с е г о , да е щ е так не во-время.
Ахтем, дер. Кореиз.

170
И с животными нужно быть справедливым

Н а с р е д д и н о д ж а п ое х а л в л ес за д ро ва ми . Н а ­
ру б ив д р о в , он нагрузил ими д о о т к а з а с в о е г о
ишака, п отом вз обралс я на н его сам, но в с е д л о
не сел, а т ол ь ко встал в с т р е м е н а . Так и по ех ал ,
с то я в с т р е м е н а х , не касаясь ос л и но й спины и
испытывая у ж а с н о е н е у д о б с т в о .
По д о р о г е е г о вс т ре ти л и р е б ят и шк и . Начали
с меяться.
— Эй, о д ж а ! П о ч е м у ж е ты не с я д е ш ь ? Ве д ь
т е б е так н е у д о б н о .
Н а с р е д д и н в ра з ум и т е л ь н о ответил:
— Р е б я т к и ! Н а д о ж е иметь с о ве с т ь . Ра зве
н е д о с т а т о ч н о , что он в е з е т такую п о к л а ж у ? З а ­

234
чем ж е вы х о т и т е , ч то б ы е щ е и я у с е л с я на
е г о спину. С п а с и б о у ж е и за то, что ноги мои
в с т р е м е н а пустил.
Мустафа Топал, дер. Гаспра.

171
О покраже осла и о несправедливости соседей

У Н а с р е д д и н а украли осла. Вся д е р е в н я с о ­


б ралас ь к о д ж е и на все лады стала о с у ж д а т ь
На с р е д д и н а .
— Н у ж н о было на ключ запирать сарай, — г о в о ­
рил один.
— Н у ж н о б ыл о з а б о р с д е л а т ь п о в ы ш е , — у п р е ­
кал др уг о й.
— Н е надо спать по ночам, как у б и т ы й , — о с у ж ­
дал т р ет и й.
Н а д о было в сакле е г о д е р ж а т ь , — обвинял
ч ет ве рты й.
— Сам в и н ов ат , — ругал пятый.
Т е р п е л - т е р п е л о д ж а эти у пре ки , наконец не
в ы д е р жа л и сказал:
Д е т и Иб ли са ! Ч т о ж вы накинулись на м е ­
ня о д н о г о ? Б у д ь т е ж е с п р а в е д л и в ы - - р у г н и т е
х о т ь раз с ам о го вора.

А б д у р а м а н О д ж а , дер. Уркуста.

255
172

Почему оджа благодарил аллаха, когда потерял


своего единственного ишака

О д н а ж д ы Н а с р е д д и н о д ж а потерял с в о е г о е д и н ­
с т в е н н о г о ишака.
У б е д и в ш и с ь , что п р о д о л ж а т ь поиски б е з н а д е ж ­
но, Н а с р е д д и н р а д о с т н о поднял руки вверх и в о з ­
дал хвалу аллаху.
— З а что ж е ты бо г а б л а г о д а р и ш ь ? — спросили
его соседи.
— Д а как ж е не б л а г о д а р и т ь , — о тв ети л Н а с ­
р е д д и н . — Б л а г о да рю за то, что в т о т м оме нт,
когда терялся ишак, на нем не о ка зал ос ь меня
с амого.
А б и б у л а С о ф у , дер. Озенбаш.

173
О причинах одной драки и о том, как, благодарй
умелому подходу, Насреддину удалось эту драку
прекратить

С ре ди ночи за окном н ас р е д д и но в о й сакли раз­


дался какой-то шум.
Н а с р е д д и н поднялся, чтобы у зн ать причину
э т о г о шума. Ж е н а стала о тг оваривать его.
— З ач ем т е б е ч у ж о й грех, о д ж а ? Л е ж и с е б е
и не л е з ь не в с в о е д е л о .

256
Од на ко Н а с р е д д и н не п ос лушался жены, на­
б ро с ил на с е бя о д е я л о и вышел во д во р .
Во д в о р е дралис ь какие-то парни.
Н а с р е д д и н кинулся разнимать их. В э т о т м о ­
мент один из д р а ч ун ов с д ер н у л с о д ж и о д е я л о
и кинулся б е ж а т ь . З а ним п о с л е д о в а л и второй.
О д ж а постоял н е к о т о р о е время за дв ер ью ,
чтобы выждать, пока з а сн е т жен а, п о то м вошел
в комнату и т и хо ньк о л е г на по с те ль рядом с
с у п ру го й .
Но та не спала.
— Чт о там с л уч и л а с ь ? — с про сил а она.
— Спи, спи, с по ко й но , - о тв е т и л о д ж а . — Н и че г о
с т р а шн о го . Д р а л и с ь из-за н а ше го о де ял а . О д е я л о
пропало, но за то драка кончилась.
С а и д е У с с и н о в а, дер. Дерекой.

174
Подходящий случай

На с ре д д ин о д ж а был самым б ед н ым ч ел о ве ко м
в д е р е в н е . И тем не м е н е е о д н а ж д ы ночью к
нему в саклю з а л е з вор.
— Д е р ж и вора, — ш е п ч е т ж ен а о д ж е .
— Помолчи ты, бога р а д и , — о т в е ч а е т ш о п о т о м
ж е о д ж а . — Аво с ь он найдет у нас ч то -н иб у дь
такое, что я у н его п о т о м отнял бы.
X а т и д ж е У с е и и о в а, дер. Алунка.

257
175
Чудесное избавление Насреддина
от неминуемой смерти

Как-то раз ж ен а Н а с р е д д и н а вывесила на б а л ­


коне ш у б у о д ж и , чтобы е е п роветрить.
Н о ч ью Н а с р е д д и н п ро с ну лс я и, взглянув в окно,
у в и де л очертания в ис яще й шу бы.
— К то бы э т о мог б ы т ь? — п о ду ма л о д ж а . — Эй,
кто там?! Эй, что т е б е н у ж н о ? !
Шуба не о тз ывалас ь. Р е ши в , что э т о вор,
Н а с р е д д и н подивился е г о нахальству и решил
проучить, как с л е д у е т . Н е д о л г о думая, он снял
с о с тены р у ж ь е и выстрелил в ш у б у . П о с л е
э т о г о с п о к о й н о л е г в п о с т е л ь и заснул.
На у т р о о д ж е снова п ри шл о с ь у в и д е т ь ночного
п о с е т и т е л я на то м ж е с амом м е с т е . Удивленный
он п о д о ш е л п о б л и ж е и н аконе ц р а с с м о тр ел , что
э т о не ч еловек, а е г о ж е с о б ст ве н на я шуба.
Д р о б ь и з р е ш е т и л а е е насквозь.
П е ре с ч и т а в дырки, Н а с р е д д и н поднял руки к
н е б у и воскликнул:
— О, аллах! Б ла г од ар ю т е бя за ч у д е с н о е из­
б а вл ен ие. В е д ь я был на во ло с ок о т смер ти.
С тр а шн о д а ж е п од у ма т ь, что ста ло бы с о мной,
е сл и б в т у м ин ут у, когда я выстрелил в ш у б у ,
она была бы не пустая, а с о мной внутри.
А б и б у л а С о ф у , дер. Озенбаш.

258
176
О том, что не стоит особенно доверять аллаху

Настал наконец д ен ь , когда прославленный о с ел


о д ж и ис пу ст ил д у х и о тправилс я в ж из нь б е с к о ­
нечную.
Горю Н а с р е д д и н а не было п р е д е л о в . Слезы
"ились у н его из глаз в три ручья. С о с е д и п ри­
шли е г о у т е ш а т ь .
— Н е плачь, о д ж а . Аллах п о ш л е т т е б е д р у г о г о
осла, е щ е л у ч ш е э т о г о .
— Э, что вы в э то м п о н им а е те ? —о т в е т и л Н а ­
с р е д д и н . — Во- первых, л у ч ш е п о к о й н о г о м о е г о осла
не м о ж е т быть ни один о с е л в мире. А, во-вто-
рых, вы, как видно, не з н а е т е аллаха. Ж д и от
н его осла! Я пре кра сно знаю е г о - м е н ь ш е чем
за пятнадцать целковых аллах не у с т у п и т с а м о г о
паршивого ишака.
А б и б у л а С о ф у , дер. Озенбаш.

177
Заслуженная карьера

П о т ер я в с в о е г о ишака, Н а с ре д д и н о с тан авл и ­


вал вс ех встречных и спрашивал, не видели Ли
они е го . Один из с о с е д е й , жел ая п о д ш у т и т ь над
о д ж о й , отве тил, что он вс тре тил осла в Сиври-
Хи са ре , г де то т с де ла л с я кадием.

259
Ни чу т ь не у дивившись, Н а с р е д д и н ответил:
— В п о л не в о з м о ж н о . Он в се г да п р и с у т с т в о ­
вал на уроках, к о т о р ы е я давал моим ученикам.
Чт о ж е касается о с о б е н н о с т е й е г о ума, т о они,
насколько я мог з а м е т и т ь , нисколько не о тл ич а­
ются о т о с о б е н н о с т е й ума н а ше го кадия.
3 е м и н е К е н а й с к а и , дер. Алупка.

178
О назойливом соседе и о том, что ответил ему
оджа, когда тот усумнился в его словах

О д н а ж д ы у тр о м к Н а с р е д д и н у одже подошел
с о с е д и спросил:
— Ч т о э т о сл у чи ло сь у вас, о д ж а , прошлой
ночью? Меня р азб у ди л громкий крик, и с х о д и в ­
ший из вашей сакли, а п о то м я у слышал какой-то
г р ох о т , б у д т о что- то т я ж е л о е у па ло с лестницы.
Н а с р е д д и н о тв е т и л не ох отно :
— Н и че г о о с о б е н н о г о не с лучилос ь, п р о с т о мы
н е мн о го п о спо ри ли с ж е н о й .
— Ну, а что ж е та ко е у пало с л е с т н и ц ы ? — не
унимался с о с е д .
— Э т о ж ен а ударила палкой по м ое й ру ба шке ,
и рубашка свалилась вниз.
— Ч т о э т о ты, о д ж а , г о во ри шь? Ра зв е м о ­
ж е т легкая р убашка п ро из ве с ти такой б о льшо й
г р о х о т?

260
— Д а ч ег о ты пристал ко м не ? — ра сс ерд и лс я
Н а с р е д д и н . — Н у я в е дь был в э т о время внутри
рубашки. Н у и что ж е из э т о г о ?
С а д ы к Т о п а л , дер. Гаспра.

179
И аллахово могущество имеет пределы

В е ч е р о м о д ж а сказал жене :
— Если завтра б у д е т д о ж д ь — п о й д у в л е с за
дровами, е сл и д о ж д я не б у д е т — п о й д у пашню
пахать.
— В п о д о б ны х случаях на до д о ба вл я ть „ин-
ша лла “ (с п о мо щ ь ю аллаха),— заметила ж ен а .
— Ч е п у х а , — о тв е ти л Н а с р е д д и н , — о д н о из д в у х —
или с о лн це или д о ж д ь о б я з а т е л ь н о б у д е т и б е з
п омо щи аллаха.
А л и Б у б у ш , дер. Кикенеиз.

180
0 том, как одним только словом оджа дал ответ
на сорок вопросов

О д и н назойливый с о х т а явился к Н а с р е д д и н у и
сказал:
— Вы, о д ж а , прославились с в о е й н а хо дч ив о­
с тью. Сейчас я задам вам с о р о к в оп рог ов, а вы

261
на все с о р о к в о п р о с о в д о л ж ны б у д е т е д а ть т о л ь ­
ко один о т в е т , но с таким у с л о ви е м, ч то бы э т о т
о т в е т с о о т в е т с т в о в а л всем моим во пр о с ам и з а ­
ключался то л ь к о в о д н о м сло ве .
И, не да в Н а с р е д д и н у о по мн ит ьс я, б о г о с л о в
засыпал е г о во п р ос а ми . З д е с ь б ыло и о б аллахе,
и о ш а й т а н е , и о правилах корана, и о д р у г и х с а­
мых р аз н о о б р а з н ы х б о ж е с т в е н н ы х ве щах. Когда
с о р о к о в о й во про с был закончен, с о х т а обратился
к о д ж е и сказал:
— Я кончил и ж д у в а ш е г о о т в е т а .
— Чеп уха,— ответил Насреддин.
У с л о в и е б ыл о выполне но.
А л и Б у б у ш , дер. Кикенеиз.

181

О том, как оджа Насреддин вылечил заболевших


оружейников султана

Как-раз в то с а м о е время, когда су лта н о б ъ я ­


вил с о с е д н е й с тр а не войну, е м у д о н е с л и , что все
е г о о р у ж е й н ы е ма с те р а з а б о л е л и с тр а ш н ой ле ныо.
Н а п р а с н о проклинал их с ултан, напрасно у г р о ­
жал с трашными наказаниями— м а с т е ра с ид е ли с л о ­
ж а руки, как б у д т о д е л о ш л о с о в с е м не о них.
Ч т о б ыл о д е л а т ь ?
Т о г д а поднялся один из визирей и сказал:
— О, па диша х! Знай, что то лько о ди н ч е л ов ек

262
в мире может вылечить твоих мастеров. И этот
человек—оджа Насреддин.
— Немедленно позвать Насреддина!—приказал
султан.
Как ни отказывался оджа, как ни старался он
уверить, что никогда не был хекимом (медиком),
ничего не помогало. Притащили его во дворец и
поставили перед султановы очи.
— Можешь ли ты вылечить моих мастеров?—
спросил Насреддина султан.
— Отчего же нет,—ответил Насреддин, кото­
рому все равно ничего не оставалось делать, как
сказать это.—Дай мне десять тысяч червонцев, и я
сделаю так, что недуг отлетит от болящих, и они
встанут здоровые как никогда.
— Выдать деньги!—приказал султан.
Получив плату, Насреддин вошел в оружей­
ную палату и внимательно посмотрел на лентяев.
— Да, они очень больны,—сказал он. Надо
спешить. Эй, кто там? Разведите во дворе костер.
— Зачем это, оджа, вам костер?—поинтересо­
вался один из болящих.
— А как же?—ответил Насреддин.—Я буду
лечить вас пеплом того из вас, кто болен сильнее
всех.—Ну-ка отвечайте, кто из вас чувствует себя
нездоровым?
— Я здоров,—сказал один из мастеров.
— И я здоров,—тотчас же присоединился к
нему другой.
263
— Я тоже совсем уже здоров, — поднялся
третий.
— И я вылечился!—закричал четвертый.
— И я! И я! И я тоже!! И мы И—понеслось со
всех сторон.
И не успел Насреддин развести костер, как в
палате не оказалось ни одного больного.
А л и Б у б у ш, дер. Кикенеиз.

182
О цене Тамерлана, или сколько стоит хан, если
его раздеть донага
Однажды Насреддин вместе с Тамерланом
мылся в бане.
Желая подшутить над оджой, Тамерлан обра­
тился к нему и спросил:
— Слушай, оджа, представь себе, что я был
бы рабом. Во сколько бы ты оценил меня?
Насреддин взглянул на железного хромца и
ответил:
— По-моему ты бы стоил пятьдесят червонцев.
— Наглец!—возмутился грозный властелин.—
Только один этот пояс, который сейчас на мие,
стоит пятьдесят червонцев.
Да я собственно только его и имел ввиду,—
ответил Насреддин.
А б и'б у л а С о ф у , дер. Озенбаш.

264
183
Дальнейшее ясно
Насреддин спросил у одного из сановников
Тамерлана:
— Кто является твоим имамом?
— Хан Тамерлан,—ответил тот.
Присутствовавший при этом сосед оджи на­
клонился к уху Насреддина и сказал.
— А теперь спроси-ка его, пожалуйста, кто
его пророк.
— Об этом не нужно даже спрашивать,—отве­
тил спокойно Насреддин.—Если у этого прохвоста
имамом кривоногий Тимур, то пророком у него
без сомненья кровавый Чингис.
С а д ы к Т о п а л , дер. Гаспра.

184
О том, как оджа продавал по частям своего
несравненного осла
Решив избавиться от своего осла, Насреддин
повел его на базар, чтобы продать за хорошие
деньги.
Но так как хвост этого несравненного живот­
ного был до последней степени грязен, оджа, не
желая снизить цену и совсем уж не намереваясь
утруждать себя мытьем, отрезал хвост и спря­
тал его в сумку.
265
Вскоре к Насреддину подошел покупатель и,
приценившись к ослу, стал, его осматривать.
— Э, что же это такое, эфенди?—воскликнул
он,—да ведь осел-то ваш лишен самого необходи­
мого. Кто же станет покупать ишака, не имею­
щего хвоста?
— Чего ты раскричался?—сердито сказал Нас­
реддин.—Ты только сторгуйся, а что касается
хвоста, то за ним ходить далеко не надо.
Абдурман О д ж а , дер. Уркуста.

185
Почему осел оджи отказался итти на работу
к соседу

Соседи пришли к Насреддину и попросили у него


на несколько дней осла.
— Погодите одну минуту,—сказал Насред­
дин,—я спрошу совета у него самого.
И, подойдя к ослу, оджа стал шептать ему
что-то на ухо. Потом вернулся к соседям и с
удрученным видом сказал:
— Увы, друзья мои. Он отказался итти к вам.
Он говорит, что вы будете бить его по ушам и
поносить при нем мою жену.
М у с т а ф а Т о п а л , дер. Гаспра.

266
186
Еще нечто о своенравии насреддинова ишака

Упрямство насреддинова осла не имело пре­


делов.
Однажды оджа ехал верхом на нем по деревне.
Сколько ни старался он управлять им—ничего
не помогало—упрямое животное шло как-раз в
противоположную сторону.
Выбившийся окончательно из сил, оджа решил
наконец предоставить ослу полную свободу.
По дороге Насреддину встретились знакомые.
— А, оджа Насреддин! Далеко ли едешь?
— А я почем знаю?—ответил раздраженно од­
жа.—Спрашивайте, пожалуйста, этого упрямца,
который находится подо мной.
С е и т Х а л и л ь Ш ю к р и , дер . М арк ур .

187
Как оджа продавал собственную чалму
Однажды, накручивая на голову чалму, оджа
Насреддин так запутался в ней, что никак не мог
найти ни конца, ни начала. Рассердившись, он
плюнул и решил совсем отделаться от нее. Не­
долго думая, он вынес ее на базар и стал ожидать
покупателей.

267
Когда покупатели подходили, Насреддин отзы­
вал каждого из них в сторону и шептал на ухо:
— Брат мой, не советую тебе покупать эту
мерзкую чалму—все равно ты не найдешь у нее
ни конца, ни начала.
А б и б у л а С о ф у , дер. Озенбаш.

188
О том, как оджа Насреддин покупал себе новое
платье
Приехав в большой город, Насреддин осмотрел
его, потом зашел в магазин и потребовал себе
штаны.
Когда ему подали, он осмотрел их вниматель­
но, примерил и справился о цене. Но как только
подошел момент уплаты, оджа вдруг переменил
решение, вернул штаны и сказал, чтобы ему по­
дали халат.
Не менее тщательно осмотрев халат, он надел
его на себя и, не платя ни копейки, подался к
выходу.
— Эй, милый человек, а где же деньги?—за­
кричал ему торговец.
— Поразительно!—воскликнул обернувшись од­
ж а .— Какие деньги? Ведь я же оставил вместо
халата штаны.
— Но ведь ты же и за штаны не заплатил.
268
— Тугоумные эти горожане!—засмеялся Насред­
дин,—Глупец ты. Ведь я же не взял штаны, чего
же ради, я за них бы платил.
С е и т Х а л и л ь Ш ю к р и , дер. М ар к у р .

189
О новой шапке оджи Насреддина и о том, каким
способом удалось ему избегнуть назойливости
своих знакомых
Во время своей поездки в Эски-Шехир, Насред­
дин купил себе новую барашковую шапку.
Как только он вернулся в деревню, ему не
стало покоя от любопытства соседей.
— Оджа, где ты купил эту шапку?
— Оджа, сколько заплатил за шапку?
— У кого вы, эфенди, шапку купили?
— Ну и шапка —где вы ее достали?
— Оджа, сколько отдал за шапку?
— Насреддин, давно ли ты шапку купил?
Терпел-терпел Насреддин, наконец вышел на
базар, поднялся на помост и закричал:
— Эй, мусульмане, собирайтесь сюда—я хочу
держать вам речь.
Когда вокруг оджи собрался весь базар, Нас­
реддин поднял над головой шапку и сказал:
— Знайте, о, правоверные, что эту шапку
я купил на базаре в городе Эски-Шехире, у
269
торговца мехами Али Османа за четыре червонца
в седьмой день этого месяца.
А б д у р м а н П а р м а х с ы с , дер. Гаспра.

190
0 безрассудности некоторых предприятий
Путешествуя по дальним странам, добрался как-
то Насреддин до большого озера.
Долго созерцал он тишь да гладь его, пока, на­
конец, не воскликнул удрученно:
Ля иллях! Какое прекрасное пастбище ис­
поганили! Ну к чему его водой налили?
А б и б у л а С о ф у , дер. Озенбаш.

191
Об удачном ответе, которым оджа Насреддин
посрамил одного толстого домовладельца
Попав в большой город, Насреддин был пора­
жен огромными размерами некоторых домов. По­
дойдя к самому большому из них, оджа не в си­
лах был оторвать глаз от такой махины. Целый
час стоял он и любовался этим громадным домом.
В это время из ворот вышел хозяин. Это был
грузный человек с двойным подбородком и ог­
ромным брюхом.
270
— Тебе чего здесь надо?—спросил он у оджи.
Да вот рассматриваю этот дом. Ух и здо­
ровый же какой! А скажи, пожалуйста, что в нем
находится?
— Мельница,—ответил толстяк, желая посме­
яться над деревенщиной.
Почувствовав насмешку, Насреддин сказал:
— Я так и думал. Но скажи мне еще: ослы,
которые обслуживают эту мельницу, тоже все
такие крупные?
А л и Б у б у ш, дер. Кикенеиз.

192
О том, что ответил Насреддин, когда его спросили
о местопребывании Иисуса
Странствуя по Востоку, попал однажды Нас­
реддин в деревню, которая прославилась негосте-
приимством своих обитателей.
День про'жил оджа в этой деревне, другой про­
жил, неделю и вторую неделю прожил, месяц и
другой месяц прожил -нет к одже никакого по­
чтения, никто его в гости не зовет, никому и в
голову не придет угостить оджу.
Терпит Насреддин и вида не показывает.
Вот как-то после намаза собралось во дворе
мечети много народу, стали вести разговоры о
божественных делах. И обратились беседующие
к Насреддину с таким вопросом:
271
— Скажи нам, оджа (слава о твоей мудрости
идет далеко), скажи нам, где сейчас обретается
святой Иисус?
— На четвертом небе,—сухо ответил оджа.
— А скажи нам еще, оджа, чем же он, бедный
святой, на четвертом небе питается?
Насреддин обвел глазами всех собравшихся и
ответил:
— Эх вы, несчастные овцы аллаха! Что это вам
вздумалось заботиться об Иисусе? Авось этот че­
ловек не пропадет с голодухи на своем четвертом
небе. Вы бы лучше поинтересовались, как я, ваш
гость, не пропал с голоду за три месяца пребы­
вания в вашей бесподобной деревне.
А б д у р а м а н О д ж а , дер. У р к у с т а .

193
Изыскания Насреддина в области погоды
Попав как-то в неизвестный для него город,
оджа пожелал завести знакомство с местными
жителями. Он подсел к кучке людей, сидящих
у кофейни, и начал искать повода вступить с ними
в разговор.
— Знаете ли, благоверные,—обратился наконец
он к ним, а, ведь, как это ни удивительно, климат
у вас точно такой же, как и в наших краях.

272
— П о каким ж е признакам с у д и т е вы о б э т о м ? —
сп роси л и п р и с у т с т в у ю щ и е .
— По зв е з д а м , о т в е т и л о д ж а .— На ваш ем н е б е
они такие ж е , как и на н е б е наш ей д е р е в н и .
А л и Б у б у ш , дер. Кикенеиз.

194
Изыскания Насреддина в области строительного
искусства
В м е с т е с о своими о д н ос е л ь ч ан ам и Н а с р е д д и н
о д ж а попал как-то в г о р о д К онию .
Б о л ь ш е в с е г о порази л и п р и я т е л е й о ч ен ь в ы со ­
кие и оч ен ь тон к и е м инареты , которы м и и з о б и ­
л у е т э т о т г о р о д . Д о л г о л ю б о в а л и с ь сп утники
этим и минаретам и, н акон ец один из п р и ятел ей
воскликнул:
Никак не м о гу понять, как их с тр о я т!
П р о щ е п р о с т о г о , о т в е т и л Н а с р е д д и н .— Б е ­
р ут г л уб ок и й к о л о д е з ь и вы ворачиваю т е г о на­
изнанку.

Абдураман О д ж а , дер. Уркуста.

195
Наивный вопрос

С к аж и нам, о д ж а , о б р а т и л и сь как-то к Н а с ­
р е д д и н у ,— п о ч е м у л ю ди , встав п о у т р у с п о с т е л и ,
р а с х о д я т с я в разны е сто р о н ы , а не и д у т в о д ­
ном направлении?

273
— Наивный в о п р о с ,— засм еялся о д ж а . — Д а п о ­
т о м у , что есл и бы они шли в о д н у с т о р о н у , то
зе м л я п о т е р я л а бы р а в н о в е си е и п е р е в е р н у л а с ь .

М у с т а ф а Т о п а л , дер. Гаспра.

196
В поисках утраченного

П о з д н е й ночью ночной с т о р о ж в с т р е ти л Н а с ­
р е д д и н а , з а д у м ч и в о б р е д у щ и м по ул и ц е.
— Ч т о э т о ты, о д ж а , и щ е ш ь в такой п оздний
ч а с? — п о и н т е р ес о в а л с я о н . — Или что п о т ер я л ?
— Я п о т е р я л с о н , — о т в е т и л Н а с р е д д и н .— В о т и
п ытаюсь оты ск ать е г о на с в е ж е м в о з д у х е .

Э м и р У с е и и О д ж а А с а н , д ер . Дерекой .

197
Надежное средство
У Н а с р е д д и н а сп р о си л и : не з н а е т ли он с р е д ­
ства для л е ч е н и я глаз.
К о гд а у меня б о л е л и з у б ы , - о т в е т и л о д ж а ,
я не н аходил л у ч ш е г о с р е д с т в а , как уд а л и ть их.
3 е м и н с К е н а й с к а я , дер. Алуика.

274
198
О бессовестном соседе, неразумном осле
и об обиде оджи Насреддина
С о с е д приш ел к Н а с р е д д и н у п о п р о с и т ь у н его
на время осла.
— У в ы ,— о т в е т и л о д ж а , — е г о с ей ч ас н ет д о м а .
В э т о время о с е л , к оторы й ст о я л с п о к о й н о в
сара е, начал кричать.
— Как ж е ты говориш ь, что е г о н е т д о м а , ведь
вон ж е он кричит.
— Б е с с о в е с т н ы й ты ч ел о в ек , — о б и д е л с я о д ж а , —
Как ж е т е б е не сты дн о . У меня вон какая б о р о д а ,
и ты мне не вериш ь, а к аком у-то парш ивом у
ишаку с р а з у п овери л.

А л и Б у б у ш, дер. Кикенеиз.

199
Перед тем как иметь суждение по какому-нибудь
вопросу, нужно сначала обстоятельно изучить
этот вопрос

О д н аж ды Н а с р е д д и н шел по у л и ц е с о с е д н е й
д е р е в н и . И с л у ч и л о с ь , что е г о о ста н ови л один
п р о х о ж и й и о б р а т и л с я к н ем у с таким в о п р о с о м :
С к а ж и т е , э ф е н д и , какое с е г о д н я число?
— Э х, г о р е , — о т в е т и л Н а с р е д д и н ,— с у д о в о л ь с т ­
вием бы от в е т и л на твой во п р о с , но к с о ж а л е н и ю

275
я т о л ь к о что при ехал и не у с п е л е щ е изучить
с ч и с л е н и е д н е й в э т о й д е р е в н е . С п роси-к а л уч ш е
у м ест н ы х ж и т е л е й .

С а и д е У с е и н о в а, дер. Дерекоіі.

200
О том, как оджа постеснялся показаться на глаза
грабителю
О д н а ж д ы в саклю Н а с р е д д и н а за б р а л с я вор.
Ч т о б ы не п о п а ст ь с я е м у п о д р у к у , о д ж а с п р я ­
тался в хам ам е и стал б л а г о р а зу м н о вы ж и дать ,
пока он у д а л и т с я .
О б ш ар и в всю саклю и не найдя нич его п о д х о ­
д я щ е г о , р а здосадов ан н ы й вор п о д о ш е л к х ам ам у,.
рассчитывая, что х о т ь там спрятаны к ак и е-н ибудь
вещ и . К а ково ж е бы ло е г о у д и в л е н и е , когда, о т ­
крыв д в е р ь , он у в и д е л там п р и т а и в ш е го с я о д ж у ,
А-а-а, вы, о к а зы в а е т с я д о м а , — п р о б о р м о т а л
вор.
П р о ш у вас, п р о с т и т е м е н я ,— о т в е т и л Н а с р е д ­
д и н , — Я сп рят ался з д е с ь от сты да п е р е д вами.
М н е оч ен ь н е п р и я тн о , что вам н ичего не у д а л о с ь
найти в м о е м д о м е .
Л б и б у л а С о ф у , дер. Озенбаш.

2 76
201
О том, как оджа Насреддин избежал страшной
опаснссти

В е т е р сорвал б е л ь е о д ж и , с у ш и в ш е е с я на в е ­
ревке, и за б р о с и л е г о высоко на в е т к у д е р е в а .
Н а с р е д д и н у ж а с н у л с я и сказал:
— К а к ое счастье!
— Ч е м у ж е ты р а д у е ш ь с я ? — р а с с е р д и л а с ь ж е н а .
— Как ч е м у ? — уди ви лся о д ж а . — А если бы в
э т о время я был в э т о й сам ой р у б а ш к е?

Э м и р У с е и л Д е р м е и д ж и, дер. Кикенеив.

202
0 том, как оджа использовал добрый совет теляла
Р е ш и в п р о д а т ь с в о ю к оро ву , о д ж а о т в е л е е на
базар, стал на ви дн ом м е с т е и принялся о ж и д а т ь
п о к у п а т ел е й . П р о ш е л час, п рош ел в т о р о й — никто
не п о д х о д и т к Н а с р е д д и н у . Н ак о н ец , о т к у д а ни
возьм и сь п оявля ется телял.
— Селям алейкум , о д ж а , что э т о ты п р о даеш ь?
— Р а з в е ты о с л е п , что у ж е не видиш ь обы к ­
новенной коровы . Е е и п р о даю .
— Н у и что ж е ?
— Ч т о ж е , ч то ж е ! Т овар е с т ь — п о к у п а т е л е й
н ет.
— Д авай я т е б е в два сч е т а е е п родам .

277
О брадовавш ись неожиданному помощ нику, Н а­
с р е д д и н п е р е д а л к о р о в у тел я л у . Т о т взял е е за
в е р е в к у , п ов е л п о б а за р у и стал кричать г р о м ­
ким г о л о с о м :
— В о т п р о д а ю к о р о в у ! Н е к о р о ва— ч у д о ! Телка
с ш е с ти м е с я ч н ы м те л е н к о м в у т р о б е . Эй, п о к у ­
п а й т е с т е л ь н у ю к ор ов у .
Л овк ач а т о т ч а с ж е о к р у ж и л и п о к у п а т е л и и
с о б л а з н е н н ы е те м , что к орова с к о р о о т е л и т с я ,
начали н а п е р е б о й п р и цен и ваться к ней. Ч е р е з д в е
минуты телял п родал к ор ову в п о лтора раза д о р о ж е ,
чем она т о г о сто и л а , и п е р е д а л Н а с р е д д и н у д е н ь г и .
— В о т как н а д о о б д е л ы в а т ь свои д е л а , д о р о ­
гой о д ж а , —сказал о н .—У чись и б е р и в с е г д а пример.
Д о в о л ь н ы й и р адо стн ы й Н а с р е д д и н вернулся
домой.
В с к о р е к н ем у пришли сва хи , к о т о р ы е , с о г л а ­
с н о обы чаю , д о л ж н ы были о с м о т р е т ь е г о доч ь-
н е в е с т у . Б оя сь , как бы ж е н а не и сп о р т и л а д е л а ,
о д ж а за п е р е е в с о с е д н е й к ом н а те, вывел сам
д о ч к у и показал свахам.
— Какими ж е д о с т о и н с т в а м и о б л а д а е т н е в е ­
с т а ? — п о и н т е р е с о в а л и с ь те .
— Д о с т о и н с т в а ук р а ш а ю т м ою до ч ь , как з в е з д ы
ук р аш аю т н е б о , — г о р д о о т в е т и л о д ж а . — З н а й т е ,
что она д е в с т в е н н и ц а с ш е сти м еся ч н ы м р е б е н к о м
в утробе.
Б о л ь ш е свахи к Н а с р е д д и н у не х о д и л и .
А л и Б у б у ш , дер. Кикенеиз.

278
203
Простой расчет

Начальник г о р о д а , замучивший ж и т е л е й своими


п об о р а м и , призвал к с е б е Н а с р е д д и н а и сказал:
— Я слыш ал, о д ж а , что ты х о р о ш и й о х о т н и к
и зн аток о хо тн и ч ь и х с об ак . П оды щ и мне х о р о ш у ю
гончую , но чтобы она была л егк а , как в е т е р и
имела т е л о то н к о е , как стр е л а .
На д р у г о й д е н ь Н а с р е д д и н привел начальнику
т о л с т о г о и н е п о в о р о т л и в о г о пса.
— Ты ч то, с м ея ть ся взду м а л н адо мной!— рас­
с е р д и л с я начальник.— Я ж е сказал, чтобы ты д о ­
стал мне л е г к у ю и п о д ж а р у ю гонч у ю с о б а к у .
— Н е беспокойся, эф е н д и ,— ответил Н асред­
д и н .— П о д твоим мудрым у п р а в л е н и е м э т о т п е с
ч е р е з н е д е л ю с т а н е т л е г ч е п у ха и т о н ь ш е т р о с т ­
ника.

М у с т а ф а Т о п а л , дер. Гаспра.

27 9
204

Подумаешь, затруднение!
О л і .. і из с о с е д е й Н а с р е д д и н а п о ж а л о в а л с я о д ­
ж е , ч то е г о д о м никогда не видит солнца.
— А п о л е т в о е на с о л н е ч н о м ли м е с т е ? —п о и н ­
тересовался одж а.
— Д а ,— ответил со сед .
— Н у так возьми свой д о м и п е р е н е с и е г о на
сво^; п о л е.
З е м и н е К е н а й с к а я , дер. Алупка.

205

0 двух способах сбережения винограда


О д н а ж д ы во время с б о р а винограда в д о м е
Н а с р е д д и н а о с т а н о в и л с я на н очлег о д и н е г о п ри­
я т ел ь . П о с л е у ж и н а д о л г о с и д е л и и б е с е д о в а л и .
К огда н ас т у п и л о время л о ж и т ь с я сп а ть, у с п е в ­
ший у ж е п р о г о л о д а т ь с я г о с т ь , с д ел ал намек:
— З н а е т е ли, о д ж а , в наших краях п е р е д сном
в с е г д а е д я т ви н оград. Так и п р и б е р е г а ю т с о б е д а .
— В наших краях д е л а ю т е щ е л у ч ш е ,— о т в е ­
тил Н а с р е д д и н .— В и н о г р а д е д я т п е р е д сам ой з и ­
мой. Так и п р и б е р е г а ю т с о с е н и .

Хатидже У ме р , дер. Алупка.

28 0
206
Чем же, наконец, человек отличается
от верблюда?
О д н а ж д ы Н а с р е д д и н а остан ови ли д в о е р е б я т и ­
ш ек.
— Он ук у си л меня за у х о , — п ож а л о в а л с я о ди н .
— Н е в е р ь т е , о д ж а , э т о он сам ук у си л с е б е
у х о , — в о зр а зи л д р у г о й .
— Э х , ты н есм ы ш лен ы ш , — засм ея л ся Н а с р е д ­
д и н ,— да разве он в е р б л ю д , ч тобы гры зть с о б ­
с тв ен н ы е уш и .
М у с т а ф а Т о п а л , дер. Гаспра.
207
0 необычайной позе оджи или о том, что ради
соблюдения вежливости, чего только не сделаешь
В о зв р а щ а я с ь и з школы в м е с т е с учениками,
Н а с р е д д и н сел на осла не так, как обы чн о, а за ­
д о м н а п е р е д , ли цом к х в о с т у .
— Ч т о за странная п о з а ? — за м ети л и ем у у ч е ­
ники.— В е д ь в таком п о л о ж е н и и т р у д н о д а ж е
у дер ж ать ся в седле.
— Д е т и м о и ,— о т в е т и л Н а с р е д д и н ,— если я ся д у
на осл а обычным с п о с о б о м , т о б у д у о б р а щ е н к
вам сп и н о й . Если ж е вы б у д е т е итти в п е р е д и
меня, т о ваши спины б у д у т обр ащ ен ы ко мне. А
так как и т о и д р у г о е яв и л о сь бы знаком н е ­
у в а ж е н и я , я, ч тобы не за ст ав л я т ь вас п е р е д в и ­
гаться за д о м н а п е р е д , принял, как в и ди те, са м о е
п одходящ ее полож ение.
Л л и Б у б у ш , дер. Кикенеиз.

282
208

Чрезмерная вежливость

О д н а ж д ы во время п у т е ш е с т в и я Н а с р е д д и н у
п риш лось ос т а н о в и т ь ся на н очлег у о д н о г о муллы.
М ул л а о к а за л с я н а стол ьк о скупы м, ч то не п р е д ­
л о ж и л о д ж е д а ж е п о е с т ь . К о гд а п о д о ш л о время
сп ать, мулла обратился к г о ст ю и сп росил :
— Ч т о вам у г о д н о , д о р о г о й г о с т ь , п о д а т ь ли
вам воды или вы б у д е т е прямо л о ж и т ь с я сп ать?
— Б л а года р ю за п р е д л о ж е н и е ,—о т в е т и л о д ж а . —
Щ е д р о с т ь ваша не зн а е т п р е д е л о в . Н о по д о р о г е
в вашу д е р е в н ю мне п ри ш ло сь у ж е в о с п о л ь з о ­
ваться е ю — я спал на б е р е г у ваш ей речки.

Х а т и д ж е У м е р , дер. Алупка.

209

О несовершенстве устройства человеческого тела


П о ря дк ом проголодавш ись, Н асреддин до­
ж да л ся у ж и н а , п о д с е л к п е р в о м у п оп а в ш ем у ся
куш анью и стал у п л е т а т ь е г о , зачерпывая всей
п ят ер н ей .
— П о ч ем у ж е ты еш ь пятью п альцами?— с п р о ­
сила е г о ж ен а .
— П о т о м у что, к н е сч а с т ь ю , у меня н ет ш е с т и ,—
ответил Н асреддин.
Хатидже У м е р , дер. Алупка.

283
210

Об одном приключении, которое произошло


накануне светопреставления
У Насреддина оджи, в его хозяйстве был один-
единственный барашек. Но откормил его оджа
так на славу, что стал он самым жирным во всей
деревне.
И решил мулла со своими приятелями завладеть
этим барашком и насладиться его жирным мясом.
Недолго думая, явился мулла к одже и обратился
к нему с такою хитрой речью:
— О, Насреддин оджа! Я пришел сообщить
тебе о великом несчастьи. Завтра наступит конец
света.
— Ля илляхі—сказал Насреддин,—Это очень,
очень нехорошо.
— Вот видишь,—подхватил мулла,—так что раз
пропадать всему, давай зарежем твоего барашка
и съедим его, пока еще живы. Чего жалеть его,
раз он завтра все равно погибнет.
Подумал-подумал Насреддин и решил, что и в
самом деле нет смысла беречь барашка, раз зав­
тра конец света.
— Ладно!—сказал он мулле,—я согласен. Только
давайте уж проведем этот последний день где-
нибудь на воздухе, на берегу моря.
Вне себя от радости выскочил мулла от Нас­
реддина, собрал всех приятелей и заложил ли­
284
нейку. Погрузив на нее барашка, процессия дви­
нулась на берег моря.
Там Насреддин развел костер, зарезал барашка
и начал готовить шашлык.
Я все сделаю сам,—сказал он,—А вы пока
искупайтесь в море,—предложил он мулле и его
алчным друзьям.
Те с удовольствием согласились побездельни­
чать и, раздевшись около костра, полезли в воду.
В это время оджа заметил, что дрова у него
все вышли.
— Э, чего там,—подумал он,—раз завтра конец
света, так нечего обращать внимание на пустяки.
И, подобрав одежду купающихся, Насреддин
положил ее в огонь. Потом взял топор, порубил
колеса и оглобли линейки и бросил их туда же.
— А как же моя семья? — вспомнил вдруг
он.—Надо же и ей подкормиться в последний
день.
И, оставив у костра только голову барашка,
Насреддин взвалил на плечи его тушу и отнес
домой. Потом со спокойным сердцем вернулся
обратно на берег.
В это время мулла и его приятели вылезли из
воды и, предвкушая угощение, направились к ко­
стру. Каково же было их удивление, когда они
увидели, что от линейки остались лишь жалкие
обломки, а от одежды не осталось и следов. Ба­
рашка тоже как не бывало.
285
— Ой, оджа, — спросили они,—куда же делся
барашек?
— Вот лежит его голова,—ответил Насред­
дин.—Мясо же и сало я отнес семье, чтобы и она
отпраздновала последний день мира.
— А куда делись колеса линейки?
— Мне нехватило дров, и я положил их в
костер,—невозмутимо ответил оджа.
— Но мы не видим своей одежды,—сказал
мулла.
— Я тоже положил ее в костер. Глупцы, зачем
вам одежда, раз завтра все равно конец света?
Дже м иле Се т т а р о в а , дер. Кореиз.

211
Простейший способ вычислять расстояние
Насреддин с женой отправился в соседнюю де­
ревню. Через каждые двадцать шагов жена при­
ставала к одже и спрашивала—много ли они уже
прошли и далеко ли придется им еще итти. До
того наскучила она этими вопросами, что Насред­
дин наконец плюнул и сказал:
— Знай, что если мы пройдем еще столь­
ко, сколько нам нужно, да еще полстолько того,
что осталось, да еще четверть разницы меж­
ду этими расстояниями, и если потом приба­
вить еще получасовой путь, то получится как
раз восьмая часть половины того пути, который
286
равняется трети расстояния, которое осталось
итти без четверти пройденного. Вот и под­
считай сама.
Больше жена не приставала с вопросами.
Абибула С о ф у , дер. Озенбаш.

212
Доказательство налицо
Насреддин в обществе нескольких соседей си­
дел в кофейне.
Но вот один из сидящих, как говорится, угре-
шплся и, чтобы скрыть это, тотчас же скрипнул
ногой о ножку стола.
Оджа повернулся к нему и сказал:
— Ну ладно, допустим, что звук можно при­
нять за скрип доски. Но скажи, за что же при­
нять запах?
И с л я м Х а л и л ь Д е м и р д ж и , дер. Кикенеиз.

213
О том, как оджа Насреддин выпустил воздух
в нос Тамерлану
Когда великий завоеватель Тамерлан обосно­
вался в Ак-Шехире, до него дошли вести о муд­
рости жившего (ртом городе Насреддина. Тамер­
лан захотел испытать мудрость прославленного
оджи и призвал его к себе.
287
9
Как только Насреддин вошел в стан повелителя,
первое что ему бросилось в глаза- -это была непо­
чтительная поза самого Тамерлана. Железный хро­
мец сидел на миндере поджав под себя лишь
одну ногу, а другую, кривую, держал вытянув
перед собой, как будто насмехаясь над гостем.
Насреддина, который не знал еще о хромоте
Тимура, обидела такая непочтительность, и так
как он не принадлежал к числу льстецов, то он
очень холодно встретил приветствие повелителя.
Не ожидая приглашения, он сел на соседний
миндер и вытянул ногу точно так же, как это
сделал хозяин.
Тамерлан, который в свою очередь не знал
еще характера оджи, пришел в негодование от
такой дерзости.
„Ну, хорошо, —подумал он,—у меня-то есть
причина, почему я так сижу, но этот негодяй
чего меня передразнивает?“
И, решив уязвить Насреддина, Тамерлан обра­
тился к нему с таким хитрым вопросом:
— Много я слышал о твоем уме, мудрый оджа,
но скажи мне, что отделяет тебя, прославленного
философа, от простого глупого ишака?
— Почти ничего,—ответил спокойно Насред­
дин,—Всего-на-всего два-три аршина.
В ярость пришел грозный Тимур от такой не­
слыханной дерзости, но чтоб не осрамиться, сде­
лал вид, что не понял ответа.
288
Настал час обеда. И хан и оджа сидели за сто­
лом друг против друга и перебрасывались между
собой незначительными фразами. Гнев властелина
не проходил, и он искал случая посильнее оскор­
бить оджу.
Наконец случай подвернулся. Тамерлану захо­
телось чихнуть и он сделал это, чихнув прямо в
лицо Насреддина.
Оджа вытерся и сказал:
Не стыдно ли, повелитель, чихать прямо в
лицо?
~ В нашей стране это не считается за стыд,—
ответил Тамерлан.
„Хорошо ж е “,—подумал оджа.
Кончился обед. Все умыли руки и сели кейфо­
вать на диванах. Насреддину довелось сесть ря­
дом с Тимуром.
Немного прошло времени, когда одже захоте­
лось облегчить живот. Недолго думая, он по­
вернулся поудобнее к Тамерлану и испустил воз­
дух ему прямо в лицо, да так громко, что все
присутствующие вздрогнули.
Яростно взглянул Тимур в глаза оджи и закричал:
Ты забываешься, дерзкий нечестивец! Не
стыдно ли пускать дух, да еще с громом прямо
человеку в лицо!
— А что?—участливо спросил Насреддин.—
Разве это нехорошо? А в нашей стране это не
считается за стыд.
289
Понял Тамерлан, каков Насреддин, и почувст­
вовав, что не стоит дальше рисковать своим ве­
личием, подавил в себе гнев и отпустил оджу с
миром.
Когда Насреддин вернулся домой, соседи упро­
сили его рассказать о посещении Тимура.
— Как же ты осмелился это сделать?!—вос­
кликнули они, когда оджа дошел до самого инте­
ресного места.
— А что ж тут такого? — ответил недоумевая
Насреддин.—Разве вы не знаете пословицы: „Ког­
да имам испускает воздух, паства его разрешается
калом“.
А б и б у л а С о ф у , дер. Озенбаш.
Ахмет-Ахай приобретает сапоги
Один озенбашец нашел на дороге сапоги.
Что бы это могло быть?—подумал он.—По­
хоже на каких-то зверей, но почему они в таком
случае не шевелятся?
Повертел-повертел в руках находку и решил
отнести к Ахмет-Ахаю.
— Скажи мне, Ахмет-Ахай, что это за чудови­
ща такие?
— А ты сам разве не знаешь? сказал Ахмет-
Ахай,—Это футляры от моего топора. Вот спаси­
бо, что ты их нашел.
Когда гость ушел, Ахмет-Ахай попробовал на­
деть сапог на топор. Ничего не получилось. По-
вертел-иовертел в руках, видит, находка имеет
форму ноги. Натянул -пришлись как-раз в пору.
В день пятницы Ахмет-Ахай появился в мечети
в новых сапогах. Присутствующие окружили его
и стали спрашивать, что это за штуки он надел
на ноги?
— Это футляры от моих ног,—сказал Ахмет-
Ахай.
Тот, кто нашел сапоги, услышал это. Он про­
тискался поближе и сказал:
— Как же так? Ведь ты говорил мне, что это
футляры от твоего топора? А теперь говоришь
что это футляры от ног.
— А тебе-то что?—сказал Ахмет-Ахай.—Раз фут­
ляры мои, значит я распоряжаюсь ими—хочу на
топор натяну, хочу на ноги надену.
А х т о т а й Х у р б е д и н , дер. Симеиз.

4.
2
Ахмет-Ахай учит премудрости муллу
Однажды Ахмет-Ахай проходил мимо огорода
муллы. А мулла в это время стоял там и обду­
мывал, кого бы ему использовать для переноски
тыкв, чтобы не платить за это денег.
Увидя проходившего Ахмет-Ахая, мулла подо­
звал его и сказал:
О, благоверный мой сын. Если ты снесешь
в деревню этот мешок с тыквами, то я научу
тебя трем премудростям, которые пригодятся
тебе больше, чем те деньги, которые ты мог бы
получить за эту работу.
Зная прекрасно алчность муллы, Ахмет-Ахай
рассудил, что денег от него все равно не полу­
чишь, а три премудрости услышать все-таки
29 5
любопытно. Поэтому он согласился, взвалил на
себя мешок и потащил его в деревню. А мулла
пошел рядом.
— Ну, слушай, Ахмет, первую премудрость,—
сказал он дорогой.—Если кто-нибудь тебе скажет,
что ходить пешком лучше, чем ездить верхом
ты не верь тому человеку.
Услышав эту премудрость, Ахмет-Ахай сказал:
Что это за чушь ты городишь мне? Какая
же это премудрость? Всякий Дурак знает это.
— Погоди, погоди,—сказал мулла,—если ты
услышишь второй мой завет, то поймешь, что
не даром тащишь мешок.
„Ну,—подумал Ахмет-Ахай—давай-ка послушаем
эту свинью, авось вторая премудрость пригодится“.
— Ну, говори вторую.
И мулла сказал:
Если тебе, Ахмет, скажут, что одинокому луч­
ше жить, чем семейному, ты этому тоже не верь.
Тьфу на т е б я , —выругался Ахмет-Ахай,—Ты,
мулла, меня надуваешь. Давай-ка лучше деньги.
Они уж, конечно, полезнее твоих дурацких заветов.
— Погоди, погоди,—испугался, мулла,—ты еще
не выслушал третьей премудрости. Если первые
два завета может быть и не так ценны, то третий
завет ты, Ахмет, не променяешь и за горы золота.
„Ну,—подумал Ахмет-Ахай,—чорт с ним. Авось
этот старый осел и в самом деле скажет что-ни-
будь подходящее“.
296
Прошли еще некоторое расстояние.
Ну, говори, потребовал Ахмет-Ахай.
И мулла сказал свою третью премудрость:
Сын мой! Если тебе скажут, что бедность
лучше богатства, этому ты уж совсем не верь.
В это время спутники подошли к обрыву.
- Ну, тогда слушай и от меня премудрость,—
сказал Ахмет-Ахай.
И сняв с себя мешок с тыквами, Ахмет-Ахай
бросил его в пропасть.
Если тебе скажут, что тыквы, которые сей­
час полетели вниз, не разбились, ты, мулла-ахай,
этому не верь уж совершенно.
Абибула С о ф у , дер. Озенбаш.

3
Ахмет Ахай наказывает зайца

В огород одного озенбашского крестьянина по­


вадился заяц. Крестьянин пришел к Ахмет-Ахаю
с просьбой помочь избавиться от прожорливого
зверя.
Ахмет-Ахай посоветовал поймать зайца.
Ну, а потом? спросил крестьянин.
— Ты сначала поймай, а потом я скажу, что
делать дальше.
Крестьянину удалось поймать зайца.
— Теперь,—сказал Ахмет-Ахай,—посади его
297
в сарай, припри двери оглоблями и мори его голо­
дом, чтобы он помнил, как залезать в чужой
огород.
Мустафа Топал, дер. Гаспра.

Ахмет-Ахай расправляется с вороной


В сад к одному богачу повадилась летать во­
рона. Она обклевывала персики и уничтожала дру­
гие фрукты. Сколько ни пугал ее хозяин, все
было напрасно. Тогда он обратился за помощью
к Ахмет-Ахаю.
И Ахмет-Ахай дал такой совет:
— Прежде всего ты эту ворону поймай. По­
том посади в кувшин и завяжи его крепко тряп­
кой. А потом поднимись на Ай-Петри и сбрось
этот кувшин вниз.
Скупец в точности исполнил совет Ахмет-Ахая.
После долгих усилий ему удалось поймать воро­
ну. Он посадил ее в кувшин, завязал тряпкой и
сбросил с Ай-Петри.
Кувшин упал и разбился, из него вылетела це­
лехонькая ворона и полетела прямиком обратно
в сад скупца.
А 6 и б у л а С о ф у , дер. Озенбаш.

298
5
Ахмет-Ахай помогает мулле
В парник озенбашского муллы забрался его же
собственный верблюд. Мулла никак не мог при­
думать, каким способом выгнать верблюда так,
чтобы он не потоптал рассаду. Побежал к Ах-
мет-Ахаю спросить совета.
— Проще всего застрелить верблюда и выта­
щить его вон,—посоветовал Ахмет-Ахай.
Мулла так и сделал. Понятно, что после того,
как он вытащил грузное животное, у него на ого­
роде не осталось и ростка рассады. Так жадный
мулла лишился сразу и верблюда и огорода.
А б и б у л а С о ф у , дер. Озенбаш.

6
Ахмет-Ахай дает совет торгашам
Однажды Ахмет-Ахая окружили озенбашские
лабазники и начали его просить, чтобы он рас­
сказал им, каким образом люди добывают соль.
— Чем скупать ее в Бахчисарае по дорогой
цене,—сказали они,—не лучше ли будет, если
мы сами будем производить ее и тем самым уве­
личивать свою выгоду. Научи нас, Ахмет-Ахай,
как это делают.

299
Чтобы посмеяться над жадными лавочниками,
Ахмет-Ахай сказал:
— Соль получают так же, как и всякое другое
зерно.- Нужно засеять солью поле, потом, когда
она вырастет и созреет—скосить ее, а потом
обмолотить и свезти на мельницу.
Радости торгашей не было конца. Не переста­
вая благословлять добрый совет Ахмет-Ахая и
смеясь над собственным невежеством, они в ту
же весну вспахали свои земли и засеяли ее солью.
Прошло продолжительное время. Соль и не
думала всходить.
Тогда торговцы с.нова пришли к Ахмет-Ахаю и
спросили, почему же соль не всходит?
— Да поливали ли вы ее?—спросил Ахмет-
Ахай.
— Нет,—ответили торговцы.
— Ну так и пеняйте же на себя. Какая же
соль вырастет без поливки.
На другую весну торговцы засеяли солыо вдвое
больший кусок земли и стали поливать его чуть
не каждый день.
Увы—соль и не думала расти.
Пришли тогда лавочники опять к Ахмет-Ахаю
с жалобой.
— Чего вы хотите от меня?—рассердился тот.—
Раз не вырастает у вас соль, значит почва не
подходящая. А я-то тут при чем?
А б и б у л а С о ф у , дер. Озенбаш.

300
7

Озенбашцы находят арбуз


Однажды трое озенбашцев нашли на дороге
арбуз.
Так как в те времена никто из озенбашцев
дальше своей деревни нигде не бывал, то пут­
ники увидели арбуз первый раз в своей жизни.
Долго разглядывали они этот странный предмет,
долго судили да рядили, что бы это могло быть.
Думали-думали и решили, наконец, обратиться
к Ахмет-Ахаю, ибо не было во всем Озенбаше
более мудрого и ученого человека, чем Ахмет-
Ахай. Пошли к нему.
Ахмет-Ахай в это время сидел около своей сак­
ли и курил трубку.

301
— Селям алейкум, Ахмет-Ахай,—приветство­
вали его друзья,—Посмотри-ка, пожалуйста, что
мы принесли. Что бы это могло быть, объясни
нам, пожалуйста.
Ахмет-Ахай увидел арбуз и засмеялся.
— Эхе-хе-хе-хе, невежды вы этакие. Чего же
тут разгадывать? Это не что иное, как лошади­
ное яйцо. Если хотите убедиться в этом—сбрось­
те его со скалы, оно разобьется и из него вы­
скочит жеребенок.
Приятели решили последовать совету старого
мудреца. Они подошли к обрыву Яйлы и столк­
нули арбуз вниз. Подпрыгивая по камням, арбуз
с шумом покатился по откосу. Наконец, подско­
чив особенно высоко, он стукнулся о камень и
разбился на мелкие куски.
В этот момент из-под камня выскочил сидев­
ший там заяц и кинулся наутек.
Озенбашцы захлопали в ладоши и закричали:
— Вот он, вот он! Вон жеребенок! Правду ска­
зал наш Ахмет-Ахай. Яичко, как видно, было уже
насиженное.
И озенбашцы взапуски кинулись догонять зайца.
Тем временем заяц, и без того напуганный
разбившимся над ним арбузом, юркнул в первую
попавшуюся норку. Озенбашцы—за ним.
Один из приятелей—Мустафа-ахай,—больше
всех желавший поймать жеребенка, всунул в но­
ру голову и пытался хоть взглянуть на беглеца.
302
Когда Мустафа-ахай захотел высунуть голову
обратно, она не подалась его усилию. Тогда он
закричал товарищам, чтобы его вытянули за ноги.
Те с великим усердием принялись за дело.
— Тащи, тащи!—кричали они, упираясь ногами
о камни и напрягая все силы, —ТащиІ Тащи!
Так они тащили его целый час. Наконец они
дернули посильней, и Мустафа-ахай выскочил из
норы. Но выскочил без головы.
— Вот тебе на!—удивились приятели.—Новая
загадка. Да была ли у него голова или нет?
— Что-то не помню,—сказал один.
— И я тоже забыл,—сказал другой.
Вспоминали-вспоминали—не могут вспомнить.
— Придется пойти у жены спросить,—решили
наконец они.
Пришли к жене.
— А, йени. Селям алейкум,—скажи, пожалуй­
ста, была ли на Мустафе-ахае голова, когда он
пошел с нами?
Жена принялась вспоминать.
— Как будто бы была. Хотя нет, кажется, не
была. Да, да, не была. Хотя подождите. Ведь он
сегодня обедал? Обедал. Ну, так я помню, как
у него борода двигалась, когда он жевал. Значит
была. Да, да, когда он пошел с вами, голова на
нем была. А впрочем я не совсем уверена.

И б р а и м С о ф у , дер. Озенбаш.

303
8
Амет-Ахай жалеет осла
Однажды Ахмет-Ахай поехал в лес за дикими
грушами. Набрав три мешка груш, Ахмет-Ахай
положил два из них на ишака, а третий взвалил
себе на плечи и уселся с ним на осла. И по­
ехал домой,
По дороге его встретили знакомые.
— Что это ты, Ахмет-Ахай, взвалил на себя
целый меш ок?-спросили они.—Не лучше ли его
тоже положить на ишака?
— Ну вот еще,— возмутился Ахмет-Ахай,—стану
я перегружать осла, который и без того еле
идет. Уже лучше я на своей спине подержу этот
мешок. Мне-то все равно сидеть, а ослу все же
легче.
Ф а т ь м а Б а д у р, дер. Кикенеиз.

304
9
Ахмет-Ахай указывает способ сбережения денег
Один озенбашский крестьянин нашел на дороге
мешочек с золотом. Не зная, куда его получше
спрятать, он обратился к Ахмет-Ахаю.
— Иди п сад, влезь на дерево и повесь его на
ветке, посоветовал Ахмет-Ахай.
Озенбашец так и сделал.
В ту же ночь полил сильный дождь. Восполь­
зовавшись непогодой, Ахмет-Ахай взобрался на
дерево, высыпал золото из мешочка к себе в кар­
ман, а мешочек наполнил глиной и оставил ви­
сеть на прежнем месте.
На следующее утро крестьянин полез прове­
рять свою находку. Каково ж было его удивле­
ние, когда он увидел в мешке вместо золота
сырую глину.
Он снял мешок и понес показать Ахмет-Ахаю.
— А кто ж тебе виноват,—сказал Ахмет-Ахай.—
Зачем же ты под дождем оставлял. Вот от сы­
рости золото и размякло. Да ты не горюй—вы­
сохнет, опять в золото превратится.
А х т о т а й X у р б е д и и, дер. Симеиз.

305
10
Ахмет-Ахай строит ворота
Видит Ахмет-Ахай—перед каждой саклей име­
ются ворота, только у него одного сакля стоит
сиротой.
А жил Ахмет-Ахай на краю деревни, на самом
выгоне, пустом и неогороженном.
Обидно ему стало, что не может он, как дру­
гие, входить к себе через ворота, и решил он
поставить их во что бы то ни стало.
Сказано-сделано: сколотил он несколько досок,
вбил в землю столбы —и ворота готовы. Но по­
ставил их поближе к деревне и так далеко от
своей сакли, что почти и не видно от ворот до
дверей. А забора нет попрежнему—стоят одни
ворота совершенно на пустом месте.
— Ты же смотри теперь,—объявил Ахмет-Ахай
жене,—запирай ворота на ночь, чтобы как-нибудь
ненароком злой человек во двор не забрался.
В тот же вечер, возвращаясь домой, подошел
Ахмет-Ахай к своим воротам и торжественно по­
стучал в них. Они были закрыты.
Сколько ни стучал Ахмет-Ахай, жена не шла
открывать. Она даже не слышала за версту это­
го стука. Ахмет-Ахай начал кричать:
— Эй, жена! Иди открой ворота!
Но и громкий голос его не долетал до сакли.

306
А прямо по пустырю не хотел итти Ахмет,—не
желая уронить своего достоинства.
Стучал-стучал, крцчал-кричал Ахмет-Ахай—ни­
какого ответа. Нечего делать—придется утра до­
жидаться.
Так и проторчал под воротами до самого рас­
света.
Утром жена пошла на базар. Но она не стала
прибегать к помощи ворот, а прямо пересекла
выгон и, таким образом, не увидела супруга.
Целый день еще провел Ахмет-Ахай у ворот
своей сакли. Только к вечеру односельчане заме­
тили его сидящим в поле у одиноких ворот, го­
лодного и измученного.
— Ты что здесь делаешь?—спросили его.
— Жду, когда жена ворота откроет,—ответил
Ахмет-Ахай.
— Вот чудак, да чего ж прямо не идешь в
саклю?
— Что вы говорите, правоверные,—обиделся
Ахмет-Ахай,—Да возвратит вам аллах разум, от­
нятый у вас шайтаном. Разве прилично хозяину
миновать ворота и как жулику лезть в саклю
прямо через двор?
А б и 6 у л а С о ф у , дер. Озенбаш.

307
11
Ахмет-Ахай угощается мылом
Приехав в Бахчисарай, проголодавшийся Ах­
мет-Ахай зашел в лавку, чтобы купить себе на
завтрак брынзы.
Брынзы в лавке не оказалось. Но жулик-тор­
гаш, увидев перед собой озенбашца, решил на­
дуть его и всучил ему вместо брынзы—мыла.
Выйдя из лавки, Ахмет-Ахай уселся около фон­
тана и принялся уплетать купленный завтрак.
Чем больше он жевал, тем больше покрывались
его губы белой пеной.
— Что же ты, чудак, ешь?—начали смеяться
над ним прохожие.—Ведь это же мыло, смотри
как пенится.
— Ничего не значит,—невозмутимо ответил
Ахмет-Ахай,—Не выбрасывать же теперь, когда
я заплатил за него деньги. Пусть хоть пенится,
хоть ерепенится —все равно надо есть.
А б и б у л а С о ф у, дер. Озенбаш.
12

Ахмет-Ахай не узнает самого себя


Вздумав итти в соседнюю деревню, Ахмет-
Ахай, чтобы не потеряться по дороге, привязал
к спине кубышку.
Пока он шел, какой-то плут отвязал кубышку
и прикрепил ее к своей спине. Потом забежал
вперед и стал на дороге.
Увидев на спине встречного кубышку, Ахмет-
Ахай остолбенел от удивления. Потрогал свою
спину—там кубышки не было. Удивился еще
больше.
— Как же это так?—воскликнул он.—Вон стою
я с кубышкой н" спине. Это совершенно ясно.
f ‘o кто же в таком случае я сам?
И б р а и м С о ф у , дер. Озенбаш.
ПРИМЕЧАНИЯ
Н аряду с объяснением малопонятных вы раж ени й и с о б ­
ственных имен, встречаю щихся в сборнике, примечания дают
такж е для отдельных ан е кд о т о в указан ия на сю жетные п а ­
раллели в ф ольклорах и письменных л и те рату рах д р у г и х на­
родов. Эти параллели п о дч ер ки ваю т меж дународное зн аче­
ние н еко то ры х сюжетов, бы т у ю щ и х в насреддиновском
цикле. Мы отнюдь не ставим себе целью дать и с ч е р п ы в а ­
ющие сведения по этому в о п р о с у . И н т ер есу ю щ и еся смогут
п ро дол ж и ть эту работу, р у к о во д ст ву я сь указан ием ск азо ч­
ных сю жетов Н. П. Андреева, п р еж н им и исследованиями
и изданиями сказок, а т ак ж е т е к у щ е й ф ольклорной л и т ер а­
тур ой . Мы ограни чи ваем ся л иш ь наиболее интересными ана­
логиями, отмечая п опутно к р ы м с ки е варианты- из д р у ги х
сборников.
Часто в стречаю щ иеся в анекдотах т атарск ие и т у р е ц к и е
слова вынесены в особы й сл овар и к в конце книги.

К анекдоту 1
Любопытна узбекская р е д а к ц и я этого анекдота: султан
Аллоиднн склонял в мусульманскую в е р у т рех п у т еш ес т ­
венников, п р иб ы вш и х из д р у г о г о государства. Те согласи­
лись принять ислам лиш ь в том случае, если получат ответы
на три предл агаем ы е ими вопроса (о центре земли, о числе
звезд и о количестве волос в бороде). Когда никто из бо го ­
словов султана не смог дать ответы, призвали Насреддина

313
й тот р азр е ш и л все три задачи аналогично нашему варианту.
В р езул ьтате этого п утеш ественники приняли ислам. (У збек­
ск ое л и т о г р аф и р о в ан н о е и здан и е ан екд о то в о Насреддине.
Указы ваем ы й анекдот п р ив еден в п ер ево д е М. Гафиза и
3. Тадж иева в ж у р н а л е „ О г о н е к “. 1935 г. № 17).
К р ы м ск о-татар ск и й вариант, в отличие от у зб екск о го, но­
сит на себе печать более о щ у т и м о й антиклерикальности.
Из зап а д н о -е в р о п е й с к и х соответствий укаж ем хотя бы на
ср едн ев еков ую поэм у ІЛ т р и к к е р а „Пон А м и с ‘ , где среди
множества п роделок про йд ох и-по п а имеется и сходный с
насреддиновским ответ его на в о п р о с — где находится центр
земли (C a m b e il— , Erzälungen und S ch w än k e“. 1872, стр. 1-98).

К анекдоту 2
...К о г д і я б ы л у ч е н и к о м и и з у ч а л к о р а н . — Н аписанны е т я ­
ж елым схоласти ческим языком, т р у д н о у св аи в аем ы е стихи ко­
рана являлись основным учебным м атериалом в м усульман­
ских медрессе (д уховных семинариях) и мектебах (школах).

К анекдоту 3
Узбекская редакция: Н асреддин снимает халат и чалму с
пьяного раиса (блюстителя п орядка), валявш егося на ул иц е
(Указ. изд.)
К анекдоту 4
В кабард ин о -б алкарско м ф о л ьк л о ре этот анекдот бытует
т ак ж е в связи с именем Насреддина (М Т а л п а . Устное т в о р ­
чество кабардин цев. „Лит. к р и т и к “, 1935 г. № 12, стр. 189).
На этот же сю жет с у щ е ст в у ю т две аналогии в украин ских
песнях (п р и вед е н ы в „К иевской с т а р и н е “, 1886 г., март).

К анекдоту 7
...П еред т ем к а к л о ж и т ьс я спат ь, п о во р а ч и в а л с я к К а а б е .—
Кааба (по-арабски — „че ты р еу го ль н и к “) —мусульманская св я ­
тыня, служ ащ ая объ ектом паломничеств и поклонения.

314
Находится в Мекке, п редставляет собой четы реугольн ы й храм,
состоящий из четы рех стен в 12 метров высотой. В одном
из его углов зам у ро в а н больш ой черный камень по п р е д а ­
нию якобы посланный с неба (м е т е о р и т ).• С о в е р ш а я намаз,
молящиеся обращ аются в сторону М е к к и —лицом к Каабе.
Этот анекдот, иногда только в п ер в о й его п оловине, д о ­
вольно ш и р о к о р асп ро стр анен на Востоке. В русских с к а з­
ках аналогичная история про исх од ит с цыганом и хохлом,
причем дело заканчивается тем, что и того и д р у г о г о секут
на панском дв о р е ( А ф а н а с ь е в . „ Р у с с к и е народные с к а з к и “.
М. 1914 г. т. V, стр. 187). /7. К у з ь м и ч е в с к и й у к а зы в а е т на
западно се рбск и й вариант этого же сюжета („К и евск ая с т а ­
р и н а “, 1886 г., март).
В К ры м у этот анекдот в п ер в ы е записан В. X. К о н д а р а к и
в очень разнящемся варианте (.У н и в е р с а л ь н о е о п исан и е К р ы ­
м а“, 1875 г., т. 13.). А р к . К о н ч евс к и й п р и в о д и т такж е д о ­
вольно измененный вариант ( .С к а з к и , легенды и предания
К р ы м а “, М. Ф. И.С. 1930 г.). В ж урн. . Б е з б о ж н и к “, 1935 г. № 2
анекдот этот (п е рва я его половина) дается без указан ия на­
циональной принадлежности.

К анекдоту 8
...Д ж ем а а т в з д у м а л м е н я и зб р а т ь свои м и м а м о м . Д ж е ­
маат— мир, общественная сходка, собираю щаяся главным обра­
зом для решения во пр о со в ,с вя зан н ы х с выполнением предп иса­
ний корана. И мам— вы сш ее д у хо в н ое л и ц о у мусульман,
со в м е щ аю щ ее в своем лице т ак ж е и светскую власть. В т а ­
тарск их сказках под имамом п одразумевается иногда мест­
ный священнослуж итель.
Вот как записал этот анекдот В. X . К о н д а р а к и (O p. cit.
стр. 112.)
Однажды донесли султану, какими способами п р о ­
мышляет в столице его Насреддин-одж а. П адишах
уж асно оскорбился и приказал утопить негодяя в

315
море. Посланные за ним поймали его и, завязав в м е ­
шок, о т п р ави л ись во д в о р ец спросить, где именно его
у то п ить? Тем временем Насреддин-оджа, услыш ав,
что к нему кто-то подошел, начал кричать: „Не ж е ­
нюсь на в аш ей царевне, у мру, а все-таки не согла­
ш усь ж ениться на н е й “. Л ю бознательный пастух о ста­
новился и невольно начал р асспраш ивать, за что его
завязали в мешок. Насреддин-одж а отвечал: за то,
что не хочет жениться на дочери сультана.
— А нельзя ли мне уступ ить ее?—спросил пастух.
— О чень рад,—отвечал Н асреддин,— влезай же в м е ­
сто меня в м е ш ок и к р и ч и —женюсь, женюсь.
Пастух с восторгом принял его предложение, но,
несмотря на крик женюсь, женюсь, б ы л 'сб р о ш е н с в ы ­
сокой скалы в п учи ну морскую, а Н асреддин-одж а на
дру гой день возвратился снова в го ро д со стадом овец,
у в е р я я свидетелей его гибели, что он нашел овец
этих на дне морском, о т к уда и выгнал их.
В данном случае мы имеем дело не столько с ч у ж дой ин­
тер п р етац и е й , исходящей от сказителей, ск олько, повидимо-
му, с сознательной п еределкой Кондараки, тесно связанной
с общ ей установкой его книги (см. С. Д . К о ц ю б и н с к и й ,
„О к ры м ски х татарских с к а з к а х ” в фольк лорном сборнике
А луп к и н ск ого музея „С казки к р ы м с ки х т а т а р “. Крым-
Г И З. 1936 г.).
Сюж ет анекдота № 8 входит в качестве составного эле­
мента в очень р асп р остр анен н у ю в К р ы м у татарску ю с к а з­
ку „О с о р о к а п ле ш и в ы х и одном косом" (см. „С казки к р ы м ­
ских т а т а р “. К р ы м Г И З . 1936 г.). Аналогичный сюжет имеется
в русском фольклоре. У А ф а н а сь ева (М. 1914, т. V) иод
№ 223 дана сказка о м у ж и к е, который, зап ол учи в у графа
больш ую сумм у денег, хвастается п еред односельчанами, что
деньги эти он заработал, выгодно п родав т р у п ум ерш ей
жены. Соблазненные м у ж и к и убиваю т своих жен, но тут же
сп охваты ваю тся и, поняв свою глупость, мстят пройдохе

316
Завязав его в м еш ок и оставив на мосту, они Отправляются
предварительно в ц ер ко в ь помолиться богу. В это время
хитрый мужик, соблазнив прохо ди вш его мимо овчара д о л ж ­
ностью старосты, сажает его вместо себя в мешок, а сам,
забрав его овец, вновь является к односельчанам.
/
К анекдоту 9
Кааба—см. прим. к № 7.
Тема одурачивания бога занимает значительное место в
устном н ародн ой творчестве, проникая отчасти и в письмен­
ную л ите р а т у р у . Уже П о д ж ьо Б р а ч ч о л и н и использовал эту
тем у в своих фацециях (фацеция CLXV1).
Одна из русских ск азок так передает эту тему:
Адзин мордзвин хадзил по лису, свиней искал, хад-
зил он целой дзень, не нашел своих свинушек. Да таво
дзела дашло, што толька плакаць мордзвину. Вот он и
молвил таку рец: „Ш то кабы нашлись май цушиньки, я бы
свецку поставил К у зьм е-Д зим ьян у“. Ни паспел он вы-
малвиц такой рецы, ан свиньи и бигут. М ордзвин аб-
радывалса: „ Ах вы, цушиньки, май матушки! Я виць
ц уть-цуть за вас св ец к у ни поставил К у зь м е-Д зи м ь ян у “.
(Записана в Н и ж его ро д ск о й губернии. А ф а н а ­
сьев. 1914 г. т. V, 248).
В ук ра ин ск ой ск азк е тема осложнена:
„Н адибав циган меду в дуплі, але високо на дере-
ві. „Эй, каже, бож еньку, кабим-ся на то-то д е р е в о ди-
став, т а к у бим з того воску до ц ер кв и свічку всукав,
як емь сам. — Якось він ся видряпав. Наівся меду
добре таі тоді каже: „Чим будь бога задуріти, абн ду ш у
з а к р о п іт и “. Як с к о р о то сказав, та впаде з дерева.
„Ай, каже, бож еньку, як же ти нічого ж арту (ш утки)
не знаешь. Я то так ж ар ту в ав , а ти за пр авд у приі-
м ав “.
(Т вори В о л с д . Н а в р о ц к о г о 1, 58, Народііі пріказкі).

317
Во ф ранц узском собрании тур ец ки х анекдотов о Н аср е д ­
дине ( . Sottisiers de Nassr-Eddin-Hodja etc...", B ru x e lle s , G a y e t
D o u c i, 1878) этот анекдот звучит иначе, чем в кры мском
варианте. Вот он:
Р аз ходжа в о звращ ался домой с мельницы. Он р а з­
дум ы вал над тем, что у него нет факела, вошел в лес
и стал рубить дро ва. Была темная ночь, т о п о р выпал
у него из рук. Он ищет, но напрасно.
— Г осподи,—кр ич ит он,—если ты п о м ож еш ь мне
найти топор, я обещ аю тебе шинек (*/8 меры ) ячменю.
Едва он сказал это, как нашел свой топор.
— С пасибо тебе, б о ж е,— вскричал ходж а,—но так
как тебе столь легк о исполнить мою молитву, то сде­
лай так, чтоб я нашел шинек ячменю (CCLXXI П е р е ­
вод П. К у з ь м и ч е в с к о го ).
В кабардино-балкарском ф о л ьк л о ре усложнение темы идет
по иной линии, приближ ая анекдот к у к р аи н ск о м у ва­
рианту.
О дж а везет ук р аден ны е им горш ки. Д ор о г а под го ­
ру. О дж а молится аллаху, обещ ая „поделиться п р и ­
бы л ь ю “. У самой подошвы, когда опасность миновала,
оджа го во р и т аллаху:
— Ой, аллах, и д у р а к ж е ты. А ведь я тебя о б м а ­
нул. Ни черта ты от меня не получишь.
Тут верблюд спотыкается, г ор ш к и л етят— и в д р е ­
безги. Оджа и г о вор и т аллаху: „Все же ты д ур ак , не
мож еш ь понимать простой ш у т к и “.
(Цит. по М . Іа лпа. Устное твор ч е ст во кабардинцев
„Лит. к р и т и к “, 1935, № 12).
О б одурач и ван ии аллаха Насреддином смотри т ак ж е с о в е р ­
шенно иную сюжетную схему в записи И . II. Д м и т р и ева
(Ж у рн . „30 д н е й “, 1935 г. № 12). Мотив обещанной, но не
поставленной богу свечки использован, как известно, Д е ­
мьяном Бедпым, для остроумной басни.

318
К анекдоту 1І

...Д а во зн а гр а д и т т еб я а л л а х л уч ш и м и гу р и я м и с во его
с а д а ,— Едва ли не самой соблазнительной прим анкой м у с у л ь ­
манского рая (эдема) коран считает г у р и й — п р екрас н ы х ж е н ­
щин, уготованных аллахом для наслаждений праведника.
В крымском ф ол ьк л о р е в п е р в ы е за р е г и с тр и р о в ан В. X.
Кондараки. В ев р ейск о-та тс к ом устном тво рч ес т ве (К ав ­
каз) первая часть анекдотов (о путанице в счислении ослов)
входит как элемент в комбинированный анекдот (соо твет­
с твую щ ий № 11-j- X» 16 4 - № 15 нашего сборника) (В гев.
М и л л е р . „Материалы для изучения е в рей с к о-т ат ск о го я зы ­
ка". СПБ, 1892 г).
Любопытно, что использование этой сюжетной схемы у Под-
ж ьо Браччолини зн ачительно у ст у п ает к р ы м с ком у анекдоту.
Манчини, крестьянин и мой земляк, перево зи л хлеб
в Фильине на ослах, ко то ры х он часто нанимал для
этой цели. О днажды, когда он возвращ ался с рынка,
утомленный дорогой, он взобрался на осла, к оторый
был получш е, и, приближ аясь к до м у, стал считать
ослов, ко тор ы е п роходили мимо него. Так как он п р о ­
пустил того, на котором сидел, то ем у показалось,
что одного нехватает. О беспокоенный этим, п о р у ч и в
остальных ослов жене, чтобы она отвела их к тем,
у кого они были наняты, он немедленно вернулся,
сидя на том ж е осле на рынок, находившийся в семи
милях. По до р о г е он у всех встречных спрашивал, не
видели ли они заблудивш егося осла. Все отвечали от ­
рицательно. Манчини вернулся дом ой ночыо п ечаль­
ный, с о к ру ш ая сь о п отере осла. Наконец, когда жена
сказала ему, чтобы он слез с осла, он сообразил, что
это тот самый, к о то ро го он с таким у серди ем и с та­
ким сокруш ением разыскивал.
(П о д ж ьо Б р а ч ч о л и н и . „Ф ац ец и и “ изд. 1934 г. П ер ево д
А. К . Д ж и в и л е го в а . № XLXII).

319
к анекдоту 15
.:.Л ег т ам в о д н о м из с к л е п о в .— На т урец ки х, равно как и
на татарских к л адби щ ах для богатых п окой н иков у с т р а и в а ­
лись семей н ы е склепы.
...М у н к и р и Н ек и р — п о мусульманской мифологии два ан­
гела, доп р а ш и в а ю щ и е о грехах покойника, при переселении
его д у ш и на небо.
В ев рейск о -татск о м ф о льклоре этот сю жет является со став ­
ным элементом сложного анекдота (соо тветству ю щ его № 11
-j- №16-f-№ 15 наш его сборника) (В сев. М и л л е р — ор. СИ.)

К анекдоту 16
...Л я и л л я х —начало религиозной формулы: „Ля иллях, иль
алла, М агомет рассуль а л л а “ (арабск.), т. е. „нет бога к р ом е
бога, а Магом ет— п р о р о к б о г а “. В устах Насреддина, л е н я щ е ­
гося произносить всю фразу, п ер вая ее часть зв у ч и т на­
смешливо, как „нет б о г а “.
...А зр а и л , к а к ви дн о, п о д с т е р е га е т ,— в мусу л ьм ан ско й ми­
фологии А зр аил —ангел смерти, прин и м аю щ ий д у ш у у м е р ­
ш его и ведущ и й ее по обнаж енному лезвию меча либо в рай,
либо в ад.
О чен ь распространенный сю жет мнимой смерти зар ег и с тр и ­
рован в ф ол ьклорах разных народов в более или менее из­
меняю щейся ф о рм е (см. вступительную статью к настоящему
сборнику).
Для Крыма записан в п е р в ы е О . М ур а с о вы м (И звестия
Т а ври ческ ой ученой архивной комиссии, 1915, № 52).
В варианте М у р а со в а вторая половина анекдота п е р е - -
дается сов ерш енн о иначе. Считая себя мертвецом , оджа л о ­
жится под мост. В это время по мосту п р о езж ае т телега,
нагруж енн ая ды нями и арбузами. Л о ш адь пугается л е ж а щ его
под мостом одж и и шарахается в сторону. I олодный оджа
вы лезает из-под моста и принимается с аппетитом есть упав-

320
шие с телеги дыни и ар бу зы . Но за это ему приходится
поплатиться. Хозяин и збивает его ступицей от колеса.
Таким образом окончание этого анекдота сближается с кон­
ном анекдота № 15. По мнению Мѵрасова окончание э т о —
чисто к ры мс кого происхождения.
В некоторы х редакц иях (русской у Афанасьева, т V. 248,
азер б айд ж ан ск о й —в „Сб. Мат. по изучению мест и нлем.
К авказа“ , т. 26, украинской у К у зь м и ч ев ск о го (op. clt.) и др.
комизм положения усугубляется тем, что по предсказанию
п рохож его, осел (или кобыла) долж ен не крикнуть, а громко
испустить воздух.
У В. X. Кондараки под № 2 дано лиш ь самое начало а н е к ­
дота с п одрубливанием ветки и падением (п ри чем на д е р е в е
си дит цыган, а в качестве п р о х о ж е г о ф и г у р и р у е т Н а с р е д ­
дин).
С частичным использованием этого сюжета мы в с т р е ч а ­
емся т ак ж е в № 63 н аш его сборника.

К анекдоту 17
...Д а п ош лет ва м п р о р о к т ы сячи гу р и й — см. прим. к № 11.
...Б л а го ч ес т и вы е вн у к и И б л и с а .— Ъ мусульманской д е м о ­
нологии Иблис, так же как и христианский Д ь я во л —ангел,
возм ути вш и й ся п ротив аллаха. Изгнанный из рая Иблис ста­
новится духом зла, исчадием ада.

К анекдоту 18
...П о ведь ты ж е не м у л п а ,— в о з р а з и л и п арн и . Эта фраза
является наглядным подтверждением того, что к ры м ски е ск а­
зители, в опр ек и н екоторы м закавказски м , Насреддина м ул ­
лой не считают. По этому в опросу смотри вступительную
статью к настоящ ем у сборнику.

321
К анекдоту 19
В турецких сборниках этот анекдот имеет локальную о к р а ­
ску. П ирш ество Насреддина происходит в городе Конии (Т у р ­
ция). Последняя фраза анекдота превратилась в пословицу.
В Крыму эта пословица бы тует в такой форме: „Konijada hal-
ѵапь doge, doge jedlreler*— т. e. .В Конии халву заставляют
есть из-под палки.*

К анекдоту 20
С древнейш им использованием мотива, заключенного в
диалоге, мы встречаемся в индийском эпосе. В „Панчатантре“
очень сходный р а зг о в о р происходит меж ду д в у м я купцами,
из которых первый Лакш м ан присваивает весы втор ого —
Нандука („Панчатантра“ I, 21, Р А Н И О Н , 1927 г.)
В „Калиле и Д и м н е“ этот эпи зод почти без изменения („К а­
лила и Д и м н а ' изд. Academia, 1934 г., стр. 157—158).
В Крыму анекдот записан был А К о н ч евс к и м в иной
редакции. Ср. т ак ж е любопытный узбекский вариант ( „ О г о ­
н е к “, 1935 г., № 17).

К анекдотам 21 и 22
Эти два анекдота бытуют в Крыму в десятках различных
редакций. Мы приводим наиболее характерные.

К анекдоту 23
Вполне возмож но заимствование этого сюжета из итальян­
ской литературы эпохи Возрождения. П роделка На реддина
весьма напоминает хитрости бродячих монахов у флорентинца
Боккачио и особенно у неаполитанца Мазуччьо. Т акое заи м ­
ствование могло быть реализовано благодаря с у щ е с т в о в а в ­
шим в К ры м у итальянским колониям (XIV—XV в. в.), в заим о­
отношения с которыми были и у татар (через Каффу и

322
Сугдейю). Если это так, то конечно заимствование шло не
непосредственно из сборников указанных писателей, но из
того арсенала устного итальянского творчества, ко тор ое вос­
питало и Боккачьо, и Мазуччьо, и др у ги х новеллистов и к ото­
рое в свою очередь находилось под влиянием Востока.
Вариант у Кондараки под № 8.

К анекдоту 30
По исламу п р о р о к Магомет в вечер мираджа был поднят
на небеса. Насреддин ловко п ар и р у ет удар, напоминая хри ­
стианским попам, что подобная нелепость имеется и в х ристи­
анской р ел и г и и —Иса (И сус хрнстос) тож г был поднят в день
вознесения. Возможно, что сказитель прим еш ивает сюда за п о­
мнившуюся ему притчу из библии—о п р о р о к е И акове, у в и ­
девшем во сне лестницу, сп ущ енную с неба.

К анекдоту 33
См. примечание к № 15.

К анекдотам 35 и 41
Тамерлан—Тимур, правильнее Т им ур лен к —„ж елезный х ро ­
м ец “—монгольский хан и зав о евател ь (1333— 1405). Вел свой
род от Чингис-хана. П редводи тельствуя огромной армией,
покорил всю Среднюю Азию, Индию и Персию. В 1394 г.
доходил до Москвы. В 1402 г. одерж ал п ри Ангоре блестящую
победу над турец ки м султаном Баязидом I, кот о р о го взял в
плен и посадил в клетку. Умер, отправляясь на завоевание
Китая (гробница в Самарканде, в так называемой мечети
„ Г у р-Э м и р “).
Устное тво рч ест во народов Востока с именем Тимура св я ­
зывает многие легенды и анекдоты (сущ ествует, например,
целый ряд легенд о встрече с Тимуром Гафиза, знаменитого
поэта Персии (ум. 1389 г.). В большинстве случаев в этих

323
произведен и ях „железный х ро м ец “ вы ступ ает кровожадным,
злобным и глупым владыкой. Особенно часто подвергается
насмешкам хромота Тимура (см. например в нашем сборнике
№ № 213 и 35).

К анекдоту 35
Наиболее любопытная аналогия этому анекдоту находится в
„ Д ек ам еро н е“ Боккачьо. В 4-й новелле 5-го дня рассказывается
о поваре, о т р е зав ш ем для своей воілю бленной б ед р ы ш к о у
ж у р ав л я , заж аренн ого к господском у столу. На недоуменный
во прос господина повар объясняет, что у ж у равл ей бывает
тол ько одна нога и одно бедро. Когда ж е на д р у г о й день он
отправляется вместе с господином на прогул ку , то в п о дт в ер ­
ждение св о его в чер аш н его объяснения у к азы в ае т на ж у р а ­
влей, которы е как обычно стоят на одной ноге. Но господин
закричал: „ Г о —г о “, птицы испуганно оп ускаю т д р у г у ю ногу
и улетают. „Ну что скажеш ь, м о ш ен н ик ?“— гневно сказал го с­
подин. „Да,—ответил п о вар ,—если б вы так закричали вчера»
ж у р а вл ь высунул бы и д р у г у ю ногу" ( Б о к к а ч ь о , „Д екам ерон “
6-й день, 4-я новсчла).

К анекдоту 36
...О ди н и з ж и т ел ей А н а т о л и и . Анатолия т у р е ц к о е название
Малой Азии. В отличие от румелийской (от Ruin— Рим) Т у р ­
ции, расположенной па ев р опей ск о м материке, малоазийская,
большая часть Турции, называется анатолийской.
С очень сходным использованием сюжета этого анекдота
мы встречаемся в с р ед н е в е к о в о й поэме „Пои Амис", где л о в ­
кий п р о й д о х а —поп, накладывая меж ду страницами книги сено,
научает осла „читать“, а п о то м р а зъ е зж а е т по стране и ду рач и т
людей. П одобный сюжет имеется и в рассказах об Эйленшпи-
геле (XVI в.).

324
К анекдоту 37

Не лишена интереса аналогия этому ан екд оту в новелли­


стической литерату ре Италии.
В СХСѴІІ фацеции П одж ьо Браччолини так передает сюжет:
„Некий тиранн, желая присвоить себе имущ ество одного
из подданных, который хвалился, что он может сделать
очень много, приказал ему под страхом тяжелого н ака­
зания обучить грамоте осла. Тот ответил, что это н ево з­
можно, если только ему не будет предоставлено для
этого много времени. Тиранн позволил ему назначить
какой угодно срок, и он попросил десять лет. Все стали
над ним смеяться, говоря, что он взялся за соверш енно
н евозм ож ное дело. А он усп окои л друзей: „Я ничего
не боюсь, ибо за это время либо у м р у я, либо осел,
либо сен ь о р“. Этими словами он показал, что дело
в е р н о е —оттягивать на долгое время и откладывать
исполнение трудной задачи.
( П о д ж ь о Б р а ч ч о л и н и . „Фацетии“, изд. Academia, 1934 г.,
п ер ев о д А . К . Д ж и в и л е г о з а ) .
Этот же сюжет находим и в русских сказках (см. хотя бы
„Русские с к а з к и “ изд. Севкрайиздата, 1936).

К анекдоту 38
...Н е у в и д е в р е ч к у , н е с н и м а й п а п у ч и — буквально:
„Su gor-
meden p apu c с ь к а г т л * —очень популярная в Крыму п о сл о ­
вица.

К анекдоту 42
В этом анекдоте очень своеобразно отразилось подлинное
историческое собы тие—завоевание Византии турками.
Восточная Ри мская империя с главным городом Византией
(нынешний Стамбул) с IV но XV пек занимала всю терр и то ри ю
Малой Азин (ей же отчасти принадлежал Ю ж ный берег Крыма

11 325
е главным городом Херсонесом). При пр еем н иках Михаила
VIII Палеолога, овладевш его в 1261 году с п омощью г ен у э з­
цев столицей, начинается падение В изантийской им п ер ии ,
вы зы ваем ое общ ими экономическими п рзчи н ам и и у с к о р я е ­
мое нападениями т ур ок -сел ь д ж уков . В середине XV века
т у рк и окончательно зав о е вы ва ю т Малую Азию, в 1453 году
султан Магомет II захватывает столицу Византию и кладет
конец тысячелетнему владычеству этой могущественной
империи. Последним византийским им п ератором был Констан­
тин XI Палеолог, убитый во время взятия города.
Р азг о во р загадками пользуется большой популярностью
в фольклорных жанрах Востока. Он неоднократно использо­
ван в арабском эпосе („сказки Ш е х е р е з а д ы “), индийских
сказках, в сказках народов С оветского союза. Укажем как
пример ар м янскую ск азк у о М у д р о м ткаче.
Н екий странник, проходя п еред троном царя, чертит у
его ног на песке полосу. Для разреш ения этой загадки царь
призы вает просла ви вш егося своею мудростью ткача.
В ответ на загадк у ткач бросает на землю две бабки.
Странник сыплет о к оло них просо. Ткач в свою очередь
пускает на это просо ку р и ц у . Тогда странник і адевает
лапти и уходит. На вопрос царя, что это значит, ткач дает
следую щ ее объяснение: полоса означала в ы з о в —хотят з а в о ­
евать нашу страну. Бросив бабки, я возразил: вы же дети,—
сидите л у чш е дома, играйтесь. Тогда чужеземец, высыпав
просо, заявил, что в о й с к у их нет числа. А я, выпустив ні
про со к ур иц у, ответил, что один наш воин может уничтожить
все ихнее войско („Армянские сказки", изд. Academia, 1933 г.).
В Грузии подобные словесные состязания связываются
всегда с именем Насреддина ( М . Б . Б е б у р , „Г рузин ские
народные сказки, С П Б , 1884 г.).
В Крыму заре ги с три р о в ан а сказка, где подобный мотив
использован в социально очень интересном плане. Алчные
царевичи угнетаю т правоверны х. Чтобы облегчить участь
народа,- мудрый аш у г (народный певец) в иносказательной

326
форме передает рассказ об одном разговоре, который велся в
форме загадок.
Обличив этим иносказанием царев .чей, аш у г принуждает
их сократить подати („С казки крымских т а т а р “. Сборник
А лупкинского д ворц а-м узея. Крымгиз. 1936 г.).

К анекдоту 46
А ф а н а с ь е в приводит усложненную с к азк у на этот сю жет в
отделе р ассказов об инородцах. Цыган выманивает у чумака
имеющ уюся у того еду, а взамен ее предлагает полакомиться
ухой, разумея иод этим речку с плаваю щ ей в ней рыбой
(Изд. Ill, М. 1934 г., т. V, 248, стр. 181).
У D e c o u r d e m a n c h 'a в Sottisler так же, как у нас (XXXIII).

К анекдоту 47
Очень сходная редакц ия в у зб екск ом цикле о Насреддине.
„О го н ек “, 1935 г., № 17).

К анекдоту 48
В русском ф ольклоре сю жет зар еги с три ро в ан почти в том
ж е виде (но без имени) у Афанасьева (1914 г., т. V, 248.)
Для Крыма вариант дан Л р к . К о н ч е в с к и м (№ 2), причем
дальнейш ее разв и т и е сюжета тождественно с нашим № № 71
и 72 (см. текст и примечания).

К анэкдоту 54
В подлиннике вопросы хозяина и ответы Насреддина р и ф ­
мованы.

К анекдоту 56
В друго й редакции, записанной нами, у Н асреддина к р а ­
дут не одежду, а эйбе (мешок, сделанный из ковра). Когда

32 7
его спросили, что бы он сделал, если бы ему эйбе не в е р ­
нули, Н асреддин ответил, что купил бы новый.
В ев р о п е й с к о й л и т е р а т у р е встречается подобный эпизод в
такой форме: „Если вор не вернет мне у к р ад ен н ую лошадь
я поступлю точно так же, как у ж е поступил однажды в п о ­
добном случае мой о т е ц “. На вопрос, как поступил отец,
обокраденный ответил: „Он надел на себя хомут украденной
лошади и вернулся д о м о й “.
s
К анекдоту 57
...Д о в е л о с ь п о п а с т ь в г о р о д С и в р е Г и с а р . С и в р е -Г и с а р — го­
род в М алоазийской (А натолийской) части Т у р ц и и .

К анекдоту 60
См. т ак ж е анекдот об А хмет-А хае № 12.

К анекдоту 61
См. также анекдот № 113 и п р и м еч ан и е к нему.

К анекдоту 63
См. та кж е анекдот № 16.

К анекдоту 64
А к - Ш е х и р —город в Т урци и . Ц ентр вилайета (губернии).
По преданию там якобы находится самая достоверная могила
оджи Насреддина.
В ариант см. в ж урн. „ Б е зб о ж н и к “, 1935. № 2.

К анекдоту 66
В той же редак ц ии анекдот этот б ы тует в К ры м у и
с именем Ахмет-Ахая.

328
К анекдотам 71 и 72

Сюж ет этих анекдотов чрезвы чайно распространен и на


Востоке и на Западе. В индийском эпосе он имеется в . П о ­
хож дениях П а р а м а р т а ', в итальянской л и т е р а т у р е эпохи Р е ­
нессанса входит в знаменитый сборник „Le Cento novelle
antiche* (издание L. Cappelletti, F, 1884, новелла VII), свя­
зан т а к ж е с нем ец ки м и рассказами XII в. о похождениях
Э йленшпигеля. В у к раин ск ом устном народном тво рч е стве
•некдот этот имеет отчасти и ст о р и ч еску ю о к р а с к у (дело п р о ­
исходит м еж ду цыганом и паном П отоц ким ) („К и евск ая ст а ­
р и н а “, 1885 г., окт. стр. 367—470). В стречается в разных р з д і к
циях у арабов и персов.
Л юбопы тно, что в „Ж и зн еопи сан иях “ Плутарха мы нахо­
дим очень сходный мотив в р ассказе о том, как егип етский
ц арь Б охори с вынес р е ш ен и е по делу гетеры Тониды, о б ­
винявшей н еко его юношу в том, что он обладал ею во сне
( П л у т а р х . Demetrius. 27).
П. К узь м и чев с к и й считает сю жет о расплате зв у ко м денег
за запах пищ и одним из самых древн их восточных р а с с к а ­
зов и предполагает, что сю жет этот, вместе с д р у г и м и з а ­
несен в Е вро п у цыганами („ Т у р е ц к и е анекдоты в у к р а и н ­
ской народной словесн ости “. К иевская старина, 1886 г. март).
В К р ы м у ан ек д о т —чрезвы чай но ходок. Мы имеем его в
слегка видоизм еняю щ ихся редакциях на всем п р о тяж ени и
Ю ж ного берега Крыма от К икенеиза до Партенита. А рк. Кон-
чевский записал его в долине р. Алмы. Н ер азви т о й р а зн о­
видностью этого анекдота можно считать и № 48.

К анекдоту 74
Подобный же мотив неузнаван ия лош ади встречается у
П одж ьо Б раччолини (Ф ацеции „A cademia“, 1934 года>
.Vs LXXV).

329
К анекдоту 76
...Накануне священной пятницы...— П я тн иц а—день, особо
отмечаемый исламом (подобно христианскому воскресенью
или е в р ей ск о й субботе). В этот день община должна со б и ­
раться в мечети для к оллективной молитвы.

К анекдоту 78
...Такому количеству кур н уж е н хоть один петух ...—
буквально: „ЕвеИе о qadar tavuqqa віг dane xoraz kerek* —
фраза, ставшая довольно у п о тр еби тельн о й пословицей.
Л юбопытна аналогия этой ф ра зе в CLXL ф ацеции П одж ьо,
где А нджелотто на вопрос: „П о чем у кардинал не с бр еет свою
огро м н ую б о р о д у “, отвечает: „С реди стольких коз пусть з а в е ­
дется хоть один козел."

К анекдоту 81
Почти в той ж е самой ф о р м у л и р о в к е анекдот этот имеется
у Кузьмы Пруткова.
Вот он:
„Если у тебя сп рош ено будет: что п о лезнее—солнце или
м есяц? ответствуй: месяц. Ибо солнце светит днем, когда и
без того светло, а месяц—ночью" (М ысли и афоризмы, 51).
Очень любопытное заимствование! Не мог ли воспользо­
ваться насреддиновскнм анекдотом А. К. Толстой во время
св оего пребы ван ия в К ры м у в имении Мелас?

К анекдоту 90
... Убы т ок- брат прибыли,—Эта пословица несколько в иной
ф ор м е зар егис тр и ро в ана под № 430 в собрании Боданинско-
го, Мартино и Мурасова. И'ГУАК, 1915, № 52). Там она с ф о р ­
мулирована так: Кеііг хагагпьц ortaqb, т. е. прибыль - т о в а р и щ
убытка.

330
К анекдоту 94

У кабардинцев этот анекдот имеет такую ф орму:


Думал-думал оджа и надумал—истолок чер е п к и в по­
рошок и поехал в соседнее селение. П риехал и к р и ­
чит: , Эй, эй, кто к у п и т ? Хорошая о т р а в а — уби в ает блох.
Купите блохомор. Эй, эй люди добрые, покуп ай те, пока
я е щ е не у е х а л “.
Н аро д все раскупил, и оджа получил за чаш ку п о ­
рош ка чаш ку муки. Уехал. К у п и в ш и е послали одного
крестьянина за ним вд о г о н к у —они забыли спросить,
как пользоваться порошком.
Оджа в ответ: „Эй, г л у п ы е вы люди, очень просто:
как изл о ви ш ь блоху, в озь м е ш ь ее в р ук и п н а с ы п ­
леш ь ей пор ош о к в глаза. Она когда-нибудь и п о ­
дохнет".
Посланец говорит: „Да если я поймаю блоху, возьму
ее в руки, так я ее и ногтем раздавлю “.
Оджа в ответ: „Это ещ е лучш е, самое в ерное с р е д ­
ст в о “.
( М . Т а л п а . Устное твор ч ество кабардинцев. „Лит.
к р и т и к “, 1935, № 12).

К анекдоту 95
А к - Ш е х и р —см. прим. к № 64.— Исфагань— гор од в Иране,
Б р у с с а — город в Т у рц и и некогда резиденция т у р ец ки х су л ­
танов, впоследствии центр вилайета (губернии).

К анекдоту 99
На Украине заре ги с три р о в ан в такой форме: К цыгану
пришли спросить, какая бу д ет завтра погода? Цыган с п р а ­
шивает о том сы новей. Один из них отвечает, что будет
дождь, а д р у г о й ,—что будет сухо.

331
- О же хтось з ніх вгадав,—замечает цыган ( П . К у з ь м и ­
чеве к и й .Op. eit. „Киевская старина“, 1886 г., февраль).
Во ф р анцузском издании анекдотов о Насреддине одна из
д о ч ер ей о д ж и —жена земледельца, п о сеяв ш его хлеб. Конец
анекдота: „Одна из вас,—сказал оджа,— увидит, очевидно, ис­
полнение с воего желания, но не знаю к о т о р а я “. (D e cou rile -
manche. „Sottisier d e s N a s r - E d d l n Hodja etc. CCC 1).

К анекдоту 101
Вариант: у Насреддина спросили, что делают со старыми
лунами, когда появляются н о в ы е ? — „Их растягиваю т и п е р е д е ­
л ываю т в м ол н ии “,—ответил оджа (запись Ал у гік. д ворц а-м узея).

К анекдоту 102
Этот анекдот послужил, меж ду прочим, тем ой для рисунка,
ук р а ш а ю щ е го последний лист азе рб айд ж ан ск о го лубочного
издания анекдотов о Насреддине (без указания года и т и п о ­
графии). И зображ ена сакля, подпертая со стороны, п р о т и в о ­
полож ной направлени ю наклона.

К анекдоту 103
...П у с т ь ж е т е и з вас, к т о зн а е т , р а с с к а ж е т т ем, кт о
этого н е знает...— в подлиннике: „Bilenler Bilmegenlerge og-
retsinler,“ т. e. „знающий пусть учит н езн аю щ е г о “,—фраза,
ставшая довольно популярной в К ры м у пословицей.
У Д ек у рдем анш а конец видоизменен. Когда Насреддин т р е ­
тий раз задает вопрос, богомольцы молчат. Тогда оджа г о ­
ворит: Возблагодарите аллаха за то, что он не сделал в е р ­
блюдам к р ы л ь я “ (Decourdem anche . Sottisier des Nasr Eddin
Hodja etc.).
В у к р аи н ск о м ф ол ьк л ор е имеется интересная аналогия
Деревня выбрала дядю Пахома попом. А ои и грамоту не
знает. Вышел в в оскресен ье на амвон с книгой и говорит:

332
„Знаете ли вы эту к н и г у “ ? Крестьяне, видевш ие у ж е эту
книгу в р ук а х п ред ы д у щ е г о попа, отвечаю т утвердительно.
Тогда Пахом выносит дру гу ю : „А эту зн а ет е?“ „Н ет“. „Ну
так чего же вам ее и чи т ат ь “ ( П . К у з ь м и ч е в с к и й op. cit.
„Киевская старина“, 1886 г., март).
В другом украинском анекдоте ленивый поп спраш ивает:
„Ни, люді добрі, знаете бож е с л о в о ? “ „Знаемо, батю ш к а“.
„Дак вам і казать нічого. Ідіть собі з богом, да в ту неділю
п р іде те“ (Ibid).

К анекдоту 105
Сходный мотив см. в анекдоте 107.

К анекдоту 108
Классический сю жет о неумело и спользуем ых советах. В
русском ф ольклоре он особенно популярен. Уж е Кирш а Д а ­
нилов зап иси вает в своем сборнике песню о похождениях
„дур н я“, избиваем ого за выходки н евпопад („Д ревн ие рос­
сийские ст и хо тв ор ен и я “, стр. 390—402).
А . Н . А ф а н а с ь е в дает два варианта (.Н аб и т ы й д у р а к “,
Л« 226). В п ервом из них события разворчиваю тся так: д у р ак
трется о к оло м уж иков, молотивших х л е б - е г о бьют. Мать
объясняет ему, что надо было сказать: „бог помочь, носить
не переносить. „Он говори т это похоронной процессии и его
снова бьют. Мать у казы вает, что нужно было сказать: „канун
да свечка.* Он говори т это на свадьбе и опять подвергается
побоям.
Во втором варианте к этой основе прибавляются ещ е н о­
вые события. После побоев на свадьбе д у р а к узнает, что ему
нужно было плясать. Он делает это на п ож ар е и избивается.
У знав, что нужно было заливать огонь водой, он выливает
ведро воды на свинью, к о то р ую палил муж ик и оиять-такн
избивается (А ф а н а с ь е в . .Р у с с к и е народные сказки*. М
1914 г., сгр. 1 0 8 -1 1 0 ).

333
Из многочисленных кавказских аналогий ( см. их главным
образом в .С б о р н и к ах материалов для описания местностей
и племен К авк аза") у к аж ем на абхазскую сказіку. Порядок
приключений, о п исы ваем ы х в ней, таков: в озвращ аясь из
лесу с дровами, гл у п ец находит на до ро ге иголку и, желая
отвезти ее матери, бросает на арбу меж ду дров. Дома мать
говори т ему, что иголку следовало приколоть к одеж де на
грудь. С ледую щ ий раз сын находит на дор оге щенка и п р и ­
калы вает его, как советовала мать. Щ енок издыхает, а мать
говорит, что нужно было п ривести домой ласковы м зовом.
Сын пытается сделать это с зайцем, встретивш им ся ему в
лесу. Мать указы вает, что зай ца надо было убить палкой.
В стретив в поле п ахарей, сын набрасывается с палкой на
быка, за п ряж ен но го в плуг. П ахари избивают глупца. Мать,
говорит, что сл едовало п р ив етство в ать пахарей. Г л у п е ц п р и ­
в етств у ет похоронную процессию и избивается ею. Мать со­
ветует в подобных случаях соболезновать и плакать. Следуя
совету, сын п р одел ы в ает это, встретив свадьбу и снова на­
казывается (.А б х азск и е сказки", изд. А бхазского научно-ис-
след. ин-та краеведения. Сухум, 1^35 г. „С казка о г л у п о м “,
стр. 97 и след.).
На этот сю жет имеется сказка в немецком ф ольклоре
(„Der gescheite H a n s “) —соответствую щ ая русской об Ива-
н у ш к е-ду ра ч ке ). Она записана Г р и м м о м (1, № 32).
Афанасьев (Ibid) у к азы в а ет т а к ж е и сер бску ю аналогию у
В р ч е в и ч а (С рп с ке нар. п р ип ови jedke, К я 173).
Д р е в н е й ш е е использование с ю ж е т а —в ІІанчатантре, где
четв еро глупцов, изучив п ремудрость, п риступ аю т к любому
действию не раньше, чем сп р ави вш и с ь с книгами и несут
поэтому несусветную чеп ух у. (Панч. V, 5. См. н овей ш ее и з­
дание Р а н и о н . М., 1930).

334
К анекдоту 109

С равнить с русскими анекдотами о „верхах* (в ер х скорости,


верх вежливости, вер х воображ ения и т. д.). В одном из н аи­
более сходных анекдотов некто плюет с 3-го этажа в п р о ­
лет лестницы, хватает плевательницу и, сбеж ав вниз, у с п е ­
вает подставить ее под плевок.

К анекдоту 111
. . . П о л о ж и л в я іц и к д в а д ц а т ь в о с е м ь к а м н е й ...— мусульм ан ­
ское исчисление месяцев, в отличие от евро пей ско го , в едет­
ся не по солнцу, а по луне. Двенадцать солнечных месяцев
соответствуют тринадцати лунным. П оэтому каждый месяц
имеет 28 дней.

К анекдоту 113
Н еобычайно ш и р о к о е расп ространен и е этого сюжета может
стать классическим обр азцом для сравнительного сказкове-
дения.
Основой этого анекдота П . К у з ь м и ч е в с к и й считает р а с ­
сказ в Т алмуде (V в. н. э ). В нем говорится об и м п е р а ­
торе Гадриане, котор ы й наградил старика, прин есш его ему
фиги, и заставил избить фигами ж е зав истл и во го соседа,
я ви вш его ся в ож идании милостей с таким ж е п одарком.
Ж ена ут еш ает избитого, напоминая о том, что ещ е х у ж е
было бы, если б он отнес гранаты (Op. clt. „Киевская старина*,
1886 г., февраль).
Подобный же эпи зо д п р ив еден у р и м ск ого и сторика С ве­
т ония (II в. н. э.) Когда один ры бак поднес Т иберию рыбу,
ю г велел натереть ею ры баку лицо. А когда рыбак п о зд р а­
вил себя с тем, что он не взял с собою и большого морского
рака (locustam), к о торого он то ж е поймал, Т и б ерий велел о б о ­
драть ему л и ц о и раком. (Vitae XII Caesarum Tiberius, LX.
П риведено там же).

335
Для З ап адн ой Е вр оп ы мы имеем этот сюжет, во-первых,
во ф р ан ц у зск и х народных стихотворных с к а з к а х - ф а б л ь о
(XIII XIV в. в.) („Recueil g 6 nära) et complet des Fabliaux, par
A. de M ontaiglon et G. Raynaud. P. 1872— 1890)
Затем мы в стречаемся с ним в знаменитом сборн и ке XII
в е к а — „Cento novelle a n tic h e “ (сто старых новелл), где он на­
ходится под № XIV. В нем т ак ж е ф и г у р и р у е т инжир, но
история закан чи вается более идиллично: у слы ш ав ф илософ ­
ское замечание неудачннка-вассала, си ньор дает ему новое
платье.
Д ал ее находим подобный же анекдот у новеллиста XIV
века Саккети (новелла CLII) с удалением от п е рво н ачал ь­
ной темы и с заменой и нж ира ученым ослом.
С зн ачительным изменением сю жет этот нашел место в
английском стихотворении XIV века (Dunlop. „Geschichte der
P rosa-Dichtungen*, 257). Указано П. К узьми чевским в немецком
и ф ранцузском рассказах, снова у С акетти (новеллы) и в сер б­
ской народной сказке (Krauss. Sagen und M ä.chen den Su d­
slaven. L. 1883, I, 246. Ibid.).
Л ю бопы тны й вариант п р ив о ди т н овей ш и й издатель „Ста
н о в е л л “ Л. Каппеллетти. П ри п апе Б е н е д и к т е XIV (1740-1748)
ч ет в е р о пр ови нц и ал ьны х п о м ещ и к о в , п осетив г. Л у к к у , у с ­
лыш али там в ц ер кв и , что дьякон возглаш ает евангелие от
Л уки . Р ассудив, что ев ангел ие специально приспособлено
для Л у к к и , они отправляются к папе просить, чтобы тот
р азр еш и л п одобную п р и в и л е г и ю и для их города. В к ачест­
ве п о д ар к ов просители в езут фиги. А потом благодарят б о ­
га, что не взяли, как им советовали, ш и ш ек (п иниевых, с ъ е ­
добных). (Z.. C appellelti. „Le cento novelle antiche, Firenze, 1884,
13-14).
В русском ф о л ьк л о р е а н ек д о т этот б ы ту ет у ж е с XVII в е ­
ка. Ал. Вгселовски"! п р и в о д и т запись английского медика
Коллинса, б ы вш его на служ бе в М осковии в XVII в. и д а в ш е ­
го этот анекдот в очень своеобразной интер п ретаци и . Во
время п утеш естви я Иоанна Грозного, муж ичок, занимавшийся

336
плетением лаптей, поднес царю пару лаптей и, по с о в е ­
ту жены, в придачу к ним большую р еп у . Р азбогатев на
этом, лапотник получает дворянство и фамилию Л апотский .
Н екий дворянин, видя, что подобная награда получена была
за пару лаптей, ж елает т ак ж е получить награду и о т п р а в ­
ляется к царю с конем. Угадав его намерение, царь дарит ему
взамен ту самую большую реп у, к о то ру ю получил прежде.
( В е в е л о в с к и іі . С казки об Иване Грозном. „Древняя и Новая
Р осси я “, 1876, № 4, стр. 314-314).
А ф а н а с ь е в дает этот анекдот у ж е в соверш енн о иной р е ­
дакции и без couleur historique (2-е изд., 1873, т. ill, 522-524).
В у краинском ф ольклоре интересный вариант обнаруж ен
/7. К у з ь м и ч е в г к и м . У одного м уж ик а у р оди л и очень рано
огу р ц ы . М у ж и к положил н есколько о г у р ц о в на тарел к у и
понес их пану. Пан дал ему денег. Ч ер ез некотор о е время,
когда о г у р ц ы были у ж е не редкость, д р у гой м у ж ик решил
заработать ббльшую сумму, отвезш и пану целый воз о г у р ­
цов. Жена сов е т ует ему прихватить и арбу зов, но он не с о ­
глаш ается. Рассерж енн ы й пан велит закидать дарителя его
ж е о гур цам и. И тогда м у ж и к благодарит бога, что не п о ­
сл ушался жены н не взял ар б у з о в („К иевская ст ар и на“, 1886 г.,
ф евр ал ь стр. 214).
Т у р ец к и й анекдот записан в п ер в ы е К а н т е м і р о м (.H istoire
d e ГЕшріге othoman e t c , P. 1743, т. I, стр. 164-167 см. его
излож ение во вступительной статье). D e c o u rd e m a n c h e дает
более п ростую редакцию и п р ив оди т в отличие от Кантеми­
ра л иш ь п ер ву ю п оловину анекдота (Sottisier, LX1).
К рымский вариант печатается впер в ы е.

К анекдоту 120
Вариант в ж урнале „ Б е зб о ж н и к “, 1935, № 2,

К анекдоту 126
Кондараки приводит этот анекдот вне связи с именем На­
среддина (Op. clt. стр. 117).

337
К анекдоту 128

П оздн ейш ее происхо ж ден ие этого анекдота соверш енно


очевидно. О днако мотив о бж игаю щ его супа имеется и в ста­
ры х анекдотах. См. напр. № 151.

К анекдоту 129
Мотив осла, ст ав ш его кадием, см. т а к ж е в № 177.

К анекдоту 132
...Насреддин взял л о ж к у и... х л о п н у л по этой м ухе .—
М отив убивания мух на чьей-либо голове т ак ж е очень
стар. Он встречается у ж е в индийском рассказе (Панчатан-
тра). В ру сских анекдотах о Б ал аки р еве, ш уте Петра I, он
встречается неоднократно. Им, как известно, воспользовался
И. А. К р ы л о в для басни „П устынник и м едведь“.)
В крымском ф о льклоре он за реги с тр и р ов ан В. X. Ксн д а -
раки в анекдоте об Ахмет-Ахае. Во время охоты Ахмет-А хай
и его брат усл о ви л и сь не щадить н ик ак о го ж ивотного. На
грудь брата садится муха. Ахмет-Ахай стреляет в нее из
ру ж ья („У ниверсальное описание К р ы м а “, ч. 13, стр. 113).

К анекдоту 137
О чень старый и очень р аспространенный сю жет (см. в с т у ­
пит, статью, где п рив еден ы и ндийский и р у с ск и й „варианты “).
Особенно часто ф и гу ри ро вал в худож ественной л и т е р а т у ­
ре. Во ф ранц узской л и т ер ат у р е XVI века его использовали
Бон Деперье (см. хотя бы в „Histoire 616mentalre de la l i t e r a ­
ture frangalse par Jean Fleury СПБ, 1888, ч. II, стр. 37) и
Франсуа Раблэ. В XVII веке Лафонтен написал на этот сю ­
ж ет басню („ 1 а latlfere et le pot au lalt“), в к оторой исчисле­
ния п р о и зв о д и т молочница, ожидающая п р огре сси вн ого в оз­
растания выгод от продаж и крынки молока (так же как и у

338
Деперье). В XVII! веке сю жет этот снова появляется в сти хо ­
творении К о л . д ’А р л е в и л я —„Les chateaux en E s p a g n e “, где
лакей, к у п и в ш и й лотерейны й билет, мечтает о своем б у д у ­
щем благополучии и вдр уг замечает, что билет потерян (см.
также F le u r y , стр. 478). Бл изко к э т о м у „В оздуш ны е зам к и “
Х м ельницкого 1789-1845. Н ем ецки й анекдот на этот же
сюжет вошел даже в учебники немецкого языка (см. G lä s e r
et P e ts o ld ч. 1, § 82). Макс М ю ллер считает родиной этого
сюжета Индию.
Для Крыма вперв ы е записан В. К ондараки вне связи с име­
нем Насреддина („Универс. о п и с ан и е“, ч. 13, стр. 119).

К анекдоту 144
Аналогии: у А ф а н а с ь е в а под № 237 („Ру с. нар. с к а зк и “. М.
1914. т. 5.), у П о д ж ь о под № LII (Фацеции, изд. „Academia*,
1935). Есть в н о р в еж ск и х сказках.

К анекдоту 145
Д е к у р д е м а н іи записал в Турции этот анекдот с иным
окончанием: П о спо ри вш ие с у п р уги у п ор н о молчат. Жена о т ­
правляется на свадьбу к соседу, а Насреддин остается дома
один. В это время в его саклю забирается цыганка и, не
слыша н и к а к о го шума, о б к р а д ы в а е т его. О б ш ар и в весь дом
и набив в меш ок все насредднново добро, она подходит,
наконец, к молчащему одж е и стягивает с его головы т ю р ­
бан. „Если я скаж у слово,—дум ает одж а,—то я должен буду
поить теленка“. В озвращ ается жена и, увидев разор, кричит:
„Куда же делось наше д об ро ?“ „Ага, ты заго вор и л а,— вос­
кликнул Насреддин, —Иди теп ерь поить т ел ен к а“.
Аналогична этому украин ская сказка:
„Р азд о був десь к р авец ь риби приніс до дому, хотів за-
жеріть, так нема сковороди. Раздобулі сковороду, поі-
ли рибу, та і заспорилі, кому нести с к о в о р о д у . С п о ­
рил, спорилі, жінка й каже: „Хаі' тоі несе, хто попе-

339
реду забалака". От вона пряде та дрі-рі-рі-та. А він
собі: трі-рю-рю -та-та. Так аж до самого вечера. А мі-
мо та іхав пан, тай збився с дорозі. „Підь, к аж е лакееві-
распитаі". П ріходе лакеі, як не питав, вони в одно
триндикают. „Нічого, каже, не д о п и таеш ься“.— „А поіду
от я са м “. Віішов в хату, а вони триндикают. ВІн до
жінки, даваі там біля не! моститься, вона все: дрі-рі-рі-
та, а к р авец ь собі: трі-рю-рю-та. От і дае пан кравчи-
си бум ажку: „оце, каже, шо п о ж а р т у в а в “. А к р а в е ц ь до
жінки: „А шо тобі пан д а в ? “ „А ш о? трі рублі, тобі
с к о в о р о д у нести “. ( Д р а г о м а н о в , „М алорусски е н а р о д ­
ные предания и р а сск азы “, цит. по П. К узьмичев-
скому, op. clt. ч. I., стр. 223).
В абхазской с к азк е муж с женой играю т в „молчанку",
чтобы в ы г р а в ш е м у избавиться от обязанности загонять т е ­
лят. Жена уходит к соседям, в это время п риезж аю т гости.
Тщетно стараясь добиться то л ку от молчащего хозяина, го с­
ти сбриваю т ему усы и о тр езы ваю т ухо. В ер нувш аяся жена
в и спуге спраш ивает, что с л у ч и л о с ь ? , Ты проиграла, ты п р о ­
играла,— воскликнул м у ж .—Т еп ер ь иди и гони телят" („ А б ­
хазские сказки". А Б Н И И К , Сухум, 1935, стр.77-78, а т ак ж е
181 182).

К анекдоту 151
В украинской ск азк е подобная история происходит между
отцом и сыном. Сын хлебнул го ряч его су п у и прослезился.
„Ч ого це ты, сину, п лач еш ь? „Того, тату, що я у вас одін".
„Щ о ж робить, си ночку". Ухопив и батько борщ у, кинув л о ­
ж ку та 1 каже: „А, бодай ж е ти, сину, пропав, хоть ти I
один у мене.“ („Т ру ды эксп еди ц ии в Ю го-западны й край",
1, 559).
П . К у з ь м и ч е в с к и й у к а зы в а е т западно сер бску ю ск азк у на
этот ж е сюжет (op. clt. ч. I, стр. 222).
См. т ак ж е узб екски й вариант („ О г о н е к “, 1935, № 17).

340
К анекдоту 161

Вот аналогия этому анекдоту в иранских сказках:

Был один человек, имел он одну ж ену. Она сказала:


„Н уж н о нам заняться каким-нибудь т о рговы м делом,
чтобы что-нибудь п о лу ч и ло сь “. М уж имел одного
быка, ж ена была пряхой. М уж взял быка, отправился
на базар, за двенадцать с половиной туманов продал
его, деньги забрал и приш ел домой. Н азавтра пошел
он на базар, увидел быка, к отор ого продавали, бык
славный был и красивы й . Он спросил продавца:
„Э того быка за сколько п р о д аеш ь ?“ Тот молвил: „За
пятнадцать т у м а н о в “. Он сказал: „С меня сколько в озь ­
меш ь за него?“ Тот молвил: „С колько для тебя нужно,
д а й “. З а четырнадцать тум ан ов с половиной он купил
быка, забрал его и приш ел домой. Ж ен а его сказала
ему: „Этот бык —наш бык, к ото ро го ты вчера п р о д а л “.
Тот промолвил: „Я не знаю, этот б ы к —наш бык или
нет, бык хо ро ш и й был, я его и к у п и л “.
Ж ен а ем у молвила: „Я то ж е одно дело обделала:
взяла я нитки, пошла на базар, п родала, во время
взвеш иванья их на один мискаль было меньше, тогда
одну с е р ь г у свою я сняла, на них положила, все ёіце
мало было, е щ е д р у г у ю я св е р х у их п о лож и ла—п р а ­
вильно стало: том у чел о в ек у я сказала: „Ты видел—
прави льно было, я мен ьш е не п р о д а ю “. М уж п р о м о л ­
вил: „П рекрасно, х о р о ш е е дело ты обделала, нам нуж-
} ( 0 дела о бд ел ы в ать—один м и ск аль —ты, один м и с к а л ь —

я, посмотрим, что ж е соберется в конце к о н ц о в ? “


(И ранские народные сказки, изд. „Academia", 1934,
№ 2 ).

С у щ ествов ан ие этой сказки в иранском и к р ы м с к о - т а ­


тарском ф о л ьк л ор е является п р и м е р о м взаим оотнош ений

34!
иранской и татарской культуры , тем более интересным, что
по сказочн ому у к азател ю Н. П. А ндреева точного со о т в е т ­
ствия этому а н екд оту в д р у г и х фольклорах не обнаруж ено.

К анекдоту 170
Сходен с знаменитой восточной сказкой об отце, ехавш ем
на осле, и сыне, шедш ем п еш ком. П р о х о ж и е у п р е к н у л и отца
в бессердечности, и он, слезши с осла, усадил на него сына.
С л едую щ ий прох ож и й посмеялся над предпочтением , о к а ­
зы ваем ом младшему. Тогда и о тец взгромоздился на осла.
Поехали вдвоем. Н о вы й встречный обвинил их в ж естокости
к бедному ж ивотном у. С л е зл и — пошли п еш ком. Е щ е новый
п ро хо ж и й осмеял их глупость. И тогда о тец и сын, и сп о л ь­
зо в авш и е все способы, с в язал и ослу ноги, продели меж ду
ними палку и, взвалив на плечи, понесли по дороге.
Эта сказка т ак ж е использована Лафонтеном.
П о д ж ь о в фацециях дает эпизод, аналогичный нашему № 180
(XLVI1I).

К анекдоту 173
Вариант у К о н д а р а к и (№ 3) и у К о н ч е в с к о г о (№ 6 ). П о ­
следняя фраза бы тует отдельно в качестве пословицы.

К анекдоту 175
См. т ак ж е № 201.

К анекдоту 176
В ариант в ж у р н ал е „ Б е зб о ж н и к “, 1935, № 2.

К анекдоту 177
Аналогичный анекдот в у краин ском ф ол ьк л ор е за р е г и с т ­
ри р ован П . К у з ь м и ч е а с к и м („Киевская с т а р и н а “, 1886 г., март).
См. т ак ж е близкий к нему № 129 насто ящ его сборника

242
К анекдоту 181
Этот сюжет лег в основу одного из наиболее известных
фабльо о крестьян и не-лекаре (,L e vilain Mire* ХІІІ-ХІѴ в.).
Вот кратко е содерж ан ие этого фабльо.
Чтобы отомстить м уж у, еж е дн е вн о кол о т и в ш е м у ее,
ж ена крестьянина у в е р и л а посланных короля, и ск ав ­
ших врача для больной принцессы, что м уж является
искусн ей ш им лекарем, соглашающимся, однако, в р а ч е ­
вать лиш ь тогда, когда его основательно отколотят.
О тк а зы ваю щ е го ся, как и следовало ожидать, к р е с т ь я ­
нина, избитого до п олусм ерти п ри в озя т к королю.
Хитрость и смелость в ы р уч аю т крестьянина. Болезнь
принцессы заключалась в том, что она подавилась
костью. П р ик азав р азл о ж ить костер, крестьянин сни­
мает с себя одеж ду и начинает проделы вать п ер ед
пламенем такие заб авн ы е штуки, что принцесса не
вы дер ж и вает и хохочет. Кость вы скакивает у нее из
горла. Слава о чудесном враче распространяется по
городу и к нему стекаются сотни больных. „ Л е к а р ь “
разводит новый костер и объявляет, что для и сц е л е ­
ния нужно бросить в к остер самого н едугую щ его, а
когда он сгорит, пепел раздать остальным. Больные
перегляды ваю тся меж ду собой и объявляют, что они
вполне зд ор овы (Русский п е р е в о д см. у П е т е р с о н и
Б а л а б а н о в а . „Зап адн о -ев ро п ей с к и й эпос и ср ед н е в е ­
к о вы й р о м а н “. I, с, 209 и след.)..
В XV веке это фабльо было п р е в р а щ е н о в фарс и стави­
лось на п одмостках бродячих т еатр ов („Le Medecln malgiö lul“),
а в XVII в еке М о / ь е р переделал его в комедию (с тем же
названием), обе ссм ертив ш у ю п ервоначальный сюжет.
В России анілогич іый фарс связывали с именем Бориса
Годунова (см, у А . О л е р и я , пер. П. Барсова, стр 170—171.
Г а с т о н П а р и , соглашавшийся по вопро су сюжетов фабльо
С теорией миграций Бенфея, склонен был считать родиной

343
подобных старо-ф ран цузски х с ю ж ет о в —Индию (G. P a r i s „Les
contes orientaux dans la littöratuie fran?aise du M oren-äge“ P.
1875).
Параллельно фабльо, эпизод с мнимым л ек ар ем ф и г у р и р о ­
вал в по эм е Ш т р и к к е р а „Поп А м и с “ (XIII в.).
К ры м ск о -татарск ая интерп ретаци я этой темы в п е р в ы е с в я ­
зы вается с именем Насреддина у К о н д а р а к и („Универ. опис.
К р ы м а “. 1875, ч. 13, № 6 ).

К анекдотам 182 и 183


О Тамерлане см. прим ечание к № 35— 41,

К анекдоту 182
М . Горький в своих „Сказках об И тал и и “ приводит этот
эпи зод в такой форме:
На з е м л е —иа коврах, каких больш е нет,—триста з о ­
лотых к у вш и н о в с вином и все, что надо для пира ц а­
рей; позади Т им ур а сидят музыканты, рядом с ним —
никого, у ног е г о —его к ро вн ы е, цари и князья и
начальники войск, а ближ е всех к н ем у — пьяный Кер-
мани —поэт, тот, котор ы й однажды на во п р о с р а з р у ­
шителя мира:
— Кермани! С колько б ты дал за меня, если б меня
продавали?
ответил сеятелю смерти и ужаса:
— Двадцать пять аскеро в.
— Но ведь это цена то л ько моего пояса,—вскричал
удивленный Тимур.
— Я и думаю только о поясе,—ответил Кермани,—
то л ько о иоясе, п отом у что сам ты не стоишь ни
гроша.
Вот как говори л поэт Кермани с царем царей, че­
л о век о м зла и уж аса, и да бу д ет для нас слава поэта,
д р у г а правды, навсегда вы ш е славы Тимура.
( М . Г о р ь к и й Собр. соч. ГИХЛ 1933, т- XIV, стр. 40).

344
К анекдоту 183

...к р о в а в ы й Ч и н г и с — имеется в виду Чингис-Хан или Т е м у -1


чин—монгольский зав о еват е л ь (1155—1227). В 1203 году был
возглашен верховным ханом монгольских о р д и предпринял ряд
блестящих завоеван и й (Кара-Китая, царства тангутов и пр.).
Вторгся в северны й Китай и овладел Пекином, р азо ­
рил до тла богатые города Средней А зи и —Б у х ар у , Ходжент,
Самарканд, Балх, Ургеид, М ерв, Г ерат и пр. П о к о р и в п о ­
л овцев, в ойско Чингиса дош ло до Руси, где разгро м и л о в
1223 году на р е к е Калке армию ю ж н о-русских князей.
Прославился своей необычайной ж естокостью (.к р о в а в ы й * ).
От него, между прочим, вел свой р о д и Тамерлан.
И м а м - с м . прим. к № 8 .

К анекдоту 189
Э ски -Ш ех и р ( .С т а р ы й г о р од")— в Турции н еподалеку от
Анкары.

К анекдоту 192
...Г д е с е й ч а с о б р е т а е т с я с в я т о й И и с у с ...—Элементы е в р е й ­
ской и христианской религий занимают в исламе зн ачи тель­
ное место не только в качестве многочисленных узаконений
и правил, но и в качестве отдельных д е й ств ую щ и х лиц, з а ­
имствованных из библии (наир., архангел Г авр и и л —Джеб-
раил). В-частности Иисус Христос считается одним из п р о ­
р о к о в (предпоследним). Как и его предшественники, Иисус
будто бы предсказал появление Магомета, после к оторого
други х п р о р о к о в у ж е не будет.

К анекдоту 194
К о п и я - г о р о д в Т урции.
Вариант: Увидев о громную гр уду камней, спутник Насред-
дииа с п р аш и в ае т е г о —что это такое. Насреддии отвечает,

345
что э т о —озер о. На во пр ос удивленного спутника, как м о ­
ж ет о зе р о бы ть не глубоким, а высоким, Насреддин о т в е ­
чает, что оно в ы в е р н у т о наизнанку (записано Алупкинскнм
дв о р ц о м -м у з еем в дер. К учук-Кой.)

К анекдоту 211
В дру го й , за р е г и с тр и р о в ан н о й нами редакции, с в о п р о са ­
ми пристает Насреддин, а длительный ответ на них дает его
жена.

К анекдоту 213
...Когда имам и спу скает воздух и т. д. в подлиннике: .Imam
osursa (em aa t sbcar“—букв. „Если имам испортит воздух то
дж емаат (приход) станет испражняться '. П ословица эта сходна
отчасти с р у с с к о й —„Каков поп, таков и приход*.
П риведена между прочим иод № 32 в собрании пословиц
А . А . Б и д .ін и н к о г о , М а р т и н о и О . М у , >а с о в а (под ред.
А . П . С а м о й л о в и ч а и П . А . Ф а л е в а ) (И ТУАК № 52).

С. Д . К о ц ю б и н с к и й .
СЛОВАРЬ
Абдест—о м ов ен и е п е ред молитвой. Различается два рода
абдеста: о бы к нов енн ы й, малый, когда моются лицо, р у к и до
л октей и ноги до л о д ы ж ек ,— он соверш ается п е р е д началом
каж дой молитвы,—и большой, когда, в известных случаях
обязательно ом о в ени е всего тела. Составляя н ер у ш и м у ю о б я ­
занность п р а в о в е р н о г о ,' абдест, по вто ряю щ и й ся не менее
пяти раз в день, н естолько сп особствует чистоте, сколько
до к у ч а ет своей непрелож ностью .
Ага—дядя.
Акча —мелкая монета, со ответствую щ ая п риблизительно 20
русским копейкам.
Араба—телега.
Арман—место, где молотят хлеб, гумно.
Б ак лав а— восточная сладость, род о р е х о в о го пирож ного,
облитого медом.
Ббтман мера веса, различная в разных странах. В Иране
1 батман соответствует 11' / 4 пуд. и 7 фунт., в Узбекистане
р а в е н - 2 пуд., в Турции и К р ы м у —25 фунт.
Бей— князь.
Бурдюк—ш к у р а ж ивотного, чащ е всего о вцы , искусно,
снятая и приспособленная для наливания в нее жидкостей.
В горных районах Крыма и до сих нор иногда пользуются
бур д ю кам и в качестве сосу до в для кислого молока.
Визирь—на магометанском Востоке титул высших госу­
дарственных чиновников. Великий в и з и р ь —наместник с у л ­
тана.

349
Гуруш—монета.
Дервиш — бродячий нищенствующий монах у м у с у л ь ­
ман, прин адлеж ащ и й к одному из орденов, к о т ор ы х с у ­
щ ествовало довольно много. Д ер в н ш еств о является в неш ­
ним вы раж ени ем св оео бразн о го мистико-пантеистнческого
учения, так назы ваемого, суфизма, слож и вш егося на почве
ислама.
В К ры м у д ер в и ш и су щ ествовал и ещ е вплоть до О ктябрь
ской революции, имея своей основной резиденцией город
Б ахчисарай (их насчитывалось там до 200 человек). Это
были так назы ваем ы е .в е р т я щ и е с я дервиши*, оглаш авш ие
своими иступленными молитвенными воплями город, о с о ­
бенно по четвергам и воскресеньям, когда они устраивали
коллективное моленье. Занимаясь назойливым п о п р о ш а й н и ­
чеством, доходящ им до вымогательства, к р ы м с ки е дерв и ш и
являлись бичом для местного населения.
Д ж ерид— состязания в скачках, дж игитовка.
Джуппе —ш и ро к ая верхняя одежда, род халата.
Дува —молитва-заклинание, талисман. См. т ак ж е нусха.
Э зян—п р изы в к молитве. Производился обычно муэдзином
(см.) с вышины минарета (см.).
Имам—собственно имамом назывались калиф Али и его
одиннадцать п отомков, являющиеся у мусульман-ш интов
(одно из д в у х религиозных направлений, на котор ы е р а з ­
делился ислам в VII в еке) о бъ ек том поклонения и культа.
В более позднем понимании под словом .и м а м “ р азумелось
вообщ е дух ов н о е лицо.
И н ж и р - п л о д ы ф иго вого де рев а, смоковницы. Само д е р е в о
т ак ж е называется инжиром ( и н ж и р —агач).
Ислам —религи озн ое учен и е Магомета (571—632), излож ен­
ное в коране (см.). С о д ер ж и т в себе много заимствовании
из христианства и иудейства; п рин и м ает единого бога,
б у д у щ у ю жизнь; п редп исы вае т воздерж ани е в пиіце, молитву;
з а п р е щ а е т у п о т р еб л ен и е вина и свинины. Ислам представ*

350
лгіет собой орудИе угнетения и п орабощ ения тру дя щ н ісй
масс правящ и ми классами на Востоке.
Кадий—к а д и —судья из духовного звания, р у к о в о д с т в у ю ­
щийся в своих реш ениях предписаниями корана и дру ги х
канонизированных исламом книг.
Казан—котел для варкн пищи.
Каравансарай—п р е ж д е —здание на пути следования к а р а ­
ванов, где п утеш ественники останавливаются на отдых, т е­
п е р ь —с воего рода постоялый двор.
Катык—кислое овечье молоко, приготовленное особым сп о ­
собом.
Кѳмер— пояс, с луж ащ ий одн овременн о кошельком.
Кисет— мешочек для денег.
Коран —священная книга мусульман, содерж ащ ая и зл о ж е ­
ние ислама (см.) и составленная, по преданию, преемником
Магомета А б у б е к и р о м . •
Лаваш —тонкие леп е ш ки из пшеничной муки.
Мангал—медная ж аровня на ножках.
Минарет—башня при мечетях с к о торой муэдзины (см.) п р и ­
зывают, к молитве.
М инд е р — длинная подуш ка, матрац.
Мвнбер— возвы ш ен ие в мечети род каф едры , с которой г о ­
ворятся п роповеди и речи.
Мулла—мусульманский священнослуж итель.
Муэдэин —младший служитель п ри мечети, возвещ аю щ и й с
минарета часы молитвы.
Н г м а з - м о л и т в а . Одно из самых важных предписаний м у ­
сул ьм ан ско го вероучения. С о верш ается пять раз в день: у т ­
ром, в полдень, часа за два до захода солнца, вечером после
заката и незадолго до сна.
Нусха—заклинание, для суе в ер н ы х своего рода рецепт
п ротив болезни. См. т ак ж е дува.
Папучи—мягкие туфли из бараньей кожи.
Пилев , п л о в —любимое куш ан ье на Востоке, ж ареная ба­
ранина с рисом.
Рамазан—дев я ты і^ месяц мусульманского (лунного) года,
посвященный с трогому посту в течение дн я—от восхода до

351
захода солнца. В это время зап рещ ается не то л ько есть, Но
д аж е брать что-либо в рот (например, папиросу); ночью
постники вознаграж даю т себя за п еренесенные днем лишения
обильны м (у ко го есть) ужином.
Саган—медная миска для кушанья.
Сераль, с е р а и —дв о ре ц .
Сохта—богослов, ученик м едрессе (духовной семинарии).
Сюннет—обряд обрезания.
Тахта, тафта— мягкая к уш ет к а с п одуш ками.
Т ем дж и т—зав т р ак п е р е д восходом солнца во время поста.
Т ел ял —глаш атай-ком иссионер, в частности принимающ ий
на себя п р о д аж у каких-либо вещ ей.
Тюрбан—то же, что чалма, повязка в о к р у г головы, с л у ж а ­
щая головным у бором .
Ураза—то же, что рамазан (см.).
Халва—восіючная сладость, приготовляется из сахара, мас­
ла, муки и орехов.
Х амам—баня.
Хѳким—врач, лекарь.
Чабан —пастух.
Ч а л м а —то же, что тюрбан (см.).
Чебуреки- п и ро ж к и из некваш ен ного теста на бараньем сале
с начинкой из баранины и зелени, п рип р авл ен н ы е д у ш и ­
стым перцем. Самое п о п у л я р н о е национальное куш ан ье в
Крыму.
Ш а р к а т - бы то вое прим енение корана (см.) и др уги х кано­
нических в ы сказы ваний п ро р о ко в . Заключается в своде г р а ж ­
данских и ц е р ко в н ы х законов, о бсл уж ив аю щ их все области
жизни мусульманина Ш ар и ат з а п р е щ ает , например, ж е н щ и ­
не п оказы в ать посторонним свое лицо, п редп исы ва ет у п о т ­
р ебление чадры и т. д.
Шѳриф—собственно начальник полиции (отсюда английский
термин, заимствованный из Индии). В крымско-татарском фоль­
клоре под ш ерифом разум еется градоначальник.
Э фтар—ужин, п и рш еств о в ночь рамазана (см.).
Эфенди— господин, употребляется т ак ж е как почтительное
о бр ащ ени е к у чен ом у человеку.
Ятаган—т у р е ц к а я кривая сабля.

352
УКАЗАТЕЛЬ СКАЗИТЕЛЕЙ

3 S J
Мустафа Т опал—крестьянин середняк дер. Гаспры, Ялтин­
ского района, дровосек, возраст—71 год. Анекдоты №№2, 3,
9, 13, 19, 24, 25, 27, 28, 29, 35, 42, 43. 44, 49, 54, 65, 67, 76,
80, 85, 86, 91, 97. 99, 101, 105, 107, 112, 113, 116, 118, 125,
128, 129, 132, 137, 146, 151, 154, 160, 170, 185, 195, 203, 206.
Ахмет Ахай—№ 3.
Абибула Софу —колхозник дер. Биюк-Озенбаш, Куйбыш ев­
ского района, возраст 53 года. Анекдоты №№ 10, 22, 26, 30,
31, 34, 35, 37, 40, 51, 56, 57, 62, 68, 71, 77, 79, 84, 87, 89, 90,
104, 106, 111, 119, 121, 123, 135, 139, 143, 144,145, 148, 150,
152, 156, 158, 164, 168, 172, 175, 176, 182, 187. 190, 200, 211,
213, Ахмет Ахай №№ 2, 4, 5, 6, 10, 11.
Сеит халиль Шюкри—колхозник дер. М аркур, К уйбы ш ев­
ского района, возраст 45 лет. Анекдоты №№ 4, 6, 14, 33, 36.
39, 41, 55, 58, 63, 69, 70. 75. 71, 95, 98, 100, 103. 109, 122, 126
136, 141, 147, 162, 163, 166, 186, 188.
Али-Бубуш—колхозник дер. Кикенеиз, Ялтинского района.
Умер в 1932 году в возрасте 103 лет. Анекдоты №№ 1, 7, 8
12, 16, 21, 2і, 47, 53, 83, 94, 102, 120, 131, 157, 161, 167, 179,
180, 181, 191, 193, 198, 20', 207.
Абдураман о д ж а —учитель татарской школы дер. Уркуста
Балаклавского района, возвраст 42 г. Анекдоты №№ 5, 52,
60, 61, 92, 96, 134, 171, 184, 192, 194.

355
Зѳмине Квнайсквя— крестьянка-единоличница дер. Алупкн,
возраст 54 года. Анекдоты №№ 20, 38, 64, 110, 117, 124, 149,
177, 197, 204.

Саидэ^Усеинова —колхозница дер. Дерекой, Ялтинского рай ­


она, возраст 70 лет. Анекдоты №№ 32, 45, 81, 82, 88, 142>
155, 159, 173, 199.

Ахтотай Хурбедин— колхозница дер. Симеиз, Ялтинского рай­


она, возраст 83 года. Анекдоты №№ ц , 48, 50, 114,115, 140.
Ахмет Ахай—1,9.

Садык Топал—сын Мустафы Топала, зам. председателя кол­


хоза в дер. Гаспре, возраст 35 лет. Анекдоты №№ 18, 66.
133, 178, 183.

Зейтулла Амет— колхозник дер. Кикенеиз, возраст 50 лет.


Анекдоты №.Ч» 59, 74, 138, 165.

Хатидже Умер— крестьянка-единоличница дер. Алупки, воз­


раст 42 года. Анекдоты №№ 174, 205, 208, 209.

Эмир Усеин Д е р м е н д ж и - колхозник дер. Кикенеиз, возраст


87 лет. Днекдоты № № 73, 130, 201.
Ахтем— служащий дер. Кореиз, возраст 51 год. Анекдоты
№№ 93, 153* 169.

Ибраим С о ф у -сы н Абибулы Софу, зав. Куйбыш евского


РайОНО, уроженец дер. Озенбаш, возраст 27 лет. Анекдоты
№№ 7, 12.
Рамазан-Д жѳтерѳ—директор школы г. Ялты, род. в дер.
Биюк Ламбат, возраст 27 лет. Анекдоты №№ 78, 108.
Абдул Билял Оглу— колхозник дер. Гаспры, во,зраст 32 года.
Анекдот № 15.
Бейше Гани — колхозница дер. Симеиз, Возраст 17 лет.
Анекдот № 127.

356
Джемилв Свттарова—учительница Гурзуфской семилетки,
род. Кореиз. Возраст 25 лет. Анекдот № 210.
Яслям Халиль Д вмѳрдж и— кузнец, колхозник дер. К ике­
неиз. Анекдот № 212.
Гарун— пекарь, дер. Алупка, возраст 55 лет. Анекдот № 17.
Эмир Усеин оджа Асан—колхозник дер. Дерекой. Умер в
1934 г. в возрасте 81 год. Анекдот № 196.
Ф ат ь м а Ьадур —ученица Алупкинской татарской школы,
живет в дер. Кикенеиз, возраст 17 лет. Анекдот об Ахмет-
Ахае № 8.
Абдуранм Пармахсыс—служащий, род. в дер. Гаспре, воз­
раст 48 лет. Анекдот № 189.
Биографии Мустафы Топала, Абибулы Софу, Ахтотай Хур-
бедин, Эмира Усеина Дерменджи и Исляма Демирджн см.
в 1-м фольклорном сборнике А лупкинского музея (»Сказки
и легенды татар Крыма“. Симферополь, Крымгиз, 1936 г.).

12
СОДЕРЖАНИЕ
Стр.

С. Д . К о ц ю б и н ски й . Оджа Насреддин и его место


в крымском ф о л ь к л о р е........................................................... 5

АНЕКДОТЫ

1. О трех ответах оджи Насреддина и о том, как мул­


ла остался в дураках . . • .............................................. Г'
2. Рассуждения Насреддина о пользе к о р а н а ..................... &
3. О том, как уместным ответом можно приобрести хо­
рош ее д ж у п п е ............................. .................................. 4'
«Ѵ_•г
4. О способе, которым .існо спасти утопающего
м у л л у ...........................................................: ............................ 7>.
5. О том, в какую сторону обращать свой взор, когда
услыш.-ішь свящ еннослуж ителя.......................................... 74,
6. Об ошибках ханских детей и о их благоразумном
н а с т а в н и к е ......................... ...................................... 74
7. О том, как оджа Насреддин приобрел 99 рублей, х о ­
рошую шубу и доброго и ш а к а .......................................... 76
8. О том, как мулла захотел отомстить Насреддину и
что из этого п ол у ч и л о сь ...................................................... 80
9. Свечка с мачту или о том, как Насреддин одурачил
самого а л л а х а ........................................................................... 82
10. Важно начинать с самого г л ав н о го ................................. 84
11. О том, как оджа продал десять ослов и купил одну
л о ш а д ь ....................................................................................... 85

358
ЗАМЕЧЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ

Строк! Напечатано Следует читать


сверху 2 нет гнет
сверлу '2 Шеііфик беі\ Тевфик бей
<:низу 3—4 испраьлен я исправлений
сверху 10 дер. Кикенеив дер. Кикенеиз
Ші
Стр.

12. О том, как Насреддин взялся выпить Черное море. 8 8

13. О том, как оджа Насреддин отвадил своего креди­


тора 89
14. О первой смерти оджи Н асред ди н а................................. 91
15. О второй смерти оджи Н асред ди н а................................. 92
16. О третьей смерти оджи Н асред ди н а................................. 94
17. О тепле звезд, долготерпеливых гостях и несостояв-
шемся эфтаре или о том, как обманщик остался
обманутым ............................................................................... 98
18. О цене о п л е у х и ....................................................................... 103
19. О том, как оджу силой заставили есть халву . . . . 105
20. О рождении миски и смерти к о т л а ................................. 107
21. О том, как оджа поспорил с с о с е д о м ........................ • 108
22. Еще один спор Насреддина с с о с е д о м ......................... 109
23. О чудесном бурдюке или о том, как Насреддин от­
пустил грехи С ары -бею ...................................................... 1 1 0

24. Половина а б д е ст а................................................................... 112


25. Об одном неудавшемся абдесте или о том, что
старая туфля ценнее молитвы, посылаемой аллаху. 113
26. Надо же когда-нибудь отд охн уть...................................... 113
27. О том, что ответил Насреддин дервиш у, когда тот
назойливо приставал к н е м у .......................................... 114
28. Ш утки аллаха не всегда у м ест н ы .................................. 114 ^
29. Об ученых зайцах и глупом кадии или о том, как,
не имея гроша в кармане, можно не только хорошо
пообедать, но и приобрести тысячу червонцев . . 116
30. О том, что не следует, где попало, забывать лест­
ницы ........................ г . . ...................................... 1 2 2

31. Тройная б у хгал тери я.................... ............................. 123


32. П ервое завещ ание Насреддина оджи ................. 124
33. Второе завещ ание Насреддина оджи . . . . . 1 2 ö
34. Совет оджи Насреддина на случай п о х о р о н ................. 125
35. Об одноногом подношении хромоногому владыке . . 126

359
36. О том, как оджа Насреддин обучил грамоте тамер- Стр.
ланова и ш а к а ................................................................................... 128
37. О том, что нужно знать х о р о ш е м у п едагогу . . . . 130
38. Насреддин на дж ери де Т а м е р л а н а ............................................ 131
39. О том, как оджа Насреддин не пожелал присниться
Тамерлану ....................................................................................... 132
40. О слоне Т им ура и о сердобольном Насреддине . . . 133
41. О бу д у щ ем чел о в е ч е ск о г о р о д а ............................................134
42. О том, как оджа Насреддин выполнил порученную
ему ди п лом атическую м и с с и ю ................................................ 135
43. Об одном р а зго во ре, к от о ры й пр оизош ел на свадьбе. 137
44. О четы рех вещах, н еобходимы х для изготовления
х а л в ы .................................. 138
45. З ам еч ан ие Насреддина о в р ем енах г о д а ...........................138
46. С уп с утятиной . . 139
47. О в о зм ож ны х предел ах г о с т е п р и и м с т в а ...........................140
48. О том, как Н асредди н помогал д р о в о с е к у . . . . 141
49. П о че м у Насреддин отказался писать письмо для
с о с е д а ..................................................................................................... 141
50. О том, как Н асреддин по -разн о м у истолковал одно и
то же п р ояв л ени е с у д ь б ы ......................................................... 142
51. Р ассуж ден ие оджи о качестве и количестве . . . . 143
52. О том, как лю бовь п р ео д о л е вает с т ы д ............................... 143
53. О бород е с в я щ е н н о с л у ж и т е л я ................................................ 144
54. О сор ока одной о в еч к е и их догадливом чабане . . 145
55. Л о в к и й о т в е т ....................................................................................146
56. Об одной страшной у г р о з е Н а с р е д д и н а ...............................147
57. О голодном одж е и глуп ом п е к а р е ................................... 148
58. О том, что бл аг о р а зу м и е никогда не мешает . . . . 149
59. Е щ е об одном б л а го разу м н о м п о ст у п к е оджи Н а с ­
реддина ............................................................................................ 150
60. Как оджа потерял самого с е б я ................................................ 150
61. О б о рех е и а р б у з е ...........................................................................151
62. О том, к ак оджа Н асреддин обучал садовника ис­
к усству т о р г о в а т ь л е с т н и ц а м и ................................................ 152

360
Стр.
63. И покой н ики имеют п а м я т ь .....................................................153
64. Об одном разумном о твете о д ж и ........................................153
65. О п р е и м у щ е с т в е индюка п ер ед п о п у г а е м ...................... 154
6 6 . Счастливая о х о т а ...........................................................................155
67. О с п р а в е д л и в о с т и ...........................................................................156
6 8 . О том, чему научился оджа на одной свадьбе и как
применил он это на д р у г о й свадьбе . . . . . . . 157
69. Об одном разго вор е, к оторый п р о и зош ел на суде. . 157
70. И быки должны иметь п а м я т ь ................................................ 158
71. О мудром реш ен ии оджи Н а с р е д д и н а ............................... 159
72. Еще более м у д р о е р е ш е н и е .....................................................160
73. И ещ е одно мудрое р е ш е н и е ................................................ 161
74. П очем у оджа отверн улся от своей л о ш а д и ...................... 162
75. П р е ж д е чем судить о п р о с т у п к е д р у г о г о нужно его
п р о в е р и т ь с а м о м у ................................................ 163
76. О грехе одной собаки, ссоре соседей, глупости
кадия и мудром реш ении оджи Насреддина . . . . 165
77. О том, как одж е приш лось воочию убедиться в г л у ­
пости его к р е д и т о р о в ............................................................. 166
78. О том, что п р о и зош л о в бане или как оджа Н а с р е д ­
дин уместным ответом не дал себя оду рач и ть . . . 167
79. О том, как оджа устыдил св о его к р еди то ра . . . . 168
80. О том, как оджа уличил м о р я к о в в незнании дела . 169
81. Что п о л е з н е е ? ................................................................................... 170
82. П очему Н асреддин любил д е н ь г и ........................................ 170
83. Рассуж ден ие Насреддина о соловьином пении . . . 171
84. Кто более в е л и к ? ...........................................................................171
85. О б одном р а з г о в о р е оджи с нищим или долг плате-
жем красен ......................................< ..........................................172
8 6 . С лово дж игита с в я т о .................................................................. 172
87. О пользе о ч к о в ............................................................................... 173
8 8 . Б ереж л и во сть никогда не м е ш а е т ........................................174
89. О способе, каким следует п риучать людей к бл аго­
дарности ............................... 1 7 4

361
Сm p.
90. Р ассу ж ден и е Н асреддина о сущности к оммерции . . 175
91. Ч удесное п р е в р а щ е н и е кувш ина с золотом или как
Н асреддин выпутался из неловкого полож ения . . 175
92. Об одном удивительном назначении обыкновенной
в е р е в к и ........................................................................................ 176
93. Он л у чш е з н а е т ............................................................................... 177
94. С редство п р отив к р ы с ............................................................. 177
95. Как одж е не удалось окончить начатого . •. . . 178
96. Причины б у д у щ е й см ерти Н а с р е д д и н а ...................179
97. О том, как оджа п омог р азы скать п ер еп у т ан н ы е п а ­
пучи .................................................... • .• ...................................... 179
98. И неприятность при желании можно обратить на
п о л ь з у ................................................................................................ 180
99. О дв у х доч ер ях оджи Насреддина, о п рофессии их
муж ей и о роли дождя в жизни ч е л о в е к а ...................... 181
100. По ком у оджа носил т р а у р .....................................................182
101. О происхож дении з в е з д ......................................................... 182
102. Р ассу ж ден ие оджи о самостоятельности в работе . 183
103. Н асредди н —п р о п о в е д н и к ..................• .......................... • . 184
104. О том, что в любой неприятности нуж но найти х о­
р о ш у ю с т о р о н у ..................................................................• . . 185
105. О том, как одж е Н асреддину удалось спасти луну. 186
106. П ростой л аваш л у ч ш е п у х о в о г о одеяла ...................... 187
1 0 7 .0 6 одном бедственном приключении оджи или о том,
как важно достигнуть намеченной ц е л и .......................... 189
108. О тч его у оджи появились на теле синяки . . . . 191
109. О том, как оджа Насреддин изучал скорость р а с п р о ­
странения з в у к а ...........................................................................194
110. О том, как Н асреддин убедился в гимнастических
способностях обы кновенной к о р о в ы ................................... 195
111. Календарь одж и Н а с р е д д и н а ................................................ 196
112. О том, как оджа едва не прозевал выгодного дела. 197
ИЗ. Почему радовался Насреддин, когда его били . . . 198
114. Догадливы е с о с е д и ..................................................................... 199
362
Стр.
115. Об удивительной к о ш к е или о том, п очем у одже
Н асреддину не досталось ш а ш л ы к а ...........................200
116. О том, как оджа Насреддин уличил брадобрея в не­
знании ар и ф м етик и ................................................................. 2 0 1
117. Е щ е один разговор одж и с б р а д о б р е е м .................. 201
118. Сила в о о б р а ж е н и я ..............................................................202
119. Еще о том же . 202
120. О том, как оджа Н асреддин успел п р е д у п р е д и т ь
свою о ш и б к у .......................................................................... 203
121. О том, как Ю нус перехитрил Насреддина и что ска­
зал на это Насреддин .............................................................203
122. Об одной сущ ественной р а з н и ц е ......................... • . . 206
123. О глупом тюрбане оджи Н а с р е д д и н а ...................... 206
124. О границах чел ов ече ск ого л е г к о в е р и я .................. 207
125. О том, как кадий не хотел, чтоб оджа поговорил со
своим старинным д р у г о м ................................................ 208
126. О том, как одж е не удал о сь обм ануть старика . 209
127. Для достижения разум н ой цели все средства хо ро ш и 210
128. О тех случаях, когда пож арная команда заменяет
врача • ....................................... 2 1 1

J29. О том, как оджа Насреддин принял муллу за осла и


о том, как мулле приш лось согласиться сэтим . . 2 1 2
130. О вороне и бы ке и о том, что ответил оджа благо­
в ерном у кадию . . . . • .................................................215
131. Судебная о ш и бка ......................................................................218
132. О том, как оджа Н асреддин угостил муллу ш а­
ш лы ком ........................................................................................... 2 2 0
133. О скорости распространения з в у к а ........................... 222
134. Мечеть испоганит и х о р о ш ее п е н и е ........................... 222
135. Н асреддин занимается садоводством . •. . . . 223
136. Н асреддин в т р а у р е ..........................................................224
137. О великих доходах, п редстоявш их Н асреддину от
использования десятка к ур ин ы х яиц и о том, почему
он эти доходы не п о л у ч и л .........................................................224

363
Стр.
138. Чистота—зал ог з д о р о в ь я .......................................................226
139. Р азъ я снен ие одж и Н асреддина о законах наследст­
венности ........................................................................................ 227
140. Р у к о в о д с т в о к р о дов осп о м ощ еств о ван ию или о том,
как оджа Насреддин помогал ж ен е разреш иться от
б р е м е н и ..............................................................................................227
141. О неограниченны х возмож ностях человеческой п а­
мяти .................................................................................................. 228
142. О п р о п о в е д и Насреддина оджи и о замечании, кото­
рое сделал его с ы н .................................................... 229
143. Кто старш е .................................................................................230
144. Упрямая т е щ а ........................• ................................................230
145. О б одном удивительном состязании и его бл агоп о ­
лучном конце • ...................................................................231
146. О тв ет по с у щ е с т в у . • ........................... . . . . 232
147. Е щ е более му д ры й ответ .................................................. 232
148. Н о в о е в области д е т о р о ж д е н и я ....................................233
149. П редусмотрительность не м е ш а е т ............................. . . 233
150. З а п асл и в ы й одж а .................................234
151. О чем плакали оджа Н асреддин и его с у п р у га . 235
152. О том, как одж е Насреддину из-за у п р ям ств а его
жены п риш л ось вместо одного абдеста выполнить
сразу два ..................................................................................... 236
153. О том, что н еобходимо знать х о р о ш е м у истопнику 237
154. О цене меча и о чудесных свойствах печных щ и п ­
цов оджи Насреддина ........................................................... 238
155. П оручен ие, доведенное до к о н ц а ............................... 239
156. Удивительная н е с о о б р а з н о с т ь ........................................ 240
157. О д в у х с в е т о п р е с т а в л е н и я х ........................................ 240
158. О подлинных причинах см ерти насреддиновой с у ­
п р у ги ..................................• . ' .............................. • . . . 241
159. Д ве смерти ................................................................................ 241
160. Вычисления Насреддина по поводу вместительности
двусп альн ой к р оват и ............................................................. 242

364
161. О том, как оджа Насреддин и его с у п р у г а искусно
у п р авл я ли своим х о з я й с т в о м ............................................ 243
162. Р азделение труда или замечание Насреддина во в р е ­
мя п о ж а р а ................................................................................... 245
163. О том, что важно не столько само гостеприимство,
сколько способность у в ер и т ь в нем св оих гостей . 246
164. О способе, которым можно н епо в о ро тл ив о го ишака
п р евра ти ть в самое р езв о е ж и в о т н о е .......................... 247
165. О том, как подобный ж е способ при уменьи можно
прим ени ть и к самом у себе, да и не то л ько к себе,
но и к своим б л и ж н и м ......................................................... 248
166. Как оджа Насреддин разы скал с воего у краденного
ишака ........................................................................................... 249
167. О том, как оджа Насреддин проучил своего непо­
корно го осла ......................................................... 250
168. О неразумном теляле, своенравном осле и тр аг и ч е ­
ской участи оджи Насреддина ............................ . . . 251
169. О п ри в е редл и во м иш аке и его н еблагоразумной
смерти ............................................................................................ 253
170. И с ж ивотными нужно быть сп раведливым . . . . 254
171. О п о к р аж е осла и о несправедливости соседей . . 255
172. П очему оджа благодарил аллаха, когда потерял с в о ­
его единственного и ш а к а .................................................... 256
173. О причинах одной д р ак и и о том, как, благодаря
ум е л о м у подходу, Н асреддину удалось эту д р а к у
п р екрати ть ................................................................................... 256
174. П одходящий с л у ч а й ...............................• ......................... 257
175. Ч у десное избавление Насреддина от неминуемой
смерти ............................................................................................ 258
176. О том, что не стоит особенно д о в е р я ть аллаху . . 259
177. Заслуж енная к ар ьер а ......................................................... 259
178. О назойливом соседе и о том, что ответил ему оджа,
когда тот усумнился в его словах ............................... 250
179. И аллахово м о гу щ еств о имеет п ределы .................. 261
1 8 0. О том, как одним только словом оджа дал ответ на
со р о к в о п р ос ов ....................................... . . . . 261
181. О том, как оджа Насреддин вылечил заболевш их
о р у ж е й н и к о в султана .................................................... 262
182. О цене Тамерлана, или сколько стоит хан, если его
раздеть донага . . . . • .................................................... 264
183. Дальнейш ее я с н о ................................... .................. 265
184 О том, как оджа продавал по частям своего н е­
сравненного о с л а ................................................................. 265
185. П очему осел оджи отказался итти на работу к с о­
седу ............................................................................................ 266
186 Е щ е нечто о своенравии Н асреддинова ишака . . . 267
187. Как оджа п родавал собственную чалму .................. 267
188. О том, как оджа Н асреддин п окуп ал себе новое
платье ............................................................................................ 268
189. О новой ш ап к е оджи Насреддина и о том, каким
способом удалось ему избегнуть назойливости своих
знакомых ................................................................................... 269
190. О безрассудности некоторы х п р е дп р ия тий . . . . 270
191. Об удачном ответе, которым оджа Н асреддин п о­
срамил одного толстого дом овладельца .................. 270
192 О том, что ответил Насреддин, когда его спросили
о м естопребы вании И исуса ............................................ 271
193. Изыскания Насреддина в области погоды . . . . 272
194. Изыскания Насреддина в области строительного
и с к у с с т в а ............................................. • ...................................... 273
195. Н аивны й вопрос ...................................................................... 273
196. В поисках у т р а ч е н н о г о .......................................... • . . . 274
197. Н адеж ное с р е д с т в о ............................................................. • . 274
198. О бессовестном соседе, неразумном осле и об обиде
оджи Н а с р е д д и н а ..................................................................... 275
199. П ер ед тем как иметь суж дение по какому-нибудь
вопросу, нужно сначала обстоятельно изучить этот
во про с ........................................................................................... 275
Стр.
200. О том, как оджа постеснялся показаться на глаза
грабителю .........................• .......................................................... 276
2 0 1 . 0 том, как оджа Насреддин избежал страшной о п ас­
ности ..................................................................• ..............................277
202. О том, как оджа использовал добры й совет теляла 277
203 П ростой расчет ............................................................. > . . 279
204. Подумаешь, з а т р у д н е н и е .........................................................280
205. О дв у х способах сбереж ен ия в и н о г р а д а .......................... 280
206. Чем же, наконец, человек отличается от верблю да? 281
207. О необычайной позе оджи или о том, что ради со ­
блюдения вежливости, чего только не сделаеш ь , . 282
208. Ч резмерная в е ж л и в о с т ь ............................................................. 283
209. О несоверш ен стве устр ой ства че ловеческого тела. . 283
210. Об одном приключении, ко тор ое п р ои зо ш л о н ака­
нуне с в е т о п р е с т а в л е н и я ............................................................. 284
211. П р о стейш и й способ вычислять расстояние . . . . 286
212. Доказательство н а л и ц о ................................................• . . 287
213. О том, как оджа Н асреддин выпустил воздух в
нос Т а м е р л а н у .................................................................................. 287

А НЕКДОТЫ О Б АХМЕТ-АХАЕ

1. Ахмет-Ахай п р иоб р етает с а п о г и .................................... . . 293


2. Ахмет Ахай учит п р ем удро ст и м у л л у ..................................295
3. Ахмет-Ахай наказы вает з а й ц а ................................................... 297
4. Ахмет Ахай расправляется с вороной . . • .....................298
5. Ахмет-Ахай помогает мулле .....................• ......................... 299
6 . Ахмет-Ахай дает совет т о р г а ш а м ...........................................299
7. Озенбашцы находят а р б у з ....................................................... 3 іі
8 . Ахмет-Ахай ж алеет о с л а ............................................................... 304

367
Стр.
9. Ахмет-Ахай у к а зы в ает способ сбереж ения денег . . . 305
10. Ахмет Ахай строи т в о р о т а .......................... • ........................306
11. Ахмет-Ахай у г о щ ается мылом . . . ■ ........................... 308
12. Ахмет-Ахай не узнает самого с е б я .....................................309
П р и м е ч а н и я ................................................................................ 31!
С л о в а р ь ............................................................................................. 347
У к а з а т е л ь с к а з и т е л е й ..................................................353
С о д е р ж а н и е .................................................................................... 358

• )

Сдано в про изводство 8/Х-37 г. Подписано к печати 23/1Ѵ-37 г


Формат бумаги 7 0Х 100‘/ 32 Бумажн. листов 53/4- Авторских
листов 11,1. Печати, листов 12Ѵ2- В печати, лист. 55,6 тыс.
знаков. Крымгиз № 191. Уполн. Главлита Крым. АСС Р
№ д-266. Т ираж 20 100 экз.
1-я Гостипограф ия К рымполиграфтреста, С им ферополь
ул. Кирова, 23. З а к а з № 3354.
2015170449

Вам также может понравиться