Вы находитесь на странице: 1из 11

ВВЕДЕНИЕ

Целью практики является написание статьи по теме исследования


«Самостоятельное употребление модальных глаголов в немецком языке»,
углубление умений и навыков на основе знаний, полученных в процессе
теоретического обучения, развитие навыков исследовательской деятельности.
К задачам практики относятся:
1. Научиться писать аннотации на русском и английском языках;
2. Оформление ключевых слов на русском и английском языках;
3. Написание статьи;
4. Работа над списком литературы;
5. Овладение профессиональными умениями и навыками.
За время практики мы научились писать аннотации на русском и
английском языках. Оформляли ключевые на слова на русском и английском
языках. Занимались написанием статьи по заданной теме. Собирали и
оформляли список использованной литературы. В процессе выполнения
вышеуказанных задач мы овладели профессиональными умениями и
навыками.
Основным заданием во время практики являлось написание статьи по
теме «Самостоятельное употребление модальных глаголов в немецком
языке». Помимо нахождения материала для статьи, частью задания также
было составление списка ключевых слов, аннотации на русском и английском
языках, а также списка использованной литературы.
При прохождении практики были выполнены следующие пункты,
требования и содержания индивидуального задания:
- подобраны источники по теме исследования;
- написана статья по теме: «Самостоятельное употребление модальных
глаголов в немецком языке»;
- на протяжении всей практики заполнялся дневник практики;
- составлен отчет о практике.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В ходе прохождения практики была изучена литература для написания
статьи, составлена аннотация и ключевые слова на русском и английских
языках, а также список литературы.
По окончанию практики была достигнута главная цель, а именно
совершенствование профессиональных умений и навыков в процессе
самостоятельной работы над написанием статьи, аннотации и ключевых слов
на русском и английских языках, а также оформлением списка литературы.
Данная практика является хорошим практическим опытом для
дальнейшей самостоятельной деятельности. Знания, полученные в ходе
практики, помогут в дальнейшем в написании дипломной работы. Более того,
умение пользоваться базами, предоставленными на сайте библиотеки,
поможет в будущем в поиске нужной информации. За время прохождения
практики, я получила навык в применении и использовании электронных
ресурсов для составления научных работ и познакомилась с новыми
интересными фактами.
Формируя цели и задачи учебной практики, были сформированы
следующие компетенции:
- инструментальные компетенции;
- межличностные компетенции.
Инструментальные компетенции включают когнитивные способности,
способность понимать и использовать идеи и соображения;
методологические способности, организовывать время, выстраивать
стратегии принятия решений; умения, связанные с использованием техники,
компьютерные навыки и способности информационного управления.
Межличностные компетенции – это индивидуальные способности,
связанные с умением выражать чувства и отношения, критическим
осмыслением и способностью к самокритике, а также социальные навыки,
связанные с процессами социального взаимодействия и сотрудничества,
умением работать в группах, принимать социальные и этические
обязательства.
В данном отчете отражены результаты прохождения практики.
Практика начиналась со сбора и анализа всех необходимых материалов об
использовании Интернет-технологий в обучении иностранному языку. В
материалах отражены современные технологии, способствующие
формированию фонетических навыков. В работу практики входит
ежедневное ведение дневника, где описан каждый этап прохождения
практики. В конце был заполнен отчет практики, где указаны цели, задачи и
результаты практики.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов/ О.С. Ахманова:
УРСС – 2004. – 570с.
2. Виноградов, В.С. Грамматика немецкого языка: практическое пособие
для студентов 2, 3 курсов/ В.С. Виноградов: Гомельский гос.
Университет им. Ф. Скорины – 2002. – 30с. // eLIBRARY.RU: научная
электронная библиотека – URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?
id=47398984

3. Тагиль, И.П. Грамматика немецкого язык/ И.П. Тагиль: КАРО - 2006.


– 400с.
4. Helbig G., Buscha J. Deutsche Grammatik/ G. Helbig, J. Buscha:
Langenscheidt – 2001. – 640S.
5. Herman P. Deutsche Grammatik/ P. Herman: Max Niemeyer Verlag –
1998. – 1400S.
Аннотация. В данной статье рассматриваются случаи употребления
модальных глаголов в самостоятельном виде в немецком языке. Основное
внимание уделяется вопросу семантики модальных глаголов, различия
значений при использовании конструкций, а также случаев опущения
инфинитива.

Ключевые слова: модальность, модальные глаголы, семантика, инфинитив,


система, языковая модальность.

Annotation. This article examines the cases of the use of modal verbs in an
independent form in the German language. The main attention is paid to the issue
of semantics of modal verbs, differences in meanings when using constructions, as
well as cases of infinitive omission.

Keywords: modality, modal verbs, semantics, infinitive, system, language


modality.
САМОСТОЯТЕЛЬНОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ МОДАЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ
В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

Исмаилова Сабрина Магомедшафиевна


cтудентка 3 курса факультета иностранных языков
ФГБОУ ВО «Дагестанский государственный университет»
Научный руководитель: Харчиева Маржанат Рамазановна
к.ф.н., доц.
ФГБОУ ВО «Дагестанский государственныйуниверситет»

INDEPENDENT USE OF MODAL VERBS IN GERMAN

Ismailova Sabrina Magomedshafievna


Scientific adviser: Kharchieva Marzhanat Ramazanovna

Модальность является одним из важных коммуникативных аспектов


высказывания в немецком языке. Модальность (от ср. лат. Modalis -
модальный; Modus – способ) представляет собой категорию функции и
семантики, выражающая различные типы субъективной квалификации того,
что сообщается, а также различные виды отношения к тому, что сообщают.
Модальность является языковым понятием, которое относится к основным
категориям языка, в разных формах разнообразных систем [Тимченко
2020:134].
Еще в 1969 году это понятие находит свое отражение в работе О.С.
Ахмановой, рассматривающую термин «модальность» как понятийную
категорию со значением отношения говорящего к содержанию высказывания
и отношения содержания высказывания к действительности (отношения
сообщаемого к его реальному осуществлению), выражаемая различными
средствами лексики и грамматики, как: модальные глаголы, наклонения,
формы и т.д. [Ахманова 2004:67].
В.В. Виноградов рассматривает понятие «модальность» как путь от
смыслового содержания к средствам лексики и грамматики для его
выражения. По его словам модальность – это есть “особенность
характеристики реальности и нереальности, а также отношение говорящего к
сообщению”. Как видно из определения, существуют два типа модальности –
объективности и субъективности. В тексте трудно провести различие между
этими двумя категориями.
Понятие «модальность» включает в себя так называемую языковую
модальность. Это семантико – синтаксическая категория, указывающая на
отношение индивида к сообщаемому контенту. Существуют различия в
самих ее семантических и грамматических функциях.
Большинство исследователей придерживаются классики определения
термина “модальность”. Это не выражение самого действия, а отношение
говорящего к его фактическому осуществлению.
Модальные глаголы позволяют отразить характеристику отношений
только внутри того или иного предложения. Тем самым передается роль
гипотетических проблем и ирреальных возможностей, вероятности и
сомнения.
Группа глаголов, изучаемые нами, известна под названием модальных,
так как они выражают понятия из области логических категорий или
родственных ей. Мы причисляем модальные глаголы dürfen, können, mögen,
müssen, sollen и wollen к модальным, вслед за наиболее распространенной
грамматической традицией (Е.И. Крашенинникова, Е.И. Шендельс, О.А.
Гулыга).
Хронология истории развития этих глаголов показывает нам различные
пути превращения глаголов полнозначных во вспомогательные. Так,
например, в древневерхненемецком данные модальные глаголы
использовались для выражения состояния какого-либо определенного лица,
или же по отношению к какому-либо другому лицу или предмету. Во втором
случае глагол сопровождался еще прямым косвенным дополнением. Спустя
время эти глаголы начали выражать состояние какого-то конкретного лица и
его отношение к действию, вступив при этом в сочетание с инфинитивом.
Необходимо отметить, что большинство модальных глаголов не имеют
основного лексического значения. Они просто уходят от своего главного
смысла и теряют свое основное значение в функции выражения
предположения.
Модальные глаголы представляют собой слова со значением
вероятности, желания, возможности или обязанности. Наиболее
распространенными являются такие модальные глаголы, как wollen, mögen,
können, dürfen, müssen и sollen.
Глагол wollen относится к числу наиболее часто используемых
глаголов и, помимо основного лексического значения в составе
грамматических конструкций, имеет целый ряд других значений в качестве
модальных глаголов.
Например предназначение, цель:
Das Buch will viele Fragen dazu beantworten helfen. Dieser Aufsatz will
nur eine kurze Skizze zur Situation geben (St. Zweig, Deutsche Novellen. S.175).
Для выражения предположения или неуверенного высказывания можно
использовать глагол mögen с инфинитивом глагола.
Er mag krank sein (St. Zweig, Deutsche Novellen. S.439). Герман Пауль
назвал значение, которое выражается данным глаголом, термином “ungefähre
Schӓtzungen” [Пауль 1998:553].
Следует отметить, что глагол dürfen в значении предположения
подчеркивает то, что предположение изъявляется с большей уверенностью,
чем при глаголе können. В этом значении данный глагол часто используется в
сочетании с таким наречием, как wohl:
Die Sache durfte sich wohl anders verhalten (St. Zweig, Deutsche Novellen.
S.268).
Глагол dürfen в своем основном значении “сметь, иметь разрешение” в
неэллиптическом употреблении без инфинитива довольно редок и, как
правило, возможен при обязательной реализации как правой, так и левой
валентности.
Ich darf jetzt alles (St. Zweig, Deutsche Novellen. S.59).
Глагол sollen часто употребляется без инфинитива в вопросах с was.
При этом практика употребления показывает, что сочетания типа Was soll
das? Was soll dieses Ding? воспринимаются как разговорные идиомы, где
мысль выражена вполне однозначно и где инфинитив вообще излишен.
Was sollte dieser vorgetauschte Friede? (St. Zweig, Deutsche Novellen.
S.284).
Здесь субъект обозначает весь неодушевленный предмет, явление. Как
только субъект обозначает одушевленное лицо, значение глагола sollen в
подобной конструкции воспринимается иначе.
Модальные глаголы могут выражать различные виды предположения.
Благодаря им предположение выражается более конкретно и
дифференцировано. Модальные глаголы выражают тончайшие оттенки
вероятности и неуверенности. Все модальные глаголы, которые могут
выступать в данном значении, можно систематизировать.
Так, помощью модального глагола müssen + инфинитив II или просто
инфинитив II выражается наибольшая степень уверенности:
Wissen Sie, wo er ist? – Er muss schon längst zu Hause (St. Zweig,
Deutsche Novellen. S.432).
Глагол kӧnnen передает менее уверенное предположение:
Er kann noch zu Hause sein (St. Zweig, Deutsche Novellen. S.327).
Глагол dürfen выражает предположение с некоторой долей
уверенности:
Sie dürfen jetzt dort sein (St. Zweig, Deutsche Novellen. S.254).
С помощью глагола mögen выражается осуществимость действия
каким – либо лицом при тех или иных определенных обстоятельствах:
Er mag in dieser Angelegenheit Recht haben (St. Zweig, Deutsche Novellen.
S.158).
В сочетании с числительными модальный глагол mögen выражает
приблизительное число:
Er mag schon 45 Jahre alt sein (St. Zweig, Deutsche Novellen. S.434).
Глагол sollen передает предположение, основанное на чьем – либо
утверждении. На русский язык такого типа предложение часто переводится
словами “говорят” и “рассказывают”:
Warum hat er nicht gekommen? – Er soll krank sein.
Говорящий использует модальный глагол wollen, когда он не совсем
уверенно передается чью – либо фразу о себе самом:
Sie will alles mit ihren eigenen Augen gesehen haben.

Вам также может понравиться