Вы находитесь на странице: 1из 5

Who Which That:

правила использования
Переведи-ка на английский язык: «Это дом, который построил Джек».
Каким словом ты переведешь «который»? Which? Или that? А может who?!

Who, which, that – это местоимения. Когда они соединяют две части сложного
предложения, на русский язык все три слова переводятся словом «который».

– Here are some cells which have been affected.

(Вот некоторые ячейки, которые были повреждены).

– This is a man who takes his responsibilities seriously.

(Это человек, который серьезно относится к своим обязанностям).

– They’re the people that want to buy our house.

(Это люди, которые хотят купить наш дом).

В этом и сложность для нас – мы можем не увидеть разницы. Итак, начнем с


противопоставления who и which.

ПРАВИЛО WHO-WHICH, ИЛИ СМОТРИ НЕ ПЕРЕПУТАЙ!


⠀Who ⠀Which

Когда говорим о людях: Когда говорим о вещах:


I know someone who can help you. (Я Where is the cellphone which was on the
знаю кое-кого, кто может вам table? (Где телефон, который лежал на
помочь).⠀ столе?)
Вот и вся разница.

Также which используется, когда придаточное относится не к какому-то


конкретному слову, а ко всему предложению:

We’re starting to sell electric cars, which is great.

(Мы начинаем продавать электромобили, что здорово).

Но это, разумеется, не конец статьи. Что насчет that?


В неформальной речи that может заменять как who, так и which. Но опять же все не
так просто.

That и which: употребление


В одних предложениях ты можешь использовать оба местоимения:

– The movie that/which I saw last weekend was great.

(Кино, которое я посмотрел на прошлых выходных, было классным)

– The table that/which I bought from ikea was cheap.

(Стол, который я купил в Икее, был дешевым).

Сюда же относится и наш пример с Джеком:

– This is the house that Jack built (в оригинале that, но можно использовать which).

Теперь сравни:

– Harry Potter, which I finished last week, was an excellent book.

(Гарри Поттер, которого я дочитал на прошлой неделе, – прекрасная книга).

– Toronto, which is heavily populated, is a multicultural city.

(Торонто, который густо населен, является мультикультурным городом).

ОБРАТИ ВНИМАНИЕ: В ЭТИХ ПРИМЕРАХ МЫ УЖЕ НЕ МОЖЕМ


ИСПОЛЬЗОВАТЬ THAT И ОБОСОБЛЯЕМ ПРИДАТОЧНОЕ ЗАПЯТЫМИ. В ЧЕМ
РАЗНИЦА?

Первые 2 примера называются Defining relative clauses. В этих предложениях мы не


могли «выкинуть» без потери смысла часть, присоединенную which/that:

The movie that/which i saw last weekend was great.

(А какое кино? Извольте уточнить!)


The table which/that i bought from ikea was cheap.

(А какой именно стол? Тоже хочу дешевый стол!)

Вторые предложения называются Non-defining relative clauses. Если мы выкинем


придаточную часть с which, предложение все равно будет иметь смысл:

Toronto, which is heavily populated, is a multicultural city.

Harry Potter, which I finished last week, was an excellent book.

В таких предложениях нельзя использовать that и нужны запятые. Об этом же


правиле ты можешь посмотреть крутое видео от engvid (заодно потренировать
аудирование).

УПОТРЕБЛЕНИЕ THAT И WHO


В неформальной речи ты можешь использовать that вместо who, хотя экзаменаторы
это не оценят. В качестве иллюстрации разговорной речи возьмем песенные
примеры:

Aerosmith: «I’m the one that jaded you».

Katy Perry: «I don’t have to say you were the one that got away».

Но и здесь повторяется история с Non-defining relative clauses.

Сравни с примерами из песен эти предложения:

– Alice, who has worked in Brussels ever since leaving Edinburgh, will be starting a
teaching course in the autumn.

(Элис, которая работала в Брюсселе с тех пор, как покинула Эдинбург, начнет курс
обучения осенью).
– Clare, who I work with, is doing the London marathon this year.

(Клэр, с которой я работаю, организует Лондонский марафон в этом году).

ТАКОЕ ЖЕ ПРАВИЛО: ЕСЛИ МЫ МОЖЕМ ВЫКИНУТЬ ЧАСТЬ


ПРЕДЛОЖЕНИЯ – ОНА НЕСЕТ ЛИШЬ ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ
ИНФОРМАЦИЮ, БЕЗ НЕЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ НЕ ПОТЕРЯЕТ СМЫСЛ – ТО
МЫ НЕ ИСПОЛЬЗУЕМ THAT И ВЫДЕЛЯЕМ ПРИДАТОЧНОЕ ЗАПЯТЫМИ.

WHO / WHOSE, WHOM – ПРАВИЛО


Whom – это объектный падеж для who. Переводится как наше «которого, которому,
которым, о котором». То есть все, кроме именительного падежа – «который».

Whom используется, когда придаточное предложение относится НЕ к подлежащему


(=кто выполняет действие):

– That’s the guy whom she married. (Это парень, за которого она вышла замуж)

Whom относится к слову guy (парень), но подлежащее в придаточном – she (она).


Именно она вышла замуж – выполнила действие. Еще больше примеров в видео от
engvid.

Whom – книжный вариант, в устной речи обычно заменяется на who или that, или
просто опускается.

– He was talking to a man (whom, who, that) I have never seen before.

(Он разговаривал с человеком, которого я никогда раньше не видел.)

https://www.youtube.com/watch?v=lVhBBIfcWMw

Вот как реагируют на тех, кто пытается использовать whom 

Whose – переводится, как наше «чей, чья, чье».


– She’s now playing a woman whose son was killed in the First World War.

(Сейчас она играет женщину, чей сын был убит в Первой мировой войне).

Когда можно опустить?


Как мы сказали выше, whom можно опустить. То же самое относится
к which, that и who. Когда это можно сделать? Объяснить будет трудновато, но я
постараюсь.

Сравни:
⠀Можно опустить ⠀Нельзя опустить

Come and look at this photo which Carina He ordered coffee which was promptly
sent me.⠀ brought.⠀

Видишь разницу? Если нет, то давай разбираться. Возьмем лишь придаточные


предложения и рассмотрим их отдельно:

…which Carina sent me (которую Карина скинула мне).


…which was promptly brought (который был принесен сразу).

– В первом случае подлежащее (=действующее лицо) – Carina. Which – дополнение.


В таком случае which можно опустить.

– Во втором случае подлежащее – само местоимение which (именно оно было


принесено). Подлежащее слишком важно. Его опускать нельзя.

А когда подлежащим является who, его не только нельзя опускать, но и заменять


на that:

This is the man who wants to see you.

(Это человек, который хочет встретиться с тобой).

Да и в целом осторожнее заменяй who на that. Когда речь идет о людях, лучше
использовать who. Тогда точно не ошибешься.

Вам также может понравиться