Participe présent Причастие настоящего времени Это неличная глагольная форма, которая выражает действие, одновременное с другим действием, и относится к существительному или местоимению. Participe présent — неизменяемая форма глагола: Un étudiant travaillant dans la salle de lecture. Une étudiante travaillant dans la salle de lecture. Des étudiants travaillant dans la salle de lecture. Образование: Основа 1 л., мн.числа présent de l'indicatif + -ant. I gr. nous marchons — marchant; IIgr. nous finissons — finissant; III gr. nous partons — partant. У некоторых глаголов III группы особая форма participe présent: avoir — ayant; être — étant; savoir — sachant. Среди форм на -ant встречается adjectif verbal (отглагольное прилагательное). Как любое прилагательное, оно согласуется со словом, которое определяет, в роде и числе. В отличие от participe présent, которое обозначает действие, adjectif verbal выполняет функцию качественного прилагательного; оно изменяется по родам и числам: Un livre intéressant. Une nouvelle intéressante. Gérondif деепричастие Это глагольная форма на -ant, перед которой обычно ставится частица en: I gr. parler — en parlant; IIgr. finir — en finissant; III gr. attendre — en attendant. Gérondif обозначает действие, одновременное с другим действием. При переводе с французского языка на русский следует обратить внимание, что некоторые глаголы в русском языке не имеют формы деепричастия, поэтому их надо переводить иными средствами. Это глаголы есть, пить, бежать, писать и т.д.: En écrivant il pensait à elle. Когда он писал, он думал о ней. Частица en может быть опущена. Le participe passé Эта форма глагола может употребляться как часть глагола в сложном времени или самостоятельно. Употребленная самостоятельно, она переводится: 1) от переходных глаголов — страдательным причастием настоящего или прошедшего времени и 2) от непереходных глаголов — действительным причастием прошедшего времени: Les voyageurs arrivés de Paris sont priés de passer dans la salle d'attente. Пассажиров, прибывших из Парижа, просят пройти в зал ожидания. Ce sont les livres lus avec un grand intérêt. Это книги, которые читаются с большим инте- ресом (читаемые или прочитанные). Participe passé, употребляемый самостоятельно, согласуется в роде и числе с существительным, к которому он относится. Participe passé composé Эта форма образуется от participe présent вспомогательного глагола avoir или être + participe passé и обозначает действие, происходящее раньше другого действия: Ayant parlé cinq minutes, l'orateur est fatigué. Поговорив 5 минут, оратор устал. У непереходных глаголов, спрягающихся с глаголом être, вспомогательный глагол опускается: La délégation arrivée le matin. Proposition participe absolue Абсолютный причастный оборот Абсолютный причастный оборот имеет значение придаточного предложения причины или времени: La nuit venant, je rentre chez moi. Так как наступает темнота, я возвращаюсь домой. La route étant très longue, nous avons décidé de voyager par le train. Так как дорога была очень длинная, мы решили сесть на поезд.