Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
ИНСТИТУТ ИСТОРИИ
ИНСТИТУТ НАРОДОВ БЛИЖНЕrо
И С РЕДНЕГО ВОСТОКА
Ю. Б. ЮСИФОВ
э л А м
СОЦИАЛЬНО
ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ИСТОРИЯ
И 3 ДАТ Е Л Ь СТ В О «НАУ К А»
Главная редакция восточной литературы
Москва 1968
Ответственные редакtоры
lf. М. ДЬЯКОНОВ, Н. Б. ЯНКОВСКАЯ
1-6-З
109-67
Первоисточни�и
Заря истории Элама письме11но засвидетельствована
в шумеро-аккадских клинообразных надписях и хозяй
ственных документах. К: сожалению, шумерские и ак
кадские документы не могут служить основным матери
алом для исследования социально-экономических отно
шений, существовавших в Эламе в этот ранний период.
Но на основании этих документов можно воссоздать
картину политического и государственного строя Элама.
В этом аспекте и будут использованы в работе данные
указанных документов.
Иноземные письменные источники бессильны в осве
щении социально-экономической истории Элама. Что же,
собственно, для этой цели может дать сам Элам? Со вто
рой половины III тысячелетия в Эламе известно линей
ное письмо, а немного раньше- пиктографическая пись
менность. Содержание текстов, написанных линейным
письмом, известно нам благодаря недавней расшифров
ке В. Хинца. К:ак показала расшифровка В. Хинца, ли
нейным письмом написаны посвятительные надписи Пу
зур-Иншушинака (эламское имя- К:утик-Иншушинак) 1•
Примерно во второй половине II тысячелетия в Элам
проникает клинопись. Первым памятником эламскоrо
языка, написанным клинописью, можно считать договор
аккадского царя Нарам-Сина (2290-2254) с правите
лем Элама. Однако эта фрагментарная надпись также
ничего не дает для освещения данной темы.
1 О письме сы. главу 1 «Страна и население», аздел «Письмен
р
ность».
6
Для нашей цели важное и существенное значение
имеют частноправовые докvменты Элама, написанные
на аккадском языке 2• Документы не имеют даты. Одна
ко благодаря некоторым признакам даты написания до
кументов могли быть установлены сравнительно легко
(об этом ниже) . Эти документы относятся не к одному
узкому отрезку времени, а охватывают широкий исто
рический период, насчитывающий несколько столетий.
Поскольку частноправовые документы составлены на
аккадском языке, в них (что обычно для аккадских тек
стов) имеется известное количество шумерских идеог
рамм. Элам еще в III тысячелетии в политическом и куль
турном отношениях был тесно связан с Двуречьем. Уже
в III тысячелетии в Эламе поселяются жители Вавилонии.
Поэтому не случайно, что в частноправовых документах
. встречаются эламизированные и неэламизированные шу
мерские и аккадские имена. Наряду с божествами иэ
эламского пантеона в документах фигурируют шумер
ские и аккадские боrи.
По своему характеру и назначению частноnравовые
документы делятся на несколько групп.
Определенное количество документов содержат за
писи дарения движимого и недвижимого имущества.
Имеются дарения, осуществляемые или контролируемые
царской властью, и дарения, происходящие в домашней
общине, осуществляемые главой семьи - отцом, а также
матерью. Естественно, все эти дарения сопровождаются
определенными условиями.
Несколько документов сообщают об усыновлении и
приеме в «братство». Хотя подобные договоры также
фиксируют передачу имущества, условия в них отличны
от тех, которые имеются в документах дарения. Вообще
прием в «братство» был известен в н�которых странах
Передней Азии (например, в Угарите, Аррапхе); посред
ством этого договора совершалась купля-продажа, при
своение имущества и т. д. Но эламски� дuкументы подоб
ного характера свидетельствуют не только об одном
типе использования этого договора, когда посредстаом
1
приема в «братство,, поглощалось имущество одного в
пользу другого, но и о том, что иногда посредством по
добной сделки приобреталась рабочая сила, объединя
лось хозяйство отдельных лиц, не связанных между со
бой узами родства, на равноправных началах.
Многие документы описывают раздел движимого и
недвижимого имущества, находящегося в коллективном
владении. Эта серия документов прежде всего свиде
тельствует о распаде единого хозяйства семьи, о выде
лении членов семьи и образовании отдельных индивиду
альных или малых семей. Одной из особенностей разде
лов является равноправное участие братьев и сестер в
дележе отцовского имущества.
Среди документов в большом количестве имеются
купчие, - сообщающие о купле-продаже недвижимости -
дом,J., сада и поля. Несмотря на стандартность докумен
тов, они в известной степени позволяют проследить про
цесс социального и имущественного расслоения.
Из числа частноправовых документов можно выде�
лить сделки о предоставлении денежного и натурально
го займов. На основании этих документов выясняются
не только условия выдачи займа серебром и натурой, но
и выявляются те или иные существовавшие в то время
формы залога. Эти документы в известной степени поз
воляют установить причины распада частных и мелких
хозяйств, разорения и лишения их владельцев земли,
поля или дома.
Частноправовые документы содержат серию аренд
ных сделок. Арендаторами могли быть представители
различных социальных групп, как бедные, лишенные
земJIИ люди, так и богатые, в руках которых была сосре
доточена добавочная рабочая сила. Эти документы дают
также возможность установить различные формы арен
ды и вытекающие отсюда экономические послед
ствия и т. д.
В разработке истории социально-экономических от
ношений именно частноправовые документы играют ве
дущую роль и позволяют воссоздать картину жизни на
селения Элама. Что же конкретно они дают?
Эти документы, во-первых, сообщают сведения об
общинном хозяйстве. Правда, наличие сельской общины
в документах отразилось косвенно, но существование
домашней общины непосредственно в!;,lтекает из содер-
8
жания определенной группы сделок. На основании до
кументов можно составить представление об отношениях,
существовавших в домашней общине 3, например о нас
ледстве. дарении ичущества, о лишении детей права
наследства, передаче права распоряжения и главенства
родом, о специфических особенностях приема в «брат
ство», и проследить распад домашней общины, а также
ее повторное возникновение. Кроме того, частноправо
вые документы позволяют заглянуть в отношения, су
ществовавшие в царских семьях.
Во-вторых. из документов можно изв.1ечь сведения о
храмовом хозяйстве. Хотя эти сведения неполные и носят
отрывочный характер, они очень важны и существенны.
Известно, что эламские цари строили храмы и посвяща- ·
.,ш их тому или иному божеству. Уже одно наличие хра
мов позволяло предположить существование храмового
хозяйства. Некоторые данные, собранные из отдельных
мест ча-стноправовых документов, хотя в них и отсутст
вуют прямые указания на храмовое хозяйство и админи
страuию, позволяют расширить наши знания в этом на
правлении. Для этой цели существенные сведения дают
также более поздние эламские надписи.
В-третьих, данные частноправовых документов позво
ляют рассмотреть вопрос о государственном хозяйстве.
И в этом случае отсутствуют документы II тысячелетия,
непосредственно относящиеся к царской администрации.
Однако разбросанные по отдельным местам упоминания
дают возможность на основании сравнительного мате
риала восстановить картину государственного (царского)
хозяйства.
В-четвертых, документы дают более ясное и значи
тельное поедставление о чзстном хозяйстве. На .основа-
нии подобных документов представляется возможность
говорить о распаде коллективного владения, образовании
3
В дальнейшем будут применяться следующие термины: ма
лая. или индивидуальная, семья включает отца, мать и детей: боль-·
шая семья, или большесемейная община, - это организация несколь
ких малых семей, связанных родственными узами. Домашняя
община имеет в нашем применении двоякое значение: во-первых,
под ней можно понимать как малую семью в качестве хозяйственной
единицы, так и большесемейную общину; во-вторых, в ней - и это
основное - могли объединяться также и люди, не связанные узами
родства, т .. е. lje родственцикц.
9
частных хозяйств, разорении и обеднении землевладель
цев, отчуждении недвижимости . Распад коллективного
хозяйства во многих случаях приводил к образованию
частных владений. Среди отдельных владельцев в свою
очередь происходила социальная дифференциация: одни
богатели посредством скупки чужих зе:мель, взимания
процентов за предоставленный заем и т. д., другие нища
ли, продавая свои земельные наделы, и тем самым по
полняли ряды безземельных людей. Эти документы,
1<роме того, дают ценные сведения об аренде недвижи
мости.
Остальные сведения извлекаются из различных до
кументов и надписей. Из них можно указать на частно•
правовые документы на аккадском языке, относящиеся
к началу I тысячелетия и якобы происходящие из Ма•
памира 4 в 1 80 км на юг от Суз. В этих документах
речь идет о купле-продаже, о разделе и других имуще
ственных актах. Впервые в этих документах появляет•
ся ответстuенность личности за нарушение сделки, что
не наблюдалось в частноправовых документах II тыся•
челетия до н. 3.
Частично к периоду частноправовых документов от
носятся так называемые «табле1 ки эпохи Аддахvшv» 5,
хотя некоторые из них были написаны в более �а�ний
период. В них речь идет о жертвоприношениях в чесп,
того или иного божества, о выделении баранов для до
ма правителя. Эти документы сами по себе не дают ясно
го п редставления о социально-экономической истории.
но могут служить дополнительным материалом при осве
щении того или иного вопроса.
Этим исчерпываются собственно аккадоязычные до-
4 MDP, IV, 1 902, документы № 1 - 1 6, рр. 1 69- 1 94. Некоторые
10
кументы, имеющие отношение к данной теме; за ними
в хронологическом порядке следуют эламоязычные ма
териалы.
Как о политической, так и отчасти о социально-эко
номической истории Элама дают ценные сведения соб
ственно эламоязычные клинообразные надписи, которые
после долгого перерыва начинают появляться с Xl l I n.
до н. э. Хотя в них сведения о социально-экономической
жизни Элама незначительны, но и то, что имеется, су
щественно дополняет те данные, которые извлекаются
из частноправовых документов.
Известны надписи царя Аншана и Суз Унташ-Хум
пана ( 1 275- 1 240) 6 , сына Хумпануммены ( 1 300- 1 275 1 .
Имеется ряд надписей эламского царя Шутрук-Наххун•
те I ( 1 1 85- 1 1 55) , который вторгся в Вавилонию и увез
оттуда ряд важных вавилонских памятников - обелиск
Маништусу, победную стелу Нарам-Сии-а и кодекс Хам
мураби 7 • В надписях этих царей Элама речь идет о
строительстве и восстановлении храмов 8 . То же самое
можно сказать о царе Шилхак-Иншушинаке ( 1 1 50-
1 1 20) 9 , который вел удачные военные действия. Вероят•
но, часть трофеев выделялась для храмов, как это, на•
пример, делал в свое время Пузур-Иншушинак (см. гла
вы II и IV) . Надписи Шилхак-Иншушинака важны еще
и тем, что в них дана «генеалогия» эламских царей 10 •
Таким образом, мы указали на те источники, сведе
ния которых относятся ко II тысячелетию. Имеются так
же документы для I тысячелетия. К их числу можно
отнести надпись верховного жреца Шутрук-Наххунте 1 1
( 7 1 7-699) Шутруру 1 1 • Эта надпись полностью не под-
6 Датировка правления царей здесь и дальше в ряде случаев
дается по кн.: W. Hinz, Das Reich Elam, Stuttgart, 1 964. Как уста
новил В. Хинц, имя Хумпан передавалось так же, как d GAL = Na
pirisa «великий бог». Тогда им я этого царя должно з11учать «Унташ
Напириша» (см. также W. H inz, The elamite god lfGAL, - JNES,
vo!. XXIV, № 4, 1 965, рр. 35 1-354) .
7 МОР, 1 1 1 , 19011 , надпись XXIV.
8
МОР, I I I, надписи 1 1-XX I I I , XXVI-XXVII. Упоминаются хра
мы различных божеств.
9
Соответствующие надписи эламских царей можно найти в
МОР, 1 1, 1 900; I I I, 1 90 1 ; V, 1 904; XI, 1 9 1 1 , XXXII, 1 958; ер. G. Husing,
Die einheimischen Quellen zur Gescliichte Elams, Leipzig, 1 9 1 6.
10 МОР, V, надпись LXXI, стк. 7-40; МОР, X I. надпись XCV,
стк. 1 1 -28, стр. 63; надпись XCVI, стк. 1 2-44, стр. 64-65.
1 1 МОР, V, надпись XXXVI, стр. 69.
11
дается объяснению, хотя некоторые места из нее были
предметом обсуждения. Нами была сделана попытка
перевести наиболее важные ее части (см. главу IV) . Эта
надпись, в частности уже понятные отрывки из нее, осо
бенно важна тем, что она существенно дополняет ту кар
тину храмового хозяйства, которую удается воссоздать
при помощ 1 частноправовых документов. На основа
нии надписи Шутруру устанавливается наличие храмовых
рабов, дарение храмам земли отдельными лицами и ц�
лой общиной, наличие эдиктов царя об охране и непри
косновенности храмовой собственности и т. д.
Группа юридических документов, насчитывающих все
го семь таблеток, повествует о долговых отношениях, су
ществовавших в Эламе в VII в. до н. э. 1 2•
Особое положение среди источников I тысячелетия
до н. э. занимают хозяйственные документы из Суз 13,
которые относятся к последним годам существования
эламского государства. Эти документы щ1ют различные
сведения, имеющие существенное значение для восста
новления социально-экономической истории Элама этого
периода, и относятся к архиву царской администрации,
естественно, отражая деятельность царского хозяйства 14.
Эrим документы, содержащие сведения о социально
экономических отношениях Элама, пожалуй, исчерпы
ваются 15 •
Изучение вопро са
Как было сказано выше, социально-экономические
отношения, существовавшие в Эламе, не были предме
том специального исследования. Ныне пок()йный проф. ·
12 Впервые опубликованы Шейлем: МОР, XI, 1 9 1 1 . No 30 1 -307;
стр, 38.
17 Ср., например, рецензию на MDP, XXII: Р. Koschaker Keil·
13
mиttaк и Ишмекараб, что местные царствующие rtравИ
тели могли выступать вместо богов, поскольку встречает
ся клятва именем суккалм аха и царя, и эта формул а от
личается от в авилонских клятв, где клялись сразу бога
j
ми и царем (МОР, XXI I, р. I I ) . В числе свидетелей упо
минаются люди любого пола и звания, которым, как пра
вило, в списке предшествуют боги Шамаш и Иншуши
нак.
Касаясь датировки правления суккалмахов и царей,
а вместе с тем и самих документов, Шейль замечает,
что важная часть документов относится к ХХ в. до
н . э. 1 8• Н ебольшую часть документов он относит к 2287
млн 2 1 87 г. до н. э. 1 9, т. е. к периоду I I I династии Ур а.
Согласно Шейлю, Кук- Н ашур, засвидетельствован
ный в документах как один из правителей Элама, яв
ляется современником вавилонского царя Аммисадуки 20•
Далее Шейль отмечзет, что документы в основном охва
тывают период I Вавилонской династии 21 • По новейшим
хронологическим данным, существование I В авилонской
династии 22 падает н а 1 894- 1 595 rr.
Первоначальный анализ частноправовых документов,
изданных в XXI I-XX I I I томах МОР, был сделан фран
цузским исследователем Э. Кюком. У него имеются две
18 Эта часть документов, corласно ШеАлю, писалась на проrя·
женни 360 или 260 лет. По существующим взглядам, они относятся к
первой половине II тысячелетия до н. э., т. е. охватывают период от
нача:Jiа II тысячелетия до 1 600 r. до н. э .. хотя отдельные документы
были написаны еще в период существования III династии Ура.
В этом смы.сле датировка данных документов теперь не вызывает
сомнения.
1' MDP, XXII, р. V. Шейль здесь следует устаревшей xpoнoлo
r1t1t; В настоящее время существует не менее пяти хронолоrиче
ск-и х систем (см. The ВiЫе and the Ancierit Near East, Londoп, 1 96 1 ,
р . 220) . Советская школа принимает среднюю систему, известную у
нас ка к хронология Струве - Смит (начало правления Хаммура
би = 1 792 r. до н. э.) .
20 Этот синхронизм был подтвержден опубликованной Унrнадом
16
В одной из своих работ П. К:ошакер зо главным обра•
зом затрагивает вопрос о закладном праве, о клаузу•
лах ответственности, встречающихся в документах зай•
ма, аренды и купли-продажи, причем эта статья осно
вана лишь на данных, опубликованных в MDP, XXI I.
Сделки с формулой ezib tabal он принимает за заклад
земельного участка, причем основанием для этого ему
служит § 49 Законов Хаммураби. Но ни те, ни другие
не подтверждают мнения П. К:ошакера. Сделки с форму
лой ezib tabal являются арендными. Поскольку в статье
речь идет о закладном праве (хотя его исходный пункт
ошибочный) , постольку П. К:ошакер использует имею
щиеся термины для залога, пытается определить назна•
чение каждого из них и в конце концов приходит к вы
воду, что в праве Суз выделяются три основных вида
залога: два вида закладов с правом пользования зало
гом для кредитора, а именно денежная антихреза
ezib tabal и процентная антихреза manzazaпu с правом
выкупа, и третий залог без права пользования, осуществ
лявшийся забитием колышка 3 1 • Но его первых два вы
вода не только не вытекают из содержания документов
и приведенных им аналогий, которые не совсем безуп
речны, но и вообще не соответствуют действительности.
Во-первых, ezib tabal- арендная сделка, при которой
плата за аренду вносилась заранее. Во-вторых, слово
m a 11zazanu на самом деле применялось для обозначе
ния залога. Однако П. К:ошакер соответствующий при•
мер с термином manzazanu берет из купчих и, непра
вильно переведя его, толкует этот термин как залог с
выкупом, что совершенно не соответствует содержанию
документов. Л ишь толкование «забития колышка» как
залога без права пользования типа ипотеки является пра
вильным. Далее он останавливается на слове sissiktu
и толкует его как символ ответственности, на слове izib-
статьи Ж. Сюрэ-Каналя, М. Годелье, В. В. Струве в НАА, 1 965,
No 1 , стр. 1 0 1 - 1 09 и Н. Б. Тер-Акопяна в НАА, 1 955, No 2, стр. 74-
88) , то автор не смог выразить свое отношение к ней. Автор считает,
что прежде чем пересмотреть существующий взrляд или воскре
сить старый, необходимо глубже ознакомиться с фактическим м ате
риалом, рассматривая условия каждой страны в отдельности.
зо Р. Koschaker, ОЬег einige griechische Rechtsurkunden aus den
дstlichen Randgeble-ten des Нellenismus, - ASAW, phil.-hist. Ю., XLII,
№ 1, 1 93 1 , S. 90- 1 1 7.
31 Ibld., S. 108,
17
tum, которое, по его мнению, также обозначает залог
без права пользования типа ипотеки илтт является услов•
ной передачей права, что больше всего соответствует
действительности. В определенной степени он связывает
с ответственностью также термин tabbume из «маламир
ских» текстов 32 • Однако правовая природа, если выра·
жаться словами П. Кошакера, этих терминов не соот
ветствует содержанию документов. В этой статье П. Ко•
шакер дал скорее гипотезы, чем их решение, но он под
нял также ряд других вопросов, относящихся к области
понимания отдельных слов и фраз.
Одна из работ П. Кошакера 33 посвящена вопро•
сам фратриархата, домашней общины и материнского
права Хаясы, Аррапхи и Элама, где автор исследует
общие и характерные особенности каждой страны. Для
нас представляет интерес раздел об Эламе. Его выводы
относительно существования домашней общины и сохра•
нения материнского права, которые в Эламе продолжа•
ли свое существование лишь в царских родах, могут
быть приняты с определенными оговорками. Однако во•
прос о домашней общине, как таковой, им не ставится, и о
ней он говорит как о само собой разумеющемся факте,
не разбирая собственно эламские документы. Касаясь
приема в «братство» и с ним связанных правовых осо•
бенностей в Хаясе и Аррапхе, П. Кошакер в разделе
«Элам» свои штудии начинает с документов об усынов·
лении и приеме в «братство», определяет условия прие
ма в «братство» ( abbutu) и правовые нормы, возникав·
шие при этой сделке. Прием в «братство» он понимает
как передачу имущества на случай смерти. Этот оши•
бочный вывод сделан на основании двух-трех докумен•
тов, которые, кроме одного случая. даже не дают пово•
да для такого рассуждения. В связи с этим он затраги
вает вопрос о праве наследования, привлекая для этой
цели терми!'lы родства как из собственно эламоязычных
надписей, так и из частноправовых документов. Сопо
ставляя эламский материал и в соответствии с этим вы
сказывая соображения относительно престолонаследия
i Ibld., S. 1 08- 1 1 7.
3
33
Р. Koschaker, Fratriarchat, Hausgemeinschaft und Mutterrecht
in Keilschriftrechten, - ZA, NF, VII, 1 933, S. 1-89. Непосредствен
но Эламу посвящены стр. 46-68, после чего следуют обобщения.
18
в Эламе, П . Коша кер отмечает, что м ы можем дпказать
для эла мской правящей семьи фратриаоха.r� h11ое t:остоя
ние в двух отдаленных друг от друга 7-8 столетиями
периодах. П. Кошакер п р и этом отказыва ется nРрено
сить эту организа цию семьи на гражданское оСiщество,
ибо , как он полагает, в нем тщетно искать фрат r и а r хат,
нап ротив, т а м уже существует патриархат с правом нас
ледства сына. След фратриа рхата он видит тол ько в
«братстве», которое свидетельствует о том периоде. ког
да семья подчинялась бр ату 34 . Ф а ктически он оста навли
вается не на существовавшей форме «братства», а на ис
тории возникновения права брата. Отмеча я rипптетич•
ность своих выводов относительно «бр атства», П. Ко·
ш а кер обращается к собственно эла мским надписям для
доказательства наследования престола брата братом 35 •
Здесь П . Кош акер высказывает м ысль, что он не ком
петентен обсуждать эти надписи с филологической
точки зрения, поэтому огр аничивается лишь их юриди
ческой оценкой. На основании поздних надписей (XI I I в.
и далее) и данных об эла м ских суккалмахах он пытается
обосновать свою теорию о наследов а нии престола бр атом
и вместе с тем высказывает р яд ценных замечаний о пос
ледовательности пр авления эламских суккалов. Однако
главенство одного из братьев в ведении общего хозяйст
ва или н а следов ание престола братом в царских семьях
совершенно не доказыва ют существования в Эламе фрат
риа рхата. Там не было такой стадии общественного раз•
вития. Черты, которые отмечает П . Кошакер, характер
ны для определенной р азновидности патриа рхальной ро
довой общины.
Другая ра бота П. Кошакера 36 посвящена установ•
лению форм права, существовавшего в Эла ме. Говоря
об упоминаемом в ч а стнопр а вовых документах «пра виле»
ил и «обычае», П. Коша кер отмечает, что оно встреч ается
в различных контекстах и не принадлежит только ка
кому-либо одном у конкретному лицу, которое его вве
ло. На основании содержания документов он показына
ет, что то или иное п равило могло исходить как от бо-
34Jbld., S. 60.
35
Ib1d., S. 51 sq.
36
Р. Koschaker, Gбttliches und weltliches Recht nach den Urkun
den aus Susa, - «Orien1alia», NS, vol. IV, 1 935, No 5, S. 38-8 1 .
2•
жества, так и от светского правителя, а некоторые дру
гие, возможно, содержа.rш в себе совокупность всего
правово.rо порядка как божественного, так и светского
права 37 •
Касаясь клятвы царем в имеющихся документах и
приведя некоторые соответствующие архаичные формы
из Двуре"IЬя, П. Кошакер относит отдельные докумен
ны к более раннему периоду. В связи с этим он останав
ливается на вопросе, в какой последовательности сменя
ли друг друга правители, высказывает ряд соображений
об их титулах и выдвигает мысль о том, что клятва пра
вителем должна была быть древнее клятвы божеством :зв_
Он приходит к такому выводу, что существовала извест
ная противоположность между церковным (т. е. храмо
вым) и светским правом, но этот контраст был менее рез
ким, чем тот, который существовал между римскими
f as и ius. В связи с тем что правило (kubussum) , упо
мянутое в документах, не только относится к области
сакрального права, но может восходить и к правителям,
у него возникает вопрос, является ли kubussйm сводом
законов или оно устно отражает правила действующего
церковного и светского права. Он склонен считать, что
ku bussйm было также писаным законом, а в единич
ных случаях kubussum - это постановление правите
_
.'I Я 39
Следующая работа П. Кошакера 40 по сути дела
посвящена обзору клинописных правовых документов из
Нузи и Суз, конкретно XXI I I-XXIV томам MDP. Отме
чая заимствования из шумеро-аккадского мира, П. Ко
шакер пишет, что Двуречье в старовавилонский период
оказало культурное влияние на Элам 4 1 •
37 Ibld., S. 46. Конечно, в связи с этим он затрагивает и другие
правовые нормы, сосредоточенные вокруг данного вопроса.
38
lbld., S. 46-63.
39
l bld., S. 63-68. Далее речь идет о суккалате и порядке н а
следования престола.
40 Р. Koschaker, Randnotizen zи neueren keilschriftlichen Rechts
urkunden, - ZA, NF, IX, 1 936, S. 1 26-232 (об Эламе страницы 221-
232 ) . Рецензия Кошакера, опубликованная в OLZ ( 1 932, No 5,
рр. 3 1 8-32 1 ) , была посвящена МОР, XXI I.
41
Р. Koschakeт, Randnotizen, S . 22 1 -224. При этом он подчер
кивает большое влияние аккадского я зыка в период существования
Аккадского государства, поскольку от этого периода имеются соот
ветствующие административные документы (МОР, X IV, 1 9 1 3) , п
которых речь главным образом идет о продовольствии и одеждах,
20
Далее он рассматривает некоторые документы из
числа купчих, долговых, дарственных и т. д. В целом
работы П. Кошакера, а также Э. Кюка были первыми
исследованиями, посвященными эламскому праву, хотя
П. Кошакер затрагивал более широкий круг вопросов.
Кое-какие данные из частноправовых документов,
в том числе все основное из эламских надписей, были
использованы Ф. В. Кёнигпм 42 для выяснения вопроса о
престолонаследии в эламском царском роде. В целом
эта работа была первой попыткой заглянуть в правовой
порядок наследования трона в Эламе, хотя порой при
установлении значения и назначения тех или иных тер
минов родства им допускался произвол и высказывались
необоснованные положения.
В другой своей статье 43, посвященной той же проб
леме, Ф. В. Кёниг отмечает, что предыдущая статья, так
же как работа П. Кошакера (см. выше, прим. 33) , уста
рела вследствие новых находок и новых знаний. Автор
перечисляет все эламские слова родства и на основании
надписей показывает соответствие эламского термина
родства ruhusak аккадскому mar abati «сын сестры» 44 •
Привлекая данные из документов, Ф. В. Кёниг приходИ'Г
к заключению, что никакого фратриархата- наследова·
ния братом престола брата- не существовало, посколь
ку в надписях братья не выделяются и в перечислении
не следуют друг за другом, но что не преобладал и
матриархат 45 • Однако Ф. В. Кёниг в ряде случаев
остается на прежних позициях.
В связи с изучением старовавилонского права неко
торые клаузулы ответственности и клятвы из частнопра-
об их выдаче и приеме (стр. 62 и ел. ) . Далее (стр. 225, прим. 3) ,
упоминая мнение Л . Онпенхейма о том что надо принять термин
«горное право» для таких народов, как Элам, и выяснить влияни е
этого права н а В авилонию, П. Кошакер говорит о преждевременности
такого предложения II несостоятельности понятия «горное право»,
которое валит в одну кучу эламитов, субареев, ассирийцев, касситов
и т. д.
42 F. W. Kбnig, Mutterrecht und Thronfolge im alten Elam, -
21
вовых документов затронул также JI. Оппенхейм 46 • Ос
новываясь н а сравнении соответствующих материаJюв,
Л. Оппенхейм отметил своеобразие общей правовой кар
тины Суз и обнаружил это же своеобразие в месопотам
ских правовых документах, но только в тех, которые про
исходят из Дильбата, Ниппура, Л арсы, Куталлы, при
чем это соответствие связывает Сузы либо только с
Дильбатом, либо непосредственно с южновавилонскими
городами-государствами. В связи с этим он предполага
ет, что эти аналогии могли возникнуть в результате из
менения политического положения страны и этнического
передвижения, которые едва ли уловимы 47 • Посредст
вом сравнения соответствующих клаузул Л. Оппенхейм
приходит к выводу, что правовая культура Суз находит
свое место в большой ассиро-вавилонской правовой сфе
ре и что на нее наложило свою печать южновавилон
ское городское право 48 , и подчеркивает, что особая важ
ность этой правовой сферы обнаружится тогда, когда
тексты будут исследоваться с данной позиции 49 •
Уместно упомянуть, что и другие данные из тех же
частноправовых документов также связывают Сузы с
южной Вавилонией. В связи с этим достойна внимания
соответствующая часть работы С. Лэнгдона, который,
исследуя н азвания месяцев в частноправовых докумен
тах, приходит к выводу, что при 111 династии Ура аккад
цы, которые заняли Элам, ввели семитскую версию
ниппурского и урского календарей в практическую жизнь
эл амитов 50 •
Частноправовые документы в последние годы были
предметом юридического исследования в работах чеш
ского ученого И. Климы 5 1 • В отличие от своих коллег он
46 L. Oppenheim, Studien zu den altbabylonischen Stadtrecftten, -
«Orienta lia», vol. I V, fasc. 2, 1 935, No 5, S. 1 45-1 75; L. Oppenheim,
Der Eid in den Rechlsurkunden aus Susa, - WZKM, 43, 1 936, S. 242-
262.
47 L. Oppenheim, Studien, S. 1 53-1 68.
48 М. Сан-Николо (М. San-Nicolo, Beitriige zиг Recblsgescliichte,
S. 43 sq.) полагает, что вавилонское право проникает в соседние
страны, о чем свидетельствуют данные из Элама.
49 L. Oppenheim, Studien, S. 1 68- 1 74.
50 S. Langdon, Babylonian Menologies and the Semitic Calendar,
22
в своих р аботах отвел знач ительное место фактическо
му м атериалу, но в переводе текста в основном следовал
за своими предшестве нниками. Исследован ия И. Климы
были напр авлены н а выяснение наследств еннопр аво
вых отношений с чисто юридической точки зрения.
Одна из пос.11 едних его р абот посвящена эламскому пра
ву II тысячелетия и его положению по отношению к
п р аву В авилонии 52 • В этой р аботе И. Кли м а касаетсн
многих вопросов - н азвания страны, титулов суккала и
суккал маха, соответствующих терминов родства, элам
ского законодательств а, терминов залога, аренды и да
рения. М еста м и ра бота носит обзорный характер, хотя
в ряде случаев автор проявляет исследовательс кое от
ношение к изучаемым проблем а м .
Буквально з а последние несколько лет кроме упо
мянутых статей И. Климы появилось несколько р абот,
посвященных исследованию тех или иных вопросов, свя
з анных с ч астнопр авовыми документами. Одна из ста
тей Л . де Мейера 53 посвящена вопросу о сузианской
семье во времена п равления суккалм ахов, конкретно
выявлению генеалогии рода некоего Эмбубу. В связи
с этим автор з атрагивает вопрос о р азделе имущества в
роде Эмбубу, поскольку сохра нилось несколько таких
документов. В ряде случаев он пытается установить
личность старшего в роде в последовательных поколе�
ниях и п редполагает выделение старшему сыну доли
сверх пол агающейся ч асти 54 , но против этого говорят
м ногочисленные другие случаи. Л. де Мейер отмечает, что
в разделе и мущества (применимо к рассматриваемому
случаю) не участвуют родственники по восходящей ли
нии и вместе с тем высказыв ает предположение о принад
лежности р азличных лиц к данному роду 55 • Конечно, ги
потетический х а р а ктер последнего предположения им не
исключается.
23
Работа .11. де Мейера интересна тем, что она дает но
вое направление в изучени и частноправовых документов.
В заключении Л. де Мейер отмечает, что просопографи
ческое исследование такого рода способствует не толь
ко составлению генеалогий и определению связей, су
ществовавших между различными семьями в Сузах, но
и главным образом установлению относительной хроно
логии, которая оказывается необходимой ввиду крайней
скудности более точных указаний 56 .
Следующая статья Л. де Мейера 57 посвящена выяс
нению значения выражений qadu IE bёri, следовательно,
слова bёru, встречающегося в некоторых частноправо
вых документах. Для этого слова он предлагает значе
ние «колодец», однако некоторые данные, извлекаемые
из тех же документов, не позволяют сагласиться с ним 58.
О языке и письме частноправовых документов гово
рится в большой работе Э. Салонена 59 . Автор отмечает,
что эти документы в языковом отношении не изучены,
и прилагает свои усилия к выяснению вопросов орфо
графии и силлабария. Хотя отдельные слова. термины и
фразы этих документов были затронуты предшествующи
ми исследователями в связи с изучением правовых и дру
гих отношений, но изучение языка, особенно орфогра
фии, в целом не сдвинулось с мертвой точки. Э. Сало
иен впервые стал на путь комплексного изучения этих
документов в языковом и орфографическом аспекте.
Как отмечает Э. Салонен, население Суз не было акка
дизи ровано, что ясно видно из имен собственных, но
там должны были быть вавилонские поселения. Иссле
дуя применяемые формы клинописных знаков, он рас
пределяет соответствующие тексты по трем периодам:
1 ) тексты древнего периода; 2) тексты переходного пе
риода; 3) тексты нового языкового периода 60. В резуль-
56 Ibld., р. 1 9.
57 L. de Meyer, А propos de l'expression qadu lii bёri dans un
contract de partage susien, - RA, LV, 1 96 1 , No 4, рр. 20 1 -205.
58 К
сожалению, книга L. de Meyer, L'accadien des contracts de
Suse, Supplement а \а Revue «Iranica Antiqua», vol. IV, 1 963, не
была доступна автору. Речь идет о грамматике аккадского языка
частноправовых документов из Суз.
59 F. Sa\onen, Untersuchungen zur Schrift und Sprache des Alt-
babylonischen иоп Susa, He\sinki, 1 962 (Studia Orientalia,
XXVI I, 1 ) .
60 Ibld.,
S. 1 О.
24
тате распределения текстов согласно их орфографии
Э. Са.rюнен 61 получает довольно веский аргумент для
определения последовательности правления эламских
правителей, имена которых встречаются в частноправо
вых документах. На основании этой орфографической
классификации можно изменить до сих пор принятую
последовательность правления эламских суккалмахов
и царей. Это прежде всего относится к Кук-Кирвашу и
другим, которых обычно помещали в середине или в.
конце списка правителей. Исходя из наблюдений Э. Са
лонена, Кук-Кирваша и других можно поместить где-то
после Шилхахи, основателя династии суккалмахов.
Выяснению вопросов хронологии правления элам
ских суккалмахов и применяемого в частноправовых до
кументах календаря посвящена статья В. Хинца 62• Глав
ным источником исследования для него также служат те
же частноправовые документы. Хотя хронологическая
классификация правления эламских суккалмахов и по
следовательность их царствования были предметом рас
смотрения в работах ряда исследователей 63, но их ВЫ•
воды, как отмечает В. Хинц, согласующиеся в ряде пунк
тов, не совсем отражали истинное положение дел. По
этому В. Хинц, возвращаясь к этому вопросу, названных
в документах правителей делит и рассматривает по по
колениям 64• Во второй части этой статьи В. Хинц преж
де всего обращает внимание на то, что в староэламском
календаре, который пестрит шумерскими или а ккадски
ми . названиями месяцев, два месяца являются чистG
эламскими, а именно ланлупе и залилитум, и заключа
ет, что староэламский календарь начинался не в начале
весны, а в начале осени, и ланлупе был первым меся
цем, залилитум же пятым 65. Кроме того, В. Хинц па
мере возможности выявляет эламские эквиваленты на
званий аккадских месяцев 66 . Эта работ а В. Хинца суще-
6 1 Ibld., S. 9-30. •
62 W. Hinz, Elamica, - «Orientalia», vol. 32, fasc. 1 , 1 963, № 5,
s. 1
1 -20,
63 Н апример, М. RuHen, Archeologie Susienne, - MDP, XXXI,
2&
-ственно расширяет · наши представлен ия об эламском
календаре.
Не менее важным является исследование В. Хинца,
написанное для «Кембриджской древней истории», где
Элам рассматривается в разделе «Персия» 67 . В гла
ве, отражающей период с 2400 по 1 800 г. до н. э., дают
ся сведения о политической истории, религии и культу
ре Элама. Другая глава отражает период с 1 800 по
1 550 г. до н. э., до появления касситов в Эламе 68 ; здесь
Хинц освещает вопрос о династии суккалмахов Элама,
дает датировку их правления и останавливается на пра
вовой жизни древнего Элама. На основани и частнопра•
вовых документов Хинц полагает, что благодаря распро
,странению аккадских идей в Сузах эламиты впервые
начали совершать правовые сделки письменно 69, по
скольку местная правовая система Элама первоначально
была устной 70 , а письменн::�я система была импортирова
на из Вавилонии, но он отмечает, что взаимное влияние
и проникновение двух форм придают эламской правовой
-системе в древние времена особый характер 7 1 •
Таким образом, как видно, ни один из этих исследо•
вателей конкретно не затрагивал вопроса о социально
экономических отношениях, хотя эти документы прежде
всего дают богатый и разнообразный материал для дан
-ной цели. Но это и не случайно. В недавнем прошлом
предметом оживленного обсуждения были правовые во
просы, поэтому остальные проблемы оставались за пре
делами внимания исследователей. Лишь в последние
годы зарубежные ученые стали обращать внимание на
вопросы социального и экономического характера.
Эламоязычные источники в той или иной степени бы-
Географичес1'ие условия
Совершенно невозможно установить точные геогра
фические границы Элама для всех периодов, когда су
ществовало эламское государство, ибо в течение столе
тий границы этой страны подвергались неоднократны�
изменениям в зависимости от успехов и поражений
местных правителей. Сказать что-либо определенное от
носительно ее восточных и северо-восточных границ при
нынешнем состоянии наших знаний и из-за отсутствин
соответствующих данных невозможно, хотя Ф. Кёниг
на основании фактов археологии и культуры доводит
зону влияния Элама до Туркестана, до верховьев Инда
и Аравийского полуострова 75 • Однако вряд ли сфера вли
яния эламского государства была столь обширна. На
личие на всей этой территории частично сходных архео
логических культур, которые возникли до образования
государства, не может быть доказательством распрост•
ранения мощи эламского царства на упомянутые райо•
72
МОР, IX, 1 907; XI , 1 9 1 1 ; Ю. Б. Юсифов, Эламские хозяйст
венные доку,11енты из Суз, - ВДИ, 1 963, № 2-3.
73
Ю. Б. Юсифов, Хозяйственные документы из Суз и хронология
ранних Ахеменидов, - ВДИ, 1 958, № 3, стр. 1 8-32, ер. W. H inz, Zu
den Persepolis-Tiife/chen, - ZDMG, NF, 35 ( 1 1 0 ) , 1 96 1 , № 2, S. 250,
Anm. 60.
74 Ю. Б. Юсифов, Долговые документы из Суз ( \/11 в. до н. э.).
стр. 5 1 8 и ел.
75 F. \V. Kбnig, Geschichte Elams, Leipzi g
, 1 93 1 («Der Alte Orient»,
Bd 29, Н. 4) , S. 5. Правда, Ф. Кёниг отмечает трудности установления
этого факта. Его мнение основано лишь на археологическом (и при
том устаревшем) м атериале.
ны. Области на востоке до позднейшего Персеполя вклю
чительно и территория до Соляной пустыни на северо
востоке, по всей вероятности, были досягаемы эламитам
и могли оказаться под их контролем.
Сравнительно легче и проще описание и уста
новление границы Элама на западе и северо-западе,
в направлении Ассирии и Вавилонии. Но и здесь возни
кает затруднение в определении границ Элама, ибо в этих
районах были расположены области, которые в зависи
мости от ситуации переходили из рук в руки. Однако
можно полагать, ч-то во времена расuвета эламского го
сударства и увеличения его военной мощи оно контра•
лировало обширную территорию, простиравшуюся от
границ Вавилонии и Ассирии (в древности Шумера и
Аккада) на западе и северо-западе 76 до районов позд
нейшего ахеменидского Персеполя 77 и Соляной пустыни
на востоке и северо-востоке 78 . Вероятно, при Пузур-Ин
шушинаке, который впервые предпринял попытку объ
единить весь Элам под эгидой одного правителя, и при
Кутир-Наххунте, одержавшем победу над Аккадом, Элам
занимал большую территорию. Немногим позже цари
эламского происхождения правили в пограничной с
Двуречьем области Ямутбале и в Ларсе в самом Дву
речье. При царях второй половины II тысячелетия Шут
рук-Наххунте и Шилках-Иншушинаке сила эламского
оружия распространялась очень далеко. На юге Элам
всегда примыкал к Персидскому заливу.
Ядро эламской территории было окружено со всех
сторон высокими горами, отроги которых в некоторых
местах врезывались в равнины. Столица эламского цар
ства Сузы была расположена н а равнине. К равнине
Суз с северо-запада, севера и северо-востока примыкала
эламская горная страна. Между горными цепями нахо-
76 Ibld., S. 5. Ф. Кёниг доводил северо-западные гр аницы Элама
до современного Хамадана, что достаточно вероятно для времен
расцвета Эламского государства .
77 Ср. Е. Herzfe\d, Archeological Нistory of Jran, Londoп, 1 935,
р. 5 sq.
78
Р. Майер ( R. Mayer, Die Bedeutung Elams in der Gesc,li ichte
des alten Orients, - «Saeculum», Bd 7, 1 956, Н. 2, р. 198 sq.) отме
чает, что во времена расцвета Эламской империи ей принадлежала
обширная область, включавшая провинцию Арабистан ( Хузистан) .
Луристан и западную половину провинции Фарс. Северную границу
он доводит до Сулеймание.
28
дились большие и маленькие плодородные долины, ко"
торые местами были трудно доступны 79• Здесь скрыва
.1ись цари и население во время иноземных нашествий.
С гор стекали ручьи, которые выходили на равнин
ные обл асти Элама, тем самым создавая благоприятные
vсJювия для земледелия. Хотя на юго-востоке не все до
:шны были приспособлены для возделывания сельскохо
зяйственных культур, но в долинах, расположенных на
правом берегу Каруна, и в долине Маламира на левом
берегу той же реки, на равнине Суз и в других местах
существовали благоприятные условия для занятия зем
.1еделием, и эти районы, как показывает археологиче
ский материал, были заселены с древнейших времен. Е ще
в археологическом слое «Сузы А» устанавливаются
древнейшие поселения с культурой крашеной керамики,
каменными изделиями и т. д.
Одной из больших рек Элама была Керха, которую
ассирийцы называли Укну, греки - Хоасп. Начиная со
среднего течения и выше Керха носит название Сейн
марре.
Самой значительной из всех эламских рек является
Карун, в Библии и у вавилонян- Улай, у греков -
Эвлей. Сузская равнина располагалась между река
ми Карун и Керха. Видимо, в верховьях реки Карун
находились эламские области Аншан 80, Симаш и Ки
маш 8 1 • Остальные реки Элама менее значительны; они
уже к концу весны высыхают совсем или частично, и
воды не достигают устья.
Климат Элама был континентальный и, вероятно, не•
существенно отличался от нынешнего. Здесь, главным
образом на равнинах, зима очень мягкая, а летом насту
пает сильная жара. Самое жаркое время года на рав-
79 Подробное описание Сузской равнины и географических ус
ловий Элам а дано у Р. Майера ( ibld., S. :198-203) . Ср. W. Hinz,
Das Reich Elam, S. 1 6.
80 F. W. Kбnig, Geschichte Elams, S . 6; F. Bork, Elam. В. Spra
che, - «Reallexikon der Vorgeschichte», Berlin, I I I, 1925, S. 72. Мо
жет быть, Аншан находился несколько восточнее этого района. Кэ
мерон (G. G. Cameron, History, р. 3 1 ) локализует его н-а юго-восто
ке от собственно Элама. Ср. R. Kent, Old Persian Grammar, New
Haven, 1 953, р. 1 59.
81 F. Kбnig, Geschichte Elams, S. 6. Более поздние источники обо•
значают Симаш как пограничную область с Мидией (ер. G. G. Ca
meron, Нistory, р. 1 55) .
2()
нине Суз - от мая до октября. Температура иногда мо•
жет доходить до 60° в тени. Лишь к ноябрю спадает жа•
ра. В январе и феврале температура временами падает
до 4-5 градусов холода. Несмотря на это, уже в янва
ре появляется первая зелень на равнине, а к концу фев
раля наступает настоящая весна. Уже в марте созрева
ет зерно и к концу апреля начинается жатва 82•
Существование подобного климата на плодородной
равнине создавало благоприятные условия для возник
новения древнейшей цивилизации, для развития земле
делия, скотоводства и ремесла.
Хотя Элам с запада отделен от Вавилонии и Ассирии
горами и болотами, но имелись и пути, связывающие его
с этими странами. Связи с Двуречьем осуществлялись
водным путем через Персидский залив. Существовал
также путь, соединяющий Элам с Ассир;,1ей и Двуречь•
ем, который проходил от района Сулеймание до вер•
ховьев долины Керхи. Оттуда дорога вела к Сузам. Име
лись и другие пути, через которые осуществлялись связи
с Двуречьем.
Название
В Эламе существовало несколько областей, наимено•
вания которых зафиксированы в наиболее ранних пись•
менных источниках, а именно в шумерских и аккадских
надписях. Наиболее значительными из этих областей бы
ли Симаш, Аншан, Сузы, Аван 83 , Адамдун и др. Шумер•
ские письменные источники страну в целом называли
NIM ki «высокая», ассирийские же надписи - El amtu.
Современное литературное обозначение этой страны за
имствовано от древнееврейской формы 'Eli:im 84 . Ранние
правители Элама носили титул, в котором фигурировали
названия Элам а (NJMki ) , Суз, Сима ша, позже последний
заменился Аншаном. Вероятно, NIM ki первоначально
также было названием одной из областей, которая, мо-
82 R. Mayer, Die Bedeutung Elams, S. 201 sq.
83 Как и Сузы, Аван было названием города. Нередко область
называлась по наименованию города. Аван, вероятно, находился се
веро-западнее Суз. См. карту у Кэмерона (G. G. Cameroп, History,
р. 261 ) .
84 Древнеперсидские источники называют эту страну Увджа, а
античным историкам известно два наименования - Сузиана и Э.1има
ида.
30
жет быть, благодаря своему выгодному геогр афическо
му положению выдви нулась на передний план.
О происхождении наименования Элам существуют
различные точки зрения. П редполагали, что название
Элам п роизошло от аккадского слова еlй «высокий», ко
торым якобы обозначали эту стр ану, поскольку она бы
л а р асположена в горах, с"1едовательно, слово еl й по су
ти дела представляло перевод названия NIM. Однако не
все горные страны обозначались шумерами этим словом.
А. Пёбель ошибочно предполагал, что наименование
Элам произошло от шумерской формы NIM или E.NIM,
но впоследствии отказался от своего мнения. Согл асно
его толкованию, аккадское название Elamtu восходит
не к шумерскому N I .\1., а к эламскому ha (]) tamti ds.
Таким образом, А. Пёбель приходит к выводу, что ак
кадское название этой страны в конечном итоге восхо
дит к местному эламскому наимепоп анию. Что к11сается
-tu в названии El amtu, то оно такой же суффикс, какой
имеется в названии страны Субарту (шумерское назва
ние Su-Ьir 4 ) .
Э. Ш па йзер, придерживаясь з начения «нагорье» для
N IM и ссылаясь н а надпись Ш а м ши-Адада 1, в которой
якобы п римен ительно к Эламу говорится sar matim
e!Itim 8 6 «царь верхней страны», заключает, что семит
ское еlй представляет, по-видимому, перевод шумер
ского N IM 87 • Однако выражение, примененное Шамши
Ададом I якобы по отношению к Эламу, в действитель
ности относится не к Эламу, а к области по среднему
Евфрату.
Г. Хюзинг вообще отрицал существование названия
ha ltamti, считая, что название страны в эламских источ
н иках должно было читаться лишь к а к h a ( ! ) pirti, что
было образовано от halla 88 • Собственно эламские источ-
85 А. Poebel, The Name of Elam in Sumerian, Akkadian and
Hebrew, - AJSL, vol. XLVIII, 1931, № 1, р. 20 sq.; ер. J. Кlima, Le
droit elamite, р. 287, № 6.
86 Е. Ebeling,
В. Meissner und Е. F. Weidner, Die Jnschriften der
altassyrisclien Konige, - «AИorientalische BiЬ!iotr1ek», 1, Leipzig, 1926,
s. 24.
8 7 Е. А. Speiser, Mesopotamian Origins, Philadelphia - London,
1930, р. 26, п. 1.
88 G. Husing, Die einheimisc/1en Quellen,
S. 89; G. Hйsing, Der
Zagros und seine Vдlker, - «Der Alte Orient», Bd 9, 1 908, Н. 3/4,
S. 23; G . Hйsing, Elamische Studien, - MVAG, 3, 1 898, № 7, S. 16 sq.;
ер. F. l(onig, Geschicble Elams, S. 5 sq.
31
ники называют свою страну hap irti или hatamti, смотря
как читать соответствующий знак. Шейль, предложив
ший первое чтение, впоследствии изменил свое мнение
в пользу второго 89 и отождествил его с шумерским на
званием эламской области Adamduп. Хотя подобное
отождествление вызывало возражения 90, но оно стояло
ближе к истине и не пртиворечило толкованию Пё
беля. Дж. Кэмерон склоняется к тому, чтобы выводить
местное наименование Элама от «Адамдун» 9 1 • Таким
образом, можно склониться к тому, что ассирийское
El amtu образовано от шумерского Адамдун - эламскоrо
Хатамти. В. Хинц предполагает, что эламиты могли про
износить название своей страны как altamt и что ЭТ()
слово значило «страна бога», если оно состоит из h a l
«страна» и tamt {tampt] « (милостивый) господин» 92 •
Однако объяснение термина Адамдун от Хатамти
вовсе не проливает света на происхождение наименова
ния NIM k i . Возможно, население Двуречья приняло на
звание Элама в двух формах, одна из которых сохраня
ла вид своего прототипа, а другая изменила его под воз
действием диалектов. Во всяком случае местным
названием всей страны было Хатамти 93, а иноземным -
шумерское NIMki и аккадское Elamtu.
89 Причиной этому служило обнаружение им чтения ta-am вмес
то обычного знака для рiг (см. МОР, I I I ; Х, р. 3; OLZ, 1 905, S . 203 ) .
90 Г . Хюзинг ( G . Husing, Die einheimischen Quellen, S . 8 9 sq.)
сомневался в правильности этого и отождеств.�ял Adamdun с Lam
lun (в 50 км на восток от Багдада) , к тому же он опровергал чте
ние ta-am в наименовании ha-ta-am-ti ( ibld., S. 90 sq. ) , но его
аргументы очень слабы.
91 G. G. Cameron, History, р. 52, n. 27. К тому же он указывает
на два текста, где Адамдун может быть принят как название стра
ны, а не города.
92 W.
Hiпz, Persia с. 2400-1800 В.С., р. 3; W. Нinz, Das Reich
Elam, S. 1 8.
93
Наряду с написанием ha-ta-am-ti или ha- :f -ti встречается
еще и форма h a - : f -ti, которую следовало бы читать ha-pir - ti, что
и делали до обнаружения первого чтения. Впоследствии и знак :J
стали читать к а к tam. Поскольку значение t a m для знака :f не дока
зано, а его чтение как p ir общеизвестно (в частности, последнее зна
чение применяется в самих эламских надписях, например в словах
na-pir «бог», A-a-pir) , постольку на звание ha-pir-ti в определенной
степени получает право на существование. Однако предположение о
двух вариантах названия, hatamti и hapirti, вызывает значительные
трудности в толковании такого расхождения. Может быть, следует
32
itись.менност ь
Наиболее древняя засвидетельствованная форма пись
менности Элама - пиктография. Неизвестно, когда она
возникла, но надписи ее сохранились до 11 1 тысячеле
тия до н. э. 94 . Форма знаков имеет известное сходство
с шумерской письменностью IV тысячелетия до н . э.,
ставшей основой для образования клинообразных зна
ков 95 , но, по-видимому, не восходит к ней непосредствен
но. Язык пиктографии, т. е. протоэламской письменно
сти, естественно, не аккадский и не шумерский, а отно
сится к языку коренного населения Элама 96 . К сожале
нию, содержание текстов эламского пиктографического
письма нам неизвестно, хотя можно лишь угадывать,
что этим письмом передана экономическая отчетность.
В этих таблетках применяется десятиричная система
счисления, которая, как полагают, была заимствована
в Месопотамии 97 •
В 11 1 тысячелетии в Эламе существовало развивше
еся из пиктографии линейное письмо, которое засвиде
тельствовано в период правления Пузур-Иншушинака
3 Ю. Б. Юсифов аз
(вт6ра$1 половина i t l тысячелетия до н. э.) gs_ Сохр·'1-
нившиеся образцы его известны до конца III тысячеле
тия. До сих пор предпринимался ряд попытсж расшиф
-ровюи этих надп1и,сей, причем исходным моментом ,слу
жило мнение, что они по содержанию ,и форме аналогичны
.шумерским. Эти попытки не привели к желаемым ре
зультатам 99 • Лишь В. Хинц недавно предложил внима
нию ,специалистов новую расшифровку и пооильный пе
;р.евод 1 00 • Знаки, •как он уста новил, писались сверху вниз,
хотя, согласно А. А. Вайману, они читались ·слева на
право. Изредка .делалось изменение направления на
1 80 г,раду,сов в nределах одной строки, но не внутри са
мого слова. Далее, как .полагает В. Хинц, знаки элам
.ского .письма чястично разв1ивались из тех же пикто
грамм, как и шумерские, посколыку .многие знаки те же
самые ,в обеих письменностях, что позволяет сделать вы
вод об их одинаковом произношении 1 0 1 •
Начиная с конца Il l тысячеле�ия ,в Эламе применя
ется клинообразное письмо. Оно не было дальнейшим
развит,ием местной пиктографической или линейной
письменности, а было заим,ствовано у народов Месопо
тамии. Шумеро-а·ккадская система клино,п,иси совершен
но вытесняет из употребления эламскую пиктографию
и линейное письмо. Видимо, главными ;распространите
лями клинопис,и были акка,1щы, проникшие и обосновав
шиеся в Эламе. Линейное письмо им было чуждо так же,
как населению Элама. Вероятно, эламиты, во !Всяком
,случае те, кто ж:ил в районе Суз, были двуязычными,
т. е. они ,владели также аккадским языком, что созда
вало условия для б ыстрого распространения клинопи-
98 См. MDP, V I , 1 905; Х, 1 908; X IV, 1 9 1 3 ; XXX I, 1 949. Соrласнп
расшифровке В. Хинца, это им я по-эламски звучало как Кутик-Ин
шушинак. Создание этого письма он относит к 2500 r. до н. э.
99 MDP, VI, р. 1 23 sq.; С. Fraпk, Die altelamischen Steininschrif
ten (Drittes Jahrtausend и. Chr. ) . Ein neuer Beilrag zur Entzifferung,
Berlin, 1 923; F. Вork, Die StrichinschrЦten иоп Susa, Koпigsberg,
1929.
100 . В . Хинц дает для каждого знака линейного письма CJioroвoe
значение. Наряду с расшифровкой он дает также перевод текста
(см. W. H i пz, Zur Entzifferung der elamischen Strichschri, t, - «Ira
nica Antiqtia:., vol. I I , fasc. I, 1 962, S. 1-21 ) . Р асшифровку В . Хин
ца можно отнести к разряду больших достижений в области эла
митолоrии. Пожалуй, расшифровка В. Хинца - первый успешный
щаr в. этом направлении.
101 W. Hinz, Persia с. 2400-1800 В.С., р. 36.
34
си в Эламе. Приспособленное к эламскому языку кли
нообразное письмо применялось в Эламе вплоть до па
дения государства. Им пользовались также при Ахеме
нидах для написания эламоязычных документов.
Эламское клинообразное письмо в своем развитии
проходит три периода : староэламский, среднеэламский
и новоэламский 1 02 . Староэламское письмо первоначаль
но совпадало с аккадской системой письма 103 , что объ
ясняется проникновением аккадского влияния в Элам.
Период существования староэламского письма отно
сится к III тысячелетию; от этого времени до нас дошло
мало надписей 104 •
Среднеэламское клинообразное письмо засвидетельст
вовано главным образом в надписях эламских царей
начиная с XIII в. до н. э. и вплоть до VIII в. до н. э. Про
межуток между староэламским и среднеэламским перио
дом не дает никаких эламоязычных документов, кроме
надписи Сивепалархуппака (MDP, XXXI, р. 1 5 1 sq. ) . От
этого промежутка времени дошло до нас большое количе
ство частноправовых документов на аккадском языке
( см. «Введение») . Письмо среднеэламского периода уже
в определенной степени отходит от своего прототипа; оно
является дальнейшим развитием аккадского письма, но
уже не староаккадского, а, точнее, аккадского писы��
ста ровавилонского периода 1 05 в его местном эламском ва ·
рианте, который впоследствии включил формы знаков
средневавилонского периода.
Новоэламское клинообразное письмо в своем разви
тии идет еще дальше. Наблюдается упрощение знаков.
Число значений этих знаков сводится до минимума.
102 Ср. F. Н. Weissbach, Die Acblimenideninschriften zweiter Art,
з• 35
Jlpи внимательном ознакомлении со знаками ном
эламского письма обнаруживается различное написание
одних и тех же знаков в пределах новоэламского перио
да. 3наки надписей V 1 1 1-V Н вв. до н. э. несколько от
личаются от знаков надписей и хозяйственных докумен
тов позднего времени ( V I в. до н. э.) и ахеменидского
периода 1 �6• Поэтому новоэламское письмо можно де
лить на две ступени: раннюю и позднюю. К. письму ран
ней ступени можно отнести надписи и документы V 1 1 1-
V 1 1 вв. до н. э . . u,, к письму поздней ступени - докумен
ты из Суз VI в. до н. э. и документы ахеменидского
периода.
Новоэламское письмо, особенно письмо поздней сту
пени, уже совершенно отошло _от своего аккадского про
тотипа и сильно отличается от вавилонского, влияние ко
торого оно испытывало в среднеэламский период.
Применяя клинообразное письмо Месопотамии, эла
миты заимствовали от них также те или иные идеограм
мы, аккадские слова, которые иногда легко выделяю rся
благодаря сохранению специальных детерминативов, не
характерных для эламского языка.
Uбщее и основное правило для ассиро-вавилонского
клинообразного письма- недопущение переноса с одной
строки на другую - не соблюдаJIОLЬ элам"кими писцами.
Однако оснullные принципы эламской письменности та
кие же, как и ассиро-вавилонской. имеются знаки для
гласных, слоговые знаки, идеограммы и детермина1 ИJ:SЫ
для обозначения различных категорий явлении. На про
тяжении многих веков заимствованное эламское клино
образное письмо постепенно упрощалось, а некоторые
знаки вовсе исчезали .u�.
l lисьмо всех трех периодов имеет свои отличитель
ные черты. 1-'азумеется, речь идет не о различиях в по
черке писцов, а о форме знаков, которая характерна для
определенного периода. К.аждый отдельный знак по мере
развития письма меняет свою форму от сложной к про
стой или вовсе исчезает и уступает свое место более
простым и удобочитаемым знакам. Если знаки асси-
106 С р. Ю . Б. Юсиф о в , Хозяйственные документы из Суз, с тр .
2 1 -22.
107 Ср. G. Hйsing, Die Spraclie Elams, S. 7.
108 Ср. R. Т. Ha llock, Two Elamite Texls о; Syllabary А, -
JNES, V I I I, 1 949, № 4, рр. 356-359.
36
ро-вавилонского клинообразного письма имели несколько
значений, иногда до десяти и более, то в эламском они
обычно сохраняют один, два, очень редко три значения.
К тому же эламиты переняли не все знаки шумеро-ак
кадского клинообразного письма. Клинообразное письмо
было приемлемо для передачи фонетики шумерского и ак
кадского языков, но многие звvки, составляющие спе
цифическую особенность эламской фонетики, не могли
быть отражены в клинообразной системе письма. Так,
мы достоверно не знаем, существовали ли в эламском
языке такие звуки, как «о» и «ч», которые не отразились
в письме. В эламском долгие гласные отсутствуют. На
личие звонких согласных спорно.
Заимствованные из шумерского языка слова не обя
зательно писались теми знаками. которыми первоначаль
но обозначалась идеограмма. Шумерское Е «дом» эла-
миты передавали простым Е :=Tt,
правда, в новоэлам
ский период. Заимствованные из аккадского языка сло
ва меняли свой соответствующий гласный перед сонор
ными и другими согласными. Для ноЕоэл;:�мского письма
характерно явление, что если после слогового знака для
открытого слога следует знак для закрытого, то второй
гласный не читается. На пример, пишется du-is, произ
носится как dus.
Однако если за знаком для открытого слога сле
дует знак для отдельного гласного, то каж ТТJ-,IЙ гласный
произносится в отдельности. Например, mв a-u = B au.
Скопление трех гласных в середине слова, по-видимому,
ттnиFодит к тому, что послепний из F И Х не произносится.
Например. m � a-e-u l-l i -ra=Saellira 1 09 .
Специфические особенности эламской фонетики отме
тить не всегда удается, ибо клинообразное письмо в ка
кой-то степени исказило облик самого языка. И все же
древние эламиты великолепно пользовались клинообраз
ным письмом, не думая о том, что их умение приспосо
бить к своему языку клинопись доставит исследователям
много хлопот и вызовет много попыток разгадать эту
загадку.
31
Язык
Эламский язык изучен слабее, чем другие языки древ
него Востока. Памятники эламского языка найдены в
достаточном количестве, но, несмотря на это, расшиф
ровка языка шла медленно, ибо исследователи встреча
.тшсь с большими затруднениями. Дело в том, что элам
ский язык является одним из наиболее темных и трудно
объяснимых среди древневосточных языков. Главным
препятствием в понимании этого языка было то обсто
ятельство, что он стоит особняком среди других язы
ков как древности, так и современности, т. е. не было
обнаружено достоверное родство его с другими языками
ни в словарном, ни в морфологическом отношенин.
Те древние языки, которые предположительно объеди
нялись в одну группу с эламским как родственные, н:�
могли оказать какую-либо услугу в деле понимания
текстов эламского языка хотя бы потому, что памятни
ки этих языков почти отсутствовали. �'становление род
ства отдельных языков с эламским скорее всего имело
теоретическое, а не практическое значение. Еще на стd
дии слабой изученности эламского языка начались поис
ки общих черт, могущих доказать родство этого языка
с современными . Была высказана мысль о родстве элам
ского языка с тюркскими 1 1 0 , при этом какие-либо убеди
тельные доводы отсутствовали и на первый план выдви
галось наличие агглютинации; предполагали также род
ство его с дравидийскими ш_ Значительное число сторон
ников приобрела теория родства эламского языка с кав
казскими i.: ::, но при этом метод сравнения также не был
1 10 См., например, F. Н. Weissbacl1, Die Ac!iiimenideninschrif ten
zweiter Art, S. 1 1 sq. Там же приведены мнении сторонников этой
теории. Ср. критику этой теории: И. М. Дьяконов, История Мидии,
М.-Л ., 1 956, стр. 62; К:. Г. Алиев, К вопросу о языках на территории
Азербайджана, - «ТИИ АН АзССР», т. X l V, 1960, стр. 35-56.
1 1 1 Ф. Б а рк (F. Bork, Die Zeughausurkunden aus Susa, Leipzig,
1 94 1 , S. 2 sq.) прямо отождествляет эламские слова с дравидийски
ми (брахуи ) . Ср. также В. С. Вороб ьев-Десятовский, К вопросу о
роли субстрата в развитии индо-арийских языков, - «Советское но
стоковедение», 1 956, Л"о 1 , стр. 1 00- 1 О 1 .
1 12 Н . Winkler, Elamisch und Kau.kasisch, - OLZ, Х, 1 907, S . 565-
573; Н. \\/inkler, Die Sprache der zweiten Kolu.mne der dreisprachigen
lnschrif,ten u.nd das A ltaisc.lz e, Breslau, 1 896; G. Hi.isin g-, Die elamisclie
Spгac1iforschu.ng, - «Ml'mnon», Bd I V, 1 9 1 0, S. 5-40; F. Bork, Diг
Mittannispraclie, -- /liVAG, 14 J g . , 1 909, Н. 1 /2. S. 1 - 1 26 ; F. Bleich-
З:S
совершенным. Устанавливались общность звуков, пали•
чие повторения корня, отдельные суффиксы и сходно·
звучащие слова, но при этом упускались из виду история
развития самих кавказских языков, изменение их фоне
тики на протяжении многих веков и т. д. Ясно, что при
подобном методе исследования на передний план высту
пала случайность, а не закономерность. При отсутствии
сравнительно-исторического анализа, который так вели
колепно применяется при установлении родства между
индоевропейскими языками, подобные штудии не могли
быть научными и претендовать на всеобщее признание.
Да и изучение эламского языка не находилось и сейчас
не находится на такой стадии, чтобы сравнение могло
принести какие-либо ощутимые результаты. Эламский
язык и ныне находится в стадии первичной интерпрета
ции. Если даже кое-какие данные позволяют говорить
о родстве эламского языка с кавказскими, все же пока
нет достаточно убедительных фактов для доказатель
ства этого.
Родство эламского языка не устанавливается также
с древними языками. Шумерский и касситский языки не
обнаруживают с ним сходства. Кутийский язык причис
ляется к загро-эламской группе гипотетически. 'Луллу
бейский и каспийский языки отождествляются с ним на
основании суффикса -р в названии, который в эламском
языке является показателем множественного числа. Этот
суффикс ныне имеется также в некоторых языках ибе
рийско-кавказской группы. Более того, как в Эламе,
так и на севере почти одновременно засвидетельство
ваны одноименные божества. Это богиня Парти в над
писи Ханни (ок. 7 1 0 г. до н. э.) 1 1 3 . Ее можно найти сре
ди богов страны Мусасир около Урмийского озера: в
надписи Саргона 11 (722-705) встречается богиня Баг 0
S. 1 1 2 sq.
39
ба рту 1 1 4 (или -парту) , где первая часть является иран
ским с,1овом, имеющим значение «бог». Барту- П а рту
с аккадским суффиксом именительного п адежа можно
отождествить с эламской богиней Парти. Этот факт
должен побудить к новым поискам, которые, видимо,
могут привести к выявлению эл амских «элементов» в так
называемом урартско-хурритском м ире. Можно указать
и на другие факты, связывающие Элам с этим м иром.
Слово Кук-, как часть имени собственного, имеется в Ну
зи 1 1 5 и Эламе (ер. имена Кук-Нашур, Кук-Наххунте
и т. д.) . Эти предварительные наблюдения позволяют
отметить либо не отраженное в надписях движение на
селения с юга н а север или н аоборот, либо широкое
распространение языков эламского типа.
Изучение эламского языка, можно сказа rь, началось
с опубликования Э. Норрисом эламского варианта Бе
хистунской н адписи. Как известно, Бехистунская над
п ись была составлена на трех языках: аккадском, эл ам
ском и древнеперсидском. Одна ко тогда язык второго
столбца Бехистунской надписи получал различные наи
менования. И сследователи п ринимали его з а м идийский,
протом идийский, скифский, м идо-скифский, амардский.
В результате а рхеологических раскопок были найдены
надписи эламских царей, язык которых был сходен с
языком и п исьмом второго столбца Бехистунской над
писи. Лишь после этого упомянутому языку начали да
вать различные наименования, связанные с Эламом, а
именно хозийский, сузский, аншанский и, наконец,
эламский. Последнее обозначение и принято, так как
оно соответствовало названию самой страны 1 1 6 •
Со времени Э. Норриса сделаны значительные ша
ги в области исследования эл ам ского языка. Изучение
эламского языка углублялось благода ря новым текстам,
1 14 Это имя читали также к а к Багмашту, связывая вторую часть
слова с иранским mazda (ер. Г. А. Меликишвили, Наири-Урарту,
Тбилиси, 1 954, стр. 1 6 1 и прим. 3) . Однако эпитет mazda никогда не
относился к женским божествам.
1 15 L. Oppenl1eim, Studien zu den nicl1tsemitiscl1en Nuzi Namen, -
А Ю, XII, S. 34.
1 1 6 Эламский язык получал различные н аименования в работах
Э. Норриса , И. Опперта, Ф. Вайсбаха, Г. Винклера, Н. Я . Марра,
Ф. Борка и др. Г. Хюзинг впервые предложил наименование «элам
ский» (см. G. Husing, Elamisclie Studien, - N,VAG, J g. 3, 1 898, № 7.
S. 1-44) .
40
издававшимся в результате археологических раскопок.
Первичным изданием эламских одноязычных текстов
историки обязаны главным образом В. Шейлю ш, а на
учным изданием ахеменидско-эламских надписей -
Ф. Вайсбаху 1 1 8, которые дали посильный перевод и транс
литерацию документов. Ф. Кёниг в соавторстве с Бар
ком и Хюзингом начал публикацию корпуса эламских
надписей 1 1 9. Г. Хюзинг издал избранные эламские над
писи с комментариями и транслитерацией 1 20 . Несмотря
на это, эламский язык требовал дальнейшего изучения.
Первоначально главные и основные усилия исследо
вателей были направлены на установление значений как
неясных клинообразных знаков, так и эламских слов,
грамматических форм. В послевоенный период началось
более интенсивное изучение эламского языка. Появилась
грамматика эламского языка ахеменидского периода 1 21 .
Несмотря на определенные успехи в изучении элам
ского языка, в основном ахеменидского периода, тексты
более раннего времени все еще неполностью доступны
нашему пониманию. В этом отношении представляют
большой интерес работы В. Хинца, который главным
образом переводит старо- и среднеэ.11амrкие тексты.
Памятники эламского языка делятся на те же пери
оды, что и письменность. Из староэламского периодR
нам известен договор э.11амского царя с аккадским ца-
1 1 7 Изданы в МО Р (в дальнейшем издавался под названием
«Memoires de la Mission Archeologique en I ran») .
1 1 8 F. Weissbach, Die A chiimenideninschriften zweiter Art.
1 1 9 F. Kбnig, Die A ltelamischen Texte, Tafeln, !, Hannover, f923
(CI E ) . См. также F. W. Kбnig, Die elamischen Kбnigsinschriften,
Graz, 1 965 (АЮ, Be1 heft, 1 6 ) ; эту работу автор не смог 11споль:ю-
11ать.
120 G . Husing, Die einheimischen Quellen zur Geschichte Elams.
121 Н. Н. Ра рег, The Phonology and M:>rphology of R Jyal Achae
menid Elamite, Ann Arbor, 1 955: см. рецензии на эту работу: Г. Кла
узена (G. Clausen) в JRAS, 1 956, pt 3-4, рр. 232-23:З: С. Гэдда
(С. J. Gadd) в BSOAS, vol. XIX, pt !, 1 957, рр. 1 67- 1 69; Э. Хэмпа
( Е. Р. Натр) в «Word», vol. 1 3, 1 957, М 3, pn. 499-5 1 3 ; Ю. Б. Юси
фова в «Палестинском сборнике», вып. 5 (68) , 1 960, стр. 1 42-1 47.
Имеется неопубликованная грамматика среднеэламского языка, на
писанная Э. Райнер. См. также грамматику языка хозяйственных
документов, обнаруженных в Сузах, в статье: Ю. Б. Юсифов, Элам
ские хозяйственные документы из Суз, - ВДИ, 1 963, № 2, стр. 205-
209 и краткий очерк эламского языка разных периодов в кн. :
И. М. Дьяконов, Языки древней Передней Азии, М., 1 967, стр. 85-
/ 1 2.
41
рем Нарам-Сином, составленный на эламском языке.
Вообще это первый дошедший до нас международный
договор и самый ранний памятник эламского язь�ка; он
относится к первой половине XXIII в. до н. э.
Некоторые ис,следователи 'Пола-гали, что эламский
язык был вытеснен аккад,ским языком, который был за
несен в Элам семитсюими племенами. Не отрицая фак
та .проникнове-н ия семитских племен 1в Элам, а ,вместе
с тем и определенного культурного влияния Двуречья
на Элам, мы ·со-вершенно не ,склонны думать, чт·о элам
ский язык вообще быJI вытеснен ·из употребления. Из
последующей истории Элама видно, что эламоязычные
надписи появляюl'ся с большю,1:и перерывами. Эламский
язык впоследствии ,имел значительное распространение.
Поэтому отсутствие памятников элам-ского ·языка после
староэламскоrо пер·иода ,вов-се нельзя приписать исчез
новению его или вытеснению из употребления. Можно
надеяться, что археологические раскопки в будущем
,выявят памятники эламского языка, относящиеся к про
межутку времени от Нарам-Сина до XIII в. до н. э., тем
более что уже сейча,с найдены посвятительные надписи
на эламском языке царя Сивепалархуппака, прав·и вше
го в XVIII в. до н. э. (MDP, XXXI, р. 1 58 sq) . К: ста
роэлам-скому .периоду отнооится и язык линейного
письма, которым написаны и надписи Пузур-Иншу
шинака ( К:утик-Иншушинака) .
Элам-екая п исьменность после долгого перерыва �воз
родилась -в XIII в. до н. э. и ею составлены царские надпи
си, · отдельные деловые документы и т. д. Памятники
среднеэламского периода относятся ко времени до VIII u.
до н. э. В новоэламский период элам-ский язык применя
ется также в административных документах и продол
жает свое существование до ахеменидского ,времени
tВКЛЮЧИТельно 122 .
Занятия населения
В результате раскопок, проведенных французской
экспедицией, в Сузах были обнаружены два наиболее
значительных слоя, получивших тогда название Сузы 1
122 Арабский историк Истахри свидетельствовал, что население
Ху,щстан.а говорило на языке хози, который мог быть диалектом
эламского языка. Ср. «Khйzistan», - «Enzyklopaedie des /slam,,
11, s.1 059.
42
и Сузы II. Некоторые предметы относятся к раннеэнео•
литическому периоду, который предшествовал Сузам 1.
Предметы, обнаруженные в слое Сузы I, или Сузы А,
характерны для энеолитического периода. Здесь преоб
ладают каменные орудия, имеются также медные. Рас
писная керамика является характерной особенностью
культуры этого периода. На сосудах - больших стака
нообразных чашах, горшках и кувшинах- имеются ри
сунки, сделанные черной краской на светлом фоне, гео
метрические изображения людей, животных и т. д., ко
торые свидетельствуют о безупречном вкусе древнеэлам
ских ремесленников. Сосуды в большинстве случаев ле
пились от руки, и лишь изредка можно предположить
применение гончарного круга медленного вращения 123•
Расписная керамика Суз А, отличающаяся изяществом
и впечатляющей композицией, свидетельствует о разви
тии гончарного дела в тот период.
В этом слое в составе погребального инвентаря были
обнаружены медные предметы: плоские топоры, тесла,
шилья, иглы и зеркала. Хотя в Сузах А медные орудия
еще примитивны, но они регулярно применяются в по
вседневной жизни. Использование металла не носило
случайного характера 124 . Орудия труда и сосуды свиде
тельствуют о том, что население Сузы А было оседлым
и занималось земледелием. Комплекс Сузы А, вероятно,
может быть отнесен к середине IV тысячелетия до
н. э. 125_
В слоях Сузы В и Сузы С, которые относятся к пе
риоду между Сузами I и Сузами II, наблюдается про
изводство керамических изделий- сосудов на гончар
ном круге. Эта керамика в художественном отношении
намного отстает от керамики культуры Суз А. Роспись
на сосудах уже не характерна для керамики этого пери
ода. Появляются сосуды красного и желто-серого цве-та.
43
По отношению к этому периоду уже можно говорить о
наличии развитой металлургии. Л итье производилось в
специальных формах. В слое Сузы С наблюдается даль
нейшее развитие гончарного дела и металлургии. Появ
ляются свинцовые сосуды с носиком, цилиндры и таб
летки с пиктографическим письмом.
В слое Сузы II, именуемом Сузами D, имеются мед
ные орудия и оружие 1 26, появляются бронза и золото.
Кинжалы, топоры, наконечники копий, сосуды различ
ных форм изготовляются из бронзы. Большое место в
жизни населения занимает керамическое производст
во 127 • Керамические изделия продолжают раскрашивать
ся, но меняется стиль изображений. Наряду с черной при
меняется красная краска. Продолжая древние тра
диции, ремесленники наносят на сосуды изображения
птиц, рыб, быков, козлов и т. д. Поселение Сузы D мож
но отнести к первой половине III тысячелетия до н. э.
В период Суз I, или Суз А, и в предшествующий пе
риод население жило еще в первобытнообщинном строе,
хотя к концу периода Суз А можно предположить раз
ложение первобытнообщинных отношений. Вероятно, Су
зы В и С могут быть охарактеризованы как нача.тто ран
ней стадии классового nбщества. Сузы D можно бес
спорно отнести к классовому обществу. Е стественно, в
горных районах переход к рабовладельческим отноше
ниям совершался очень медленно.
О мастерстве ремесленников и художников можно
составить себе отчетливое представление по реалисти
ческим и высокохудожественным изобр:зжениям на ке
рамике Суз А и Суз D и на печатях. На тех печатях,
которые относятся к периоду, соответствующему в Дву
речье эпохе Джемдет-Наср и началу раннединастическо
го периода, отражены процессы прядения, тканья, гон
чарного производства и строительных работ 1 2в. По
этим печатям видно, что ремесленники пользовались
ткацким станком и гончарным кругом. Изобразитель
ное искусство, известное уже с IV тысячелетия, получа-
126 М. R. Mecquenem, Fouilles de Suse, - RA, 2 1 , 1 924, № 3,
р. 1 07.
121 МОР, X I I I , 1 9 1 2, р. 50 sq.
128 МОР,
XVI. pl. XIV, i l l . 2 1 6-22 1 sq.; ер. G. Riih lmann, Pro
duktionsmittel und -vorgi.inge im vorachiimenidischen Susa,-\VZMLU,
Jg. V, 1 955-1 956, Н. 4, S. 729.
-44
�т Широкое рАзвИтl-fе . й I:i дальнейшем. Для эт6tо д6tтА
точно вспомнить каменные монументы с изображения
ми 1 29, алебастровые и металлические статуи и друrи�
памятники, относящиеся к периоду правления ранних
эламских царей.
Население занималось также рыболовством, охотой,
торговлей и ремеслом. О рыболовстве и охоте свидетель
ствуют изображения на печатях, относящихся к очень
раннему периоду- раннединастическому или аккадско
му 1 30 _
Скотоводство также занимало одно из ведущих мест
в жизни населения Суз. Судя по печатям, эламиты
очень рано стали держаrь домашних животных. На пе
чатях изображены овцы, козы, лошади, олени, кабаны,
птицы и т. д. (см. MDI:J, XV l ) . К сожале:нию, письмен
ные свидетельства о скотоводстве отсутствуют, хотя ас
сирийские цари не раз уводили из Элама скот в каче
стве добычи.
Шумерские документы свидетельствуют о существо
вании торговли Элама с Двуречьем с начала 1 1 1 тыся
челетия до н. э. ш. ::)лам был известен как страна пен
ного лесоматериала- кедра 1 32 , который доставлялся
в Двуречье 1 3�. Из Э.JJама экспортировалось чистое се
реоро, металлы, а из Двуречья прююзились в ::)лам яч
мень и масло 1 34• Торговля между dламом и Двуречьем
осуществлялась также водным путем 135 •
Н период 1 1 1 династии ,у ра между Эламом и Двуречь
ем существоваJIИ оживленные связи: эламиты появля
лись в Wумере, люди из Двуречья совершали торговые
129 М О Р, X I I I , Ш. 1 95 sq.; N. S. Oebevoise, The Rock of Ancient
lran, - J N t:S, vol. !, 1 94:.г, .Nt 1 , рр. 86-ij5.
13� G. R uhlmaпп, Froduk,ion�mittel, S. 729 sq.; см. печати в М О Р,
XV, ill. 269, :.г4 1 -242; XVI, ill. 243, 240 sq.
131 С р. М. Lambert, Textes commerciaux de Lagash, - RA, XLVII,
1953, No 2, р. 57 sq.
132 В шумерских документах о правителях Элама часто гово
рится, что оии «из страны кедра» (ер. D. О. Edzard, Die f:lweite Zwi
scltenzeit» Babyloniens, Wiesbaden, 1 957, S. 52) .
133 \V. Е. Leemaпs, Foreign Trade in the Old Babylonian Period,
J_eiden, 1 960, р. 1 1 6.
134 W. Е. Leemans, Foreign Trade, р. 1 1 6; ер. В. И. Авдиев, Воз
никновение торговых и культурных связей между странами Ближне
го Востока в I V-lll тысячелетиях до н. э., - «Вопросы истории»,
1 959, No 9, стр. 1 1 9.
135 W. Е. Leemaпs, Foreign Trade, р. 1 1 3 s q ., 1 1 6 sq.
45
nоез.дки в-· Элам 1 м. Уже . н-еJiъзя говорить только .о меж
племенном обмене. Изделия ремесла проникали в со
седние страны. «Столь разнообразная деятель!iость не
-могла уже выполняться одним и тем же лицом; про
изошло второе крупное разделение труда: ремесло отде
лилось от земледелия ... С р азделением производства на
две крупные основные отрасли, земледелие и ремес
ло, возникает производство непосредственно для обме
на ...,.. товарное производство, а вместе с ним и торговля
не только внутри племени и на его границах, но уже и
заморская. Все это, однако, еще в весьма неразвитом
виде; благородные металлы начинают становиться пре
обладающим и всеобщим товаром-деньгами, но металл
.еще не чеканят, а обменивают просто по весу» 137 •
Конечно, отделение ремесла от земледелия произошло
задолго до того периода, когда р азвивалась торговля
между Эламом и Двуречьем. Судя по материальной
культуре и хронологическому расположению письмен
ных источников, второе крупное р азделение труда про
изошло не позже IV тысячелетия до н. э. В более позд
ний период происходило уже дальнейшее углубле
ние различия между отдельными отраслями производст
ва. Это в свою очередь значило, что за углублением
различия между отдельными отр аслями производства
скрывался процесс индивидуализации земель, который
наиболее ярко отразился в частноправовых документах.
Именно благодаря появлению излишков производства,
благодаря производству для рынка стало возможным
дальнейшее развитие ремесла и торговли.
О связях - торговых и культурных, не говоря о по
литических, - Элама с Двуречьем можно привести не
мало фактов 138 • В Эламе большое развитие получила
специализация на различных видах ремесленных изде-
IS8 В з а емны х сделка х возвра щени е сер е бра предусматр ив а ется
в Суз а х. У. Л е манс (W. Е. Leemans, Foreign trade, р. 77) полагает,
что Л арса имела свой торговый пункт в Эламе (ер. ibld., рр. 63, 78,
80, 83 sq. ) .
137 Ф . Энгельс, Происхождение семьи, частной собственности и
государства, М., 1 952, стр. 1 68-1 69.
,за Ср. еще Ch. Jean, L'Elam s Jus /а dynastie d'Ur, - RA, XIX,
1922, рр. 1-49; W. F. Leemans, Legal and Есопотiс Records from
.the kingdom of Larsa, Leiden, 1 954, рр. 54 sq., 92 sq.; F. А. Vander
burgh, Three lзabylonian TaЫets, - JAOS, vol. 33, 1 9 1 3, рр. 24-32.
В старовавилонскиА пер иод, судя по одному докум_енту, элам и ты по-
JJиft. Уже частноправовым .ttркум�нrам . .нач,,ша,ft . tJ:, Jt
тысячелетия до н . э . и:шестны различные· профессии:
строитель 139 , деревообделочник 140, пекарь 1 4 1 , гончар 142
и др. Вероятно, целые роды могли быть ремесленника
ми 143, и, естественно, профессия переходила по наслед
ству.
Судя по тем же письменным источникам, население
занималось также земледелием и садоводством 1 44 • Зем
леделие повсеместно было расп�остранено на равнинах.
Население выращивало ячмень, сезам, кунжут, горох,
пшеницу и т. д. В связи с появлением регулярного зем
леделия население должно было проводить каналы. Пер
воначально проведение каналов, вероятно, находилось
в компетенции общины в целом. I< сожалению, письмен
ные источники не сохранили известий об этом периоде.
Лишь надпись эламского царя Пузур-Иншушинака
(вторая половина I I I тысячелетия) повествует о пров�
дении канала в честь божества Иншушинака. Частно
правовые документы I I тысячелетия до н. э. также упо
минают о каналах, арыках и колодцах 145• Вероятно, в
период, когда общинная собственность на землю была
уничтожена, проведение каналов осуществлялось цар
ской властью или общинным управлением.
Относительно этнической принадлежности населения
древнего Элама более или менее достоверные сведения
отсутствуют. Вероятно, наиболее древнее население Эла
ма частично состояло из протолуров 146 • В связи с
проникновением на Сузскую равнину семитов антропо
логический тип эламитов постепенно должен был изме
няться. Уже во I I тысячелетии до н. э. здесь можно на-
4 ю. Б. Юсифоа
tя жиМiи на раtншнах - не могло сильно отличаться от
других древневосточных обществ, прежде всего от Дву
речья, где к концу IV тысячелетия, в эпоху энеолита, по
видимому, уже существовало государство. Древневосточ
ные общества не были феодальными и находились на
рабовладельческой стадии развития 2 •
Форма эксплуатации в Эламе соответствовала уров
ню развития производительных сил общества. Развитие
общества не шло по иному пути, чем в соседних странах,
и носило раннерабовладельческий характер. К сожале
нию, отсутствие соответствующих данных, относящихся
к наиболее раннему периоду, не дает возможности про
следить этот путь развития на основании конкретных
письменных материалов. Однако имеющиеся данные
иного характера позволили констатировать, что в Эламе
классовое общество существовало уже в первой поло
вине 111 тысячелетия до н. э.
Вероятно, Элам с древнейших времен, задолго до
упоминания о нем в шумерских письменных источни
ках, где впервые фиксируется ш1звание этой страны, на-
ходился в тесной связи с городами Двуречья. Первон;1-
чально подобные связи, в частности, отражались в воен- аI
ных столкновениях. Цари Двуречья почти всегда нахо
дились в состоянии войны с Эламом. Царь первой ди
настии Киша Энмебарагеси вторгся в Элам (XXVI в.
до н. э.) . Шумерский царский список называет его «тем,
кто унес оружие страны Элам как добычу» 3• При прав-
лении же последующих царей из династии Киша эламп-
ты В1оргаются в Вавилонию 4 • По-видимому, в перио:1.
правления царя Лагаша Эаннатума вторжение элами-
тов в Месопотамию было приостановлено (XXV в.
50
до н. э. ) . Этот царь в своих надписях хвастается ter-,t,
что он ниспроверг Элам, покориJ1 его. вместе с горами 11
эламиты были загнаны в свою страну 5 • К тому же Эан
натум называл себя завоевателем Элама - страны ле
са 6 • Но этот успех был временным, ибо позже эламн
там удалось разграбить город Лагаш и даже осуществ
лять власть над отдельными городами Месопотамии ·1 •
Шумерский царский список 8 описывает победу эла
митов: «Ур был ниспровергнут оружием, его царский
сан был унесен в Аван» 9 • Однако, как упоминает спи
сок, впоследствии Аван был ниспровергнут и царский
сан возвращен в Киш 10 •
Эти самые ранние упоминания о столкновениях по
казывают, что победы и поражения обеих сторон были
эпизодическими. Несмотря на то что цари Двуречья
описывали победы над эламитами в ярких тонах, они
не смогли целиком покорить Элам и управлять этой
страной. Вероятно, Элам представлял настолько боль
шую угрозу для Месопотамии, особенно для прилегаю
щих к горной стране районов, и слыл настолько сильным
соперником, что победа или какая-либо удача в столкно
вениях с ним считалась значительным достижением то
го или иного царя Двуречья. Но эламиты продолжали
свои набеги на Месопотамию и подвергали города-госу
дарства грабежу. Вероятно, в Эламе существова.10 силь
ное государство, сумевшее в течение некоторого времени
властвовать над отдельными городами Месопотамии 1 1 .
К сожалению, имена царей Элама в шумерских надпи
сях не упомянуты. Видимо, это были цари Авана и Ба
рахше, областей Элама ; потомки этих царей и позже ве
ли войны с царями Аккадской династии. По всей вероят-
5 F. Thureau-Dangin, Die sumerischen und akkadischen Kдnigsin
schriften, Leipzig, 1 907 ( «Vorderasiatischeп BiЬ! iothek», ! ) , S. 19, 2 1 ,
27.
6 G. А. B arton, The Royal lnscriptions of Sumer und Akkad, New
1-!aven, 1 929, р. 32.
7 А. Poebel, flistorical Texts, р. 1 28; G. А. B arton, Т!1е Royal Jn
scriptians, р. 68.
8 Т . Jacobsen, The Sumerian Юпg List, рр. 94-95"
9 Далее текст р азбит, но видно, что перечисляются имена царей
Авана. К ·сожалению, из имен трех царей сохра нились лишь два на
чальных слога у одного имени, но и они не соответствуют ни одному
имени нз списка царей Авана.
10 Т. Jacobsen, The Sumerian Юпg List, рр. 96-97.
1 1 А. Poebel, flistorical Texts, р. 1 28.
4"' 51
trot:л1, в этих столкновениях участвовали предки тех пра
вителей Авана, которые перечисляются в списке эламских
царей 1 2. Этот список н н зывает двенадцать парей (акк.
sarru) Элама, на первом месте стоит имя П ели 1 3• К со
жалению, как о нем, так и о перечисленных после него
шести царях {Тата (?) , Уккутахиш, Хишуташ 1 4, Шушун
тарана, Ннпилхуш, Киккусиметемпти] мы не распола
гаем никакими сведениями.
При Саргоне Аккадском (ок. 237 1 -23 1 6) междуна
родное положение Элама меняется. Саргон проникает в
Элам и захватывает в плен эламских правителей. В его
надписи перечисляются имена правителей, которые бы
ли взяты в плен no время военных действий. Среди них
упоминается имя Луххишшана, сына Хишепрашира 1 5 .
Позже стела Саргона в качестве uаря Элама упоминает
Хишепрашира I I 1 6 , сына Луххишшана; этого Хишепра
шира можно отождествить с девятым царем Авана, пре
емником Луххишшана, называемым в списке Хишепра
тепом. Судя по списку царей Авана, предшественником
Луххишшана на троне был Киккусиметемпти, а надпись
Саргона называет отцом Луххишшана Хишепрашира;
и сын Луххишшана носил аналогичное имя. Здесь мож
но отметить следующее: после Луххишшана на трон вос
сел его сын Хишепраш11р (элам. Хишепратеп) . Это со
общение Саргона соответствует списку царей Авана.
Может быть, Хишепрашир воссел на трон благодарп
усилиям Саргона и признал его верховенство. Но иначе
обстоит дело с предшественником Луххишшана.
Согласно надписи Саргона, Луххишшан является сы
ном Хишепрашира I, а список царей Авана называ�т
Луххишшана после Киккусиметемпти. Отсюда вытекает,
что наследовал трон Авана не сын царя. Если исходить
из позднейшей системы нас.11едования престола, то мож-
12 V. Scheil, Dynasties elamites d'А шап et de Simas, - .RA, 28.
1 93 1 , р. 2; ер. MDP, XX I I I , р. IV.
13 Написано шpi-e ( ? ) -li ( ? ) . 13 имени Пели последний слог сом
нителен. В. Хинц (W. H i 11z, Persia с. 2400-1800 В.С., р. 5) считает
Пели царьком XXV нт1 X X J \,' в. и.�и «вице-царем» (суккалом)
Элама.
14 В. Шейль читает .!::Ji -i-kat-tcs, Г. Кэмерон -!:!.' -i-su-ur ( G. Ca
meron, History, р. 26) . Однако, волюжно, следует читать !:! i-i-su-tas
«имя мне создал».
15 G. А. Barton, Т/1е Royal Insaiplions, р. 1 1 4, 1 .
I G MDP, Х, р. 4 s q . ; G. G. Camcron, Нis-tory, р. 28.
52
но полагать, что в лице Луххишшана н а трон воссел
родственник по женской линии, т. е., вероятно. сын се
стры одного из предшествов авших царей 1 7 . Очевидно,
Луххишшан правил недолго.
Отметим, что все эти правители названы царями -
sarru, тогда как среди захваченных Саргоном пра
вителей были Зина - ишшакку Хухнура 18 , ишшакку
Гунилахи, Санам-Симут - ишшакку Элгма. Как уви
дим ниже, так называемые issakku ( «жрецы-правите
.r�и») имели власть над ограниченной территорией, кро
ме ишшакку Элама, но и последний был ограничен в пра
вах. Полнота власти принадлежала царю (sarru) или
sakkanakku. Исходя из надписи Саргона можно ска
зать, что во главе госуда рства стоял царь, а так называ
емые ишшакку были как бы наместника 11н1 верховного
правителя Элама.
Однако Элам при первой же возможности освобож
дает себя от подчинения Аккаду. Поэтому после смерти
С аргона сын его Римуш (23 1 6-2307) , занявший трон
Аккада, все свои усилия направляет против Элама. Ри
муш предпринимает поход против Авана и расположен
ного в северо-западной части страны Барахше, с ца
рями которых заодно действовал правитель (sakkanak
ku) страны Захара 1 9 . В это время царем (sarru) Ба
рахше был Абалгамаш, а правителем (s akkanakku) быJI
некий Сидгау 20 , который до этого подчинялся Саргон у.
В результате похода Римуша Сидгау и правитель З аха··
ры Унгапи попали в плен. Подчинив Барахше и Элам
Аккаду, Римуш посвяти.� добычу богу Энлилю � 1 •
Из этих сообщений вытекает, что в Барахше, хотя это
и была область Элама, правили собственные цари ш
своими наместниками. Имя АбаJirамеша не попало в спи
сок царей Авана, которые, вероятно. занимали ведущее
17 В. Хинц ( \V. I-l inz, Persia с. 2400-1800 В.С., р. 7) п�едпола
rает, что Л уххншшан и Киккусиметемпти были братьями. Но это не
исключает того, что они могли быть родственниками одного из пред
шествующих царей по женской линии.
18 Вероятно, современный Малам1-1р (см. W. Hi11z, Elamica, р. 19
sq.; Е. Speiser, Mesopotamian Origins, р. 3 1 ) .
1 9 G . А . B arton, The R Jyal Jnscriplions, р . 1 22 sq ., I апr1 J,
r- 1 1 0 sq.; ер. G . Carneron, History, р. 30; W. H inz, Persia с. 2400-
1800 В.С., р. 7 sq.
20 А. P oebel, Historical Texts, р. 1 97.
21 G . А. Barton, The Royal lnscгiptiJns, 1-' Р · 1 24, 128.
53
положение в коалиции против Аккада. Надо отметить,
что список царей Авана отмечает только царей (sarru )
Авана, но не ишшакку, шакканакку или суккалов, кото
рые по сравнению с царем, видимо, считались вrоросте
пенными лицами в управлении государством. Например,
некий ишшакку Элама Эшпум сделал статую аккадско
го царя Маништусу 22 (2306-229 1 ) , преемника Римуша,
и посвятил ее богине Нарунди в Сузах 23• Однако он не
поднялся выше этой должности и поэтому не мог по
пасть в сппсок царей Авана. Кроме того, еще не изве
стно, существовал ли единый центр управления всем
Эламом. Судя по надписям, Элам еще не был объеди
нен под эгидой одного верховного правителя.
В списке после Хишепратепа в качестве царя Авана
названо имя Хелу, а затем имя Хиты, о которых ак
кадские надписи ничего не говорят. Есл и исходить из
общего содержания текстов, - эти цари, вероятно, пра
вили в Аване соответственно при Саргоне, Римуше и
Маништусу и, видимо, временами подчинялись им. Мо
жет быть, последние годы правления Хиты падают на
начало прамения Нарам-Сипа Аккадского (229 1-
2255 ) . Известно, что Нарам-Сип осуществлял верховен
ство над Эламом и Барахше 24 . Вероятно, немного спус
тя Элам перешел из состояния подчиненности в состоя
ние равного партнера и союзника Аккада. Это могло
произойти, пожалуй, при наиболее выдающемся элам
ском правителе Пузур-Иншушинаке, или Кутик-Иншу
шинаке, видимо современнике Нарам Сина 25 • Во вре-
22 По преданию, Маништусу завоевал Аншан и его царя ( sarru )
взял в плен ( см. L. W. King, 1 he Cruciform Monument о{ Manisfuu
su, - RA, IX, 1 9 1 2, .No 3, р. 94) . Сведения эти не rтолне достоверны ,
так как памятник, из которого они взяты, не подлинно староаккад
ский.
23 MDP, Х, р. 1 . Эта надпись была найдена в храме богини На
р унди (Наруте) .
24 С. J. Gadd and L. Legrain, Royal lnscriptions, № 274, - « U r
Excava·tions Texts». 1, London, 1 928.
25 По мнению Ф. Кёнига (F. Kбnig, Geschichte E/ams, S. 1 0 sq. ) ,
П узур-Иншушинак п равил во премена ! 1 1 династии Ура, а Ф. Тюро
Д анжен (VAB, 1, S. 1 77, Anm. 3) помещал его между царями Аккада
и Ура. П. Кошакер (Р. Koschaker, Randnotizen, S. 223) , ссылаясь на
опубликованный Шейлем царский список ( RA, XXVI I I, 1 9 3 1 , рр. 1 -
8 ) , счит�ет его современником аккадского царя Саргона 1 . Кэмер он
(G. Cameron, Hist:лy, р . 26 s q .) относит его правле•ше ко времени
Нарам-Сина. Ср. также W. Hinz, Persia с. 2400-1800 8. С., р. 1 1 .
54
мя правления Пузур-Иншушинака Элам, по всей веро
ятности, находился на стадии высокого политического
развития.
К этому времени относится известный международ
ный договор, заключенный между Нарам-Сином и элам
ским правителем. К сожалению, имя эламского царя не
сохранилось в надписи 26 . Предполагали, что вторым
контрагентом был Хита 2' 7 • Однако это предположение
сомнительно. Нам кажется, что этим правителем был по
следний царь Авана - Пузур-Иншушинак. Наше пред
положение основывается на следующем.
Как мы видЕ'ли, в период существования аккадского
государства (XXIV-XXI I I вв. до н. э.) при Саргоне
Древнем и его преемниках Элам и Барахше временами
попадали под власть аккадских правителей. В это вре
мя в Эламе существовали местные правители отдель
ных районов, которые объединяли свою силу против вра
гов из Двуречья. По-видимому, в Эламе, так же как и
в Шумере, сначала возникло несколько государственных
образований, например в Аване, Барахше, Симаше и
Аншане, которые позднее добровольно подчинились
или силой оружия были подчинены единому центру.
Успешная попытка объединения была сделана царем
Авана Пузур- Иншушинаком. В одной из своих надпи
сей 28 Пузур-Иншушинак называет себя ишшакку Суз и
шакканакку Элама 29, перечисляет около 60 названий за
хваченных им местностей, среди которых упоминаются
Кутиум (стлб. 1 1, стк. 1 2) , Хухунури (Хухнур, стлб. II I,
стк. 1 ) . Далее же (стлб. V, стк. 9- 1 3) говорится, что
царь ( sarru) Симаша обнял его, Пузур-Иншушинака,
ноги. Примечательно, что в этом перечислении отсутст
вуют названия каких-либо известных городов Двуреч1;,я.
Это, с одной стороны, свидетельствует о безопасности
западных границ Элама, с другой - указывает на воз-
26 Поавла, В. Хини (W. H inz, Persia с. 2400-1800 В.С., р. 9 ) в
ф рагментарной части надписи в слове b i - i t-[... ] пытается видеть имя
Хиты. Однако в списке uарей Авана это имя написано как m t!,i-ta-a.
Кроме того, судя no контексту, вряд ли там могло стоять имя, тем
более что и сам В. Хинц сомневается в правильности своего вос
становления.
27 G. G. Cameron, History, р. 34; W. Hinz, Persia с. 2400-1800
в.с., р. 9.
26 МОР, X I V, •1 9 1 3, рр. 9-13.
i9 Ср: также G . А. Barton, The Royal lnscrlptions, р. 1 58.
55
можность существования какого-то договора. Кроме
того, если в списке Пузур-Иншушинак упомянут как
царь Авана, то в его собственной надписи он выступает
как верховный правитель всего Элама. Этот могучий
царь Авана претендовал на правление «четырьмя стра
нами света» 30 . Все это, как нам кажется, было возможно
благодаря наличию договора с Аккадом. Исходя из этих
соображений, вторым контрагентом в договоре с Нарам
Сином следует считать именно Пузур-Иншушинака, ко
торый, заключив союз с Аккадом, стал расширять свою
территорию. Может быть, эламский царь предпринимал
эти походы после смерти Нарам-Сина, что и позволило
ему перенять титул последнего - «царь четырех стран
света». Однако этот договор вовсе не свидетельствует о
подчинении эламского царя Нарам-Сину или его преем
нику. В этом договоре, в частности, говорится: «Враг
Нарам-Сина - мой враг, друг Нарам-Сина - моi·1
друг» 3 1 . Предполагают, что в результате заключения
договора Элам стал зависимым от Аккада 32. Но в дого
воре имеется в виду равный союз. Вряд ли в период
объединительной по.rтитики Пузур-Иншушинака могла
иметь место зависимость Элама. Да и составление дого
вора на эламском языке говорит в пользу самостоятель
ности Элама.
В надписях Пузур-Иншушинак называет себя сыном
Шимпиишхука 33 ; а в списке царей ему предшествует
Хита, следовательно, он не наследовал на престоле свое
му отцу. Это второй засвидетельствованный для царей
Авана случай, когда предшественником царя не являет
_ся его отец. В связи с этим В. Хинц полагает, что
Шимпиишхук был младшим братом Хиты 34• Однако
30
МОР, Х, рр. 9- 10; ер. G . Cameron, History, р. 40. В надписи
Пузур-Иншуш ннака говорится, что божество Иншушинак подарило
ему правление н ад четырьмя странами света. Может быть, это ука
зание - намек на разрушение Аккада или смерть Нараы Сина .
3 1 Фраза в п 1дли тике звучит так: pf-t l - [ lr] Na-ra-am-[ 113 PS!.1 ]-nl
57
следствии, как, впрочем, видно и из наших примеров, иш
шакку стоял во главе города или страны.
Этот термин совершенно точно отражал функции ли
ца, которое возглавляло Сузы и другие города Элама.
Носитель этого титула мог возвышаться до должности
ишшакку Элама, каковым мы видим Санам-Шимута и
Эшпума, который сначала был ишшакку Суз, а затем
стал ишшакку всего Элама 40 • Одной из обязанностей
этих жрецов было строительство храмов и забота о них.
Но они заботились не только об этом. Они обеспечивали
храмы жертвоприношениями, посвящали божествам те
или иные· предметы. Ишшакку Суз Идатту-Иншушинак
даже определял границу Суз межевыми камнями и воз
двигал стены 41 . Забота о храмах и городе была функ
цией правителей Элама, носивших разные титулы за
время его существования; так, лицо, носившее титул иш
шакку, могло возвышаться до положения шакканакку.
Этот титул в Вавилонии носило лицо, которое ру
ководило армией и мирным трудом населения 4 2 , причем
титулы ишшакку и шакканакку могли относиться к од
ному правителю 43, что было почти обычно для Элама.
Помимо прочих царских титулов, Пузур-Иншушинак но
сил также титул issak Susim sakkanak El amtim 44, позже
такой же титул носил царь Симаша Идатту-Иншуши
нак 45 . Если признать, что функция шакканакку по суще
.ству была и военной 46 , то можно полагать, что носитель
упомянутых титулов выполнял функции военного, свет
ского и религиозного руководителя. В связи с этим титу
лом Пузур-Иншушинака В. Хинц считает, что царь Хи
та в это время был еще жив, а Пузур-Иншушинак не
был еще царем, поскольку термин sakkanakku Хинц по
нимает в смысле «вице-царь» 47 .
Однако это не согласуется с действительным поло-
40 MDP XIV, рр. 5-6, 77; 1. J. Ge\b, Old Akkadian Writing and
,
Grammar, ed. 2, Chicago, 196 1 , рр. 48, 1 98 (дано чтение имени) .
41 G. А. Barton, The Royal lnscriptions, р. 1 60.
42 См. А. Goetze, Sakkanakkus of the Ur /// Empire, - JCS ,
vol. 1 7, No 1 , 1 963, р. 8.
43 Ср. А. Goetze, Sakkanakkus, р. 8.
44 F. Thureau-Dangin, Die sumerischen und akkadischen Kдnigsin-
schriften, S. 1 76-1 79.
45 G. А. B arton, The Royal Inscripticms, рр. 1 54-1 60.
46 Ср. А. Goetze, Sakkanakkus, р. 8.
47 \V. Hinz, Persia с. 2400-1800 В.С., р. 1 ! ,
58
жением дел. После Хиты Пузур-Иншушинак занял пре
стол Авана. Пузур-Иншушинак мог стать шакканакку
Элама лишь после объединения страны; возможно,этом он
присвоил этот титул в проце ссе объединения. При
шакканакку мог также носить иногда одновременнп
и титул царя. Иными словами, главой государства счи
тался шакканакку всего Элама.
П. Кошакер отмечает 48 , что применение к правите
лям Элама терминов «ишшакку (энси) » и «шаю,анакку».
известных нам по Лагашу в Шумере, вовсе не дает прс1-
ва предположить сходные отношения в обоих государ
ствах. По сути дела это замечание верно, но не совсем
точно отражает реальное положение. В условиях Дву
речья глава города-государства носил титул энси или
лугаль ( и даже шаккан
9 акку 50
• То, что энси в Эламе
стоял во главе именно города, а в ряде случаев и госу
дарства, но находился в зависим ом положении от вер•
ховного правителя, видно из приведенных примеров.
Упомянем. что Санам-Шимут и Эшпум, хотя и были иш
шакку все,о Элама, тем не менее не считались царями
и не попали в список царей Авана. Должность ишшакку
была ниже должности шакканакку. В этих случаях зна
чение термина энси-ишшакку не отличается от того, в
каком его применяли в условиях Двуречья.
Власть энси не могла существовать в Эламе, если
бы там не было храмов. По.этому этот титул не просто
был заимствован, но и отражал реальное положение в
Эламе. Что касается термина шакканакку, то носитель
его был верховным правителем Элама. Во всяком случае,
это верно по отношению к Пузур-Иншушинаку. Правда,
в Барахше титул шакканакку существует бок о бок с
титулом царь, о чем свидетельствует сообщение Саргона;
там, вероятно, царь был верховным правителем. Вообще
в разных городах могла быть принята разная титулатура.
Может быть, первоначально титул шакканакку присва
ивался зависимым от Аккада правителям, но впоследст
вии такое его применение должно было исчезнуть. Вряд
59
ли наличие этого титула всегда может означать зависи•
мость страны от Аккада.
В упомянутом списке правители Авана названы sar
ru (= шум. LUGAL «царь») . Титул царя носил также
правитель Барахше, которого захватил Саргон, и пра
витель Аншана, взятый в плен Маништусу. Это свиде
тельствует о том, что кроме Аоана и . в г. ругих местах
Элама существовали самостоятельные царства. В. Хинц
отмечает, что путь к политическому объединению про
ходил через федеративное объединение эламского госу
дарства 51 • Однако эти объединения не были доброволь
ными; области Элама выступали совместно тогда, когда
им угрожала опасность с запада. В начальный период
истории царь считался верховным правителем. Ниже
него соответственно располагались должности шакканак
ку и ишшакку 52 • Эти лица, вероятно, находились между
собой в родстве по женской линии, что доказывается ма
териалами сравнительно более позднего времени. Но в
известные периоды должности царя и шакканакку совпа
дали, и тогда эти термины могли заменять друг друга.
Следовательно, к периоду правления Пузур-Иншушинака
титулы «шакканакку Элама» и «царь Элама» должны
были быть однозначными в смысле обозначения верхов
ного правителя Элама. Но это не исключает того, что
в известный период Пузур-Иншушинак находился под
властью Хиты, но не как шакканакку.
Приведенные данные не оставляют сомнения в том,
что уже в начале или во всяком случае в середине
. 111 тысячелетия в Эламе возникло государство. Это было
первое государственное образование в древней Пер�дней
Азии после государств Шумера II Аккада. В ранний
период своего возникновения государство Элама еще не
было единым. В отдельных областях правили местные
цари. Наиболее сильным было государство, возникшее
в Аване. Благодаря усилиям его последнего правителя
Пузур-Иншушинака страна была объединена под эги
дой одного царя. Именем Пузур-Иншушинака заканчи
вается список правителей Авана. Надписи умалчивают
60
о ю::шце дJ1R � С'l'ий, 96 rлаве t<от6рой стоя.11 Пели. По�
видимому, после смерти Пузур-Иншушинака верхов
ная власть в управлении страной перешла в руки рода
царей Симаша, которые до этого признавали главен
ство Пузур-Иншушинака.
Конец правления Пузур-Иншушинака остается неяс
ным. Вероятно, в связи с появлением племени гутиев
Элам на время сошел с политической арены. В это время
Элам фигурирует в надписях Гудеи, энси Лагаша. Он
завоевывает город Аншан в Эламе 53 и говорит о прихо
де эламитов из Элама и сузианцев из Суз для строи
тельства храма бога Нингирсу 5 4.
В списке царей Симаша 55 также упоминается две
надцать царей - sarru 56• Первым из них был Гирнамме.
О его преемниках на троне, к сожалению, не имеется
никаких сведений. Судя по всему, Элам признал власть
правителей III династии Ура ( 2 1 32-2005) . Стремясь
породниться с царями Элама, царь 1 1 1 династии Ура
Шульги (2095-2048) выдает одну дочь замуж за пра
вителя Барахше, а другую - за правителя Аншана 57,
однако это не мешает ему впоследствии предпринять
поход против Аншана и опустошить его 58 • Он принимает
участие в строительстве храмов эламским богам 59• При
uарях III династии Ура Шульги, Амар-Сине (2047-
2039) и Шу-Сине (2038-2030) Элам в определенной сте
пени был зависим от Двуречья. Имя первого царя Си
маша Гирнамме впервые появляется в шестом году пра�
вления Шу-Сина в хозяйственном документе бо.
Смуты в Эламе начинаются при правлении Ибби
Сина ( 2029-2005) , царя Ура. Ибби-Син предпринимает
61.-
n6хед nротив Элама, занимает города Сузы, Адамдун й
Аван 61 и уводит в плен царя Симаша. Шумерские ис
точники называют его Энбилуа 62 , что, вероятно, может
быть отождествлено с именем E{ ... ]lu}Joan, именем пя
того царя Симаша в списке.
Наступление западносе.митских племен положило ко
нец господству Ура над Эламом. Воспользовавшись
этим, люди su из Заrроса и эламиты захватывают Ур и
превращают его в руины 63 • Статуи шумерских божеств
вместе с самим Ибби-Сином были увезены в Аншан 64•
В 2005 r. до н. э. III династия Ура перестала существо
вать.
Цари Исина, вероятно, не позволили Эламу долго на
слаждаться своими успехами. Царь Исина Ишби-Эрра в
начале ХХ в. до н. э. разбивает войско Элама и впо
следствии выдает свою дочь за эламского суккала Ку
басимти (эл. Хумпаншимти) 65 . Список царей Симаша
шестым царем называет Киндатту, который в генеалогии
Шилхак-Иншушинака помещен позже, являясь сыном
Танрухуратира 66 • Вероятно, на место Киндатту можно
поставить Хутрантемпти 67 . По-видимому, этот царь
был разрушителем Ура в 2005 г. до н. э. 68•
Седьмым царем Симаша, согласно списку, был Идат
ту 1, который следует за Хутрантемпти в генеалогии
Шилхак-Иншушинака. Вероятно, Идатту I можно отож
дествить с ишшакку Суз, шакканакку Элама Идатту
Иншушинаком 69 .
Восьмым царем Симаша, согласно списку, был Тан
рухуратир, который в генеалогии Шилхак-Иншушинака
обозначается как сын (sak) Идатту 1. Перемещенного_
из середины списка Киндатту можно поставить после
61 Е. Sollberger, Sur /а chronologie des rois d'Ur et quelques prob
lemes connexes, -АЮ, 1 7. 1 954-1 956, р. 10 sq.; А. Ungnad, Datenlis
ten, - RLA, I I , 1 938, S. 1 46.
62 С. J . Gadd and L. Legrain, Royal Jnscriptions, № 2 1 0-2 1 1 ,
289.
63 D. О. Edz ard, Die �zweite Zwischenzeit» Babyloniens, Wiesba•
den, 1 957. S. 50.
64 lbld., S . 5 1 .
65 Ibld., S . 62; L . Matous, Zur Chronologie der Gescliichte von Lar-
sa Ьis zum Einfall der Elamiter, - АО, vol. ХХ, No 1-2, 1 952, S. 29 1 .
66 МОР, X I , надписи XCV, XCVI .
67 W. Hinz, Persia, с. 2400-1800 В.С., р. 1 1 7 sq.
68 Ibld., р. 1 8.
69 MDP, VI, р. 1 6.
62
'Танрухураtира, что соответствует указанию генеалоi'й·
ческого списка. Танрухуратир был женат на дочери ц:�
ря Эшнунны, что видно из ее посвятительной надписи 70 •
Сын Танрухуратира Идатту II впоследствии обозна
чается как ишшакку Суз или sar S i-ma-as "'Elamti
«царь Снмаша и Элама» 7 1 •
Вероятно, после Идатту II на трон восходит Эбарти,
основатель новой династии 72 . Его преемники стали но
сить титул суккалмаха (sukkalmabtшm « великий послан
ник») . Титул « царь» становится обозначением второсте
пенного лица в государстве, стоящего ниже суккала.
Форма правления этого периода по сути дела не отли
чается от той формы, которую мы наблюдали выше по
отношению к правителям Авана. Как можно было ви
деть, верховный правитель, прежде чем получить эту
должность, выполнял обязанности ишшакку при каком
либо шакканакку или царе. По-видимому, все эти три
должности могли существовать одновременно, хотя лишь
одновременность ишшакку и шRкканакку бесспорна: обе
должности временами занимало одно лицо. Таким обра
зом, единовластие не было характерно д.Тiя Элама. Бро
сается в глаза двоевластие; порой, может быть, возни
кало и троевластие. Троевластие особенно выпукло вы
ступает в период правления эламских суккалмахов. Та
кая форма управления государством, вероятно, могла
существовать долго благодаря сохранению в царствую
щем роде матрилинейного принципа наследования трона,
на чем мы остановимся ниже.
Видимо, Эбарти пришел к власти в на чале XIX в.
до н. э. в результате узурпации, поскольку в генеалогии
Ши.т1хак-Иншушинака он не назван ни сыном (sak) пра
вителя, ни сыном сестры (ruhusak) , тогда как его пред
шественники и преемники удостоены соответствующего
обозначения. Он первым стал носить титул - царь Ан
шана и Суз 73 • Его имя встречается в некоторых част-
XXV I I I, № 4.
63
ноnравовых документах и_ Сам титул показывает, что .f!.
это время Элам не мог быть зависимым от Двуречья.
Вероятно, Эбарти правил недолго и после его смерти
на престол воссел его сын Шилхаха. Шилхаха стал наи
более крупной фигурой в истории Элама. Впервые с его
именем связывается титул суккалмаха. В надписи Ад
дахушу 75 он назван sukkalmabbum adda sar Ansan u
Susim «суккалмах, отец, царь Аншана и Суз». Его ти
тулатура в некоторой степени совпадает с титулом Эбар
ти, а именно в той части, где они называются царями
Аншана и Суз. Этот титул после Шилхахи заменяется
титулом суккалмах Элама, Симаша и Суз и возрож
дается лишь во второй половине II тысячелетия до н. э.
Скорее всего, Эбарти сначала был правителем Ан
шана, но впоследствии овладел и Сузами. Очевидно,
лишь после этого Шилхаха более уверенно мог назы
ваться суккалмахом. В его титулатуре вряд ли можно
видеть намек на зависимость Элама от Вавилонии 76 .
Представляет интерес то обстоятельство, что Шилха
ха носил еще и титу:1 adda. Этот титул носил также
эламский род, правивший в Ларсе в южном Двуречье.
Например, Кудур-Мабук, сын Шимти-Шилхахи, кото
рый отождествляется с 111илхахой 77, в письменных ис
точниках обозначается как adda страны Амурру. Сын
Кудур-Мабука Варад-Син ( 1 834-·1 823 ) 78 назван adda
Ямутбала 79 ; им подчинялась Ларса 80 • Хотя они не пра
вйли непосредственно на территории Элама, но были
представителями эламского правящего рода. Ямутбал
находился на северо-западе Элама. Вероятно, эта тер
ритория была наводнена амореями (амурру) , которые
засвидетельствованы также в Сузах в период написания
частноправовых документов 81 • В данном случае важно
то, что по отношению к этим правителям применен элам-
74 МОР, XX I I I . № 291-292. 295-302, 305; ер. МОР, Х, № 4, 7.
75 МОР, XXVI I I, No 4; V. Scheil, Documents et arguments, р. 1 .
76 W . Hinz, Persia с. 1800-1550 В.С., р . 8.
77 Ср. G. G. Cameron, Нist:Jry, р. 70.
78 Дата взята у Д. Эдцарда ( О. О. Edzard, Die «Zweite Zwi
schenzeit,, S. 1 85 sq. ) .
7g. G . А . Ba r ton, The Royal lnscriptions, р . 3 1 8 ; F . Thureau-Oan
,
gin, Une lnscriptions de Kиdur-Mabuk, - RA, IX, 1912, № 3, р. 1 23.
80 Ср. О. О. Edzard, Die «Zweite Zwischenzeit», S. 167 sq.;
G. G. Cameron, History, р. 75 sq.
81 См. в 111 главе раздел «Государственное хозяйство:..
64
ский термин adda, который имеет значение «отец». На•
личие его в титулатуре царей свидетельствует о сохра
нении общинных порядков управления отдельными рай
онами Элама. Несмотря на сохранение общинных форм
управления в стране, верховным правителем должен был
быть сам царь, носивший различные титулы. Г. Кэмерон
полагает, что титул adda был более почетным, чем
«царь», но менее авторитетным, чем «суккалмах» 82 • Не
оспаривая последнее мнение, надо отметить, что в уело,
виях самого Элама должность adda должна была стоять
ниже должности царя, поскольку функция первого могла
быть ограниченной (adda был связан с общиной) ,
т. е. adda в лучшем случае был бы главой городской об
щины. В иных условиях adda и царь по своему положе
нию могли быть равными; adda Ямутбала и царь Суз
в одинаковой степени осуществляли руководство подо
печной им территорией.
Судя по титулу, Ши.ТJхаха - выходец из Аншана,
где, вероятно, сохранились общинные порядки управ
ления, а глава общинного совета или области носил ти
тул adda. Видимо, Шилхаха сначала был adda Аншана.
а с получением верховной власти сохранил этот титул.
Надо отметить, что суккалмах, суккал и царь прави
ли с,дновременно и принадлежали одному роду. Во вся
ком случае это можно уверенно сказать по отношению к
роду Шилхахи. К сожалению, хронология правления
эламских царей рода Шилхахи почти до конца II тыся
челетия нам неизвестна. Не поддается достоверному
восстановлению не только хронология правления элам
ских правителей периода I Вавилонской династии, не
говоря уже о более раннем периоде, но и в последова
тельности их управления обнаруживаются противоречия.
Последовательность правления царей прежде всего
нарушается самими эламскими надписями. До нас дош
ли «генеалогические» списки Шилхак-Иншушинака 83, где
он перечисляет имена правителей, которые до него стро
или храмы. Кроме того, что эти списки не содержат
имен всех эламских правителей соответствующего пе
риода, они и не всегда соблюдают точную последова
тельность в перечислении. Конечно, отсутствие имен не-
82 G. G. Cameron, Нistory, р. 75.
�з MDP, V, над.писи LXXI; XI, н адписи XCV-XCVI.
5 IQ. Б. Юсифов 65
kоторЫх правителей может сnидетельсtвовать · о том, что
эти цари правили короткое время и не успели построить
храмы. Но нелегко объясняется тот факт, что в одном
случае в списке отсутствует имя Аддахушу, а в других
он упоминается перед Темптихалки и вслед за Кук-Кир
вашем. На самом же де.'!е Аддахушу должен был пра
вить после Шилхахи. Это подтверждается надписью, в
которой он называет свое имя после Эбарти и Шилха
хи 84 • В этой надписи Аддахушу именует себя суккалом
Суз и сыном сестры (mar abati ) Шилхахи. Аддахушу на
посту суккала и в других должностях начал бурную дея
тельность по строительству храмов. Он даже установил
статую справедливости в торговом доме для взимания
справедливой цены 85 . Вероятно, выше должности сукка
ла он не поднялся, а если даже поднялся, то его пребы
вание на посту суккалмаха - великого п р авител я - fih1-
лo настолько незначительным по времени, что он не ус
пел оставить память об этом.
На какой же период падает правление Аддахушу?
На основании документа № 2 из числа так называемых
«таблеток эпохи Аддахушу» 86 , в котором имеется фра
за MU sa Su-mu-a-bl «год Шумуаби», а на оттиске пе
чати- имя Аддахушу, Illейль пытался установить син
хронизм между этим эламским uарем и Сумуабумом
( 1 894- 1 88 1 ) , царем Вавилонии 87 . Против этого синхро
низма выступали А. Унгнад 88 и П. Кошакер 89 , которые
сомневались в правильности отождествления Шумуаби
с вавилонским царем Сумуабумом. М. Рюттен, напротив,
этот синхронизм считает правильным и частично на ЭТО:\1
основании устанавливает последовательность соответ-
66
ствующих царей 00 . Поскольку среди «та б леток эпохи Ад
дахушу» имеются такие, которые упоминают имя Эбар
ти и царя Ура Амар-Сина, то вряд ли он правил позже
Кук-Нашура. Он должен был править задолго до него,
как, вп рочем, это и видно из «генеалогнчес1шх» списков.
Как бы там ни было, поскольку Адд,1хушу правил при
Шн.r1хахе, то он, если наша хронология верна, был дей
ствительно современником Сумуабума.
После него, вероятно, к власти пришел Кук-Кирваш,
сын Ланкуку, как его обозначает генеалогический спи
сок. Но другая надпись дает ему титул суккалмах,
суккал Элама, Симаша и Суз и обозначает его как сына
сестры Шилхахи 9 1 . Следовательно, его отец был женат
на сестре Шилхахи, отсюда и право Кук-Кирваша на
трон. Но в документах он отмечается вместе с Балаиш
шаном (№ 348-349) 92 , который некоторое время пра
вил вместе с Кукусанитом (№ 399 ) . Частноправовые
документы, кроме того, позволяют определить последо
вательность правления тех лиц, которые группирова
лись вокруг Кук-Кирваша. Так, некий Пузур-Мазат
фигурирует в документах № 348-349, в которых упоми
наются имена Балаишшана и Кук-Кирваша. Значит,
Пузур-Мазат еще был жив при Балаишшане и Кук
Кирваше. Пузур - Мазат покупает поле также при Кук
Кирваше и Темсаните (№ 35 1 ) и, вероятно, переж1ш1:1ет
период правления Кук-Кирвашс1 и Кук-Наххунте
(№ 352) , но его наследников мы застаем уже при Кук
Наххунте и Кук-Нашире (,№ 329, 330 ) . Эти документы
закрепляют последовательност ь правлений от Балаиш
шана до Кук-Нашира. Последнего мы отождествляем
с Кук-Наширом, сыном Шилхахи 93 , тем более что пра
вописание обоих имен одинаково 94 . Обычно затруднение
возникает в связи с вопросом: куда можно поместить
этих правителей? Как правило, эту группу помещали в
конце или ближе к концу хронологической таблицы 95 .
68
калмах Ширукдух, обозначенный как по гомок (ruhusak)
Шилхахи. Термин ruhusak соответствует выражению
mar abati «сын сестры» (см. ниже) . В документах № 4 1 8
и 425 Ширукдух упомянут один, а документ № 328 на
ряду с Ширукцухом записывает «имя» правительницы
Суз amma h asduk «мать почитаемая». Мы не думаем,
что это та сестра Шилхахи, которая была родоначальни
цей таких правителей, как Аддахушу, Кук-Кирваш и
т. д. Она могла быть младшей сестрой Шилхахи, кото
рая стала родоначальницей другой группы правителей.
Поэтому не случайно, что последующие правители ча
стично возводят свою генеалогию к сестре Ширукдух::�.
Документ № 62 упоминает Ширукдуха и Сивепалар
хуппака. Эта последовательность соответствует генеало
гическому списку. Однако документ № 346 вносит изме
нение в эту последовательность: в нем перечисляются
Ширукдух, Симутварташ и Сивепалархуппак. Следова
тельно, Симутварташ правил, вероятно, лишь короткое
время после Ш ирукдуха. Это доказывается тем, что его
имя не фигурирует в генеалогическом списке.
Исходя из этого перечисления можно сказать, что в
этот момент Ширукдух был суккалмахом, Симутвар
таш - суккалом, а Сивепалархуппак - царем. Это на
глядное доказательство существования троевластия в
Эламе, хотя временами власть могла находиться в ру
ках только двоих.
В то же время документ № 242 дает вдруг неожидан
ное скопJJение имен на оттиске печати : lllилxaxa, lli и
рукдух, Сивепалархуппак, Кудузулуш (I ) . Имеющиеся
сведения не позволяют включить в эту группу Шилхаху,
а остальная последовательность соответствует другим
источникам, но лишь отчасти, поскольку там отсутству
ет имя Симутварташа. Документ № 200 уже перечи
сляет лишь двоих - Сивепалархупттака и Кудузулу
ша (I) .
Дальнейшая последовательность правителей устанав
ливается одной надписью, в которой упоминаются имена
Ширукдуха, Сивепалархуппака, Кудузулуша, Кутир
Наххунте, Темптиагуна и имя Кук-Нашура, в фрагмен
тарной части документа люди которого что-то отнима
ют 98 , а документ № 406 закрепляет этот синхроццзм,
Темптиагун (№ 398 ) .
100 M
DP, IV, р . Х; V . Scl1eil, Kиtir-Nah!iunte /, - RA, 29, '1932,
№ 2, рр. 67-68.
101 G. Dossiп, Les Archives economiques du Palais de Mari, -
тег, ВаЬ_цlоп und Hethiter Ьis zur Mitte des zweiten Jahrtausends
v. Chr., Berlin, 1 96'1 (Propyliien-We\tgeschichte) , S. 530; W. Hinz
El(lmica, р. 1 0 sq. · '
1 03
В другом варианте он обозначен как sukka! Ela.mtiщ.
70
вероятно, следует отождествлять с Кутир-Наххунте 1 04 ,
так как он правил после Кудузулуша I. Таким образо'1,
между этими правителями Элама и царем Хаммураби
устанавливается надежный синхронизм 105 • Вероятно,
именно об этом Кутир-Наххунте говорится в надписи
Ашшурбанапала, когда он сообщает, что «эламит Кутир
Наххунте, не страшась присяги великих богов и слепо
полагаясь на свою собственную силу, наложил руки на
святилища Аккада и превратил Аккад в прах» 1 06 • В ре
зультате этого похода была увезена в Элам статуя боги
ни Нанай 1 07 • Об этом вторжении эламитов в Вавилонию
упоминает также царь Шилхак-Иншушинак (ок. 1 1 50-
1 1 20) . Он говорит о завоевании Кутир-Наххунте и его
преемником Темптиагуном тридцати городов, в том чис
ле страны Аккад 1 0s.
При Темптиагуне I в качестве правителя (суккала) ,
как было видно, мог служить Кук-Н;:�шур 11, но ни он, ни
Кук-Нашур I не поднялись до должности суккалмаха.
В генеалогических списках Шилхак-Иншушинака Кук
Нашур в одном случае назван до Темптттхалки (MD P,
XI, надпись XCV) как ruhusak Шилхахи, в других слу
чаях он следует за Темптихалки (MD P, V, н1дпись
LXX I ; XI, надпись XCVI) , но уже в качестве ruhusak
Танули, который, судя по частноправовым документам.
правил до Темптихалки. Если сопоставить все это с ран
ними документами № 282-283, то можно констатиро
вать, что этот Кук-Нашур (111) ничего общего не имеет
с предыдущими. Вероятно, Кук-Нашур I I умер или - по
гиб вскоре после смерти Темптиагуна 1.
104 Вероятно, упомянутого в Библии Кедор- Л
аомера мож но отож
дествить с Кутир-Наххунте, поскольку и он является современником
Хаммур а би (ер. D. Fraпz u.a., Das Zeitalter Abrahams, - «Der Alte
Orient». 29, 1, 1 93 1 , S. 13 sq.) .
105
В марийских документах упоминается о том, что царь Зимри-·
.1 1им пошел на помощь Элам у («Archives Royales de Mari», V I I, 1 957,
№ 9 1 -96. р. 32; V I I I , 1958, № 60, 66) . Этот нарь был современником
Хаммур аби. И м я эламскоrо царя не указывается.
106 М. Skeck, Assurbanipal und die letzten assyrischen Konige, -
73
Но, как было видно выше, Кудузулуш I и Кутир-Н ах
хунте правили одновременно.
Хронологии и последовательности правления элам
ских суккалмахов посвящена также недавно опублико
ванная работа В. Хинца 1 1 4 ; его положения приводят к
выводам, которые отличаются от той хронологии и после
довательности п равления эламских суккалмахов, кото
рую мы предлагаем ниже. Хронология Дж. Кэмерона
дана по Фотерингему - Лэнгдопу. Поэтому необходимо
пересчитать даты пр авления эламских суккалм ахов пе
риода I Вавилонской династии по хронологии Струве
Смита, которая основана на новейших данных и которую
применяет также В. Хинц. Ниже п риводим примерную
хронологию правителей Элама, переведенную в упомя
нутую систему, надеясь, что будущие находки и изыска
ния в несут новые уточнения в этот список 1 1 5 . Конец ди
настии Эбарти - Шилхахи остается в темноте. Около
1 595 г. 1 Вавилонская династия пала. С приходом кас
ситского царя Агума II в Вавилонии установилось гос
подство касситов. Мы не знаем, распространялась ли их
власть и на Элам. Однако касситы засвидетельствованы
в Эламе позже. Надписи сообщают о завоевании Суз и
Элама кассиrским царем Курига,ТJьзу 1 1 ( 1 345- 1 324) 1 1 6 .
Это дает возможность считать, что касситы смогли осу
ществить господство над Эламом лишь при правлении
Куригальзу 1 1. Дальнейшая политическая жизнь стр аны
до восхождения на престол Пахиришшана ( 1 330- 1 3 1 0 ) ,
вероятно, сына Игехалки ( 1 350- 1 330) , остается неяс
ной. При преемниках П ахиришшана Аттаркиттахе
74 ·
Таблица хронологии
суккал царь
суккалмах
(Элама и Сю1аша) или суккал Суз
1
1628 Кук-Нашур 111 Сиртух
Кук-Нашур 1 Н Куду3улуш l 1
1615 Темптирапташ Кудузулуш 1 I
1600 Кудузулуш II
1595 Конец I Вавилон-
ской династии
1345-
1 324 Куригальзу, кас -
ситский царь
к
о .
1330 1 п ахиришшан
7е
эламсtшх правите.11ей больше не nстречаетея. ВерGятно,
впоследстви и титул adda стал применяться в своем преж
нем значении, обозначая только главу сельской общи
ны. В частноправовых документах встречается термин
atar, который можно отождествить с adda и носитель
которого участвует в разборе спорных дел. Об этом
речь идет в следующей главе, но здесь можно отметить,
что atar = adda был представителем управления сель
ской общины.
Сравнительно высокой должностью после должао.сти.
с титулом adda, если его носил не царь, была должность
лица, носившего тктулы rё'й umman Susim «пастырь на
селения Суз» или rе'й i: lnsusinak «пастырь божества
Иншушинака». Такой личностью был Аддахушу 1 1 8 • Кро
ме этого правителя, никто не носит эти титулы. На ос
новании этого факта можно сказать, что Аддахушу сна
чала был назначен правителем Суз в качестве re'йm «па
стырЯ>>, лишь после этого он стал суккалом. Иначе и не
могло быть, ибо титул царя носил сам Ш илхаха, а ва
кантным оставался титул re'йm, а впоследствии и ти
тул sukka l , который также отсутствует в титулаrуре са
мого Шилхахи. При последующих правителях эта си
стема восхождения на высокую должность фактически
изменяется и остаются лишь три наиболее значите.11ьные
должности - царь, суккал, суккалмах.
В титуле Аддахушу имеется намек на то, что его
избра.110 божество. Может быть, титул «пастырь населе
ния Суз» указывает на то, что он избран населением Суз
на эту должность. Однако для категорического утвер
ждения, что на подобные должности лица избирались со
бранием населения Суз, нет других оснований. Если
бы даже дело обстояло именно так, то главную роль
все же должны были играть родство с Ш илхахой по
женской линии и «воля божества». Это в определенной
1 1 8 МОР, XXV I I I , й\!"о 23, стк. 1 -2. Правда, он называется также
77
степени подтверждается строительной деятельностью
Аддахушу и его заботами о храмах и населении Суз.
Как отмечалось, правители Элама р анее обознача
лись как sarru «царь». Но в период, когда в Двуречье
правили цари I В авилонской династии ( 1 894- 1 596) , но
ситель этого титула был в Эламе второстепенным пра
вителем. В этот период верховным п р авителем Элама
был sukkalmahhum «великий посланник» или sukkal
«посланник». Судя по письменным источникам, пер1:1ым
суккалмахом был Шилхаха 1 1 9, сын Эбарти ( 1 905-
1 894) 120• Этот термин также заимствован из Двуречья.
В период I I I династии Ура л юди, носившие титул сук
кала, были высокими чиновникам и 1 2 1 . Правители I I I дис
настии Ура осуществляли какое-то господство над Эла
мом, где, несмотря на это, правили местные цари. Ве
роятно, еще тогда эти местные п равители назывались
суккалами. Даже после разрушения и гибели I I I дина
стии Ура, чему способствовали также эламиты, правите
ли Элама продолжали носить этот титул. Если предпо
ложить, что титул суккалм аха (так же как суккала) по
лучил распространение в Эламе благодаря тесным поли
тическим связям с I I I династией Ура, то все же совер
шенно невозможно считать, что так титулованные цари
были простыми служащими, которых можно было сме
щать с их поста в любых обстоятельствах. Эти титулы
могли носить только представители эламских правящих
родов.
Относительно эламских суккалов существуют различ
ные мнения. Согласно Шейлю, суккалмах был, с одной
стороны, министром царя Суз, с другой - великим ми
нистром вавилонского сюзеренства. Далее Шейль выдви
гал мысль, что царь Суз был местным правителем, про
винциальным царьком 122 • П ротив первого мнения гово-
119 См. V. Scheil, Inscriptions d'Adda-Baksu, р. 5 sq.
120 Хронологию правления эламских царей и суккалмахов см. в
упомянутой выше таблице. Сам Эбарти в надписи Аддахушу н азван
sarru (= LUGAL) , а Шилхаха - суккалмахом Аншана и Суз (см.
МОР, ХХV Ш, No 4, стк. 1 -5 ) .
121 Ср. Ch. Jean, L'Elam sous la dynastie d'Ur, р. 1 2 sq.;
И. М. Дьяконов, Общественный и государственный строй древнего
Двуречья, стр. 69; Г. А. Меликишвили, Наири-Урарту, I , стр. 1 22,
прим. ! . Однако при правлении Шу-Сина в Уре также существовала
должность суккалмаха (см. А. Goetze, Sakkanakkus, р. 9) .
122 МОР, XXII, стр. 1 1 .
78
рит tот факт, что при перечислении имен правителей в
документах суккал предшествует царю. Уже одно это
обстоятельство опровергает мнение Ш ейля о подчинении
суккала царю. Что касается вавилонского верховенства,
то о нем не существует каких-либо ясных сведений 123 •
Господство Двуречья в Эламе рухнуло с падением
I I I династии Ура, и вряд ли наличие титула суккалмах
может свидетельствовать о постоянном подчинении Эла
ма Вавилонии.
Иное предположение выдвигает Ф. Кёниг 1 24 , соглас
но которому суккалмах был высшим сакральным царем
и как таковой представителем главного бога. Обращая
внимание на эти мнения, П. Кошакер считает, что вели
кий суккал (суккал1v1ах) Элама был в�µховным правите
лем и господствовал над нижестоящими царями, отно
сящимися к его же роду 125• Кошакер там же отмечает,
что титул суккал указывает только на отношение пред
ставительства и не об ъясняется на основании внугрен
него устройства Элама.
Но вряд ли суккалмах был представителем главного
бога. В известной степени это можно сказать и по от
ношению к суккалу и царю. «Пастырь населения Суз»
Аддахушу также считал себя избранником главного б о
жества. Суккалмах как правитель заботился о храмах,
но это не значит, что он считался представителем бо
жества 13 государственном аппарате. Этого не было, по
скольку суккалмах на этот пост продвигался с должно
сти даря Суз.
Вообще начальный период возникновения понятия
«суккал» ясно не устанавливается, поскольку отсут
ствуют соответствующие данные. Но мы не ошибемся,
если появление этого термина отнесем к периоду суще
ствова ния тесных связей Эла ма с 111 династией Ура, хо
тя в этот период и чуть позже еще сохранялись титулы
79
ишшаку и. шак1<ааакку. Вероятно, наряду с ними приме•
нялся также титул суккалмаха, и он сохранился пото
му, что в какой-то степени соответствовал внутреннему
устройству страны.
Наиболее полным титулом был sukkalmabtшm sukkal
Elamtim Simas и Susim 1 26 «великий суккал, суккал Эла
ма, Симаша и Суз». Исходя из этого можно сказать, что
суккалмах нередко одновременно был и суккалом, но не
всегда 1 27 , что суккалмах не был просто формальным
п редставителем божества, а стоял во главе всей страны,
и, естественно, на нем лежала вся полнота власти. Это
подтверждается и следующим фактом. В частноправовых
документах титул суккалмаха всегда называется перед
титулом царя: Kutir-Silbaba sukkalm abbum u Tempti
raptas sar Susi (№ 1 0, 1 33 ) «Кутир-Шилхаха, великий
посланник, и Темптирапташ, царь Суз». В другом случае
(№ 65) Кутир-Шилхаха назван просто суккалом. При
веденные данные позволяют констатировать, что царь
Суз, так же как суккал, подчинялся суккалмаху, хотя
суккалмах иной раз одновременно мог носить и титул
суккала. Если титул в упомянутом перечислении сопо
ставить с титулом периода второй половины 111 тыся
челетия, а именно «ишшаку Суз и правитель (sakkanak
ku) Элама» (его мог носить как один человек, так и два
разных ) , то увидим, что должность суккалмаха по поло
жению соответствовала должности правителя Элама, а
царь (или суккал) Суз равнялся энси города Суз, но
функции последних, естественно, могли совпадать лишь
отчасти. Таким образом, в период написания частнопра
вовых документов не наблюдается какого-либо сущест
венного отличия от ранее существовавшей формы прав
ления. Как раньше шакканакку или царь, так позже сук
калмах были верховными правителями всего Элама.
Вероятно, частые военные столкновения Элама с Дву
речьем усилили процесс образования в Эламе rосударст-
80
ненной власти, к которой «стихийно сложившиеся группьt
одноплеменных общин в результате своего развития
пришли сначала только в целях удовлетворения своих
общих интересов (например, на Востоке - орошение) н
для защиты от внешних врагов» 128• Еще не успела разъ
единиться и обособиться власть жреца и гражданского
и военного правите.11я, как началась консолидация и мо
билизация сил внутри страны против внешних нашест
вий. Впервые упомянутые в шумерских источниках воен
ные столкновения несомненно яв�1яются продолжением
более ранних отношений, не отразившихся в источ
никах. Список царей Авана к тому же показывает,
что до Пузур-Иншушинака в стране правили еще один
надцать царей, начало правления которых примерно
падает на середину III тысячелетия до н. э. Самые ран
ние столкновения Элама с Двуречьем засвидетельство
ваны в XXVI в. до н. э. На этом основании появление
царской власти в Эламе можно отнести к середине или
даже к первой половине III тысячелетия до н. э.
При Пузур-Иншушинаке - насколько можно судить
по соответствующим данным источников - наблюдают
ся почти все признаки централизованной власти.
Этот царь участвует в проведении каналов, предприни
мает завоевательные походы, заботится о храмах
и т. д . 129. Одновременно нося титул жреца (энси) , он, ве
роятно, вовсе не руководил лично религиозными и хра
мовыми церемониями, а считался жрецом номинально,
поскольку занимался строительством храмов, способ
ствовал увеличению храмовой собственности тем, что
дарил храмам трофеи и пленных, захваченных на
войне, фактически же он был верховным правителем
страны.
Все это делает вероятным, что храмовое хозяйство
было отделено от царского, а государственная власть
как верховный орган управления страной лишь прояв-
6 Ю. Б. Юсифов 81
ляла заботу о храмах и способствовала их расцвету.
Только эта функция, котор?.я была характерна также
позднейшим правителям, была присуща суккалмаху, ко
торый в то же время являлся фактическим главой госу
дарства.
Перечисленные выше в хронологической таблице пра ·
вители были суккалмахами, суккалами и царями Элама.
Естественно, время правления царя в известной степени
совпадает с периодом, в течение которого правит тот или
иной суккалмах или суккал. Как видно из частноправо
вых документов, царь постепенно поднимался до долж
ности суккала или суккалмаха 1 w. По какому принципу
происходило это возвышение - мы не знаем. Относи
тельно этого можно высказать предположение, более или
менее подкрепленное имеющимися данными. При воз
вышении от «пастыря» или царя Суз до положения сук
кала или суккалмаха всего Элама за основу бралась
специфически эламская форма наследования трона, ко
торая осуществлялась по женской линии. Какой же
принцип существовал при этом? Ведь к женской ли
нии могли относиться многие представители правяще
го рода. Да и не всякий царь поднимался до положе
ния суккалмаха. Ф. Кёниr 1 31 полагал, что из их числа
суккалмахом становился член царской семьи «по стар
шинству», который в позднее время и считался великим
царем с местным титулом «царь Аншана и Суз». Однако
о «старшинстве» не может идти речь хотя бы потому, что
в отдельных ветвях правящего рода, восходящих к жен
ской линии, могли быть несколько «старших», которые
равным образом отстаивали бы свои права на соответ
ствующую должность. Наследование трона по старшин
ству, конечно, имело место, но это не было правилом.
Сын, который наследовал отцу на престоле, обычно на
зывался sak haпek «любимый сын». Таким сыном был
Шилхаха. Во многи х случаях правитель просто назы
вался сыном (sak) 1 32 • Когда правитель находился в
родстве с одним из предыдущих правителей, то он обо
значал себя ru husak «потомок» или mar abati «сын сеет-
130 Например, Темптихалки подш1мается от царя до с уккалмаха.
То же самое можно сказать по отношению к Кук-Нашуру ( I I I ) ,
Кудузулушу I I и т. д.
131 F. Koпig, Gescilichte Elams, S. 26.
132 Ср. надписи: МОР, V, надпись LXXI ; XI, надпись XCVI.
82
ры» 1 33 • В этих случаях отсутствуют какие-либо указА
ния на старшинство, а имеется иногда указание на то,
что он был любимым сыном, ибо последнее при престо
Jюнаследовании могло играть большую роль 1 34 .
Нам известно несколько стадий восхождения до по
ложения суккалмаха: adda или re'um, царь, сук
кал и, наконец, суккалмах. Тогда остается единственная
альтернатива для выяснения принципа продвижения до
состояния суккалмаха. Вероятно, назначение на эту вы
сокую должность в государстве происходило не по стар
шинству, а по авторитету. Если переход на такую долж
ность не совершался по очереди (ибо есть случаи, когда
лицо, обознач.енное как царь, никогда не становилось
суккалмахом 1 3 5 ) , то остается единственное предположе
ние, что суккалмахом становился наиболее авторитет
ный среди представителей царского рода.
Поскольку возникает вопрос об авторитете, то можно
склониться к заключению, что должность суккалмаха, а
соответственно и суккала, была выборной. При этом вы
борность суккалмаха нельзя понимать в том смысле, что
в выборах могли участвовать все от мала до велика. Ли
цо, претендующее на мее:то суккалмаха, должно было
быть из царствующего рода, а именно- принадлежать
к потомкам по женской линии отдаленного или
сравнительно близкого царского предка. Соблюдался ли
этот порядок наследования трона во всех случаях? Судя
по генеалогии Ш илхак-Иншушинака, до Эбарти прави-
б* 83
ла другая ветвь царствующего рода, ибо позднее пра•
вители возводили свое происхождение не далее, чем к
сестре Шилхахи, сына Эбарти. Исходя из этого и учи
тывая наличие других древних правителей, которые не
попали в списки Шилхак-Иншушинака, можно сказать,
что в истории Элама правили и сменяли друг друга не
сколько родов. Это подтверждается и списком правите
лей Авана и Симаша - областей Элама. Более ранние
правители, в том числе Луххишшан, Пузур-Иншушинак
и Идатту I, вероятно, наследовали трон по женской ли
нии, поскольку в списке царей Авана предшественником
Луххишшана был Киккусиметемпти, кu rvрый не являет-
ся отцом своего преемника, предшественником Пузур
Иншушинака- некий Хита, который не был отцом Пу
зур-Иншушинака 1 36, а Идатту I обозначен как ruhusak
Хутрантемпти. Поэтому можно высказать предположе
ние, что в этот ранний период истории Элама должность
правителя должна была быть выборной. По-видимому,
на это может указывать и титул adda «отец», который
характерен для периода существования народного со
брания. Но выборы в народном собрании фактически
считались подчиненными воле богов, и в этот период на
родное собрание вряд ли могло влиять на выборы пра
вителей иначе, чем чисто формально, поскольку послед
ние должны были так или иначе принадлежать к опре
деленному царствующему роду.
Таким образом, мы приходим к тому, что должность
правителей Элама, конкретно суккалмаха и суккала, бы
ла выборной, но в пределах определенного рода.
Во второй половине II тысячелетия понятие о сукка
лате исчезает. Во всяком случае собственно эламские
надписи об этом ничего не говорят. Но порядок наследо
вания власти, существовавшей до этого времени, в опре
деленной степени сохраняется. Обычно цари возводили
свою генеалогию к Шилхахе (эламские надписи) и его
сестре (аккадоязычные документы) , а позже к другим
правителям. Естественно, потомки Шилхахи по женской
линии в количественном отношении множились из поко
ления в поколение. Среди них -то и должны были проис
ходить выборы. Но, получив власть, царь стремился за-
84
крепить правление государством за своей семьей. 110-
этому наследование трона по женской линии не всегда
соблюдалось. Эламские надписи показывают, что царя
на троне заменял также его сын, правда уже после па
дения династии суккалмахов.
Начиная с правления сына Халлутуш-Иншушинака I
( 1 205- 1 1 85) Шутрук-Наххунте I ( l 1 85- 1 1 55) , кото
рый положил конец касситской династии в Вавило
нии (ок. l 1 57 г.) и вывез оттуда статую Маништусу, сте
лу Нарам-Сина и кодекс Хаммураби, начинается новый
политический подъем в Эламе. Его сын и преемник Ку
тир-Наххунте I ( 1 1 55- 1 1 50) продолжал строительную
политику своего отца. Завоевательная политика Шутрук
Наххунте I была продолжена lllилхак-Иншушинаком
( l l 50- l l 20) . Он значительно расширил территорию
Элама. Его преемник Хутелудуш-Иншушинак (l 1 20-
l l l 0) был вынужден к концу своей жизни уступить гос
подствующее положение над южным Двуречьем Вави
лонии. В своих надписях все эти правители называют
себя сыновьями своих предшественников. В этот пери
од верховным правителем всего Элама был царь, обоз
начаемый эламским термином sunki.
Дальнейшая история Элама остается в темноте, пока
не наступает время правления новоэламских царей
(VIII-VI вв. ) . В этот период Элам находится в тесном
союзе с Вавилонией и ведет совместную борьбу против
Ассирии. С Хумпанникаша I (742-7 1 7) , воевавшего
против ассирийского царя Саргона II (722-705) , начи
нается история этого периода. Его преемник Шутрук
Наххунте II (7 1 7-699 ) , оставивший надписи на элам
ском языке, известен как завоеватель. Его сверг и се.а
на трон Ха.r�лутуш-Иншушинак II (699-693) , потерпев
ший сильное поражение от Синаххериба (705-68 1 ) . Ня
эламский трон тогда воссел Кутир-Наххунте II (693-
692 ) . Надпись ассирийского царя Синаххериба 1 37 (705-
68 1 ) упоминает, что сидящего на эламском троне Кутир
Наххунте заменил его брат Хумпануммена (692-687 ) ,
а в другом случае - Умманигаша сменил на троне «сын
его сестры» Иштархунди (Шутрук-Наххунте 1 1 1 ) . Это
единственный случай упоминания «сына сестры» в I ты-
137 F. Deli'tzsch, Assyrische Lesestйcke, Leipzig, 1 9 1 2, V, 3-4;
F. De\itzsch, Die babvlonische Chronik, Leipzig, ·1 906, со!. I, 40, S. 9.
85
сячелетии. Но события, происходившие в Эламе при ас
сирийском царе Ашшурбанапале (669-63 1 ) , говорят о
том, что порядок наследования трона по женской линии
более не был общим правилом, а попытки возродить
его терпели неудачу.
Ряд походов в Элам предпринимает Ашшурбанапал.
В одном из этих походов, убив эламского царя Теум
мана (663-653) , он разрушает Сузы, сажает на пре
стол сына предшествующего царя Уртаку (675-663)
Умманигаша (==эл. Хумпанникаша) , а его брата Та111 -
мариту назначает царем в Хидалу 138. Таммариту, сверг
нув Хумпанникаша, садится на трон Элама 1 39 • Когда 13
648 г. Ашшурбанапал совершил поход в Элам, то царь
Умманалдасу (=эл. Хумпанхалташ) сидел в городе
Мадакту 1 40 , а Умбахабуа - в Бупиле 14 ! .
Как видно из анналов Ашшурбанапала, ряд знатных
родов в Эламе претендовал в это время на царский пре•
стол. Во время другого его похода царь Элама 1'мма·
налдасу сидел в Мадакту, а потом обосновался в На
гиту, но одновременно резиденцией другого царя, а имен
но Па'э, был город Бупила ю_ Между претендентами
на эламский престол возникали раздоры, которые ис
пользовались Ассирией для утверждения своего господ
ства в Эламе. Ашшурбанапал первый поход предприни
мает против Умманигаша и Таммариту в 652-648 rr.
до н. э. 143, однако этот поход не принес Эламу полного
разрушения. Гибель независимого Элама наступает 13
639 г., когда Ашшурбанапалу удается разрушить и раз
гря.бить Элам: города Сузы, Мадакту, Халтемаш были
полностью разграблены.
5 1 -55.
143 Лшшурбан апал предп р инял против Элама войны в 652--
648 rг., 64 6-645 rг., Ы2 н 639 rr. ( см. ;v\. Streck , Assurbanipul,
р. CDLXVI I ) .
86
Ассирийское господство над Эламом продолжалось
недолго. В конце VII в. сама Ассирия находилась на
грани гибели. Вскоре после смерти Ашшурбанапала (ок.
63 1 г. до н. э.) объединенные силы Мидии и Вавилонии
разгромили Ассирийскую державу: в 6 1 4 г. был взят
Ашшур, в 6 1 2 г. пала Ниневия и город был разграблен
мидийскими и вавилонскими войсками. Полное уничто
жение Ассирийской державы наступило в 605 г., когда
последние ассирийские отряды были разбиты в битве при
Каркемише.
Обычно полагали, что после похода Ашшурбанапалз
на Элам в 639 г. эта страна была лишена самостоятель
ности и была подчинена Ассирии. Однако если вос
становить историческую картину после 639 г. согласно
ныне имеющимся данным, то можно изменить сущест
вующее до сих пор мнение. Так, надписи Ашшурбанапа
ла о разрушении Элама повествуют следующее: после
длительной борьбы с различными эламскими царями
Ашшурбанапал предпринимает последний поход на
Элам. В результате этого похода Элам был разрушен
и разграблен, население было уведено в плен. Но элам
ские цари, например Таммариту, Умманалдасу и Па'э,
не погибли, а добровольно признали власть Ашшурбана
пала 1 44. Как можно заключить из последующих данных,
Сузы, Хидалу, Бупила, которые называются царскими
городами, не были разрушены полностью, хотя подверг
лись грабежу. Во всяком случае жизнь в этих городах
не погасла. Предпосылки для дальнейших волнений в
Эламе сохранились. Чтобы исключить всякую возмож
ность восстаний, Ашшурбанапал должен был поступит�,
так, как поступили его предки, или так, как поступили
мидяне и вавилоняне при взятии Ашшура и Ниневии, где
жизнь совершенно была прекращена. Ашшурбанапал
этого не сделал, и искра, которая могла и должна была
в будущем разгореться, не была уничтожена. Возможно,
что в Эламе в это время правили местные цари, которые
признавали ассирийское верховенство. Но после смерти
Ашшурбанапала (63 1 г.) обстоятельства должны были
изменить существующую политическую ситуацию.
В 626-625 гг. власть в Вавилонии была захвачена На
бопаласаром. Образование самостоятельного Вавилон-
144 М. Streck, Assurbanipal, VII, 9-56.
87
скоrо царства, которое всегда, борясь против Ассирии,
находилось в союзе с Эламом, должно было быть одоб
рено эламитами. Сразу же после своег о вступ.1ения
на трон Набопаласар отправил в Сузы статуи эламских
богов, в свое время похищенные ассирийцами и нахо
дившиеся в Уруке 1 45 . Этим актом Вавилония старалась
привлечь на свою сторону Элам и тем самым возобно
вить традиционный союз для борьбы против Ассирии.
Это показывает, что Элам к этому времени уже был
независимым от Ассирии и, по-видимому, управлялся
местным царем.
Ассирийский царь, не желая терять Вавилонию, пред
принимает меры для ликвидации власти Набопаласар::�..
Вавилонская хроника рассказывает о неуспешном насту
плении ассирийских войск, причем в сохранившихся ча
стях хроники больше нет _ упоминания о Сузах, но и ми
дийские войска, которые сыграли роковую роль в унич
тожении и ликвидации ассирийского владычества, упо
минаются лишь в 6 1 5 r. В дальнейшем главную роль
в военных действиях играют мидийские и вавилонские
войска.
Упоминание о царе Элама, воевавшем с Вавилонией,
появляется лишь в 9-м году правления Навуходоносо
ра II (596-595) 146. К э то й войне, видимо, относится речь
Иеремии об Эламе (XLIX, 34-39) времени правления
Седекии (597-586) в Иудее. Вавилонский царь не про
должает войну с Эламом, а свои взоры обращает на за
пад. в район Средиземного моря.
Начиная с новоэламскоrо периода и вплоть до паде
РИЯ Элама тексты дают эламским царям титул suпki
(акк. sarru ) «царь». Ассирийцы их прямо называют ца
рями Элама. Форма правления, которая была характер
на для более раннего периода, а именно суккалат, уже
исчезает. Наследование власти по женской линии уже
не играет главную роль, поэтому отпадает нужда в при
менении нескольких титулов. Власть переходит от отца
к сыну и, вероятно, лишь при отсутствии последнего или
в силу его нtсовершеннолетия на трон восходил брат
145 D . J. Wiseman, Chronicles of Chaldean Кings (626-556 В.С.),
London, 1 956, р. 70.
146 Сохра н ил и с ь начало и конец знака, обозначавшего Эл ам .
З десь не может быть ошибки. ибо никакая дру г а я стр ана не обозн а
чалась идеограммой NJM (ibld., стк. 17 и 2Q, стр. 72) .
88
царя. Это в свою очередь п риводило к р аздорам между
эл амскими царями. Как видно из обстоятельств походов
Ашшурбанапала, к этому времени в Эламе не было цен
тр ализованной власти одного лица. В р азличных горо
дах одновременно существовали отдельные п равители,
каждый из которых объявлял себя царем Элама. Именtfо
отсутствие постоянной сосредоточенной в одних руках
централизованной власти не позволяло Эламу поднять
ся до уровня таких м и ровых держав того времени, как
Ассирия, Вавилония, Мидия. В Эламе существовал мо
нархический строй, но периоды раздробленности стра
ны ослабляли Элам, сводили на нет мобилизацию в сех
людских сил этой страны п ротив иноземных вторжений.
Несмотря на эти политические неудачи, своеобразная по
своей истории страна пережила многие могущественные
державы Передней Азии.
• Гл а в а II
Т И П Ы О БЩИ Н Ы
И ОБЩИ Н Н О Е ХОЗЯ й СТВО
91
Лияна. Культ некоторых божеств Элам воспринял из
Месопотамии 4 .
В надписи Сивепалархуппака 5 бог Иншушинак назы
вается te-im-ti a-li-im-e, т. е. «властелином города», ес
ли отождествить последнее слово с аккадским a]u 6 •
Фактически имя самого божества восходит к названию
города: Иншушинак (=NIN Susinak) и передает значе
ние «властелин Суз». Божество Иншушинак засвидетель
ствовано также в качестве «царя Суз» (№ 242 ) . Таким
образом, божество Иншушинак исторически было по
кровителем Суз. Его имя перечисляется среди богов в
договоре Нарам-Сина с эламским царем. Следовательно,
он еще во второй половине 111 тысячелетия засвидетель
ствован в пантеоне Элама. Термин '(!ЗЛастелин alu»
должен иметь определенные исторические корни. Если
принять это выражение, которое является самым ран
ним упомянутым эпитетом Иншушинака, в его древнем
значении, то можно заключить, что Иншушинак бьJл
властелином только Суз, т. е. божеством данной земле
дельческой общины. Вероятно, действительно не было
общины без бога, следовательно, в древности не было
земли без бога 7 •
В тот период, когда божество считалось покровите
лем той или иной сельской общины, ему отводилось спе
циальное святилище, впос.т�едствии- храм. С разложе-
4 Ср. G. Hilsing, Die Gдtter Elams, - OLZ, V I I I, 1905, S. 385-
390; С. F. Jean , Noms Divins Sumeriens, - RA, 28, 1 93 1 , № 4.
рр. Н9-1 94.
5 М. Rutten, Deux Fragments, рр. 1 62-1 63.
6 М. Рюттен слово a-li-im-e оставляет без перевода, М. Пеза р
{MDP, XV, р. 48 и № 7 ) эквивалентом этого слова считал hal «стра
на». Однако Иншушинак лишь позже стал считаться божеством
всей страны, поскольку в договоре Нарам-Сина его имя стоит на
шестом месте. Слово alu в различных графических фопмах встре
чается позже в эламских надписях Унташ-Хумпана, Шутрук-Нах
хунте I. Шилхак-Иншушинака (опять в эпитете бога Иншушинака )
и соответствующим определением было переведено «Вышгород»,
«акрополь» { см. А. Poebel, The Acropolis of Susa in the Elamite
lnscгiptions, - AJSL, vol. 49, 1 933, № 2, рр. 1 25-1 4 1 ) . Шейль, Хю
зинг, Кёниг и другие также переводили iilu как «город». В над
писи Шутруру это слово передается идеограммой iilu { = URU ) .
Все это подтверждает, что в нашем контексте alime - заимствован
ное аккадское слово, причем -me является, видимо, эламским суф
ф иксом, об р азующим отвлеченные имена.
7 В. В. Струве, Община, храм и дворец, - Б ДИ, 1963, № 3,
стр. 34.
92
нием общинной земепьной собственности расширялась
территория храма, увеличивался состав его движимого
и недвижимого имущества. Чем больше такая общин;J.
попадала в тиски разрушения, тем быстрее храм отде
лялся от общинной организации и приобретал самостоя
тельность. Храм божества, прежде неотъемлемая часть
сельской общины, становился обособлен!-I ЫМ от нее, от
дельной хозяйственной единицей, диктующей свои за
коны.
Вероятно, уже в рабовладельческий период полу
чают правовую форму «правила» (kubussйm) храма.
Храм и храмовое хозяйство уже не могли управляться
организацией всей общины: они выделились из ее со
става. Земельные владения сельской общины постепенно
подвергались дроблению, индивидуализации, а храмо
вое хозяйство крепло, поскольку оно поддерживалось
царской властью. В период правления Пузур-Иншуши
нака и позже храмовое хозяйство засвидетельствовано
как обособленная организация, а во II тысячелетии оно
имеет в Сузах крепкий экономический фундамент.
Вероятно, еще в сравнительно древнюю пору сельская
община района Суз делилась на несколько частей, т. е.
ее земли были расположены в нескольких близлежа
щих местностях. Эти местности в частноправовых доку
ментах и таблетках эпохи Аддахушу обозначены следую
щим образом: BAL URU.DAG, BAL IGI.URU.IO, BAL
GAL, BAL GU.LA.
Прежде чем дать значение этих идеограмм, что не
представляет особой трудности, необходимо выяснить
значение слова BAL, которое в шумерском означало
«очередь», «оборот», «служебный год» 8 • Такое же значе
ние оно имело в аккадской передаче (акк. раlй) , обозна
чая эпонимат того или иного должностного лица. В фраг
менте словаря, относящегося к периоду I Вавилонской
династии, BAL передает значение четырех аккадских
слов, в том числе p a-lu-u-um 9 • Но значение «очередь» для
этого слова в наших текстах невозможно хотя бы пото-
93
му, что оно предшествует не имени собственному, а тер
риториальному обозначению.
В. Шейль слово BAL раньше связывал с понятием
времени 1 0 • Впоследствии он справедливо стал считать,
что BAL является словом, имеющим значение «рай
он» 1 1 • П. Кошакер соглашается с падобным толкованием,
но выдвигает свою концепцию, меняющую значение BAL.
Он пишет, что процедура забития колышка, которая
должна была происходить в BAL, допускала лишь ло
кальное применение 1 2 . Толкуя встречающееся в доку-
ментах BAL 3клм не как «третий район», а «в трех
районах», П. Кошакер приписывает этим районам так
же названия месяцев, предшествующие соответствующим
BAL и фактически обозначающие время заключения
сделки, т. е., согласно его мнению, эти названия месяцев
сугубо локальные и относятся к тем районам (BAL) , ко
торым они предшествуют, поскольку в шумерское время
отдельные города имели собственные календари 1 3 •
Наконец, объявляя BAL центром города, П. Кошакер
удивляется, что он обозначается порядковым числитель
ным «3» и что колышек забивается также на BAL 1 4 . Но,
во-первых, документы не дают никакого повода считать,
что дело о забитии колышка слушается в BAL'e, как
полагает П. Кошакер; во-вторых, речь идет не о трех
районах, а о третьем районе, как правильно понял
В. Шейль. В-третьих, названия месяцев совершенно ни
какого отношения к BAL не имеют, а применяются по
всей стране и частично заимствованы из Двуречья 15 •
В-четвертых, BAL - это район, где были расположены
вемли общины, а в данных конкретных случаях земель
ные участки жителей Суз. Поэтому колышек забивается
не на BAL, а на земле, расположенной в BAL. Все это
видно из содержания документов.
Таким образом, BAL (акк. раlй) в частноправовых
документах и документах эпохи Аддахушу может иметь
значение только «район». Что касается идеограмм, свя-
10 MDP, Х, р. 11 7 sq.
11 MDP, XXII, р. 1 6, n. 4 ; ер. Е. Cuq, Le droil elamile, р. 1 60.
12 Р. Koschaker, Uber einige griecl1iscl1e Recblsurkunden, S. 99.
1 3 Ibld., S. 99, Anm. 2, 4.
1 4 Ibld., S. 1 06, Anm. 2.
1 5 S . Langdon, Babylonian Menologies and the Semitic calendars,
р . 43 sq.
94
занных с BAL, то и м также можно найти эквиваленты
в аккадском языке:
BAL URU.DAG 1 6 = pa la subat 11 1 1 «район жилищ поселени я:.
BAL 10 1 . URU. КI= pal a mal)ar 11 1 1 «р айJн п �ред пос елени ем:.
BAL GAL = pa la raba «бол ьшой район »
BAL GU. LA = pa la Gula «район ( боги ни) Гул а :.
95
«очередь (передела) 2», «очередь (передела) З». Первые
два района встречаются очень редкп, а последний район
упоминается сравнительно часто. По-видимому, это со
хранившиеся названия групп жребиев внутри террито
риальных общин, теперь разложившихся на соответ
ствующие районы поселения. Поэтому эти территориаль
ные деления общины обозначены словом раlй «очередь».
Возможно, каждая местность по очереди выдвигала
должностного лица - эпонима, который в течение опреде
ленного времени возглавлял общинную организацию.
В рассматриваемый период отсутствуют реальные следы
коллективной собственности сеJ1ьской общины с присущей
ей формой периодического деления земель и коллектив
ной формой владения недвижимостью, поскольку налицо
индивидуализация земельных участков.
В частноправовых документах, когда речь идет о раз
деле, купле-продаже, аренде и т. п., наряду с вышеупо
мянутыми выражениями, показывающими район распо
ложения недвижимости, отмечается также местонахож
дение объектов, подлежащих разделу или отчуждению.
Для наглядности мы приведем два примера. В докумен
те No 202 имеется следующая клаузула (стк. 1 8-20) :
eklu ib-ba-ka-ar-ma i-na a-li 11 se-ri-su s a i-su-u 11 i-ra-as
su-u sikkatu sa S in-im-gur-an-ni malJ-$a-at «Если поле
будет потребовано, то на alu и $ёru его (на все) , что он
имеет и (чем) владеет, колышек Синимгуранни будет
забит». Здесь конкретное название недвижимости от
сутствует, но понятно, что владения другой стороны на
ходились в alu и $ёru. Для показа конкретного назва
ния можно привести пример из документа No 45: 22-24:
E.DO.A ib-ba-�ar-ma i-na E.D O.A su-ub-ti-su u раlё 3 КАМ
sikkatu ma-ab-$a-at «Если дом будет потребован, то на
дом-жилище его и третий район колышек будет за
бит». Из документа неизвестно, где находится дом,
но в третьем районе определенно была расположена зем
ля. Третий район мог находиться в $ёru. Из этих приме
ров вытекает, что сама сузская община делилась в ос
новном на две части: на alu и $ёru. Первое, как мы виде
ли, включало понятие всей территории с жилищами и
строениями, с соответст.вующими земельными участка
ми. Второе - фактически степь, широкие поля, не входя
щие в пределы самого поселения, но, вероятно, включаю
щие земли некоторых раlй.
96
Таким образом, делени-е раА:онов на· две части, л
именно на alu и �ёru, свидетельствует об имевшихся
категориях земель данной общины. Выше мы видели,
что земли сузской общины могли находиться в самом
rюселении и вне его: в каком-то большом район�. в про
нумерованных районах, перед поселением. Вероятно, alu
в упомянутом выражении содержало в себе понятие
сельской общины в целом, с ее обрабатываемыми зе
мельными угодиями и жилищами. Что касается �ёru, то
оно имеет значение «степь», «пустыня», вероятно, частич
но заброшенная, невозделанная земля. Поскольку оно
противопоставляется alu, то надо полагать, что посред
ством .� ёru первоначально обозначали те земли, которые
находились
. за пределами территории собственно посе
;1ения общины, т. е. частично целину или заброшенную
землю, частично неорошаемые или непригодные для по
сева земли; �ёru могло содержать все эти понятия. Но
в тот период �ёru также обрабатывалось, что видно из
наличия там недвижимости. Поскольку это так, то мож
но полагать, что .�.ёru уже включало земли определенных
районов вне alu.
Хотя alu в районе Суз в период написания этих доку
ментов, т. е. в начале II тысячелетия, да и несколько
раньше, уже не обозначает сельскую общину с присущи
ми ей атрибутами, но упомннание этого термина в свя
зи с определением места нахождения недвижимости по
районам несомненно показывает, что в этих местах ког
да-то существовала такая община, теперь разложившая
ся и раздробленная на домашние или большесемейные
общины. Теперь община в целом не выступает уже как
коллективный владелец земли.
Отсутствие соответствующих материалов не дает воз
можности судить о наличии земледельческой общины в
других пунктах Элама. О существовании такой общины
с характерными для нее атрибутами свидетельствует,
возможно, лишь документ № 1 8 1 и то косвенно. В это�
документе речь идет о займе ячменя, причем занимает
его группа людей, состоящая из семи человек. Количе
ство занятого ячменя составляет 1 2 гур. Далее в доку
менте отмечается (стк. 9- 1 7) : amё l al Ma-da-at ati
bi mes i-na arab sa-ba-ti sa p a li URU.DAG wa-ar-ki ku
bu-us-se-e sa marёmes Su-sf-im кl u su-uk-ki-su-uk-ki il
lф-u i-na e-bu-ri-im 12 GUR sё'am 15a-�a- dam-ma u-tacar-
1 Ю . Б. Юсифов 97
ru « (У) ... людей общины Мадат-братьев в месяце шаба
те (из) района жилищ поселения, согласно правилу гра
ждан (букв. сыновей) Суз и (по) эдиктам 1 9 (царей) ,
взяли. С урожая 1 2 ryp ячменя - только основн:ой заем
(т. е. без процентов) - они должны вернуть».
Заем берется с возвратом без процентов. Значит, 01i
был предоставлен в качестве помощи и община Мадаг
не была кредитором, дающим продукты для извлечения
прибыли. Следовательно, здесь alu- община, которая
могла находиться поблизости от Суз. Заем предоста
вляется в районе жилищ Суз, поэтому за основу берутся
обычаи этого города, а также указы правителей. Таким
образом, около района Суз или в самих Сузах еще со
хранились коллективные объединения. Эти объединения,
судя по названию а! Madat, могли охватывать целое
поселение, может быть малое по величине. Члены этого
поселения объединяли свое хозяйство по принципу «брат
ства», что видно из выражения abbu «братья». Как уви
дим ниже, abbii не обязательно включает понятие кров
ного родства. Посредством заключения договора о «брат
стве», наоборот, нередко объединялись люди, не связан
ные между собой узами родства. А в данном случае это
объединение охватывало целое поселение. Вероятно, Б
широком аспекте abbii можно принять за общинную ор
ганизацию
.В более позднее время - начало I тысячелетия -
alu дарит храму земли (надпись Шутруру) . Естественно,
под alu здесь можно понимать общину, поскольку лишь
она была правомочна дарить общинные земли. Возмож
но, что эта земля была выделена для храма общинной
организацией, которая, опираясь на обычаи, могла от
торгнуть часть земель домашних общин. Об этом при
ходится говорить на основании некоторых фактов, из
влеченных из таблеток эпохи Аддахушу.
В этих документах зафиксирована выдача скота, ве
роятно, для жертвоприношения, причем указывается
также район, например «перед поселением» или «жи
лища поселения». Скот предназначается для храмов
богов Иншушинака, Симута, для суккала 20 и т. д. Мо-
19 О значении этого слова см. Ю. Б. Юсифов, Эла,11ское sugir,-·
«Палестинский сборник», 1 3, 1963. М.-Л., стр. 14.
20 MDP, Х, № 1 , 2, 1 1 , 1 4, 65. В последнем случае получателем
я вляется жрец.
98
жет быть, каждый район должен был по очереди обе
спечить храм или дом суккала скотом. В одном частно
правовом документе (№ 1 43) четверо должны обеспе
чить храм ячменем по 2 ка в день в течение десяти дней.
Это можно рассматривать как род натурального налога.
Но в предыдущих случаях личные имена отсутствуют.
Значит, какой-то орган осуществлял сбор или предписы
вал регулярную передачу скота в соответствующие ин
станции. Этот орган, вероятно, решал также другие пра
вовые вопросы, регулировал нормы отношений, устранял
и решал споры, возникавшие между сторонами. Скорее
всего этим органом была общинная организация, об
щинное управление, которое, несмотря на распад кол
лективного землевладения, продолжало свое существова
ние.
В этой связи интересен документ № 32 1 -322, в кото
ром разбирается судебное дело относительно земли, при
надлежащей некоему Ахухуту 21 . В этом документе нас
интересует следующая фраза (стк. 2 1 -25): te-pir lr [it
da]-a-a-nu ba-a s-sa kl-pa-ru maгёmes [Su-si] 1Чm ma-a-du
tu tt-tl te-pir l r [u da]-a-a-nl iz-zl-zu-й-ma rHs makkurl I s
su-й-ma.
Прежде чем дать перевод отрывка, необходимо вы
яснить значения некоторых слов. В этом отрывке имеет
ся несколько неясных слов. Первое - это tepir. В. Шейл1,
не дал ему какого-либо объяснения и отождествил его
с0 словом ibblr 23 , которое встречается в надписи Адда
хушу и значение которого также еще не установлено.
Это слово, как было отмечено, восходит к аккадскому
ebrum «друг» и имеет аналогичное значение. Во всяком
случае оно ничего общего не имеет со словом tepir. Ка
кова же функция лица, носившего этот титул? Из кон
текста, по-видимому, вытекает, что лицо, обозначенное
словом tepir, не может относиться непосредственно к
судебной власти, поскольку вслед за ним перечислены
daHJnй «судьи». В отличие от последнего слово tepir
эламского происхождения; его можно отождествить
с новоэламским tepi/tip i «записывать». Следовательно.
21 Об этой тяжбе см. ниже раздел «Усыновление и прием в брат
ство».
22 Л акуна восстанавливается на основании строки 35.
23 МОР, XXI I, р. 1 70; МОР, XXVI I I , р. 8; ер. RA, 23, 1 926,
р. 36 sq., где это с.пово переводится как «писец».
7* 99
tep1r, где -r суффикс деlkтвующего лица, является обо
значен11ем того, кто записывает, т. е. писца 24•
В частноправовых документах писцы (акк. tupsarru)
нередко составляют сделку и выступают в качестве сви
детелей. Но, видимо, это были частные писцы. В отли
чие от них лицо, обозначенное эламским словом tepir,
являлось, вероятно, представителем общинного управле
ния. Это была административная должность, замещае
мая скорее всего по назначению. Судя по порядку пере
числения, tepir «писец» по занимаемой должности стоял
выше, чем судьи, поскольку через руки первого проходи
ла вся письменная документация.
В приведенном отрывке после слова daHanu следует
.bassa, значение которого также неизвестно. Шейль и
последующие исследователи не дают этому слову ника
кого объяснения. Согласно В. Хинцу, это слово может
иметь значение «правитель» 25• В новейших словарях
ему дано общее значение «эламский чиновник» 26. Од
нако понятия «правитель» и «чиновник» скорее связа
ны с государственной администрацией, нежели с управ
лением сельской общины. Издатели словаря, по-видимо
му, склонны отождествлять J.:iassa с аккадским IJansa
«пятьдесят» 27. Контекст показывает, что IJassa был долж
ностным лицом, которое присутствовало при судебных
процессах, при решении дел, относящихся к той или иной
конкретной местности. Скорее всего должность J.:iassa
связана с общинной организацией, так как государствен
ный чиновник фигурировал бы в начале списка.
Значение слова kiparu, занимавшего предпоследнее
место в перечислении, также остается неясным. В. Хинu
это слово понимает как «мэр» 28. До обнаружения новых
данных слово kiparu можно было бы условно переводить
как «староста(?)». Во всяком случае и того, кого назы
вали kiparu, по тем же соображениям логичнее считать
24 Достойно внимания, что в «The Assyrian Diciionary» (lj, 1956,
100
лицом, занимавшим определенное служебное место в
управ,Тiении общины.
В свете сказанного упомянутый выше отрывок сле
дует перевести: «писец и судьи, bassa, староста (?) п
сыновья Суз многочисленные 29 рядом с писцом и судь
ями встали и затем начало имущества подняли».
Таким образом, эти лица были представителями об
щинной организации. Но не одни они решали те или
иные вопросы. Рассмотрение дел происходило, как вид
но, в присутствии «сыновей Суз многочисленных», что
можно принять за народное собрание. Это напоминает
ту форму управления, когда при решении важных дел
собирались все «от мала до велика» 30. Наличие в этот
· период органа, напоминающего народное собрание, сви
детельствует о том, что демократический порядок раз
бирательства земельных дел все еще не потерял свою
силу и существовал как пережиток форм управлении
сельской общины.
Возвращаясь к документу № 321-322, следует от
метить, что в строке 47 двое из упомянутых представи
телей сузской общины перечисляются среди свидетелей:
рап At-kal-su ba-as-sa рап 11 Insusinak-ka-si-id ki-pa-ru
«Перед Аткалшу, хашша, перед Иншушинаккашидом,
старостой». Здесь имена двух должностных лиц, участ
вовавших в процессе, конкретно указаны. Это может сви
детельствовать о том, что как хашша, так и староста
являлись постоянными представителями данного райо
на в управлении общинной организации. Судя по тому,
что лицо, обозначенное как хашша, стоит на первом
месте, можно полагать, что его полномочия были шире,
чем полномочия второго. Иначе говоря, вероятно, ста
роста (?) был представителем одного квартала гороц
ской общины, а хашша мог возглавлять несколько квар
талов. При этом мы исходим из того факта, что в доку
менте № 288 (стк. 1-5) перечисляются оба эти термина,
но старостой (?) является другое лицо: а-па At-kal-su
ba-as-sa й Ne-en-ne-e ki-pa-ru i-na pi-i-ka-a il�-ba-a «Ат
калшу, хашше, и Ненне, старосте (?), согласно слову
твоему сказали» (далее жалоба об имуществе - фраг-
29 А не «другие», как переведено в «The Assyriaп Dictioпary»,
Ij, р. 142.
30 См. И. М. Дьяконов, Развитие земельн.ых отн.ошен.ий в Асси
102
в саду Шамаша решено». Мы не знаем, почему судебное
дело в данном случае решается при храме, но можно
предположить, что из-за недостатка доказательств, на
пример отсутствия соответствующего докумснтd, правиль
ность того или иного иска проверялась клятвой. В этом
отношении примечателен документ № 393, в котором не
сколько человек поднимаются с иском на некоего Ики
шуни, говоря (стк. 8-10): f:.DO. А a-bu-ni а-па a-bl-ka
u-ul id-di-im-mi tup-pa-ka sa-ar-ra-at-mi «Дом отец наш
твоему отцу-де не давал. Твой документ-де подделан».
Как видно, берется под сомнение подлинность самого
документа. Для того чтобы установить истину, надо бы
ло произнести клятву, что и сделал ответчик (стк. 14-
19): i-па Ы:t il Iпаппа m I-�i-su-ni KA-a-am it-ma um-ma
su-ma at-ta i1 Iпаппа Iu ti-di tup-pi sa-ar-ti !а e-pu-su
и tир-ра ап-пi-tа а-Ьi Iu-zi-ba-am-ma mr-�i-su-ni it-ma
ma «В храме богини Инанны Икишуни клятвой поклял
ся, говоря: ,,Ты, Инанна, воистину ведаешь, (что) до
кумент поддельным я не сделал и документ этот отец
мой воистину мне оставил". Икишуни поклялся».
Данный случай позволяет дополнить приведенную
выше мысль о том, что при отсутствии каких-либо до
казательств в решении того или иного иска обращались
1< посредничеству храма 32; этим способом устанавли
валась истина, поскольку другой аргумент - подлин
ность документа - ставился под сомнение. К тому же
при решении этого дещ1 участвуют «многочисленные лю
ди» . (a-wi-Iu-u ma-du-tu). Среди свидетелей и вообще
в документе отсутствует упоминание о членах совета
старейшин. В качестве свидетеля выступает жрец (pa
sisu) храма (стк. 24-26). Следовательно, процесс вели
люди общины и храм.
Однако это не значит, что старейшины не принимали
участия в тех судебных процессах, которые подлежали
рассмотрению при храмах. В документе № 320 идет спор
о земле. Там отсутствует упоминание какого-либо до
кумента (в смысле «титула имущества»), свидетельст
вующего о принадлежности данного объекта той или
другой стороне. Вероятно, поэтому суд происходит при
храме, поскольку необходима была клятва (стк. 11-12):
32 Кл.ятва богом для установления истины предусматривалась
также в Законах Хаммураби (§ 23), если дело вела община.
рап Zu-ub-bu-tl te-piг l r [it] At-ta-ba-as-1u-uk daнantm 1-na
015
klrI !ISamas da-a-a-nu-su-nu !-pu-su-mз «Перед Зуххути,
писцом и Аттахаш1,уком, судь�1, в сацу бога Wамаша
свой суд со верш 1л1». Так11м образом, судебные процес
сы проr1сходилt1 пр1 храмах тог да, когда чувствовался
недостаток в дока зательствзх. И в этом случае в су
дебных разб:,{рательствах участвJваю1 соответствующие
представ;-�тели общ·ш,-юй оргашзац!ш и население.
Упомянутые представители общинной организации
вместе со жрецами перечисляются в надписи на кирпи
че, принадлежащем uарю Суз Темптиахару, который,
по-видимому, правил в конце 11 тысячелетия до н. э. 33.
В надписи речь идет о посвящении статуи богу Иншу
шинаку, а в интересующей нас части соответствующие
слова перечислены в следующем порядке (стк. 7) : 1].a
as-sa ki-pa-ru pasisu rabu ma�$ar E.DO.A u pasis
[E:.DO.AJ «хашша, староста (?), великий жрец, храни
тель 34 храма (букв. дома) и жрец храма (букв. дома)».
Текст вообще трудно поддается объяснению, поэтому
мы не знаем, какую цель преследовал царь, перечисляя
эти должности. Но в свете сказанного выше важно, чтп
администрат11вно-судебные лица iilu перечислены до
крупнейших деятелей храма в посвятительной надписи,
где все, казалось бы, должно быть иначе.
Вряц л1 мож�ю утвержцать наличие сельской общи
ны в этот период. Однако в ДОI(ументе № 321-322 упо
минаются земли, которые, вероятно, когда-то обрабаты
вал·1сь сообща и прежц е пр�надлежали сельской общ ше 1
104
реправоl.% и на пашне Суз, пр·1 ж·вн•1 11 Таты и Тем,тv.
а гу:-Jа Дамкия с Амур·1уршу, братом своим, разделили,
(а именно) разлож 1Л:1, раз двинул:1 )> 37•
Здесь наиболее интересно выражение, которое по
казывает существование земель, находящихся в общи
не Суз и вне ·ее, т. е. по ту сторону реки. Последние,
вероятно, входят в состав �ёru или же находятся вне
сузской территории вообще. Что касается выраженин
u gar Susim, то оно фактически должно равняться паш
не alu.
То, что u garu не обозначает административную
территорию Суз, ясно вытекает из приведенного контек
ста. Ugar Susiш означает всю обрабатываемую терри
торию города (городской общины) Суз. Однако наличие
термина u gar Susim еще не свидетельс-:вует о сохране
нии присущих сельской общине форм коллективного зем
левладения, ибо, как видно, земельные участки на этой
территории уже были индивидуализированы. Если в со
седней В авилонии подобные земли могли принадлежать
также царю и храму 38 , то в Эламе мы сталкиваемся с
фактом, что в u gar Susim существуют только частные
владения, принадлежащие той или иной домашней об
щине 39 .
Представляет также значительный интерес продолже
ние п оиведенноrо выше отрывка из документа № 321-
322: 32-49: tup-pa-tl sa zt-zu-u-tl a-ta-ar te-piгlr u da-a-a-nu
ub-lu-nl-lm-ma te-pirlr da-a-a-nu u m з гёmе s Su-si-lm ma-a
du-tl pi-1 tupp::Ш tl sa zl-it-tl l s-mu-u-ma te-pirlr u da-a-a-
nu J e-u-su-nu sa Lu-u-Iu u A-nl-lb-Su-si-lm maгёm es Dam
�Ha I s-ku-nu-u-ma «Д ·жументы о дележе atar, писец и
судьи пр,шесл;,� и затем писец, судьи и многочисленные
сыновья Суз слова документов о наследственной доле
1 05
услышали, и затем писец и судьи победу (над) Лулу и
Анliх-Шушу, сьпювьям·1 Дамкиli, установliли».
В этом отрывке впервые появляется должность atar.
которая более не встречается в документе. Должностное
лицо atar упоминается лишь в связи с принесением до
кумента, свидетельствующrго об имевшем когда-то ме
сто разделе отцовского наследства. Судя по тому, что эта
должность перечислена первой, можно говорить о вы
соком общественном или служебном положении лица,
обозначенного как atar. Вероятно, atar был главой сове
та старейшин ; его можно отождествить с adda (= atar) ,
который, возможно, имел те же самые функции.
Дальнейшие события происходят без упоминания ли
ца atar, но это не значит, что последний не присутство
вал в этом процессе, а значит, что atar, как видно из
контекста, появился только в связи с оглашением со
держания документа о наследственной доле и довел ее
до сведения писца, судей и н ародного собрания, в ком
петенции которых по сути дела н аходилось вынесение
решения по рассматриваемсму делу. Как видно из кон
текста, tepir не был простым канцелярским писцом, а
занимал очень высокую должность, и, вероятнu, колле
гия судей подчинялась ему. Видимо, tepir был нотариу
сом с большими полномочиями, значительной фигурой
в управлении сузской общины.
Таким образом, решение по тому или и ному делу,
как отмечалось, принималось с участием «сыновей Суз».
В документе № 393 по поводу одной тяжбы при храме
собирается население; документ передает это следующим
образом (стк. 1 1- 1 2) : a-wi-lu-u ma-du-tu iz-zi-zu-ma da
a-a-nu-us-su-nu i-pu-su-ma «Многочисленные люди вста
ли и затем суд свой совершили». Подобные факты, как
говорилось, можно толковать как народное собрание, в
компетенции которого было вынесение того или иного
решения. Это решение, по-видимому, не могло быть от
вергнуто каким-либо органом общины или царем. В од
ном из документов (330: 25-27) речь идет о разделе на
следства, но отмечается, что впредь царь и судья не
будут принимать по этому делу нового иска ; правда,
там нет упоминания о народном собрании, но зато фи
гурирует судья, который относился, как мы считаем, к
числу членов совета старейшин.
Как видно, н ародное собрание общины в Эламе не
1 06
исчезло с ликвидацией коллективной собственности ма
земли. То же самое можно сказать по отношению к
Вавилонии. Об этом говорят многочисленные слуцаи, но
для наглядности можно указать на одно письмо Хам
мураби, адресованное управляющему царским хозяйст
вом Шамашхасиру 40 . В письме упоминается, что некий
Иби-Адад пожаловался царю, что «поле дома отца мое
го, которое от дней давних мы держим, Шеп-Син "глу
хой", сын Абилтума, потребовал у меня_» (стк. 6-8) .
Далее он продолжает (стк. 9- 1 1 ) : m,• 1 sa_mas-ba-�i-ir
a-lum й si-bu-tum iz-zi-zu wa-ar-ka-at elфm'm su-a-ti
ip-ru-su-ma «Ill амашхасир, община и старейшины вста
ли (собрались) и дело ПОJIЯ этого решили». Здесь для
нас важно то обстоятельство, что и в Вавилонии в реше
нии спорных дел участвовали члены общины (поселе
ния) (alu ) , возможно равные эламским «сыновьям Суз»
или «многочисленным людям», и члены совета старей
шин 4 1 , подобные эламским старейшинам, заним r1нтттим
должности tepir, atar и т. д. Хаммураби не пытается ид
ти против решения общины. Мало того, в Законах
(§ 23) рассмотрение уголовных дел он возлагает на
alu и главу общинного поселения - рабианума, который,
по-видимому, обычно назначался царем 42 •
На основании приведенных выше данных можно ска
зать, что и в Эламе, где форма управления сельской об
щины сохранилась наиболее полно, царская власть, ви
димо, не могла аннулировать решение общинной орга
низации и в решении спорных вопросов, касающихся
только граждан, она также полагалась на общину, на
общинный суд.
Управленческий аппарат сельской общины, а в при
менении к Сузам - городской общины должен был но
сить демократический характер. Иными словами, лица,
входившие в этот орган, должны были быть выборными.
По-видимому, судьи должны были периодически пере-
107
избираться. Среди них, если исходить из характера ра•
боты, лишь должность писца (tepir) могла существовать
сравнительно долго или вне срока, поскольку он должен
был быть грамотным. Находясь в управлении общинной
организа ции, он, видимо, в то же время был представи
телем госуда рства. Писец, обозначенный термином tepir,
занимал одно из ведущих мест в совете старейшин. Су
дя по документам, писцы играли определенную роль
также в правовой жизни. В частноправовых документах
применительно к земельным участкам иногда употреб
ляется выр ажение �iddat (�imdat) tupsзrri «указание»
или «распоряжение писца». Подобные распоряжения,
носившие характер постановления или закона, в сосед
ней Вавилонии обычно принадлежали царю 43 • Этот факт
позволяет характеризовать писцов, выступающих в го
сударственном аппарате и в органе сельской общины,
как наиболее важных должностных лиц, р аспоряженин
которых - будь то по государственной или общественной
линии � имели обязательную силу. Вероятно, сказанное
в какой-то степени может свидетельствовать о принад
лежности писцов к бюрократической царской среде, от
куда они назначались в городскую общину.
Но самым главным среди должностных лиц общин,
вероятно, был atar (adda) , судя по тому, что он назван
первым. Все эти должностные лица были старейшинами
с различными функциями.
Следует отметить, что так называемые цари Сима
ша - эламской области, находившейся на Востоке, вда
ли от постоянного театра военных действий, фактичес
ки были главами сельских, или территориальных, об
щин. Во всяком случае разложение там земледельчес
кой общины по сравнению с центральной частью Элама,
наступило относительно поздно. Это особенно ярко отр а
зилось в титулатуре Шилхахи, звучавшей как ad-da
LUGAL Ansan и Susim 4 4 «отец-цар ь Аншана и Суз» 45•
43 О ::;imdat sarrim ер. В . Landsberger, Die Babylonischen Termi
ni fйг Gesetz und Recht, - «Symbolae ... Paulo Koschaker», Leiden,
1939, S. 225 sq.; D. R. Driver and J. С. Miles, The Babylonian Laws,
I, р . 1 7 sq.; F. Kraus, Ein Edikt des Konige Ammisaduqa �•оп Babylon,
Leiden, 1 958, S. 239 sq.
44 МОР, XXVIII, 1939, цилиндр Аддахушу, стк. 5-6, стр. 8.
45 П. Кошакер ( Р. Koschaker, Gдttliches und weltliches Recht,
S. 78) выражение «отец-царь», вероятно, понимает как «высший
uарь:..
IOS
Такой титул свидетельствует о том, чtо �tи два термина
не исключают друг друга. Если еще Шилхаха называет
ся adda, то его предшественники, которые в списке царей
Симаша названы царями (sarru ) , должны были, по всей
вероятности, быть также главами сельских, или терри
ториальных, общин. Титул adda носил Шилхаха и чле
ны его рода, правившие в соседней области 46• Если в
Эламе речь при этом идет о правителях (поскольку
Шилхаха носил к тому же титул суккалмаха и царя) ,
то в Вавилонии носители подобных титулов не имели
отношения к упр авлению страны в целом. Там встре
чается титул АВ.ВА URU «отец города», носителей ко
торого относили к числу членов коллегии старейшин го
рода 47 . Однако и здесь речь идет о главе общины, ко
торый, видимо, не имел ничего общего с правителем
государства.
На основании сказанного можно предположить, что
так называемые цари Симаша выполняли функцию ad
da, но вместе с тем сосредоточивали в своих руках воен
ную и светскую власть. Обстановка постоянных войн
выдвинула глав крупных городских общин на передний
план и создала условия для образования верховной вла
сти, умеющей защищать членов общины от внешних
нашествий.
Следы демократической формы управления, выражен
ные в выборности правителей Элама, долго существовали
и в государственном аппарате. Как было показано, та
кие должности государственного аппарата, как суккал
мах, суккал и царь, были выборными, что можно объ
яснить устойчивостью традиции управления, которая
была характерна для общины. Разница в том, что в об
щине, вероятно, в выборах участвовали все члены об
щины, т. е. народное собрание, а в государственном
управлении объектом и субъектом выборов были только
члены определенного рода.
Таким образом, на основании имеющихся данных
мы попытались воссоздать картину жизни сельской об-
109
щины в далеком прошлом и в период, современный
изучаемым нами документам, с ее соответствующими
традициями и пережитками, с ее формой управления и
порядком возглавления. Но сельская община как орга
низация коллективной земельной собственности с при
сущей ей формой землевладения в период написания
частноправовых документов была разрушена. Особенно
ясно это будет видно в следующих разделах, когда мы
непосредственно обратимся к документам.
Что же привело к распаду сельской общины, в ча
стности характерных для нее земельных отношений?
Прежде всего - имущественная дифференциация,
появившаяся в сельской общине. Имущественные
различия внутри общин в известной степени были по
рождены сношениями с внешним миром, вследствие чего
наступает разложение общин 48, т. е. в ускорении распа
да земельных отношений сельской общины определенную
роль играли внешние факторы. Элам очень рано втянул
ся в международную торговлю, что ускорило производ
ство для обмена. «Чем больше продукты общины прини
мают товарную форму... тем глубже подрывается старое
общинное землевладение, тем быстрее община идет на
встречу своему разложению» 49 . Проникновение семитов
в Сузы и другие пункты Элама должно было привести
к захвату и отторжению земель местной общины. Во
I I тысячелетии в Сузах мы уже встречаем семитов, ко
торые стали проникать в Элам еще в I I I тысячелетии.
Хотя Сузы и были столицей эламских правителей, там
продолжала свое существование общинная форма само
управления. Лишь в этом отношении пережитки перво
бытной общины выдержали испытание временем.
Тем не менее некоторые вопросы, связанные с дея
тельностью общинной организации, остаются темными.
Велось ли рытье каналов на территории городской об
щины Суз, если да, то на какие средства? Какова была
вообще хозяйственная и правовая деятельность органов
городской общины в этот период? О ее строительной и
хозяйственной деятельности мы почти ничего не знаем,
да и вряд ли в то время, когда существовало два круп
ных хозяйства - государственное и храмовое, была су-
110
tцестве нная необходимость в органах городской общиньt.
Тем более эта необходи111ость сводилась к нулю, раз не
было коллективного землевладения, раз община не вы
ступала как земельный собственник. Но органы общины
в строительном или хозяйственном плане могли прояв
лять кое-какую инициативу. Эта инициатива органов го
родской общины могла выражаться в том, чтобы при
влечь граждан на строительные или хозяйственные ра
боты в храмовом и царском хозяйствах, организовать
регулярное обеспечение храмов скотом и сельскохозяй
ственными продуктами для жертвоприношения и т. д.
Как было видно, имеется сравнительно много дан
ных о правовой деятельности общинной организации.
Она регулировала спорные дела и правовые тяжбы, но
при этом управление общины опиралось на мнение всех
членов alu. Вот здесь-то сохраняется та форма управле
ния, которая постоянно, во все времена сопровождала
сельскую общину.
Вряд ли, судя по имеющимся документам, можно го
ворить о существовании коллективной собственности об
щины в районе Суз, а может быть, даже во всем Эламе,
так как страна в целом уже давно, еще в III тысячеле
тии, вступила в сношения с Месопотамией. Такие обла
сти, как Барахше, Аван, Адамдун, Симаш, Аншан, и дру
гие часто упоминаются в письменных источниках Дву
речья. По-видимому, процесс разложения общины проис
ходил по всей стране уже в III тысячелетии, но общин
ную специфику, выраженную в коллективном землевла
дении, одни районы потеряли раньше, а другие позже.
Вследствие этого роль основной хозяйственной единицы
переходит к домашним общинам, рассмотрение которых
начинается со следующего раздела.
Домашняя община
Из частноправовых документов можно извлечь более
или менее полные сведения о домашней общине. Доку
менты главным образом регистрируют семейноправuвые
отношения, специфические формы приема в семейнооб
щинный коллектив, т. е. в домашнюю общину (усынов
ление и братство) , формы передачи и приобретения пра
ва собственности в пределах домашней общины,
наследования и т. д. Именно в этом основном для до-
111
машней общины аспекте будет рассмотрен а эта орrа
низация, иначе говоря, будут разбираться семейно-иму
щественные отношения. Поэтому нам пришлось привлечь
для этой цели все документы, которые так или иначе от
носятся к семейным делам и показывают наличие в
семье коллективного владения. В этом отношении дан
ные документов разделены на три части по следующим
темам: усыновление и прием в «братство», гражданская
семья и царская семья. Естественно, здесь нельзя было
пройти мимо тех случаев, когда документы, относящиеся
к этому кругу вопросов, содержали сведения и о част
ном землевладении.
У с ы н о в л е н и е и п р и е м в «б р а т с т в о». Обыч
но в Эламе, как свидетельствуют документы, право пе
редачи собственности принадлежало только главе се
мьи - отцу. Он был главой домашней общины, был,
как мы увидим ниже, вправе дарить имущество или ли
шать детей наследства. Иной раз после его смерти еди
ная хозяйственная семья распадалась и имущество раз
делялось между наследниками. Обычно в разделе участ
вовали родные дети как мужского, так иногда и женско
го пола. В таком разделе усыновленные, вероятно, не
участвовали, так как они, по-видимому, всегда принима
лись в коллектив с правом на определенную часть иму
щества, что, как правило, предусматривалось в догово
ре. Но в Эламе, как в Аррапхе и Угарите, эта передача
собственности осуществлялась наряду с усыновлением
также и путем принятия в «братство».
Занимаясь данным вопросом, П. Кошакер, к сожале
нию, не смог выявить суть договора о «братстве» и счи
тал, что в abbйtu сохранился след, который ведет к ьо
J1ее древнему периоду, когда семья управлялась властью
брата, причем этот вывод в основном опирается на дан
ные, характеризующие царские семьи 50 • Но и эти све
дения сами по себе не дают повода для подобного
предположения. Фактически П. Кошакер для abl].йtu
«братства» привел в качестве примера два документа
(№ 3 и 286) и еще данные документов тяжбы (№ 32 1--
322) без комплексного изучения остальных документов,
хотя и эти немногие документы не получили достаточно
50 Р. Koschaker, Fratriarchat, S. 60.
1 12
1юлн�Ро разбора 5 1 • Он признает, что при ab!Jйtu мы
имеем дело с патриархальной семьей, но вместе с тем
он считает, что дело при этом сводится к юридическому
акту назначения наследника 52 . Далее П. Кошакер вы
сказывает мысль, что в сузских документах тщетно
искать фратриархат, напротив, кажется, там уже имеет
ся патриархат и право наследования принадлежит сы
ну 53 . Под патриархатом П. Кошакер имеет в виду пат
риархальную семью. К сожалению, ьысказанная им
вскользь мысль о патриархальной семье в LВЯЗИ с аЬ·
bйtu не основывается на разборе документов, а опи_рает
ся в основном на аналогии, извлеченные из документов
Аррапхи. При этом его интересовала лишь правовая сто
рона данного вопроса, и фактически он не занимался
и не пытался заниматься вопросом о домашней общине
в Эламе. Ныне имеющиеся документы позволяют по
иному осветить функцию abbйtu и вместе с тем внести
определенную коррективу в бытующий взгляд на элам
ское ati!Jйtu, которое не может быть рассмотрено вне
домашней общины. Прежде всего обратимся к докумен
там 54 об усыновлении и приеме в «братство».
О собственно усыновлении свидетельствует единст
венный документ t№ 1 ) , в котором некий Lи.�лисулул
эрсети усыновляет Рихуа и назначает ему долю. Из
текста нельзя установить размер этой доли, которая пе
редается под видом подарка (стк. 1 -9): "· �illi-1 1 $uliil
erseti i-па tй-ba-ti-su i-па пa-ar-a-ma-ti-su m Ri-hu-a а-па
ma-ru-ti il-�e !5isat ali 11 �eri-su el5lu (f:].DO.A 11 kiram а-па
Ri-!J u- a ma-ri-su i-di- is-su �Силлисулулэрсети по доб
рой воле своей, по .�юбви своей 55 Рихуа в качестве сына
взял. Подарок (в) поселении и степи своей, (а именно)
поле, дом и сад Рихуа, сыну своему, он отдал». Усыно
витель дарит усыновленному поле, дом и сад, т. е., ве-
51 lbld., S. 46 sq.
52 lbld., S. 47.
53 lbld., S. 60.
54 .Документы изданы в MDP, XXII-XXIV, XXVI I I .
5 5 Вс,�ед з а Шейлем Э. Кюк ( RA, 28, 193 1 , № 2, р. 50) фразу
«по доброй воле своей, по любви своей» понимал так, что усынови
тель действовал в полном здоровье и по своей собственной воле.
По сути дела это верно, но не вполне точно передает содержание
фразы. Слово tubЫHu - множественное число от tubbu «добро»,
«благодеяние», «милость», а слово naг'ani;:;tu означает «любовь»,
«благосклонность»; на последнее обратил в нимание еще П. Коша
кер (OLZ, 35, 1932, № 5, S. 321 ) .
1 14
рабочей силы 58 • Но под видом усыновления происходила
также продажа имущества, например в Аррапхе
нако в Эламе купля и продажа недвижимой собствен
никакой закон не запрещал ее. В данном случае раз
ница между отчуждением путем продажи и передачей
усыновленному собственности заключалась в том, что
с продажей недвижимости продавец терял право соб
8*
60 М. Schorr, Urkunden, № 9, 1 1- 12, S. 22.
1 15
К сожалению, лишь один этот документ свидетель
ствует об усыновлении, поэтому судить всесторонне об
этой форме дарения невозможно. Но передача собст
венности производилась и в других формах. Для этой
цели в Эламе осуществлялся прием в «братство». Элам
пошел по другому пути, чем соседняя Вавилония; если
там передача собственности осуществлялась только по
средством усыновления, то в Эламе получил широкое
распространение именно договор о «братстве».
Так, в докум=нте № 3 зарегистр:1рова1 факт приема
в «братство» (стк. 1 -4): mIIu-su-ba-nl i-nз tй-ba-ti-su !-па
nз -ar-[a-ma-t i-su] mA-tu-й-ta a-ba-at a-Ы-su а-п з ab-bu-й-tl
IHe-si «Илушуба ш по добр}й воле с воей, по любв 1 сво
ей Атуту, сестру с воего отца, в брзтство пр шяю>.
В данном случае речь идет о приеме в «братство»
тетки, т. е. родственницы, которая, вероятно, по сущест
вующим в Сузах правилам (это видно из самих же ча
стноправовых документов) не могла быть непосредствен
ной наследницей ни своего брата, ни его сына, который
ее уrыновлял. В противном случае не было бы никакой
необходимости в з аключении специального договора, ко
торый закреплял права тетки на имущество своего ш1е ·
мянника. Из объяснения Э. Кюка 6 1 вытекает, что этот
прием в «братство» был совершен потому, что Атута
была родственницей Илушубани и, естественно, должна
была получить право на имущество своего племянника.
Э. Кюк не пытается понять социальные причины, ко
торые привели к заключению этого договора. Однако
ясно, что заключение договора было предпринято в об
ход существовавших правовых норм, поскольку непо
средственными наследниками отца могли быть только
его дети. Поэтому объяснение права тетки только налч
чием родственных связ ей противоречит з асвидетельство
ванным наслед<'твенно-правовым нормам 62 . Поскольку
1 16
тетка в возрастном отношении, видимо, была старше сво
его племянника, то, казалось бы, Илушубани должен
был стремиться стать наследником тетки. Однако сле
дующая фраза свидетельствует об обратном (стк. 5-
7): a-na makkuri asar ali ki u �eri bu-si ba-sf-ti sa m. SA LA
tu-ti m11u-su-ba-ni й-ul su-bu- < uz> «На имущество, что
в поселении и степи (вне поселения) , владения, принад
лежащие Атуте, Илушубани не имеет права». Таким
образом, после приема в «братство» Атута сохраняет
право собственности на свою недвижимость. Следова
тельно, прием в «братство» был совершен не для того,
чтобы Илушубани стал нас.Тiедником своей тетки, ибо
передача имущества была односторонней. Более того,
Атуте предоставляется еще и другое право, которое позво
ляет ей завладеть имуществом своего племянника, при
нявшего ее в «братство» ( стк. 7- 1 2): makkur asar a\ i ki
й seri eklam kiram u E.DO.A ekel IM.AN.NA u si-kf-ta
sa ·11u-su·-ьa-ni a-na-a SALA-tu-ti" na-di-is-sf «Имущество,
что в поселении и степи, (а именно) поле, сад и дом,
поле, орошаемое дождем 63 , и (поле с) искусственным
орошением, принадлежащие Илушубани, Атуте отдано».
Отсюда вытекает, что прием в братья был совершен не
в пользу принимавшего и не из-за взаимной выгоды,
ибо Илушубани передавал свое имущество, следователь
но, и право собственности сестре своего отца. Значит,
здесь не имелось в виду сохранение и задерживание
распада родового имущества. Если бы это было так,
то логически и Илушубани должен был бы участвовать
во владении имуществом тетки. Здесь же подчеркивается
зависимость, вытекающая из договора, племянника от
своей тетки. Возможно, эта зависимость была результа
том существовавших между Атутой и отцом Илушубани
отношений. В связи с этим возникает множество вопро
сов, которые трудно разрешить. Например, разве не бы
ло бы проще, если бы Илушубани подарил соответствую
щее имущество своей тетке, поскольку она была родст
венницей ему? Но в таком случае Илушубани мог бы
оказаться вне этой семейной общины, что, вероятно, це
1 17
было в интересах тетки, да и самого Илушубани. Следо
вательно, прежде всего ab!Jйtu является объединением
самих людей, а не только их имущества. В abbйtu уча
ствовали обе стороны, хотя одна из них становилась
владелицей всего имущества. Что же тогда оставалось
делать другой стороне? По всей вероятности (посколь
ку нет других объяснений), зависимая сторона участво
вала в этом объединении как р абочая сила, однако на
правах «бр ата» - без права на недвижимость, но, оче
видно, с определенным пр авом на производимые продук
ты. Почти к аналогичному выводу приводит и другой
документ.
В документе № 286 Нур-Иншушинак принимает в
«бр атство» некоего Анаилимааткала. Этот документ от
личается от предыдущего рядом признаков. В этом до
кументе прямо отмечается, что прием был совершен в
целях овладения имуществом приемного брата : a-na
ra-se-e makkuri-su (стк. 3) «для приобретения имуще
ства его» 64 . Подобное указание отсутствует в докумен
те № 3, хотя и там по сути дела имеется в виду пере
дача собственности. В документе № 3 отсутствует та к
же выр ажение p i-su ba-al-{tu Sa-ap-ta-su] ba-al-ta-t{u]
(стк. 1 -2) «уста его живы, губы его живы» 65 . Как по
лагает П. Кошакер 66 , это выражение подчеркивает те
лесное и духовное здоровье, в ч астности способность
приемного брата к нормальной речи. И. Клима также
считает, что данное выражение указывает на дееспособ
ность приемного брата 67 . Из документа вытекает и то,
что в данном случае (№ 286), возможно, речь идет о
уже немолодом человеке, который, может быть, в силу
своего преклонного возр аста и отсутствия детей отдавал
себя на попечение другого лица, более богатого. Рас
смотрим факты. Лицо, принимающее в «братство», Нур
Иншушинак, очень часто выступает в качестве арендато-
64 И. Клима (J. K ! fma, Untersucliungen zum elarnisclzen ErbrecM,
· 119
менте № 286 может также делить имущество, вероят
но, между своими наследниками, а не наследниками
Анаилимааткала, о которых нет никакой речи в докумен
тё. В таком случае Анаилимааткал вошел в хозяйство
Нур-Иншушинака с правом на производимые продукты,
но бы.11 обязан работать в хозяйстве. Как бы там ни
было, Нур-Иншушинак в этом случае получает как пра
во пользования, так и право собственности на это
имущество.
Касаясь обоих документов, Э. Кюк определил их как
«способ передачи собственности вообще и безвозмезд
но>> 73. П. Кошакер, соглашаясь с этим определением,
еще добавлял «на случай смерти» 74 . Однако вряд ли
передача была совершена на случай смерти, по край
ней мере это совершенно неприемлемо по отношению к
документу № 3. А по отношению к документу № 286
это мнение частично верно, поскольку там подчерки
вается еще сохранившаяся дееспособность владельца
имущества, но только частично, ибо, как показывает до
кумент аренды (№ 268), Нур- Иншушинак еще раньше
возде.'!Ьшал поле принятого в «братство» Анаилимаатка
ла, поэтому последний, вероятно, из-за отсутствия сво
их детей или рабочей силы, которые могли бы обраба
тывать землю, передает имущество тому, кто был способен
возделывать его землю. Фактически, мы опять стал
киваемся с тем, что договор «братства» был заключен
для приобретения рабочей силы ценой передачи земле
дельцу недвижимости. Так что в обоих случаях прини
мавшие в «братство» были, видимо, обязаны выполнять
также работу по хозяйству.
Фактически разницы между случаями, описанными
в этих документах, нет, хотя по своему содержанию они,
казалось бы, противоположны. В обоих случаях дело
сводится к завладению или к участию во владении соб
с.твенностью. Причина - имущественное неравенство.
Следствие в первом случае � закабаление родственника,
Ею втором ..;..:_ лица, не имеющего средств производства
и людей для обработки земли. Поэтому п р едположение
121
кольку он мог бы недвижимость подарить своей тетке,
что было бы более безопасно для последней.
Другую сторону отношений в коллективе «братьев»
отражает документ № 425, который, однако, не был за
тронут ни одним из упомянутых выше исследователей 79
Документ начинается так (стк. 1-2) : Pu-zu-zu й lb-ni
Er-ra at-tш-u «Пузузу и Ибни-Эрра побратались» 80 • Это
значит, что они объединились в «братство» для ведения
совместного хозяйства. О том, что здесь речь идет о за·
ключении договора о «братстве», может свидетельство
вать записанная в документе клаузула штрафа и телес
ного наказания в случае расторжения сделки (стк. 22-
26) : a-wi-lum a-na a-wi-li-[im] u-ul а-Ьi at-ta i-15a-bu-ma
10 MA.NA kaspam isa��al ri-ta-su й li-sa-su i-na-ki-sй
«Если человек человеку "не брат мой ты" скажет,
10 мин серебра заплатит, руку его и язык его отрежут».
Возможность заявления «не брат мой ты» показывает,
что они до договора были чужими, т. е. вели обособ ·
ленное хозяйство, и только этот договор закрепил меж
ду ними «братство». Кроме того, термин awёlum, кото
рый относится к ним обоим, показывает, что они при
надлежали к числу свободного населения Элама и не
были зависимыми. Наличие клаузулы о взимании штра
фа и наказании в случае нарушения сделки показывает,
что . аЬЬйtи - это не временные отношения между
объединившимися лицами, а постоянные, и оспаривание
этого объединения привело бы не только к штрафу и
79 Ни Э. Кюк, ни П. Кошакер
н е могли затронуть этот докумен т
(данные которого внесли бы существенное изменение в их концеп•
ции) потому, что он был опубликован лишь в 1939 г. одновременно
в двух изданиях:. МОР, XXVII I, 1 939, .№ 425; V. Scheil, Fraternite et
soli.darite а Suse, аи temps de Sirukduh, - «Symbolae... Р. Koscha
ker», рр. 1 06- 107. Но он н е использован также и в работе И. К лимы
(J. Кlima, Untersuchungen, S . 46-50) , где речь идет о дnкумен тах
«братства», которые рассматриваются автором как передача на слу
чай. смерти; эта точка зрения, которая восходит к П. Кошакеру, как
было видно, н е вяжется с характером - и содержанием документов в
целом.
SQ То есть они объединились в форме «братства:.. Шейль at-bц-u
переводит «суть братья». Однако они лишь в силу договора стано
вятся братьями, почему здесь и нельзя было применить выражениtJ
«в братья принял», ибо, как увидим ниже, они оба вступают в « брат�
ство» на равноправных началах. Форма в тексте - 3-го л. множест�
венного числа перманзива породы 1 2 , выражающая взаимность прц
вступлениц и д�льнейщем nребыаании II щщоем сqстрщщи,
телесному наказанию, но и, видимо, к распаду этого хо
зяйства. Поэтому стороны при заключении договора о
«братстве» стремились предусмотрением различных кла
узул сохранить это объединение как можно дольше.
Здесь в отличие от предыдущих случаев прием в
«братство» совершается не в одностороннем порядке, а
обе стороны входят в это объединение с одинаковым пра
вом владения и одинаково должны нести ответственность
за хозяйство. Документ отмечает это объединение еле
-дующим образом (стк. 2-7) : i-na makkuri sa Pu-zu-zu
Ib.- ni-Er-ra i-sa-am u ma-da-am i-ra-si i-na makkuri sa
lb-ni-Er-ra Pu-zu-zu i-�a-am й ma-da-am i-ra-si «В иму
ществе, принадлежащем Пузузу, Ибни-Эрра немногое
или многое приобретет; в имуществе, принадлежащем
Ибни-Эрре, Пузузу немногое или многое (т. е. все) при-
обретет». , ,
Как явствует из этого, права ни одной из сторон не
ущемляются, и они получают одинаковое право владе
ния недвижимостью. После того как документ отмечает
объединение имущества, следует фраза (стк. 8- 1 3) :
Pu-zu-zu busam kaspam li-ir-si-ma {lb]-ni-Er-ra i-za-az
sum {lb-ni]-Er-ra busam kaspam li-ir-si-ma Pu-zu-zu i
za-az-sum « (Если) Пузузу имущество (и) серебро при
обретет 8 1 , то Ибни-Эрра должен с ним делить, если Иб
ни-Эрра имущество (и) серебро приобретет, то Пузузу
должен с ним делить». Обращает на себя внимание то
обстоятельство, что в этой фразе речь идет лишь о дви
жимой собственности, о доходе, который должен посту
пить в их совместное владение. Этот случай показывает
еще раз, что «братство» было заключено не в целях
овладения имуществом одного в пользу другого, а что в
этот союз вошли два · равноправных лица. Они создал»
.. • 81 Пе ревод Ш ей.ri я та к ой : « �ели Пуз узу в натур е или серебре
з·арабЬтает... »; ·что · tio · . смьiслу. дает nр11мерно такое · же значение.
Фактическr-r можно было · бы переn·ести и так: «Пусть Пузузу иму
щество (.и) серебро nриобретает...», как видно выше· из документ.а
№. 286, фqрмула iz.az может означать пр аво дележа J!l:Жду нacJje.il,•
юrками, ·поэтому,- вероятно, · можно толковать и так «'(Если) Пузузу
имущество приобретает, то Ибни-Эрра может его делить-�между ··н-а
следниками) » и так далее, т. е. они явятся совместными собствен
никами · не только имуществсj, уже наличного к моменту заключения
договора, но н того, которое может быть приобретено любым из них
в будущем .. Данный вывод "аnрашивает1;:я � л�обQм варианте н а•
!ltero т0,111'011а1пн1,
общность хозяйства с одинаковым правом владения и
собственности. Этот конкретный факт нас знакомит с до
сих пор неизвестной стороной «братства». Достаточно
было этого факта, чтобы бo.JJee ясно представить себе
объединения с заключением договора о «братстве» и пu
нять их суть. Формальное толкование «братства» лишь
как передачи имущества на случай смерти исключало
из состава этого важного для хозяйства объедю:ения со
циальные и экономические моменты.
При установлении хозяйственного сообщества объе
диненная недвижимость каждой из сторон должна бы
ла быть в равном размере. В случае обнаружения раз
ницы в размере полей предполагалась доплата. Так, в
том же документе (№ 425) говорится (стк. 18-21) : 10
si�li kaspam Ib-ni-Er-ra а-п а Pu-zu-zu e�lam a-si-mi i-di
nu-ma at-bu-zu i-ra-am Pu-zu-zu «(что) 10 сиклей сереб
ра Ибни-Эрра Пузузу (за) поле в (счет) цены отдал
и они были взяты, Пузузу (этим) остался доволен» 82 .
Как видно, они согласились вести совместную рабо
ту в объединенном хозяйстве, а 1 О сиклей были уплаче
ны за разницу в размере полей, которая возникла прн
установлении сообщества.
Этот документ не просто констатирует факт «брат
ства», но и позволяет сделать ряд других важных выво
дов. Данное объединение можно рассматривать как ис
кусственно образованную домашнюю общину, сqстоящую
нз лиц, которые не были связаны между собой у3ами
родства. В сохранении и продолжении существования
домашнего общинного хозяйства, если оно еще не рас
палось на индивидуальные хозяйства, основную роль
играло наличие родственных связей междv член8ми до•
машней общины. . И поэтому, объединяясь, эти лица
заключают союз «братства», что должно было быть га
рантией против быстрого распада общины. Хотя мы зна
ем много случаев, когда происходил распад домашней
общины посредством раздела, продажи ее имуществ а ,
документ № 425 показывает, что общины в одном м�сте
распадались, но в другом месте возникали и тем самым
82
Перевод Шейлем этого отрывка совершенно неприемлем. Он
переводит: « За I О сиклей серебра, (цена ) поля, которое Ибни-Эрра
у Пузузу купил. Его брат в расчете с Пузузу». О купле поля, как
µидно из текста. нет никакой речи, a-si-mi нщ<а� 11е может значит11
скупш1»; a (na) sj-mj оз�а�а,н с;11 цену»,
сохраняли стабильное состояни� эламскоrо Q6rцecrм.
Ведь процесс распада общин в Эламе наблюдается уже
с начала I I тысячелетия и, вероятно, имел место еще в
III тысячелетии до н. э. Если бы этот процесс продоJI
жался именно в сторону полного распада и разрушения,
то вполне хватило бы одного и даже половины тысяче
летия, чтобы от домашней общины не осталось никако
го cJieдa. Между тем во II тысячеJiетии и позднее они
продолжают свое существование. Это показывает, что
происходил и обратный процесс, т. е. возникали новые
объединения, новые домашние общины в пределах . той
или иной территории, что было вызвано экономической
необходимостью. Объединение нескольких семей приво
дило к экономическому укреплению данной домашней
общины, создавало стимулы для обогащения ее членов
отдельных семейно-брачных ячеек и задерживало про
цесс индивидуализации хозяйства, что не могло бы
иметь места, если бы они - эти объединившиеся семей
ные ячейки - вели обособленное хозяйство. Домашняя
община оставалась формой коллективного управления
хозяйством, формой. экономически выгодней.
Однако иногда и искусственно созданные, но вы
званные жизненной необходимостью общины не былн
способны на долгое существование не потому, что в них
не было кровного родства, а потому, что с самого нача
ла своего возникновения они покоились на шаткой осно
ве. В них, хотя производство и было общим и коллектив
ным, потребление, раздел дохода были частными. Каж
дая хозяйственная единица в этом объединении поJiуча
ла продукты и серебро в свои руки (№ 425). Это было
началом появления имущественного неравенства, что на
определенной ступени накопления богатства должно бы
JIО неизбежно привести к распаду домашней общины.
Дополнительные сведения к данным документа
No 425 дает № 365, который можно причислить к доку
ментам, частично свидетельствующим о «братстве». В
этом документе некий Ириб-Син покупает поле у четве
рых продавцов (стк. 6-9): m-i• Is-tar-na-da ml-gi-gi m At
ta-tш-pe-si-ir u m 1-ri-ib-Sin а-па 1-ri-ib-Sin iz-zi-iz-su
«Иштар-нада, Игиги, Аттахупешир и Ириб-Син Ириб-Си
ну предоставили его». В тексте имеется два Ириб-Сина,
но ниже в документе указывается, что покупатель Ириб
Син является сыном Нур-Бабу, поэтому это разные лица.
125
Для· нашей цели представляет интерес продолжение тек
ста (ст к. 10-17) : e½:lu аn-ш1-й sa 4 an-nu-tu а-па I-ri-ib
Sin mar Nu-ur-Ba-bu а-па 9 silф: kaspim а-па pa-ta-ri
i d-du-nu-u-ma ib-ba-kar-ma i-na m1-im-ma aJiki u sёri k1
sa Wardi-I. О.О. i-su-u Wardi-0.0 u 1-ri-ib-Sin ab:bu-u
« (Если) поле это, которое эти четверо Ириб-Сину, сы
ну Нур-Бабу, за 9 сиклей серебра как выкуп отдали,
будет потребовано, (то) во всем, что в поселении и сте
пи, которые Варди ... 83 имеет, Варди... и Ириб-Син
братья».
Здесь перед нами предстает любопытный факт. Ириб
Син в действительности выкупает поле, которое находи
лось у четырех продавцов как залог, если судить по тер
мину paЦiru «выкуп», «освобождение», что обычно обоз
начает заложенное имущество. Тогда присутствие имени
Варди, который нес ответственность в случае наруше
ния, становится ясным: он бывший хозяин выкупаемого
поля. Но в документе имеется клаузула против претен
зий, которая в таком виде ни в одном из документов не
встречается. Согласно этой клаузуле, при предъявлении
претензии по поводу выкупленного поля Ириб-Син рас
сматривается как совладелец недвижимости Варди, т. е.
они становятся «братьями», что подразумевает общ
ность хозяйства, и общность хозяйства в данном случае
не с обоюдными обязанностями 84 . Этот факт сталкива
ет нас не только с объединением хозяйства на равно
правных началах, поскольку объявляется общность иму
щества в одностороннем порядке, так как одна из сторон
передает недвижимость другой, но и с тем, что abbйtu,
служа в ранний период различным целям и различным
назначениям. в основной своей сути создавало новую хо
зяйственную общность.
Таким образом, из сказанного вытекает, что под
«братством» (a!Jbйtu) следует понимать общность хо
зяйства, домашнюю общину, основные члены которой,
с одной стороны, имели равные права на недвижимость
83 Мы затрудняемся дать какое-либо удовлетворительное объ
яснение идеограмме I.0.0. Видимо, это идеографическое написание
какого-то глагола.
84
П. Кошакер (Р. Koschaker, Randnotizen, S. 229) толкует этот
с.пучай как имущественную св,язь, упоминая, что кредитор вступает
в имущественные связи с ответчиком и таким образом приобретает
долю из этого имущества.
1 26
и доходы, полученные от этого хозяйства, с другой-фак�
тическое право владения и распоряжения могло принад
лежать только одному, а другое лицо лишь формальна
пользовалось правом владения, но должно было, веро
ятно, выполнять хозяйственные работы для того, чтобы
получить хотя бы право присвоения или потребления
продуктов этого хозяйства.
О последнем особенно свидетельствует документ
No 321 -322, который был предметом обсуждения всех
исследователей, кто касался вопроса об al]biitu. Однако
дело почти не двинулось дальше констатации содержа
ния документа. П. Кошакер затрагивал этот документ
для того, чтобы показать, что в случае смерти того, кто
принял в «братство» постороннего, принятое в качестве
брата лицо получает свою долю, даже если умерший
имел сыновей, т. е. здесь все равно брало верх право
сообщества - «братства» 85 . Более осторожно к этому
документу подошел Л. де Мейер в своей недавно вы
шедшей статье, посвищенной установлению генеалогии
рода Эмбубу, отца Аних-Шушу, отмечая, что время и
причины возникновения этого «братства» от нас усколь
зают 86 •
Действительно, без детального анализа документа и
сопоставления с данными, имеющимися уже в нашем
ра�поряжении, нельзя выдвигать сколько-нибудь досто
верные суждения о том, на каких правах было заклю
чено «братство», которое вызвало между братьями опи
санный в документе No 321-322 спор. В этом докумен
те двое сыновей Дамкии обращаются в суд с претензи
ей по поводу имущества Бели, отец которого Ахухуту
когда-то был принят в «братство» Дамкией. Как можно
судить по содержанию документа, эта тяжба, вероятно,
возникла после смерти родителей сторон. До_кумент на
чинается так (стк. 1 -8) : as-sum makkur a \ i k1 u �ёгi еlф
:е. D0. A ul� kirI e'5el 1 GUR!D, a. an zёri pa!I 3клм sa A-bu
lJu-ti i-ku-lu-u-ma [а-па] B e-li-i ma-ri-su i-zi-bu-u [A-ni
ilJJ-Su-su u Lu-u-lu [maгёme\Dam- 15iHa [а-па B e-li-i] mar
85 Доказательство этого он видит в № 32 1-322 (см. Р. Koscha•
ker, Fratriarchat, S. 49 sq.; ер. J. К lima, Untersuchungen, S. 48; J. Kli
ma, Zur Entziehung des t:rbrechts, S. 1 33 sq.; W. Hinz, Persia с. 1800-
1550 в.с., р. 20).
86 L. de Meyer, Une fami/le susienne du Temps des sukkalmalihu,
«Iraniqa Antiqva», vol. I, Leiden, 1 96 1 , р. 1 7.
127
A-bu-bu-ti {it-te-b]u-u-ma «Относительно имуществ� по
селения и степи, поля, дома и сада, поля в l гур пло
щадью в третьем районе, которым Ахухуту по.11ьзовал
ся и затем Бели, сыну своему, оставил; Аних-Шушу и
Лулу, сыновья Дамкии, на Бе.1и, сына Ахухуту, подня
лись (с претензией) ». Отсюда вытекает, что поле в l гур
принадлежало самому Ахухуту, который и оставил его
cвoe!'vfy сыну Бели. Здесь нет никакого указания на то,
чтQ это поле как-то связано со сделкой о «братстве». То
�е самщ подтверждаl()т слова детей Дамкии (стк. 9-
ti) : чm-m� su-ru-u-ma щakkuru sa A-bu-tш-ti {аЬц sa]
mse-li-i пi-nu пi-ka-al-mi «Вот что (говорят) они: ,,иму�
ществом Ахухуту, отца Бели, мы-де пользуемся"». Зна
чит, единственное право, на которое ссылаются сыновья
Дамкии, это то, что земля находилась в их совместнО1\f
пользовании. Но БЕ>ли, возражая. говорит (стк 1 4- 1 5) :
u m-ma mвe-li-i-ma m oam-�i-ia mar A-ni-ib-Su-si-i m а-па
ab-bu-ti il-�e-su-u-ma «Вот что (говорит) Бели: ,,Дамкия,
сын Аних-Шушу, в братство его (т. е. Ахухуту) nри
нял"». (Далее отмечается правило храма, согласно ко
торому совершался прием в «братство») . Отсюда такж�
не видно, на каких правах Ахухуту был принят в «брат
ство», хотя, по уверению сыновей Дамкии, они пользо
вались спорным имуществом совместно. Но совместное
пользование без заключения соответствующего договu
ра о «братстве» не давало права собственности нико
му из них.
Те или иные лица могли объединить свои хозяйства,
но хотя в таких случаях земля становилась общей и об
работка ее происходила совместными усилиями, тем не
менее не возникало коллективного права на это объеди
ненное хозяйство. Обычно в этих случаях указывалось,
что они (i-ku-lu-ma) совместно кормились землей, но нет
указания, что они вошли в это объединение в резуль
тате заключения договора о «братстве». В самом деле,
утверждение сыновей Дамкии подчеркивает лишь право
совместного пользования, что не дает еще им основания
требовать землю Ахухуту в собственность. Как видно из
высказывания сыновей Дамкии и самого Бели, есть ос
нование считать, что Ахухуту был принят в «братство»
Дамкией без какого-либо имущества. Это подтвер
ждает и дальнейший ход процесса.
Согласно претензии сыновей Дамкии, суд приступа-
128
_ет к разбору дела 87 , причем поднимается документ об
истории земли Дамкии (стк. 24): ri-is makktiri is-su-u-ina
«Начало (т. е. титул) имущества подняли». Из этого
документа выясняется, что Дамкия разделил имущест•
во своего отца Аних-Шушу со своим братом Амурнуршу.
Действительно, подобный раздел был произведен меж
ду Дамr.ией и его братом Амурнуршу, что засвидетель
ствовано в документе № 170, причем, как видно из до•
кумента, недвижимость, состоящая из полей ( e�lu ) , бы
ла разделена поровну 88 , и Дамкия получил свою долю
(is\5atu ) ,в различных местах. К сожалению, район рас
положения этих земель не указывается, тогда как спор
ная земля в № 32 1-322 была расположена в третьем
районе. Поскольку суд начинает дело с рассмотрения
титула имущества, то надо полагать, что под выраже
нием ni-nu n i-ka-al-mi 89 ( «мы-де пользуемся») сыновья
Дамкии подразумевали, что спорное поле было состав
ной частью их наследства, перешедшего к ним от отц:1.
Иными словами, оно должно было быть их родовым
имуществом, поэтому-то суд поднял соответствующий до
кумент об их имуществе, чтобы найти какое-либо свиде•
тельство, оправдывавшее претензии сыновей Дамкии.
Ознакомившись с делом, суд, по-видимомv, не нашел
никакого доказательства правоты сыновей Дамкии. Сле
довательно, Дамкия при принятии в «братство» Ахухуту
не передал ему никакого имущества. Тогда должно было
87 Как было показано в разделе «Сельская община», в подобных
9 Ю. Б. Юсиф оа 1,29
иметь место обратное, т. е. Ахухуту должен · бьiл войтii
в этот коллектив со своим имуществом. Однако и этого
не было, поскольку, как видно из вышеупомянутых форм
«братства», суд не внял сыновьям Дамкии и опроверг
их претензии потому, что принятие в «братство» долж
но бы.10 означать либо одностороннюю передачу собст
венности, либо же объединение хозяйства обеих сторон.
Если бы хоть одно из них имело место при приеме Аху
хуту в «братство», то суд и собрание населения нашли
бы СQответствующее решение. Однако суд, по-видимому,
установил, что при приеме в «братство» Ахухуту не объ
единил никакого имущества с Дамкией и, вероятно, во
шел в этот коллектив без него, и поэтому суд утвердил
право Бели, сына Ахухуту, на оспариваемое поле пло
щадью в 1 гур. Согласно П. Кошакеру 90, этот документ
якобы показывает раздел имущества Дамкии между его
сыновьями и сыном приемного брата Бели. Однако до
кумент не говорит ни о каком компромиссном решении,
да и поле вовсе не принадлежало Дамкии. В документе
записано (стк. 43-46): [ m A-ni]-i!J-Su-su u Lu-u-lu-u it-ru•
. du ... el5.el 1 GUR<a,a.an zёri pa!I 3КАМ sa A-bu-!Ju-ti a-Ьi-
su u Ь i-bu-u-ma а-па Be-l i-i ma-ri-su id-di-nu «Аних-Шу
шу и Лулу прогнали... поле в 1 гур площадью в третьем
районе, принадлежащее Ахухуту, отцу его, они очистили
(от претензий) и затем Бели, сыну его, отдали».
Таким образом, данные документа № 32 1-322 поз
воляют констатировать, что Ахухуту был принят в «брат
ство» без какого-либо имущества. Когда Ахухуту был
принят в «братство», его сын, вероятно, был несовер
шеннолетним, естественно, он не мог владеть имущест
вом отца. Ахухуту был принят в «братство» без передачи
или объединения его собственности, которую он ос
тавлял в качестве наследства своему несовершеннолет
нему сыну, но и он не возражал, чтобы этим имущест-
130
вом пользовались, а не владели сьtновья Дамкии. Jlишь
после его смерти это поле перешло к Бели в виде нас·
ледства, которое никак не могло фигурировать в дого
воре о приеме в «братство» и не имеет никакого отноше
,ния к сделке о «братстве», ибо в ходе процесса сказано,
что оно перешло к Бели от отца, что не было бы воз
можным, если бы над этим полем осуществлялось кол
лективное владение на основании договора. Договор о
«братстве», может быть, позволял сыновьям Дамкии поль
зоваться доходами с этого поля, однако отсюда еще не
вытекало, что они могли предъявить право собственности
на него, так как Ахухуту был принят в этот коллектив бе з
собственного имущества. И поэтому суд поднимает доку
менты об имуществе Дамкии и признает иск необосно
ванным или нарушающим правила «братства». При таком
объяснении становится ясно, почему суд не придал з на
чения тому, что Дамкия и Ахухуту состояли в «братстве»,
если atфutu означает прием в имущественное сообще
ство. Эти сомнения П. Кошакер рассеивает тем, что при
писывает договору abbйtu создание права на долю для
усыновленного после смерти усыновителя 9 1 . Но из содер
жания этого и других документов об abbйtu это вовсе не
вытекает. Право на долю или вообще право на что-то воз
никает с момента заключения договора о «братстве».
Это подтверждают рассмотренные выше документы. Что
касается Бели, то он получил поле, по праву принадле
жавшее ему. О наличии у его отца Ахухуту поля при
приеме в «братство» документ ничего не говорит. Не бы
ло и обратного, т. е. Дамкия не передавал ему никакой
собственности. Все это по з воляет предполагать, что при
ем в «братство» в данном случае был совершен с целью
использования труда Ахухуту в хозяйстве принимавше
го его в братья. Такое предположение косвенным обра
з ом подтверждается также данными документов № 3
и 286.
Таким образ ом, посредством aЬQйtu в Эламе приоб
реталась и рабочая сила со стороны, что было доступ
но благодаря наличию обедневших семей, не способных
собственным трудом обрабатывать свои земли. Эта сис
тема объединения хозяйств, по-видимому, долго сохра
нялась, хотя и под другим видом, что было причиной
91
Р. K oschaker, Fratriarchat, S. 50.
131
рtйосительно слабого развития рабства в Эламе М_ «tти
хийно сложившееся разделение труда внутри земле
дельческой семьи давало на известной ступени благосо
стояния возможность присоединить к семье одну или
несколько рабочих сил со стороны» 93• Конечно, войны
могли обеспечить рабочей силой страну, если бы они бы
ли успешными для Элам:�. Но так как успех их носил
эпизодический характер, то одним из способов обеспе
чения хозяйства рабочими руками был прием в «брат
ство» 94 .
Однако ни усыновление, ни прием в «братство» не
совершались стихийно. При заключении договора о
«братстве» стороны нередко руководствовались опре
деленным правилом, которое зафиксировано также в до
кументе № 321-322: 16-18: i-na ku-bu-us-se-e sa ab - tш
tam ah -гu-tam u ma-ru-tam ma-ru-taш sa i,Insusinak u
il Is-me-ka-ra-ab ku-bu-us-sa is-ku-nu-u-ma «Согласно пра
вилу, по которому братство (есть) братство, а усыновле
ние (есть) усыновление, как боги Иншушинак и Ишмею1-
раб в качестве правила установили». Следовательно, в
данном случае, так же как в документе № 3, храм выс
тупает в качестве учреждения, на установки которого
опирались стороны. Но в документе № 3 о формуле усы
нов.т1ения ничего не говорится, и упоминается, судя по
величине и месту лакуны, только одно божество, видимо,
Иншушинак. Отсюда, возможно, вытекает, что правила
приема в «братство» принадлежали храму Иншушина
ка, а правила усыновления - храму Ишмекараба. Усы
новление, вероятно, не было характерно для Элама и
противоречило традициям страны, где должно было
преобладать аЬЬйtи. Поскольку «братство» приводит,
в частности, к объединению хозяйства, образованию до-
1 32
машней общины и стороны опираются именно на прави
ла храма, то не исключено, что эти общины в какой-то
степени находились под защитой храмов.
Конечно, корни усыновления и приема в «братство»
восходят к более древнему периоду, когда еще сущест
вовали первобытнообщинные отношения. Когда переста
ли убивать военнопленных, то их принимали в коллектив
как рабов общины. С появлением имущественной диф
ференциации усыновление, стало быть, и прием в «брат
ство» стали отражать условия новой стадии развития об
щества. Посредством усыновления впоследствии не столь
ко объединялись отдельные хозяйства, сколько под видом
объединения происходило, как отмечено, поглощение иму
щества одного в пользу другого. Прием в «братство»
преследовал почти те же самые цели. Принимать в
«братство» - значило установить родстзо. В родовой
общине наличие кровнородственных связей между ее
членами было обязательным условием существования
рода. Лишь образование сельской общины, которая «бы
ла первым социальным объединением свободных людей,
не свя·� анных кровными узами» 95 ( К. Маркс) , вносит
разлад в это древнее правило.
«Братство» начинает оформляться в сельской общи
не особенно тогда, когда разрушается коллективная
форма землевладения и ее место занимает землевладе
н ие домашних общин, где опять родство выступает как
связующее звено. Для объединения равноправных хо
зяйств не могло применяться усыновление, поскольку
в нем проявляются отношения подчиненности или зави •
симости усыновленного сын а от отца, патриархального
главы семьи. А обоснова ние общности хозяйства на на
чалах «братства» в первое время означало равноправие
членов данной общины. П. Кошакер предполагает, что
первоначально монократическое руководство общностью
заменилось руководством старшего брата, позже колле
гиальным режимом братьев, и на этой стадии оформи
лось «братство» 96 . Из этого отвлеченного высказывания
можно понять, что существовало коллегиальное руковод
ство братьев в стадии, когда оформилось «братство».
Но когда это было - остается неизвестным. Что подра-
95 К. Маркс и Ф. Энгельс, Сочинения, т, 27, стр, 694.
w Р. Koschaker, Fratriarchat, S. 5 1 .
133
зумевается под коллегиальным режимом братьев? 1:3е
роятно, П . Кошакер имеет в виду общность хозяйства.
Мысль П. Кошакера, очевидно, прояснится, когда мы
заглянем в другой раздел его работы, где он пишет, что
мы можем доказать наличие домашней общины во всех
областях клинописного права, ибо там могут быть уста
новлены следы фратриархата. Действительно, сущест
вование домашней общины можно доказать также на
основании других клинописных источников. Во всяком
случае, П. Кошакер о домашней общине в Эламе выс
казывается бегло 97 , его основное внимание направлено
на то, чтобы показать существование «фратриархаль
ных» семей. Но сама мысль о том, что общество прошло
стадию фратриархата, является ошибочной. Так назы
ваемые «фратриархальные» семьи - это те же самы�
патриархальные семьи, только ответственность за про
должение существования домашней общины и сохране
ние ее целостности возлагается на братьев, которые яв
ляются сыновьями патриарха, т. е. прежнего главы боль
шой семьи, ныне умершего. «Братство» прежде всегu
предполагает равноправие глав составляющих его се
мей, а другие функции договора о «братстве», очевид
но. поя1:1и.r1ись уже в период, когда происходило имуще
ствееное расслоение в общине. Но искусственная фор
ма договора о «братстве» только потому и возможна,
что существовали «естественные» братства, не нуждав
шиеся для своего существования ни в каких договорах,
а обусловленные только тем, что домашняя община н�
делилась после смерти отца. Все искусственные «брат
ства» - только подгонка под форму действительно су
ществовавших домашних общин братьев.
Таким образом, в Эламе, по крайней мере как пока
зывают упомянутые, единственные в своем роде доку
менты, существовали следующие формы приема в
«братство» 98 : 1 ) принимается в «братство» лицо (напри-
97 П. Кошакер (ibld., S. 70) предполагает имуществен н ую общ
ность, поскольку в Сузах многие люли часто вместе располагают
землей ( е р. Р. Koschaker, Randnotizen , S, 23 1 -232 ) ,
9 8 Прием в «братство» (al1bi:itu) б ы л распрос т ранен т акже в А
рапхе и Угарите, причем в Аррапхе мог ли приниматься в этот кол
р
1 34
мер, родственница) , владеющее определенным имущест
вом, сохраняющее право собственности на свою недви
жимость (и движимость) и получающее такое же нраво
на имущество принимающего, причем последний лишал
ся подобного права на свое имущество; 2) принимается
в «братство» лицо, владеющее определенным имущест
вом, но лишающееся исключительного права собствен
ности на свое имущество (или распоряжения собствен
ностью) после приема в «братство», к тому же не полу
чающее никакого права на имущество принимающего;
3) посредством «братства» образуется товарищество.
т. е. возникает новая домашняя община, куда входят
две равноправные стороны с одинаковым правом владе
ния собственностью 99 и с аналогичным правом распре
деления, и, наконец, 4) принимается в «братство» лицо,
не передающее никакого имущества и не получающее та
кового, в целях выполнения различного или определенно
го вида работ в хозяйстве принимавшего в «братство».
Суммируя сказанное, следует отметить, что «братство»
прежде всего является домашнеобщинной формой веде
ния хозяйства; это основное назначение «братства». А
другие его виды являются различными вариациями, вос
ходящими к первоначальной форме.
Г р а ж д а н с к а я с е м ь я. До сих пор мы рассмат
ривали семейные отношения, существовавшие между
лицами, не связанными друг с другом узами кровного
родства (кроме одного случая, где это родство не явля
ется существенным признаком) , но составлявшими еди-
дение «братьев» ( Н. Б. Янковская, Из истории хурритского общества
по материала1,1 юридических доку,нентов из Аррапхи, - «XXV Меж
дународный конгресс востоковедов. ,доклады советской делегации».
М., 1960, стр. 9 и ел. ) . Однако внутри этого объ единения происходит
имущественное расслоение, когда один брат беднеет и отдает свою
долю другому брату (там же) .
99 В некоторых текстах встречаются сJJучаи, когда продаваемая
несколькими лицами недвижимость принадлежала коллективу, об
разованному, по-видимому, по принципу «братства» (в таких слу
чаях между сторонами могли отсутствовать кровнородственные свя
зи) ; иначе говоря, эти тексты подтверждают, что до отчуждения
недвижимости была о бразована домашняя община, члены которой
обладали совместными правами собственности. О коллективной про
даже недвижимости см. Ю. Б. Юсифов, О частном зеАtлевладениu в
Эламе во // тысячелетии до н. э., - «XXV Международный конгресс
!JОСтоковедов. Доклады советской делегации», М., 1960, стр. 6.
ный хозяйственный коллектив в силу договора 6б у��
новлении или «братстве». Передачу собственности мож
но было бы осуществить иным путем, например посред
ством дарения, но само дарение, вероятно, было сопря
жено с определенными трудностями. Казалось бы, пле
мянник мог подарить имущество своей тетке или одно
лицо - другому независимо от родства, но в таких слу
чаях даритель терял не только право собственности, но
и право пользования этим имуществом. Дарения вне
пределов семьи не встречаются. Как показывают много
численные случаи, законными наследниками отца счи-
1 ались лишь его дети. Хотя при этом воля патриа рхаль
ного главы семьи играла определенную и даже решаю
щую роль, передача имущества чужому посредством да
рения, вероятно, не допускалась. Даже брат или сестра
не могли претендовать на имущество друг друга, если
речь не шла о наследстве после отца. Для того чтобы
придать передаче собственности постороннему лицу за
конность, стороны прибегали к договору о «братстве», ко
торый устанавливал между ними определенную степень
родства с вытекающими отсюда последствиями.
В семье же, где члены ее были связаны ближайшими
узами родства, т. е. были детьми одного отца и одной
матери, распределение и передача собственности проис
ходили, видимо, согласно существовавшим обычаям или
царским законам. Как правило, отец - глава семьи -
обладал правом собственности на семейное имущество,
следовательно, и правом его распределения. Если отец
при жизни не оставлял завещания, то имущество семьи
делилось между его детьми вне зависимости от пола, о
чем снидетельствуют документы раздела. Мать в этом
дележе не участвовала, во всяком случае, документы об
этом ничего не говорят. Это показывает, что мать вооб
ще не входила в группу родичей-наследников и наслед
ниц.
Поскольку жена не могла претендовать на наслед
ство, то супруг нередко передавал ей свое имущество.
т. е. дарил, по-видимому, на случай смерти, наделяя ее
определенными преимущественными правами. Ознаком
ление с документами дает нам ясную картину жизни та
кой семьи, рассказывает об отдельных сторонах взаи
моотношений в ней, о границах ее имущественных прав.
Для того чтобы иметь наглядное представление об этом,
136
необходимо прив·ести данные документов более или ме
нее полно.
В цокуме:пе № 1 31 речь ицет о дарении пол 1 и т. п.
супруге (стк. 1 - 1 1 ': е�l э. � 1- 1u si-kз-tl-su pali O U.LA
Шi Ou-ga-\u-tl E.D�. А mu-sз-ab-sa �a-1u e-n 1-tt-su l�kira
u e1>el zёr... 111 e� �l !1i e-�l-�u �a- ju alpёmes Wa-ar-du а-па
E-ri-is·ti a,s з-tl-su l-�i-is l-di-ls-si «Пол = вместе с ко
лышком 100 его в районе Гула, по coce 'l,c rвy с Гугалуту,
дом - ж м:1ще ее вм �сте с ут варью 101• сац и пол= пл)
ща J. ЬЮ • • • по сосе 'J,ству с пол= м бога 102, телегу вместе с
быкам.1 - Варду (все это) Эрлшту, своей жене, по;1.арил
(и) отдал>>.
Как видно, глава семьи передает своей супруге все,
что необходимо для ведения хозяйства. Здесь упомяну
то поле, размер которого не сохранился, и поле, на кото
ром забит колышек. Нам уже известно, что обычно ко
лышек забивался в том случае, если должник не упла
чивал долг в срок и хозяин колышка предъявлял вещ
ное право на соответствующее имущество должника 103•
Б данном случае Барду не был должником, ибо не мог
бы он передавать жене поле, которого лишился. В даре
нии фигурирует именно такое поле, которое досталось
Барду от должника 1 04 , не сумевшего погасить долг свое
временно. Казалось бы, странно, что муж, передавая
свое имущество супруге, забывает позаботиться о своих
детях. Однако следующая фраза (стк. 11-12) : zu-u-rum
Anm. 6.
108 .r:The Assyrian Dictionary», Ji, р. 242,
1 38
мету 1 09 _ - Но подобное значение совершенно не подходит
к нашему случаю. Вероятно, основное значение слова
hublu вовсе не связано с земельным участком, да и кон
ётрукция фразы и контекст позволяет прийти к такому
заключению. Может быть, слово tшЬtu имеет какое-то
отношение к термину bubuttatu «беспроцентный заем»
или bublu «добыча»? Конечно, муж супруге оставлял
землю не как заем или добычу, но судя по тому, что эта
земля впоследствии переходила к наследникам, можно
сказать, что она была оставлена супруге для кор"v1ления,
на пожизненное пользование. В этом аспекте слово bub
tu по своему значению или применению приближается
к указанным терминам, но не может быть отождеств
лено с ними 1 1 0 . Однако исход в этих случаях один - вре
менное, но образующее собственность приобретение.
В одном из документов (No 406) встречается сходное
условие без слова bublu (стк. 6- 10) : a-di ba-al-ta-at
i-ka-al-ma... 1 1 1 a-sa-ar ta-ra-a-mu i-na-di-in «Пока жи
ва, будет пользоваться.:. (после нее сыновья ее завла
деют) ; когда захочет, отдаст». Отец, как видно, переда
ет имущество супруге для пожизненного пользования,
поскольку указано, что она должна отдать его своим сы
новьям, тому, кто ей будет по душе. В ряде случаев на
земле, предоставленной матери, забивается колышек
(№ 66, 67) , следовательно, подобная земля выбывает из
коллективного пользования 1 12. Таким образом, слово
bublu обозначает не самое землю, а форму пользования
или распоряжения ею; эти значения настолько перепле
таются, что отделить их друг от друга не представляет
ся необходимым.
Общее содержание документов показывает, что мать
могла владеть землей, переданной ей супругом, лишь
временно, иначе говоря, пожизненно, но с правом распо
ряжения, а после нее земля переходила к ее детям, су-
109 Встречается два раза в связи с ограблением (см. G. R. Dri
ver and J. С. Mi\es. The Babylonian Laws, 11, § 22-23, рр. 20-2 1 ) .
1 1 0 Веро ятно, образованы от глагола bab;:itu. О значении глагола
139
дя по документу, к наследникам, хотя они и лишены
права пользования землей при жизни вдовы. Если вдо
ва решалась отдавать поле одному наследнику в обход
других, то таким человеком должен был быть один из
ее детей, поскольку применяется термин alik arki «иду
щий после». Можно ли толковать это как «старший в
в роду»? Для этого нет оснований. Вероятно, само вы
ражение надо понимать иначе, а именно «идущий за
(нею) ». Ниже мы увидим, что иногда отец дает супруге
наказ о передаче имущества тому сыну, кто окажет ей
почет. Следовательно, в данном случае не может быть
и речи о передаче имущества старшему. Примечательно,
что в документе № 406 отсутствует термин alik arki. На
ша интерпретация этого термина как «идущий за (нею ) »
обнаруживает полное сходство с упомянутым наказом
отца. Это обстоятельство гарантировало сохранение нед
вижимости в роде. Следовательно, выражение alik arki
подразумевает того, кто находится при матери, и вслед
ствие этого получает наследство. Такой сын, конечно,
был уже обеспечен, имущество матери же доставалось
ему сверх нормы. Но отсюда вытекает также то, что
мать единолично могла распоряжаться этим имущест
вом.
Следует ли отсюда, что после смерти главы семьи
мать не переходила на иждивение к сыновьям, поскольку ей
выделялась определенная доля? Документ допускает
двоякое толкование: первое - как дети, так и мать по
лучают определенную долю, вернее, им назначается
(или сыновьям еще до этого назначена) соответствую
щая доля, но доля сыновей конкретно не обозначена;
второе - доля матери обозначалась раздельно для то
го, чтобы дети в будущем не могли претендовать на нее,
сославшись на то, что отец оставил им недвижимость
для совместного пользования. Судя по выражению ma
ru, дети еще были несовершеннолетними, поэтому им
определяется совместная доля. В связи с этим снова
необходимо возвратиться к терминам alik arki и buЬtu.
Глава семьи отмечает, что доля матери предоставлена
в ее распоряжение (buЬtu) . Следовательно, если кто-ли
бо отделится от совместного хозяйства с матерью, то он
не получит ничего из ее доли. Но если же кто-либо бу
дет вести работу в совместном хозяйстве, объединяю
щем долю матери с его долей, то он пол учит матер ин-
140
ское насдедство. flоэтому фактич�ки вЫрцЖеI.Iие _,alik
arkI могло бы относиться ко всем детям, ведущим общее
с матерью хозяйство. Цель главьi семьи ясна - он хо
тел заинтересовать детей наследством матери и тем са
мь1м не только обеспечить ей помощника, иначе говоря,
рабочую силу, но и задержать распад домашней общи
ны. Если же после смерти матери распад домашней об
щины становился неизбежным, то общее хозяйство де
лилось между детьми поровну 1 1 3 •
Есть случаи, когда отец - глава семьи - все имуще
ство и право распоряжения им передает супруге. В этом
отношении представляет интерес документ № 379, в ко
торпм некий Гамил-Адад дарит супруге, вероятно, дви
жимость и недвижимость (стк. 3�4 ) : ma-na-a!J i-di-su
u [mi]-im-ma s a i-su-й й {i]-ra-as-su-й «труды (т. е. дохо
ды) своих рук и все, что он имеет и (чем) владеет».
Глава семьи так обосновывает свое решение (стк. 7-9) :
as-sum it-ti-su i-na-tш dtt-la i-l i-[ku] na-di-is-si «так как
вместе с ним трудилась, работу несла, отдано ей». Та
ким образом, это имущество было нажито совместным
трудом, и поэтому глава семьи передает его своей суп
ру1·е. Конечно, этим самым он хотел также избежать
будущих претензий со стороны своих же детей, незави
симо от того - были они обеспечены или нет, и огра
дить свою супругу от таких претензий. Общее содержа
ние документа позволяет предположить, что дети еще
не были обеспечены. И. Клима также предполагает, что
в период составления документа дети были несовершен
нолетними 1 1 4 • Эту мысль, по-видимому, может подтвер
дить следующая клаузула из этого документа (стк. 1 0-
15): ma-am-ma-an i-na mr a-ri-su u] ma-ra-ti-su sa u-ul
[�!-is-ki] u-u l na-di-ik-ki i-l�a-ab-bu-ma а-па E.D0.A-sa
й-ul i-ru-ub-ma N!G. KO-su й-ul i-ka-al «Если кто-либо
среди сыновей и дочерей "не подарено тебе, не отдано
тебе" скажет, то в дом ее не должен входить и пищу ее
не должен есть». Эта клаузула в какой-то мере обнару
живает сходство с шумерским законом, где говорится,
что если сын скажет матери «ты не моя мзть», то он дол-
141
жен быть изгнан из 06щинь1 и дома i !S. В Эламе же осnа
ривание дарения отца, как видно, влекло за собой изгна
ние из дома. Но неизвестно - лишался ли виновный нас
ледства. По-видимому, он после смерти матери мог
предъявить претензию на свою наследственную долю.
Этим лицом мог быть и уже обеспеченный наследник.
Завещание главы семьи предоставляет матери детей
право распоряжения переданным ей имуществом. Перед
нами встает семья, в которой господствуют патриархаль
ные отношения. Главенство же матери полностью зави
сит от воли отца. Именно по воле отца мать осуществ
ляет «патриархальную» власть над несовершеннолетни
ми детьми, иной раз и совершеннолетними.
Передавая все имущество супруге, а вместе с тем и
«патриархальную» власть, отец в то же время обязует
детей выделить определенную сумму для своей дочери
(стк. 23-25) : mimma kaspam i-па Ьi-ri-su-nu а-па I li
sa-Ьe-gf а!] а-па a-ba-ti-su-nu i-na-an-di-nu «Какое-либо
серебро (деньги) между собой Илишахеrал, сестре сво
ей 1 1 6, они должны выделить» (собственно «дать») . Как
вытекает из документа, Илишахеrал также ничего не
получает, но отец обязует сыновей совместно обеспечить
ее движимым имуществом. При сопоставлении этого
места с документом № 383, где некий Иншушинакму
баллит женится на дочери 1 1 7 Гамил-Адада, выясняется.
что серебро должно было быть выделено для дочери в
качестве приданого. Обычно дочь в отличие от жены
могла участвовать в разделе отцовского имущества. Сво
им решением отец фактически лишил ее права участия
· в дележе отцовского имущества, вероятно, потому, что
она выходила замуж в другую домашнюю общину.
1 1 5 С . И. м . Дьяконов, Законы Вавилонии, А ссирии и Хеттского
м ,
царства, - БДИ, 1 952, № 3, стр. 2 1 2.
1 16 Р ечь идет о дочери Г ам ил- А дада и ег о жены т. е. о сестре
,
их сыновей.
1 1 7 Р
И м я н а писано в фор м е I-li-sa-Ьe-in-ga-a\. ечь идет о б одно м
и то м же ли це. О тец вынужден был выделить ей приданое по случ а ю
з ам ужеств а . Вероятно, он а был а старшей. По Закона м Х амм урапи
(§ 1 83) , дочь, получившая приданое, не м о гл а больше претендов а ть
н а от ц овское и м ущество. В Эл ам е господствов ало то же пр а вило.
Дочь уносила с собой то, что ей было предназначен.о. О б это м браке
доку м ент записывает следующее (стк. 1 0- 1 3) : m , 11 Insu sinak-mu -ba-
. a l-li-it u I-\i-Бa -Ьe-in-ga-a\ i-na na -ra-a-mi i-na ti-ib su-uk-ki-e sa Ta
ta и Te-im-ti-a-gu-un in-na-ab-zu «Иншушин а к м у б аллит и Илиша
хенrал п о люб ви перед эдикто м Таты и Те мптиаrуна поженились».
142
Предоставляя супруге пр аво р аспоряжения имvЩ�
.ством и оговариваясь об обеспечении дочери; глава
семьи проявляет заботу также об остальных детях (ст1<.
17-22) : ... u-ul i-�a-ab-Ьi na-si-iЬ du-up-pu-ur ma-ru sa
pa-I a-ab-sa i-pu-su ma-ab-ri-sa us-sa-ab шa-na-me Ьilat
i- di-sa i-ra-as-si « (Кто) ... 1 1 8 не скажет, (тот) отверга
ется (и) должен быть отстранен; сын, который почет ей
оказал, перед нею пребывает, всеми доходами ее рук
завладеет». П. Кошакер, видимо, на основании этой кла
узулы считает, что мать могла свободно распоряжать
ся подарком в кругу своих детей 1 1 9 • Однако здесь речь
идет не о подарке, а о праве распоряжения, которое вы
текало из воли отца 120 . Но здесь применимо мнение
П. Кошакера о том, что некоторые случаи дарения суп
руге следует рассматривать как совершаемые для про
должения домашней общности с детьми 1 2 1 • По-видимо
му, эти меры, в частности, были предприняты главой
семьи для того, чтобы после его смерти единство хозяй
ства не распалось и домашняя община продолжала бы
свое существование. Однако документ отмечает (стк.
39-40): a-sar ta-ra-a-mu а-па a-li-ik ar-ki i-ta-ad- di-in
«Когда захочет, идущему за ней может отдать». Отсюда
вытекает, что она может отдать имущество тому из сы
новей, кто будет ей по душе 1 22 . Но таковыми, как вы-
1 1 8 Начало этой клаузулы разбито. Видно, что отвергается то
лицо, которое не признает права матери. Исходя из значений гла
rо_л ов n asiibu, daparu, мы здесь переводим их соответственно в смыс
ле «отвергнуть» (nерманзив, I порода) , «отстранить» (nерманзив, 1 1
порода) . Последняя форма rлаrола в стандар тном кuнтексте часто
встр ечается в документах раздела. Пер евод П. Кошакера «быть
законченным» не подходит ни по контексту, ни по общему значению
глагола dapiiru, который имеет значение «удалять, отстранять» так
ж е и в старовавилонских документах (ер. F. Thureau-Dangin, La Cor
respondance de ffammurapi avec Samas-!Ja!ffir, - RA, XXI, No 1-2,
·1924, р. 29, No 36 · 15) .
1 1 9 Р. Koschaker, Randnc>tizen, S. 232.
120 Аналогичное положение, когда сыновья должньi были чтить
143
ше .бJ>Iло объяснено, могли быть �се дети. Если и пре
дусм атр!'{в,ается, что мать может передать имущество
тому, кто завоюет ее доверие, то это не значит, что все
имущество переходило к одному в ущерб интересам дру
гих детей. В данном случае, вероятно, имелось в виду
главенство одного из них в семье для сохранения ее
единства в домашней общине.
Привлекает к себе внимание и то обстоятельство, что
среди дарений встречается движимое имущество. На
пример, в документе № 1 3 1 наряду с землей дарится так
же крупный рогатый скот (стк. 8- 1 1) : e-ri-Jф �a-du
al-pёmes Wa-ar-du а-па E-ri-is-ti a-sa-ti-su i-�i-is i-di-is-si
«Телегу вместе с быками Барду Эришту, супруге
своей. подарил, отдал ей». Об этом документе уже
шла речь выше. В нем дарится также поле с колышком,
а наказание за возбуждение претензии направлено про
тив постороннего человека. Выше было сказано, что у
этих супругов детей не было. Кому же оставалось все
это имущество после смерти жены? Судя по фразе (стк.
30) : [a]-sa-ar ta-ra-a-mu ta-na-di «Когда захочет, может
оставить», можно сказать, что право передачи имуще
ства было передано супруге, и она, поскольку у нее от
сутствуют прямые наследники, могла оставить его лю
бому, кто согласился бы вести ее работу по хозяйству.
Земля с рабочим скотом передается супруге также
в документе № 282 bls (стк. 1 3-2 1 ) ; 1 �umbu i5a-du
al-pёmes й 20 (�a)zёrl� kirI а-па Ku-ku-ni-ti as-sa-{ti-su] i-na
пi-is Kнte-er- Na-tш-di й Te-im-ti-a-gu-un i-di-is-sf и i-�!
is-si « 1 повозку с быками и сад в 20 ка площадью ... Ку
куниту, супруге своей, жизнью Кутир-Наххунти и Темп•
тиаrуна (поклявшись) , он отдал ей и подарил ей». В
этом случае еще предусматривается, что ( стк. 22-24)
а-па tш-ub-ti li-id-di a-sa-ar ta-ra-a-mu li-id-di-in «Пусть
в распоряжение оставляет; куда захочет, пусть отда
ет» 1 23• В данном случае глава семьи предоставляет суп-
жет отложить его в качестве buьtu - земли, (или) она может дать
его кому захочет».
144
руге пр аво дальнейшего распоряжения имуществ6111:
Факт передачи хозяйственного транспорта в руки жены
преследует цель зак,репить за женой право ведения хо
зяйства. Уже этот юридический акт делал членов семьи
зав,и симыми от матери. Поэтому надо думать, что все
это совершалось для того, чтобы, во-первых, обеспечить
одинокую вдову, если у нее не было детей ; во-вторых,
сохранить существование семьи под главенством мате
ри. Но и это имущество, оставленное матери для поль
зования, т. е. для собственного содержания и обеспече
ния своих детей, в конце концов переходило ближайшим
наследникам, если они имелись. Следовательно, раздел
имущества мог наступить также после смерти матери,
если к этому времени все дети не образовали отдельные
семейные ячейки.
В документе № 406 Синраби дарит супруге своей ка
кое-то имущество (название не сохранилось) . Далее от
мечается (стк. 3-5): i-na ti-ib su-uk-ki-im [sa] Te-im-ti
a-gu-un [u Ku]-uk- ilNa-su-ur i-k!-is «Перед эдиктом 1 24
Темптиагуна и Кук-Нашура подарил». Естественно, ус
ловие, предусмотренное в документе, было взято из эдик
та упомянутых правителей. В чем же заключалось это
условие? Документ сообщает об этом следующее (стк.
5-10): 1[a-di ba]-al-ta-at i-ka-al-ma ,[wa-ar]-ki-sa marёmes.sa
[i-ra]-as-su-u [a-sa-ar] ta-ra-a-mu [i-na-di]-in «Пока она
жива, будет пользоваться, а после нее сыновья ее з.а
владеют. Когда захочет, может отдать» (очевидно, в пре
делах круга сыновей). Это условие не обнаруживает
противоречия с предыдущими. И там, и здесь доверие
или любовь ставится на первый план, причем наследни
ками были все сыновья. В документе № 402 прямо гово
рится, что имущество (сохранилось лишь « 1 раб») долж
ны получить трое нас.ТJедников. Конечно, не всегда удает
ся отличить акты, в которых предусматривается про
должение индивидуального семейного хозяйства, от ак
тов, которые вносят разъединение в общее землевладе
ние в пределах домашней общины. Но это вовсе не ме
шает видеть в этих хозяйственных объединениях домаш
нюю общину, которая по воле отца существовала под
руководством матери. Опять-таки гла,венство матери за-
124 См. Ю. Б. Юсифов, Эламское sugir, - «Палестинский сбор
ник», вып. 1 1, 1964, стр. 14.
10 Ю. Б. Юсифов 145
висело от воли отца. Да и иное главенство н е мot.iio воз
никнуть, поскольку именно мать и отец составляли стар
шую группу в данной семье. Но это не было правилом.
Смотря по обстоятельствам, главенство в семье могло пе
реходить также к одному из сыновей, о чем соответ
ствующие данные можно извлечь из документов.
В документе № 1 38 сын оставляет матери имущест
во, которое после ее смерти должно перейти к ее детям,
а именно к другому сыну и дочери этой женщины. В дан
ном случае, как и полагает Э. Кюк, речь идет лишь о
передаче матери права пользования 125, но после смерти
матери должно было возникнуть право на наследство
со стороны других отмеченных в документе двух детей.
Отсюда вытекает, что право распоряжения имуществом
находилось в руках сына, который обеспечивает мать,
брата и сестру свою, и в этом смысле главенство в
семье принадлежало ему. К сожалению, такие случаи
единичны.
Есть данные, что имущество, подаренное дочери или
матери, в конечном итоге переходит к сыну. В докумен
те № 403 некий Синраби дарит Нинуе дом и поле, куп
ленные у других лиц, причем их родственные связи не
отмечаются. В документе говорится (стк. 9- 1 1 ) : a-di
ha-la-rl-�2 ta-ka-al-ma wa-ar-ki-sa 1-sur-i-li i-ra-as-si
«Пока она жива, будет пользоваться, а после нее Ишур
или завладеет». Кем они приходятся друг другу? Веро
ятно, здесь Ишурили и Нипуа - брат и сестра. К этому
склоняет тот факт, что в документе № 402 тот же Сии•
раби дарит раба другому лицу, вероятно своей супру
ге: ... 1 ward11m 1 26 • • • S i n-ra-[Ьi] а-па Nu-йr-[...] i-di-in a-cli
ba-la-{ti-sa,] ta-ka-al-[maП wa-[ar-ki-sa] 3 [ap-lu-sa] 1 27 i-ra
as-su-й ap-lu-um sa l:1 i-pa-la-[ab]-si-ma i-na E.DO. .\.
й-ul su-i[bu-uz] «Одного раба... Синра[би] H yp{...J отдал.
Пока она жи[ва], будет пользоваться, (и затем] по�сле
нее] три {ее сына - наследника� завладеют. Сын-нас
ледник, который не окажет ей почтения, на дом не имеет
пр(ав]» 1 28 • Сопоётавление этих двух документов позво-
125 Е. Cuq, Les actes juridiques susiens, р. 55; ер. Р . Koschaker,
Randnotizen, S. 23 1.
126 Начало документа разбито. Сохранилось лишь это слово.
127 Восстано в ление Шейля; оно соответствует последующей· стро
ке.
128 u l subйz, собственно, означает «не будет введен во в ладение».
146
ляет предположить, что двое из трех наследников были
упомянуты в № 403. Отсюда к тому же вытекает, что
эти наследники были обеспечены отцом, а мать времен
но (пожизненно) пользовалась рабом. Кроме того, на
основании этого единичного факта можно сказать, что в
домашней общине могли быть и рабы 1 29 , которые тоже
передавались по наследству, но не за пределы домаш
ней общины, в данном случае - семьи 1 30 . Даже если
мать что-либо дарит дочери, то это имущество в конце
концов остается сыну-наследнику, может быть, потому,
что других детей не было или переданное отцом в рас
поряжение матери имущество считалось неотъемлемой
частью наследства сыновей.
В документе № 404 отмечены два дарения. Некая
Анупиша дарит своим дочерям, а именно Синнури и Пи
лили, свое имущество, которое она принесла из дома
своего отца, но в конце каждого дарения соответствен
но записаны имена сыновей этих женщин. В документе
говорится (стк. l -5) : makkura;, sa a-Ьi-i-sa sa A-nu-pi-i-sa
а-па ma-ra-ti-sa a-ne1 Sin-nu-ri takis й [t]a-di-i n «Имущест
во отца своего, которое Анупиша дочери своей - Синнури
подарила и отдала» 1 31 • В данном случае мать распоря
жается тем имуществом, которое она принесла из от
цовского дома. Далее устанавливается наказание за
претензию, но отмечается любопытное условие (стк.
1 0- 1 3) : dinum sa i-na kittim i-di-nu-{si-i]-ma ара! E.A.NI
li-iг-su-u « (По) судебному решению, которое по справед
ливости присудят (в) ее (пользу) , сын-наследник рода
(или дома) ее (или его) пусть владеет». Клаузула не
совсем ясна. Почему это дарение должно было быть
предметом претензий? Ясно, что клаузула обращена в
будущее, следовательно, данное имущество когда-либо
могло быть кем-то потребовано. Если сравнить этот до
кумент с № 399, который рассматривается ниже, то мож
но выдвинуть следующее предположение: Анупиша да
рит отцовское имущество своим дочерям, у которых бы -
131
Дарение Пилили также оформлено аналогичной фразой.
10* 147
JJo по одно)\,iу сыну : I - ri-ib- Sin maru sa Sin-шнi
«Ириб-Син, сын Синнури» (и Белшуну, 'сын Пилили) .
Связь упоминаний этих сыновей с текстом отсутствует,
но она устанавливается благодаря общему содержанию
документа и тому, что мы извлекаем из № 399, где сын
вдовы оставляется вторым мужем фактически без на
следства. Поэтому надо полагать, что дочери Анупишн
были вдовами, и клаузула направлена против их буду
щих супругов. Поскольку у них были дети и мать опаса
лась, что дети могут быть оставлены без наследства, мать
констатирует, что какие бы претензии ни были, в коне,1 -
ном итоге имущество должно перейти к сыну-наследни
ку. Следовательно, дочери в данном случае являютсн
формальными владе,1ицами дедовского имущества , а
фактически оно дотюю было перейти к внукам дарящей.
Как видно, в некоторых случаях речь идет об инди
видуальных семьях, но даже и тогда наследство, пере
данное дочери, остается в итоге сыну, особенно, если
предусматривается замужество дочери. Дочь при заму
жестве могла получить долю от мужа, что видно из до
кумента № 380. В этом документе некий Эннам дарит
своей супруге Ададнури свою наследственную долю
(zittu) , состоящую из �О кс1 сада. Судя по клаузуле в
строке 1 0-- 1 3: a-s fi -ta-am sa-пi-ta-am i-ba-az-ma i$kira
am an-na-am 1 1 Adad-nu-ri i-ta-!Ja-al «(Если) жену вторую
возьмет, то сад этот Ададнури заберет» 1 3 2 , в таких слу
чаях доч1, могла принести в дом супруга то, что ей по
лагалось при замужестве, а остальное она должна бы
ла оставить в доме отца, если там имелись наследники.
Если же она была вдовой с ребенком, то при вторичном
замужестве последний получал имущество своей мате
ри, которое должно было принадлежать ему, согласно
условиям, предусмотренным в документе.
В документе № 374 отец дарит Дакату, дочери сво
ей, имущество (N IO), большой дом (E.DO.A rаЬй),
поля (el<letu) и сады (kiretu) . Штрафная клаузула за
щищает дочь от посторонних претензий (стк. 5-6) . Ха
рактерно, что здесь отсутствует слово «наследник», ко
торое вставлено только на полях документа, но оно яв
ляется продолжением текста (стк. об. 9- 1 0 и на полях):
el<el раН- IG I. URU. I011 Е.DП.А �ebru (?) ap-lu sa i-te bu-
132 О переводе см. также Е . Sа iопеп, Untersuchungen, S. 164.
1 48
та li-iг-is 1 33 . «Поле района перед поселением и малый
дом (?) сын-наследник, который поднимется (с претен
зией) , пусть потребует». В данном случае отец почти
все свое имущество оставляет дочери . Вероятно, его сын
уже был обеспечен. Во всяком случае, эта клаузула об
ращена в будущее, и поэтому трудно понять - о каком
наследнике идет речь. Но если учесть приведенныР выше
сведения, то надо полагать, что под aplu подразумевает
ся обеспеченный сын, который мог бы овладеть опреде
ленной частью имущества сестры в случае ее замужества.
Как было видно, отец передавал свое имущество,
поле и все остальное только дочери. То же самое мы
наблюдаем в документе № 285, в котором некий Иншу
шинакшеми перед смертью (доел. «судьбой», simtl-su)
дарит имущество своей дочери Нарубту (стк. 1 - 14) :
m. i l Insusinak-se-ml p!-su ba-al-tй sa -ap-ta-s11 ba-al:tй t-na
pa-n! sf-im-t!-su makkur-su aJkЧu u $e-er-su e�la E.DU.A
u i�kira e�el 1 00 �аtа . а . ап zёr pa!I ЗКАМ sa itti SAL Te
pi-ir-ti u SAL . 1 1 Insusinak-na-da i-ka-lu ! -па pa-ni sf-!m-ti
su �f-!r-ba-na sa pa-ni u wa-ar-ki ib-pi-ma а-па SALNa-ru
utJ -ti ma-ar-ti-su id-d!-is-si «Иншушинакшеми-уста его
здоровы, г убы его здоровы-перед смертью своей имуще
ство свое, (что) в поселег1ии его и степи его, (именно)
поле, дом и сад, поле 1 00 ка площадью в 3-м районе,
которым вместе с Тепирту и Иншушс1накнада пользуется,
перед смертью своей комок ;·лины спереди и сзади раз
бил и затем Нарубту, дочери своей, он отдал».
Это фактически документ завещания с условием о
содержании старика, поскольку он составлен перед
смертью (simti-su). При этом расторгается договор 1 34 ,
согласно которому поле находилось в совместном владе
нии трех лиц. Мы видели, что совместное владение мог
.rю осуществляться путем заключения договора о «брат
стве» (№ 325) . Оно могло существовать также между
родственниками без договора. Как бы там ни было, эта
133 Д олжно было быть lirSI «овладеет». «приобретет».
Вероятно.
ошибка писца.
134 Особый обряд разбивания комка глины. Очевидно, он был
149
общность земли была образована пожизненно без пере
дачи по наследству, следовательно, без перехода права
собственности в руки Тепирту или Иншушинакнада по
типу соответствующей формы «братства», поскольку Ин
шушинакшеми мог сам распоряжаться своей долей .
Именно исходя из этого права отец был в состоянии пе
редать имущество своей дочери, расторгнув прежний до
говор. Но неизвестно, был ли положен в основу этого
объединения принцип «братства» или нет.
Передавая имущество дочери, Иншушинакшеми вы;J.
вигает ецинственное условие, чтобы та обеспечила вза
мен его старость и после смерти устроила ему похоро
ны 1 35 . П. Кошакер полагает, что даритель не имел дру
гих детей, по крайней мере ни одного сына, поэтому
свое имущество передает дочери 1 36 . Однако этому про
тиворечит клаузула (стк. 17-20) : i-na ap-li te-Ьi sa u
ul ma-ar-tu at-ta i-�a-ab-bu-u a-na m e-e i-la-ak « (Кто )
среди сыновей-наследников поднимется !37, который "не
дочь ты" скажет, тот в воду пойдет». Как правило, на
следниками могли быть сыновья. Наличие термина ар\ 11
в тексте уже может свидетельствовать о том, что у з а
вещателя были и другие дети 1 38 , но он оставлял имуще
ство дочери, чтобы та обеспечила его старость 139 .
Выражение ina apli tebl имеется также в документе
№_ 287, где зарегистрирован подарок матери сыну. Объ
ект дарения в документе не сохранился, но предусмат
ривается наказание (стк. 3-9) : i-na ap-li te-Ьi-i-[ma] ·sa
a-na Ku-ki- la u-ul na-di-ik-ki i-�a-{ab-bul a-na me-e i-la-
1 35 В тексте говорится (стк. 15-17) : ba-al-ta-ku-ma a-ka-la ta
150
ak-ma i-na me-e lu-li-i II Sa-zi ½:a-a½:-�a-as-su lim-ba-a$
i-na a-wa-at ili u sarri li-�i «(Кто) среди наследников
поднимется, который Кукие "не отдано тебе" скажет, в
воду пойдет; из воды если поднимется, (бог) Шази го
лову его пусть разобьет, на суд бога и царя пусть он
выйдет». Естественно, здесь речь идет не об ордалии, а
о н аказании за нарушение завещания. Отсюда вытека
ет, что были другие дети, возможно и более широкий
круг родичей, против которых направлена угроза
наказанием, и что другие дети, возможно, были обес
печены отцом, а мать передавала сыну - вероятно, то
му, кто оказывал ей почет, - подарок из своего имуще
ства, которое могло к ней перейти от супруга или было
принесено из отцовского дом а. Но в документе № 1 37
отмечается совершенно обратное: мать лишает сына ра
нее подаренного имущества и передает его Илатишу
доч1:ри своей, отнюдь не единственному ребенку 140 . Ко
нечно, нельзя полагать, что эти дети, которые в будущем
могли оспаривать решение матери, находились под ее
опекой 1 4 1 , так как обеспечение всех детей явно не вхо
дило в ее компетенцию. Это можно видеть хотя бы из
документа № 379. Мать владела правом распоряженин
своим имуществом, принесенным из дома ее отца, и иму
ществом, переданным ей супругом, которое переходило
к тому, кто выполнял заветы отца по отношению к его
супруге. Обычно дети обеспечиваются отцом 142 , который
яв.JJялся единственным правомочным лицом в этом отно
шении, поскольку он был главой патриархальной семьи.
Но мать распоряжалась семейным имуществом тогда,
когда это право передавалось ей по воле отца.
В двух документах (№ 381-382) некая Иштаярту пе
редает свое имущество Алахату, дочери своей. Эти до
кументы интересны тем, что, даря имущество дочери,
мать гарантирует ее от претензий наследников и наслед-
140 Опять судя по клаузуле (ст. 1 3- 1 7) : ma-am-ma-a11 i-па ap-li
te-Ьi sa а-п{а] 1 -l a-ti-su й-ul пa-di-iп i-ka-ab-bu а-па me-e i-la-ak . . .
« (Если) кто-либо среди наследников под·нимется и "Илатишу не от
дано" скажет, (тот) в воду пойдет ... ».
141 Так понимает этот случай И. К:лима (J. Klima, Entziehung des
Erbrechts, S. 132) .
142 Поэтому И. К:лима ( ibld.) совершенно справедливо замечает.
что мать могла отнять то имущество, которым она обеспечила сына
раньше, а на имущество, которое досталось сыну от отца, она не
имеет права.
ниц по нисхо ll,ящей и восходшцей линиям. В од чом случае да
рится следующее (№ 382 : 4- 1 3): е�е\ 1 00 (�а) zei 1 " " . ап
zer pa!I 3[КАМ] pala URU . DAO pala OAL u pala IOI .U RU.
Ю e�l a _IM.AN .NA и sHi-ta mi-lm-ma sa а-Ьi 1-zi-ba-am
ma E.DU.A u bu-йr-ta sa a \kl (,u-si а-па SALA-l l-a-ba-tu
ma-ar-tl-sa ld-di-ls-si «Пол� в 1 00 ка площадью в треть
ем районе, в райо:-1е жилищ поселения, большом районе
и районе перед поселением, поле дождевого орошения
и искусственного ороmения, все, что отец мой оставил
мне, дом и колодец, которые в посел�нии Суз, Алиаха
ту, дочери своей, (она) отдала». Здесь мать дарит своей
дочери имущество, которое ей досталось от отца в на
следство, или свое пр;щаное, что практиковалось среди
населения Суз ю_ На это имущество могли претендо
вать все дети, но право распределения принадлежало
только матери. То, что у нее были другие дети, по-ви
димому, уже обеспеченные отцом, показывает клаузула
в стк. 14- 1 8: ma-am-ma- < an> 1-na ap-11-sa sa 1-te-ba-am
ma й-ul na-di-in-ki 1-�a-ab-bu-ma а-па me-e i-la-ak-ma «Кто
среди наследников ее поднимется и " не дано тебе" ска
жет, (тот) в воду пойдет». Этот документ был состав
лен против наследников по нисходящей лини:1, которые
могли предъявить претензии к наследству. В документе
No 381 то же самое лицо завещает 144 у,юм:�нутой доче
ри свое имущество (стк. 5-8): makkura sa a! ikl-sa u
$eri-sa e�la bita u klra а-па A-la-ba-tu ma-ar-ti-sa ta -ad-di
i s-si «Имущество, что в поселении ее 11 в степи ее,
(именно) поле, дом и сад Алахату, дочери своей, она
передала». Хотя здесь не указано родовое происхожц е
ние недвижимости до ее передачи, следующая клаузула
показывает, что она тоже принадлежала отцу Иштаярту
( стк. 9- 1 3): ma-am-ma-an 1-na 11b-bl-sa и ab-ba-tl-sa sa
а-па S A L A-la-ba-tu й-ul na-di-ik-kl i-�a-ab-bu-ma а-па mee
i-la-ak-ma «кто-либо среди братьев ее и сестер ее,
кто Алахату "не отдано тебе" скажет, (тот) в воду пой-
1 •3 Ср. хотя бы документ № 200, где засвидетельствована персд:1 -
ча части имущества отцом дочери, это имущество впоследствии
передавалось только по женской линии до его отчуждения ( см.
Ю. Б . Юсифов, Купля-продажа недвижимого имущества... , стр. 1 1 ) .
144 i-па ра-пi si-im-ti-sa «Перед смертью (судьбой) своей», при
чеы там же (стк. 3) имеетоя фраза, свидетельствующая о дееспособ
ности завещательншщ : pi-sa ba-al-tu sa-ap-ta-�a ba-al-ta-tu «Уста
ее здоровы, губы ее здоровы».
дет». В данном контексте не имеются в виду братья или
сестры обеспеченной дочери, как полагают 145, а речь
идет о б ратьях и сестрах матери 141 •
Этот документ был составлен против родственников
по восходящей линии, которые, естественно, могли бы
предъявить претензии по поводу родового (отцовского)
имущества, фигурирующего, судя по документу № 382,
среди наследства. Таким образом, мать свободно распо
ряжается своим имуществом, полученным в доме отца.
Но отсюда следует и другой вывод: женщина при заму
_жестве получала и недвижимое имущество, поэтому-то
клаузула направлена против ее братьев и сестер. Здесь
даже не может быть и речи о том, что она влв.дела иму
ществом отца потому, что не было сыновей. Наоборот,
она унесла из отцовского дома свою наследственную до
лю, которую она получила, может быть, в результате де
лежа наследства. Таким образом, дочь в Сузах пользо
валась равными правами на имущество домашней об
щины и этим имуществом она могла распоряжаться по
своему усмотрению: могла дарить брату при замуже
стве или взять с собой в дом супруга. Здесь, вероятно,
определенную роль играло также имущественное поло
жение домашней общины. Если домашняя община была
бедна, то соответственно дочь заранее получала при
даное, если же домашняя община была состоятельноi·1,
то дочь пользовалась равными правами при разделе на
следства. Или же, если дочь при жизни отца не получа
ла приданое, то после его смерти она принимала уча
стие в разделе имущества.
Брат мог явиться с претензией по поводу имуп�ества
другого брата ил 1 наследника своего брата. Документ
145 См., например, J. Кl ima, Zur E1lfziefщng des Erbrechts, S. 1 32.
Anm. 15. П. Кошакер ( Р. Koschaker, Ra11dnotize11, S. 232, Anm. 1 )
так же понимает текст, и далее замечает. что они более не обозна
чаются наследниками, может быть, потому, что уже лишены наслед
ства. Однако не было смысла дважды составлять завещание шш
документ о передаче, чтобы лишить наследства одних и тех же лиц.
Да и текст не позволяет сделать такой вывод.
146 В документе № 382 н аписано: apli-s а; в № 38 1 - ahhi-sa u
alф ati-sa. Энклитическое местоимение -sa, 1<ак · видно, в обоих до
кументах относится только к матери, следовательно, в первом случаt
речь идет о ее наследниках, во втором - о братьях и сестрах, т. е.
о родственниках по восходящей линии. Поэтому упомянутые предпо
ложения о том, что в обоих случаях речь идет о детях матери, яв
ляются несостоятельными и необоснованными.
№ 330 свидетельствует о подобной ситуации (стк. 1 -5):
I-bf-1I :labrat а-па makkur Tanan.u-1 1 u ap-lu-tl -su а-па mar Pu
zur-Ma-za-at l t-be-su-nu-si-lm-ma «Иби-Илабрат относитель
но имущества Танули и наследства е го к сыновьям Пузур
Мазата (с претензией) поднялся». Конечно, уже это по
казывает, что Иби-Илыбрат находился в родственных
отношениях с Пузур-Мазатом, поэтому он претендовал
на е го наследство. Хотя в приведенной выше фразе от
сутствует намек на их родственные связи, но дальше
перечисленная недвижимость обозначается как (стк. 1 3)
ap-lu-ut a-Ы-su «наследство отца его» 147• Родовое на
следство, как записано в документ е, состоит из (стк.
8 - 1 2): 100 MARUN immerё 1 O.UR 2 1 0 .(�а) zёr-su e�el
palI URU. DAO I-na Sa-tu-un-nu E.A.NI E.OAL pa-pa -!Ju
um u Ыtum ml-it-!Ja-ru-um u 5 OUR sё'am « 1 00 штук ( ?)
баранов·, 1 ryp 2 1 0 ка площа дью поля в районе поселе
ния в Шатунну, е го дома: большо й дом, святилище и
(расположенный) напротив дом и 5 ryp ячменя».
В данном случае речь идет об имуществе домашней
общины. Наряду со скотом, полем и даже большим до
мом и так далее перечисляется papa!Jum «святилище» 141 •
Поскольку святилище упоминается среди наследства , то
мы вправе предположить, что оно находилось в преде
лах домашней общины, причем еще не разделенной, и
являлось местом отправлений культа родовых богов. Иби
Илабрат предъявляет свои права именно после смерти
главы домашней общины (стк. 6): wa-ar-kl Pu-zu-ur�Ma
za-at «После Пузур-Мазата». Претензии Иби-Илабрата
удовлетворяются (стк. 14- 18): I-Ы-IIJ!abrat ap-lu-u s a
Puzur-Ma-za-at l i-ba-su u-te4-bu ap-lu-su-nu zl-za-at ga-am
ra-at «(В отношении) Иби-Илабрата наследники Пузур
Мазата сердце его убла готворили; наследство их раз
делено, кончено».
Все изложенное показывает, что до появления иска
хозяйство было общее, поскольку там наряду с недви
жимостью упоминается скот и зерно, но примечательно ,
что отсутствует упоминание о деньгах; по-видимому, де•
нежные средства находились в частном владении каж-
147 То есть отца Пузур-Мазата, как можно понять из текста.
Иби-Илабрат претендует на родовое имущество.
148 Подобные святилища существовали также в Вавилонии. Ср.
например, pa-pa-•bl ilNa-Ы-urn «святилище Набу:. ( S . Srn!th, Mi$ CI! l
lanea, - RA , 2 1 , 1 924, № 1 -2, р. 79).
l q4
дого из членов домашней общины. Это подтверждается
сведениями о «братстве», приведенными выше. Если и
говорится, что «наследство разделено», то под этим
подразумевается, вероятнее всего, определение доли в
общине, но не распад ее, поскольку ни размер, ни ме
стоположение разделенной недвижимости не указаны.
Оспаривается только порядок главенства и распоряже
ния коллективным достоянием, и каждый из членов до
машней общины имел свою семью и своих наследников
(стк. 1 9-24): I-Ы-Щlabrat i.t ap-lu-su е-1 1 ар-1! sa Puzur
Mazat d l-nam i.t a-wa-tam i.t-ul J-su-u «Иби-Илабрат и на
следники его к наследникам Пузур-Мазата претензий и
(судебного) дела не имеют» 10•
То же самое происходит в документе № 329: 1 -4:
Bёl-su-na-$i-lr а-па Puzur-1 1Ma-za-at lt-be-e-ma а-па ap
l u-tl-[ su] «Белшунасир на Пузур-Мазата поднялся отно
сительно наследства его». Этот документ относится при
мерно к тому же времени, что и предыдущий 1 50• Оба
иска возникли одновременно и, вероятно, против главы
домашней общины, где были объединены родственники
по нисходящей и восходящей линиям. Объект претензии
в этом документе иной, чем в № 330 (стк. 5-9): ki-ma
еlф i.t 1$ [ klrI] i.t lmmerё!:!.1· A i.t f:.A.NI 2'/1 MA.NA kaspam ki-ma
abl ap-lu-tt- su ga-[ml]-lr-si-na 1-ra-am-ma I He «Вместо по
ля и сада и баранов и дома его 2 1 /1 мины серебра, как
брату, (в качестве) наследства окончательно установле
но ш; он удовлетворился и взял». Из выражения kima
abl видно. что это наследство находилось в общем вла
дении братьев, один из которых после смерти другого
предъявляет свои права, тогда как в первом случае
(№ 330) д вижимость и недвижимость обозначены как ap
lut аЫ «наследство отца». Иби-Илабрат претендовал на
149 Отмечается наказание за нарушение сделки и есть оговорка,
голом.
155
святилище и большой дом, владение которыми возлага
ло бы на него основную ответственнос ть возглавлять
родовое хозяйство. Белшунасир же претендовал на долю
владения в неразделенном большесемейном хозяйстве,
где движимос ть, особенно денежные средс тва, могли
находиться в личной собственности члена домашней об
щины. Здесь также имеется клаузула об отказе от бу
дущих претензий (стк. 14- 1 8) : i lВёl-su-na-�i-lr и ap-lu
su [a]-na ар-1! [sa Puzur)-IIMa-za-at u-ul I-te -bu « Белшу
насир и нас ледники его на наследников Пузур-Мазата
не поднимутся» 1 62•
В документе No 33 1 Удуду, Ибибелшу и Пур-Адад,
видимо, выс тупают с претензией против некоего Адмат
или относительно его наследс тва, сос тоящего из «1 ми
ны 5 сиклей серебра и 5 сиклей rapl�u» ( с тк. 1 -2). При
мечательно, что они забирают все ( стк. 8- 1 0): ap-lu sa
Ad-ma-at-i[li ] kaspam an-na-am lе-е-�й-й «Наследники Ад
матили серебро это взяли».
Поскольку объектом спора является опять серебро,
то можно считать, что в данном случае мы имеем дело
с домашней общиной, где недвижимость не была под
вергнута делению и дроблению, однако на д енежные
средства предъявлялось право ча стной собственности.
В отличие от предыдущих случаев претенденты были
сыновьями главы семьи, что видно из следующей клау
зулы (стк. 1 1 - 1 6): di-na-am и a-wa-ta-am e-li ap-li sa
Tan-й-l i ma-ru Ad-ma-at+[l i ] й-u! 1-[su]-й «Претензии и
дел против нас ледников Танули сыновья Адматили не
имеют».
Таким образом, в документе No 33 1 объектом пре
тензии является только серебро, что в какой-то мере
подтверждает мысль о том, что мы в данном случае
имеем дело с домашней общиной, где наряду с общин
ным, коллективным владением недвижимостью существо
вала частная собственность на продукты земледелия, на
денежные доходы, подобно тому, что было засвидетель
ствовано в документе No 425, где путем «братства» объ
единялос ь хозяйство, а доходы должны были делиться
между приемными братьями. В связи с этим представля-
1 5 2 Клаузула о нарушении договора почти аналогична клаузуле
157
альной наследственной долей; н о поскольку земля бы
ла не-р азделенной, то размер такой земельной доли не
обозначался. Однако каждому из членов общины, осо
бенно тем, кто владел земельной долей в общине, при
надлежало право частной собственности на движимое
цмущество 1 54, но право распоряжения им принадлежало
главе семьи. Объединение хозяйства, как было сказано,
происходило также посредством договора о «братстве».
Но поскольку в документах № 20 и 340 стороны были
братьями, то не было необходимости в заключении по
добного договора, хотя в Аррапхе заключалось «брат
ство» также между родными братьями, если они вели
до этого раздельное хозяйство.
В период дошедших до нас частноправовых доку
ментов «братство» имеет определенные социально-эко
номические корни и носит семейно-общинный характер
при патриархальных отношениях в семье 1 55 • Быть при
нятым в «братство» еще не означало стать наследником .
Посредством договора о «братстве» та или иная сторо
на могла лишиться своего собственного отдельного иму
щества или же обе стороны могли объединиться на рав
ноправных коллективных началах. Вопреки мнению
П. Кошакера 156 эламское ablJ..йtu не заключается для
1 54 Многочисленные документы свидетельствуют о случаях раз
дела как движимого, так и недвижимого имущества. Размер поля
часто не указывается. У нас нет никакого основания толковать все
эти случаи только как определение доли в едином, неделимом хо
зяйстве. Не исключена возможность, что среди них имеются и таки�
сJiучаи, когда речь идет об определении доли в домашней общине.
Но в подавляющем большинстве - это раздел единого хозяйства,
распад домашней общины, поскольку там все это происходит путем
метания жребия, принесения присяги, следовательно, утверждается
право собственности на недвижимость каждой из сторон.
155 П. Кошакер, говоря о «фратриархате», смешивает две р азные
вещи: 1 ) права братьев 'В условиях материнского р ода (Хаяса) ; 2) со
вместное хозяйство «неразделенных братьев» - фактически · патри
архальная домашняя община, где глава - основатель ее - умер. Ни
какого «фратриархата», отличного от матриархата и патриархата, не
существовало.
1 5g Р. Koschaker, Fratriarchat, S. 47 sq. Неправильно понимая
документ 321 -322, он пытается далее провести знак р авенства меж
ду усыновлением и приемом в «братство», и в результате этого при
ходит к тому, что правовое назначение наследника осуществлялось
путем приема в «братство» (S. 5 1 ) . Но характер документов показы
вает, что посредством договора о «братстве» происходила передача
собственности , которая могла принадлежать одному приемному бра
ту, либо другому, либо обоим, что было показано выше.
1 58
тьго, чтобЬi назначить наследника. Разбор документ6й,
в частности, показал, что прием в «братство» совершал
ся не для определения наследника, а чтобы, передав
собственность, вести совместно семейно-общинное хозяй
ство и т. д. Причиной этому служило не право одного из
приемных братьев быть наследником, а имущественное
расслоение. Другой целью приема в «братство» было
пополнение хозяйства рабочей силой, объединение хозяй
ства различных лиц. В эламской семье право наследова
ния движимости и недвижимости принадлежало всем
членам домашней общины по нисходящей и восходящей
линиям, но в малой семье только по нисходящей. Мать
получала наследство или подарок только по воле гла
вы семьи. Это имущество передавалось ей в пожизнен
ное пользование. Передачу его она должна была осу
ществить соответственно воле главы семьи. Но в кругу
своих детей мать могла свободно распоряжаться тем
имуществом, которое было принесено ею из отцовского
дома. Только в этих рамках можно говорить о само
стояте.ТJЬной роли матери в хозяйстве. В эламской семье
периода дошедших до нас частноправовых документов
существовала патриархальная власть отца, которому
принадлежало право собственности и все отсюда выте
кающие последствия - право дарения или лишения иму
щества и т. д. Несмотря на это, после смерти отца, ког
да главенство в семье в известный период переходит в
руки брата, может быть «любимого сына» или «идуще
го за ней», домашняя община продолжает свое сущест
вование, но с определенным правом владения каждого
отдельного члена общины. Дети всегда обладали правом
наследовать отцовское имущество.
Признавая право детей наtледовать отцовское
имущество и ссылаясь на документы № 44 и 5 1 , Э. Кюк
(RA, 28, № 2, р. 52) в то же время пишет , что брат
считался наследником сестры 1 5 7, а последняя в свою
очередь была наследницей брата. Это обстоятельство
157 В Вавилонии брат мог получить имущество сестры, но лишь
при выполнении ряда условий, например, если брат оказывает поч
тение и уважение сестре, то он получает ее наследство (см. В. Meis•
sner, Assyrische Studien, - «Mitteilungen der \'orderasiatischen Ge
sellschafi», B d '10, Н. 4, 1905, S. 55). В одном случае дочь получает
имущество от отца и матери, но может оставить тому брату, кого
полюбит, т. е. кто будет ей по душе (ibld., S. 61). Но в Эламе подоб
ных отношений мы не наблюдали. Во всяком случае, факт этот в
1 59
могло возникнуть при определенньiх ситуациях; но на
основании данны,с документов утверждать наличие по
д о5ного наследствеifного права не представляется воз
можным. В документак речь идет о продаже недвижимой
собственности, которая находилась в совместном владе
нии брата и сестры; это нередкий случай в практике
населения Элама. Так, в документе 44:9- 1 2 говорится:
Is-�a-at ilAdad-ba-nl sa itt! nзditl i lAdad-du-um-�i a-ba-ti
su 1-su-u !Ш Da-ml-ik-il Jnsusinak mar IIAdad-ba-n!
m . i l !labrat-a-Ы 1-sa-am «Долю Ададбани, которой вместе
с жрицей Ададдумки, сестрой своей, он владел, у Да
мик-Иншушинака, сына Ададбани, Илабратаби купил».
В документе N2 5 1 : 4- 1 0 сказано: is-�a-at SALSa-bi-ti
marat IIAdad-ba-n! sa ittl ab-bi-sa i-su-u ittl SAL$a-bi-ti
m . ll!labrat-a-Ы i-sa-am «Доля Сабиту, дочерл Ададбани,
которой вместе с братьями своими она владела, у Са
биту Илабратаби купил». Согласно законам Л ипит-Иш
тара, царя Исина (XIX в. до н. э.), дочь, будучи жрицей,
могла жить в отцовском доме как наследница (§ 22), Да
и по Законам Хаммураби дочь-жрица имеет право на до
лю из имущества отца (§ 1 78- 1 82). В § 1 78 Законов
Хаммураби, в частности, говорится: «Она может пользо
ваться полем, садом и всем, что дал ей отец, пока жи
ва; давать их за серебро и уплачивать ими другому она
не может; ее наследственная доля принадлежит только
ее братьям>>. На основании сказанноl' о становится ясным
содержание наших документов. Доля сестры-жрицы пе
решла к брату, вероятно, по воле завещателя или со
гласно существующему обычаю. То, что в одном случае
продавцом является брат, а в другом - сестра, вовсе
не говорит о наличи:1-- общего права на владение отцов
ским имуществом, что отразилось в документе No 2 1 151 •
Это просто указывает на существование коллективного
владения граждан, которые между собой были связаны
узами родства. Но имущественная дифференциация при
водила к тому, что коллективные владения, существо
вавшие в виде домашних общин, распадались и сосредо-
1 60
точизались в руках наиб)лее с•мьных семей. Иной раз
ПО'!.Обные семь!1 пр;шимал,1 ПО '!. с вою патр,1ар :альную
власть лщ, о ·-1утивш 1хся перец 01асностью разоренf1Я.
Имеется любопытный документ (№ 399 ) , который
раскрывает нам другую область семейных отношений.
Ввиду его важности мы приводим текст полностью:
1. ilSin [ . . ] 1 . Син [ . . . J
as-sum w[a-ar-ka-su] относительно [его наследст]ва,
а-па Ta-rl-rl (что) Тарири,
mar[tl-suJ 1 -di-(is-s f-lmJ дочери [своей] , отд[ал] ,
5. Зu-gu-gu 5. Шyryry
lt-ba-am-ma пре �ъявил иск (букв. поднялся).
um-ma Ta-rl-rl Вот что (сказала) Тарири
а-па Зu-gu-gu ill yryry:
a t-ta-ma mu-[tl] «Только ты муж м[ой] ,
10. at-ta-ma ma-rl lo. только ты сын мой;
at-ta-ma ар- 1 1 только ты наследник мой;
i.t At-ta-bu-Ы-11-lr а Аттахубитир
1-ra-am-ka-ma ПJлюбит тебя и
1-pa-l a-a b - ka-ma почтит тебя:..
15 . Е ku-ru -us-su-um 1 5 . (В) до11е разума (?)
nl-ls Ba-la-ls -sa-an жизнью Бал аищщана,
nl-ls Ku-ku -�a-nl-tl жизнь-о Кукуса нита
u nl-ls na-pl-rl-sa и жизнью бога своего
Ta-rl-rl Тарири
20 . а-па Зu-gu-gu 20 . для Шyr yry
l t-ma п жлялась.
Зu-gu-gu Шyryry
a-na sarrl царю
u nl-l s 1 1 1 и жизни бога
2-5 . lp-la-ab-ma 25. оказал почтение и
Е 1-pu-us дoli пострJил (сделал);
2/ MA.NA 5 s Щ i kaspam 2/J мины сикл ей серебра
3
ЗU. ТI. А Ta-rl-rl взяла Тарири, (а)
8 sЩi At-ta -bu-Ы-tl-lr 8 сиклей Аттахубитир.
30. 30 OUR ЗЕ 30 . 30 ryp ячменя
а-па Ta-rl-rl для Тарири
Зu-gu-gu Шy ryry
1-dl-ln отдал .
родственником Тарири.
160 И. Клима (J. Кlima, Untersuchungen zum elamisclien Erbreclit,
S. 49) предполагает, что Ш угугу протестовал против решения своего
тестя передать имущество Тарири, тогда как, мол, Ш угугу считал,
что наследство образует составную часть приданого его жены и как
таковое принадлежит ему. Но не об этом речь в документе. Там вес
делается для того, чтобы оставить Аттах убитира без наследства.
162
в данном cJtyчae внук лишается права собственности.
Поэтому Шугугу отказывается от своей претензии на
имущество жены, поскольку жена все обещает ему, вза
мен чего Шугугу выделяет ей и ее сыну определенную
долю: большую сумму серебра и значительный запас
зерна.
Почти аналогичная система существовала в Ассирии.
В среднеассирийских законах имеется особая статья от
носительно имущества вдовы (§ 28) : «Если вдова вошла
в дом человека и принесла с собой своего сына-младен
ца (?) и он вырос в доме взявшего его, но таблички об
усыновлении его не было написано, то он не по.11учает
на следственной доли в доме вырастившего его и не от
вечает за долги, а получает надел, согласно своей час
ти в доме своего родителя». Приведенный выше эламский
частноправовой документ по своему содержанию отчас
ти соответствует данным ассирийского судебника и поз
воляет выявить положение вдовы и ее ребенка в доме
второго мужа, положение, которое не засвидетельство
вано для Элама, кроме как в этом одном случае.
Судя по содержанию документа № 399, вдова мог
ла распоряжаться имуществом, на которое в будущем
мог претендовать ее · сын. Независимо от того, принад
лежало ли имущество отцу Аттахубитира или деду его,
отцу матери его, оно могло перейти к Аттахуби
тиру, поскольку других детей у Тарири пока не было.
Скорее всего, это имущество Тарири принесла из свое
го отцовского дома. К:ак мы видели, отцовский дом в
лице матери передавал имущество дочери с той оговор.
кой, чтобы оно в конечном итоге принадлежало внуку.
По аналогии со среднеассирийским судебником, Шугу
гу должен был усыновить Аттахубитира, тогда послед
ний получил бы что-то, но Шугугу предпочел сам полу
чить это наследство с выделением определенной части
Аттахубитиру.
После того как мы ознакомились с содержанием до
кументов, регистрирующих дела домашней общины,
следует остановиться на одном документе, в котором, хо
тя и во фрагментарном виде, сохранился сузский закон
о землевладении и наследовании. Шейль в момент из
дания этого документа (№ 395) характеризовал его как
собрание «юридической фразеологии». Против такого
определения содержания данного документа возража:т
1 1* 1 63
11. Кошакер 1 5 1 ; он считал, 'ч то речь идет не о собрани 1а
юридических речений, которые следуют друг за другом
без какой-либо связи, а, вероятно, о распределении по
лей и усадеб. По-видимому, он склонен был предпола
гать, что этот документ является сборником правовых
предписаний. В дальнейшем Г. Драйвер и Дж. Майлз оп
ределили данный документ J{ак сузский земельный за
кон 162 • Именно такое впечатление остается после озна
комления с ним. Это отрывок эламского закона. В до
кументе № 395 записана та часть закона, которая
относилась к землевладению и наследованию.
Этот документ был найден вместе с рассмотренными
частноправовыми документами, следовательно, он так
же относится к периоду правления царей I Вавилон
ской династии. Обычно его датировали периодом прав
ления в Вавилонии царя Аммисадуки 163, однако не ко
торые соображения, по-видимому, позволяют отнести
его к более раннему периоду. В документе № 348 сох
ранилась соответствующая формула датировки (стк.
1 4- 1 7): {satti B]a-la-is-sa-an [u Ku-uk]-Кir-wa-as kittam
u me-sa-ra-am us-zi-zu-ma «r[ Год, (когда) Б]алаишшан
[и Кук]-Кирваш справедливость и истину установили».
Поскольку mesaru является действительно законом,
что видно из собрания Законов Хаммураби 164 , то, как и
полагал П. Кошакер 1 65 , можно думать, что эти цар 11
издали какой-то закон. Из дальнейшего изложения не
ясно, связывает ли П. Кошакер отрывок закона (№ 395)
с именами этих эламских правителей. Но так как име
ется свидетельство, что Балаишшан и Кук-Кирваш из
дали какой-то закон, не исключена возможность, что
данный фрагмент (№ 395) является частью собрания
их законов. Во всяком случае, пока этот закон можно
условно связать с их именами.
Период правления этих царей также нуждается в
Р. Koschaker, Gдttliches, S. 67.
G. R. Driver and J. С. Miles, The Babylonian Laws, 1 1 .
161
рр. 3 14-3 17; Клима (J. К lima, Le droit elamite, рр. 295, 296) также
162
рр. 296-30 1 .
164
уточнении. До сих пор В. Шейль и другие исследовате
ли помещали их после Кук-Нашура, который был сов
ременником вавилонского царя Аммисадуки. Однако эта
последовательность, как было показано выше, ныне не
приемлема. Рассматривая сузские частно-правовые доку
менты, Э. Салонен делит время их составления на три
периода: древний, переходный и новый, - а документ
No 395 помещается среди тех, которые относятся либо
к древнему периоду, либо к переходному ( ? ) 1 66 . Соглас
но классификации Э. Салонена, документы, в которых
встречаются имена Балаишшана и Кук-Кирваша, также
относятся к древнему периоду 1 67 • Это обстоятельств•�
позволяет поместить этих правителей после Шилхахи,
основателя династии суккалмахов, и вместе с тем счи
тать, что документ No 395 был написан именно при них..
В свое время еще П. Кошакер на основании встре
чающихся в документе No 395 глагольных форм ile�)5e
«получит» или ul ile��e «не получит» предполагал 1 68 ,
что речь идет о группе лиц, которые принимают участие
в распределении полей и усадеб или же которых от
страняют от участия в распределении. Однако это мнение
не соответствует действительности. Здесь речь не идет
о распределении полей между отдельными группами
лиц, а о правах владения согласно закону. Хотя Драй
вер и Майлз соглашаются с определением П. Кошаке
ра, они добавляют, что случай далек от ясности, и во
обще считают любую интерпретацию текста невозмож
ной 169• И. Клима пишет, что весьма поврежденный фор
муляр этой таблетки не позволяет точно определить под
линный характер и цель составления документа 1 70 • Не
смотря на это, он считает возможным получить некото
рую информацию из него и в связи с этим приводит дан
ные соответствующих строк, но также воздерживается
от анализа этих данных.
Для нашей цели большой интерес представляют стро
ки 1 1 - 1 4 лицевой стороны и строки 5-9 оборотной сто
роны документа No 395. В строках 1 1 - 1 4 закона напи
сано 1 1 sum-ma marat Su-s! a-bi-iz 1 2 E.DO.A sa ERE
16 6 Е . Salonen, Untersuchungen, S. 24-30.
i 57 lbld., S. 12 s q .
108 Р . Koschaker, Gбttliches, S. 67.
}66
в виду документ № 183, который опубликован М. Шор
ром 176 • Соответствующее место этого документа раз
личными исследователями было понято по-разному,
а интересующий нас термин был истолкован иначе, пос
кольку ему не находили аналогий в других документах.
В этом документе в качестве доли некой Ламассу, ко
торая обозначена как жрица (kulmasHu), дочери Упи
магира, определяется дом, одна рабыня и разные пред
меты, но дальше приводится vнтересующая нас фраза
(стк. 8- 1 3 ) . Ряд слов этой фразы приводится в нашем
чтении: 8йm 0 m mu-tum i-ba-z11-si 9Ыt amtim [i:,t-ti-sa
i-�a-ab-ba-at-ma 10 а-па Ыt mu-ti-sa 1 1 i-ir-ru-ub 12 ap
lu !-sa и war (ad) -ka-sa sa alj-bi-sa-ma. Прежде чем дать
перевод текста, посмотрим существовавшие объяснения
и переводы.
Выражение Ыt amtim {i]t-ti-sa «дом рабыни вместе
с ней» не всеми читалось и понималось правильно.
Б. Майснер, впервые обработавший этот документ, ос
тавил без чтения слова Ыt amtim (стк. 9 ) , а вместо
fi]t-ti-sa читал mu-ti-sa, видимо, по аналогии со строкой
10, где имеется это слово, и перевел «она должна... сво
его мужа взять» 1 77 • Колер и Унгнад это выражение пе
реводили: «она возьмет свое недвижимое имущество» 1 78,
тем самым они правильно определили значение фразы и
иначе поняли слово, которое М. Шорр читал Ыtam amtam
[m]u-ti-sa и переводил: «дом (и) рабыню муж ее должен
взять» 1 79 . Однако при чтении поврежденного слова как
mu-ti-sa получается перевод грамматически неправиль
ный, ибо это падеж объекта, а не субъекта, и выраже
ние имеет смысл «своего мужа», как и понимал В. Май
снер. При чтении же этого слова как it-ti-sa интерпрета
ция М. Шорра получает подтверждение, но идеограммы,
прочитанные им как Ыtam amtam с добавлением сою
за «и», можно читать и как Ыt amtim, тогда не требуется
никаких дополнений и выражение следует перевести «дом
рабыни». Подобное чтение подтверждается приведен
ным выше отрывком эламского закона. Этот документ
и закон как бы взаимно дополняют друг друга и позво-
176 М. Schorr, Urkunden. S. 253.
177 В . Meissner, Assyrische Studien, S. 65.
178 J . Kohler und А. Ungnad, Hammurq,Ьi's Gesetz; III, Lelpzig,
1 909, № 57, S. 22.
1 79 М. Sc.horr, Urku:цi.�n, �- 253.
ляют выявить до сих пор неизвестные имущественные
отношения, существовавшие в домашней общине.
Учитывая сказанное, отрывок из вавилонского доку
мента № 183 следует переводить: «В день, когда муж
возьмет ее (замуж) , дом рабыни с собой она (может)
взять и в дом своего супруга она (может) войти. На
следство ее и то, что после нее (останется) , принадле
жат только ее братьям».
В связи с этим М. Шорр объясняет, что в случае бра
ка наследственная доля жены переходит в пользование
мужа, а после ее смерти - к ее братьям. Однако вряд
ли братья после замужества сестры могли претендовать
на ее имущество после смерти, поскольку она создава
ла свою семью и лишь ее дети от этого супруга могли
быть ее прямыми наследниками. Законы Хаммураби во
обще предусматривают возвращение приданого заму
жней женщины в дом отца, но лишь в том случае, если
она умерла в доме мужа, не оставив детей (§ 163) . За
коны Хаммураби предусматривают приданое также для
жрицы, которое братья не могут потребовать от нее, а
она может отдать тому, кому захочет, если, конечно, на
это имеется письменное разрешение отца (§ 179) 180 •
Правда, братья могли получить наследство сестры в том
случае, если она жила в одном с ними хозяйстве и не
имела наследников, но в нашем отрывке, как мы счита
ем, речь идет о той доле, которая остается в общине
отца после замужества женщины. Вавилонские до
кументы частично подтверждают это. В одном случае
дочь получает от отца и матери поля, трех рабынь и
т. д. Далее говорится (стк. 30-31) : i-na ab-!Ji-sa a-na
sa ta-ra-mu-u ap-lu-sa i-na-di-in «Среди братьев своих,
кого она полюбит, (тому) наследство свое отдаст» 1 8 1 •
В этих случаях речь идет о том имуществе, которое,
несмотrя на то что оно выделено сестре, находится в
100
собленно от своих хозяев, но находились под их патри
архальной властью.
Другая часть упомянутого отрывка закона устанав
ливает, что гражданка Суз не должна брать также «дом
SAL» при замужестве. Кого же подразумевает закон под
словом SAL? Конечно, это не дочь главы семьи, пос
кольку ее называют «гражданкой Суз» (marat Susi ) .
Это и не какая-нибудь другая родственница, пос
кольку marat Susi имела · право лишь на долю свое
го семейного имущества. Тогда, казалось бы, слово SAL
может подразумевать мать выходящей замуж граждан
ки Суз. Однако так только может показаться на первый
взгляд. Судя по сохранившимся частям, закон не каса
ется имущества матери. Да и как мы видели из содер
жания частноправовых документов, мать распределяла
имущество согласно воле отца. Как было видно, дочь по
воле отца или матери получала также недвижимое иму
щество (№ 285, 374, 38 1-382, 403-404 и др. ) , но, судя
по содержанию документов, братья не должны бь1ли
претендовать на это имущество. Братья могли получить
принадлежащее сестре имущество в том случае, если
она покидала отцовское хозяйство и выходила замуж;
или это имущество получал тот брат, который был ей по
душе и вел ее хозяйство, что видно из другой части за
кона, о чем речь пойдет ниже. Исходя из сказанного,
E.DO. А sa SAL нельзя толковать как «дом матери».
Содержание данной статьи закона показывает, что под
E.DO. А sa SAL следует понимать «дом рабыни», сле
довательно, под словом SAL издатель закона, вероят
но, понимал GEME (akk. amtu) . То, что могли сущест
вовнть также «дома рабынь», в определенной степени
подтверждается приведенным выше вавилонским текс
том. Если статья приводит «дом раба» [E.DO.A sa war
dim (=ERE) ], то она логически должна была выразить и
свое отношение к «дому рабыни» (E.DO .A sa amtim) .
Таким образом, в упомянутой статье закона речь идет
о том, что при замужестве гражданка Суз не имеет пра
ва взять себе своих рабов или рабынь вместе с их до
мами или имуществом. Все это остается в отцовской до•
ной вл а стью rлавы семьи. Ср. такж� § '1 5 3 аконов ц а ря Эшнунны,
из которо го может явствовать наличие к ое- какой движимости у
р а б а . О семь � р а б а дв ор ц а и м у ш J'i ен у�1 а с м . ::3 а коцы Х амм у р а б !\1
§ 1 75-! 7Q,
170
машней общине. Отсюда и вытекает, что в хозяйстве до
машней общины рабская сила имела огромное значение
и вообще в ней была большая нужда по сравнению с Ва
вилонией, где рабское хозяйство могло составлять неотъ
емлемую часть приданого дочери. Как же в этом аспек
те оnстоит дело в Сузах?
Как мы видел;,� из разобранных документов, отец
обязует своих детей выдеюпь сестре своей серебро
(№ 379:25), вероятно в качестве ее прида:юго, посколь
ку она в дальнейшем выходит замуж за некоего Ис1шу
шинакмубалл;,�та (№ 383), который в документе No 379 при
завещании-дарении ее отца фигурирует среди свидете
лей, видимо, как ее будущий супруг. Казалось бы, со
блюдается соответствующая статья закона и дочь по
лучает лишь серебро. Однако это не совсем так. Если
дочь при жизни отца получала приданое, то этим она
и довольствовалась, а если такого обеспечения не было,
то после смерти отца она получала свою наследствен
ную долю 18•. Дочь могла иметь и недвижимое имущест
во, доставшееся ей пра разделе отцовского имущест
ва 18 5 • Более того, она кое-что получала в доме мужа.
Об этом свидетельствует уже рассмотренный выше
текст документа № 380: 1 - 1 5. Для наглядности пр,ше
дем соответствующую часть полностью: l�kiril 20 (�а) zёr
su I �-�i [u ma-di ] z l ttu En-nam Ita Nu-йr-a-tum sa( ?) atap
pl � e\Jrl En-nam а-пз il [Adad ]-nu-ri a-sa-ti-su J-di-sf-i[m]
Hf-is-[s]f-lm En-nam ilAdad-nu-rl 1-zi-ib-sf a-sa-ta-am sa
ni-ta-am 1-\Ja-az-ma l�kiram an-na-am ilAdad-nu-ri 1-ta-ba-al
«Сад, в 20 ка площадь его, малый ( ;,�ли большой]-нас
ледственная доля Эннама , по соседству с Нуратумом,
что у малого канала; Эннам (его) Ададнури , супруге
своей, отдал, подарил. (Если) он вторую жену возьмет,
то сад этот АдаднурJ заберет». Из этого явствует,
что супруга в доме мужа могла получать определенную
долю из состава его недвижимости. Сад, переданный
и подаренный жене, является наследственной долей (ztt
tu) Эанама. В случае развода Эннам терял свою недви
жимость. Почти такое же положение, когда развод
предполагал выделение мужем жене определенных
171
средств, можно наблю цать и в соседних странах 111• Та
ким образом, мы видим, что жена, вступая в дом супру
га, оказывалась под его патраархальной властью, но
это, с другой стороны, предпола гало, что в обязанности
мужа входило содержание жены и обеспечение будуще
го ее и детей из его движимого, а то и недвижимого
и мущества. Поскольку мужчины, следовательно главы
п атриархальной семьи, играли основную роль в хозяйст�
ве, то рабы в конечном итоге закреплялись законом зi:i
ними.
Однако дочь и в доме отца могла владеть недви
жимостью. Во-первых, об этом позволяют говорить до
кументы № 374, 38 1 -382, 399 и другие, которые реги
стрируют передачу имущества дочери и, видимо, права
собственности на него. Более того, при разделе наслед
ства она получала равную долю наряду с братьями
(№ 16, 2 1 , 168). Во-вторы'(, это доказывается другой
статьей того же закона (№ 395: об. стк. 5-9).
Этот отрывок частично был восстановлен В. Шейлем,
а в дальнейшем восполr1ен Драйвером и Майлзом. При-
ведем текст с их восстановлениями: ,[m arat Su]-si ma
ak-ku-ur а-Ы-sа 8 [1-su]-u 117 7 [marё me s -sa] 111 DUMU.US 1 "
a-Ы-su-nu 1-..su-u 1 [sa 1-na E-sa] 180 wa-a s-bu u[E.D0. A
sa] 181 SAL 1-Ie-e�-�e. Драйвер и Майлз этому отрывку
дают следующий перевод: «[Дочь С]уз [будет име]ть
имущество своего отца [(и) ее сыновья] будут иметь на-
1 86 Например, в Ассирии: если муж покидал жену, то он выде•
лял ей определенную сумму. В Малой Азии, согласно староассирий
ским текстам, муж давал обязательство не брать жену в другой стра
не (см. В. Hrozпy, Uber eine Unveroffentlicble Urkunde vom Kйltepc
са. 2000 v. Chr.), - «Symbolae ... Paulo Koschaker», S. 1 08- 1 1 1 ) .
В другом случае документ отмечает, что супруг вторую жену не
возьмет, а если же возьмет, то одну мину серебра заплатит (см.
G. Eisser und J. Lewy, Die altassyrischen Rechtsuriumden vom l(йlle
pe, Leipzig, 1 930 (MVAG, 33], 1 ) . Ср. также Законы Хаммураби,
§ 138-1 39, где предусматривается выделение супруге определенной
суммы и передача ей приданого, п ринесенного из отцовского дома .
Так что развод с женой п редполагал (или, вернее, требовал) выде
ления ей определенной суммы.
1 в7 Восстановление строк 5-6 принадлежит Шейлю.
1 88 Восстановление Драйвера и Майлза. У Шейля: f... U].
1 su у Шейля: TUR.US (?) .
1 90_ Восстановление принаддежит ,Д райверу и Майлзу, ПJейль ни,
•�его не дает.
ш У Щейлst: (bit.J,,�a], Допо,1щ�1н> дрllйперо м t! M!\i1-!J3QM .
следство их отца; (сьtн), [который] живет [в ее доме],
возьмет [уса цьбу] женщ•1ны».
Касаясь этого отрывка, И. Клима отмечал, что если
восстановление текста вер,ю, то в этой час ги речь идет
об урегул1ровании наслецственноrо положения сузиан
ки 111• Восстановление в целом кажется правильным, но
отдельные деталJ, которые в определенной степени ме
няют смысл текста, нуждаются в уточнении. Восста:-юв
ление «г ражданка Суз» верао, судя по сохранившейся
части знака и по тому, что это выражение встр�чается
также и на лицевой стороне документа № 395. Из пер
вой строки приведенного отрывка вытекает, что сузиан
ка, иначе говоря, дочь r лавы семьи может получить в
качестве наследства имущество отца, следовательно,
до издания этого закона подобный порядок наследования
нарушался, т. е. дочь постепенно исклю 1алась из числа
наследников, а закон возвращает ей ее прсж,ше наслед
ственные права.
Таким образом, общий смысл фразы таков, что дочь
может получить наследство отца так же, как и другие
его детн. Именно таков должен быть смысл и строки 7,
которая неверно переведена и восстановление которой
вызывает сомнение. Начало этой строки Драйвер и
Майлз дают в таком виде: [DUMU.MES-sa] DUMU.
US и переводят «ее сыновья наследство... » 1 93 • Но DUMU.
US не означает «наследство», а имеет значение «сын
наследник» (akk. aplum=DUMU.NIТАН) . Поэтому пред
шествующее этому слову восстановление отпадает
как неверное. Восстановление Др айвера и Майлза
к данному случаю не подходит также потому, что в за
коне речь идет о наследственных правах не ее сыновей,
поскольку сыновья ее всегда пользовались подобным
правом, а, вероятно, ее братьев. Это мнение подтверж
дает также сам текст, где написано DUMU.NIТAI.:I. (=ар
а!) a-Ьi-su-nu «наследник(и) отца их». Какое же слово
могло стоять в лакуне? Здесь можно предложить два
восстановления; в обоих случаях общий смысл фразы
совпадает: первое - в строке 5 оборотной стороны име
ется слово makkuru, которое, видимо, могло повторять-
1 73
ся в лакуне строки 7; второе - в лакуне могло стоять
слово [u ab!J.umes -sa] «братья ее». Общий смысл отрывка
заставляет нас вставить в лакуну одно из этих слов. Су
дя по особенностям семейного права, нужно принять
второе восстановление. В результате этого восстановле
ния соответствующая часть отрывка (стк. 5-7) должна
быть истолкована так: гражданка Суз имеет такое же
право на имущество отца, как братья, наследники их
отца 194 • Именно такой вывод и понимание отрывка нап
рашивается, когда в качестве вспомогательного матери
ала привлекаются также частноправовые документы.
Судя по частноправовым документам, дочь . получает
равную долю при дележе отцовского имущества, на ко
торое она приобретает право собственности и которое
могла даже отчуждать (ер. № 2 1 , 5 1 ) . Следовательно,
дочь вместе со своими братьями, как дети одного пат
риархального главы семьи, т. е. отца, участвуют в раз
деле наследства отца, более того, статья специально уза
конивает долю дочери в общем наследстве.
После сказанного можно пересмотреть восстановле
ние лакун в строках 8-9, которые могут быть заполне
ны сравнительно легко. Строка 8, как мы видели, была
восстановлена [sa i-na E-sa] «,[кто в доме ее]»; это не
противоречит общему смыслу отрывка, но здесь можно
предложить другое возможное восстановление, а имен
но: (sa it-ti-sa] «[кто вместе с нею (живет) ]». Такое восста
новление подтверждается еще и тем, что в частноправо
вых документах наследует матери тот, кто находится
при ней. Следовательно, кто в доме гражданки Суз жи
вет, тот получает (E.DO.A sa] SAL. В данной части (стк.
9) восстановление опять кажется сомнительным, пос
кольку оно является буквальным повторением строки 1 3
шщевой стороны закона. Но там это выражение упоми
нается в другой связи, а здесь слово [... ]SAL связано со
свободным лицом. Учитывая характер отрывка в целом,
мы предлагаем следующее восстановление: [ma-ak-ku-ra
sa] SAL «[имущество] женщины». Вероятно, в этом от
рывке слово SAL, включая понятие женщины, имеет в
виду имущество прежде всего сестры, которая еще не
1 74
вышла замуж, но живет вместе с братьями. Из разбора
частноправовых документов мы видели, что имущество
матери получал тот, кто оказывал ей уважение или был
любим ею, т. е. жил при ней и помогал ей в хозяйстве.
То же самое закон, видимо, предусматривает для брата,
что мы наблюдали выше в вавилонских документах,
когда брат получал наследство сестры в том случае, ес
ли он был любим ею, иначе говоря, если он принима.ТI
участие в ее домашних делах. Из этого отрывка к тому
же вытекает, что если после смерти женщины (матери
или сестры, не выходившей замуж) оставалось имуще
ство - движимое или недвижимое 1 95 , то его получал тот,
кто постоянно пребывал в ее доме.
Исхо 1:я из сказат-юго, строки 5-9 оборотной сторо
ны документа № 395 мож.ю восста.-ювить и перевести
сле 1:ующ·1м образом: 5 [marat Su]-si ma-ak-ku-йr a-Ьi-sa
,[i-su]-ti 7 [it aboames.sa] ара! a-bi-su-пu 1-su-ti 8[sa lt-tl-sa]
wa-as-bu ,[ma-ak-ku-ra sa] SAL i-le-e�-�e «[Гражданка
С]уз имущество отца своего [может име]ть, [так же
как братья ее], [а име,- шо] насл� и.ники отца их, имеют.
[Кто вм�сте с ней] ж:шет , [,1мущество] 1 8 1 жеnщr�ны мо
жет взять».
Таким образом, установки закона относительно нас
ледственно-правового положения женщины в Сузах почти
полностью совпадают с теми данными, которые извлека
ются из содержания документов, следовательно, докумен
ты в своей основной массе, вероятно, написаны после из
дания этого закона. Потому-то отнесение данного закона
к периоду правления первых суккалмахов Элама, кон•
кретно Балаишшана ( 1 874- 1 868) и Кук-Кирваша
( 1 868- 1 840), получает еще одну поддержку.
Появление подобного закона не было случайным 197 •
Он был направлен против попыток ликвидировать пра
во дочери на получение наследства отца. Закон не поя
вился бы, если бы в Эламе отсутствовали условия для
175
этьго. А эти условия, вызвавшие издание подобного за
кона, существовали в царских семьях. Сестра Шилхахи,
первого суккалмаха Элама, дочь Эбарти, царя Элама,
в документах засвидетельствована как родонач альниц ::�
правящей царской династии. Лишь ее дети, которые на
зывали себя сыновьями сестры правителя, имели право
на престол. И этот порядок наследования существовал
до конца правления династии суккалмахов, до появл е·
ния на исторической арене касситов. Поскольку царская
власть в определенный период отдавала предпочтение
наследованию по женской линии, то это в какой-то сте
пени должно было отразиться в законах, направленных
на восстановление или сохранение прав женщины -доче
ри. Здесь мы сталкиваемся с попыткой сохранить раз
новидность того порядка наследования, который пустил
наиболее устойчивые корни в царском роде. Но жизнь
в свою очередь вносила коррективы в подобный поря
док наследования. Если царская власть на первый план
ставила право наследования по материнской линии, то
среди населения Суз мы наблюдаем обратное, а именно
патрилинейный принцип, но с определенным обеспече
нием наследственно-правового положения женщины.
Ц а р с к а я с е м ь я. О семейных или наследственно
правовых отношениях в царской семье можно судить на
основании эламских надписей и частноправовых доку
ментов, вернее, на основании употребления существую
щих терминов родства. Они в известной степени напоми
нают отношения, которые существовали в материнской
родовой общине. Черты матриархата перешли в рабов
ладельческую формацию и видоизменились в соответ
ствии с новыми условиями. К сожалению, процесс из
менения отношений, · существовавших в материнской ро
довой общине, не прослеживается, и мы оказываемся
лишь перед последней стадией этого процесса, т. е. ста
дией, ведущей к исчезновению тех преимуществ, кото
рыми пользовалась женщина в царских семьях. В ц а р
ских семьях сохранилось то, что почти изжиJJо себя в
эламском гражданском обществе. Передача права на
престол осуществляется по женской линии. Наличие это
го признака уже само по себе, вероятно, свиде г�льству
ет о том, что эта страна когда-то находилась на матри
архальной стадии развития.
1 76
Следуеt отмеtить, что царские семьи были консерва
тивными, и существовавшие в них условия нельзя меха
нически перенести в гражданское общество 198 . Если в
гражданском обществе мать или дочь пользуются каки
ми-то имущественными правами, то это нельзя безого
ворочно отнести к числу пережитков матриархата, так
как подобное явление было нормой для всякого древне
го общества. А поскольку всякая норма имеет свои кор
ни, то в данном случае они могли восходить к древней
шим отношениям, претерпевшим большие изменения в хо
де долголетнего развития.
Для нашей цели прежде всего необходимо остано
виться на характерной, засвидетельствованной в элам
ской царствующей семье форме обозначения династиче
ской или, скорее, родовой принадлежности. Согласно ак·
кадским документам, относящимся к Эламу, эламские
правители обозначаются как mar abati правившего пред
ка, а эламские надписи в данном случае применяют
термин ruhusak.
Первое выражение, т. е. mar abati, буквально зна
чит «сын сестры». А. Унrнад отмечает, что этот термин
не означает «племянник», а скорее его следует понимать
как «потомок» 1 99• Второе выражение, а именно ruhusak,
также переводилось как «потомок» 200• Ф. Кёниr, вклады
вая в него правовое понятие, придает ему значение <сын,
который яв.11яется законным с материнской и отцовской
стороны» 201 . Хотя термин mar abati не является точным
переводом эламскоrо ruhusak 202 , он наиболее реально
198 На это обстоятельство обратил внимание enie П. Кошакер
( Р . Koschaker, Fratriarchat, S. 60) .
199 А . U ngnad, Untersuclzungen zu den Urkunden aus Dilblit.
S. 5 sq. Однако Унrнад не ставит перед собой задачу разобрать
причину возникновения подобного обозначения. Этим занимались
Ф. Кёниг и П. Кошакер, мнения которых будут приведены ниже.
200 Так понимал его еще В. Ш ейль (MDP, V, р. V sq.) .
201 Ф. Кёниг (F. Kбnig, Mutterrecht und Thronf olge, S. 536;
F. Kбnig, Geschwisterehe, S. 225) уже для ряда случаев принимает
значение « потомок» (от одной женщины-родоначальницы) .
202 Признавая несовпаден11е значения этих терминов, П. Ко
шакер со ссылкой на Ф. Кёнига н А. Унгнада в конце концов их
отождествляет ( Р. Koschake<r, Fratriarchat, S. 54 Anm. 3) . Так нл11
иначе, они считают, что этот термин обозначает законного потомка
бодее отдаленного предка. Однако Ф. Кёниr (F. Kбnig, Geschwister·
ehe, S. 224 sq.) , объявляя свою первую статью устаревшей, склонен
в некоторых случаях обозначать термин ruhusak как «сын сестры».
1 2 Ю . Б. Юсифов 177
передаеt существующие отношения в царской семье. По
явление термина mar abati нельзя считать случайным,
ибо, как мы увидим ниже, он точно отражал существо
вавшую тогда форму наследования трона, а не переда
ваJt понятие «потомок» вообще. Сопоставление имею
щихся данных показывает, что термины ruhusak и mar
abati по своему значению соответствуют друг другу и
передают одно понятие.
Отметим, что первым царем, к сестре которого возво
дили свою генеалогию последующие правители, был
Шилхаха. Непосредственно «сыном сестры» Шилхахи
в надписях назван Аддахушу 203, который засвидетель
ствован как правитель не выше должности суккала Суз.
Но в эламской надписи Аддахушу назван ruhusak Шил
хахи 204 • Ширукдук также назван как «сыном сестры»
(mar аЬiШ ) 205 , так и ruhusak 206 Шилхахи. Это сравне
ние показывает, что термины mar abati и ruhusak по сво
ему значению совпадают.
При этом они обозначают именно сына сестры, а не
какого-либо другого наследника. Сказанное подтвержда
ется следующим фактом. В надписях Кук-Кирваш наз
ван «сыном сестры» Шилхахи 207 • Но в генеалогическом
списке он называется сыном (sak) .1анкуку. Отсюда вы•
текает, что эламские термины родства sak «сын» и ru
husak не были тождественны: первый обозначал просто
сына, а второй, ес.'!и исходить из аналогии с аккадским
mar abRti,- сына сестры, т. е., как и полагал Ф. Кёниг.
потомка по женской линии 208 , но не обязательно отда•
ленного, а во многих случаях, напротив того, ближай_ш е
го, ,как мы увидим ниже.
203 МОР, XXVIII, 1939, рр. 8-9; № З, р. 5. В. Хинц этот факт
объясняет тем, что ·шилхаха назначил своего «сына сестры» Аддаху
на (W. Hinz, Persia с. 1800-1550 В.С., р. 8) . Однако вряд ли можно
шу правителем Суз потому, что он не имел своего собственного сы
с этим согласиться, ибо наследование трона, судя по терминологии.
,юобще шло по женской линии.
204 МОР, V, надпись LXXI; МОР, XI, надпись XCVI.
205 V. Scheil, Siruktuh-Sirtuh, - RA, 33, 1936, р. 152.
205 МОР, V, надпись LXXI; МОР, XI, надпись XCVI.
2о7 G. А. Barton, The Royal lnscriptions, р. 1 64.
208 Ф . Кё ни r (F. Kбnig, Mutterreclit und Thronfolge, S. 532) за
1 2* 179
ее могла стаtь «матерью почитаемой» для следующего
поколения правителей.
Как мы видели, документы и надписи обозначают тех
или иных правителей как «сыновей сестры» .ТJибо Шил
хахи, либо Ширукдуха. «Мать почитаемая» Ширукдуха,
поскольку он был сыном сестры Шилхахи, была родной
сестрой Шилхахи. Будучи сестрой Шилхахи, она счита
лась родоначальницей новой правящей ветви, которая
восходит лишь к ней. Судя по тому, что имелись нес
колько «сыновей сестры» Шилхахи, которые правили в
стране в течение определенного промежутка времени, не
исключена возможность, что упомянутая в тексте amma
hasduk была лишь одной из сестер Шилхахи. Эта сестра
Uiилхахи основала новое поколение. Аддахушу и Кук
Кирваш, вероятно, были сыновьями не этой, а других
сестер Шилхахи, тем более что отец Кук-Кирваша упо
минается n надписи, тогда как Ширукдух обоз
начен только как ruhusak Шилхахи. Сестра Шилха
хи, вероятно младшая, считалась родоначальницей сле
дующего поколения не как мать Ширукдуха, а как мать
сестры Ширукдуха, поскольку Сивепалархуппак, буду
чи сыном сестры Ширукдуха, упоминает о «матери почи
таемой», которая несомненно была сестрой Ширукдух;� ,
следовательно, дочерью «матери почитаемой» Ширукду
ха. Значит, сестра Ширукдуха становится родоначаль
ницей нового, второго, поко.ТJения правите.1ей. Отсюда вы
текает, что каждый раз, коrда упоминается «мать почи
таемая», мы имеем дело с родоначальницей нового поко
:тения. Сказанное позволяет сдеJ1ать еще вывод, что
термины ruhusak и mar alJati действительно могли обоз
начать наследника престола, который должен был быть
сыном сестры верховного правителя. Эта сестра должна
была быть родной, а не двоюродной или троюродной и
тем более не родственницей по нисходящей линии. Этот
вывод отражает одну сторону рассмотренных родствен
ных отношений и явно указывает на преобладание в цар
ском роде матрилинейного счета родства.
Кук-Нашур III, будучи суккалом Суз, в документе
№ 283: 1-3 обозначен как mar abati Темптиагуна.
Темптиаrун I в своей названной выше надписи (RA, 29.
№ 2, р. 68) тоже упоминал о «матери почитаемой». Ес
ли это то же лицо, то важен факт, что Кур-Нашур обоз
начен как «сын сестры» Темптиагуна I, который в свою
1 80
очередь был «сыном сестры» Ширукдуха. В связи с тем
что Кук-Нашур называет себя «сыном сестры» Темпти
агуна, следует еще раз напомнить, что через определен
ное время появлялась новая родоначальница, которая
должна была быть сестрой верховного правителя. Но мы
сталкиваемся с рядом сложностей, когда того же Кук
Нашура, уже в должности суккала Элама и Симаша,
видим в роли «сына сестры» Темптиагуна, с одной сто
роны, и в роли ruhusak Танули (генеалогические спис
ки) и «сына сестры» н ruhusak Шилхахи 2 1 5 , с другой
стороны. Правда, в последнем случае он носит титул
суккалмаха верховного правителя Элама. Согласно чз
стноправовым документам, он был правителем при Темп
тиагуне 11 (No 1 67 ) , Та нули (№ 206), Темптнхалки
(№ 208-209). Может быть, Кук-Нашур III обознача
ет себя как сын сестры не первого Темптиагуна -
того, который упоминал об amma hasduk,- а второго?
Тогда поколение «матери почитаеыой» Темптиагу
на I 2 1 6 остается неясным. Вероятно, сестра Темптиагу
на II также стала «матерью почитаемой» и Кук-Нашур
был именно ее сыном. Тогда становится понятным другое
выражение, а именно ruhusak Танули, которое применяет
ся по отношению к Кук-Нашуру. Это дает повод считать,
что Темптиагун II и Танули были братья ми, к сестре,
которых Кук-Нашур и возводит свою генеалогию в оди
наковой степени. Но далее он себя обозначает еще и как
«сына сестры» Шилхахи потому, что такое родство бы
ло более древним и, стало быть, более почетным; слово
ruhusak, означая прежде всего племянника по женской
!lинии, имело также более общее значение - потомок по
женской линии. Если добавить к этому еще то, что Кук
Нашур при продвижении на пост верховного правителя
встречался с большими трудностями, то причина упоми
нания его родственных связей с рядом предшествующих
правителей, особенно с Шилхахой, станет ясной. Веро
ятно, таким образом он стремился устранить помехи,
215 MDP, XI, надnнсь ХС\'; MD!J, .\ .\ 1 1 1 , !'<� ��:г; \'. Sc!,<"il, Kulir
Nahhunte 1, р. 68; А. Ungnad, Untersuclшngen, S. 3-4.
216 Ф. Кёниr допускает возможность, что Пилки - «мать почи
таемая» Темптиаrуна 1 - могла быть его супругой. Он не отв ергает
также такую возможность, что Пилки была сестрой Шилхахи (F. Kб
nig, Mutterrecht, S. 542 sq. ) . Однако все это ничем не может быть
подтверждено
181
стоящие на его пути. Затем его сестра становится родо
начальницей нового правящего поколения. Это подтвер
ждает документ No 284: 1 -2, в кoтopLJ:v1 Сиртух, буду·
чи царем Суз при Кук-Нашуре III, называет себя «сы
ном его сестры» 2 1 7 . Тем самым мы опять приходим к то
му выводу, о котором было сказано выше, а именно, что
в каждом новом поколении имелась новая родоначаль
ница, которая была сестрой соответствующего правите
ля предшествующего поколени я.
Но факты, относящиеся к Кук-Нашуру, показали, что
термин ruhusak мог обозначать также более отдаленно
го потомка. Однако это значение вторичное. Кук-На
шур III, будучи непосредственным сыном сестры (mar
abati) Темптиагуна II и ruhusak Т<lнули 2 1 8 , г, то же вре
мя называл себя отдаленным потомком (ruhusak) Шил
хахи, естественно, по женской линии. В генеалогическом
списке имеется еще один случай, который может гово
рить о том, что термин ruhusak уже в эпоху правления
суккалмахов мог обозначать также всякого потомка,
будь то внук, правнук или любой другой насJiедник прес
тола по женской линии: Темптихалки обозначается как
ruhusak Шилхахи. В Бехистунской надписи слово ruiш
sak соответствует древнеперсидскому пара «внук», но
этот факт показывает лишь, что термин ruhusak в поз�
ний период уже обозначал дальнего потомка также и по
мужской линии.
Таким образом, термины mar abati и ruhusak, как
правило, относятся к ближайшему родственнику, и лишь
в редких случаях, в переносном употреблении термина.
к очень далекому представителю рода, который был свя-
2 17 В документе Сиртух обоз начен также как шiiru n a -ra-a -ш11
sa SA L ТЕ f ... ] «сын лю бимый Те [. . .]». Женщина Те [ ... ) была сестрой
Кук-Нашура. Кроме того, как видно, наследование престола проис
ходило не по старшинству, а путем передачи его любимому сыну.
Таким же порядком. как отмечалось, пришел к власти Шилхаха.
218 Ср. также V. Scheil, La diuision du pouuoir а Suse. - RA,
25, 1 928, р. 33; П. Коша кер ( Р . Koschaker, Fratriarchat, S. 58) до
пускает мысль, •по Темптиагун и Танули могли быть братьями, сле
давательно. по его м н<:'нию. l(ук-Нашур имел двух «отцов». Однако
это лишь гипотеза, а факты говорят о другом. Темптиагун и Тан
ули действительно могли быть братьями, но Кук-Нашур ясно обозна
ч ается ка}( сын их сестры. П. Кошакер в данном случае механически
переноси� сюда более позднее явление; Н а ххунте-�·ту была супругой
двух братьев, 1юско.'ъ1<у се сын Хутелудуш -Иншушшнщ имел двух
«отцов».
162
зан с первоначальной родоначальницей через ряд пока�
лений. Через определенный промежуток времени опре
делялась новая родоначальница, к которой возводили
свое происхождение эламские правители соответствующе
го нового поколения. Эта родоначальница в свою очередь
была в родстве с более древней родоначальницей (сест
рой Шилхахи) . Хотя почти во всех случаях имя родона
чальницы не называется, но само абстрактное упомина
ние о ней совершенно ясно показывает, что правом
наследования трона пользовались те, кто был сыном се
стры соответствующего правит�ля, а в конечном итоге
находился в родстве с сестрой Шилхахи. Это родство
должно было восходить не обязательно лишь к одной
сестре, а возможно, к любой из сестер правителя. Преж
де всего об этом позволяет говорить отсутствие упомина
ния имени сестры. Кроме того, термин amma hasduk
«мать почитаемая» наглядно подтверждает наше пред
положение. Мы видели, что в ряде случаев, коrда-кто
либо называл себя сыном сестры предшествующего пра
вителя, упоминалась также «мать почитаемая». Отсюда
вытекает, что дочь «матери почитаемой» должна была
считаться родоначальницей для последующих правящих
поколений. Следовательно, таким путем генеалогия по
ступеням восходила к первоначальному «колену» по
женской линии.
Родство с Шилхахой, так же как с другими правите
лями, само по себе еще не давало никому право насле
довать престол. Это родство непосредственно должно бы
ло быть возведено к сестре Шилхахи в первом поколении
и к сестрам других соответствующих правителей в после
дующих поколениях. Сам Шилхаха в генеалогии Шил
хак-Иншушинака называется sak hanek Эбарти, т. е.
«любимый сын» Эбарти 2 1 9• Как увидим ниже, Хутелу
душ-Иншушинак также называл себя sak hanek «люби
мым сыном» своих предшественников. Следовательно,
Шилхаха наследовал трон потому, что он считался лю
бимым сыном Эбарти, так же как Хутелудуш-Иншуши-
219 Ф . Кё ниг (F. Kбnig, Mutterrecht, р. 537; F. Kбnig, Geschwl
sterehe, S. 226) переводит «избранный сын» и толкует к а к «н а следны й
сын» . Как бы мы ни переводили это выражение, вероятно, sak hanek
действительно был н а следником . То же самое мы наблюд аем в граж
данской семье, где любимый сын мог явиться главным н аследником
имущества своей м атери,
183
нак, который по этому же праву наследовал своему от
цу. Но Хутелудуш-Иншушинак упоминает об amma ha
sduk «матери почитаемой», тогда как для Шилхахи она
не засвидетельствована. Исходя из того, что в обоих
случаях на трон восходит любимый сын, можно предпо
ложить, что супруга Эбарти должна была быть amma
hasduk для Шилхахи. Дочь этой «матери почитаемой»
и была родоначальницей для последующего поколения.
Возникает вопрос: почему генеалогия возводится
к Шилхахе, а не к Эбарти? Никто из последующих ца
рей не называет себя сыном сестры Эбарти. Поскольку
генеалогия не возводится к Эбарти, то в связи с этим
Ф. Кёниг спрашивает, почему Эбарти не женился на
своей сестре и не стал основателем династии, и отвеча
ет, что сын-наследник и дочь-наследница должны были
еще быть и рождены от одного и того же правящего от
ца и от одной и той же правящей матери 220 . Однако это
объяснение слишком схематично. Как мы видели, основ
ную роль в назначении наследника играло не столько от
цовство, сколько материнство. Важно было наличие am
ma hasduk, сын которой становился правителем, а дочь
считалась родоначальницей для следующего поколения.
Мнение же Ф. Кёнига отрицает сам факт существования
до Эбарти матрилинейного принципа наследования, и по
лучается так, что возведение происхождения к «сест
ре» началось лишь тогда, когда данный род стал пра
вящим, что не представляется вероятным. В генеалоги
ческих списках Шилхак-Иншушинака 221 Эбарти не
называется ничьим сыном, следовательно, он законно
никому из предшествующих правителей не наследовал.
Поэтому имеются все основания предположить, что фак
тически он пришел к власти незаконным путем как
узурпатор.
Наследование трона, согласно матрилинейному прин
ципу, существовало еще до Эбарти. Это доказывается
следующим фактом. В надписи Шилхак-Иншушинака
Идатту назван ruhusak Хутрантемпти 222 , следовательно.
если учесть соответствие этого термина выражению mar
�bati, он был «сыном сестры» последнего. Примечате.1ь-
1&5
престола по женской линии в условиях патриархальной
семьи вообще-то предполагает браки между сестрой и
братом, но доказать наличие этого конкретно по отноше
нию к тому или иному суккалмаху невозможно. Может
быть, в какой-то период брат женился на своей сестре,
чтобы удержать власть за своим родом, что фактически
являлось скрытой формой возрождения отцовского пра
ва при престолонаследии, но для периода правления
суккалмахов это опять-таки является не более как пред
положением.
Наличие брака между братом и сестрой документаль
но подтверждается лишь одной сравнительно поздней
надписью. Именно эта надпись, о которой речь пойдет
ниже, дает возможность более или менее уверенно пред
положить существование браков между братом и сест
рой в правящем роде и более раннего периода.
Как мы видели, дети amma hasduk «матери почитае
мой» становились законными наследниками, но не по
тому, что она была матерью правителя, хотя это сгмо
по себе имело важное значение, а потому, что она бы
ла к тому же сестрой того или иного правителя. «Мать
почитаемая» упоминается также в надписях Хутелудуш
Иншушинака, что позволяет предположить престоло
наследие по женской линии также для конца I I тыся
челетия.
На основании аккадского термина mar abati, которым
себя обозначали цари периода частноправовых докумен
тов, и привлечения данных из эламских царских надпи
сей, в частности надписей Хутелудуш-Иншушинака, гд�
этот царь назван одновременно сыном Кутир-Наххунте
и Шилхак-Иншушинака, Ф. Кёниг 224 и П. Кошакер при
ходят к заключению, что в эламских царских семьях су
ществовали браки между братом и сестрой. При этом,
если П. Кошакера интересует главным образом наследо
вание брата брату на престоле для доказательства фрат
риархальных порядков в царской семье 225, то Ф. Кёниг
затрагивает вопрос о старшинстве сестер, об их закон
ности и даже говорит о браке матери с сыном, причем все
224 F. Kбnig, Mutterrecht, S. 536 sq.
225 П. Кошакер (Р. Koschaker, Fratriarchat, S. 56) считает Тем
птиагуна женатым на своей сестре, Ф. Кёниг (F. Kбnig, Geschwiste
rehe, S. 227) уже приходи т к в ыводу, что не существует никакого
фратриархата.
186
это излuжt:hu I уманно и недоказуемо. Посмотрим, что
говорят надписи Хутелудуш-Иншушинака. ,
В одной из на11.писей 118 он называет себя сыном дво
их: mHu-te-lu-du-us-riap;n-su-s!-nз-ak li-ka-rne r!-sa-r! me-
n!-lr Ha-tam-t!-!r a-ak Su-se-en-r! sa-ak ha-ne-ek mKu-tнr
na pNah-hu-un-te-!r a-ak mS1J-ha-ak-nap:n-su-si-na-ak-rl tak
kl-me u-me tak-kl-me 1-ke su-tu u-pe-me tak-kl-me ru-hu
sa-ak u-pe-ne tak-kl-me ru-hu-pa-ak u-pe-ne «Хутелудуш
Иншушинак, царством великий, правитель Хатамти и
Суз, сын любимый Кутир-Наххунте и Шилхак-Иншуши
нака . ради жизни моей, ради жизни братьев (и) сес
тер 117 моих, раа.и жизни сыновей сестер мо;,�х, раци жиз
ни дочерей сестер моих (храм построил)». Прежде чем
остановиться на терминах родства, отметим, что Кутир
Нахху,пе и Шилхак-И:1шуш:-шак перечислены как отцы
Хутелудуш-И:,шушинака. Судя по другой надписи •••,
Кутир-Наххунте и Шилхак-Иншушинак являются братья
ми (1-ke ha-ne-ek u-rl-me «брат любимый мой»), а Шутрук
Наххунте - их отцом (at-ta ha-ne-ek u-rl-me «отец мой
люб:1мый»). · Таким образом, Шутрук-Наххунте I имел
двух сыновей, а именно Кутир-Наххунте II и Шилхак
и,1шушинака, которые правилrt друг за другом и которые
считалась «отцами» Хутелу душ-Иншуш:-шака.
В связи с этим П. Кошакер замечает 229 , что мы :щесь
имеем дело с правом наследования власти братом. По
видимому, исходя из системы родства П. Кошакер счи
тает Наххунте-Уту, которая в другой надписи Хутелу
душ-Иншушинака обозначена как его amma hasduk 230,
сестрой обоих братьев 231 , поскольку якобы последний из
братьев мог получить власть благодаря браку со своей се
строй. Однако, если исходить из системы родства по фор
ме mar al]ati, брат и без женитьбы на своей сестре имел
право н.1 власть, ибо он был сыном сестры царя так же,
как и его предшественник. Женитьба же на своей сеет-
ных и незаконных.
228 G. Hiising, Die einheimischen Quellen, n. 47, S. 67.
229 Р. K
oschaker, Fratriarchat, S. 53.
230 МОР, XI, надпись XCVII, стк. 7-8.
231 Р. Koschaker, Fratriarchat, S . 52. См. схему порядка насле
дования.
1 87
ре преследовала цель узаконить права его детей на управ
ление государством. К этому, каз алось бы, примыка
ет мнение Ф. Кёниrа, заключавшего, что кронпринцессой
является та, которая рождена от брака брата й сестры,
следовательно, как и можно понять из всего его иссле
дования, он признает наличие брака между братом и
сестрой в этом конкретном случае 232 • Однако необходи
мость такого супружества прямо не вытекает из содер
жания надписей. Даже приведенные данные о наличии
у Хутелудуш-Иншушинака двух отцов сами по себе ниче
го не говорят о подобном браке. Правда, Наххунте-Уту
в надписях называется то супругой Кутир-Наххунте 233 ,
то Шилхак-Иншушинака 234 • Отсюда вытекает, что суп
руга одного из братьев после его смерти перешла к дру
гому брату. Но в лучшем случае, как и заметил П. Ко
шакер 235 , это свидетельствует о наличии левирата в
эламской правящей семье. Это одна сторона вопроса.
С другой стороны, Наххунте-Уту мor.'Ia действительно
быть сестрой обоих братьев. Обоснование этого мы видим в
выражении amma hasduk, которое в эпоху правления
суккалмахов обозначало, например, сестру Шилхахи и
мать Ширукдуха. И здесь, если взять для аналогии эти
данные, amma hasduk могла быть матерью Хутелудуш
Иншушинака и к тому же сестрой Кутир-Наххунте и
Шилхак-Иншушинака. Тем самым мы находим частично
обоснованное решение и вопроса о существовании бра
ка между братом и сестрой в царских семьях.
Ф. Кёниr и другие исс.'Iедователи считали наличие
такого брака в царских семьях обязательным, посколь
ку, по мнению Ф. Кёнига, законным наследником трона
мог быть только сын, рожденный от этого брака. Мы же
исходя из имеющихся данных считаем, что брак между
братом и сестрой в правящем роде был возмож�н и даже
наиболее вероятен, так как он был средством · передать
престол от отца к сыну, но не обязателен, поскольку
законным наследником трона мог быть сын сестры пред
шествующего правителя, сын, который был рожден се
строй царя (или в следующем поколении, его дочерью)
186
и�зависимо от тоrо - был ли супругом ее брат или кто
либо другой.
Уже в X I I I в. мы сталкиваемся с фактом наследова
ния трона по отцовской линии. Кутир -Наххунте и Шил
хак-Иншушинак наследовали своему отцу. Хотя в этот
период еще сохраняются следы матрилинейного прин
ципа наследования трона, власть все же получает сын
царя или сыновья царя по очереди. Судя по надписи
Шилхак-Иншушинак а 236, ему должен был наследовать
на троне другой его брат Симутникатуш, но он, вероят
но, умер 237 и на трон воссел Хутелудуш-Иншушинак,
который имел двух «отцов», но настоящим его отцом был
Кутир-Наххунте. Это вытекает также из надписей Шил
хак-Иншушинака, который не упоминает Хутелудуш-Ин
шушинака среди своих ближайших родных. Ф. Кёниг за
мечает 238, что в установлении происхождения Хутелудуш
Иншушинака играет роль не отцовство, а материнство,
т. е. право его на власть зависело от его матери Наххун
те-Уту. Ф. Кёниг там же отмечает, что так как Кутир
Наххунте являлся старшим братом Шилхак-Иншушинака
и умер раньше, а Хутелудуш-Иншушинак мог иметь толь
ко одного настоящего отца, то таковым должен был быть
старший, а молодой был его отчимом, который после
смерти Кутир-Наххунте принял племянника в число сво
их законных потомков. Это мнение в основном соответ
ствует имеющимся данным 239 . Дело обстояло следую
щим образом.
Шутрук-Наххунте был отцом Кутир-Наххунте и Шил
хак-Иншушинака. После смерти отца Кутир-Наххунте
стал царем как сын предшествующего правителя (и, ве
роятно, сын его сестры и супруги, хотя достоверно мы
не знаем - играл ли здесь какую-либо роль матрилиней
ный принцип наследования трона) . Наххунте-Уту была
его супругой (и, вероятно, сестрой) . После смерти Ку
тир-Наххунте власть перешла в руки Шилхак-Иншуши-
236 MDP, I I I , надпись LV, стк. 30, стр. 84. Упоминается Симут
иикатуш, а потом лишь Хутелудуш-Иишушинак.
237 MDP, V, надпись XXVII, стлб. III, стк. 1 -2. е1 р. 40; здес1,
этот брат уже не упоминается, но и Хутелудуш-Иншушинак, кото
рый там упоминается, не обозначен никаким термином родства.
238 F. Kбnig, Mutterrecht, S. 530 sq.
239 В Библии старший сын <УГ брака младшего брата со вдовой
старшего брата считался сыном старшего брата ( Бытие, 38, 6-- 1 0) .
1 89
нака. Судя по надnиси (MDP, XI, XCI I, стк. 1 5-16) ,
право его на власть обосновано тем, что он был ru-hu 2•0
ha-ni-ik SALPe-ia-ak-ki i-ke ha-ne-ek Ku-ti-ir- napNah-hu-un
te-1k «сын любимый Пеяк, брат любимый Кутир-Нах
хунте». Таким образом, Ши.JJхак-Иншушинак воссел на
трон, поскольку он был любимым сыном матери и бра
том царя - согласно матрилинейному и патрилинейному
принципам. Такое право он приобретал, следовательно,
потому, что он был сыном некой Пеяк. Независимо от то
го, кто такая Пеяк, это намек на матрилинейный принцип
престолонаследия. Вдобавок ко всему этому он являет
ся также «любимым братом» своего непосредственного
предшественника. Наххунте-Уту становится т:э.кже женой
Шилхак-Иншушинака. Поскольку она является amma
hasduk Хутелудуш-Иншушинака, то не исключена воз
можность, как мы выше пытались доказать, что Наххун
те-Уту была сестрой правивших по очереди братьев, но
их общей родоначальницей была Пеяк. В таком случае
Кутир-Наххунте женился на своей сестре, чтобы осно
вать новое правящее поколение по женской линии. Его
на троне заменил Шилхак-Иншушинак. Последний же
нился на своей сестре не для того, чтобы приобрести
право на власть, ибо власть сн и так получал как сын
Шутрук-Наххунте и любимый сын Пеяк, а потому, что
Наххунте-уту, будучи его сестрой, считалась основате,'lь
ницей нового правящего поколения. Хутелудуш-Иншу
шинак перечисляет двух отцов потому, что они были суп
ругами его «почитаемой матери», т. е. родоначальницы
новой женской линии, и по правилу левирата приходи•
лись ему отцами. Он был также сыном сестры своих
предшественников.
Не случайно, что Хутелудуш-Иншушинак в упомяну ·
той, да и в других надписях говорит о сохранении жиз
ни ruhusak и ruhupak; эти термины, учитывая уже рас-
240 Ф
. Кёниг ( F. Kбnig, Gescliw/sterehe, S. 224) по-прежнему
понимает ,ruhu как «сын или дочь по материнской линии». Как пра1т
ло, для обозначения сына имеется слово sak. В приведенном те1<сте
ruhu также может иметь лишь одно значение - «сын». Разница
лишь в том, что то же самое лицо по отношению к мужскому родите
лю было sak, а по отношению к женской родительнице - ruhu. Тог
да термин ruhu-sak - это соединение обоих слов, и он имеет зна
чение «сын женщины». При этом мы исходим не только из его
соответствия аккадскому термину miir aJ:iati, но и из эламскоrо ruhu
pak, ф актически в свете сказанного означающего «дочь женщины».
190
смотренные данные, подразумевают потоМi<ов no жен
ской линии. Исходя из сказанного (см. прим. 240) можно
полагать, что ruhusak - это тот, кто впоследствии дол
жен был стать правителем как «сын сестры» предыдуще
го правителя, а ruhupak - это будущие основательницы
нового поколения, т. е. они становились amma hasduk
для своих детей. Рассмотренные данные позволяют кон
статировать, что при этих правителях была сделана по
пытка возродить древний принцип наследования трона по
женской линии. Может быть, это был п ериод борьбы ме
жду материнским и отцовским принципом наследования,
закончившийся, как видно из общего содержания над
писей, победой последнего. Возведение своего происхож
дения к женской линии в этот период фактически было
формальным, поскольку отцовское право ярко бросается
в глаза. Да и браки с сестрой, вероятно, не помогли со
хранить матрилинейный принцип престолонаследия, по
скольку в да.ТJьнейшем сплошь и рядом встречается на
следование трона только по отцовской линии.
Как было видно, наличие брака между братом и се
строй доказывалось путем косвенного сопоставления от
дельных фактов. Прямое доказательство этого мы нахо
дим в надписи Ханни (7 1 О r. до н. э.) , правителя в рай
оне Маламира, отождествляемого с древним Хухнуром.
В ней нас интересует следующая фраза 241 : tak-ki-me
u -me a-ak sALHu-hi-in ru-tu sн-tu ha-ne-ek u-ri-n a «Жизнь
мою и Хухин, жены-сестры любимой моей». Слову sutu
как издатель надписи Шейль, так и впоследствии Ф. Кё•
ниr и П. Кошакер (правда, в другом контексте) давал1-1
неверное толкование. Сначала этому . слову Шей;1ь
дал значение «почтенный», «любимый» 242 , а nосле ер
ссылкой на Г. Хюзинrа - «сестра» 243 • Однако Г. Хюзинr
впоследствии стал его переводить как «законный» 244.
Ф. Кёниr 245 и П . Кошакер 246 это слово понимали в т а -
241 MDP, I I I , надпись XIV, стк. 6-7; ер. W. Hiпz, Die elami•
schen lnschriften des Наппе, S. 1 1 2.
242 MDP, V, р. 55, n. 7.
243 MDP, XI, р. 70.
244 G. Husing, Die elnheimischen Quellen, S. 84.
245 F. Кбпig, Mutterrecht, S. 531 sq. Поэтому Кённг разделяет
наследников на законных ( sl!'tu) и незаконных (ruhu ) , что, естест
венно, основано на неверном понимании текста; ер. также F. Kбnig,
Geschwisterehe, S. 227.
246 Р . Koschaker, F,atriarchat, S. 54, Anm. 1 .
191
кем же знаtrении, Sutu, как подсказыва ю т нонтексты.
имеет значение «сестра» 247 • При таком толковании те1<
сты с этим словом становятся более понятными.
Может возникнуть вопрос: относится ли все выра
жение rutu sutu только к Хухин? Однако это сомнение
опровергается очень легко. То, что выражение в целом
подразумевает Хухин, видно и з присутствующего в фра
зе местоимения в единственном числе, а именно u-rl-na
«моя». В противном случае местоимение должно было
стоять во множественном числе u-pe-me «моt1». Для на
глядности приведем соответствующий отрывок из над
писи Хутелудуш-Иншушинака 141 , которы й не был приве
ден выше во избежание повторения: u Hu-te-lu-du-us
napirt-su-sl-na-ak sa-ak mKu-tl-lr-napN ah-hu-un-te a-ak m�ll-ha
ak-napin-su-sl-na-ak-ki-ik 11-ka-me rl-sa-ak-kl -ta-ak-kl-me u
me ta-ak-kl-me SAL.napNah-hu-un-te-U-tu am-ma ha-as-du-uk
u-rl-me a-ak ta-ak-kl-me l-kl su-ut u-pe-me ln-tl-lk-ka «.Я Ху
телудуш-Иншушинак, сын Кутир-Наххунте и Шилхак-Ин
шушинака , царством великий, жизнь мою, жизнь Наххун
те-Уту, матери почитаемой моей, и жизнь братьев и сестер
моих пусть сохранит (божество Мансат))). В данном тексте
lkl sutu u-pe-me стоит во множественном числе, посколь
ку каждое из этих слов в отдельности передает раз
личные понятия, хотя Ф. Кёниr подобное объяснение
считает грамматически не-возможным. Однако он не при
водит н1U<аких доводов, кроме упомянутого выражения •••.
Но это выражение очень хорошо согласуется с элам
скоlt грамматикой. Как было сказано, местоимение u-rl
na --- единственное число, поскольку речь идет об одном
лице; а u-pe-me - Мiiожественное число, так как оно
подразумевает двоих.
Таким образом, выражение rutu �utu передает одно
понятие, т. е. оно в целом относится к супруге Ханни
Хухин. Н адпись Ханни показывает, что в п равящем роде
существовали браки между братом и сестрой 250 также и
в I тысячелетии. Однако мы достоверно не знаем - н ас-
247 W. Hinz, Elamisches, S. 286; W. Hinz, Die elamischen Jn
schriften des Harine, S. 1 1 2.
245 MDP, XI, надпись XCVII, стк. 2-8. Ср. также MDP, X I , над
пись XCVI I I, стк. з�s; G. Hiising, Die einheimischen Quellen, S. 84,
Anm . 60.
249 F. Юinig, Geschwisterehe, S. 227.
250 На этот факт недавно указал также В. Хинц (\V. Нinz, Per
.iia с. 1800-1550 В.С., р. 6) .
1 92
колько часто подобный брак практиковался в правящих
родах по всей стране. В данном случае подобная прак
тика засвидетельствована в семье маленького правите
ля, царька горной части Элама. Нам известен еще лишь
один случай из 1 тысячелетия, когда на трон восходит
«сын сестры». В вавилонской хронике упоминается, что
на эламский престоJI воссел Иштархунди, «сын сестры»
Хумпануммену 251 • Этот случай позволяет констатиро
вать, что матрилинейный принцип наследования трона
еще не был целиком вытеснен отцовским и что отголос
ки борьбы между двумя принципами отражены в упо
мянутом тексте, относящемся к VI I в. до н. э.
Ф. Кёниг, останавливаясь на терминах родства и не•
верно понимая значение слова sutu, выдвигает мысль,
что sak не просто сын, а тот, который происходит от
брака брата и сестры 252 • Однако это совершенно недо
казуемо из-за отсутствия документальных данных, и то,
что приводит Кёниг - а он приводит факты, связанные
с Хутелудуш-Иншушинаком, - вовсе не подтверждает
его мнения. Поскольку существовал брак между братом
и сестрой, постольку sak был сыном их обоих. Но это не
исключает того, что обозначенное как sak лицо могло ро
диться также от иного, не кровнородственного брака. По
Ф. Кёнигу же получается, что во всех случаях, когда
власть переходит к сыну царя, то этот сын (sak) рож
ден от брака брата и сестры. Это опровергается данны
ми, относящимися также к периоду после X I I I в. до
н. э. Даже в период правления суккалмахов sak не всег
да был сыном брата и сестры. Мы имеем в виду случай
с Кук-Кирвашом, который был сыном (sak) некоего Лан
куку, который, правда, был женат на сестре Шилхахи ,
но не был братом последнего и поэтому не стал лрщш
теJiеМ страны.
Касаясь надписи Хутелудуш Иншушинака, где упо
минается «Наххунте-Уту, мать почитаеман моя» 253, ф. Кё•
ниг отмечает, что Наххунте-Уту занимает в надписи та•
кое место, в которое обычно помещается имя супру
ги 254• В качестве дополнения к этому он приводит тот
251 F . Delitzsch, Die Babylonische Chronik, Lelpzig, 1906, col. f.
40, s. 9.
252 F . Kбnlg. Mutterrecht, S. 531 sq.
253 МОР, XI, надпись XCVII, стк. 5-7.
254 F . Kбnig, Mиtterrecht, S. 542.
13 Ю. Б. Юсифоа 193
факт, что Темптиаrун называет П илки своей amma
hasduk 255 • Исходя из этих фактов Ф. Кёниr выдвигает
мысль, что в данных случаях мать была супругой этих
правителей. Такое мн�ние вряд ли оправдано в данном
конкретном случае и поэтому не может быть принято.
Мать называлась в надписи на месте супруги потому,
что, во-первых, она была жива; во-вторЬiх - и это rлав
ное, - она была сестрой какого-либо предшествующего
царя, следовательно, она была основательницей нового
правящего поколения, а царь мог быть только сыном ее,
а не супругом. Царь-сын все равно был наследником тро
на, поскольку его происхождение соответствовало тре
бованиям существующей системы наследования власти.
Была ли распространена матрилинейная система нас
ледования власти во всех правящих эламских родах?
Во всяком случае это, с определенной оговоркой, мож
но предположить для царей Авана, области Элама. Су
дя по списку царей Авана, восьмым царем этой области
был Луххишшан, имя которого в списке следует за име
нем Киккусиметемпти. В. Хинц предполагает, что э1 и
два царя были братьями, при этом он ссылается на элам
скую систему наследования в позднее время 256, вероятно,
имея в виду период суккалмахов. Однако особенностью
эламской системы престолонаследия было не наследова
ние брата брату, а наследование сына сестры правите
ля, в собственном смысле этого выражения, своему пред
шественнику или предшественникам. Все остальное под
чинялось этому главному принципу. Поэтому родство
упомянутых царей необходимо определить с этой точки
зрения. Луххишшан мог быть родственником своего пред
шественника лишь по женской линии, поекольку имя его
отца мы знаем из надписи Саргона. Имя его отца было
Хишепрашир (эл. Хишепратеп ) , который не засвидетель
ствован как царь. Следовательно, Луххишшан взошел
lfЭ. престол по матрилинейному принципу наследования.
194
Лишь после него засвидетельствовано получение власти
его сыном.
То же самое можно сказать по отношению к Пузур
Иншушинаку, который был двенадцатым и последним
царем династии Авана. В списке царей ему предшест
вует Хита, но в другой надписи он назван сыном l11им
пиишхука 257 • Получается так, что он наследовал не
своему отцу, а Хите. Это обстоятельство приводит нас
к мысли, что Пузур-Иншушинак также находился с Хи
той или каким-либо другим царем в родстве по женскоfl
линии. Как видно из этих примеров, отцы царей моглн
не быть царями. Учитывая эти соображения, можно
сказать, что наследование власти по женской линии, ьи
димо, существовало также и в том роде, представителя
ми которого были Луххишшан и Пузур-Иншушинак. Из
царей Симаша Идатту обозначается как ruhusak своего
предшественника. Следовательно, он взошел на трон как
«сын сестры» предыдущего царя.
То, что по отношению к правителям Авана, отчасти
и Симаша, устанавливается на основании косвенных
данных, для последующих царей Элама доказывается
на основании письменных источников. Во всяком случае
престолонаследие по женской линии достоверно установ
лено по отношению к правителям эпохи суккалмахов,
но впоследствии на трон восходил именно сын, а не сын
сестры. Однако и сын сестры, если царь женился на
своей единоутробной сестре, одновременно был сыном
самого правителя. При этом не всегда можно говорить
о существовании брака между братом и сестрой: он
имел место в том случае, если царь стремился закре
пить власть за своими потомками. В любом из этих слу
чаев наследование брата брату не исключается, по
скольку оба они были детьми сестры царя или самого
µаря. Следовательно, все дети имели право на власть,
так же как все дети главы домашней общины пользо
вались одинаковым правом на наследство. Лишь с
этой точки з рения можно говорить о «фратернитете»
в эламском обществе, но не в том смысле, что все это
является какой-то формой наследования или пережит
ком особой стадии - фратриарха та. Фратернитет не был
исключительной особенностью престолонаследия, ибо в
257 G. А. Barton, Tl1e R:Jyal lnscrip.tions. р. 1 54.
1 3* 1 9.5
:гаком случае все правители и.rти претенденты на пре
стол называли бы себя братьями или потомками брать
ев общей древней родоначальницы, тогда как они назва
ны ее сыновьями. Главным образом на престол мог
претендовать тот, кто был рожден от брака с сестрой
царя, независимо от того, являлся ли супруг ее братом
или другим лицом. Эта система наследования трона в
некоторой степени обнаруживает сходстgо с той, кото
рая существовала в Египте, где из многих царевичеii
делался наследником и впоследствии царем тот, кто же
нился на своей единокровной с естре 258, средней дочери
царя, и с той, которая существовала в Хеттском царст
ве, где власть мог получить сын сестры царя 259•
Наследование власти по женской линии продолжа
лось долго, но уже к концу I I тысячелетия эламские
цари определяют свою генеалогию по мужской линии;
это превращается почти в правило в I тысячелетии,
когда к тому же начинаются раздоры между отдельны
ми царствующими родами. Эти раздоры, вероятно, про
исходили отчасти потому, что сын стал наследовать от
цу, между тем как и другие представители царствующе
го рода претендовали на престол.
Сопоставление этих сведений с теми, которые извле
каются из отрывка эламского закона и частноправовых
документов, позволяют отметить общие черты между
порядками, существовавшими в царском роде и в граж
данской семье.
В царском роде явное почтение оказывалось матери
и сестре. Отголоски почтения к женщине отразились
также в законе. Из частноправовых документов видно,
что дочь могла участвовать в разделе имущества и по
лучать наследство, мать же при жизни осуществляла
право собственности и распоряжения имуществом.
которое она принесла из отцовского дома, и имущест
вом, которое было оставлено ей, скажем, как подарок
или которое перешло к ней по воле отца или мужа.
258 М. Э. Матье, Следы �1атри,;zрхата в Древнем Египте, -
«Вопросы истории доклассового общества», М.-Л., 1 936, стр. 366;
М. Э. ,матье, Миф и сказка Древнего Египта как источник для изу
чения истории семьи, - БДИ . 1 963, № 4, стр. 3-1 1 .
259
См. Г . И . Довгяло, О характере наследования царской вла
rтu у хеттов в эпоху Древнего царства, - ·ВДИ , 1 964, № 1 , стр. 23-
34.
1 95
В большинстве случаев этнм имуществом она рtlсnоря
жалась по своему собственному усмотрен ию. Она во::�
rл:�вляла также дом аiШ-1юю общину после смерти супру
г�. Мать царствующего правителя, а именно amma ha
sduk «мать почитаемая», также могла возглавить цар
ство или во всяком СJ'!учае часть его и управлять им.
Последующие цари всегда отдавали дань уважения am
rna hasduk.
В данном случае, как было видно, пресJtедовалась
также иная цель, а именно подчеркнуть личность мате
ри, дочь которой должна была стать новой родоначаль
ницей, к которой впоследствии вЬзводил11 бы свое про
нсхождение эламские правители.
Частноправовые документы содержат косвенные дан
ные о борьбе между отцовским и материнским nринци
пами. В этом аспекте нас интересует имя собственное
atta hasd,tk «отец почитаемый». Это лицn в од
ном частноправовом документе носило титул судьи
(dан апuш № 320 : 1 1 ) . Имел ли он ка кое-либо от
ношение к правящему роду, трудно сказать. Но
наличие такого имени свидетельствует о том, что в граж
данской семье пускало корни отцовское право, хотя ав
торитет матери после смерти супруга в семье сохранял
ся. Этот авторитет в царских родах приводил к иным по
следствиям, а именно к передаче престола по женской
линии, но в гражданской семье брало верх наследоэа
ние по мужской линии, т. �- все дети считались наслед
никами отца. Правда, управление царством также пере
ходило в руки мужчины, но это было следствием суще
ствовавшего порядка нас.ТJедования, поскольку эти муж
чины должны были находиться в определенных родст
венных отношениях по женской .тшнии, иначе rоворн.
11ас.1едник должен бы.ТJ быть сыном родоначальницы -
сестры · соответствующего правителя. Так нли иначе, мы
наблюдаем устойчивое почетное по.,ожение женщины в
обоих случаях. Принципы же наследования в царском
роде и tражданёк6й семье фактически были разные, но
te факторы, которые действовали в обществе, т; е. борь
ба материнского и отцовсr<оrо права, в конечном итоге
должны бшiи привести к победе патрилинейноrо прин
uипа нас.7iедования т.акже в царском роде, что уже име
ет месте в Эламе в конце I I tысячелеrия Ii в { т�с�-q�,
··
;11етиff �о н. э,
197
Распад дома шней общины
Возвращаясь к домашней общине, мы должны отме
тить, что раздел общего хозяйства в домашней общине
возник не сам собой, а был с.r1едствием определенны х
противоречивых отношений, ·существовавших в ней.
Обычно имущество делилось только посJ1е смерти
главы семейной общины, т. е. отца. Смерть главы
семьи не всегда приводила к . выделению членов
семьи и прекращению общего ведения хозяйства.
Раздел наступал тогда, когдаr экономическое разви
тие в домашней общине происходило неравномерно и
противоречия доходили до такой степени, что единое хо
зяйство распадалось. Причиной же распада домашне�"1
общины, коллективного владения землей, быд частный
характер присвоения. Как мы видели выше, в домашней
общине появляется имущественное неравенство. Частиое
присвоение приводило к имущественной дифференциации:
это способствовало выделению внутри общины богатых
и бедных семей. Вследствие этого богатый родич стре
мился к отделению или, оставаясь в домашней общине,
к эксплуатации обедневших семей.
«От способа производства и обмена исторически оп
ределенного общества и от исторических предпосылок
этого общества зависит и способ распределения продук
тов. В родовой или сельской общине с общей земельной
собственностью, с которой - или с весьма заметными
остатками которой - вступают в историю все культурные
народы, довольно равномерное распределение продук
тов является делом само собой разумеющимся; там же,
где между членами общины возникает более или менее
значительное . неравенство в распределении, - это слу
жит признаком начавшегося уже разлuжения общины.
Как крупное, так и мелкое земледелие в зависимости от
тех исторических предпосылок, из которых щю разви
лось, допускает весьма различные формы распределения.
Но совершенно очевидно, что крупное земледелие всег
да обуслов.ТJивает совсем иное распределение, чем мел•
кое; что крупное предполагает или создает. противо110-
,11ожность классов - рабовладельцев и рабов ... тогда ках
при мелком классовые разлцчия между занятыми в зе•
мледельческом производстве индивидами отнюдь не н-e
oбxoд!IMlJl.t n-ап.рот11в· тоrо, ООМРiЙ фахт (\l'Щесrвщю-нw�
f9!J
этих различий свидетельствует о начинающемся уже
упадке парцеллярного хозяйства» 260 .
В документах отчетливо отражен этот процесс, они
показывают начало и продолжение процесса р азделения
общих хозяйств.
В одном из документов (№ 6) Абутабу и Уратуба ,
сыновья Дубуба;1и, делят с вое движимое и недв,�жимое
имущество (стк. 1 - 1 0) н�: mA-bu,ta-btt u 0-ra-tu-b a ma
r�mes mDu-bu-ub-a-11 1-na tu-ba-ti-su-nu !-па nз-ar-a-ma-tl •
su-nu makkur-su-nu ntkЧu-nu u $ёr-su-nu e�Iam E.DU.A u
1$kfram lu-bu-nu-su-nu u ma-as-ra-su-nu zl-zu me-e·$U du-up-pu
ru ta-a-mu I s -�a пa-du. Прежце чем перевести отрывок
в целом, необходимо выяснить значения некоторых слов.
Большую трудность для понимания представляет выра
жение zt-zu me-e-$U du-up-pu-ru ta-a-mu ls-�a na-du. Пер
вое слово образовано от r лarOJia zazu «дел-1ть», следова
тельно, наличие этого глагола показывает, что упомя
нутые лица разделили свое имущество.
Если наличие глагола zazu показывало факт разде
ла, то последующие за ним глаголы должны передавать
формы распределения имущества, процесс самого раз
дела. На этой формуле приходится остановиться более
подробно, потому что упомянутое выражение было пред
метом р ассмотрения ряда исследователей. Однако они,
на наш взгляд, не внесли полной ясности в этот вопрос.
Прежде всего не вполне точно поддаются объяснению
ГJ1аголы mе�й и duppuru. Издатель документов В. Шейль
при чтении mёzu переводит его «приобретать» 262 • Сог
ласно П. Кошакеру, это слово должно было означать
«свободен» (l edig) или «в расчете» (quitt) 263 • И. Кли
ма в отличие от своих предшественников понимает это
слово в значении «удовлетворять» 264• Конечно, одно из
этих значений подошло бы, если бы не было последую
щих глаголов. Дело в том, что если бы речь шла о при
обретении, р а счете, займе имущества или об удовлетво-
260 Ф. Энгельс. Анти-Дюринг, М., 1 948, стр. 138.
26 1 О разделе речь идет в доку ментах No 4-2'1; 1 69-174 ; 328-
34 1 . хотя среди них имеются и ф акты оспаривания наследства.
262 МОР, XXII, р. 8; В. Шейль в примечании отмечает, что 11то
«приобретение нли вхождение во владение:.-.
. 263 Р. Koschakeг, Keilschriftforschung, - OLZ, 3, 35, 1932, .№ 5,
· 321 ; Р. Koschaker. G6ttli1;hвs, S. 56. Anm. 2.
S.
� J. Юlma, Untmuchungert; S. 9. Ащn, 27
рении претензий, to во фразе отсутствовали бы слова
is�a nadu «жребий бросили». Все, что было сказано вы
ше, могло иметь место лишь после мет аnия жребия, да
и осtальные глаtолЪI также отnосились бы к самому
процессу раздела. Поэтому нет возможности принять ни
одно из упомянуtмх толкований. В аккадском языке
me�u значит также «класть» 265 • И В нашем случае фор 0
ма расnределения nозволяет ;1аtь этому глаголу подоб
ное значение 266•
Следующий глагол duppuru также получал различные
толкования. Так, В. Шейль переводит «обсуждать» 267 ,
П. I(ошакер дает значение «чистый» 268 , а И. Клима -
«за канчивать» 269 • Во всех трех переводах игнорируется
основное значение глагола. Форма duppuru, как отмеча
лось, перманзив от глагола daparu «отталкиваться», «от
страняться» 270• В отличие от предыдущих этот глаго.1
имеет форму второй породы, что придает глаголу кау
зативное значение, а именно «отстранить» 271 , «отодви
нуть», если речь идет о предмете. Значение этого слова
особенно ясно устанавливается при ознакомлении с доку
ментом № 379, в котором речь идет о дарении (стк. 17-
18) : ... u-ul i-�a-ab-bl na-si-ib du-up-pu-ur « (если) ... не ска
жет, будет отвергнут (и) отстр2нен». Речь ицет об отстра
нении детей от ведения общего хозяйства, ecJiи они ослу
шаются матери. При переводе всего выражения нель
зя пренебрегать основными значениями упомянутых
265 А. Deimel, Akkadisch-sumerisches Glossar, Rom, 1 937, s.v.
Предыдущие авторы читал и mezu или mesii, но лучше всего по
контексту п одходит значение me�u.
266 Хотя в текстах из Мари для глагола с чтением mesii прини
чается фраза: ... zi-:tu gam-ru li-ba -su nu ta - ab u-ul i-tu-ru-й-ma «Они
разделили, они закончили, их сердца удов.liетворены (и они) не прн,
дут обраtио� (ер. А. Goet:te, Old Babyloniatt Docuntents frorн. Sip'
po:r, ...... JCS, XI, J\o 1 , 1957, р. 152, М l, стк. 6--7) , Но &то не 118:
ляется ос нов а ние �� м я п ерево да ФР<!�Ы ц� � а мс�и х 11окум�t1ТQ8 no- .
,�о�ным же сiбразЬм. ·. ·
га и сыновья их друг на друга не поднимутся, не предъя
вят претензию. Кто "не делил я, не положил я" скажет,
в воду пойдет'>. Хотя дети пр;:�мо не участвуют в деле
же, щ> косвенно их права и обязанности пре r�:усматр:1-
ваются в документах. Дети в будущем могли , очев:-rдно,
оспаривать этот дележ, поэтому он был произве!l,ен co
rласно составу семьи, т. е. каждая семья получила рав
ные доли. Здесь нет речи о предпочтительной доле ка
кого-либо из братьев.
Нередко отец при жизни дарил имущество своим де
тям, супруге; здесь до раздела, вероятно, никакого даре
ния не было произведено. Это .видно из того , что сы
новья обозначены как maru, а не термином aplu, кото
рый обычно относился к сыну, хозяйствующему отдель
но. Отсюда вытекает, что при жизни отца они жили под
его опекой. вели общее хозяйство, а после его с:мерт11,
разделив движимость и недвижимость, отказались от
коллективного ведения хозяйства.
В документе № 1 1 несколько лиц делят свое иму
щество (стк. 3- 10) : makkur-su-nu al-su-nu $ёr-su-nu pa
lo ЗKAM-su-nu e�lam E.D\.J.A u 1$klram ma-na-ao 1-di-su
nu ml-lm-ma sa 1-lu а-nэ. a-wi-lu-tl [a-na ra-se-e] i d-di-nu
lu-bu-un-su-nu ma-as-ra-su-nu zl-zu те-$й-й du-[up-pu-ru]
a-na IIAdad i li-su-пu ta-mu-[й] «Имущество свое, (что в)
поселении их, степи их, (в) третьем их районе, (именно)
поле, дом и са :i:, труд своих рук, все, что бог человеку
(во владение) дал, бедность их и богатство их они раз
делил;�, положали, раздвинули, Ададу-богу своему-по
клялась».
Из этого отрывка напр ашивается несколько выводов.
Судя по тексту, подлежит дележу не только недвижи
мое имущество, что было обычным явлением, но и дви
жимое имущество. Именно так надо ппн>1ть выражение
«труды их рук», т. е. доходы, запасы. Выражение «все,
что бог человеку во владение дал» также относится и к
движимому имуществу. Двоякое понятие содержит так
же выражение «бедность их и богатство их», т. е. все,
что имеется на лицо при разделе. Эти факты свидетель
ствуют о том, что до раздела в дом ашней общине суще
ствовала . коллективная собственность не только на н�
движимость, но и на движимость, котор ая, однако, в ряа
де,: случа�в могла- находиться · в частном �.ааде,нии· от,
ДеJI_ЫI ЫХ 'Wie1-10� д6машнеп "о6щи-RЬI;
Следующим интересным моментом является клятва
богом Ададом. Судя по выражению «своим бог ом»,
мож но полагать, что данная семья считала Адада своим
родовым богом и поклонялась ему. В идимо, и после раз
дела они продолжали поклоняться этому божеству.
Вероятно, каж .Q ая семья имела свое родовое боже
ство. В одчом из документов (No 330) отмечалось на
;щчие святит1ща (papabum) домашней общины, r де оt
правл�лись культы, приносились жертвы, видимо, опре
деленному божеству. Есл:1 в документе Ns1 1 1 клянутся
Ададом, то в документе No 8 в аналогичном контексте
упоминается божество Иншуш·шак ( стк. 1 -6): m. 1-IE-a-
se-ml 11 ll�amas-ba-aHI m з remes Olmll-1 1 . . . makkur a l ! k l
u $er1k1 z l-zu du-up-pu-ru те-$й-й и рап l lfnsuslnak ta-mu-й
«Эашеми и Uiамашбашти, сыновья Гимилли. . . иму
щество поселения и степи разделили, (а именно) раздви
нули, полJжили и перед Иншушинаком покляш1сь». Ин
шушинаком клялись и как верховным божеством, но это
не исключает того, что данная семья поклонялась имен
но Иншуш;шаку как своему родовому богу. Интересно,
что в этом случае делится только недвижимость. Этот
факт св 1-1 п:етельствует о том, что уже и Д') раздела в
семье появ:м ось частное присвоение процуктов труда.
Поэтому нечего было и делить из состава движимости.
Есл;,� одни документы отмечают л.1шь раздел нецви
жимости, то другие вместе с ней упоминают также дви
жамое имущество. В послецнем случае на основании со
става упомянутого имущества можно олрсделпь эконо
мическое положение да,шой семьи. В некоторых доку
ментах перечисляются конкретные названия дв· ж ,мости,
подлежащей дележу. Приведем отрывок из текста No 1 2-
1 3 : 7- 1 5: makkur-su-nu al-su-nu u $ёr-su-nu e�el-su-nu
E. DU.A-su-nu 11 1$klril-[ su-nu] lu-bu-un-su-ПLI 11 ma-a s-ra-su
nu ma-na-ab 1-di-su-nu se-am kaspam buril$am m!-im-ma
s a J lu а-па a-wi-lu-tl а-па ra-se-e ld-di-nu z l-zu du-up-pu
ru те-$й-й ta-mu-й l s-�a na-du «Имущество их в поселе
нии и степи их, поле их, дом_ их и сад их, бедност_ь ях
и богатство их, труды их рук, ячмень, золото, серебро,
все , что бог человеку во владение дал, раз п:ел:-1ли, (а
именно) ра здвинул:-1, ПОЛОЖ:.JЛИ, ПОКЛЯЛ'_IС Ь , жребий . бpQ
ti-JJi;,ii. В этом документе три брата, сьг-1овья Иi-iшуiщ1нак
rа:мила; делят своl() движ;-�мость и недвижимость: Среди
ц/ви:жимсх;tи в от,11ичие, от п редыдущих СJtучаев упомина-.;
wз
ются ячмень, зол1то и серебр(), что может сви цетель
ствовать о высоком уровае экономического развития
этой семьи. Кроме того, упоминаю1е бласородных
металлов пока зывает, что данная семья участвовала в
торговле, т. е. имела изл:-�шки производства, которые
nродавались. Э rим и объясняется наличие у ней золота
1f серебра. Товарное про 1зводство давало толчок к по•
явлению имущественной дифференц·1 ации семей, объеди
ненных в домашнюю общину, что и приводило ее к распа
ду. Из этого документа опять-таки нельзя установить ......:.
получает л,1 старший лишнюю долю?
Документ No 14 отмечает раздел имущества между
сыновьями Курдии. Хотя начало документа частично
фрагментарно, но можно опреде.·шть, что у этого лица
было семеро сыновей. Они делят между собой недвижи
мость и движимость. В числе движимости упоминается,
между прочим, крупный и мелкий скот. Это - экономи
чески сильно развитая семья, что видно из переч:-�слен
ных в документе названий имущества, подлежаще го
делению. Кроме того, один из сыновей Курдии, а имен
но Илабратаби, впоследствии появляется как скупщик
чужих земель (см. главу �частное хозяйство», раздел
«Купля-продажа»).
Надо отметить, что все семеро сычовей в результа
те дележа, каждый в отдельности, образуют обособлен
ную семейную ячейку.
В приведенных документах отсутствуют указания на
районы расположения участков, которые делятся. Одна
ко в ряде случаев упоминается также район у частка.
Так, в документе № 16 некий Ирану передает своим
детям свои владения, находящиеся в четырех районах
поселения, а дети в свою очередь делят эту недвижк
мость между собой. Приведем соответствующий отрывок
текста (стк. 1 - 1 6): (rnJ J r-a-nu 1-nз tu-ba-ti-[ su l-na na]•a i-a-
ma·tl-su makkur-su alki u $er-su [bu-sa b] a·si-ta-a•am zer
palJ 3 КАМ [pall URU] .DAG palI GAL u palt IOI.URU.IO
[e�el-su) 1$klra-su 1·$ 3 u ma-du [e�lam I]M,AN.NA u sHi•
ta (3-naSAL]�u-na-a-a-u-tl [u ln]-щ-щ ma-re-e-su (1-zl-l s]•
su-nu-si [zer palr G]AL lta Ma-an-na-su [ zer pa!I I]G! .
VRU. Ю lta A-bu-um-ma [z�r palI U]RU. DAG Ita A-bu-1a
t1 {In•iu-zu it) SAL�u-na-a-a-u,[tu] zl+zu [d]н-(u]p-[p]u•ru
me•iЧ•li (Щ·�� �a]..gy/4 «r1рцну по д об�� � ( сеоей,
� .
по) любви своей имущество (в) поселении и степи своей,
[вла)ц ения 171, посевные земли в третьем районе, в райо•
не жит1щ поселения, в большом районе и в районе пе
рец поселением, [поле свое], сад свой, малый или боль
шой, поле орошаемое и неорошаемое Шунайуту [и И.-1 ) •
зузу, детям своим, [выделил. Посевные земл,1 в районе
бjолi>шом по соседству с Маннашу, [посевные земли в
районе п]еред поселе1ыем по соседству с Ахумом, [по
севные земли в райоае ж11]л:1щ поселения по соседству
с Ахуяту, [Инзузу и] Шунайу[ту] раздеш,ли, раздви
нул 1, положили, [жребий бро)сили».
Э rо не простое даренае, а вынужденное выделение
недвижимости своим детям. В свою очередь они делят
между собой отцовское имущество 174• Интересно то, что
дележ происходит между братом и сестрJй, хотя назва
ны они обобщенно «сыновьями». К сожалению, из доку
мента не явствует - досталась ли сестре равная доля
с братом. Та:< , в документе № 1 68 брат и сестра делят
свое имущество : SALDu-um-mu-�a u lt-ti-ili-ba-lHt ma
rёmes mA-piJ-IIKu-Ы !-па tй-ba-tl-su-nu na-ar-a-ma-tй-su-nu
u al-su-nu it �ёr-su-nu bu-sa u ba-a-si-ta m!-!m-ma sa
ll! а-па a-w!-lu-tl !d-di-nu zi+zu те-е-�й ta-m[u-й] du
up-pu-ru I s-�a na-[du-й] «Думмука (дочь) и Иттиил.16а
лит, дети Апил-Куби, по доброй воле, (по) любви сво,
ей, поселение свое и степь свою, имущество и вла
дения, что бог человеку дал, разделили, положили:, по
клял;,�сь, раздвинули, жребt1й бро[сил_ф, Поскольку даль
ше документ разбит, то невозможно установить, кому
что досталось. Однако, судя по тому, что не указыва
ется конкретная доля каждого, надо думать о рав-,
номерном разделе между братом и сестрой.
В отл:1чие от указанных, документ № 21 отмечает
точные районы местонахождения разделенного имущест-
273 Обычно под словом busiim понимается 4:движимое имущест
205
ва (стк. 1 - 1 2): m . SALSa-Ы-tu m. SALBa-nl -tu mDa-ml-l�
l l ;nsusinak u Be-el-su-nu marёmes ilAdad-ba-nI I s-tu E. D0. A
OAL su-ba-at a-Ы-su-nu 1-zu-zu I-na E. DLJ.Ames-su-nu a
ba-ti I s-1>a Id•du-mз 1-пз E. D0. A s a ЩJabrat-a-Ы mar Ku
ur-dHa wa-a s-bu lta Ku-kз-tl 1 s-1>a-at SALBз -nHI lta
SALBa-nl-tt Js-�a-at Da-m:-11>-I IInsus , nak lta Da-m!-!�-il 1nsus1-
nak 1s-1>a-at в�-el-su-nu !ta Be-el-su-nu [is-�a- at SALSa-Ы
tI] ш «Саб,пу, Ба,шту (дочери), Дзмик-И ·-1шушi1нак и Бел
шуну - детr1 Ададбани, большой дом - жил11ще (т. е.
хозяйство) отца своего раздел;,�л,1; о домак сво;,�х дру
гих онл жр�б-1й брос,м 1, и (всл=д.сгв·1е этого) около до
ма, в котором Илабрзтаби, сыа Курд,ш, жлвет, по со
седству с Кух:а гу - дол,1 Ба:-1лту, по соседству с Бани
ту - долi1 Дам 1к-И -1шуш,шзка, по соседству с Д:зм;1к
Ис1шуш,11-1аком,- дол,� Белшуr1у, по соседству с Белшуну
[ доля Саб;пуj».
Расположение долей рядом друг с другом еще раз
свидетельствует о единстве хозяйственной жизни до раз
дела. Раздел показывает распад домашней общины 2·; 5 ,
причем в разделе сестры участвуют как равноправные
лица, ибо посредством жеребьевки можно было полу
чить только равные доли. В этом аспекте права сестры
совпадали с правами братьев. Более того, из этих доку
ментов вытекает, что старший или любимый сын при раз
деле не получал никаких преимуществ 277 • Однако в дей
ствительности случаи выделения любимому сыну боль
шего наследства, вероятно, имели место. Как мы видели,
в документах дарения предусматривается клаузула о
том, что если кто из сыновей выполнит волю матери, тот
получит ее наследство. Вероятно, привилегированное пu
ложение старшего при делении имущества не было ха
рактерно для Элама, иначе оно ясно отразилось бы в до-
275 Вероятно, так надо восстановить, и бо и С абиту участвует в
дележе.
276 Видимо, исходя из этого документа, а также № 18, 19, Э. Кюк
считает, что большинство актов раздела имеют целью соединение
индивидуальных ценностей между братьями ( Е . Cuq, Les actes,
р. 53) . Однако это мнение основано на недоразумении. В документr
№ 2 1 , как было видно, производитсrя раздел недвижимости. Вероят
но, Э. Кюка ввело в заблуждение расположение долей рядом друr
с другом. Раздел никогда не предусматривает соединение ценностей
даже с юридической точки зрения.
277 На это обратил вним ание также И. Клима (J. K lima, Unter·
suchungen, S. 1 0) .
206
кументах 278 • Участие сестры в равноправном дележе
согласуется с упомянутой статьей закона (в докумен
те No 395) , и этот факт делает немыслимым применение
к условиям Элама правила об исключении дочери из
участия в разделе наследства.
Как мы В}fдел ,, во всех этих случаях отсутствуют
указания на раJмер полей. Слецовательно, в целом хо
зяйство остается стаб,1льным, индив,щуал,вируется Л fШЬ
владение семейным:1 участкам<i. О :tнако это не пра зило.
И юг да не только райо:-1 , но и ра змер полей у,юм,шает
ся в документах:. На rример, в докумеате No 166 Хабм
кину и Ахия, сы ювья Иыл,fр 1ба , дел п свою нe .lJ. B'fЖ ,
мость, рас юлJженс1ую в поселе1ыи у степ,1 (стк. 7- 10):
9) (�а) pa\I 10 .URLJ.Кi sa Ija-bi l-(k' )-nl 94 (�а) pa\I
UR U . DAG sa A-bl-la-a 90 (�а) p.1 \i GAL be-ru-su-nu zl
zu me-e•$U du-up-pu-ru is-�a na-du u t!a-mu-u] «9:) (ка) в
районе перец поселением - ( з.ол 1) Хаб:-1л(ю1] 1у, 90 (ка)
в районе жил 1ща поселе:-1ия - (доля) Ах:r1и, 90 (ка) в
большом районе - межцу собой (пор:>вну) они рацел;,1-
лн, поло к 1л 1, раздв<iнула, жребий бросилf-1, а также п[о
клялисьj >. Э гот отрывок показывает, что дол11 должны
былл детпься поровну. В документе No 167, напротив
того, одному брату достается поле в размере 40+20 ка,
а друrому-70 ка, следовательно, у одного на 10 ка
меньше, чем у другого. Э rо, вероятно, объясняется ме
стоположением и качеством земли. Кроме того, упомя
нутые в документе 40 ка была из числа царских зе
мель 178• И здесь мы не видим старшего, поскольку
раздел был про,введен путем жеребьевки.
В документе No 335 четыре женщины делят свою дви
жимую и недвижимую собственность. В тексте нет даже
намека на то, что они были связаны между собой узами
родства. Но это и не важно, ибо домашняя община, как
было видно, могла являться объединением хозяйств не
родственных лиц. Интересно то, что здесь владельцами·
имущества являлись только женщины 280, которые, веро-
278 Пр вда, высказыв
а алось мнение, что в ряде случаев старLiшй
бр ат якобы получ а л лишнюю долю, см. No 1 72 ( см. L. de Meyer,
Une famille, р р . 8- 19) . О б этом ниже.
279 См. гл ву 1 1 1 , р здел «Государственное хозяйство» .
а а
280
Документы No 336 и 337 аналогичны No 335. Раздел произво
дится между теми же лиц а ми. Исходя из этого можно сказать, что
н а к а ждую дОJIЮ составлялся отдельный документ.
207
ятно были вдовами. Далее отмечается (стк. 12-14) :
su-n� а-па ab-ma-mi u ma-ru-su-nu a-na a:!J-ma-mi u-ul
i-te-bu-u «они друг на друга и сыновья их друг на друга
не поднимутся». Целью первоначального объединения
могло быть отсутствие рабочих рук в семье. Вероятно,
дети подрастали, следовательно, каждая семья могла
уже самостоятельно обрабатывать свою землю. Данные
этого документа не противоречат остальным документам.
Женщины выступают в качестве собственников земли,
которую они и делят.
В документе № 334 четверо - сестра и трое ее брать
ев - делят имущество некоего Таддуи (стк. 1 -7) : rns1n•
ra-Ьi rnzi-ni-i-u ms1n-is-ma-an-ni rn Amat-Er-ra i-na N f G.
D0.(A] sa Ta-ad- du-u-a zi-i-zu du-up-pu-ru «Синраби,
Зиниу, Синишманни, Амат-Эрра из имущества Таддуи
разделили, раздвинули». Об отношении последнего к
братьям документ ничего не говорит. Вероятно, Таддуа
был их отцом. То, что лица, которые участвуют в деле
же, были родственниками, видно из следующего выра
жения (стк. 8-9) : a-bu e-li a-bi-im mi-im-ma й-ul i-su 281 .
«Брат против брата ничего не будет иметь».
Документ № 328 регистрирует факт раздела между
четырьмя наследниками Кубидану, причем делится толь
ко его движимое имущество (стк. 1 -6) : mlp-�i-Is-tar
rnLu-ud-lu-ul-Sin rn Nu-ra-a-tum mмar-ku-bl aplu sa Ku
-Ьi-da-nu ma-ku-ra-su i-zu-zu «Ипки-Иштар, Лудлул-Син,
Нуратум, Мар-Куби, наследники Кубидану, имущество
его разделили». Наследники Кубидану обозначены терми
ном aplu. В отличие от maru «сын», термин aplu отно
сится к обеспеченным детям, что особенно подтвержда•
ется и в этом случае. Клаузула ара! Ku-bl-da-nu a-wi-lu
e-l i a-wi-li mi-im-ma u-ul i-su 282 «наследники Куби
дану, человек против человека ничего не имеет» пока•
зывает, что они больше не должны претендовать на что
JЩбQ.
281 И. Кли м а считает, ч то р аздел происх одит между т ремя сы
новьями и одной дочерью Таддуи (J. К\ ima, Untersuchungen, S. 10) .
Признак, который дает возможнос ть приним а ть одного из них за
дочь - это и м я собственное - Ама т -Эрра «рабыня бога Эрры» . Но
документ ничего не говорит о родст ве Таддуи с участн и к ами дележа.
282 Ш ей ь чи тает e-li -su, но оговаривается, что, возможно, надо
:1
чита ть u l isu (MDP, XXIV, р, 2, n . 9) . И. Клима (АО, 28/I, р. 9)
эту ч ас ть переводит « никакой претензии не имеет», хотя и оставляет
чтение Шейля.
208
Однако не всегда раздел происходит гладко. Особен•
но после смерти главы семьи, если остается какое-ли
бо наследство, на оставшееся имущество предъявляют
ся претензии со стороны неразделенных членов семьи
(об этом речь шла выше в разделе «Дом ашняя община».
Здесь мы приведем лишь данные документов) .
Так, в документе № 330 некий Иби-Илабрат предъя•
вляет претензию к Танули, сыну Пузур-Мазата, для
получения наследственной доли (aplutu ) . Хотя в доку
менте не указана родственная связь претендующего на
наследство с Танули, но поскольку у Иби-Илабрата су
ществовало подобное право, то можно предположить,
что он когда-то был в составе домашней общины Пу
зур-Мазата. Требование Иби-Илабрата удовлетворяет
ся, и наследство делится, что соответственно отмечает
ся в документе (стк. 1 7-24) : ap-lu-su-nu zi-za-at ga-am
ra-at I -bl- ; i Ilabrat u aplu-su e-li ap-li Puzur-ma-za-at di
пam й a-wa-tam u-ul i-su-u «Наследство их разделено,
окончательно установлено. Иби-Илабрат и наследники
его к наследникам Пузур-Мазата судебной претензии
и иска не имеют».
В другом случае (№ 320) некий Белшунасир предъ
являет претензии к самому Пузур-Мазату, в результате
чего он получает свою долю наследства. В документе
Ко 332 Пузур-Мазат обеспечивает долей двух других лиц.
Родственные связи этих лиц, кроме упомянутого Танули,
который был сыном Пузур-Мазата, неясны.
В документе № 331 отмечается факт передачи опре
деленной суммы из наследства Адматили трем его сы
новьям, несмотря на то что наследство в целом доста
лось Танули, сыну Адматили 2 3 • Подобные требования
1)
210
at mI-r!-bHa E. DO. A mS11-l !-1 1Ada1 mu-$й-й Шi 1 1 Nln-ga
ls-�a-at mA-nl-lb-Su-si ШU-$U-U lta A-mu-rнa !s-�a-at mr
rl-bHa bз-ar-bu lta IINin-gal is-�a-at mA-n i-ib-Su-si ita
IISamas-se-mi ls-�a-at mf-ri-bi-la b[u-й]r-ta mI-r!-[bi]-la a-[na
A]-nl-ib-Su-si i-be-re «Дом большой, ж:мище их отца, по со
седству с Думмукией и Белшу11у без промежуточной зем
ли - доля Аних-Шушу; дом awattu 28 1 по соседству с Ша
машнасиром и Белшуну- доля Ириб:1и; дом Силли-Адада
(и) проход по соседству с (храмом) ш богини Нt1нгал
дол11 Аних-Шушу; проход по соседству с Амурией - до
ля Ириби·1; пус гошь по соседству с Шамашшеми - доля
Ир;,�бifи; к[оло] цец Ириб.iя д[лп А],шх-Шушу должен выко
пать». Слово ! а Ьiri в свое вrемя Шейль читал сл-пно и
давал ему значение «старый» 21 7 , отождествляя его с а:-1а
логичным од'ю зна чным аккадск 1м словом. Э гого перевода
пр щержшался также И. Кл:1ма 288• И дейсгвительно , la
bi-r! , если читать его сл:пно, восходит к акка '1.Скому
labaru <,быть старым» и имеет значение «старый>'. Таково
его з начение, на.1р 1мер, в текстах соседних стран 111•
Однако в сузских част1юправовых документа '< это слово
не может иметь подобного значения, и читать надо !а
Ы-ru. До последних лет это слозо в научной литературе
не было предметом спец:1аль·юго а 1ал 1за, да и зна:�ение
его как будто бы не вызывало особых возражений. Л .1шь
недавно Jl. де Мейер слозо bHu стал переводить «ко
.1JО .цец», а выражению la-Ы-ru , пр шима ;r первый слог за
отр.ща ше, пр ,щал значение с5ез колодца·>. Дл п дока
за тельства последнего толковааия он пр,�вод п текст
документа № 1 72 и его перевод, а затем за:<лючает,
что встречающ 1еся в этом документе слова b[u-й]r-tu
«колодец» и Ы -ru явл;�ются синонимамл 280, однако Л . де
Мейер не дает подрJбного анализа других документов,
Л . де Мейер ( L . de Meyer, А ргороs de l'exprcssi Jn qadu !а bё
ri, р. 202, n. 3) отмечает, что имя awattu в Суз ах неизвестно и, мо•
285
жет быть, имеется в виду f::.D.O.A a-wi-la! -ti = blt awil;:itim «дом
1 оспожи» ( букв. «госпож»).
286 Л де Мейер ( L. de Meyer, Une famille susienne, р
. 1 2) по-
нимает это слово как «часовня».
.
287 MDP, XX II, № 172, р. 13 sq.
288 J . Ю ima, Untersuchungen, S 2 1 .
289 Ср. например, F
. Thureau-Dangin, Notes Assyriologiques, -
.
RA, IX, 19 12, № 1, р . 23; R. H aпis, Old Babylonian Тетр/с Loans, -
JCS, vol. XIV, 1960, № 4, рр. 128, 130.
290 L. de Meyer, А ргороs de l 'exprcssinn qadu /а hёri, р . 202 sq.
14* 21 1
содержащих слово Ы-ru 201• Именно он впервые увидел
в слове la-Ы-ru отрицание !а и, следовательно, опроверг
пр'шятое до сих пор для этого слова значение <,ста
рый». Кстати, его мнение подтверждается тем, что в
сузских документах слово «старый» передается в форме
l i-ba-ru 2 2 • Э гот факт действительно не дает возможно
сти отождествлять la-bi-ru с li-ba-ru: последнее слово,
судя по контексту, явно имеет значение <,старый». Что
касается слова Ы-гu в тексте № 1 72, то оно обозначает
промежуточную землю, как мы и перевели выше. (Ос
тальные аргументы даны нами ниже, в I V г лаве). По
скольку дом находился по соседству с домами других
л щ, то между ними был, видимо, какой-то участок, ко
торый исключался из этого раздела или же переходил
к Ир.1б;,rи, поскольку он также получает дом по сосед
ству с Б елшуну, но там не упомянуто выражение �a-du
la Ы-ri «без промежуточной земли», тог да как в стк. 3,
когда определяется доля Аних-Шушу, указа шое выра
жение следо в ал) за у. омлнанием Белшуну. Отсюда вы
текает, что земля, находящаяся рядом с Белшуну, пе
реходила к Ир,1бии, поэтому и нет ника:< ого упоминания
о ней в строке 6. Л . де Мейер, став ившлй целью вос
становить г енеалогию рода Эмбубу, отца Аних-Ш ушу
и Ирлбtш, полаг ает, что речь идет об ограниченном раз
деле имущества, которым владел их отец Эмбубу в оп
ределенном месте 2 3 • 01.на«о это Мriение явно противо
речит содержанию документов, в частности документа
№ 1 72:20-25: ala u [$e]-ra lu-bu-un-su-nu u <ma> -as
ra-su-nu zi-zu mе-$й-й du-pu-ru ma-.u- su-nu а-па ab-ma-mi
u su-nu а-ю ab-ma-mi й-ul J -te-bu sa й-ul zi-za-ku На-Ьu -й
i-na a-wa-at ill u sarrl li-$i «Поселение и степь, бед
ность их и богатство их ра _ � делiiли, (а именно) положили,
раздвинул11. Дети их друг на друга и они сами друг на
друга не поднимутся (с претензией): тот, кто "я не дел 1Л "
скажет, тот к слову бог а и царя пусть в ыйдет». Хотя Л .
291 Более подробное изложение см. в главе «Частное хозяйство»,
в разделе «Аренда».
292 pijtu sa i�i li-ba-ri « (на) границе ( у) старого дерева» (МОР,
212
де Мейер рассматривает это как общее условие284, но имен
но оно показывает, что эти два брата полностью раз
делил1 все свое имущество, на '<одящееся в поселении
и вне его •D 1 • Кроме того, поскольку раздел был прои з
веден посредством жеребьевки («разложили, раз двину
ли·�), то вряд ли можно говорить о том, что один из
братьев, будучи старш;,�м, получил предпочтительную
долю. В результате раздела один из братьев, а именно
Аних-Шушу, получает: 1 ) дом без промежуточной земли;
2) проход; 3) пустошь. Другой брат, Ирибия. получает:
1 ) дом (с промежуточной землей); 2) проход; 3) nустоu1ь.
Но Ир11бия должен был рыть колодец своему бра ry ш.
Т а!( что з десь не может быть и речи о том, что кто
либо из братьев получает лишнюю долю, если не счи
тать того, что Ирибии досталась промежуточная земля,
пос!(ольку о:➔ а входила в состав одного жребия. Конеч
но, один из братьев был старш1м, вероятно, та!(овым
был Аних-Шушу, поскольку он перечисляется первым 21 7•
Ирибия обязуется рыть для него колодец не пото
му, что он был младшим. Как правило , каждое хо
зяйство имеет свой колодец для бытовых нужд. При
разделе этот колодец, по-видимому. ока зался в доле
Ирибии, и поэтому он роет колодец ш другой стороне,
т. е. брату. А может быть, Ирибi1Я был связан ка!(ими
то неизвестными нам обязательствами по отношению
к брату.
Привлекая документ No 1 70, Л. де Мейер полагает,
что один из сыновей Аних-Шушу (упомянутый в доку
менте No 1 72), Дамкия, получает землю сверх доли 299 .
В этом документе подлежит разделу поле (e�lu) , причем,
294 L. de Meyer, Une famille susienne, р. 1 1 .
295 Может быть, другие братья, если они имелись, были 06еспе-
11ены отцом, и поэтому они не участвовали в этом разделе.
296 Почти те же самые доли для братьев отмечает Л. де Мейер
( L. de Meyer, Une famille susienne, р. 12 sq.) .
297 lbld., р. 10 sq.
298 К сожалению, эламские документы не дают никаких сведений
,.2,1 6
свое существование после раздела или она распадается
на индивидуальные хозяйства. Н о в ряде случаев, бес
спорно, имеет место распад к оллективных хозяйств . Р ас
пад едино го хозяйства нужно понимать как отно ситель
ный. Р аспавшиеся на несколько семей хозяйства, каж
дое в от дельн ости, о бразовывали новые о бъединения по
экон омической потребности , а не по родству хозяев ;
пример такого образования - это искусственно воссоз
данные братства. Р азложение домашней общины факти
чески приводит, с одной стороны, к ее филиации, с дру
гой - к возникновению объединенных хозяйств по образ
цу кр овнородственной до машней общины.
Г л а в а III
ГОСУДАРСТ В Е Н Н О Е
И ХРАМОВОЕ ХОЗЯ Й СТВО
221
ная фраза : du-ul-lam It-tl mэre mes al1k1 '... [ti-ba-lu-tiJ « (по
винностную) работу вм=сте с сыновьяl\п поселения (та
кого-то) [долмаы нест ф. О гсюда вытека=т, что царская
власть уста :1а Jл шала состав л,одей, которые долж ш
были вы:юл fять пов шност . ше работы на этих землях.
Терм11 н mагё mes aJikl, с:>бствен,ю говоря, от,ЮС;fТСЯ к
гражда,1ам, общ ·шникам. Пр.-ш еденна :i клзузула позволя
ет заклюнть , что Шукшу и Махису, которым была пе
редана царская позинност11ая земл:�, будут вы 1олнять
повинность вместе с гра ж 1.анами соответствующей об
щ·1 ны. Можао полагать, что речь и цет о пр;-�:;удитель
ном пр;-�влечении насел =ю-1.я соответствующ ·1 х сел ил -1
граждан той ил 1 иноti общ.шы длil выполнения повин нос
тей на государственнои земле.
В строке 1 7 ИМ=етс,1 фрзза: mз-su-sti-nu sa-ak-na-[at]
«masatu их уста :-1овлено». Н 1же длil сл)ва masпtu мы да
ем значение «осw 3ожде.ше от нало,а , пов>1нностей»,
«льгота» •. Следовательно, владение г осударственной зем
лей и несение службы имело то преимущество, что сук
калмах ил·1 суккал освобождал 9 влздельцев подобной
земл I от налогов, несен;-�я других вt1дов пов,шностей и
нарушение кем-либо этой уста,-ювки прав!-iтеля вл :кло
за собой на«а .J а,ше богов ( стк. 1 9-23). Та"им образом,
владельцы государстзе.1.-юй земл 1 должны был:1 нести
на ней трудовую пов:1:шость, но и вместе с тем они ос
вобождал,1сь o r других в .щов пов,ыностей и налогов.
Одним слJвом, государство предос гавл;rло землю на
л�готных условиях.
Суккал выступает не просто как земл'=устроитель, а
явлilется верховным распор,1дJтелем государственного
7 Далее разбито, хотя А. Унrнад добавляет еще zu (?). Однако,
вероятно, в лакуне после названия поселения, если оно стояло там,
следовал глагол wablilu «нести». Как увидим ниже, слово dullu пос.1е
себя требует этого глагола и передает значение всякой. а не лишь по
винностной работы.
8 А. Унrнад читает ba-su-zu-nu н переводит «необработанно('
поле». Но этот перевод не верен и не подходит по контексту. Судя
по другим аналогиям из документов, здесь стояло слово masutu
сзабвение» (см. ниже).
9 В фрагментарном документе No 396 суккал Суз Сивепалархуп
пак назначает своему слуге Кук-Хумпану освобождение ( za-ka-am).
Далее дОI<умент разбит, но сохранилось « 15 (?) баранов (?)», как
о
1
было установлено Шейлем. Но Шейль, судя по ero переводу, счи
тает. что речь идет о должностном лице - zagu ( см. МОР, XXV I I I ,
1
р. 39) . 1
1
1
222
1
1
1
фонда. О других категориях rocy дарственных земель,
которые рас 1ре целя 1ысь суккал)м, св,щетельствуют до
кументы № 282 - 283. В начале докумепа № 283 (стк.
1 - 8) rовор·пся: mKu-uk-l l N a-su-t.ir sukkal Su-si-im mar
aЬati-su s a Te-im-ti-a-gu-un a-na IISrn-lm-gur-an-ni wardi
su 1-nu-un-ma eklёtime s i.t l$kirat1mes sa ku-ru-ma-tl sa
rё'ё me s rёdё m e s ·u a-mu-t.i r-rl-l sa a-na si-mi-im ga-am-rl-lm
l-sa-mu-t.i-m1 $t.i.-ul-\u-um l!-i s-sa-kl-In «Кук-Н.1шур, суккал
Суз, сьп сестры Темлиасуна, С 1нимrуранни, слуге свое
му, оказал м.мосrь, и пол;�м и садам кормления пасту
хов, воинов и жпелей запада 1 0 , которые по цене пол
ной тот куilил, сень (защ па) пусть будет уста,-ювлена» 1 1 •
Этот отрывок дает сравнительно новые сведения о
самом царском хозяйстве, о категории повинностных зе
мель и т. д. Из этого и сказанного выше мы узнаем,
во-первых, что суккал был правомочным лицом не толь
ко при пожаловании, но и в установлении льгот, т. е. в
освобождении от повинностей, налогов и назначении
защиты государственных земель, выданных частным ли
цам; во-вторых, что земля, пожалованная землевладель
цу, могла быть предметом купли-продажи, т. е. отчуж
далась, но вместе с отчуждением передавались, вероят
но, и обязанности, связанные с несением службы.
причем все это подлежало повторному утверждению
суккалом. Следовательно, под каким бы видом ни пере
двалась государственная земля, контроль царской вла,
сти над ней существовал; в-третьих, государственные
земли выдавались пастухам, воинам и «жителям запа·
да» в пользование за службу. Новый владелец, купив
ший «поле кормления», видимо, не имел никакого отно
шения к воинскому, пастушескому и другим видам служ
бы. В тексте ясно говорится, что он купил землю из
состава той категории, которая была предн::�значена цля
кормления упомянутых людей. Но владелец подобной
земли, если он был в состоянии, видимо, выделял спе
циальных людей для несения соответствующей службы.
Эти общие выводы подтверждаются как предыдущими,
так и нижеследующими фактами.
224
un-ma e�\et1mes-su agemes-su e1$let1mes reemes wa-at-ta-rl
a-mu-tir-rl-1 ula-si-ml s a а-па si-ml-lm ga-am-rl-lm 1-sa
mu-ma I s-tu Te-lm-tl-a-gu-un ku-bu-us-s a-am I s-ku-nu-ti-ma
Ku-uk-1 1 N a-su-tir ti-us-sl-ls-ma ti-tl-ir-sum ma-su-u s -sti ts
ku-un sti-ul-lu-um u ku-bu-us-sti-um IH s-ss-kl-ln-ma ma-am
ma-an e�lam 11-ul i-lk-kl-lm-su ba-am-da-ga-ar u
ku-um-dl-
1 1-bl u
sukkallum mlmma mз-am-ma-an a-na Ьа-Ы 1§-ul 1-sa
as-si •�eplnna-su ti-ul i �-$a-ba-at s u-ba-ru-su ti-ul us-sa-am
ba lmm�rl sa-am-ml-su ti-ul l $·$ З·ab-ba-at ma-su-us-sй sA
ak-n1-at ma-am-m 1-an ba-wl-lr sa ma-su-us-sti ti-sa-ab-bu-u
sti-ul-la-am u
ku-bu-us-sa-am ti-ma-ao-ba-ru-�u 1-na a-wa-at
l l tJumpan u
1 l !nsus inak 11-i-si ba-at-tum Ku-uk- t l Na-su-tir
1-na �a-a�-�a-,11-su IJ-! 3-sa-k l-ln «Кук-Нашур, суккал Элзма
и Счмаша, сын сестры lli,iл.� axи, Синимrурани, рабу
своему, оказал малость, и затем поля его, воды его,
поля пастухов, воинов, waШ\rO , " жителей за
пада " и l a simO-тo, что за пол,Iую цену (Синимгуранни)
купил, после (того как) Тем:пиагун правило (т. е. за
щиту) установил, а Кук-Нашур возобновил его, вернул
ему, освобождение (от повинности) его устаi!овил. Защи
та и прав,1ло пусть будут назначены (в будущем), и
никто поле не сможет отнять у него: (ни) bamdagar, ( ни)
kumdilbi, (ни) суккал; ничего никто к воротам не должен
вызывать 16, плуг его не будет взят, рабы его не будут
уведены 18 , бараnы травы его не будут взяты 17 , (ибо)
освобождение его установл�но. (Есюf) кто-либо из по
следующих царе й 11 , кото ры й освобождение его взы-
15 Ю. Б. Юсифов 225
щет i11 , эащ rtт е и прав илу его буде т противостоят ь , на
Qтвет (к богам) Хумпану и Иншушина1<у пусть выйдет,
проклятие Кук-На шура на голову е го пусть будет воз-
лQжено» 10•
В этом документе полностью представлено то, о чем
rо»орилось вt,1ше. К.роме того, данные этого документа
позволяют расширить наши представления о царском хо
зяйстве, о характере земель и т. д. Из него вытекает,
ЧТQ льгота на эту землю была установлена еще Темпти-
3rуuом, а Кук-Нашур лишь возобновил ее 1:1 вновь уста
пеrшл, вернее, подтвердил лрежниil иммунин:т, прмчем
uарущать назначенное освобождеsие от повинностей не
должен никто из последующих царей. Однако из даль
нейшего видно, что освобождение от повинностей и сбо
ров было только частичным и ряд обязанностей п родол
жал лежать на владельце. Такиы образом, подтвержд,1-
ется высказанная выше мысль, что ;�ицо, которому бы-ла
предоставлена земля и з государственного фонда, поль
зовалось ею на права х владельца, а не собственника, и
что владение подобными землями периодически контро
ли.ровалось со стороны царской власти.
Какие же еще данные можно извлечь из этого доку
мента? Для того чтобы не быть голословным, к данным
этого документа следует привл ечь и ,11.ругие. Это необ
ходимо тем более потому, что в приведенном документе
отражены различные аспекты, так или иначе связанные
с государственным хозяйством.
В л а д е н и е з е м л е й и в о д о й. В приведенном
выше документе имеется выражение e�lёt.i-su agё-su, ко
торое мы перевели споля его, воды его». Слово а gё соб
ствецно не <qjOJl.a», а «разлив» «течение (воды ) » 2 1 • Мо
жет быть, дод этим словом подразумевается п раво паль-
18 Не совсе м понятно, от какого гл а гола обра зована эт а фор м а .
Можно объяснить ее про11схождение от глагола sё'u «взыскивать» -
н� а·u (usа!}ЬП) . Тогд а usab!]ii (usa 'ii) м ож н о перевести «взыщет»
(то, 01' чего д а но освобождение) .
to У •Ш ейля этот текст пер�веде н не полностью, нек оторые сло
ва не получил11 тол к ов ани я. Перво нача льн ый перевод этого до ку
ме н та с м . Ю . Б . Ю сифов, Купля-продажа не.движим ог о и.мущества,
стр. 7 и ел.
21 И м еет неск оль к о з н ачен и й , связанн ы х с по ступающе й водо й
(с м . W. Muss-Arnolt, Assyrisch-Englisch-Deutsches Handworterbuc/1,
Berlin, 1 905, S. 1 3) .
226
зовання йодами ирригацiюнно� системы или бассейнов
и �истерн. Может быть, это даже .ручьи, родники, �аспо
ложенные на землях Синимrуранни. Фраза «за полную
цену купил» может относиться как к этому выражению,
так н к тому, где rоворится о пот1х воинов, пастухов ,i
т. д. HG последние в документе отделены от первых.
Здесь возникает вопрос, были ли «поля его, воды его:.
rG>сударственными или принадлежали Синимrуранни на
правах собственности? Если под «водами его» подраsуме
ва-rь его право пользования ирригационной системой,
остается нел:онятным наличие местоимения -su «ero:) в
этом слове. Оно же фигурирует в «полях его». Уже это
обстоятельство дает нам основание «поля его, воды �го»
считать собственностью самого по1'упателя. Видимо, Си
нимгуранни владел большими земельными участками 1i1
запасами воды. Именно над ними устанавливается за
щита. В связи с этим упомянутые в документах колод
цы, а,р ыки , каналы предстают в ином свете. Обычно этr-�
колодцы, каналы, арыки носили то идн иное название
по именам собственным, вероятно, именам их нынешних
1тадельцев. Значит, водоемы также могли нахQдиться
в частной собственности иля во вдадении. Там, где не (>ы.
ло достаточной воды для орошения полеJ4, приходилось
рыть каналы, колодцы, водоемы. к�нечн(Э, эдесь ке име
ются в виду магистральные каналы. которые могли при
надлежать государству, храму, общине. Однако �щаа в
арыки поступала из этих больших каналов. Естественно,
владельцы повинностных полей могли пользо11ап,ся IIO·
дами этих больших кана.f!оБ.
Н а д е .h ы п а с т у х о в и в о и н о в. Как было вид
но, n приведенном документе имелись пол я, н15сящ1'1е наз
ва н ие e�lёti rё'ё rёdё «пол я пастухов, вою1ов». Подобньiе
земли обычно назывались el�lёti sa kurummati «поля кор
мления» ( ер. No 283) , t. е. эти земли выдаБаJJмсь. пас
тухам, воинам и другмм за службу у царя; они прод:;t
вались н покупа.iш сь. Аналогичные земеJJъные наделы
существовалu в Вавилонни этого времени 22. То, что было
22 В Вавнлоюш врсмеuи Хаммураби существовало несколько ка
тегорий царских зем1:ль, одна иа которых была C\(lum kuп1mm atum
« поле кормления». в ыдаваемое за службу (см. И. 1\.\. Дьякоио11,
M11skёnum и повию,остное зе,нлеоладепие на царс,,ой зt·.11.ie при Ха.м
мураби, - «Еоs», XLV I I I , \ , 19:'iб, стр. 42 11 с.1. ) .
1 5* 227
выдано rёdum и ba'itum - различным катеrориям вои
нов - за службу, не могло отчуждаться, но могло быть
отдано в аренду 23 . То же самое касается скота., пожало
ванного воину царем 24 •
Однако в Эламе, в отличие от Вавилонии, где наде
лы воинов не подлежали отчуждению, земли, принадле
жащие государственному фонду и выданные воинам,
могли быть объектом купли-продажи, как и наделы
пастухов и других государственных служащих. Однако
неясным остается одно - несло ли воинскую повинность
.тшцо, которое приобретало надел из поля кормления, са
мо или для этого оно выделяло специальных людей. Ви
димо, сам владелец не мог лично нести повинность и вои
на и пастуха и выполнять прочие обязанности. Очевид
но, он должен был либо обеспечить несение этих служб
кем-то другим, либо земли переходили к нему вместе с
сидевшими на них государственными служащими.
В царском хозяйстве существовали земельные наде
лы, выделенные для пастухов. Это обстоятельство поз
воляет предположить, что в государственном хозяйстве
были большие стада, для пастьбы которых содержалис1,
специальные пастухи. Они за свою службу получали цар
ские земли.
П о л е л ю д е й а m u r r й. Выделение земли для
людей, называемых в частноправовых документах amur
rй, представляет большой интерес. Amurrй или, как их
обозначали шумеры, MAR.TU, бу]{вально значит «жи
тели · запада», «западные». Только на этом основании,
казалось бы, можно было думать об их западном проис
хождении, т. е. · отнести их ]{ числу кочевых племен, про
живавших в Месопотамии и Сирии. Само Двуречье бы
ло наводнено племенами MAR. TU (amurrй). Они по
явились во второй половине I I I тысячелетия до н. э.
Проникнув в Месопотамию, эти племена вместе с эла
митами разрушили державу I I I династии Ура.
Согласно Ж. Кюпперу, amurrй - кочевые семитские
племена, происходящие из сирийско-а,рабских степей 25•
23 F. Tl1ureau Daп giп. La corгespondance de Hammurapi, рр. 5 1 -
24 См. И. М. Д ьяконов, Muskёnurn, стр. 48 и ел. Однако наде.%1,
�№�
228
И. М. Дьяконов поJ1агае:г, что это кочевые семитски�
племена, так называемые «амореи», отчасти родствен
ные евреям 26. Д. О. Эдцар.я. считает, что amurrй - бе
дуинские племена, часть которых после передвижения
осела в Месопотамии в местности Джебел-Бишри, а за
тем через Месопотамию дошла до области восточнее
Тигра, откуда проникла в Вавилонию и осела там 27 •
Следовательно, признается, что они были пришлыми и
не принадлежали к туземному населению Двуречья.
Как сообщают письменные источники, эти люди не
::JНали домов и городов, не умели возделывать землю 28 ,
т. е. были кочевниками 11 жишr в степных районах :1.0 rc
го, как проникнуть в Вавилонию. Встречающиеся в доку
ментах терм·ины u gula MAR.TU «надзиратель амореев>>.
GAL MAR.TU «начальник а мореев» и другие свидетель
ствуют не о высоком служебном положении этих пле�
мен 29 , а о том, что они находились под начальством того
нли иного лица, т. е. были подчинены местным властям-.
По-видимому, поэтому Ф. Тюро-Данжен считал, что тер
мин amurrй имеет социальный оттенок, что это наем
ные войска, которые в первую очередь рекрутировались
из бедуинов 30. Это мнение подходит к источникам Эла
ма, где «земля амореев» перечиеляется наряду с лолем
воинов. Во всяком случае волна семитских племен, про
никших в Вавилонию с запада, дошла до Элама. Уже в
Вавилонии термином amurrй только первоначально на
зывались западносемитские коч�вники - амореи, а · поз
же под этим обозначепием ч ислились и местные жители,
состоявшие в rосударствеАных отрядах. Упомянутые вы
ше отряды amurrй , таким образом, не состояли целиком
из аморее·в. t'Jтo касается Элама, то можно полагать,
что в отрядах amtirrй настоящих амореев ко времени на
писания частноп.равовых документов могло уже почти
не быть. В. Шей,ТJЬ полагал, что arnurrй -- это кочевники :
амuреи, 1юt:�женные на землю 31 Однако более вероят-
1а. Кf. ' !?'. Idc1iф611, Tвp';,,(ilю.i для рабсJе, t�p: 49�-
ным неограниченным властелином всех подданных. Ког
да сук,кал говорит, что он «оказал милость своему рабу»,
то под термином wardum под,разумевается не собствен
но раб, а свободный человек, подданный или служащий
царя, и лишь в этом смысле раб суккала. В приведенных
документах wardum имеет переносное значение. Исходя
из этого можно предположить, что Синимгуранни был
государственным служащим.
Иначе обстоит дело с �ubarum. П ервоначально $Uba
rum значило «малый», «дитя» и впоследствии приобре
до значение «отрок» в смысле «раб», «c.'lyra» 4 1 • :В при
веденном тексте �ubaru перечнсляются рядом с сельско
хозяйственным инвентарем, скотом и другим имущест
вом, что позволяет более уверенно принимать их за ра
бов. В тексте говорится, что «никто не должеt1 увести
отроков его». Ясно, что речь идет о работниках в хозяй
стве Синимгуранни, о тех, которые могли быть уведены,
п оскольку были рабами. К тому же, если учесть, что по
винностные владения обрабатывались без помощи со сто
роны государства, то можно утверждать, что эти рабы
принадлежали самому Синимгуранни, которому переда
валась земля. Как над его полями и водой, так и над его
рабами устанавливалась царская защита.
Некоторые другие данные также св�1детельствуют о
наличии у частных земл,�владел:,цев рабоз. Так, в доку
менте № 3 1 3 (стк. 7) отроки - вероят ю, рабы - переч 1с
ляются среди свидетелей: рап Ku-ta-a-na � ti-ba-ri-s a рап
Ru-pu-us �ti-ba-ri-sa «перед Кутаной, отроком ее, перед
Рупушем, отроком ее'>. Это единстве :шый случа�':i для
Элама, когда раб выступает в качестве свидетеля, при
чем по делу своего хозяина. В документе речь идет о
разделе какого-то имущества (стк. 19-2 1 ) : 1/3 MA. N A
5 1/1 si�lI kas pam u 2 OUR samassammam sa Warad
ilAmurri i-na �a-ti SAl,A-li-ia-ti-t! IHti-ma « 1/1 мины (и)5¼ с.ж
лей серебра и 2 гура сезама, которые Варад-Амурру из
рук Адияуту взяты». Угюмю1утые в документе рабы при
над,1ежалУI этой женщш1е Алияуту. В Вавилонии и Асси
рии и в поздний период рабы часто являются свидетеля•
134
ми и мог ли иметь свой пекулий 4 *.. Но не исключен� во�
м.ожность, что процесс образования у раба собственного
хозяйства начался в Эламе уже в период написания этих
документов. Вероятно, то же самое верно по отношению
к Вавнлочии. В старовавилонский период рабы могли
быть освобож сr_ены от рабского состояния ••.
В документе No 538 (стк. 3-4) «отроку», т. е . , ве
роятно, рабу (не обозначенному по имени) выд.аются на
туральные продукты: 1 (15а) samnum 20 (15а} sё\Jm �u-ba
ru-um sA tamkarl �1 ка масла, 20 ка ячменя - отрок
торговца (получи.11)». Конечно, в данном случае эти прQ
дукты отрок мог получить для торгового . агента , кото
рый был его владельцем. Но учитывая тот факт, что
низведенные до состояния рабов отроки все- же высту
пали в качестве свидетелей, мож1ю пола гать, что эти
продукты были выданы именао этому отроку.
О получении отрокама - вероятно, рабами - серебра
свидетельствует документ № 3 1 0 (стк. 16}: 2 sil5lёп $U·
ba-ru-u sa mI(u-uk-llPt-пe-gH r sa In-Ы+l!-su ip-�i-da-an-ni
«2 сикля рабы Кук-Пинег ира (получчли), которых Инби
илишу поручил мне». В этом случае рабы получают се
ребро, опять-таки, возможно, для себя. Кроме того, от
сюда вытёкает, что они были отданы на сторо!-!у для
выполнения той УIЛИ иной работы за плату. Вндимо, то
же самое верно по отношению к рабу торгового агента ,
который , как мы видел;.� выше, получал сельскохозяйст
венные продукты.
Таким образом, у частных землевладельцев и у дол
жностных лиц были свои рабы, что еще раз дает воз
можность подчеркнуть пркнадлеж,юсть упомянутых в
документе № 282 «отроков» - рабов самому Синимrу
ранни.
Все это делает вполне вероятным наличие рабов и в
царском хозяйстве. Они были в хозяйстве храмов и от
д.ельных землевладельцев и непременно должны бы-ли
иметьс,1 в таr{ОМ крупном хозяйстве , как царское. Об
этом, в частности , свиде.тел1,ствует одна фраза из эла�
моs�зычно.й надписи Шутрук-НахХ:у:�те 11 (МОР, V , над-
237
честве свидетелей люди того же социального положения.
Из этсэrQ кQнтекста, однак@, нельзя 1становР1ть, кем они
были.
Во всяком случае их нельзя считать членами до
машней общины. Есл и бы это было так, то они хоть раз
упоминались бы s документах, относящихся к деятель
ности домашней общины. Они не участвуют н и в разде
ле, ни в аренде, ни в купJJе-продаже.
Одно выражение позволяет .более точно определить
их социальную принадлежность. В документе N!l 37 1
(стк. 2) зафиксировано выражение atap mu-u�-ke-ni «ка
на.1 мушкенумов». Выше мы в11дели, что существовал
также «канал людей запада», людей, которые и мели не
посредственное отношение к государственному хозяйст
ву. Не говорит ли этот факт о том, что и мушкенумы име
ли какое-то отношение к царской власти? В Вавилонии
времени Хамму.р аби мушкенумами считались люди, ко
торые были прикреплены к царским землям. т. е. они
имели повинностные владения на земле царя 46• То же
самое, вероятно, можно сказать и по отношению к элам
ским мушкенумам. Из упоминания «канала мушкену
мов» можно сделать двоякий вывод - либо канал на
зывался так, поскольку Ol'I пр�ходил 13 районе расположе
ния sемель мушкенумов, л ибо они участвовали в ры:rье
каналов, вследствие чего каналы пр1шадлежали ( ? ) им.
Скорее, к�к нам ю,жется, подобные каналы, так же как
каналы, прGведенные так называемыми «людьми запа
да», относились, вероятно, к ца рским владениям. Таким
образом, можно заключить, что в числе прgчих лиц, по-
46 И. М. Дьяконов, Muskёrzum, стр. 6 1 . Е. А. Speiser, Tlie muskё
rzum, р. 1 1 sq. Относительно мушкенумов суще ствует бо.1ьшая лите
ратур а, которая дает efi разные толкования (см. И. М. Дьяконов .
Миskёпит, ctp. 56 и ел. ) . Мы пр11держиваемся мнения И. М. Дьяко
нова, поскольку оно лучwе всего подходит к имеющимся данным
эламских докуме1tтов. Да и исследования последних лет также
связывают мушкеuумgв с rесударственным хозяйством к а к аренда
торов rосударствеияых 11смель (�Р- D. G. Ev.a ns, Tlie Jncideпce о[
Labour-Seruia, рр. 20�26) . Ф. Краус (f'. R. Kra11s, Ein Edikt des
Konigs Ammi�aduga vэп Babylcm, S. 3&-37) ечитает их основной
массой свgбодных rрзждап, что бы.10 предметом крнтшш в статье
В. Зодена (W. ven Seden, Muskёmun untl die Mawali des frйfien
/slam, - ZA, 22 (56) , 1 964, S. 133 sq.). Последний с•штает их кочевни
ками, перешедшими на царс1,ую службу. Л. А. Липни (Из истор1т
с9циальных отношений в Ассирии, - «Па.� естииски11 сборник», I I I .
1958, стр. 48) принимает значение «покорный».
238
саженных на повинностные владения госуда.рства, были
также и мушкенумы.
М а s й t и и !J а m d а g а r. Последнее слово, о кото,
ром речь пойдет ниже, Шейль оставил без перевода. Сло•
во же masutu он в тексте тоже оставляет без перевода,
но в примечании дает значенне «привилегированный на
лог», возможно, и «повинность» (MDP, XXI I I, № 2 1 8,
прим. 26) . Э. Кюк предполагал, что masйtu, вероятно,
сдолг, уплачиваемый в казну» 47• В действителыюсти же
эт0му слову можно дать значение «освобождение от по
винностей», «льгота», выводя его из аккадского masu
«забывать», следовательно, masйtu «забвение» 48, т. е.
освобождение от чего-либо. Однако под освобождением
надо подразумевать не полное, а частичное освобожде
ние от несения повинностей, льготные условия, на кото
рых предоставлялась земля. Именно таково значение это
го слова в приведенных выше документах.
Некий Иттиилибалит покупает поле (№ 2 1 8) . Далее
в документе отмечается, что если одним из продавцов
посеян сезам, то он должен взять и сделать то-то (непо
нятное место). Вслед за этим говорится (стк. 25-26) :
�um-ma I t-[t i]-ili-baЩ i�-?a-[b a-at]-ki-ma ma-su-ta i-(sa-
15a-al] («Если) Иттиилибалит еге (сезам) заберут, (т0)
masfitu должеы платить». Поскольку речь идет о вы
плате сообразно условиям освобождения (masйtu) , кото
рое устанавливалось правителем, то естественно предtю
лагать, что продаваемое поле было государственным и
находилось во временном пользовании частного лица,
которое было даже ·вправе отчуждать его, но при этом
передавались и обязанности несения. службы. Владея
подобными полями, земледелец освобождался от опреде
денных видов повинностей, а за те обязанности, которые
оставались у него, он мог внести соответствующую мзду,
т. е. выкуп от повинностей. Помимо этого, с полей, пред
назначенных для посева определенных видов сельскохо
зяйственных культур, взимался налог в пользу· государ•
4 7 Е. Cuq, Le droit elamite, р. 1 59. В остальных местах Э. l(юк
приводит это слово без перевода и объяснения, кроме одного слу
чая ( ibld., 1 67) , где отмечает, что masutu, вероятно, вид деr11тины,
..
взимаемой государством.
48
Ср. \V. Muss-Arnol1, Assyrisc/1-E11glisc!1-Dculscf1es Handwor
ll!rbuch, S. 597. .
239
tтва. Это мнение, видимо, Может nодтвердить доку
мент № 234.
В этом же документе встречается слово bamda gar,
которому исходя из контекста можно дать значение
«сборщик» налогов, повинностей и т. д. Приведем соот
ветствующий отрывок из текста (стк. 26-32) : e�la 1 8 sa
massammam i-sa-pa-ab-ma а-па ma-lu re-i m ls-me- a - n i
u-ul SU·bU·UZ kaspam sa ma-su-tl kl-lr-sil kH lsten-nl ар-
11 sa m . il�amas-se-ml m1н1-Ш-bal!-It а-па ba-am·da-ga-ar
Isa��al <<(Еслt1) поле сезамом засеет, на то, чтобы(испольЗо
вать) для пастьбы скота, Ишмеани не имеет права: серебро
льготы (и) налог, как (если бы он был) один
из наследников Шамашшеми, Иттиилибалит сборщику 49
должен отвесить». В этом документе речь идет также об
отчуждении земли. Покупателем является тот же Итти
илибалит, а пр0давцом - Ишмеани, ((ЫН Шамашшеми.
Покупая поле, Иттинлибалит становитея как бы наслед
ником Шамашшеми, т. е. его обязуют платить такой же
налог, какой платит каждый из наследников Шамашше
ми. Подобные требG>вания, вероятно, предъявлялись толь
ко к владельцам царских аемель; за иолыювание этой
землей необходимо было также платить серебром за ос
вобождение от несения повиююстей. Вооб>ще повинности
мог.r�и быть и общегосударственными, и все, а не только
держате.r�и царской земли, должны были их отрабаты
вать. Но в данном случае владение государственной зем
лей ограничивало круг повинностей землевладе.r�ьца. Сле-
240
дователь1-1O, и покупатель подобных полей либо должеl:t
был нести установленную или п.редусмотренную повин
ностную работу, либо внести определенную сумму для
освобождения от певинности. Но он, помимо всего это
го, должен был платить нал0г (ki-ir-sa) , если он сеял,
например, сезам, чечевицу и т. д. Слово kirsu действи
тельно означает «иалог». В документе № 125, где речь
идет об аренде, говорится (стк. 5-8) : e�Iam i-i{r-ri-is]
du-ul-la-su-nu u-ba-al ki-ri-is-su i-pa-al-ma «Поле он ве>з
делает, повинностную работу должен нести, налог его за
платит». Если в № 1 25 покупатель обязан нести и dullu
(повинность) и kirsu (налог) , то в № 234 вмест1:> повин
ности он выплачивает kaspam sa masйti «серебро ОСВО·
бождения». Таким образом, в документе N!! 234 речь идет
о том, что покупатвль помимо внесения серебра для ос
воli>ождеиия от повинности должен был платить налог
за посев сезама . Нередко в документах аренды упомина
ется, что поле сдается под пс>еев сезама, гороха и т. д.
Из всего .этого м@жпо заключить, что существовали
свободпые государственные земли, которые нуждались
в возделывании и которые сдавались 3емледельцам для
обработки на льготных условиях, давались ;за службу,
причем эти земли могли отчуждаться, сдаваться в арен
ду и вместе с ними передавались обязанности, связан
ные с их владенмем.
Сказанное закрепляет за словом masйtu значение
«освобождение» 0т повинностей, а за bamdagar - значе
ние до.11жностного ,l!Иj.J,a, собирающеr@ на,rюг и п�,вин
ности.
-5 и l lu m и k u Ь u s s u m. В документе № 282 упо
миналось, ч<го «$ullum и kubussfim пусть будут установ
лены», однако отсутетвует указание -- кому принадлежа
ли $Ullum и kubussum. Приведем соет.ветствующую фра
зу: ma-su-us- su is-ku-un �u-ul- lu-um u ku- bu-us-su-um
li-is-sa-ki-in-ma «Освобождение (от повинности) ero он
установил; защита и иравило пусть будут назначены».
Данные этой фразы не только согласуются с тем, что
бы110 сказано выше, но и подтверждают это. Освобож
дение от повинностей еще не означало, что владелец
царской земли не должен был насти никаких 0б!lзаннос
тей. Обращаясь к будущим правителям, суккttл предпи
сывал, чтобы они установи.r1и размер взноса за освобож-
16 Ю. Б. Юсифо» 241
д.еRИ� 01' .ПОВИliНОСТеЙ, 1'. е. все paвlio kaspu sa masi1 t i
владелец царской земли должен был платить. На это
указывает фраза «защиту и правило пусть назначат (в
будущем)». Ведь на это поле еще Темптиагун устано
вил защиту, а Кук-Нашур лишь возобновил ее. То же
самое должны были делать будущие правители. � u l lum
з.нсачит «сень», «защита», а kllbllssum - «след», «шаг».
т. е. правило, обычай. Защиту могла установить толыю
царская власть, но правило, регулирующее отношения
между людьми, могло возникнуть в различной среде.
Существовали различные правила, и согласно с этими
правилами заключались сделки. Например, были прави
ла храма Иншушинака (№ 3, 44, 45, 50-5 1, 53, l Oa
и др. ) , граждан Суз, суккала и царя.
То или иное правило царя устанавливалось соответ
ствующим царским указом. Как установлено 50, эламское
слово st1 gir имеет значение «эдикт», «указ» и в фо,рме
sukke встречается в частноправовых документах.
Эти эдикты охватывали не те>лько область семейных
отношений, ими руководствовались и при заключении
сделок о купле-продаже, а.ренде и займе. В документе
No 209 речь идет о продаже участка и отмечается, по
ка1юму правилу заключена сделка (стк. 4-7) : ar-ki ku
bu- us-se-e sa su-uk-ki-su-uk-ki sa Te-im-ti-hal-ki u Ku-uk-
11 Na-su-ur ik-bu-su «Прав,ту st1kki-sukki: которое (при
надлежит) суккалу Темптм хал1ш и ( нарю) Кук-Нашуру.
они следов.али».
. Слово sukki-sukki образовалось от сложения двух
sukku. Повторение, вероятно, должно было подчеркнуть
п:ринадлежность этого правила двум правителям. В пе
риод составления частноправовых документов в Эламе
существовала власть суккала и ца:ря одновременно, поэ
то:,1у Эi!.Икты, изданные . от их имени, принадлежали им
двоим. Едва ли, как полагает В. Шейль (MDP, XXI I I,
стр. 26, прим. 14) , этим словом передано название мест
ности. Вряд ли прав также П. Кошакер 51 , который пола
гает, что речь идет о группе народностей, может быть,
находившихся в независимом положении. Уже тот факт,
что sukki-sukki нринадлежало правителям, исключает
подобное толкование. Поэтому sukki-�ukki в .целом нужно
50 Ю. Б. Юсифов, Эла.мское sugir, стр. 9 н ел.
5 1 Р. Koschaker, Gдttliches, S. 49.
242
i1онимать как «эдикт» 52, в котором было зафиксирова
но то или иное пр авило, изданное суккалом и царем.
Таким образом, защита и правило 53 устанавливв
Шiсь правителями и существовали в письменном ви),1.�.
В случае с Синимгуранни защита и правило устанавли
вались лишь по отношению к нему и его владениям.
С у к к а л и ц а р ь. Ка1{ первый, та rс и второft могли
произвести пожалование и выдать иммунrпет. В докумен
те № 282 пожалование производится суккал(}м, Титул
царя отсутствует. Как мы :.1наем, эламские правители
обозначались как суккалы и uари; п рнчем оба они прави
ли одновременно, но, вероятно, объем их власты был раа
ным. В документе № 1 8-, да и во всех других случаях,
они перечисляютс� fJЯдом: n1s Kн·si-ir-Si-ii -ba-bз sukkal
[m abl:шm u S 1]-ir-tub sar Su- s [ «клятвой Кушир-Шилха
хи, великог0 суккала, и Сиртуха, царя Суз». Как пра
вило, суккалмах перечисляется на первом месте. Канди
датом на место сук�<ала был царь. О должности суккала
(суккалмаха) имеются различные м нения, коrорые мы
разбирали выше.
Суккалмах как верховный правитель был правом�
чен дарить государственные земли и, вероятно, нмел не 0
1 6* 243
интенда �-пом, должностным лицом, которое распростра
няло царские указы 54 . Обычно «суккал» толкуют как
«посланник». Если исходить из этого значения, то мож
но полагать, что действительно правители Элама перво
начально считались посланниками царей 111 династии
Ура, хотя они носили и другие титулы; после приобре
тения самостоятельности этот титул был сохранен, и сук
калмах остался единственным ве:рховным царем. Следо
вательно, можно говорить о сохранении лишь титула, но
не зависимости от Вавилонии, тем более что эламские
надписи называют царями и тех правителей, которые бы
ли суккалмахами. Суккалмах в Эламе ведал всем госу
дарственным хозяйством и в определенной степени счи
тался представителем божества, поскольку в избрании
царя воля божества играла большую роль.
Суккал не только устанавл шал иммунитет длiI недви
жимости частного лица, но и был вправе отнять его.
В этом смысле представляет интерес документ № 397,
в котором суккал Суз ( даже не всего Элама) конфиску
ет имущество некоего Сеш11 (стк. 1 - 1 0) : Ku-du-zu-lu-us
sukkal Su-sf-!m mar abati sa Sf-l r-uk-dub mse-e-si warad •
su.. . !s-[kun... m!-!]m-ma al!kl u �eri [sa ] Se-e-si 1-s u-й
[Ku]-du-zu-Iu-us i-su-[й] « К у дуз улуш, суккал Суз, сыч се
стры W ,1рукдуха, Сеш1, сл угу своего... установил... ( да
лее сохранилось имя этого су1шала и с,,1ово " скот "). Все,
что в поселении и вне его. ( что) Сешr1 имеет , Кудузу
луш имеет». Хотя документ в средней части фрагмен
тарен, но конец фразы говорит об отнятии недвижимо
сти, принадлежащей частному лицу, т. е. о включении
его имущества в состав государственного. Может быть,
речь идет даже об объединении: земель суккала с не·
движимостью частного лица, который, видимо, не лиша
ется собственности, но из безусловной она становится
условной и раз деленной с царем. Поскольку далее (стк.
1 1 - 1 3) речь идет об уста.ювлеиии освобождения, то
можно полагать, что эта земля теперь стала повинност·
ной и принадлежала государственному фонду. Очевидно,
те же самые обязанности, о которых шла речь выше,
бЫJЫ связаны с вла дением и этой землей.
Тем,пиагун, который та кже упом.1нается как суккал
Суз , оказывает милость своему слуге и устанавливает
54 С. Legra in, /,е temps des rois d'Ur, Paris, 1 9 1 2, S. 37.
244
его masatн (№ 398). Далее в докумеr1те говор:пся ( стк,
1 1 - 19): barranam й-нl i-lp-pe-es atappa й-нl 1 -Ье-ег-ге
ma-am-ma-an a-na ba-Ы-su й-нl !-sa-as-si ma-am-ma-an ba
wl-!r sй-uk-kl-lr sa ma-sн-нs-su u-sa-ab-btнna 1-na a-wa
at m . l l L!-la-lr-ta-as u Te-!m-t!-a-gu-un IH� f-i «Дорогу не
должен пр:: ждадывать , канал не должен рыть 55, кто-ли
бо к воротам его не вызовет, кто-л·tбо из посл=дующ·1х
парей , есл;r освобождение его взыщ-=т, то к слову Ли
ла ·1рташа и Темптиа rу,ш пусть вый дет». Из этого до
кумента вытекает , что осqоб::Jждение от поз ·шностей не
было пол шм, а лишь част;,�чным, т. е. он не должен
был участвовать в проведении дорог, рытье каналов и
так далее, но другие обяза ,1ност,1 , связа ·ш ые с владе
нием ПОВИННОСТ.1ЫМ 1 земл IM 1 , он долже;� был ВЫ .lОЛ !ЯТЬ,
а прокдят,1е на .1равлено против того, кто расш .1рп 1<руг его
обя3 а,шостей. З.-1ач ·п , masiltu - неполное, а ллшь ча
стичное осзобождение от повюшостей.
Однако, как мы видели из документа № 284, царь
также дарил земли, устанавливая иммунитет. Помимо
этого в документах встречается dimat sarri (№ 366 : 6)
«бург 56 царя», т. е. жилище и поле, которое было обве
дено царскими межевыми камнями и, следовательно, от
носилось к числу царских земель. В документах упоми
нается также u gar sarri (№ 389 : 15) «возделываемая
территория царя». Подобные земли в Вавилонии и Асси
рии считались царскими.
245
Таким образом, данные, которые дает документ
.No 282, подтвЕ'рждаютсп другими докуме!пами. В целом
можно с уверенностью говорить, что во I I тысячелетии
существовало царское хозяйство. Царская земля выда
валась должностным лицам за службу, для несения по
винностей, причем служебные земли могли быть предме
том дележа, купли-продажи и, вероятно, мог ли перехо
дить по наследству. Все это бы.'Iо возможно потому, что
обязанности несения службы у в.r�адельцев государст
венных земель при отчужден и и последних (и передаче
другому л ицу) сохранялись. Владение царской землей
требовало выполнения тех обязанностей, которые были
связаны с пользованием это/!�: землей. В Асси р и и средне
го периода в пределах общины существовалt1 «доли вои
нов», причем эти доли могл11 отчуждаться и, вероятно,
купив шее лицо было обязапо нести повинности, лежав
шие на предыдущем владельце. У хеттов повинностные
поля также отчуждали сь, при этом передавалось и право
несения повинностей 57 • Но в Вавилонии времени Хамму
раби повинностное владение, выданное воинам, было
исключено из оборота и всякие сделки об отчуждении
такого владения считались недействительными (§ 36---
38, 41) 58 . Однако некоторые лица, державшие царскую
землю, например купцы, жрецы или кто-либо другой, не
сущий службу, могли IIродавать свое поле, сад и дом, но
покупатель был обязан нести службу, связанную с этю1
участком (§ 40) .
В Эламе, как видно и� документов, не было исключе
ния из этого общего правила, характерного для древне
го Востока. Конечно, здесь речь не может идти о заи м
ствовани и правил пользования государственными земля
ми одной страной у другой. Подобные формы распреде
ления вызывал существовавши й уклад хозяйства.
Государственные земли в условиях Элама также вы
давались воинам и другим лицам, несущим воинскую
службу, пастухам, пасущим царские стада, доJJжностным
лицам за службу, «жителям запада», земледельцам, по
теряв ш им свои наделы или даже владевшим таковыми
наряду с участком царской земли.
57 И . М. Дьяконов , Законы Вааилонии, -- В Д !,! , 1 952 , No 4, стр .
233-234.
''8 1 r. А\ Д1,11Ес>r1оrз :1шшr�ы Вапи..191шu, ВдИ. 1 952. N� 3.
стр. 27 1 .
, 246
Uбщегосуда,рственные царские повинности были обя
заны нести все без исключения. Однако приобретавший
царскую землю человек освобождался от несения части
повинностей, и круг его обязанностей по отwошению к
выполнению общегосударственных повинностей сужался
в соответствии с его должностью как царского служа
щего. Но владелец этой земли, если был в состоянии,
вместо несения своей установленной властями части по
винностей уплачивал мзду, называемую «серебром осво
бождения».
Несмотря на то что государственная земля отчужда
лась, она принадлежала rосудар>ственному земельному
фонду и, хотя находилась в обороте, все равно была соб
ственностью царской вл асти и контролировалась со сто
роны госуда,рства. Целью этого контроля было к тому
же обеспечить царское хозяйство рабочими руками.
Категория царских земель имеет мноFо общего с ана
логичной категорией в Вавилонии времени Хаммураби 59 .
Как было показано, в Эламе существовала: 1 ) царская
земля (el5el ekallim) , 2) поля кормления (e�leti sa kurum
mati ) . Оба вида земель могли быть выданы царским
служащим, получавшим землю в вознаграждение зз
службу, и лицам, получавшим землю от царя на усло
виях, близких аренде, и за это платившим долей урожая
или, может быть, деньгами.
Так0во было общее положение в госуда.рственном хо
зяйстве Элама во I I тысяlfелетии. Из I тысячелетия нам
известны документы ремесленного хозяйства, на основа
нии которых, в частности, мож1ю сделать вывод о том,
что в царском ремесленном хозяйстве работали различ
ные категории людей, рабы, так называемые «люди до
ма», военrюпленные, превращенные в раб0в, зависимые
от царского хозяйства ремесленники и независимые, ко
торые несли трудовую и воинскую повинности 60 .
249
среди них, по-видимому, был храм бога Иншушинака,
хотя цари, вероятно, в одинаковой степени заботились
о благоустройстве всех храмов. Упоминание имен этих
божеств в надписях и наличие храмов, принадлежащи х
каждому божеству в отдельности, позволяют заключить.
что существовало не одно общее хозяйство, объединяю
щее все храмы, а, скорее всего, храм каждого божества
имел свое отдельное хозяйство. Можно предположить,
что эти малые и большие хозяйства могли подчиняться
главному центру храмовой иерархии, н0 мы не знаем,
существовал ли такой вообще.
Как правило, эламские надписи понятие «храм» пе
редают словом sitaп, иногда Silaп-kuk. По-видимому, эти
слова обозначали различные формы ст�зоения. Что же
могло ознвчать silan-kuk, если sitan- �то «xpa'\f»? Пос
кольку kuk имеет значение «небо», то выражение в це
лом можно понять в смысле «небесный храм», т. е. высокий
или божественный храм. Так как зиккураты - храмы с
башнями - строились в неск�лько этажей, то sliaп
kuk можно отождествлять с зиккуратом. Видимо, siiaп
kuk было эламской передачей вавилонского понятия
«зиккурат».
Таким образом, археологические 1н1екопки помогают
выявить формы храмовых стр0е1шй. Поскольку сущеетво
вали храмы, теоретически должно было сущеетвовать 11
храм®вое хозяйство. Эламский материал дает воемож
ность сравнительно полно восстановить имущественный
и рабочий состав храмов, источники рабочей силы и
социальный статус работников храмового хозяйства.
В рассматрчваемый перт,юд храмы являлr-1сь рел--1гиоз
ными и пол1т,'!ческими центрамн общества. Из эламских
надписей позднего времени известно, что эламские пра
вители, в том числе упоминаемые в разбираемых част
ноправовых документах, строили храмы для местных бо
гов. Одним из таки х правителей был Кук-Нашур. Над
пись на ю1рпиче царя Аншана и Суз Шилхак-Иашуш:1-
нака (XII в. до н. э.), повествуя о строительстве храма
для местного бога Иншушинака, упоминает имя Кук-На
шура: u Sli-ha-зk-napfn-su-si-na-ak sa-ak Su-ut-ru-uk-naPNah
hu-un-te-kl-lk 11-pa-ak ha-nl-lk napfn-su-sl-na-ak-kl-lk su-un
ki-lk An-�a-an Su-su-un-ka mKu-uk-napNa-su-ur sHв-an
пap{n-su-si-na-ak-me e-re-en-tu-um ku-sl-is a-ak ml-Slr-ma-na
ti sar-ra-ah hl-sl е e-rl-en-tu-um pe-lp-sHa-ma ta-al-lu-uh
250
a-ak sнa-an Ш1 PTn-su-sl-na-ak na-pir ti-rl-rtf� a-ha ku-sl-lh
«Я W;,�лхак-Иншушн:�ак, сын Шутрук-Наххунте, слуга
любимый И,,шушинака, царь А•1шана и Суз; Кук-Нашур
храм И.1шуш,шака (из) кирп·1ча постро:1л. И (носле то
го) как он стал обветшалым 17, я снес (его), имя -е,о
(Кук-Нашура) на кирпиче нагисал и храм Иншушинаку,
богу моему, я там построил,> 88•
Если этот текст показывает. что цари строили хра
мы 69, TG из самих документов видно, что храмы были
политической силой в стране. Так, при заключеиии сдел
ки в качестве свидетелей стGроны призыва!Ьт богов и
следуют правилам, установленным тем или иным храмом.
Можно предположить, что храмы владели и недви
жимым имуществом, иначе говоря, что существовало
х.рамовое хозяйство.
С об с т вен н о ст ь хра м а. Имеющиеся данные поз
воляют коистатировать наличие храмовой собствеююсти.
В этом отношении предстзвляет интерес документ № 131,
в котором речь идет о дарении (стк. 6-7): l�kirй й е�е!
zёri sa Ьi-bl-ni ita e�el ili 70 «сад и поле посевное... по со
седству с полем бога». Даруемое недвижимое имущество
находится в частном владении главы семейной общины,
и оно зафйксиревано в документе как находящееся око
ло границ «поля кормления». Этот факт показывает, что
владения домашней общины существовали обособленна,
т. е. они не находиm,�:сь в составе «поля бога». К.ак спра
ведш1во заметил В. Шейль 71, под «полем бога» подра
зумевается храмовая :tемля 72• Здесь иное толковани�
67
\V. Hinz, Elamisches, S. 299-300.
68 См. MI:>P, II, 190{), стр. Х. Ср. также MDP, III, 1901, надпись
XLV, где в фрагментарном к0нтекст.е встречается имя Кук-Нашура.
Другие имена из щщобных нгдписей не упоминаются в частно
правовых докумептах, кроме име.н11 Шилхахи (MDP, 111, 1901. над
rшсь XXXII), «сыном сестры» которого на:Jьшал себя Кук-Нашур
(с11. N� �!82).
60 I3 царских ыадnисях иногда вместо поименного указания пра
вителей упоминается слово tнpuppa «прежнпе». За этим общим и
отвлеченным обозиачеиием �!(рываютсн нмсна правителей и царей пе
риода частноправовых докумеит0в.
N MDP, XXII. № 131; ер. также MI:>P, Х, 19{)8, No 102.
71 МОР, XXII. стр. 143., прим. 7.
72 В Египте храмовые земли также обозначались как «земля
бога» ( с:11. Е. В. Черезов, К вопросу о 1iозе,11елькых от,ющениях /J
Египте эплхи Древнего царства, - ВДИ, 1949, № 3, стр. 64).
251
невозможно. Следовательно, наряду с землей, принадле
жавшей домашней общине, частным землевладельцам,
существовали храмовые земли, называемые «полем бо
га». К сожалению, это факт единичный, но безусловно
свидетельствующий о наличии храмовых земель.
В ином плане упоминается подобное поле в докумен
те № 451 (стк. 6): 120 (ка) e½:el atap ili «120 (ка) поля
канала бога». «Канал бога» упоминается также в доку
менте № 452: 3. Вероятно, и это поле принадлежало хра
му, поскольку оно было расположено в районе храмово
го канала. Существование храмовых каналов, видимо, не
должно вызывать особых сомнений, тем более что один
из таких каналов был проведен еще Пузур-Иншушина
ком и посвящен богу Иншушинаку. Поля у этих кана
лов также, очевидно, должны были быть из числа храмо
вых земель.
Разумеется, храмовые земли не оставались стабиль
ными и постоянно расширялись, но вряд ли дробились.
Каким же путем храмы могли увеличивать свои земель
ные наделы? Частные землевладельцы это делали пос
редством закупки земельных участков у землевладель
цев, находившихся на стадии разорения, царская
власть - путем захвата св0бодных земель и чужих тер
риторий, может быть, иной раз тоже посредством закуп
ки. По-видимому, храмы не закупали земли. Во всяком
случае об этом документы ничего не говорят.
Как и всякий владелец крупного хозяйства, храмы
были заинтересованы в допо.1нительном приобретении и
постоянном увеличении состава движимой и недвижимой
собственности. Как показывают документы, храмы уча
ствовали в различных сделках, которые в конечном ито
ге увеличивали состав храмового имущества. В заемной
сделке № 179, заключенной между храмом и частным
землевладельцем, в частности, rоворится (стк. 1-3):
3 GUR se'am kakkadam itti ' 1 Samas u Ta-a·п-i-lf. mMi
da-am-ma il-�e' «з· ryp ячменя основной ссуды (т. е. не
считая процентов) у (храма) бога Шамаша и у Тан
или Мидамма взял». Как видно, в качестве кредитора
выстvпают некий Танили и бог lllaмaш. Под последним
подразумевается храм бога Шамаша, и наличие его име
ни в документе показывает, что заем предоставлен хра
мом. Что касается Танили, который выступает как пос
редник между х,рамом и должником. то он непосредствен.
252
но был связан с храмом, t. е. был служителем храма,
поскольку его имя упомянуто наряду с именем бога.
Итак, храмы заключали заемные сделки. Для того что
бы гарантировать возвращение долга, храм получает
залог (стк. 6-1 0): i-na e-bu-ri i-na aral] 1 MAij. se,-a-am
u tш-bu-la-su u-ta-ru [i-na; l�.DO. А sa ita Be-li-i и i-na
er-sf sa i-su-u sikkatu mah-9a-at «Во время урожая в ме
сяце мах ячмень и проценты они должны возвратить.
(Если не вернет), на дом, который по соседству с Бели,
и на возделанную (землю), что имеет, колышек будет
забит».
Документ No 1 82 аналогичен предыдущему: кредито
рами являются опять-таки храм бога Шамаша и тот же
Танили. Двое берут ячмень в месяце жатвы и должны
уплатить долг с процентами после урожая. В отличие О'Г
предыдущего случая на дом и хозяйство должника, ко
торые оставлены в залог, «забивает колышек» именно
Танили. В документе No 1 83 речь идет о тех же креди
торах, причем взаймы выдаются 1 0 гур ячменя, а долж
ник обязан вернуть 1 5 гур ячменя. Надбавка составляет
ровно половину долга. Обращает на себя внимание тот
факт, что в этом случае отсутствует залог. ПQ-ВРIДимому,
это объясняется :rем, что должник был в сс,стоянии по
гасить долг к сроку и поэтому отп·адала необходимость
в залоге. Отсюда к тому же вытекает, что те должники,
которые закладывали свое имущество, вероятие, не всег
да были в состоянии погасить долг к сроку. Именно по
этому от них и требовался залог. Где залог, там должны
были быть и случаи невыполнения обязательства к сроку.
Поскольку сам факт «забития колышка» есть предъяв
.r1ение вещного права на заложенное нмущество в случае
неуплаты долга по истечении назначенного срока 73, по
стольку залог, обычно состоящий из дома и поля, пере:
ходил в собственность кредитора и в данном случае при
соединялся к храмовой собственности. Подобные земли
становились, естественно, храмовыми и попадали в чис
ло «полей бога».
Храмы ув�л 1ч:1валt1 доходы своего хозяйства не толь
ко посредством вз11мания процентов с дол,кников, но и
путем участля в торговых операциях. В документе № 1 24
73
См. Ю. Б. Юсифов, Элалюще долговые докулtенты из Су:1
( // тысячелетие до н. з.), стр. 50 и ел.
253
трое лиц берут у храма бога Шамаша и некоего Ша•
машбани, вероятно прёдставителя адмиаистративного
персонала храма, выстунающеrо в ка честве посредника ,
5 мин серебра для веденifя торговли ,� (стк. 7;_8): 1-na
e-re-eb gl-lr-rl-[su]-пu 60 tmmere...J.A $i-Ы-lt l;{a-t! IISama s
ba-n! l-$a-ba-at «При выходе их в путь 60 овец, владе
ние руки (их), Шамашбани забирает». Упомянутые 60 овец
оставлены в качестве залога. При такой форме заклада
кредитор пользовался залогом. В документе № 27 1 храм
бога Шамаша совместно с его служителем Варад-Амур
РУ 71 дают в долг не1юему Иттипишу. Далее следует
такая клаузула (стк. 5 - 1 0); i-l�i-lp-pa 1-zi-ba-am-ma а-па
ba-ab-tl u s t-bHt barrani um-ma-a-nu 11-ul su-bu-uz kas pam
um-ma-na 1-lp-pa-al-[ma} ne-me-Iam ib-ba-as-su-(ma] m[a-sl]
la ab-ma-m! l-zu-z[uj «Передаст 78 (ли), оставнт (ли) , - за
убытки и неудобства в пути кредитор не отвечает; се
ребром кредитора он должен удоалетворuть и ир.-1быль,
сколько есть, друг с другом 01111 должны поделит!?». Как
видно, за убытки и дополнительные расходы, св,ванные
с отъездом в целях торговли, храм-кредитор не несет
ответственности и их возмещение целиком ложится на
должника, участника товарищества 77•
Таким образом, храм - это религиозное учрежде
ние - финансирует отдельных лиц 7·в, выдает в долг на-
74 Совместное веде1111е торгоnJiи обозначается как товарищество.
В тексте стоит :ша ta pp u'!i букв. «дю1 товарищества».
75 Ср. также док у мент No 273, где храм и Варад-Амурру вновь
выступают как совместные кр едиторы. ,Во всех этих с.1у•1анх факти
чески речь ш.1а о х р амозоы имуществе, а эти mща тш1ь представ
.1я.1и х р ам при закJiючении сдеJIКИ.
76 Собственно гово р я, rJiaгoJ1 �ё р u означает «доверять (кому
254
тура льные nродукты и серебро, участвует в торговых опе
р.а циях. Во всех этих случаях храм преследует цедь по
.'!учить проценты за кредит, уведичить состав движимого,
а при случае и недвижимого имущества. Сказанное пред
полагает наличие значитеды1ых земельных площадей и
дюдского состава в храмовом хозяйстве, ибо без этого,
без постоянного источника, обеспечивающего хр амы необ
ходимыми продуктами, которые нельзя бьто собирать
только за счет жертвоприношений, храмы не могли бы уча
ствовать в финансовых и заемных сделках. Без наличия
излищков производства подобное участив в заемных сдел
ках вообще не могло возникнуть.
В связи со сказанным представляет юперес доку
мент № 1 1 9 (стк. 1 -5): !-na a\ikl u �i:!rl 1-na kaspl u
ьura�I II Samas u Arad-ku-Ы tap-pu k!-ma a-Ы-su sa pa-nl
im a-bu-um 1-pu-us-ma sa tl S amas i-pu-us «В поселении и
вне его (т. е. за пределзм11 поселения, в сrепи), в се
ребре и золоте (храм) {ior(a) Шамаw(а) и Арад-Куби -
товарищч, как прежде отец его. То, как прежде отец
делал, 0 1 также относящееся к Шамашу сделает,> ".
Имущество состояло также из ыедвижимости, что видно
из выражения ina ali it $ёri «в поселении и степи», Су
д я по частноправовым документам, r де часто встреча
ется это выражение, о:ю указывает на недвижимую соб
ственность лица , вошедшего в товарищество. В упомя
нутом документе речь идет о присоединении хозяйства
Арад-Куби, состоящего как из недвищ•,1.моrо, так и дви
жимого имущества , к храмовому. Имея в виду, что хра
мовая земля (судя по вавилонским аналогиям) не отчуж
далась, поскольку о на сч,палась священной и ее не
пржосновенность защищалась обычаями, то мож сю пред
полагать, что земля и вообще всякая движимость и не
движимость вошедшего в храмовое объединение лица
552
не мог ли в будущем ни под каким предлогом Otделить
ся от храмового хозяйства . Этим путем храмы сосредо-
• точивали земельные участки в пределах своего хозяйства.
Кроме этих способов увеличения состава · храмовой
собственности существовали и другие. В этом отноше
нии представляет большой интерес эламоязычная над
п ись верховного жреца Шутруру. Надпись относится к
началу I тысячелетия и, помJмо прочего, свидетельст
вует о дарении земельных угодий храму. Позволнм себе
ПRИвести соответствующий отрывок 1 0• • • [шu]-ru-unmes
m�u-ut-ru-ru pa-si-su OA L l du-nu-l s 56 ku-tume s mSu-ut
ru-ru pa-sl-su OAL mA-bu-11-tl l du-nu-l s a-ak ha-a ! m e s Ku-
ur-bu-tu du(?)-nl-шa 5 mSu-ut-ru-ru pa-sl-su [11-I s] . . . 81 URU
90 mu-ru-unme s mfr-ha-ah-pu-tn.na 1 8 ku-tume s mSu-ut-ru
ru pa-sl-su OAL 11-l s a-ak hu-un-sa-a s URU 90 mu-ru
unme s mDu-hl-lr-1 1-!k-!п.na 1 8 ku-tume s mSu-ut-ru-ru sa-tin
1 1-i s a-a k hu-un-sa-a� « . . . землю Шутруру, жрецу велико
му, ее дал; 56 лошадей Шутруру, жрецу Ш великому, Абу
лити их 81 дал; и земл и 83 Курбуту пусть ( утруру) полу
чает ; 5 (ка земли) Шутруру, жрецу велJкому, (он дал).
Община 90 (ка) 84 земли Ирхахпуна (и) 18 лошадей Шут-
нимали участие (tappu ) . Отец работал в интерееах храма Ша маша»
( Е. Cuq, Les actes juridiques, р. 64) . Шейль дает почти такой же пе
ревод (MDP, XXI I , р. 1 30) .
80 МОР, V, надпись XXXVI, стк. 5- 1 1 , 14-20. Надпись в це
,1ом трудно поддается мереводу. Издатель надписи Шейль дал пер
воначальный, но не полный перевод, однако ero перевод устаре.� и
нуждается в пересмотре.
81 Три строки, которые совершенно не подд11ются объяснению.
нами пропущены.
82 Местоимение «i» стоит в З-м лице единственного числа. По
скольку оно относится к цифре «56», то прих@дится перевести его
множественным числом, что не противоречит правилам эламскоi't
грамматики.
83 Собственно hal значит «страна», но в данном случае под «стра
нами» Курбуту подразумеваются ее ::�емли.
34 В надписи стоит знак t$, соответатвия которому отсутству
ют среди идеограмм и даже среди аккадских клинообразных знаков,
не говоря уже об эламских. Шейль читал isrup, выводя, видимо, от
аккадского 1$ sa,r1ipu «жечь», «сжигать». Совершенно непонятно,
почему эламиты должны были здесь применить идеограмму для гла
гола, и вообще такое значение не подходит к .ifoмy месту. По-види
мому, в даниом елучае мы имеем дело не со знаком, имеющим сло
говое, тем более идееграфи'lеское значение, а с цифрой, переданной 1.
в десятичной системе. Она значит 90 (мер - «ка» ) .
256
руру, жрецу великому, д ала и подар'1ла 85• Общ,ша 90 (ка)
земл 1 Духирл 1кина (и) 1 8 лоша цей Ш утруру , жрецу,
дала и подарила». Из этого отрывка можно сделать ряд
выводов. С одной стороны, храм получал дары от част
ных землевладельцев, с другой - общинные организа
ции выделяли и дарили хр амам земельные угодья и ра
бочий или ездовой скот - лошадей.
Если о первом свидетельствует упоминание имени
частного лица, а именно Абулити, то о втором позволя
ет судить наличие в тексте термина URU (=alu ) , обоз
начающего как общину, так и поселение. Однако поселе
ние, в котором существовали лишь отдельные домашние
общины и которое не являлось ор ганизационной едини
цей, не было бы правомочно выде,r1ять их недвижимость
и движимость для хр амов. Лишь сельская община, вер
нее ее упр авление, могло иметь подобные правовые пол
номочия. Поэтому alu обозначает здесь общинное управ
ление. Это обстоятельство прежде всего указывает на
с амостоятельность храмового хозяйства и обособленность
его от общинной организации.
На подаренных землях, если они находились вдали от
храмового хозяйства, устанавливались статуи божества,
что, видимо, подтверждается последующими строками
той же надписи (стк. 22-23): �a-al-mi a-ha ku-pa-ak-ni
«статуя там пусть будет сооружена» 86 • Наличие статуй
на этих полях являлось символом принадлежности дан
ной земли храмам, а сама статуя олицетворяла божест
во, которому население должно было приносить жертвы.
Вообще принесение жертвы статуям было широко р ас
пространено в Шумере. В Египте же для статуй собира
лось зерно 87 •
В документах, относимых Шейлем к эпохе Аддахушу,
речь часто идет о баранах и крупном скоте, которые бЬJ-
85 Глагол hunsa Шейль переводит «поднимать:&, «снимать»: Наш
перевод непосредственно вытекает из значения предыдущего глаго
ла. Передача· обычно уточняется как дарение. В частноправовых до
кументах передача часто оформляется в форме i-�i-is id-di-is-si «по
дарил, отдал ей:&. Это в известной степени подтверждает наш пе
ревод.
86 Ср. W. Hinz, Zum elamischen Wortschatz, - ZA, NF, Bd 16
(50), s. 246.
87 И. М. Л урье II И. А. Л апис, Исто•1ники по древнеегипетскому
налоговому обложению вре,11ени Нового царства, - БДИ, 196 1 , № 2,
стр. 191.
1 7 Ю , 6 , Юсафов 257
ли nредвазначены для жерtвоnриношения тому -нли ино
му божеству. Жертвы приносились в храмах или в доме
сухкала 118.
Р а б о ч и й п е р с о н а л х р а м а. К сожалению, при
в.�денный м атериал не дает возможности судить о вели
чине храмовых хозяйств. Однако, без сомнения, они бы
ли значительными. Можно сделать и другой теоретичес
кий вывод, что храмы имели свой персонал и непосред
ственных производителей. Для того, чтобы выяснить их
социальный статус, необходимо вновь обратиться к упо
Н:)il:Н утым эламским частноправовым документа м .
Так, в одном и з документов (№ 1 80) храм Ш а маша
и представитель хр ама Танили отпускают в долг 3 ryp
80 ка ячменя. Далее, в документе записана следующая
клаузула (стк. 7-9) : i-па e-Ьi-ri-im se-a-am u
tш-bu-ul-
1.a'- su u-ta-ar u 1 2 e-�e-di i-na-di-in «Во время урожая
ячмень и проценты его должен вернуть и 12 жнецов дол
жен дать». В этом случае упомянутый в документе труд
12 жнецов был включен в число п роцентов, которые дол
жны были отдать двое должников. Из контекста неяс
но - были ли эти жнецы рабами или свободными зем
ледельцами. Во всяком случае должник был обязан п ред
ставить в распоряжение х р ама жнецов либо из числа чле
:нов своей семьи, либо посредством найма на стороне 89 •
Значит, храмы добывали р абочую силу п осредством
предоставления займа, причем без оплаты труда работ
fс{НКОВ, ибо оплата зачитывалась как проценты.
О существовании безвозмездной трудовой повинности
в :пользу храмов может свидетельствовать следующий
факт. В документах несколько р аз упоминается назва
J!Не месяца в такой форме: arab e�el ili sa er�i 90, что
в переводе значит «месяц поля . боrа - обработки земли�.
Выше мы видели, что e�el i1i - это храмовая земля, еле-
11 МОР, Х, No 2, 5-6, 1 1 , 14, 31, 34, 37, 45 и др.
18 Жнецы могли быть наняты н а стороне. (Для Вавилонии с: р.
J. G. Lautner, Altbabylonische Personenmiete und Erntearbeiteruertrtige,
Leiden, 1936, S. 1 42 sq.) . Как показывают наши частноправовыf до
кументы , в Эламе существовали бедные слои населения . лишенные
земли или имевшие недостаточно земли , чтобы прокормиться. Наем
ная рабочая сила притекала в Элам также из Двуречья , на что, в ча
стности, указывает термин amurтii «жители запада:о.
go МОР, XXI I I, № 276; МОР, XXIV, № 325: об. 19; 392: 1 ; МОР,
XXVIII, № 505:З; 53 1 ; ер. МОР, Х, № 2, 1 6, 2 1 , 80, 98, 1 2 1 и др.
258
-дователыю, имеется в виду месяц, когда i-iачиналась об
работка храмовых земель. Из ·=ного вытекает, что насе
ление в месяце «поля бога» привлекалось для выполне
ния трудовой повинности на храмовых землях 9 1 •
Таким образом, население, в основном общинники, бы
ло обязано по крайней мере один раз в году обрабаты
вать в течение месяца храмовые земли, а во время жат
вы, как можно полагать на основании документа № 1 80,
храмы сами приобретали рабочую силу посредством дол
говых сделок 92 • Из этого же можно заключить, что тру
довая повинность не могла удовлетворить храмы и им
необходимо было приобретать постоянную рабочую силу,
т. е. рабов.
Нал,-�чие рабов и рабынь при храмах поцтверж !(ается
документом № 1 98, сохранившимся, впрочем, в фрагмен
тар,-юм в,ще (стк. 1 - 1 1 ); 2 GUR sё'am �a��adam u 10
[sЩI kaspam] lttl ll�amas m\Vara1-1 1 Aшurrl [11-�е] rёs
arbl bul-tu-oe-e sa [BAL ... J s 2-a-am U kaspam l[Hel LUwar
dum s a ll� зmas а-па mWarad-il[AmurrI] �a-du ОЕМЕ SAG
u ... e-bu-tir ne-eb-ti . . . ba-al-tti [u sa-al-mu] 1-па arab sa
b[ 1-t1 ... J se-a-am u bu-bu-[la-su] kaspam u $ 1pta-su а-па
( 1 1 �amas lp-pa-al] «2 гур яqменя ос:-ювной ссуды и 10
[сиклей серебра] у (храма) бога Шзмаша Варад-Амурру
взял. В начале месяца хультупе в районе ... ячмень и се
ребро [взял]. Слуга 9 1 (храма) Шамаша для Варад-Амур-
91 Может быть, массовое привлечение населения для несения тру
довой повинности в пользу храмов постепенно исчезало, но наличие
месяца «поля бога» показывает, что в какой-то период истории Эла
ма труд населения применялся в храмовом хозяйстве в большом
масштабе. Продолжалось ли это в данный период или сохранилось
только название месяца, свидетельствующее о прошлых отношениях.
мы нс знаем. Нам кажется более вероятным, что в этот период тру
довая повинность в пользу храмов продолжала свое существование.
g2 В документах эпохи Аддахушу один р аз встречается месяu
«поля бога -:- жатвы» (e�el Ш e�ёdi, № 1 24) . Вероятно, на этом ос
новании можно говорить, чtо общинники р а ботали на храмовых зем
лях и в период уборки урожая. По-видимому, к этому времени
это стало уже редким явлением, поэтому храм!,! и нанимали жне
цов.
93
Шейль читает LU.US (UDU.N IТA!j) и переводит « бар ан»
(MDP, XX I I I, стр. 42) . Однако такой перевод совершенно не выте
кает из контекста. Знакиf ,.:::Тf;:=Твряд ли могли передавать эдесь
значение « баран», 11, видимо, речь идет о человеке. Вероятно. мы име
ем дело с ошибочным написанием LU.NПAtI. вместо
LUNIТAJ-f
Написание идеограммы N I ТA.!j «мужчина» вместо сходного по нап:.
1 7* 259
ру вместе с рабы�1ей (и) рабом и [ ... предстазит (?)J п◊
слеj урожая бла гополучного; (тот, кто) ж.ш [ .1 з доров!,
в месяце шаб[ ат] ячм�нь и проце[.пы eroJ, сер�бро и
проце .пы его [(храму) Шзмаша дол ке ·1 у �лат п оJ».
Совершенно очевидно, что в этом документе речь идет
о предоставлении в распоряжение должника Варад-Амур
ру, который так или иначе был связан с храмом (пос
кольку в ряде случаев он выступает как служитель хра
ма), раба и рабыни. Этот факт указывает на существо
вание при храмах рабынь и рабов, которые были заняты
непосредственно на производстве и могли быть выданы
временно на сторону для выполнения сельскохозяйст
венных работ 94 •
Однако остается неизвестным - были ли они военно
пленными, превращенными в рабов, или это рабы мест
ного происхождения.
Во всяком случае нет сомнения в том, что в храмо
вых хозяйствах имелис ь рабы иноземного происхожде
ния. о чем свидетельствует надпись правителя Суз Пу
зур-Иншушинака 95 . В этой надписи речь идет о дарах,
сделанных им храму Иншушинака. В частности, там го
ворится, что он открыл канал и статую божества там
поместил, ворота храма из бронзы и кедра воздвигнул,
назначил для ежедневного жертвоприношения двух овец,
подарил храму различные драгоценности, в том числе
военнопленных 96 . Естественно, военнопленные превра
щались в рабов.
К:роме упомянутых случаев, о храмовых рабах дают
сведения собственно эламские надписи. В надписи Шил
хак-Иншушинака (l l 6 5- l l 51), текст которой порой не
совсем понятен, имеется фраза : su-gir p u-hu si- la-an-ni-ir
260
a-a k su-uk-ki-ir 97 tak-ni-ma «Эдикт 98 (об) отроках ХР?
ма и царя пусть установит». _.
Слово puhu, которое присутствует в этой фразе, име
ет совершенно ясное значение «дитя», «ребенок»; пере•
вод «семья», предложенный Щейлем, неудовлетворите
лен. Однако «детьми хра м а» могли быть и рабы, и пода
р.енные малолетние подростки, посвященные храмам, и
несовершеннолетние рабы, родившиеся в хр амовом хо
зяйстве. Нередко слово, обозначающее р ебенка, по ис
течении времени становилось термином для рабов 9�.
Позднеэламские документы, обнаруженные в Персеполе.,
показывают, что puhu было также термином, обозначаю
щим р абов 100 • В этой связи ингересно выр ажение puhu
batimanis, которое имеет значение «отроки (дети) дом ;;»
и обозначает рабов 101 • Таким образом, и домашние ра
бы и храмовые могли обозначаться термином puhu. Поэ
тому puhu в упомянутом контексте значит «отрок», «раб»,
следовательно, выражение puhu siianir передает знаt1е
ние «отроки хра ма».
То же самое можно сказать о puhu, которое ветре•
чается в надписи верховно г о жреца Шутруру 101, о ко
тором было упомянуто выше в связи с дарением храму
земли: kl-te-en ар-ра su-tu-ur napfn-su-st-пa-ak a-ak su-gir
шSu-ut-ru-uk-napNah-hu-un-te l tu-um-pa-as-da pu-hu-ur pu
hu-ur-r! sнa-an napш-su-s !-n з-ak-me-ra hu-ma-ak a-ni 11 -1!
en pu-hu-ur pu-hu-ur-r! hu-ma-aп-ra sa-t!п-me napJn-su-sl-na�
ak-m� hu-ud-da-ah-sl-n! ak-ka mSu-ut-ru-ru pu-hu-uиl ln-gl
97 Шейль приводит примеры из вавилонских текстов и пишет,
р а боты.
126
Н апример, известно, что ассирийцы увезли статуи. эламскiх
богов, которые впоследствии были возвращены в Сузы вавилонским
царем Набопаласаром (см. D. J. \Visemaп, Chronicles of Chaldean
Кings, ВМ 251 25, 1 5- 1 7) .
Сузы, этот, как ero называет надпись, «великий город»,
захватил «жилище их богов, место их тайн» 127• Над
пись так описывает ограбление храма: «Зиккурат (храм)
города Суз... (непонятное место), уничтожил рога его,
которые сделаны из меди блестящей, Иншушинака, ора•
кула их (букв. бога тайны их), который жил в тайне, бо
жественное дело которого никто не видел... (следует пе
речисление имен богов), божества, которых цари Элама
почитали... (следует перечисление богов), богов (и) бо
гинь этих, вместе с изделиями их, имуществом их, ут
варью их, а также с жрецами, служителями религии
(термин неясен) я полонил в Ассирию. Тридцать две
статуи царей, отлитые из зо.rюта, серебра, меди, алебаст-
ра из Суз, Мадакту, Хураду, вместе со -статуями Умма
нибу, сына Умбадара, статую Иштарнаххунди (э.,.
Шутрук-Наххунте), статую Халлусу, статую Таммариту.
Последнего, который по приказу Ашшура и Иштар вы
полнял службу (Ассирии), я забрал в Ассирию, подарил
(божествам) Шеду и Ламассу; стражей их храма, сколь
ко было, снял, а также быков грозных, украшения во
рот; храмы Элама до основания разрушил, богов его,
богинь его причислил к ветру» 128• Этот отрывок показы
вает, насколько храмы страдали от опустошительных
войн, но в то же время указывает на существование хра
мов и, очевидно, храмовых хозяйств, разбросанных по
всей стране и принадлежавших отдельным божествам.
Как было видно, эламские цари постоянно заботи
лись о храмах. В своих эдиктах и постановлениях они
пькровительствовали храмам и устанавливали иммуни
тет для храмовой собственности. При занятости же ца
рей воnросами войны подобная забота отходила на зад•
ний план, т. е. в смысле защиты храмового хозяйств::�
от иностранного грабежа царская власть ничего не мог
ла сделать. Видимо, поэтому для J тысячелетия, кроме
надписи Шутруру, важных сведений нет. О делах хра
мов можно судить лишь на основании хозяйственных до
кументов из Суз, относящихся к середине VI в. до н. э.
В этих документах, принадлежащих архиву царского
хозяйства, храмы выступают в качестве получателей ре
месленных изделий и оружия. Среди получателей фиrу-
121 М_ Streck, Assurbanipal, //, Texte, Annalen, стлб. V,
стк. 128-129.
128 Ibld., VI, стк 27-
. 64.
270
рируют божества Иншушинак (MDP, IX, № 26, 29, 74,
92-94, 179), Наппи (там же, № 76, 83, 196), Ман Ха
данийский (там же, № 10, 104), Шати (там же, № 291)
и др. Ясно, что речь идет не о частных лицах, а имеется
в виду храм соответствующих божеств. Различные пред
меты получают также жрецы (там же, № 79, 92, 218).
В одном случае упоминается статуя бога (№ 3). В цар
ском хозяйстве изготавливается башня (?) для храма
бога Пирму (№ 49). Конечно, все это вовсе не обяза
тельно показывает, что храмовое хозяйство уже слилось
с царским 129• Это обстоятельство свидетельствует лишь
об отсутствии в храмовом хозяйстве ремесленников, из
готовлявших необходимые предметы для нужд храма.
Падение Элама приводит к постепенному сужению сфе
ры деятельности храмов, тем более что в стране еще
сильнее начинает распространяться мидийско-персидское
влияние и религия.
129 В Египте - правда, в более ранний период, когда правили фа•
ЧАСТНОЕ ХОЗЯИСТВО
272
Заем
Несколько десятков сделок относится к займу сереб
ра и сельскохозяйственных продуктов 1• Исследование
этих документов позволяет нам получить сведения о су
ществовавших в то время долговых отношениях с выте
кающими отсюда последствиями. К. тому же ознакомле
ние с эламскими документами выявляет некоторые мест
ные особенности заемной сделки, с одной стороны, и об
щие черты, характерные для Элама и соседних стран -
с другой. Однако наличие общих черт не может быть
всегда показателем взаимного влияния. Эти черты, как
правило, возникали на местной почве независимо от внеш
него влияния. Социальные и экономические отношения
создавали формы обме,на, соответствующие данным от
ношениям. Эти формы, порожденные в различных стра
нах на основании аналогичных причин, иногда совпада
.rш. Несмотря на это, нельзя отрицать также и роль
внешнего воздействия. Оно играло определенную роль
в экономиче,ской, не говоря уже о политической жизни
страны.
Долговые документы, изданные Шей.Гiем, можно по
объекту сделки разделить на три группы: 1) фиксирую
щие денежный заем, 2) закрепляющие натуральный за
ем, 3) показывающие смешанный заем, т. е. тот и дру
гой вместе. Форма составления этих документов в основ
ном сходна, если исключить некоторые не меняющие
самый ха1рактер документа отклонения от общепринятой
нормы. Позволим себе привести приблизительную схему,
отражающую форму составления документа.
1. Основная сумма (т. е. рязмер ссуды).
2. К.редитор.
3. Должник.
4. Месяц и место предоставления ссуды (иногда от
сутствует).
5. Указание на размер процента (часто отсутствует
или заем беспроцентный).
6. Срок уплаты (редко - место уплаты; часто оба
указания отсутствуют).
18 Ю, Б, Юсифов 273
7. Залог (иногда отсутствует).
8. Условие, гарантирующее выполнение обязательст
ва (часто отсутствует).
9. Свидетели (иногда и клятва).
10. Оттиск ногтя должника.
Для того чтобы сделать выводы о долговых отноше
ниях и их последствиях, следует ознакомиться с содер
жанием документов. Ниже эти таблетки рассматривают
ся по группам.
3 а е м с е р е б р а. Кол:-�:чество подобных документов
доходит до двадцати. По условию, предусмотренному
в документе, от други,с отлнается таблетка № 22. Там
выдается 1/3 мt1ны, т. е. 20 сиклей серебра. Документ
отмечает, что четвертая часть 10 сиклей является про
центом. 1/3 MA.NA [kaspam] 10 sЩа Юf 4 GAL $Iptam
t1-$a-a[p] itt! IISamзs u G!m!l-llS arrt m. ilN!n-a-zu-ga-m!l
mar I-li-i-�i-sa il�ё «'/з мины серебра - (на каждые) 10
сиклей ¼ (сикля) как процент он добавит - у (храма)
Шамаша и Гимил-Шарри Н,шазугамил, сын Илиикишы,
взял». Здесь отсутствует залог. Ставка-30>/о годовых 1•
Однако есть конкретное указание на условие, т. е. дол
жник обязан возвратить долг вместе с процентами по
первому требованию кредитора: u-um um-me-nu-um kas
pam t-tr-ri-su и $1pta-su isa��al «В день, (когда) креди
тор I серебро потребует, серебро и проценты его он
(должник) должен отвесить (т. е. заплатить)»·-.
2 В Законах Хаммураби в качестве процента устанавливается
1/G и 6 уттату с одного сикля (§ 89). Вообще обычным про
центом было 20 с серебра, 331 /3 с хлеба. В законах царя Эшнунны
(город в долине реки Диялы, на северо-восточной периферии Вавн
лонин; памятник относится к первой половине ХХ в. до н. э.) за
сикль взимаются проценты в виде его шестой доли и 6 уттату
( 1 сикль - 180 уттату (шум. ше) - ок. 8,4 r.; см. А. Goetze, The Laws
of Eshnunna, «Sumer», IV, 1948, § 21; ер. И. М. Дьяконов, Законы
Вавилонии, - ВДИ, 1952, No 3, стр. 216).
3 Шейль переводит «капиталист», что невозможно, хотя бы по
тому, что этот термин характерен для другой общественной форма
ции. Лицо, обозначенное термином Ltmmiinu, в данном случае высту
пает как кредитор.
4 Подобная клаузула в известных нам ассирийских и вавилон•
ских долговых документах, синхронных эламским, не встречается.
Аналогичное условие, вероятно, имеется в среднеассирийскнх доку
ментах, ер. KAJ, 46. Может быть, К:АJ, 17 также содержит такое
условие.
274
Как было видно, в качестве должника записан Ни
назугамил, сын Илиикишы, а кредитором является храм
бога Шамаша и его представитель Гимил-Шарри. Пос
леднее лицо, упомянутое наряду с именем Шамаша и
являющееся также кредитором, было служителем храм;�
бога Шамаша. Документ составлен 15-го числа месяца
e�el [ili]. По всей вероятности, этот месяц, как показы
вает его название, был месяцем, когда начинались поле
вые работы, т. е. в основном пахота или посев. К доку
менту приложены печати двух свидетелей и должника.
Это единственный случай в долговых документах, ког
да свидетель прилагает свою печать к документу. Обыч
но документы имеют лишь оттиск ногтя должника. При
беглом ознакомлении с документом кажется, что сдел
ка заключена на худших для должника условиях: ведь
кредитор мог востребовать долг в любое время. Вероят
но, дело обстояло несколько иначе. По-видимому, кре
дитор имел право требовать возвращения долга с про
центами по истечении определенного срока после заклю
чения сделки, о чем стороны договаривались либо устно,
либо это условие при заключении сделки не отмечалось
ввиду его обычности и распространенности среди насе
ления.
В связи с этим достоин внимания другой документ
(№ 29), где не указан ни процент, ни срок возвращения.
Однако надо полагать, что срок, после которого креди
тор мог предъявить иск о получении долга, устанавли
вался между сторонами в устном порядке или это пре
дусматривалось обычным правом. Там же отмечается,
что должник обязан заплатить долг предъявителю доку
мента в karum. Это в свою очередь указывает на то, что
был все же какой-то срок для погашения долга даже в
том случае, если об этом ничего не писалось в до
кументе. Действительно в документе говорится (стк.
3-5): i-na ka-{ri in]-na-ma-ru а-па na-as [tup-pi]-su-nu
kaspam i-{sa]-�a-lu «Когда увидятся в karum, предъяви
телю их документа он серебро должен отвесить» 5.
Что такое karum? В староассирийских документах
этим термином обозначались купеческие торговые по
селения в Малой Азии; они управлялись автономной ор-
5 Шейль пере о т: ког а оя тс н
в ди « д п ви я а рынке тот, кто несет
их таблетку, он дол жен плати т ь серебро».
18* 275
ганизацией, которая тс:1кже называлась karum 6. В Сип
паре и Ларсе существовали такие торговые организации,
которые носили название karum и с которыми были свя
заны купцы (tamkarum) 7 • В староассирийских докумен
тах karum назначает текущий процент (АR К, № 75-79).
Пока нет достаточных основа ний считать эламский ka
rum аналогичным ассирийской или вавилонской органи
зациям. Однако в его появлении в Эламе определенную
роль, по всей вероятности, сыграли поселившиеся в Су
зах семиты из Двуречья. Можно отметить, что споры,
возникавшие между сторонами, решались в этой торго
вой организации. По всей вероятности, эламский karum
отличался от ассирийского, где при урегулировании дел
собирались все «от мала до велика» 8 • Из наших текстов
вытекает, что здесь происходило погашение или взима
ние долга, рассмотрение обязательств в случае их нару
шения и т. д. Видимо, эламский karum, пос1юльку он
встречается и в документах, регистрирующих торговые
операции, имел те же функции, что и karum в Сиiшаре
и Ла·рсе. Вероятно, karum собирался в определенные дни
месяца или года : в какой день сбора членов karum долг
должен был погашаться, устанавливалось, очевидно,
опять-таки между сторонами в устном порядке. Таким
образом, на основании сказанного можно сделать вывод
о том, что кредитор после истечения срока, не преду
смотренного договором, имел право требовать долг и пе
редать документ другому лицу, которому должник был
обязан заплатить долг. Надо отметить, что последнее
всегда происходило в karum - месте заключения торго
вых сделок.
Согласно документу № 2:3, Нур-Шамаш отдает Ман
нии 1 мину серебра в месяце хултуби, за это будет взи
маться процент в размере одного сикля (стк. 1-6):
1 MA.NA kaspam �al51�a dam itti Nu-йr- 1 1 Samas mмa-an
n!-la i115ё rёs arah bu�ul-tu-Ьi sa palI URU. DAG kaspam
[il]�ё 1 МА NA 1 sфат siptam й-$а-ар 1 мину сереб
ра, основную сумму у Н ур-Шамаша Манния взял; в н а
чале месяца хултуби IЗ районе "жилищ поселения" сере-
6 См. И. М. Дьяконов, Развитие зе.мельных отношений в А ссирии,
стр. 1 8- 1 9.
7 W. F. Leemans, The Old-Babylonian Meгchant, Leiden, 1 950, р. 67,
7 1 , 1 64 sq.
8
См. И. М. Дьяконов, Развитие земельных отно1иений в А сси
рии, стр. 1 8-1 9.
276
6ро взял; на 1 м"ину 1 t:икль процента он добавит». (,тав
ка ссуды - 20 % годовых. Как и в большинстве случаев,
здесь устанавливается залог, состоящий из имения (J::.
D O. А) должников. Документ составлен пе.ред свидете
лями, в числе которых упоминаются боги Шамаш и Ин
шушинак.
В другом документе (№ 24) двое получают взаймы
серебро (сумма не сохранилась) с выплатой процента -
треть с каждых десяти сиклей, т. е. 40 % годовых (10
si�lu 1 /3 s i�lim �ip tam щ-�а-ар «на каждые 10 сиклей
½ сикля как процент он добавит»). Долг взят в ме
сяце шери - месяце жатвы. В качестве залога оставле
на невозделанная земля и наследственная доля должни
ков. Указан район заложенного поля. В качестве долж
ников выступают двое. В документе имеется формула
e-li sa- al-mi U ke-ni i-su 9 • которую можно исходя И3
контекста переводить «за благополучным и надежным
имеет». Эта формула в документах обычно встречается
тогда, когда речь идет о двух или нескольких должниках,
кроме одного случая. По-види11юму, за долг отвечала вся
домашняя община. Поэтому эту формулу надо понять
в том смысле, что каждый должник в отдельности нес
ответственность за долг в целом, т. е. существовала кру
говая порука между должниками. Как было сказшю,
документ составлен в месяце жатвы, а должники были
обязаны выполнить свое обязательство, т. е . уплатит�,
долг с урожая, скорее всего после реализации своей про-
9 Сходная формула встречается в ассирийских текстах. П. Ко•
шакер дает объяснение «за головой благополучного и верного из них
се:ребро закреплено» (см. Р. Koschaker, Neue l(eilscl1riftliche Recht
surkunden aus der El-Amarna Zeit, Leipzig, 1928, S. 1 18). По Э. Кю
ку, должник должен быть здоровым и честным человеком (см. Е. Cuq,
Les actes, р. 67) . Подобное тоJ1кование не является удовлетворн
тельным. Эта формула обычно встречается, когда два или более ли
ца являются должниками. Ссы лка Кюка на № 121, где имеется дан
ная формула, а должником является одно .�ицо, также не служит
�оказательством его мнения, ибо там серебро ссужается человеку,
отправляющемуся n путешествие. Ес т ественно, он мог заплатить долг
в случае благополучного возвращения, в противном случае долг пога
шался членами ero семьи; причем п рибыль должна быть поделена
между ним и кредитором. В старовавилонских документах имеется ана
логичная фраза: ina balti u salшi, которую переводят «если он фи
зически здоров II платежеспособен» ( см. R. Harris, Old Babylonian
Temple Loans, - JCS, vol. XIV, № 4, 1960, р. •134) . Надо полагать.
что платежесnрсобно.сть должника и в наших документах была ре•
w ающнм условием при выдаче займа
дукции, если заем не был натуральным. Это положение
подтверждается и другими документами. Так, таблетка
№ 185 регистрирует факт выдачи займа, состояще го и з
10 ½ сиклей серебра, в месяце аддар (февраль - март)
в «большом » районе общины. Один сикль и его третья
доля является процентом. Отмечается, что должник обя ·
зан вернуть долг с урожая 1 0 . В большинстве документов
окончательным сроком возвращения долга было время
жатвы. Следовательно, срок, после которого долг дол
жен был погашаться, охватывал период от времени по
севных или пахотных работ либо от времени жатвы до
реализации урожая.
В числе других документов, г де предусматривается
возвращение долга с урожая, следует отметить таблет
ки № 1 9 1 и 1 92, которые по своему хара ктеру отлича
ются от остальных. Таблетка № 1 9 1 регистрирует
выдачу 10 сиклей серебра согласно существующей покуп
ной цене ячменя во время жатвы в «большом» секторе
(стк. 1-8): 1 0 sЩl kaspam a-na slm sё'im ittl Is-me-a
ni mit-tt-Sin-m Hl-ki iHe arab Se-er-i sa e- �e-dl sa pa\ I
GAL i-na e-b[tн li t-nя. arbl 11.М.AtI 2 GUR 100 (�а) sё'am
1-na S u-si-im [i-n а OI�satt kl-it-ti 1-ma-da-ad «10 сиклей
серебра для покупки ячменя у Ишмеани Итти-Синмилки
взял в месяце жатвы-шери, в районе большом. С уро
жая в месяце мах 2 гур 100 ка ячменя в Сузах по за
конной мере должен отмерить» . Как видно, в месяце
мах 11 должник обязан отвесить с урожая взамен сереб
ра ячмень 11 в размере 2 гуров 100 ка, причем в Сузах
и по мере, установленной законом, или справедливой мере'3 •
10 Вероятно, по ашение долга, предоставленного без указания на
г
время платежа, происходило во время сбора урожая.
11 Месяц мах, по-видимому, аналогичен старова вилонскому
абу (август) (ер. S. Langdon, Babylonian Menologies and the Semitic
Ca/endars, London, 1934, р. 44; W. Hiпz, Elamica, р. 16). Ка к видно
из документов, мах был месяцем, когда происходил сбор урожая.
12
<В среднеассирийских документах засвидетельствовано обрат
ное, т. е. должник вместо зерна возвращал свинец ( или олово) со
гласно текущей цене зерна (см. KAJ, 53:9; 61 :9). Обычное и распро
страненное средство счета этого времени в Ассирии - свинец (или
олово). В Эламе этого времени было распространено серебро, лишь
один раз упоминается медь (№ 193).
1з В Вавилоини зерно занимали по различным меркам. На
при,
мер, существовала мерка храма Мардук а, вес (гиря) х_рама Ш амаша
(Р. Koschaker und А. Ungniн;!, ffq1щ1raul's Qeffl�, Пt! Vt, № 15За1
1543, S; 45, 48) .
:(78
Аналогичного содержания документ № 1 92, согласно
которому денежный заем, состоящий из 3¼ �:иклей, дол
жен был быть возвращен зерном в количестве 1 гура ,
причем в Сузах (стк. 1 - 1 2): 3 1/1 sl�li kaspam si-ma-a-tu
ittl Is-me-an-nl mве-11-1 111I-ta-a-a-ru . . . 11-�е arab Se-er-1 s a
e-�e-dl s a pal i URU. DAO kaspam tHe i-na e-bu-ri-im i-na arab
11 MAIJ sli 3 1/1 sl�II kaspam 1 OUR se-a-am l!-du-ud. .. 1-
na �u-[si-lmJ i-ma-da-ad «3 1 i1 сикля серебра (на) покупку
у Ишмеани Бели из поселения Итаяру ... взял; месяц
шери, который (месяц) жатвы, в районе " жилищ поселе
ния " серебро он взял. С урожая в месяце мах за 3 1/1 сикля
серебра 1 гур ячменя пусть отмерит . .. в Сузах он дол
жен отмерить». Обращает на себя внимание отсутствие
в обоих случаях указания на процент. Однако это не
значит, что кредитор после истечения срока займа не
получал прибыль. Он получал ее в виде разницы между
покупной ценой серебра в момент предоставления займа
и ценой, существовавшей в момент уплаты долга. Кроме
того, должник был обязан доста вить зерно в Сузы, что
также было связано с лишними расходами. Данные этих
документов помогают нам получить сведения, дающие
примерное представление о ценах на зерно. Как явст
вует из документов, в период сбора урожая за 5 сиклей
можно было бы купить 1 гур 50 ка ячменя - это данные
документа № 1 9 1 . Документ № 1 92 же отмечает воз
можность купить за 3 1/1 сикля 1 гур ячменя. Сказанное
дает основание предположить, что в среднем цена 1 гу
ра . ячменя во время урожая составляла около 4 сиклей.
Не случайно, по-видимому, указание и на меру, по кото
рой кредитор взимал долг . Вид меры упоминался в до
кументе во избежание дальнейших недоразумений. На
пример, как можно заключить из Законов Хаммураби,
в Вавилонии часто имели место случаи, коr да кредитор
давал зерно меньшим весом, а получал большим весом
или мерой (§ 94). Чтобы избежать этого, стороны в мо
мент составления до1<умента определяли вид меры, по
которой должник обязывался от дать зерно.
В одном фрагментарном документе (№ 31) говорится
о предоставлении займа без указания на процент. Сдел
ка произведена в месяце шабате (январь -февраль).
Здесь имеются выражения, которые прол,шают свет на
характер сделки в целом. Так, в строках 6-8 приво
дится следующая фраза: [u-ul �i]-lp-tu u-ul bu-bu-1ul-lu
Z79
bu-bu]-ul-lu 11-sa-ki:-!n [$!-lp]-tu lt-sa-kl-ln «Нет процента
(денежного), нет процента (натурального), процент (на
туральный) пусть установят, процент (денежный) пусть
установят». Прежде чем остановиться на этом отрывке,
надо отметить, что наши документы дают два термина
для обозначения процента - $iptu u bubullu. Лишь один
раз встречается термин �!ptu (№ 190) «беспроцентный
заем»; последний широко был распространен на юге Ва
вилонии 14. Термин bubullu, являющийся общим для обоз
начения процентного долга в ассирJ1йских и вавилонских
документах, в эламских обозначает процент лишь пр!
натуральном займе. Термином же, обозначающим про
цент при денежном займе, в эламских документах явля
ется $1ptu.
Воз.вращаясь к документу № 31, надо на[lомнить, что
он фрагментарен, но упомянутая фраза показывает, что
процент мог быть определен в момент возвращения дол
га, возможно после истечения срока займа. Иначе гово
ря, до.r1жник получает деньги без процента до установ
ленного срока. Если долг к сроку не уплачивается, то,
вероятно, договор перезаключается уже как процентный
или на долг просто набавляются проценты. Разумеется,
размер процента определялся самим кредитором. Упо
мянутая формула, указывающая на отсутствие опреде
ленного процента в момент займа, позволяет считать,
что стороны в момент истечения срока займа определя
ли, в каком виде должен быть возвращен долг-деньга
ми или натурой. Следует отметить, что клаузула подоб
ного типа не встречается ни в одном из известных нам
ассирийских, вавилонских и, возможно, нузийских доку
ментов.
Термином для обозначения беспроцентного займа как в
Эламе, так и в Ассирии и Вавилонии был bubuttatu. Не
которые документы свидетельствуюг о наличии беспро
центного займа. Так, в документе No 28 некий Нур
Шази занимает 10 сиклей серебра без уплаты процента
(стк. 1): 10 stt<lo kaspum bu-bu-ut-ta-[tum] «10 сиклей -
серебро беспроцентное».
280
Далее в заключительной части документа отмечает
ся, что при· предоставлении займа стороны не следовали
правилам и установкам и что в случае просрочки уплаты
долга в установленный срок проценты должны расти:
$11-Ul-la u ku-bu-is-sa u-ul 1-su 1-па arab 11 MAij sa u-ul
1-na-dl-!m-ma $i-ba-tl 1-na-dl-ln «Защита и обычай отсут
ствуют. В месяце мах, если не даст, то проценты дол
жен дать». Несмотря на то что заем обозначен как бес
процентный н, все же он приносил проценты в случае
просрочки уплаты долга. Беспроцентный заем предостав
ляется также по документу № 343 (стк. 1): 1/s MA.NA
kaspum bu-bu-ta-tum «1 /s мины - серебро бесnроцентное».
Однако и этот заем приносил проценты (стк. 8-12): arab
ii�ar-ru I.<al.<I.<adam-ma lsal.<I.<al u-ul u-se-te-el.< bu-bu-[la]
am-ma 20 OUR se'am lmaddad «В месяце бога Шарру
(только) основную сумму он должен отвесить, не дол
жен просрочить, (иначе ссуда станет) прос:ентной, 20 гур
ячменя, должен отмерить».
Термин I.<al.<l.<adam-ma буквально означает «только го
лову», т. е. подлежит возврату только основная сумма.
Несколько сделок составлено с условием возвращения
основной суммы. В документе № 190 отмечается бес
процентный заем (стк. 4-8): 5 s!l.<lI kaspam I.<al.<I.<adam
l.<iptam ltti Warad-11Amurru m.!IJs-me-ka-ra-ab-ba-nl il-1.<e
arab se-e-ri sa erest sa palI URU.DAO kaspam il-1.<e «5
сиклей серебра основной суммы как беспроцентный заем
у Варад-Амурру Ишмекараббани взял; в месяце шери,
который (месяц) обработки (земли), _в районе "жилищ
поселения" серебро взял».
В отличие от тех документов, в которых заем пре
доставляется JJO типу bubuttatum, здесь отсутствует ус-
15
Беспроцентный заем встречается в среднеассирийских и ста•
ровавилонских документах. В результате исследования среднеасси·
рийских документов П. Кошакер приходит к выводу, что основная
сумма займа включала проценты, т. е. кредитор выдавал долг в
меньшем размере, а в документе запиеывался долг с учетом про•
цента (Р. Koscl1aker, Neue Keilschriftliche Rechtsurkunden, S. 64 sq.).
Однако вр,яд ли это всегда верно по отношению к нашим докумен
там. Если в других документах указывается проµент, то почему
же скрывать процент в так называемых беспроцентных займах. Этот
этап, когда оснqвная сумма включала и проце.нты, Элам, видимо,
проходит позже, в I тысячелетии, о чем свидетельствуют юридиче
ские до1<умент.ы VII в. до н. э. (см. К). Б. Юсифов, ДоАгQо/1iе до•
кименты из Суз (V/1 в. дон. s.), стр. 518-524).
JI0B11e, npe,n:ycMarp11aaIOw.ee yaeJrnqeH11e npou,eHra B CJI':/-
11ae npocpoqK11 ,n:oJira: l-na e-bu-ri 5 si�lI kaspam �a-a�
�a-da-ma ti-ta-ar «C yp:))K8H 5 CHKJieii cepe6pa -:-- T0JibKO
ocH0BHYIO cyMMY ,n:0JI)KeH aepHyTb».
LI.oKyMeHT N2 193 0TMeqaer BbI,n:aqy 1 Ml1Hbl cepe6pa,
11 Ml1H Me,n:11 (,n:oKyMeHT cpparMeHrapeH). ,[lOJI)KHl1K o6H38H
B MecHu.e a,n:,n:ap ynJiaTHTb .a,oJir (crK. 9-11): sa pl-I tup
pl-su an-nl-tl m.il�amas-a melmita-uballit a-na mMu-tl-la-tu
ti l-na-an-dl-in «CornacHo CMbICJIY aroro cBoero ,n:oKyMeHra
lllaMa!llMHTay6aJIJilfT Myr11Hry or ,n:acr». 3,n:ecb Boo6w.e
orcyrcrByer yKa3aH11e Ha npou,eHr 11J111 Ha 6ecnpou,eHr
HOCTb.
Ll.oKyMeHT N2 345 npSIM0 0TMe11aer, l!T0 38 38eM, coc
TOHIIJ,1111 113 1 M l1Hbl, npou.eHTbl He B311M8IOTCSI 11 .ll.0Jl)KHl1K
o6H3aH BepHyTb T0JibK0 octtoBHYIO cyMMy. kaspu ab pi-a-tu
�ipta NU.TUK �a-a�-�a-dam-ma u-ta-ar «Cepe6po, cor
nacHo ycJI0B11HM (6yKB. CJIOB8M)' npou.eHT8 He 11Meer, 0CH0B
HYIO cyMMY OH .nomKeH Bepttyrb». Ho B cny11ae HeynnaTbl
11Jll1 npocpoqK11 Cb!H ,n:0.rDKH l1K8 o6SI38H y,n0BJieTB0p11Tb Kpe
.ll.HT0pa qeM-H116y.nb 113 11MYl.l.l.eCTBa. (06 3T0M pe% noii:.ner
Hl1:>Ke B CB51311 C 38JIOrOM.)
O,n11H 113 .noKyMeHT0B ( N!! 39) CB11,nereJibCTByer 0 ccy
.ne-6Jiaro,neHHl111 B pa3Mepe 1 Ml1Hbl cepe6pa 11 · napbl B0)K
)Keii:. nony11aer ee HeK1111 AnHJI-H!llyM, ornpaBJIHIOl.l.l.HHCH B
nyre!llecTB11e. XapaKrepHo, qro 3Ta ccy.na no.nne:>K11r B03-
BpameH1110 nocne 6naronoJiy11Horo nyre!lleCTBHH. 1 MA.NA
kaspam ta-ad-mi-i�-tu 2 �i-ra-tu ta-ad-mi-i�-tu itti Sin-be
lu A-pil- 11 1-sum ill�e «l MHHY cepe6pa (B KaqecTBe) 6na
ro,n:eHHHH, 2 B0)!{)1{11 (B Kaqecr-Be) 6naro.neHHHH 16 y C11H6e
J1y Am:1n-H!llyM B3HJI». BepoHTHO, aHanorn11Horo co.nep)Ka
HHH CHJlbH0 pa3611Tbll1 .noKyMeHT N2 38. OcraJibHble .ll.0Ky
MeHTbl 113 3TOl1 rpynnbl cpparMeHrapHbl, J!Hlllb B 0.ll.H0M .no
KyMeHTe (N!! 30) reKCT IT0JIH0CTblO coxpaRHJICH: T8M npo
u.eHr C0CT0HT 113 rperbeii: .ll.0JIH CHKJIH.
3.necb :>Ke u.eJiecoo6pa3HO 0CT8H0Bl1TbCH Ha .noKyMeH-
18 IT. KowaKep H A. Yttrua.n ,(P. Koschaker und A. Ungnad, Ham
murabi's Gesetz, VI, S. 49) nepeeo,1u1T «./lJJH ceo6o.nttoro pacnopsi)Ke
HHH». ,.[lpaiieep H MattJJ3 (G. R. Driver and J. C. Miles, The Baby,
Ionian laws, I, p. 190.) ,naIOT 3TOMY CJJoey 3HaqeHHe «,n:JJH (e3aHMHOH)
BbffO,/lb!, noMO!UH». no)KaJJyH, nocJJe,/lHHH nepeeo.n HaHCiOJJee TO'IHO OT·
P!l>K36T H39Ha'!eHHe sroro BH.na 33HMa, KOTOpb!H T3K)Ke npHHOCHT npo.
UCHTb!. ITo3TOMY epH,n: JIH npaBHJlbHO MHeHHe 6. Jlatt.nc6eprepa, KOTO·
pb1A CJJoeo tadmi�tu noW41',!a� Ka� «O\l(;opo11ewTa1,,1fi saeM» (t:M. OLZ,
25, 192'2, Nv JO', S. 409).
282
тах-дu1 u1юрах о предоставлении ссуды для торгового пу
тешествия (№ 120-124, 270-276). Так как эти доку
менты по своему характеру отличаются от остальных,
хотя и в них зарегестрирован кредит, желательно их .рас
смотреть обособленно.
Основное содержание подобных документов таково:
указывается объект сделки, затем кредитор, должник,
месяц и место предоставления займа. Заем предостав
ляется в порядке товарищества. Далее отмечается усло
вие предоставления займа. Указание на конечный срок
выполнения обязательства отсутствует. Иногда отмеча
ется, что долг будет возвращен в karum предъявителю
настоящего документа. Перечисляются свидетели.
Эти документы регистрируют денежный заем. В ка
честве условия кредитор ставит: во-первых, возвраще
ние долга после благополучного торгового путешествия;
во-вторых, рав-ный дележ дохода; в-третьих, за дополни
тельные расходы в пути кредитор не отвечает. Несмот
ря на это, кредитор должен был получить кроме основ
ной суммы половину прибыли. В большинстве случаев
заем предоставляется на началах товарищества. Для н;:�
глядности приведем несколько примеров.
Так, в документе № 120 предоставляется заем для
торговой операции ( стк. 1-5): 1 МА. N А kaspam �a��ad
tappI lttl IIAdad-ba-nl mNu-ur-Is-dar il-�e rёs arb! z!-li-ll-ti
sa palI IOI.URU.IO kaspam IHe «1 мину серебра, основ
ную сумму товарищей, у Ададбани Нур-Ишдар взял; в
начале месяца зилилиту в районе "перед поселением" се
ребро взял». Далее отмечается условие, согласно ко
торому отпускается ссуда (стк. 6-11): kaspam um-ma
nam l-pa-lu-ma ne-me-lam ma-la ab-ma-am l-zu-zu а-па ba
ab-ti u [si-Ь}i-it ba-ra-nl um-ma-nu u-ul su-bu-uz «Серебром
кредитора удовлетворит и затем доход, который будет,
друг с другом поделят, за убытки в пути кредитор не
отвечает».
В документе № 129 двое занимают 3 мины серебра.
Условия те же самые, что и в предыдущем случае. Од
нако име�тся, кроме того, следующая клаузула (стк. 5-
6): l-na sa-la-am gl-r!-su-nu kaspa um-ma-na l-pa-lu-ma 1_'
17 Сходная клаузула имеется в старовавилонских документах:
*
ments, р. 21).
в порядке -toproвoro tоварищества. Условие займа от
мечено следующим образом (стк. 7-21): Srn-is-ma-an-ni
u IIKab-ta-ilu kasap Pi-li-lr-tlSa-zl 1-lp-pa-lu-ma 1-na ne
me- 1!-su-nu ki-ma ls-te-en-ma Pi-li-lr-11Sa-zi 1-ik-ka-al l-na
Sin-is-ma-an-ni u IIKab-ta-ilu sa ne-me-lam Pi-11-lr-llS a-zi
й-ul l-ka-al На-аЬ-Ьu-й k!-dl-ln tlinsuslnak il-pu-ut «Синиш
манни и Кабтаилу серебром Пилир-Шази удовлетворят и за
тем из дохода их в первую очередь Пилир-Шази будет поль
зоваться. (Если) Синишманни и Кабтаилу "из дохода
Пилир-Шази не должен пользоваться" скажут, к защите
Иншушинака он прикоснется». Отсюда вытекает, что
кредитор кроме того что получал свое серебро, участ
вовал также в дележе дохода, что фактически заменя
ло проценты.
В документе No 436 зарегистрирована выдача сереб
ра разным лицам, например 36 мин, 3 мины, 20 мин,
21 мину, 4 мины, причем перед свидетелями. Кто выда
ет такую крупную сумму - документ не объясняет. Се
ребро не выдается безвозмездно. Если судить по фраг
ментарной части (стк. 30-31) а-па re-es [arbi ... ] i-sa-�a
[lu] «в начале месяца... они должны отвесить», деньги
должны были быть возвращены. Вряд ли такую крупную
сумму могло ссужать частное лицо. Вероятно, выдача
производится либо rосудар<:твенным уч;реждением, ли
бо торговой организацией.
Таким образом, на основании полученных из доку
ментов данных о денежных займах можно сделать сле
дующие выводы: 1) в документах зарегистрирован кре
дит, охватывающий в основном период от весны до сбо
ра урожая, т. е. в основном зафиксированы краткосроч
ные займы; 2) долг иногда возвращался по первому
требованию кредитора, что предусматривалось в доку
менте; 3) долг нередко возвращался предъявителю до
кумента-договора о кредите, что должно было произой
ти в karum; 4) наряду с землевладельцами, зажиточными
людьми в качестве кредитора выстуrпали храмы; 5 )на
условии равног. о дележа полученного дохода кредитор в
порядке товарищества отпуокал деньги, видимо, торгов
цам; 6) долг с процентами обычно погашался с урожая;
7) существовал заем беспроцентный, но переходивший
в процентный в случае просрочки долга; 8) документы
отмечают ссуду в качестве благодеяния, которая также
285
подлежит возвращению; 9) во мно11их случаях залог оt
сутст.вует, но там, где -он упоминается, залог состоит
из скота и имения должника; последнее переходило во
владение кредитора в случае непогашения долга к сроку.
З а е м п р о д о в о Jl ь с т в и я в н а т у р е. Основ
ной вид продукта сельского хозяйства, который отпуска
ется в кредит, - это ячмень. Кроме ячменя, в докумен
тах иногда фигурируют финики и один раз пшеница. Об
щее, что характерно для этих документов, - это ус
ловие возвращения долга после урожая и наличие в
большинстве случаев залога. В документе No 33 отмеча
ется выдача кредита, состоящего из 160 ка :ячменя в
месяце шабат (январь - февраль). Долг с процентом
(размер процента не указан) должен быть возвращен
на месте ссыпки и.rш хранения зерна (стк. 8-10): se-a
am й bu-bu-1:a-su] а-па na-as-pa-ak-:[iш utarru] «Ячмень
и проценты его на месте хранения зерна вернет». В пре
дыдущих документах зерно доставлялось в Сузы или в
какой-нибудь район поселения. В этом случае зерно воз
вращаетсх в особом месте, где хранится зерно 19. При
сдаче на хранение возникал ряд обязательств между де
понентом и депозитарием. Эти обстоятельства, вероят
но, сходны с теми, которые существовали в Вавилонии
времени Хаммураби (ер. Законы Хаммураби, § 120-
126). Залогом является имение должника. В фрагмен
тарном документе № 36 говорится о выдаче в кредит
4 гуров 200 ка пшеницы и 120 ка фиников. Имение долж
ника считается залогом. Интересен документ № 37.
У Синшарили некий Сумду.ру, сын Симмеме, занимает
1 гур 200 ка ячменя и 10 ка фиников. Долг с процен
тами должен быть возвращен после сбора урожая. Пока
должник не выполнит свое обязательство, залог его,
состоящий из края одежды, находится у кредитора. В
отличие от предыдущих случаев залог здесь находит
ся во владении кредитора. По-видимому, это заранее
определенная одежда, которая должна была перейти в
собственность кредитора, если должник своевременно не
заплатит долг.
19 Возврат зерна на месте хранения характерен и для других
стран. В Вавилонии, например, зерно выдается из места хранения
(naspaku) и должник обязан вернуть долr там же (см. Р. Koschaker
und А. Ungnad, Hammurabl's Gesetz, VI, № ·1535, S. 45).
286
В документе No 428 храм illaмaшa и Танили предо
ставляют кредит. но залогом оставляется как недвижи
мость, так и движимость. В документе № 180 от имени
храма бога Шамаша тот же Таи или предоставляет кре
дит, который должен быть возвращен с процентами
после сбора урожая. Кроме того, должник обязан пред
ставить в распоряжение кредитора 12 жнецов 20: В дру
гом документе (№ 183) тот же известный кредитор Тан
или выдает 1О гур ячменя в районе «перед поселением:..
Должник обязан вернуть после сбора урожая 15 гур
ячменя. Хотя здесь термин для процента отсутствует, но
конкретно указано количество зерна, подлежащего воз
вращению. Кроме этого случая, где конкретно определе
но количество зерна, которое должен был получить кре
дитор, в остальных отсутствует размер процента: доку
менты лишь отмечают, что долг будет возвращаться с
процентами (см. еще № 35, 179, 182, 184, 189, 197).
Документ № 188 отмечает беспроцентР.ый заем, сос
тоящий из 3 ryp 150 ка ячменя. Согласно этой сделке,
должник обязан вернуть только занятый ячмень (стк.
6-9): i-na: e-bu-ri i-na arab нмАIJ 3 GUR �а sё'am
ka��adam-ma u-ta-ar «С урожая в месяце мах 3 гур
150 ка ячменя - только основное количество - должен
вернуть». С аналогичным условием шесть человек зани
мают у общины по 2 rypa ячменя каждый, ссуда под
лежит возвращению с урожая (№ 181). Документ ука
зывает, что сделка заключена на основании правил
г.раждан («сыновей») города Суз .и эдикта царя. Но ука
зывается, что они не -руководствуются правилами храма
(стк. 20.:...._22): alJ pi-a-tu sa 11 Samas ki-di-na u ku-bu-us
sa-a-am й-иl u-ma-ab-ba-ru-su «Согласно условиям (букв.
словам) Шамаша, к защите и обычаю его они не обра
тятся». Следовательно, между правилами населения и
храма имелись существенные различия в порядке пре
доставления займа. Это к тому же показывает, что име
лись судебные органы разных ведомств.
20 Позже в Ассирии тоже были случаи, когда должник обеспе
чивал кредитора жнецами (И. М. Дьяконов, Развитие земельных от
ношений в Ассирии, стр. 67). О применении труда жнецов по найму
в старо-вавилонский период см. J. G. Lautner, Altbabylonische Per
sc,nmiete und Erntearbeitervertrage, S. 16, 142 sq. Иной раз в Ва
вилонии должник сам обязывался работать в качестве жнеца (ер.
Р. Koschaker und А. Ungnad, HammuraЬi's Gesetz, VI, № 1677,
S. 101).
287
Разбор документов второй rруппЬi позволяет сделать
следующие заключения: l ) долг состоял в основном из
ячменя, иногда пшеницы и фиников; 2) сроком погаше
ния долга был период сбора урожая; 3) существова.11
долг беспроцентный и с процентом; указание на размер
процента обычно отсутствует; 4) долг возвращался на
месте х1ранения зерна; 5) должник иногда обязывался на
ряду с выплатой процента обеспечить кредитора жнеца
ми; 6) существовало групповое должничество, и должни
ки отвечали за долг солидарно; 7) заем отпускался со
гласно тому или иному правилу; 8) в качестве залоrR
оставлялись имение, дом, поле или сад должника;
10) кредиторами были отдельные землевладельцы, храм
и община в целом (последний случай засвидетельствован
лишь один раз).
З а е м с е р е б р а и п :р о д о в о л ь с т в :и я в н а
т у .р е. Из этой груш1ы имеются всего шесть документов
( 27, 34, 1 97-1 99, 344).
Документ No 199 рег,истрирует выдачу в общей слож
ности 1 0 сиклей серебра и l rypa ячменя для изготов
ления пива (стк. 1-4): 7 si�II kaspam sa ekel Su-l i-a-ma
3 si�II kaspam а-па si-ma-a-ti l GUR se-um а-па sikari
itti Warad- 11 Amurri ш.il Samas-se-mi i\-ke «7 сиклей се
ребра за поле Шулиямы, 3 сикля серебра (для) покупки
l rypa ячменя на (изготовление) пива у Варад-Амурру
Шамаш шеми взял». В документе отмечается, что заем
выдается без взимания процента (стк. 9): й-ul �iptu u-ul
b.u -bu-ul-lu «Нет 'П'роце-нта (денежного), нет .проц�нта (на
турального) ». Несмотря на указание на беспроцентность
займа, кредитор фактически получал доходы. В место се
ребра к. ,редитор должен был получить ячмень согласно
текущей цене зерна, существовавшей в момент погаше
ния доша, т. е. в период сбора урожая (стк. 5-8): i-na
e-bu-ri sa 10 si\5!1 kaspam ma-bi-ra-at i-la-ku se-a-am
imaddad sa l GUR se-e sikara i-na-an-di-in «С урожая
(вместо) l О сиклей серебра нчмень по текущей цене дол
жен отмерить, с l rypa ячменя пива должен дать». Во
время урожая цены на ячмень спадали, а серебро уве
личивало тем самым свою покупательную способность.
Таким образом, долг возвращается после урожая,
когда ячмень падает в цене, и, следовательно, должнику
приходится вернуть кредитору фактически значительно
288
больше ячменя, чем он мог купить в момент займа -на
занятое серебро. Это во-первых. Во-вторых, должник был
обязан вернуть пиво вместо ячменя. Следовательно, 11
здесь кредитор получал прибыль. Итак, отчуждение де
нег связано с тем, что они в конечном итоге приносили
доход, и хотя в некоторых случаях отмечается, что долг
не имеет процента, все же он приносил доход в резуль
тате падения цен в период сбора урожая. В этом доку
менте в качестве кредитора выступает Варад-Амурру,
который в другом договоре (№ 198) является долж
ником. Он берет у служителя храма бога Шамаша 2 ry
pa ячменя и 10 сиклей серебра. Долг процентный.
Документ № 344 рассказывает о предоставл=нии в
крецит 2 сиклей серебра и l5J ка ячменя. В месяце абу
(август) дол-кшк обва:1 возврат;,�ть вместо 2 сиклей
21/1 сикля, а вместо 150 ка ячменя-165 ка (стк. 6-10):
rёs arab А-Ы sa 2 s!\ф kaspam 21/, si�II kaspam lsa��al
sa 120+3) �а sё'am 120t45 �а sё'am 1-ma-ad-da-ad «В
начале месяца абv вместо 2 сикл�й 2 1/3 с,шл:� серебра
заплатит, вместо 150 ка ячменя 165 ка ячменя отмер-п>.
Пpil просрочке уплаты долг а долж шк был об ва' 1 отме
рить 5 гур ячменя (стк. 11-12): ti-se-et-te-el�-ma] 5 GUR
sё'am 1-ma-an-[da-ad] <,(Если) просрочит, 5 гур ячменя
отмерит». Предусматривается, что должник обязан за
плате1ть предъявителю настоящего договора взятую
сумму, по-влдимому, с указанными надбазкам,1, в karum.
Долж:-шк клянется жизнью Кук-Нашура. При заключе
нии сделки стороны не опираются на правила (стк. 17-
18): k!-dl-nam u ku-bu-us-sa-a-am й-ut 1-su �защиты и
обычая не имеется».
В одно.м из документов (№ 27) идет речь о ВЫ!I.аче
26 сиклей серебра и 120 ка ячменя в качестве вспомо
ществования (а-па ti-sa-a-ti). В докученте № 34 говорит
ся о беспроцентном займе (стк. 1-5): 6 GUR [sej-lm
¼ sЩlm kaspam lttl Ku-lbuJ-ra-bu-й mz1-1z-zнa bu-bu-ut-ta
ta il-�e а-па su-ru-ub-tl e-bu-rl bu-bu-ut-ta-ta й-ta-ar «6 гур
ячменя, 1/1 сr1кля серебра у Кубурабу Зjззия без процента
взял. Со сбора урожая бес11роцентный долг он должен
вер.--1уть».
Из документа № 197 выясняется, что помимо насто
ящего документа, регистрирующего ссуду ячменя и се
ребра, имелся и другой документ у того же должника,
поскольку там отмечается, что некий Симуа взял ячмень
19 Ю, Б. Ю сифов 289
и серебро согласно содержанию большого документа: sa
pi Je-e гаЫ se-am il-�e «Согласно таблице большой яч
мень взял». Вероятно, «большая таблица» - это сводная
ведомость. Можно предположить, что в так называемом
большом документе уточнялся или конкретизировался
размер процента либо же этот документ принадлежал
кредитару и в нем были записаны все займы того или
иного должника. О наличии второго документа, веро
ятно, свидетельствует и № 33 21. П. Кошакер полагал,
что получение должником зерна согласно «большой таб
летке» следует отнести к публичному объявлению кур
са 22• Ссылаясь на «стелу справедливости» Аддахушу, в
которой устанавливается официальный тариф цен,
В. Хинц предполагал, что пример этого правителя слу
жил поводом для подражания, ибо в поздних докумен
тах упоминается «большая таблетка», на которой, не
сомненно, цены были отмечены 23• Однако тот факт, что
«большая таблетка» упоминается в связи с выдачей в
долг, заставляет нас принять ее за сводный документ, в
котором, вероятно, отмечались имена должников.
Подводя итоги, получаем следующие выводы: 1) кре
дитор вместо ячменя мог получать пиво; 2) там, где не
было указания на проценты, кредитор получал прибыль
из разницы, возникшей между покупной ценой серебра и
тарифной ценой ячменя; 3) в некоторых случаях креди
тор сам выступал как должник храма; 4) выдавалась
ссуда под видом помощи; 5) кроме основного докумен
та мог существовать и другой, так называемый «боль
шой документ», т. е. сводная ведомость. Многие черты
общи всем трем группам в целом. Например, наличие
беспроцентного кредита, отсутствие в некоторых случаях
указания на размер процента и т. п.
Из исследования частноправовых документов мы ви
дели, что в некоторых случаях, когда речь шла о денеж-
21 Там встречается фраза ezib pi tuppi-{su]. Почти аналогичная
фраза имеется в среднеассирийских текстах (KAJ, 26:3; 31: \; перевод
см. NKRA, S. 94, Апm. 1). Перевод нашей фразы звучит: «кроме
(исключая) содержания его документа». Следовательно, и должник
владел дополнительным документом или в этом с.�учае имеется в
виду прежняя сделка, потерявшая силу в результате составления но
вого документа, Но -::корее это значит, что не погашен предыдущий
долг тому же кредитору.
22 Р. Koschaker, Randnotizen, S. 227, Anm. 3.
23 W. Hinz. Persia с. 1800-1550 В.С., р. 9.
290
ном заt!ме, имелось t<онкретное указание на высоту про
цента. Что касается натурального займа, то там отсут
ствует указание на размер процента, но иногда сто.раны
определяют количество зерна, которое подлежит воз
вращению. В одном случае, как было отмечено, подлежа
щее возвращению зерно составляло половину долга
(№ 183), т. е. вместо 10 гур ячменя должник обязан вер
нуть из урожая 15 гур ячменя. Хотя здесь термин для
процента отсутствует, но количество подлежащего воз
врату зерна показывает размер процента. В докумен
те № 344 заем также возвращается с надбавкой, хотя
термин «процент» и не применен: здесь выдается 150 ка
ячменя и два сикля серебра, причем стороны отмечаюr,
что вместо 150 ка ячменя и 2 сиклей серебра должник
обязан отдать 165 ка ячменя и 22/3 сикля серебра, а в
случае просрочки должен отмерить еще 5 гур ячменя. Та
ким образом, в случае с ячменем надбавка составляет
l О% общего кредита, при серебре же - примерно 33% .
Возможно, что часть процента за ячмень была включена
в проценты за серебро. Исключая эти единичные случаи
упоминания надбавки, а не процента, при натуральном
займе в подавляющей части документов размер П'РО·
цента не указывается, хотя отмечается, что долг будет
возвращен с процентами.
Когда речь идет о натуральным займе, то нзиболь
ший процент отмечает № 183-50% от суммы долга. а
наименьшую надбавку № 344, где она составляет 10%
общего кредита. Таким образом, процент по натураль
ным займс1м, по-видимому, колебался между 10 и 50%.
Что касается денежных ссуд, то проценты при денеж
ном займе равнялись 20-40. В одном документе за 1 ми
ну взимают 1 сикль процента (№ 23), размер которого
составляет 1,6, а годовой размер - 20, но в другом, ка1<
было указано выше, -33 (№ 344). Из полученных дан�
ных можно заключить, что процент по денежным ссу
дам не был постоянен и колебался между 1,6 - 2,5 (ме
сячный) или 20-40 (годовой). Это колебание показыва
ет, что в Эламе практически не придерживались едино
го тарифа взимания процентов, как, например, в Вави
лонии, где Законы Хаммураби устанавливали единый
тариф взимания процента: 36 уттату с сикля (§ 89), что
составляет 20% в год. Примерно такой же тариф
устанавливается законами царя Эшнунны (§ 21). Как
19* 291
�зидно из староассирийских документов, tакое же поло•
жение сущес:гвовало в Малой Азии, только с той разни
цей, что там процент колебался между 15 и 120 и даже
был более высоким (АRК. № 17-19, 23, 25, 29-31,
45 и др.).
Там, где отсутствует конкретное указание на размер
процента, стороны, по-видимому, опира.1ись на установ
ленный обычай. Колебание процентов или отсутствие
единого тарифа взимания процентов зависело от обще
го уровня развития экономики страны. Этим можно объ
яснить множество правил, согласно которым, по всей ве
роятности, взимались проценты. Вероятно, проценты при
натуральных ссудах, когда отсутствовало упоминание о
надбавке или размере процента, взимались либо соглас
но обычному праву, либо по тому или иному правилу.
Так, в документе № 181 прямо отмечается, что сдел
ка была заключена на основании обычая (букв. «следа,
поступи»), сущ�ствовавшего у жителей Суз, и что сто
роны не принимают «защ пу и след» согласно словам
Шамаша, т. е. храма боrа Шамаша. В документе гово-
рится (стк. 12-14): wa-aг-kl ku-bu-us-se-e sa ma.ёmes Su
si-tmkl 11 sй-uk-kl-sй-uk-kl iНй-й «Согласно обычаю граж
дан (.сыновей") Суз и эд:штов они взял,�», и дальше
(стк. 20-22): аЬ pl-a-tu sa ilSamas ki-di-na u ku-bu-us
sa-a-am й-ul й-ma-ab-ba-ru-su <,Согласно усювиям (букв.
словам) (храма) боrа Шамаша, к защите и обычаю его
они не обратятся». Здесь ваден контраст между двумя
обычаямл, а именно обычаем населе,шя и храма. В дру
гом случае (28:10- 1 1; 344:17- 18) отмечается, что при
займе �й-ul-la (илi1 kidinnam) 11 ku-bu-us-sa й-ul i-su «За
щ пы и обычая не имеется». 3.-�ачения терминов почти
совпадают: kidlnnu «защ,па», kubussum <,след», �ullu
«сень», «защ,па» 24. Kubussum относится к божествам,
царю, суккалу и гражданам Суз и упоминается в доку
мента { различного характера, о чем говорилось в соот
ветствующих r лавах. Все эти термины возникли из обыч
ного права и определ;�л1 нормы права, одинаково прак
тиковавш,1еся среди населения. В период написаr1ия этих
документов обычаи имеют юр1-щическую с;му и охраня
ются rocyдарством и храмом. Но и население имеет свой
собственный обычай. Не 1юдл�жит сом.1ению, что каж-
24 Об этих терминах см. Р. Koscl1aker, Gottlisc/1es, S. 38 sq.
292
дый обычай имел свои собственные нормы взимания про
цента ию1 норму урегул:1рования тех ил1 иных отноше
ний ме,кду кредиторами и должниками. Вероятно, обы
чаи, принятые государством или храмом, подобно тому
как это имело место в асс -rрийском или хеттском судеб
никах, были узаконены и зафиксированы в письменном
виде в эдиктах царей и суккалов, с ОJJ.ной стороны,
в постановлениях храма - с другоi1. Но установить раз
личие во взимании процента между этим11 обычаями по
ка невозможно.
Цены, судя по документам, на продукты сельского
хозяйства повышались от зимы к весне, а летом и осенью
сравнительно спадали. Фактически подобная неустойчи
вость цен обогащала одних, разоряла других. Мелкие
земледельцы попадали в кабальное положение. Креди
тор-землевладелец, в руках которого постепенно сосре
доточивались крупные земельные участки и который вла
дел запасом зерна и деньгами, мог отчуждать их для
оборота в виде кредита другому лицу и использовать
труд земледельцев-должников, попавших в долговое раб
ство в результате разорения.
Взимались проценты ежемесячно или ежегодно? Са
ми документы об этом умалчивают. Это можно устано
вить косвенным образом. Так, в документах нередко от
сутствует указание на срок, в течение которого должник
обязан погасить свой долг. Большинство таблеток отме
чает лишь месяц предоставления долга. Нередко и по
добное указание отсутствует. Упоминается лишь один
срок погашения долга - время сбора урожая. Иногд.-1
указывается, что долг будет погашаться в karum. Обыч
но заем выдается в месяце, когда люди заняты поле
выми работами, т. е. либо во время пахоты или посева
(erёsu), либо жатвы (e�ёdu). Если ячмень или деньги
брались во время посева или пахоты, они шли на удов
летворение нужд земледельца при обработке и засеве
земли. То, что бралось во время жатвы, конечно, не от
носится к указанной категории долга. Этот долг шел на
прокормление семьи земледельца-должника или для
найма жнецов. Все это не вызывает сомнений. Уплата
долга происходWiа в период сбора урожая. Учитывая
сказанное и то обстоятельство, что данные документы
умалчивают, как должны взиматься проценты, можно
предположить, что проценты нарастали на долг ежеме-
293
сячно в течение периода, на который был взят кредит.
То же самое верно по отношению к тем случаям, когда
указывалось, что долг взят в таком -то месяце и будет воз
вращен тогда-то. Следовательно, проценты в большинстве
случа.ев опюсили-сь к периоду от месяца предоставления
долга и до месяца его возвращения в целом, но процент
ная ставка могла быть ,рассчитана на месяц или на год.
Как видно из документов, выдача в качестве помо
щи - это безвозмездная ссуда, поскольку отсутствует
упоминание о возврате. Деньги или продукты, выданные
в качестве благодеяния или без взимания процента, бы
ли ссудами, которые подлежали обязательному возвра
ту. Однако так называемый беспроцентный долг мог пре
вратиться в процентный в том случае, если бы должник
не выполнил взятое на себя обязательство в установ
ленный срок. С момента просрочки уплаты на долг на
растали проценты. Конечная цель ссуды и займа - это
удовлетворение потребности должника и наживы кр�
дитора.
Известны три формы составления документа о бес
процентном долге: первая, когда долг отмечается посред
ством термина Ь,ubuttatum и иногда �iptu, обозначающе
го «беспроцентный долг»; вторая, когда упоминается
термин �a��adam-ma, что дословно значит «только го
лову», т. е. основную сумму; под этим термином доку
менты подразумевают возврат основной суммы взятого
долга без процента; наконец, третья форма - это те
случаи, когда беспроцентный ха·р актер долга подчерки
вается посредством терминов u l �iptu u l bubullu «без про
цента, без надбавки». Будучи терминами для обозначе
ния процента, �iptu u Ь,ubullu применялись к различным
видам процента. Первый - это термин для обозначения
процентов, которые взимаются с денежного займа, вто
рой же обозначал проценты с продуктов сельского хозяй
ства 25 . Несмотря на то что в документе посредством
этих терминов отмечался беспроuентный характер зай
ма, все же он приносил прибыль кредитору.
Конкретные случаи разорения должника, попадание
его в долговую кабалу остаются за пределами нашего
294
знания, поскQльку в документах нет прямого указани я
нR них. Но несомненно процесс закабаления должника
и потер и им недвижимости, оставленной в качестве за
лога, продолжался.
Залог
Как можно заключить из содержания документов, в
качестве кредитора выступают с одной стороны храм 26,
с другой-отдельные зажиточные землевладельцы. Мало
имущие земледельцы, у которых отсутствовали запасы
зерна, попадали в зав·исимое положение к богатому зем
левладельцу из-за того, что занимали у него либо зер
но, либо деньги. Они становились должниками. С само
го начала составления документа-догово ра между кре
дитором и должником создается юридическая связь: пер
вый выступает как ростовщик, заимодавец, второй - до
поры до времени как зависимое от него лицо, т. е. как
должник, займополучатель. Каждый в отдельности был
обязан нести определенные обязательства. Эти обяза
тельства возникали с момента составления документа,
ибо предоставление долга происходило одновременно с
записью. Обязательство кредитора заключалось в пре
доставлении займа : определенной в документе суммы де
нег или ячменя. После исполнения этого кредитор осво
бождался в дальнейшем от выполнения каких-либо обя
зательств. Теперь возникало обязательство должника, ко
торое заключалось в своевременной уплате долга с теми
или другими условиями. Для того чтобы п ридать сделке
законный характер, должник перед свидетелями обязу
ется произвести уплату долга в установленный срок.
Однако кредитор не о граничивался присутствием свиде
телей. Ему необходимо было получить реальную гаран
тию возвращения долга с процентами. Поэтому с обо
юдного согласия сторон кредитор перед свидетелями
получал залог или определял вид залога, норму процен
та и т. д. Иначе говоря, в документе записывались ус
ловия предоставления займа и вид залога, tостоявший
либо из движимого, либо из недвижимого имущества дол
жника, причем в большинстве случаев залог переходил в о
владение кредито ра в случае просрочки долга. До уплаты
26 В Вавилонии ссуду выдавали также дворцы ( ер. Р. Koschaker
und А. U n gnad, HammuraЬi's Gesetz, VI, .No 1 538, 1 54 1 , S. 46--47) .
295
долга залог обычно находился во владении самого дол
жника.
В отличие от ассирийских и вавилонских 27 в эламских
документах отсутствует специальный термин дм1 обозна
чения залога. Понятие это передается описательно n
различных выражениях.
И п о т е к а. Одним из таких выражений при денежных
и натуральных займах был термин sikkatu mab;;at. Поз
волим себе привести то место из документа № 23, где
•
упоминается указанный термин (стк. 8-10): a-di kaspam
й �iptaш u-t a-ru i-na E. D U.A-su sikkatll mab-� a - at « По
ка серебро и проценты он не •!Вернет, на доме его колы
шек будет забит» 28, т. е. на имение должника как бы
налагается арест.
При натуральном займе встречается такая же форму
ла, причем иногда указывается, что колышек принад
лежит именно кредитору. Например, в документе № 182
(ер. также № 183), где кредитором является храм бога
Шамаша, а отпускает в кредит Танили от имени храма,
имеется фраза (стк. 8-11) : se-a-am u Ql!-bu-la-sl! u-ta
ar a-di se-a - am u-ta,-rll i-na E.DO.A-su й ir-si-sll sikkatu
sa Ta-an-i-l i ma-ab-�a-at «Ячмень и проценты его вернет.
Пока ячмень не вернет, в доме его и хозяйстве его ко
лышек Танили будет забит». В другом случае (№ 179)
для того же самого кредитора забивается колышек н11
доме должника, который находится по соседству с не
ким Бели (i-na f:.DO.A sa ita Be-li-i sikkatu mab-�a-at) .
Последний пример -показывает, что должник имел еще и
другое имение. Имеются случаи, когда колышек заби
вается не только на доме должника, но и на .поле и саде
одновременно (№ 189).
27 В ассирийских документах термином для обозначения залога
был sapartu, а в вавилонских - maskanu.
28 Глагол ma!н,at образован от 11 mi-i� и переда и в форме пер
м анзива 3-ro лица единственного чнсJ1а женского рода . Обычно пер
манзив выражает длящийся результат завершенного действия ( ер.
W. von Soden, Grundriss der akkadischen Grammatik, Roma, 1 952.
S. 1 0 1 ) . В таком случае mab�at понимается как «есть забитый», а фра
за в целом значит: «пока серебро и проценты не вернет, в доме его
колышек (есть) забитый», т. е. пока должник не удовлетворит кре
дитора, дом является залогом. Ичся в виду зна чение adi «пока (ие) »,
<до того как» и то обстоятельств� что условие направлено на буду
щее, глагол в приnеденной форме мы переводим будущим в ременем.
296
Исходя из приведенных п.р имеров и характера самих
документов, можно думать, что залог, состоящий из ка
кого.нибудь указанного недвижимого имущества, тот
час после за,ключения сделки не переходил во владение
кредитора. Еще П. Кощакер, разбирая 3ту клаузулу,
прищел к выводу, что в таких случаях речь идет о зак
ладе без владения кредитором 29• Из тех же примеров
можно сделать вывод, что при просрочке уплаты долга
залог переходил во владение кредитора. Однако не яс
но другое, а именно: предъявлял ли кредитор вещное
право на залог после просрочки? Например, согласно
части среднеассирийских документов, в случае просроч
ки уплаты.. нарастали проценты на долг. Но даже посл.е
этого должник, рассчитавшись с кредитором, мог полу
чить свое имущество (KAJ, 53 и 61). К тому же в -случае
с ассирийскими документами залоги с правом и без пра
ва пользования настолько переплетаются, что трудно ус
тановить, когда одна форма переходит в другую. ·
Надо полагать, что заем, взятый у кредитора, был
израсходован на обработку или посев поля, на возде
лывание сада и т. п. Если бы залог немедленно
после заключения договора переходил во владение кре
дитора, то не было бы никакой необходимости и нужды
в займе со стороны земледельца, и вообще это отмеча
лось бы в документе. Урожай поля, сада или имения был
тем продуктом, после реализации которого земледелец
должник был в состоянии уплатить долг. Поэтому в на
ших документах мы явно имеем налицо залог без пр�ва
пользования со стороны кредитора, т. е. залог типа ипо
теки. Такой залог, как можно заключить из документов.
обязательно переходил в собственность кредитора в том
случае, если должник не был в состоянии уплатить долг
к установленному сроку. При невыполнении должником
этого обязательства в силу ряда стихийных или случай
ных обстоятельств, например неурожая, земледелец, ве
роятно, лишался своего имущества, которое в докумен
те было зарегистрировано как залог. Тем самым земле
делец разорялся и попадал в зависимое полож�ние к
кредитору. На предположение, что в случае просрочки
должник лишался своей заложенной недвижимости, ука
зывает отсутствие в этих документах клаузулы ассирцА-
29 Р. Koschaker, ОЬег einige griechische Rechtsurkunden, S. 1 05.
297
скоrо типа. О том же говорит и документ № 392, о ко
тором речь пойдет ниже.
Э. Кюк понимает термин sikkatu m ab�at в смысле
«разбивать палатки, забивать кол». Он полагает, что
заимодавец разбивал палатки на недвижимости должни
ка; это в свою очередь показывало, что недвижимость об
ременена обязательством и что владелец ее не сможет
ею пользоваться свободно 30 . Однако во всех случаях
речь идет только о забитии колышка, и должник пользо
вался своим имуществом, отданным в залог 3 1 , но при не
уплате долга лишался своего заложенного имущества.
Согласно Э. Кюку 32 , если долг не уплачивался в срок,
то заимодавец мог купить недвижимость. Кюк ссылает
ся на документ No 82. Но этот документ, в котором речь
идет о продаже виноградника, вовсе не подтверждает
его мнение. Вероятно, лиш ь разница между ценой поля
н суммой долга погашалась кредитором. П. Кошакер
более правильно определил суть этого залога и назвал
его колышковой ипотекой, залогом без владения 33 _-
298
дующий за ним глагол, по-видимому от корня «разби
ватЬ>>, «разрушзть», «ломать», сто:-�т в перманзиве 11•
Поэто\1у полное выражение должно быть переведено
«засов поломан» 88• З.1а qит, фразу полчостыо можно пе
ревести так: «До того как яqмень отмерит, к коровам
и овц:зм (его) засов поломан».
Оставляя пока в стороне юридиqеский смысл этой
фразы, приведем другой пример, где наряду с упомя
нутым выражением отмеqается sikkatu mab�at (184:
7-10): a-di se-<a>-am i-ma-da-du i-па mu-ub-bi alpi-su
u �eni-[su� pa-ar-ku-tu se-ib-ri-ma i-па e�\i-su sikkatu ma
ab-�a-at. Издатель документов В. Шейль часть этого
предложения читал: i-па mu-ub-bi-su, оставляя не прочи
танным знак между mubbu и su; там стоит знак для
GUD (акк. alpu) 37• Все предложение следует перевести:
«До того как ячмень отмерит, к крупному и мелкому
скоту его засов будет поломан, а на поле его колышек
будет забит». Налиqие последней фразы помогает по
нять юридическую сторону первой: до уплаты на пoлe
sikkatu mab�at, а на скот- parkйtu seblr, следователь
но, в обоих случаях показан один юридический акт, т. е.
в первом случаЕ' также имеется в виду залог, который
состоял из скота. Само выражение «засов поломан» по
видимому, надо понимать в том смысле, что доступ к
скоту свободен 38, если должник не выполнит свое обя
зательство. Возможно, это выражение имело идиомати
ческое значение и применялось для обозначения залога,
состоящего из скота. Однако и в этом случае залог не
пер·еходит во владение кредитора, на что, в частности,
указывает наличие в той же фразе выражения sikkatu
35 Ср. W. von Soden, Grundriss der akkadischen Grammatik, па
радигмы, S. 8; Е. Saloneп, Untersuchungen, S. J.17.
36 Иначе
«запрет снят», если считать, что parkiitu - имя абстрак
тное и означает «запретность», «затвор», хотя с переводом «засов
наломан» не соглашались Б. Лавдсберrер и П. Кошакер (см. Р. Ko
scl1aker, Randnotizen, S. 229.)
37 Это чтение, ссылаясь на исправление данного места Сан-Ни
кола, принимает П. Кошакер (Р. Koschaker, RandnJtizen, S. 229).
38 К данному случаю не подходит объяснение П. Кошакера (со
299
mab�at; поскольку колышек можно снять, то parkutu se
Ьir также не может быть постоянным. Надо полагать.
что лишь в случае просрочки должник был обязан удов
летворить кредитора скотом и полем. В частности, на
это указывает документ № 392, в котором говорится (стк.
5-7): u-mu-su I-ti-Ku-hi kaspam u-ul i-di-im-ma e�lam
i-ta-pa-al «В тот день (если) Итти-Куби серебро не даст,
то (кредитор) полем будет удовлетворен». Таким обра
зом, в этих случаях мы имеем дело с залогом типа ипо
теки, который находился во владении должника.
Ру ч н ой з а л о r. Имеются случаи, когда скот до
уплаты долга передается в руки кредитора. В докумен
те № 124, где трое занимают 5 мин серебра у храма в
порядке товарищества, сказано: i-na e-re-eb gi-ir-ri-su-nu
60 immerё нr. л �i-Ьi-it 15a-ti 11Samas-ba-ni i-�a-ba-at «При
выходе их в путешествие 60 овец, владение рук (их),
Шамашбани забирает». Скот был оставлен в качестве
залога и, вероятно, по ценности он соответствовал сумме
долга. Но в данном случае залог находится в распоряже
нии кредитора потому, что владельцы его отправляются
в торговое путешествие.
В одном из документов в качестве залога оставляется
одежда. Это документ № 37, в котором встречается сле
дующая фраза (стк. 8-10) : a-di se-a-am u-ta-ar-ru si
si-ik-tu а-па i-zi-ib-ti еz-Ье- et « Пока ячмень не вернет,
край одежды в оставлении оставлен». Если же должник
в срок, в месяце ланлупи, не произведет уплату, то (стк.
13) si-si-ik-tu (ku] 39-ul-lu-ma-at «край одежды будет
предъявлен», т. е. должнику укажут на обязанность воз
местить долг. В этих случаях видно, что залог или гаран
тия ответственности, состоящие из края одежды и скота,
находились во владении кредитора без права пользова
ния до срока займа.
Приведенные данные свидетельствуют о наличии ру
чного залога, так называемого pignus, когда заложен
ная вещь или примета этой вещи находились во владе
нии кредитора, что предполагает отсутствие права поль
зования. Э. Кюк этот случай также принимал за залог �0.
39
Знак поврежден, Шейль восстанавливал [su], но Кошакер
(Р. Koschaker, Uber einige griechische Rechtsurkunden, S. 112, Anrn. 1)
не принимает это восстановление и не предлагает !;)зам�н ННЧ\'ГО.
•о Е. Cuq, Les actes juridiques, р. 68,
зоо
Однако П. Кошакер oт13epraet это МJ:tение и сttита�т. что
подол платья не является ,столь ценным объектом, чтобы
он мог служить в качестве гарантии за 1 ryp с лишним
ячменя, и что он скорее может быть применен лишь как
символ ответственности 41• Далее Кошакер подчеркива
ет, что подробности зависят от установления смысла
фразы апа izibli ezbet «в остав.!!�нии оставлено»; в свя
зи с этим он, в частности, обращается к письму № 38
Хаммураби, адресованному Шамашхасиру, и заключа
ет, что действующие там лица осуществляли обмен 42•
Но, во-первых, этот текст не имеет отношения к нашему
термину. Во-вторых, там речь идет о купленном у вои
на поле, в связи с чем Хаммураби подчеркивает, что ес
ли при покупке у воина оставалось другое поле (Коша
кер ошибочно толкует «после оставления»), то куплен
ное поле должно перейти к покупателю 43• Наконец,
П. Кошакер приходит к заключениею, что iziblum есть за
лог без владения, следовательно ипотека 44, и что sissik
tu выступает как символ личной ответственности 45• Од·
нако все это не дает полного решения вопроса. По на
шему мнению, должник закладывал край одежды, но
в то же самое время он нес обязательство отдать всю
одежду при неуплате долга. В случае просрочки долга
кредитор получал именно ту одежду, примета котороil
находилась у кредитора. Поскольку основная часть за
лога находилась у должника, то этот случай лишь в- оп
ределенной степени можно толковать как ипотеку, но в
целом, хотя и символически, это ручной залог:
Против интерпретации П. Кошакером документа
№ 37 возражал также Э. Кюк, отмечая, что достаточно,
чтобы заложенная вещь была дорогой для должника;
который стремился бы возвратить ее как можно скорее
уплатив долг кредитору 46.
41 Р. Koschaker, Uber einige griechisclze R.echtsurkunden, S. 112.
42 !Ьid., S. 112-113.
43 Текст см. F. Thu,reau-Dangiл, La Correspondance de Hammuгa
pi, р. 31.
44 Р. Koschaker, Uber einige griecliisclze Recfttsurkunden, S. 114.
Одна!<о он сам сомневается в решении этого вопроса (S. 115).
40 Р. Koschaker, Uber einige griechische Recblsurkunden, S. 116 sq.
46 Е. Cuq, Le droit elamite, р. -163. При этом Э. Кюк ссылается
на римское право и на документ № 315. В дальнейшем П. Кошакер
не возражал против мнения Э. Кюка (Р. Koschaker, Randnotizen,
S. 230).
301
О ручном залоге свидетельствуеt также документ
No 315, в котором речь идет о тяжбе между кредитором
и поручителем, предоставившим залог вместо должника
(ст. 13-14): as-su ki-te-e sa а-па i-zi<ib-ti] i-zi-bu-ni-ma
«Относительно льняной ткани, которую на оставление
мне оставил». До тяжбы некая Талибатту занимает у
кредитора 10 сиклей, а другое лицо предоставляет за
лог. Женщина, видимо, просрочила уплату, поэтому кре
дитор задерживает залог. Во всяком случае из этого до
кумента вытекает, что, во-первых, кредитор берет за
лог 47 из движимого имущества непосредственно в свои
руки; во-вторых, могло существовать положение, когда
залог предоставляло третье лицо, а не должник.
Как можно заключить из документа No 124, в данном
случае кредитор не был уверен, что залог перейдет в его
собственность, поскольку там имеется клаузула: e-li sa
al-mi и ke-ni i-su «За здоровым и честным имеется». Ве
роятно, здесь кредитор мог бы в какой-то мере пользо
ваться залогом, например молоком скота. Но это не ис
ключает того предположения, что мы имеем налицо руч
ной залог, в противном случае отмечалось бы право поль
зоваться залогом. А из документа No 37 явствует, что в
случае просрочки кредитор предъявлял вещное право на
заложенную одежду.
Таким образом, если в документах No 37 и No 124
должник сам предоставляет залог, переходивший непос
редственно во владение кредитора, то в No 315 залог
принадлежит не должнику, а поручителю. Однако и в
этом случае кредитор не мог пользоваться заложенной
вещью. Отличительная черта ручного залога заключа
лась в том, что при нем должник лишался на опреде•
ленный срок своего имущества, тогда как при ипотеке
он подвергался подобному лишению только при про
срочке выплаты долга.
Ан т и х р е з а. О залоге с правом пользовааия, т. е.
типа антихрезы, твердых да:1ных нет 41• По-видимому,
47 П. Кошакер (Р. Koschaker, Randnotizen, S. 230) полагает, что
речь идет о продаже одежды.
48 П. Кошакер (Р. Koschaker, Uber einige griechische Rechtsur
kunden, S. 90-99) в арендной сделке ezib taba\ пытается видеть
залог типа антихрезы. Однако его доводы не подтверждаются до
кументами. Об этом подробно в разделе «Аренда».
302
с некоторой долей вероятности можно сказать, чtо в
документе № 273 речь идет об а плхрезе. Там некая
Шур.1я за шмает у храма 30 сиклей серебра с тем ус
ловием, что она вернет кредитору сергбро и половину
пр;1были, полученной от обращения капитала (стк. 1-
5): 1i1 MA. N A kaspзm l ttl IISamas u Warad-l l (Amurrl]
m . SAL�u-rl -la l l-f�e] kaspam Ьe-el-su l-lp-pa-al-fma} пe•me
lam ib-ba-a s-su mз-al-la al)-ma-[mi 1-zu-zu] «¼ мины се
ребра . . . у (храма) Шамаша и Варад-[АмурруJ Шур;,�я взял[а ].
Серебром госnодина своего должен удовлетворить:
доход, что есть, между соб[ой поделят]». Из этого
видно, что документ долговой. Л.алее отмечается усл)
вие предоста зл �ния займа (стк. 6-9): 1 GUR zer-su palI
Ю .URU .K1 sa lt-ti штe-em-mi-ml 1-ka-lu-mf а/ а-па mWa-rad
l l Amurrl ta-ap-�i-1 s-sй du-ul-la-[ su-пu й-ba-alJ 43 • «Поле,
1 ryp площа ць его, что в paiione " перед поселением" ,
которое (она) вместе с Темм.1ми держ п и затем Варад
Амурру довер та, и работу их он (т. е. Варц-Амурру)
будет нестл». К сожалению, продолжение документа в
средней части разбито .
Но другой документ, № 1 25, помещенный В. Шейлем
в ра з дел «аре..�да�, доilол .шет это места и позвол,1ет
по:1ять подл:шчое назначение документа № 273. В до
кументе № 125 читаем (стк. 1- 10): mA-da . . . u i 1 Ada1-
se-[ml] a-na A-\Jl-ma-a mаг . . . а-па ma-a�-�a-ar-tl ip-�i-du
su e\51am l-l [r-r l-is] du-ul-la-su-nu й-Ьа-аl kl-rl-l s-sй 1 -pa-al
ma a -ab-er-tl kaspl -su-nu (1]-lе-е�-�й-й « Ада ... и Ададше
ми, Ахимае, сьву. . . на хра 1ение10 довер;fЛИ его. Поле он воз
дела�т, работу и х понесет, налог заплатит и затем оста
ток 1 1 серебром возьмут». Последнюю часть фразы мож
но понять в том смысле, что осталь1ое пойдет л 1бо «а
погашение долга , л 160 будет продазаться за серебро.
Однако и то и другое не мешает за«лючить, что в вы
шеупомянутой фра3е документа № 273 речь идет о по
гашении дол;-а илr1 процента из дохода с паля. Если
это так, то перед на\fи случа:i, когда кредитор пользо
вался залогом, а доход шел на покрытле ллбо долга,
4 9 Восстанавливается на основании документа № 1 25.
303
либо процентоз. По�кольку там нет ни tлова о процен•
те, то надо полагать, что доход покрывал долг.
Несколько противоречивым является документ № 345,
и з которого все же можно выде.r:tить клаузуль1 О по
гашении долга из хозяйства должника. Там, согласно
договоренности сторон, предоста,вляется беспроцентная
ссуда (�ibla NU.TUK «процента не имеет»). Дальше
следует клаузула (стк. 6- 1 0) : a-di kaspam i-ip-pa-lu
1-na mнm-ma sa 1-su и а Jре::! 1 , л �ёnё -'·л и I mm� rё ч ,. л и
makkur-su sa а11 к1 U sёrl кl lt-ti marё""' 8-su 11 Sam lS-se-ml
a-pl-ll «Пока серебром не удовлетворит, из всего то
го, что он имеет, крупного, мелкого скота и ослов и иму
щества, что (в) поселении и (в) степи, от 52 сыновей его
Шамашшеми будет удовлетворен»53. Ша машшеми являет
ся кредитором, сыновья же должника, согласно доку
менту-договору, обязаны погасf!ть долг до срока займа
из дохода, полученного от хозяйства, скотом и т. п.
Здесь, конечно, имущество должника не является зало
гом, он вовсе отсутствует, что характерно для беспро
центных займов, зато документ предусматривает пога
шение долга в течение времени от месяца шабата до ме
сяца лалуби. Поско.r:tь.ку долг был краткосрочным, то
кредитор, не рискуя совершенно лишиться своЕ'Го се
ребра, записа.11 в документ условие, предусматривающее
возвращение займа сыновьями должника именно из их
имущества. Отсюда можно сделать косвенный вывод, что
доходы хозяйства должника покрывали долг. Фактичес
ки упомянутая клаузула уже давала кредитору право
потребовать свой долг из указанного имущества, а в слу
чае невыполнения обязательства сыновьями должника
кредитор получал право на скот или на другое имуще
ство должника вплоть до закабаления его сыновей. Это
единственный случай, когда сыновья должника отвеча
ют з а долг.
62 Часто itti имеет значение «с», «вм�сте с», но в н аших текстах
оно почти всегда имеет значение «от», «у» - «у ( от) такого-то N
взял». Если даже п ереводить «вместе с с ы новьями», смысл текста не
очень меняется. Тогда эту фразу можно понять в том см ысле, что
должник за ссуду отвечает вместе со своими сы новьям:�, которые,
вероятно, еще находились в составе его домашней общины.
53 Шейль переводит соответствующую часть: « ... во всем его иму
ществе вместе с его сыновьями Ш амашшеми н аследник». П. Кошакер
(Р. Koschaker, Randnotizen, S. 230) , возражая против этого перевода,
отмечает, что можно понять как «он должен платить».
304
Вообще Э. Кюк считал, что существовал вид залога,
состоявший из земли, скота, от которых кредитор полу
чал доход для покрытия долга в случае его неуплаты 54 ,
т. е. залог с правом пользования. Как мы видели выше,
действительно некоторые данные позволяют это утвер
ждать. В св�зи с этим интересен и документ № 324, где
говорится, что дом Аттакалшу является залогом. Здесь
употреблен термин maпzazanu «залог» 55 • Это единствен
ный случай, когда упомянутый термин вст,речается в до
кументе, регист,рирующем судебное дело. Он встречает
1
жа�.
во Е. Cuq, Le droit elamite, р. 1 62.
20 Ю, Б, Юсифов ЗО5
м ин manzazanu обозначает залог с передач е А недвижи
мости. В таком случае кредитор мог пользоваться этой
землей для покрытия долга и процентов. В известных
вавилонских и ассирийских документах этот термин от
сутствует. Документам из Алалаха, относящимся к XV в.
до н. э., такой термин известен 6 1 • В Алалахе данный
термин часто указывает на залог личности. Однако в на
ших документах он встречается в одной и той же конст
рукции и относится к залогу с правом пользования.
Итак, приведенные примеры из эламских документов
в определенной степени подтверждают наличие антихре
зы. Если при ипотеке и ручном залоге кредитор не имед
права пользоваться заложенной вещью, то при антихре
зе он это право получал. При этом, разумеется, возни
кало не право собственности кредитора на заложенное
имущество, а лишь право пользования им для покрытия
долга и процента.
Обзор · эламск-их долговых документов показывает,
что кредитно-долговые отношения развивались на мест
ной почве, в основном вне зависимости от внешнего воз
действия. Кредитно-долговые отношения в Эламе созда
вали норму взимания процента и различные виды зало
га, соответствующие общему уровню развития экономи
ческой жизни страны.
Таким образом, как явствует из документов, в Эламе
этого времени широко был распространен заклад поля,
дома, сада и имения. Однако в наших документах не
встречается ни единого упоминания о том, чтобы долж
ник закладывал свою семью или кого-либо из числа чле
нов семьи. Следовательно, заклад личности не приме
нялся. Между тем подобная практика заклада личности
имела место в большинстве стран Передней Азии с на
чала второй половины I I тысяче.1етия до н. э. Староас
сирийские документы содержат подобные сделки (ARU,
14 и 1 5) . В Вавилонии она имела место позже, что от-
· разилось в Законах Хаммураби. На основании аналоги и
, и з соседних Ассирии и Вавилонии можно было бы пред
положить существование заклада личности и в Эламе,
но такое предположение было бы необоснованным по
причине отсутствия в эламских документах какого-ли-
306
бо намека на это. fio всей вероятности, в то время в Эла
ме еще не практиковался заклад личности или членов
семьи должника, хотя, как увидим в разделе о купле-про
даже, продавец за нарушение договора нес ответствен
ность вместе со всеми членами семьи. Во всяком случае
-:1аклад личности не был распространен в таком масшта
бе, какой существовал в Ассирии и Вавилонии. Рано
или поздно развитие кредитно-денежных отношений, вле
кущее за собой разорение и обеднение землевладель
цев, должно было привести к аналогичному положению,
существовавшему в Ассирии и Вавилонии, т. е. к закла
ду личности из-за отсутствия собственного имущества.
Заклад дома и поля должен был знаменовать собой пе
реход к закладу личности.
Разв,итие кредит.но-денежных отношений должно бы
ло привести также и к выделению из общей массы на
селения рабовладельцев, нуждавшихся в рабском тру
де для обработки крупных земельных участков, сосредо
точенных в их руках.
Мы видели, что при составлении документа о займе
кредитор получал реальную гарантию исполнения долж
ником взятого на себя обязательства. Сам факт выда
чи займа регистрировался в присутствии свидетелей.
В качес1:ве свидетелей выступают не только те или иные
лица, но и боги. Разумеется, последние не присутствова
ли при заключении сделки, а лишь упоминались в доку
менте. Обычно упоминаются боги Шамаш и Иншушинак.
Привлечение имен богов при оформлении сделки носит
характер клятвенного подтверждения сде.1ки. Иногда
должник клянется «жизнью бога». Благодаря этому до
говор ставился под защиту религии. Религиозные инсти
туты - храмы - имели свои собственные законы или
обычаи в области кредитного права.
Документы показывают, что существовали такие ви
ды кредитного права, когда владелец денег бросает их в
обращение, т. е. передает другому лицу под тем услови
ем, что после истечения определенного срока стоимость
денег, «во-первых, возвратится к своему исходному пунк
ту, и, во-вторых, возвратится как реализованный капи
тал, реализовав свою потребительную стоимость, свою
способность производить прибавочную стоимость» 62 , т. е.
62 К. Маркс, Капитал, т. I I I , Госполитиздат, 19.55, стр. 356.
20* 307
дeI-tьrli, брошенные в обращение в д а нном случ а е в фор
ме кредита, приносят прибыль, выраженную в процентах.
Сюда же относится продовольственный кредит, который
также име ет способность приносить прибыль.
Как было сказано, в качесrве кредиторов документы
отмечают храмы и отдельных землевладельцев. Как
храм, так и частный землевладелец, отпускающие день
ги взаймы, являются ростовщиками, вернее ф ункциони
руют как ростовщики. Наряду с серебром, заменяющим
деньги, то же самое лицо отдавало в кредит также про
дукты сельского хозяйства или взамен денег получало
продукты.
К сожалению, малочисленность и стандартность до
кументов не позволяют проследить процесс выделения
или обогащения заимодавцев. Лишь в некоторых случаях
можно восстановить ход их дел. Как говорилось выше,
в качестве кредитора нередко выступает храм; выдачу
производит лицо, связанное с храмом. Несколько раз
уже известный нам Танили как представитель храма
бога Шамаша выдает взаймы ячмень (№ 179- 180; 182-
183) . Во всех случаях, кроме одного (№ 180) , дом или
хозяйство должника оставляется в качестве залога. В
каждом случае долг процентный и краткосрочный, по
гашается он из урожая.
Часто в качестве кредитора упоминается некий Али
эллату (№ 184-185; 187-189; 196-197) , который наря
ду с зерном дает взаймы также и серебро. Серебро он
дает под процент, составляющий 1 /3 сикля (№ 185) ;
здесь залог отсутствует. В остальных случаях заем на
туральный, причем под залог скота; лишь один раз за
лог состоит из дома, поля и сада (No 189) . В документе
№ 188 тот же кредитор отпускает в кредит ячмень, при
чем должник будет возвращать долг без процентов. Во
всех случаях долг подлежит возврату из урожая. Алиэл
лату был, если исходить из данных документов, земле
владельцем, у которого были большие запасы зерна. Он,
видимо, имел документ-список, в котором регистрирова
лись имена должников. Так, в документе № 197 отмеча
ется, что должник «согласно большой таблице ячмень
взял:>. Известно, что некий Нурия был должником Али
эллату (№ 184 : 3) , а в одном из документов (No 146 :
1О) , в котором, по-видимому, перечисляются имена дол
жников, встречается имя того же Нурии, за ко rорым
308
числится 1 ryp 80 ка ячменя. П р инадл�жал л и этот спи
сок-документ Алиэллату, невозможно установить, одна
ко, учитывая упоминание в р ассматривс:емой сделке име
ни Нурии и «большого документа», такое предположе
ние можно допустить. Социальное положение Нурии
устанавливается из других документов. Если в докумен
те № 2 1 7 он и некий Набитнуршу являются покупате
лями поля, то в другом случае он же - совладелец про
даваемого поля (№ 208) , а в документе № 23 1 он про
дает сад. Несколько раз Нурия выступает в качеств�
свидетеля (№ 29 : 9, 1 03- 14; 108 : 17; 1 1 5 : 1 ... и др.) .
Однако из этих данных нельзя заключить, что Нурия
был разорившимся земледельцем. В его владении нахо
ди"1ся еще земельный участок, но обстоятельства вынуж
дали его все же продавать кое-что из своего хозяйства.
Интересен случай с Вар ад-Амурру, который, будучи
должником храма (№ 1 98) , выступает в качестве креди
тора в документе № 1 99; задолжав храму 2 гура ячме
ня и 1 0 сиклей серебр а, он же отдает в займы 1 ryp яч
меня и все это серебро. Хотя в документе указывается,
что долг не имеет п роцента, но ячмень будет возвр ащен
пивом, а серебро зерном, согласно текущей цене, суще
ствов авшей в момент погашения долга, т. е. в период сбо
ра урожая. В других документах Варад-Амурру высту
пает опять в качестве кредитора - то вместе с храмом
(No 27 1 , 273) , то один (№ 1 90, 272) . Встречаются и дру
гие лица, которые являются то кредитора ми, то должни
ками: это Ададбани (№ 1 20 - кредитор; № 1 24 - долж
ник) , Шамашшеми (№ 30, 345 - кредитор; № 1 99-
должник) , Апил-Ишум (№ 36, 39) . К сожалению, доку
менты м алочисленны, и поэтому нельзя сделать далеко
идущих выводов. Однако уже можно наблюдать выде
л ение кредитора-рабовладельца из среды средних земл1;.
владельцев. Можно отметить двvх более и л и менее часто
встреч а ющихся кредиторов (храм, Алиэллату) , но не
видно ни одного п остоянного должника.
Люди типа Ададбани, Шам ашшеми, Апил-Ишум то
обогащались, то впадали в нужду, ибо они упомянуты
в качестве . как кредиторов, так и должников. Кроме то
го, эти люди могли занимать серебро в целях спекуля
ц!iи. Во всюwм случа е это верно по отношению к Варад
·Амурру, кi)торый, зан�1мая у храма, ссуживал 1:{астщ,1�1
лицам.
3Q'1
Все сказанное дает основание предположить, что кре
дитно-дене жные отношения еще не стали той силой, ко
торая могла привести к окончательному изменению ха
рактера производства, хотя они для этого создавали
предпосылки и в ряде случаев порождали причины обед
нения населения.
�10
вовыми документами начала середины II тысячелетия до
н. э.; если долг не уплачивается в срок , на него наttи
нают добавлять проценты. Отсюда вытекает, что долг
должен быть возвращен в месяце ра '{ал (сентябрь).
т. е . после сбора урожая. В этом же документе отмеча�тся
(стк. 1 2- 14): pu-ur mHu-pan-a-ah-pi.na ha-rak-ka hal-mu
e-da ha-rak «палец ( ?)" Хумпана '<ПИ наложеt-I и пеttатью
его сI<реплено». Св:-щетелей трое.
В документе N!, 303 тот же кредитор тому же дол
жнику выдает золото под проценты. На оболочке доку
мента на1исано: 5 IM OUSIONm e s tup-pl OUSIONme!
[Um)-ma-nu-nu. na mfHu-pan-aJ-ah-pl K0.BABBARme s fa-ah
daJ-a hu-ma-[l s-daj «5 сиклей золота; докуме:п (о вьила
те) золота от Уммануну Хумпана хп:-f (с вьплатой) про
цента серебром взял». Вероятно, оболочка с на дписью
была с целана после рас '!ета с кред�пором, поскольку
содегжние оболоqки прот,шоречит содержа:шю доку
мента.
В приведенной фразе отмеча�тся, что был взят имен
но документ о золоте, а не какой-л 160 иной заем, причем
интересно, что проценты вы�ланваются серебром. Даль
ше в тексте речь идет о 6 сикл 1х золота, тог да как
в да ·шом случае за шсано 5 сиклей. Но это, скорее,
можно приписать ошлбке писца, который вместо 6 сик
лей написал 5.
Что каса етс,� внутреннего текста, то в нем мы чи
та�м (стк. 1 -9): 6 IM OUSIONmes mUm-ma-nu-nu.na
mHu-pan-a-ah-pl 1 MA.NA KU.BABBARme s a-ah-da-a hu
ma-l s-da I ТU A S .UD.m a am-ri �a-su-ka ln-rl hu-ut-tan-ra
I ТU SE. UD.ma K0.BABBAR me s a-ah-te uk-ku-rl l r ma $-1e
man-ra «6 сиклей золота от Уммануну Хумпанаши
(с выплатой) 1 мины серебра процента взял в день месяца
шабата (январь). Если он платеж не произведет в ме
сяце а цдаре, то процент в серебре на него должен ра
сти». Из этого вытекает, что заем был краткосрочным
и фактически в течение одного месяца должен был быть
погашен. Этот долг действительно был погашен, если
исходить из надписи на оболоqке документа. Но был
_ 65 По аналогии с аккадско-эламскими текстами можно перево
дить также «печать». Но скорее это оттиск п:;�л1,цс1, поскольку тот
?Ке документ скрел.�яется еще и печа.т11ю,
ли он погаш=н в срок, мы не з наем. О ::r,нако если бы
кредитор был у д.овлетворе :I в срок, то, в и д.имо , не бы:ю
бы нуж а.ы в повтор ю!i р�гистрац,1 I факта погаш = ю�:я
долга, что отраз·мось на о5ол )чке докуме :.�та. Вер Jятно,
долг был просрочен; этого мож ю было ож ,щ ать , так
как срок у.�лаrы долга не превышал одного мкяца, да
и сам мес щ а 1 дар не был тем вр=ме �ем , коr да обы·-1 но
произво 11.ился расчет с кред1т;)рами. Ви д.:1мо, КР=д 1тор
предоставл>1л заем с явным рас 'lетом, что должшк не
рассчитаете;� с ним вовремя и долг наберет проценты.
Э rо предпол::>жение по 11.твержда=тс;�: тем, что на обо·
лачке цокумента отсутствует указание на размер про
цента 11•
В документе № 3')4 речь идет, вероятно, о продаже
быка с после r�ующей у ,латой долга. Текст г ласп:
1
ia О S 2 I M кu. BABЗARm�s lш-1 -:im G u om�s.na m:( ?)-r!
en-be- I s.na mNa -ap-a-ah-p! ha-te a-ah hu-ud-Ja-par-r!-sa
m�.u-tur-Hu-pan ! du-nu-! s-1a ! ТU AP,N am-ri )5:a-� [u-ka]
KU.BABBARmes mI( ?)-ri -en-be-!s l n-ni !r du-un-ra KU. BAB
BARmes ha-te pfr a-ah-te a-ras ma�-te-man-ra hal-mu mNa
ap-a-ah-pl .na ha-rak. Текст вообще трудно по д д.ается
объqснен -по, хоrя мы еще ра 1 ьше тлалJсь перевести
его 17• В настоящ=е время этому до;,ументу, в 1димо,
мож ю да rь еле 1vющ Iй перево д.: « 1/1 м шы и 2 сикл я се
ребра - цена ( ?) 88 быка , (которого) от Ир 1чбеша На .1-
а'{пи (в ка 1естве) долг а '" сюда пр.1 rнал ( ?) 70 , (который)
Шутур-Хум 1 a :-I дал. Есл I в месяце арахсамне (октябрь)
платеж серебром Ир;.вбешу 0 .1 не даст, то на серебро
как на долг проц= пы . . . дояж .ш расн. Печаrью Нап-
8 '{ПИ скре.мено». 3 1.есь, судя по переводу, покупателем
быка является Шутур-Хумпа.1 , а Напахпи явл;rется как
66 М ы раньше nредполаrали, что долг н е был уплачен полностью
11 Хумпанахпи занимал дополнительную сумму денег (см. Ю. Б. Юси•
фов, Долгов1:,1е документы из Суз ( Vll в. до н. э.), стр. 520) , одна•
ко это толкование, основанное на данны х документов № 302-303,
теперь теряет силу.
67 См. там же, стр. 524.
68 М ожно дать также з начение « гол ов а » .
69 Вероятно, слово h ate можно понять в таком з начении, по
скольку ниже на hate должны набавляться проценты.
70 hu ud-da-p ar-ri -sa, видимо, сложный глагол, состоящий из
hutta- «делать» и рап- « при х одить». Поэтому его можно понять в
смысле «nриrнать», тем более что дальше бык, вероятно, передается
третьему лицу.
бы посредником, но ответственным за с делку, поскольку
имечно его печатью скре,м:�етс1 документ. Речь идет
о быке, которы':� был про ца I в кре ц·п с посл � п.ующей
уплатой дол :а. Есл I же nро цавец быка не nолуч:1т се
ребро, то о :-ю зач rтывается как долг и на него добав
лаются проценты. Отсюда вытекает, что поку.- атель
факт,1чески выступает в ка 1естве должника, поскольку
бык был передан в кредит. НевьшолнеJiие условifй до
говора не означало, что продавец должен был забрать
своего быка, а оз начало, что покупатель не вернул долг.
Возвращение серебра предусматр 1вается осенью.
Документ No 305 предст1вл;1ет интерес тем, что там
за серебро отдается человек, вероятно ра5, по имени
Axpif. Текст местами ра;зрушен, но начальная фраза со
хранилась, и она сходна с началом документа № 304.
Стро:<и 1 -4 глзсат: [ ... ] KU.BABBARmes hu-lam mA-ah
rl.na [m]Um-ma-nu-nu.na-a asAp-pa-la-a-a.n[a] mDa-ti-ka-par
Nар-па-tе-па [hu-maJ-is-da « . . . м 1ны 71 серебра - uена ( ?)
(раба) А '<Р 1, (которого) от Умма 1уну-аппалайца Датика
пар (if) На,шате 1а в з ял 1». Поскольку начальна 1 фраза
сов ia iaer с а 1ал)rич :ю ':f частью документа № 3()4, то
мож 10 пола ·а rь, чтJ и в э гам случзе речь и дет о про
да же в кре ц п с посл е дующ е й у-матой, но только с той
ран щ �й. ч rп в длум е .п � № 3)5 1ро даетсr1 раб. 71 Дадь
нейш 1е строкfl ра Jбifты, но, в :1 дflмо, там речь идет о
том, что в случ ае просрочки уплаты серебра проценты
увелнаrся на 2 с шля.
В документе № 306, вероятно, идет спор о 5 сиклях
серебра, а в документе № 307 говорится о шерсти 48 бс1-
ранов, которая, видимо, засчитывается в счет погашения
долга с процентами 73•
Вообще текст № 306 не вполне ясен. По-видим ому,
это протокол судебного разбирательства. Общий смысл,
как кажется, сводится к следующему: Кунарамика, ве
роятно, отказывается признать свой долг Кар-Наххун-
71 В. Шейль по аналоги и с документом № 304 восстанавлщ1ает
[½ GISJ, но м ожет ли цена 6�ка соответствов1Jть цене раба - со.
мнительно.
72 См. Ю. Б. Юсифов, Долговые документы иэ Суз, стр. 524, Ко
нечно, передается сам р;�б, а не его стоимщ:ть, как бl!lдо эаклlО'lено
нами раньше (там же, стр. 520) .
73 Об этих документах см. Ю. Б. Юсифоs. Долговые докущнт.ы
аз Суэ, стр. 520, 524.
.313
ти. По этому поводу составлено свидетельское показание
Ипшена, внук которого был .свидетелем, когда Кунара
мика получил 5 сиклей, превратившиеся с того времени
в 1 0 сиклей в. результате нарастания процентов. Дальше
перечисляются еще ·· три свидетеля, таблетку написал
Хумпан-дунуш, а . печать приложил один из свиде
телей.
Таким ьбр азом, мы видим, что эламские документы
кредитно-долгового характера VII в. до н. э. не датиро
вались, как и документы более раннего периода. В них
отсутствует указание на размер процента, кроме одно
го случая, когда заем, выраженный в золоте, должен был
быть воз,вращен с процентами, составлявшими I мину
с.еребра (№ 303) . Если же · должник не уплачивал долг
к определенному сроку, то на выданную сумму набавля
лись проценты. Судя по некоторым документам [№ 301,
302, 304, 305 (?) , 306], долг с самого начала заключения
сделки мог быть беспроцентным. Но этот долг, кроме
одного случая (№ 301) , должен был набирать проценты,
если он не был уплачен к сроку, установленному в до
кументе. Если же должник уклонялся от уплаты долга,
набравшего большой процент, то это дело рассматри
валось перед свидетелями (№ 306) . В этих документах
некий Уммануну трижды упомянут как кредитор. В од
ном случае он отчуждает деньги - серебро, состоящее
из I О сиклей ( No 301) , причем нет никакого указания,
что серебро должно быть возвращено. То, что это не
безвозмездная отдача, показывает наличие свидетелей,
да и притом не было бы необходимости в составлении
документа. Поэтому надо полагать, что долг в конечном
итоге должен был возвращаться кредитору, вероятно,
даже с процентами. Проценты, может быть, были вклю
чены в состав займа. К этой мысли нас склоняет то об
стоятельство, что в двух других документах (№ 302-
303) Уммануну-кредитор получает проценты после ис
течения срока займа. Это, возможнс,, говорит о том, что
до срока уплаты займа долг включал также проценты,
поэтому при неуплате его вовремя на неrо опять набав ·
лялся процент.
· · Это особенно наглядно доказывается. документом
№ 303, в котором с самого начала долг процентный, nри
чем размер npoцeJ:Iтa сост;1вляет I мину. Следовательно,
должник к установлецному сроку б{)I Л обяз ан рассчитатt:�•
314
ся с кре,д�итором, уплати-в долг и 1 мину процента. Но
почему же в этом случае размер процента указан, а . в
других случаях подобное указание отсутствует? На этот
вопрос дает ответ сам документ. Дело в том, что предо_
сtавляется взаймы золото, а проценты взимаются не зо
лотом, а серебром и поэтому заранее был определен раз
мер процента. И этот долг с процентами в случае неуп
латы в срок набирал еще проценты. Все это приводит к
заключению, что с самого начала предоставления займа
долг включал проценты, а при неуплате к сроку процен
ты возрастали. Но и вторичный размер процента не ука
зывается 74•
Отсутствие указания на размер процентов объясняет
ся, надо полагать, тем, что в Эламе этого времени, ве
роятно, существовал единый тариф взимания про
центов. Этот тариф мог быть установлен храмом,
царем или основан на обычае, что прослеживается в до
кументах I I тысячелетия. Там, где нет указания на про
центы, по-видимому, имеется в виду обычная норма взи
мания процентов. Однако в документах отсутствует так
же гарантия возвращения долга.
Два документа (№ 304-305) из числа названных
можно, пожалуй, отнести к числу купчих, поскольку в
них фактически речь идет о продаже в кредит с после
дующей уплатой. Здесь мы впервые для Элама сталки.
ваемся с фактом продажи раба. Примечательно, что
среди этого ничтожного количества документов один
посвящен отчуждению раба, что может свидетельство.
вать о наличии в семьях рабов.
Документы как 1 1, так и I тысячелетия в большинст
ве случаев указывают время предоставления кредита и
возвращения долга. Этот срок обычно составляет пери
од от осени или начала весны, т. е. времени сева, до
конца уборочных работ. Земледелец именно в период
обработки поля и сева нуждался в деньгах или зерне,
ибо для посева необходимо было приобрести семена.
Аренда
Ч астноправовые документы I I тысячелетия до н. э.
повествуют также об аренде н1::движимости - поля, до
ма и сада 76 • Сама аренда, как можно видеть из докумец
тов, имела различные формы. В одних случаях аренда
тор был обязан поделить урожай с владельцем земли
поровну. В других случаях о дележе урожая ничего не
rово.рится, но владелец земли при заключении сделки
полуt�ает от арендатора определе1щую плату за пользо
вание ero полем. Для того чтобы получить ясное пред
ставление об этих формах аренды, необходимо rовор.и.ть
о них раздельно.
П е р в ы й в и д а р е н д ы (ezib tabal) . Этот вид
аренды в сделках помцмо прочих условий сопроnожда
ется опреде,11енным выражением ezib tabc;1!. И дословное
значение, и специальный технический смысл ero до сих
пор вызывают различ•н ые толкования. Еще В. Шейль эrо
выражение переводил: «собери урожай и унеси_» 77 • Поч-
76 МОР, XXI I , Nv 84-1 1 3, 1 25-129; ХХЩ. N� 24 \-269; XXIV,
N<i 368-=372.
77
4:fecolte, emporte:. - MDP, XXI I, р. 100.
31 7
ти так же понимал его Э. Кюк 18. Однако эти переводы
не вполне точно отражают значение данного в ыражения,
в крайнем случае передают приблизительный его смысл.
П. Кошакер, впервые начавший изучение этой сделки,
формулу ezib tabal также стал переводить «собери, уне
си» 79 , но при этом он отмечал затруднения, связанные
с установлением глагола esёpu 80 . По-видимому, отсюда
и началось чтение esip вместо ezib, хотя Шейль давал
последнее чтение. Однако, как увидим ниже, именно при
последнем чтении сделка с упомянутой формулой полу
чает правильное осмысление.
Издавая эти документы, Шейль поместил их под руб
рикой «аренда». Однако П. Кошакер, когда появились
первые публикации документов с формулой ezib tabal 8 1 ,
под этим выражением стал понимать заклад земельно
го участка 82 . Основанием ,1_.rт я него служило то обстоя
тельство, что арендная плата п.ри сделке с формулой
ezib ta1bal вносится заранее. Кошакер считал немысли
мыми такие условия, при которых арендатор мог бы пла
тить всю арендную плату деньгами до начала сезона,
тем более во времена, когда господствовало натураль
ное хозяйство. Арендатор, как отмечает П. Кошакер, нор
мально может покрывать арендную плату лишь с уро
жая, т. е. в конце арендного периода 83 . Однако эти до
воды П. Кошакера покоятся на шатком фундаменте.
Арендатор, как известно из ста,ровавилонских контрак
тов 84, вносил плату серебром за арендованное поле за
ранее, во время заключения договора. Об этом возмож
ном возражении упоминает сам П. Кошакер, но отри
цает его реальность указанием на то, что в старовавилон
ский период господствовало натуральное хозяйство. Но
78 Е. Cuq, Le 11,roit elamite, р. 1 76 - «собери урожай и возьми»
(recolte et prends l).
79 Р. Koschaker, Uber einige griechische Rechtsurkunden, S. 92.
80 Кошакер С!!яэывал этот глагол с древнееврейским f 'sp
«снимат1, урожай, пожинать» (ibld., S. 92).
81 МОР, XXI I . Документы, опубликованные
в последующих тu
мах, он не смог учесть.
82 Р. Koschaker und А. Ungnad, Hammurapi's Gesetz, VI, № 149 1 ,
319
фигурирует в Законах Хаммура би. Но и там объяснение
этого термина , его юридического содержания и практи
ческого назначения наталкивается на ряд трудностей.
Речь идет о § 49 Законов Хаммураби. Для наглядности
приведем текст в переводе полн остью 88. «Если человек
взял серебро у тамка,ра и отдал ему поле для возделы
вания ячменя или сезама, говоря ему "возделай поле,
ячмень или сезам, который будет, собери ( ! ) 89 и унеси
(ezib tabal) ", и если земледелец (errёsum) 90 вырастит
па по,1tе ячмень ИJНf сез ам, (то) при жатве ячмень или
сезам, который будет на поле, только владелец поля
долже ц взять, и ячмею, за се.ребро и проценты его, ко
торые оц у тамкара взял, 11 юдержк11 (по) возделыва
нию (manabat erёsim) тамкару должен отдать».
Этот отрывок 11з Законов Хамму�раби дает кое-какое
представление о применении сделки ezib tabal в услови
ях Вавилонии, но совершенно не объясняет ее и, более
того, не позволяет без оговорок применить ее J< услов1,
ям Суз. Однако сам П. Кошакер не доволь�твовался
лишь этим параграфом, поскольку этот отрывок сам П6
себе допускает различные толкования, и привлек для
подтверждения своего мнения другие параграфы Зако
нов Хамму,раби, где действительно речь идет о долговых
отношениях 9 1 •
Следуя за П. Кошакером, по тому же пути пошли
Драйвер и Майлз, которые, понимая соответствующую
формулу как «накопи (и) вычти» 92 , видят смысл выра
жения в том, что кредитору следует занять поле долж
ника и взять зерно для возмещения долга после выра
щивания урожая 93• В конце концов Г. Драйвер и
Дж. Майлз приходят к выводу, что сделка с формулой
320
ezib 94 tabai закл юча�тся в погашении предшеству1ё1-
щего долга кредитору и что до заключения этой сделки,
которая им.и рассматрив::��тся как второй договор о зай
ме, имелся и первый договор 95 . Однако вряд ли из данно
го отрывка можно сделать вывод о существовани.и еще
какого-то первого .-.1rовора. В тексте ясно говорится:
«Если человек взял серебро у тамкара и отдал ему по
ле для возделывания ячменя или сезама ... ». Здесь мож
но видеть лишь один акт, а именно: берутся деньги и пе
редается земля, так что не может быть и речи о суще
ствовании какого-то первого договора. Да и является ли
сделка ezib tabal как таковая закладом (Verpfandung) ,
как полагал П. Кошакер 96 ? Еще Сан-Николо докумен
ты с формулой ezib tabal, правда переводя ее «собери
(и) забери (плоды земли) », и соответствующую форму
из § 49 Законов Хаммураби называл арендной анти
хрезой (Pachtantichrese) 97 .
Близкое ознакомление с сузскими документами и со
ответствующим параграфом Законов Хаммураби обна
руживает несостоятельность мнения П. Кошакера в це
лом. Он приводит § 50 и § 66 Законов Хаммураби как
пример и считает, что и там речь идет о кредитной сдел
ке с закладом 98 • Так, выражение ana kaspika tabal «за
твое серебро (плоды) унеси» из § 66, где вообще речь
идет о возмещении долга плодами финиковых пальм,
П. Кошакер считает закладом, хотя здесь мы имеем дело
лишь с оплатой долга. Тот факт, что получателем земли
в § 49 является сам тамкар, ни о чем не говорит. Это
лишь показывает, что он выступает как в роли аренда•
тора, так и к,редитора. А в § 50 речь идет о том, что дол
жник имеет право сам взять урожай с возделанного
поля и лишь затем должен отдать тамкару свой долг
и проценты с него. § 51 дополняет, что если у него нет
94 JI.райвер и Майлз ч ита ю т так же и возв одят к глагол у esёpu
«накоплять», «прибавлять», «собирать». Ср. также «The Assyriaп Dic
tionary». Е, Chicago, 1958. р. 330; W, von Soden, Akkadisches Hand
w6rterbuch, 3, 1960, S. 249,
gs G. R. Driver and J. С. Miles, The Babylanian Laws, 1, р. 1 50.
96 Р. Koschaker und А. Un�11ad. Hammurabl's Gesetz,
VI, S. 32;
Р . Koschaker, Uber einige griechische Rec/1tsurkunde11, S. 90 sq. И. Кли
ма (J. Юima, Le droit elamite, р. 304 sq.) даже не упоминает об этом
м нении П. Кошакера, хотя сам не выдвигает никаких предположений.
97 М. San Nicolo, Beitriige zur Rechtsgeschichte im Bereiche der
21 Ю, Б. Юсифов 321
серебра, to он может отдать tамкару хлеб на сумму се
ребра и процентов. В этих случаях речь действительно
идет о долговой сделке, но все же не о закл аде.
Далее П. Кошакер указывает, что в законе (§ 49)
отсутствует всякий намек на то, что издатель закона мог
знать сделку ezib tabal как формулу а•ренды 99 и что сво
им законом он необдуманно создавал для д олжника пря
мо-таки искушение спекулиров ать урожаем 100 • ОднакQ
все эти высказывания ничем не подтверждаются. Параг
раф 49 помещен там, где совершается переход от усло
вий арендных к заемным. И поэтому нет ничего неожи
данного в том, что там упоминается формула, которая
характерна для арендных сделок.
Как видно из § 49, сделка с формулой ezib tabal мог
ла применяться также при закJJючении дол говых конт
рактов, что вовсе не позволяет еще видеть в ezib tabal
заклад недвижимости. Еще раз вернемся к содержанию
§ 49 : «Если человек взял серебро у тамкара и отда,п ему
поле для возделывания ячменя и сезама ... ». Естествен
но, в данном случае речь идет о займе, который получа
ет будущий должник от тамкара. З аем не всегда предпо
лагал зыюг. И поэтому здесь поле не является залогом,
а служит источником дохода, из которого можнu
покрыть долг и проценты. Это особенно подтвержда
ется § 50: «Если он отдал возделанное поле ... (то) нахо
дящийся на поле хлеб или кунжут должен взять только
хозяин поля и должен вернуть тамкару серебро и про
центы его». Вряд ли в этом парагр афе, который орга
нически связан с предыдущим (§ 49) , речь может идти о
закладе; наоборот, урожай передается тамкару в пога
шение долга. Казалось бы, именно в этом парагр афе
(§ 50) должна была применяться формул а ezib tabal,
поскольку речь идет о передаче тамкару урожая, но ее
здесь нет. Да и законодателю было безразлично, по ка
кой сдrлке совершалась эта договоренность. Однако
сделка с формулой ezib tabal больше всего подходила к
этому случаю, так как при ее заключении арендная пла
та вносилась заранее, а f рожай целиком принадлежал
арендатору.
Законы Хаммураби показывают, что в отдельных слу
чаях сделка с формулой ezib tabal фактически приме-
99 Ibld., S. 96.
100 lbld., S. 97.
322
нялась для nокрьпия долга и процентов, но в�ряд ли сам
по себе договор ezib tabal, как правило, был результа
том отношений, возника.вших между должником и кре
дитором. Ведь с таким же успехом можно причислить
к разряду закладных сделок договоры о купле-продаже,
поскольку земля могла быть продана кредитору, если
должник не выплачивал взятую сумму в срок, да и эта
земля впоследствии могла быть выкуплена. В данном
случае Хаммураби выступает не столько против ипотеки.
когда земля должна была обрабатываться самим долж
ником, сколько против невыносимых условий антихµезы.
Для выплаты долга и процентов без применения тру
да должника как нельз.я лучше подходил арендный до
говор ezib tabal. Об этом говорит также продолжение
§ 49: « ... возделай поле, ячмень или сезам, который бу
дет, ezib и унеси, и если errёsum вырастит на поле яч
мень или сезам, который должен быть на поле, то владе
лец поля должен взять... ». Этот отрывок совершенно яс
но показывает, что арендное условие присовокуплено к
долговой сделке, а выражение ezib tabal находится имен
но в этой ч асти параграфа. Кто такой erresum? Во вся
ком случае он не кредитО1р, но, возможно, его предста
витель, а судя по З аконам Хаммураби, errёsum всегда
нвляется арендатором 1 0 1 • Следовательно, сделка с усло
вием ezib tabal прежде всего присуща договору, который
заключался между арендатором и владельцем земли. Та
ким образом, то обстоятельство, что урожай шел на
покрытие долга арендатору, является привходящим. Для
кредитора�арендатора важно, что он получил свое се
ребро - в виде ли долга, который ликвидировался к кон
цу сельскохозяйственного сезона, или в виде арендной
платы. К.роме того, этот отрывок показывает, что весь
урожай для расчета должен был переходить к владель
цу земли 1 02 • Хаммураби, как видно, понимал ezib tabal
1 01 П. Кошакер (ibld., S. 97) также различал арендатора и кре
дитора. И. М. Дьяконов склонялся к тому, что errёsuш был лицом,
получившим землю в аренду (см. БДИ, 1 952, № 3, стр. 233, прим. 1 4);
ер. G. R. Drive,r апd J. С. Miles, Tlie Babylonian Laws, I, р. 1 46.
102 Фактически и П. Кошакер (Р. Koschaker, Uber einige grie
323
именно как арендную формулу. Но соответствующий па-
- раграф дс1ет Dозможность судить также о другой сторо
не этого условия, а именно, что условие ezib tabal при
менялось таюке как форма выплаты долга и процентов
кредитору, участвующему в обработке поля.
Содержание сузских частноправовых документов со
вершенно ясно показывает, что условие ezib tabal было
характерно для арендных сделок; в ряде случаев посред
ством его мог быть погашен долг владельца земли, но
это вовсе не значит, что уже сама формула ezib tabal
предполагает заклад земли. Это заманчивое и вместе с
тем обманч1ивое поедположение возникает оттого, что
условие ezib tabal,· предполагающее выплату арендной
платы заранее, не принимается в расчет и толкуется
лишь исходя из § 49 Законов Хаммураби, который рас
сматривает лишь один определенный случай применения
формулы ezib tabal. В конце концов мы приходим к тому
определению, которое дал условию ezib tabal Сан-Нико
ЛQ, видевший в нем арендную антих1резу, что предпола
гает внесение арендной платы в начале се.ТJьскохозяйст
венного сезона. По характеру самой сделки не важно,
был ли арендатор кредитором, а важно то, что владелеа
земли получал арендную плату з аранее и дальнейшая
судьба урожая должна бы.п а беспокоить самого арен
датора. Посмотрюч, что же говорят сузские частнопра
вовые документы о сделке с форJ\!улой ezib tabal?
Для наглядности пр шедем текст документа № 110
(стк. 1 - 1 1 ): e�lam 1 GUR zёr-su pa!I IGI.URU.IO l-kl
a-tap Т! Du-ul-lu-kl Ш! Kak-kl ittl Ilu-ba-пl m.n-gl-lu-lu ti
se-�i a-na e-zi-ib ta-ba-al 3 si�II kas pam arab bu-ul-tu-pl
sa pa!I GAL kas pam ls-�ti-ul sa ib-ba-la-ka-tu 20 GUR se
am lmзddaj e�lum lb-ba-�ar-ma l-na pall ЗКАМ s ikkatu
mab·[�a-at] . Форма usё�I, ка« общее правило, передает
зна-�ение «арендовал» 103 и восходит к глаголу sa �a «вы
вести наружу». Отсюда само по себе вытекает, что ус
ловие ezib tabal предполагает не залог, а аренду.
Что касается значения формулы ezib tabal, то сос
тавляющие ее формы, естественно, восходят к глаголам
ezёbu «оставлять» и waЫilu//tabalu «нести», «унести».
Выше мы привели толкования д1ругих исследователей,
которые первую форму возводили к глаголу esёpu «со-
103 Ср. F . R. I<ri111s, Ein Edikt des Konigs Ammi�aduqa, S. 20-!.
324
бир ать». Однако подобное значение не совсем точно учи
тывает характер самого условия и даже противоречит
ему, если согласиться, что речь идет о залоге. Сама фор
мула должна была отражать в себе дальнейшую судьбу
не только урожая, но и земли. Видимо, поэтому-то Хам
мураби добавлял (§ 52) : «Если арендатор (erresum) не
вырастил н а поле хлеба или сезама, (то) он не должен
изменять свой договор» 104 . Отсюда вытекает, что пред
полагаемый кредитор-арендатор в последней фр азе яв
Jlяется субъектом и не может иметь к должнику ника
ких требова ний и претензий 105 . Именно этот параграф
совершенно опровергает мнение, что формул а ezib tabal
была залоговым условием даже в § 49, поскольку дого
вор о пользова нии землей после истечения одного сель
скохозяйственного срока теряет свою силу. Следователь
но, земля должн а была быть возвра щена, несмотря н с1
то, снял л и арендатор (в З аконах Х а м м ураби - креди
тор) урожай или нет 106 , т. е. получил ли он у довлетво
рение по долговому обязательству или нет. Следователь
но, как н сузские документы, § 49 предполагает возвр;:�т
земли после истечения сезона 107 . Это и отражено в са
мой формуле. Учитывая сказанное и содержание доку
мента, формулу ezib tabal можно переводить «оставь (и)
унеси». Но к чем у относится это понятие и как нужно
толковать его? Поскольку речь идет об аренде земли и
собранном после ее возделывания урожае, то данное по
нятие должно было отражать оба явления. Результат
сделки должен быть таким: после урожая «оставь» зем
лю и «унеси» хлеб. Именно к такому заключению приво
дит содержа ние документа, поскольку владелец земли
получает свою долю заранее в в иде арендной платы,
104 О толковании этого параграфа см. G. !�. Dri\•er апd J. С. M i
/es, Tl1e Babylonian Laws, I , р . 1 48 sч.; Р . ]Zoschake r, Uber einige grie
chisc/1e Rechtsurkunden, S. 98.
100 Р. Koschaker, Ober einige griecblsche Rechtsurkunde11, S. 98:
ер. G. R. Driver and J. С. М.iles, The Babylonian Laws, I , р. 1 49.
106 П. Кошакер же объясняет так: может быть, кредитор вторич
но предъявляет нуждающемуся в ден ьгах доткшшу дnльне11ший
кредит с условием, что он заложит ему опят1., определен н ый участок
для возмещения также прежнего долга (Р. Koschaker, Uber einige
griechische Rechtsurkunden, S. 98) . Но § 52 об это ничего не говорит
и опровергает это мнение. К тому же выводу приводят сузские до
кументы.
107 Сам П. Кошакер признает, что
после завершения хозяйствен-
11ого· периода земля возвращается к владельцу (ibld., S. 108) .
325 _
дальнейшая же судьба урожая его не беспокоит, но 011
заинтересован в том, чтобы .земля по 11стечению данного
а,рендноrо срока была оставлена ему. На это намекает
также § 52 Законов Хаммураби.
Исходя из сказанного, упомянутый выше 011рывок
следует перевести: «Поле в l ryp площадью, в районе
перед поселением (около) большого канала (и ) канала
перед Дуллуки по соседству с К акку, у Илубани Ингилу
лу арендовал (согласно условию) ,,оставь (и) унеси" за
3 сикля серебра; в месяце хультупи в большом районе
серебро заплатил; кто нарушит (условие) , (тот) 20 ryp
ячменя отмерит; (если) поле будет потребовано (по
суду), то в третьем районе колышек будет забит».
Необходимо разобраться в самих условиях договора.
Первое, что может привлечь внимание, - это то, что за
нарушение договора взимается штраф в натуре в раз
мере 20 гур ячменя 1 08 • Эта клаузу.т1а нап,равлена скорее
против а,рендатора, нежели против хозяина поля. В этой
связи представляет интерес §42 Законов Хаммураби, в
котором говорится: «Если человек арендовал поле для
возделывания и не вырастил на нем хлеба, (то) его дол
жно изобличить в том, что он не делал (никакой) рабо
ты в поле, и он должен отдать хозяину поля хлеб, как
его соседи» 109• Однако это условие не относится и не
может относиться к сделке ezib tabal, поскольку п,ри пос
ледней судьба урожая не должна была интересовать
владельца земли. Хотя условие в нашем документе, ло
гически, может защищать обе стороны, фактически оно
в первую очередь защищает владельца земли и имеет в
виду ответственность прежде всего самого арендатора,
326
если он по какой-либо причине не выполнит условие до
говора. Невыполнение условий, предусмот,ренных в до
говоре, не должно было влечь за собой какой-либо ущерб
для интересов владельца земли. Судя по характеру ус
ловия ezib tabal, в конечном итоге должен был понести
убыток арендатор. Поэтому невыполнение условия в до
кументе даже не ставится. Документ подчеркивает, чтu
нарушитель условий сделки должен был платить оп,ре
деленное количество зерна. Таким нарушителем моr
быть арендатор, который без возделывания поля, по ис
течении определенного срока, когда уже срок возделы
вания прошел, мог потребовать обратно свои деньги, ,вып
лаченные как арендная плата, ссылаясь на то, что он не ·
получил дохода. Конечно, таким же образом мог посту
пить сам владелец земли, но это при подобных обстоя
тельствах не сулило бы ему никаких выгод. Но если бы ·
даже он и поступил так, то против него в документе бы- .
ло направлено второе условие.
И действительно, второе условие целиком направле
но против владельца земли, поскольку там говорится,
что в случае востребования поля на землю владельца,
находящуюся в третьем районе поселения, будет забит
колышек. Таким образом, нарушение обязательств со
стороны владельца и условий со стороны а,рендатора
должно было привести к указанным последствиям.
Наличие в этом документе термин:� заклада sik
katu mab�at не должно нас смущать, ибо посредством
его обосновывалась имущественная ответственность вла
дельца земли. Это условие применялось не только в
арендных документах, но и в долговых и купчих. Как по
купатель, так и арендатор при нарушении сделки отве
чали за это другим полем. Таким образом, сделка ezib
tabal должна быть р ассмотрена как арендный договор.
Не исключена возможность, что владелец земли в ряде _
случаев, как увидим ниже, сдавал свое поле в аренду
.r�.ицу, которому он должен был серебро, но это не ЯВJIЯ
ется основанием видеть в условии ezib tabal закладную
сделку.
В документе .N'o 277 з афиксированы два ра зных sида
аренды. Для наглядности прив�дем текст документа
(стк. 1- 1 5): el.<el 70 (1.<а) zёr-su palI IG' .URU.IO ma-as-
1.<i-tt atap Ra-kl-lb TI Ku-ur-sl-1 Ita SALZu-ub-bu-t.ir-t! lttl
Ig-rn!l-an-nt mNu-t.ir- l l Jnsuslnak t.i-se-$i a-na e-zl-lb ta-bal
З'Л
а-па se-lm samassammlm kakklm 1 ¼ sЩI ka spam l s-�u
ul e�lam ц-s �-� i a;atJ s �-er-1 е-�е-11 sa lJRU.DAO e�el
230 �а zё:-su palr .О . URU. К ! 11-me-t i-su lttl ig-mll-an-nl
mNu-u:-1 1 .nsus lnak а-nз er-re-su-ti 11-�е-е l-rl-is i-na-aЬ. se
a-am u tlbnam ma-al-lu аЬ.-mа m l l-zu-zu «Поле в 70 ка
площа 1,ью ( в) ра 'iJнe пер�д поселе: нем, орошземое ка -�а
лом Раки5а, перед Курсrей, по соседству с (женщ rной)
Зуббурту, у Игмма ши Нур-И .1шуш:1нак арендовал на
(услов .1и) "оставь (и) унес.1 ", под (посев) я-1 меня, сезама
(и) гороха; 1 11 с шщ серебра он заплатил, поле арендо
вал; мес;:�ц шери - жатвы, район жилr1ща посел�ния.
Поле (в) 240 ка площа дью (в) о:<рестностях раrюна перед
поселением у Иrм.1Ла.ши Нур·И.-1шушлна1{ на возделыва
ние взял; он будет возделывать, трудиться; ячмень и
солому, сколько будет, дру г с другом подел п».
Как видим, одно и то же лицо дважды выступает в
качестве арендатора, причем поле в 70 ка арендуется
согласно условию ezib tabal, за что заранее выплач1:1ва
ется 1 ½ сикля серебра, а поле в 230 ка а•р ендуется на
условии равного раздела ячменя и соломы. Нур-Иншу
шинак часто выступает в качестве арендатора 1 1 0 • В доку
менте фигурируют два разных вида аренды. Судя по
этим данным, можно сказать, что Нур-Иншушинак был
профессиональным а;р ендатором. А Игмиланни в доку
ментах засвидетельствован как должник (№ 180 : 3,
182 : 5) , причем занимает он у храма Шамаша, а также
как прода,вец поля (№ 56 : 2, 11) . Следовательно, он не
был в состоянии своими силами возделывать землю. Он,
конечно, был заинтересован в погашении своего долга,
но не обязательно долга именно Нур-Иншушинаку, ибо,
как показывают документы, он мог взять ссуду у храмо
вой администрации или у кого-нибудь другого. Поэтому,
сдавая свою землю, Игмиланни получал серебро, в долг
или как арендную плат у - от этого суть сделки ezib ta
bal не меняется.
Конечно, когда владелец получает плату, а потом
сдает поле, то на этом факте можно строип различные
предположения. Но нельзя игнорировать, что это сереб
ро выдает·ся владельцу земли, а взамен берется его по
ле для обработки. Пред,положим, что это дo.rir (хотя в
1 10 См. № �44, 245, 250, 254, 257, 259-26 1 , 26�! 279-280, 28 1
и т. д,
данном случае это совершенно необязательно) , но т:1-
кой долг не влечет за собой никаких обязательств для
владельца земли, кроме сдачи земли в аренду. Если за�
ем не предусматривает никаких дальнейших обяза
тельств для должника, который раз сдав землю в аренду
даже ,не возвращает его, а вдобавок ,получает свою зем
лю обратно, то это уже не просто долг ш _ Это и есть аренд
ная плата. А как использует ее владелец земли, это уже
последующая форма обращения серебра, полученного
как арендная плата. В данном документе от,р ажены обе
формы аренды - плату получают вначале и после за
вершения срока аренды. Тот факт, что земля сдается в
аренду в месяце жатвы, не должно на,с смущать, ибо,
как показьiвает вторая часть документа, она была арен
дована не для снятия урожая, а для воздельrвания зем•
ли уже после жатвы.
Земля могла быть арендована согласно сделке ezib
tabal, вероятно, в любое время года. В этой связи важ
ны названия месяцев такой сделки: arah se-er-i sa e-re-si
«месяц шери - возделывания поля» (ер. № 87) и arab
se-er-i sa e-�e-di (ер. еще № 10 1) «месяц шери - снятия
урожая». Первый месяц, это тот месяц, когда начинают
ся полевые работы по возделыванию поля, следователь
но, он мог бы соответствовать аккадскому месяцу арах
самна (октябрь-ноябрь) . Втор,ой месяц-это месяц, ког
да наступал период жатвы. На равнинах жатва урожац
обычно начинается в мае. Поэтому второй упомянутый
месяц можно отождествлять с аккадским аяру (ап
рель-май) 1 1 2 . Таким образом, земля арендовалась как
перед боронованием зяби с последующим несением ос
тальных работ до получения урожая, так и в месяце
снятия урожая. Последний факт, к ак было сказано, не
означает, что земля арендовалась .JJишь для жатвы в
пользу арендатора. И вообще здесь возникают две воз
можности толкования. Либо арендатор заключал аренд
ный договор для возделывания этой земли после снятия
1 1 1 Сер ебр о можно считать долгом, когда нет р ечи о пе р еда•
че кр едито ру земли. Но когда кр едитор дает доплату и берет землю
для возделывания , то о кр едите нельзя говор ить. Здесь уже владе
дец земли подучает полную а р ендн ую плату и передает землю.
1 12 S. Laпgdoп, Babylonian MenolJgies, р. 44; ер. В. Landsberger,
Jalzreszeiten im Sumerisch - Akkadischen, - JNES, VIII, 1 949, Nr 3,
S. :;!62; W. Hinz, Elamica, - «Orientalia», NS, 32, fasc. 1 , 1963, р. 1 5.
у1рожая, т. е. осенью, либо мы здесь имеем дело с прос
той продажей урожая прямо с поля. Оба предпо.тюже
ния допустимы, но не доказуемы из-за отсутствия соот
ветствующих данных.
Аренда поля, согласно сделке с формулой ezib tabal,
за. свидетельствована также в месяцах шабат 1 1 3 , зили
лити 1 1 4, ланлупи 1 1 5 , хультупи 1 1 6 , абу (№ 96, 1 09, 2 5 1 и
др.) . Можно полагать, что плата за аренду соответст
венно могла быть высокой или низкой в зависимости or
времени аренды. Конечно, основную роль в определении
величины арендной платы играло не столько время,
сколько труд, который должен был быть вложен в обра
ботку поля для получения урожая. Если владелец землн
отдавал арендатору возделанное или засеянное поле, то,
следовательно, он должен был получить высокую цену.
Если же возделывание земли целиком ложилось на арен
датора, то владелец земли получал сравнительно низкую
плату. Часть названных месяцев в основном охватывает
период от осени до весны включительно, следователь
но, период полевых работ 117 . Величина же арендной пла
ты зависела от того, кто из конт,рагентов должен был об
рабатывать поле. Кроме того, арендная плата была вы-
1 13 Февраль , (документы № 94, 103-1 04, 255, 257, 260 и др. ).
1 14 № 89, 92, 93 и т. д. Соответствует аккадскому шабату - фе
вралю (см. S. Langdon, Babylonian Menologies, р. 45). В персидское
время этот месяц соответствовал вавилонскому абу - августу, что
видно из ахеменидско-эламских документов (см. G. G. Cameron,
Persepolis Treasury TaЫets, р. 4 1 ; ер. также W. Hinz, Elamica, рр. 13,
1 5). Однако утверждение В. Хинца, что аккадское или шумерское
обозначение февраля для Суз не засвидетельствовано, основано на
недоразумении. Месяц шабат встреч ается в частноправовых доку
ментах даже со сделкой ezib taba\ (№ 1 03, 255, 257, 260, 267).
1 1 5 № 90, 91 и др. Ланлупи соответствует аккадскому ташриту -
333
· Но ХаМмураби и в этом случае вносит определенное из
менение, а именно постановляет, чтобы урожай принад
лежал самому должнику и чтобы лишь он после снятия
урожая собственноручно заплатил долг с процентами.
Как можно установить из сузских документов, при сдел
ке ezib tabal долг и проценты, видимо, высчитывались
из общей суммы арендной платы. Хаммураби обязывает
должника оплатить расходы по возделыванию земли
(manabat erёsim) . Это делал сам тамкар до издания за
конов. В сузских документах со сделкой ezib tabal нет
даже намека, хотя бы косвенного, на то, что владелец
земли был обязан участвовать в расходах по обработке
земли.
Следует отметить, что частноправовым документам
из Суз известен термин maпabatu, но не в связи с ezib
tabal. В Законах Хаммураби это слово обычно перево
дят «издержки» 1 2 4• Ста.ровавилонские документы пока
зывают, что manabatu может быть платой за проделан
ную работу и снабжение материалами 1 25 • Прежде чем
обратиться к частноправовым документам из Суз, кото
рые в некоторой своей части фрагментарны, посмотрим,
что дают сами ста,ровавилонские материалы. Для на
глядности можно привести два примера из различных
документов. В документе No 141, изданном М. Шорром 1 26 ,
товорится о строительстве дома. Вместо получения платы
за труд, вложенный .в постройку дома, строителю разре
шается жить в этом доме в течение десяти лет, после чего
ст,р оитель не может иметь никаких претензий к хозяину.
Это особенно подтверждается стк. 9-11: e-li bl-tim u ma
na-ba-tim mi-im-ma й-иl i-su «На дом и расход'?' (по
строительству) он ничего не будет иметь» (т. е. не будет
на них претендовать) . Отсюда видно, что плата труда
строителя погашается тем, ч го он будет жить в доме оп
ределенный срок. В другом документе (№ 142) того же
334
' издания дом сдается на мсемь лет дi!я В(>змещеllия· про
деланной р аботы, но вид ра боты не указывается, п ричем
имеется и соответствующая оговорка (стк. 1 0- 1 1 ) : eli
Ыtim mimma й-ul i-su-(1 «Н а дом он ничего не будет
иметь». Здесь арендатор также получает дом на опреде
ленный срок взамен оплаты своего труда. Таким обра
зом, manabatu обозначает не только самый труд, но и
результат его - опл ату труда, в да нном случае - строи
теля и л и земледельца, оплату его расходов. Т а к же, ви
димо, нужно поним ать manabatu в Законах Хаммура
би 127• Употребление этого термина в частноправовых до
кументах из Суз не противоречит такому пониманию
старовавилонских документов.
Слово manat}atu встреча=тся л·1шь в некоторых до
кументах п т-яжбе. На:fболее нагля дное пре л.ставление
об этом дает документ № 373 (стк. 1 - 1 0): El·m=·su m 1-na
tu-ba-tl-su 1-na na-ar-a-ma-tl-su рап Sar-rl-la da11an1 me-e
IHe me-e й-s e-el-1 !-ma 7 alpe u 10 s ЩII kasap ma-na-ba-tl 1-\e
Jse 1-na me-e 11-1!-i-ma 1 apl u u 1 0 sl�li kaspam ma-пa-ba-at
1-na-an-dl-ln-su «Элмешум, по его доброй воле, по его
желанюо, пере д Шарр 1я-су дьей во л.у в з ял (т. е. прi1нял
ордалию водо:t). Еслt1 во л.а покроет его, то 7 ( rолов)
крупного рогатого скота и 10 сиклей серебра за труд
будет взято; если из в:::>ды о 1 (сам) подн,1мется - 1 rо
·л :>ву крупного рогатого скота и 1 0 Сf!клей серебра за
труд будет от да но ему» 111• Су 1:tя по нал .-rчию слова ma
naМ,tu в этом документе, тяжба возникла из-за у дер
жа нной · оплаты труда какого-то работнi1ка. Испытание
водой предпринимается для того, чтобы усrа :ю вить ис
тину. Этот документ позволяет констат,1 ровать, · что из
_за оплаты труда а рендаторов, вероятно, возникал:1 споры.
По-видимому, нарушающей стороной был в,1аделец объ
екта. Это можно пред.1олож;,rть на основании одного
старовав монского документа , в котором говор:пся: · sum
ma be-el Ыtlm а-па wa-as-bl-lm ta;l)-�I 1�-(tа]-Ы ma-na-ao
tam 1-na-dl-in «Есл,1 вла �елец дома Ж fЛ',J..(Y nУХОди" ска
жет, то должен даrь плату за ра 3оту» 1 1'. К сожа 1ени1Q,
остальные два документа (No 1 64, 242) фрагментарны,
поэтому делать какt1е.:-л,1бо выводы невозмож:ю. 05щ;,�й
127
G. R. Driver and J. С. Miles, The Babylonian Laws, I, р. 1 43.
1 28 Ср. «The Assyrian Dictionary:., Е, Chicago, 1958, рр. 130- 1 3 1 .
129 М. Schorr, Urkunden, № 1 39:28-32, S. 200.
-З35
смысл этих документов таков: производится испытание
водой и кто-то кому-то будет платить manabatu. На
этом основании, кажется, мож,-ю заключить , что оплата
расхо цоз не предусматривалзсь в таких сдел <ах, как
ezib tabal, ибо этот договор за:< лючался с немедленной
уплатой всей суммы. Поскольку договор ez!b tabal не
предполаг а л оплату расходов по обработке земли вла
дельцем, то эти тяжбы также не от,-юсились к с делке
ez lb tabal. Даже в § 49 Законов Хаммураб,1 имеется
косвенное указание на то, что оплата расходов ложится
на того, кто получал урожай в свои руки. Таким обра
зом, в принципе арендатор нес расходы по обработке
землА, так как он получал весь урожай.
Посредством сделки ez !b tabal , как было показано,
мог быть уплачен долг вла дельца земл ·1 . Об этом CBfi·
детельствует документ № 37 1 ( стк. 1 - 1 0): 1 2о+зо (�а)
z�r sa barran alRe-re-e 1 80 (�а) zёr e�I! sa atap mu-us
ke-n! 1 20+30 (�а) sa atap Uk-ku-ba-ti 9 ku-uz-za tl sa k i-rI
60+20 (�а) zёr e�li sa pa-nl klrI Is-tu satt! 5 КАМ
m.11 SI-mu-ut-II I-ma ba-ab-la-an-nl I-rl-Is I-z l-Ib u l-ta-ab-ba
al « 1 2о +зо ка площадью поле (на) дороге поселения
Р.:ре, 1 80 ка площа 1.ью поле (у) ка 1ала мушкенумов ,
1 20+30 ка (пол :� у) каr1ала Уккуба rу, 9 деревьев сада,
60+20 ка площадью поле, что перед садом, (в течение)
пяти лет Симут .1лима (взамен) процентов возделает, ос
тавит и унесет». В да.шом слу-нiе са ц и поля сда .ш
арендатору-кр�дитору, который в течение пят.1 лет бу
дет пользоваться ими и выч пать . проценты, а потом
вернет хозяину его недвr1ж . 1 мость.
Социальное и имущественное положение арендатора
полностьl() не определяется. Но в тех случаях, когда
арендатор арендует земли в разных р а йонах, причем од
новременно, или упоминается в нескольких документах,
то он может быть отнесен к числу зажиточных, которые
были в состоянии обрабатывать чужие земли. Из них
можно указать на Арад-куби, который несколько раз
(No 9 1 -96) арендует поле согласно договору ezib taba\
у разных лиц.
По всей вероятности, он арендовал эти земли
без хозяйственного инвентаря и р абочей силы, по
скольку его имущественное по.rюжение позволяло ему
обрабатывать эти поля. Может быть, он даже нанимал
специальных людей для возделывания арендованных зе-
336
мель и снятия урожая, что, как мы видели, могло иметь
место в Сузах и что происходило в Вавилонии 1 30 •
Но не всех арендаторов или владельцев земли можно
отнести к числу состоятельных. Например, некий Игми·
ланни засвидетельствован в документах как должник
(№ 104 : 2; 180 : 3) , продавец поля (№ 56 : 2, 1 1 ) . Но в до
кументе № 277 : 4, 10 он сдает свое поле в а1ренду. Поле
состоит из 70 ка, а он получает, согласно ezib tabal, пла
ту в 1 ½ сикля. Здесь имеется отклонение от средней
нормы немногим более чем на полсикля. Может быть,
эти полс.икля были долгом арендатору.
Некий Кубурабу в одном случае выступает в качест
ве кредитора (№ 34 : 2) , а в другом - сдает свое поле в
аренду (№ 93 : 4) и за 25 ка поля получает нормальную
арендную плату, т. е. 1 сикль серебра. Как видно, в од•
нам случае поле сдает в аренду лицо, засвидетельство
ванное в других документах как должник, в другом же
случае - лицо, которое выступает в качестве кредитора.
Из этого в свою очередь вытекает, что в качестве а,рен
даторов выступают не кредиторы (или не ·юлько креди
торы) , а разные лица, вероятно даже не имеющие ника
кого отношения к данному кредитору или должнику.
Несомненен еще и тот факт, что как арендаторы, так и
владельцы земли могли относиться к различным слоям
населения. Здесь нельзя начертать общую для всех слу
чаев схему. А,ренда земли нередко была результатом
обеднения или разорения, нередко преследовала цель
обогащения. Одно ясно, что именно наличие имуществен
ного неравенства приводило к аренде земли.
Следует отметить, что аренда земель, так же как
купля-продажа и предоставление займа, могла происхо
дить по определенному правилу, существовавшему в
Эламе. Так, в одном документе (№ 103) отмечается (стк.
1 1- 12) : arkI ku-bu-us-se sa 1 1 Iпsusinak kaspam is-�u
ul e�lam й-se-�i «Согласно правилу Иншушинака 131 се
ребро заплатил, поле арендовал». Что предусматрива-
22 Ю , Б, Юсифов 337
лось по этому правилу - опять-таки остается н еясным.
В ероятно, соответствующи е условия и обязательства не
отмечались в документах, поскольку они 0Т1ражались в
общеизвестном правиле храма. Но есть случаи, когда
арендуется поле просто согласно правилу, без указания
на то, чье это правило (№ 249--251) . Аренда происходит
в м есяце абу. Оттенки различия между арендами, зак
люченными согласно обычаю и без них, не поддаются
объяснению. Но, видимо, правила содержали различные
формы условий и обязательств, которые не предусматри
вались в этих сделках.
Таким образом, документы, составленные по типу
«оставь (и) унеси» (ezib tзbal) , свидетельствуют о такой
арендной форме, когда за арендуемое поле пла
тили наличными и, вероятно, срок аренды начинал
ся с периода начала полевых работ -:- осени и весны -
и не переходил за период сбора урожая. Имел ли вла
делец долю с урожая? Об этом документы ничего не го
ворят, хотя приведенный выше из Законов Хаммураби
(§ 49) пример показал, что кредит.ар-арендатор обязан
взять только долг и пrроценты. Отсюда вытекает, что до
Хаммураби арендатор брал весь урожай. Поскольку бы
ло такое время, когда урожай целиком доставался арен
датору, то можно сказать, что в Сузах при сделке
«оставь (и) унеси» урожай целиком оставался самому
арендатору, а владелец земли ограничивался суммой,
уплаченной ему за арендуемое поле 132• Обратное не до
казуемо из частноправовых документов.
Имеется ли что-либо общее между ezib taba\ зако
uов Хамму,раби и Суз? Еще Э. Кюк 1 33 подчеркивал не
за,в исимость сузокоrо типа сделки ezib taba\ от других
видов аренды соседних стран. В этом отношении обра
щае т на себя внимание также точка з,рения Э. Шлехте
ра. Отмечая имеющиеся расхождения в употреблении
338
формул а·ренды и сравнивая те ит-i иные варианты тер
минологии из сузских документов с соотве1 ствующими
терминами из Законов Хамму,раби, Э. Шлехтер (правда,
исходя из формул, на которых мы остановимся в следую
щем разделе) заключает, что Хаммураби ввел в закон
пра,в ила сузскоrо права, чтобы легализовать их и соз
дать условия для распрост.ранения своих законов в Су
зах 1 34 • На это мнение следует обратить внимание, пос
кольку соответствующий отрывок из Законов Хаммура
би как бы является логическим завершением тех отно
шений, которые существовали в Сузах при заключении
сделки ezib tabal.
339
иия (подя)-в ра�оае поседенr1;�, согласно обычаю, в дом
они могут войти и долю ш и подарок их они должны
внести, серебро - бла гополучный и надежный (из них)
своему хозяину (должен от дать)». Дом нанимается имен
но в тот период, когда начинаются пол �вые работы, а
плата производf'lтся серебром, но, кажется, не в момент
аренды дома, ка{ показывает соответствующа :r формула ,
которая предусматривает, что серебро должен отдать
бда го.юлусiный, т. е., видимо, тот, кто в состоянии за
платить. Ра змер платы в да·шом случае остается неиз
вест!lым , но из документа No 86 мы узнаем, что годо
вая плата за до м составляла 2 сикля 111• По-видимому,
пример.-ю така :i же плата взималась и в данном случае.
По всей верJАТdости, плата вносилась ежегодно в тече
ние трех лет.
Остальная часть документов и з этой сер;rи посвяще
на аренде пол;�. Хотя форма составления этих докумен
тов не отл 1чается от сделок ez !b tabal, но условия
аренды в н;.rх совершенно иные. Так, в документе № 1 26
зарегистрирована .подобная аренда (стк. 1-10) : e)5:l am
90 ('5а) zer-su pa!I URU. DAG ma-as-'5[-it atap Кi-ma-si
im ТI Su-mu-da-ri-im ita lb-Ьi-im itti Ku-di - la m Arad-Ku
bi a-na e-er-re-s11-ti i l - � e a-na se-im samassammim й
kakkim m A ra d-Ku-Ьi sё'am i -sa-ap-pa-ak i -ir-ri-is i-in-na
ah u-ra-ab-bu-ma i -na e-bu-ri se- am й tibnam ma-al-la
ab-ma-mi 1i -zu-uz-zu. «Поле в 90 ка площадью (в) районе
жилища поселения, орошаемое каналом Кимашума, пе
ред Шумударумом, по соседству с Иббумом у Кудии
Арад-Куби на возделывание взял под (посев) ячменя,
сезама или гороха. Арад-Куби ячмень посеет, возделает,
понесет труды, вырастит, и с урожая 1 37 ячмень и солому,
сколько будет, друг с другом ,должны поделить».
В этом от�р ывке обязанности арендатора четко опреде
лены. Арад-Куби арендует поле, которое предназначено
340
для посева ячменя, сезам-и или гороха. Лишь в отноше
нии возделывания культуры эта аренда совпадает со
сделкой ezib tabal, но там вообще отсутствуют указания
на обязанности арендатора. Каковы же обязанности
арендатора? Он должен посеять зерно. Для этого он дол
жен возделать землю и проделать различные работы.
Э. Шлехтер глаголу anabu дает значение «нести расхо
ды» 1 38 , считая, что в документе речь идет также об обя
занности арендатора нести расходы, связанные с возде
лыванием поля. Этот глагол связан со значением «тру
диться» 1 39 , но и без такого перевода из условI:Iй сделки
вытекает, что арендатор обязан нести расходы по обра
ботке земли; innab стоит между глаголами, которые обоз
начают возделывание и выращивание ячменя. А,рендаs
тор должен (после вспашки, до наблюдения за ростом)
сеять и орошать поле; все это входило в понятие «тру
диться». Поскольку все расходы ложились на самого арен�
датора, он и имел возможность получить половину уро
жая. Исходя из выоажения а-па e-er-re-su-ti «для воз
делывания» можно 'сказать, что земля была взята, ког
да над ней еще не была проделана какая-либо работа.
Месяц хультупи является временем аренды поля. Он со
ответствует месяцу адар вавилонского календаря и па
дает на март месяц 1 40. Вообще в месяце хультупи з а
свидетельствовано семь случаев аренды 1 4 1 • Однако доку
мент не предусматривает, кто должен был убрать уро
жай, молот,ить его. Обычно в других случаях эта сторона
обязанности арендатора указывается, но в данном кон
кретном случае указание отсутствует. Может быть, по
следующие операции .производились совместными усилия
ми, тем более что в период жатвы и молотьбы мог быть
цспользован '!'руд женщин и детей. Главные трудности
были связаны с возделыванием поля, что · требовало в
основном мужского труда. Может быть даже дележ ·rrро-
изводился до"жат:вьг на поле, после чего каждая сторона
убирала свою долю.
-При та.ких_ _ сделках, так же как при сде.тiках цервого
tзs Е. Sz1'echter, Le Colonat Partiaire а Suse, р. 121.
1-89 W. ·von Soden, Akkadisches Нandworterbuch, S. 48.
• - .. 1 •0- S·. Langdon, Babylonian Menologies, рр. 45, 46. Хинц считае:т
�го коррелатом в эламском месяце bursupi (W. H inz, Elamica, р. - 15}·.
1 4 1 No 9.5. 1 00, 1 10- 1 1 1, 1 05, 1 26, 253. Ч,�ст�;, 1-1зч11сла «ОСТЗВJ, (и)
· ·
у неси:..
тИ�n а, аренда земли происходит в различные месяцы -
зилилити 1 42 (февраль) 1 4З, ланлубе (октябрь) (№ 90-
9 1 ). Названия этих месяцев, вероятно, эламскоrо про
исхождения 1 44. Часто встречаются аккадские названия
месяцев - аб ( август) 1 45 , шабат (февраль) 1 46, аддар
(март) 1 47 • Так что и этот договор заключался во все се
зоны, но чаще всего перед началом полевых работ -
осенью или весной. Так ил,и иначе, арендатор при этой
сделке получал половину урожая. В Вавилонии хозяин
поля, ка.к правило, берет одну треть урожая, но иногда
и половину, одна.ко в последнем случае хозяин поля обя
зуется вспахать землю. В�роятно, в нашем случае владе
лец земли должен был сам убрать и обмолотить зерно,
поскольку арендатору не приписано такое обязательство.
Сказанное вытекает также из содержания других до
кументов. Так, в документе № 278 некий Авилия арен
дует поле в 1 гур площадью у двух женщин - Илати
шу и Уммияду. Далее договор определяет обязанности
арендатора (стк. 6- 1 0): i-ri-is i-na-ab u-ra-a b-ba-ma
i-na e-bu-ri-im i-si-i d i-da-as й-za-ak-ka-ma se-a-am й tib
nam a!J-ma-mi i-zu-zu ara!J а-Ьi «Возделает, потрудится,
вырастит и затем во время урожая снимет урожай, обмо
лотит, очистит и затем ячмень и солому, сколько будет,
друг с другом поделят. Месяц аб». Представляет инте
рес месяц, когда земля была сдана в аренду. Это ме
сяц аб - август. В этом месяце сбор урожая завершает
ся. К:ак видно, поле сдается сразу после сбора урожая.
Отсюда вытекает, что арендатор собирался сеять озимую
культуру; для этого было необходимо провести осеннее
боронование зяби. В условиях сузской равнины посев
зерна мог осущес11вляться и до зимы и после зимы.
В документе отражены все обязательства арендатора,
142 № 89, 92-93, 1 28-244. Часть из числа «оставь (и) унеси».
143 S. Langdon, Babylonian Menologies, р. 45; ер, МОР, Х,
р. 20.
14• Названия этих месяцев не согласуются с аккадским календа
рем древнего периода, который является подлинным семитским ка
лендарем в клинописных текстах. Вероятно, эти два месяца элам
ские (см. W. Hinz, Elamica, р. 1 4, 1 7 sq.) . Остальные н азвания заим
ствованы из календаря Ура (S. Langdon, Babylonian Menologies,
р. 43) .
Нб :.N'o 96, 1 09, 1 29, 249-250, 252, 254, 256, 268.
1 •5 № 88, 1 03-1 04, 255, 257, 260, 262, . . 264,
. 265, 267
167 Ne 1 08, 1 27, 258-�9, 26Q.
начиная с процесса возделывания поля, кончая очж:ткоR
зерна от соломы. В предыдущем документе не упомина
лось, что арендатор обязан сжать колосья, обмолотить
и очистить от соломы зерно, вероятно, как было tiор едпо
ложено, потому, что последние работы не входи.ли в ус
ловия договора. А в данном случае условия предст авле
ны шире и полнее. Но в том и этом случае урожай де
л·иtся пополам.
В Законах Хаммураби невыполнение арендатором
принятых обязательств не освобождало его от возв1р аще
ния зерна владельцу земли (§ 42, 43) . Чем же кончалось
невыполнение услови й договора в Сузах? Об этом в оп
р�деленной степени может дать представление ряд доку-:.
ментов. В документе № 1 28 некий Ададраби арендует
поле у женщины Баниту, и в договоре записывается де
леж урожая пополам. Для нагляд:ности приведем соот
ветствующий отрывок из документа (,стк. 8- 14) : i-ri-is
i-na-ah u-ra-ab-ba-rna i-na e-bu-ri se-arn и tibnarn rna-al
l a ab-ma-rni-is iz-zu-iz-z{u] te-ri-Щ-ti еlЩ {sa] in-na-an-du
rna arki II Adad-rabl i-la-ak arab zi-li-li-ti «Возделает,
потрудится, вырастит и затем ао время урожая ячмень
и солому, сколько будет, друг с другом поделят: невоз
деланная (часть) 1 48 поля, которая будет брошена, за
Адад1раби пойдет; месяц зилилити». Опять-таки обра
щают на себя внимание условия договора : в них отсут
ствует указание на сбор урожая и на последующие опе
рации. Э110 поз·воляет н а м еще раз подчеркнуть, что уро
жай делился прямо на поле, до жатвы. Ф актически за
внеr.iшим выражением согласия делить урожай пополам
скрывается не только труд арендатора, но и самого вл·а
дельца земли. Если арендатор не успевал вырастить
урожай на всем поле, то невозделанная часть входила в
состав доли самого арендатора 1 •9• Такое же условие пре
дусматривают Законы Хаммураби, где пустошь включа
ется в состав доли садовника (§ 6 1 ) . Та,�щм образом, за:
343
выполнение условий договора арендатор нес ответствен
ность - невозделанная часть земли зачитывалась ему
самому, а владелец земли - из расчета предполагаемо
го урожая - и с этой доли брал половину.
В документе № 243 зарегистрирован конкретный факт
оплаты труда арендатора. Этот документ отличается от
предыдущих тем, что в нем отсутствуют указания на ус
ловия аренды. п r�иведем текст этого д�кумента (стк.
1 -7) : e�Ia sa I lnsusinak-sar-ma-ti m .tl Jл susinak-�il-Ii
i-ri-is-ma se-a-am sa ekli Wa-ak-ru-ti i-te-zi-ib 16 GUR se
a-am pi-il-ke-e е!ф it I nsusinak-sar-ma-ti а-па 1 1 Insusi
nak-{�il]-li imaddad u 1 ½ IGI 5 GAL si�li kaspam sa
im-meri i-na-di-in «Поле, которое (принадлежит) Иншу
шинакшармати, Иншушинаксилли будет возделывать и
затем ячмень, который (с ) поля Вакруту, он оставит,
16 ryp ячменя за службу (на) поле Иншушинакшарма
ти Иншушинаксилли должен отмерить и 1 ½ (и) 1 /5 сик
ля серебра за барана должен отдать». Эту сделку также
можно рассматривать как арендную, причем, судя по вы
ражению pilku, можно полагать, что эта земля принад
лежала к числу государственных, выдаваемых за служ
бу 150 • Вероятно, Иншушинакшарматн являлся государ
ственным служащим, который сдавал в а,ренду землю,
полученную за службу. И в Вавилонии владельцы слу
жебной земли сдавали ее в аренду 1 5 1 . Выше (в разделе
«Государственное хозяйство») мы видели, что в Эламе
были повинностные земли, которые выдавались за несе
ние службы у царя. Владельцы государственной земли
имели право отдавать в аренду эту землю, что и делал
Иншушинакшармати. Поскольку повинность несет дру
гое лицо, хотя фактически владельцем земли является
Иншушинакшармати, то арендатор получает 16 ryp яч
меня за повинность, которая закреплена за владельцем.
Однако арендатор к тому же обязан оставить ячмень,
IIолученный с поля Вакруту, которая _ в _документе
346
зафиксирован (№ 1 54 : 5-7) : SAL Ku-be-lJa-ap-ti i-na tu•
ba-ti-sa i-na na-ar-a-ma-bl-sa eklam а-па be-li-su а-па At
ta-wi-i{l-ki-mas] ut-ti-ir-ma «Кубехапти по доброй сво
ей воле, по любви своей, поле хозяину своему, Атта:вмл
кимашу, возвратил». Конечно, мы далеки от мысли, что
подобные «расписки» выдавал каждый, кто арендовал
поле. В ряде случаев стороны могли бы ограюtчиться
устной договоренностью. Но мы склОJ:tны Пiредilоложить,
что возв:ращение земли по долгосрочной аренде во избе·
жание дальнейших недоразумений фиксировалось в но
вом договоре 157 , а старый уничтожался. К тому же, ве
роятно, могло иметь место пр,одление срока аренды, т. е.
перенесение тех же обязательств того ще арендатора на
следующий год.
Аренда сада происходит по иному правилу, чем арен
да поля. Так, в документе № 244 сдается в аренду сад,
посевная площадь которого составляет 30 ка (стк. 5-10) :
0 1 siklum
m Nu-ur- ii lnsusinak 1$ kira а-па nu-ka-ri-bu-ti il-ke
kaspum te-mi-i� kiri arab zi-li-li-ti sa pali GA L kirii ib
ba-15ar-ma i-na Ьiti-su й pali 3 клм sikkatu mab-�a-at «Нур
Иншушинак сад для садоводства (т. е. на правах арен
датора ,сада) взял, 1 сикль серебра (за) уход 1 58 за L e1 ·
дом (заплатил) . Месяц зилилити, район большой. Если
сад будет потребован (по суду) , то на дом его и (иму
щество в) третьем районе колышек будет забит». Пло
щадь сада составляет 30 ка, за его аренду вз.имается
1 сикль серебра. Это сообразуется -с той нормой оплаты,
которую получал владелец земли за поле примерно та
кого же размера. Казалось бы, плата за аренду сада и
поля <:ов.падает. Однако одна фраза •в ·строке 1 7 позво
ляет иначе подойти к этой сделке: 60 (ка) sё'um bu-bu
ul-lu «60 ка ячменя (являются) процентным долгом». От
сюда вытекает, что владелец сада был должником, ·а
Нур-Иншушинак, ,который часто .выступает в качестве
арендатора, к тому же был кредитором. В погашение .noл
ra ,владелец :Сдает сад В аренду, ПОЭТОМУ арендная ПJJа
ТЗ нi-iзкая. Плоды сада идут в ,погашение долга, а про
центы до.11жны были быть выплачены ячмелем отдельно.
157
Подобные «р.асписки» · о nозвращении земли владельцу со.
ставлялilсь tакжё в Вавилонии (ер: А. П. Рифтин, Староваtшлонские
юридичес�сие _ и административн,ш документы, стр. 83-84) .
158 Слово образо�ано от глаг?ла emё�u «быть усерд!!ЬIМ» (cj,.
W. v911 �oden! Akkad�ches lfwцJw{)ft�rbuch, S. 214) . ·
В документе № 245 сдается ·в аренду не только сад,
и этот документ по характеру отличается от предыдуще
го. Поскольку данный документ своеобразен еще и тем,
что там встречается новое слово, нуждающееся в объяс
нении, то целесообразно привести соответствующий от
рывок из него полностью (стк. 1 -11): 1$ kiru i-$6 и ma-du
pali I G I . URU. Ю �a-du Ьi-ri-su ma-as-�i-it atap Ku-ub-la
ita SAL Ku-ri-ti is-ka-at Nu-ur-Ku-Ьi itti Nu-ur-Ku-Ьi m Nu
ur- 1 1 Insusinak 1$kiru nu-ka-ri-ib-bu-tu e�lu te- $ [-du I Щc
lam kaspam te-mi-i� 1$ kirI ½ sil51im kaspam te-$i-id e�li
is-�u-ul arab se-er-i erёsi sa pa!I GAL 1$kiru и Ьi-ru ib-ba
�ar-ma i-na Ыti-su u palI з клм sikkatu mab-�a-at.
Прежде чем дать перевод этого отрывка, необходимо
остановиться на слове Ьi-ru, которое еще не имеет доста
точно убедительного объяснения. До последних лет это
слово в научной литературе не было предметом специ
ального анализа. Так, В. Шейль слово Ьi-ru в зави
симости от контекста переводил «полевое оборудо
ван,ие», «производительный» 1 59 • Со ссылкой на один ча •
стноправовой документ ,из Суз и на случай, засвидетель
ствованный в вавилонских литературных текстах 1 60 ,
В. фон Зоден слово Ьi-ru переводил как «колодец, цистер
на» 1 6 1 • Недавно это слово подвергалось специальному
а,нализу ,в статье Л . де Мейера 1 62 , который Ьi-ru стал пе
реводить «колодец», однако без под1робного анализа дру
гих .документов, содержащих слово Ьi-ru. Внимательное
ознакомление с документом № 245, где встречается это
слово, и сопоставление его с документом № 244, где за
регис'Грирована аналогичная аренда и где отсутствует
это же слово, лишают эти мнения права на существова
ние. Почему слово Ьi-ru не может означать «колодец»?
Прежде всего, представление о том, что колодцы могл и
полностью удовлетворить потребности в орошении, яв
ляется наивным. Кроме того, сад находился около кана
ла (atappu) , -который и :орошал его. Одно это уже исклю:
q ает возможность толковать . слово Ьi-ru документе ·в
�о 245 как «колод�ц». Перейд�м к к6нкретщ,1м док�з;а;
J_�JI f?
_ CT_B _a_м ·. . . : . . . . .. . . . -- .
•
159 MDP, XXI I I, v'<� 1 74. р, 1 7 sq.; � 24q, .
160 W. G. · Lambert, Babylonian Wisdom Litщ1ture, Oxford, 1 99.1),
рр. 78, 3 113. . . . . . . .
ш W. vоп·_ Soden, ·Akkadisches · Handworterbuch, 2, S. 122.
16
� 1,,, -ge ·Mey�r,_ �- propoнf� (e�pre$.�ion 1а1и 14 blril РР: �0.) -2Q_�-
В документе № 244, как было видно, сдается в арен
ду лишь сад, и в тексте речь идет только о саде. А в до
кументе № 245 арендуется 1$kiru ... ½:adu Ьi-ri-su «сад.. :
вместе с его Ьi-ru», а в самом тексте упом,инается e�lu
<�поле», но нет слова Ьi-ru. Далее оно упоминается u
строках 1 1 - 12 в записи гарантии против нарушения
сделки ki-ru u bl-ru ib-ba-kar-ma... «Если сад и bl-ru бу
дут П01'ребованы... ». Таким образом, слово Ьi-ru В докумен
те № 245 встречается ,в начале и в конце договора, а в
середине текста его заменяет <:лово e½:lu. Отсюда выте
кает, что слова bl-ru и e½:lu в этом контек·сте - однознач
ные слова. Исходя из э'Гих соображений слово Ьi-ru сле
дует переводить «земля». Однако возникает еще ,и дру
гой вопрос - что это за земля, которая называется
Ьi-ru?
Можно ли еще более конкретизи.ровать значение слова
Ьi-ru? Обратимся опять к документам. В документе № 1 74
речь идет об установлении доли некоего Шаллу (с1к.
1-7) : 50 (½:а) 1$kiri Шi Warad- il Istar 70 (½:а) 1$kiri ita
Nu-un-a-bu-ni 60 (½:а) 1$kiri ita Adad-ili 60 (½:а) 1 $' kiri
ita um-ma-ti sa Ma-di-tur-ri-i {7)0 (½:а) 1$ kiri ita sAL Su
su-li-wi-ir 40 (½:а) e½:Iu bl-ru ita um-ma-ti sa Ma-di-tur�ri-i
is-½:a-at Sa-al-Iu «50 ка сада по соседству с Варад-Ишта
ром, 70 ка сада ,по .соседс11ву с Нунабуну, 60 ка сада по
сооедству с Ададилу, 60 ка сада ло соседству с людьми
Мадитурри, 70 ка сада по соседству с Шушуливир, 40 ка
поля - Ьi-ru по соседству с людьми Мадитурри - доля
Шаллу». Как видно, здесь прямо упоминается e½:Iu Ьi-tu
после перечисления садов. Отсюда .вытекает, что Ьi-ru -
это земля, находящаяся при саде, тем более что и kiru и
Ы-п1 упоминаются по сосе.а.ству с владениями людей
Мадитурри.
В документах № 175- 1 76 распределение доли про
исходит таким же путем, а e�Iu Ьi-ru упоминается
после перечисления садов. На эт,от .раз (№ 175) e½:lu bl-rw
упоминается по соседству с землей уже извес11ного нам ИЗ;
документа № 174 Нунабуну.
То, что перед садами (или среди ,садов) были земли,.
предназначенные для зерновой культуры, может свиде
тельствовать арендный документ № 371 (стк. 5): 60 20) +
(ta) zёr e½:li sa pa-ni 1$kiri «80 ка посевного поля, что пе
ред садом». Значит, e½:Iu bl-ru были расположены впере
межку · с садами, и Ьi-ru является зем.1ей, которая со-
349
ставляет часть целого, в данном случае часть сада, но
без насаждений. Поскольку bl-ru расположена между са
дами, то не исключена возможность, что это слово - то
же самое, что и Ьiru/Ьirtu «промежуток», «то, что нахо
дится между чем-то». Вероятно, эламиты стали приме
нять это слово по отношению к земле, расположенной
между чем-то, н апример между садами или домами 163•
Поэтому для слова bl-ru скорее всего можно дать значе
ние «промежуточная земля». Это значение подтвержда
ется также данными из математических текстов, обна
руженных в Сузах. Приведем текст одного докумен
та 1 64 : 1 ,20 а-па 33,20 e�lim ЬirШm i-si-ma «Если умно
жить 1 ,20 на 33,20 поля промежуточного». Издатели до
кументов слово blritum также понимают в смысле «про
межуточный» 165 •
Таким образом, ка.к видно и з частноправовых доку
ментов, слово Ьi-ru обозначает землю, в основном при
годную для во:зделывания, землю, которая была распо
ложена между садами и домами или рядом с садами и
домами, следовательно, Ьi-ru обозначает промежуточную
землю. Во всяком случае Ьi-ru первоначально обознача
ло именно такую ·землю, а впоследствии, вероятно, при
обрело более широкое значение. В аккадском языке из
вестно слово Ьi-ru со значением «промежуток».
Однако все это верно по отношению к сузским доку
ментам. Можно ли применить это значение ко всем слу
чаям, а именно к тем, которые засвидетельствованы вне
Элама, конкретно •в не Суз? По-видимому, Ьi-ru как воз
делываемая земля должна была быть ·и звестна также в
Вавилонии.
В связи с этим наше внимание привлекают старова
вилонские документы. И действительно, там встречается
слово Ьi-ri-i 166 , которое оставлено без перевода. Дело в
1 63 О последнем может свидетельствовать документ № 1 72, ко
торый и служил материалом для Л. де Мейера в толковании зна
чения слова la bl-ru. Об этом см. главу 11, раздел «Распад домашней
общины:..
164 MDP, XXXIV, 1 96 1 , № XXI, стк. 1 1, стр. 108. Ср. также
стр. 47-48.
1� В связи с этим ер. также e�el Ьi-ri-ti (MDP, XXI I, Nt 87: 1 ) :
«поле промежуточное:..
166 Р. Kosc;haker uпd А. Uпgnad, Hammurabl's Gesetz, VI, № 172 1 ,
S . 1 1 8; AJSL, 30, 1913, р . 66; ер. Ы(...] ; Р. Koschaker uпd А. Uпgnad,
Hammurabl's Gesetz, VI, No 1703, S. 1 1 1 ; AJSL, 30, 67.
350
TQM, что и там после Ьi-ru упоминается e�lu. Например,
300 (SAR) Ьi-ri-,i, а ' дальше речь ,идет об e�lum (поле),
которое принадлежит некоему Авилсину. Здесь bl-ru так
же ·равняется e�lu и явно обозначает землю 1 67 •
Исходя из сказанного приведенный отрывок докумен ·
та № 245 следует перевести следующим образом: «Сад,
малый или большой, в районе перед поселением вместе
с (промежуточной) землей его, орошаемый каналом Куб
лы, по соседству с (женщиной) Курити, - доля .liуркуби;
у Нуркуби Нур-Иншушинак (взял ) ; сад - (на) садовод
ство, поле - (на) снятие урожая, 1 сикль се-ребр�
(за) уход за садом, полсикля серебра (за) жатву по,1я
заплатил. Месяц шери - возделывания. Район большой.
Если сад и (промежуточная) земля будут потребованы,
то на дом его и (имущество в) третьем районе колышек
будет забит».
Как видно, в документе речь идет также о плате, взи
маемой с арендатора за снятие урожая и уход за са
дом; естественно по.ТJаrать, что урожай и плоды сада бу
дут пр,инадлежать самому арендатору. В документе от
сутствуют разъяснения, как делится урожай пополам
между владельцами земли и арендатором, но указыва
ется, что за аренду получено серебро, т. е. сад сдается в
аренду за фикс,ированную плату. Здесь также можно до
пустить ,налич ие долга владельца недвижимости аренда
1
тору.
Эта группа документов позволяет предположить, что
существовали два вида аренды: во-первых, аренда зе�-
16 7 Подобное слово встречается также в вавилонских литератур
ных текстах, где его один раз переводят «колодец», а другой раз -
«обширный» (см. W. G. Lambert, Babylonian Wisdom Literature,
р. 78, етк. 138- 1 39) . Однако и для этих случаев больше всего под
ходит значение «земля». В связи с установлением значения слова
Ьi-ru Л. де Мейер приводит соответствующий текст из писем Мари
(«Archives Royales de Mari», IV, № 26:23-28) и встречающемуся
там слову Ыru дает :значение «колодец» (L. de Meyer, А propos de
l'expression qadu 14 blri, р. 205) . Там речь идет о проведении кана,iа
в город Машкулия, а по толкованию Мейера получается, что в ок
рестностях этого города имелся один колодец, поэтому проводит�я
канал. Если исходить из нашего толкования и перевести Ыru как
«земля», то надо полагать, что канал был проведен потому, что там
имелась земля, пригодная для возделывания. Это более веская при
чина для проведения канала, да и контекст не противоре•шт нашему
щ�реводу: i-па e�lim Ьi-ra-am sa-ki-in. «Среди поля расположена зем
ля» (промежуточная или возделываемая) .
351
ли за наличный расчет (главным о бразом для садов) ;
во-вторых, аренда земли с вычетом половины доли из
урожая.
Наличие или отсутств·ие рабочих рук и ,инвентаря в
хозяйсrее я.вляется основным фактором, определяющим
общественное ,и имущественное положение как аренда
тора, так и владельца земли. Поэтому арендатор часто
был из числа зажиточных людей. Да и владелец сам мо1·
быть таковым, но во многих случаях арендодатели -·
это те, которые не были в состоянии самостоятельно об
рабатывать свои земли. Сдавая свою долю в аренду и
заранее получая арендную плату, ,владелец земли иной
раз сосредоточ,ивал свое внимание, вероятно, на дpyro!'\t
овоем участке, который, судя по документам, оставал
ся у него . А иногда он был вынужден сдавать свою зем
лю из-за долгов. По-видимому, земледельцы иногда объ
едкнялись для ведения совместного хозяйства или за
кладывали СВО'И земли (что видно из заемных - сделок) ,
чтобы на занятое серебро .возделывать другие свои уча•
стки. Если же у земледельца не оставалось другой зе
мельной площади, то за·клад недвижимости в конце кон
цов мог привести к ее отчуждению. Именно отчуждение
земл,и было последней стадией разорения, если у земле
дельца не оставалось другого участка.
Ка,кая же разница между сделкой ezib tabal и арен
дой с разделом урожая пополам? Внешне как будто бы
никакой разницы нет. Но основное различие между ни
ми в том, что при сделке ezib tabal владелец земли по
лучал арендную плату заранее и дальнейшая судьба уро
жая его больше не беспокоила; он получал свои день
ги - в виде ли займа, который должен был компенсиро
вать урожай, или арендной платы - и на этом его пре
тензии к арендатору кончались. Если арендатор потом
терпел убыток или не получал никакого урожая в силу,
например, стихийных бедствий, владелец земли не нес
никакой материальной ответственности. Это прежде все
го было выгодно владельцу земли, если арендная плата
назначалась на нормальных условиях. Но при дележе
урожая nополам получение урожая в известной степени
зависело от случайностей и, естественно, как арендатор,
так и владелец земли находились в состоянии беспокой
ства. Поэтому ezib tabal была гарантированной для вла·
дельца земли сделкой, и она во всех отношениях была
8 52
вьiгодна лишь для владел ьца земли, если, ко н ечно,
арендатор получал средний, а не чрезвычайно большой
урожай.
Куп.л,я-продажа
До нас дошло около ста с лишним документов, по
вествующих о купле-продаже недвижимого имущества
в Эламе 1 68 • Эти документы, так же как и предыдущие,
относятся примерно к периоду, когда в Ва1вилонии пра
вили цари I Вавилонской династии. Несмотря на стан
дартность и однообразие этих документов, в них иног
да ВС1)речаются формулы и обороты, которые проливают
свет на некоторые вопросы социально-экономического
характера. Многочисле нность документов говорит о
том, что в это время в Эламе ил,и, точнее, на определен
ной части территории Элама (согласно документам,
именно в Сузах и его окрестностях) шла интенсивная
скупка и продажа недвижимого имущества. Сам этот
факт свидетельствует об индивидуализации владения, в
частности на продаваемые земли, о разрушении и распа
де общины, хотя из документов нельзя установить - на
чался этот процесс в данный период или был продолже
нием уже длительного разложения общинного хозяйст
ва. В связи с этим важно также выяснить вопрос - про
давалось ли недвижимое имущество, находившееся в ве
дении общины или частных владельцев?
Изучение долговых документов показало, что в Эла
ме. существовали три формы заклада: ручной залог, ипо
тека и антихреза. При ручном залоге практически невоз
можен заклад недвижимого имущества; обычно закла
дывалось имущество движимое. При антихрезе - зало
ге, при котором кредитор получал право пользования за
ложенным имуществом, - закладывалось главным обра
зом недвижимое имущество, т. е. поле, сад и т. д., при
этом доходы шли на покрытие долга и уплату процен
тов, если последние предусмаl)ривались договором. При
таком положении это заложенное имущество в конечном
итоге могло вернуться к своему владельцу. Что касает
ся ипотеки, то здесь дело обстояло иначе. После того как
168 М О Р, XXI I, 1 930, № 40-84; XXI I I , ·1932, № 200-240; XXIV,
1 933, No 346-365.
23 Ю, Б, ЮсифоВ 353
j�Мледелец занимал опrеделенную сумму ,или зерно у
кредитора, он в качестве гарантии возвращения долга
закладывал свою недвижимость. Кредитор еще не полу
чал права пользования этой недвижимостью. В случзе
неуплаты долга в срок должник лишался заложенного
недвижимого имущества. Если при этом взятая в кредит
сумма соответствовала цене недвижимости, то факти
чески сделка превращалась в эквивалентный обмен, но
чаще стоимость залога превышала сумму займа. Не бу
дучи в состоянии в срок уплатить по займу, должник час
то оказывался вынужденным �реализовать свою заложен
ную недвижимость, чтобы рассчитаться с кредитором.
К сожалению, по документам не устанавливается, про
дается ли заложенная или другая недвижимость. Одна
ко в ряде случаев, когда одно и то же лицо выступает
как должник и продавец поля, вероятнее в,сего продажа
заложенного имущества. Отчуждение же недвижимости
в свою очередь свидетельствует об индивидуализации
земель и о существовании частного землевладения в
пределах домашней оtiщины.
В н аших документах несколько раз упоминается про
дажа недвижимого имущества в поселении, обозначен
ном термином alu. Так, в документе № 67 продается дом
с участком, который, по-видимому, находится в alu Кук
Нашура 1 69 . Однако alu упоминается в купчих и в дру
гих контекстах. В документе относительно продажи полн
записана клаузула, запрещающая дальнейшие претен
зии на участок (№ 234: 18-26) : еlф 1 т 240 ]5а zёr-s11
[sa] pi-i tup-pi an-ni [ib]-ba-]5ar-ma i-na e]51i u kirI 60
�а zёr-su sa ali sa Za-ap-pi- la patu sa i�i li-ba-ri .ita Те·
im-ti-ha-as-du-uk й Sin-rabl mar Ibassi-ili sikkatu mah
�a-at :<Поле в 240 ка площадью: ес.1и оно, согласно это
му документу, будет потребовано обратно (продавцом) ,
то н а поле и сад (его) площадью в 60 ка, что в поселе
нии Заппии, на границе (у) старого дерева, по сосед
ству с Темптихашдуком и Синраби, сыном Ибашшиилн,
колышек будет забит».
169 Начало документа фрагментарно, но сохранилось указание на
соседство объекта продажи. Н адо отметить, что недвижимое имуще
ство в alu делилось между наследниками по жребию. Например. в
документе № 1 68 двое сыновей Апил-Куби делят свое имущество, од
ному из них по жребию попадает дом, который находился в поселе
нии (iilu) Кукрасир (т. е. Кук-Нашур?) .
354
И з этого текста ясно, что продавец, кроме отчуждае
мого участка, имел еще другое поле и сад, находящиеся
в поселении Заппии. Есть другие случаи, когда прода
вец владеет недвижимым имуществом и вне поселения,
например в № 202 встречаем: el5:lam ib-ba-15:a-ar-ma i-na
a-li и se-ri-su sa i-su-u и i-ra-as-su-u sikkatu sa Sin-im
gur-aп�·пi matн;;a-at «Если (проданное) поле будет по
требовано (обратно) , то в поселении и степи его (на
всем) , что есть и (чем) он владеет, колышек Синнимгу
ранни будет забит» (ор. также 202 : 18-20; 211: 13-14;
236: 10-12) . Здесь a lu u �ёru - два противоположных
понятия: первое обозначает терр,иторию поселения (так
же как URU.DAG «жилище поселения») , второе - при
город, окрестности поселения. Если забивание колышка
действительно приводит к передаче собственности, то,
естественно, можно считать, что недвижимое имуще
ство, находившееся в поселении, а также вне поселения,
было отчуждаемо.
Это все показывает, что в alu необходимо в данном
случае видеть не общину, а поселение в смысле села, го
рода, поскольку оно противопоставляется �ёru. Следова
тельно, в Эламе, во всяком случае в разбираемых доку
ментах, a lu, как было показано, употребляется и в зна
чении села, поселка, города, а не в смысле общинной ор
ганизации с присущей ей фармой землевладения.
В Передней Азии I I тысячелетия до н. э. наряду с
организацией землевладельцев, какой является сельская
община ( alu) , обычно наблюдается как ее составная
часть и другая землевладельческая организация - се
мейная община. Развитие имущественной дифференциа
ции вызывает разложение семейной общины, распадает
ся большая семья как единое хозяйственное целое. Се
мейное имущество делится между индивидуальными
семьями, которые по своему усмотрению распоряжаются
этим имуществом, вплоть до права его отчуждения. При
продаже участка обычно указывается объект купли-про
дажи, цена, район его расположения, кон11рагенты, ус
ловия сделки и т. п. Но в некоторых случаях описывает
ся история владения участком, на основании которой
прослеживается переход данного участка в виде наслед
ства от поколения к поколению, до его отчуждения. Это
особенно ярко видно из документа № 200, в котором от
мечена продажа поля некой Вакарту. Полная цена, упла-
355
ченная за поле, составляет 1 м ину 20 сиклей. В состав
цены входит 60 ка ячменя и 10 ка сезама. (В других до
кументах отсутствует плата натурой) .
В этом документе наиболее важным моментом являет
ся указание на историю объекта: els.lu sa ii Adad-gugalli
ma-a[o-ru] 11Adad-gugalli а-па O-bar-ti ma-ar-ti-su i-�i
is-si U-bar-tum а-па Ra-ma-a-ti ma-ar-ti-sa ta-ki-is Ra
ma-a-tum а-па Wa-kar-ti ma-ar-ti-sa ta-ki-is Wa'-kar-tшn
а-па si-mi ga-am-ru�ti i-na ki-di-nim sa · i 1 I nsusin�k а-па
i l Gul-a-sf-ir ta-di-in «Поле, которое Ададгугалли полу
чил, Ададгугалли дочери своей Убарту подарил: Убар
ту ( после этого ) Ра м ату, дочери своей, подарила ; Ра м :-1 -
ту - В акарту, дочери своей, подарила. В акарту з а пол
ную цену, согласно за щите (т. е. обычаю) бога Иншу
ш инака, Гул асиру отдала».
Кроме того, что этот отрывок позволяет проследить
историю продаваемого поля, которое находилось в част
ном вл адеюш В ака,рту, он проливает свет на вопрос о
наследстве. Так, поле сначала в В'Иде подарка перешло
от отца к дочери. Обращает на себя вним ание тот факт,
что Ададгугалли подарил поле дочери , а не сыновьям
или жене 170 . Но и от Убарту это поле передается по нас
ледству в семье только по женской л инии д о его отчуж
дения.
Документы № 137, 38 1 -382 свидетельствуют о пере
ходе имущества м атери к дочери. В одном случае мать
лишает сына наследст,в а и завещает свое и мущество
своей дочери (№ 137) . В другом (№ 381-382) м ать да
рит свое имущество опять-таки дочери, несмотря на то
что у нее был.и и другие дети. Возможно, сыновья обес
печивались отцом. Обычно на древнем Востоке подарок
дочери при жизни матери и мел целью обойти соответст
вующее положение обычного права, согласно которому
· дочь не была нас.ТJедницей. Однако это обычное явление
не в полной мере характерно для Эла м а, хотя бы пото
му, что в разделе отцовского и мущества участвуют все
дети независимо от пола.
Таким образом, недвижимое и мущество, отмеченное
· в документах как подарок, могло отчуждаться; значит,
170 В с р еднеассир и йс к и х зако н ах по с л е с ме рт и мужа ж ена н и ч его
не наследовала, о на пе р е ходи ла и а содержан ие к сыновь я м САЗ :
§ 4 6 (И. М . Дьяконов, Законы Вавилон,ии, стр. 247). Даж е в с лучае
развода муж мог остав ить же ну без обес пе ч ения (САЗ, № 37, 38).
356
э1·от участок не входил в общее хозяйство уже в течение
нескольких поколений. Характерно, что в докуме н r�
.N'o 200 отец дарит дочери недвижимое имущество, кото
рое, судя по контексту, лишь переходит или передарива
ется по женской линии. Следовательно, это поле при лю
бых обстоятельствах находится в руках женщины, кото
рая и м владеет даже живя в доме мужа, а впоследст
вии дарит своей дочери, а не сыну. Может быть, · в этой
семье в течение этих поколений не рождались сыновья.
Но это и не важно. Сын всегда получал свою наследст
венную долю. В данном случае нас интересует то, что
дочь, уходя в супружеский дом, сохр аняет право от
чуждать недвижимость, полученную от матери, так же
как она может отчуждать свою долю, полученную в ре
зультате дележа отповскnгn имуществ '1 .
О социальном расслоении внутр и семьи свидетельст
вуют некоторые документы с упоминанием наследников
некоего Ададбани. Поскольку к наследникам дома Адад
бани имеет отношение скупщик недвижи мости Илабр ят
аби, то необходимо рассмотреть документы, где он и
члены дома Ададбан·и упоминаются во взаимосвязи. Сли
чение этих документов показывает, что одна семья рас
падается и нищяет, другая в результате дележа также
распадается, однако из нее выделяется наиболее бога
ты � представитель. Для показа этого мы приводим дан
ные некоторых документов, которые частично были рас
смотрены выше в· другой связи.
В одном случае документ (№ 14) сохранил факт раз
дела имущества между семью братьями, сыновьями не
коего Курдии, в числе которых упоминается также Илаб
ратаби. Согласно этому документу, подлежит делению
их имущество в поселении ( а \11) и вне его (�ёrt1 ) , круп
ный и мелкий рогатый скот, зопото, серебро, абсолютно
все, что ими собрано в течение совместной жизни в
семье (стк. 5-15) : ... [marё) Kн-ur-di-ia fi-n a tu)-ba-t i-s11-nu
i-na na-ar-a-m[a-ti]-st1-nt1 makkur ali к1 .su-nu 11 �ёri кl .su
nu [alpё]-su-nu �enё-su-nu f)u-bu-un]-su-nu 11 ma-as-ra-st1·
nu fm a-na-aЬ] i-di-su-nu (se-am] kaspam l1u rasam hu-sa
makkura ,[mi-im-ma] sa ili a -na a-wi-lu-ti [a-na ra]-se-e
id-di-nu [zi-zu-u] «...'[сыновья] Курдии [по до]брой воле
своей, по лю[бвlи своей имущество поселения и степи
своей, [крупный] и мелкий скот свой, [бедность] и богат
ство свое, (труды] своих рук, [ячмень], серебро, золото,
владение, имущество, (все], что бог человеку во владение
дал, разделили» .
Как видно из этого текста, перед нами тип·ичная боль
шесемейная община с семью хозяйст:вен,ными · единица
ми, поскольку упоминаются семеро сыновей Курдии. Ра
зумеется, хозяйство велось коллекТ1ивно до р аздела и да
же присвоение продуктов труда было коллективным,
судя по тому, что разделу подлежит и нед,в.ижимость. Од
нако, вероятно, в этой семье все же имущественная ,ц,иф
ференциация началась, ибо после р аздела один из
братьев занимается скупкой чужих земель. Со всей
уверенностью можно сказать, что распад большесемей
ной общины в определенной степени был вызван смертью
отца. Сред-и бр атьев наиболее деловым человеком оказы
вается Илабратаби, который путем покупки расширяет
свое хозяйство (№ 44-45; 50-51; 53) . По сравнению с
другими братьями он становится зажиточным землевлн
дельцем 1 7 1 .
Как же обстоит дело с домом Ададбани? Писец так
передает соответствующий акт (№ 21), который реги
стрирует факт выделения детей Ададбани (1-12 стк. ) :
m . SAL Sa-bl-tu m. SAL Ba-пi-tu m Da-mi-ik-11 Insusinak u
Be-el-§u-nu mare m e s 11 Adad-ba-ni is-tu :f:.D0.A GAL su-ba-
at a-bl-su-nu i-zu-zu i-na :f:.DOд. m es-su-nu a- ha-ti i s-ka
id-du-ma i-na :f:.DO.A sa II Ilabrat-a-bl mar �u-ur-di- ia
wa-as-bu ita Ku-ka-ti is-ka-at sлL B 1:1 -ni-ti ita sAL Ba-ni-ti
is-ka-at Da-mi-ik-i Insusinak ita Da-mi-ik 11 Insuslnak
i s-�a-at Be-el-su-nu · ita Be-el -su-nu [is-�a-at SAL $a-bl-ti]
«Сабиту, Баниту, Дамик-Иншушинак и Белшуну, де
т,и Ададбани, большой дом - жилище (т. е. хозяйство)
отца своего разделили: о хозяйстве .с воем дети (брать,�
и сестры) жребий бросили и (вследствие этого) около
дома, в котором Илабр атаби, сын Курдии, живет, ло
соседству с Кукати - доля Баниту, по соседству с Ба ни
ту - доля Дамик-Иншушинака, по соседству с Дамик
Иншушинаком-доля Белшуну, по соседству с Белшуну
[доля Сабиту]». Значит, после смерти главы семьи на
блюдается р аспад семейной собственности на мелкие ин
дивидуальные владения. Если до смерт-и главы дома хо-
171 По-видимому, он занимался ростовщичеством. В одном из
358
зяйственная жизнь семьи ьыла общая, то после она рас
палась и каждый член семьи мог по своему усмотрению
ра споряжаться своим наделом. В самом деле, двое ю
детей Ададбанrи отчуждают свою долю, причем покупа
телем является их сосед Илабратаби, который также вел
самостоятельное хозяйство. Вероятно, доля Баниту нахо
дилась в районе именно этого (а не другого, который мог
бы быть расположен в ином месте) дома Илабратаби.
Расположение жребиев рядом дру1· с другом еще раз
свидетельствует о единстве хозяйственной жизни до раз
дела. После этого раздел а Илабратаби покупает приле
гающие к его дому доли, а именно доли Баниту и Да
мик-Иншушинака.
В документе № 44 за,регистр1ировано отчуждение до
ма Дамик-Иншушинака (стк. 1 -12) : f:.DO.A sa-ki-it-ti
H,u u ma-du �a-du i-ga-ra-ti-su 4 ta г .а . п dalate-su u
GIS DUMU. KU rne s-su ita nadHi н Adad-du-um-ki itd 0-za
lim mar Ma-a-nu-sa-ni-in-su и ita A-ku-ki gi-mi-ir E.DO.A
a-di ri-Ьi-ti is-ka-at II Adad-ba-ni sa itti naditi 1 1 Adad-du
um-ki a-ha-ti-·su i-su-t'i itti Da-mi-ik- 1 I nsusinak mar
1 Adad-ba:ni m. н Ilabrat-a-Ьi i-sa-am «Дом с постройками,
малый или большой, вместе со стенами его четырехсто
ронними, дверьми его и запорами (?) 1 72 его по сосед
ству со жрицей Ададдумки, по соседству с Узалимом,
сыном Манушаниншу, и по соrедству с Акуку, весь дом
со (всей) площадью 1 73 , долю Ададбани, которой он вмес
те со жрицей Ададдумки, сестрой своей, владел, у Да
мик-Иншушинака, сына Ададбани, Илабрат-аби купил».
· Не менее интересен фнкт, что жрица одновременно
является членом семейной общины. Как мы видели, про
дается дом (с участком) , находившийся в совместном
владении жрицы Ададдумки и ее брата Ададбани. Дом
продает сын Ададбани, вероятно, после смерти отца.
Здесь отсутствуют какие-либо претензии со стороны ж,ри
цы. Возможно, Ададдумки, став жрицей, отказалась от
права влJдения .имуществом, находящимся в семейной
172 Шейль приним ает как эквивалент этого слова аккадское si
mi-at-ti, которое встречается в документах № 46-47 вместо
GISouмU.KU. Естественно, это позволяет считать их словами с
аналогичным зн ачением. Однако Шейль переводит это слово как
«ограда» (clбture) , но это - множественное число от �атй «дверной
косяк». Поэтому мы его понимаем как « з апор:. для дверей.
173 См. Е. Salonen, Untersuchungen, S. 1 25.
общине. В Законах Хаммураби говорится о том, что жри
ца могла подарить свою долю кому захочет (§ 179, 182) .
Это положение по-видимому, можно применить и к на
шему случаю. По к·райней мере племянник вьiступает
как единоличный распорядитель собственности.
Прежде чем рассмотреть вопрос об отчуждении не
движимости, необходимо остановиться на двух словах,
а именно is�atu u :f:.D0.A, так как конкретно указывает
ся, что то и другое является объектом купли-п•родажи.
Как мы видели из предыдущего текста, isl5atu - это
доля, доставшаяся члену семьи в результате дележа от
цовского имущества, следовательно, в данном случае
она была наследственной долей, хотя для обозначения
последней имеется и специальный термин zittu 1 74 • I s�a
tu в·стречается как в документах купли-продажи, так и
в документах раздела. Это позволяет считать, что isl5a
tu обозначало вообще всякую долю (дареную, наслед
ственную и т. п. ) . Возможно, как и в других странах,
zittu 1 75 - термин для обозначения лишь наследственной
дол и 1 76 . Во всяком случае наличие различных обозн а
чений владения показывает колебание в применении пра
вовой терминологии и, возможно, указывает на отсутст
вие между ними существенного различия. Как zittu, так
и isl5atu отчуждаются.
Что касается f:.D O.A, то понимание его вызывает не
которые затруднения. В Вавилон.ни это ело.во обознача
ло дом с участком 1 77 . f:.DO.A в наших документах во
многих случаях, по-видимому, имеет такое же значе
ние - дом с участком. Вероятно, что иной раз это слово
могло обозначать вообще хозяйство 1 78 • Так, в приведен
ном выше тексте (№ 2 1 ) , судя по характеру раздела,
f:. D 0.A GAL можно перевести как «хозяйство большое»,
но не к ак «дом с участком или постройками».
1 74 В ассирийских и вавилонски
х текстах zittu встречается толь
ко в таком значении.
175 См. документы Wo 43, 62, 350, 353-354, 357, 359-362, хоп1
zittu выступает в таком же контексте, что и is�iitu.
1 76 is�"iitu от глагола еsiЦш «наделять, предоставлять долю», zit
tu от ziizu «делить».
1 77 См. Н. М. Никольский, Частное зе,11левладение и землеполь
365
мнно южновавилонских rор6дов-rосуда1рств 185• П. Kouia
кep 1 86 же полагает, что забитие колышка означает вы
ставление публичного знака, и далее р ассматривает его
правовое назначение. Но он сталкивается с трудностями,
когда пытается понять право ответственности, возникаю
щее в связи с забитием колышка, и отм ечает, что либо
клаузула мотивирует имущественную ответственность,
либо речь идет о закладном праве. Одн ако, хотя об этой
клаузуле можно сказать то и другое, необходимо к каж
дому случаю подойти конкретно. В купчих речь не мо
жет идти о залоге, скорее такая клаузула - гарантия
против требования проданного участка. В случае нару
шения сделки, оформлявшей окончательную продажу по
ля, на поле продавца забивается колышек. Но это уже
последующая стадия, которая может наступать тогда,
когда нарушается сделка. П. Кошакер же имеет в виду
именно эту последующую стадию и старается видеть в
этом з аклад без владения кредитором 187, что по сущест
ву верно по отношению к заемным сделкам. Но в купчих
забитие колышка не может означать заклад, а скорее
обозначает присвоение, т. е. если п родавец потребует
это поле, то другое поле заменит его. В некоторой степе
ни это подтверждается также другими документами.
Прежде всего мы имеем в виду документ № 364, в
котором з аписана следующая клаузула (стк. 1 4- 1 9 ) :
E:.DO.A an-nu-u ib-ba-[�ar-ma] E.DO.A... su-ba-as-su s a
Warad-S i n i t a Sin-sar-rum ki-ma f:. IDO.A 1 [an]-ni- [i] iz
za-az «Если дом этот будет потребован, то дом ... жили
ще, его принадлежащее В а рад-Сину, по соседству с
Синшаррумом, вместо этого дома будет представлен».
В этом документе Варад-Син продает один дом, а дру
гой дом, в котором он живет, у него остается. Но из
клаузулы вытекает, что если проданный дом будет по
требован, то дом-жилище продавца будет передан по
купателю взамен требуемого дома 1 88_
185 L . Oppenheim, Studien zu den altbabylonischen Stadtrechten, -
«Orienta\ia». NS, vol. IV, fasc. 2, 1 935, S. 1 54.
188 Р. l(oschaker, Uber einige griechische Rechtsurkunden,
S. 1 02 sq.
187 Ibld., S. 1 04-'1 05.
188 Хотя П. Кошакер (ibld., S. 1 0 1 - 1 02) приводит почти анало
366
По аналогии с этим слуqаи с sikkatu mab�at следует
понимать не как залог, а как эквивалентную передачу
или как замену. В этом аспекте особенно интересен до
кумент № 365, текст которого был приведен во I I гла•
ве (раздел «Усыновление и прием в братство»). В этом
до1(ументе Ириб-Син покупает поле, но клаузула ответ
с1венности здесь иная (стк. 1 0- 1 7) : e�lu ап-пu-й... ib
ba-kar-ma i-па mi-im-ma ali ki it sёri i k sa Wardi-i-0.0.
i-su·-11 Wardi-i-0.JJ и 1-ri-ib- Siп aiJ-bu-u «Если поле это ...
будет потребовано, во всем, что в поселении и с1 епи, ко
торые Вардиуу имеет, Ва·рдиуу и Ириб-Син братья». По
добна я клаузула ни в одном документе не встречается
и наглядно показывает, что в случае требования обрат
но уже проданного поля другой участок продавца дол
жен был возмещать данное поле. Клаузулы ответствен
ности в купчих не могут быть истолкованы как залог еще
и потому, что дальнейшая судьба подобного залога не
отмечается документом 189 •
Второй тип штрафной клаузулы: ... sa ib-ba-la-ka-tu
ri-it-ta-su u li-sa-an-su i-na-aк-ki-su l OMA.NA kaspam
isa��a 1 (№ 353) 190 « К то ( сделку) нарушит - его руки и
его язык отрежут и 1 0 мин серебра он отвесит». Это на
казание предусматривалось в случае нарушения контра
гентом клятвы. Клялись жизнью царя, правителя или
бога. Иногда одна из штрафных клаузул отсутствует,
т. е. либо предусматривается телесное наказание (№ 41,
215, 229) , либо денежный штраф в 1 0 гур ячменя
(№ 2 1 9) . Иногда обе клаузулы в документах отсутству
ют (№ 22 1 , 223, 230) или записывается лишь одна из
кла·узул (№ 46, 53, 202, 205, 2 1 8 и др.).
Наличие обеих клаузул в одном и том же документе
показывает, что земледелец вдвойне отвечал за наруше
ние. С одной стороны, он лишался своего имущества за
нарушение сделки, с другой - за нарушение клятвы он
нес наказание и платил денежный штраф. Под такое же
наказание попадает и сам покупатель.
189 П . К ошакер (Р. Koschaker, Randnotizen, S. 229 sq.) в связ
и
с этой клаузулой отмечает, что поле продается взамен уплаты, види
мо, долга, в случае нарушения условий сделки кредитор вступает
в имущественное сообщество с ответчиком и приобретает JТOnJ() из
этого имущества. Однако в документе поле выкупается (iptiru) , и
поэтому, наоборот, бывший должник приобретае1 долю из владений
кредитора в случае наnушения сделки.
190 Ср. также № 42, 43, 44, 45, 50, 51, 200, 201, 212 и др.
367
Таким образом видно, что малейшее н арушение сдел
ки могло привести к окончательному разорению земле
дельца, поскольку требование поля обратно рассматри
валось как нарушение сделки. Наличие этих клаузул по
казывает, что условия юридических актов соблюдалисt,
крайне строго.
На основании сказанного можно сдел ать вывод, что
земледелец обычно не продавал последний участок и со
храня.'1 еще дополН'ительное имущество. Однако в тех слу
чаях, когда отсутствует клаузула об изъятии имущества ,
можно предположить, что у земледельца-продавца уже
не было другого недвижимого имущества, которое мож
но было бы взять в виде штрафа. Документ № 57 сви
детельствует об отчуждении последнего земельного
участка. Продается e�lu ma-la ba-su «поле, сколько
есть», причем отсутствует клаузула о штрафном изъятии
имущества, вероятно потому, что у продавца уже не бы
ло другого имущества. Следовательно, в этот период
землевладение в Сузах и его окрестностях находилось
на той стадии раэвития, когда, с одной стороны, проис
ходила индивидуаJИ1зация и укрепление семейного иму
щества, с другюй - разорение индивидуальных земле
дельческих хозяйств, выделившихся из дом ашней об
щины.
Наряду с индивидуальными владениями имелась
коллективная семейная собственность, которая также от
чуждалась. В качестве продавцов упоминаются двое,
трое, даже четверо. Так, двое, сыновья Иншушинакаби,
продают поле в 200 ка за 18 сиклей (№ 209) . Далее от
мечается, что e�el 200 �а zer1 sa-i-im и kaspam le-�e «по
ле в 200 ка площадью куплено и се.ребро взято» (ер.
также № 208) . Эта фраза показывает, что юридически
купля-продажа совершена. По-видимому, у братьев нс
было другого владения, ибо место, которое должна бы
ла занять клаузула о лишении остального имущества,
содержит лишь упомянутую фразу о вступлении в силу
договора. Один раз трое братьев продают поле (размер
не сохранился) за 9½ сиклей (№ 66) . Согласно этому
документу, они имели еще и другое имущество, состоя
щее из поля и дома (стк. 21-26) . Ясно, что у них была
единая в хозяйственном отношении семья.
Однако не обязательно продавцы должны были яв
ляться близкими кровными родственниками, ч.тооы вла-
368
деть землей сообща. Об этом свидетельствуют многме
документы. В документе J\."o 205 двое продают поле, со
стоящее из 2 гур 120 ка за 1 мину 5 сиклей 1 9 1 • Из доку
мента выясняется, что кроме проданного участка у од
ного из них остается сад в 240 ка. Это дает основания
для следующего суждения. Имея коллективную собствен
ность на какой-то определенный участок земли, они мог
ли иметь и отдельное владение. То, что не все продавцы
имели наряду с коллективной также и личную собствен
ность, подтверждается и другими примерами: в № 219
упоминается клаузула о лишении, вероятно, только
одного продавца недвижимости, находящейся в его лич
ном владении. В другом случае (№ 228) двое женщин
продают поле, штрафная к.паузула отсутствует 1 92 •
Видимо, в случае нарушения сделки могла быть изъ
ята недвижимость одного из продавцов, но нередко это
условие распространялось и на имущество остальных
его совладельцев. В документе № 53 четверо являются
владельцами продаваемого дома. Там же приводится
клаузула, которая позволяет считать, что при наруше
нии сделки изымается имущество их всех (стк. 2 1-23).
«Если поле будет потребовано, то на доме их и на треть
ем районе колышек будет забит». Так же обстоит дело
с владениями троих продавцов (№ 208 : 14-17) : e�el
200 �а zёri sa pi-i {tu]p-pi an-ni ib-ba-�a-ar-ma [i-na� e�li
l GUR zёr-su-nu [i-nai pa!I I GI .URU.IO sa ita atap
a li" 1 sikkatu sa It-ti-ili-ba-li-it mah-sa-at «Поле в 200 ка
площадью, (если) согласно этому документу будет по
требовано,-на поле посевное в 1 гур, в районе "перед по
селением" что по соседству с каналом поселения, колы
шек Иттиилибалита будет забит». Во всяком случае от
чужденный участок был частью того, что находилось в
их общем владении. Они отчуждали часть своего наде
.r1а, но на остальную часть сохранялось коллективное
право владения.
В документе № 353 речь идет о продаже дома, нахо
дящегося в коллективном владении (стк. 1-7) : i-na
[E].DO.A i-�i й [ma-di}... is-�a-at Ig-mil-an-ni sa it-ti
marё m e s Be-el-su-nu i-su itti Ig-mil-a-an-ni m La-ar-za-tum
191 С р . документы , в котор ых двое прода ю т дом, поле : No 57
,
60, 77, 2 1 0, 2·1 4-2 1 5.
1 92 ы
В одном случае двое в ступаю т в качестве покупателей.
В документе No 2 1 7 11екий Да'у продает свое поле двум лицам.
24 Ю, Б. Юсифов 369
i-�a-am «Иэ до м а (с участком) , м алого или большого...
долю Игмиланни, которой он вместе с сыновьями Белшу
ну владеет, у Игмиланни Ларзатум купил». Как явст
вует и з всего документа, здесь E.DO.A, к�к и во многих
других случаях, это дом с земельным участком, ибо из
его состава продается доля (is�atu) Игмиланни, а еще
ниже (стк. 9) 3 мины 5 сиклей серебра уплачивается
еще за один «сар» из состава того же E.D0.A в качестве
is�atu продавца. Это - во-первых. Во-вторых, продает
ся участок, который находился в общем коллективном
владении Игмиланни и детей Белшуну, родствен
ные связи которых документ не отмечает. Вооб
ще родство могло быть отд11,ленным, да и не всегда
оно требовалось для ведения совместного хозяйства.
В-третьих, в самом этом объединении доля каждого чет
ко различалась, что и можно было наблюдать из преды·
дущих случаев. Но по какому принципу было организо
вано это объединение, остается неизвестным. Если по
принципу «братства», то почему дети Белшуну не про
тестуют? Скорее всего это была домаш няя община. Во
всяком случае ясно, что Игмиланни продает свою долю,
а другая сторона, пользующаяся данной землей, не воз
ражает против продажи. В качестве свидетеля выступа
ет брат Иrмиланни, Пилакки, и некий Ипки-Адад. О них
дает сведение документ No 339, в котором в качестве
доли Иrмиланни определяется дом с участком по сосед
ству (ita) с Пилакки и Ипки-Ададом, но там опять
таки не обозначены их родственные отношения,
хотя первый в документе No 353 обозначается как
брат Иrмиланни. Следовательно, полученный уча
сток (No 339) Иrмиланни находился по - соседству
с участком его брата, с которым он не вел общего
хозяйства. Родство Ипки-Адада с ними неясно, возможно,
его и не было, а свидетелем Ипки-Адад выступал в ка
честве соседа. Получае'Г\:я, что после раздела имущест
ва с братом (по-видимому, именно так надо расценить
его соседство с Пилакки; No 339) Игмиланни для веде
ния общего хозяйства объединился с детьми Белшуну.
То, что объединение следует за разделом отцовского иму
щества, показывает сам документ 193• Однако отчуждени -
193 В документе No 339 раздел совершается при жизни Танули и
Темптихалки, которые упомянуты без каких-либо титулов. А в No 353
Танули носит титул суккалмаха. С ледовательно, со времени раздела
370
ем сво е t\: доли Игмиланни не исключался из числа объеди
нения и продолжал находиться в одном хозяйстве со
вместно с детьми Белшуну, что видно из следующей клау
зулы (стк. 2 1 -24) : E.D0.A an-nu ib-ba-�ar-ma [i-na]
E.D0.A su-ub-ti-su {sa] it-ti marё "'e s Be-el-su-nu i-su sik
katu mab-§a-at «Если дом этот с участком будет потре
бован, то на доме-жилище его, которым он вместе с сы
новьями Белшуну владеет, колышек будет забит». Зна
чит, дом-жилище Игмиланни, которое обозначается так
же термином E.DO.A с соответствующим определением,
после отчуждения участка находится в совместном вла
дении Игмиланни и детей Белшуну. Значит, продажа до
ли Игмиланни не прекращает существования этого объ
единения. Отсюда вытекает, Ч'I'О продажа земли Игмилан
ни была в интересах всего объединения, а Игмиланни
и после продажи своей доли продолжал пользоваться
правом членства в этом коллективе. Следовательно, от·
чуждение земли одного из членов объединения еще не
приводило к его распаду или расширению, а, наоборот,
вырученные деньги, вероятно, шли на экономичес-к ое ук
репление этих объединившихся хозяйственных ячеек, т. t>.
домашних общин.
Таким образом, можно отметить, что нарнду с инди
видуальным владением определенный круг ли ц имел кол
лективную собственность, причем этот коллектив мог и
не быть связанным узами близкого родства, хотя в ря
де случаев владельцы такой земли являлись, видимо,
потомками одного более отдаленного предка. Но это не
было существенной причиной для объединения. Послед
ний случай показывает, что Игм.иланни не вел общего
хозяйства со своим братом, а вел его с детьми некоего
Белшуну. В объединении основную роль, вероятно, игра
ли общность интересов, согласие вести совместное хозяй
с1во. Иногда, как мы видели выше, хозяйственное объе
динение возникало на основе договоренности. Но в этой
образованной посредством искусственного объединения
домашней общине также существовала коллективная
собственность на недвижимость и даже, вероятно, кол
лективная ее обработка. Доли каждого, тем не менее,
и отчуждения участка Та нули стал верховным правителем Элама .
Тот факт, что Ларзату в документе № 339 явл яется свидетельницей,
а в документе �о 353 п окупае т это же поле, подтверждает именно
такую последователь ность сделок.
24* 371
были известны, и лрr1 распаде этого объединения не
требовалось деления хозяйст-в а : каждый уходил с тем, с
чем вошел в это объединение.
Факты пр•иводят нас к заключению, что новь1е объ
единения былн созданы по прин ципу исконного коллек
тивного землепользова ния. Таким образом, в эт;,1х объ
единениях существовало, с одной стороны, коллективное
землевладение и пользование, с другой - 'И ндивидуаль
ное землевладение, причем до.�1и каждого в нем четко
р азличались.
Характерно, что скупщики земли всегда ведут инди
видуальное хозяйство; это указывает на то, что именно
развитие имущественного неравенства взрывало домаш
нюю или семейную общину. Однако площадь продавае
мой недвижимости часто н астолько мала, что невозмож
но утверждать, что отчуждение происходило в крупных
масштабах. Цены н а недвижимость совершенно различ
ны и не пропорциональны размеру отчуждаемого участ
ка. В одном c.riyчae засвидетельствова н а продажа · 1:.
SAR «дома с палисадником» 1 94 , и стоимость его состав
ляет 30 сиклей серебра (№ 40) , в другом случае за
1 me-ru 1 95 выплачивается 15 сиклей серебра (№ 4 1 ) .
Часто размер прода1в аемоrо недвижимого имущества
не указывается, лишь отмечается, что поля или дома -
i-�u-um й ma-du-um «малый или большой». Отчуждае
мые дома с такими определениями имеют различные це
ны : 4 сикля (№ 42), 9 сиклей (№ 43), 1 3 сиклей (№ 44) ,
1 8 сиклей (№ 47) , 20 си клей (№ 48, 50) , 26 сиклей
(J\J"o 2 1 5) и т. п. Разумеется, н а основа нии подобных цен
нельзя установить ·р азмеры продаваемых участков так
же, как размеры полей, которые имеют то же самое оп
ределение. Цены з а такие поля следующие - 1 4 сиклей
(№ 6 1 ) , 2 сикля (№ 228, 229) , а один раз за такое поле
194 Шейль переводит «собственность на насаждения» (propriete
plaпtee) . Вряд ли такой перевод правилен. Идеограмма SAR в ак
кадском передается словами kiru «сад» и ur�tt «огород», «зелень».
Е, как известно, имеет значение «дом». Следовательно, полное выра
жение следует переводить «дом с палисадником», иначе говоря, дом,
перед которым насажены деревья или разбит огород.
195 Слово mёru, которое Шейл1, оставляет без перевода, в ак
кадском означает «бедро», «часть (телесная)». По-видимому, это сло
ве в нашем тексте можно понять в смысле «половина», учитывая
цену обоих участков; цена участка целиком соста11ляла 30 сиклей,
а I mёru - 15 сиклей.
372
выплачивается l мина 20 сиклей серебра, к тому же име
ется плата и натурой - 60 ка ячменя и 1 0 ка сезама
{№ 200) . Нет сомнения в том, что нередко за определе
нием «малый или большой», передающим смысл «все,
сколько бы ни бы.тю», скрываются различные размеры
дома и по.r1я, чем и можно объяснить наблюдаемые рас
хождения цен.
В одном документе (№ 540) размер проданного полн
не указывается; однако наряду с продажей поля в нем
зарегистрирована также продажа мелкого рогатого ско
та и, судя по общему содержанию, как земля, так и скот
проданы в кредит. В начале документа отмечается, что
в месяце жатвы у Инзузу Кукилуша-Ниргал 1 5 сиклей
серебра взял. Далее объясняется, за что были отданы
эти деньги (стк. 7- 1 2) : 1 2 sil<II kaspam sa а-па sim el<
li sa а1 ( ?) Me-ru 1 i 2 si�la sa а-па Ku-ub-bu-tum id-di
nu 1 sil<la m sa immeri sa I-gu -ri « 1 2 сиклей серебра за
цену поля, (находящегося) в поселении Меру, 2 сикля
за барана, которого Куббутуму отдал, 1 сикль за барана
Игури». Когда была заключена сделка о продаже земли
и скота - неизвестно, но расчет с продавцом производит
ся ia месяце жатвы, во в-р емя сбора урожая. Одюшо се
ребро платит третье лицо. Вероятно, получатели ба,р а
нов работали в хозяйстве Инзузу по найму. Этот доку
мент дает представление также о ценах, уплачиваемых
за барана во время сбора урожая. Один баран, вероят
но, стоил тогда 1 -2 сикля серебра.
1\ак уже указывалось, имеются случаи, когда цены
на землю не соответствуют размерам участка. Так, 240 ка
поля стоят 20 си клей серебра (№ 206, 234) , 1 50 ка -
45 сиклей (№ 63) , 90 ка - 2 сикля (№ 2 1 9) , 75 ка -
1 3 сиклей (№ 60) , 60 ка - 9 сиклей (№ 2 1 6) , 40 ка -
34 сикля (№ 58) , 1 0 ка - 8 сиклей (№ 7 1 ) или 1 сикл�,
(No 230) , 1 гур -'- 50 сиклей (№ 202) , 2 ryp a 1 20 ка -
1 мину 5 сиклей (№ 205) , 1 ryp - 2 1 ½ сикля (№ 348)',
240 ка - 1 мину 5 сиклей (№ 359) . Большие участки про•
даются очень редко (№ 349, 350, 356) . За 8 ка неорошен•
ной земли выплачивается 7 сиклей (№ 2 1 4) . Причины
же подобного несоответствия цен размерам участков бы•
ли различны.
Можно сопоставить два документа: 13 одном докумен
те (No 58) цена 40 ка поля - 34 сикля, а в другом
(№ 60) � 75 I<a с тоит 1 3 сu.м е ц, Та к щ�; !(о r, ебанцц � це·
нах, как мы видели, много. Документы определяют оба
поля как $i-id-da-at tupsarri «измерение писца}>, т. е.
как «измеренные писцом» 1 96 . Первый раз поле обозна
чено как расположенное в районе канала. Вероятно, это
поле было легче орошать, отсюда и более высокая це
на. Если в первом случае орошение могло п,роизводить
ся регулярно, независимо от погоды, то во втором слу
чае урожайность земли, по-видимому, зависела от выпа
дения осадков. Подобными обстоятельствами, вероятно,
надо объяснить некоторые случаи наличия слишком вы
сокой или слишком низкой цены. Очевидно, владение не
которыми полями было связано с какими-то льготами,
что делало возможным продажу его по высокой цене
(например, № 63) 1 97 . Но в большинстве случаев почти
равновеликие участки продаются по совершенно различ
ной цене. Надо полагать, что здесь основную роль игра
ют кредитно-денежные отношения. Ве,роятно, земледс
лец-до.11жник, не будучи в состоянии погасить долг к сро
ку, продавал свою недвижимость кредитору; при этом в
документе отмечалась не сумма кредита, а лишь цена
участка за вычетом долга, который уже был зачтен про
давцом. Такое предположение может быть подтвер
ждено тем, что один из скупщиков засвидетельствован
и как кредитор. Это известный уже Илабратаби, кото
рому некий Нурлиби должен l гур 150 ка ячменя
(№ 386 : 2) . Также и некий Иншушинакили выступает
как должник (No 30 : 3) и как продавец поля (№ 205 : 3 ) .
Таким образом, резюми,руя сказанное, можно предпо
ложить, что цены определялись рядом причин: 1) пло
дородием участка; 2) близостью к оросительным кана
лам; 3) наличием льгот, связанных с участком; 4) год
ностью или негодностью земли к обработке; 5) наличием
у продавца долга покупателю.
Отметим, что отчуждаемые земли переходили в пол
ную собственность покупате.rтя. Следовательно, и сами
продавцы являлись полноправными собственниками от-
196 В документе № 357 п р одается дом и с ад пло щ а дью в 30 ка.
наследственная доля Зинама, за 1 1 /2 мины ½ сикля серебра и по,Jе
в 1 00 к а площадью, обозначенное как «установленное писцом». В то
же
е время в документе отмечается,
с что если поле меньше, то прода
с р должен добавить, е ли больше, то покупатель будет платить
вец
ебро.
197
Это ПOJle обозначе�о ках ekel fup�arr1 спQЛе писца:.,
чу ждаемой недвижимости. Дл я того чтобы отчуждаемую
недвижимость оформить з а покупател ем, в документах
з ап исывал ся ряд формул . Для нагл ядности позвол им се
бе привести соответствующий отрывок из документа
№ 50 : 9-20: а-па si-mi-su ga-am-ru-ti 1 /з MA.NA kas
pam is-\5й-ul а-па du-ur u pa-la а-па se-er-se-er-�i а-па
ba-a�-ri и ra-gi-ma-ni m Da-mi-i� н Insusinak а-па 11 Ilab
rat-a-Ьi iz-za-az u-ul ip-ti-ru й-иl ma-an-za-za-nu si-mu
ga-am-ru ki-ma a-bu а-па ma-ri i-sa-mu.
Прежде чем перейти к рассмотрению этого отрывка
и ознакомиться с разл ичными тол кованиями некоторых
формул в нем, сл едует дать перевод текста: «Как цену
его пол ную 1 /3 мины серебра з апл ати л ; навеки и (на) оче
редные годы 198, дл я потомства 199, (без будущи х ) пре
тенз·ий и иска Дамик-Иншушинак Ил абрат-аби предо
ставл яет: ( это) не выкуп (и) не зал ог, цена пол ная, как
отец сыну покупает». Эти формулы встречаются только
в купчих, поэтому интерпретация их может основываться
л ишь на содержании этих документов.
Эти формулы в купчих был и предметом особого вни
мания П. Кошакера. Как и в д,ругих сл учаях, при толко
вании этих кл аузул, автор не рассматривает всей сово
купности содержания частноправовых документов, а
использует материал ы соседних стран, впл оть до гер
манского и англ ийского права. Ясно, что при таком под
ходе, когда общая картина, рисуемая самими докуме,н
тами, не берется в расчет, выводы покоятся на шатко й
основе. При тол ковании этого отрывка д остаточно исхо
ди ть из того , дл я какой цел и совершается продажа и по
чему в документе фигурируют соответствующие клаузу
л ы. Помещаются же эти кл аузулы дл я того, чтобы в б у
дущем искл ючить претенз ии продавца и его насл едников
на отчуждаемое пол е. Именно такое в печатление соз да-
1118 Здееь pa\fi применено в своем. основном значении. Обычно �1'0
'J!Ы•ражение переводили «на�ечно н навсегда:..
199 Л. Кошакер ( Р . Koschaker, Uber einige griechische Rechtsur0
kunden, S. 1 00) переводит «для ребенка и внуков». Слово §erserri по
аналогии с mar mari В. Шейль переводит «потомство:., причем воз
водит его к слову �erserratu «цепь» (MDP, XX I I , р. 5 1 , п. 8) . Перевод
В. Шейля правилен, но этимология слова ошибочна: serru означает
«младенец, дитя:. (обоего пола) , что правильно понял П. Кошакер;
отсюда ser serri «дети детей » . В Нузи и Ассирии термин serru при
менялся для обозначения несовершеннолетних рабов (см., нс1пример,
Ji. Б. Янковсl(ая, Хурритская Аррапха, - ВДИ, 1957, Ne 1, стр. 33) .
375
ют документы, и это должно быть исходным моментом
при толковании содержания и назначения клаузул.
П. Кошакер понимает ana ba\5ri u ragimani... izzaz
в том смысле, что продавец отвечает или ручается за от
вод требования и возбуждения иска 200, и, видимо, счи
тает это выражением гарантий против лишения покупа
телей приобретенного имущества 201 • Однако фраза име
ет достаточно ясное значение, а именно, что объект про
дан и какие-либо будущие претензии не будут иметь
места. Даже при том толковании, которое дает П. Коша
кер 202 , нельзя прийти к тому заключению, которое он
выводит на основании выражения ul iptiru ul manzaza
nu. Шейль эту фразу понимал так: «не ипотека, не жа
лованье». Опираясь на этот перевод, Э. Кюк понимает
сделку как продажу с правом выкупа 203 • П. Кошакер,
переведя выражение «не является ни выкупом, ни вы
купом залога», в то же время заключает, что тем самым
продавец не только должен передавать право залога, но
может приобрести его у покупателя снова, используя
свое право выкупа, при этом он ссылается на документ
из серии ana ittisu, в котором вообще речь идет лишь о
закладе 204 • В данном случае П. Кошаке,р отождествля
ет заклад и продажу; это воз·никает потому, что в куп
чих применяется термин залога manzazanu. Но вместо
того чтобы объяснить этот термин именно исходя из со
держания купчих, П. Кошакер подгоняет весь материа.,
под общую, з аранее придуманную концепцию. Э. Кюк
усматривает в интерпретации П. Кошакера недостаток
и отмечает, что писцы, которые составляли документы,
стремились предотв,ратить путаницу между ценой по
купки и суммой, затрачиваемой для освобождения не
движимости, обремененной правом выкупа 205• В конечно�t
итоге оба исследователя считают эти продажи отчужде
ниями с последующим правом выкупа. Однако это со
вершенно не вяжется с содержанием документа, да и
упомянутая клаузула говорит о том, что продаваемый
200 Р. Koschaker, Ober einige grtechische Rechtsurkunckn, S. 1 00.
201 Ibld., S. 1 00, 103.
202 lbld., S. 1 07.
2оз Е. Cuq, Les actes, р. 69 sq.
204 Р. Koschaker, Uber einige. qr(1;ц;hi�ch? R,echtsurJщ,nder,,,
S. 1 06, 1 08.
205 Е. Cuq, I.,e droit elamite, р. 166,
376
объект переходил в полную и вечную собственность по
купателя, а упомянутая фраза уточняет, что данный объ
ект не является выкупом со стороны покупателя и зало
гом со стороны продавца. Почему это отмечалось? Для
того, чтобы в будущем предотвратить всякое желание
продавца снова выкупить данный объект, сославшись на
то, что он был залогом.
Далее, П. Кошакер 206 понимает simu gamru как «пол
ная уплаченная цена»; это выводится из ошибочного по
нимания назначения manzazanu в купчих. Все это де
лается для оправдания концепции, что продажа совер
шается для того, чтобы в будущем недвижимость мог.11;:�
быть выкуплена, а simu gamru является будущей ценой
выкупа. Но Э. Кюк отметил, что каждый термин здесь
имеет свое особое значение и они не образуют единое
целое 207 • И действительно, simu gamru - термин широ
ко распространенный - не может иметь никакого отноше
ния к термину manzazanu, а относится к продаваемому
участку и определяет его полную цену. Тем самым дела
ется невозможным будущий иск продавца на основании
того, что уплаченная цена за проданный уч асток якобы
, не была полной 208 • Да и все формулы в приведенном от
рывке приводят к заключению, что данный проданный
участок не подлежит никакому выкупу, поскольку он
куплен на вечные времена и для потомства.
Таким образом, с момента отчуждения недвижимости
покупатель и его наследники становятся ее фактически
ми владельцами. Одновременно покупателю передава
лось и право собственности.
В документах нельзя обнаружить более трех-четырех
крупных землевладельцев, в руках которых были бы
сосредоточены большие земельные участки. Количество
отчуждаемой недвижимости невелико. Вероятно, это об
стоятельство в какой-то мере свидетельствует о значи
тельной степени сохранности общинных земель, которые
еще не поступили в оборот и находились в коллектив
ном владении. Однако в некоторых случаях мы наблю-
206 Р. Koschaker, ОЬег elnige grlecblscJ1e Rechtsurkunden, S. 1 00,
1 07.
207
Е. Cuq, Le droit elamite, р. 1 66.
208 Ср. доку мент № 357, где о прод а нном с аде и доме гово,
рится, что долж н а быть возмещен а разн ица м ежду щщой и ф ,щтиче•
ски у пла ч�нной су ммо й. Ср. т акже № 356, __
377
дали распад семейной общины, когда производился раз
де"1 имущества между ее членами. Этот раздел показыва
ет начавшееся разрушение единого хозяйства большой
семьи. Глава индивидуальной семьи был единственным
полноправным распорядителем всего семейного имуще
ства, ибо он мог, например, подарить детям тот или иной
участок. Уже подобное неравное положение ·приводило
к обособлению отдельных индивидуальных семей. Одна
ко наряду с этим после смерти главы рода могли сохра
няться и семейные хозяйственные коллективы, управляв
шиеся братьями или более отдаленными родственника
ми совместно и даже людьми, не имеющими никаких
кровных родственных связей в данной общине.
Отчуждение какого-либо конкретного участка не обя
зательно разоряло земледельца. Как мы видели, у не
го оставался в большинстве случаев и другой участок,
который находился в его собственности. На это указы
вает часто встречающаяся формула о забитии колышка
в случае нарушения договора, которая выражает акт ли
шения его оставшегося недвижим•оrо имущест.ва. Значит,
землевладелец обладал не одним лишь правом пользо
вания, а несомненно, и правом собственности. Судя по
передаче дареной земли из поколения в поколение, инди
видуализация н�п:вижимоrо имущества имела место за
долго до написания документов, что косвенным образом
отразилось в купчих. Происходившая индивидуализация
недвижимости уже привела к образованию частного вла
дения, не принадлежащего общине. Покупатель ж е яв
.1 n"1ся вечным и полным собственником приобретенной
зrмли. Можно предположить, что лица, потерявшие зем
ли. могли наняться на работу у землевладельца, что в
конечном итоге нередко приводило к лишению их граж
данских прав. Но таким путем нельзя было обеспечить
кру nные частные хозяйства достаточной рабочей силой.
Нередко этой цели служил труд разорившихся землевла
дельцев, которым земля отдавалась в пользование в ви
де аренды. Разумеется, это обстоятельство не может быть
показателем бесправного или рабского положения земле
дельца. Для того чтобы земледелец попал в рабское по
ложение, необходимы были определенные условия, веду•
ШИt> к потере rоажданских прав в обществе. Одним из
т�к1:1х у('ловий было закабаление свободного земледель
ца. Поскольку мы предпОJiажили, что е ц екоторы х слу-
зn
чаях отчуждение недвижимос11и было связано с неупла
той в срок долга, то надо думать, что нередко земледе
лец попадал и в долговую кабалу. Однако кредитно-дол
говые отношения в этот период настолько слабо развиты,
что нельзя преддоложить существования массового дол·
гового рабства.
Таким образом, большая часть документов свидетель
ствует о наличии во I I тысячелетии до н. э. в Сузах и их
окрестностях час11ного землевладения в пределах домаш
них общин. Возможно, существовали еще и общинные
владения, которые не были вовлечены в оборот из-за ус
тойчивости общины, поскольку засвидетельствованы фак
ты отчуждения незначительного количества земель. Одна
ко при оравнении данных купчих с данными долговых,
арендных и других документов становится ясным, что
индивидуальное землевладение было весьма характерно
для района, о котором повествуют эти документы.
То же самое подтверждают более поздние докумен
ты, найденные, как полагают, в Маламире. Там прода
ются поля и сады 209, причем нередко они отмечаются
I<ак наследственная до.rrя (zittu ) продавца. В этих доку
ментах появляется клаузула, предусматривающая ответ
ственность продавца и членов его семьи за нарушение
сделки. В этой связи показательна формула, по сути де
ла заменяющая упомянутую клаузулу о лишении недви
жимости за нарушение сделки (№ 74) : kira ib-ba-a�
kar SAL Su-ut-bu-ni ka-d11 marё m es-sa U marati m e s -sa
а-па ta-ab-bu-me 4 s.i-ki-,in « (Если) сад будет потребован
обратно, Шутбуни вместе с ее сыновьями и дочерьми
будет поставлена на межу». В другом случае (№ 76)
продавец также оказывается в таком положении 210• В
бoJJee ранних текстах, которые были предметом обсуж•
депия выше, это место в документе занимает клаузула
с условием забитця колышка (sikkatu mab�at) , но здесь
209
С:м. МОР, IV, № 2-:-4, 6-,,-,7, 15; с:р. МРР, :юш, № 71-,-76, где
исправлещ,1 прежние неверные чтения.
210 В документе написано, что продавец отвечает своей ka,a�,
)$a-as-su, Щейль полагает, ЧТО ЭТО kak� aru «земля», но переводит «ка,
:1итал:t. �a��assu < �a��ad- su .,...,.. с i�ичны\f мест:>и\fением третьего ли
ца. ka��adu означает «rол1ва:., иногда «осн:.>вная cy\f11a:.. Но эдесь
�il��assu и11еет знач�ню «своей roл:>вJii:., т. е. он cюeii личностью
о.тветствен за с ::r.ел:<у. Эrо _сл:>во в с11:,�сле «rолJва:. nJни 11ал также
rt. кjшакер (Р. KJschaker , Иher elnlge grlechlsche Rechtsurkщi•
�еп, S. _ 109, J\!UU. 4) .
фигурирует а�па ta-ab-bu-me 4 sa-ki-in. Это выражение
встречается только в документах, якобы происходящt1х
из Маламира. Оно вызвало различные толкования .
Э. Кюк 2 1 1 полагает, что это гарантия против наруш ,�
ния воли соседей или границы их полей, поскольку ta
bi.imu вообще значит «граница», «межа». П. Кошакер жс
считает, что слово taЬtiumu ничего общего не имеет с
указанным значением 212 , но тем не менее он воздержи
вается от удовлетворительного его объяснения. П. Ко
шакер в некоторой степени склоняется к мнению Б. Ланде
берг�ра, предложившего для tabbume значение «заме
няющий», «замена», и отмечает, что с юридической точ
ки зрения это мнение подходит, так как при невыполне
нии обязательства возникает ответственность замены 2 1 3 .
С правовой же точки зрения данное выражение толкует
ся им как ответственность продавцов в случае, если они
потребуют поле обратно, причем эта ответственность как
личная, так и имущественная 2 1 4. Пожалуй, такое предпо
ложение в определенной степени соответствует содержа-
нию клаузулы. В документе речь идет об отчуждении
недвижимости, следовательно, это выражение связано с
недвижимостью продавца. При оравнении с документа
ми из Суз выясняется, что данное выражение в целом
соответствует упомянутой клаузуле об изъятии недвижи
мости. Отмеченное выражение, получившее примене-
1Ние в такой форме в иных условиях, говорит о том, что
нарушитель сделки отвечал теперь своей личностью и
личностью членов семьи. Примечательно, что из семи
документов два содержат подобные условия, тогда как
сто с лишним документов из Суз даже не намекают на
наличие такого положения. Исходя из приведенного фак
та можно констатировать, что социальная дифференциа -
2 1 1 Е. Cuq, L e drolt elamlte, р . 1 63 sq. А еще раньше Э . Кю к пред
полагал продажу среди компаньонов ( см. Е. Cuq, Les actes, р. 16 sq . ) .
212 Р. K oschaker, Ober einige griechische Rechtsurkunden, S. 1 1 0.
П. Кошакер вообще сомневается, следует ли это слово читать таким
образом. Его смущает знак me4 ► ◄ , и Кошакер полагает, что лучше
читать его Ье (!Ьid , S. 1 1 0, Апm. 6) . Но из этого значение CЛ(!)Bil не
устанавливается. Кроме того, такой знак в значении me4 применяет
ся в эламоязычных н адписях, на что, впрочем, обращает вним:\ние
и сам П. Коша кер.
21 з Р. K
oscl1aker, Uber e(r:lge
� grlcchi1;cl-ie
· R,eqht�urkun..1en, �- l ! О,
.'\пm. 6.
214 lb/4" S. 1 10,
38Q
ция в о б ществ е т еперь ув еличилась й ч то о б едне вши е з е м
л едельцы вынуждены были гарантировать доброспв е
стность выполнения сд елки уже н е своим н едвижимым
имущ еством, а личностью членов своих семей или сво ей
собств енной. Закабалени е н есостоят ельных земледельце в
могло в какой-то мер е об е сп ечить крупных з емлевла
дел ьц ев рабоч ей силой. По-пре жн ему наряду с индиви
дуализа ци ей н едвижимости происходит концентрация по
л ей и садов в руках опред ел енных разбогат е вших групп.
ЗА КЛ ЮЧ Е Н И Е
�gJ
130, 1 3 1 , 1 33, 134, 1 37, 138, Мейер Л. де 23, 24, 72, 1 05, 127,
143, 150, 153, 158, 164, 1 65, 1 29, 207, 2 1 0-2 1 4, 348, 350,
172, 1 77, 1 82, 1 86-1 88, 1 9 1 , 35 1
1 94, 198-200, 2 1 3, 23 1, 232, Меккенем М. Р. 44, 249
235, 242, 243, 255, 277, 278, Меликишвили Г. А. 5, 40, 78,
280-282, 286, 287, 290, 292, 79, 265
295, 297, 298, 300-305, 3 1 8- Мендельсон И. 261 , 266, 269
323, 325, 337, 340, 345, 350, Морган Дж. 249
366, 367, 375-377, 379, 380 Морrенштерн И. 1 50, 266
Краус П. 15, 47, 1 08, 225, 238, Мюллер С. 1 32
324 Мюсс-Арнольт В. 226, 238
I(эмерон Дж. 25, 29, 30, 32, 33,
52-57, 63-65, 67, Н и кольски й Н. М. 5, 360
49, Норрис ;:;!, 40
73, 74, 79, 80, 83, 86, 269,
330 Оппенхейм Л. 4, 2 1 , 22, 26, 40,
I(юк Э. 4, 1 4, 1 5, 1 6, 2 1 , 94, 95, jtj,5
1 13- 1 1 4, 1 1 6, 1 1 9, 1 20, 122, Опперт И. 40
1 46, 1 59, 205, 206, 2 1 0, 224,
237, 239, 255, 256, 277, Пезар М. 92
298-30 1 , 305, 3 1 8, 338, 376, I lетшов Г. 3 1 5
377, 380 Пёбель А . 3 1 , 32, 50, 5 1 , 53, 92
Кюппер Ж. 228, 23 1 Пе11пер Г. Г. 4 1
Пиотровский Б . Б . 5
Лаба Р. 33, 49 Порада Э. 42
Ламберт М. 45, 262, 348, 35 1 Постовская Н. М. 5, 50
Ландсберrер Б. 95, 1 08, 280, 282, Пфайфер Р. Х. 245
299, 329, 380
Лапис И . А. 257 Райнер Э. 1 0, 35, 4 1 , 225
Лаутнер И. Г. 2 1 3, 230, 258, Риqm,н А. 1 1 . I U5, 255, 280, 334,
287 340, 345, 347
Ле Бретон 42 Рухльман Г. 44, 45
Леви И. 1 72 Р юттен М. 25, 66, 67, 70, 73,
Леrрейн Л. 54, 62, 244 74, 92, 1 79
Леманс У. Э. 45, 46, 276
Ленцман Я. А. 261 Салонсн Э. 24, 25, 35, 68, 105,
Липин Л. А. 238, 320, 334 1 48, 1 Ь5, 346, 359
Лофтус В. К. 249 Сан-Николо М. 1 5, 22, 1 05, 32 1 ,
Лурье И. М. 257 324
Лэнrдон С. 22, 74, 86, 94, 27 1 , С им монс С. Д. 2 1 6
278, 329-33 1 , 340-342, 346 Смит С . 1 4, 74, 1 54
Сольберже Э. 62
Маrазинер Я. М. 1 07 Струве В. В. 5, 1 4, 1 7, 50, 7 1 ,
Маиер 1-'. 28-J0, 39, 48, 79 74, 92, 267
Майлз Дж. 1 05, 1 08, 1 39, 1 64- Стучевский И. А. 271
1 66, 1 72, 1 73, 282, 294, 320- Сюрэ-Каналь Ж. 1 7
323, 325, 330, 332, 334, 335,
343 Тер-Акопян Н . Б . 1 7
Майснер Б. 3 1 , 1 47, 1 59, 1 67, Тюменев А. И . 5, 50, 232, 249,
168 268
Мамедова Ф. Д. 5 Тюрин В. О. 26 1
Марр ti. Я. 39, 40 Тюро-Данжен Ф. 5 1 , 54, 56,
Массон В. М. 5, 42, 43 58, 59, 6 1 , 64, 1 05, 107, 109,
Матоуш Л. 62, 229 1 43, 200, 2 1 1, 228, 229, 232,
Матье М. И. 1 96 233, 30 1 , 344
3Q4
УаАз ман ,11.. И. 88, 269, 306 iпеАль iз. 7, 1 0, 1 2- 1 5, 32, 41,
Унrнад А. 1 4, 62, 66, 73, 1 67, 52, 54, 6 1 , 63, 64, 66, 70, 7 1 ,
1 77, 22 1 , 222, 233, 235, 255, 74, 77, 78, 79, 92, 94, 95, 99,
278, 280, 282, 286, 287, 295, 1 00, 1 04, 1 1 3, 1 1 7, 1 1 9, 1 22-
3 1 9, 32 1 , 337, 340, 345, 350 1 24, 1 37, 146, 1 62, 1 63, 1 65,
1 72, 1 77- 1 79, 1 8 1 , 182, 1 91 ,
Файпели М. И. 298 1 94, 1 99-20 1 , 208, 2 1 1 , 222,
Франк С. 34 226, 229, 242, 249, 25 1 , 256,
Франц Д. 7 1 257, 259, 26 1 -263, 265, 273-
275, 299, 300, 303, 304, 3 1 3,
Хаазе Р . 320 3 1 7, 3 1 8, 337, 348, 359, 36 1 ,
Халлок Р. Т. 36 363, 372, 375, 376, 379
Харрис Р. 2 1 1 , 254, 255, 277 Шлехтер Э. 338, 339, 34 1 , 343
Хепдинr 266 Шорр М. 1 1 4, 1 1 5, 1 47, 1 50,
Херцфельд Э. 28 1 67- 1 68, 255, 284, 332, 334,
Хинц В. 6, 1 1 , 25-27, 29, 32- 335
34, 39, 4 1 , 47, 49, 52-56, 58, Шпайзер Э. 3 1 , 43, 49. 53, 1 15,
60-62, 64, 70, 7 1 , 74, 76, 86, 237, 238, 245, 344
9 1 , 1 00, 1 27, 1 78, 1 79, 1 92, Штрек М. 7 1 , 86, 87
1 94, 25 1 , 257, 278, 290, 3 1 0,
329-33 1 , 34 1 , 342 Эбелинг Э. 31
Христиан В. 47, 48 Эванс Д. Г. 225, 238, 245
Хэмп Э. 4 1 Эдцард Д. О. 45, 62, 64, 229
Хюзинг Г. 1 1 , 3 1 , 32, 35, 36, Эйсер Г. 1 72
38-4 1 , 56, 92, 1 87, 1 88, 1 9 1 ,
1 92, 265 Якобсон Т. 50, 5 1
Я нковская Н. Б. 5 , 134, 1 35,
Черезов Е. В. 251 , 271 23 1 , 245, 263, 298. 344, 375
УКАЗАТЕЛ Ь И СТОР И Ч ЕСКИХ СОБСТВЕН НЫХ ИМЕН
�
Нурли6и 374 Синаххери6 85
Нур-Шази 280 , .t Синбелу 282
Нур-Шамаш 276 Синидиннам 1 57
Синимгуранни 96, 223, 225, 226,
Пазу.� 345 232-234, 235, 243, 355, 364
Патта 236 Синишманни 208, 284, 285
Пахиришшан 74, 76 Синмушалим 157
Па'э 86, 87 Синнури 147, 148
Пели 52, 6 1 Синраби 1 45, 146, 208, 354
Пеяк 190 Синшаррvм 286, 366
Пилакки 370 Снртух 73, 75, 76, 1 82, 224, 243
Пилили 1 47, 1 48 Сумдуру 286
Пилир-Шази 284, 285 Сумуабум 66, 67
Пилки 1 8 1 , 1 94
Пиллулу 236 Таддуа 208
Пузузу 122- 1 24 Талиоатту 302
Пузур-Иншушинак 6, 1 1 , 28, Таммариту 86, 87, 270
33, 34, 42, 47, 54-6 1 , 8 1 , Танили 71 -73, 75, 1 54, 1 56,
84, 9 1 , 93, 1 95, 252, 260 ·1 57, 1 8 1 , 1 82, 1 85, 209, 243,
Пузур-Мазат 67, 68, 1 54-1 56, 252, 253, 258, 287, 296, 308
209, 364 3ro
Пур-Адад 1 38, 1 56 Танрухуратир 57, 62. 63, 75,
Пушера 236 1 85
Танули см. Танили
Раки ба 328 Тарири 1 6 1 - 1 63
Рамату 356 Тата 52, 72, 73, 75, 1 04, 1 05 , 1 42
Рим-Адад 363 Татта 236
Римуш 53, 54 Теммими 303
Рихуа 1 1 3, 1 14 Теммимиэмиикуку 236
Ришали 331 Темсанит 67, 75
Ришикитинтерма 3 1 0 Те1штиагун 1 69-7 1 , 75, 179-
Рупуш 234 181
Темптиагун I I 72, 73, 75, 80,
1 04, 1 05. 142, 1 44, 1 45, 1 81 ,
Са611ту 1 60, 206, 358, 362 1 82, 1 85, 1 94, 2 1 0, 223, 225,
Санам-Симут 53, 57-59 242, 244, 245
Саргон Аккадский 52-55' 59 ' Темптиахар 1 04
60 Темптирапташ 73, 75, 76, 80
Саргон I I 39, 85, 1 94 Темптихалки 66. 7 1 -73, 75, 82,
Седекия 88 1 57, 1 8 1 , 1 82, 242, 370
Сеши 244 Темптихашдук 354
Сивепалархуппак 35, 42, 69, Тепирту 149, 1 50
70, 75, 92, 1 79, 1 80, 222 Теумман 86
Сидгау 53
Силли,Адад 2 1 1 )'барту 356
Силлисулулэрсети 1 13 Удуду 156
Симмене 286 Узалим 359
Симуа 289 Узалу 1 57, 359
Симуму 236 Укку6ату 336
Симутварташ 69, 75 Уккутахи ш 52
Симутилима 336 Улхишан 236
Симутир-Кавурух 236 Ум6адара 270
Симутникатуш 1 89 Умбаха6уа 86
Симуттера 236 Vмманалдасу см . Хумпан-хал
Симут-Хумпан 236 таш
300
Умманибу 270 Шамшн-Адад 1 3 1 , 74
Умманиrаш см. Хумпан-ни- Шаррия 335
каш 1 1 Ше11ларпак 70
Умм ануну 3 1 0, 3 1 1 , 3 1 3, 3 1 4, Шеп-Син 1 07
316 Шилхак-Иншушинак 1 1 , 28,
Уммиябу 342 62, 63, 65, 7 1 , 83, 84, 85, 92,
Унrапи 53 1 83, 1 84, 1 86- 1 90, 260,
Унпатар-напириша 76, 265 Шилхаха 25, 64-68, 70, 7 1 , 74- -
Унташ-напириша 1 1 , 76, 92 78, 82, 84, 108, 1 09, 1 65,
Унташ-Хумпан см. Унташ-на- 1 76, 1 78- 1 85, 1 88, 1 92, 1 93,
пириша 22 1 , 225, 250, 251 , 382, 384
Упимаrир 1 67 Шимпиишхук 56, 84, 1 95
Уратуба 199, 201 Шимти-Шилхаха 64
Уртаку 86 Ширукдух 69, 70, 74, 75, 1 78=--
1 8 1 , 1 85, 1 88, 244
Хаби.'lкину 207 Шугугу 1 6 1 - 1 63
Хадан 27 1 Шукшу 22 1 , 222
Халлусу 270 Шулияма 288
Халлутуш-Иншушинак 1 85 Шуллим-Кудур 70
Халлутуш-Иншушинак II 85
Шульrи 6 1
Хаммураби 1 1 , 1 4, 1 7, 70, 7 1 , 85, Шумуаби 66
1 02. 103, 1 07, 1 38, 1 4 1 - 1 43, Шумударум 340
1 60, 164, 1 68- 1 72, 220, 227, Шумулибши 365
232, 233, 238, 246, 247, 254, Шунайуту 204, 205
274, 279, 284, 286, �9 1 , 294, Шурия 303
298, 30 1 , 305, 3 1 9-326, Шу-Син 6 1 , 78
332, 336, 338, 339, 343, 360 Шутбуни 379
Ханни 39, 1 9 1 , 1 92 Шутрук-Наххунте 1 1 1 , 85, 92,
Хелу 54 ,1 87, 1 89, 1 90, 25 1
Хита 54, 55, 56, 58, 59, 60, 84, Шутрук-Наххунте 11 1 1 , 28, 85,
1 95 235. 26 1 -264
Хишепратеп 52, 54, 57, 1 94 Шутрук-Наххунте III 85,
Хишепрашир см. Хишепратеп 193
Хишуташ 52 Шутруру 1 1 , 1 2, 92, 98, 256.
Хумпанахпи 3 1 0-31 2 257, 26 1 -265, 270
Хумпандунуш 3 1 4 Шутур-Хумпан 3 1 2
Хумпанникаш 1 85 Шушуливир 349
Хумпанникаш II 85, 86 Шушунтарана 52
Хумпануммену 1 1 , 35, 85, 1 93
Хумпанхалташ 86. 87 Эанем 224
Хумпаншимти 62, 75 Эаннатум 50-5 1
Хутелудуш-И ншушинак В5, Эашеми 203
1 82-1 84. I Я6- 1 89. 1 92. 1g3 Эбарти n3, n4, бб. 67. 74. 75,
Хутрантемпти 62, 75, 6i. !84 78, 83, 176, 179, 183-!80
Хухин 1 9 1 , 1 92 Элмешум 335
Шалл�• 349 Эмбубу 23, 1 27, 21 1
Шамашбани 254, 300 Энбилуа 62
Шамашбашти 203 Энмебарагеси 50
Шамашrамил 236 Эннам 1 48, 171
Шамашмитаубаллит 282 Эришту 1 44
Шамашнасир 2 1 1 Этемму 219
Шамашхасир 1 07, 301 Эшпум 54, 57--58
m, ��
Шамашшеми 2 1 1 , 240, 288, 304,
ЗОQ· . Я�а
УКАЗАТЕЛ Ь ГЕОГРАФИЧ ЕСl(ИХ И ЭТН ИЧ ЕСКИХ НАЗВАНИЯ
· . ,.
, - ..; .. ·: :. '. :_
. - ..·· �· ., ..
УКАЗАТ ЕЛ Ь ИМЕН БОЖ ЕСТВ
405
JCS - •journal of Cunelform Stuciles:.
JEN - «Joint Expedition with the Iraq Museum at Nuzl:.
JNES - «Journal of Near Eastern Studies:.
JRAS - «Journal of the Royal Asiatic Society:.
KAJ - Е. Ebeling, Keilschrifttexte aus Assur juristischen /n-
halts, Leipzig, 1 927
MAG - «Mitteilungen der Altorientalischen Gesellschaft•
MDP - «Memoires, Delegation еп Perse:.
MVAG - «Mitteilungen der Vorderasiatischen Gesellschaft:.
MVJIO - «Mitteilungen der Vorderasiatisch-Agyptischen Gesell
schaft:.
NKRA - Р. Koschaker, Neue Keilschriftliche Rechtsurkunden аи�
der El-Amarna Zeit, Leipzig, 1928.
OLZ - «Orientalistische Literaturzeitung:.
RA - «Revue d'Assyriologie et d'archeologie orientale»
RLA - «Reallexikon der Assyriologie»
RV - «Reallexikon der Vorgeschichte»
TCL - Textes Cuneiformes, Louvre
VAB - «Vorderasiatische BiЫiothek»
wzкм - «Wiener Zeitschrift fur die Kunde des Morgenlandesi
.WZMLU - «Wissenschaftliche Zeitschrift der Martin-Luther-Uni
versitiit»
ZA - «Zeitschrift fur Assyriologie»
ZDMG - «Zeilschrift der Deutschen Morgenliindischen Gesell
schaft»
СОДЕРЖАН И Е
От автора 3
Введение . . б
Первоисточники . б
Изучение в�проса . 12
Географические условия 27
Название 30
Письменность . 33
Язык . . . • 38
Занятия населения 42
Глава I. Государственный строй. К политической истории. 49
Г л а в а 1 1 . Типы общины и общинное хозяйство 90
Сельская община . 91
Домашняя община . 111
Распад домашней общины 1 98
Г л _а в а I I I . Государственное и храмовое хозяйства . 218
Государственное хозяйство . 218
Храмовое хозяйство . 248
Г л а в а IV. Частное хозяйство 272
Заем 27.З
Зал ог . . . 293
Заем и заклад в I тысячелетии. до н. э. 310
Аренда . 317
Купля-продажа 353
Заключение 382
Указат�ль эламо-аккадских терминов и слов 390
Указатель имен исследователей . . 393
Указатель исторических собственных имен . 396
Указатель географических и этнических названий . 4n 1
Указатель имен божеств . 404
Список сокращений . 405
Юсиф Бахлул-оглы Юсифов
ЭЛАМ
Социально-экономическая история
Утверждено к печати
Ученым советом Института 11сториu
·АН АзССР
Реда ктор Н. Н. Водинская
Технический редактор М. А. Полуян
l(орректоры В. М. Кочеткова и А. А. Шамаева
*
С да.но в набор 1 0/VI 1967 r.
Подписано к печати 231 II 1968 r.
А-01735. Формат 84Х 1081 /з,. Бум. № 1.
Печ. л . 12,75. Усл. п. л. 2 1 ,4. Уч . -иJД. л. 22,91.
Зак. № 637. Изд. N, 1 755.
Тираж 2 200 экз. Цена I р. 54 к.
*
Главная редакция восточной л11тературы
И3дательства «Наука»
Москва, Центр, Армянский пер., 2
3-я типогр а фия и з дательства «На ука :.
Москва 1(-45, Кисельный пер .. 4