Вы находитесь на странице: 1из 69

Перевод: английский - русский - www.onlinedoctranslator.

com

еМакс

Руководство по обслуживанию

DC52931
Контроль версий

Редакция Страница Описание Сделан Дата


еМакс
1.0 ВСЕ Ронит Шаанан июнь 2006 г.
Авторские права©2002 Syneron Medical Ltd. Все права защищены.

Дата печати: июнь 2006 г.

Syneron Medical Ltd. оставляет за собой право вносить изменения в свою продукцию или технические характеристики

для улучшения производительности, надежности или технологичности. Информация, предоставленная Syneron

Medical Ltd., считается точной и надежной. Однако Syneron Medical Ltd. не несет ответственности за его

использование. Никакая лицензия не предоставляется ни подразумеваемым образом, ни иным образом в

соответствии с какими-либо патентами или патентными правами Syneron Medical Ltd.

Никакая часть этого документа не может быть создана или передана в любой форме и любыми
средствами, электронными или механическими, для каких-либо целей без письменного разрешения
Syneron Medical Ltd.

Данные могут быть изменены без уведомления.

Syneron Medical Ltd. обладает патентами и ожидающими рассмотрения патентными заявками, товарными знаками,

авторскими правами и другими правами интеллектуальной собственности, охватывающими предмет настоящего

документа. Предоставление этого документа не дает вам никакой лицензии на эти патенты, товарные знаки,

авторские права или другие права интеллектуальной собственности, за исключением случаев, прямо

предусмотренных в любом письменном соглашении с Syneron Medical Ltd.

Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.

Синерон Инк. Тел:+1-905-886-9235


111 Грантон Драйв Факс: +1-905-886-7046
Блок 110
Ричмонд-Хилл, Онтарио, Канада L4B 1L5

Синерон ГмбХ Тел:+49-89-6424810


ул. Людвига Гангофера, 7. Факс:+49-89-64248170
D-82031 Грюнвальд,
Германия

ООО "Синерон Медикал" Тел:+972-4-9096200


Индустриальная зона Факс:+972-4-9096202
PO Box 550, Йокнеам-Иллит
Израиль 20692

Веб-сайт: www.syneron.com
Электронная почта: info@syneron-med.com
Оглавление

1. ВВЕДЕНИЕ............................................... .................................................. ....... 1-1


ССИСТЕМАООБЗОР.................................................. .................................................. ........ 1-1 С
КОМПОНЕНТЫ СИСТЕМЫ.................................................. .................................................. .... 1-1 Е
ОБОРУДОВАНИЕСЛАССИФИКАЦИЯ.................................................. ............................................ 1-3

2. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ............................................ ................................................ 2- 1


ССИСТЕМАСБЕЗОПАСНОСТЬФОСОБЕННОСТИ.................................................. ..............................................
2-1 ГЭНЕРАЛпМЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ.................................................. ..................................................
2-1 ПЛИЧНЫЙСБЕЗОПАСНОСТЬ.................................................. .................................................. ......... 2-2
АСАФЕЭСРЕДА.................................................. .................................................. ... 2-2 ОПТИЧЕСКИЙС
БЕЗОПАСНОСТЬ.................................................. .................................................. ............ 2-2 Е
ЛЕКТРИЧЕСКОЕ ИМЭХАНИЧЕСКИЙСБЕЗОПАСНОСТЬ.................................................. ........................ 2-3 ЖИРЭ
ЧАСОПАСНОСТИ.................................................. .................................................. .......... 2-3
3. УСТАНОВКА СИСТЕМЫ ............................................ ................................... 3-11
пРЭ-МОНТАЖСМНЕНИЯ.................................................. ............................ 3-11 ССИСТЕМАя
УСТАНОВКА.................................................. .................................................. 3-12 ПОСТ-
МОНТАЖпПРОЦЕДУРЫ.................................................. ................................. 3-12
Перемещение системы............................................... .................................................. ...... 3-13

4. ОБСЛУЖИВАНИЕ СИСТЕМЫ............................................ ................................................. 4-1


СБЕЗОПАСНОСТЬСМНЕНИЯ.................................................. ................................................. 4- 1 С
ОБСЛУЖИВАНИЕТУЛС.................................................. .................................................. ...........4-1 А
АКТИВАЦИЯССИСТЕМА.................................................. ................................................. 4 -3 Тл
ОТДЫХяНПУТ/ОВЫХОД.................................................. .................................................. 4-4
Проверка насоса и системы водяного охлаждения............................ ............ 4-5 Проверка
выключателя питания 50 В........... .................................................. ........... 4-5 Проверка зажигания с
напряжением 50 В......................... .................................................. ........... 4-5 Проверка зарядного
устройства и высокого напряжения......................... ................................................. 4-5 Испытание
термоэлектрического охладителя............................. ........................ 4-6 Проверка
блокировки .......... .................................................. .......................................... 4-6 ВИВИНГССИСТЕМАя
ИНФОРМАЦИЯ.................................................. ........................................ 4-6 САЛИБРОВКАССИСТЕМА
.................................................. ................................................. 4-7 ТЛЕЧЕНИЕМОДА
.................................................. .................................................. ....... 4-10
Корректировка параметров лечения ................................................. ............................ 4-11

5. ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ............................................ .............................. 5-1

СБЕЗОПАСНОСТЬСМНЕНИЯ.................................................. ................................................. 5- 1
МОБСЛУЖИВАНИЕФЧАСТОТА.................................................. ............................................ 5-1 Р
ЗАМЕНАААПЛИКАТОР.................................................. ............................................ 5-2 С
Опираясь наАИКФИЛТЕРС.................................................. ............................................ 5-2 Р
ЗАМЕНАДЭИОНИЗАТОРСАРТРИДЖ.................................................. ........................ 5-3 Р
ЭМОВИРОВАНИЕВтАТЕР ИЗССИСТЕМА ИААПЛИКАТОР.................................................. 5-3 ДДОЖДЬ
СООЛИНГВтАТЕР.................................................. .......................................... 5-4
6. ДЕМОНТАЖ СИСТЕМЫ............................................. ................................... 6-1 Д
ДЕМОНТАЖССИСТЕМАпАНЕЛС.................................................. ........................................ 6-1

DC52931 я
Демонтаж передней панели .................................................. .............................................. 6-1
Демонтаж боковых панелей .................................................. ........................................ 6-2
Демонтаж верхней панели ... .................................................. ........................................ 6-3 Д
ДЕМОНТАЖЭЛЕКТРОНИКСКОМПОНЕНТЫ.................................................. ........................6-4
Демонтаж платы питания 42 В................................................. ........... 6-6 Демонтаж платы
ВЧ-генератора ............ .................................................. ........... 6-7 Демонтаж платы
адаптера......................... .................................................. ..... 6-8 Демонтаж карты
зажигания.................................... .................................................. 6-9 Демонтаж платы
источника питания 12 В........................................... ............................ 6-10 Разборка платы
источника питания лазера........... .................................................. .. 6-11 Разборка карты
зарядного устройства ............................ .............................................. 6-12 Демонтаж линии
переменного тока Карта фильтра .................................................. ........................ 6-13
Демонтаж платы ЦП........... .................................................. ........... 6-14
7. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ............................ ................................................. 7-1
ЭРРОРС.................................................. .................................................. ........................ 7-2 М
СООБЩЕНИЯ.................................................. .................................................. ........................ 7-4

ПРИЛОЖЕНИЕ А: ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ............................................ ........................................

I ПРИЛОЖЕНИЕ Б: ПЕРЕЧЕНЬ ЭЛЕКТРОННЫХ КОМПОНЕНТОВ.. .................................................. ...II

ПРИЛОЖЕНИЕ C: ОТЧЕТ ПО УСТАНОВКЕ СИСТЕМЫ......................................... ..............I ПРИЛОЖЕНИЕ

D: ОТЧЕТ О НЕСООТВЕТСТВИИ............ .................... I ПРИЛОЖЕНИЕ E:

ГЛОССАРИЙ............ .................................................. ........................................ Я

ii DC52931
1. Введение
В этой главе представлен обзор электроннойМакссистема, основные компоненты системы и
классификация.

Системный Обзор
еМаксСистема представляет собой универсальную платформу, предназначенную для проведения следующих эстетических процедур:

Удаление волос

Обновление кожи

Лечение акне
Лечение сосудистых

поражений Лечение морщин

Системная технология представляет собой комбинацию оптической (лазерной или импульсной световой) энергии
и радиочастотного тока (РЧ). Обе эти энергии дополняют друг друга, обеспечивая оптимальное лечение с
минимальным риском побочных эффектов.

Для каждого вида обработки доступен отдельный аппликатор, чтобы вы могли определить оптимальную
конфигурацию системы в соответствии с вашими конкретными потребностями.

Система обеспечивает независимую регулировку радиочастотной и оптической энергии для достижения


максимальной эффективности для каждого пациента. Система позволяет подключать два аппликатора, и
пользователь может быстро переключаться между ними.

Система также обеспечивает повышенную безопасность и комфорт, сводя к минимуму возможные побочные эффекты
благодаря механизму контактного охлаждения в аппликаторе и оперативному мониторингу энергии ткани во время
лечения.

Системные компоненты

Рисунок 1-1:еМаксСистема

DC52931 1-1
Аппликатор

Эту систему можно использовать с 1 или 2 аппликаторами. Аппликаторы, не подключенные к


системе, следует хранить в переносках.

Панель оператора

The панель операторанаходится в верхней части системы. Эта панель имеет 4 функциональные кнопки и
информационный экран, как показано на следующей схеме.

Информация
Экран

Функциональные кнопки

Рисунок 1-2 Панель управления

Функциональные кнопки

Кнопка Описание
Кнопка-переключатель Используйте эту кнопку для переключения между опциями экрана. Нажатие

этой кнопки не вызывает никаких аппаратных реакций.

кнопка ОК Используйте эту кнопку, чтобы активировать выбранную функцию.

Кнопка «Вниз» Используйте эту кнопку, чтобы деактивировать выбранную


функцию и уменьшить значение выбранной функции.

Кнопка вверх Используйте эту кнопку, чтобы активировать выбранную функцию и


увеличить значение выбранной функции.

В режиме лечения кнопки «Вверх» и «Вниз» используются только для увеличения/уменьшения


значений соответственно.

1-2 DC52931
Классификация оборудования
Ниже приводится список различного используемого оборудования и их классификация.

Лазерная система класса IV

Защита от поражения электрическим током: Класс I, Тип BF. Защита от

проникновения жидкостей: Обычное оборудование. Не подходит для

использования в присутствии горючих веществ. Режим работы:

Непрерывный.

еМаксСистема и аппликаторы WRA, LV, LVA, DS, DSL, SR, SRA и AC соответствуют федеральным нормам США и

стандартам производительности 21CFR1041.10 и 1041.11 для медицинских лазерных систем. Кроме того,

устройство классифицируется как устройство IIa, определенное Директивой по медицинскому

оборудованию (93/42/EEC) для маркировки CE.

DC52931 1-3
2. Правила техники безопасности

Система разработана для безопасного и надежного лечения при условии соблюдения правил эксплуатации и
технического обслуживания. Использовать систему могут только обученные и квалифицированные специалисты.
Оператор и весь другой персонал, эксплуатирующий или обслуживающий систему, должен быть ознакомлен с
информацией по технике безопасности, представленной в этой главе.

В этой главе приводятся правила техники безопасности при использовании и обслуживании системы, при этом особое внимание

уделяется оптической и электрической безопасности.

Прочтите эту главу, чтобы ознакомиться со всеми требованиями безопасности и процедурами эксплуатации
перед началом работы с Системой.

Лазерные или радиочастотные устройства могут стать причиной травм при неправильном

использовании. Внутри системы присутствует высокое напряжение.

Всегда помните о возможных опасностях и принимайте надлежащие меры предосторожности, описанные в


руководстве.

В случае смерти или серьезной травмы/заболевания немедленно обращайтесь:


Syneron Inc — в Северной Америке.
Syneron GmbH - В Европе.
Syneron Medical Ltd. – за пределами Северной Америки и
Европы.

Функции безопасности системы


еМаксСистема включает в себя следующие функции безопасности. Весь персонал, работающий с
системой, должен быть знаком со следующими функциями:
Вы можете включить систему только с помощью предоставленного ключа, и вы можете удалить этот ключ только тогда, когда
система выключена.

Если вам необходимо внезапно отключить систему, вы можете нажать кнопку аварийной остановки независимо от
текущего состояния системы.

Силовую электронику нельзя активировать, пока аппликатор не подключен к системе. Звуковой


сигнал указывает на излучение лазера и светового излучения.
Во время активации система выполняет самотестирование оборудования.

Аппаратное обеспечение системы проверяется каждые 50 мс, чтобы гарантировать правильную работу

электрической цепи. Мониторинг импеданса кожи предотвращает случайное излучение энергии пациенту.

Общие меры предосторожности

При использовании этой системы следует соблюдать следующие общие меры предосторожности:

Не прикасайтесь к внутренним частям системы, за исключением резервуара для воды (инструкции по наполнению см. в главе
«Техническое обслуживание»).

Эту систему должен обслуживать только уполномоченный компанией персонал.

Содержите выходное окно аппликатора в чистоте.

Не включайте систему, если вы обнаружите утечку воды из нее или из аппликатора. Если система включена
при обнаружении утечки воды, немедленно выключите ее.
Не допускайте контакта аппликатора с твердыми материалами, такими как металл, это может
повредить ВЧ-электроды и выходное окно.

DC52931 2-1
Никогда не используйте систему рядом с взрывоопасными или легковоспламеняющимися материалами.

Убедитесь, что весь медицинский персонал знаком с органами управления системой и знает, как мгновенно отключить
систему в случае возникновения чрезвычайной ситуации.

Личная безопасность
Главным соображением должно быть обеспечение максимальной безопасности для обоих лечащих врачей.

Следующие правила помогут обеспечить личную безопасность:

Персонал, работающий с системой, должен быть полностью обучен этому.

Перед планированием необходимо собрать историю болезни пациента.

Пациенты должны быть полностью проинформированы о протоколе лечения, возможных результатах и любых рисках,
связанных с лечением.

Во время лечения пациенты и лечащий персонал должны носить защитные очки, входящие в комплект
Syneron.

Безопасная среда
Вместе с системой поставляется следующий знак опасности. Его следует разместить в
процедурном кабинете, где используется Система, на видном месте.

Рисунок 2-1: Предупреждающий знак для процедурного кабинета (Европа, США)

Оптическая безопасность

Следуйте этим рекомендациям для обеспечения оптической безопасности:

Как лазерное, так и световое излучение представляют потенциальную опасность для глаз, а также потенциальную опасность возгорания или

ожога. Примите все необходимые меры предосторожности в зоне использования системы.

Следуйте рекомендациям по уходу – чрезмерная энергия может привести к термическому повреждению

обработанной кожи. Все присутствующие в помещении должны носить защитные очки во время использования

системы. Никогда не смотрите прямо на выходное окно аппликатора, даже в защитных очках. Удалите отражающие

предметы, такие как украшения или зеркала, которые отражают свет лазера.

Если аппликатор не подключен к системе, храните его в футляре. Когда он подключен и не используется, храните его
на держателе. Во время процедуры приложите выходное окно аппликатора непосредственно к обрабатываемой зоне.

2-2 DC52931
Электрическая и механическая безопасность
Следуйте этим рекомендациям для обеспечения электрической и механической безопасности:

Держите все крышки и панели системы закрытыми. Снятие крышек создает угрозу безопасности.
Держите руки подальше от аппликатора во время запуска системы.
Выполняйте процедуры технического обслуживания только при выключенной системе и отключении
питания. Система весит примерно 35 кг (77 фунтов). Двигать его следует медленно и осторожно.
Система заземляется через заземляющий провод в силовом кабеле. Защитное заземление
необходимо для безопасной эксплуатации.

Пожарная опасность

Соблюдайте следующие правила, чтобы избежать опасности возгорания:

Поглощение оптической энергии повышает температуру поглощающего материала. Не используйте систему при наличии
взрывоопасных или легковоспламеняющихся материалов.

Держите шторы и полотенца влажными, чтобы они не воспламенились и не сгорели. Используйте негорючие
растворы для подготовки.

Не используйте легковоспламеняющиеся вещества при подготовке кожи к обработке.

Если для очистки и дезинфекции используется спирт, ему необходимо дать полностью высохнуть перед использованием
системы.

DC52931 2-3
Этикетки

Следующие этикетки наклеены на задней панели системы.

2-4 DC52931
DC52931 2-5
На разъеме лазерного аппликатора мощностью 120 Вт наклеены следующие этикетки:

2-6 DC52931
На разъеме световых аппликаторов наклеены следующие этикетки:

DC52931 2-7
2-8 DC52931
DC52931 2-9
1) Этикетка только для США (согласно FDA)

2) Этикетка для МЕЖДУНАРОДНОГО (согласно CE)

3) Этикетка для системы 230 В.

4) Этикетка для системы 115 В.

5) Этикетка для лазерного аппликатора для удаления морщин

6) Этикетка для лазерного аппликатора сосудистых поражений

7,10) Этикетки для обновления кожи Легкий аппликатор

8,11) Этикетки для светового аппликатора для удаления волос

9) Этикетка для аппликатора для освещения от прыщей

2-10 DC52931
3. Установка системы
В этой главе представлена информация, необходимая для установки электронногоМакссистемы,
включая соображения перед установкой, процедуры установки и процедуры после установки.

Рекомендации перед установкой

Требования к оборудованию

В комплект поставки системы входит следующее оборудование, необходимое для установки:

Системная платформа

Аппликатор DS (опция)
Аппликатор SR (опция)
Аппликатор AC (опция)
Аппликатор WR (опция)
Аппликатор LV (опция)
Аппликатор ST (опция)
Две пары защитных очков от лазера. Две
пары защитных очков со вспышкой. Одна
пара защитных очков.
Руководство пользователя.

Руководство по обслуживанию

Знак осторожности в номере

Электрические требования

Система настроена на заводе на соответствие напряжению местной сети, указанному в заказе


клиента. Соответственно, система потребует отдельной линии питания, по крайней мере, одного из
следующего:

Однофазное 100 В переменного тока; 15А; 50–60 Гц, ИЛИ

Однофазное, 115 В переменного тока; 15А; 50–60 Гц, ИЛИ

Однофазное напряжение 230 В переменного тока; 10А; 50-60 Гц

Для обеспечения постоянной защиты от возгорания заменяйте предохранитель только на предохранитель того же типа и

номинала.

Правильное заземление имеет важное значение для безопасной эксплуатации.

DC52931 3-11
требования к окружающей среде

Соблюдайте следующие требования к окружающей среде, чтобы защитить детали системы и обеспечить
оптимальную работу.

Требования Описание
Неагрессивная окружающая среда Храните систему в среде, свободной от коррозионно-активных материалов,

поскольку они могут повредить электронные компоненты.

Минимум пыли Храните систему в среде, свободной от металлической пыли и частиц


пыли, поскольку они могут повредить электрооборудование, а
горячие частицы могут повредить выходное окно аппликатора.

Рекомендуемый номер Если возможно, поддерживайте температуру в помещении в пределах


Температура 20–25 ºC (68–77 ºF) и относительную влажность на уровне менее 80%.

Установка системы
Если вы устанавливаете новую машину, действуйте следующим образом:

1. Распаковать систему (2 человека).


2. Проверьте систему и все ее компоненты на предмет повреждений.
3. Установите картридж деионизатора.
4. Удерживайте разъем аппликатора перед основанием разъема, выравнивая его так, чтобы направляющие
штифты совпадали.
5. Сдвиньте разъем аппликатора вдоль направляющих штифтов.
6. Нажмите на защелку, чтобы зафиксировать аппликатор на месте.
7. Подключите шнур питания к разъему системы.
8. Подключите систему к соответствующей электрической розетке.

Процедуры после установки

Заполнение системы водой

Резервуар для воды, фильтр и насос обеспечивают систему механизмом охлаждения. Чтобы

заполнить систему свежей дистиллированной водой:

1. Нажмите на защелку дверцы бутыли вниз и снимите дверцу с задней части


машины.
2. Достаньте бутыль из отсека, залейте ½ литра свежей дистиллированной воды и
включите насос на несколько минут.
3. Установите бутылку обратно в отсек, повернув ее по часовой стрелке.
4. Соберите и заприте дверцу.

Если система заполнена водой, ее следует хранить при температуре выше 2°C (35°F). В противном
случае оптическое стекло замерзнет, что приведет к полному повреждению системы.

3-12 DC52931
Перемещение системы

еМаксСистема была разработана как полностью портативная система. При

перемещении системы в пределах одного объекта:


1. Выключите систему.
2. Отсоедините шнур питания.
3. Поместите аппликатор в держатель.
4. Отпустите колесные тормоза.

Одной рукой закрепите аппликатор и медленно толкайте или тяните систему за ручку.
Никогда не поднимайте, не тяните и не толкайте систему за панель управления. Всегда используйте ручки при
перемещении системы.

Чтобы переместить систему в другое учреждение:

1. Слейте воду из системы и аппликатора. (Полные инструкции см. в Главе


7, Профилактическое обслуживание)
2. Выключите систему.
3. Отсоедините шнур питания.
4. Отсоедините аппликатор и упакуйте его в футляр для хранения.
5. Отсоедините держатели аппликаторов от системы.
6. Отпустите колесные тормоза.
7. Медленно толкните или потяните систему за ручку.
8. Поднимите систему на автомобиль и осторожно положите ее на две задние ручки.

Система тяжелая. Чтобы его поднять, нужны два человека.

Чтобы настроить систему на новом месте:


1. Отпустите колесные тормоза и с помощью рукояток переместите систему в новую зону
обслуживания.
2. Установите на место держатели аппликаторов.

3. Снова подключите аппликатор.


4. Наполните резервуар дистиллированной водой. (Полные инструкции см. в главе 7
«Профилактическое обслуживание»).
5. Надежно закройте крышку и снова подсоедините шнур питания.

DC52931 3-13
4. Обслуживание системы
В этой главе представлена основная информация, необходимая для эксплуатации и обслуживания
системы.

Соображения безопасности
Перед включением системы прочтите и соблюдайте следующие правила техники безопасности:

В системе присутствует опасное напряжение.


Подключите аппликатор к держателю во время запуска системы.
Аппликатор излучает интенсивный свет. Поэтому все присутствующие в процедурном кабинете
должны носить соответствующие защитные очки и никогда не смотреть прямо на выходное окно
аппликатора, даже в защитных очках.
Никогда не направляйте выходное окно аппликатора ни на что, кроме области лечения.
Не прикладывайте чрезмерную энергию к обработанному участку. Это может привести к повреждению кожи, что
приведет к аномальной пигментации, атрофии или гипертрофии.

При калибровке системы придерживайтесь процедур, указанных в данном руководстве, в противном случае может
возникнуть опасное радиационное воздействие.

В случае возникновения чрезвычайной ситуации нажмите кнопку «Экстренная помощь». Это отключит
систему независимо от текущего состояния машины.

Отпустите аварийную кнопку, иначе система останется отключенной.

Сервисные инструменты

Инструменты, необходимые для ремонта

Инструменты Используется для ремонта

Крестообразная отвертка 2x100 Боковые и передние панели,

Электронный блок,

Чехол для аппликатора,

ЭМИ-фильтр

Отвертка крестовая 1x80 Разъем,


Входной разъем,
Отражатель

Отвертка с Т-образной рукояткой, Винты M6, крепящие верхнюю часть и нижнюю ручку к
5 мм. раме.

Инструмент с шариковой отверткой с Т- Винты M4 соединяют вентиляторы с экраном, электронные

образной ручкой 3 мм компоненты с печатной платой.

Инструмент с шариковой отверткой с Т- Винты M3, верхняя часть, ЖК-

образной ручкой 2,5 мм дисплей,

Большие радиаторы от электронных модулей

DC52931 4-1
Инструменты Используется для ремонта

Инструмент для отвертки с Т-образной рукояткой 5/32 Винты №10-32UNF,


контакты конденсаторов,

сильноточные контакты на электронном блоке

Шестигранная отвертка с шариковой отверткой 3/32 Розетка с винтовой крышкой NC4,

дюйма Резисторы,

Электронные детали на электронной плате,

модуль 50 В на пластину

Шестигранная отвертка с шариковой отверткой 7/64 Розетка с винтовой крышкой #6-32NC, печатная

дюйма плата для экрана и электронного блока, источник

питания 50 В для электронного блока.

Комбинированный гаечный ключ 11 мм

Комбинированный ключ 10 мм Винт с шестигранной головкой М6, ВН контакт на стержне воспламенителя

Гайковерт 11 мм. Гайка #1/4unc, держатель модуля конденсаторов к экрану, гайки

заземления

Гайковерт ¼” Стойки на электронном блоке,


Гайка М4 от насоса

Отвертка шлицевая 3х100 Винты от вилки SW,


Силовые резисторы

Вольтметр 0–1000 В, переменный, Проверьте напряжение на конденсаторных батареях.

постоянный ток

Омметр Проверка соединения в жгутах

Инструмент Использовать

Вспомогательное программное обеспечение Для диагностики и калибровки системы

Измеритель мощности RF и лазера Для калибровки энергии лазера

4-2 DC52931
Активация системы

Прежде чем включить систему:


Убедитесь, что шнур питания подключен к системе и что система правильно
подключена.
Установите сервисную заглушку.

Подключите аппликаторы.

Активируйте систему, повернув ключ по часовой стрелке до упора, а затем отпустите ключ.

Носитель аппликатора

Ключ

Тревожная кнопка

Рисунок 4-1 Расположение ключа и аварийной кнопки

Система инициирует самотестирование памяти контроллера. Во время этого теста отображается следующий
экран.

Самооценочный тест

Версия ПО 1.00

Пожалуйста, подождите…

Рисунок 4-2 Экран самотестирования

DC52931 4-3
После завершения теста памяти отображается следующий экран.

Сервисное меню

Тест ввода/вывода

Информация

Калибровка

Уход

ГоретьВ Свете

Выжигающий лазер

Рисунок 4-3 Экран сервисного меню

The Экран сервисного менюпозволяет выбрать один из следующих вариантов:


Тест ввода/вывода

Информация

Калибровка
Уход
Горящий свет
Выжигающий лазер

При обслуживании системы вы будете использовать первые 3 варианта. ИспользоватьПереключатькнопку, чтобы


подвести курсор к выбранному варианту.

Тестирование ввода/вывода
Режим тестирования ввода-вывода используется для ручного тестирования различных модулей системы по отдельности
перед калибровкой системы.

Чтобы активировать режим тестирования ввода-вывода, выберите опцию «Тест ввода-вывода» и нажмитеХорошо.
Отображается следующий экран.

Тест ввода/вывода

Насос Выключенный

50В Выключенный

Зажечь Выключенный

Зарядное устройство Выключенный 000 В


HVCF 1.00
Более…

Рисунок 4-4. Экран теста ввода-вывода.

4-4 DC52931
Тестирование насоса и системы водяного охлаждения

1. Откройте крышку бутыли на задней стороне системы и убедитесь, что бутыль заполнена
дистиллированной водой.
2. На экране проверки ввода-вывода переключитесь наНасос,и используйтеВверхкнопку для включения насоса.
3. Визуально проверьте насос во время течения охлаждающей воды, чтобы определить источник
утечки.
4. ИспользуйтеВнизкнопку для отключения насоса.
5. Нажмите кнопку ОК, чтобы вернуться к экрану проверки ввода-вывода.

Проверка выключателя питания 50 В

1. На экране проверки ввода-вывода переключитесь на 50 В и используйте кнопку «Вверх», чтобы активировать зажигание.

2. Убедитесь, что система включена.


3. Убедитесь, что вы не получили сообщение об ошибке: Ignt="Error". Эта ошибка указывает на
неисправность напряжения 1000 В.

Проверка зажигания 50 В

1. На экране теста ввода-вывода переключитесь наЗажечь,и используйтеВверхкнопку включения лампы


зажигания.
2. Убедитесь, что система включена, и следите за зажиганием лампы не менее 30
секунд.
3. Убедитесь, что вы не получили сообщение об ошибке: Ignt="Error" Эта ошибка указывает на
неисправность напряжения 1000 В.

Проверка зарядного устройства и напряжения высокого напряжения

1. Переключите, чтобы выбратьЗарядное устройство,и используйтеВверхкнопку для активации зарядного устройства.

2. Убедитесь, что зарядное устройство включено (Chrg = «вкл»), и контролируйте уровень высокого напряжения в
течение 10 секунд. Запишите это значение. Должно быть указано HV = 186 В.
3. Подключите вольтметр к батарее конденсаторов.
4. Контролируйте значение параметра HVCF, запишите это значение в протоколе
испытаний и сравните его с показанием вольтметра.
5. При необходимости отрегулируйте значение HVCF так, чтобы оно соответствовало измерению
вольтметра.
6. Отключите зарядное устройство с помощью кнопкиВнизкнопка.

DC52931 4-5
Тестирование термоэлектрического охладителя

На экране теста ввода-вывода переключитесь наБолее…и нажмите ОК. Отображается следующий экран.

Тест ввода/вывода

ТЕС-лампа Выключенный 25°С


ТЕС Лазер Выключенный 25°С
TCF-лазер 5°С
Охлаждение Запрещать

Блокировка Соединять

. . . Назад

Рисунок 4-5: Экран теста ввода/вывода (продолжение).

1. Переключитесь наТЕС-лампаи используйтеВверхкнопку для активации механизма охлаждения.


2. В течение ок. В течение 1 минуты следите за снижением температуры аппликатора (Temp=xx) и
убедитесь, что она стабилизируется на уровне прибл. 5+/- 2°С. Запишите эту температуру в
бланке теста. Отключите эту функцию с помощью кнопкиВнизкнопка.
3. Переключитесь наТЕС Лазери используйтеВверхкнопку для активации механизма охлаждения.
4. В течение ок. Через 2-3 минуты проследите за снижением температуры аппликатора (Temp=xx) и
убедитесь, что она стабилизируется на уровне прибл. 5+/- 2°С. Запишите эту температуру в
бланке теста. Отключите эту функцию с помощью кнопкиВнизкнопка.

Проверка блокировки

1. Переключите, чтобы выбратьБлокировка,и используйтеВверхкнопку, чтобы активировать механизм


блокировки.
2. Отсоедините вилку блокировки от дверцы системы и убедитесь, что на ЖК-экране
блокировка отключена.
3. Подключите разъем блокировки и убедитесь, что на экране отображается надпись «Включено».

Просмотр информации о системе


The ИнформацияНа экране отображается версия программного обеспечения, типы подключенных аппликаторов и
количество импульсов, запускаемых каждым аппликатором.

Чтобы просмотреть информацию о системе:

1. В сервисном меню выберите «Информация» и нажмите «ОК». Появится экран


информации.

4-6 DC52931
Версия 1.00 Информация

Система еМакс

Легкое приложение.
ДС
Лазерное приложение. WR (120 Вт) 45 А
Свет #Пульс 10350
Лазер #Пульс 234
НВ ОЗУ

Рисунок 4-6 Информационный экран

2. Чтобы изменить тип аппликатора, переключитесь на соответствующий аппликатор и измените тип аппликатора с
помощью кнопкиВверхилиВнизкнопки.
3. Перед выходом из экрана информации вам будет предложено сохранить внесенные вами
изменения.

Калибровка системы
Существует 3 режима калибровки:
Калибровка энергии света

Калибровка энергии лазера

Калибровка радиочастотной энергии

Чтобы откалибровать систему, вам необходимо вернуться в Сервисное меню, переключиться на Калибровка и нажать
ХОРОШО.

Отобразится экран калибровки.

Калибровка

Светлый Кал.

Лазерная калибровка.

РФ (Свет)

РФ (лазер)

Рисунок 4-7 Экран калибровки

DC52931 4-7
Калибровка света

Легкую калибровку невозможно выполнить с помощью аппликатора ST.

Когда вы переключаетесь наКалибровка светаи нажмитеХОРОШО,Инициализация оборудованияОтобразится


экран электронной почты. За ним следует экран калибровки света.

Готовый Калибровка света

Легкое приложение. ДС
1.10
ЛИКФ
Высокое напряжение 188 В

Световая энергия 16,5 Дж/см2

ПМКК 1.40

Сохранить и выйти

Рисунок 4-8. Экран калибровки освещения.

Чтобы перейти из режима ожидания в режим готовности, переключитесь наЛИКФи нажмитеХОРОШО.

1. Примените окно вывода аппликатора к внешнему измерителю мощности.


2. Сделайте 3 импульса и определите среднее значение пульса.
3. Сравните среднее значение пульса со значением энергии света на экране системы.
4. ИспользуйтеВверхиВнизкнопки для настройки отображаемого значения энергии в соответствии с этим средним

значением.

5. Выпустите 1 импульс в воздух и убедитесь, что значение энергии не меняется.


6. Переключитесь наСохранить и выйтии нажмитеХОРОШОчтобы сохранить изменения и вернуться на экран
калибровки.

Лазерная калибровка

Когда вы переключаетесь наЛазерная калибровкаи нажмитеХОРОШО,Инициализация оборудованияОтобразится


экран электронной почты. За ним следует экран лазерной калибровки.

Готовый Лазерная калибровка

Лазерное приложение. ЛВ
1.10
ЛАКФ

Высокое напряжение 188 В

Лазерная энергия 5,2 Дж

Сохранить и выйти

Рисунок 4-9 Экран лазерной калибровки

4-8 DC52931
1. Чтобы перейти из режима ожидания в режим готовности, переключитесь наЛАКФи нажмитеХОРОШО.
2. Примените окно вывода аппликатора к внешнему измерителю мощности.
3. Сделайте 3 импульса и определите среднее значение пульса.
4. Сравните среднее значение импульса со значением энергии лазера на экране системы.
5. Используйте кнопки «Вверх» и «Вниз», чтобы отрегулировать значение энергии в соответствии с этим средним значением.

6. Переключитесь на «Сохранить и выйти» и нажмите «ОК», чтобы сохранить изменения и вернуться на экран
«Калибровка».

Радиочастотная калибровка

Легкую калибровку невозможно выполнить с помощью аппликатора ST.

Когда вы переключаетесь наРадиочастотная калибровкаи нажмитеХОРОШО,Инициализация оборудования


Отобразится экран e, а затем экран RF Calibration.

Готовый Радиочастотная калибровка

Легкое приложение. ДС
RFCF (Легкий) 1.40
В(РФ) 105
Я (РФ) 70
РФ Энергия 16,5 Дж
Сохранить и выйти

Рисунок 4-10: Экран радиочастотной калибровки

1. Перейдите к RF (Свет) и нажмите ОК.


2. Чтобы перейти из режима ожидания в режим готовности, переключитесь наRFCF (Легкий)и нажмитеХОРОШО.
3. Выстрелите один импульс в воздух.
4.«В«следует читать 195 ÷ 205; в противном случае откалибруйте POT1 (см. Рисунок 4.9).
5. Подключите электроды к внешнему измерителю мощности (нагрузка ~200 ÷ 220 Ом).
6. Подайте 3 импульса на измеритель мощности.
7.«Я"должно читаться 060 ÷ 140 и соответственно «В»должно быть 90÷130, в противном случае
откалибруйте POT2 (см. рисунок 4.9).
8. Подайте 3 импульса на внешний ВЧ-измеритель мощности. и отрегулируйте RFCF как можно
ближе к среднему показанию измерителя мощности.
9. Повторите шаг 8 для RF (лазера).
10. Выстрелите один импульс в воздух и убедитесь, что«В»находится в пределах 195 ÷ 205.
11. Переключитесь на «Сохранить и выйти» и нажмите «ОК», чтобы сохранить изменения и вернуться на экран
«Калибровка».

DC52931 4-9
ПОТ2
Триммер дляякалибровка

ПОТ1
Триммер дляВкалибровка

Рис. 4-11. Схема платы радиочастотного генератора.

Завершив калибровку RF, переключитесь наСохранить и выйтии нажмитеХОРОШОдля возврата к экрану


калибровки.

Режим лечения
Чтобы активировать режим лечения, выберитеУходи нажмитеХОРОШО. Прежде чем появится экран
«Лечение», система выполняет тест оборудования, и на экране появляется сообщение, указывающее, что
тестирование находится в процессе. На следующей диаграмме показано это сообщение.

Инициировать

10%

Пожалуйста, подождите…

Рисунок 4-12 Сообщение «Инициализация аппаратного процесса»

4-10 DC52931
Когда инициация завершена, система находится в режимеПоддерживатьрежим. Чтобы начать лечение, необходимо нажать
ХОРОШО, чтобы переключить систему изПоддерживатьрежим дляГотовыйрежим.

Поддерживать СР

Свет Дж/см2 30
РФ Дж/см3 20
Прилавок 31232
ИСЛ/ИЗМ 30/17
Пульс Короткий

В Л.В.

Рисунок 4-13 Экран лечения в режиме ожидания

The ОхлаждениеВ левом верхнем углу экрана может появиться сообщение, указывающее,
что аппликатор перегрелся, поэтому начался процесс охлаждения электрода.

Охлаждение
Вниз СР

Свет Дж/см2 30
РФ Дж/см3 20
Прилавок 31232
ИСЛ/ИЗМ 30/17
Пульс Короткий

В Л.В.

Рисунок 4-14. Экран лечения в режиме охлаждения.

Когда это произойдет, прекратите лечение. Подождите, покаПоддерживатьсообщение снова появится на экране,
а затем нажмитеХОРОШОвозобновить лечение.

Корректировка параметров лечения

Параметры лечения отображаются наУходэкран. С помощью кнопок на панели управления можно


настроить следующие параметры.Панель оператора.

Параметр Описание

DC52931 4-11
Свет Уровень оптической энергии, приложенный к обрабатываемой области. Диапазон
энергии света зависит от типа лечения.

РФ RF — уровень энергии, генерируемый радиочастотным током внутри ткани;


его стоимость может варьироваться в зависимости от вида лечения.

Прилавок Общее количество сгенерированных импульсов.

ИСЛ/ИЗМ Пределы безопасности импеданса/Измерение безопасности импеданса


(относительное уменьшение импеданса кожи)

После срабатывания каждого импульса система переключается обратно в режим ожидания, чтобы подзарядить
систему энергией. Затем система автоматически переключается обратно в режим готовности, позволяя вам
запустить дополнительные импульсы.

4-12 DC52931
5. Профилактическое обслуживание
В этой главе описаны процедуры технического обслуживания, которые необходимо выполнять при
обслуживании системы, а также инструкции по профилактическому обслуживанию.

Соображения безопасности
Прежде чем приступить к процедурам профилактического обслуживания, прочтите и соблюдайте следующие правила техники

безопасности:

Предупреждающий знак, расположенный рядом с разъемом питания, указывает на то, что шнур питания следует
отсоединить перед обслуживанием системы во избежание поражения электрическим током.

Для обеспечения постоянной защиты от возгорания заменяйте предохранитель только на предохранитель того же типа и

номинала.

Для оптимальной работы системы очищайте выходное окно системы специальной


чистящей и неабразивной тканью.

Для оптимальной работы системы рекомендуется профилактическое обслуживание.

Частота технического обслуживания

В следующей таблице показано, как часто следует выполнять каждую процедуру технического
обслуживания.

Процедура Когда рекомендуется

Очистка системы Очищать систему необходимо не реже одного раза в неделю.

Замена аппликатора Если аппликатор пришел в негодность, а также до/


после каждого обслуживания.

Очистка воздушных фильтров Каждый раз система обслуживается.

Слив и замена картриджа Заменяйте охлаждающую воду не реже одного раза в месяц.

деионизатора и охлаждающей Заменяйте картридж деионизатора не реже одного раза в год.


воды

Удаление воды из системы и Перед заменой картриджа деионизатора и охлаждающей


аппликатора воды, а также перед переносом системы из текущего
объекта.

DC52931 5-1
Замена аппликатора
Каждый аппликатор содержит идентификационный чип с отличительным серийным номером и данными калибровки.

Если аппликатор пришел в негодность, замените его следующим образом:

1. Слейте воду из аппликатора. (См. «Удаление воды из системы и


аппликатора» в этой главе).
2. Выключите систему.
3. Поднимите защелку и вытащите разъем аппликатора.
4. Удерживайте новый разъем аппликатора перед системным разъемом, выравнивая его так, чтобы
направляющие штифты совпадали.
5. Сдвиньте разъем аппликатора вдоль направляющих штифтов.
6. Нажмите защелку, чтобы зафиксировать аппликатор на месте.

Очистка воздушных фильтров


Воздушные фильтры следует очищать не реже одного раза в три месяца.

Воздушные фильтры

Рисунок 5-1 Расположение воздушного фильтра

Чтобы очистить воздушные фильтры:

1. Выключите систему.
2. Снимите фильтры и тщательно почистите внешние поверхности мягкой щеткой.

5-2 DC52931
Замена картриджа деионизатора
В целях безопасности и правильной работы системы заменяйте охлаждающую воду только свежей
дистиллированной водой.

Чтобы извлечь картридж деионизатора:


1. Выключите систему.
2. Нажмите на защелку дверцы бутыли вниз и снимите дверцу.
3. Достаньте бутылку из отсека. Удерживая крышку бутылки одной рукой, ослабьте
бутылку, повернув ее по часовой стрелке.
4. Вылейте охлаждающую воду из бутылки и промойте бутылку.
5. Извлеките картридж деионизатора, нажав кнопку фиксатора.

Чтобы установить новый картридж деионизатора:

1. Вставьте новый картридж деионизатора до фиксации; вставьте картридж


деионизатора и трубку в бутылку.
2. Залейте ½ литра свежей дистиллированной воды и включите насос на несколько минут.
3. Добавьте еще ½ литра свежей дистиллированной воды.
4. Держите крышку бутылки одной рукой, а другой рукой установите бутылку и зафиксируйте
ее, повернув бутылку против часовой стрелки.
5. Поместите бутылку в отсек и заприте дверцу для бутылок.

Удаление воды из системы и аппликатора


Чтобы защитить оптическое стекло от замерзания, перед транспортировкой удалите воду из
аппликатора и/или системы.

Чтобы удалить воду:


1. В сервисном меню переключитесь наТест ввода/вывода.
2. Нажмите на защелку дверцы бутыли вниз. Защелка расположена на задней стороне
системы. Снимите дверь.
3. Достаньте бутылку из отсека.
4. Удерживая крышку флакона одной рукой, ослабьте флакон, повернув его по часовой стрелке.
5. Держите крышку бутылки высоко над бутылкой, чтобы вода могла свободно течь через
водопроводную трубу.
6. Активируйте насос, нажав кнопкуВверхкнопку и подождите, пока вся вода не
выльется из системы в бутыль.
7. Выключите систему.
8. Слейте воду из бутылки. См. следующий раздел «Слив охлаждающей воды».
9. Держите крышку бутылки одной рукой, а другой рукой установите бутылку и зафиксируйте
ее, повернув бутылку против часовой стрелки.
10. Поставьте бутылку в отсек и заприте дверцу для бутылок.

Перед транспортировкой машины слейте всю воду из аппликатора и системы, в


противном случае система будет необратимо повреждена.

DC52931 5-3
Слив охлаждающей воды

НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ ГАРАНТИЯ
Если перед транспортировкой машины не слить воду из аппликатора и системы,
оптическое стекло замерзнет и треснет, что приведет к серьезному повреждению
машины. На такие повреждения может не распространяться гарантия, и с вас может
взиматься плата за замену поврежденных частей системы.
Прочтите инструкции, приведенные в разделе «Слив охлаждающей воды».

Следуйте этим инструкциям, чтобы слить охлаждающую воду из аппликатора с помощью ручного механического
насоса.

1. Отключите Аппликатор от системы.


2. Установите 2 клапана быстрого соединения на адаптеры аппликатора.
3. Поместите сливную бутыль под открытый конец трубки 2.
4. Откачивайте воду из аппликатора до тех пор, пока вода не перестанет вытекать.
5. Отсоедините клапаны быстрого соединения, нажав металлическую кнопку разблокировки на
клапанах.

Механический
Воздушный насос Выпускать
Кнопка

Трубка 1

Быстрое подключение
Клапаны

Трубка 2

Бутылка

Рисунок 5-2: Слив охлаждающей воды

5-4 DC52931
6. Демонтаж системы
В этой главе приведены инструкции по демонтажу системных панелей и электронных
компонентов системы. Список электронных компонентов см. в «Приложении Б».
Чтобы собрать части системы и электронные компоненты, выполните процедуру разборки в обратном
порядке.

Отключите питание системы перед разборкой/сборкой электронных компонентов.

При разборке/сборке данной системы не используйте какие-либо инструменты, не указанные в


разделе «Обслуживание системы» настоящего руководства.

Не заменяйте оригинальные винты, перемычки или разъемы, поставляемые с этой системой, если
компания Syneron не поставляет их для этой цели.

Демонтаж системных панелей


Чтобы получить доступ к электронным частям системы, вам потребуется демонтировать переднюю, боковую и верхнюю
панели.

Демонтаж передней панели

Рисунок 6-1: Демонтаж передней панели

DC52931 6-1
Нет. Часть Описание
Номер
1 AS13372 Передняя панель в сборе

2 SC05230 2 х винта

Демонтаж передней панели:


1. Ослабьте и снимите 2 винта, которыми панель крепится к системе.
2. Слегка наклоните переднюю панель, чтобы не коснуться внутренних компонентов.
3. Полностью снимите переднюю панель.

Демонтаж боковых панелей

Прежде чем пытаться демонтировать боковые панели, снимите переднюю панель.


Перед демонтажем боковых панелей отсоедините разъем «Quick-Connect».

Нет. Часть Описание


Номер
1. АС13352 Левая панель в сборе

2. АС13362 Правая панель в сборе

3. SC05230 Внутренние винты

4. SC05300 Внешние винты

Чтобы демонтировать каждую из боковых панелей:

1. Ослабьте и отпустите внутренние и внешние винты.


2. Слегка наклоните боковую панель внутрь, чтобы не коснуться внутренних компонентов.
3. Полностью снимите боковую панель.

6-2 DC52931
Демонтаж верхней панели

Рисунок 6-2: Демонтаж верхней панели

Нет. Часть Описание


Номер
1 АС13192 Верхняя ручка в сборе

2 Винты

Прежде чем пытаться снять верхнюю панель, разберите переднюю и боковые панели. Чтобы

демонтировать верхнюю панель:


1. Выверните 4 винта, которыми панель крепится к системе.
2. Слегка поднимите верхнюю панель и осторожно отсоедините плоский кабель под ней.
3. Полностью снимите верхнюю панель.

DC52931 6-3
Разборка электронных компонентов

Д
Б

С
Ф

Рисунок 6-3: Правая сторона — расположение электронного компонента

Код Компонент номер части

А Карта источника питания 42 В AS10968


Б Карта адаптера AS10863
С Насос AS13393
Д Карта RF-генератора АС11002
Э Карта воспламенителя AS10983
Ф Банки конденсаторов

6-4 DC52931
Дж

ЧАС

Рисунок 6-4: Левая сторона — расположение электронного компонента

Код Компонент Номер детали


г Карта источника питания лазера АС10922
ЧАС Зарядная карта AS14338
я Карта сетевого фильтра переменного тока AS10841
Дж Карта процессора АС14301
К Карта источника питания 12 В AS1094

DC52931 6-5
Демонтаж платы питания 42 В

Рисунок 6-5: Карта источника питания 42 В.

Нет. Номер детали Описание


1 AS10968 Перемычка платы

2 HR05991, HR06001 питания 42 В

3 HR06011, HR06021 Джемпер

4 HR11381 Перемычка 42VPS

5 SC04080 Винты

Чтобы демонтировать плату источника питания 42 В:

4. Демонтируйте 3 разъема.
5. Ослабьте и отпустите 6 винтов, которыми плата крепится к системе.
6. Достаньте карту, осторожно потянув ее к себе.
7. Снимите 2 перемычки и отложите их в сторону.
.
Чтобы собрать карту источника питания 42 В:
8. Подключите перемычки к новой плате.
9. Переустановите карту в систему (шаги с 3 по 1).

6-6 DC52931
Разборка платы радиочастотного генератора

Рисунок 6-6: Плата адаптера и плата радиочастотного генератора.

Нет. Часть Описание


Номер
1 АС11002 Карта RF-генератора

AS10863 Карта адаптера

2 SC04060 4 х винта

Плата RF-генератора — это правая часть приведенной выше схемы.

Чтобы демонтировать радиочастотный генератор:

1. Демонтируем 3 разъема от этой карты.


2. Ослабьте и отпустите 4 винта.
3. Осторожно извлеките карту.

После установки новой карты RF-генератора необходимо активировать систему и выполнить RF-
калибровку. (См. главу 4 «Обслуживание системы»).

DC52931 6-7
Разборка платы адаптера

Рисунок 6-7: Корпус разъема аппликатора

Нет. Номер детали Описание


1 МП12092/МП12102 Корпус разъема
2 SC05230 аппликатора 3 винта

Чтобы демонтировать адаптер:

1. Ослабьте и снимите 3 винта с корпуса разъема аппликатора.


2. Снимите корпус разъема.
3. Демонтируем все разъемы платы адаптера (см. рис. 6.6).
4. Ослабьте и удалите все 6 винтов.
5. Осторожно извлеките карту.

6-8 DC52931
Разборка карты зажигания

Рисунок 6-8: Карта зажигания

Рисунок 6-9: Защитное покрытие

Нет. Часть Описание


Номер
1 AS10983 Карта воспламенителя

2 SC04060 6x винтов

3 МП13421 Защитное покрытие

Чтобы демонтировать карту Ignitor:

1. Снимите 2 разъема.
2. Отсоедините 3 клеммы кабеля.
3. Ослабьте и снимите 2 винта защитной оболочки высоковольтных кабелей и
отсоедините белый провод.
4. Ослабьте и отпустите 6 винтов, соединяющих карту с системой.

DC52931 6-9
5. Осторожно извлеките карту.

Демонтаж платы питания 12 В

3 5

Рисунок 6-10: Карта источника питания 12 В.

Нет. Часть Описание


Номер
1 AS10946 Плата питания 12 В,
2 SC04060 6 винтов
3 HR11371 12 В джемпер

4 HR06022, Герметичная перемычка 115 В


HR06021 Герметичная перемычка 230 В

5 HR05991 Перемычка ТПС 115В

HR06001 Перемычка ТПС 230В

Чтобы демонтировать плату источника питания 12 В:

6. Демонтируйте 4 разъема.
7. Ослабьте и отпустите 6 винтов, которыми плата крепится к системе.
8. Достаньте карту, осторожно потянув ее на себя.
9. Снимите 2 перемычки и отложите их в сторону.
.
Чтобы собрать карту источника питания 12 В:
10. Подключите перемычки к новой плате.
11. Переустановите карту в систему (шаги с 3 по 1).

6-10 DC52931
Разборка платы питания лазера

Рисунок 6-11: Карта источника питания лазера

Нет. Часть Описание


Номер
1 АС10922 Карта питания лазера,
2 SC04060 4 винта

Чтобы демонтировать плату лазерного источника питания:

1. Снимите 2 разъема.
2. Снимите клеммы кабеля.
3. Ослабьте и отпустите 4 винта, которыми плата крепится к системе, и осторожно
извлеките карту.

DC52931 6-11
Разборка карты зарядного устройства

Рисунок 6-12: Карта зарядного устройства

Нет. Часть Описание


Номер
1 AS14338 Зарядная карта

2 SC04060 6 х винтов

Чтобы демонтировать карту зарядного устройства:

1. Демонтируем 1 разъем.
2. Отсоедините 2 клеммных кабеля.
3. Ослабьте и отпустите 6 винтов, которыми плата крепится к системе.
4. Выньте карту, осторожно потянув ее на себя.
5. Снимите перемычки и отложите их в сторону.
.
Чтобы собрать карту зарядного устройства:

1. Подключите перемычки к новой карте.


2. Переустановите карту в систему (шаги с 3 по 1).

После установки новой карты зарядного устройства необходимо активировать систему и выполнить
калибровку RF и HVCF. См. «Калибровка системы».

6-12 DC52931
Демонтаж платы сетевого фильтра переменного тока

Рисунок 6-13: Плата сетевого фильтра переменного тока

Нет. Часть Описание


Номер
1 AS10841 Плата сетевого фильтра

2 SC04060 переменного тока, 4 винта

Чтобы демонтировать плату сетевого фильтра переменного тока:

1. Выверните 4 винта из опоры водопроводной трубы.


2. Демонтируйте 2 разъема.
3. Ослабьте и отпустите 4 винта и осторожно разберите карту.

DC52931 6-13
Разборка платы процессора

Рисунок 6-14: Плата ЦП

Нет. Часть Описание


Номер
1 AS14307 Карта процессора

2 SC04060 2 х винта
3 SC04060 4 х винта

Чтобы демонтировать плату ЦП, необходимо снять верхнюю системную панель.


1. Выверните 2 винта и снимите заглушку памяти.
2. Демонтируйте все разъемы, подключенные к плате ЦП.
3. Ослабьте и отпустите 4 винта и осторожно извлеките плату ЦП.

После установки новой платы ЦП необходимо активировать систему и выполнить RF-калибровку,


калибровку HVCF и определить новую электронную плату.МаксПлата ЦП. (см. главу 4,
«Обслуживание системы»).

6-14 DC52931
7. Устранение неполадок
Если вы видите сообщение об ошибке, выключите устройство и подождите 30 секунд, прежде чем перезапустить его.
Если сообщение об ошибке появится снова, позвоните в ближайший сервисный центр Syneron. Запишите содержание
сообщения об ошибке для специалиста по обслуживанию.

Некоторые системные неисправности не требуют обслуживания компании, и вы можете устранить их самостоятельно,


следуя процедурам, описанным в главе «Техническое обслуживание». Следующая системная схема поможет вам
обнаружить неисправность.

Цветной ЖК-дисплей

Контроль
Память
ЖК-адаптер Панель
Затыкать

Главный процессор

Насос

12 В
переменного тока
Власть
Фильтр
Поклонники Адаптер Аппликатор
Поставлять
Свет

РФ
42В
Изолятор
Власть RF-карта
НА/ Поставлять
ВЫКЛЮЧЕННЫЙ Аппликатор
Лазер

Зарядное устройство воспламенитель

Банк Лазерный ПС
Конденсаторы

Рисунок 7-1: Блок-схема системы

DC52931 7-1
Ошибки

# Ошибка Причина Корректирующее действие

1 Неисправность 50 В PS Неправильный статус 1. Замените карту зажигания.


источника питания 50 В. 2. Замените RF-карту.
3. Замените источник питания 42 В.

2 Аппликатор Нет связи 1. Проверьте подключение аппликатора.


ошибка соединения между процессором и 2. Замените аппликатор.
память в аппликаторе
3. Замените процессор.

3 Настройка аппликатора Данные в идентификаторе аппликатора 1. Проверьте настройки аппликатора.


нужный выходят за пределы допустимого диапазона.
2. Замените аппликатор.

4 Ошибка разряда Конденсатора не было 1. Проверьте реле разрядных


выписан после конденсаторов на плате адаптера.
система была выключена. 2. Проверьте резистор разрядных
конденсаторов на плате адаптера.

5 Неисправность вентилятора ЦП не получает обратной 1. Убедитесь, что ничто не касается


связи от одного из крыльчаток вентиляторов и не
вентиляторов. препятствует их вращению.

2. Проверьте подключение вентилятора к


источнику питания 12 В.

3. Проверьте соединение между вентилятором и

процессором.

4. Замените вентилятор.

5. Замените процессор.

6 Ошибка зажигания - Зажигатель не зажигает 1. Замените аппликатор.


Лампа не зажигается лампу. 2. Замените воспламенитель.

3. Проверьте напряжение, генерируемое


источником питания 42 В.

7 Ошибка зажигания - Лампа выключилась во 1. Замените аппликатор.


Лампа выключена время работы. 2. Замените воспламенитель.

8 Ошибка зажигания – низкое Зажигатель не генерирует 1. Проверьте напряжение, генерируемое


напряжение напряжение. источником питания 42 В.

2. Проверьте соединение
между Ignitor и CPU.
3. Замените воспламенитель.

9 Ошибка лазера Нет тока 1. Замените аппликатор.


через лазер. 2. Замените источник питания
лазера.

7-2 DC52931
# Ошибка Причина Корректирующее действие

10 Лазерная перегрузка по току Протекающий большой ток 1. Замените аппликатор.


вина через лазер. 2. Замените карту Laser PS.
3. Замените процессор.

11 Ошибка утечки Утечка тока из 1. Проверьте реле разрядных конденсаторов

конденсаторная батарея. на распределительном щите.

2. Замените карту зажигания.

3. Замените батареи конденсаторов.

12 Низкое напряжение Напряжение на конденсаторе 1. Проверьте калибровку


банков ниже напряжения (HVCF).
номинала. 2. Проверьте реле разрядных конденсаторов

на распределительном щите.

3. Замените карту зарядного устройства.

13 Ошибка MemRead Невозможно прочитать данные Замените аппликатор.


из памяти аппликатора.

14 Ошибка MemWrite Невозможно записать в Замените аппликатор.


память аппликатора

15 Ошибка перенапряжения Напряжение на конденсаторе 1. Проверьте калибровку


банков выше напряжения (HVCF).
номинала. 2. Замените карту зарядного устройства.

16 Карта RF-генератора РФ не генерирует 1. Проверьте предохранитель на


Вина мощность. плате ВЧ-генератора.

2. Проверьте соединение между ВЧ-


генератором и ЦП.
3. Замените ВЧ-генератор.
4. Замените источник питания 42 В.

17 Программная память Проверка контрольной суммы 1. Проверьте подключение вилки SW.


вина указывает на неправильную связь 2. Замените вилку SW.
между разъемом ПО и
3. Замените процессор.
процессором

18 Ошибка памяти системного идентификатора


Неправильное программное обеспечение Замените разъем памяти программного обеспечения.

версия

19 Система Данные в идентификаторе системы выходят за 1. Проверьте настройки системы.


Идентификатор конфигурации пределы допустимого диапазона.
2. Замените процессор.
Вина
20 Неисправность датчика температуры Температура вне диапазона 1. Проверьте подключение аппликатора.

2. Замените аппликатор.
3. Замените процессор.

21 Неправильный тип приложения Подключен неправильный тип Замените аппликатор.


вина аппликатора

DC52931 7-3
Сообщения

# Сообщение Причина Корректирующее действие

1 Лампа/Лазер Тестирование охлаждения в 1. Выключите питание и


Система охлаждения процесс. подождите 30 секунд.
Тестирование перед перезапуском
система.

2. Замените аппликатор.

2 Повторяющееся плохое Нарушения радиочастотной энергетики. 1. Откалибруйте RF-карту.


Связь 2. Замените RF-карту.
3. Проверьте подключение

радиочастотного кабеля.

7-4 DC52931
Приложение А: Технические характеристики

Среда

Операционная 15°-35°С [59°-95°Ф]; Относительная влажность 80%

Хранение — система заполнена водой 2°-55°С [35°-131°Ф]; Относительная влажность 80%

Хранение — система пуста водой - 20°-55°С [-4°-131°Ф]; Относительная влажность 80%

Входное напряжение (заводская настройка)

• 94–106 В переменного тока, 50–60 Гц

• 100–130 В переменного тока, 50–60 Гц

• 207–254 В переменного тока, 50 Гц

Выходные параметры

Аппликатор РФ Энергия Свет/Лазер Спектр света Обработанная площадь

[Дж/см3] Энергия [Дж/см2] [нм] [мм х мм]


ДС, 5-25 10 - 45 680-980 25 х 12
DSL 10-50 6 - 50 780-980 15 х 10
СР, 5-25 10 - 45 580-980 25 х 12
СРА 5-25 10 - 45 470-980 25 х 12
переменного тока 5-20 6–18 400-980 25 х 12
ВРА 10-100 10 - 50 780-980 8 х 12
ЛВ 10-100 50 - 140 780-980 5х8
LVA 10-100 100 – 350 780-980 2х8

СТ 30-120 5 – 10 [Вт/см2] 700-2000 8х12

Температура охлаждения 5°С


Система [см] 46 [Ш] x 43 [Г] x 102 [В] [18 дюймов Ш x 17 дюймов Д x 40 дюймов В] [67

Кабель аппликатора [см] 170 см Д дюймов Д]

Масса

Система 35 кг [77 фунтов]

Аппликатор 0,5 кг [2,2 фунта]

DC52931 я
Приложение Б: Электронное
Список компонентов

ЭЛЕМЕНТ Кол-во Описание Синерон Артикул

1 1 Поддержка электронного ящика MP0048x


2 1 Электронная вставка в коробку MP0049x
3 1 Лазер и 50 В PS в сборе AS0740x
4 1 Карта зарядного устройства в сборе AS0759x
5 1 Основная плата процессора в сборе AS0234x
6 1 Плата радиочастотного генератора в сборе AS1277x
7 1 Конденсатор 8мкФ 450В переменного тока CP04420
8 15 Мужское/женское шестигранное противостояние MH03830
9 20 Носок с винтовой крышкой. # 6-32NCx3/8 дюйма, нержавеющая сталь SC04060
10 9 Шайба плоская № 6 SS WS03930
11 9 Шайба разъемная фиксатор № 6 SS WS03980
12 4 Головка с винтовой крышкой #10-32NFx3/8" SS SC05220
13 4 Стиральная машина № 10 SS WS03960
14 4 Шайба разъемная фиксатор № 10 SS WS04010
15 2 Винт плоский 100 град.PH #4-40NCx1/4" SS SC04120
16 16 Шайба обычная № 6, нейлон WS06390
17 0,01 Локтайт 242 MT04160
18 2 Быстрое включение, 6,3x0,8 мм, 22–18 AWG CN01290

Знак «x» в номерах деталей соответствует номеру редакции детали/


узла и может быть обновлен компанией Syneron Medical Ltd.

ii DC52931
Приложение C: Система
Отчет об установке
Следующий отчет заполняется каждый раз, когдаМакссистема устанавливается и отправляется в
ближайший сервисный центр Syneron Medical Ltd.

DC52931 я
Отчет об установке системы

Клиника: :

Имя: :

Адрес: :

Почтовый индекс:

Сайт тел. : :

Факс сайта. : :

Контактное лицо:

Дата установки:

еМаксСерийный номер:

СР ДС WR ЛВ переменного тока

Серийный номер аппликатора:

Серийный номер и версия разъема памяти программного обеспечения:

Специальные требования:

Примечания:

Установлено: Подпись:

Отчет об установке системы Страница ___ из ___


Приложение D: Отчет о
несоответствии

Уведомите Syneron Medical Ltd. в течение 24 часов о любых проблемах, связанных с безопасностью пользователя или
пациентов после использования этой системы.

Задокументируйте каждую ошибку системы в форме отчета о несоответствии (на следующей странице)
и отправьте ее производителю. Syneron также приветствует отзывы о возможных способах улучшения
системы, осложнениях для пользователя и пациента во время лечения, обслуживания или хранения
системы.

DC52931 я
Проблемы, связанные с безопасностью Да Нет
Источник Отчет о несоответствии №: _______
1 Жалоба клиента От Поставщик

2 Внутренняя проверка

3 Анализ со стороны руководства Дата открытия:

4 Внутреннее несоответствие Деталь/Сборка

5 Корректирующее действие Номер части Серийный номер

6 Опережающее действие

7 Другой Описание

Описание:
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Причина:

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Ремонтное действие:

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Решение: ОАИ Ремонт Переработка РТВ Лом


Исполнитель: _______________ Дата Подпись:______________
По результатам испытаний продукт соответствует всем нормативным требованиям.

Корректирующие/предупреждающие действия:

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Исполнитель: _______________ Дата: _____________

Проверка корректирующих действий


утверждена: ________________ Дата: _________________
В соответствии с: _____________________________________________

Форма № 1311, Ред. 02

Акт несоответствия Страница ___ из ___


Приложение E: Глоссарий
переменного тока Аппликатор для лечения прыщей

ДС Аппликатор для
удаления волос
HVCF Калибровочный коэффициент высокого напряжения Поправочный коэффициент для напряжения конденсаторной

батареи, отображаемый на ЖК-дисплее.

Блокировка Блокировка дистанционного управления

ИСЛ Безопасный предел импеданса Определяемые пользователем

ИСМ Безопасное измерение импеданса

ЛАКФ Калибровочный коэффициент лазерной энергии

ЖК-дисплей Жидкокристаллический дисплей

ЛИКФ Калибровочный коэффициент световой энергии

ЛВ Аппликатор для лечения вен ног

ПМКК Корректировка калибровки измерителя мощности Параметр, измеряющий плотность


света.

ГОРШОК Переменный резистор

СР Аппликатор для омоложения кожи

ФТС Калибровочный коэффициент температуры Устанавливает температуру ВЧ-


Лазер/Лампа электрода.

ТИК Термоэлектрический охладитель Механизм охлаждения


Лазер/Лампа

WR Аппликатор для удаления


морщин

DC52931 я

Вам также может понравиться