Вы находитесь на странице: 1из 236

َ ‫القَ َولََاَلبَني‬

‫يفَا َلردََعىلَال َوهَابيَني‬


«Аль-Кауль аль-мубин
фи ар-радд ‘аля аль-ваххабиййин»
Ясное опровержение приписывающим Создателю
направление и место

1
Введение

‫الرِح ـ ـ ـ ـ ـ ــي ِم‬ َّ ِ‫بِ ْسـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ِم هللا‬


َّ ‫الر ْْحَ ِن‬
С Именем Аллаhа Милостивого для всех на этом свете и
только для верующих на том Свете. Хвала Аллаhу Господу
миров. Просим больше почета и величия для нашего господина
Пророка Мух̱ аммада ‫ ﷺ‬и сохранности от всего того, за что он
переживал относительно своей общины, а также почтения его
сподвижникам и семейству!
Сказал Аллаh Всевышний [Сура «Али ‘Имран», Аят 104]:

‫ك ِر‬
َ ‫الْ ُمْن‬ ِ ‫اْل ِْي وَيْمرو َن ِِبلْمعر‬
‫وف َويَـْنـ َه ْو َن َع ِن‬ ِ ِ
ُْ َ ُُ َ َ َْْ ‫ َولْتَ ُك ْن مْن ُك ْم أ َُّمةٌ يَ ْدعُو َن إىل‬
«Пусть будет среди вас группа, призывающая к добру и
запрещающая совершать зло».
В наше время мусульмане претерпевают большие
испытания, связанные с распространением ложных убеждений,
и на мусульманах лежит обязанность в предостережении от
этих заблуждений. Сказал Пророк ‫ﷺ‬:

‫إن الناس إذا رأوا املنكر فلم يغْيوه أوشك أن يعمهم هللا بعقابه‬
«Если люди, увидев запрещенное, не остановили его, то они
достойны наказания от Аллаhа [в этой жизни]».
Из благих побуждений, следуя повелению Аллаhа, была
собрана эта книга, включающая в себя ясные доводы о
существовании Аллаhа без нужды в месте и направлении. И,
поистине, это есть убеждение общности мусульман, начиная от
времён Пророка ‫ ﷺ‬и до наших дней!

А что касается высказываний мушаббихов и му’тазилитов,


то нет основы их убеждениям, которые они стремятся
2
распространить ложью и подлогом, что будет доказано в этой
книге по Воле Аллаhа Всевышнего, пречистого от всех
недостатков!

3
ГЛАВА I
Разъяснение понятий «место» и «направление».
Слово «место» в русском языке имеет несколько значений.
Иногда это слово используется в значении «степень», как в
выражении «высокое место в обществе», иногда в значении
«должность», как в выражении «вакантное место»; иногда в
значении «положение», как в выражении «знать свое место», то
есть вести себя в соответствии со своим положением; иногда в
значении «качество», как в выражении «слабое место». Есть и
другие значения этого слова, которые приводятся в толковых
словарях русского языка, но когда мы говорим «Аллаh
Существует без места», то здесь слово «место» используется в
значении «пространство», и означает это выражение, что
Аллаhу не присуще находиться где-либо, Ему не присущи
направления, границы, тело и остальные качества, присущие
только созданным.

Речь теологов Ислама и языковедов в разъяснении понятий


«‫[ »املكان‬место] и «‫[ »اجلهة‬направление]:

1) Учёный-языковед Ар-Ро́ г̣ иб Аль-Ас̣ фаха́ ний [ум. в 502г. х.] в


своеи книге «Аль-Муфрода́ т фи Г̣ ори́ биль-К̣ ур'ан»1 сказал:

‫َّى ِء‬ ِ ْ ‫الْ َم َكا ُن ِعْن َد أ َْه ِل اللُّغَ ِة الْ َم ْو ِض ُع‬


ْ ‫اْلَاوي للش‬
«Место у учёных языковедов – это пространство, занимаемое
вещью».
2) Известный теолог х̱ анафитского маз̱ хаба Кама́ люд-Ди́ н Аль-
Баиад̣ый [ум. в 1098 г. х.] в книге «Иша̄ ро̄ туль-Мара̄ м»2 сказал:

1
См. книгу «‫القرآن‬‫»املفردات يف غريب‬, стр. 609
2
См. книгу «‫»إشارات املرام‬, стр. 165

4
ْ ُ‫الْ َم َكا ُن ُه َو الْ َفَراغُ الَّ ِذي يَ ْشغَلُه‬
‫اْلِ ْس ُم‬
«Место – это та пустота, которую занимает объект [тело]».
3) Сказал Юсуф ибн Са’ид Ас̣ -С̣ офтий Аль-Маликий [ум. в 1193г. х.]
в книге «Х̱ ашият Ас̣ -С̣ офтий»1:

‫حيل فيه جسم‬


ّ ‫ املكان هو الفراغ الذي‬:‫قال أهل السنّة‬
«Сказали теологи Ахлюс-Суннах: Место – это пустота, которая
заполнена телом».

4) Сказал теолог Ислама, языковед, х̱ афиз̣ , мух̱ аддис̱ , фак̣ ых


Мух̱ аммад Муртад̣о Аз-Забидий [ум. в 1205 г. х.] в своеи книге
«Та́ джуль-‘Ару́ с»2:
‫َّىء‬ ِ ْ ‫الْ َم َكا ُن الْ َم ْو ِض ُع‬
ْ ‫اْلَاوي للش‬
«Место у учёных языковедов – это пространство, занимаемое
вещью».
5) Шеих Саля́ мах Аль-К̣ удо́ ‘ий Аль-‘Азамий Аш-Шафи’ий [ум. в
1376г. х.] в книге «Фурк̣ ануль-К̣ ур'ан»3 сказал:
ِ ِ ْ ‫فيه اْلوهر على قَ ْد ِرهِ و‬
ِ ‫الْم َكا ُن هو الْمو ِضع الَّ ِذي ي ُكو ُن‬
َ ‫اْلِ َهةُ ه َي ذَل‬
‫ك الْ َم َكا ُن‬ َ َُ ْ َ ُ َْ َُ َ
«Место – это пространство, в котором есть частица в его
размере, а направление определяется местом».
6) Сказал шейх ‘Абдуль-Г̣ ании Ан-Набульсии в своеи книге
«Роих̱ атуль-Джаннах»4:
‫اْلهة عند املتكلمني هي نفس املكان ِبعتبار إضافة جسم ءاخر إليه‬

1
См. книгу «‫الصفيت‬
‫»حاشية‬, раздел «‫»نواقض الوضوء‬
2
См. книгу «‫»اتج العروس‬, т. 9, стр. 347
3
См. книгу «‫القرآن‬ ‫»فرقان‬, стр. 62
4
См. книгу «‫»رائحة اْلنة شرح إضاءة الدُّجنَة‬, стр.48-49

5
«Направление у учёных науки о Единобожии – это и есть место,
к которому добавляется тело».

7) Шеих Муст̣ афа ибн Мух̱ аммад Аль-Х̱ анафий [ум. в 901г. х.],
известный под именем Аль-Касталлий, в книге «Х̱ ашиях Аль-
Касталий ‘аля Шарх̱ Аль-‘Ак̣ оид лит-Тафтазаний»1 сказал:
ِ ِ ‫اإلشار‬
‫يمة فَـتَ ُكو ُن ِعبَ َارة َع ْن‬ ِ ِ ِْ ‫ات‬
َ ‫اْل ّسيَّة أَ ِو ا ْْلََرَكات الْ ُم ْستَق‬ َ ‫اْلِ َهةُ َويـَُر ُاد ِِبَا ُمْنـتَهى‬
ْ ‫قَ ْد تُطْلَ ُق‬
َ ‫ان يَلي تِْل‬
‫ك‬ ٍ ‫اْلِس ِم يف ِجه ٍة أَنَّه متَم ِّكن يف م َك‬ ْ ِ ‫ ومعىن َكو‬،‫ِِنَاي ِة الْبـع ِد الَّذي هو الْم َكا ُن‬
‫ن‬
َ ٌ َُُ َ ْ ْ ْ ََ َ َُ ُْ َ
‫ض َوََْتتَـ َها فَـتَ ُكو ُن‬ ُ ‫ َوقَ ْد يُ َس َّمى الْ َم َكا ُن الَّذي يَلي ِج َهة َما ِِب ِْْس َها َك َما يـُ َق‬،َ‫ا ْْلِ َهة‬
ِ ‫ال فَـ ْو َق األ َْر‬
‫إضافٍَة َما‬ ِ ْ ‫ان‬
َ ‫ِبعتبَا ِر‬ ِ ‫س الْم َك‬ ِ ِ
َ ِ ‫ا ْْل َهةُ عبَ َارة َع ْن نَـ ْف‬
«Бывает, что говорят о направлении и под этим понимают
окончание нашего указания или дистанцию, либо
прямолинейное указание, и будет это выражение об окончании
конкретной дистанции для определения местонахождения. И
может быть такое, что то место, которое мы хотим указать,
имеет название направления. Например, мы говорим: над
землей или под ней».
8) Сказал имам Кама́ люд-Ди́ н Аль-Баиад̣ый Аль-Х̱ анафий [ум. в
1098г. х.] в книге «Ишаротуль-Марам»2:

‫ك‬ ِ ْ ‫وَن ِن إِال لِلْ ِج ْس ِم َو‬


ِِ ‫اْلِ ْس َم‬ َ ‫ص ِد الْ ُمتَ َحِّرِك فَال يَ ُك‬
ِ ‫اإلشارةِ وم ْق‬ ِ ُ‫اْلِهة‬
َ ‫انّ َوُك ُّل َذل‬ َ َ َ َ ‫اس ٌم ل ُمْنـتَـ َهى‬
ْ َ ْ ‫َو‬
ِ‫مستحيل على هللا‬
َ ٌ َْ ُ
«Направление – это название для конца указания и места
назначения перемещающегося. Эти понятия относятся к телам
или чему-то телесному, и является абсурдным по отношению к
Аллаhу».

1
См. книгу «‫للتفتازان‬
‫»حاشية الكستلي على شرح العقائد‬, стр. 72
2
См. книгу «‫»إشارات املرام‬, стр. 165

6
Доказательства из К̣ ур'ана.
1) Ясным Аятом, доказывающим то, что Аллаh существует без
места, является 11 Аят Суры «Аш-Шуро'», в котором сказано:
ِ ِ ِ َ ‫لَي‬
ٌ‫س َكمثْله َش ْىء‬ ْ
«Нет абсолютно ничего подобного Ему [то есть Аллаhу]».
Подобие – это наличие общих качеств. Если бы Аллаh занимал
место в пространстве и находился бы в каком-либо
направлении, то Он был бы подобен всем творениям,
занимающим место, и это противоречило бы Аятам Священного
К̣ ур'ана.
Выдающийся теолог Ислама имам Ан-Насафий [ум. в 508г. х.]
в своей книге «Табс̣ ирот Аль-Адиллях»1 сказал относительно
этого Аята:

‫ فيكون القول ِبثبات املكان له ردا‬،‫وهللا تعاىل نفى املماثلة بني ذاته وبني غْيه من األشياء‬
ٍ ‫ الذي ال احتمال فيه‬- ﴾‫ أي قوله تعاىل ﴿ليس كمثله شيء‬-‫هلذا النص احملكم‬
‫لوجه ما‬
‫ عصمنا هللا عن ذلك‬،‫ ور ُّاد النص كافر‬،‫سوى ظاهره‬
«Аллаh отрицает подобие между Своей Сущностью и
творениями. Слова, в которых есть приписывание Аллаhу
места, отрицают этот ясный текст К̣ ур`ана [то есть 11 Аят
Суры «Аш-Шуро'»], который не может иметь какой-либо
другой смысл, кроме ясного смысла, а тот, кто выступает против
Шари’атского текста – неверующий, да сохранит нас Аллаh от
этого».
Сказал имам Джаля́ люд-Ди́ н Ас-Суиу́ т̣ы [ум. в 911г. х.] в
своей книге «Aль-Икли́ ль»2:

1
См. книгу «‫األدلة‬
‫»تبصرة‬, стр. 169
2
См. книгу «‫»اإلكليل‬, т. 1, стр. 230

7
‫ {لَيْسَ كَمِثِْلهِ َشيْﺀٌ} فيه ﺍلرﺩ على ﺍلمشبهة ﻭﺃنه تعالى ليس بجوهر ﻭال جسم‬: ‫قوله تعالى‬
‫ﻭال عرﺽ ﻭال لوﻥ ﻭال ﻃعم ﻭال حاﻝ في مكاﻥ ﻭال ﺯماﻥ‬
«Речь Аллаhа «ٌ‫شىء‬ َ ِ ِ‫س َك ِمثْل‬
‫ه‬ َ ‫«[ »لَْي‬Нет ничего подобного Ему»]
ْ
являются опровержением мушаббихам и подтверждением того,
что Он не является ни субстанцией, ни телом, ни акциденцией,
ни цветом, ни вкусом и не описан Он ни местом, ни временем».
И Аятов, сообщающих о бесподобии Аллаhа множество!
2) Сказано в 60 Аяте Суры «Ан-Нах̱ ль»:
‫َعلَى‬ ِ
ْ ‫َوهلل الْ َمثَ ُل األ‬
«Аллаh превыше подобия».
Сказал имам, муфассир, языковед Абу Х̱ айан Аль-Андалюсий
[ум. в 754г. х.], в своем тафсире1:

‫}وهللِ املثَ ُل األعلى{ أي الصفة العليا من تنزيهه تعاىل عن الولد والصاحبة ومجيع ما تنسب‬
‫الكفرةُ إليه مما ال يليق به تعاىل كالتشبيه واالنتقال وظهوره تعاىل يف وورة‬
«"Аллаh превыше подобия", то есть Его возвышенные атрибуты
чисты от сына, помощника и всего, что приводит к неверию в
Него, из того, что недостойно Его, как подобие, перемещение
или явление Его в образе».
3) А также сказано в 74 Аяте Суры «Ан-Нах̱ ль»:
َ َ‫ض ِربُواِْ هللِ األ َْمث‬
‫ال‬ ْ َ‫فَالَ ت‬
«Не приписывайте Аллаhу подобия».
4) А также сказано в 65 Аяте Суры «Марьям»:
‫َه ْل تَـ ْعلَ ُم لَهُ َِْسيًّا‬

1
См. книгу «‫املاد‬ ‫»النهر‬, т. 2, стр. 253
8
«Знаешь ли ты подобного Ему?!», то есть без сомнения, Ему нет
подобного!
5) А также сказано в 4 Аяте Суры «Аль-Ихляс̣ »:
‫َح ٌد‬
َ ‫َوََلْ يَ ُك ْن لَهُ ُك ُفوا أ‬
«И нет равного или подобного Ему».
Все эти Аяты свидетельствуют о том, что Аллаhу не присуще
место, так как место – это качество тел и объектов, тела и
объекты являются созданными, а Аллаh не подобен Своим
творениям ни абсолютным, ни частичным подобием.
А если некто заявит, что Аллаhу присуще место или
направление не подобные качествам творений, то ответом ему
будет то, что само слово «место» обязывает созданные качества
для того, кому оно присуще, поэтому слова «не подобно
качествам творений» никак не отрицают подобия, а являются
противоречием, которым приверженцы ташбиха стремятся
затуманить умы людей. На самом деле их слова подобны словам
тех, кто говорит: «у Аллаhа сын, не подобный сыновьям
творений», или говорит: «у Аллаhа недостаток, не подобный
недостаткам творений», и как явно видит любой
здравомыслящий, их слова «не подобный творениям» никак не
оправдывают приписывание недостатка Аллаhу Всевышнему,
пречистому от подобия.

9
Доказательства из х̱ адис̱ ов Пророка ‫ﷺ‬.

1) Сказал Посланник Аллаhа ‫ﷺ‬:

‫ ﻭﺃنﺖ الﻈاهر فليس‬،‫ ﻭﺃنﺖ اﻵخر فليس بعدﻙ شيء‬،‫اللهم ﺃنﺖ األﻭﻝ فليس قبلك شيء‬
‫ ﻭﺃنﺖ الباﻃن فليس ﺩﻭنك شيء‬،‫فوقك شيء‬
«О Аллаh! Ты Аль-Ав̱ в̱ аль [Вечный без начала] и не присуще тебе
"до", Ты Аль-А̄ хыр [Вечный без конца] и не присуще тебе "после",
Ты Аз̣ -З̣ о́ хир [Твое Существование доказывает разум] и не
присуще тебе "над", Ты Аль-Ба́ т̣ ын [Твою Сущность не возможно
вообразить] и не присуще тебе "под"». Передали имамы Муслим,
Ат-Тирмиз̱ ий, Ибн Маджах, Абу Дав̱ уд и другие.
Сказал имам х̱ афиз̣ Абу-Бакр Ах̱ мад Аль-Байхак̣ ый [ум. в 458
г. х.] в своей книге «Аль-Асмау в̱ ас̣ -С̣ ыфат»:

‫ {أنﺖ‬: ‫استدل بعض أوحابنا يف نفي املكان عنه تعاىل بقول النيب ولى هللا عليه وسلم‬
‫ وإذا َل يكن فوقه شيء وال دونه‬,}‫الﻈاهر فليس فوقك شيء وأنﺖ الباﻃن فليس دونك شيء‬
‫شيء َل يكن يف مكان‬
«Некоторые учёные Ислама для доказательства того, что Аллаh
существует без места, использовали изречение Пророка ‫ﷺ‬: "[О
Аллаh] Ты Аз̣ -З̣ о́ хир, Тебе не присуще "над". Ты Аль-Ба́ т̣ ын, Тебе
не присуще "под"". Кому не присуще ни "над" ни "под", Тот
Существует без места».

Слова пророка «‫شيء‬ ‫ »فليس فوقك‬и «‫ »فليس دونك شيء‬буквально


переводятся так: «нет ничего над Тобой» и «нет ничего под
Тобой», но значение их следующее: «не присуще Тебе "над"» и
«не присуще Тебе "под"», и это не означает, как говорят
некоторые, будто Аллаhу присущи направления "над" и "под", но
в этих направлениях в отношении Него ничего нету, так как в

10
начале х̱ адис̱ а сказано «‫شيء‬ ‫»فليس قبلك‬ и «‫شيء‬ ‫»فليس بعدﻙ‬, что
буквально переводится как «нет ничего до Тебя» и «нет ничего
после Тебя», но значение этого, что Аллаhу не присущи понятия
«до» и «после»!
Некоторые ваххабисты утверждают, что такое понимание
слова «‫[ »دون‬под] является неверным1, с точки зрения арабского
языка, и в опровержение им будет достаточным привести слова
известнейшего языковеда Абу Исх̱ ак̣ а Аз-Заджаджа [ум. в 311г.
х.], который сказал в своей книге «Тафсир АсмаиЛляхиль-
Х̱ усна»2:

‫جيل عن احملل‬ ٍ ‫وهللا تعاىل‬


ُّ ‫ ألن هللا تعاىل‬،‫ وليس املراد ِبلعلو ارتفاع احملل‬،‫عال على كل شيء‬
‫ ويؤكد الوجه اﻵخر قوله ولى هللا عليه وسلم‬،‫ وإمنا العلو علو الشأن وارتفاع السلطان‬،‫واملكان‬
"‫شيء‬ ‫ وأنﺖ الباﻃن فليس دونك‬،‫ " أنﺖ الﻈاهر فليس فوقك شيء‬:‫يف دعائه‬
«Аллаh Всевышний возвышен над всем, и не имеется ввиду под
возвышенностью высокое местонахождение, потому что Аллаh
Всевышний превыше того, чтобы занимать место. И, поистине,
под возвышенностью [Аллаhа] подразумевается
возвышенность Его степени и величие Его власти, и
подтверждают такое понимание слова посланника Аллаhа ‫ﷺ‬
в его ду’а: [О Аллаh] Ты Аз̣ -З̣ охир, Тебе не присуще "над". Ты

1
Сказано в словаре «‫الرائد‬ ‫«[ »معجم‬Му’джамур-Роид»]:
‫ َتﺖ‬-1 : ‫من معانيه‬
«Из значений [слова ‫]دون‬: 1 - под».
Сказано в словаре «‫الوسيط‬ ‫«[ »معجم‬Му’джамуль-В̱асит̣»]:
‫ فيكون مبعىن َتﺖ‬،‫حبسب ما يُضاف إليه‬
َ ‫وهو‬
«В зависимости от того, о ком идёт речь, может иметь значение "под"».
2
См. книгу «‫اْلسىن‬ ‫»تفسْي أْساء هللا‬, стр. 60-61.
11
Аль-Бат̣ ын, Тебе не присуще "под"». И кто же может заявить,
что языковед не понимал этот х̱ адис̱ с точки зрения языка?!
Сказал так же имам Абу Бакр ибн Фурок [ум. в 406г. х.] в
своей книге «Мушкилюль-х̱ адис̱ »1 об этом х̱ адис̱ е:

‫ف هللاِ َعَّز َو َج َّل أَنَّهُ فَـ ْو َق ُك ِّل َش ْي ٍء َال‬


ِ‫و‬ ِ ِ‫اْلَب يـب‬
ْ ‫ني و َّحةَ َما قُـ ْلنَا ِيف ََتْ ِويل َو‬ َّ ‫و ْاع ْلم أ‬
ُ ّ َُ ََ ْ ‫َن َه َذا‬
ٍ ِ ِ ِ
‫ساحة والت ََّم ّكن‬
َ َ‫معىن امل‬ ْ ‫كل َما َكا َن فَوق َش ْيء َعلى‬ َّ ‫َن‬ َّ ‫ك أ‬ َ ‫ َوذَل‬, ‫ساح ِة‬
َ ‫َعلى َم ْع َىن الْ َم َسافَة وامل‬
‫فِ ِيه والعُلُّو َعلَْي ِه على َه َذا الْ َو ْجه َكا َن ُدونَه َش ْيءٌ َوُه َو على َما َعلَْي ِه ِمن الْ َم َكان فَـلَ َّما أِب َن ولّى‬
‫معىن التَّ ْمكِني‬ ٍ ِ ‫هللا علَي ِه وسلّم أَنّه لَيس دونَه شيء علِمنا أَ ّن معىن أَنّه فَـو َق‬
ْ ‫كل َش ْيء َال َعلى‬ ّ ْ ْ َ َ ٌْ َ ُ َ ْ َ َْ
‫ساحة واملسافَِة‬ ِ‫وامل‬
َ َ
«Знай, что этот х̱ адис̱ указывает на правильность того, что мы
говорим в толковании описания Аллаhа Всевышнего тем, что Он
над каждой вещью не в значении расстояния и места, потому
что все, что над чем-то в значении расстояния и места и
возвышается над ним в том же значении [расстояния и места],
то под ним так же бывает что-то, и они оба занимают место. Но
когда разъяснил Посланник Аллаhа ‫ﷺ‬, что Аллаhу не присуще
"под", мы понимаем, что Он возвышается над каждой вещью не
в значении местонахождения и расстояния».

В этом х̱ адис̱ е пророк ‫ﷺ‬ отрицает от Аллаhа


противоположные понятия «до» и «после», «над» и «под», но
ваххабисты, вопреки ясному значению этого х̱ адис̱ а и словам
учёных Ислама пытаются увести этот х̱ адис̱ в другое значение
только лишь потому, что он не совпадает с их вероубеждением,
однако нет у них на это никакого доказательства! И нет ни
одного ученого, который толковал бы этот х̱ адис̱ таким
толкованием, какое преподносят ваххабиты, но, не смотря на

1
См. книгу «‫اْلديث‬ ‫»مشكل‬, стр. 233.
12
это, они ссылаются на некоторых учёных, как имам Ат̣ -Т̣ обари,
которые дали пояснения 3 Аята Суры «Аль-Х̱ ади́ д», однако это
пояснение учёных никак не относится к пояснению данного
х̱ адис̱ а!

2) Сказал Посланник Аллаhа ‫ﷺ‬:

‫خلق‬
َ ‫ مث‬،‫كل شىء‬
َّ ‫عرشهُ على املاء وكتب يف الذكر‬
ُ ‫ وكان‬،‫كان هللاُ وَل يكن شىء غْيُه‬
‫السموات واألرض‬
«Был Аллаh и не было ничего кроме Него, затем Он создал
Аль’Арш над водой и записал на Доске Судеб все, что произойдет
до конца света, затем Он создал небеса и земли».
Сказал имам, х̱ афиз̣ Аль-Байхак̣ ыи в своей книге «аль-
И’тик̣ ад»1, разъясняя данный х̱ адис̱ :

‫قوله كان هللا وَل يكن شيء غْيه يدل على أنه َل يكن شيء غْيه ال املاء وال العر وال غْياما‬
‫وكل ذلك أغيار وقوله وكان عرشه على املاء يعين به مث خلق املاء وخلق العر على املاء‬
«Сказанное "‫غْيه‬ ‫«[ "كان هللا وَل يكن شيء‬Был Аллаh и не было ничего,
кроме Него»] указывает на то, что ничего не было кроме Него,
не было ни воды, ни Аль-‘Арша и ничего другого [из творений]
и всё это происходящее [изменяющееся], а сказанное " ‫وكان عرشه‬
‫[ "على املاء‬буквально: и был Его ‘Арш над водой] означает: "затем
Он создал воду и создал Аль-‘Арш над водой"».
Сказал имам, х̱ афиз̣ Ибн Х̱ аджар Аль-‘Аск̣ олянии в своеи
книге «Фатх̱ уль-Ба́ ри»2, разъясняя данный х̱ адис̱ :

1
См. книгу «‫»اإلعتقاد‬, стр. 31.
2
См. книгу «‫الباري‬ ‫»فتح‬, т. 6, стр. 289.
13
‫ﻭفيه ﺩاللة على ﺃنه لم يكن شيء غيره ال الماء ﻭال العرﺵ ﻭال غيرهما ألﻥ كل ﺫلك غير‬
‫الله تعالى ﻭيكوﻥ قوله ﻭكاﻥ عرشه على الماء معناه ﺃنه خلق الماء سابقا ثم خلق العرﺵ‬
‫على الماء‬
«И в нем доказательство того, что не было ничего, кроме Него,
не было ни воды ни Аль-‘Арша и ничего другого, потому что это
все не является Богом. И сказанное "‫املاء‬ ‫[ "وكان عرشه على‬буквально:
и был Его ‘Арш над водой] означает, что Он создал воду первой,
а затем создал Аль-‘Арш над водой».

3) Сказал Посланник Аллаhа ‫ﷺ‬:

‫مّت‬ ٍ ‫ما ينبغي‬


َّ ‫ إن خْيٌ من يونس بن‬:‫لعبد أن يقول‬
«Не следует рабу [Всевышнего] говорить, что я лучше, чем Юнус
ибн Матта». Передали Аль-Бухари и Муслим.
Передал великий имам, учёный фак̣ ых, муфассир,
грамматик, судья александрийских судей, достигший больших
высот во многих науках Нас̣ ыруд-Ди́ н Ибнуль-Мунаииир Аль-
Маликии в своеи книге «Аль-Мук̣ тафа фи Шарофиль-Муст̣ офа»1,
как пишет имам, х̱ афиз̣ Так̣ ииуд-Дин Ас-Субкий Аш-Шафи’ии в
своеи книге «Ас-Саифус̣ -С̣ ак̣ ыль»2, цитируя его слова:

‫ "ال تفضلون على يونس بن‬:‫وهلذا املعىن أشار مالك رْحه هللا يف قوله ولى هللا عليه وسلم‬
‫ إمنا خص يونس للتنبيه على التنـزيه ألنه ولى هللا عليه وسلم ُرفع على‬:‫ فقال مالك‬،"‫مّت‬
‫العر ويونس عليه السالم ُهبط إىل قابوس البحر ونسبتهما مع ذلك من حيث اْلهة إىل‬
‫ ولو كان الفضل ِبملكان لكان عليه الصالة والسالم أقرب من‬،‫اْلق جل جالله نسبة واحدة‬

1
См. книгу «‫املصطفى‬
‫»املقتفى يف شرف‬
2
См. книгу «‫»السيف الصقيل‬, стр. 41-42.

14
‫ مث أخذ الفقيه َنور الدين يبني أن الفضل‬،‫ وملا نـهى عن ذلك‬،‫يونس بن مّت وأفضل مكاَن‬
‫ِبملكانة ال ِبملكان‬
«Именно на это значение указал Малик в своей речи, когда
разъяснял х̱ адис̱ : "‫مّت‬ ‫[ "ال تفضلون على يونس بن‬буквальный перевод
этого х̱ адис̱ а: "Не превозносите меня над Юнусом Ибн Матта"]. И
сказал Малик: Пророк ‫ﷺ‬ выделил именно Юнуса как
предупреждение или указание на то, что Аллаh Чист от качеств
созданных, потому, что Посланник Аллаhа ‫ﷺ‬ был поднят на
Аль-‘Арш, а Юнус был спущен в глубины моря, и, не смотря на
это, положение их обоих [с точки зрения почетности их
местонахождения1] по отношению к Аллаhу – одинаковое
[потому что почетность определяется не местонахождением]. И
если бы почётность зависела от местонахождения, то
Посланник Аллаhа ‫ﷺ‬ был бы почетней своим

местоположением, чем Юнус Ибн Матта, но когда [Пророк ‫]ﷺ‬


запретил это, то фак̣ ых Насыруд-Ди́ н разъяснил, что почётность
определяется степенью, а не местонахождением».

1
Без сомнения, с точки зрения почетности степени, Пророк Мух̱аммад ‫ ﷺ‬почетней, чем
Пророк Юнус, но здесь идет речь о местоположении и разъясняется, что почетность
определяется степенью, а не местонахождением. И сказал Пророк Мухаммад ‫ﷺ‬:

‫فﺨر‬ ‫ﺃنا سيد ﻭلد ﺁﺩﻡ يوﻡ القيامة ﻭال‬


«Я – Господин сыновей Адама в День Суда и говорю это без высокомерия». Передал имам
Ат-Тирмиз̱ий [«Сунан», Х̱адис̱ №3615].
Сказал имам Ан-Нав̱ав̱и разъясняя данный х̱адис̱ в своей книге «Шарх̱ С̣ох̱их̱ Муслим», т.
15, стр. 37:
‫ﻭهذا الحديث ﺩليل لتفضيله ولى الله عليه ﻭسلم على الﺨلق كلهم‬
«Этот х̱адис является доказательством того, что пророк Мух̱аммад ‫ ﷺ‬является лучшим
среди всех творений [то есть почетнее]».
15
Также это передал имам, х̱ афиз̣ Мух̱ аммад Муртад̣о Аз-
Забидий Аль-Х̱ анафии в своеи книге «Итх̱ афус-Садатиль-
Муттак̣ ын»1 и другие.
И сказал имам, муфассир Абу ‘Абдуллах Аль-К̣ урт̣ убии [ум. в
671г. х.] в своем известном тафсире2:
‫تفضلون على يونس بن مّت" املعىن فإن َل‬
ّ ‫ "ال‬:‫ قوله ولى هللا عليه وسلم‬:‫قال أبو املعايل‬
‫ وهذا يدل‬،‫أكن وأَن يف سدرة املنتهى أبقرب إىل هللا منه وهو يف قعر البحر يف بطن اْلوت‬
‫على أن البارىءَ سبحانه وتعاىل ليس يف جهة‬
«Сказал Абуль-Ма’али: слова Пророка ‫مّت" ﷺ‬ ‫تفضلون على يونس بن‬
ّ ‫"ال‬
[буквально: не возвеличивайте меня над Юнусом ибн Матта]
означают: "я, находясь у древа Сидратуль-Мунтаха не был ближе
к Аллаhу чем он, находясь на дне моря в чреве у рыбы", и это
указывает на то, что Всевышний не находится в направлении».
Сказал х̱ афиз̣ Ас-Суют̣ ы [ум. в 911г. х.] в своей книге «Шарх̱
Сунан Ан-Насаий»3:
‫ويدل على ذلك أيضا ـ أي على نفي اْلهة ـ ما رواه البﺨاري ومسلم عن ابن عباس رضي هللا‬
‫ "ال تفضلون على يونس بن مّت‬:‫النيب عليه الصالة والسالم‬
ّ ‫عنهما عن‬
«И указывает на это [то есть на отрицание направления] так же
то, что передали Аль-Бухари и Муслим от Ибн ‘Аббаса, да будет
доволен ими Аллаh, который передал от Пророка ‫ﷺ‬, что он

сказал: "‫مّت‬ ‫[ "ال تفضلون على يونس بن‬буквально: не возвеличивайте


меня над Юнусом ибн Матта]».

1
См. книгу «‫املتقني‬ ‫»إَتاف السادة‬, том 2, стр. 105.
2
См. книгу «‫القرآن‬
‫»اْلامع ألحكام‬, стр. 333-334.
3
См. книгу «‫»شرح سنن النسائي‬, т. 1, стр. 576

16
Сказал шейх, суфий, Аз-Захид ибн Аби Джамрох в книге
«Бухджатун-Нуфус»1:
‫ واما ِبلنسبة إىل‬،‫فمحمد عليه السالم فوق السبع الطباق ويونس عليه السالم يف قعر البحر‬
‫النيب‬
ّ ‫وجل مقيدا ِبملكان أو الزمان لكان‬
ّ ‫ ولو كان عز‬،‫القرب من هللا سبحانه على حد سواء‬
‫جل جالله‬
ّ ‫ فثبﺖ ِبذا نفي االستقرار واْلهة يف حقه‬،‫عليه الصالة والسالم أقرب إليه‬
«Мух̱ аммад ‫ ﷺ‬был над семью небесами, а Юнус был на дне моря,
однако они были на одном уровне с точки зрения "близости" к
Аллаhу. А если бы Аллаh занимал место в пространстве или был
бы связан со временем, то Мух̱ аммад ‫ ﷺ‬был бы ближе к Нему, и
этим доказывается отрицание места и направления по
отношению к Аллаhу Всевышнему».

1
См. книгу «‫النفوس‬ ‫»ِبجة‬, т. 3, стр. 176
17
Единогласие учёных.

1) Из тех, кто передал единогласие общины Пророка ‫ﷺ‬ о том,


Аллаh существует без места – шеих ‘Абдуль-К̣ охир ибн Т̣ о́ хир Ат-
Тамимии Аль-Баг̣ да́ дий [умер в 429 г. по х.]. Он в своеи книге
«Аль-Фарк̣ у баиналь-Фирак̣ »1 сказал:
‫وأمجعوا على أنه ال حيويه مكان وال جيري عليه زمان‬
«Они [то есть Ахлюс-Суннах в̱ аль-Джама'ах] единогласно
сошлись на том, что Его не окружает место, и Он существует без
времени».
2) Сказал шейх имам Аль-Х̱ арамаин ‘Абдуль-Ма́ лик ибн ‘Абдуллах
Аль-Джув̱ айний Аш-Шафи’ий [умер в 478 г. по х.] в книге «Аль-
Ирша́ д»2:
‫و مذهب أهل اْلق قاﻃعة أن هللا سبحانه وتعاىل يتعايل عن التحيز و التﺨصص ِبْلهات‬
«Путь приверженцев Истины, безо всякого сомнения, в том, что
Аллаh Всевышний превыше всех недостатков, Он превыше того,
чтобы иметь место и быть окружённым направлениями».
3) Сказал шейх Мух̱ аммад ибн ‘Абдуль-Карим Аш-Шахристани Аш-
Шафи’ий [ум. в 548г. х.] в книге «Нихаиатуль-Ак̣ дам»3:

‫فمذهب أهل اْلق أن هللا سبحانه ال يشبه شيئا من املﺨلوقات وال يشبهه شىء منها بوجه‬
11/‫صْيُ" )سورة الشورى‬ ِ ‫الس ِميع الب‬ ِ ِ ِ ‫من وجوه املشاِبة واملماثلة "لَي‬
َ ُ َّ ‫س َكمثْله َش ْيءٌ َوُه َو‬
َ ْ
‫فليس البارىء سبحانه جبوهر وال جسم وال عرض وال يف مكان وال يف زمان‬.(
«Путь людей истины в том, что Аллаh Всевышний не подобен
ничему из созданных и ничто из творений не подобно Ему
абсолютно ни в чем. Сказано в К̣ ур'ане [в 11 Аяте Суры «Аш-

1
См. книгу «‫الفرق‬ ‫»الفرق بني‬, стр. 321
2
См. книгу «‫اإلرشاد‬‫»كتاب‬, стр. 39
3
См. книгу «‫»ِناية األقدام‬, стр. 103

18
Шуро'», означающее:] "Нет ничего подобного Ему". И не
является Аллаh Всевышний частицей, телом, акциденцией, Он
Существует вне места и времени».

4) Сказал Сайфуд-Дин Аль-А́ мидий [ум. в 631г. х.] в книге «Г̣ оятуль-
Марам фи ‘ильмиль-Калям»1:

‫وما يروى عن السلف من ألفاظ يوهم ظاهرها اثبات اْلهة و املكان فهو حممول على هذا الذي‬
‫ذكرَن من امتناعهم عن اجرائها على ظواهرها و االميان بتنزيلها و تالوة كل ءاية على ما ذكرَن‬
‫عنهم وبني السلف االختالف يف االفاظ اليت يطلقون فيها كل ذلك اختالف منهم يف العبارة مع‬
‫انتفاقهم مجيعا يف املعىن انه تعاىل ليس مبتمكن يف مكان و ال متحيز جبهة‬
«А то, что передается от саляфов из слов, буквальный смысл
которых ведет к подтверждению направления и места, то их
следует понимать так, как мы уже упомянули: они [то есть
саляфы] отказывались давать буквальное значение, при этом
веря в их ниспослание и читая каждый Аят, как и передано от
них. Между ними было разногласие в словах, то есть
разногласие в самом слове, но у них у всех единое мнение в
значении что Всевышний не находится в месте и не окружен
направлениями».
5) Сказал шейх Исма’иль Аш-Шайбани Аль-Х̱ анафи [ум. в 629 г. х.] в
книге «Шарх̱ Аль-‘Ак̣ идах Ат̣ -Т̣ ох̱ ав̱ иййах»2:

‫ إن هللا تعاىل متعال عن املكان غْي متمكن يف مكان و ال متحيّز إىل جهة‬:‫قال أهل اْلق‬
«Сказали приверженцы пути Истины: Воистину, Аллаh
Всевышний превыше того, чтобы занимать место, Он не
утвердился в каком-либо месте и не находится в направлении».

1
См. книгу «‫الكالم‬
‫»غاية املرام يف علم‬, стр. 194
2
См. книгу «‫»شرح العقيدة الطحاوية‬, стр. 194-195

19
6) Передано в книге «Т̣ обак̣ отуш-Шафи'ийятиль-Кубра»1, что Ибн
Джахбаль Аль-Х̱ аляби Аш-Шафи’и [умер в 733 г. по х.] сказал:

‫و ما حنن نذكر عقيدة اهل السنة فنقول عقيدتنا ان هللا قيم ازيل ال يشبه شئا وال يشبهه شىء‬
‫ليس له جهة و ال مكان‬
«То, что мы упоминаем – это есть вероубеждение Ахлюс-Суннах.
Мы говорим, что наше убеждение заключается в утверждении
того, что Аллаh существует вечно, Он не похож ни на что, и ничто
не похоже на Него. Он существует без места и без направления».
7) Передал шеих Та́ джуд-Ди́ н Ас-Субкий Аш-Шафи’и Аль-Аш’ари
[ум. в 771г. х.] от шеиха Фахруд-Дина ибн ‘Аса́ кира [ум. в 620г. х.],
что он сказал в своем послании «Аль-’Ак̣ ыдатуль-Муршидах» 2:

،‫مشال‬
ٌ ‫ميني وال‬
ٌ ‫ وال‬،‫َتﺖ‬
ٌ ‫فوق وال‬
ٌ ‫ وال‬،‫إن هللا تعاىل موجود قبل اْللق ليس له قَـْب ٌل وال بـَ ْع ٌد‬
‫ف‬
ٌ ‫أمام وال َخ ْل‬
ٌ ‫وال‬
«Воистину Аллаh Всевышний существовал до созданных и не
присуще Ему "до" и "после", и не присуще Ему "над" и "под",
"право" и "лево", "перед" и "зад"». Сказал имам Таджуд-Дин Ас-
Субкий, после цитирования речи Ибн ‘Асакира:
‫هذا ءاخر العقيدة وليس فيها ما ينكره ُس ّين‬
«Это вероубеждение, в котором нет ничего, что может отрицать
суннит».
8) Сказал шейх Мух̱ аммад ибн Ах̱ мад Маййарох Аль-Маликий [ум. в
1072г. х.] в своеи книге «Ад-Дуррус̱ -С̱ амин»3:

‫فأمجع أهل اْلق قاﻃبة على أن هللا ال جهة له فال فوق وال َتﺖ وال مشال وال خلف‬

1
См. книгу «‫الكبى‬ ‫»ﻃبقات الشافعية‬, т. 9, стр. 35
2
См. книгу «‫الشافعية‬
‫»ﻃبقات‬, т. 8, стр. 186
3
См. книгу «‫»الدر الثمني‬, стр. 45

20
«И единогласны все последователи истины, что Аллаhу не
присуще направление, и не присуще Ему ни "над", ни "под", ни
"слева", ни "сзади"».
9) Сказал шеих, глава университета «Аль-Аз̱ хар» Салим Аль-
Бишрий [ум. в 1335 г. х.]:

‫مذهب الفرقة الناجية و ما عليه امجع السنيون ان هللا منزه عن مشاِبة اْلوادث خمالف هلا يف‬
‫مجيع ْسات اْلدوث و من ذلك تنزهه عن اْلهة و املكان‬
«Путь спасённой общины, и в этом вопросе едины все
мусульмане, заключается в том, что Аллаh не подобен
созданным ни в чём и никак, сюда же входит и то, что Он пречист
от направления и места». Это упомянул шеих Аль-К̣ удо’ии в
своеи книге «Фурк̣ ануль-К̣ ур'ан»1.
10) Сказал шейх Салямах Аль-К̣ удо’ий Аль-‘Азамий Аш-Шафи’и [ум.
в 1376 г. х.] в своей книге «Фурк̣ ануль-К̣ ур'ан»2:

‫ عن اْلهة و تقدسه عن‬-‫ سبحانه‬-‫امجع اهل اْلق من علماء السلف واْللف على تنزه اْلق‬
‫املكان‬
«Сошлись в едином мнении приверженцы Истины из числа
саляфов и халяфов в том, что Аллаhу не присущи направление и
место».
11) Сказал шейх, мух̱ аддис̱ Мух̱ аммад ‘Арабий Ат-Таббан Аль-
Маликий [ум. в 1390 г. х.], преподававший в медресе Мекки, в
книге «Баро'ат Аль-Аш’арийин»3:

‫اتفق العقالء من اهل السنة الشافعية و اْلنفية و املالكية وفضالء اْلنابلة وغْيهم على ان هللا‬
‫تبارك وتعاىل منزه عن اْلهة واْلسمية واْلد واملكان ومشاِبة خملوقاته‬
1
См. книгу «‫القرآن‬ ‫»فرقان‬, стр. 74
2
См. книгу «‫القرآن‬
‫»فرقان‬, стр. 93
3
См. книгу «‫»براءة االشعريني‬, стр. 79

21
«Объединились разумные из Ахлюс-Суннах: шафи’иты,
х̱ анафиты, маликиты и х̱ анбалиты, а также другие в том, что
Аллаh Всевышний чист от того, чтобы находиться в
направлении, иметь тело, место, границу и быть подобным Его
творениям».
12) И из тех учёных, которые передали единогласие в этом вопросе
в большом количестве своих работ, был учёный шейх ‘Абдуллах
Аль-харарий [ум. в 1429 г. х.], который сказал в своеи книге
«Из̣ харуль-‘Ак̣ идах Ас-Суннийях»1:

‫ إن هللا سبحانه وتعاىل ليس يف جهة‬:‫قال اهل اْلق نصرهم هللا‬


«Сказали приверженцы Истины, пусть Аллаh даст им успех:
Воистину Аллаh Всевышний не имеет недостатков и не
находится в направлении».
Приведённые здесь цитаты – это далеко не полный список
тех учёных, которые упомянули единогласие в этом вопросе, и
здесь упоминаются лишь некоторых из них, но для человека,
который знает историю Ислама, достаточно и этих цитат, так
как они принадлежат большим учёным нашей общины, в
праведности которых нет сомнения у мусульман.

1
См. книгу «‫السنية‬ ‫»إظهار العقيدة‬, стр. 127-128
22
Разумные доказательства.
Сказал Аллаh в К̣ ур'ане [Сура «Аль-Мульк» Аят 10]:

‫السعِ ِْي‬ ِ ‫َوح‬ ِ


َّ ‫اب‬ َ ْ ‫َوقَالُوا لَ ْو ُكنَّا نَ ْس َم ُع أ َْو نـَ ْعق ُل َما ُكنَّا ِيف أ‬
«Они [неверующие] скажут: если бы мы прислушивались
и использовали свой разум, то не оказались бы среди
обитателей ада». И в К̣ ур'ане более ста Аятов, в которых
поощряется разумное мышление. Разум человека – это
инструмент познания истины, а Ислам – это истина, в которой
нет противоречий!
Сказал имам Аль-Хот̣ ыб Аль-Баг̣ дади [ум. в 463г. х.] в своей
книге «аль-Фак̣ ых в̱ аль-мутафак̣ ых»1, а также имам Аш-Ширози
[ум. в 476г. х.] в своеи книге «ал-Люма’у фи ус̣ улиль-фик̣ х»2:

‫الشرع إمنا يرد مبجوزات العقول وأما خبالف العقول فال‬


«Религия Ислам согласуется с разумом и не противоречит ему».
И учёные Ислама привели ясное доказательство того, что
Аллаhу не присуще место. И содержится это доказательство в
следующих словах:
‫َكا َن هللاُ َوال َم َكان َوُه َو اﻵ َن َعلى َما َعلَْي ِه َكان‬
«Был Аллаh и не было места и сейчас Он такой, каким и был».
Разъяснение:
- Сказано «ُ‫هللا‬ ‫» َكا َن‬, Был Аллаh вечно без начала, и нет в этом
сомнения, так как тот, кто имеет начало является созданным и
нуждается в том, кто дал ему начало.

1
См. книгу «‫واملتفقه‬
‫»الفقيه‬, стр. 354
2
См. книгу «‫»اللمع يف أوول الفقه‬, стр. 82

23
- Сказано «‫كان‬
َ ‫َم‬ ‫» َوال‬, и не было места, так как место – это часть
вселенной, а вселенная является созданной как по своему виду,
так и по своему строению. Нет в этом разногласия у учёных
Ислама, однако противоречили этому философы. Ранние из них
утверждали, что вселенная вечна без начала по своему
строению и виду, а поздние говорили, что вселенная вечна без
начала только по виду, а по строению создана. Пример для
понимания: допустим, есть книга, которую написали сегодня,
то есть по своему строению она существует с сегодняшнего дня,
но её вид - "книга", а книги были и до написания этой книги, а
значит, по своему виду она существует с момента написания
первой книги. Что касается поздних философов, то они
утверждали, что эта вселенная по своему строению создана, а
вид её якобы не создан, а был всегда, то есть, по их мнению, до
этой вселенной была другая вселенная, а до неё другая, и так
вечно без начала. И достаточным опровержением их является
то, что сказано в К̣ ур'ане [Сура «Аль-Фурк̣ ан», Аят 2]:

‫َو َخلَ َق ُك َّل َش ْى ٍء‬


«Аллаh создал все». В этом Аяте «всё» означает: «всё, что вошло
из небытия в бытие и имеет начало», и не исключается из этого
ничего: ни вид вселенной, ни её строение. И подтверждается это
так же многочисленными х̱ адис̱ ами Пророка ‫ﷺ‬, в одном из
которых сказано:

ُ‫َكا َن هللاُ َوََلْ يَ ُك ْن َش ْىءٌ َغ ْْيُه‬


«Аллаh был [вечно], и не было ничего, кроме Него». Передал это
изречение Пророка имам Аль-Бухарии в своем сборнике
«С̣ ох̱ их̱ »1 и другие. А так же то, что передал х̱ афиз̣ Ибн Х̱ аджар
Аль-‘Аскаляний в своей книге «Фатх̱ уль-Ба́ ри»2, от Ас-Суддийа,

1
См. сборник «‫البﺨاري‬ ‫»وحيح‬, х̱адис̱ №3191
2
См. книгу «‫الباري‬ ‫»فتح‬, т. 6, стр. 289
24
который сказал: «Некоторые из сыновей сподвижников
Пророка ‫ ﷺ‬говорили:

‫أن هللاَ ََلْ ََيْلُ ْق َشْيئا ِممَّا َخلَ َق قَـْب َل امل ِاء‬
َّ
َ
"Воистину, Аллаh ничего не создал до того, как создал воду"». И
это является ясным доказательством того, что все создания
Аллаhа имеют начало. И разум человека свидетельствует о том,
что вселенная имеет начало, ведь является абсурдным
утверждение о том, что изменяющееся, переходящее из одного
состояния в другое, может быть вечным без начала. Если кто-то
говорит, что цепь происходящих событий не имеет начала, то
как эта цепь событий могла дойти до нашего времени?! Пример
для понимания: «Если скажут: «Я дам тебе одну монету, но
поставлю условие, что я тебе её не дам до тех пор, пока не дам
монету до неё, а монету до неё я тебе не дам до тех пор, пока не
дам монету до неё... и так на каждой монете стоит такое условие
и нет этой цепочке начала, я дам тебе что-нибудь?!».
Несомненно, чтобы он что-то дал, должна быть та первая
монета, с которой начнётся отчет, и так одна за другой он
доходит до той последней монеты, которую хотел дать
изначально. А если кто-то говорит: «Есть этот день, и на нём
условие, что он настаёт только после того, как пройдет
вчерашний день, а вчерашний день не настал, пока не прошёл
позавчерашний... и этой цепочке нет начала», то на самом деле
он отрицает сегодняшний день, потому что должен быть тот
первый день, с которого начинается отчет, и так по цепочке мы
доходим до сегодняшнего дня. Разумный возьмет для себя
пользу из этого примера, так как он является ясным
доказательством того, что вселенная имеет начало, и является
творением Аллаhа как по виду, так и по строению, а место – это
часть вселенной и нет сомнения у мусульман, что место
обязательно имеет начало. А тот, кто говорит, что место вечное

25
– тот попадает в ширк, так как приписывает Аллаhу соучастника
в вечности без начала.

َ ‫َعلَْي ِه‬
- Сказано «‫كان‬ ‫» َوُه َو اﻵ َن َعلى َما‬, Аллаh, после создания места,
такой, каким был до создания места, то есть Ему не присущи
изменения, поэтому нельзя говорить, что Он занял место после
того, как не занимал его. Изменяющийся, связан со временем,
ведь изменения - это переход из одного состояния в другое, а это
говорит о том, что изменяющийся имеет конечные качества [то
есть им не присуща безначальность, как мы уже разъяснили это
ранее], и его существование происходит во времени. Это не
присуще Создателю, Он существовал вечно, и не было времени,
Он Создатель времени и изменений, и Ему не присущи
созданные качества! Единогласие в этом вопросе приводит
х̱ афиз̣ Ибн Х̱ аджар Аль-‘Аск̣ оляни, который пишет в своей книге
«Фатх̱ уль-Ба́ ри»1:

‫فمعتقد سلف األئمة وعلماء السنة من اْللف أن هللا منزه عن اْلركة والتحول واْللول ليس‬
‫كمثله شئ‬
«Убеждение учёных саляфитов и халяфитов такое: Аллаh чист
от движения, изменения, вселения во что-то, нет ничего
подобного Ему».

Сказал так же имам Ах̱ мад Ибн Х̱ анбаль:

‫وهللا تعاىل ال يلحقه تغْي وال تبدل وال تلحقه اْلدود قبل خلق العر وال بعد خلق العر‬
«У Аллаhа ни в коем случае не бывает никакого изменения,
превращения, Его не охватывают границы, как до создания
Аль-‘Арша, так и после создания Аль-‘Арша». Передал имам
Абуль-Фад̣ль Ат-Тамимий, который является одним из самых

1
См. книгу «‫الباري‬ ‫»فتح‬, т. 7, стр. 123
26
больших учёных в маз̱ хабе имама Ах̱ мада, в своеи книге
«И’тик̣ одуль-имам Ах̱ мад»1.
А кто утверждает, что Аллаhу присущи изменения и
приобретение нового атрибута «местонахождение», то из его
слов вытекает одно из двух:
- Либо он считает место совершенным атрибутом, тогда по его
словам Аллаh не был совершенным и обрел совершенство лишь
после создания творений;
- Либо он считает место недостатком, тогда получается, будто
Аллаh стал несовершенным с появлением творений.
Как видим, оба утверждения являются абсурдными и
противоречит Истине, которая гласит, что все атрибуты Аллаhа
совершенны и совершенство их не зависит от творений. И это
то, о чем сказал имам Абу Х̱ анифа в своеи книге «Аль-Фик̣ хуль-
Акбар»2:

‫فيهما‬
َ ‫شك‬ ّ ‫ال إِ َِّنَا خملوقة أَو حمدثة اَْو وقف اَْو‬ َ َ‫َو ِو َفاته ِيف ْاأل ََزل غْي حمدثة َوَال خملوقة َومن ق‬
َ ‫فَـ ُه َو َكافِر ِِب ََّّلل تَـ َع‬
‫اىل‬
«Атрибуты Аллаhа не созданы и не произошли, они Вечны без
начала. А кто говорит, что С̣ ыфаты Аллаhа созданы или, что они
появились после небытия, воздержался от суждения по этому
вопросу или сомневался в нем, тот – кяфир, он не верит в
Аллаhа».
А если скажет муджассим: «Описание кого-либо тем, что он
ни спереди, ни сзади, ни слева, ни справа, ни сверху, ни снизу,
является отрицанием его существования, а существующий
обязательно должен иметь место и направление».

1
См. книгу «‫أْحد‬
‫»اعتقاد اإلمام‬, стр. 41
2
См. книгу «‫»الفقه األكب‬

27
То отвечаем ему: Это правило допустимо только по
отношению к телам, так как тело нуждается в месте для
существования, но Аллаh не тело и Ему не присуща нужда в
направлениях для Существования! Аллаh Существовал Вечно, а
место – это творение Аллаhа, и кто говорит, что Аллаhу
необходимо место для существования – тот утверждает одно из
двух:
- Либо, по его мнению, Аллаh не существовал до создания
места и направлений;
- Либо, по его мнению, место вечно существовало вместе с
Аллаhом, а это является ширком.
Если сказать про созданного: «он никогда не появлялся», то
это будет отрицанием его существования, так как созданный
для существования нуждается в появлении! Однако если
сказать про Аллаhа: «Он никогда не появлялся», то это будет
подтверждением Его безначальной вечности, а не отрицанием
Его Существования.
И для разумного становится ясно, что в словах муджассимов
нет ничего, кроме попытки заставить людей думать об Аллаhе,
как о теле, нуждающемся в месте для существования.

28
Слова учёных саляф и халяф.
Знай, что учёные саляфы никогда не приписывали Аллаhу
место, напротив, многие из них высказались относительно того,
что Всевышнему не присуще местонахождение и направление.
1) Светоч Тав̱ х̱ ида, сподвижник Пророка и его двоюродныи брат
‘Али ибн Абу Т̣ олиб [ум. в 40 г. х.] сказал:
‫َكا َن هللاُ َوال َم َكان َوُه َو اﻵ َن َعلى َما َعلَْي ِه َكان‬
«Был Аллаh и не было места, и сейчас Он существует таким,
каким и был [т.е. без места]». Передал имам Абу Манс̣ ур Аль-
Баг̣ дадий [ум. в 429 г. х.] в своей книге «Аль-Фарк̣ у байна-ль-
Фирак̣ х»1

2) Сказал таби’ин, правнук Пророка Мух̱ аммада ‫ﷺ‬ Заинуль-


‘Абидин ‘Али бну Аль-Х̱ усайн бну ‘Али [ум. в 94г. х.] в своеи книге
«Ас-Сох̱ ифатус-Саджадийах»:
‫أنﺖ هللا الَّذي ال َحيويك مكان‬
«Ты Аллаh, которого не окружает место». Передал мух̱ аддис̱ ,
имам Мух̱ аммад Муртад̣о Аз-Забидий в своей книге «Итх̱ афус-
Садатиль-Муттак̣ ын»2.
3) Сказал потомок Пророка, внук таби’ина Зайнуль-‘Абидина, имам
Джа’фар Ас-Содик̣ [ум. в 148 г. х.]:
‫ إذ لو كان على شىء لكان‬.‫ أو من شىء أو على شىء فقد أشرك‬، ‫من زعم أن هللا يف شىء‬
“(‫خملوقا‬ ‫ ولو كان من شىء لكان حمدًث (أي‬، ‫ ولو كان يف شىء لكان حمصورا‬، ‫حمموال‬
«Кто думает, что Аллаh «в» чём-то или «из» чего-то, или «на»
чём-то, тот совершает ширк. Так как, если бы Аллаh был «на»
чём-то, то Он был бы носимым, если бы Аллаh был «в» чём-то, то

1
См. книгу «‫الفرق‬‫»الفرق بني‬, стр. 333
2
См. книгу «‫»إَتاف السادة املتقني‬, т. 4, стр. 380

29
Он был бы окружён, а если бы Аллаh был «из» чего-то, то Он был
бы созданным». Передал имам Аль-К̣ ушайрий [ум. в 465 г. х.] в
своей книге «Ар-Рисалятуль-К̣ ушаирийях»1 и многие другие
учёные.
4) Сказал имам, таби’ин Абу Х̱ анифа Ну’ман бну Сабит [ум. в 150г.
х.] в своей книге «Аль-Фик̣ хуль-абсат̣ »2, когда спросили его «что
ты ответишь тому, кто спрашивает: "где Аллаh?"»:

ْ ‫ َكا َن قَـْب َل أَ ْن ََيْلُ َق‬،‫فقال يقال له َكا َن هللاُ َوالَ َم َكا َن‬
َ‫ َكا َن َوََلْ يَ ُك ْن أَيْ ٌن َوالَ َخ ْل ٌق َوال‬،‫اْلَْل َق‬
‫َش ْىءٌ َوُه َو َخالِ ُق ُك ِّل َش ْى ٍء‬
«Говорят ему в ответ: Аллаh был [вечно], и не было места. Аллаh
существовал вечно до того, как создал Свои творения. Аллаh
существовал, и не было «где», не было творения, не было ничего
[из созданного]. Он [Аллаh] - Создатель всего».
5) Имам, муджтахид Мух̱ аммад ибн Идрис Аш-Шафи'ий [ум. в 204 г.
х.] сказал:
‫إنه تعاىل كان وال مكان فﺨلق املكان وهو على وفة األزلية كما كان قبل خلقه املكان الجيوز‬
‫عليه التغيْي يف ذاته وال التبديل يف وفاته‬
«Воистину, Всевышний [Аллаh] существовал [вечно], и не было
места. И создал Он место. И Он [Аллаh] существует вечно, не
меняясь, как существовал до создания Им места, и невозможно
в отношении Него изменение ни в Его Сущности, ни в
Атрибутах». Передал имам Аз-Забидий [ум. в 1204 г. х.] в своей
книге «Итх̱ афус-садатиль-муттак̣ ин»3.

1
См. книгу «‫القشْيية‬ ‫»الرسالة‬, стр. 6
2
См. книгу «‫األبسط‬ ‫»الفقه‬, стр. 12
3
См. книгу «‫»إَتاف السادة املتقني‬, т. 2, стр. 24

30
6) Имам З̱ ун-Нун аль-Мис̣ ри [ум. в 245 г. х.], который является
учеником имама Малика, когда его спросили о 5 Аяте Суры
«Т̣ оха», ответил:
‫ كما شاء سبحنه‬,‫ واألشياء موجودة حبكمة‬,‫ فهو موجود بذاته‬,‫أثبﺖ ذاته و نفى مكانه‬
«Аллаh утверждает Свое Существование с одновременным
отрицанием в отношении Себя места. Он Существует Сам по
Себе [без нужды в ком- или же в чем-либо из созданных], а все,
существующее кроме Него имеет свое предназначение, как
этого Хотел Аллаh». Передал имам Аль-К̣ ушаирий [ум. в 465 г. х.]
в своей книге «Ар-Рисалятуль-К̣ ушаирийях»1.
7) Сказал языковед Абу Исх̱ ак̣ Иброхим бну Ас-Сарий Аз-Заджадж
[ум. в 311г. х.] в своей книге «Тафсир Асмаил-Ляхиль-Х̱ усна»2:
‫هللا تعاىل جيل عن احملل واملكان‬
«Аллаh Всевышний превыше пространства и места».
8) Сказал имам, муфассир Мух̱ аммад ибн Джарир Ат̣ -Т̣ обари [ум. в
310г. х.] в своей книге «Тарих Ат̣ -Т̣ обари»3:
‫ وهو اللطيف‬،‫ وهو يدرك األبصار‬،‫صار‬ ِ
ُ ْ‫ وال تُ ْدرُكهُ ْاألَب‬،‫ وال َتويه األقطار‬،‫ال َتيط به األوهام‬
‫اْلبْي‬
«Его не охватывают иллюзии, не окружают стороны и не
постигают взоры, а Он постигает взоры, и Он Милостивый,
Знающий».
9) Сказал имам Абу Джа’фар Ат̣ -Т̣ ох̱ ав̱ ии [ум. в 321г. х.] в своей
книге «’Ак̣ ыда Ат̣ -Т̣ ох̱ ав̱ ииах»4:

1
См. книгу «‫القشْيية‬
‫»الرسالة‬, стр. 13
2
См. книгу «‫»تفسْي اْساء هللا اْلسىن‬, стр. 60
3
См. книгу «‫الطبي‬
‫»اتريخ‬, стр. 1
4
См. книгу «‫»العقيدة الطحاوية‬, стр. 15

31
‫ ال َتويه اْلهات السﺖ‬،‫ عن اْلدود والغاايت واألركان واألعضاء واألدوات‬-‫ أي هللا‬-‫وتعاىل‬
‫كسائر املبتدعات‬
«Аллаh пречист от границ, пределов, углов, больших и малых
органов, Его не окружают шесть направлений, которые
окружают созданных».
10) Имам Ахлюс-Суннах Абуль-Х̱ асан Аль-Аша’рий [ум. в 324 г. х.]
сказал:
‫ وهو بعد خلق املكان‬,‫ وال مكان فﺨلق العر والكرسي وَل حيتج إىل مكان‬- ‫ هللا‬- ‫كان‬
‫كما كان قبل خلقه‬
«Был Аллаh [вечно], и не было места. Он создал Аль-‘Арш и Aль-
Курсий, и Он не нуждается в месте, и после создания места Он –
Такой, Каким был вечно до создания [места]». Передал х̱ афиз̣
ибн ‘Асакир [ум. в 571 г. х.] в своеи книге «Табиин каз̱ ибиль-
муфтарий»1.
11) Сказал имам Ахлюс-Суннах Абу Манс̣ ур Аль-Матуриди [ум. в
333г. х.] в своей книге «Китабут-Таух̱ ид»2:
،‫ فهو على ما كان‬،‫ وجائز ارتفاع األمكنة وبقاؤه على ما كان‬،‫"إن هللا سبحانه كان وال مكان‬
‫ يعين ِبالستحالة التحول‬.‫ جل عن التغْي والزوال واالستحالة" اهـ‬،‫وكان على ما عليه االن‬
‫والتطور والتغْي من حال إىل حال وهذا منفي عن هللا ومستحيل عليه سبحانه وتعاىل‬
«Воистину Аллаh, пречистый от всех недостатков, был, и не
было места. И возможно [с точки зрения разума] исчезновение
мест, а Его вечное существование на том, на чем и было [без
изменений], и Он Существует таким, каким и был, и в вечности
Он был таким, каким Он существует сейчас. Он превыше
изменения, исчезновения и преобразования».

1
См. книгу «‫املفرتي‬
‫»تبيني كذب‬, стр. 150
2
См. книгу «‫»كتاب التوحيد‬, стр. 69

32
12) Сказал х̱ афиз̣ ибн Х̱ иббан [ум. в 354 г. х.], в своей книге «Ас-
Сикот»1:
‫ وال حييط به جوامع‬، ‫معدود فيَفىن‬
ٌ ‫أجل‬
ٌ ‫ وال له‬، ‫حمدود فيُحتوى‬
ٌ ‫حد‬ ٌّ ‫اْلمد هلل الذي ليس له‬
‫ وال يشتمل عليه تواتر الزمان‬، ‫الـمكان‬
«Хвала Аллаhу, Который Пречист от границ, и Которому не
присущ срок, и не присуще Ему место, и не присуще Ему время».
А так же он написал в своем сборнике «Сох̱ их̱ Ибн Х̱ иббан»2:
‫ وال زمان وال مكان‬-‫ هللا‬-‫كان‬
«Аллаh был [Вечно], и не было ни времени, ни места», то есть
Аллаh Существовал Вечно без времени и места.
Учёные халяфы - это ученики теологов первых трёх
столетий. Именно они являются наследниками их
вероубеждения, которое они получили по прямой, непрерывной
цепочке. И высказываний учёных холяфов относительно того,
что Аллаhу не присуще место очень много, поэтому мы
ограничимся цитированием лишь нескольких из них на каждый
век:
1) Сказал аль-к̣ оды, имам Абу Бакр Аль-Бак̣ ыляний Аль-Маликий
[ум. в 403 г. х.] в своеи книге «Аль-Инс̣ аф»3:
‫ فلما خلق‬،‫ ألن هللا تعاىل كان وال مكان‬،‫ قرار وال مكان‬-‫ أي هللا‬-‫وال نقول إن العر له‬
‫املكان َل يتغْي عما كان‬
«Мы не говорим, что Аль-‘Арш это Его местопребывание или
место, потому что Аллаh Всевышний был [вечно], а места не
было, и, создав место, Он не изменился».

1
См. книгу «‫»الثقات‬, т. 1, стр. 1
2
См. книгу «‫حبان‬
‫»وحيح ابن‬, т. 4, стр. 8
3
См. книгу «‫»االنصاف‬, стр. 65

33
2) Сказал имам ибн Фурак Аль-Аш’арий [ум. в 406г. х.] в своей книге
«Мушкилюль-х̱ адис̱ »1:
‫ال جيوز على هللا تعاىل اْللول يف األماكن الستحالة كونه حمدودا ومتناهيا وذلك الستحالة‬
‫كونه حمدًث‬
«Не присуще Аллаhу Всевышнему заполнять какое-либо место,
потому что невозможно, чтобы Он был ограничен пределами из-
за абсурдности того, чтобы Он был появившимся [созданным]».
3) Сказал х̱ афиз̣ Абу Бакр Аль-Байхак̣ ыи Аш-Шафи’ий [ум. в 458г. х.]
в своей книге «Аль-Асма́ у в̱ ас̣ -С̣ ыфа́ т»2:
‫وأن هللا تعاىل ال مكان له‬
«Воистину, Аллаhу Всевышнему не присуще место».
4) Сказал фак̣ ых, мутакаллим Абуль-Муз̣ оффар Аль-Исфарайини
Аль-‘Аш’ари [ум. в 471г. х.] в своеи книге «Ат-Табс̣ ыру фид-
Дин»3:
‫ وأن تعلم أن كل ما دل على‬:‫الباب اْلامس عشر يف بيان اعتقاد أهل السنة واْلماعة‬
‫ فهو مستحيل عليه‬،‫ واْلركة‬،‫ والسكون‬،‫ واْلهة‬،‫ واملكان‬،‫ والنهاية‬،‫حدوث شىء من اْلد‬
‫ ألن ما ال يكون حمدًث ال جيوز عليه ما هو دليل على اْلدوث‬،‫سبحانه وتعاىل‬
«И знай, что указывающее на созданность чего-либо, как
граница, конец, место, направление, остановка, движение – все
это абсурд по отношению к Аллаhу Всевышнему, потому что
абсурд приписывать то, что указывает на созданность Тому, Кто
не является созданным».

1
См. книгу «‫اْلديث‬ ‫»مشكل‬, стр. 64
2
См. книгу «‫والصفات‬ ‫»األْساء‬, стр. 414.
3
См. книгу «‫»التبصْي يف الدين‬, стр. 161

34
5) Сказал имам Абу Х̱ амид Аль-Г̣ азалий Аш-Шафи’ий [ум. в 505 г. х.]
в своей книге «Ихйа' ‘Улюмид-Дин»1:
‫ بل كان قبل أن خلق‬،‫ كما تقدس عن أن حيده زمان‬،‫ عن أن حيويه مكان‬-‫ أي هللا‬-‫تعاىل‬
‫الزمان واملكان وهو االن على ما عليه كان‬
«Аллаh превыше того, чтобы быть окруженным местом, как
пречист Он от того, чтобы Его охватывало время. Аллаh был до
создания времени и места, и сейчас Он Такой, Каким и был
вечно».
6) Сказал аль-к̣ оды Абу Бакр ибн ‘Ароби Аль-Малики Аль-
Андалюси [ум. в 543г. х.] в своей книге «Аль-К̣ обас»2:

‫البارئ تعاىل يتقدس عن ان حيد ِبْلهات أو تكتنفه األقطار‬


«Аллаh Всевышний пречист от того, чтобы быть ограниченным
направлениями или окруженным сторонами».
7) Сказал шейх, имам, суфий, Ас-Сайид Ах̱ мад Ар-Рифа’ий Аш-
Шафи’ий [ум. 578г. х.]3:

‫غاية املعرفة ِبهلل اإليقان بوجوده تعاىل بال كيف وال مكان‬
«Наибольшее знание об Аллаhе – это убежденность в Его
существовании без образа и без места».
8) Сказал имам, х̱ афиз̣ , муфассир ибн Аль-Джав̱ зий Аль-Х̱ анбалий
[ум. 597г. х.] в своей книге «Даф’у щубахит-Ташбих»4:

‫الواجب علينا أن نعتقد أن ذات هللا تعاىل ال حيويه مكان وال يووف ِبلتغْي واالنتقال‬

1
См. книгу «‫الدين‬
‫ الفصل األول( »إحياء علوم‬،‫)كتاب قواعد العقاند‬, т. 1, стр. 108
2
См. книгу «‫»القبس يف شرح موﻃأ مالك بن انس‬, т. 1, стр. 396
3
См. книгу «‫الكبْي‬
‫»حكم الشيخ اْحد الرفاعي‬, стр. 35-36
4
См. книгу «‫»دفع شبه التشبيه‬, стр. 58

35
«На нас лежит обязанность быть убежденными, что Сущность
Аллаhа Всевышнего не окружена местом и не описывается
изменением и перемещением».
9) Сказал шейх ‘Иззуд-Дин ибн ‘Абдус-Салям Аль-Аш’арий,
получивший титул «султан учёных» [ум. в 660г. х.]1:

‫ وهو اﻵن على ما عليه كان‬،‫كون املكان ودبَّر الزمان‬


َّ ‫كان قبل أن‬
«[Аллаh] был до создания места и времени, и сейчас Он такой,
каким и был вечно».
10) Сказал х̱ афиз̣ Мух̱ йуд-Дин Ан-Нав̱ ав̱ и Аш-Шафи’и Аль-Аш’ари
[ум. в 676г. х.] в своей книге «Шарх̱ Сох̱ их̱ Муслим»2:
‫ منزه عن التجسيم واالنتقال والتحيز يف جهة وعن سائر‬,‫إن هللا تعاىل ليس كمثله شىء‬
‫وفات املﺨلوق‬
«Воистину Аллаhу Всевышнму, нет ничего подобного, пречист
Он от телесности, передвижения, занимания места в
направлении, и от других качеств творений».
11) Сказал муфассир, языковед Абу Х̱ аиан Аль-Андалюсий [ум. в
745г. х.] в своей книге «Аль-Бах̱ руль-Мух̱ ит̣ »3:

‫قام البهان العقلي على أنه تعاىل ليس مبتحيز يف جهة‬


«Установлен довод разума на то, что Всевышний не находится в
направлении».
12) Сказал теолог, шейх Мас’уд бну ‘Умар Ат-Тафтазаний [ум. в 791г.
х.] в своей книге «Шарх̱ уль-‘Ак̣ оидин-Насафийах»4:

1
См. книгу «‫الكبى‬
‫»ﻃبقات الشافعية‬, т.8, стр. 219
2
См. книгу «‫»شرح وحيح مسلم‬, т.3, стр. 19
3
См. книгу «‫احمليط‬
‫( »البحر‬16 ‫ ءاية‬/‫)سورة امللك‬, т. 8, стр. 302
4
См. книгу «‫»شرح العقائد النسفية‬, стр. 72

36
‫ أو ال فيكون حمال‬،‫وأما الدليل على عدم التحيز فهو أنه لو َتيز فإما يف األزل فيلزم قدم اْليز‬
‫ او يزيد عليه فيكون‬،‫ وأيضا ّإما أن يساوي اْليز أو ينقص عنه فيكون متناهيا‬،‫للحوادث‬
‫ واذا َل يكن يف جهة ال علو وال سفل وال غْياما‬،‫متجزائ‬
«И доказательство того, что Ему не присуще место – это то, что
если бы Он находился в месте, то либо это было бы в вечности
без начала, а это привело бы к вечности места, или же нет, тогда
это привело бы к тому, что в Нем происходят изменения
[происходящие качества]. Затем, [если бы Ему было присуще
место, то Он] был бы либо равным месту, либо меньше него и
был бы ограниченным, либо больше места, и тогда Он был бы
делимым [состоящим из частей]. Поэтому Ему не присуще
направление ни верхнее, ни нижнее, ни другие».
13) Сказал шейх Бадруд-Дин Аль-‘Айни Аль-Х̱ анафи [ум. в 855г. х.], в
своей книге «’Умдатуль-К̣ ори»1:

‫ فقد كان وال مكان‬،‫ فال حيتاج إىل مكان يستقر فيه‬،‫تقرر أن هللا ليسى جبسم‬
«Утверждено, что Аллаh не является телом, и Он не нуждается в
месте для нахождения в нём, потому что Он был и не было
места».
14) Сказал шейх, аль-к̣ оды Закарийа Аль-Анс̣ ори Аш-Шафи’ий [ум. в
926г. х.] в своей книге «Х̱ ашияту Ар-Рисалятиль-К̣ ушаирийах»2:
‫ال مكان له كما ال زمان له ألنه اْلالق لكل مكان وزمان‬
«Не присуще Ему место, как и не присуще Ему время, потому что
Он создатель каждого места и времени».
15) Сказал шейх Мух̱ аммад Аль-Хот̣ ыб Аш-Ширбини Аль-Мис̣ ри [ум.
в 977г. х.] в своей книге «Тафсир Аль-К̣ ур'ан Аль-‘Азым»3:

1
См. книгу «‫القاري‬ ‫»عمدة‬, т. 25, стр. 117
2
См. книгу «‫القشْيية‬
‫»حاشية الرسالة‬, стр.5
3
См. книгу «‫( »تفسْي القرءان الكرمي‬16 ‫ ءاية‬/‫)سورة امللك‬, т.4, стр.344-345

37
‫ ليس مبتحيز لئال يلزم التجسيم‬-‫ تعاىل‬-‫ثبﺖ ِبلدليل القطعي أنه‬
«Установлено неопровержимым доказательством, что
Всевышний не занимает место, иначе это приведет к таджсиму».
16) Сказал шейх Мулля ‘Али Аль-К̣ ори Аль-Х̱ анафи [ум. в 1014г. х.] в
своей книге «Шарх̱ у Фик̣ хиль-Акбар»1:

‫ ألن املكان والزمان من مجلة‬،‫إنه سبحانه ليس يف مكان من األمكنة وال يف زمان من األزمنة‬
‫املﺨلوقات وهو سبحانه كان موجودا يف األزل وَل يكن معه شىء من املوجودات‬
«Воистину Всевышний не находится в каком-либо месте, и Он не
связан с каким-либо временем, потому что место и время – это
качество творений, а Всевышний был Существующим вечно без
начала и не было вместе с Ним [в вечности] ничего из
существующего».
17) Сказал шейх Ат-Тилимсани Аль-Малики [ум. в 1041г. х.] в своей
книге «Аль-Мас̣ дарус-Сабик̣ »2:
‫َج َّل عن اْلهات‬
«Он превыше направлений», то есть превыше того, чтобы быть
в каком либо из направлений.
18) Сказал теолог, шейх Камалюд-Дин Аль-Баиад̣ыи Аль-Х̱ анафи
[ум. в 1098г. х.] в своей книге «Ишаротуль-Марам»3:

‫ كان وَل يكن‬،‫ كان قبل أن َيلق اْللق‬،‫ (كان هللا تعاىل وال مكان‬:‫وقال يف الفقه األبسط‬
‫ فال يكون‬،‫ وهو خالق كل شىء) ُموجد له بعد العدم‬،‫ " (وال خلق وال شىء‬،‫أين) أي مكان‬
‫شىء من املكان واْلهة قدميا‬
«И сказал [Абу Х̱ анифа] в книге "Аль-Фик̣ хуль-Абсат̣ ": "Был

1
См. книгу «‫األكب‬ ‫ "وهوشىء ال كاألشياء"( »شرح الفقه‬:‫)عند شرح قول أيب حنيفة‬, стр.64
2
См. книгу «‫السابق‬‫»املصدر‬, стр. 49
3
См. книгу «‫»إشارات املرام‬, стр.197

38
Аллаh Всевышний и не было места, Он был до создания
творений, Он был и не было «где»", то есть места, "не было
творений и не было ничего, и Он создатель всего", то есть дал
бытие после небытия, и не было в вечности ни места, ни
направления».
19) Сказал суфий, аскет, шейх ‘Абдуль-Г̣ оний Ан-Набульсий Ад-
Димашк̣ ий Аль-Х̱ анафий [ум. в 1143г. х.] в своей книге
«Роих̱ атуль-Джаннах»1:
‫فيتنزه سبحانه وتعاىل عن مجيع األمكنة العلوية والسفلية وما بينهما‬
«Пречист Аллаh от всех мест, верхних, нижних и тех, что между
ними».
20) Сказал х̱ афиз̣ , языковед, фак̣ ых, Ас-Сайид Мух̱ аммад Муртад̣о Аз-
Забидий Аль-Х̱ анафий [ум. в 1205г. х.] в своей книге «Итх̱ афус-
Садатиль-Муттак̣ ын»2:
‫إنه سبحانه ال مكان له وال جهة‬
«Воистину Он Всевышний, которому не присуще место и
направление».
21) Сказал шейх, суфий, аскет, теолог Холид ибн Ах̱ мад Ан-
Нак̣ шбанди [ум. в 1242г. х.]3:
‫ عن أن َحيويه مكان فيُشار إليه أو تضمه جهة‬-‫أي هللا‬- ‫تقدس‬
«Пречист Аллаh от того, чтобы Его окружало место, и [пречист
от того, чтобы] указывали на Него, или содержало в себе
направление».

1
См. книгу «‫الدُّجنَة‬ ‫»رائحة اْلنة شرح إضاءة‬, стр.48-49
2
См. книгу «‫املتقني‬
‫»إَتاف السادة‬, т.2, стр.24
3
См. книгу «‫»علماء دمشق وأعياِنا يف القرن الثالث عشر اهلجرى‬, т.1, стр. 312

39
22) Сказал шеих, муфтии Беирута ‘Абдуль-Басит̣ Аль-Фахурий Аш-
Шафи’ий [ум. в 1323г. х.] в своей книге «Аль-Кифайах лиз̱ з̱ави
аль-‘инайах»1:

‫ وليس يف جهة من‬،‫ وليس بعرض يقوم ِبْلرم‬،‫ فال مكان له‬،‫ليس ِجبرم َيخذ قدرا من الفراغ‬
ِ ‫ وال يووف‬،‫اْلهات‬
‫ وكل ما قام ببالك فاهلل خبالف ذلك‬،‫ِبلك َب وال ِبلصغر‬
«Он не является объёмом, занимающим часть пустоты и не
присуще Ему место, Он не является акциденцией, занимающей
объём, и не присуще Ему ни одно из направлений; не
приписывается Ему ни большой, ни малый размер, и все, что
приходит тебе в мысли – Аллаh на это не похож».
23) Сказал шейх ‘Абдуллах Аль-Г̣ умарий [ум. в 1413г. х.] в своей
книге «К̣ ысосу-ль-Анбийа'»2:
،‫ وال عر وال ملك‬،‫كان هللا وَل يكن شيء غْيه فلم يكن زمان وال مكان وال قطر وال أوان‬
‫وال كوكب وال فلك مث أوجد العاَل من غْي احتياج إليه‬
«Был Аллаh, и не было ничего кроме Него. Не было ни времени,
ни места, ни сторон, ни промежутков времени, ни ‘Арша, ни
владений, ни небесных тел, ни неба, затем Он создал этот мир,
без нужды в нём».

1
См. книгу «‫العناية‬
‫»الكفاية لذوي‬, стр. 13
2
См. книгу «‫»قصص األنبياء‬, стр. 11

40
О недопустимости спрашивать «Где Аллаh?».
Вопрос «где?» - это вопрос о местонахождении, а
местонахождение возможно только в пространстве вселенной,
которая является созданной. Таким образом, каждый разумный
понимает, что этот вопрос стал возможен только с появлением
вселенной и указывает он на созданное качество творений –
место. Аллаh Всевышний был вечно без начала еще до
появления вселенной, и не возможен по отношению к Нему
вопрос «где?», так как Ему не присущи созданные качества!
А если скажут: «Но, ведь, сам Пророк задал рабыне вопрос
"‫هللا؟‬ ‫»!"أين‬, ошибочно переводя его как: «Где Аллаh?», то мы

отвечаем ему: Пророк ‫ ﷺ‬задал рабыне вопрос «‫«[ »أين؟‬Айна?»],


который в арабском языке имеет разные значения и не всегда
указывает на место1!
Сказал х̱ афиз̣ Аль-К̣ урт̣ убии [ум. в 656г. х.] в своей книге
«Аль-Муфхим»2, разъясняя х̱ адис̱ о рабыне:

‫ كما هو ُم ّنزه عن‬، ‫يص ُّح إﻃالقُه على هللا ِبْلقيقة ؛ ِإذ هللاُ تعاىل ُم ّنزه عن املكان‬
ِ ‫وهو ال‬
‫ وهو اﻵن على‬، ‫ وال زما َن وال مكا َن‬، ‫ وَل َيزْل َموجودا‬، ‫خالق الزمان واملكان‬
ُ ‫ بل هو‬، ‫الزمان‬
َّ
‫ما عليه كان‬
ِ
ِ ‫ ولَكان فيه إما ُم‬، ‫خمصص‬
‫تحركا وإما‬
ّ ّ ‫ وحيتاج إىل‬، ‫صا به‬
ًّ َ‫ولو كان قابال للمكان لكان ُخمت‬
‫القول فيه يف علم‬
ُ ‫بسط‬ ‫ي‬ ‫ما‬ ‫على‬ ، ‫ث‬
ٌ ِ ‫ادث‬
‫حاد‬ ِ ‫صف ِبْلو‬ ِ ّ‫ وما يت‬، ‫حادًثن‬
ِ ‫ واما أمر ِان‬، ‫ساكنا‬
َُ
‫ ليس كمثله شيء‬: ‫ودق قولُه تعاىل‬
َ ‫ وملا‬، ‫الكالم‬
«И [что касается вопроса «айна?», то] неверно было бы
использовать его в отношении Аллаhа в буквальном значении,

1
Более подробный разбор данного х̱адис̱а в главе II.
2
См. книгу «‫»املفهم‬, т. 2, стр. 143

41
так как Аллаh Чист от того, чтобы находиться в каком-либо
месте, подобно тому, как Он Чист от времени, ведь, это Он
является Создателем времени и места. Аллаh существовал вечно
без начала, и не было ни времени, ни места, и сейчас Он - такой
же, каким и был. И если бы Он имел то, что нуждалось бы в месте
[как, например, тело - прим. переводчика], Он был бы окружен
местом и нуждался бы в том, кто определил Ему это место. И в
этом месте Он был бы либо подвижным, либо неподвижным.
Однако все эти качества появились в бытии, а тот, кто
характеризуется такими качествами [появившимися в бытии],
сам появился в бытии, о чем более детально разъясняется в
науке "’Ильмуль-Калям", и что подтверждается сказанным
Аллаhом Всевышним в К̣ ур'ане [Сура «Аш-Шура`», Аят 11]: « ‫ليس‬

‫»كمثله شيء‬ [означает: "Нет абсолютно ничего подобного


Аллаhу"]».

А те, кто спрашивают: «где находится Аллаh?», утверждая,


что этот вопрос установлен в нашей религии, - не имеют ни
единого довода на это, а лишь пытаются ложно трактовать
некоторые религиозные тексты, чтобы утвердить своё
заблуждение!
Что же касается суждений учёных Ислама в этом вопросе, то
следует знать, что между ними нет разногласия в том, что в
отношении Аллаhа нельзя задавать вопрос «где?», и ниже
приведятся высказывания по этой теме учёных Ислама всех
столетий, начиная с первого столетия от хиджры.

I век: имам ‘Али ибн Аби Т̣ олиб [ум. в 40г. х.] четвертый
праведный халиф, двоюродный брат Пророка ‫ﷺ‬ и его
сподвижник.

42
Сказал имам Абу Аль-Муз̣ оффар Аль-Исфарайиний в своей
книге «Ат-Табс̣ ыру фид-Дин»1 в разъяснении убеждений Ахлюс-
Суннах:
:‫ أين هللا؟ فقال‬:‫وقد جاء فيه عن أمْي املؤمنني علي رضي هللا عنه أشفى البيان حني قيل له‬
‫ إن الذي كيف الكيف ال يقال‬:‫ كيف هللا؟ فقال‬:‫ فقيل له‬.‫إن الذي أين األين ال يقال له أين‬
‫له كيف‬
«В отношении этого вопроса передано прекрасное разъяснение
от Повелителя верующих ‘Алийя [Ибн Абу Т̣ олиба], да будет
Доволен им Аллаh, которое он дал, когда его спросили: "Где
Аллаh?". Он ответил: "Воистину, не говорят "где" о Том, Кто
создал место!". А когда его спросили: "Каков образ Аллаhа?", он
ответил: "Не говорят "каков Его образ?" о Том, Кто создал
образ"».

II век: имам, таби’ин Абу Х̱ анифа Ну’ман Ибн Сабит [ум. в


150г. х.], основатель одного из четырех маз̱ хабов в фик̣ хе.
Сказал имам Абу Х̱ анифа в своей книге «Аль-Фик̣ ху-ль-
абсат̣ »2, когда спросили его «что ты ответишь тому, кто
спрашивает: "где Аллаh?"»:
‫ َكا َن قَـْب َل أَ ْن ََيْلُ َق‬،‫اىل ؟ فقال يقال له َكا َن هللاُ َوالَ َم َكا َن‬ َ ‫قلﺖ أ ََرأَيْﺖ لو قيل أَيْن هللا تَـ َع‬
ُ
‫ َكا َن َوََلْ يَ ُك ْن أَيْ ٌن َوالَ َخ ْل ٌق َوالَ َش ْىءٌ َوُه َو َخالِ ُق ُك ِّل َش ْى ٍء‬،‫اْلَْل َق‬
ْ
«Говорят ему в ответ: Аллаh был [вечно], и не было места. Аллаh
существовал вечно до того, как создал Свои творения. Аллаh
существовал, и не было "где", не было творения, не было ничего
[из созданного]. Он [Аллаh] - Создатель всего».

1
См. книгу «‫الدين‬
‫»التبصْي يف‬, стр. 138
2
См. книгу «‫»الفقه األبسط‬, стр. 12

43
III век: имам, валий З̱ ун-Нун Аль-Мис̣ ри [ум. в 245г.х.], ученик
имама Малика ибн Анаса.
Сказал имам З̱ ун-Ну́ н Аль-Мис̣ ри в стихах:
ِ‫ ﻭَهُوَ ﺍلْمُحِيطُ بِنَا فِي كُ ِلّ ُمرْتَصَد‬... ‫ﺭَﺏِّ َتعَالَى فَلَا َشيْﺀَ يُحِيطُ ِب ِه‬
ِ‫ ﻭَلَا يُحَدُّ بِ ِمقْدَﺍﺭٍ ﻭَلَا َﺃمَد‬... ‫لَا ﺍلْأَيْن ﻭَﺍلْحَْيثُ ﻭَﺍْلكَْيفُ يُ ْد ِﺭ ُك ُه‬
ِ‫ ﻭَلَيْسَ َلهُ فِي ﺍلْمِثْ ِل مِنْ َﺃحَد‬... ‫َﻭكَْيفَ يُ ْد ِﺭ ُكهُ حَدُّ ﻭَلَمْ َت َرهُ عَيْ ٌن‬
ِ‫ ﻭَقَدْ َتعَالَى عَنِ ﺍلْأَشْبَاهِ ﻭَﺍلْوَلَد‬... ‫َﺃﻡْ كَْيفَ يَبُْل ُغهُ ﻭَهْمٌ بِلَا شََب ٍه‬
«Ничто не охватывает Господа Всевышнего, а Он Всевидящий,
Он Знает все о нас! Не присущи Ему "где" [то есть место], "когда"
и "как" [то есть образ], и не ограничен Он объёмом или сроком.
Разве ж может охватить Его объём, в то время как Он не
постигаем зрением, и нет никого подобного Ему?!
И разве можно постичь Его воображением, при этом, не придав
Ему подобия?! Воистину, Он Пречист от подобия и от того, чтобы
иметь потомство!». Передал имам Абу Ну’айм в своей книге
«Х̱ ильятуль-Ав̱ лия'»1.

IV век: имам Аль-К̣ одий Абу Бакр Аль-Бак̣ ыляни [ум. в 403г.
х.].
Сказал имам Аль-Бак̣ ыляний в своей книге «Тамхиду-ль-
Ав̱ а'иль»2:
‫ أين هو ؟‬: ‫فَإ ْن قال قَائِ ٌل‬
َ ‫ وليس هو ِممَّن َجيُوز أ ْن َحي ِويَه َمكا ٌن وال َُتي‬, ‫ األيْ ُن ُسؤ ٌال عن املكان‬: ‫قِيل له‬
‫ط به أقْطَ ٌار‬
‫ تعاىل َعن ذلك‬, ‫كو ِن اْلِس ِم ِبملالوقة واجملاورة‬ ِ ‫ إنَّه على‬: ‫ول‬
ْ ‫عرشه ال على معىن‬
ْ ُ ‫غْي َّأَن نَـ ُق‬
‫عُلُّوا كبْيا‬

1
См. книгу «‫األولياء‬
‫»حلية‬, т. 9, стр. 388
2
См. книгу «‫»متهيد األوائل‬, стр. 300-301

44
«Если кто-то спросит: "Где Он [Аллаh]? ", то говорится ему: "
"Где?" - это вопрос о месте, а Его не охватывают место и стороны.
Поэтому мы говорим: Поистине, Он [Своей Властью и
Могуществом – прим. переводчика] над Своим ‘Аршем, но НЕ в
значении, что Он является телом, примыкающим к чему-либо и
граничащим с чем-либо, Пречист [Аллаh] от этого».

V век: имам, муфассир, фак̣ ых Абуль-Муз̣ оффар Аль-


Исфарайийний [ум. в 471г. х.].
Сказал имам Аль-Исфарайиний в своей книге «Ат-Табс̣ ыру
фид-Дин»1:

‫ ألن من ال مثل له ال ميكن أن يقال فيه‬،‫وأن تعلم أنه ال جيوز عليه الكيفية والكمية واألينية‬
‫ ومن ال‬،‫ ومن ال أول له ال يقال له مم كان‬،‫ ومن ال عدد له ال يقال فيه كم هو‬،‫كيف هو‬
‫ وقد ذكرَن من كتاب هللا تعاىل ما يدل على التوحيد ونفي‬،‫مكان له ال يقال فيه أين كان‬
‫التشبيه ونفي املكان واْلهة ونفي االبتداء واألولية‬
«А также знай, что невозможно в отношении Аллаhа говорить
про обладание образом, количеством, размерами, объёмом и
местоположением, поскольку является абсурдным говорить
"каков его образ?" про Того, Кто не имеет подобия, и также
спрашивать "сколько его?" про Того, Кому не присущи
количественные характеристики и исчисляемость, и задаваться
вопросом "из чего он возник?" о Том, Кто не имеет начала
Существования, и говорить "где он находится?" о Том, Кому не
присуще местообитание. Мы уже упомянули из Книги Аллаhа
Всевышнего [Кур`ана] то, что указывает на Единобожие, на
отрицание в отношении Аллаhа подобия, местоположения,
направления и появления в бытии».

1
См. книгу «‫الدين‬ ‫»التبصْي يف‬, стр. 138
45
VI век: шейх Джамалюд-Дин Аль-Г̣ азнав̱ и Аль-Х̱ анафий [ум. в
593г. х.].
Сказал имам Аль-Г̣ азнав̱ и в книге «Ус̣ улюд-Дин»1:
ِ ِ
ُ‫ َوَال َم َكان لَه‬, ‫تﺨب بِه َعن الْ َم َكان‬
َ ‫ " أَيْن ُه َو؟ " ألَن " أَيْن؟ " يُ ْس‬: ُ‫وانع الْ َعاَل َال يـُ َقال لَه‬
«О Творце Вселенной не говорят "где Он?", потому что, задавая
вопрос "где?", хотят узнать о месте, а Ему не присуще место».

VII век: имам Фахруд-Дин Ибн ‘Асакир [ум. в 620г. х.], один из
самых известных учёных шафи’итов своего времени.
Сказал шейх Ибн ‘Асакир в своем известном письме «Аль-
’Ак̣ идатуль-Муршида»2:

‫أمام وال‬
ٌ ‫ وال‬،‫مشال‬
ٌ ‫ني وال‬
ٌ ‫ وال َمي‬،‫ﺖ‬
ٌ ‫فوق وال َت‬
ٌ ‫ وال‬،‫قبل وال بع ٌد‬ ِ
ٌ ‫ ليس له‬،‫موجود قبل اْللق‬
ٌ
‫كو َن‬
َّ ،‫ كان وال مكان‬،‫كيف‬
َ ‫أين كا َن وال‬
َ ‫يقال مّت كا َن وال‬ ُ ‫ وال‬.‫بعض‬ ٌ ‫ وال‬،ٌّ‫ وال كل‬،‫خلف‬
ٌ
‫ص ِبملكان‬ ِ
ُ ‫يتﺨص‬
َّ ‫ِبلزمان وال‬ ‫ ال يتقيَّ ُد‬،‫األكوا َن ودبَّر الزما َن‬
«Он был до всего созданного; Ему не присущи ни "до", ни "после",
ни "над", ни "под", ни "справа" ни "слева", ни "спереди", ни
"сзади"; Аллаhа не характеризуют ни как "весь", ни как "часть";
и не говорится: "когда Он появился?" или "где Он находится?",
или "каков Его образ?"! Аллаh - Вечно Существующий: Он был, и
не было места. Он наделил созданное существованием, сотворил
время. И Он не связан со временем и не занимает место».

VIII век: имам Ибн Джахбаль Аль-Х̱ алябий Аш-Шафи’ий [ум.


в 733г. х.].
Сказал имам Ибн Джахбаль Аль-Х̱ алябий:

1
См. книгу «‫الدين‬
‫»أوول‬, стр. 81
2
См. книгу «‫»ﻃبقات الشافعية الكبى‬, т. 4, стр. 341

46
‫ ال يشبه شيئا وال يشبهه‬،‫ عقيدتنا أن هللا قدمي أزيل‬:‫وها حنن نذكر عقيدة أهل السنة فنقول‬
‫ وال يقال له أين وال حيث‬،‫ وال جيري عليه وقﺖ وال زمان‬،‫شىء ليس له جهة وال مكان‬
«То, что мы упоминаем – это есть Вероубеждение Ахлюс-Суннах.
И об этом мы говорим: наше убеждение заключается в
утверждении того, что Аллаh существует вечно, что Он не имеет
начала Своего Существования, Он не похож ни на что из
созданного, и ничто не похоже на Него. Ему не присуще
находиться в каком-либо направлении пространства или же в
каком-либо месте, и не течет для Него время, и поэтому не
спрашивают о Нем "где?" и "когда?"». Передал имам Ас-Субкий в
своей книге «Т̣ абак̣ ат аш-Шафи'ийа аль-Кубра»1.

IX век: х̱ афиз̣ Ибн Х̱ аджар Аль-‘Аск̣ оляний [ум. в 852г. х.],


один из самых известных знатоков х̱ адис̱ а, после которого
не было равных ему.
Сказал х̱ афиз̣ Ибн Х̱ аджар Аль-‘Аск̣ олянии в своей книге
«Фатх̱ уль-Ба́ ри»2:

‫فإن إدراك العقول ألسرار الربوبية قاور فال يتوجه على حكمه َل وال كيف كما ال يتوجه عليه‬
‫يف وجوده أين وحيث‬
«Человеческий разум ограничен, он не в состоянии познать
сущность Божественности Аллаhа, и потому не следует в
отношении Него задаваться вопросами "зачем?" и "как [то есть
"каков Его образ"]?", а также не следует, говоря о Его
Существовании, говорить "где?" и "когда?"».

X век: имам, х̱ афиз̣ Джалялюд-Дин Ас-Суют̣ ы Аш-Шафи’ий


[ум. в 911г. х.].

1
См. книгу «‫الكبى‬ ‫»ﻃبقات الشافعية‬, т. 9, стр. 41
2
См. книгу «‫»فتح الباري‬, т. 1, стр. 221

47
Сказал х̱ афиз̣ Ас-Суют̣ ы в своей книге «Аль-Х̱ ав̱ и лиль-
Фатав̱ а»1:
‫هو ال كيف وال أين له‬
«Аллаhу не присущи "как" [то есть образ] и "где" [то есть
место]».

XI век: имам Камалюд-Дин Аль-Байад̣ый Аль-Х̱ анафий [ум. в


1097г. х.].
Сказал имам Аль-Баиад̣ый в своей книге «Ишаротуль-
Марам»2:

‫وكيف كان يف (أين) وال جهة يف األزل؛ ألن اْلهات من خواص األجسام احملدثة واْلسمانية‬
«Разве может быть присуще Аллаhу "где" [то есть место], тогда
как направления являются созданными [то есть, они не были в
вечности]. Воистину направления – это качества созданных тел
и телесности».

XII век: шейх Ах̱ мад ибн Г̣ онайм Ан-Нафров̱ ий Аль-Аз̱ харий
Аль-Маликий [ум. в 1126г. х.].
Сказал шейх Ан-Нафров̱ ий, цитируя речь имама Аль-
Аш’арийа [ум. в 324г. х.] и соглашаясь с ним в своей книге «Аль-
Фав̱ акихуд-Дав̱ ани»3:
‫ وال مبّت ألنه ال زمان له‬، ‫ وال مبا ألنه ال جنس له‬، ‫ال يسأل عنه تعاىل بكيف ألنه ال مثيل له‬
‫ وال أبين ألنه ال مكان له‬،
«Не спрашивают об Аллаhе Всевышнем "Каков Он (как
выглядит)?", потому что нет Ему подобного, и не спрашивают
про Него "Что Он есть (из чего Он)?", т.к. Он не является

1
См. книгу «‫للفتاوي‬ ‫»اْلاوي‬, т. 2, стр. 241
2
См. книгу «‫املرام‬
‫»إشارات‬, стр. 164
3
См. книгу «‫»الفواكه الدوان‬, т. 1, стр. 71

48
материей, и не спрашивают про Него "Когда?", потому что Он не
связан со временем, и не спрашивают о Нём "где?", потому что
Ему не присуще место».

XIII век: шейх, мух̱ аддис̱ , фак̣ ых Абуль-Мух̱ асин Мух̱ аммад
Аль-К̣ а́ вак̣ уджий Ат̣ -Т̣ оробульсий Аль-Х̱ анафий [ум. в 1305г.
х.], крупный учёный своего времени, мух̱ аддис̱ и фак̣ ых.
Сказал шейх Мух̱ аммад Аль-К̣ авак̣ уджии в своеи книге
«Мухтас̣ ар Аль-И‘тимад филь-И’тик̣ од»1:

‫ وظاهر‬،‫ وفوق كل أحد بقدرته‬،-‫ال بذاته‬-‫ مع كل أحد بعلمه‬:‫ أين هللا؟ فقل‬:‫"فإذا قال لك‬
‫ منزه عن اْلهة‬،-‫ أي ال ميكن تصويره يف النفس‬-‫ وِبﻃن حبقيقة ذاته‬،‫بكل شىء ِبًثر وفاته‬
‫ وال عن‬،‫ وال فوق العر وال َتته‬،‫ له ميني وال مشال وال خلف وال أمام‬:‫ فال يقال‬.‫واْلسمية‬
‫ ومن‬.‫ ال يعلم مكانه إال هو‬:‫ وال يقال‬،‫ وال داخل يف العاَل وال خارج عنه‬،‫ميينه وال عن مشاله‬
‫ فإذا قال‬.‫ ألنه جعل أحداما له مكاَن‬-‫ ال أعرف هللا يف السماء هو أم يف األرض كفر‬:‫قال‬
‫ وكل‬،‫ ألنه لو كان له جهة أو هو يف جهة لكان متحيزا‬:‫ ما دليلك على ذلك؟ فقل‬:‫لك‬
.5/‫االعتقاد ص‬ ‫ واْلدوث عليه حمال"اهـ انﻈر كتابه االعتماد يف‬،‫متحيز حادث‬
«Если тебя спросят: "Где Аллаh?", то ответь: "Он с каждым
Своими Знанием, а не Своей Сущностью, и Он над каждым Своим
Могуществом. На Его Существование явно указывает все
созданное. Его Сущность не постижима разумом – невозможно
представить Его в своем воображении. Аллаh превыше всех
недостатков, Ему не присущи ни направление, ни телесность, и
поэтому по отношению к Нему не говорится ни "справа", ни
"слева", ни "сзади", ни "спереди". И не говорят, что Он над Аль-
‘Аршем или под ним, или что правее его или левее. Нельзя
говорить, что Он внутри мира или же вне его. Поэтому не
говорится: "Никто не знает Его местонахождения, кроме Него

1
См. книгу «‫االعتقاد‬ ‫»خمتصر االعتماد يف‬, стр. 9-10
49
Самого". А если кто-то сказал: "Я не знаю, Аллаh на Небе или на
земле", то такой отступил от Веры, потому что определил одно
из них местом для Него. И если тебя спросят: "Каков твой довод
на это?", то ответь: "Если было бы присуще Ему направление или
же Он находился бы в каком-либо направлении пространства, то
Он занимал бы в пространстве какое-то место, но все то, что
занимает в пространстве какой-либо объём, появилось в бытии.
Однако появление в отношении Аллаhа – абсурд, то есть оно
отвергаемо разумом"».
Сказал мух̱ аддис̱ Бейрута, учёный-аш‘арит шейх Мух̱ аммад
Ибн Дарвиш Аль-Х̱ ут Аль-Х̱ усайний [ум. в 1276 г. х.] в своей книге
«Раса`илю фи баяни ‘ак̣ аиди Ахлис-Суннати в̱ аль-джама‘а»1:

‫ "ليس بنار وال نور وال روح وال ريح وال جسم وال عرض وال يتصف مبكان وال‬:‫إن هللا تعاىل‬
‫زمان وال هيئة وال حركة وال سكون وال قيام وال قعود وال جهة وال بعلو وال بسفل وال بكونه‬
"‫ وال يقال كيف هو وال أين هو‬،‫فوق العاَل أو َتته‬
«Аллаh Всевышний не является огнем или же светом, Он не душа
и не ветер, не тело и не свойство тела, Ему не присущи
местообитание и время, образ и форма, движение и покой,
положение "стоя" или "сидя", пребывание в каком-либо
направлении в пространстве – ни в верхнем, ни в нижнем, ни над
Мирозданием, ни под ним, и не говорится о Нем "каков Его
образ?", а также "где Он?"».

XIV век: шейх, теолог Мух̱ аммад Хыдр Аш-Шанк̣ ыт̣ ый [ум. в
1353 г. х.].

1
См. книгу «‫واْلماعة‬ ‫»رسائل يف بيان عقائد أهل السنة‬, стр. 44
50
Шейх Мух̱ аммад Хыдр Аш-Шанк̣ ыт̣ ый в своей книге
«Истих̱ алятуль-ма‘ийяти биз̱ -З̱ ат»1 передал слова Абуль-К̣ осима
Ас-Сухейлийя [ум. в 581 г.х.], согласившись с ними:

‫ـ‬:‫السؤال أبين ينقسم إىل ثالثة أقسام اثنان جائزان وواحد ال جيوز‬
‫ السؤال أبين عن ذات الرب سبحانه وتعاىل وهذا سؤال فاسد ال جيوز وال جياب عنه‬:‫والثالث‬
‫ وإمنا سبيل املسؤول عنه أن يبني له فساد سؤاله كما قال سيدَن علي كرم هللا تعاىل‬،‫سائله‬
‫ كما ذكره عنه‬.‫ الذي أين األين ال يقال فيه أيـن‬:‫ أين هللا؟ فقال‬:‫وجهه ورضي عنه حني سئل‬
‫يف التبصْي فبني للسائل فساد سؤاله أبن األينية خملوقة والذي خلقها ال حمالة قد كان قبل أن‬
‫َيلقها وال أينية له ووفات نفسه ال تتغْي فهو بعد أن خلق األينية على ما كان قبل أن‬
‫ وإمنا مثل هذا السائل كمن سأل عن لون العلم أو ﻃعم الﻈن أو الشك فيقال له من‬،‫َيلقها‬
‫عرف حقيقة العلم أو الﻈن مث سأل هذا السؤال فهو متناقض ألن اللون والطعم من وفات‬
‫اهـ‬.‫األجسام وقد سألﺖ عن غْي جسم فسؤالك فاسد حمال لتناقضه‬
«Вопрос «‫"[ »أين؟‬айна?"] в отношении Аллаhа бывает в трех
случаях: в двух из них он дозволен, а в третьем – запрещен...
Третий случай [когда вопрос этот запрещен]: это вопрос «‫ »أين؟‬в
значении "где находится?", заданный в отношении Сущности
Господа Всевышнего, Пречистого от любого недостатка.
Данный вопрос ложен, отвергаем, и поэтому его нельзя
задавать, а также давать на него прямой ответ. И следует дать
знать задавшему его, что этот вопрос ошибочен и недопустим,
как об этом сказал наш господин ‘Алий - да возвысит Аллаh
Всевышний его в почетности, - когда его спросили: "Где Аллаh?",
и он ответил: "Не говорят "Где?" о Том, кто создал место!". Об
этом упомянуто в книге "Ат-Табс̣ ыр" и разъяснена ложность
этого вопроса. Ошибочность заданного вопроса была

1
См. книгу «‫ِبلذات‬ ‫»استحالة املعية‬, стр. 321
51
разъяснена спросившему тем, что качество занимать место
является созданным, а Тот, Кто создал его, существовал до его
создания [то есть, до создания места], в чем нет никакого
сомнения, и поэтому не присуще Ему местонахождение.
Атрибуты Всевышнего Аллаhа не меняются, и это означает, что
после того, как Он создал место, Он остается таким же, Каким
был до его создания. Задавший же этот вопрос подобен тому, кто
спрашивает о цвете знания или вкусе предположения или же
сомнения. И такому отвечают: "Человек, которому известно, что
такое "знание" и "предположение", но при этом он задает этот
вопрос, противоречит самому себе, потому что цвет и вкус
относятся к свойствам тел, но так как ты спросил о том, что не
является телом, то получается, что твой вопрос глубоко
ошибочен, и он является абсурдным по причине того, что в нем
совмещено несовместимое"».
И высказались в этом вопросе многие другие учёные в
каждом из столетий, но и этих изречений будет достаточно,
чтобы понять, что это убеждение пришло до наших дней с
первых времен призыва нашего господина пророка Мух̱ аммада
‫ﷺ‬.

52
О недопустимости понятий «внутри» и «снаружи» в
отношении Всевышнего.
Внутри и снаружи - это понятия, определяющие
местонахождение и направление одного тела или частицы
относительно другого. Аллаhу не присуще тело, а значит абсурд
по отношению к Нему эти понятия.
Что касается слов некоторых муджассимов, да сохранит нас
Аллаh: «Всевышний находится снаружи вселенной, отделён от
неё, и Он над Аль-'Аршем, где нет места», то в этих словах есть
противоречие, так как слова «находится», «там», «над» и
подобные этим – это и есть основа для приписывания места, а
последующее его отрицание является лишь абсурдной
бессмыслицей, которой эти муджассимы стремятся затуманить
умы мусульман.
Передал имам Ан-Нав̱ ав̱ и речь имама Аль-Мутав̱ алли1 [ум. в
478г. х.], в своей книге «Рав̱ д̣ат ат̣ -Т̣ алибин»2, соглашаясь с ним:

‫ أو نفى ما هو ًثبﺖ للقدمي ِبإلمجاع ككونه عاملا‬،‫ أو حدوث الصانع‬،‫َمن اعتقد قِ َدم العاَل‬
‫ أو أثبﺖ له االتصال واالنفصال كان‬،‫ أو أثبﺖ ما هو منفي عنه ِبإلمجاع كاأللوان‬،‫وقادرا‬
‫كافرا‬
«Кто убежден, что эта вселенная не имеет начала, или что
Создателю присуще происхождение, или отрицал то, что
подтверждено единоглассно, как Всезнание или Всемогущество,
или приписал Аллаhу то, что подтверждено единоглассно, как
неприсущее Ему, например, цвет, или приписал Аллаhу
соединение или отделение – тот кяфир».

1
Имам Аль-Мутав̱аллий из Ас̣х̱абуль-В̱уджуh в маз̱hабе Аш-Шафи’ий, так же эту степень
называют «Муджтаhид в маз̱hабе» и это вторая степень, после степени «Муджтаhид
мут̣ляк̣», которой обладал сам имам Аш-Шафи’ий.
2
См. книгу «‫الطالبني‬ ‫»روضة‬, т. 10, стр. 64
53
Сказал имам Аль-Г̣ аззали [ум. в 505г. х.] в своей книге «Их̱ йаи
‘Улюмид-Дин»1:
‫أن هللا تعاىل مقدس عن املكان ومنزه عن األقطار واْلهات وأنه ليس داخل العاَل وال خارجه‬
‫وال هو متصل به وال منفصل عنه‬
«Аллаh Всевышний пречист от места и пречист от сторон и
направлений и поистине Он не внутри вселенной и не снаружи
её, Он не соединен с ней и не отделен от неё».
Сказал имам ‘Иззуд-Дин ибн ‘Абдус-Салям [ум. в 660г. х.] в
своей книге «Аль-К̣ ова’ид»2:

‫أنه تعاىل ال داخال لعاَل وال خارجه وال منفصل عن العاَل وال متصل به‬
«Поистине Всевышний не внутри вселенной и не снаружи неё,
не отделен от вселенной и не соединен с ней».
Сказал х̱ афиз̣ Ибн Аль-Джав̱ зий [ум. в 597г. х.] в своей книге
«Даф’уш-шубахит-ташбих»3:

‫وكذا ينبغي أن يقال ليس بداخل يف العاَل وليس خبارج منه ألن الدخول واْلروج من‬
‫لوازم املتحيزات‬
«И так же необходимо признавать, что Он не внутри вселенной
и не снаружи неё, так как "внутри" и "снаружи" - качества
ограниченных местом».
Сказал имам Абуль-Муз̣ аффар Аль-Исфарайини [ум. в 471г.
х.] в своей книге «Ат-Табс̣ ыру фид-Дин»4:

1
См. книгу «‫الدين‬
‫»إحياء علوم‬, т. 4, стр. 434
2
См. книгу «‫»القواعد‬, стр. 201
3
См. книгу «‫التشبيه‬
‫»دفع شبه‬, стр. 130
4
См. книгу «‫»التبصْي يف الدين‬, стр. 97

54
‫وأن تعلم أن اْلركة والسكون واإلتصال واإلنفصال كلها ال جتوز عليه تعاىل ألن مجيعها يوجب‬
‫اْلد والنهاية‬
«И так же знай, что движение и покой, соединение и отделение -
все это не присуще Всевышнему, потому что все это обязывает
границу и предел [для того, кому присущи эти качества]».
Сказал шейх Мух̱ аммад Аль-‘Араби Ат-Таббани [ум. в 1390г.
х.] в своей книге «Бароатуль-Аш’арийин»1:

،‫وقد زعم املشبهة أن من يعبد إهلا ال يكون داخل العاَل وال خارجا عنه يعبد إهلا معدوما‬
‫ ألن‬،‫ومجهور األمة اإلسالمية قالوا أنه تعاىل ال يووف أبنه داخل العاَل وال خارج عنه‬
‫الدخول واْلروج من وفات اْلوادث‬
«И думают мушаббиха, что поклоняющийся Богу, которой не
находится внутри вселенной и не находится вне неё,
поклоняется не существующему Богу, однако большинство из
мусульманской общины говорят, что не описывается
Всевышний тем, что Он внутри вселенной или снаружи неё,
потому что "внутри" и "снаружи" - это качества творений».

Что касается выражения «‫خلقه‬ ‫»ِبئن من مجيع‬ [буквально:


отде́ лен от Своих творении], то в отношении Аллаhа это
означает, что Он не подобен Своим созданиям, однако это
выражение некоторыми муджассимами преподносится в
значении физического отдаления от творений, пречист Аллаh
от того, что они Ему приписывают. Слово « ‫[ »ِبئن‬Баин] имеет
различные значения в арабском языке, поэтому необходимо
обратить особое внимание на то, что подразумевали те из
учёных Ислама, которые употребляли это слово в отношении
Аллаhа и те из них, которые отрицали это. Их речь в

1
См. книгу «‫األشعريني‬ ‫»براءة‬, т. 2, стр. 71
55
действительности не является разногласием, так как те из них,
кто сказал об Аллаhе «Баин» понимали под этим словом, что
Аллаh не подобен Своим творениям и что Ему не присуще
соприкосновение с ними, а те из них, кто отрицал, что Аллаh
«мубайин», понимали под этим словом материальную
отдалённость на какое-то расстояние. А что касается тех, кто
передает эти слова учёных Ислама и утверждает, что они имели
в виду отдаленность на расстояние и параллельность, как это
делают муджассимы, то они отдалены от Истины и своей речью
приписывают имамам истины то, что они не говорили! Поэтому
следует остерегаться тех, кто передает речь теологов,
вкладывая в неё смысл, который они не подразумевали.
Передается в книге «Аль-Асма́ у в̱ ас̣ -С̣ ыфа́ т»1, автором
которой является имам Аль-Байхак̣ ыи, что Абиль-Х̱ асан ‘Али
Ибн Мух̱ аммад Ат̣ -Т̣ обарий [ум. в 504г. х.] и другая группа
учёных сказали:
ٍ ‫والقدمي سبحانه‬
‫ يريد به‬، ‫عال على عرشه ال قاعد وال قائم وال مماس وال مباين عن العر‬
‫ ألن املماسة واملباينة اليت هي ضدها والقيام‬،‫مباينة الذات اليت هي مبعىن االعتزال أو التباعد‬
.‫ وهللا عز وجل أحد ومد َل يلد وَل يولد وَل يكن له ك ُفوا أحد‬،‫والقعود من وفات األجسام‬
.‫وتعاىل‬ ‫فال جيوز عليه ما جيوز على األجسام تبارك‬
«И [Аллаh] Вечный без начала, Который Превыше всех
недостатков Возвышен2 над Своим ‘Аршем без восседания и без
стояния, без соприкосновения [соединения] и без отдалённости
[мубайин] от Аль-‘Арша и [под словом «мубайин»] здесь имеется
в виду "отдалённость сущностью" в значении "отделение" и
"удаление на расстояние" потому, что соединение и
противоположное ему отделение, а также стояние и сидение –

1
См. «‫والصفات‬
‫»األْساء‬, стр. 282.
2 ٍ » [Возвышен над Аль-‘Аршем] означают Возвышенность Степенью
Слова «‫عال على عرشه‬
и Могуществом, как это и разъясняется в тексте, а не местом и направлением.
56
все это из качеств тел. Аллаh Всевышний – Он Единый, не
нуждающийся ни в ком и ни в чем, Он не родил и не рожден и
нет никого ни равного, ни подобного Ему, поэтому невозможно
по отношению к Нему то, что возможно по отношению к телам».
Также имам Аль-Байхак̣ ыи сказал в своеи книге «Аль-Асма́ у
в̱ ас̣ -С̣ ыфа́ т»1, передавая от некоторых учёных:

‫وجوايب هو األول وهو أن هللا مستو على عرشه وأنه فوق األشياء ِبئن منها مبعىن أِنا ال َتله‬
‫ وليسﺖ البينونة ِبلعزلة تعاىل هللا ربنا عن اْللول واملماسة علوا‬،‫وال حيلها وال ميسها وال يشبهها‬
‫كبْيا‬
«Мой ответ – это первое: поистине, Аллаh Истав̱ а над Аль-
‘Аршем, и Он над всем [Властью], отде́ лен от творении, и это в
значении, что они [творения] не находятся в Нём, и Он не
находится в них, не соединен с ними и не подобен им. И это не в
значении отдалённости потому, что наш Господь абсолютно
чист от нахождения в каком-то месте, от вселения в какое-то
место и соприкосновения».
И нет ни в К̣ ур'ане, ни в достоверной Сунне, ни в словах
праведных имамов даже одного слова в подтверждение словам
муджассимов, приписывающих Аллаhу физическое отдаление
от творений, как и нет подтверждения тем, кто придерживается
маз̱ хаба х̱ улюль [пантеизм].

1
См. «‫والصفات‬ ‫»األْساء‬, стр. 381-382.
57
О недопустимости говорить, что Аллаh в каждом
месте.
Первыми, кто использовал выражение «Аллаh в каждом
месте [везде]» были сектанты му’тазилиты и джахмиты,
которые имели убеждения о том, что Аллаh Сущностью Своей
находится во всех местах вселенной, затем это выражение
распространилось среди простолюдинов, которые начали
употреблять его, вкладывая в него значение, что Аллаh Знанием
Своим и Могуществом в каждом месте. И тот, кто говорит эти
слова, подразумевая, что Аллаh Сущностью в каждом месте –
отступает от Ислама, а тот, кто подразумевает, что Он в каждом
месте Знанием и Могуществом, не отступает, но тем не менее
запрещают ему употреблять это выражение. И подтвердили это
многие теологи Ислама:
1) Сказал имам, мутакаллим Ибн Фурок Аль-Аш’арий [ум. в 604г. х.]
в своей книге «Мушкилюль-Х̱ адис̱ »1:

‫اعلم أن الثلجي كان يذهب مذهب النجار يف القول أبن هللا يف كل مكان وهو مذهب‬
‫ وهذا التأويل عندَن منكر من أجل أنه ال جيوز أن يقال إن هللا تعاىل يف مكان أو يف‬،‫املعتزلة‬
‫كل مكان‬
«Знаи, что Ас̱ -С̱ альджи придерживался секты "ан-наджар" во
мнении, что Аллаh в каждом месте, а это мнение му’тазилитов.
И такое толкование считается у нас порицаемым, потому что не
позволительно говорить, что Аллаh в месте или во всех местах».
2) Затем сказал2 Ибн Фурок о тех, кто говорит это выражение
подразумевая под ним Всезнание Аллаhа:

1
См. книгу «‫اْلديث‬
‫»مشكل‬, стр. 80
2
См. книгу «‫»مشكل اْلديث‬, стр. 145

58
‫ أال‬،‫فمّت ما رجعوا يف معىن إﻃالق ذلك إىل العلم والتدبْي كان معناهم وحيحا واللفظ ممنوعا‬
‫ترى أنه ال يسوغ أن يقال إن هللا تعاىل جماور لكل مكان أو مماس له أو حال أو متم ِّكن فيه‬
‫مدبر له‬
ٌ ‫على معىن أنه عاَل بذلك‬
«И когда они берут для этого выражения значение "знания" и
"управления", то смысл, который они вкладывают правильный,
но само выражение запрещено. И разве ты не видишь, что
запрещено говорить "Аллаh граничит с каждым местом" или
"соприкасается с ним" или "изменяется" или "занимает место в
нем" в значении, что Он знает о нём и управляет им!».
3) Сказал х̱ афиз̣ Абу Бакр Аль-Байхак̣ ыи Аш-Шафи’ий Аль-Аш’арий
[ум. в 458г. х.] в своей книге «Аль-И’тик̣ ад»1:
‫وفيما كتبنا من اﻵايت داللة على إبطال قول من زعم من اْلهمية أن هللا سبحانه وتعاىل بذاته‬
‫] إمنا أراد به بعلمه‬4/‫{وهو معكم أين ما كنتم} [سورة اْلديد‬:‫ وقوله عز وجل‬،‫يف كل مكان‬
‫ال بذاته‬
«Мы написали из Аятов указание на ложность слов тех, кто
думает из джахмитов, что Аллаh Всевышний Своей Сущностью в
каждом месте. А что касается Аята [Сура «Аль-Х̱ ади́ д», Аят 4] " ‫وهو‬

‫[ "معكم أين ما كنتم‬буквально: "Он с вами, где бы вы ни были"], то


подразумевается здесь "Своим знанием", а не сущностью».
4) Сказал имам Абу Х̱ амид Аль-Г̣ аззали Аш-Шафи’ий Аль-Аш’арий
[ум. в 505г. х.] в своеи книге «Аль-Арба’ин фи Ус̣ улид-Дин»2
опровергая сектанта Джахма бну С̣ офв̱ ана:

1
См. книгу «‫»االعتقاد‬, стр. 118
2
См. книгу «‫الدين‬ ‫»األربعني يف أوول‬, стр. 198
59
‫ وكل من نسبه إىل مكان أو‬.‫ إنه يف كل مكان‬:‫ فمنه غلط من قال‬،‫وال ترتبك يف مواقع غلطه‬
‫ وَل جياوز األجسام‬،‫ ورجع غاية نﻈره إىل التصرف يف حمسوسات البهائم‬،‫فضل‬
ّ ‫زل‬ّ ‫جهة فقد‬
‫ فبه يصْي اإلنسان إنساَن فضال عن أن يصْي مؤمنا‬،‫ وأول درجات اإلميان جماوزهتا‬.‫وعالئقها‬
«И не сомневайся насчет мест с его ошибками. Среди них ошибка
сказавшего об Аллаhе: «Поистине, Он в каждом месте». Каждый,
кто приписал Аллаhу место или направление, оступился и
заблудился. Все свое мышление он подчинил произволу
животных ощущений и не отошел от ложных представлений
приписывания Богу тела и того, что относится к телу. А ведь
первая ступень веры обязательно предполагает уход от этих
представлений. Тем самым человек становится человеком
[распоряжающимся своим разумом], помимо того, что он
становится верующим».

5) Сказал х̱ афиз̣ Ибн Х̱ аджар Аль-‘Аск̣ олянии Аш-Шафи’ий Аль-


Аш’арий [ум. в 825г. х.] в своей книге «Фатх̱ уль-Ба́ ри»1:

‫وقد نزع به بعض املعتزلة القائلني أبن هللا يف كل مكان وهو جهل واضح‬
«И устремились к этому некоторые му’тазилиты,
утверждающие, что Аллаh в каждом месте, и это очевидное
невежество!».
6) И упомянул2 шейх ‘Абдуль-Ваххаб ибн Ах̱ мад Аш-Ша’рони [ум. в
973г. х.], что ‘Алии Аль-Хав̱ в̱ ас сказал:

‫ال جيوز أن يقال إنه تعاىل يف كل مكان كما تقول املعتزلة والقدرية‬
«Не позволительно говорить, что Аллаh в каждом месте, как
говорят это му’тазилиты и к̣ адариты».

1
См. книгу «‫الباري‬
‫»فتح‬, т. 1, стр. 508
2
См. книгу «‫»اليواقيﺖ واْلواهر‬

60
61
Аллаhу не присущи границы
Граница – это предел расположения, нахождения чего-либо.
Это может быть присуще только объектам, занимающим место
в пространстве. Аллаh Создатель пространства и границ, и Ему
не присущи созданные качества.
Сказал имам Аль-Байхак̣ ыи [ум. в 458г. х.] в своеи книге
«Аль-Асма́ у в̱ ас̣ -С̣ ыфа́ т»1:
‫ والبارئ قدمي َل يزل‬،‫واْلد يوجب اْلدث ْلاجة اْلد إىل حاد خصه به‬
«Границы обязательно приводят к сотворенности, так как тот,
кто ограничен, нуждается в том, кто определил ему эти
границы, но Создатель – Вечный без начала, и не присуще Ему
появление».
Сказал имам Абуль-Муз̣ оффар Аль-Исфарайини в книге «Ат-
Табс̣ ыру фид-Дин»2:

،‫ والسكون‬،‫ واْلهة‬،‫ واملكان‬،‫ والنهاية‬،‫وأن تعلم أن كل ما دل على حدوث شىء من اْلد‬


‫ فهو مستحيل عليه سبحانه وتعاىل‬،‫واْلركة‬
«И также знай, что все, что указывает на появление
[созданность] чего-либо, как границы, место, направление,
покой и движение - все это абсурдно по отношению к Аллаhу».
Сказал шеих, имам Абу Манс̣ ур ‘Абдуль-К̣ охир бну Т̣ охир Ат-
Тамими Аль-Баг̣ дади [ум. 429г. х.] в своей книге «Усулюд-Дин»3:

1
См. книгу «‫والصفات‬ ‫»األْساء‬, стр. 384-385.
2
См. книгу «‫الدين‬
‫»التبصْي يف‬, стр. 161
3
См. книгу «‫»أوول الدين‬, стр. 73

62
‫لو كان اإلله مقدرا حبد وِناية َل َيل من أن يكون مقداره مثل أقل املقادير فيكون كاْلزء‬
‫ أو َيتص ببعض املقادير فيتعارض فيه املقادير فال يكون بعضها أوىل من‬،‫الذي ال يتجزأ‬
‫ وإذا بطل هذان الوجهان وح أنه بال حد وال ِناية‬،‫بعض إال مبﺨصص خصه ببعضها‬
«Если бы Бог был ограничен границей или пределом, то этот
размер был бы либо как самый маленький размер, то есть как
неделимая частица, либо как любой другой [что больше этого].
Однако один из этих размеров не является приоритетным перед
другими, кроме как если кто-то определил Ему конкретный
размер. И если установлено, что эти суждения являются
ложными, то истиной является то, что Ему не присущи границы
и пределы».

И это истина, которой придерживались ученые саляфы:

1) Сказал имам, сподвижник Пророка ‫ﷺ‬, амируль-му'минин ‘Али


ибн Абу Т̣ олиб [ум. в 40г. х.]:

‫من زعم أن إهلنا حمدود فقد جهل اْلالق املعبود‬


«Кто думает, что наш Бог ограничен, тот не знает Создателя,
которому он должен поклоняться». Передал х̱ афиз̣ Абу Ну’аим в
своеи книге «Х̱ ильиатуль-Ав̱ лииа'»1.

2) Сказал таби’ин, великий имам правнук Пророка Мух̱ аммада ‫ﷺ‬


Зайнуль-‘Абидин ‘Али бну Аль-Х̱ усайн бну ‘Али [ум. в 94г. х.] в
своеи книге «Ас̣ -С̣ ох̱ ифатус-Саджадийах»2:

1
См. книгу «‫األولياء‬ ‫»حلية‬, т. 1, стр. 73
2
Ваххабисты утверждают, что книга Ас̣-С̣ох̱ифатус-Саджадийаh шиитская, однако нет у
них для этого никаких доказательств. Имам Мух̱аммад Муртад̣о Аз-Забидий приводит эту
книгу с иснадом, а то, что шииты любят эту книгу, не означает, что она становится
шиитской!
63
‫أنﺖ هللاُ الذي ال َُتَ ُّد فتكو َن حمدودا‬
َ
«Ты Аллаh, который не имеет границ, чтобы быть
ограниченным». Передал мух̱ аддис̱ , имам Мух̱ аммад Муртад̣о
Аз-Забидий в своей книге «Итх̱ афус-Садатиль-Муттак̣ ын»1.
3) Сказал имам, таби’ин Абу Х̱ анифа [ум. в 150г. х.] в своей книге
«Аль-Фик̣ хуль-Акбар»2:
‫وال َح ّد له وال ِض ّد له وال نِ ّد له وال ِمثْ َل له‬
«Не присущи Ему границы, и нет для Него соперника, нет Ему
равного, и нет Ему подобия».
4) Сказал суфии имам З̱ ун-Ну́ н Аль-Мис̣ ри [ум. в 245г.х.], ученик
имама Малика:
ِ‫ ﻭَهُوَ ﺍلْمُحِيطُ بِنَا فِي كُ ِلّ ُمرْتَصَد‬... ‫ﺭَﺏِّ َتعَالَى فَلَا َشيْﺀَ يُحِيطُ ِب ِه‬
ِ‫ ﻭَلَا يُحَدُّ بِ ِمقْدَﺍﺭٍ ﻭَلَا َﺃمَد‬... ‫لَا ﺍلْأَيْنَ ﻭَﺍلْحَْيثُ ﻭَﺍْلكَْيفُ يُ ْد ِﺭ ُك ُه‬
ِ‫ ﻭَلَيْسَ َلهُ فِي ﺍلْمِثْ ِل مِنْ َﺃحَد‬... ‫َﻭكَْيفَ يُ ْد ِﺭ ُكهُ حَدُّ ﻭَلَمْ َت َرهُ عَيْ ٌن‬
ِ‫ ﻭَقَدْ َتعَالَى عَنِ ﺍلْأَشْبَاهِ ﻭَﺍلْوَلَد‬... ‫َﺃﻡْ كَْيفَ يَبُْل ُغهُ ﻭَهْمٌ بِلَا شََب ٍه‬
«Ничто не охватывает Господа Всевышнего, а Он Всевидящий,
Он Знает все о нас! Не присущи Ему "где" [то есть место], "когда"
и "как" [то есть образ], и не ограничен Он объёмом или
сроком. Разве ж может охватить Его объём, в то время как Он не
постигаем зрением, и нет никого подобного Ему?!
И разве можно постичь Его воображением, при этом, не придав
Ему подобия?! Воистину, Он Пречист от подобия и от того, чтобы
иметь потомство!». Передал имам Абу Ну’аим в своеи книге
«Х̱ ильятуль-Ав̱ лия'»3.

1
См. книгу «‫املتقني‬
‫»إَتاف السادة‬, т. 4, стр. 380
2 ِ ».
См. книгу «‫الف ْق ِه األكب‬
3
См. книгу «‫األولياء‬ ‫»حلية‬, т. 9, стр. 388
64
5) Сказал имам Абу Джа’фар Ат̣ -Т̣ ох̱ ав̱ ии [ум. в 321 г. х.] в своеи
книге «Аль-’Ак̣ идатут̣ -Т̣ ох̱ ав̱ иииах»1, в предисловии которой он
сообщил, что передает в этой книге вероубеждения Ахлюс-
Суннах:

‫ﺖ َك َسائِِر‬
ُّ ‫الس‬ ‫ات‬‫ه‬ ِ ‫كان واألَعضاء واألَدو‬
ِ‫ ال ََت ِو ِيه اْل‬.‫ات‬ ِ ‫اايت واألَر‬ ِ ‫تَـعاىل عن اْل ُد‬
ِ َ‫ود والغ‬
ّ ُ َ َ َ َ ُ َ
ِ ‫املبـتَ َدع‬
‫ات‬ َ ُْ
«Пречист [Аллаh] от границ, пределов, углов и органов, как
больших, так и малых. Не окружает Его ни одно из шести
направлений, которые окружают созданных».
6) Сказал х̱ афиз̣ Мух̱ аммад ибн Х̱ иббан [ум. в 354 г. х.] в своеи книге
«Ас̱ -С̱ ик̣ от»2:

‫ وال حييط به جوامع‬،‫معدود فيَفىن‬


ٌ ‫أجل‬
ٌ ‫ وال له‬،‫حمدود فيُحتوى‬
ٌ ‫حد‬ ٌّ ‫اْلمد هلل الذي ليس له‬
‫ وال يشتمل عليه تواتر الزمان‬،‫الـمكان‬
«Хвала Аллаhу, Которому не присущи границы, чтобы быть
ограниченным и не присущ срок, чтобы исчезнуть, Которого не
охватывает место, и не охватывает течение времени».

1
См. книгу «‫الطحاوية‬ ‫»العقيدة‬.
2
См. книгу «‫»الثقات‬, т. 1, стр. 1

65
Аллаhу не присущи движение и покой.
Движение – это изменение местоположения в пространстве,
а покой – это противоположное понятие, то есть нахождение в
одном положении в пространстве без его изменения. Все это
появляющиеся и исчезающие качества, присущие только
творениям. Аллаh Всевышний изменяет творения, но Сам Он
Вечный без начала и не связан со временем.

1) Сказал имам, муфассир ибн Джарир Ат̣ -Т̣ обари [ум. в 310г. х.] в
книге «Ат-Табс̣ ыру фи ма’алимид-Дин»1:
ٍ
‫ملﺨلوق‬ ٍ ‫ جاز أن يكون كل‬،‫ملﺨلوق واملوووف ِبا اْلالق‬
‫وفة‬ ٍ ‫ألنه لو جاز أن يكون وفة‬
‫ فيكون إذ كان املﺨلوق موووفا ِبأللوان والطعوم واألراييح والشم‬،‫فاملوووف ِبا اْلالق‬
،‫واْلركة والسكون أن يكون املوووف ِبأللوان وسائر الصفات اليت ذكرَن اْلالق دون املﺨلوق‬
‫يف اجتماع مجيع املوحدين من أهل القبلة وغْيهم على فساد هذا القول ما يوضح فساد القول‬
‫موووف به رب العزة كالما لغْيه‬
ٌ ‫أبن يكون الكالم الذي هو‬
«Если бы было возможно, чтобы тот, кто описан атрибутом
творений был создателем, то было бы возможным, чтобы был
создателем описанный любым из атрибутов творений. И тогда
как созданный описан цветами, вкусами, запахами, обонянием,
движением и покоем, то получается, будто описанный цветами
и другими качествами, которые мы перечислили – создатель, а
не созданный. Единогласное мнение всех единобожников из
числа ахлюль-к̣ ыбла и других о ложности этого мнения
разъясняет нам так же ложность мнения о том, что Речь,
которой описан Аллаh, может быть речью кого-то другого».

1
См. книгу «‫الدين‬ ‫»التبصْي يف معاَل‬, стр. 201-202
66
2) Сказал имам Абу Манс̣ у́р Аль-Баг̣ да́ дии [ум. в 429г. х.] в своей
книге «Аль-Фарк̣ у байналь-Фирак̣ »1:

‫السكون عنه‬ ِ
ُّ ‫ وعلى نف ِي اْلََركة و‬, ‫اﻵفات والغُموم واﻵالم واللّذات عنه‬ ‫وأمجَعوا على نفي‬
«Единогласны [учёные Ислама] на отрицании [в отношении
Аллаhа] болезни, печали, боли, наслаждения, а также на
отрицании движения и покоя».

3) Сказал х̱ афиз̣ Ибн Х̱ аджар Аль-‘Аск̣ олянии [ум. в 852г. х.] в своей
книге «Фатх̱ уль-Ба́ ри»2:

‫فمعتقد سلف األئمة وعلماء السنة من اْللف أن هللا منزه عن اْلركة والتحول واْللول ليس‬
‫كمثله شئ‬
«И убеждение имамов из числа саляфов и учёных Сунны из
числа халяфов, что Аллаh пречист от перемещения, изменения
и вселения, нет ничего подобного Ему».
4) Сказал имам Ибн Хамда́ н Аль-Х̱ анбали [ум. в 695г. х.] в своей
книге «Нихаиатуль-Мубтадии́ н фи Ус̣ улид-Дин»3:

‫ وال اْللول يف‬،‫ "وال جيوز عليه االنتقال‬:‫وقال التميمي يف اعتقاد أْحد يف حديث النـزول‬
‫ وال يقال حبركة وال انتقال‬:‫ قال فيه ابن البناء يف اعتقاد أْحد‬،‫األمكنة‬
«И сказал Ат-Тами́ мии в книге «И’тик̣ од Ах̱ мад»
[«Вероубеждения имама Ах̱ мада ибн Х̱ анбаля»] в объяснении
х̱ адис̱ а «Ан-Нузу́ ль»4: «И невозможно по отношению к Нему
перемещение и вселение в место». И сказал ибн Аль-Банна́ ' в
книге «И’тик̣ од Ах̱ мад»: «И не говорится [по отношению к
Аллаhу] о движении или перемещении»».

1
См. книгу «‫الفرق‬ ‫»الفرق بني‬, стр. 333
2
См. книгу «‫الباري‬
‫»فتح‬, т. 7, стр. 124
3
См. «‫»ِناية املبتدئني يف أوول الدين‬, стр. 32.
4
Подробное разъяснение х̱адис̱а «Ан-Нузуль» в главе II.
67
5) Сказал имам, х̱ афиз̣ Аль-Байхак̣ ыи [ум. в 458г. х.] в книге «Аль-
Асмау в̱ ас̣ -С̣ ыфат»1:
‫فإن اْلركة والسكون واالستقرار من وفات األجسام وهللا تعاىل أحد ومد ليس كمثله شىء‬
«Воистину, движение, покой и утверждение – из качеств тел, а
Аллаh Всевышний Единый, не нуждающийся ни в ком и ни в чем,
нет ничего подобного Ему».
6) Сказал имам Абуль-Муз̣ аффар Аль-Исфарайини [ум. в 471г. х.] в
книге «Ат-Табс̣ ыру фид-Дин»2:

،‫ والسكون‬،‫ واْلهة‬،‫ واملكان‬،‫ والنهاية‬،‫وأن تعلم أن كل ما دل على حدوث شىء من اْلد‬


‫ فهو مستحيل عليه سبحانه وتعاىل‬،‫واْلركة‬
«И также знай, что все, что указывает на появление чего-либо,
как границы, место, направление, покой и движение - все это
абсурдно по отношению к Аллаhу».

7) Сказал шейх Абу Х̱ амид Аль-Г̣ азали Аш-Шафи’ий Аль-Аш’арий


[ум. в 505г. х.] в своей книге «Их̱ йа' ‘улюмид-Дин»3:

،‫ بل يتعاىل ويتق ّدس عن مناسبة اْليّز‬،‫ العلم أبنه تعاىل ليس جبوهر يتحيَّز‬:‫األول الرابع‬
‫ وال َيلو من أن يكون ساكنا فيه أو متحركا‬،‫وبُرهانُه أن كل جوهر متحيز فهو خمتص حبيِّزه‬
‫ وما ال َيلو عن اْلوادث فهو حادث‬،‫ فال َيلو عن اْلركة أو السكون واما حادًثن‬،‫عنه‬
«Четвёртая основа: Знание, что Всевышний не объект
занимающий место, напротив, Он Превыше и Пречист от какого-
либо места. И доказательство этому то, что каждый объект
занимающий место нуждается в том, кто определил ему это
место. И этот объект либо неподвижен в своем месте, либо в
движении от него. Объект обязательно находится в одном из

1
См. книгу «‫والصفات‬ ‫»األْساء‬, т. 2, стр. 370
2
См. книгу «‫الدين‬
‫»التبصْي يف‬, стр. 161
3
См. книгу «‫»إحياء علوم الدين‬, т. 1, стр. 127

68
этих двух состояний, и они оба являются созданными, а то, чему
присуще созданное, само является созданным».

69
ГЛАВА II
Аяты мух̱ камат и муташабихат
Сказано в К̣ ур'ане [Сура «Али ‘Имрон», Аят 7]:
ِ َّ ِ ِ َ‫ات ُه َّن أ ُُّم الْ ِكت‬ ِ َ‫ك الْ ِكت‬ ِ
‫ين‬
َ ‫ات فَأ ََّما الذ‬
ٌ َ‫ُخُر ُمتَ َشاِب‬ َ ‫اب َوأ‬ ٌ ‫ت ُّْحم َك َم‬ ٌ ‫آاي‬َ ُ‫اب مْنه‬ َ َ ‫َنزَل َعلَْي‬ َ ‫ُه َو الَّذي أ‬
َُّ ‫ِيف قُـلُوِبِِ ْم َزيْ ٌغ فَـيَـتَّبِعُو َن َما تَ َشابَهَ ِمْنهُ ابْتِغَاءَ الْ ِفْتـنَ ِة َوابْتِغَاءَ ََتْ ِويلِ ِه َوَما يَـ ْعلَ ُم ََتْ ِويلَهُ إَِّال‬
‫اَّلل‬
ِ ‫ند ربِنَا وما ي َّذ َّكر إَِّال أُولُو ْاألَلْب‬
‫اب‬ ِ ِ ِ ِِ ِِ ِ ِ َّ ‫و‬
َ ُ َ َ َ َّ ‫الراس ُﺨو َن يف الْع ْلم يَـ ُقولُو َن َآمنَّا به ُكلٌّ ّم ْن ع‬ َ
«Он [Аллаh] - Тот, Кто ниспослал тебе [О Мух̱ аммад] К̣ ур'ан, в
котором есть Аяты "мух̱ камат" [ясные по смыслу], которые
являются матерью Книги, а также Аяты "муташабихат"
[иносказательные]. И те, в чьих сердцах есть отклонение,
следуют за Аятами "муташабихат", пытаясь посеять смуту и
добиться толкования [то есть ложного толкования]. Но не знает
их истинного толкования никто кроме Аллаhа и тех, кто
утвердился и достиг высот в знаниях, такие говорят: "Мы
уверовали в них, в то, что все они ниспосланы Аллаhом". Но
понимают это лишь благоразумные».
Разъяснение Аята:
- Аяты мух̱ камат, о которых упомянуто в приведенном
выше Аяте, - это Аяты, в которых слова имеют только одно
значение в языке, а если и имеет несколько значений, то в
контексте Аята они понимаются однозначно.
Как же правильно понять выражение «в контексте Аята
многозначные слова понимаются однозначно»? Приведем
пример из русского языка: если кто-то скажет «у меня есть
книга», то все понимают эти слова правильно, что этот человек
владеет книгой и никто не поймет слово «у» как «около», хотя в
языке у этого слова есть такое значение. Иначе говоря, слово «у»
многозначное, однако его правильное значение, если исходить

70
из контекста предложения, ясное, и в языке множество таких
примеров.
- Аяты муташабихат, о которых говорится в
рассматриваемом Аяте, - это Аяты, которые согласно языку
можно понимать по-разному [имеют несколько значений в
языке], но согласно религии не все значения этих Аятов могут
быть приняты. Также Аятами «муташабихат» называют те
Аяты, которые затрагивают скрытые знания [в этих Аятах не
содержатся скрытые знания, а лишь затрагиваются], как,
например, час конца света - об этом не знает никто кроме
Аллаhа, потому что это из скрытых знаний.
- Аяты «мух̱ камат» названы «матерью Писания». Это
означает, что Аяты «мух̱ камат» берутся за основу для
понимания Аятов «муташабихат».
Далее в Аяте сказано:
ِ ‫الر ِاسﺨو َن ِيف الْعِلْ ِم يـ ُقولُو َن آمنَّا بِِه ُكلٌّ ِمن ِع‬
‫ند َربِّنَا‬ َّ ‫َوَما يَـ ْعلَ ُم ََتْ ِويلَهُ إَِّال‬
ّْ َ َ ُ َّ ‫اَّللُ َو‬
- Некоторые учёные Ислама сказали, что после слов:

َّ ‫ََتْ ِويلَهُ إَِّال‬


«‫اَّلل‬ ‫» َوَما يَـ ْعلَ ُم‬
[значение: «И не знает их та'в̱ иль никто, кроме Аллаhа»]
необходимо делать остановку. Они сказали, что в этом Аяте под
«муташабихат» имеются в виду Аяты, в которых говорится о
Судном Дне, и когда говорится «ُ‫اَّلل‬
َّ ‫» َوَما يَـ ْعلَ ُم ََتْ ِويلَهُ إَِّال‬, то под словом
«ُ‫«[ » ََتْ ِويلَه‬та'в̱ иль Аятов муташабихат»] понимается время, когда
настанет Судный День, и это время не знает никто кроме
Аллаhа. Такое толкование слова «та'в̱ иль» подтверждается
Аятом [Сура «Аль-А’роф», Аят 53]: «ُ‫ََتْ ِويلُه‬ ‫» َه ْل يَـْنﻈُُرو َن إِالَّ ََتْ ِويلَهُ يَـ ْوَم ََيِِْت‬,
«Разве они ожидают чего-то, кроме наступления Дня Суда
[та'в̱ иля]?! В тот День, когда наступит Судный День [та'в̱ иль]…»
71
- и, как видим, в этом Аяте слово «та'в̱ иль» использовано в
значении «День Суда».
ِ ‫ِع‬
Далее сказано: «‫ند َربِّنَا‬ ‫الر ِاس ُﺨو َن ِيف الْعِْل ِم يَـ ُقولُو َن َآمنَّا بِِه ُكلٌّ ِّم ْن‬
َّ ‫» َو‬, то есть
что утвердившиеся в знаниях говорят: «Мы уверовали в них, в
то, что все они ниспосланы Аллаhом».
А что касается сказанного

«‫شابَهَ ِمْنهُ ابْتِغَاءَ الْ ِفْتـنَ ِة َوابْتِغَاءَ ََتْ ِويلِ ِه‬


َ َ‫ت‬ ‫ين ِيف قُـلُوِبِِ ْم َزيْ ٌغ فَـيَـتَّبِعُو َن َما‬
َ
ِ َّ‫»فَأ ََّما ال‬
‫ذ‬
[значение: «И те, в чьих сердцах есть отклонение, следуют за
Аятами "муташабихат", пытаясь посеять смуту и добиться
та'в̱ иля»], то здесь речь идет о тех, кто сеет смуту среди людей,
пытаясь предсказать час Судного Дня, но все они из тех, в чьих
сердцах есть отклонение и заблуждение.
- Другие учёные сказали, что в этом месте нет остановки, и
эта часть Аята читается целиком. Они объяснили, что под
Аятами «муташабихат» понимаются иносказательные Аяты,
смысл которых не лежит на поверхности, и те люди, чьи сердца
отклонились от Истины, опираются на эти Аяты толкуя их по
своему усмотрению и этим сея смуту и заблуждение среди
мусульман. И это то, что мы видим своими глазами, когда
сектанты утверждают различные заблуждения, опираясь при
этом исключительно на Аяты «муташабихат». Так, например,
представители секты му'тазалитов утверждают, что Аллаh
буквально Своей Сущностью в каждом месте [то есть везде] - это
воззрение они получили по причине неверного толкования ими
Аята К̣ ур'ана [Сура «Аль-Х̱ адид», Аят 4]: «‫كنتم‬ ‫»وهو معكم أين ما‬,
дословный перевод которого следующий: «Он [Аллаh] с вами,
где бы вы ни были», то есть они поняли из этого Аята, будто
Аллаh буквально рядом с нами - и это явное заблуждение. Что
же касается истинного смысла данного Аята, то он таков: Аллаh

72
Своим Знанием охватывает все [то есть Знает все обо всем], а не
Сущностью, как это поняли сектанты. И подобно им впали в
заблуждение представители секты "мушаббиха" [как, например,
ваххабиты], которые утверждают, что Аллаhу присуще место на
Троне - это свое воззрение они получили из неверного
понимания ими Аята [Сура «Т̣ оха», Аят 5]: «‫استوى‬ ‫»الرْحن على العر‬1.
Что же касается пути Ахлюс-Суннах, то они опираются на
ясные Аяты и верят без сомнения в иносказательные Аяты, но
отрицают от них те значения, которые противоречат ясным
Аятам. Из тех, кто дал упомянутые выше разъяснения - имам
Аль-К̣ ушаирий в книге «Ат-Тазкиротуш-Шарк̣ ийях»2 и многие
другие учёные.
Два пути понимания.

- Первый путь «Ат-Та'в̱ илюль-Иджмалий» [‫اإلمجايل‬ ‫ – ]التأويل‬это


путь большинства саляфов, который заключается в общем
разъяснении Аятов и х̱ адис̱ ов муташабихат не давая им
конкретного значения [‫املعىن‬ ‫تفويض‬ «Тафв̱ ид̣уль-ма’на»], но
отрицая все значения не достойные Аллаhа.
Сказал имам Ат-Тирмиз̱ ий [ум. в 279г. х.] в своей книге
«Сунан»3:
‫واملذهب يف هذا عند أهل العلم من األئمة مثل سفيان الثوري ومالك بن أنس وابن املبارك‬
‫ تروى هذه األحاديث ونؤمن بـها وال‬:‫وابن عيينة ووكيع وغْيهم أِنم رووا هذه األشياء مث قالوا‬
‫يقال كيف‬

1
См. разъяснение данного Аята в следующих разделах.
2
См. книгу «‫املتقني‬
‫»إَتاف السادة‬, т. 2, стр. 110-111
3
См. книгу «‫»سنن الرتمذي‬, т. 4, стр. 692.

73
«Тот путь, по которому шли в этом вопросе учёные, такие, как
имамы Суфьян Ас̱ -С̱ ав̱ рий, Малик ибн Анас, ибн Аль-Мубарак,
Ибн ‘Уйайнах, Ваки’ и другие заключался в том, что они
передавали всё это, а затем говорили: Передаются эти х̱ адис̱ ы, и
мы верим в них и не спрашиваем "каким образом?" [то есть, не
приписываем Аллаhу образ]».
И передал х̱ афиз̣ Аль-Байхак̣ ыи в своей книге «Аль-
И’тик̣ од»1, от В̱ алида ибн Муслима, который сказал:
‫ أمروها كما‬:‫سئل األوزاعي ومالك وسفيان الثوري والليث بن سعد عن هذه األحاديث فقالوا‬
‫جاءت بال كيفية‬
«Спросили Ав̱ за’ийа, а также Малика, Суфьяна Ас̱ -С̱ ав̱ рииа, Ляис̱ а
Ибн Са’да об этих х̱ адис̱ ах [то есть, о х̱ адис̱ ах муташабихат, в
которых идет речь о С̣ ыфатах Аллаhа] и они сказали:
Передавайте их так, как они пришли без придания образа»,
затем сказал имам Аль-Байхак̣ ыи:
‫وتكييفه يقتضي تشبيها له خبلقه يف أوواف اْلدث‬
«Придание образа Аллаhу приводит к уподоблению Аллаhа Его
творениям в качествах созданного».
Это указывает на то, что саляфы отрицали все те значения
многозначных слов, которые указывают на образ, как
перемещение, движение, занимание места, сидение вознесение
и подобное этому.
Сказал имам, муфассир Аль-К̣ урт̣ убии в своей книге «Аль-
Джами’у ли Ах̱ камиль-К̣ ур'ан»2:

‫ فيقولون‬،‫ أن مذهب السلف ترك التعرض لتأويلها مع قطعهم ِبستحالة ظواهرها‬،‫وقد عرف‬
‫أمروها كما جاءت‬

1
См. книгу «‫»االعتقاد‬, стр. 44
2
См. книгу «‫القرﻃيب‬ ‫»تفسْي‬, т. 4, стр. 14
74
«Известно, что путь саляфов заключается в том, чтобы не
вдаваться в толкование [Аятов и х̱ адис̱ ов муташабихат] вместе
с их категоричностью в невозможности буквального
понимания, и поэтому они говорили: "Передавайте их так, как
они пришли"».
Все это указывает на то, что мы сказали ранее, а именно то,
что учёные саляфы не следовали буквальному пониманию
текстов муташабихат, хотя большинство из них и не давали
подробного толкования.

- Второй путь «Ат-Та'в̱ илют-Тафс̣ ылий» [‫التفصيلي‬ ‫ – ]التأويل‬это


путь большинства халяфов, но он так же передается и от многих
саляфов. Следовавшие этому пути в разъяснении
иносказательного Аята или х̱ адис̱ а давали ему подробное
объяснение и конкретное значение. И этот путь не является
порицаемым, так как знание арабского языка стало слабым и
некоторые люди начали видеть в текстах лишь буквальный
смысл по причине своего невежества.
Сказал имам, х̱ афиз̣ Ан-Нав̱ ав̱ ий [ум. в 676г. х.] в своей книге
«Шарх̱ Сох̱ их̱ Муслим»1:

:‫هذا من ﺃحاﺩيث الصفاﺕ ﻭفيها القوالﻥ السابقاﻥ قريبا‬


‫ ﺃحدهما اإليماﻥ بها من غير تعرﺽ لتأﻭيل ﻭال لمعرفة المعنى بل يؤمن بأنها حق ﻭﺃﻥ‬-
‫ظاهرها غير مراﺩ قاﻝ الله تعالى ليس كمثله شئ‬
‫ ﻭالثاني يتأﻭﻝ بحسب ما يليق بها‬-
«Это один из х̱ адис̱ ов о С̣ ыфатах Аллаhа и есть два мнения
[относительно таких х̱ адис̱ ов], которые мы уже упомянули
ранее:

1
См. книгу «‫مسلم‬ ‫»شرح وحيح‬, т. 16, стр. 204
75
- Первое из них: убежденность в истинности этих х̱ адис̱ ов без
разъяснения их иносказательного смысла, то есть уверовать,
что это истина, и что прямой смысл этих х̱ адис̱ ов здесь не
имеется в виду. Сказал Аллаh Всевышний [означающее:] «Нет
ничего подобного Ему» [Сура «Аш-Шуро'», Аят 11].
- И второй: это толковать в соответствии с тем, что подобает
Аллаhу».
Исходя из вышесказанного становится очевидно, что для
понимания К̣ ур'ана необходимы знания, и не достаточно одного
лишь знания арабского языка! И ещё одним доказательством
этому является х̱ адис̱ , переданный х̱ афиз̣ ом Ибн Маджах1, в
котором сообщается, что пророк ‫ ﷺ‬прочитал следующее Ду’а за
Ибн ‘Аббаса, да будет доволен ими Аллаh:
‫ ﻭتأﻭيل الكتاﺏ‬،‫اللهم علمه الحكمة‬
«О Аллаh обучи его мудрости и толкованию К̣ ур'ана». Нет
сомнения, что Ду’а пророка ‫ ﷺ‬было принято, ведь Ибн ‘Аббас
считается самым авторитетным муфассиром.

Сказал так же Пророк Мух̱ аммад ‫ﷺ‬:

‫من قاﻝ في القرﺁﻥ برﺃيه فأواﺏ فقد ﺃخطأ‬


«Кто разъясняет что-либо из Кур`ана по своему мнению [то есть
без знаний], то даже если совпадет его объяснение с истиной, он
все равно ошибается», так как его ответ не был основан на
знании, а лишь совпал с правильным ответом. Передал х̱ афиз̣
Ат-Тирмиз̱ ий2

А так же сказал ‫ﷺ‬:

1
См. сборник «‫ماجه‬
‫»سنن ابن‬, х̱адис̱ № 166
2
См. сборник «‫»سنن الرتمذي‬, х̱адис̱ №2952

76
‫من قاﻝ في القرﺁﻥ بغير علم فليتبوﺃ مقعده من الناﺭ‬
«Тому, кто толкует К̣ ур'ан без знаний [то есть по своему
мнению], Аллаh уготовил место в аду». Передал имам Ат-
Тирмиз̱ ий1, который дал ему степень «х̱ асан».
Передается2, что Абу Бакр Ас-Сыддык, когда у него спросили
о значении одного из Аятов К̣ ур'ана, сказал:
ٍ ‫أي‬
‫أرض تقلين وأي ْساء تﻈلين إن قلﺖ يف كتاب هللا ما ال أعلم‬ ّ
«Какая земля будет держать меня, и какое небо будет надо мной
сохранять меня, если я скажу о К̣ ур`ане то, чего не знаю?!». Это
слова Абу Бакра! И как же удивительно положение тех, кто не
боится толковать К̣ ур'ан по своему усмотрению, утверждая, что
он имеет на это право. Да сохранит нас Аллаh от подобного
легкомыслия!
Дополнение к разъяснению Аята:
Важно знать, что являются заблуждением слова тех, кто
утверждает, что Пророк ‫ ﷺ‬не знал значение иносказательных
Аятов!
Сказал имам Аль-К̣ ушаирии в книге «Ат-Таз̱ киротуш-
Шарк̣ ийях»:
‫وكيف يسوغ لقائل أن يقول يف كتاب هللا تعاىل ما ال سبيل ملﺨلوق إىل معرفته وال يعلم َتويله‬
‫ وأن النيب ولى هللا عليه وسلم ما عرف َتويل‬،‫ أليس هذا من أعﻈم القدح يف النبوات‬،‫إال هللا‬
ٍِّ‫ان َعَر‬
‫يب‬ ٍ ‫ {بِلِس‬:‫ أليس هللا يقول‬،‫ ودعا اْللق إىل علم ما ال يعلم‬،‫ما ورد يف وفات هللا تعاىل‬
َ
ٍ ‫ {بِلِس‬:‫ني } [سورة الشعراء] فإذا على زعمهم جيب أن يقولوا كذب حيث قال‬
ٍِّ‫ان َعَر‬
‫يب‬ ٍ ِ‫ُمب‬
َ

1
См. сборник «‫الرتمذي‬
‫»سنن‬, х̱адис̱ №2950
2
См. книгу «‫»تفسْي الطبي‬, т. 1, стр. 78

77
ٍ ِ‫ُمب‬
‫ وإال فأين هذا البيان؛ وإذا كان بلغة العرب فكيف يدعى‬،‫ني } إذ َل يكن معلوما عندهم‬
‫ فما قول يف مقال مآله إىل تكذيب الرب‬،‫أنه مما ال تعلمه العرب ملا كان ذلك الشىء عربيًّا‬
.‫سبحانه‬
«И как тогда [некоторые] могут говорить, что в Книге Аллаhа
Всевышнего нет путей для созданных в познавании их
[значений Аятов К̣ ур'ана], и что якобы не знает их значение
никто кроме Аллаhа?! А разве это [их слова] не из сильных
порицаний Пророчества?! Получается [по их словам], что
Пророк ‫ ﷺ‬не знал толкование того, что передал об Атрибутах
Аллаhа, и как будто призывал людей к познанию того, что не
знал сам! А разве Аллаh не сказал [означающее]: «К̣ ур'ан
ниспослан на ясном арабском языке» [Сура «Аш-Шура'», Аят
195]?! И получается, по их словам, что в этом Аяте ложь, так как
все, что есть в иносказательных Аятах, не было ясным для них.
А в противном случае [если признают Аят] надо им сказать: "А
где же эта ясность?!". Если было донесение на арабском, то как
же он [Пророк ‫ ]ﷺ‬призывал к тому, что [по их словам] сам не
знает?!». Передал это изречение имам Аз-Забидий в своей
книге «Итх̱ афус-Садатиль-Муттак̣ ын»1.

1
См. книгу «‫املتقني‬ ‫»إَتاف السادة‬, т. 2, стр. 110-111
78
Примеры Аятов муташабихат.
Буквальный смысл некоторых Аятов и х̱ адис̱ ов опровергает
убеждения муджассимов о том, что Аллаh в направлении верха.
На эти тексты ссылались невежественные пантеисты из числа
му’тазилитов, джахмитов и других, однако учёные Ислама
написали множество трудов, опровергая их ложное воззрение.
И мы приводим эти тексты не для того, чтобы утвердить их
ложное убеждение, напротив, мы приводим их вместе с
толкованием для опровержения этих сект и указания на
невежество муджассимов, утверждающих о буквальном
понимании К̣ ур'ана и х̱ адис̱ ов для подтверждения своей
идеологии, и закрывающих глаза на те тексты, буквальный
смысл который опровергает их.
И часто можно услышать, как они говорят: «К̣ ур'ан надо
понимать буквально, иначе получается, будто Аллаh вводит в
заблуждение людей», другие из них говорят: «Если бы К̣ ур'ан
надо было толковать, а не понимать буквально, то получалось
бы, что Пророк умолчал часть религии, ведь он не сделал
толкование того, что говорил».
И все это ничто иное как невежество от них, ведь никто их
саляфов не говорил, что весь К̣ ур'ан надо понимать буквально,
более того, если бы эти заблудшие следовали в понимании
К̣ ур'ана за знанием, а не за собственными измышлениями, то не
заблудились бы в этом, и ранее уже были предоставлены
достаточные доказательства как из К̣ ур'ана, так и из слов
пророка ‫ﷺ‬, опровергающих это ложное воззрение. Теперь же
обратимся к Аятам и х̱ адис̱ ам, которые игнорируют буквалисты,
утверждающие, что Аллаh занимает место на Аль-‘Арше:
1) Сказал Аллаh Всевышний [Сура «Аль-Х̱ ади́ д», Аят 4]:

79
‫َوُه َو َم َع ُك ْم أَيْ َن َما ُكْنـتُ ْم‬
Буквальный перевод: «Он [Аллаh] с вами, где бы вы ни были».
Сказал имам Абу Х̱ аиан Аль-Андалюсий [ум. в 745г. х.] в
своей книге «Аль-Бах̱ руль-Мух̱ ит̣ »1:
‫ وهذه آية أمجعﺖ‬.‫ املعىن علمه معكم‬:‫ قال الثوري‬.‫(وُه َو َم َع ُك ْم أَيْـنَ َما ُكْنـتُ ْم) أي ِبلعلم والقدرة‬
َ
‫ وهي حجة على‬،‫ وأِنا ال َتمل على ظاهرها من املعية ِبلذات‬،‫األمة على هذا التأويل فيها‬
‫من منع التأويل يف غْيها مما جيري جمراها من استحالة اْلمل على ظاهرها‬
ُ ‫أَيْـنَ َما‬
«"‫كْنـتُ ْم‬ ‫[ " َوُه َو َم َع ُك ْم‬буквально: "Он с вами, где бы вы ни были"],
то есть Знанием и Могуществом. Сказал Ас̱ -С̱ ав̱ ри [ум. в 161г. х.]:
это означает, что Его Знание с вами. И единогласна умма, что у
этого Аята такое толкование, и что он не несет в себе
буквальный смысл, будто "Аллаh с вами Сущностью". И это
доказательство для того, кто препятствует толкованию в
других [Аятах], потому что приводит к абсурду брать этот Аят в
его буквальном смысле».
Одним из тех, кто заблудился в понимании этого Аята был
идеолог партии, называемой «Братья-мусульмане» [«Аль-ихван
аль-муслимун»] Сайд К̣ ут̣ б. Он в своеи книге, которую назвал
«Фи з̣ ылялиль-К̣ ур'ан»2 относительно упомянутого Аята пишет:

‫ يف‬،‫ فاهلل سبحانه مع كل أحد ومع كل شىء‬.‫وهي كلمة على اْلقيقة ال على الكناية واجملاز‬
‫كل وقﺖ ويف كل مكان‬
«Эта речь в буквальном смысле, а не в переносном. И Аллаh с
каждым, и с каждой вещью, в каждом периоде времени и в
каждом месте». Да сохранит нас Аллаh!
2) Сказал Аллаh Всевышний [Сура «Ан-Ниса'», Аят 126]:

1
См. книгу «‫احمليط‬
‫»تفسْي البحر‬, т. 8, стр. 217
2
См. книгу, названную сектантами «‫»يف ظالل القرآن‬, т. 19, стр. 15

80
‫َوَكا َن هللاُ بِ ُك ِّل َش ْي ٍء ُِّحميطا‬
‫‪Буквальный перевод: «И Аллаh объёмлет всякую вещь».‬‬
‫‪Сказал имам, муфассир Фахруд-Дин Ар-Рози [ум. в 604г. х.] в‬‬
‫‪своей книге «Тафсируль-Кабир»1:‬‬

‫قوله‪ :‬وكان هللا بكل شيء حميطا فيه وجهان‪ :‬أحداما‪ :‬املراد منه اإلحاﻃة يف العلم‪ .‬والثان‪:‬‬
‫املراد منه اإلحاﻃة ِبلقدرة‬
‫‪" [буквально: "Аллаh‬وَكا َن هللا بِ ُك ِل َشي ٍء ُِّ‬
‫حميطا" ‪«Сказанное [в К̣ ур'ане]:‬‬
‫ُ ّ ْ‬ ‫َ‬
‫‪охватывает все"] в нем два пути толкования: первое, что‬‬
‫‪подразумевается здесь охватывание знанием; второе, что‬‬
‫‪подразумевается охватывание могуществом».‬‬
‫‪Так же сказано в К̣ ур'ане [Сура «Фус̣ с̣ылят», Аят 54]:‬‬

‫أََال إِنَّهُ بِ ُك ِّل َش ْي ٍء ُِّحمي ٌ‬


‫ط‬
‫‪Буквальный перевод: «Поистине Он охватывает все».‬‬

‫‪Сказал имам Абу Нас̣ р Аль-К̣ ушаири в своеи книге «Ат-‬‬


‫‪Таз̱ киротуш-Шарк̣ ыйах»2:‬‬

‫استَـ َوى{ فيجب األخذ بﻈاهره؟ قلنا هللا يقول‬ ‫الر ْْحَ ُن َعلَى الْ َعْر ِ ْ‬
‫فإن قيل أليس هللا يقول } َّ‬
‫ط{ فينبغي أيضا أن َتخذ‬ ‫أيضا} َوُه َو َم َع ُك ْم أَيْ َن َما ُكنتُ ْم{ ويقول تعاىل }أََال إِنَّهُ بِ ُك ِّل َش ْي ٍء ُِّحمي ٌ‬
‫بﻈاهر هذه اﻵايت حّت يكون على العر وعندَن ومعنا وحميطا ِبلعاَل حمدقا به ِبلذات‬
‫والواحد يستحيل أن يكون بذاته يف حالة بكل مكان قالوا قوله تعاىل } َوُه َو َم َع ُك ْم{ يعين ِبلعلم‬
‫استَـ َوى{ قهر وحفظ وأبقى‬ ‫و}بِ ُك ِّل َش ْي ٍء ُِّحمي ٌ‬
‫ط{ إحاﻃة العلم قلنا وقوله تعاىل } َعلَى الْ َعْر ِ ْ‬

‫‪1‬‬
‫الكبْي« ‪См. книгу‬‬
‫‪», т. 11, стр. 232‬التفسْي‬
‫‪2‬‬
‫»التذكرة الشرقية« ‪См. книгу‬‬

‫‪81‬‬
«Если говорят: "А разве не сказал Аллаh: "‫استَـ َوى‬
ْ ِ ‫الر ْْحَ ُن َعلَى الْ َعْر‬
َّ "»
[«Милостивый Истав̱ а1 над Аль-‘Аршем»], и необходимо
принимать его внешний смысл!?" Мы отвечаем: Аллаh так же
сказал: "‫كنتُ ْم‬
ُ ‫َما‬
‫[ " َوُه َو َم َع ُك ْم أَيْ َن‬буквально: «Он с вами, где бы вы ни
были»], и сказал: "‫ط‬ ٌ ‫[ "أََال إِنَّهُ بِ ُك ِّل َش ْي ٍء ُِّحمي‬буквально: «Поистине Он
охватывает все»], и вы будете вынуждены принять буквальный
смысл так же и этих Аятов, и тогда Он [исходя из вашего метода]
будет и над Аль-‘Аршем, и с нами, и возле нас, и охватывать
вселенную, окружая её Своей Сущностью, но абсурд по
отношению к Единому, чтобы он был своей сущностью
одновременно во всех местах. Тогда они говорят: "Сказанное
Всевышним: "‫ك ْم‬
ُ ‫َم َع‬
‫[ " َوُه َو‬буквально: «Он с вами»] означает
ٌ ‫[ "بِ ُك ِّل َش ْي ٍء ُِّحمي‬буквально: «Охватывает все»]
"знанием Своим", а "‫ط‬
охватывает Знанием", тогда мы отвечаем им: Сказанное
Всевышним "‫استَـ َوى‬
ْ ِ ‫«[ " َعلَى الْ َعْر‬Истав̱ а над Аль-‘Аршем»], то есть
властвует над ним и сохраняет».
3) Сказал Аллаh Всевышний [Сура «Аль-Бак̣ ара», Аят 115]:
ِ‫فَأَيـنما تـُولُّوا فَـث َّم وجه هللا‬
ُ ْ َ َ َ َ َْ
Буквальный перевод: «Куда бы вы ни повернулись – там будет
лицо Аллаhа». Буквальным пониманием этого Аята Аллаhу
приписывается помимо места еще и орган, Пречист Аллаh от
этого!

Сказал сподвижник пророка ‫ ﷺ‬Муджахид, да будет доволен


им Аллаh, в разъяснении данного Аята, что под выражением

1
См. подробный разбор данного Аята в последующих разделах
82
«ِ‫هللا‬ ُ‫ » َو ْجه‬имеется в виду «к̣ ыбла», как передает от него муфассир
Ибн Джарир Ат̣ -Т̣ обари в своем тафсире1 и другие.

4) Сказал пророк Мух̱ аммад ‫ﷺ‬:

ِ ِ َّ ‫ فَإِ َّن‬، ‫إِذَا َكا َن أَح ُد ُكم يصلِّي فَ َال يـبصق قِبل وج ِه ِه‬
َ ‫اَّللَ قبَ َل َو ْج ِهه إِذَا‬
‫ولَّى‬ ْ َ َ َ ُ ُ َْ َُْ َ
Буквальный перевод: «Когда один из вас молится, то пусть не
плюется перед своим лицом, так как Аллаh перед его лицом,
когда он молится». Передали имамы Аль-Бухари2 и Муслим3.
Значение данного х̱ адис̱ а следующее: нельзя плеваться
перед собой, так как это направление возвеличено Аллаhом.
Сказал имам Ан-Нав̱ ав̱ и в своей книге «Шарх̱ С̣ ох̱ их̱ Муслим»4
в разъяснении данного х̱ адис̱ а:
‫أي اْلهة اليت عﻈمها وقيل فإن قبلة هللا وقيل ثوابه وحنو هذا فال يقابل هذه اْلهة ِبلبصاق‬
‫الذي هو االستﺨفاف‬
«Имеется в виду направление, которое возвеличено, а также
сказали некоторые: Поистине, это к̣ ыбла Аллаhа, и сказали
некоторые: Его награда и подобное этому. И не плюются в этом
направлении, так как это является пренебрежением».

В другом рив̱ аяте передано5, что Пророк ‫ ﷺ‬сказал:

‫إن أحدكم إذا قام يف والته فإنه يناجي ربَّه أو إن ربَّه بينه وبني القبلة‬

1
См книгу «‫الطبي‬
‫»تفسْي‬, т 1, стр. 506
2
См. книгу «‫»وحيح البﺨاري‬, х̱адис̱ № 406
3
См. книгу «‫»وحيح مسلم‬, х̱адис̱ № (547)-50
4
См. книгу «‫مسلم‬
‫»شرح وحيح‬, т. 5, стр. 38
5
См. книгу «‫»وحيح البﺨاري‬, х̱адис̱ № 405

83
Буквальный перевод: «Если один из вас выстаивает в молитве,
то он обращается к Господу, или Господь его между ним и
к̣ ыблой».
Сказал х̱ афиз̣ Ибн Х̱ аджар Аль-‘Аск̣ олянии Аш-Шафи’ий Аль-
Аш’арий [ум. в 825г. х.] в своей книге «Фатх̱ уль-Ба́ ри»1:
‫فقال اْلطايب معناه أن توجهه إىل القبلة مفض ِبلقصد منه إىل ربه فصار يف التقدير فإن‬
‫مقصوده بينه وبني قبلته وقيل هو على حذف مضاف أي عﻈمة هللا أو ثواب هللا‬
«Сказал Аль-Хат̣ т̣ оби: это означает, что его направление на
к̣ ыблу является его обращением к Господу, поэтому
подразумевается, что желаемое им между ним и его к̣ ыблой. Так
же сказали [что подразумевается]: Величие Аллаhа или награда
от Аллаhа».
Сказал далее Ибн Х̱ аджар:
‫وفيه الرد على من زعم أنه على العر بذاته‬
«И в этом опровержение тем, кто полагает, что Он над Аль-
‘Аршем Своей сущностью».

5) Сказал Аллаh Всевышнии [Сура «Аль-Бак̣ ара», Аят 186]:

ٌ ‫قَ ِر‬
‫يب‬ ‫ك ِعبَ ِادي َع ِّين فَِإِّن‬
َ َ‫ َوإِ َذا َسأَل‬
Буквальный перевод: «Если Мои рабы спросят тебя обо Мне, то,
воистину, Я близко».
Сказал имам, муфассир, мутакаллим Абу Манс̣ ур Аль-
Матуриди [ум. в 333г. х.] в своей книге «Та'вилят Ахлис-
Суннах»2:

1
См. книгу «‫الباري‬
‫»فتح‬, т. 1, стр. 508
2
См. книгу «‫»َتويالت أهل السنة‬, т. 2, стр. 48

84
،‫ والب‬،‫ إن قريب اإلحسان‬:‫ فقل هلم‬،" ‫ " أين أَن عن إجابتهم‬:‫ وإذا سألك عبادي‬:‫كأنه قال‬
.‫أﻃاعين‬ ‫والكرامة ملن‬
ِ
ٌ ‫ (فَإِّن قَ ِر‬:‫وحيتمل‬
‫ ال قرب املكان والذات كقرب بعضهم من بعض‬،‫ قرب العلم واإلجابة‬.)‫يب‬
‫ ويكون على ما كان‬،‫يف املكان؛ ألنه كان وال مكان‬
«И как будто Он сказал: если спросят тебя Мои рабы: " ‫أين أَن عن‬
‫[ "إجابتهم‬буквально: "где Я от ответа им [или исполнения их
просьб]"], то скажи им: Поистине Я близок милостью и
щедростью по отношению к тому, кто повинуется Мне. А то, что

ٌ ‫قَ ِر‬
подразумевается под словами: "‫يب‬ ‫[ "فَِإِّن‬буквально: "Поистине
Я близок"], то это близость знанием и ответом [на Ду’а], а не
близость местом или сущностью, как близость между теми, кто
находится в пространстве, потому что Он был, и не было места,
и сейчас Он такой, каким и был».

6) Сказал Пророк ‫ﷺ‬:

‫ فأكثروا الدعاء‬.‫أقرب ما يكون العبد من ربه وهو ساجد‬


Буквальный перевод: «Человек ближе всего к Аллаhу в суджуде,
поэтому совершайте в этом положении больше Ду’а».
Сказал х̱ афиз̣ Ан-Нав̱ ав̱ и, разъясняя данный х̱ адис̱ , в своей
книге «Шарх̱ С̣ ох̱ их̱ Муслим»1:
‫" أقرب ما يكون العبد من ربه وهو ساجد فأكثروا الدعاء" معناه‬:‫قوله ولى هللا عليه وسلم‬
‫أقرب ما يكون من رْحة ربه وفضله‬
«Значение его: ближе к милости Господа».

1
См. книгу «‫مسلم‬ ‫»شرح وحيح‬, т. 4, стр. 200
85
Сказал х̱ афиз̣ Джалялюд-Дин Ас-Суют̣ ы в своей книге «Шарх̱
Сунан Ан-Насаий»1:
‫ يف اْلديث إشارة إىل نفي اْلهة عن هللا تعاىل‬:‫قال البدر بن الصاحب يف تذكرته‬
«Сказал Бадр ибн Ас̣ -С̣ о́х̱ иб: в этом х̱ адис̱ е указание на
отрицание направления по отношению к Аллаhу Всевышнему».
Сказал х̱ афиз̣ , языковед Муртад̣а Аз-Забидий в своей книге
«Аль-Итх̱ аф»2:
‫ فلو كان يف جهة فوق ملا ووف العبد‬:‫قال أبو إسحاق الشْيازي ـ واحب التنبيه واملهذب ـ‬
‫ِبلقرب منه إذا سجد‬
«Сказал Абу Исх̱ ак̣ Аш-Ширози: если бы Аллаh был в
направлении верха, то не описал бы раба, который находится в
суджуде "близостью" к Себе».
7) Сказал Аллаh Всевышний [Сура «Аль-Ан’ам», Аят 3]:
ِ ‫السماو‬
‫ات َوِيف‬
ِ ‫ْاأل َْر‬
‫ض‬ َ َ َّ ‫ َوُه َو هللاُ ِيف‬
Буквальный перевод: «И Он Аллаh на небесах и на земле».
Сказал шейх Мулля ‘Али Аль-К̣ ори в своей книге «Шарх̱ уш-
Шифа»3:
‫واحملققون أنه تعاىل منزه عن املكان والزمان وأما قوله تعاىل {وهو هللا يف السموات ويف‬
‫األرض} فمعناه أنه هو املستحق ألن يعبد فيهما ال غْي كقوله تعاىل }وهو الذي يف السماء‬
{‫إله‬ ‫إله ويف األرض‬
«Исследователи на том, что Всевышний пречист от места и
времени, а что касается того, что сказал Всевышний: " ‫وهو هللا يف‬
‫[ "السموات ويف األرض‬буквально: "И Он Аллаh на небесах и на земле"],

1
См. книгу «‫سنن‬ ‫»النسائي شرح‬, т. 2, стр. 226-227
2
См. книгу «‫»اإلَتاف‬, т. 2, стр. 37
3
См. книгу «‫الشفا‬ ‫»شرح‬, т. 2, стр. 530
86
то значение его, что Он достойный того, чтобы ему поклонялись
на небе и на земле, и никто другой этого не достоин, как сказал
Всевышний: "‫الذي يف السماء إله ويف األرض إله‬ ‫[ "وهو‬буквально: "И Он тот,
кто на небе Бог и на земле Бог"]».
8) Сказал Аллаh Всевышний [Сура «Аль-Бак̣ ара», Аят 153]:
ِ َّ ‫إِ َّن هللاَ َم َع‬
َ ‫الصاب ِر‬
‫ين‬
Буквальный перевод: «Поистине Аллаh с терпеливыми».
Сказал имам, муфассир Ат̣ -Т̣ обари в своей книге «Тафсир Ат̣ -
Т̣ обари»1:
ٍ ‫وره وظَهْيهُ ور‬
‫ كقول‬،‫اض بفعله‬ ُ ‫ فإن هللا ََن‬:‫ فإن َتويله‬،"‫"إن هللا مع الصابرين‬:‫وأما قوله‬
‫ومعينك عليه‬
ُ ‫َنورك على فعلك ذلك‬
ُ ‫ إن‬:‫ يعين‬،"‫"افعل َاي فالن كذا وأَن معك‬:‫القائل‬
ِ َّ ‫"إِ َّن هللاَ َم َع‬
َ ‫الصاب ِر‬
«А что касается Аята: "‫ين‬ [буквально: "Поистине
Аллаh с терпеливыми"], то его толкование следующее:
Поистине Аллаh помогает ему [терпеливому], поддерживает его
и доволен его поступками, как говорится "сделай это о такой-то,
ведь я с тобой", то есть: я помогу тебе в этом деле и поддержу
тебя».

9) Сказал Аллаh Всевышний в К̣ ур'ане [Сура «Ас̣ -С̣ офат», Аят 99]:
‫سيَـ ْه ِدين‬
َ ‫ب إِ َ ٰىل َرِّيب‬ ِ ِ َ َ‫وق‬
ٌ ‫ال إِّن َذاه‬ َ
Буквальный перевод: «И сказал [пророк Иброхим, мир Ему]: я
ухожу к Своему Господу». Известно, что пророк Ибрахим ушёл в
Палестину, и если понимать этот Аят буквально, то получается,
будто Аллаh в Палестине, пречист Он от этого!

1
См. книгу «‫الطبي‬ ‫»تفسْي‬,т. 2, стр. 38
87
Сказал имам, муфассир Ибн Джарир Ат̣ -Т̣ обари [ум. в 310г. х.]
в своей книге «Тафсир Ат̣ -Т̣ обари»1, в разъяснении упомянутого
Аята:
،‫ أي إىل األرض املقدسة‬:‫ إن مهاجر من بلدة قومي إىل هللا‬:‫(إن ذاهب إىل ريب) يقول‬
‫ فمعتزهلم لعبادة هللا‬،‫ومفارقهم‬
«Он [то есть Ибрахим] говорит: Я переселяюсь из местности
своего народа "к Аллаhу", то есть к святым землям. Я покидаю
их и отдаляюсь от них ради поклонения Аллаhу».
А что касается тех, кто толкует вышеупомянутые Аяты и
х̱ адис̱ ы, а относительно других Аятов и х̱ адис̱ ов утверждают, что
запрещено толкование или что их толкование является их
отрицанием и опустошением смысла, то они подобны тем
неверующим, о которых сказал Аллаh в К̣ ур'ане [Сура «Аль-
Бак̣ ара», Аят 85]:
ٍ ‫بِبَـ ْع‬
‫ض‬ ِ َ‫ض الْ ِكت‬
‫اب َوتَ ْك ُفُرو َن‬ ِ ‫أَفَـتُـ ْؤِمنُو َن بِبَـ ْع‬
«Ниужели вы уверовали в часть Книги, и отвергаете другую его
часть».

1
См. книгу «‫الطبي‬ ‫»تفسْي‬, т. 21, стр. 71
88
Толкование 5 Аята Суры «Т̣ оха».
Сказал Аллаh Всевышний [Сура «Т̣ оха», Аят 5]:
‫استَـ َوى‬
ْ ِ ‫الر ْْحَ ُن َعلَى الْ َعْر‬
َّ 
Значение: «Милостивыи Истав̱ а над Аль-‘Аршем».

В этом Аяте есть слово «‫استَـ َوى‬


ْ » [Истав̱ а], которое является
многозначным, как сказал имам ибн Аль-‘Арабий в книге «Аль-
Ков̱ а́ с̣ ым в̱ аль-‘Ауа́ с̣ ым»:
‫ولفظ استوى معه حمتمل ْلمسة عشر معىن يف اللغة‬
«Для слова "Истав̱ а" возможны 15 значений в языке». Передал
имам Аль-Кав̱ с̱ ари1.

Некоторые значения слова «‫»استوى‬:

1) Утвердиться [занять место] ‫واالستقرار‬ ‫التمكن‬


Сказал Аллаh Всевышний [Сура «худ», Аят 44]:
‫ي‬ ِ ‫اْل‬
ِّ ‫ود‬ ‫ت َعلَى‬
ُْ ْ ‫استَـ َو‬
ْ ‫ َو‬
«Корабль Пророка Нух̱ а остановился на горе Аль-Джудий». В
этом Аяте слово «истива'» означает «остановился» или
«утвердился».

2) Выпрямиться ‫واالعتدال‬ ‫االستقامة‬


Сказал Аллаh Всевышнии [Сура «Аль Фатх̱ », Аят 29]:
‫سوقِ ِه‬
ُ ‫استَـ َو ٰى َعلَ ٰى‬
ْ َ‫ف‬
«Растение выпрямилось». В этом Аяте слово «истива'» означает
«выпрямилось».

1
См. книгу «‫والصفات‬ ‫ »األْساء‬с комментариями имама Аль-Кав̱с̱ари, стр. 377
89
3) Созреть ‫التمام‬

Сказал Аллаh Всевышнии [Сура «Аль-К̣ ас̣ ас̣ » Аят 14]:


‫ى‬
ٰ ‫استَـ َو‬
ْ ‫َشدَّهُ َو‬
ُ‫أ‬ ‫ َولَ َّما بَـلَ َغ‬
«И когда он созрел [то есть достиг состояния, когда у него есть
сила]». В этом Аяте слово «истива'» означает «созрел».

4) Властвовать ‫القهر‬ ‫االستيالء أي‬


Сказал имам, языковед Абуль-К̣ асим Аль-Х̱ усейн бин
Мух̱ аммад известныи как Аль-Ас̣ баханий [ум. в 502 г. х.] в своей
книге «Аль-Муфродат»1:
َّ :‫ بـ ((على)) اقتضى معىن االستيالء كقوله‬- ‫ أي االستواء‬- ‫ومّت عُ ِّدي‬
ِ ‫{الر ْْحَ ُن َعلَى الْ َعْر‬
[‫ﻃه‬ ‫استَـ َوى} [سورة‬
ْ
«Если слово "аль-истива'" совмещено с "’аля", то вместе они
дают значение: "властвовать", как в Аяте: «‫استَـ َوى‬
ْ ِ ‫الر ْْحَ ُن َعلَى الْ َعْر‬
َّ »
[Сура «Т̣ оха», Аят 5]».
Сказал языковед Аль-Файумий [умер в 770г. х.] в своей книге
«Аль-Мис̣ бах̱ уль-мунир»2:
‫ﻭاستوﻯ على سرير الملك كناية عن التملك ﻭﺇﻥ لم يجلس عليه‬
«Истав̱ а на троне - имеется в виду "владение", а не то, что он
сидит на нём».

1
См. книгу «‫»املفردات‬, стр. 331
2
См. книгу «‫املنْي‬ ‫»املصباح‬, стр. 113
90
Сказал имам, муфассир Ибн Джарир Ат̣ -Т̣ обари в своеи книге
«Тафсир Ат-Тобари»1:
:‫ﻭجوه‬ ‫االستواء في كالﻡ العرﺏ منصرﻑ على‬
‫ بمعنى احتوﻯ عليها‬.‫ استوﻯ فالﻥ على المملكة‬:‫ كقولهم‬، ‫ االحتياﺯ ﻭاالستيالء‬.‫ﻭمنها‬
.‫ﻭحاﺯها‬
«Аль-Истив̱ а' в арабском языке используется в различных
значениях: из них "Аль-Их̱ тияз" [Владение] и "Аль-Истиля'"
[Властвование], как говорится: "истав̱ а кто-то над
государством", в значении овладения и владения им».

5) Свариться ‫النضج‬

Сказал языковед Аль-Файуми в книге «Аль-Мис̣ бах̱ уль-


мунир»2:
‫استوى الطعام أي نضج‬
«Истав̱ а еда – то есть сварилась».

6) Направиться ‫اإلقبال‬ ‫القصد أو‬


Сказал языковед Аль-Файуми в книге «Аль-Мис̣ бах̱ уль-
мунир»3:
‫ﻭاستوﻯ ﺇلى العراﻕ قصد‬
«Истав̱ а к Ираку – направился».

1
См. книгу «‫الطبي‬ ‫»تفسْي‬, т. 1, стр. 429-430
2
См. книгу «‫املنْي‬
‫»املصباح‬, стр. 113
3
См. книгу «‫»املصباح املنْي‬, стр. 113

91
7) Быть одинаковым ‫والتساوي‬ ‫التماثل‬
Сказал Аллаh Всевышний [Сура «Аз-Зумар», Аят 9]:
ِ َّ ِ َّ
‫يَـ ْعلَ ُمو َن‬ ‫ين َال‬ َ ‫قُ ْل َه ْل يَ ْستَ ِوي الذ‬
َ ‫ين يـَ ْعلَ ُمو َن َوالذ‬
«Скажи: разве равны знающие и не знающие?!». В этом Аяте
слово «истива'» означает «равный».
Сказал языковед Аль-Фаиуми в книге «Аль-Мис̣ бах̱ уль-
мунир»1:
‫ﻭاستوﻯ القوﻡ في الماﻝ ﺇﺫا لم يفضل منهم ﺃحد على غيره ﻭتساﻭﻭا فيه ﻭهم فيه سواء‬
«[Говорится] "истав̱ а народ в деньгах", когда не превзошли одни
из них над другими [то есть в деньгах] и были равными в этом».

8) Сидеть ‫اجللوس‬
Сказал языковед Аль-Файуми в книге «Аль-Мис̣ бах̱ уль-
мунир»2:
‫ﻭاستوﻯ جالسا‬
«Истав̱ а сидя».

9) Возвышаться ‫عال‬

Сказал языковед Ибн Манзу́ р Аль-Ифрик̣ и [ум. в 711г. х.] в


книге «Лисануль-‘ароб»3:
‫ استويﺖ فوﻕ الدابة ﻭعلى ظهر البيﺖ ﺃﻱ علوته‬:‫ تقوﻝ‬،‫ استوﻯ ﺃﻱ عال‬:‫ﻭقاﻝ األخفﺶ‬

1
См. книгу «‫املنْي‬ ‫»املصباح‬, стр. 113
2
См. книгу «‫املنْي‬
‫»املصباح‬, стр. 113
3
См. книгу «‫»لسان العرب‬, т. 14, стр. 414

92
«Сказал Аль-Ахфаш: истав̱ а в значении ‘аля [возвысился],
говорится: Истав̱ айту [возвысился] над животным [то есть
забрался на него] или на крышу дома, то есть на его вершину».
Истав̱ а в значении «возвысился» может употребляться для
указания степени величия, а может употребляться для указания
направления и места, но такое значение – абсурд по отношению
к Аллаhу.
Сказал имам, муфассир Аль-К̣ урт̣ убии [ум. в 671г. х.] в своей
книге «Аль-Джами’у лиах̱ кямиль-К̣ ур'ан»1:
‫ مشْية إىل العلو؛ ال يدفعها إال ُم ْلح ٌد أو‬،‫واألخبار يف هذا الباب كثْية وحيحة منتشرة‬
‫ِبلعلو والعﻈمة ال‬
ّ ‫ وووفه‬.‫السفل والتّحﺖ‬
ّ ‫ واملراد ِبا توقْيه وتنزيهه عن‬.‫جاهل معاند‬
.‫ِبألماكن واْلهات واْلدود ألِنا وفات األجسام‬
«Преданий по этой теме много, они достоверны,
распространены и указывают на "‘улюв" [Возвышенность]. Не
отвергается это никем, кроме еретика или упорствующего
невежды. И имеется в виду под этим [то есть под
Возвышенностью] - почитание Аллаhа, очищение Его от
нахождения внизу и под чем-либо. И когда описываем Аллаhа
Возвышенностью и Величием, то не имеется ввиду описание Его
местами, направлениями и границами, потому что это качества
тел».
То есть под словом «Возвышенность» понимают, что Аллаh
превыше всех недостатков и властвует над всеми творениями, а
не то, что Он буквально наверху, как и под словом «Величие» не
понимают границы и размеры.

Разъяснение Аятов про «Истива'»:

1
См. книгу «‫القرآن‬ ‫»اْلامع ألحكام‬, т. 21, стр. 126
93
Разделились учёные Ислама в том, является ли «Аль-
Истива'» С̣ ыфатом Сущности или действия1 Аллаhа, но никто из
них не говорил, что это С̣ ыфат действия и сущности
одновременно, как говорят это муджассимы2.

Сказал имам Аль-К̣ од̣ы Абу Бакр ибн Аль-‘Ароби Аль-


Малики [ум. в 543г. х.] в своеи книге «’Аридотуль-ах̱ в̱ аз̱ и»3:
‫وهاهنا نكتة وهي أن أفعالك أيها العبد إمنا هي يف ذاتك وأفعال هللا سبحانه ال تكون يف ذاته‬
‫وإمنا تكون يف خملوقاته فإذا ْسعﺖ هللا يقول أفعل كذا فمعناه يف املﺨلوقات ال يف الذات‬
«Твои действия происходят в твоей сущности, а действия
Аллаhа не в Его Сущности, а в Его творениях. И если ты
услышишь, что Аллаh Сказал: "Я делаю то-то", то это означает
"по отношению к Его созданным", но не в Своей Сущности».
Сказал Ибн Бат̣ т̣ оль Аль-Маликий в свей книге «Шарх̱ Сох̱ их̱
Аль-Бухари»4:

1
Действия Аллаhа, как умерщвление, оживление и другие меняют творения, а Аллаhу не
присущи изменения. В данном случае, следуя мнению тех учёных, которые сказали, что это
С̣ыфат действия, «Аль-Истива'» - это действие Аллаhа, которым Он изменил Аль-‘Арш, но
Сам не изменился.
2
Пишет ваххабит С̣олих̱ Али Шейх в книге «Шарх̱у Люм’атиль-И’тик̣од», стр. 26:
‫ ووفة ذاتية ِبعتبار أن هللا‬، ‫وأما االستواء فإنه وفة فعلية ِبعتبار أنه جل وعال َل يكن مستواي على العر مث استوى‬
‫جل وعال َل يزل مستواي على عرشه منذ استوى عليه‬
«Что касается "Аль-Истива'", то это атрибут действия исходя из того, что Он не был
совершившим "истива'" над Аль-‘Аршем, а потом совершил его. И атрибут сущности,
исходя из того, что Аллаh не прекращает быть совершившим "истива'" над Аль-‘Аршем, с
того времени, как совершил его на Аль-‘Арш».
Сказал имам Ах̱мад Ибн Х̱анбаль:
” ‫“وهللا تعاىل ال يلحقه تغْي وال تبدل وال تلحقه اْلدود قبل خلق العر وال بعد خلق العر‬
«У Аллаhа ни в коем случае не бывает никакого изменения, превращения, Его не
охватывают границы, как до создания Аль-‘Арша, так и после создания Аль-
‘Арша». Передал имам Абуль-Фад̣ль Ат-Тамимий [ум. в 410 г. h.], который является одним
из самых больших учёных в маз̱hабе имама Ах̱мада, в своей книге «И’тик̣од Аль-Имам
Ах̱мад».
3
См. книгу «‫اْلوذي‬
‫»عارضة‬, т. 1, стр. 444
4
См. книгу «‫»شرح وحيح البﺨاري‬, т. 10, стр.449

94
‫اختلف أهل السنة هل االستواء وفة ذات أو وفة فعل فمن قال هو مبعىن عال جعله وفة‬
‫ ومن قال إنه وفة فعل قال إن هللا‬, ‫ذات وأن هللا تعاىل َل يزل مستواي مبعىن أنه َل يزل عاليا‬
‫تعاىل فعل فعال ْساه استواء على عرشه ال أن ذلك الفعل قائم بذاته تعاىل الستحالة اْلوادث‬
‫به‬
«У учёных Ахлюс-Сунна было разногласие, является ли Аль-
Истива' Атрибутом Сущности или действия, и кто из них сказал,
что это в значении "‘Аля" [Возвышен], тот сделал это Атрибутом
Сущности, [пояснив,] что Аллаh Вечно был Всевышним, а те, кто
сказали, что это Атрибут действия сказали, что Аллаh сделал
действие, которое назвал "Истива'" над Своим ‘Аршем, но не в
значении, что это действие произошло в Его Сущности, так как
абсурд изменения в Нём».
Сказал имам, х̱ афиз̣ Аль-Байхак̣ ыи в своеи книге «Аль-Асмау
в̱ ас̣ -С̣ ыфат»1:
‫ﻭﺫهب ﺃبو الحسن علي بن ﺇسماعيل األشعرﻱ ﺇلى ﺃﻥ الله تعالى جل ثناﺅه فعل في العرﺵ‬
‫ ثم لم‬.‫ كما فعل في غيره فعال سماه ﺭﺯقا ﺃﻭ نعمة ﺃﻭ غيرهما من ﺃفعاله‬،‫فعال سماه استواء‬
:‫ {الرحمن على العرﺵ استوﻯ} [ﻃه‬:‫يكيف االستواء ﺇال ﺃنه جعله من وفاﺕ الفعل لقوله‬
‫ ﻭﺃفعاﻝ الله تعالى توجد بال مباشرﺓ منه‬،‫ ﻭالتراخي ﺇنما يكوﻥ في األفعاﻝ‬،‫] ﻭثم للتراخي‬5
.‫حركة‬ ‫ﺇياها ﻭال‬
«И придерживался Абу Аль-Х̱ асан ‘Али бну Исма’иль Аль-Аш’ари
того, что Аллаh Сделал действие в отношении Аль-‘Арша,
которое назвал "Истива'", как Сделал действия по отношению к
другим, назвав их "Ризк̣ " [дарование средств к существованию],
"Ни’мах" [благо, милость] и другое из Его действий. И он не
приписал образ [Атрибуту] "Аль-Истив̱ а'", а лишь утвердил, что

1
См. книгу «‫والصفات‬ ‫»األْساء‬, т. 2, стр. 307
95
это из Атрибутов Действия для Аята "‫استوﻯ‬ ‫[ "الرحمن على العرﺵ‬Сура
«Т̣ оха», Аят 5]. А слово «‫[ »ثم‬буквально: "затем"] для
последовательности, и последовательность бывает только в
действиях. И действия Аллаhа происходят без Его
прикосновения или движения».
Сказал имам, муфассир Абу Х̱ аиан в своем тафсире «Аль-
Бах̱ руль-Мух̱ ит̣ »1:
‫قال سفيان الثوري فعل فعال يف العر ْساه استواء‬
«Сказал Суфьян Ас̱ -С̱ ав̱ ри: Он сделал деиствие по отношению к
Аль-‘Аршу, которое назвал Аль-Истива'».
Учёные Ислама так же разделились в разъяснении этого
Аята, как и упоминалось ранее, на два пути.
Первый путь - это общее толкование и этого пути
придерживались большинство саляф. Они говорили:
«Необходимо верить, что Аллаh Истав̱ а над ‘Аршем, так как об
этом сказано в К̣ ур'ане, и необходимо верить, что Аллаh Истав̱ а
как Достойно Его, без образа и направления, и это не означает,
что Аллаh утвердился, вознесся или сел на Аль-‘Арш». То есть
учёные саляфы давали общее разъяснение этого Аята, отрицая
то, что не достойно Аллаhа. И никто из них не говорил, что этот
Аят нужно понимать буквально.
Сказал имам, х̱ афиз̣ Аль-Байхак̣ ыи в своей книге «Аль-
И’тик̣ од»2:

1
См. книгу «‫احمليط‬
‫»البحر‬, т. 4, стр. 307
2
См. книгу «‫»االعتقاد واهلداية إىل سبيل الرشاد‬, стр. 120-123

96
, ‫جاج‬ ٍ
ٍ ‫اعتدال عن ْاع ِو‬ ‫ ليس ِبستو ِاء‬, ‫أن استواءَ هللاِ سبحانه وتعاىل‬
َّ ‫علم‬
َ ُ‫يف اْلملة جيب أ ْن ي‬
‫أخ َب بال‬ ٍ ‫ وال ُمماس ٍة‬, ‫وال استقرا ٍر يف املكان‬
ِ ‫ لكنَّه مست ٍو على‬, ‫لشيء ِمن خ ْلقه‬
ْ ‫عرشه كما‬
ْ ّ
ِ ‫ ِبئن ِمن مجي ِع‬, ‫ بال أين‬, ‫كيف‬
‫خلقه‬ ٌ
«В общем, является обязательным знать, что "Истива`" Аллаhа
Всевышнего не означает "выпрямление после искривления",
или "утверждение [расположение] в каком-либо месте", или же
"соприкосновение со Своими творениями". Но Ему присуще
Истива` над Своим Аль-‘Аршем, как сообщили об этом, но без
образа и без указания на "где" [то есть без направления и места],
и Он не подобен Своим творениям».
Второй путь - это подробное толкование и этого пути
придерживались большинство халяф. Этого пути так же
придерживались и некоторые учёные из числа саляф. Они
говорили, что допустимо понимать Истав̱ а, как «К̣ охаро» или
«Истав̱ ля». Это означает, что Аллаh Властвует над Аль-‘Аршем,
то есть Сохраняет его, чтобы он не упал на Небеса и не разрушил
их. Таким образом, они дали конкретное значение этому Аяту.
Учёные саляфы и халяфы не порицали толкование Аятов, так
как среди людей распространились секты, исповедующие
ташбих и было опасение за убеждения людей.
Сказал языковед ‘Абдуллах ибн Ях̱ йа ибн Аль-Мубарак [ум. в
237 г. х.] в своей книге «Г̣ ариб Аль-К̣ ур'ан в̱ а тафсир»1:

ْ ِ ‫الر ْْحَ ُن َعلَى الْ َعْر‬


‫ استوىل‬:‫ استوى‬:]‫استَـ َوى} [سورة ﻃه‬ َّ }
«"Милостивый Истав̱ а над Аль-‘Аршем" Истав̱ а – [означает]
Властвует [Истав̱ ля]».

1
См. книгу «‫وتفسْي‬ ‫»غريب القرآن‬, стр. 243
97
Сказал языковед Абу Исх̱ ак̣ Аз-Заджадж [ум. в 311 г. х.] в
толковании 5 Аята Суры «Т̣ оха» в своей книге «Ма’аниль
К̣ ур'ан»1:
‫استوىل‬: ‫ معىن استوى‬:‫وقالوا‬
«И сказали: значение Истав̱ а – Властвует [Истав̱ ля]».
Сказал о нём Аз̱ -З̱ ахаби [ум. в 748г. х.] в книге «Сийару
А’лямин-Нубаля'»2:
‫حنوي زمانه‬
«Грамматик своего времени».
Сказал имам Абу Манс̣ ур Аль-Матуриди Аль-Х̱ анафий [ум.
333 г. х.] в толковании 5 Аята Суры «Т̣ оха», в своей
книге «Та'в̱ илят Ахлис-Суннах»3:
‫أو االستيالء عليه وأن ال سلطان لغْيه وال تدبْي ألحد فيه‬
«Властвует [Истиля'] над ним [Аль-‘Аршем], и нет Властелина
помимо Него, и нет управления ни у кого над ним [кроме Него]».
Сказал х̱ афиз̣ Ат̣ -Т̣ обарани [ум. в 360 г. х.] в своей книге «Ат-
Тафсир Аль-Кабир»4:
‫ إال أن ختصيص العر‬،‫ وَل يـزل هللا سبحانه مستوليا على األشياء كلها‬،‫ االستيالء‬:‫واالستواء‬
‫لتعﻈيم شأنه‬
«Аль-Истива’ означает Аль-Истиля’ [Властвование]. И Аллаh
всегда Властвует над всеми, а Аль-‘Арш выделен чтобы показать
его грандиозность [так как Аль-Арш самое большое по размеру
творение Аллаhа]».

1
См. книгу «‫القرآن‬‫»معاىن‬, т. 3, стр. 350
2
См. книгу «‫»سْي أعالم النبالء‬, т. 14, стр. 360
3
См. книгу «‫السنة‬
‫»َتويالت أهل‬, т. 1, стр. 411
4
См. книгу «‫»التفسْي الكبْي‬, т. 3, стр. 372

98
И упомянули толкование «Аль-Истива'» значением «Аль-
Истиля'» [Властвование] многие учёные, перечисление которых
мы оставим для более подробных книг, разъясняющих данный
Аят.

 А если скажут муджассимы: «Нет у слова аль-истив̱ а'


значения аль-истиля'».
Наш ответ: Сказал один из поэтов про Бишра ибн Марв̱ ана:
‫قد استوى بشر على العراق من غْي سيف ودم مهراق‬
«Бишр взял власть [истав̱ а] над Ираком без меча и
кровопролития». Этот стих привели множество языковедов,
которые опирались на него, утверждая значение властвования
для слова «истав̱ а».

 И если они скажут: «Тот, кто написал этот стих


неизвестен, или он христианин».
Наш ответ: Учёные языковеды взяли его в свидетельство!
Их слова являются доказательством, и нет никакого вреда в том,
что мы не знаем автора, ведь есть множество стихотворений, на
которые основывались учёные языковеды, не смотря на то, что
их автор был неверующим или вовсе неизвестным! Х̱ афиз̣
Муртад̣о Аз-Забиди в своеи книге «Шарх̱ уль-к̣ омус» отнёс этот
стих к Аль-Ахт̣ олю, который был христианином и арабским
поэтом1. И никто из учёных не отверг этот стих по причинам,
которые сочиняют ваххабиты, чтобы обманывать людей!

 Если же скажут: «"Истав̱ ля" означает "захватил", и не


говорится это кроме как о том, кто боролся за власть, а Аллаh не
нуждается в борьбе».

1
Сказал о нём Аз-Заhаби в книге «Сийар а’лямун-Нубаля'» [т. 17, стр. 71]: «Поэт своего
времени».
99
Наш ответ: слово «‫[ »استوىل‬Истав̱ ля] имеет несколько
значений в языке. Из них:

1) Достижение цели ‫الغاية‬ ‫بلوغ‬


Сказал Ибн Манз̣ ур в книге «Лисануль-‘ароб»1:
‫األمد أي بلغ الغاية‬
َ ‫استوىل على‬
«Истав̱ ля до цели, то есть достиг цели».

2) Захват ‫الغلب‬

Сказал Аль-Фаиумии в своеи книге «Аль-Мис̣ бах̱ уль-


Мунир»2:
‫ غلب عليه ومتكن منه‬: ‫واستوىل عليه‬
«Истав̱ ля над ним: победить его и владеть им».

3) Властвование ‫التملك‬

Сказал х̱ афиз̣ , языковед Мух̱ аммад Муртад̣о Аз-Забидии в


своеи книге «Та́ джуль-‘Ару́ с»3:

‫واستوىل على الشئ إذا وار يف يده‬


«Истав̱ ля [властвует] над чем-то, когда это оказалось в его
руках», то есть в его власти.
Те ученые, которые толковали «Истав̱ а» словом «Истав̱ ля»
имели ввиду именно властвование Аллаhа над Аль-‘Аршем, а не
борьбу за власть

1
См. книгу «‫العرب‬ ‫»لسان‬, т. 15, стр. 413
2
См. книгу «‫املنْي‬
‫»املصباح‬, стр. 258
3
См. книгу «‫»اتج العروس‬, т. 10, стр. 401

100
 И если они скажут: «Ибн Аль-А’ро́ би отрицал это».
Наш ответ: Если Ибн Аль-А’роби не слышал это значение, а
множество языковедов утвердили его, то у языковеда,
знающего значение слова преимущество над тем, кто его не
знает. Что касается «Аль-Истиля'», которое бывает после
борьбы и победы, либо слабости, не приписывается Аллаhу
Всемугущему, и приписывание слабости Аллаhу является
неверием. Отрицание Ибн Аль-А’роби толкования «Истав̱ а» как
«Истав̱ ля» в значении борьбы - это истина, однако толкование
«Истав̱ ля» в значении «К̣ охаро» [Властвование] никто не
порицал. И разве мы оставим слова всех языковедов по причине
слов ибн Аль-А’роби?!
Сказал х̱ афиз̣ Шамсуд-Дин Мух̱ аммад ибн Ах̱ мад Аш-
Шафи’ий, известный как Ибн Ал-Ляббан [ум. в 749г. х.] в своей
книге «Изалятуш-шубухат»1:
،‫ استوىل إال ملن له مضاد‬:‫ العرب ال يقولون‬:‫ وقال‬،‫ وأنكره األعرايب‬،‫وفسره بعضهم ِبالستيالء‬
‫ وكالاما ال يفتقر يف إﻃالقه‬،‫ ألن االستيالء من الوىل وهو القرب أو من الوالية‬،‫وفيما قاله نﻈر‬
‫ملضاد‬
«Истолковали некоторые [Аль-Истив̱ а'] как "Аль-Истиля'", но
отверг это ибн Аль-А’роби, который сказал: "Арабы не говорят
"Истав̱ ля", кроме как о том, кто боролся [за власть]", и то, что
он сказал спорно, так как аль-истиля' от слова "аль-вали", а это
"близость", или от слова "аль-в̱ иляиах". И то, и другое не
относится к борьбе».
Сказал К̣ од̣и Бадруд-Дин ибн Джама’а в своеи книге
«Ид̣ох̱ уд-далиль»2:

1
См. книгу «‫الشبهات‬‫»إزالة‬, стр. 103
2
См. книгу «‫»إيضاح الدليل‬, стр. 136

101
‫فإن قيل إمنا يقال استوىل ملن َل يكن مستوليا قبل أو ملن كان له منازع فيما استوىل عليه أو‬
‫عاجز مث قدر‬
‫قلنا املراد ِبذا االستيالء القدرة التامة اْلالية من معارض وليس لفﻈة مث هنا لرتتيب ذلك بل‬
‫هي من ِبب ترتيب األخبار وعطف بعضها على بعض‬
«Если кто-то скажет: "Истав̱ ля говорится по отношению к тому,
кто не был властвующим, или ему противодействовало что-
либо в его власти, или он был сначала немощным, а потом смог".
Мы говорим: под словом "Аль-Истиля'" подразумевается
абсолютное Могущество, которому нет противодействия
[борьбы]. И слово «ّ‫ » ُمث‬здесь не для перемены [Власти Аллаhа], а
для последовательности вести и связывания предыдущего с
последующим».
Сказал шеих Мух̱ аммад Захид Аль-Кав̱ с̱ ари в комментариях
к книге «Аль-Асмау в̱ ас̣ -С̣ ыфат»1:
‫من ْحله على معىن اإلستيالء ْحله عليه بتجريده من معىن املغالبة‬
«Кто делал толкование [Истав̱ а] в значении "Аль-Истиля'"
[Властвование], тот отрицал от него значение "борьбы [за
власть]"».

 Если скажут муджассимы: в некоторых Аятах, как в 54


Аяте Суры «Аль-А’роф» говорится, что «Аллаh Создал Небеса и
Земли за шесть дней, а затем Истав̱ а над Аль-‘Аршем», и если вы
говорите, что Истав̱ а - это Властвование, то разве до создания
Небес и Земель, Аллаh не властвовал над Аршем?!

Наш ответ: в этих Аятах использовано слово «َّ‫[ » ُمث‬буквально:


затем], которое является многозначным, и те учёные, которые

1
См. книгу «‫والصفات‬ ‫ »األْساء‬с комментариями имама Аль-Кав̱с̱ари, стр. 380
102
толковали «Истав̱ а» как «Властвует»1, сказали, что значение
этого слова «и», а не «затем», как сказал имам, муфассир Аль-
К̣ урт̣ убии в своей книге «Аль-Джами’у ли Ах̱ кямиль-К̣ уръан»:
‫وليسﺖ « ُمثَّ» للرتتيب وإمنا هي مبعىن الواو‬
«И слово "َّ‫[ " ُمث‬использовано здесь] не для обозначения
последовательности, воистину оно [использовано] в значении
"и"». Доказательством того, что это слово имеет такое значение
является Аят из К̣ ур'ана [Сура «Йунус», Аят 46], в котором
‫» ُمثَّ هللاُ َش ِهي ٌد َعلَ ٰى َما‬, «И Аллаh Знает о том, что они
сказано: «‫يَـ ْف َعلُو َن‬

делают», и если в этом Аяте слово «َّ‫ » ُمث‬перевести как «затем», то


получается абсурдный смысл, как будто Аллаh только потом
[затем] знает, что они совершают. Что касается 54 Аята Суры
«Аль-А’роф», то допустимое значение этого Аята следующее:
«Аллаh Создал небеса и земли за шесть дней, и Он Властвует над
Аль-‘Аршем». А слова муджассимов опровергают лишь их самих,
ведь они утверждают, что Аллаh находится над Аль-‘Аршем, и
что это якобы указывает на Величие Аллаhа, а затем заявляют,
что Аллаh вознесся на Аль-‘Арш только после создания Небес и
Земель. То есть из их слов получается, будто Аллаh не был
Великим, а стал им только после Создания Небес и Земель. Аллаh
Превыше того, что Ему приписывают угнетатели.

 Если скажут муджассимы: по вашим словам, в этом Аяте


сказано о Власти Аллаhа, тогда почему сказано, что Аллаh
Властвует именно над Аль-‘Аршем?! Разве Аллаh не властвует
над всем?!
Наш ответ: Аль-‘Арш - самое большое из созданий Аллаhа.
Он выделен по причине его грандиозности. Если Аллаh

1
Что же касается тех учёных, которые сказали, что «Истава» - это действие Аллаhа, то они
сказали, что это слово «َّ‫ » ُمث‬означает «затем» и описывает изменение Аль-‘Арша, а не
Аллаhа, так как Ему не присущи изменения.
103
Властвует над Аль-‘Аршем, то тем более Он Властвует над
остальными творениями, которые меньше Аль-‘Арша. Аллаh
Всевышний сказал в К̣ ур'ане [Сура «Ат-Тав̱ бах», Аят 129]: « ‫ب‬
ُّ ‫َوُه َو َر‬
‫»الْ َعْر ِ الْ َع ِﻈي ِم‬, «И Он Господь великого Аль-‘Арша», если следовать
логике муджассимов, то почему в этом Аяте сказано именно про
Аль-‘Арш, ведь Аллаh Господь всего?!

 Если же они скажут: передал Аль-Бухари и другие учёные


толкование Истав̱ а как «‫‘[ »عال‬Аля] и «‫[ »ارتفع‬Иртафа’а], а это
означает «вознесся».

Наш ответ: слова «‫ »عال‬и «‫ »ارتفع‬имеют не одно значение.


Сказано в К̣ ур'ане [Сура «Аль-К̣ ос̣ ос̣ », Аят 4]:
ِ ‫ْاأل َْر‬
‫ض‬ ‫إِ َّن فِْر َع ْو َن َع َال ِيف‬
«Воистину фараон тиранил [‘аля] на земле», и в этом Аяте
использовано слово «‫»عال‬, которое, однако, не означает
физическое возвышение, как сказал имам, муфассир Мух̱ аммад
ибн Джарир Ат̣ -Т̣ обари, комментируя этот Аят в своем
известном тафсире1:
‫ ﻭعال ﺃهلها ﻭقهرهم‬،‫ﺇﻥ فرعوﻥ تجبر في ﺃﺭﺽ مصر ﻭتكبر‬
«Фараон тиранил на земле Египта и проявлял высокомерие. Он
"возвысился" [‘аля] над его жителями и взял власть над ними».
Сказал так же имам Ат̣ -Т̣ обари в той же книге2:
‫ " مث استوى إىل السماء‬:‫العجب ممن أنكر املعىن املفهوم من كالم العرب يف َتويل قول هللا‬
ُ ‫و‬
‫ إذا َتوله مبعناه املفهم‬- ‫ هرِب عند نفسه من أن يلزمه بزعمه‬،‫ الذي هو مبعىن العلو واالرتفاع‬،"

1
См. книгу «‫الطبي‬
‫»تفسْي‬, т.19, стр.516
2
См. книгу «‫»تفسْي الطبي‬, т.1, стр.430

104
‫ إىل أن َتوله ِبجملهول من َتويله‬- ‫ أن يكون إمنا عال وارتفع بعد أن كان َتتها‬-‫كذلك‬
‫ أفكان‬,‫أقبل‬
َ "‫ زعمﺖ أن َتويل قوله "استوى‬:‫هرب منه! فيقال له‬
َ ‫ مث َل يَـْن ُج مما‬.‫املستنكر‬
:‫ قيل له‬,‫ ولكنه إقبال تدبْي‬،‫ُم ْدبِرا عن السماء فأقبل إليها؟ فإن زعم أ ّن ذلك ليس إبقبال فعل‬
‫وزوال‬
َ ‫علو انتقال‬
ّ ‫ ال‬،‫وس ْلطان‬
ُ ‫علو ُم ْلك‬
ّ ‫ عال عليها‬:‫فكذلك ف ُق ْل‬
«И удивительно положение того, кто оставляет значение
понятное в арабском языке в толковании Аята ( ‫السماء‬ ‫)مث استوى إىل‬,
который в значении "Аль-‘Улюв" и "Аль-Иртифа’", убегает [от
понятного] к тому, что ему кажется - в значение, что Он
возвысился после того как был внизу - как это толкуют
отрицающие [истинное]. Далее, не спасёт его то, что он бежит
[от истинного], говорится ему [то есть этому убегающему]: ты
думаешь, что "Истав̱ а" - "обратился", то есть установил небеса и
обратился к нему [к небу], ты же не думаешь что это образ
действия [то есть в значение обернулся], однако понимаешь это
в значение "установил", и говорится ему: так же скажи:
Возвышен [Аллаh] над ним [над небом] Возвышением Власти и
Могущества, а не возвышением перемещения и отдаления».
Пишет имам Аль-Байхак̣ ыи в своеи книге «Аль-Асма́ у в̱ ас̣ -
С̣ ыфа́ т»1:
،‫ استوى مبعىن عال‬:‫وحكى األُستاذ أبو بكر بن فورك هذه الطريقة عن بعض أوحابنا أنه قال‬
‫مث قال وال يريد بذلك علوا ِبملسافة والتحيز والكون يف مكان متمكنا فيه‬
«Передал устаз Абу Бакр Ибн Фурок от некоторых учёных,
которые сказали: "Истав̱ а в значении ‘Аля", а затем уточнили,
что не подразумевают под этим возвышение расстоянием,
заниманием каких-то границ или нахождением в пространстве».

1
См. книгу «‫والصفات‬ ‫»األْساء‬, стр. 282
105
 А если скажет ваххабист: имам Аль-Байхак̣ ыи в своей
книге «Аль-Асмау в̱ ас̣ -С̣ ыфат» передает от Ибн ‘Аббаса, что он
сказал: «А затем Истав̱ а, то есть поднялся», и это как слова —
"Мужчина был сидевшим, затем истав̱ а и стал стоящим или был
стоящим, затем истав̱ а и стал сидящим"».
Наш ответ: ваххабисты процитировали лишь часть из
книги имама Аль-Байхак̣ ыиа, выгодную им, стремясь таким
образом утвердить своё заблуждение. Что же касается того, что
на самом деле говорит имам Аль-Бахак̣ ый, то мы приведем ту
часть его цитаты, которую урезали ваххабисты, а именно, его
следующие слова1:
ِ ِ
ٌ ِ‫ضع‬
‫يف‬ َ ‫يب‬ ُّ ِ‫َخ َذهُ َع ْن تَـ ْفس ِْيه الْ َك ْل‬
ُّ ِْ‫ َوالْ َكل‬،‫يب‬ ٍ َّ‫َوأ ََّما َما ُح ِكي َع ِن ابْ ِن َعب‬
َّ ‫اس َر ِض َي‬
َ ‫اَّللُ َعْنـ ُه َما فَإَِّمنَا أ‬ َ
«А то что передано от Ибн ‘Аббаса, да будет доволен ими Аллаh,
поистине это взято из тафсира Аль-Кальбий, а Аль-Кальбий -
слабый».
Далее имам Аль-Бахак̣ ый так же пишет2:
ِ ‫وك ِعْن َد أَه ِل الْعِْل ِم ِِب ْْل ِد‬
ٌ ُ‫ َوُحمَ َّم ُد بْ ُن َمْرَوا َن ُكلُّ ُه ْم َم ْرت‬, ‫يب‬ ِ ‫وأَبو‬
‫ ال‬، ‫يث‬ َ ْ ُّ ِ‫ َوالْ َك ْل‬, ‫وال ٍح َه َذا‬
َ َُ
.‫اايهتِِ ْم‬‫و‬ِ
‫ر‬ ‫يف‬ ِ ‫م‬ ‫ه‬ ‫ـ‬‫ن‬
ْ ِ‫ب‬
‫م‬ ِ ‫ وظُهوِر الْ َك ِذ‬، ‫َْحيتَ ُّجو َن بِ َشي ٍء ِمن ِرواايهتِِم لِ َكثْـرةِ الْمنَاكِ ِْي فِيها‬
َ َ ُْ ُ َ َ َ َ ْ ََ ْ ْ
«Абу С̣ олих̱ , Аль-Кальбий и Мух̱ аммад ибн Марв̱ ан – все они
отвергнуты учёными в науке х̱ адис̱ а. Нет нужды в чем-либо из
их передач по причине многочисленности отрицаемого от них,
и выявившейся лжи от них в их передачах».

 Говорят некоторые из муджассимов: Мы не


приписываем Аллаhу место, так как Аль-‘Арш находится над
остальными творениями, а над Аль-‘Аршем нет других творений
и там заканчивается место. Аллаh Вознесся на Аль-‘Арш и
утвердился [сел] на нём так, как это достойно Его, вне места.

1
См. книгу «‫والصفات‬
‫»األْساء‬, т 2, стр. 307
2
См. книгу «‫»األْساء والصفات‬, т 2, стр. 311

106
Наш ответ: Их слова о том, что над Аль-‘Аршем нет места,
противоречат х̱ адис̱ у Пророка ‫ﷺ‬, который передали имамы Аль
Бухари, Муслим, Аль Байхак̣ ый и другие. В этом х̱ адис̱ е передано,
что Пророк Мух̱ аммад ‫ ﷺ‬сказал:
ِِ ٍ
ُ َ‫كتب فيكتاب يكتبُهُ على نفسه وهو مرفوعٌ فوق العر ِ إن رْحيت ت‬
‫غلب‬ َ ‫اْللق‬
َ ‫خلق هللا‬
َ ‫لَ َّما‬
‫ضيب‬
َ ‫َغ‬
«Когда Аллаh Создал мир, то поместил в книге, которая поднята
над Аль-‘Аршем, Свое обещание: "Моя милость превосходит Моё
наказание"»1. И кто говорит, что Аллаh находится над Аль-
‘Аршем, тот уподобляет Аллаhа книге, о которой сказано в
х̱ адис̱ е!
А что касается рив̱ аята, которыи передали имамы Аль-
Бухари и Муслим2, что Посланник Аллаhа ‫ ﷺ‬сказал:

‫ضِيب‬
َ ‫ﺖ َغ‬ َّ ِ ‫ب ِيف كِتَابِِه فَـ ُه َو ِعْن َدهُ فَـ ْو َق الْ َعْر‬
ْ َ‫إن َر ْْحَِيت َغلَب‬ َ َ‫اْلَْل َق َكت‬
ْ ُ‫ضى هللا‬
َ َ‫لَ َّما ق‬
Буквальный перевод: «Когда Аллаh создал творения, то написал
в книге, которая у Него над Аль-‘Аршем: "Моя Милость
превосходит Мое Наказание"», то разъяснили учёные, что
выражение «ُ‫[ » ِعْن َده‬у Него] не в значении места.

Сказал х̱ афиз̣ В̱ алиииуд-Дин Аль-‘Ирок̣ и [ум. в 826г. х.] в


своеи книге «Т̣ орх̱ ит-Тас̱ риб фи Шарх̱ ит-Так̣ риб»3, в
разъяснении данного х̱ адис̱ а:
‫هللا تعاىل منـزه عـن االستقـرار والتحيز واْلهة فالعندية ليسﺖ من حضرة املكان بل من حضرة‬
‫ أي وضع هذا الكتاب يف حمل معﻈم عنده‬،‫الشـرف‬

1
Аль-Бухари 3194, 7404, 7422, 7453, 7554; Муслим 2751; Аль-Байhык̣ый 622, и др. Этот
х̱адис̱ передан 15 сах̱абами.
2
Аль-Бухари 3194; Муслим (2751)-14
3
См. книгу «‫التقريب‬ ‫»ﻃرح التثريب يف شرح‬, т. 8, стр. 84
107
«Аллаh Всевышний пречист от утверждения, места и
направления, а "‫[ "العندية‬предлог "у"] не означает наличие места,
напротив, это означает наличие почетности, то есть, что Он
расположил эту книгу в почетном у Него месте».
Сказал х̱ афиз̣ Ибн Х̱ аджар Аль-‘Аск̣ олянии в книге «Фатх̱ уль-
Ба́ ри»1:
‫ﻭيحتمل ﺃﻥ يكوﻥ المراﺩ بقوله فهو عنده ﺃﻱ ﺫكره ﺃﻭ علمه فال تكوﻥ العندية مكانية بل‬
‫هي ﺇشاﺭﺓ ﺇلى كماﻝ كونه مﺨفيا عن الﺨلق مرفوعا عن حيز ﺇﺩﺭاكهم‬
«И возможно, что под выражением "‫[ "فهو عنده‬буквально: "и она у
Него"], подразумевается "её упоминание", или "Его знание", но
не местонахождение, напротив это указание на превосходство
её бытия, скрытость от творений, возвышение от того места,
которое постигается ими».

1
См. книгу «‫الباري‬ ‫»فتح‬, т. 6, стр. 291
108
Значение Возвышенности Аллаhа.
Сказано в К̣ ур'ане [Сура «Аль-Бак̣ ара», Аят 255]:
‫يم‬ ِ ِ
ُ ‫َو ُه َو ال َْعل ُّي ال َْعظ‬
«И Он Возвышенный [Аль-‘Алий], Великий [Аль-‘Аз̣ ым]».
Возвышенность даже в русском языке не всегда означает
нахождение вверху, а понимается как величие, могущество и
власть, как в выражениях «Всевышний Аллаh» или «ваше
высочество» и подобных. Что же касается имени Аллаhа «Аль-
‘Алий», то нет в нём никакого доказательства на утверждение
места и направления Аллаhу!
Сказал имам, языковед, грамматик арабского языка Абу
Исх̱ ак̣ Аз-Заджадж [ум. в 311г. х.] в своей книге «Тафсир
АсмаиЛляхиль-Х̱ усна»1:
ِّ ‫ب ِب‬
‫لعلو‬ ِ ِ ٍ ‫ فاهلل تعاىل‬: ‫العلي‬
َ ‫ذه‬
َ ُ‫ وال جيب أ ْن ي‬, ‫علي عليهم ب ُق ْدرته‬
ٌّ ‫ وهو‬, ‫عال على خ ْلقه‬ ُ
‫ إذ قد بيَّنا أن ذلك ال جيوز يف وفاتِه‬, ‫مكان‬
ٍ ‫ارتفاع‬
َ
«"Аль-‘Алий" [Возвышенный]: Всевышний Аллаh возвышенный
над Своими творениями, и Он возвышен над ними Своим
Могуществом. И не обязательно чтобы возвышение означало
возвышенное местонахождение, и мы уже разъяснили, что это
недопустимо в Его Атрибутах».
Сказал языковед, Абуль-К̣ асим ‘Абдур-Рахман ибн Исх̱ ак̣ Аз-
Заджадж2 [ум. в 337г. х.] в книге «Иштик̣ ак̣ у АсмаиЛлях»3:

1
См. книгу «‫اْلسىن‬ ‫»تفسْي أْساء هللا‬, стр. 48 и 60
2
Сказал Аз̱-З̱аhаби о нем в своей книге «Сияр а’лям ан-нубаля'», т. 15, стр. 475:
.‫إليه‬ ‫ وهو منسوب‬، ‫شيخ العربية وتلميذ العالمة أيب إسحاق إبراهيم بن السري الزجاج‬
«Шейх арабского языка, ученик теолога Абу Исх̱ак̣а Ибраhима ибн Ас-Сарий Аз-
Заджаджа».
3
См. книгу «‫هللا‬ ‫»اشتقاق أْساء‬, т. 1, стр. 109
109
‫ عال فالن فالَن أي غلبه وقهره‬:‫ فقول العرب‬،‫ القاهر الغالب لألشياء‬:‫والعلي والعايل أيضا‬
‫ فلما علوَن واستوينا عليهم تركناهم ورعى لنسر وكاسر يعين غلبناهم‬:‫كما قال الشاعر‬
.‫عليهم‬ ‫وقهرَنهم واستولينا‬
«Аль-‘Алий, а также Аль-‘А́ лии: Властвующии, Преобладающии
над всем. И говорят арабы: "Такой-то возвысился над таким-то",
то есть победил его и властвует над ним. Сказал поэт: "И когда
мы возвысились над ними, мы оставили их поверженными для
орла и хищника", то есть мы победили их, сломили их и
властвуем над ними».
Сказал имам, муфассир Ибн Джарир Ат̣ -Т̣ обари [ум. в 310г. х.]
в своей книге «Джами’уль-байан фи та'вилиль-К̣ ур'ан »1:

‫العلو واالرتفاع على خلقه بقدرته‬


ّ ‫ ذو‬:‫العلي‬
ّ ‫و‬
«Возвышенный [Аль-‘Алий]: обладатель высочества и
возвышенности над Его созданиями Своим Могуществом».
А так же он сказал2 в разъяснении 9 Аята Суры «Ар-Ро’ад»:
‫كل شيء بقدرته‬
ّ ‫ املستعلي على‬:‫املتعال‬
«Возвышающийся [Аль-Мута’али]: возвышающийся над каждой
вещью Своим Могуществом».
Сказал имам Абу Исх̱ ак̣ Ас̱ -С̱ а’ляби [ум. в 427г. х.] в своей
книге «Аль Кашфу в̱ аль-баян фи тафсириль-К̣ ур'ан»3:

‫القوة والقدرة ال ِبملسافة واملكان واْلهة‬ ِ


ّ ‫َوُه َو ٱلْ َعل ُّي الرفيع فوق خلقه يف التدبْي و‬

1
См. книгу «‫الطبي‬ ‫»تفسْي‬, т. 5, стр. 405
2
См. книгу «‫الطبي‬ ‫»تفسْي‬, т. 16, стр. 366
3
См. книгу «‫»الكشف والبيان يف تفسْي القرآن‬, т. 2, стр. 234

110
«"Он Аль-‘Алий" - возвышенный над Своими творениями
управлением и могуществом, но не расстоянием, не местом и не
направлением».
Сказал имам, муфассир Аль-К̣ урт̣ убии Аль-Маликий [ум. в
671г. х.] в своей книге «Аль-Джами’у ли ах̱ кямиль-К̣ ур'ан»1:

‫ ألن هللا منزه عن التحيز‬،‫و"العلي" يراد به علو القدر واملنزلة ال علو املكان‬
ّ
«Под словом "Аль-‘Алий" подразумевается возвышенность
властью и величием, а не возвышение местонахождением,
потому что Аллаh пречист от местонахождения».
В другом Аяте К̣ ур'ана сказано [Сура «Аль-Ан’ам», Аят
18]:
ِ ‫ِعب‬
ِ‫اده‬ ِ ‫وهو الْ َق‬
‫اه ُر فَ ْو َق‬
َ َُ َ
«И Он властвующий над Своими рабами».
Удивительно, но даже в этом Аяте муджассимы попытались
найти довод на утверждение места Аллаhу. Так, один из
востоковедов, на которого опираются сегодняшние
муджассимы [ваххабисты], Кулиев написал в переводе этого
Аята: «Он - Одолевающий и находится над Своими рабами» -
такой перевод является ложным, так как слово «‫ق‬
َ ‫»فَـ ْو‬, которое
буквально переводится как «над», не означает здесь
местонахождение.
Сказал имам, муфассир Ибн Джарир Ат̣ -Т̣ обари [ум. в 310г. х.]
в своей книге «Джами’уль-байан фи та'в̱ илиль-К̣ ур'ан»2, в
разъяснении данного Аята:

1
См. книгу «‫القرءان‬
‫»اْلامع ألحكام‬, т. 3, стр. 278
2
См. книгу «‫»تفسْي الطبي‬, т. 11, стр. 288

111
‫كل قاهر شيئا أن‬
ّ ‫ ومن وفة‬،‫ ألنه ووف نفسه تعاىل بقهره إايهم‬،»‫ «فوق عباده‬:‫وإمنا قال‬
‫ العايل عليهم بتذليله هلم‬،‫ املذلّلهم‬،‫ وهللا الغالب عباده‬:‫ فمعىن الكالم إذن‬.‫يكون مستعليا عليه‬
.‫ وهم دونه‬،‫ فهو فوقهم بقهره إايهم‬،‫وخلقه إايهم‬
«И поистине Он Сказал: "‫عباده‬ ‫[ "فوق‬над Своими рабами] потому,
что Он описал Себя властвованием ими. А из описания каждого
властвующего чем-либо – это возвышение его над ним. И в
таком случае, значение этих слов следующее: Аллаh
преобладает над Своими рабами, подчиняет их, возвышается
над ними подчинением и созданием их, и Он над ними Своей
властью, а они под Ним».
Сказал имам, муфассир Мух̱ аммад бну Ах̱ мад Аль-К̣ урт̣ убии
Аль-Маликий [ум. в 671г. х.] в своей книге «Аль-Джами’у ли
ах̱ камиль-К̣ ур'ан»1:

‫َي ُه ْم ََْتﺖ تَ ْس ِﺨْيه َال فَـ ْوقِيَّة‬ ِ ِ ِ ِ ِ ِ


ْ ‫َوَم ْع َىن (فَـ ْوق عبَاده) فَـ ْوقيَّة اال ْست ْع َالء ِبلْ َق ْه ِر َوالْغَلَبَة َعلَْيه ْم; أ‬
ِ ‫َي ِِبلْ َمْن ِزلَِة َو‬
‫الرفْـ َعة‬ ِ
ْ ‫الس ْلطَان فَـ ْوق َرعيَّته أ‬ ُّ : ‫َم َكان ; َك َما تَـ ُقول‬
ّ
«И значение [Аята] "‫[ "فَـ ْوق ِعبَاده‬над Своими рабами]:
возвышенность превосходства, подчинением и властью над
ними, то есть они под Его подчинением. [И это] не [означает]
возвышенность местонахождения, как говорится: " ‫الس ْلطَان فَـ ْوق‬
ُّ
‫[ " َر ِعيَّته‬Правитель над своими подчиненными], то есть степенью и
высоким положением».
Имам Мулля ‘Али Аль-К̣ ори [ум. в 1014г. х.] пишет в своей
книге «Ар-Рав̱ д̣уль-Аз̱ хар»2:

1
См. книгу «‫القرءان‬
‫»اْلامع ألحكام‬, т. 6, стр. 399
2
См. книгу «‫»الروض األزهر يف شرح الفقه األكب‬, стр. 196-197

112
ِ ‫ "وهو الْ َق‬:‫وأما علوه تعاىل على خلقه املستفاد من حنو قوله تعاىل‬
‫ فعلو مكانة‬،"ِ‫اهُر فَـ ْو َق عِبَ ِاده‬ ََُ ُ ّ
‫ومرتبة ال علو مكان كما هو مقرر عند أهل السنة واْلماعة‬
«Что касается возвышенности Всевышнего над Его творениями,
на которое указывает Аят "ِ‫اده‬
ِ ‫ِعب‬ ِ ‫[ "وهو الْ َق‬Означает: "И Он
‫اهُر فَـ ْو َق‬
َ ََُ
властвующий над Своими рабами"], то это возвышенность
степени, а не возвышенность местонахождения, как это
установлено у Ахлюс-Суннати в̱ аль-Джама’ах».
И сказал имам, мух̱ аддис̱ Ибн ‘Аллян Ас-Сидик̣ ый Аш-
Шафи’ий [ум. в 1057г. х.] в своеи книге «Аль-Футух̱ атур-
Робанийах»1:

‫إن هللا فوق كل موجود مكانة واستيالء ال مكاَن وجهة‬


«Воистину Аллаh над каждым существующим степенью и
властью, но не местонахождением и не направлением».

 В х̱ адис̱е2 от Аль-‘Аббаса ибн ‘Абдуль-Мут


̣ т
̣ олиба
передается, что Пророк ‫ ﷺ‬сказал:

ٍ ‫ك ََثَانِيَةُ أ َْو َع‬


‫ال‬ َ ِ‫ْي ََسَ ٍاء إِ ََل ََسَ ٍاء ُُثَّ فَ ْو َق ذَل‬ ِ ِ ِ ‫السابِع ِة ََْبر ب ْْي أ‬
َ ْ َ‫َس َفله َوأَ ْعالَهُ مثْ ُل َما ب‬ ْ َ َ ٌ َ َّ ‫ُُثَّ فَ ْو َق‬
ٍ ٍ ِ
ُ‫َس َفلِ ِه َوأَ ْعالَه‬
ْ ‫ْي أ‬
ِ
ُ ‫ْي ََسَاء إِ ََل ََسَاء ُُثَّ َعلَى ظُ ُهوِره ُم ال َْع ْر‬
َ ْ َ‫ش ب‬
ِ
َ ْ َ‫ْي أَظْالَف ِه ْم َوُرَكبِ ِه ْم مثْ ُل َما ب‬
َ ْ َ‫ب‬
‫ك‬ َ ِ‫ار َك َوتَ َع َاَل فَ ْو َق ذَل‬ َّ َّ‫ْي ََسَ ٍاء إِ ََل ََسَ ٍاء ُُث‬
َ َ‫اَّللُ تَب‬
ِ
َ ْ َ‫مثْ ُل َما ب‬
Буквальный перевод: «Над седьмым небом море, глубина
которого как между небесами, а над ним восемь козлов.
Расстояние между их копытами и коленами как от неба до
неба. На их спинах Трон, а Аллаh над ним».

1
См. книгу «‫الرِبنية‬ ‫»الفتوحات‬, т.7, стр. 327
2
Абу Давуд, 4723, а также Ат-Тирмизий, 3320; Ибн Маджаh, 193; Ах̱мад, 1770
113
Сказал имам Абу Бакр ибн Фурок [ум. в 406г. х.] в своей книге
«Мушкилюль-Х̱ адис̱ »1:

‫واعلم أن حديث العباس بن عبد املطلب ليس فيه ما جيب أن يبني معناه سوى قوله "وهللا‬
‫ وقد ذكرَن فيما قبل معىن ووف هللا تعاىل أنه فوق خلقه وأن ذلك راجع‬."‫تعاىل فوق ذلك‬
‫ فمحال يف‬،‫ فأما الفوقية ِبملسافة واملكان‬.‫إىل فوقية املنزلة واملرتبة وفوقية القهر والقدرة والعﻈمة‬
.‫ووفه تعاىل‬
«Знай, что в х̱ адис̱ е Аль-‘Аббаса бну ‘Абдуль-Мут̣ т̣ олиба нету
того, что требует определить его значение кроме слов " ‫وهللا تعاىل‬
‫[ "فوق ذلك‬буквально: "И Аллаh Всевышний над этим"], и мы уже
упомянули ранее об описании Аллаhа Всевышнего тем, что Он
"над" творениями, и что это [возвышенность "над" творениями]
возвращается к возвышению степенью, могуществом и
величием, а что касается возвышения расстоянием и местом, то
это абсурд по отношению к Всевышнему».
Как видим, ибн Фурак привёл толкование этого х̱ адис̱ а,
однако он является недостоверным!
Сказал имам Аль-Кав̱ с̱ ари в комментариях к книге «Аль-
Асмау в̱ ас̣ -С̣ ыфат»:
‫ وقال‬،‫ْساك انفرد عن عبد هللا بن عمْية اجملهول الصفة وابن عمْية َل يدرك االحنف كما سبق‬
‫ فكيف يصح حديث فيه‬،‫النسائي ْساك إذا انفرد أبول َل يكن حجة ألنه كان يلقن فيتلقن‬
‫ ومن ال حيتج ِبنفراد؟‬،‫انقطاع وجمهول‬
«Самма́ к единственный, кто передал это от ‘Абдуллаха ибн
‘Умайрах, у которого неизвестны качества. И ибн ‘Умайрах не
застал Аль-Ах̱ нафа, как это уже было сказано ранее. И сказал Ан-
Насаий: "Если Саммак единственный передатчик в основе, то

1
См. книгу «‫اْلديث‬ ‫»مشكل‬, стр. 277
114
это не является доводом, потому что он «юляк̣ ан фа яталяк̣ ан»
[тот, у кого проблемы с органами, и ему читают х̱ адис̱ , а он его
повторяет]". И как этот х̱ адис̱ может быть удостоверен, когда в
нем есть прерывание цепочки, неизвестный передатчик, и тот,
кто не является доводом, если он единственный передатчик?!».
И удивительно то, что ваххабисты опираются на этот х̱ адис̱ ,
тогда как их лидер Альбани, которого они величают
мух̱ аддис̱ ом, назвал этот х̱ адис̱ слабым в своей книге «До’ифу
Сунан Аби Дав̱ уд»1.

 Ещё одна цитата, на которую ссылаются муджассимы,


это то, что сказал Ал-Лялякаий в своей книге «Шарх̱ Ус̣уль
Аль-И’тик̣ од Ахлис-Суннах»2:

‫ ثنا ابن‬:‫ قاﻝ‬،‫ ﺃﺧبرنا عبد الله بن مﺤمد بن ﺯﻳاﺩ‬،‫ﺃﺧبرنا ﺃﺣمد بن مﺤمد‬661 -
،‫ عن ﺃبيه‬،‫ ﺃﺧبرنا ﺇبراهيم بن الﺤكم بن ﺃباﻥ‬:‫ قاﻝ‬،‫ ثنا ﺇسﺤاﻕ بن ﺭاهوﻳه‬:‫ قاﻝ‬،‫ﺷيرﻭﻳه‬
‫ في قوله {ثم ﻵتينهم من بين ﺃﻳدﻳهم ﻭمن ﺧلفهم ﻭعن ﺃﻳمانهم ﻭعن‬،‫عن عكرمة‬
‫ لم ﻳستﻄﻊ ﺃﻥ ﻳقوﻝ من فوقهم؛ علم‬:‫ قاﻝ ابن عباﺱ‬:‫] قاﻝ‬17 :‫ﺷماﺋلهم} [اﻷعراﻑ‬
‫ﺃﻥ الله من فوقهم‬
Буквальный перевод: «Рассказал нам Ах̱ мад бну Мух̱ аммад,
рассказал нам ‘Абдуллах бну Мух̱ аммад бну Зийад, который
сказал: передал Ибн Шайровайх, который сказал: передал
Исх̱ ак̣ бну Рохавайх, который сказал: рассказал нам
Иброхим бну Аль-Х̱ акам бну Аба́ н, от своего отца, от
‘Икримы, в сказанном [Иблисом, как об этом передано в
К̣ ур'ане]: " затем я буду подходить к ним (людям) спереди и
сзади, справа и слева от них" [Сура «Аль-А’роф», Аят 17],

1
См. книгу «‫داود‬
‫»ضعيف سنن أيب‬, стр. 386
2
См. книгу «‫»شرح أوول اإلعتقاد‬, т. 3, стр. 397

115
сказал: сказал Ибн ‘Аббас: и не удалось ему сказать "сверху
них", потому что он знал, что Аллаh над ними».
Имам Ат̣ -Т̣ обари в своем тафсире1, приводит другои рив̱ аят
этого изречения:

‫ حدثنا‬،‫ حدثنا حفص بن عمر قال‬،‫حدثنا سعد بن عبد هللا بن عبد اْلكم املصري قال‬
‫ (مث ﻵتينهم من بني أيديهم ومن خلفهم‬:‫ عن ابن عباس يف قوله‬,‫ عن عكرمة‬,‫اْلكم بن أِبن‬
.‫فوقهم‬ ‫ ألن الرْحة تنـزل من‬," ‫ " من فوقهم‬:‫ وَل يقل‬،)‫وعن أمياِنم وعن مشائلهم‬
Буквальный перевод: «Передал нам Са’ид ибн ‘Абдуллах ибн
‘Абдуль-Х̱ акам Аль-Мис̣ рий, который сказал: рассказал нам Х̱ афс
ибн ‘Умар, который сказал: рассказал нам Аль-Х̱ акам ибн Абан,
от ‘Икримы, от Ибн ‘Аббаса, в сказанном [Иблисом, как об этом
передано в К̣ ур'ане]: " затем я буду подходить к ним (людям)
спереди и сзади, справа и слева от них" [Сура «Аль-А’роф», Аят
17]: И не сказал он "сверху них", потому что милость нисходит
к ним сверху них».
Муджассимы ссылаются именно на первый рив̱ аят, стремясь
утвердить свое заблуждение, однако этот рив̱ аят является
очень слабым, так как в его цепочке есть Иброхим бну Аль-Х̱ акам
бну Аба́ н, которыи передает от своего отца Аль-Х̱ акама ибн
Аба́ на.
Что касается Аль-Х̱ акама ибн Аба́ на, то пишет о нем х̱ афиз̣
Аль-Миззий в своей книге «Тахз̱ и́буль-Кама́ ль»2:

‫ يعين ابن‬، ‫ وحسام‬، ‫ اْلكم بن أِبن‬: ‫اَّللِ بن املبارك‬


َّ ‫ عن َعْبد‬، ‫وقال سفيان بن عبد امللك‬
‫ وأيوب بن سويد ارم ِبؤالء‬، ‫مصك‬

1
См. книгу «‫الطبي‬
‫»تفسْي‬, т. 10, стр. 101
2
См. книгу «‫»هتذيب الكمال‬, т. 7, стр. 88

116
«Сказал Суфьян бну ‘Абдуль-Малик от ‘Абдуллаха ибн Мубарока:
Аль-Х̱ акам ибн Абан, Х̱ усам, то есть Ибн Мас̣ к и Аиуб ибн Сув̱ айд
– уберите их [то есть они слабые]».
Так же передается о слабости его сына Иброхима в книге
«Тахз̱ ибуль-Камаль»1 от Йах̱ я ибн Ма’ина, Ан-Насаийа, Аль-
Бухари и многих других.
Сказал так же Ибн Х̱ аджар Аль-‘Аск̣ олянии в своей книге
«Тахз̱ иб Ат-Тахз̱ иб»2:

‫ وذكرَن له أو ذكر له إِبْـَر ِاهيم‬: ‫ يقول‬، ‫ ْسعﺖ عباس بْن َعْبد العﻈيم‬: ‫وقال عبدان األهوازي‬
‫ وال‬، ‫ كانﺖ هذه األحاديث يف كتبه مرسلة ليس فيها ابن عباس‬: ‫ال‬
َ ‫ فَـ َق‬، ‫بْن اْلكم بْن أِبن‬
.‫عكرمة‬ ‫ َعن‬، ‫ يعين أحاديث أبيه‬، ‫أبو هريرة‬
«Сказал ‘Абдан Аль-Ахв̱ ази: Я слышал, как ‘Аббас ибн ‘Абдуль-
‘Аз̣ ым сказал: и упомянули мы ему, или кто-то упомянул ему
Иброхима ибн Аль-Х̱ акама ибн Абана, и он сказал: Эти х̱ адис̱ ы в
его книге мурсаль3, не было в них Ибн ‘Аббаса и не было Абу
хурайры, то есть в х̱ адис̱ ах его отца [Аль-Х̱ акама ибн Абана] от
‘Икримы».
И сказал х̱ афиз̣ Ибн Х̱ иббан в своеи книге «Ас̱ -С̱ ик̣ о́ т»4 про
Аль-Х̱ акама ибн Абана:
‫ وإبراهيم ضعيف‬،‫ وإمنا وقع املناكْي يف روايته من رواية ابنه إبراهيم بن اْلكم عنه‬،‫رمبا أخطأ‬
«Возможно он ошибался, и то, что было отвергнуто из его
рив̱ аятов – это то, что передает от него его сын Иброхим ибн
Аль-Х̱ акам, а Иброхим ибн Аль-Х̱ акам – слабый».

1
См. книгу «‫الكمال‬
‫»هتذيب‬, т. 2, стр. 75
2
См. книгу «‫»هتذيب التهذيب‬, т. 1, стр. 116, а также в книге «‫»هتذيب الكمال‬, т. 2, стр. 75
3
То есть в х̱адис̱, в цепочке которого отсутствует сподвижник, который передает его от
пророка ‫ﷺ‬.
4
См. книгу «‫»الثقات‬, т. 6, стр. 185-186

117
Таким образом, в этом рив̱ аяте сразу 4 слабости:
1) Слабость Иброхима ибн Аль-Х̱ акама ибн Абана;
2) Слабость его отца Аль-Х̱ акама ибн Абана;
3) Слабость в передаче Иброхима ибн Аль-Х̱ акама ибн Абана
от своего отца;
4) Слабость в передаче Аль-Х̱ акама ибн Абана от Ибн ‘Аббаса.
И, следовательно, этот рив̱ аят имеет степень очень слабого.

118
Толкование 16 и 17 Аятов Суры «Аль-Мульк».
Сказал Аллаh Всевышний в К̣ ур'ане [Сура «Аль-Мульк», Аят
16]:
ِ ِ ‫السم ِاء أَن ََيْ ِسف بِ ُكم ْاألَر‬ ِ
‫ور‬
ُ ُ‫ض فَإ َذا ه َي َمت‬
َ ْ ُ َ َ َّ ‫أَأَمنتُم َّمن ِيف‬
Буквальный перевод: «Неужели вы уверены, что тот, кто в небе,
не заставит землю поглотить вас? Ведь тогда она заколеблется».
А так же сказал в следующем Аяте:
ِ ‫السم ِاء أَن يـرِسل علَي ُكم ح‬ ِ
‫اوبا‬ َ ْ ْ َ َ ُْ َ َّ ‫أ َْم أَمنتُم َّمن ِيف‬
Буквальный перевод: «Неужели вы уверены, что тот, кто в небе,
не нашлет на вас ураган с камнями?».

В этих Аятах использовано выражение « ‫السماء‬ ‫»من يف‬


[буквально: "кто в небе"], которое в арабском языке имеет
различные значения, и на основе этих значений учёные давали
различные толкования этим Аятам.

 Некоторые учёные сказали, что слова «‫السماء‬ ‫ »من يف‬имеют


значение «Тот, Кто Властвует над небесами» то есть Аллаh, и они
дали этому Аяту следующее значение: «Разве вы в
безопасности от Того, Кто Властвует над небесами, что Он
заставит Землю поглотить вас». И этого толкования
придерживались многие учёные, и арабский язык позволяет
давать такое значение словам «‫[ »يف السماء‬фис-сама'].

 Некоторые учёные сказали, что слова «‫السماء‬ ‫»من يف‬ надо


понимать как «те, кто в небе» имея ввиду Ангелов, мир им, и
дали следующее значение данному Аяту: «Разве вы в
безопасности от тех, кто в небе, то есть от Ангелов, которые
по Воле Аллаhа и по Его Повелению накажут вас», и это
приемлемое толкование, которое дали многие учёные

119
муфассиры [толкователи К̣ ур'ана], так как известно в религии,
что именно Ангелы по Повелению Аллаhа, по Его Вечной Воле и
Могуществу наказывают народы. Некоторые невежественные
люди утверждают, что толкование этого Аята тем, что речь идет
об Ангелах является неприемлемым по причине того, что слово
«‫ »َيسف‬употреблено в единственном числе, и это невежество от
них! Ведь сказано в К̣ ур'ане [Сура «Аль-Ан’ам», Аят 25]:
َ ‫َوِمْنـ ُهم َّمن يَ ْستَ ِم ُع إِلَْي‬
‫ك‬
«Среди них есть те, кто слушает тебя». В этом Аяте слово «‫»يستمع‬
так же употреблено в единственном числе [слушает], однако
значение его – «слушают». Отсюда понимаем, что их слова не
более чем попытка обмануть несведущих людей.

 Некоторые толкователи сказали, что это выражение « ‫من يف‬


‫»السماء‬ означает «тот, кто в небе» и сказали, что речь идет об
Ангеле Джибриле, мир Ему.
Сказал имам Абу Манс̣ ур Аль-Матуриди Аль-Х̱ анафий [ум.
333 г. х.] в своей книге «Та'в̱ илят Ахлиc-Суннах»1:

‫ ال على تثبيﺖ أنه يف األرض‬،‫ أخب أنه إله السماء‬،‫الس َم ِاء) أراد نفسه تعاىل‬
َّ ‫(م ْن ِيف‬
َ :‫مث قوله‬
‫ بل هو يف السماء إله ويف األرض إله؛‬،‫سواه وعلى النفي أن يكون هو إله األرض‬
‫ أأمنتم من يف السماء ملكه وسلطانه‬:‫الس َم ِاء) أي‬
َّ ‫ (أَأ َِمْنـتُ ْم َم ْن ِيف‬:‫وجائز أن يكون قوله‬
ِ ‫السم‬
«Что касается сказанного Аллаhом "‫اء‬ َ َّ ‫[ " َم ْن ِيف‬буквально: кто в
небе], то здесь имеется в виду, что Аллаh – Господь Небес, и здесь
нет утверждения, что есть «другой», «отдельный» Господь для
Земли, и одновременно здесь нет отрицания, что Он является
Господом Земли. Поистине, Он – Господь Небес и Господь Земли.

1
См. книгу «‫السنة‬ ‫»َتويالت أهل‬, т. 10, стр. 117
120
‫السم ِ‬
‫اء( ‪И допустимо значение:‬‬ ‫)أَأ َِمْنـتُ ْم َم ْن ِيف‬
‫َّ َ‬ ‫‪то есть: Разве вы в‬‬
‫‪безопасности от Того, Чья Власть и Могущество в небе».‬‬
‫‪Сказал х̱ афиз̣ Ат̣ -Т̣ обарани [ум. в 360 г. х.] в своей книге «Ат-‬‬
‫‪Тафсир Аль-Кабир»1:‬‬

‫مكة‬ ‫آء أَن ََيْ ِسف بِ ُكم األَرض } ؛ معناه ‪ِ :‬‬


‫أأمنتُم اي أهل َّ‬ ‫السم ِ‬
‫َّ‬ ‫اىل ‪ { :‬أَء ِمنتُ ْم َّمن ِ‬
‫يف‬ ‫قَـ ْولُهُ تَـ َع َ‬
‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ْ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫األرض َجزاء على فُـْب ِح أفعالِكم‬
‫ِ‬ ‫وملكه أن يـُغَيِّبَكم يف‬ ‫السماء ُسلطانه وقدرتهُ ُ‬ ‫َمن يف َّ‬
‫ِ‬ ‫"أَء ِمنتم َّمن ِيف َّ ِ‬
‫ض" ‪«Сказал Аллаh Всемогущий:‬‬ ‫ف بِ ُك ُم األ َْر َ‬‫الس َمآء أَن ََيْس َ‬ ‫َ ُْ‬
‫‪значение этого: Разве вы в безопасности, о жители Мекки, от‬‬
‫‪Того, Чья Власть и Могущество на небе, что Он накажет вас за‬‬
‫‪ваши плохие поступки». А так же сказал:‬‬
‫بكم‬ ‫ف‬ ‫ك املوَّكل ِبلعذاب ‪ ،‬يعين جبيل أ ْن ِ‬
‫َيس‬ ‫َ‬‫ل‬ ‫م‬ ‫ل‬
‫ْ‬ ‫ا‬ ‫وهو‬ ‫‪،‬‬ ‫ماء‬ ‫الس‬
‫َّ‬ ‫يف‬ ‫ن‬‫م‬ ‫أأمنتم‬ ‫‪:‬‬ ‫ل‬ ‫ي‬‫وقِ‬
‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ْ‬
‫َ َ‬
‫األرض أبم ِر هللا تعاىل‬
‫َ‬
‫‪«И сказано: Разве вы в безопасности от того, кто на небе, и это‬‬
‫‪Ангел, который наказывает. Имеется ввиду Джибриль, который‬‬
‫‪накажет жителей Земли по Повелению Аллаhа Всемогущего».‬‬
‫‪Сказал имам, муфассир Аль-К̣ урт̣ убии [ум. в 671г. х.] в своей‬‬
‫‪книге «Аль-Джами’у лиах̱ кямиль-К̣ ур'ан»2:‬‬
‫أأمنتم عذاب من يف السماء إن عصيتموه‪ .‬وقيل‪ :‬تقديره ِ‬
‫أأمنتم من يف السماء‬ ‫قال ابن عباس‪ِ :‬‬
‫وخص السماء وإن َع ّم ُم ْل ُكه تنبيها على أن اإل ٰله الذي تنفذ‬
‫ّ‬ ‫وعرشه ومملكتُه‪.‬‬
‫قدرته وسلطانُه ُ‬
‫قدرته يف السماء ال من يعﻈّمونه يف األرض‪ .‬وقيل‪ :‬هو إشارة إىل املالئكة‪ .‬وقيل‪ :‬إىل جبيل‬
‫ِبلعذاب ‪.‬‬
‫وهو امللَك امل َوّكل‬
‫َ ُ‬
‫قلﺖ‪ :‬وحيتمل أن يكون املعىن‪ :‬أأمنتم خالق َمن يف السماء أن َيسف بكم األرض كما‬

‫‪1‬‬
‫الكبْي« ‪См. книгу‬‬
‫‪», т. 6, стр. 315‬التفسْي‬
‫‪2‬‬
‫‪», т. 21, стр. 125-126‬اْلامع ألحكام القرآن« ‪См. книгу‬‬

‫‪121‬‬
.‫ االضطراب ِبلذهاب واجمليء‬:‫ وامل ْور‬.‫ور } أي تذهب وجتيء‬ ُ ُ‫ { فَِإذَا ِه َي َمت‬.‫خسفها بقارون‬
َ
‫القلوب ولن ترى دما مائرا إالّ َجَرى يف اْلَيا ِزم‬
َ ‫ص ْد َن‬
َ ْ‫ني فأق‬ َ ْ ‫ َرَم‬:‫قال الشاعر‬
‫ وقال‬.‫ وإذا ُخسف إبنسان دارت به األرض فهو امل ْور‬.‫مجع َحْيزوم وهو وسط الصدر‬
َ
‫] أي فوقها ال‬2:‫ض } [التوبة‬ ِ ‫يحواْ ِيف ٱأل َْر‬ ِ
ُ ‫ { فَس‬:‫وق السماء؛ كقوله‬ َ َ‫ أمنتم َمن ف‬:‫احملققون‬
‫ معناه أمنتم َمن على السماء؛ كقوله‬:‫ وقيل‬.‫ِبملماسة والتحيّز لكن ِبلقهر والتدبْي‬ ّ
‫ ومعناه أنه مديرها ومالكها؛‬.‫] أي عليها‬71:‫َّﺨ ِل} [ﻃه‬ ْ ‫وع ٱلن‬ ِ ‫ُولِّبَـنَّ ُك ْم ِيف ُج ُذ‬
َ ‫{وأل‬:‫تعاىل‬
َ
.‫ فالن على العراق واْلجاز؛ أي واليها وأمْيها‬:‫كما يقال‬
«Сказал Ибн ‘Аббас: "Разве вы в безопасности от наказания Того,
Кто фис-сама’, если вы будете ослушаться Его". Также сказано:
смысл его: "Разве вы в безопасности от наказания Того, Чьё
Могущество, Власть, ‘Арш и Правление в небе". И особо
выделено небо, хотя Его Власть охватывает все, указывая этим
на то, что Бог — Он Тот, чье Могущество осуществляется в небе,
а не тот, кого они [идолопоклонники] возвеличивают на земле.
Также сказано: "Это есть указание на Ангелов". И сказано: "Это
указание на Джибриля, так как Он - Ангел уполномоченный
исполнять наказания". Я говорю: Возможно, что значение [этого
Аята следующее]: Разве вы в безопасности от Создателя тех, кто
в небе, что Он не заставит землю поглотить вас, как Он заставил
землю поглотить К̣ аруна. [Объяснение Сказанного «ُ‫َمتُور‬ ِ ِ
َ‫»فَإذَا هي‬,
означающее: «ведь тогда она заколеблется» опущено.] Сказали
учёные исследователи: "Разве вы в безопасности от Того, Кто
[Властвует] над [фав̱ к̣ а] небом", как и сказано в Аяте [Сура «Ат-
ِ ‫يحوا ِيف ْاأل َْر‬
Тауба», Аят 2]: «‫ض‬ ِ
ُ ‫[ »فَس‬если перевести буквально, то дает
значение "Вы странствуете «по» земле", однако слово «‫»ِيف‬
означает здесь «над»], то есть "над" землей не соприкасаясь и не
занимая место, а покорением и управлением. Также сказано:

122
смысл этого: "Разве вы в безопасности от Того, Кто [Властвует]
над [‘аля] небом". Как и сказано в Аяте [Сура «Т̣ оха», Аят 71]:
«‫َّﺨ ِل‬
ْ ‫ٱلن‬ ِ ‫ُولِّبَـنَّ ُك ْم ِيف ُج ُذ‬
‫وع‬ َ ‫[ » َوأل‬буквально переводится как "я распну вас
в пальмовых стволах", однако тут слово «‫ »ِيف‬имеет значение
«на»] то есть на [‘аля] них. И смысл этого, что он управляет и
властвует ею. Как говорят: некий над [‘аля] Ираком и Х̱ иджазом,
то есть правит и руководит ими».
Сказал имам, муфассир Аль-Баид̣ов̱ ий Аш-Шафи’ий [ум. в
685г. х.] в своей книге «Анв̱ арут-Танзил в̱ а Асрарут-Та'в̱ иль»1:

َّ ‫{ أَأ َِمْنـتُ ْم َم ْن ِِف‬


‫ أو هللا تعاىل على َتويل‬،‫ٱلس َماء} يعين املالئكة املوكلني على تدبْي هذا العاَل‬
َّ ‫{ َّمن ِِف‬
،‫ٱلس َماء } أمره أو قضاؤه‬
«Имеются ввиду Ангелы уполномоченные управлением это
мира. Либо имеется ввиду Аллаh Всевышний, в толковании
слов: "‫ٱلس َماء‬
َّ ‫ " َّمن ِِف‬Чьё Повеление или Предопределение в небе».
Сказал имам, муфассир Ан-Насафий [ум. в 710г. х.] в своей
книге «Мадарикут-Танзиль в̱ а х̱ ак̣ аик̣ ут-Та'в̱ иль»2:
ِ ‫ٱلسم‬ ِ
‫آء أي من ملكوته يف السماء ألِنا مسكن مالئكته ومنها تنزل قضاايه‬ َ َّ ‫أَأَمنتُ ْم َّمن ِيف‬
‫ أأمنتم خالق السماء وملكه‬:‫وكتبه وأوامره ونواهيه فكأنه قال‬
ِ ‫ٱلسم‬
«Сказал Аллаh Всевышний: «‫آء‬ ‫»أَأ َِمنتُ ْم َّمن ِيف‬,
َ َّ ["Разве вы в
безопасности от Того, Кто фис-сама’"], то есть от Того чьё
владычество в небесах, так как небеса – это место нахождения
Ангелов и оттуда ниспосылаются Его Писания, Повеления и
Запреты. И [смысл таков, что] как будто Аллаh Сказал: "Разве вы

1
См. книгу «‫التأويل‬
‫»أنوار التنزيل وأسرار‬, т. 5, стр. 230
2
См. книгу «‫»مدارك التنزيل وحقائق التأويل‬, т. 3, стр. 514

123
в безопасности от Творца неба и Его владычества"».
Сказал шейх Ас-Субкий Аль-Аз̱ харий [ум. в 1352г. х.] в своей
книге «Итх̱ афуль-Каинат»1:
‫ أو هو كناية‬، ‫ومعىن { ءأمنتم من يف السماء } من يف السماء عذابه أو سلطانه ومصدر أمره‬
‫ وتنـزيهه عن السفل والتحﺖ ال أنه سبحانه‬، ‫عن تعﻈيم هللا تعاىل بووفه ِبلعلو والعﻈمة‬
‫وتعاىل حال فيها !! ألن اْللول من وفات األجسام وأمارات اْلدوث وهللا منـزه عن ذلك‬

«И значение «‫»ءأمنتم من يف السماء‬, то есть чье Наказание в небе и чья


Власть в небе и источник Его Повелений, или это как оборотная
речь о Величии Аллаhа, описание Его Могуществом и Величием,
и очищение Его от недостойного, а также отрицание
нахождения внизу, не в значении, что Он как-то вселился в это!!
Потому что вселение - из качеств тел и качеств созданных, а
Аллаh Чист от этого».
Но ни в коем случае эти Аяты не означают, что Аллаh якобы
находится в небе, как утверждают это сектанты из числа
мушаббиха как, например, ваххабисты. Эти их слова являются
ложью и заблуждением, и никто из учёных Ислама не сказал, что
Аллаh буквально находится в небе, да Сохранит нас Аллаh!
Некоторые учёные Ислама ограничились кратким толкованием
указав лишь на то, что в этих Аятах говорится об Аллаhе, но
никто из них не сказал, что слова «‫السماء‬ ‫»يف‬ [фис-сама'] надо
понимать буквально! Напротив, учёные Ислама были
единогласны, что эти слова не понимаются буквально. Что же
касается ваххабистов, то они часто берут слова учёных и дают
им ложное значение, как они взяли слова имама Ат̣ -Т̣ обари,
который лишь указал на то, что в этом Аяте говорится об Аллаhе

1
См. книгу «‫الكائنات‬ ‫»إَتاف‬, стр. 6-7
124
и заявили, что имам якобы на их убеждении, что является
очевидной ложью! Пусть каждый сохраняет себя от этого!
Сказал х̱ афиз̣ Аль-К̣ урт̣ убии [ум. в 656г. х.] в своей
книге «Аль-Муфхим»1:

،‫ ومقلِّدهم‬،‫ ومتكلِّمهم‬،‫ وفقيههم‬،‫ حم ِّدثهم‬،‫ مث اعلم أنه ال خالف بني املسلمني قاﻃبة‬:‫تنبيه‬
}‫الس َم ِاء‬
َّ ‫ {أَأ َِمْنـتُ ْم َم ْن ِيف‬:‫السماء] كقوله‬
َّ ‫أن الﻈَّواهر الواردة بذكر هللا تعاىل [يف‬
َّ ‫ونﻈَّارهم‬
‫متأولة عند مجيعهم‬ ّ ‫ وأِنا‬،‫] ليسﺖ على ظاهرها‬16 :‫[امللك‬
«Правило: затем знай, что нет абсолютно никакого разногласия
между мусульманами, будь то учёные Х̱ адис̱ а, учёные в Фик̣ хе,
мутакаллимы, их последователи и наблюдатели в том, что
тексты, в которых передано, что Аллаh «фис-Сама’», как Аят
«‫السماء‬ ‫[ »ءأمنتم من يف‬Сура «Аль-Мульк», Аят 16], не понимаются по
внешнему смыслу и что они толкуются у них у всех».
Сказал К̣ од̣ы ‘Ияд̣ [ум. в 544г. х.] в своеи книге «Икма́ ль Аль-
Му’лим бифава́ иди Муслим»2:
َّ ‫ال خالف بني املسلمني قاﻃبة فقيههم وحم ِّدثهم ومتكلِّمهم ونﻈَّارهم ومقلِّدهم‬
‫أن الﻈَّواهر‬
ِ ِ َّ ‫ {أَأ َِمْنـتم من ِيف‬:‫السماء كقوله تعاىل‬
َ ‫ف بِ ُك ُم األ َْر‬
}‫ض‬ َ ‫الس َماء أَ ْن ََيْس‬ ْ َ ُْ َّ ‫الواردة بذكر هللا يف‬
‫متأولة عند مجيعهم‬ ّ ‫] وحنوه ليسﺖ على ظاهرها بل‬16 :‫[امللك‬
«Нет разногласия среди мусульман: ни среди учёных Фик̣ ха, ни
среди учёных Х̱ адис̱ а, ни среди учёных Таух̱ ида [наука о
Единобожии], ни среди мыслителей, ни среди их
последователей о том, что передачи, в которых говорится об
ِ ‫السم‬
Аллаhе "фис-сама’" как Аят (‫اء‬ ‫[ )أَأ َِمْنـتُ ْم َم ْن ِيف‬Сура «Аль-Мульк»,
َ َّ
Аят 16] не используются по внешнему смыслу, а толкуются у

1
См. книгу «‫»املفهم‬, т. 2, стр. 144
2
См. книгу «‫مسلم‬ ‫»إكمال املعلم بفوائد‬, т. 2, стр. 465
125
всех». Передал это имам Ан-Нав̱ ав̱ ий в своей книге «Шарх̱ Сох̱ их̱
Муслим»1.
Сказал имам Фахруд-Дин Ар-Рози [ум. в 606г. х.] в своей
книге «Тафсируль-Кабир»2, в толковании 16 Аята Суры «Аль-
Мульк»:
ِ { :‫واعلم أن املشبهة احتجوا على إثبات املكان هلل تعاىل بقوله‬
َّ ‫ءامنتم َّمن ِِف‬
، } ‫ٱلس َماء‬
‫ ألن كونه يف‬،‫واْلواب عنه أن هذه اﻵية ال ميكن إجراؤها على ظاهرها ِبتفاق املسلمني‬
‫ والسماء‬،‫ فيكون أوغر من السماء‬،‫السماء يقتضي كون السماء حميطا به من مجيع اْلوانب‬
‫ وذلك ِبتفاق‬، ‫ فيلزم أن يكون هللا تعاىل شيئا حقْيا ِبلنسبة إىل العر‬،‫أوغر من العر بكثْي‬
:‫ض قُل ََِّّللِ] {األنعام‬ ِ َّ ‫قُل لّمن َّما ِِف‬: }‫ وألنه تعاىل قال‬،‫أهل اإلسالم حمال‬
َ ‫ٱلس َمـَٰوات َوٱأل َْر‬ َ
‫ فعلمنا أن هذه اﻵية‬،‫] فلو كان هللا يف السماء لوجب أن يكون مالكا لنفسه وهذا حمال‬12
‫جيب ورفها عن ظاهرها إىل التأويل‬
«Знай, что мушаббиха приводят в довод для приписывания
места Аллаhу Аят: «‫ٱلس َماء‬
َّ ِ » [Сура «Аль-Мульк», Аят 16].
‫ءامنتم َّمن ِِف‬
И ответом на это является то, что нельзя понимать этот Аят
буквально по единогласному мнению мусульман, потому что из
"нахождения в небесах" вытекает то, что небеса охватывают Его
со всех сторон, и в таком случае Он [по их мнению] меньше чем
небеса. Небеса же [в свою очередь] намного меньше Аль-‘Арша,
и тогда получается, что Аллаh [по их мнению] является чем-то
ничтожным по отношению к Аль-‘Аршу, а это абсурд по
единогласному мнению всех мусульман. А также [этот Аят
нельзя понимать буквально] потому, что Сказал Аллаh
Всевышний: «ِ‫ض قُل ََِّّلل‬ ِ َّ ‫[ »قُل لّمن َّما ِِف‬Сура «Аль-Ан’ам», Аят
َ ‫ٱلس َمـَٰوات َوٱأل َْر‬ َ
12, означает: "Скажи: "Кому принадлежит то, что на небесах и на

1
См. книгу «‫مسلم‬ ‫»شرح وحيح‬, т. 5, стр. 33-34
2
См. книгу «‫»التفسْي الكبْي‬, т. 30, стр. 69-70

126
земле?!" Скажи: "Аллаhу!""], и если бы Аллаh Был в небе [как
говорят это мушаббиха], то получилось бы, что Он является
Владыкой для Самого Себя, а это абсурд. И отсюда мы узнаем,
что обязательно отводить этот Аят от буквального смысла к
толкованиям».

127
История о фараоне.
Сказал Аллаh в К̣ ур'ане [Сура «Аль-К̣ ос̣ ос̣ », Аят 38]:
ِ ّ‫ﺖ لَ ُكم ِم ْن إِٰلٍَه َغ ِْْيي فَأ َْوقِ ْد ِيل َاي َه َاما ُن َعلَى ال ِط‬ ِ ِ َ َ‫وق‬
‫اج َع ْل‬
ْ َ‫ني ف‬ ْ ُ ‫ال فْر َع ْو ُن َاي أَيـُّ َها الْ َم َألُ َما َعل ْم‬ َ
ِ ِ ِ ِٰ ِ ِ ِ
َ ِ‫وس ٰى َوإِِّن َألَظُنُّهُ م َن الْ َكاذب‬
‫ني‬ َ ‫وْرحا لَ َعلّي أَﻃَّل ُع إ َ ٰىل إلَه ُم‬
َ ‫ِيل‬
«И сказал фараон: "О знать! Я не знаю для вас иного бога,
кроме меня. О хаман! Разожги огонь над глиной и сооруди для
меня башню, чтобы я мог подняться к Богу Мусы, поистине я
думаю, что он является лжецом"».
И сказал Аллаh в К̣ ур'ане [Сура «Г̣ о́ фир», Аяты 36-37]:

‫ات فَأَﻃَّلِ َع إِ َ ٰىل إِٰلَِه‬


ِ ‫السماو‬
ََ َّ ‫اب‬
َ ‫ب‬
َ ‫َس‬
ْ ‫أ‬  ‫اب‬
َ ‫ب‬
َ ‫َس‬
ْ ‫األ‬
ْ ‫غ‬
ُ ‫ل‬
ُ ‫ـ‬
ْ‫ب‬َ‫أ‬ ‫ي‬ ِ‫ال فِرعو ُن اي هاما ُن اب ِن ِيل ورحا لَعل‬
ّ َ َْ ْ َ َ َ ْ َ ْ َ َ‫َوق‬
‫السبِ ِيل ۚ َوَما َكْي ُد فِْر َع ْو َن إَِّال‬
َّ ‫و َّد َع ِن‬ ِِ ِِ ِ ِ‫موسى وإِِن َألَظُنُّه َك ِاذِب ۚ وَك َٰذل‬
ُ ‫ك ُزيّ َن لفْر َع ْو َن ُسوءُ َع َمله َو‬
َ َ ُ ّ َ َٰ ُ
ٍ ‫ِيف تَـب‬
‫اب‬ َ
«И сказал фараон: "О хаман, построй мне башню, быть может,
я достигну путей, путей небесных, и взгляну на Бога Мусы.
Воистину, я считаю его лжецом"».
Воистину фараон был невежественным в знаниях об
Аллаhе, и, для ясного понимания этого, приведем полную
историю того, что сделал фараон.
Пишет имам Ат̣ -Т̣ обари в книге «Тафсир Ат̣ -Т̣ обари»1:

‫ {اي‬:‫ قال فرعون لقومه‬:‫ قال‬،‫السدي‬ ّ ‫ عن‬،‫ ثنا أسبـاط‬:‫ قال‬،‫ ثنا عمرو‬:‫ قال‬،‫حدثنا موسى‬
‫ـاج َع ْل لـي‬ ِ ّ‫ فَ ْأوقِ ْد لـي اي هاما ُن َعلـى ال ِط‬،‫ﺖ لَ ُكم ِم ْن إلٍَه َغ ِْْيي‬
ْ ‫ ف‬،‫ني‬
ِ
ْ ُ ‫أيُّها ال َـمألُ ما َعل ْـم‬
،‫ ارتقـى فوقه‬،‫ فأنﻈر إلـى إله موسى فلـما بُنِـي له الصرح‬،‫وْرحا } لعلـي أذهب فـي السماء‬ َ

1
См. книгу «‫الطبي‬ ‫»تفسْي‬, т. 19, стр. 581
128
‫ قد قتلﺖ إله‬:‫ فقال‬،‫فردت إلـيه وهي متلطﺨة دما‬
ّ ،‫فأمر بـُنَّشابة فرمى ِبا نـحو السماء‬
.‫عما يقولون‬ ‫ تعالـى هللا‬،‫موسى‬
«Рассказал нам Муса: передал ‘Амру, которыи сказал: передал
Асба́ т̣ от Ас-Судийа, который сказал: сказал фараон своей
знати: "О знать! Я не знаю для вас бога кроме меня! Разожги
огонь о хаман над глиной и построй башню, чтобы я поднялся
на небо [фис-сама'] и посмотрел на Бога Мусы" и когда возвели
ему башню, он поднялся на неё, приказал дать стрелу и
запустил её в сторону неба, и она вернулась к нему,
испачканная кровью, затем сказал: "я убил Бога Мусы",
пречист Аллаh от этого».
Как видим, фараон имел убеждение, что Аллаh на нижнем
небе, и что к Нему можно подняться и убить его, пречист
Аллаh от этого! И как же может быть, чтобы пророк Муса
научил его этому?! Мусульманин никогда не поверит в это!
И то, что фараон имел убеждения о материальности
Аллаhа доказывается так же и другим Аятом из священного
К̣ ур'ана [Сура «Аш-Шу’аро», Аяты 23-24], в котором сказано:
ِ ‫السماو‬
ِ ‫ات َو ْاأل َْر‬
‫ض َوَما بَـْيـنَـ ُه َما‬ ِ ُّ ‫ال فِرعو ُن وما ر‬
َ َ َّ ‫ب‬
ُّ ‫ال َر‬
َ َ‫ ق‬ ‫ني‬
َ ‫ب الْ َعالَم‬َ َ َ ْ َ ْ َ َ‫ق‬
«Спросил фараон: Что такое Господь миров? И ответил Муса:
Господь небес и земель и того, что между ними».

Слова фараона «‫ني‬ ِ


َ ‫الْ َعالَم‬ ‫ب‬
ُّ ‫[ » َوَما َر‬перевод: «что такое господь
миров?»], с точки зрения арабской грамматики, заключают в
себе вопрос о материальности Аллаhа, как и сказал об этом
имам, муфассир Абу Бакр Аль-К̣ урт̣ убии Аль-Малики [ум. в
671г. х.], в своей книге «Аль-Джами’у ли Ах̱ кямиль-К̣ ур'ан»1 в
разъяснении его слов:

1
См. книгу «‫القرآن‬ ‫»اْلامع ألحكام‬, т. 13, стр. 98
129
‫ فعلم موسى جهله‬،‫ ألﻥ األجناﺱ محدثة‬،‫ﻭقد سأﻝ فرعوﻥ عن الجنس ﻭال جنس لله تعالى‬
‫فأضرﺏ عن سؤاله ﻭﺃعلمه بعﻈيم قدﺭﺓ الله التي تبين للسامع ﺃنه ال مشاﺭكة لفرعوﻥ فيها‬
«И спросил фараон о материальности, а Аллаhу не присуща
материальность, так как материя является созданной. И узнал
Муса его невежество, оставил его вопрос и дал ему знать о
Величии Могущества Аллаhа, которое поясняет слушателю,
что фараон [считавший себя богом] не имеет подобных
атрибутов».
И, как видим, пророк Муса не сказал фараону, что Аллаh
занимает место или имеет образ, хотя вопрос фараона был
ِ ‫السماو‬
‫ات‬
именно об этом! Напротив, пророк Муса сказал ему « َ َ َّ ‫ب‬
ُّ ‫َر‬
ِ ‫[ » َو ْاأل َْر‬Господь небес и земель и того, что между ними],
‫ض َوَما بَـْيـنَـ ُه َما‬
и если бы он имел убеждения о материальности Аллаhа, то
непременно сообщил бы фараону об этом, но Аллаh пречист от
материальности, Ему не присуще место, образ и другие качества
творения, и нет сомнения, что пророки Аллаhа знают об этом!
Сказал имам Абу Бакр ибн Аль-‘Араби Аль-Малики [ум. в
543г. х.] в своеи книге «’А́ рид̣отуль-Ах̱ в̱ аз̱ и бищарх̱ сох̱ их̱ Ат-
Тирмиз̱ ий»1:
‫ ولو ال ما قال موسى‬،‫ اجتمع املوحدون على أن يرفعوا أيديهم يف الدعاء إىل السماء‬:‫قالوا‬
. ‫ورحا‬ ‫ اي هامان ابن يل‬:‫إهلي يف السماء لفرعون ما قال‬
‫ إمنا أنتم أتباع فرعون الذي اعتقد أن‬،‫ ومن يوولكم إليه‬،‫ ما قاهلا قط‬،‫ كذبتم على موسى‬:‫قلنا‬
.‫إمامكم‬ ‫ وأنه‬،‫ فهنيئا لكم أنكم من أتباع فرعون‬،‫الباري يف جهة فأراد أن يرقى إليه بسلم‬
«Они [заблудшие] сказали: единогласны единобожники на
том, что поднимают руки к небу в ду’а, и если бы Муса не сказал
фараону: "Мой Господь в небе", фараон не сказал бы: "О хаман!

1
См. книгу «‫الرتمذي‬ ‫»عارضة األحوذي بشرح وحيح‬, т. 2, стр. 235
130
Сооруди для меня башню".
Мы говорим: Вы лжете на Мусу , и нет сомнения, что он не
говорил этого. И если вы ведете к этому, то являетесь
истинными последователями фараона, который верил, что
Создатель находится в направлении, и из-за этого хотел
подняться до Него по лестнице. Он поздравляет вас, так как вы
его последователи, а он ваш истинный предводитель».
Сказал так же имам, муфассир Фахруд-Дин Ар-Рози [ум. в
606г. х.] в своей книге «Ат-Тафсируль-Кабир»1, после того как
перечислил несколько псевдодоводов муджассимов,
относительно Аята про фараона:

‫ أن هؤالء اْلهال يكفيهم يف كمال اْلزي‬:‫ واْلواب‬،‫فهذا مجلة استدالالت املشبهة ِبذه اﻵية‬
‫ وأما موسى عليه السالم‬،‫والضالل أن جعلوا قول فرعون اللعني حجة هلم على وحة دينهم‬
‫فإنه َل يزد يف تعريف إله العاَل على ذكر وفة اْلالقية فقال يف سورة ﻃه { َربـُّنَا ٱلَّ ِذى أ َْعطَ ٰى‬
‫ني‬ ِ ِ ‫ب‬
َ ‫ءاِبئ ُك ُم ٱأل ََّول‬
َ ُّ ‫] وقال يف سورة الشعراء { َربُّ ُك ْم َوَر‬50 :‫ُك َّل َشىء َخ ْل َقهُ ُمثَّ َه َد ٰى } [ﻃه‬
‫] فﻈهر أن تعريف ذات هللا‬28 ،26 :‫ب َوَما بَـْيـنَـ ُه َما } [الشعراء‬ ِ ‫ب ٱلْم ْش ِرِق وٱلْم ْغ ِر‬
َ َ َ ُّ ‫* َر‬
‫ فمن قال ِبألول كان‬،‫بكونه يف السماء دين فرعون وتعريفه ِبْلالقية واملوجودية دين موسى‬
‫ ومن قال ِبلثان كان على دين موسى‬،‫على دين فرعون‬
«Это несколько "доводов" мушаббиха относительно этого Аята.
Ответом на это будет то, что поистине, этим невеждам для
полного своего позора и заблуждения достаточно того, что они
сделали слова проклятого фараона доводом на истинность
своей религии, а что касается Мусы , то он, в познании Господа
миров, не упомянул кроме как атрибут Творца, сказав [как и
передано об этом в К̣ ур'ане в 50 Аяте Суры «Т̣ оха»]:  ‫َعطَ ٰى‬
ْ‫أ‬ ‫َربـُّنَا ٱلَّ ِذى‬

1
См. книгу «‫الكبْي‬ ‫»التفسْي‬, т. 27, стр. 64
131
‫ ُك َّل َشىء َخ ْل َقهُ ُمثَّ َه َدى‬ [означает: "Господь наш – Тот, Кто придал
облик каждой вещи, а затем указал всему путь"], а также он
сказал [как передано в 26, 28 Аятах Суры Аш-Шу’аро']:  ‫ب‬
ُّ ‫َربُّ ُك ْم َوَر‬
ِ ‫ب ٱلْم ْش ِرِق وٱلْم ْغ ِر‬
‫ب َوَما بَـْيـنَـ ُه َما‬ ِ ِ  [означает: "ваш Господь и
َ َ َ ُّ ‫ني * َر‬
َ ‫ءاِبئ ُك ُم ٱأل ََّول‬
َ
Господь ваших отцов один, Господь востока и запада и того, что
между ними"]. Поэтому становится ясным, что познание
сущности Всевышнего тем, что Он находится в небесах — это
религия фараона, а познание тем, что Он существует и является
Творцом — религия Мусы, и тот, кто говорит согласно первому,
то он на религии фараона, а кто говорит согласно второму - на
религии Мусы».

132
Х̱ адис̱ о рабыне.
Передал имам Муслим1, что один человек пришел к Пророку
Мух̱ аммаду ‫ﷺ‬ и спросил Его о своей рабыне: «О Посланник

Аллаhа, освободить ли её?» Пророк ‫ ﷺ‬сказал: «Позови её». Она

пришла, и Пророк спросил её: «‫الله؟‬ ‫»ﺃين‬ [АйнАллаh?] Она

ответила: «‫السماء‬ ‫[ »في‬фис-сама’]. Пророк спросил: «Кто я?» Она


ответила: «Ты – Посланник Аллаhа». И тогда Пророк сказал
этому человеку: «Освободи её: она – верующая».

Толкование х̱ адис̱ а о рабыне:

В арабском языке вопрос «‫[ »أين؟‬Айна?] имеет несколько


значений, одно из которых - это вопрос о степени величия [то
есть вопрос «где [или каково] величие?»], другое значение - это
вопрос о местонахождении [то есть вопрос «где находится?»]. И
это особенность не только арабского языка, так как в русском
языке вопрос «где?» в некоторых выражениях так же
употребляется в значении вопроса о степени величия.
Например: если простой человек спросит: «где я, а где Абу Бакр
Ас̣ -С̣ ыддык̣ ?», имея в виду сравнение степеней, а не
местонахождение.
Сказано в словаре «Аль-Му’джамуль-Кабир»2:
: ‫َيتى‬ ‫ ظرف مكان‬:‫أين‬
‫ أين هذا من ذاك‬:‫ مثل‬،‫ أو الفرق بني الشئني‬.‫ أين يُ ْذ َهب بك‬:‫ مثل‬،‫والداللة على البعد‬: ٣
«Слово "Айна" используется для: 3. Для указания дальности
расстояния, как, например, в словах: "Куда он отправляется с

1
См. книгу «‫مسلم‬ ‫»وحيح‬, х̱адис̱ № (537)-33
2
См. книгу «‫»املعجم الكبْي‬, т. 1, стр. 663

133
тобой?", либо для сравнения между собой двух вещей, как,
например, в словах: "Где это от того?"».
Сказано в словаре «Аль-Му’джам Аль-‘Араби Аль-Асаси»1:

‫ لبيان بعد املكان أو‬٢ ،"‫ يكون استفهاما "أين أكملﺖ دراستك؟‬١ ،‫ ظرف مكان‬:‫أين‬
‫املكانة "أين هو منك؟" "أين الثرى من الثراي؟‬
«"Айна": 1. Используется в качестве вопроса, как, например: "Где
ты закончил свою учёбу?"; 2. Используется для указания на
большое расстояние (отдаленность) или на разницу в
положении, степени, статусе, как, например, в словах: "Куда ему
до тебя?", а также – "Где земля, а где звезды?"».

Что касается ответа рабыни «‫السماء‬ ‫»يف‬, то слово «‫[ »السماء‬ас-


сама’] имеет несколько значений в языке, среди которых:
«небо», «потолок», «величие», «степень возвышенности» и
другие, как уже было сказано в предыдущем разделе.
Сказал х̣ афиз̣ Ибн Х̱ аджар Аль-‘Аск̣ аляни [ум. в 852г. х.] в
своей книге «Фатх̱ уль-Ба́ ри»2:
‫ لكن ملا‬،‫ إذ هللا منزه عن اْللول يف املكان‬،‫قال الكرمان قوله "يف السماء" ظاهره غْي مراد‬
‫كانﺖ جهة العلو أشرف من غْيها أضافها إليه إشارة إىل علو الذات والصفات‬
«Сказал Аль-Кирмани [ум. в 786г. х.]: А сказанное "фис-сама’" -
его буквальный смысл не имеется ввиду, так как Аллаh
Всевышний пречист от занимания места, однако, так как
«направление возвышения» более почетное [когда речь идет о
степени величия], чем остальные, то отнесли его к Нему,
указывая на величие Его Сущности и С̣ ыфатов [а не на
местонахождение]».

1
См. книгу «‫األساسي‬‫»املعجم العريب‬, стр. 124
2
См. книгу «‫»فتح الباري‬, т. 13, стр. 423

134
‫‪Как видим, этот х̱ адис̱ является многозначным, но не все‬‬
‫‪значения допустимы в религии. Поэтому, в понимании данного‬‬
‫‪х̱ адис̱ а, необходимо опираться на слова авторитетных теологов‬‬
‫‪Ислама, обладающих знанием как арабского языка, так и‬‬
‫‪религии:‬‬
‫̱‪1) Сказал имам Ан-Нав̱ ав̱ ии [ум. в 676г. х.] в своей книге «Шарх‬‬
‫‪Сох̱ их̱ Муслим»1:‬‬
‫اإلميان ‪:‬‬ ‫مرات يف كتاب‬
‫الصفات‪ ،‬وفيها مذهبان تقدَّم ذكراما َّ‬
‫هذا اْلديث من أحاديث ّ‬
‫أحداما‪ :‬اإلميان به من غْي خوض يف معناه‪ ،‬مع اعتقاد َّ‬
‫أن هللا ليس كمثله شىء‪ ،‬وتنـزيهه عن‬
‫املﺨلوقات ‪.‬‬ ‫ْسات‬
‫قر َّ‬
‫أبن‬ ‫ِ‬
‫موحدة ت ُّ‬
‫والثَّان‪َ :‬تويله مبا يليق به‪.‬فمن قال ِبذا قال‪ :‬كان املراد امتحاِنا هل هي ّ‬
‫اْلالق املدبِّر َّ‬
‫الفعال هو هللا وحده‪ ،‬وهو الَّذي إذا دعاه الدَّاعي استقبل َّ‬
‫السماء‪ ،‬كما إذا ولَّى‬
‫املصلِّي استقبل الكعبة‪ ،‬وليس ذلك ألنَّه منحصر يف َّ‬
‫السماء‪ ،‬كما أنَّه ليس منحصرا يف جهة‬
‫أن الكعبة قبلة املصلِّني‪ ،‬أو هي من عبدة‬ ‫السماء قبلة الدَّاعني‪ ،‬كما َّ‬ ‫الكعبة‪ ،‬بل ذلك َّ‬
‫ألن َّ‬
‫ِ‬
‫موحدة وليسﺖ‬ ‫السماء علم َّأِنا ّ‬ ‫األوًثن العابدين لألوًثن الَّيت بني أيديهم‪َّ ،‬‬
‫فلما قالﺖ‪ :‬يف َّ‬
‫عابدة لألوًثن ‪.‬‬

‫قال القاضي عياض‪ :‬ال خالف بني املسلمني قاﻃبة فقيههم وحم ِّدثهم ومتكلِّمهم ونﻈَّارهم‬
‫الس َم ِاء أَ ْن‬
‫السماء كقوله تعاىل‪{ :‬أَأ َِمْنـتُ ْم َم ْن ِيف َّ‬
‫أن الﻈَّواهر الواردة بذكر هللا يف َّ‬‫ومقلِّدهم َّ‬
‫ِ‬
‫متأولة عند مجيعهم‬ ‫ض} [امللك‪ ]16 :‬وحنوه ليسﺖ على ظاهرها بل ّ‬ ‫ف بِ ُك ُم األ َْر َ‬
‫ََيْس َ‬
‫‪«Этот х̱ адис̱ относится к х̱ адис̱ ам о С̣ ыфатах [Атрибутах Аллаhа].‬‬
‫‪Как мы уже говорили, существует два пути в понимании таких‬‬
‫‪х̱ адис̱ ов, как это упоминалось много раз в разделе «Иман»:‬‬

‫‪1‬‬
‫مسلم« ‪См. книгу‬‬ ‫‪», т. 5, стр. 33-34‬شرح وحيح‬
‫‪135‬‬
Первый: верить в них, не углубляясь в смысл [то есть не давать
подробного толкования], но с убежденностью, что нет ничего
подобного Аллаhу, и что Он пречист от качеств созданных.
Второй: толковать так, как это подобает Величию Аллаhа. И те
[учёные] которые придерживаются этого мнения, говорят: Это
была проверка [для подтверждения того, что] является ли она
верующей [единобожницей] признающей, что поистине,
Создателем, Управляющим всем является Аллаh Единый. Ведь,
когда просят у Аллаhа, обращаются к небу подобно тому, как
поворачиваются в сторону Ка’бы, когда совершают Намаз. И это
вовсе не означает, что Аллаh находится в небе, как и не означает,
что Он находится в направлении Ка’бы. Потому что небо – это
направление для Ду’а, как и Ка’ба – направление для Намаза.
- Или она является из тех, кто поклоняется идолам, которые
среди них [то есть на земле]. И когда она ответила: «фис-сама'»,
то подтвердилось, что она единобожница [верующая] и не
является идолопоклонницей.
Сказал К̣ од̣ы ‘Ияд: Нет разногласия среди мусульман: ни среди
ученых фик̣ ха, ни среди ученых х̱ адис̱ а, ни среди ученых
Тав̱ х̱ ида, ни среди мыслителеи, ни среди их последователеи в
том, что передачи, в которых говорится об Аллаhе "фис-сама'"
как Аят
ِ ‫السم‬
(‫اء‬ ‫)أَأ َِمْنـتُ ْم َم ْن ِيف‬
َ َّ
[Сура «Аль-Мульк», Аят 16] не используются по внешнему
смыслу, а толкуются у всех».
2) Сказал х̱ афиз̣ Аль-К̣ урт̣ убии [ум. в 656г. х.] в своей книге «Аль-
Муфхим лима Ашкаля мин тальхыс̣ китаби Муслим»1:

1
См. книгу «‫مسلم‬ ‫»املفهم ملا أشكل من كتاب تلﺨيص‬, т. 2, стр. 144
136
‫ إن النيب ولى هللا عليه وسلم سأهلا أبين عن الرتبة املعنوية اليت‬:‫وقيل يف َتويل هذا اْلديث‬
:‫كل َمن نُسبﺖ إليه اإلهلية وهذا كما يقال‬
َّ ‫هي راجعة إىل جالله تعاىل وعﻈمته اليت ِبا ِبين‬
‫أين الثراي من الثرى؟! والبصر من العمى؟! أي بعُ َد ما بينهما واختصﺖ الثراي والبصر ِبلشرف‬
‫ فالن يف‬:‫والرفعة على هذا يكون قوهلا يف السماء أي يف غاية العلو والرفعة وهذا كما يقال‬
‫السماء ومناط الثراي‬
«И говорится в объяснении этого Х̱ адис̱ а: Пророк спросил ее,
задав вопрос «айна?» о степени Величия, то есть степени,
которая относится к Величию Аллаhа Всевышнего, и которой Он
отличается от всех, кому приписывают божественность. И это
подобно тому, как говорят: «где звезды, а где небо?!» или «где
видение, а где слепота?!», то есть большое различие между ними
[в их степени], и выделяются «звезды» и «видение» почётом и
великой степенью. И по этому мнению, её слова «фис-сама’»
означают: самое великое Величие и Почетность. И это подобно
тому, как говорят: «кто-то фис-сама в месте, где подвешивают
звезды» [то есть арабы используют такое выражение, говоря о
величии человека]».
3) Сказал имам Фахруд-Дин Ар-Рози [ум. в 606г. х.] в своей
книге «Асасут-Так̣ дис»1:
‫إن لفظ أين كما جيعل سؤاال عن املكان فقد جيعل سؤاال عن املنـزلة والدرجة يقال أين فالن‬
‫من فالن فلعل السؤال كان عن املنـزلة وأشار ِبا إىل السماء أي هو رفيع القدر جدا‬
«Воистину слово «Айна» как оно может быть использовано для
вопроса о местонахождении, так же может быть использовано и
для вопроса о степени [величия], как когда говорят: «где этот по
сравнению с тем?». Наверняка этот вопрос [в х̱ адис̱ е] о Степени

1
См. книгу «‫الكالم‬ ‫»أساس التقديس يف علم‬, стр. 126
137
Величия [Аллаhа], а что касается указания на небо [рабыней], то
это указание на Высокую степень Величия [Аллаhа]».

4) Сказал имам Мух̱ аммад бну Холифа Аль-Уби [ум. в 827г. х.] в
книге «Икмаль Аль-Му’аллим шарх̱ с̣ ох̱ их̱ Муслим»1:
‫ وإشارهتا إىل السماء إخبار عن جالله‬،‫وقيل إمنا سأهلا أبين عما تعتقده من عﻈمة هللا تعاىل‬
‫ فقد قال القاضي عياض َل َيتلف املسلمون يف َتويل ما يوهم أنه تعاىل يف السماء‬،‫يف نفسها‬
‫اهـ ومثله يف كتاب مكمل إكمال اإلكمال شرح‬.}‫ {ءأمنتم من يف السماء‬:‫كقوله تعاىل‬
‫وحيح مسلم لإلمام حممد السنوسي اْلسين‬
«И сказано, что Он [Пророк, мир Ему] спросил её «Айна?» [и этот
вопрос был задан] о том, что она [рабыня] думает о Величии
Аллаhа Всевышнего, а указание на небо - это указание на
Величие Аллаhа в её душе [а НЕ на то, что Аллаh там находится].
Сказал К̣ од̣ы ‘Ияд: «Нет разногласия среди мусульман, что
необходимо толковать тексты, которые могут ложно внушить
[при их буквальном понимании], что Аллаh Всевышний в небе,
ِ ‫السم‬
как, например, Аят (‫اء‬ ‫»)أَأ َِمْنـتُ ْم َم ْن ِيف‬. И подобное этому в книге
َ َّ
«Мукмиль Икмаль Аль-Икмаль Шарх̱ Сох̱ их̱ Муслим» имама Ас-
Сануси Аль-Х̱ асани».
5) Сказал К̣ од̣ы Абу Бакр Ибн Аль-‘Арабий [ум. в 543г. х.] в своей
книге «Шарх̱ Сунан Ат-Тирмиз̱ ии»2:

‫أين هللا؟ واملراد ِبلسؤال ِبا عنه تعاىل املكانة فإن املكان يستحيل عليه‬
««АйнАллаh?» - это Вопрос о степени [Величия] Аллаhа [а не о
местонахождении], потому что местонахождение - абсурд по
отношению к Аллаhу».

1
См. книгу «‫املعلم‬
‫»إكمال‬, т. 2, стр. 241
2
См. книгу «‫»شرح سنن الرتمذي‬, т. 11, стр. 273

138
6) Сказал имам Ибн Аль-Джав̱ зии [ум. в 597г. х.] в своей книге «Аль-
Базуль-Ашхаб»1:

‫قد ثبﺖ عند العلماء أن هللا تعاىل ال حيويه السماء واألرض وال تضمه األقطار وإمنا عرف‬
‫إبشارهتا تعﻈيم اْلالق عندها‬
«Утверждено у учёных Ислама, что Аллаh Всевышний не
заключен в небо или землю, и Его не охватывает ни одно из
направлений, а из её [рабыни] указания [на небо] узнается, что
она возвеличивает своего Создателя».
7) Сказал Аль-Баджи [ум. в 494г. х.] в книге «Аль-Мунтак̣ о Шарх̱
Муват̣ т̣ о»2:

‫لعلها تريد ووفه ِبلعلو وبذلك يووف كل من شأنه العلو فيقال فالن يف السماء مبعىن علو‬
‫حاله ورفعته وشرفه‬
«Наверняка она хотела описать Его Величием, так как каждого,
чье положение высоко описывают, говоря: «такой-то фис-сама'»
в значении, что его степень возвышена».
8) Сказал имам Аль-Баидов̱ ии Аш-Шафи’ий [ум. в 685г. х.] в книге
«Тух̱ фатуль-Аброр»3:

‫َل يرد به السؤال عن مكانه فإنه منـزه عنه والرسول أعلى من أن يسأل ذلك‬
«Пророк своим вопросом не хотел указать на местонахождение,
воистину Аллаh чист от того, чтобы занимать место, и
Посланник превыше того, чтобы спрашивать это».
9) Сказал имам Так̣ ииуд-Дин Ас-Субкий [ум. в 756г. х.] в своей
книге «Ас-Саифус̣ -С̣ ок̣ иль»4:

1
См. книгу «‫األشهب‬ ‫»الباز‬, стр. 93-94
2
См. книгу «‫»املنتقى شرح املوﻃأ‬, т. 6, стр. 274
3
См. книгу «‫السنة‬
‫»َتفة األبرار شرح مصابيح‬, т. 2, стр. 395
4
См. книгу «‫»السيف الصقيل‬, стр. 82-84

139
‫ وقد تكلم الناس‬،‫ أين هللا؟ قالﺖ يف السماء‬:‫أما القول فقوله ولى هللا عليه وسلم للجارية‬
‫عليه قدميا وحديثا والكالم عليه معروف وال يقبله ذهن هذا الرجل ألنه مشَّاء على بدعة ال‬
‫يقبل غْيها‬
«Что касается вопроса Пророка ‫ﷺ‬ рабыне «АйнАллаh?» и её
ответа «Фис-Сама'», то говорили об этом люди и раньше и
сейчас. Речь об этом известна, но разум этого человека 1 это не
приемлет, потому что он упорно следующий заблуждению не
принимая что-либо другое».
10) Пишет имам Мух̱ аммад Захид Аль-Кав̱ с̱ арии [ум. в 1371г. х.]
в своей книге «Такмилях Ар-Родди ‘аля Нунийях Ибн Аль-
К̣ оиим»2:

‫وأما عدم وحة االحتجاج حبديث اْلارية يف إثبات املكان له تعاىل فللباهني القائمة يف تنـزه‬
‫ {قل ملن ما يف‬:‫ قال هللا تعاىل‬،‫هللا سبحانه عن املكان واملكانيات والزمان والزمانيات‬
،‫] وهذا مشعر أبن املكان وكل ما فيه ملك هلل تعاىل‬12:‫السموات واألرض قل هلل} [األنعام‬
‫] وذلك يدل على أن الزمان وكل‬13:‫ {وله ما سكن يف الليل والنهار} [األنعام‬:‫وقال تعاىل‬
‫ما فيه ملك هلل تعاىل فهااتن اﻵيتان تدالن على أن املكان واملكانيات والزمان والزمانيات كلها‬
‫ كما يف أساس التقديس‬،‫ملك هلل تعاىل وذلك يدل على تنـزيه هللا سبحانه عن املكان والزمان‬
‫للفﺨر الرازي‬
«Что касается ложности аргументирования х̱ адис̱ ом "Аль-
Джария" убеждения о том, что Аллаh Всевышний якобы
занимает место, то настоятельным доказательством Чистоты
Аллаhа от места и времени является Аят [который означает]:
«Скажи: «Кому принадлежит все, что на небесах и земле?» -

1
То есть Ибн Аль-К̣аййима аль-Джав̱зия, который утверждал, что этот х̱адис̱ указывает на
то, что Аллаh занимает место.
2
См. книгу «‫القيم‬ ‫»تكملة الرد على نونية ابن‬, в сносках к книге «‫»السيف الصقيل‬, стр. 83
140
скажи: «Аллаhу»» [Сура «Аль-Ан’ам», Аят 12]. Этот Аят
указывает на то, что пространство и все, что охватывается им,
находится во власти Аллаhа. Так же Сказал Аллаh [означающее]:
«Ему принадлежит все, что покоится ночью и днем» [Сура «Аль-
Ан’ам», Аят 13], и это указывает на то, что время и все, что в этом
времени – это Владение Аллаhа. И эти два Аята указывают на то,
что место и время являются Владениями Аллаhа, а это является
доказательством того, что Аллаh Чист от места и времени, как
сказано в книге "Асасут-Так̣ дис" Фахруд-Дина Ар-Рози».
11) Сказал имам Аль-К̣ урт̣ убии [ум. в 671г. х.] в своей книге «Ат-
Таз̱ ка́ р фи Афд̣олиль-Аз̱ ка́ р»1:

‫ألن كل من يف السموات واألرض وما فيهما خلق هللا تعاىل وملك له وإذا كان كذلك‬
‫يستحيل على هللا أن يكون يف السماء أو يف األرض إذ لو كان يف شىء لكان حمصورا أو‬
‫حمدودا ولو كان كذلك لكان حمدًث وهذا مذهب أهل اْلق والتحقيق وعلى هذه القاعدة قوله‬
‫ وَل‬،‫ أين هللا؟ قالﺖ يف السماء‬:‫ {ءأمنتم من يف السماء} وقوله عليه السالم للجارية‬:‫تعاىل‬
‫يُنكر عليها وما كان مثله ليس على ظاهره بل هو مؤول َتويالت وحيحة قد أبداها كثْي من‬
‫أهل العلم يف كتبهم‬
«Потому что всё, что на небесах, на земле и между ними – Создал
Аллаh Всевышний, и всё это принадлежит Ему. Если это так, то
абсурд по отношению к Аллаhу нахождение в небе или на земле.
Если бы Аллаh находился где-то, то был бы ограничен, а то, что
ограничено является происходящим [созданным]. И это
убеждение людей истины! При помощи этого правила надо
понимать Аят: «‫السماء‬ ‫[ »ءأمنتم من يف‬Сура «Аль-Мульк», Аят 16] - и
вопрос, который был задан рабыне: «АйнАллаh?» и её ответ:
«Фис-сама'», и не отвергаются эти тексты, но то, что передано
подобным образом нельзя понимать буквально, нужно

1
См. книгу «‫األذكار‬ ‫»التذكار يف أفضل‬, стр. 22-23
141
толковать это аллегорически, поэтому учёные приводят эти
толкования в своих книгах».

Сомнительность х̱ адис̱ а о рабыне:


- В некоторых передачах этого х̱ адис̱ а говорится, что Пророк
َّ ‫ين أَ ْن َال إِلَهَ إَِّال‬ ِ
‫ ﷺ‬спросил рабыню: «‫اَّللُ؟‬ َ ‫»أَتَ ْش َهد‬, «Свидетельствуешь ли
ты, что нет Бога, кроме Аллаhа?» и она ответила «да». Это
передали имам Малик в своем сборнике «Аль-Муват̣ т̣ о»1, а также
имам Ах̱ мад в своем сборнике «Аль-Муснад»2 и другие.

- В другой передаче сказано, что Пророк ‫ﷺ‬ спросил: « ‫من‬


‫»ربك؟‬, «Кто твой Господь?» и рабыня ответила: «Аллаh» - такую
версию Х̱ адис̱ а передал х̱ афиз̣ Ибн Х̱ иббан в своем сборнике
«С̣ ох̱ их̱ Ибн Х̱ иббан»3, а так же имамы Ах̱ мад4, Ан-Насаий5, Ат̣ -
Т̣ обарани6, Аль-Байхак̣ ыи7 и другие.
- Есть так же передача, в которой сказано, что Пророк ‫ﷺ‬
спросил рабыню: «‫الله؟‬ ‫[ »ﺃين‬айнАллаh?] и она указала на небо8.
Х̱ адис̱ , который имеет несколько передач с различными
текстами, которые не имеют общий смысл, у учёных знатоков

1
См. книгу «‫مالك‬‫»موﻃأ اإلمام‬, х̱адис̱ № 9
2
См. книгу «‫»مسند اإلمام أْحد‬, х̱адис̱ № 15743
3
См. книгу «‫حبان‬ ‫»وحيح ابن‬, х̱адис̱ № 189
4
См. книгу «‫»مسند اإلمام أْحد‬, х̱адис̱ № 17945, 19455
5
См. книгу «‫»سنن النسائي‬, х̱адис̱ № 3653
6
См. книгу «‫»املعجم الكبْي‬, х̱адис̱ № 338, 7257
7
См. книгу «‫الكبى‬
‫»السنن‬, стр. 388
8
См. книгу «‫»السنن الكبى‬, стр. 388

142
х̱ адис̱ а называется муд̣т̣ ориб [сомнительный]. Х̱ адис̱ «Аль-
Джария» из таких, и это является признаком его слабости.
Сказал имам Ан-Нав̱ ав̱ и [ум. в 676г. х.] в своей книге «Ат-
Так̣ риб»1:
‫املضطرب هو الذي يُروى على أوجه خمتلفة متقاربة فإن رجحﺖ إحدى الروايتني حبفظ راويها‬
‫أو كثرة وحبته للمروي عنه أو غْي ذلك فاْلكم للراجحة وال يكون مضطرِب واالضطراب‬
‫يوجب ضعف اْلديث إلشعاره بعدم الضبط ويقع يف اإلسناد اترة ويف املنت أخرى وفيهما من‬
‫راو أو مجاعة‬
«Муд̣т̣ ориб [сомнительный] - это Х̱ адис̱ , имеющий различные,
близкие друг к другу передачи. Если же среди всех этих передач
находится одна, отличающаяся надежностью и памятью своих
передатчиков, или по причине длительного нахождения
передатчика [с тем, от кого он передает], то предпочтение
отдается этой сильной передаче х̱ адис̱ а, которая уже не
считается сомнительной. В целом же сомнительность является
свидетельством слабости х̱ адис̱ а, поскольку её причиной
является неточная передача этого х̱ адис̱ а. Сомнительность
может встречаться как в тексте х̱ адис̱ а, так и в цепочке его
передатчиков, не зависимо от того передается он одним
человеком или группой».
И, чтобы не быть голословными, приведем слова
авторитетных учёных, знатоков в науке х̱ адис̱ а в
подтверждение запутанности х̱ адис̱ а о рабыне:
1) Сказал х̱ афиз̣ Аль-Байхак̣ ыи [умер в 458г.х.] в своей книге «Аль-
Асмау в̱ ас̣ -С̣ ыфат»2:

1
См. книгу «‫»التقريب‬, стр. 45
2
См. книгу «‫والصفات‬ ‫»األْساء‬, стр. 391
143
‫ عن حيىي بن‬، ‫ قد أخرجه مسلم مقطعا من حديث األوزاعي وحجاج الصواف‬، ‫وهذا وحيح‬
‫ وقد‬. ‫ وأظنه إمنا تركها من اْلديث الختالف الرواة يف لفﻈه‬، ‫أيب كثْي دون قصة اْلارية‬
‫ذكرت يف كتاب الﻈهار من السنن خمالفة من خالف معاوية بن اْلكم يف لفظ اْلديث‬
«Это достоверно, имам Муслим привел часть этого х̱ адис̱ а от
Аль-Ав̱ за’и и Х̱ аджаджа Ас̣ -С̣ ав̱ афа от Ях̱ ии бин Аби Кас̱ ира без
упоминания истории о рабыне. Вероятно, он оставил эту часть
х̱ адис̱ а [о рабыне] по причине расхождения в словах
передатчиков. В книге «Аз̣ -З̣ ыхар минас-Сунан» я упомянул всех,
кто разногласил словам Му’ав̱ ии бну Аль-Х̱ акама в тексте этого
х̱ адис̱ а».
Следует напомнить, что имам Аль-Байхак̣ ыи является
х̱ афиз̣ ом в науке х̱ адис̱ а, и сборник имама Муслима он получил
по достоверной цепочке от великих учёных, а не скачал из
интернета. И он ясно говорит, что учёные, через которых он
получил сборник имама Муслима не передали эту часть х̱ адис̱ а,
а также указывает на причину, по которой имам Муслим мог не
упомянуть эту часть, а именно то, что эта часть х̱ адис̱ а является
запутанной.
2) Имам Аль-Кав̱ с̱ ари [ум. в 1371г. х.], комментируя слова имама
Аль-Байхак̣ ыиа, сказал1:

‫ أو‬، ‫وقصة اْلارية مذكورة فيما أبيدينا من نسخ مسلم لعلها زيدت فيما بعد إمتاما للحديث‬
‫ إىل اضطراب اْلديث‬- ‫ أي البيهقي‬- ‫كانﺖ نسﺨة املصنف َنقصة ؟ وقد أشار املصنف‬
‫ خمالفة من خالف معاوية بن اْلكم يف‬- ‫ من السنن‬- ‫بقوله (وقد ذكرت يف كتاب الﻈهار‬
(‫اْلديث‬ ‫لفظ‬
«Возможно, история о рабыне была добавлена в сборник
Муслима позднее, или, возможно, содержалась в какой-либо его
личной записи. имам Аль-Байхак̣ ыи, обращая наше внимание на

1
См. книгу «‫والصفات‬ ‫»األْساء‬, с комментариями имама Аль-Каусари, стр. 391
144
то, что этот х̱ адис̱ муд̣т̣ ориб [сомнительный], пишет: "В своей
книге "Аз̣ -З̣ ыхар" я привел передачи этого х̱ адис̱ а тех, кто
противоречит словам х̱ адис̱ а, переданного Му’ав̱ ией бин Аль-
Х̱ акамом"».
Более подробно имам Аль Кав̱ с̱ арий отразил свою позицию
по этому вопросу в комментарии к книге имама Ас-Субкийа «Ас-
Сайфус̣ -С̣ акыль фир-радди ‘аля ибн Зафиль», стр. 94.
3) Сказал х̱ афиз̣ Аль-Баззар [ум. в 807г. х.] в своей книге «Кашфуль-
Иста́ р»1:
‫وهذا قد روي حنوه أبلفاظ خمتلفة‬
«Этот х̱ адис̱ встречается и в других вариациях, зачастую с
различающимися текстами».
4) Сказал х̱ афиз̣ Ибн Х̱ аджар Аль-‘Аск̣ олянии [ум. в 852г. х.] в своей
книге «Ат-Талхи́ с̣ уль-Х̱ аби́ р»2:

‫ويف اللفظ خمالفة كثْية‬


«В тексте [этого х̱ адис̱ а] есть большие расхождения».
5) Сказал имам, мух̱ аддис̱ ‘Абдуллах ибн Ас̣ -С̣ ыддык̣ Аль-Г̣ умари в
своем комментарии к книге «Ат-Тамхид»3:

‫ فروي ِبذا اللفظ كما هنا‬، ‫ وقد تصرف الرواة يف ألفاظه‬. ‫رواه مسلم وأبو داود والنسائي‬
‫ نعم‬: ‫ وبلفظ " أتشهدين أن ال إله إال هللا ؟ " قالﺖ‬. ‫ هللا ريب‬: ‫وبلفظ " من ربك ؟ " قالﺖ‬
‫ وقد أستوعب تلك األلفاظ أبسانيدها اْلافظ البيهقي يف السنن الكبى حبيث جيزم الواقف‬.
‫عليها أن اللفظ املذكور هنا مروي ِبملعىن حسب فهم الراوي‬

1
См. книгу «‫اإلستار‬ ‫»كشف‬, т. 1, стр. 14
2
См. книгу «‫اْلبْي‬
‫»التلﺨيص‬, т. 3, стр. 448
3
См. книгу «‫»تنبيه الباحث املستفيد إىل ما يف األجزاء املطبوعة من التمهيد‬

145
«Этот х̱ адис̱ приводят имамы Муслим, Абу Дав̱ уд и Ан-Насаий.
Передатчики этого х̱ адис̱ а передали его текст неточно,
вследствие чего мы имеем и вышеупомянутое выражение [то
есть выражение «Айна-Ллах?»], и выражение «Кто твой
Господь?» и ответ рабыни «Аллаh - мой Господь», а также
выражение «Признаешь ли ты, что нет божества кроме Аллаhа?»
и её ответ «Да». Охватил все эти выражения с цепочками их
передач х̱ афиз̣ Аль-Байхак̣ ыи в своей книге «Ас-Сунануль-
Кубро» таким образом, что при внимательном изучении текста
рассматриваемого выражения [«Айна-Ллах?»] человек придет к
твердому пониманию, что это есть изложение передатчиком
слов Пророка ‫ﷺ‬ в том виде, как он их понял [то есть это не

конкретно те слова, которые сказал Пророк ‫»]ﷺ‬.

Если же кто-то спросит: «Как же вы отвергаете рив̱ аят из


сборника имама Муслима, тогда как он в своей книге приводит
только достоверные х̱ адис̱ ы?», то отвечаем ему: Некоторые из
х̱ адис̱ ов, переданных имамом Муслимом были отвергнуты
учёными мух̱ аддис̱ ами, как х̱ адис̱ «‫أِب َك يف النّار‬ َّ »1, или х̱ адис̱ « ‫إنه‬
َ ‫إن أيب و‬
‫النصارى‬‫و‬ ِ ‫»يعطى كل مسلم يوم القيام ِة فِداء له ِمن‬2, а также х̱ адис̱ от Анаса
‫اليهود‬
َ َ ُ َ َ ُ
ِ َ ‫ليﺖ‬
«‫وعمر فكانوا ال يذكرو َن بسم هللا الرْحن‬ ٍ
َ ‫خلف رسول هللا وأيب بكر‬ ُ ‫و‬ َ ‫ »الرحي ِم‬. Что
3

касается первого х̱ адис̱ а, то отверг его х̱ афиз̣ Ас-Суют̣ ы4, второй

1
Муслим, 347-(203). Буквальный перевод х̱адис̱а: «Поистине мой отец и твой отец в аду»,
некоторые учёные толковали этот х̱адис̱, но единогласны учёные, что отец Пророка ‫ ﷺ‬не
в аду.
2
Муслим, 49-(2767). В этом х̱адис̱е говорится, что в День Суда каждому мусульманину
Аллаh даст христианина или иудея в качестве искупления и ограждения от ада.
3
Муслим, 52-(399). В этом х̱адис̱е передается, что сказал Анас: «Я читал Намаз за
посланником Аллаhа ‫ﷺ‬, за Абу Бакром, за ‘Умаром, и они не читали "Бисмил-Ляhир-
Рох̱манир-Рох̱им"».
4
См. книгу «‫للفتاوى‬ ‫»اْلاوي‬, т. 2, стр. 393
146
отверг имам Аль-Бухари1, а третий имам Аш-Шафи’ий и
некоторые другие х̱ афиз̣ ы2.

Следствие буквального понимания х̱ адис̱ а о рабыне:

Буквальное значение слов «‫السماء‬ ‫»يف‬ - «в небе», а, как


известно «в небе» и «над Аль-‘Аршем» - это разные места, так как
Аль-‘Арш находится выше небес. Таким образом, буквальное
значение этих слов противоречит убеждениям муджассимов,
которые говорят, что Аллаh над Аль-‘Аршем. Поэтому
муджассимы сами уводят эти слова от буквального значения к
значению «над небесами, над Аль-‘Аршем», что явно
противоречит их принципу буквального понимания текстов
х̱ адис̱ ов Пророка ‫ﷺ‬. Но с какой стати мусульмане должны брать
их понимание этого х̱ адис̱ а, тогда как оно противоречит х̱ адис̱ у
со степенью мутаватир!?
Общеизвестно среди мусульман, что свидетельствами
Ислама являются слова «‫رسول‬ ‫»أشهد أن ال إله إالَّ هللا و أشهد أن حممد‬,
значение: «Я свидетельствую, что нет Бога, кроме Аллаhа и
свидетельствую, что Мух̱ аммад – Посланник Аллаhа». А что
касается слов «Аллаh в небе» или «над небесами», то по этим
словам не судят о человеке, как о мусульманине!
Имам Аль-Бухари передал3 х̱ адис̱ со степенью мутав̱ атир4, в
котором говорится, что Пророк ‫ ﷺ‬сказал:

1
См. книгу «‫الباري‬
‫»فتح‬, т. 11, стр. 398
2
См. книгу «‫»السنن الكبى‬, т. 2, стр. 52
3
См. книгу «‫»وحيح البﺨاري‬, х̱адис̱ № 25 [см. так же № 392, 1399, 2946, 6924, 7284]
4
Имам х̱афиз̣ Ас-Суют̣ы в своем сборнике «Аль-Джами’ус̣-С̣ог̣ыр» сказал, что этот х̱адис̱
со степенью мутав̱атир, упомянув его под номером 1630.
147
‫رسول هللا‬
ُ ‫أن‬ ّ ‫يشه ُدوا أن ال إلهَ إال هللا و‬
َ ‫حّت‬
ّ ‫َّاس‬
َ ‫أقاتل الن‬
َ ‫أمرت أن‬
ُ
«Мне повелено сражаться с людьми, пока они не
засвидетельствуют, что нет Бога кроме Аллаhа и что я
Посланник Аллаhа».

В этих словах Пророка ‫ ﷺ‬содержится указание на то, что для


вступления в Ислам необходимо сказать два свидетельства
Ислама. И невозможно, чтобы Посланник Аллаhа ‫ ﷺ‬решил, что
человек является мусульманином лишь на основании его слов
«Аллаh в небе», так как известно, что такие убеждения
принадлежат иудеям, христианам и многим другим религиям!
Х̱ адис̱ «Аль-Джарийа», как уже было упомянуто ранее имеет
множество передач с различными текстами. И передача, в
которой говорится, что Пророк ‫ ﷺ‬спросил рабыню: « ‫ين أَ ْن َال‬ ِ
َ ‫أَتَ ْش َهد‬
‫»إِلَهَ إَِّال هللاُ؟‬, «Свидетельствуешь ли ты, что нет Бога, кроме
Аллаhа?» и она подтвердила это, является наиболее
соответствующей учению Ислама и отвечает нормам Шари’ата.
Передал имам Малик в своем известном сборнике «Аль-
Муватта'»1:

‫وحدثين مالك عن بن شهاب عن عبيد هللا بن عبد هللا بن عتبة بن مسعود ان رجال من‬
‫األنصار جاء إىل رسول هللا ولى هللا عليه وسلم جبارية له سوداء فقال اي رسول هللا ان علي‬
‫رقبة مؤمنة فإن كنﺖ تراها مؤمنة اعتقها فقال هلا رسول هللا ولى هللا عليه وسلم أتشهدين ان‬
‫ال إله إال هللا قالﺖ نعم قال أتشهدين ان حممدا رسول هللا قالﺖ نعم قال أتوقنني ِبلبعث بعد‬
‫املوت قالﺖ نعم فقال رسول هللا ولى هللا عليه وسلم اعتقها‬

1
См. книгу «‫مالك‬ ‫»موﻃأ اإلمام‬, х̱адис̱ № 9
148
«’Убайдуллах ибн ‘Абдуллах ибн ‘Утбах ибн Мас’уд передал, что
один мужчина из ансаров пришел к Посланнику Аллаhа ‫ﷺ‬ с
рабыней и сказал: «О Посланник Аллаhа! Я должен освободить
верующего раба, если ты подтвердишь, что она верующая».
Посланник Аллаhа ‫ ﷺ‬спросил рабыню: «Свидетельствуешь ли,
что нет Бога кроме Аллаhа?» Она ответила: «Да». Пророк
спросил: «Свидетельствуешь ли, что Мух̱ аммад - Посланник
Аллаhа?» Она ответила: «Да». Пророк сказал: «Ты веришь в
воскрешение, после смерти?» Она сказала: «Да». Тогда
Посланник Аллаhа ‫ ﷺ‬сказал: «Освободи её, она верующая»».

Сказал имам Аш-Шафи‘ий:


ِ ‫أوح ِمن‬
‫كتاب مالك‬ ِ ِ َ ‫األرض‬ ِ
ْ ُّ ‫بعد كتاب هللا‬ ‫كتاب على‬
ٌ ‫ظهر‬َ ‫ما‬
«Кроме Священного К̣ ур'ана на земле не было более
достоверной книги, чем книга имама Малика».
И удивительно в этой связи, что муджассимами
игнорируется та передача х̱ адис̱ а, которая согласуется с
положениями религии, но берется в расчет та, в которой есть
явное расхождение с нормами Шари'ата, регулирующими
вопрос о принадлежности человека к исламской общине.

149
Разъяснение некоторых х̱ адис̱ ов, указывающих на
небо.

1. Сказал1 Посланник Аллаhа ‫ﷺ‬:

‫ ارمحوا من يف اﻷرض ﻳرمحكم من يف السماء‬،‫الرامحون ﻳرمحهم الرمحن‬


«Ар-Рох̱ ман Смилостивится над милосердными. Будьте
милостивы к тем, кто на земле и будут к вам милостивы
[те], кто на небе».

В этом х̱ адис̱ е под выражением «‫السماء‬ ‫»من يف‬ [кто в небе]


имеются в виду Ангелы, а не Аллаh, как это пытаются утвердить
муджассимы. И ложность их понимания подтверждается другим
рив̱ аятом данного х̱ адис̱ а, в котором передано, что посланник
Аллаhа ‫ ﷺ‬сказал:

‫ ارْحوا أهل األرض يرْحكم أهل السماء‬،‫الراْحون يرْحهم الرْحن‬


«Ар-Рох̱ ман Смилостивится над милосердными. Будьте
милостивы к обитателям земли и будут к вам милостивы
обитатели неба». Передал этот х̱ адис̱ имам Ах̱ мад2, а также имам
Аль-Х̱ аким3, который дал ему степень сох̱ их̱ , и другие.
Сказал х̱ афиз̣ Аль-’Ирак̣ ии [ум. в 806г. х.] в своеи книге «Аль-
Фиииатуль ‘Ирак̣ ии»4:
"‫ِبلوارد‬ ‫"وخْي ما فسرته‬

1
Передал Ат-Тирмизий в книге «‫»سنن الرتمذي‬, х̱адис̱ №1924, а также Абу Дав̱уд в книге « ‫سنن‬
‫»أيب داود‬, х̱адис̱ №4941
2
См. книгу «‫»مسند اإلمام أْحد‬, х̱адис̱ №6494
3
См. книгу «‫الصحيحني‬ ‫»مستدرك على‬, х̱адис̱ №7274
4
См. книгу «‫العراقي‬ ‫»الفية‬, стр. 161
150
‫‪«Лучшее, чем ты можешь объяснить один религиозный текст -‬‬
‫‪это другой религиозный текст».‬‬
‫‪Сказал муфассир Аль К̣ урт̣ убий [ум. в 671г. х.] в своей‬‬
‫‪книге «Аль-Асна фи Щарх̱ АсмаиЛляхиль-Х̱ усна»1:‬‬

‫وكذلك قوله تعاىل‪( :‬أَأ َِمنتُم َّمن ِيف َّ‬


‫الس َماء) أى أأمنتم خالق من يف السماء‪ .‬فإن قيل قد روى‬
‫سفيان بن عيينة عن عمرو بن دينار عن أىب قابوس موىل لعبد هللا بن عمرو بن العاص أن‬
‫رسول هللا ولى هللا عليه وسلم قال‪" :‬الراْحون يرْحهم الرْحن ‪ ،‬ارْحوا أهل األرض يرْحكم من‬
‫يف السماء" قيل له‪ :‬اْلواب ما ذكرَنه من حذف املضاف وحيتمل أن يكون معىن من ِف‬
‫(والْ َم َالئِ َكةُ يُ َسبِّ ُحو َن‬
‫السماء أى من املالئكة املستغفرين ملن ِف األرض‪ .‬قال هللا عز وجل‪َ :‬‬
‫ض) فذلك رْحة منهم ملن ِف األرض فيكون جزاء من رحم‬ ‫ِحبَ ْم ِد َرِّبِِ ْم َويَ ْستَـ ْغ ِفُرو َن لِ َمن ِيف ْاأل َْر ِ‬
‫أحدا من أهل األرض رْحة املالئكة هلم ِبالستغفار‪ .‬وهو معىن قوله جل وعال‪( :‬أَأ َِمنتُم َّمن ِيف‬
‫السماء أَن يـرِسل علَي ُكم ح ِ‬ ‫ِ‬ ‫السماء أَن ََيْ ِسف بِ ُكم األَر ِ ِ‬
‫اوبا‬ ‫ُْ َ َ ْ ْ َ‬ ‫ور‪ ،‬أ َْم أَمنتُم َّمن ِيف َّ َ‬
‫ض فَإ َذا ه َي َمتُ ُ‬
‫َ ُ ْ َ‬ ‫َّ َ‬
‫ف نَ ِذي ِر) يعىن من املالئكة املوكلني بذلك وقد جاء ورحيا من حديث سفيان‬ ‫فَ َستَـ ْعلَ ُمو َن َكْي َ‬
‫ِبإلسناد املذكور‪ " " :‬وهذا نص فيما ذكرَنه وكذا رويناه‪ ،‬واْلمد هلل‪.‬‬

‫‪) [Сура «Аль-Мульк», Аят 16], то есть‬أَأ َِمنتُم َّمن ِيف َّ‬
‫الس َماء( ‪«А так же Аят‬‬
‫‪[его значение]: «в безопасности ли вы от Создателя того, кто в‬‬
‫‪небе» и если скажут, что передал Суфьян бну ‘Уйайнах от ‘Амра‬‬
‫‪бни Динара [который передал] от Аби К̣ обус Мав̱ ля ли ’Абдиллях‬‬
‫( ‪ сказал:‬ﷺ ‪бни ‘Амри бни ‘Ас, что Посланник Аллаhа‬‬ ‫الراْحون يرْحهم‬
‫)الرْحن‪ ،‬ارْحوا أهل األرض يرْحكم من يف السماء‬ ‫‪[означает: «Ар-Рох̱ ман‬‬
‫‪Смилостивится над милосердными. Будьте милостивы к тем,‬‬
‫‪кто на земле и будут к вам милостивы [те], кто в небе»], то‬‬
‫‪говорим им: ответ заключается в том, что мы уже упомянули‬‬

‫‪1‬‬
‫اْلسىن« ‪См. книгу‬‬ ‫‪», т. 2, стр. 136-139‬األسىن يف شرح أْساء هللا‬
‫‪151‬‬
ранее, а именно, что там есть скрытая принадлежность. И
допустимо также, что выражение «‫السماء‬ ‫»من يف‬ [кто в небе],
означает "Ангелы, которые просят прощение для тех, кто на
земле", как и сказано в К̣ ур'ане: ( ‫ستَـ ْغ ِف ُرو َن‬
ْ َ‫َوي‬ ‫َوالْ َم َالئِ َكةُ يُ َسبِّ ُحو َن ِحبَ ْم ِد َرِّبِِ ْم‬
ِ ‫[ )لِ َمن ِيف ْاأل َْر‬Сура «Аш-Шуро'», Аят 5], [в этом Аяте говорится, что
‫ض‬
Ангелы просят прощение для тех, кто на земле], и это является
милостью от них для обитателей земли. И будет наградой тому,
кто смилостивился к кому-то на земле - милость Ангелов для
него просьбой у Аллаhа простить ему грех. Такое же значение в
этих двух Аятах: ( ‫أ َِمنتُم‬ ‫ أ َْم‬،‫ور‬ ُ‫مت‬
َ ‫ي‬ ‫ه‬ِ ‫السماء أَن ََيْ ِسف بِ ُكم األَرض فَِإذَا‬
َّ ِ
‫يف‬ ‫ن‬ ‫م‬
َّ ‫م‬ ‫نت‬ ِ ‫أَأ‬
‫َم‬
ُ َ َ ْ ُ َ َ ُ
‫ف نَ ِذي ِر‬ ِ ِ َّ ‫[ ) َّمن ِيف‬Сура «Аль-Мульк»,
َ ‫الس َماء أَن يـُْرس َل َعلَْي ُك ْم َحاوبا فَ َستَـ ْعلَ ُمو َن َكْي‬
Аяты 16-17], то есть «В безопасности ли вы от Ангелов, которым
поручено это [наказание]». Также, явным текстом [то есть в
подтверждение упомянутого толкования] пришло в х̱ адис̱ е
Суфьяна с такой же цепочкой передатчиков: ( ،‫الراْحون يرْحهم الرْحن‬
‫)ارْحوا أهل األرض يرْحكم أهل السماء‬ [означает: «Ар-Рох̱ ман
Смилостивится над милосердными. Будьте милостивы к
обитателям земли и будут к вам милостивы обитатели неба»]
это текст, который мы упомянули и передали. Хвала Аллаhу».
Отсюда мы понимаем, что в х̱ адис̱ е речь идет об Ангелах, так
как не допустимо говорить об Аллаhе «‫[ »أهل‬обитатель]. Если же
кто-нибудь скажет, что в х̱ адис̱ е сказано «тот, кто в небе», а не
«те, кто в небе», то этим он лишь покажет свое невежество в
знании основ арабского языка, так как выражение « ‫السماء‬ ‫»من يف‬
[кто в небе] может пониматься как в единственном, так и во
множественном числе, а также слово «‫[ »يرْحكم‬смилостивятся над
вами] не обязывает единственное число! Отсюда мы понимаем,

152
что нет основы словам тех, кто приписывает Аллаhу место на
небе, опираясь на данный х̱ адис̱ !

2. Передал имам Муслим1, что посланник Аллаhа ‫ﷺ‬


сказал:
‫ إال كان الذي يف‬،‫ فتأىب عليه‬،‫والذي نفسي بيده! ما من رجل ﻳدعو امرأته إَل فراﺷها‬
‫ ﺣىت ﻳرضى عنها‬،‫السماء ساﺧﻄا عليها‬
«Клянусь Тем, в Чьей власти душа моя! Если мужчина
позовёт свою жену в постель, а она откажет ему, то те
[или "тот"], кто на небе будут гневаться на неё, пока он не
будет доволен ей».
В другом рив̱ аяте этого х̱ адис̱ а сказано:
ِ ِ ِِ ِ
‫صبِ َح‬ ْ َ‫الر ُج ُل ْامَرأَتَهُ إِ َىل فَراشه فَأَب‬
ْ ُ‫ﺖ أَ ْن َجتيءَ لَ َعنَـْتـ َها الْ َمالَئ َكةُ َح َّّت ت‬ َّ ‫إِ َذا َد َعا‬
«Если позовет мужчина свою жену в постель, а она откажет ему,
то будут проклинать её Ангелы до утра». Передали имамы
Муслим и Аль-Бухари2.
Этим рив̱ аятом, согласно правилу, которое уже было
упомянуто ранее, толкуется предыдущий рив̱ аят, и таким
образом мы понимаем, что под словами « ‫السماء‬ ‫»الذي يف‬
[буквально: "тот, кто в небе" или "те, кто в небе"] имеются в виду
Ангелы.
Сказал х̱ афиз̣ Аль-К̣ урт̣ убии [ум. в 656г. х.] в своей книге
«Аль-Муфхим»3:

1
Муслим (1436) - 121
2
Аль-Бухари 5193, Муслим (1436)-122, см. так же (1436)-120
3
См. книгу «‫»املفهم‬, т. 4, стр. 161

153
:‫ ويكون معناه مبعىن قوله تعاىل‬. ‫ هللا تعاىل‬:‫ أ ّن املراد به‬:‫السماء») ظاهره‬
ّ ‫ «الذي يف‬:‫و (قوله‬
‫ وحيتمل أن يُراد‬.‫ الصالة‬:‫] وقد تكلمنا عليه يف كتاب‬16 :‫الس َم ِاء» [امللك‬ َّ ‫«أَأ َِمنتُم َّمن ِيف‬
.»‫ «إال لعنتها املالئكة حّت تصبح‬:‫ كما جاء يف الرواية األخرى‬.‫ املالئكة‬:‫به هنا‬

«Сказанное "‫السماء‬ ‫[ "الذي يف‬буквально: "тот, кто в небе" или "те,


кто в небе"], то из буквального смысла понимается, что речь
идет об Аллаhе Всевышнем. И будет его значение в том же
ِ ‫السم‬ ِ
смысле, как и в Аяте "‫اء‬ َ َّ ‫[ "أَأَمنتُم َّمن ِيف‬Сура «Аль-Мульк», Аят 16],
и мы упомянули об этом в разделе "Намаз". И возможно, что
подразумеваются здесь Ангелы, как и пришло в другом рив̱ аяте:
"‫ح‬ ِ ْ ُ‫ت‬
َ ‫صب‬ ‫[ "إال لَ َعنَـْتـ َها الْ َمالَئِ َكةُ َح َّّت‬будут проклинать её Ангелы до утра]».
И даже если сказать, что речь в этом х̱ адис̱ е об Аллаhе, то
выражение «‫السماء‬ ‫ »يف‬не будет пониматься буквально, как мы
уже упомянули об этом ранее в толковании 16 и 17 Аятов Суры
«Аль-Мульк».
Что касается сборника имама Аль-Бухари, то ваххабисты
утверждают, что в его сборнике под номером 5193 приводится
рив̱ аят со словами «‫السماء‬ ‫[ »الذي يف‬буквально: тот, кто в небе],
однако на самом деле под этим номером приводится рив̱ аят про
Ангелов.
3. Передается в сборнике имама Абу Дав̱ уда1, что
Посланник Аллаhа ‫ ﷺ‬сказал:
ِ َّ ‫ربَّنا هللا الَّ ِذي ِيف‬
‫ك‬
َ ُ‫اَس‬
ْ ‫س‬َ ‫الس َماء تَ َق َّد‬ ُ ََ
Ваххабисты перевели этот х̱ адис̱ следующим образом:
«Наш Господь Аллаh, Кто на небесах, да святится Имя Твоё».

1
Абу Дав̱уд 3892, Ах̱мад 23437 и другие
154
‫‪- Во-первых, ваххабисты поставили в этом х̱ адис̱ е лишнюю‬‬
‫‪точку, убрав которую, мы получаем следующий перевод: «Наш‬‬
‫‪Господь – Аллаh, чьё Имя возвеличено на небе».‬‬
‫‪Сказал шейх Шихабуд-Дин Ах̱ мад ибн Джахбаль1:‬‬

‫الرقْية ـ أي ابن تيمية ـ ربنا هللا الذي يف السماء تقدس اْسك اْلديث‪ ،‬وهذا‬
‫مث ذكر حديث ّ‬
‫اْلديث بتقدير ثبوته فالذي ذكره النيب ولى هللا عليه وسلم فيه‪ :‬ربنا الذي يف السماء تقدس‬
‫اْسك ما سكﺖ النيب ولى هللا عليه وسلم على يف السماء فألي معىن نقف حنن عليه وجنعل‬
‫تق ّدس اْسك كالما مستأنفا هل فعله رسول هللا ولى هللا عليه وسلم هكذا أو أمر به؟ وعند‬
‫ِ‬
‫ذلك ال جيد امل ّدعي َخملصا إال أن يقول‪ :‬هللا تقدس اْسه يف السماء واألرض‪ .‬فإن قيل َلَ‬
‫صصﺖ السماء ِبلذكر؟ فنقول له‪ :‬ما معىن [تقدس] إن كان املراد به التنـزيه من حيث هو‬
‫ُخ ّ‬
‫تنـزيه فذلك ليس يف ْساء وال أرض‪ ،‬إذ التنـزيه نفي النقائص وذلك ال تعلّ َق له جبرِبء وال غباء‬
‫وتعرتف ِبلتنـزيه فال شك أن أهل السماء ُمطبقون على تنـزيهه‬
‫ُ‬ ‫س‬
‫فإن املراد أن املﺨلوقات تُق ّد ُ‬
‫تعاىل كما أنه ال شك أن يف أهل األرض من َل يُنـِّزهه وجعل لـه ن ّدا وووفه مبا ال يليق جبالله‪،‬‬
‫فيكون ختصيص السماء بذكر التقديس فيها النفراد أهلها ِبإلﻃباق على التنـزيه‪.‬اهـ‬

‫ربنا " ‪«Затем он [то есть Ибн Таимииа] упомянул х̱ адис̱ про рук̣ ия:‬‬

‫̱‪". Если и предположить, что этот х̱ адис‬هللا الذي يف السماء تقدس اْسك‬
‫‪достоверный, то относительно того, что упомянул в нём Пророк‬‬
‫‪", скажем следующее: он не сделал‬ربنا هللا الذي يف السماء تقدس اْسك" ‪:‬ﷺ‬
‫السماء" ‪остановку на словах‬‬ ‫‪" [буквально: в небе], тогда почему‬يف‬
‫‪мы должны останавливаться на этих словах и делать слова‬‬
‫اْسك"‬ ‫"تق ّدس‬ ‫‪[возвеличено Имя Твоё] отдельной речью, разве‬‬

‫‪1‬‬
‫الكبى« ‪См. книгу‬‬ ‫‪» имама Ас-Субки, т. 9, стр. 53‬ﻃبقات الشافعية‬
‫‪155‬‬
сделал это Посланник Аллаhа ‫ﷺ‬, или повелел это?! И все это
приводит к тому, что упоминающему данныи х̱ адис̱ не остается
ничего, кроме как сказать: "Аллаh - Его Имя восхваляется на
небе и на земле". А если кто-то скажет: "Почему [в этом х̱ адис̱ е]
выделено именно небо?", то мы отвечаем ему: Что означает
"так̣ оддаса"? Если значение этого "отрицание недостатков по
отношению к Аллаhу", то этого нету и на небе, и на земле, и
поистине это означает, что созданные возвеличивают и
отрицают недостатки от Него. И нет сомнения, что обитатели
небес совершенны в отрицании недостатков от Всевышнего, как
и нет сомнения, что среди обитателей земли есть те, кто не
отрицают недостатки по отношению к Нему, приписывают Ему
подобие и описывают Его тем, что не достойно Его. И небо
выделено упоминанием почитания в нём, потому что именно
его обитатели совершенны в отрицании недостатков по
отношению к Аллаhу».
Сказал теолог Аз-Зурк̣ онии в своеи книге «Шарх̱ у ‘аляль-
Мав̱ ахибил-Лядунийах»1 в разъяснении данного х̱ адис̱ а:
ِ
‫األرض‬ ‫ وخص التنزيه ِبلسماء لكون متامه إمنا هو فيها وإن ُوِج َد منه يف‬:‫الزرقان‬
ُ ‫قال العالمة‬
‫ وأما‬،‫فليس كالسماوات فإن سكاِنا مالئكةٌ ال يعصون هللا ما أمرهم ويفعلون ما يؤمرون‬
‫انتهى‬.‫تقديس ِه‬
ِ ‫حق‬ ٍ ُ‫األرض فأكثر أهلها كفار وعبدة‬
َّ ُ‫أوًثن ال يقدسون اْسَه‬ ٌ
«Он связал Танзих с небом по причине совершенности тех, кто в
нём [то есть в небе], а если бы было сказано вместе с этим "на
земле", то это не как небеса, потому что обитатели небес - это
Ангелы, которые не ослушаются Аллаhа и делают все, что Он
повелел. А что касается обитателей земли, то большинство из
них неверующие и идолопоклонники и не восхваляют Его Имя
так, как это подобает».

1
См. книгу «‫اللدنِّيّة‬
ُ ‫»شرح الزرقان على املواهب‬, т. 9, стр. 453
156
- Во-вторых, этот х̱ адис̱ недостоверный, так как в его
цепочке есть слабый передатчик Зиядах ибн Мух̱ аммад Аль-
Анс̣ ори, который является единственным, кто его передал. И то,
что упомянули ученые о толковании данного х̱ адис̱ а, не делает
его достоверным!
Сказал Ибн Аль-Джав̱ зий в своей книге «Ад-Ду’афау в̱ аль-
Матрукун»1:
‫ وقال البﺨاري والرازي والنسائي‬.‫ روى عنه الليث بن سعد‬،‫ يروي عن القرظي‬:‫زايدة بن حممد‬
‫ يروي املناكْي عن املشاهْي فاستحق الرتك‬،‫ منكر اْلديث جدا‬:‫زايدة بن حممد األنصاري‬:
«Зиядах ибн Мух̱ аммад: передавал от Аль-К̣ орзы, а от него
передавал Ал-Ляис̱ ибн Са’д. И сказали Аль-Бухари, Ар-Рози и Ан-
Насаий: Зиядах ибн Мух̱ аммад Аль-Анс̣ ори – его х̱ адис̱ ы
отвергаются, а передачу отвергаемого от известного
необходимо оставить».
Но еще более удивительно то, что даже авторитетные для
муджассимов личности признали его недостоверность!
Пишет Аз̱ -З̱ ахаби [ученик Ибн Таймийи] в своей книге
«Мизан Аль-И’тидаль»2:
.‫القرظي‬ ‫ عن حممد بن كعب‬:‫ زايد بن حممد االنصاري‬- ٢٩٨٨
.‫اْلديث‬ ‫ منكر‬:‫ قال البﺨاري والنسائي‬.‫وعنه الليث‬
«Зийад ибн Мух̱ аммад Аль-Анс̣ ори: [передавал] от Мух̱ аммада
ибн Ка’ба Аль-К̣ орзы, а от него Ал-Ляис̱ . Сказали Аль-Бухари и
Ан-Насаий: Его х̱ адис̱ ы отвергнуты». Далее Аз̱ -З̱ ахаби, приведя
х̱ адис̱ , в цепочке которого есть Зийад ибн Мух̱ аммад, пишет:

1
См. книгу «‫واملرتوكون‬
‫»الضعفاء‬, т. 1, стр. 303
2
См. книгу «‫»ميزان اإلعتدال‬, т. 2, стр. 98

157
– ‫ ربنا هللا الذي يف السماء‬:‫ وقد انفرد حبديث الرقية‬.‫فهذه ألفاظ منكرة َل َيت ِبا غْي زايدة‬
‫ِبإلسناد‬
«И этот текст отвергнут, не передал его никто кроме Зияда. Так
же он одинок в передаче х̱ адис̱ а про рук̣ ийа».
А так же ваххабист Альбани в четырех своих книгах 1 отверг
этот х̱ адис̱ !
4. Передал Аль-Бухари в своем достоверном сборнике2,
что жена Пророка Зайнаб, да будет доволен ею Аллаh,
обращаясь к другим жёнам пророка ‫ﷺ‬, сказала:

‫أهاليكن وزوجين هللا عز وجل من فوق سبﻊ َسوات‬


ّ ‫زوجكن‬
ّ
Буквальный перевод: «Вас поженили ваши семьи, а меня
поженил Аллаh с семи небес».
В другом рив̱ аяте передано3, что она сказала:
‫إن هللا أنكحين يف السماء‬
Буквальный перевод: «Поистине Аллаh поженил меня в небе».
Сказал х̱ афиз̣ Ибн Х̱ аджар Аль-‘Аск̣ оляни [ум. в 852г. х.] в
своей книге «Фатх̱ уль-Ба́ ри»4:
‫ لكن ملا‬،‫ إذ هللا منزه عن اْللول يف املكان‬،‫قال الكرمان قوله "يف السماء" ظاهره غْي مراد‬
‫كانﺖ جهة العلو أشرف من غْيها أضافها إليه إشارة إىل علو الذات والصفات‬
«Сказал Аль-Кирмани [ум. в 786г. х.]: А сказанное "фис-сама’" -
его буквальный смысл не имеется ввиду, так как Аллаh
Всевышний пречист от занимания места, однако, так как

1
См. книги «‫داود‬ ‫»ضعيف أيب‬, 839; «‫الرتغيب‬ ‫»ضعيف‬, 2013; «‫»ضعيف اْلامع‬, 5422; « ‫مشكاة‬
‫»املصابيح‬, 1500.
2
Аль-Бухари, 7420
3
Аль-Бухари, 7421
4
См. книгу «‫الباري‬ ‫»فتح‬, т. 13, стр. 423
158
«направление возвышения» более почетное [когда речь идет о
степени величия], чем остальные, то отнесли его к Нему,
указывая на величие Его Сущности и С̣ ыфатов [а не на
местонахождение]».
Сказал Шихабуд-Дин Аль-К̣ остоляни [ум. в 923г. х.] в своей
книге «Ирщад Ас-Сари»1:
‫وذات هللا تعاىل منزه عن املكان واْلهة فاملراد بقوهلا "يف السماء" اإلشارة إىل علو الذات‬
‫والصفات وليس ذلك ِبعتبار أن حمله تعاىل يف السماء تعاىل هللا عن ذلك علوا كبْيا‬
«И Сущность Аллаhа Всевышнего чиста от места и направления,
и подразумевается под словами "фис-сама'" указание на
возвышенность Сущности и С̣ ыфатов, и не означает это, что
"место Всевышнего в небе", превыше Аллаh от этого».
В другом рив̱ аяте от х̱ афиз̣ а Ан-Насаийа передается2, что она
сказала:
‫إن هللا عز وجل أنكحين من السماء‬
Буквальный перевод: «Поистине Аллаh Всевышний поженил
меня с неба».
Сказал имам Ас-Синдий [ум. в 1138г. х.] в «Х̱ ашиях ‘аля Сунан
Ан-Насаий»3:
}‫{زَّو ْجنَا َك َها‬
َ :‫ )أنكحين من السماء( أي أنزل منه ذلك ـ أي قوله‬:‫قوهلا‬
«Сказанное "‫السماء‬ ‫[ "أنكحين من‬буквально: "поженил меня с неба"],
то есть ниспослал от него это [то есть Аят: "‫"زوجناكها‬4]».

1
См. книгу «‫البﺨاري‬ ‫»إرشاد الساري شرح وحيح‬, т. 15, стр. 451
2
Ан-Насаий, 3252
3
См. книгу «‫النسائي‬ ‫»حاشيته على سنن‬, т. 6, стр. 80
4
Сура «Аль-Ах̱заб», Аят 37. В этом Аяте сообщается, что Аллаh поженил Пророка ‫ ﷺ‬и
Зайнаб, да будет довлен ею Аллаh.
159
Сказал х̱ афиз̣ ‘Абдуллах Аль-харари в своеи книге «Ас̣ -
С̣ ырот̣ уль-Мустак̣ им»1:

‫فمعناه أن تزويج النيب ِبا مسجل يف اللوح احملفوظ واللوح فوق السموات السبع وهذه كتابة‬
‫خاوة بزينب ليسﺖ الكتابة العامة‬
«И значение его, что женитьба Пророка с ней записана на Доске
Судеб, Доска Судеб над семью небесами, и эта запись [на Доске
Судеб] – особенность для Зайнаб, не для всех».
Для женитьбы проводят обряд бракосочетания [никах̱ ], но
что касается Зайнаб, то Аллаh ниспослал откровение Пророку
‫ﷺ‬, что она стала его женой, и обряд не проводился – это и есть
особенность женитьбы Пророка ‫ ﷺ‬на Зайнаб, да будет доволен
ею Аллаh, и нет в её словах приписывания Аллаhу направления.

1
См. книгу «‫املستقيم‬ ‫»الصراط‬, стр. 36
160
Толкование Аятов о вознесении пророка ‘Исы.
Сказано в К̣ ур'ане [Сура «Али ‘Имрон», Аят 55]:
ََّ ِ‫ك إ‬ ِ ِ ِ َّ ‫ال‬
‫يل‬ َ ّ‫يس ٰى إِِّن ُمتَـ َوف‬
َ ُ‫يك َوَرافع‬ َ ‫اَّللُ َاي ع‬ َ َ‫إِ ْذ ق‬
Буквальный перевод: «Сказал Аллаh: о ‘Иса я упокою тебя и
вознесу тебя к Себе». Так же сказано в К̣ ур'ане [Сура «Ан-Ниса'»,
Аят 158]:
‫اَّللُ إِلَْي ِه‬
َّ ُ‫بَ ْل َرفَـ َعه‬
Буквальный перевод: «Но вознёс его Аллаh к Себе».

ََّ ِ‫ »إ‬и «‫[ »إِلَْي ِه‬буквально «к Себе»] не


В этих Аятах слова «‫يل‬
понимаются по внешнему значению, так как абсурд по
отношению к Аллаhу направление и место, а имеется ввиду
здесь, что Аллаh вознес пророка ‘Иса на почетное место, как
пришло в К̣ ур'ане, что сказал пророк Ибрахим : «‫ريب‬ ‫»إن ذاهب إىل‬
[буквально: «я идущий к своему Господу»], и ушёл Ибрахим в
Палестину. Если понимать эти Аяты буквально, то Аллаhу
приписываются различные места, что является очевидным
противоречием. И если кто-то заявляет, что Аллаh в буквальном
смысле вознёс пророка ‘Ису к Себе, то ответим ему, что пророк
‘Иса был вознесен на второе небо1. И очевидно, что такое
понимание противоречит их утверждению о том, что Аллаh над
Аль-‘Аршем, что опять же приводит их к противоречию.
Сказал имам Абу Х̱ аиан Аль-Андалюси [ум. в 745г. х.] в своем
тафсире «Аль-Бах̱ руль-Мух̱ ит̣ »2:

1
Из х̱адис̱а о вознесении пророка Мух̱аммада ‫ ﷺ‬известно, что пророк ‘Иса находится на
втором небе, где они и встретились.
2
См. книгу «‫احمليط‬ ‫»البحر‬, т. 2, стр. 473
161
‫ وقد‬،‫الرفع نقل من سفل إىل علو و {إيل} إضافة تشريف واملعىن إىل ْسائي ومقر مالئكيت‬
‫ وقيل إىل‬،‫ وقد تعلق ِبذا املشبهة يف ثبوت املكان لـه تعاىل‬،‫علم أن البارئ تعاىل ليس يف جهة‬
‫مكان ال ميلك اْلكم فيه يف اْلقيقة وال يف الﻈاهر إال أَن خبالف األرض فإنه قد يتوىل‬
‫ قال ابن عباس رفعه إىل السماء ْساء‬،‫ وقيل إىل حمل ثوابك‬،‫املﺨلوقون فيها األحكام ظاهرا‬
‫الدنيا فهو فيها يسبح مع املالئكة‬

«Поднимание – это переход снизу-вверх, а выражение "‫"إيل‬


[буквально: "к Себе"] – это изафета почтения, и значение этого
"к Моим небесам и к месту нахождения Моих ангелов". Известно,
что Аллаhу Всевышнему не присуще направление, но
уподобленцы вцепились в это для утверждения места Аллаhу
Всевышнему. Сказали некоторые: "[Вознесу] к месту, в котором
распоряжение, будь то истинное или внешнее, принадлежит
только Мне", в отличие от земли, на которой власть может
принадлежать созданным, но только внешне [так как власть в
истинном значении принадлежит только Аллаhу]. Сказали
другие: "К месту твоей награды", сказал Ибн ‘Аббас: Он поднял
его к небесам этой жизни, где он совершает тасбих̱ вместе с
Ангелами».
Сказал Абу Са’ид Аль-Мутав̱ алли [ум. в 478г. х.] в своей книге
«Аль-Г̣ уньяту фи Ус̣ улид-Дин»1:

.‫إيل }معناه إىل كراميت ورْحيت‬


َّ ‫وأما قوله تعاىل{ ورافعك‬
«Что касается Аята "‫إيل‬
َّ ‫[ "ورافعك‬буквально: Вознесу тебя к Себе] то
имеется ввиду здесь "[вознесу] к Моей милости и почету"».

1
См. книгу «‫الدين‬ ‫»الغنية يف أوول‬, стр. 78
162
Сказал имам Фахруд-Дин Ар-Рози в своей книге «Ат-
Тафсируль-Кабир»1:

‫ وقد دللنا يف املواضع‬،‫واملشبهة يتمسكون ِبذه اﻵية يف إثبات املكان هلل تعاىل وأنه يف السماء‬
‫الكثْية من هذا الكتاب أي التفسْي الكبْي ِبلدالئل القاﻃعة على أنه ميتنع كونه تعاىل يف‬
،‫أن املراد إىل حمل كراميت‬: ‫ الوجه األول‬:‫املكان فوجب ْحل اللفظ على التأويل وهو من وجوه‬
‫وجعل ذلك رفعا إليه للتفﺨيم والتعﻈيم ومثله قوله{ إن ذاهب إىل ريب }وإمنا ذهب إبراهيم‬
‫يف التأويل أن يكون قوله{ ورافعك‬: ‫ الوجه الثان‬.‫ولى هللا عليه وسلم من العراق إىل الشام‬
‫ ألن يف األرض قد يتوىل اْللق‬،‫إيل }معناه أنه يرفع إىل مكان ال ميلك اْلكم عليه فيه غْي هللا‬
‫أنواع األحكام فأما السموات فال حاكم هناك يف اْلقيقة ويف الﻈاهر إال هللا‬
«Уподобленцы зацепились за этот Аят приписывая место
Аллаhу Всевышнему на небесах, однако мы указали уже во
многих местах этой книги с неоспоримыми доказательствами,
что абсурд по отношению к Аллаhу место, и поэтому
обязательно приводить эти выражения к толкованию, которое
бывает нескольких видов:
Первое: что имеется ввиду "к месту, которому Аллаh дал
почет" и было сделано это [буквально] "поднятием к Нему" для
возвеличивания. Подобно этому сказано в К̣ ур'ане [что сказал
Иброхим]: "‫ريب‬ ‫[ "إن ذاهب إىل‬буквально "Поистине я иду к своему
Господу"] и на самом деле Ибрахим ушел из Ирака в Шам.
Второе: в толковании сказанного в Аяте "‫إيل‬
َّ ‫"ورافعك‬
[буквально: Вознесу тебя к Себе]. Значение его, что Он
поднимает к месту, в котором нет ни у кого распоряжения,
кроме Аллаhа, потому что на земле созданные Аллаhа могут

1
См. книгу «‫الكبْي‬ ‫»التفسْي‬, т. 8, стр. 76
163
[внешне] владеть разными видами распоряжения. Но на небесах
нет правящего, ни по сути, ни внешне, кроме Аллаhа1.
Сказал так же Ар-Рози в той же книге2:

‫وأما قولـه تعاىل }بل رفعه هللا إليه{ املراد الرفع إىل موضع ال جيري فيه حكم غْي هللا تعاىل‬
‫كقوله }وإىل هللا ترجع األمور{ وقال تعاىل }ومن َيرج من بيته مهاجرا إىل هللا ورسوله{ وكانﺖ‬
{‫سيهدين‬ ‫اهلجرة يف ذلك الوقﺖ إىل املدينة وقال إبراهيم }إن ذاهب إىل ريب‬

«Что касается Аята "‫[ "بل رفعه هللا إليه‬буквально: Но Аллаh поднял его
к Себе], то имеется ввиду, что Он поднял к месту, где никто не
имеет распоряжения кроме Аллаhа, как и сказано в К̣ ур'ане3:
"‫[ "وإىل هللا ترجع األمور‬буквально: К Аллаhу возвращаются все дела], и

как сказано в К̣ ур'ане4: "‫[ "ومن َيرج من بيته مهاجرا إىل هللا ورسوله‬буквально:
Тот, кто выходит из своего дома, переселяясь к Аллаhу и Его
посланнику], а в то время хиджра была в Медину, и сказал
Иброхим5: "‫سيهدين‬ ‫"إن ذاهب إىل ريب‬ [буквально: Я иду к Господу
своему, который поведет меня по пути праведному]».

1
Аллаh дает некоторым творениям власть на земле, но власть у творений – это внешнее её
проявление, а настоящая власть принадлежит только Аллаhу.
2
См. книгу «‫الكبْي‬ ‫»التفسْي‬, т.11, стр. 262
3
Сура «Аль-Бак̣ара», Аят 210
4
Сура «Ан-Ниса'», Аят 100
5
Сура «Ас̣-С̣афат», Аят 99
164
Толкование Аятов о вознесении дел и Ангелов.
Сказано в К̣ ур'ане [Сура «Аль-Фат̣ыр», Аят 10]:
ِ َّ ‫إِلَي ِه يصع ُد الْ َكلِم الطَّيِب والْعمل‬
ُ‫الصال ُح يَـْرفَـعُه‬ ُ ََ َ ُ ّ ُ َْ َ ْ
Буквальный перевод: «к Нему поднимаются благие слова и
праведные деяния, которые поднимают их».

Так же передал имам Аль-Бухари1, что Посланник Аллаhа ‫ﷺ‬


сказал:
ِ ِ َ ‫ص َع ُد إِ َىل هللاِ تَـ َع‬
ُ ّ‫اىل إَّال الطَّي‬
‫ب‬ ْ َ‫َوَال ي‬
Буквальный перевод: «И не возносится к Аллаhу кроме как
благое».

В другом рив̱ аяте передано, что Посланник Аллаhа ‫ﷺ‬


сказал:
ِ ِ
َ ّ‫َوَال يَـ ْقبَ ُل هللاُ إَّال الطَّي‬
‫ب‬
«И не принимает Аллаh кроме как благое». Передал Аль-
Бухари2 и другие.
И этим рив̱ аятом становится ясно, что под вознесением
благих дел имеется в виду их принятие Аллаhом Всевышним, а
не буквальное вознесение.
Сказал ибн Джахбаль Аш-Шафи’и [ум. в 733г. х.]:
‫الصعود كيف يكون حقيقة يف الكالم؟ مع أن الصعود يف اْلقيقة من وفات األجسام فليس‬
‫املراد إال القبول‬
«Как может буквальное поднимание быть присущим словам?!
Ведь "подъём" в его буквальном смысле – это качество тела,

1
Бухари, 7430
2
Бухари, 1410; см. так же Муслим, (1014)-63; Ах̱мад, 10945, 10979; Ат-Тирмизи, 661; Ибн
Маджаh, 1842
165
поэтому [под словом "поднимаются"] имеется ввиду лишь
"принятие"», то есть, принятие Аллаhом благих слов и
праведных деянии. Передал имам Аль-Кав̱ с̱ ари в комментариях
к книге «Ас-Саифус̣ -С̣ ок̣ ыль»1.
Сказал имам Аль-Байхак̣ ыи [ум. в 458г. х.] в своеи книге
«Аль-Асмау в̱ ас̣ -С̣ ыфат»2:
‫ وعود الكلم الطيب والصدقة الطيبة إىل السماء عبارة عن حسن القبول‬-‫أي البيهقي‬- ‫قلﺖ‬
‫هلما‬
«Я говорю [то есть Аль-Байхак̣ ыи]: поднятие благих слов и
милостыни к небесам – это выражение о хорошем принятии
этого».
А так же сказано в 4 Аяте Суры «Аль-Ма’аридж»:

‫وح إِلَْي ِه‬ُّ ‫تَـ ْعُر ُج الْ َم َالئِ َكةُ َو‬


ُ ‫الر‬
Буквальный перевод: «Ангелы и дух поднимаются к Нему».
Сказал имам Аль-К̣ остоляний [ум. в 923г. х.] в «Иршад Ас-
Сарий Шарх̱ Сох̱ их̱ Аль-Бухари»3:

‫ِبب قول هللا تعاىل }تعرج املالئكة والروح إليه{ أي إىل عرشه أو إىل املكان الذي هو حملهم‬
‫ وقوله جل ذكره }إليه يصعد الكلم الطيب{ أي إىل حمل‬،‫وهو يف السماء ألِنا حمل بره وكرامته‬
‫القبول والرضا وكل ما اتصف ِبلقبول ووف ِبلرفعة والصعود‬

«Глава сказанного Аллаhом "‫إليه‬ ‫"تعرج املالئكة والروح‬ [буквально:


Ангелы и дух поднимаются к Нему], то есть к Его Аль-‘Аршу, или
к месту, которое является их местом, которое на небе, потому

1
См. книгу «‫زفيل‬ ‫»السيف الصقيل رد ابن‬, с комментариями имама Аль-Каусари, стр. 102
2
См. книгу «‫والصفات‬‫»األْساء‬, т. 2, стр. 334
3
См. книгу «‫»إرشاد الساري‬, т. 10, стр. 396

166
что это место Его почета. И сказанное Аллаhом "‫"إليه يصعد الكلم الطيب‬
[буквально: к Нему поднимаются благие слова], то есть к месту
принятия и довольства. И все, что описывается принятием оно
описывается восхождением и поднятием».
Сказал имам Фахруд-Дин Ар-Рози [ум. в 606г. х.] в книге
«Асасут-Так̣ дис»1:

‫وأما قوله تعاىل }تعرج املالئكة والروح إليه{ فنقول ليس املراد من حرف "إىل" يف قوله }اليه‬
‫ ونﻈْيه قوله تعاىل }وإليه يرجع األمر كله{ واملراد‬،‫ بل املراد انتهاء األمور إىل مراده‬،‫{املكان‬
‫انتهاء أهل الثواب إىل منازل العز والكرامة‬

«А что касается сказанного Аллаhом "‫إليه‬ ‫"تعرج املالئكة والروح‬


[буквально: Ангелы и дух поднимаются к Нему], то мы говорим,
что не имеется ввиду под предлогом "‫[ "إىل‬к] в словах "‫[ "اليه‬к
Нему] место, а имеется ввиду, что все дела возвращаются к Его
Воле. Это подобно сказанному в К̣ ур'ане: "‫كله‬ ‫"وإليه يرجع األمر‬
[буквально: к Нему возвращаются дела всего] и имеется ввиду,
что обладатели вознаграждения, в конце концов, будут в
степени величия и почести».
Сказал имам, муфассир Аль-К̣ урт̣ убии [ум. в 671г. х.] в своем
тафсире «Аль-Джами’у лиАх̱ кямиль-К̣ ур'ан»2 в разъяснении 4
Аята Суры «Аль-Ма’аридж»:
‫}تعرج{ أي تصعد يف املعارج اليت جعلها هللا تعاىل }إليه{ أي إىل املكان الذي هو حملهم وهو‬
‫يف السماء ألِنا حمل بِّره وكرامته وقيل هو كقول إبراهيم }إن ذاهب إىل ريب سيهدين{ أي إىل‬
‫املوضع الذي أمرن به‬

1
См. книгу «‫التقديس‬‫»أساس‬, стр. 123
2
См. книгу «‫»اْلامع ألحكام القرآن‬, т. 18, стр. 259

167
«Поднимаются ["‫]"تعرج‬, то есть поднимается по ступеням,

которые сделал Аллаh Всевышний "‫[ "إليه‬буквально: к Нему], то


есть к месту, которое является их местом и находится на
небесах, потому что это место, которому Аллаh дал почет и в
котором совершаются благие дела. И сказали: это как слова
Иброхима "‫سيهدين‬ ‫"إن ذاهب إىل ريب‬ [буквально: Я иду к Господу
своему, который поведет меня по пути праведному], то есть к
месту, к которому повелел идти Аллаh». И подобное этому
сказал теолог Абу Х̱ аиан в своем тафсире «Аль-Бах̱ р».
Сказал имам Низ̣ омуд-Дин Ан-Найсабурий [ум. после 850г.
х.] в своем тафсире «Г̣ ороибуль-К̣ ур'ан в̱ а Рог̣ оибуль-Фурк̣ ан»1:

‫ وقوله }إليه{ إىل عرشه أو حكمه أو إىل حيث‬،‫وال استدالل ألهل التشبيه يف لفظ املعارج‬
‫هتبط أوامره أو إىل مواضع العز والكرامة‬
«И нет доказательства для мушаббихов в слове "вознесение". И
сказанное "‫[ "إليه‬к Нему], означает к Его ‘Аршу или к Его
правлению или туда, где ниспосылается Его Повеление или к
месту величия и почета».
Сказал имам Бадруд-Дин бну Джама’ах [ум. в 728г. х.] в книге
«Идох̱ уд-Далиль»2:

‫ وهذا ظاهر يف اْلهة وكذلك قوله تعاىل }تعرج املالئكة‬.{‫فإن قيل }إليه يصعد الكلم الطيب‬
‫س املَراد ِبلغاية ُهنَا َغايَة الْ َم َكان بل َغايَة انْتِ َهاء‬
َ ‫ قُـ ْلنَا لَْي‬.‫والروح إليه{ وقوله }مث يعرج إليه{ اﻵية‬
ُ
ِ
‫اْلَليل‬ ِ ِ
ْ ‫اىل {أَال إِ َىل هللا تصْي ْاأل ُُمور} َوإِلَْيه يرجع ْاألَمر ُكله َوقَول إِبْـَراهيم‬ َ ‫ْاأل ُُمور إِلَْي ِه َك َق ْولِه تَـ َع‬

1
См. книгу «‫الفرقان‬
‫»غرائب القرءان ورغائب‬, т. 6, стр. 356
2
См. книгу «‫»إيضاح الدليل‬, стр. 105-106

168
‫لموا لَهُ} {تُوبُوا إِلَْي ِه} َوُه َو‬ ِ َّ ‫َعلَْي ِه‬
ْ ‫الس َالم {إِِّن ذَاهب إِ َىل َرِّيب سيهدين} {وأنيبوا إِ َىل رب ُكم َوأ‬
ُ ‫َس‬
‫كثْي فَالْ ُمَراد ِاالنْتِ َهاء إِ َىل َما أعده لِعِبَ ِادهِ َوالْ َم َالئِ َكة من الثـ ََّواب والكرامة واملنزلة‬

«Если скажут: "‫الطيب‬ ‫"إليه يصعد الكلم‬ [буквально: к Нему


возвышается благое слово], и это явно говорит о направлении, а
так же сказанное Аллаhом "‫إليه‬ ‫"تعرج املالئكة والروح‬ [буквально:

Ангелы и дух возвышаются к Нему], и сказанное Всевышним " ‫مث‬


‫[ "يعرج إليه‬буквально: затем поднимается к Нему].
То мы говорим: здесь под пределом не имеется ввиду предел
местонахождения, а имеется ввиду, что все дела от Аллаhа,
подобно Аятам: "‫"أال إىل هللا تصْي األمور‬1 [буквально: разве не к Аллаhу
приходят все дела?!], и к Нему возвращаются все дела, И
сказанное Ибрахимом : "‫سيهدين‬ ‫[ "إِِّن َذ ِاهب إِ َىل َرِّيب‬буквально:
"Поистине я иду к Своему Господу"], "‫"وأنيبوا إىل ربكم وأسلموا لـه‬2
[буквально: Возвратитесь к своему Господу и повенутесь Ему],
"‫إليه‬ ‫"توبوا‬3 [буквально: совершайте покаяние Ему] и таких
примеров много. Поэтому мы говорим, что имеется в виду
приход того, что Аллаh приготовил для своих рабов и ангелов из
вознаграждения, почести и степени».

1
Сура «Аш-Шуро'», Аят 53
2
Сура «Аз-Зумар», Аят 54
3
Сура «hуд», Аят 3
169
Х̱ адис̱ «Ан-Нузуль».

Передали1 имамы Аль-Бухари и Муслим, что Пророк ‫ﷺ‬


сказал:
‫ من‬:‫ينزﻝ ﺭبنا تباﺭﻙ ﻭتعالى كل ليلة ﺇلى السماء الدنيا حين يبقى ثلث الليل اﻵخر يقوﻝ‬
‫ من يستغفرني فأغفر له‬،‫ فأستجيب له من يسألني فأعطيه‬،‫يدعوني‬
Буквальный перевод: «Спускается [йанзилю] наш Господь
Всевышний каждую ночь в последнюю её треть к нижнему небу
и говорит: они просят Меня и я отвечу ему, а тому, кто кается -
прощу ему».
Этот Х̱ адис̱ называют «Х̱ адис̱ Ан-Нузуль» и учёные Ислама
разъяснили его в соответствии с религией, и слово «йанзилю»
здесь не понимается буквально, как сказал х̱ афиз̣ Ибн Х̱ иббан
[ум. в 354г. х.] в своем сборнике «С̣ ох̱ их̱ Ибн Х̱ иббан»2:

‫ينزل بال آلة وال َترك وال انتقال من مكان إىل مكان‬
«Йанзилю [‫ ]ينزل‬без приспособлений, без движения и без
перехода с места на место».
Сказал так же х̱ афиз̣ Аль-Байхак̣ ыи [ум. в 458г. х.] в своей
книге «Аль-Асмау в̱ ас̣ -С̣ ыфат»3, передавая речь имама Абу
Мух̱ аммада Ах̱ мада бну ‘Абдуллаха Аль-Музани:

‫ بل‬،‫واجمليء والنزول وفتان منفيتان عن هللا تعاىل من ﻃريق اْلركة واالنتقال من حال اىل حال‬
‫ جل هللا تعاىل عما يقول املعطلة لصفاته واملشبهة‬،‫اما وفتان من وفات هللا تعاىل بال تشبيه‬
‫ِبا علوا كبْيا‬

1
Аль-Бухари 1145, 7494; Муслим 168(758); Ат-Тирмизий 3498; Абу Дав̱уд 1315, 4733; Ибн
Маджаh 1366.
2
См. книгу «‫حبان‬
‫»وحيح ابن‬, т. 3, стр. 201
3
См. книгу «‫»األْساء والصفات‬, т. 2, стр. 378

170
«Аль-Маджи' [‫ ]اجمليء‬и Ан-Нузуль [‫ ]النزول‬в значении перемещения
из одного положения в другое или в значении движения по
отношению к Аллаhу - отвергнуто и отрицаемо, но они являются
атрибутами Аллаhа Всевышнего, не имеющими подобия! Аллаh
превыше того, что говорят отрицающие Его атрибуты и
уподобляющие их».
И утверждение буквального смысла этому х̱ адис̱ у является
абсурдным, ведь если понимать его буквально, то получается,
будто Аллаh постоянно спускается на нижнее небо, потому что
известно, что на Земле всегда есть треть ночи. Понимая
абсурдность своих утверждений, муджассимы заявляют: «не
думайте над этим, просто верьте, потому что так передано в
х̱ адис̱ е» - эти их слова полны фанатизма и невежества. Почему
же они думают, что мусульмане слепо последуют за их
понимаем этого х̱ адис̱ а, тогда как слова самого Пророка ‫ﷺ‬
подтверждают ложность их понимания!
Сказал х̱ афиз̣ Ибн Х̱ аджар Аль-‘Аск̣ олянии [ум. в 852г. х.] в
своей книге «Фатх̱ уль-Ба́ ри»1:

‫وقد حكى أبو بكر بن فورك أن بعض املشايخ ضبطه بضم أوله على حذف املفعول أي ينزل‬
،‫ إن هللا ميهل‬:‫ عن أيب هريرة وأيب سعيد بلفظ‬،‫ ويقويه ما رواه النسائي من ﻃريق األغر‬،‫ملكا‬
‫ ويف حديث‬.‫ هل من داع فيستجاب له اْلديث‬:‫ مث َيمر مناداي يقول‬،‫حّت ميضي شطر الليل‬
‫ وِبذا‬:‫ قال القرﻃيب‬.‫ اْلديث‬.‫ هل من داع يستجاب له‬:‫ ينادي مناد‬:‫عثمان بن أيب العاص‬
‫يرتفع اإلشكال‬
«Рассказал Абу Бакр Ибн Фурак, что некоторые шейхи
поставили огласовкой домму в первой букве слова ‫[ يُنزل‬то есть
передали этот х̱ адис̱ со словами "Йунзилю Робуна" – "Спускает

1
См. книгу «‫الباري‬ ‫»فتح‬, т. 3, стр. 37
171
Господь"]1, удалив указание на того, на кого падает это
действие, то есть [значение этого х̱ адис̱ а]: «[Аллаh]
Ниспосылает Ангела». Это мнение [о том, что в данном х̱ адис̱ е
говорится о ниспослании Ангела] подкрепляется так же
х̱ адис̱ ом, который передал Ан-Насаий от Абу хурайры и Аби
Са’ида [Пророк ‫ﷺ‬ сказал означающее]: «Воистину, Аллаh в
последнюю треть ночи Повелевает Ангелу [глашатаю], чтобы он
сообщил [означающее]: "Есть ли просящий, чтобы Аллаh
ответил ему?!"», в х̱ адис̱ е ‘Усмана бну аби Аль-‘Аса сказано:
"Взывает глашатай [Ангел]: «Если есть просящий, Аллаh ему
ответит". Сказал Аль-К̣ урт̣ убии: "И этим устраняются
сомнения"».

Таким образом, из слов пророка ‫ﷺ‬ имеется два


доказательства:
- Первое – это то, что передал имам Абу Бакр ибн Фурок [ум.
в 406г. х.] в своей книге «Мушкилюль-Х̱ адис̱ »2, что слово «‫ »ينزل‬в
данном х̱ адис̱ е некоторые учёные передали с огласовкой
"домма" на первом слоге, что очевидным образом указывает на
то, что «Ан-Нузуль» - это действие Аллаh над Его творениям,
Ангелом, которого Он спускает на нижнее небо.
- Второе – это х̱ адис̱ , который приводит х̱ афиз̣ Ан-Насаий в
своеи книге «’Амалюль-Иав̱ ми в̱ ал-Ляйлях»3 от Абу хурайры и
Аби Са’ида, которые передали, что пророк ‫ ﷺ‬сказал:

1
Слово «йанзилю» буквально означает «спускается», а если поменять первую огласовку на
домму, то получится слово «йунзилю», которое означает «спускает». Слово «йанзилю»
может иметь значение «йунзилю».
2
См. книгу «‫اْلديث‬ ‫»مشكل‬, стр. 204-205
3
См. книгу «‫»عمل اليوم والليلة‬, х̱адис̱ №482

172
‫ﺇﻥ الله عز ﻭجل يمهل حتى يمضي شطر الليل األﻭﻝ ثم يامر مناﺩيا يناﺩﻱ يقوﻝ هل من‬
‫ﺩاﻉ يستجاﺏ له هل من مستغفر يغفر له‬
Значение: «Воистину, Аллаh Всевышний дает отсрочку, пока не
пройдет первая часть ночи, затем повелевает глашатаю
[ангелу], чтобы он сообщил [означающее]: "Есть ли просящий?
Аллаh ответит ему. Есть ли совершающий покаяние? Аллаh
простит ему». Этот х̱ адис̱ так же явно указывает на то, что в
х̱ адис̱ е «Ан-Нузуль» говорится об ангеле, который спускается по
повелению Аллаhа.
И помимо х̱ афиз̣ а Ибн Х̱ аджара, чьи слова приведены выше,
этими доказательствами из речи пророка ‫ﷺ‬ так же
оперировали такие великие учёные Ислама как имам Аль-
К̣ урт̣ убии Аль-Малики1 [ум. в 671г. х.], имам Так̣ ииуд-Дин Ас-
Субкий Аш-Шафи’и2 [ум. в 756г. х.], имам Джалялюд-Дин Ас-
Суют̣ ый Аш-Шафи’и3 [ум. в 911г. х.], имам Аз-Зурк̣ они Аль-
Аз̱ хари Аль-Малики4 [ум. в 1122г. х.] и другие.
Сказал имам Ан-Нав̱ ав̱ ий [ум. в 676г. х.] в своем книге «Шарх̱
С̣ ох̱ их̱ Муслим» 5:
‫احهما ِيف كِتَاب‬ ِ ِ ‫ان مشه‬ ِِ ِ ِ ‫اْل ِديث ِمن أ‬
َ ‫ض‬ َ ‫ور ِان ل ْلعُلَ َماء َسبَ َق إِي‬ ِ
َ ُ ْ َ َ‫ َوفيه َم ْذ َهب‬،‫الص َفات‬ّ ‫َحاديث‬ َ ْ َْ ‫َه َذا‬
‫ أَنَّهُ يـُ ْؤِمن ِأب ََِّنَا‬: ‫ني‬ ِِ َّ ‫صرامَا أ‬ ِْ
َ ‫السلَف َوبَـ ْعض الْ ُمتَ َكلّم‬ َّ ‫َحدامَا َوُه َو َم ْذ َهب ُمجْ ُهور‬
َ ‫َن أ‬ َ َ‫اإلميَان َوخمُْت‬
ِ َّ ‫ وأ‬،‫اىل‬ ِ ِ ِ
َ ‫ َوَال يـَتَ َكلَّم ِيف ََتْ ِو‬،‫َن ظَاه َرها الْ ُمتَـ َع َارف ِيف َح ّقنَا َغ ْْي ُمَراد‬
‫يلها‬ َ َ ‫َح ّق َعلَى َما يَليق ِبَ ََّّلل تَـ َع‬
. ‫اْلَْلق‬ ْ ‫ َو َع ْن ِاالنْتِ َقال َوا ْْلََرَكات َو َسائِر ِْسَات‬،‫اىل َع ْن ِو َفات الْ َم ْﺨلُوق‬ َّ ‫َم َع اِ ْعتِ َقاد تَـْن ِزيه‬
َ ‫اَّلل تَـ َع‬

1
См. книгу «‫القرآن‬
‫»اْلامع ألحكام‬, т. 2, стр. 497-498
2
См. книгу «‫»الرسائل السبكية‬, стр. 139
3
См. книгу «‫»تنوير اْلوالك‬, т. 1, стр. 158
4
См. книгу «‫مالك‬
‫»شرح الزرقان على موﻃأ اإلمام‬, т. 2, стр. 49
5
См. книгу «‫»شرح وحيح مسلم‬, т. 6, стр. 54

173
ِ ‫السلَف وهو َْحم ِكي هنَا عن مالِك و ْاألَوز‬ ِ ِِ ِ ‫َوالث‬
: ‫اع ِّي‬ َ ْ َ َ ْ َ ُ ّ َ ُ َ َّ ‫اعات م ْن‬ َ َ‫ني َو َمج‬َ ‫ َم ْذ َهب أَ ْكثَر الْ ُمتَ َكلّم‬: ‫َّان‬
ِ ِ ِ ِ
َ ‫أ ََِّنَا تُـتَأ ََّول َعلَى َما يَليق ِبَا حبَ ْسب َم َواﻃ‬
. ‫نها‬

‫ تَـْن ِزل َر ْْحَته‬: ُ‫ ََتْ ِويل َمالِك بْن أَنَس َو َغ ْْيه َم ْعنَاه‬: ‫َحدامَا‬ ِ ْ َ‫فَـ َعلَى َه َذا ََت ََّولُوا َه َذا ا ْْلَ ِديث ََتْ ِويل‬
َ ‫ني أ‬
. ِ‫ك َذا إِ َذا فَـ َعلَهُ أَتْـبَاعه ِأب َْم ِره‬ ُّ ‫ فَـ َع َل‬: ‫َوأ َْمره َوَم َالئِ َكته َك َما يـُ َقال‬
َ ‫الس ْلطَان‬
. ‫جابَِة َواللُّطْف‬ َ ‫ني ِِبِْإل‬
ِ
َ ‫اإلقْـبَال َعلَى الدَّاع‬ ِْ : ُ‫ وَم ْعنَاه‬،‫ أَنَّهُ َعلَى ِاال ْستِ َعارة‬: ‫َّان‬ ِ ‫َوالث‬
َ َ
‫اَّللُ أ َْعلَم‬
َّ ‫َو‬
«Этот Х̱ адис̱ относится к х̱ адис̱ ам о С̣ ыфатах Всевышнего.
Существует два пути в понимании таких х̱ адис̱ ов:
- Первый путь – это путь большинства саляф [учёных первых
трех столетий по хиджре] и части мутакаллимов: верить в их
истинность, на том, как это достойно Всевышнего Аллаhа, и что
их внешний [буквальный] смысл, который известен в
отношении созданных, здесь не имеется ввиду. И они не дают
[подробного] толкования, но убеждены, что Аллаh Всевышний
пречист от качеств созданных, таких как перемещение,
движение и других.
- Второй путь – это путь большинства мутакаллимов и части
саляф: толковать их так, как Достойно Величия Аллаhа в
соответствии с контекстом. Этот путь описан здесь [в этой
книге] согласно тому, как это передано от имама Малика и Аль-
Авза’ий.
Основываясь на вышесказанном, они толковали этот х̱ адис̱
двумя путями:
1. Толкование имама Малика Ибн Анаса1 и других в смысле:
"Нисходят Его Милость, Его Повеление и Его Ангелы", - подобно

1
Это толкование имама Малика ибн Анаса, основателя одного из четырех маз̱ hабов,
передано во многих книгах: см. книги «Сийар А’лямин-Нубаля'» [«‫»سْي أعالم النبالء‬, т. 8, стр.
105] Аз̱-З̱аhаби, «Мушкилюль-Х̱адис̱» [«‫اْلديث‬ ‫»مشكل‬, стр. 205] Абу Бакр ибн Фурок [ум. в
406г. h.], «Ар-Рисалятуль-В̱афийаh» [«‫»الرسالة الوافية‬, стр. 136] Аби ‘Амру Ад-Дани [ум. в 444г.

174
тому, как говорится: "Сделал правитель то-то", - имея в виду, что
это сделали его подчиненные по его приказу;
2. Толкование в переносном смысле, в значении Принятия
[Аллаhом] просьб просящих и Проявления к ним Милости».
Сказал х̱ афиз̣ Ибн Х̱ аджар Аль-‘Аск̣ олянии [ум. в 852г. х.] в
своей книге «Фатх̱ уль-Ба́ ри»1:
، ‫ هي جهة العلو‬: ‫ وقال‬، ‫ ( ينزل ربنا إىل السماء الدنيا ) استدل به من أثبﺖ اْلهة‬: ‫قوله‬
‫ وقد اختلف‬. ‫ تعاىل هللا عن ذلك‬، ‫وأنكر ذلك اْلمهور ألن القول بذلك يفضي إىل التحيز‬
‫ تعاىل هللا‬، ‫ وهم املشبهة‬، ‫ فمنهم من ْحله على ظاهره وحقيقته‬: ‫يف معىن النزول على أقوال‬
، ‫ واملعتزلة‬، ‫ وهم اْلوارج‬، ‫ ومنهم من أنكر وحة األحاديث الواردة يف ذلك مجلة‬. ‫عن قوهلم‬
‫ إما‬، ‫ وأنكروا ما يف اْلديث‬، ‫ والعجب أِنم أولوا ما يف القرآن من حنو ذلك‬، ‫وهو مكابرة‬
‫ ومنهم من أجراه على ما ورد مؤمنا به على ﻃريق اإلمجال منزها هللا تعاىل‬، ‫ وإما عنادا‬، ‫جهال‬
، ‫ وهم مجهور السلف‬، ‫عن الكيفية والتشبيه‬
«Те [заблудшие], которые приписывают Аллаhу направление,
используют этот х̱ адис̱ как доказательство [своего
заблуждения]. Они говорят: "Это направление верха", но
большинство [то есть Ахлюс-Суннах] отрицали такое
понимание, так как в этом есть приписывание Аллаhу места,
Пречист Аллаh от этого. В понимании слова "Ан-Нузуль" в
отношении Аллаhа есть следующие мнения:
1. Мушаббиха понимают эти слова буквально, по внешнему
смыслу. Пречист Аллаh от того, что они Ему приписывают.
2. [Другие сектанты] хавариджи и му'тазалиты отрицали
достоверность этих х̱ адис̱ ов по своему высокомерию.

h.], «Аль-Инс̣оф» [«‫»اإلنصاف‬, стр. 82] Ибн Ас-Сайид Аль-Бат̣ляйуси [ум. в 521г. h.],

«Шарх̱уз-Зурконий» [«‫الزرقان‬ ‫»شرح‬, т. 2, стр. 49] Мух̱аммад бну ‘Абдуль-Бак̣ы Аз-Зурк̣они


Аль-Аз̱hари Аль-Малики [ум. в 1122г. h.] и другие.
1
См. книгу «‫الباري‬ ‫»فتح‬, т. 3, стр. 37
175
Удивительно то, что подобные этому [то есть иносказательные
выражения] в К̣ ур'ане они толкуют, а те, что передаются в
х̱ адис̱ ах, отрицают по невежеству или из-за ненависти.
3. Большинство из саляф верили [в эти х̱ адис̱ ы и Аяты], как
передано1 вместе с убеждением, что Аллаhу Всевышнему не
присущ образ и подобие [то есть они не понимали их
буквально]».
А так же он сказал2:
‫ وعن قوم‬، ‫ وعن السلف إمرارها‬، ‫ حكي عن املبتدعة رد هذه األحاديث‬:‫وقال ابن العريب‬
‫ بل ذلك عبارة عن ملكه‬،‫ ينزل فهو راجع إىل أفعاله ال إىل ذاته‬:‫ فأما قوله‬.‫ وبه أقول‬،‫َتويلها‬
‫ فإن ْحلته يف اْلديث‬،‫ والنزول كما يكون يف األجسام يكون يف املعان‬،‫الذي ينزل أبمره وِنيه‬
‫ مبعىن أنه َل يفعل مث‬،‫ وإن ْحلته على املعنوي‬،‫على اْلسي فتلك وفة امللك املبعوث بذلك‬
‫ واْلاول أنه َتوله‬.‫ انتهى‬.‫ فهي عربية وحيحة‬،‫ فيسمى ذلك نزوال عن مرتبة إىل مرتبة‬،‫فعل‬
‫ وإما أبنه استعارة مبعىن التلطف ِبلداعني‬،‫ إما أبن املعىن ينزل أمره أو امللك أبمره‬:‫بوجهني‬
.‫وحنوه‬ ‫واإلجابة هلم‬
«Сказал Ибн Аль-‘Арабий [ум. в 543г. х.]: Передается, что
заблудшие [подобные му'тазилитам] отрицали эти х̱ адис̱ ы,
саляфы не углублялись в них, а некоторые учёные толкуют их, и
я придерживаюсь того же. А что касается сказанного «Йанзилю»,
то это относится к действиям, а не к сущности [то есть Аллаh
Спускает, а не Сам спускается]. И это выражение о нисхождении
Его Ангела, который нисходит с Его Повелением и Запретом.
«Ан-Нузуль» [буквально – «нисхождение»] бывает как
телесным, так и не материальным. Если относить [Ан-нузуль] в
этом х̱ адис̱ е к материальному, то это будет описание ангела,
который ниспосылается с этим [Его повелением и запретом]. А

1
Разъяснение этого в начале главы.
2
См. книгу «‫الباري‬ ‫»فتح‬, т. 3, стр. 37
176
если относить это к не материальному, в значении, что Он не
делал что-то, а затем сделал [например, Даровал особую
милость], то это так же соответствует арабскому языку. Конец
речи Ибн Аль-‘Аробийа. Таким образом, существуют два
варианта толкования этого х̱ адис̱ а:
- Либо его смысл в том, что спускается повеление Аллаhа или
спускается его Ангел с Его Повелением;
- Либо это метафора означающая, что [в третью часть ночи]
Аллаh Дарует [особую] Милость просящим и отвечает на их
мольбы и подобное этому».
Х̱ афиз̣ Ибн Х̱ аджар так же передал слова известного
муфассира Аль-Баид̣ов̱ ий [ум. в 685г. х.]:
‫ وملا ثبﺖ ِبلقواﻃع أنه سبحانه منزه عن اْلسمية والتحيز امتنع عليه النزول‬:‫“وقال البيضاوي‬
”‫منه‬ ‫على معىن االنتقال من موضع إىل موضع أخفض‬
«Сказал Аль-Баид̣ов̱ ий: И, тогда как категорично утвердилось,
что Аллаh Всевышний пречист от телесности и занимания
места, то отвергается от Него "спускание" в значении
перемещения из одного место в другое, которое ниже него».

177
Толкование 22 Аята Суры «Аль-Фаджр»
и 210 Аята Суры «Аль-Бак̣ ара».
Сказано в К̣ ур'ане [Сура «Аль-Фаджр», Аят 22]:
‫ك‬
َ ُّ‫َو َجاءَ َرب‬
Буквальный перевод: «И придет твой Господь».
А так же сказано [Сура «Аль-Бак̣ арах», Аят 210]:
َّ ‫ََيْتِيَـ ُه ُم‬
ُ‫اَّلل‬
Буквальный перевод: «Придет Аллаh».
Учёные Ислама были едины во мнении, что данные Аяты не
могут пониматься буквально. Некоторые муфассиры
разъяснили, что в этих Аятах речь идет о том, что «придет
повеление Аллаhа». В разъяснении некоторых подобных Аятов
также было сказано: «Придет от Аллаhа наказание», - а в
разъяснении других сказано: «Придет от Аллаhа
вознаграждение», и подобное выше упомянутому. И это те
толкования, которые соответствуют нашей религии, и с точки
зрения арабской грамматики они приемлемы.
Даже в русском языке «приход» не всегда означает
перемещение, как если сказать: «Арабы были язычниками, пока
не пришел Пророк ‫»ﷺ‬, - то здесь не имеется в виду, что Пророк

‫ ﷺ‬шел к ним, ведь он жил среди них, а имеется в виду, что он


«начал Призыв». Подобно этому будет, если сказать «пришла
Истина» или «пришла осень». А то, что именно в этих Аятах не
имеется в виду, что придет Сам Аллаhа Своей Сущностью,
подтверждают слова авторитетных учёных-языковедов.

178
Один из самых известных знатоков арабского языка - Абу
Исх̱ ак̣ Аз-Заджадж [ум. 311 г. х.], в своей книге «Ма‘ани-ль-
К̣ ур`ан»1 написал следующее:

‫اَّللُ ِم ْن‬
َّ ‫ فَأ ََات ُه ُم‬:‫ واْلساب كما قال‬،‫اَّلل مبا وعدهم من العذاب‬ َّ ‫قال أهل اللغة معناه َيتيهم‬
‫ث ََلْ َْحيتَ ِسبُوا‬
ُ ‫َحْي‬
«Сказали языковеды в разъяснении значения слов «‫اَّلل‬
َّ ‫[ »َيتيهم‬из
Аята 210 Суры «Аль-Бак̣ арах»]: "[Придет] обещанное наказание,
а также расчет", подобному этому сказано в К̣ ура`не
[означающее]: "Придет расчет, откуда они и не ждут"».
Сказал так же языковед Ар-Раг̣ иб Аль-Асфаханий [ум. в 502
г. х.] в своей книге «Аль-Муфродат фи Г̣ орибиль-К̣ ур'ан»2:

‫ ﻭهو قوﻝ ابن عباﺱ‬،‫ فهذا باألمر ال بالذاﺕ‬، ]22 /‫ﻭجاء ﺭبك ﻭالملك وفا وفا [الفجر‬
‫ﺭضي الله عنه‬

«Аят {‫و ًّفا‬


َ ‫و ًّفا‬
َ ‫ك‬
ُ َ‫ك َوالْ َمل‬
َ ُّ‫} َو َجاءَ َرب‬ – И это [то есть "приход"]
распоряжением, но не Сущностью, и это мнение Ибн ‘Аббаса, да
будет доволен им Аллаh».
Поэтому нет нужды слушать тех невежд, которые заявляют,
что невозможен уход от прямого смысла этих Аятов.
Сказал имам Абу Манс̣ ур Аль-Матуридий Аль-Х̱ анафий [ум.
333 г.х.] в своей книге «Та'в̱ илят Ахли-с-Суннах»3:

َ ِّ‫ أ َْو ََيِِْتَ أ َْمُر َرب‬:‫اَّلل؛ وهو كقوله‬


‫ك‬ َّ ‫ََيْتِيَـ ُه ُم‬
َّ ‫ أي أمر‬،ُ‫اَّلل‬

1
См. книгу «‫القرآن‬ ‫»معاىن‬, т. 5, стр. 280
2
См. книгу «‫القرآن‬
‫»املفردات يف غريب‬, т. 1, стр. 135
3
См. книгу «‫»َتويالت أهل السنة‬, т. 10, стр. 104

179
«Аят (ُ‫هللا‬ ‫) ََيْتِيَـ ُه ُم‬ [Аят 210 Суры «Аль-Бак̣ арах»] означает, что
придет Повеление Аллаhа, и это как сказано в К̣ ур`ане
[означающее]: «Или придет Повеление Твоего Господа»».
Сказал имам муфассир Ас̱ -С̱ а’лябий [ум. в 427г. х.] в своем
известном тафсире «Аль-Кашфу в̱ аль-Байан»1:

‫ ظهر قدﺭﺓ ﺭبك ﻭقد استوﺕ‬:‫ ﻭقاﻝ ﺃهل اإلشاﺭﺓ‬،‫ ﺃمره ﻭقضاﺅه‬:‫ﻭجاء ﺭبك قاﻝ الحسن‬
‫األموﺭ ﻭﺃﻥ الحق ال يووف يتحوﻝ من مكاﻥ ﺇلى مكاﻥ ﻭﺃنى له التجوﻝ ﻭالتنقل ﻭال مكاﻥ‬
‫له ﻭال ﺃﻭاﻥ ﻭال تجرﻱ عليه ﻭقﺖ ﻭﺯماﻥ‬

«Аят {‫ك‬
َ ُّ‫َرب‬ َ‫[ } َو َجاء‬Сура «Аль-Фаджр», Аят 22]. Сказал Х̱ асан [Аль-
Бас̣ рий]2: «[Придет] Его распоряжение и Его непреложный
приговор». И сказали ахлюль-ишарах [люди, к которым
обращаются]: Явилось Могущество Господа твоего, и
установились все дела. И истина в том, что Всевышний не
описывается перемещением из одного места в другое. Откуда
Ему будет присуще хождение и перемещение, тогда как Ему не
присуще место и не присуще Ему время и не связан Он с ним!».
Сказал имам, муфассир ‘Абдуллах бну Ах̱ мад Ан-Насафий
[ум. в 710г. х.] в своей книге «Мадарикут-Танзиль в̱ а х̱ ак̣ аик̣ ут-
Та'в̱ иль»3:

1
См. книгу «‫والبيان‬ ‫»الكشف‬, т. 10, стр. 201
2
Это толкование от Х̱асана Аль-Бас̣ри так же передали имамы, муфассиры Аль-К̣уртубий
[ум. в 671г. h.] в своей книге «‫القران‬
‫«[ »اْلامع ألحكام‬Аль-Джами’у лиАх̱кямиль-К̣ур'ан»], т.
20, стр. 55; Аль-Мав̱ардий [ум. в 450г. h.], в своей книге «‫«[ »النكﺖ والعيون‬Ан-Нукату валь-

‘Уйун»], т. 2, стр. 190; Аль-Баг̣ав̱ий [ум. в 516г. h.] в своей книге «‫التنزيل‬ ‫«[ »معاَل‬Ма’а́лим Ат-
Танзиль»], т. 5, стр. 252 и другие.
3
См. книгу «‫التأويل‬ ‫»مدارك التنزيل وحقائق‬, т. 3, стр. 641
180
‫}ﻭجآء ﺭبك{ تمثيل لﻈهوﺭ ﺁياﺕ اقتداﺭه ﻭتبيين ﺁثاﺭ قهره ﻭسلطانه فإنه ﻭاحدا من الملوﻙ‬
‫ﺇﺫا حضر بنفسه ظهر بحضوﺭه من ﺁثاﺭ الهببة ما ال يﻈهر بحضوﺭ عساكره ﻭخواوه ﻭعن‬
‫ابن عباﺱ ﺃمره ﻭقضاﺅه‬
«Аят {‫ك‬
َ ُّ‫َرب‬ َ‫} َو َجاء‬ [Сура «Аль-Фаджр», Аят 22] - показ появления
знамений Его Могущества и разъяснение воздействия Его
Власти. Поистине, если один из правителей придет сам, то с его
приходом появляется эффект почтительного страха и уважения,
который не появляется с приходом его войска или его знати. И
от Ибн ‘Аббаса: [Придет] Его распоряжение и Его непреложный
приговор».
Передал имам Аль-Кав̱ с̱ арий в своей книге «Такмилях Ар-
Родди ‘аля Нунийях Ибн Аль-К̣ ойим»1 от Иа́ фи‘ийя, который
сказал в подтверждении недопустимости буквального
понимания вышеупомянутых Аятов следующее:

‫[ ليس املراد اإلتيان بذاته ِبالتفاق وإمنا‬26 :‫ويوضحه قوله تعاىل )فأتى هللا بنياِنم) ]النحل‬
[24 :‫]يونس‬ ) ‫هو أمره ويشهد له قوله تعاىل ) أاتها أمرَن ليال أو ِنارا‬
«И это также разъясняет сказанное Аллаhом [Сура «Ан-Нах̱ ль»,
Аят 26]: {‫[ }فأتى هللا بنياِنم‬если понимать это буквально, то как будто
бы в здесь сказано, что «Аллаh пришел к их зданиям», однако]
здесь, согласно единому решению учёных Ислама, не имеется в
виду, что якобы «Сам Аллаh пришел Своей Сущностью», но
смысл этого заключается в следующем: «Пришло Его
Повеление». Подтверждением этого является сказанное
Аллаhом [Сура «Иу́ нус», Аят 24]: {‫ِنارا‬ ‫[ }أاتها أمرَن ليال أو‬буквально:
«Пришло к ней Наше Повеление ночью или днем»]».

1
См. книгу «‫القيم‬ ‫»تكملة الرد على نونية ابن‬, в сносках к книге «‫»السيف الصقيل‬, стр. 100
181
Толкование данных Аятов имамом Ах̱ мадом ибн
Х̱ анбалем:
Одним из учёных саляфов, который указал на конкретное
значение данных Аятов, был имам Ах̱ мад Ибн Х̱ анбаль. И
передали его толкование многие учёные:
Сказал х̱ афиз̣ Аль-Байхак̣ ыи в своеи книге «Манак̣ ыб
Ах̱ мад»1:

‫أنبأَن اْلاكم قال حدثنا أبو عمرو بن السماك قال حدثنا حنبل بن إسحاق قال ْسعﺖ عمي‬
‫ "احتجوا علي يومئذ – يعين يوم نوظر يف دار أمْي املؤمنني‬:‫أِب عبد هللا – يعين أْحد – يقول‬
‫ قال‬،‫ إمنا هو الثواب‬:‫ فقلﺖ هلم‬،‫ جتيء سورة البقرة يوم القيامة وجتيء سورة تبارك‬:‫– فقالوا‬
‫ وإمنا القرءان أمثال ومواعظ‬،‫ك} [سورة الفجر] إمنا َيِت قدرته‬
َ ُّ‫{و َجاء َرب‬
َ :‫هللا تعاىل‬
«Оповестил нас Аль-Х̱ а́ ким, которыи сказал: Рассказал нам Абу
‘Амру Ибн Самма́ к, которыи сказал: Нам рассказал Х̱ анбаль бну
Исх̱ а́ к̣ , который сказал: Я слышал, как мой дядя Абу ‘Абдуллах
[имеется в виду имам Ах̱ мад Ибн Х̱ анбаль] сказал: «Привели мне
в тот день [то есть в тот день, когда у него была дискуссия с
заблудшими в доме Повелителя верующих] в качестве
аргумента следующие слова: «Явится Сура «Аль-Бак̣ ара» в
Судный День и явится Сура «Табарок̣ »». В ответ я сказал им:
«Поистине, под этим имеется в виду вознаграждение. Аллаh
также сказал в К̣ ур`ане: {‫ك‬
َ ُّ‫َرب‬ ‫[ } َو َجاء‬Сура «Аль-Фаджр», Аят 22], - и
здесь имеется в виду, что явится Его Могущество. Воистину, в
К̣ ур`ане собраны примеры, мудрость и наставления»».
Далее х̱ афиз̣ Аль-Байхак̣ ыи пишет:

1
См. книгу «‫أْحد‬ ‫»مناقب اإلمام‬
182
‫وفيه دليل على أنه كان ال يعتقد يف اجمليء الذي ورد به الكتاب والنزول الذي وردت به السنة‬
‫انتقاال من مكان إىل مكان كمجيء ذوات األجسام ونزوهلا وإمنا هو عبارة عن ظهور ءاايت‬
‫ فإِنم ملا زعموا أن القرءان لو كان كالم هللا ووفة من وفات ذاته َل جيز عليه اجمليء‬،‫قدرته‬
‫ فأجاِبم أبو عبد هللا أبنه إمنا جييء ثواب قراءته اليت يريد إظهارها يومئذ فعب عن‬،‫واإلتيان‬
‫ وهذا الذي أجاِبم به أبو عبد هللا ال يهتدي إليه إال اْلذاق من أهل العلم‬،‫إظهاره إايه مبجيئه‬
‫املنزهون عن التشبيه‬
«И в этом есть доказательство того, что ему [то есть имаму
Ах̱ маду] не было присуще ложное убеждение о том, что Аль-
Маджи` [буквально: приход], о котором передается в К̣ ур`ане, и
Ан-Нузуль [буквально: спускание], которое передано в Сунне,
якобы являются перемещением с одного места на другое, как
являются таковыми приход и спускание телесных сущностей.
Но на самом деле в этом имеется указание на выявление в тот
День грандиознейших из проявлений Его Могущества. И когда
они [заблудшие оппоненты] сказали, что «если бы К̣ ур`ан был
бы Речью Аллаhа и одним из Атрибутов Его Сущности, то
невозможен был бы по отношению к нему [к К̣ ур`ану]
«приход»», то ответил им на это Абу ‘Абдуллах [то есть имам
Ах̱ мад], что [под словами «придет» имеется в виду, что] явится в
тот День вознаграждение за его чтение, и для того, чтобы
указать на появление этого вознаграждения, и было
использовано слово «приход». Это то, что ответил заблудшим
Абу ‘Абдуллах, и такие аргументы в состоянии привести лишь те
из обладателей знания и истинного убеждения, свободного от
приписывания Аллаhу подобия, кто является образцом
глубокого понимания религии».
Сказал х̱ афиз̣ Абу Аль-Фародж Ибн Аль-Джав̱ зий Аль-
Х̱ анбалий в своей книге «Даф‘у шубахит-ташбих»1:
1
См. книгу «‫التشبيه‬ ‫»دفع شبه‬, стр. 26-27
183
‫ ذكر القاضي أبو يعلى عن اإلمام أْحد بن حنبل أنه‬، }‫ك‬ َ ُّ‫ { َو َجاء َرب‬:‫وكذلك قوله تعاىل‬
ِ
‫ وقد‬:‫ قال‬،‫ قدرته وأمره‬:‫ املراد به‬:‫ قال‬، [‫اَّللُ } [سورة البقرة‬ ّ ‫ { أَن ََيْتيَـ ُه ُم‬:‫ يف قوله تعاىل‬:‫قال‬
{‫ك‬َ ِّ‫ } أ َْو ََيِِْتَ أ َْمُر َرب‬:‫بينه يف قوله تعاىل‬
«А что касается того, что сказано Аллаhом {‫ك‬
َ ُّ‫َرب‬ ‫[ } َو َجاء‬Сура «Аль-
Фаджр», Аят 22], то передал Абу Я‘ля от имама Ах̱ мада Ибн
Х̱ анбаля, что он в объяснении Аята: {ُ‫هللا‬ ‫}أَن ََيْتِيَـ ُه ُم‬ [Сура «Аль-
Бак̣ ара», Аят 210] сказал: «Здесь подразумеваются Его
Могущество и Его Повеление». И разъяснение этого есть в
следующем Аяте, что указывает на упомянутый смысл: { ‫أ َْو ََيِِْت أ َْم ُر‬
َ
َ ِّ‫[ } َرب‬Означающий: «Или придет Повеление Твоего Господа»]».
‫ك‬
Сказал Ибн Х̱ амда́ н Аль-Х̱ анбалий [умер в 695 г.х.] в своей
книге «Нихайятуль-мубтадиин фи Ус̣ улид-Дин»1:

.‫ قدرته وأمره‬:‫ { أَن ََيْتِيَـ ُه ُم هللاُ } وقال‬:‫وقد َتول أْحد آايت وأحاديث كآية النجوى وقوله‬
"‫"املنهاج‬ ‫ ذكراما ابن اْلوزي يف‬.‫ قدرته‬:‫ قال‬،} ‫ك‬
َ ُّ‫ { َو َجاء َرب‬:‫وقوله‬
«Имам Ах̱ мад, разъяснял иносказательные Аяты и х̱ адис̱ ы,
отказываясь толковать их в прямом смысле, как, например, он
сделал это в отношении Аята: {ُ‫[ }أَن ََيْتِيَـ ُه ُم هللا‬Сура «Аль-Бак̣ ара», Аят
210], сказав: "[Здесь имеются в виду] Его Могущество и Его
Повеление". А в объяснении Аята {‫ك‬
َ ُّ‫َرب‬ ‫[ } َو َجاء‬Сура «Аль-Фаджр»,
Аят 22] он сказал: "[Имеется в виду] Его Могущество". Упомянул
это Ибн Аль-Джав̱ зий в книге "Аль-Минхадж"».
Здесь мы привели слова далеко не всех учёных,
упомянувших данное толкование, переданное от имама Ах̱ мада.

1
См. книгу «‫الدين‬ ‫»ِناية املبتدئني يف أوول‬, стр. 35
184
И даже ученик Ибн Таймийи – Ибн Касир [ум. в 774г. х.] в своей
книге «Аль-Бидайяту в̱ а-н-Нихайя»1 пишет:

‫وروى البيهقي عن اْلاكم عن أيب عمرو بن السماك عن حنبل أن أْحد بن حنبل َتول قول‬
‫ وهذا إسناد ال غبار‬:‫ مث قال البيهقي‬.‫ ] أنه جاء ثوابه‬22 :‫ (وجاء ربك) [الفجر‬:‫هللا تعاىل‬
.‫عليه‬

«Имам Аль-Байхак̣ ыи в своеи книге "Манак̣ ыб Ах̱ мад" передал от


Аль-Х̱ а́ кима, которыи передал от Абу ‘Амру Ибн Самма́ ка,
передавшего это от Х̱ анбаля, а тот, в свою очередь, передал от
имама Ах̱ мада Ибн Х̱ анбаля толкование сказанного Аллаhом:
{‫ك‬
َ ُّ‫َرب‬ ‫} َو َجاء‬ [Сура «Аль-Фаджр», Аят 22]: "Пришло от Него
вознаграждение". И далее имам Аль-Байхак̣ ыи говорит: "Нет и
пылинки в цепочке передачи этого изречения [то есть, это
достоверная цепочка]"».

1
См. книгу «‫والنهاية‬ ‫»البداية‬, т. 10, стр. 361
185
О видении Аллаhа верующими на Том Свете.
Сказано в К̣ ур'ане [Сура «Аль-К̣ ыямах», Аяты 22-23]:

ٌ‫ُو ُجوهٌ يَـ ْوَمئِ ٍذ ََن ِضَرةٌ إِ َ ٰىل َرِِّبَا ََن ِظَرة‬
«Лица верующих в тот день будут сияющие, на их Господа
взирающие».
В этом Аяте доказательство того, что верующие, находясь в
Раю, будут видеть Аллаhа, и нет в этом никакого доказательства
на то, что Аллаhу присуще место или образ, так как верующие
увидят Аллаhа без образа, без места и без направления!
Сказал имам Абу Х̱ анифа [ум. в 150г. х.] в своей известной
книге «Аль-Фик̣ хуль-Акбар»1:
‫ وال‬،‫ ويراه املؤمنون وهم يف اْلنة أبعني رؤوسهم بال تشبيه وال كيفية‬،‫وهللا تعاىل يُرى يف اﻵخرة‬
‫يكون بينه وبني خلقه مسافة‬
«Аллаh Всевышний виден в следующей жизни, и будут видеть
Его верующие, будучи в Раю своими глазами, но их видение
будет без подобия и без образа, и не будет между Аллаhом и Его
творениями расстояния».
Так же сказал имам Абу Х̱ анифа в своеи книге «Аль-
В̱ ас̣ ыйах»2:
‫ بال كيف؛ وال شبيه؛ وال جهة‬:‫ولقاء هللا تعاىل ألهل اْلنة‬
«Видение Аллаhа обитателями Рая без образа, без подобия и без
направления».

1
См. книгу «‫األكب‬ ‫»الفقه‬
2
См. книгу «‫»الووية‬

186
Сказал имам Камалюд-Дин Аль-Баиад̣ыи Аль-Х̱ анафий [ум. в
1098г. х.] в своей книге «Ишаротуль-Марам»1, процитировав
слова имама Абу Х̱ анифы, приведенные выше:

‫ أنه تعاىل يُرى بال تشبيه لعباده يف اْلنة خبلق قوة اإلدراك يف الباورة من‬:‫ األوىل‬:‫وفيه إشارات‬
‫غْي َتيّز ومقابلة وال مواجهة وال مسـامته‬
«И в этом [то есть в словах имама Абу Х̱ анифы] указания: Первое:
Поистине, обитатели Рая увидят Всевышнего без уподобления.
Увидят, созданной Аллаhом силой в их зрении, но без места, без
встречи, без направления».
Сказал имам Абу Манс̣ ур аль-Матуриди Аль-Х̱ анафий [ум. в
333 г. х.] в своей книге «Китабут-Тав̱ х̱ ид»2:

‫ إذ الكيفية تكون لدى وورة بل يرى بال ووف قيام‬,‫ بال كيف‬:‫ كيف يرى? قيل‬:‫فإن قيل‬
‫ وظلمة وساكن‬,‫ ونور‬,‫ وقصْي وﻃويل‬,‫وقعود واتكاء وتعلق واتصال وانفصال ومقابلة ومدابرة‬
‫ وخارج وداخل وال معىن َيخذه الوهم أو يقدره العقل لتعاليه عن‬,‫ ومماس ومباين‬,‫ومتحرك‬
‫ذلك‬
«Если кто-то спрашивает: "Как мы увидим [Аллаhа]?", то
отвечаем: Без образа! Кому присущ образ, тому присущ облик
[внешний вид], но мы будем видеть Аллаhа без описания Его
стоянием или сидением, соединением или разъединением,
появлением или исчезновением, большим или малым размером,
светом или тьмой, покоем или движением, прикосновением или
отдалением, нахождением внутри или снаружи, и это не
подобно тому, что мы представляем, и никакой ум не может это
представить».

1
См. книгу «‫املرام‬
‫»إشارات‬, стр. 171
2
См. книгу «‫»كتاب التوحيد‬, стр. 151

187
А если некто заявит «я не могу себе представить видимого,
без того, чтобы он имел образ и занимал место», то ответом ему
являются слова имама Абу Джа’фара Ат̣ -Т̣ ох̱ ав̱ ии [ум. в 321г. х.],
который сказал в своей книге «’Акыдатут̣ -Т̣ ох̱ авийах»1:

‫َتويل‬ ‫ن‬
َ ‫كا‬ ‫إذ‬ ٍ ‫َتوهلا بفه‬
‫م‬ َّ ‫أو‬ ‫م‬ ‫بوه‬ ‫منهم‬ ‫ها‬‫اعتب‬ ‫ملن‬ ِ
‫السالم‬ ‫ر‬ ِ
ِ ‫ِبلرؤية ألهل دا‬ ‫يصح اإلميا ُن‬
ُّ ‫وال‬
ُ ْ َ
.‫املسلمني‬ ‫دين‬ ِ ِ ِ ِ ‫يضاف إىل الر‬
ِ ‫بوبية‬
َ ُ ‫ وعليه‬،‫التأويل و ُلزوم التسليم‬ ‫برتك‬ ُ ‫كل معىن‬ّ ‫وَتويل‬
ُ ‫الرؤية‬
«Не будет правильным убеждение человека в видении Аллаhа
обитателями Рая, если он будет полагать, что это – фантазия,
или же попытается истолковать это по-своему [то есть через
воображение], тогда как [, выражение] "видение [созданными
Своего Господа]", как и любые другие упоминающиеся в речи о
Господе выражения, разрешается толковать только через отказ
от толкований, идущих вразрез с Исламом – и на этом стоит
Религия мусульман».
Сказал имам, х̱ афиз̣ Абуль-К̣ осим ибн ‘Асакир [ум. в 571г. х.]
в своеи книге «Табиину каз̱ ибиль-муфтари»2:

، ‫اَّلل سبحانه وتعاىل يرى مكيفا حمدودا كسائر املرئيات‬


َّ ‫ إن‬: ‫وكذلك قالﺖ اْلشوية املشبهة‬
‫ فسلك َر ِض َي‬، ‫ إنه سبحانه ال يرى حبال من األحوال‬: ‫ والنجارية‬، ‫ واْلهمية‬، ‫وقالﺖ املعتزلة‬
‫ كما ير َاَن هو‬.‫ وال تكييف‬، ‫ وال حدود‬، ‫ يرى من غْي حلول‬: ‫ فقال‬، ‫اَّللُ َعْنهُ ﻃريقة بينهما‬
َّ
.‫مكيف‬ ‫ وال‬، ‫ فكذلك نراه وهو غْي حمدود‬، ‫ وال مكيف‬، ‫ وهو غْي حمدود‬، ‫سبحانه وتعاىل‬
«Сказали х̱ ашавиты [секта мушаббихов]: Аллаhа можно увидеть
в образе, ограниченным, как и все видимое. Му’тазилиты,
джахмиты, наджариты сказали: Всевышнего Аллаhа
невозможно увидеть никак. А он [имам Аль-Аш’ари] да будет
доволен им Аллаh, пошел по срединному пути и сказал: Его

1
См. книгу «‫الطحاوية‬
‫»عقيدة‬
2
См. книгу «‫»تبيني كذب املفرتي‬, стр. 149

188
увидят без места, без границ и без образа. Как Он видит нас,
будучи без границы и без образа, также Он будет без границы и
образа, когда мы увидим Его».

А что касается слов пророка ‫ﷺ‬:

‫إنكم سرتون ربكم يوم القيامه كما ترون القمر ليلة البدر‬
Буквальный перевод: «Поистине вы увидите своего Господа в
День Суда, как вы видите луну в ночь полнолуния», то понимать
его следует так, как сообщил об этом х̱ афиз̣ Ан-Нав̱ ав̱ и [ум. в
676г. х.] в своей книге «Шарх̱ Сох̱ их̱ Муслим»1:
ِ ِ َّ ‫وقَـولُه ولَّى‬
‫َي‬
ْ ‫ضو َن َعلَى َربّ ُك ْم فَََرتْوَِنُ َك َما تَـَرْو َن َه َذا الْ َق َمَر أ‬ ُ ‫اَّللُ َعلَْيه َو َسلَّ َم أ ََما إِنَّ ُك ْم َستُـ ْعَر‬ َ َُْ
‫ك فِ َيها َوَال َم َش َّقةَ َك َما تَـَرْو َن َه َذا الْ َق َمَر ُرْؤيَة ُحمَ َّق َقة بِ َال َم َش َّق ٍة‬ َّ ‫تَـَرْونَهُ ُرْؤيَة ُحمَ َّق َقة َال َش‬
«Имеется ввиду [в этом х̱ адис̱ е], что увидите Его истинным
видением, без сомнения в этом и без затруднения, как вы видите
эту луну истинным видением, без затруднения», то есть пророк
‫ ﷺ‬словами «‫[ »كما ترون القمر‬буквально: как вы видите луну], не
подразумевал, что Аллаh будет в направлении верха подобно
луне, или что у Него образ подобный луне, пречист Аллаh! А
имелось ввиду, под этими словами, что в видении Аллаhа будет
уверенность и это будет истинное видение, как когда человек
смотрит на луну в полнолуние и понимает, что это луна, не
сомневаясь в этом, а Аллаh Знает лучше!

1
См. книгу «‫مسلم‬ ‫»شرح وحيح‬, т. 5, стр. 134
189
О вознесении Посланника Аллаhа ‫ﷺ‬.

Аль-Ми’родж (‫ املعراج‬- вознесение) – одно из чудес Посланника

Аллаhа ‫ﷺ‬. Муджассимы часто приводят эту историю как довод

на то, что Аллаh наверху. По их мнению, Пророк ‫ ﷺ‬не был бы


вознесен на седьмое небо, где он слышал Речь Аллаhа, если бы
Сам Аллаh не находился бы там. Это их заявление не имеет под
собой никаких доказательств ни из К̣ ур'ана, ни из Сунны
Пророка ‫ﷺ‬. Напротив, религиозные тексты ясно показыват, что
понимание муджассимов является ошибочным.
Сказал имам Бадруд-Дин бну Джама’ах в книге «Идох̱ уд-
Далиль»1:
‫ قصة املعراج أريد ِبا وهللا أعلم أن يريه هللا‬:‫ قلنا‬.‫فإن قيل قصة املعراج تدل على اْلهة واْليز‬
‫تعاىل أنواع خملوقاته وعجائب مصنوعاته يف العاَل العلوي والسفلي تكميال لصفاته وَتقيقا‬
.{‫ءاايتنا‬ ‫ملشاهدته ﻵايته ولذلك قال تعاىل }لنريه من‬
«И если скажут, что история о вознесении [Пророка ‫ ]ﷺ‬является
доказательством направления и места [по отношению к
Аллаhу], то мы отвечаем: в истории о вознесении имеется ввиду,
и Аллаh знает лучше, что Аллаh покажет разные виды своих
творений и удивительные создания в верхнем и нижнем мире,
делая совершенными атрибуты Пророка ‫ﷺ‬ и реализовывая
видение Пророком необычных знамений. И поэтому Аллаh
говорит в К̣ ур'ане: "‫ءاايتنا‬ ‫[ "لنريه من‬значение: Для того, чтобы Мы
показали ему из Наших знамений]».

1
См. книгу «‫الدليل‬ ‫»إيضاح‬
190
Что же касается заявлений муджассимов, то пусть они
приведут хотябы один довод на свои слова, однако они не
смогут этого сделать, ведь их заявления не что иное, как их
собственные выдумки, которыми они обманывают несведущих
людей. И если они утверждают, что для слышания Речи Аллаhа
Пророк ‫ﷺ‬ должен был подняться на седьмое небо, и что это
указывает на то, что Аллаh наверху, то ведь известно, что
Пророк Муса слышал Речь Аллаhа на земле! Скажут ли
муджассимы, что Аллаh находился на земле в это время?! Без
сомнения, они будут трактовать это иначе.

Что касается видения Аллаhа, то Пророк ‫ ﷺ‬видел Аллаhа


сердцем, и это не означает, что Аллаh был в каком-то образе или
в направлении, как и сказано в К̣ ур'ане [Сура «Ан-Наджм», Аят
11]:

‫ب الْ ُف َؤ ُاد َما َرأَى‬


َ ‫َما َك َذ‬
«Сердце не ошиблось в том, что увидело». Так же сказано в
К̣ ур'ане [Сура «Ан-Наджм», Аяты 13-15]:

َ ‫ ِع‬ ‫ند ِس ْد َرةِ الْ ُمنتَـ َهى‬


‫ند َها َجنَّةُ الْ َمأْ َوى‬ َ ِ‫ ع‬ ‫ُخَرى‬
ْ ‫َولََق ْد َرآهُ نَـْزلَة أ‬
«Пророк Мух̱ аммад ‫ﷺ‬ увидел Своего Господа (или Ангела
Джибриля в его истинном образе) второй раз. Это произошло у
дерева Сидротуль-Мунтаха на седьмом небе».
Сказал Ибн ‘Аббас в разъяснении данного Аята:
"‫جبريل‬ ‫"ﺭﺃﻯ‬
«Увидел своим сердцем»1.
Сказал Абу хурайра:
"‫بقلبه‬ ‫"ﺭﺁه‬

1
Муслим 176-(284)
191
«Увидел Джибриля»1.
Таким образом, в отношении этого Аята у учёных два
толкования:
 Некоторые сказали, что Пророк ‫ ﷺ‬видел Аллаhа сердцем;

 Другие сказали, что он ‫ ﷺ‬видел ангела Джибриля.

А что касается Аята [Сура «Ан-Наджм», Аяты 8-9]:


ِ ْ ‫اب قَـو َس‬
‫ني أ َْو أ َْد َىن‬ ْ َ َ‫ فَ َكا َن ق‬ ‫ُمثَّ َد ََن فَـتَ َد َّىل‬
«Затем он стал приближаться к Пророку все ближе и ближе, пока
расстояние между ними не стало равным длине двух локтей и
даже меньше [очень близко]», то здесь речь идет о Джибриле, а
не о Боге.
Еще один х̱ адис̱ , на который ссылаются муджассимы,
стремясь приписать Аллаhу место, это слова Пророка ‫ﷺ‬,
переданные имамом Аль-Бухари2:
ِ ِ ِ ِ ‫ال وهو م َكانَه اي ر‬ ْ ‫فَـ َع َال بِِه إِ َىل‬
ُ ‫ف َعنَّا فَإ َّن أ َُّم ِيت َال تَ ْستَط‬
‫يع َه َذا‬ ّ َ َ ُ َ َ ُ َ َ ‫اْلَبَّا ِر فَـ َق‬
ْ ‫ب َخ ّف‬
Буквальный перевод: «И поднялся с ним Джибриль к Аль-
Джаббару, сказал [Пророк ‫]ﷺ‬, и он был в это время на своем
месте: "О Господь, облегчи нам, моя община не вытерпит это».
Сказал х̱ афиз̣ Ибн Х̱ аджар Аль-‘Аск̣ олянии в своей книге
«Фатх̱ уль-Ба́ ри»3 в разъснении данного х̱ адис̱ а:
‫قاﻝ ﻭالمكاﻥ ال يضاﻑ ﺇلى الله تعالى ﺇنما هو مكاﻥ النبي ولى الله عليه ﻭسلم في مقامه‬
‫األﻭﻝ الذﻱ قاﻡ فيه قبل هبوﻃه انتهى ﻭهذا األخير متعين ﻭليس في السياﻕ تصريح بإضافة‬
‫المكاﻥ ﺇلى الله تعالى‬

1
Муслим 174-(283)
2
Аль-Бухари 7517
3
См. книгу «‫الباري‬ ‫»فتح‬, т. 13, стр. 484
192
«Сказал [Аль-Хат̣ т̣ оби]: "Место [в этом х̱ адис̱ е] не относится к
Аллаhу Всевышнему, это место Пророка ‫ﷺ‬ в его первом
стоянии, в котором он стоял до его спуска". И последнее
является установленным, и нет в этом контексте какого-либо
приписывания места Аллаhу Всевышнему».

193
Мнение четырех имамов о Существовании Аллаhа
без места.

Имам Абу Х̱ анифа

Сказал Абу Х̱ анифа в своей книге «Аль-Фик̣ хуль-Абсат̣ »1:


‫ وكذا من قال إنه على العر وال‬،‫من قال ال أعرف ريب يف السماء أو يف األرض فهو كافر‬
‫أدري العر أيف السماء أو يف األرض‬
«Кто сказал: «Я не знаю, мой Господь на небе или на земле» - тот
кяфир. А так же кто сказал: «Аллаh над Аль-‘Аршем, но я не знаю,
Аль-‘Арш на небе или на земле»».
Имам Абу Х̱ анифа вынес такфир [обвинение в неверии] за
такие слова, потому что тот, кто говорит «Я не знаю, мой
Господь на небе или на земле» приписал Аллаhу место на небе
или на земле, как если кто-то скажет «Я не знаю Аллаh
насекомое или растение» - такой кяфир, потому что описал
Аллаhа одним из двух, которое не достойно Его Величия!
Именно так понимаются слова Абу Х̱ анифы, как это объяснили
учёные Ислама.
Сказал шейх Аль-Баиад̣ыи Аль-Х̱ анафий [ум. в 1098г. х.] в
своей книге «Ишаротуль-Маром»2:
‫ ال أعرف ريب أيف السماء أم يف األرض فهو كافر) لكونه‬:‫ (فمن قال‬-‫ أي أبو حنيفة‬-‫فقال‬
‫قائال ِبختصاص البارىء جبهة وحيز وكل ما هو خمتص ِبْلهة واْليز فإنه حمتاج حمدث‬
‫ فهو قول ِبلنقص الصريح يف حقه تعاىل (كذا من قال إنه على العر وال أدري‬،‫ِبلضرورة‬
‫العر أيف السماء أم يف األرض) الستلزامه القول ِبختصاوه تعاىل ِبْلهة واْليز والنقص‬
‫الصريح يف شأنه‬

1
См. книгу «‫األبسط‬‫»الفقه‬.
2
См. книгу «‫»إشارات املرام للبياضي‬, стр. 200.

194
«Он [то есть имам Абу Х̱ анифа] сказал: «Кто сказал: «Я не знаю,
мой Господь на небе или на земле» - тот кяфир». [Такой человек
является неверующим], потому что он приписал ограничение
Аллаhу направлением и местом, а все, что ограничено
направлением и местом [является] нуждающимся и
обязательно созданным. Эти слова придают явный недостаток
Аллаhу. [Далее снова следует цитата слов имама Абу Х̱ анифы]
«Также [попал в неверие] тот, кто сказал «Он на Троне и я не
знаю Трон на небесах или на земле»», так как эти слова
допускают придание Аллаhу направления, места и явного
недостатка».
И передали эти слова Абу Х̱ анифы именно в таком
понимании, как упомянуто выше, большое количество учёных,
как имам Абу Мансу́ р Аль-Ма́ тури́ ди [ум. в 333г. х.] в своем
разъяснении книги «Аль-Фик̣ хуль-Акбар»1, имам Ах̱ мад Ар-
Рифа́ ’ий в своей книге «Аль-Бурхануль-Муайид»2, имам Аль-‘Изз
Ибн ‘Абдус-Саля́ м в своеи книге «Х̱ аллюр-Румуз»3, шейх
Так̣ иииуд-Ди́ н Аль-Х̱ исний в своей книге «Даф’уш-Шубахи ман
шаббаха в̱ атамаррод»4, шеих ‘Ульва́ н Ибн Ас-Саиид ‘Ат̣ ыйатиль-
Х̱ усаинии Аль-Х̱ амав̱ ий [ум. в 936г. х.] в своей книге «Байануль-
Ма’ани»5, шеих Шамсуд-Ди́ н Ар-Рамли [ум. в 1004г. х.] в своей
книге «Аль-Фатав̱ а»6, Ан-Нафров̱ ий [ум. в 1126г. х.] в своей книге

1
См. его разъяснение книги «Аль-Фикhуль-Акбар», стр. 25.
2
См. книгу «‫املؤيد‬
‫»البهان‬, стр. 18.
3
См. книгу «‫»حل الرموز ومفاتيح الكنوز‬, стр. 44.
См. книгу «‫مترد‬
ّ ‫»دفع شبه من سبّه و‬, стр. 31.
4

5
См. книгу «‫الشيبان‬
‫»بيان املعان يف شرح عقيدة‬, стр. 26.
6
См. книгу «‫» فتاوى مشس الدين حممد الرملي ِبامﺶ الفتاوى الكبى الفقهية البن حجر اهليتمي‬, том 4, стр.
267.
195
«Аль-Фав̱ акихуд-Дав̱ ани»1, шейх Мух̱ аммад Ибн Суляима́ н Аль-
Х̱ альбий в своей книге «Нухбатул-Ляали»2 и многие другие.
Что касается муджассимов, то они исказили понимание слов
имама, истолковав его слова по-своему. Так, один из
муджассимов Ибн Аби ‘Изз, написал в своей книге «Шарх̱ Ак̣ ыда
Ат̣ -Т̣ ох̱ ав̱ ийа»:
‫ ال أعرف ريب يف‬:‫ومنه ما روي عن أيب مطيع البلﺨي أنه سأل أِب حنيفة رْحه هللا عمن قال‬

ْ ِ ‫{الر ْْحَ ُن َعلَى الْ َعْر‬:


} ‫استَـ َوى‬ َّ ‫ قد كفر ألن هللا تعاىل يقول‬:‫ فقال‬،‫السماء هو أم يف األرض‬
‫ فإن قال إنه على العر وال أدري العر يف السماء أم يف‬:‫ قلﺖ‬،‫وعرشه فوق سبع ْسواته‬
‫ هو كافر ألنه أنكر كونه يف السماء فمن أنكر أنه يف السماء فقد كفر ألن هللا‬:‫ قال‬،‫األرض‬
‫تعاىل يف أعلى عليني وهو يدعى من أعلى ال من أسفل‬
«Из этого то, что передается от Аби Мут̣ ы’ Аль-Баляхи который
сказал, что он спросил Абу Х̱ анифу о человеке, который говорит:
«Я не знаю, мой Господь на небе или на земле», и имам ответил:
«Он неверный, так как Сказал Аллаh в К̣ ур'ане: { ِ ‫الر ْْحَ ُن َعلَى الْ َعْر‬
َّ
‫استَـ َوى‬
ْ }, [«Милостивый Истав̱ а над Аль-‘Аршем»,] и Его Аль-‘Арш
находится над семью небесами». Тогда я спросил: «А если он
скажет: «Он над Аль-‘Аршем, но я не знаю, где Аль-‘Арш, на небе
или на земле»?», и он ответил: «Он неверный, так как отвергает
Его [Аллаhа] Существование в небе, а кто отрицает, что Он в небе
– тот неверующий, потому что Аллаh в беспредельной вышине,
и к Нему обращаются вверх, а не вниз»».
Наш ответ: это ложь на имама Абу Х̱ анифу по нескольким
причинам:

1
См. книгу «‫القْيوان‬
‫»الفواكه الدوان على رسالة ابن أيب زيد‬, том 1, стр. 82.
2
См. книгу «‫»خنبة اﻵىل لشرح بدأ األمايل‬, стр. 28.

196
- Во-первых, Ибн Аби ‘Изз – муджассим, который обучался у Ибн
Аль-Каййима Аль-Джав̱ зийа, который в свою очередь взял эти
убеждения от известного муджассима Ибн Таймийии, и в его
книге «Шарх̱ Акыда Ат̣ -Т̣ ох̱ ав̱ ииа» множество заблуждений!
- Во-вторых, это изречение передается от Абу Мут̣ ы’а Аль-Балхи,
о котором этот муджассим Ибн Аби ‘Изз сам, в той же
книге «Шарх̱ Ак̣ ыда Ат̣ -Т̣ ох̱ ав̱ ииа» написал, передавая речь Ибн
Кас̱ и́ра:
‫ ﻭيحيى‬،‫ ضعفه ﺃحمد بن حنبل‬،‫ الحكم بن عبد الله بن مسلمة البلﺨي‬:‫ فهو‬،‫ﻭﺃما ﺃبو مطيع‬
،‫ ﻭﺃبو حاتم الراﺯﻱ‬،‫ ﻭالنسائي‬،‫ ﻭﺃبو ﺩاﻭﺩ‬،‫ ﻭالبﺨاﺭﻱ‬،‫ ﻭعمرﻭ بن علي الفالﺱ‬،‫بن معين‬
‫ ﻭغيرهم‬،‫ ﻭالداﺭقطني‬،‫ ﻭابن عدﻱ‬،‫ ﻭالعقيلي‬،‫ﻭﺃبو حاتم محمد بن حباﻥ البستي‬
«Что же касается Абу Мут̣ ы’а, то это Аль-Х̱ акам бин ‘Абдуллах
бин Маслама Аль-Баляхи, и слабым [передатчиком] его считали
Ах̱ мад ибн Х̱ анбал, Иах̱ йа бин Ма’ин, ‘Амр бин ‘Али Аль-Фалляс,
Аль-Бухари, Абу Дав̱ уд, Ан-Насаи, Абу Х̱ атим Ар-Рази, Абу Х̱ атим
Мух̱ аммад ибн Х̱ иббан Аль-Бусти, Аль-‘Укаили, Ибн ‘Ади, Ад-
Дарак̣ утни и другие».
То есть Ибн Аби ‘Изз передает это изречение от человека,
которого сам же называет ненадежным, и как же можно
полагаться на такого?! Удивительно и то, что ваххабисты зная
это, продолжают распространять ложь, пытаясь установить
своё заблуждение.
Что же касается книги Абу Х̱ анифы «Аль-Фик̣ хуль-Абсат̣ », то
каждый желающий может открыть её и посмотреть, что в ней
написано на самом деле! Сказал имам Абу Х̱ анифа в своей
книге «Аль-Фик̣ хуль-Абсат̣ », когда его спросили «что ты
ответишь, если тебя спросят: "где Аллаh?"»:

‫ وكان هللا تعاىل وَل يكن أين؛ وال َخ ْل ٌق؛‬،‫ كان هللا تعاىل وال مكان قبل أن َيلق اْللق‬:‫يقال له‬
‫ وهو خالق كل شيء‬،ٌ‫وال شيء‬
197
«Говорится ему: Был Аллаh Всевышний и не было места, Он Был
до создания творений, был и не было «где», и не было творений,
и не было ничего, и Он Создатель всего».
То есть муджассимы, как они любят, выдернули цитату из
книги, проигнорировав другие цитаты, явно
свидетельствующие против их понимания слов имама.
Пишут муджассимы:

‫وقال للمرأة اليت سألته أين إهلك الذي تعبده قال "إن هللا سبحانه وتعاىل يف السماء دون‬
‫األرض‬
Перевод ваххабистов: А на вопрос женщины: «Где находится
Тот, Кому ты поклоняешься?», Абу Х̱ анифа ответил: «Воистину,
Пречистый и Всевышний Аллаh находится на небе, а не на
земле».
Наш ответ: Во-первых, в цепочке передатчиков этого
изречения есть Абу Мух̱ аммад Ибн Х̱ аййан, Ну’айм Ибн Х̱ аммад и
Нух̱ Ибн Аби Марьям Абу ‘Ис̣ мах, что касается первого из них, то
объявил его слабым передатчиком его же земляк х̱ афиз̣ Аль-
‘Исаль, что касается Нух̱ а Ибн Аби Марьям, то упомянут он как
выдумщик [придумывающий х̱ адис̱ ы] у учёных Ислама, а что
касается Ну’аима Ибн Х̱ аммада, то он муджассим. Сказал о нем
х̱ афиз̣ Ибн Аль-Джав̱ зий в своей книге «Даф’у шубахит-
Ташбих»1:

:‫ وسئل عنه اإلمام أْحد فأعرض بوجهه عنه وقال‬،‫ كان يضع األحاديث‬:‫قال ابن عدي‬
‫حديثه منكر جمهول‬
«Сказал Ибн ‘Ади: он [Ну’аим Ибн Х̱ аммад] добавлял ложные
х̱ адис̱ ы, и спросили о нем имама Ах̱ мада, и он отвернул свое лицо
и сказал: его х̱ адис̱ ы отвержены и неизвестны». И как же мы

1
См. книгу «‫التشبيه‬ ‫»دفع شبه‬, стр. 33-34.
198
будем полагаться на передачу муджассима, которой он
доказывает свое заблуждение?!
Во-вторых, если скажут муджассимы, что передал это имам
Аль-Байхак̣ ыи, то мы отвечаем им: да, имам Аль-Байхак̣ ыи
передал это в своей книге «Аль-Асмау в̱ ас̣ -С̣ ыфат»1, но сказал
затем:

‫ ما‬،‫ ﺇﻥ وحﺖ الحكاية عنه‬،‫ ﺇﻥ الله عز ﻭجل في السماء ﻭمراﺩه من تلك ﻭالله ﺃعلم‬:‫قوله‬
[16 :‫ {ﺃﺃمنتم من في السماء} ]الملك‬:‫ﺫكرنا في معنى قوله‬
«Сказанное им: "Поистине Аллаh фис-сама'", то понимается из
этого, и Аллаh Знает лучше, если это и достоверно от него, то,
что мы упомянули в значении 16 Аята Суры "Аль-Мульк"»2, и
сказал имам Аль-Кав̱ с̱ арий в своей книге «Ат-Такмилях»3:

‫ "إن وحﺖ اْلكاية "إىل ما يف الرواية من وجوه اْللل‬:‫وقد أشار البيهقي بقوله‬
«Указал имам Аль-Байхак̣ ый своими словами "Если это и
достоверно" на то, что в этой передаче есть ошибки или
изъяны». И имам Аль-Байхак̣ ыи во многих местах своей книги
«Аль-Асмау в̱ ас̣ -С̣ ыфат» пишет, что Аллаhу не присуще место,
как, например, то, что он сказал4:
‫وأن هللا تعاىل ال مكان له‬

1
См. книгу «‫والصفات‬ ‫»األْساء‬, стр. 397.
2
Сказал имам Аль-Байhак̣ый в своей книге «Аль-Асмау в̱ас̣-С̣ыфат», т. 2, стр. 307:
‫ ﻭﺃنه ليس‬،‫ من فوقها على معنى نفي الحد عنه‬:‫] ﺃﻱ‬16 :‫ {ﺃﺃمنتم من في السماء} [الملك‬:‫قوﻝ الله عز ﻭجل‬
‫مما يحويه ﻃبق ﺃﻭ يحيط به قطر‬
«Сказал Аллаh Всевышний [Сура Аль-Мульк, Аят 16]: "‫"ﺃﺃمنتم من في السماء‬, то есть: Того, Кто
над ним в значении отрицания от Него границы, и что Он не окружён направлениями».
3
См. книгу «‫النونية‬
‫»تكملة الرد على‬, стр. 143.
4
См. книгу «‫»األْساء والصفات‬, стр. 414.

199
«Воистину Аллаhу Всевышнему не присуще место». Можно
продолжить цитирование из его книги, но разумному будет
достаточно и этого.
В-третьих, в переводе ваххабитов добавлено лишнее слово,
которого нет в арабском оригинале! Они пишут, что имам Абу
Х̱ анифа якобы сказал: «Аллаh находится на небе», однако слова
«находится» нет в арабском тексте! А что касается выражения
«Аллаh фис-сама'», то это выражение многозначное, как
пояснялось ранее, поэтому имам Аль-Байхак̣ ыи говорит, что
даже если это и достоверно, то нуждается в объяснении, а не в
буквальном понимании, но как уже было сказано – эта передача
не достоверна!
Муджассимы известны своими хитростями, к которым они
прибегают, чтобы исказить нашу религию. И когда приводятся
цитаты слов ранних учёных нашей общины в опровержении их
идеологии, то они всеми путями пытаются дать ответ, но, не
находя достоверных доводов для подтверждения своего
заблуждения, они иной раз прибегают к подлогу: берут книги
известных учёных и искажают их, меняя в них слова, изымая из
них то, что против их убеждений! Так произошло и с книгой
имама Абу Х̱ анифы, которая называется «Аль-В̱ ас̣ ыиях»
[«Завещание»]. В этой своей работе имам написал1:

ُ ِ‫اْلَاف‬
‫ظ‬ ْ ‫استِ ْقَر ٌار َعلَْي ِه َوُه َو‬ ِ
ْ ‫اجةٌ إِلَْيه َو‬
ِ
َ ‫استَـ َوى م ْن َغ ِْْي أَ ْن يَ ُكو َن لَهُ َح‬ َّ ‫نُِقُّر ِأب‬
ْ ِ ‫َن هللاَ َعلَى الْ َعْر‬
ِ‫ فَـلَو َكا َن ُحمتاجا لَما قَ َدر علَى إِجي ِاد الْعاََِل وتَ ْدبِ ِْيه‬،‫اج‬ ِ ‫لِْلعر ِ و َغ ِْي الْعر ِ ِمن َغ ِْي‬
َ َ َ َ َ َ َْ ْ ٍ َ‫احتي‬ ْ ْ ْ َْ ْ َ َْ
‫اىل‬
َ ‫اىل! تَـ َع‬ َ ‫وس َوالْ َقَرا ِر فَـ َقْب َل َخ ْل ِق الْ َعْر ِ أَيْ َن َكا َن هللاُ تَـ َع‬
ِ ُ‫اْلُل‬ ِ ُ‫َكالْمﺨل‬
ْ ‫ َولَْو َكا َن ُْحمتَاجا إِ َىل‬،‫وق‬ َْ
‫ك عُلًُّوا َكبِْيا‬ ِ
َ ‫هللاُ َع ْن ذَل‬
«Подтверждаем, что Аллаh - Истав̱ а над Аль-‘Аршем. Он не
нуждается в нём и не утвердился на нём. Он – Тот, Кто

1
См. книгу «‫»الووية‬.

200
сохраняет Аль-‘Арш и другие создания без нужды в этом. Если
бы Он нуждался в этом, то не смог бы дать бытие вселенной, а
также каждому из созданных в отдельности. И если бы Он
нуждался в восседании и утверждении, то где бы Он был до
создания Аль-‘Арша?! Аллаh превыше этого, как и всех других
недостатков!».

В этой цитате ваххабисты ‫اِ ْستِ ْقَرار‬ исказили слово

[«истик̣ рор»], убрав из него две буквы: второй "‫ "ا‬и одну из "‫"ر‬. И

получилось слово ‫ستَـ َقَّر‬ ِ


ْ ‫«[ ا‬истак̣ арро»]. Кроме этого, они добавили
запятую после слова "‫"حاجة‬. Рассмотрим более подробно, к чему
привело это искажение, сделанное ваххабитами в тексте работы
имама Абу Х̱ анифы.
- Вот что на самом деле сказал имам Абу Х̱ анифа:

‫استِ ْقَر ٌار َعلَْي ِه‬ ِ


ْ ‫اجةٌ إِلَْيه َو‬
ِ
َ ‫استَـ َوى م ْن َغ ِْْي أَ ْن يَ ُكو َن لَهُ َح‬ َّ ‫نُِقُّر ِأب‬
ْ ِ ‫َن هللاَ َعلَى الْ َعْر‬
«Подтверждаем, что Аллаh Всевышний - Истав̱ а над Аль-‘Аршем
без того, чтобы у Него была нужда в нём или утверждение на
нём».
- А вот что написали ваххабиты, приписав эту ложь имаму
Абу Х̱ анифе:
‫استقر عليه‬
َ ‫ و‬،‫نقر أبن هللا تعلى استوى على العر من غْي أن يكون له حاجة‬
«Подтверждаем, что Аллаh Всевышний - Истав̱ а над Аль-‘Аршем
без того, чтобы у Него была нужда в нём, и Он утвердился на
нём».
Как видим, искажения ваххабитов поменяли смысл слов имама
на противоположный! Ниже представлен пример этого
искажения – скан страницы из книги, выпущенной
издательством «Дару ибн Х̱ азм», с комментариями

201
ваххабитского автора Абу Му’аза Мух̱ аммада Ибн ‘Абдуль-Х̱ аия
'Ув̱ айны.

Но Аллаh наказал их за это, выявив их ложь в их же книге,


которую они издали с искажениями слов имама! В начале книги,
где они показывают фотографии рукописи, с которой они якобы
перепечатали текст книги «Аль-В̱ ас̣ ыйах», видны истинные
слова имама Абу Х̱ анифы! Таким образом, ваххабиты опозорили
самих себя, не заметив, как в искаженной ими книге имама,
поместили рукопись с оригиналом его слов!
Но удручает и тот факт, что некоторые русскоязычные
издательства взяли себе опорой для перевода именно эту,
искаженную версию работы имама Абу Х̱ анифы «Аль-В̱ ас̣ ыиях».
Так, автор книги «Трактат. Важнейшее знание» издательства
«Муравей» 2001 г. на 102 странице написал, переведя
приписанные ваххабитами имаму Абу Х̱ анифе слова:
«Мы принимаем, что Аллаh, слава Ему и величие, восседал
(Истав̱ а) [!!!] на Троне, не имея [в этом] нужды, и утвердился
(истакарра) на нем [!!!]».
Пречист Аллаh от того, что они ему приписывают!

202
Что же касается настоящих слов имама, то до нас дошли
многочисленные рукописи книги «Аль-В̱ ас̣ ыиях», которые
доказывают ложность того, что приписывают имаму ваххабиты!
До нас дошли так же и книги учёных, которые передали
настоящие слова имама Абу Х̱ анифы из книги «Аль-В̱ ас̣ ыиях»,
такие как «Минах̱ Ар-Ров̱ д̣ Аль-Аз̱ хар»1 Мулля ‘Али Аль-К̣ арийя
Аль-Х̱ анафий, «Ищарату-ль-Марам»2 шейха Камалюд-Дина Аль-
Баиад̣ыия Аль-Х̱ анафий, «Шарх̱ Аль-В̱ ас̣ ыиях»3 имама Аль-
Бабартийя Аль-Х̱ анафий, «Аль-Джав̱ харотум-Мунифах»4, Мулля
Х̱ усайна Аль-Х̱ анафий и многие другие.
Стоит обратить внимание и на тот факт, что в таких
классических работах муджассимов прошлого, как книги
авторства Ибн Таймийи, Ибн Аль-К̣ аииима и других, не
встречаются слова, которые современные муджассимиты
[ваххабиты] приписали имаму Абу Х̱ анифе! И это еще раз
доказывает, что ваххабиты выдумали это.
Но, не смотря на все вышесказанное, ваххабисты и по сей
день делают вид, что любят Абу Х̱ анифу, и настаивают, что он
исповедовал их лживые убеждения, да сохранит нас Аллаh! Эти
муджассимы ссылаются на имама Абу Х̱ анифу несмотря на то,
что в своей книге, которую они назвали «Ас-Сунна» и приписали
её ‘Абдуллаху - сыну имама Ах̱ мада ибн Х̱ анбаля, в первом томе
на стр. 197-211 написали множество обвинений и оскорблений
в адрес имама Абу Х̱ анифы. Например, они сказали про него, что
он кяфир, еретик [человек без религии], что умер джахмитом
[сектантом], что он был из секты мурджиа, что он нарушал
Ислам раз за разом, что не родился в Исламе более вредныи для

1
См. книгу «‫األكب‬
‫»منح الروض األزهر شرح الفقه‬, стр. 333-334.
2
См. книгу «‫»إشارات املرام للبياضي‬, стр. 155.
3
См. книгу «‫الووية‬ ‫»شرح‬.
4
См. книгу «‫»اْلوهرة املنيفه‬, стр. 10

203
Уммы, чем он, что он хитрит в религии [то есть наносит вред
скрыто]. Также они называют его Абу Джи́ фа [отец мертвечины]
и говорят, что от него потребовали покаяние от куфра дважды!
Да сохранит нас Аллаh от их лжи!

204
Имам Малик

Предал х̱ афиз̣ Аль-Байхак̣ ыи1 по цепочке от Яхйя Ибн Яхйя,


который сказал:

ْ ِ ‫{الر ْْحَ ُن َعلَى الْ َعْر‬


،} ‫استَـ َوى‬ َّ ،‫ اي أِب عبد هللا‬:‫كنا عند مالك بن أنس فجاء رجل فقال‬
،‫ االستواء غْي جمهول‬:‫ مث قال‬،‫ فأﻃرق مالك رأسه حّت عاله الرحضاء‬:‫فكيف استوى؟ قال‬
‫ فأمر به أن‬،‫ وما أراك إال مبتدعا‬،‫ والسؤال عنه بدعة‬،‫ واإلميان به واجب‬،‫والكيف غْي معقول‬
‫َيرج‬
«Мы были у Малика Ибн Анаса, когда пришел мужчина и сказал:
«О отец Абдуллаха! Милостивый Истав̱ а над Аль-‘Аршем, каким
образом Он Истав̱ а?», Малик опустил голову и на нём появился
пот, затем сказал: «Аль-Истив̱ а' не является неизвестным [то
есть известно, что Аллаh Истав̱ а, как об этом передано в
К̣ ур'ане2], образ не мыслим [то есть абсурд по отношению к
Аллаhу образ], вера в это обязательна [то есть обязательно
верить, что Аллаh Истав̱ а, ведь это передано в К̣ ур'ане],
спрашивать об этом [то есть об образе] плохое новшество
[заблуждение, потому что Аллаhу не присущ образ], я вижу, что
ты заблудший», и приказал вывести его».

1
См. книгу «‫والصفات‬ ‫»األْساء‬, стр. 379.
2
Сказал Мухаддис шейх Салямаh Аль-‘Азамий в книге «Фурк̣аниль-К̣ур'ан байна
С̣ыфатиль-холик̣и в̱а С̣ыфатиль-ак̣в̱ан» [стр. 17] в разъяснении слов имама Малика:
‫يعين أن االستواء معلوم الورود يف الكتاب‬
«То есть, известно то, что Аль-Истив̱а' передано в К̣ур'ане». И это же значение дает то, что
передал Аль-Лялякаий в своей книге «Шарх Ас-Суннаh» [том 4, стр. 441-442, издательство
«Дар Т̣ойибаh»] от матери верующих Умму Салямаh, да будет Доволен ею Аллаh, жены
Пророка ‫ﷺ‬, и Роби’ата ибн ‘Абдур-Рох̱мана, который является шейхом имама Малика, что
они сказали:
‫ والكيف غْي معقول‬،‫االستواء غْي جمهول‬
«Аль-Истив̱а' не является неизвестным, образ не мыслим [то есть, абсурд по отношению к
Аллаhу образ]».
205
В рив̱ аяте от ‘Абдуллаха бну В̱ ахба, который так же передал
имам Аль-Байхак̣ ыи1 говорится:
ِ ‫{الر ْْحَ ُن َعلَى الْ َعْر‬
َّ ،‫ اي أِب عبد هللا‬:‫كنا عند مالك بن أنس فدخل رجل فقال‬
‫{الر ْْحَ ُن‬
َّ ‫ فأﻃرق مالك وأخذته الرحضاء مث رفع رأسه فقال‬:‫استَـ َوى } كيف استواؤه؟ قال‬ ْ
‫ وأنﺖ رجل‬،ٌ‫ف عنه مرفوع‬ َ ‫كيف وَكْي‬ ْ ِ ‫َعلَى الْ َعْر‬
َ ‫ وال يقال‬،‫استَـ َوى }كما ووف نفسه‬
‫ فأخرج الرجل‬:‫ قال‬،‫سوء واحب بدعة أخرجوه‬
«Сказал имам Малик обадателю дурного новшества:
"Милостивый Истав̱ а над Аль-‘Аршем, как Он Сам описал себя, и
не спрашивают "каким образом?", и образ Ему не присущ, а ты
плохой человек, обладатель дурного новшества, выведите его"».
Сказал ибн Х̱ аджар Аль-‘Аск̣ олянии в своей книге «Фатх̱ уль-
Ба́ ри»2, что у этого рив̱ аята хороший иснад, а Аз̱ -З̱ ахаби в своей
книге «Аль-‘Улюв̱ »3 сказал, что его цепочка достоверная.
Сказал мух̱ аддис̱ , шейх Салямах Аль-К̣ од̣о’ий Аль-‘Азамий
[умер в 1376г. по х.], который был учёным Аль-Аз̱ хара,
относительно слов имама Малика «‫بدعة‬ ‫»واحب‬ [обладатель
дурного новшества] в своей книге «Фурк̣ ануль-К̣ ур'ан»4:
‫ألن سؤاله عن كيفية االستواء يدل على أنه فهم االستواء على معناه الﻈاهر اْلسي الذي هو‬
‫ فسأل‬.‫ وإمنا شك يف كيفية هذا االستقرار‬،‫من قبيل متكن جسم على جسم واستقراره عليه‬
‫ وهذا هو التشبيه بعينه الذي أشار إليه اإلمام ِبلبدعة‬،‫عنها‬

1
См. книгу «‫والصفات‬ ‫»األْساء‬, стр. 379.
2
См. книгу «‫الباري‬ ‫»فتح‬, том 13, стр. 407
3
См. книгу «‫»العلو‬, стр. 138-139. Книга «Аль-‘Улюв̱» содержит в себе убеждения таджсима,
и ссылка на неё в данной теме не для её подтверждения, а для указания, что даже в книгах
муджассимов есть доказательства против них!
4
См. книгу «‫األكوان‬ ‫»فرقان القرءان بني وفات اْلالق ووفات‬, стр. 16.
206
«Потому что вопрос этого человека был об образе Истив̱ а, а это
указывает на то, что он понял это «Истив̱ а'» в буквальном,
материальном смысле, то есть понял это, как занимание места
одного тела над другим телом и утверждение на нём, и как будто
бы он сомневался в образе этого утверждения [то есть, как
произошло само утверждение на Аль-‘Арш] - это и есть тот
самый ташбих [приписывание Аллаhу подобия], на который
указал имам [Малик] словом «‫[ »البدعة‬плохое новшество,
заблуждение]».
Сказал так же языковед х̱ афиз̣ Муртад̣о Аз-Забидий в своей
книге «Итх̱ афус-Садатиль-Муттак̣ ин»1:

‫"كيف غْي معقول" أي كيف من وفات‬: ‫ قوله‬،‫قال ابن اللبان يف تفسْي قول مالك‬
‫ وكل ما كان من وفات اْلوادث فإثباته يف وفات هللا تعاىل ينايف ما يقتضيه‬،‫اْلوادث‬
،‫ فيجزم بنفيه عن هللا تعاىل‬،‫العقل‬
«Сказал Ибн Ал-Ляббан в разъяснении слов имама Малика: Он
[то есть имам Малик] сказал: «‫[ »كيف غْي معقول‬образ не признается
разумом], то есть образ – это из качеств созданных, а
приписывание Аллаhу чего-либо из качеств созданных
противоречит разуму, поэтому обязательно отрицается это по
отношению к Аллаhу».
Сказал К̣ од̣ы Абу Мух̱ аммад ‘Абдуль-Ваххаб Аль-Баг̣ дади
Аль-Маликий в своей книге «Шарх̱ у ‘Ак̣ идатуль-имам Малик Ас̣ -
С̣ аг̣ ир»2:
‫ وتصديق ملا ووف نفسه‬،‫ وتسليم للشرع‬،‫واعلم أن الووف له تعاىل ِبالستواء إتباع للنص‬
‫ وال أخب النيب عليه السالم فيه‬،‫ ألن الشرع َل يرد بذلك‬،‫ وال جيوز أن يثبﺖ له كيفية‬،‫تعاىل به‬

1
См. книгу «‫املتقني‬
‫»إَتاف السادة‬, том 2, стр. 82.
2
См. книгу «‫»شرح عقيدة اإلمام مالك الصغْي‬, стр. 28.

207
‫ وألن ذلك يرجع إىل التنقل والتحول وإشغال اْليز واالفتقار‬،‫ وال سألته الصحابة عنه‬،‫بشىء‬
‫ وهذا كفر عند كافة أهل‬،‫ وإىل قدم األجسام‬،‫ وذلك يؤول إىل التجسيم‬،‫إىل األماكن‬
ِ ‫{الر ْْحَ ُن َعلَى الْ َعْر‬
َّ :‫ وقد أمجل مالك رْحه هللا اْلواب عن سؤال من سأله‬،‫اإلسالم‬
‫ والسؤال‬،‫ والكيف منه غْي معقول‬،‫ االستواء منه غْي جمهول‬:‫ كيف استوى؟ فقال‬،}‫استَـ َوى‬
ْ
‫ مث أمر إبخراج السائل‬،‫عن هذا بدعة‬
«И знай, что описывание Аллаhа Всевышнего тем, что Он
«Истав̱ а» [над Аль-‘Аршем], то это следование переданному
тексту К̣ ур'ана и подтверждение Шари’ата, а также
подтверждение того, чем Аллаh Описал Сам Себя. Не
разрешается приписывать Аллаhу образ, так как это не
содержится в Шари'ате, и этого не сообщал Пророк, мир ему, и
не задавали об этом вопросы его сподвижники. Это запрещено и
потому, что когда говорят, что у Бога есть образ, то тем самым
Ему приписывается перемещение, смена места, занимание
местоположения, нуждаемость в местонахождении, а это
приводит к таджсиму и вечности тел. А это является куфром у
всех мусульман. И Малик дал общий ответ, когда он отвечал на
вопрос того, кто его спросил: «Милостивый Истав̱ а над Аль-
‘Аршем, каким образом Он Истав̱ а?», Он ответил: «Аль-Истив̱ а'
не является неизвестным, образ не мыслим [то есть абсурд по
отношению к Аллаhу образ], спрашивать об этом плохое
новшество [заблуждение]», и приказал вывести
спрашивающего».
И не принимаются слова мушаббихов, которые говорят:
«‫جمهولة‬ ‫«[ »االستواء معلوم والكيفية‬Аль-Истив̱ а' известно, а его образ не
известен»]. Они подразумевают под этим, что «Аль-Истив̱ а'»
означает «утверждение», «вознесение», «сидение», а образ этого
«утверждения», по их словам, неизвестен, однако «сидение»,
«утверждение» и «вознесение» как бы оно ни было, не может

208
быть, кроме как посредством органов! А эти сектанты
обманывают людей, внушая им, будто имам Малик
подразумевал именно то, что они говорят, но пусть никто не
обманывается их речью! В таком виде это выражение не
утвердилось от имама Малика, как не утвердилось и от кого-
либо другого из имамов, и нет никакой опоры на это. А что
касается того, что это изречение в таком виде попало в
некоторые книги учёных Ислама, то они объяснили свое
понимание этого выражения, которое соответствует Истине, в
отличие от того, что поняли из этого мушаббиха.

Сказал имам Ибн Ат-Тилимса́ ни в своеи книге «Шарх̱ уль-


Ма’алим»1:
‫ بل املراد به القهر‬،‫يعين أن حمامل االستواء يف اللغة معلومة بعد القطع أبن االستقرار غْي مراد‬
‫ يعين أن تعيني‬:‫ وقوله والكيف جمهول‬،‫واالستيالء أو القصد إىل التناهي يف وفات الكمال‬
‫ أي التصديق أبن له حممال يصح‬:‫ وقوله واإلميان به واجب‬،‫حممل من احملامل الالئقة جمهول لنا‬
،‫واجب‬
«Под словами: «‫معلوم‬ ‫»االستواء‬ [«Аль-Истив̱ а' известно»], имеется
ввиду, что предполагаемые значения «Аль-Истив̱ а'» в языке
известны, после утверждения без сомнения, что здесь не
подразумевается «утверждение [на чем-либо]», а имеется ввиду
«Властвование» или «Начало создания». И слова «‫جمهول‬ ‫»والكيف‬
[«Аль-Кяйф2 неизвестен»], означают, что выделение одного

1
См. книгу «‫املعاَل‬ ‫»شرح‬, а также книгу имама Ибн Х̱аджара Аль-hайтамийа «‫»الفتاوى اْلديثية‬,
том 1, стр. 235.
2
Слово «Аль-Кайф» здесь в значении «Сущность», как сказал поэт:
ِ
‫الق َدِم‬ ‫فكيف كيفيّةُ اْلبا ِر يف‬‫ليس املرءُ يُدركها‬ ِ
َ ‫كيفيةُ املرء‬
«Человек не постигает сущность [Кайфиййаh] человека, то, как же Вечная без начала
Сущность [Кайфиййаh] Аль-Джаббара [Властвующего над всеми]», то есть невозможно
постичь Вечную Сущность Аллаhа. Передали этот стих имамы Аз-Заркаши в своей книге
«Аль-Бах̱руль-Мух̱ит̣», стр. 456, Ибн ‘Умар Аль-Х̱амбалий в своей книге «Шаз̱аро́туз̱-
З̱аhаб», стр. 32 и другие.
209
значения из всех допустимых – это не известно для нас, и слова:
«‫واجب‬ ‫»واإلميان به‬ [«И вера в это обязательна»], означают
обязательное подтверждение, что для слова «Истив̱ а'» есть
правильное значение».

Сказал х̱ афиз̣ ибн Х̱ аджар Аль-‘Аск̣ олянии в своей


книге «Фатх̱ уль-Ба́ ри»1:
‫قال أبو الوليد بن رشد يف " شرح العتبية " إمنا ِنى مالك لئال يسبق إىل وهم اْلاهل أن‬
‫ وليس العر مبوضع‬،‫العر إذا َترك يتحرك هللا حبركته كما يقع للجالس منا على كرسيه‬
‫ تبارك هللا وتنزه عن مشاِبة خلقه‬،‫استقرار هللا‬
«Cказал Абу Аль-В̱ алид бну Рушд [ум. в 520 г. х.] в книге «Щарх̱
Аль-‘Утбийах»: «Воистину предостерег имам Малик, чтобы не
постигла невежду мысль о том, что когда двигается Аль-‘Арш, то
двигается Аллаh в соответствии с его движением, подобно тому,
как это случается с нами при сидении на стуле, и что НЕ является
Аль-‘Арш местом утверждения Аллаhа. Пречист Аллаh от того,
чтобы быть подобным творениям».
А что касается того, что передает Саридж бну Ан-Ну’ма́ н от
‘Абдулла́ ха бну На́ фи’а, который сказал:
‫ هللا يف السماء وعلمه يف كل مكان‬:‫قال مالك‬
«Сказал Малик: Аллаh в небе, а Его Знание в каждом месте», то
это не имеет подтверждения. Сказал имам Ах̱ мад: «’Абдуллах
бну Нафи’ был ювелиром, и он не был обладателем х̱ адис̱ а, и он
не был силен в этих х̱ адис̱ ах». Абу Х̱ атим сказал: «Он не был
х̱ афиз̣ ом, когда он начинал говорить по памяти, то он был не
очень силен, а то, что передавал из книги, было нормальным».
Сказал Аль-Бухарий: «То, что он передает по памяти, -
отрицается, а то, что в его книге, более подтверждено». Ибн
‘Адий сказал: «Он передает странные вещи от Малика», также

1
См. книгу «‫الباري‬ ‫»فتح‬, т. 7, стр. 124
210
сказал Ибн Х̱ иббан в своеи книге «Ас̱ -С̱ ик̣ от»: «То, что он
зафиксировал в книге, было правильным, а если он начинал
рассказывать по памяти, то возможно он ошибался», и сказал
Ибн Фархун: «Он был глухим, неграмотным и не писал». А также
мы можем увидеть биографию Сариджа и Ибн Нафи’а в книге
«Ду’афа'» [книга, в которой упоминаются слабые передатчики].
Такие цепочки не приписываются имаму Малику1, и отсюда
выясняется, что то, что ему приписывают мушаббиха, не
является его речью.

1
См. книгу «‫الكمال‬ ‫[ »هتذيب‬том 16, стр. 210] х̱афиз̣а Аль-Мази [умер в 742г. по h.], а также
книгу «‫[ »تكملة الرد على النونية‬стр. 95] шейха Аль-Кав̱с̱арийа и книгу «‫[ »إضاح الدليل‬стр. 107],
К̣о́д̣ыйа ибн Джама́’аh.
211
Имам Аш-Шафи’ий

Сказал имам Аш-Шафи’ий:

‫ وإن اﻃمأ ّن إىل العدم‬،‫من انتهض ملعرفة مدبره فانتهى إىل موجود ينتهي إليه فكره فهو مشبه‬
‫ وإن اﻃمأن ملوجود واعرتف ِبلعجز عن إدراكه فهو موحد‬،‫الصرف فهو معطل‬
«Кто стремился познать своего Творца и дошел до того, что
представил себе что-то в мыслях [сравнил Его с чем-либо] – тот
является мушаббихом [приписывающим Аллаhу подобие], кто
убежден в том, что Бога нет – тот атеист, а кто убежден всем
сердцем, что Аллаh Существует и признал свою слабость в
постижении Творца [что невозможно Его представить, постичь
Его Сущность], то этот человек – мусульманин, верующий в
Единого Создателя». Это изречение передали имам Ах̱ мад Ар-
Рифа́ ’ий в своей книге «Аль-Бурха́ нуль-Муайид»1, имам Бадруд-
Ди́ н Аз-Заркашии в книге «Ташни́ фуль-Маса́ ми’»2, х̱ а́ физ̣
В̱ алииуд-Ди́ н Абу Зур’ах Аль-‘Иро́ к̣ ии в книге «Аль-Г̣ оис̱ уль-
ха́ ми’»3, Мулля ‘Али Аль-К̣ о́ рии в книге «Шарх̱ Аль-Фик̣ хуль-
Акбар»4, шейх Мух̱ аммад ибн Ах̱ мад ибн Мух̱ аммад Аль-Ма́ ликии
в книге «Ад-Дуррус̱ -С̱ ами́ н»5 и другие6.

1
См. книгу «‫املؤيد‬ ‫»البهان‬, стр. 17.
2
После этого сказал Аз-Заркаший [том 4, стр. 80]:
،"‫ "سبحان من َل جيعل ْللقه سبيال إىل معرفته إال ِبلعجز عن معرفته‬:‫وهو معىن قول الصديق األكب رضي هللا عنه‬
.‫ أي ال يُعرف معرفة إحاﻃة‬:‫قلﺖ‬
«Таково же значение слов Абу Бакра Ас̣-С̣ыди́к̣а: «Признание своей слабости в постижении
[Сущности Аллаhа] – это и есть постижение [правильной веры в Него]», а также он сказал:
«Превыше всех недостатков Тот, Кто не дал Своим созданным путь к постижению Себя,
кроме как признания слабости [созданного] в постижении Его [Сущности]».
3
См. книгу «‫اهلامع‬
‫»الغيث‬, том 3, стр. 914.
4
См. книгу «‫»شرح الفقه األكب ملال علي القاري‬, стр. 267.
5
См. книгу «‫»الدر الثمني‬, том 1, стр. 30.
6
Из них: Имам Аль-Х̱аромайн Абуль-Ма’алий Аль-Джув̱айний в своей книге «Аль-
‘Ак̣ы́датун-Низ̣омийа филь-Арка́ниль-Ислямийаh» [стр. 23].
212
Именно муджассимы сравнивают Аллаhа с Его творениями,
говоря: «Если сказать, что тело существует без места и
направления, то это то же самое, что сказать, что этого тела не
существует, потому что тело нуждается в месте и направлении,
так и Аллаh нуждается в месте и направлении» - таким образом,
они применяют по отношению к Аллаhу телесные законы,
описывая Аллаhа нуждой в телесных качествах!
Имам Аш-Шафи’ий сказал:

‫إنه تعاىل كان وال مكان فﺨلق املكان وهو على وفة األزلية كما كان قبل خلقه املكان ال‬
‫جيوز عليه التغيْي يف ذاته وال التبديل يف وفاته‬
«Воистину, Всевышний [Аллаh] Существовал [Вечно], и не было
места. И создал Он место. И Он [Аллаh] Существует Вечно, не
меняясь, как существовал до создания Им места, и невозможно
в отношении Него изменение ни в Его Сущности, ни в
Атрибутах». Передал имам Аз-Забидий в своей книге «Итха́ фус-
са́ датиль-муттаки́ н»1.
И сказал шейх, имам, сильнейший судья, Наджмуд-Дин ибн
Ар-Риф’ах в своей книге «Кифа́ иатун-Наби́ х фи Шарх̱ ит-
Танби́ х»2 в сказанном шейхом Аби Исх̱ ак̣ ом, да будет Доволен им
Аллаh, в разделе качеств имамов:

‫جممع‬
ٌ ُ‫كفره‬
ُ ‫ وهذا ينﻈم َمن‬:‫وال جتوز الصالة خلف كافر ألنه ال والة له فكيف يقتدى به‬
َّ ‫عليه ومن‬
‫كفرَنهُ من أهل القبلة كالقائلني خبلق القرءان وأبنّه ال يعلم املعدومات قبل وجودها‬
‫جالس على العر كما حكاه القاضي حسني هنا‬
ٌ ‫ومن َل يؤمن ِبلقدر وكذا من يعتقد أن هللا‬
‫عن نص الشافعي‬

1
См. книгу «‫املتقني‬
‫»إَتاف السادة‬, том 2, стр. 24.
2
См. книгу «‫»كفاية النبيه شرح التنبيه‬, том 4, стр. 24.

213
«Не принимается Намаз за неверующим, потому что [у этого
неверующего] нету Намаза [так как из условий Намаз - Вера], то
как же он [верующий] может читать Намаз за ним
[неверующим]. Это относится к тому, в чьём неверии есть
единогласное заключение, а те, кого мы объявляем
неверующими из ахлюль киблях [кто в поклонении
направляется в сторону Ка’бы], например: те, кто считает, что
К̣ ур'ан создан; или считает, что Аллаh не знает о том, что еще не
создано; или отрицает предопределение [судьбу]; или верит,
что Аллаh сидит на Аль-‘Арше, как цитирует Аль-К̣ о́ д̣ый Х̱ усаин
текст Аш-Шафи‘ийа». Так же это упомянул шейх, имам,
матакаллим Ибн Аль-Му’аллим Аль-К̣ уроший в своей книге
«Наджмуль-Мухтадий»1.
Пишут муджассимы2 ссылаясь на имама Аш-Шафи’и:
‫ وأخذت‬،‫ أهل اْلديث الذين رأيتهم‬،‫ ورأيﺖ أوحابنا عليها‬،‫القول يف السنة اليت أَن عليها‬
،‫ وأن حممدا رسول هللا‬،‫ اإلقرار بشهادة أن ال إله إال هللا‬:‫ وغْياما‬،‫ ومالك‬،‫عنهم مثل سفيان‬
‫ وأن هللا تعاىل ينزل إىل ْساء‬،‫وأن هللاَ تعاىل على عرشه يف ْسائه يقرب من خلقه كيف شاء‬
.‫الدنيا كيف شاء‬
Перевод ваххабитов: «Высказывание о Сунне, которого
придерживаюсь я, а также придерживались наши сторонники из
числа знатоков х̱ адис̱ ов, которых я видел, и у которых я
обучался, как например Суфьян, Малик и другие, состоит в
утверждении свидетельства, что нет никого, достойного
поклонения, кроме одного лишь Аллаhа, и что Мух̱ аммад –
Посланник Аллаhа; что Всевышниий Аллаh находится на Своем
Троне на небе, приближаясь к Своим творениям так, как

1
См. книгу «‫املعتدي‬
‫»جنم املهتدي ورجم‬, стр. 551.
2
См. книгу ибн Аль-К̣аййима «‫»إجتماع اْليو اإلسالمية‬, стр. 165

214
пожелает; и что Всевышний Аллаh нисходит на ближнее небо
так, как пожелает».
Опровержение: Все это ложь на имама Аш-Шафи’ийа!
Передает это изречение со ссылкой на имама Аш-Шафи’ийа -
Абуль-Х̱ асан Аль-хакари, который был известным обманщиком
и выдумщиком! И все это признание Аз̱ -З̱ ахабийа в его
книге «Мизан Аль-И’тидаль»1, в которой он сказал об Абуль-
Х̱ асане Аль-хакари следующее: «Абуль-К̣ асим Ибн Аль-‘Асакир
сказал, что этот человек не был надежным, а Ибн Ан-Наджар
сказал, что он был обвинен в придумывании х̱ адис̱ ов и цепочек
к ним».
Так же муджассимы со ссылкой на Абуль-Х̱ асана Аль-хакари
приписывают имаму Аш-Шафи’ийу книгу «В̱ асыйах», однако
передатчик этой книги, как мы уже сказали выше – не
достоверный. Отсюда понимаем, что ваххабисты не брезгают
ложными передачами для подтверждения своей абсурдной
идеологии! Да сохранит нас Аллаh!
А то, что передают мушаббиха от имама Аш-Шафи’ийа из
того, что противоречит суннитскои Акыде, то в этои передаче
такие люди как Аль-’Ашари и ибн Ка́ диш. Что касается ибн
Ка́ диша, то это Абуль-‘Изз ибн Ка́ диш Ах̱ мад ибн ‘УбайдиЛлях
[ум. в 526г. х.] из числа сподвижников Аль-‘Аша́ рииа, которыи
сам признался, что добавлял ложные х̱ адис̱ ы, как это
упоминается в книге Аз̱ -З̱ ахабииа «Аль-Ми́ за́ н»2, и положение
этого человека является известным среди учёных. Что касается
Аль-‘Аша́ ри, то это Абу То́ либ Мух̱ аммад ибн ‘Али Аль-‘Аша́ ри
[ум. в 452г. х.], который был очень невнимательным в передаче
х̱ адис̱ ов и через него распространились эти ложные убеждения,

1
См. книгу «‫االعتدال‬ ‫»ميزان‬, т.5, стр. 138, см. так же «‫»ذيل اتريخ بغداد‬, том 3, стр. 173, шейха
ибн Ан-Наджара.
2
См. книгу «‫االعتدال‬ ‫»ميزان‬, том 1, стр. 259.
215
которые без всякого основания приписывают имаму Аш-
Шафи’ийу. И все это является признанием Аз̱ -З̱ ахабииа в его
книге «Аль-Ми́ за́ н»1 и других.
Сказал шейх Мух̱ аммад За́ хид Аль-Кав̱ с̱ арий в своей книге
«Такмилях»2:

،‫ومالك قائل ِبالستواء بال كيف وكذا الشافعي وأبو حنيفة وأبو يوسف وأْحد وابن املبارك‬
‫وهم براء مما يوجد يف رواايت عبدهللا بن َنفع الصائغ والعشاري واهلكاري وابن أيب مرمي ونعيم‬
‫ و(اعتقاد الشافعي) املذكور يف ثبﺖ الكوران كذب موضوع‬.‫ابن ْحاد واالوطﺨري وأمثاهلم‬
. ‫مروي بطريق العشاري وابن كاد‬
«Говорил имам Малик: «Истав̱ а без образа», а также имам Аш-
Шафи’ий, Абу Х̱ анифа, Абу Йусуф, Ах̱ мад, Ибнуль-Муба́ рок, и они
не причастны к тому, что есть в передачах ‘Абдуллаха бну
На́ фи’а, Аль-‘Аша́ ри, Аль-хака́ ри, Ибн Аби Марьяма, Ну’аима Ибн
Х̱ аммада, Аль-Астахорийа и им подобных. И «убеждения имама
Аш-Шафи’ииа», которые упомянуты в книге «С̱ абтуль-К̣ ав̱ ро́ ни»
- это ложь, переданная по цепочке от Аль-‘Ашари и Ибн Ка́ диша».

1
См. книгу «‫االعتدال‬
‫»ميزان‬, том 6, стр. 267.
2
См. книгу «‫الرِّد على نونية‬ ِ ‫»تَك‬, стр. 383
َّ ‫ْملة‬
216
Имам Ах̱ мад

Имама Ах̱ мада спросили про «Истив̱ а'» и он сказал:


‫استوى كما أخب ال كما َيطر للبشر‬
«"Истав̱ а" как об этом передано, а не так как приходит на ум
человека». Передали это имам Ах̱ мад Ар-Рифа’ий в книге «Аль-
Бурхануль-Муайид»1, имам Аль-‘Изз Ибн ‘Абдис-Саля́ м в книге
«Х̱ аллюр-Руму́ з»2, шейх Так̣ иииуд-Дин Аль-Х̱ ис̣ ний в книге
«Даф’уш-Шубахи ман шаббаха в̱ атамаррод»3, шейх ‘Ульван Ибн
Ас-Саиид ‘Ат̣ ыйатиль-Х̱ усаинии Аль-Х̱ амав̱ ий [умер в 936г. по х.]
в книге «Баиануль-Ма’а́ ни»4, шейх Шамсуд-Дин Ар-Рамлий
[умер в 1004г. по х.] в книге «Аль-Фатав̱ а»5, Ан-Нафров̱ ий [умер
в 1126г. по х.] в книге «Аль-Фав̱ акихуд-Дав̱ аний»6, шейх
Мух̱ аммад Ибн Суляйман Аль-Х̱ алябии в книге «Нухбатуль-
Ляа́ ли»7 и другие.
Насколько же это ясное и правильное выражение,
содержащее в себе истинное убеждение и верный путь. В этих
словах есть отрицание от «Истав̱ а» Аллаhа всего, что приходит в
голову человеку [то есть воображение], как «сидение»,
«утверждение», «параллельность» и подобное этому. А что
касается мушаббихов и муджассимов, то они растолковали
«Истив̱ а'» так, как это приходит им на ум [то есть
представляется]. И в этом выражении есть доказательство, что

1
См. книгу «‫املؤيد‬ ‫»البهان‬, стр. 18.
2
См. книгу «‫الكنوز‬‫»حل الرموز ومفاتيح‬, стр. 44.
См. книгу «‫مترد‬
ّ ‫»دفع شبه من سبّه و‬, стр. 29-30.
3

4
См. книгу «‫»بيان املعان يف شرح عقيدة الشيبان‬, стр. 26.
5
См. книгу «‫» فتاوى مشس الدين حممد الرملي ِبامﺶ الفتاوى الكبى الفقهية البن حجر اهليتمي‬, том 4, стр.
266.
6
См. книгу «‫القْيوان‬
‫»الفواكه الدوان على رسالة ابن أيب زيد‬, том 1, стр. 82.
7
См. книгу «‫»خنبة اﻵىل لشرح بدأ األمايل‬, стр. 28.

217
имам Ах̱ мад не причастен к тем, кто ложью приписывает себя к
числу его последователей, а сами искажают слово «Истав̱ а»,
говоря, что это якобы означает «сел», «вознесся» или
«утвердился».
Так же передал имам Абуль-Фад̣ль Ат-Тами́ мии в своеи
книге «И’тик̣ о́ дуль-има́ м Ах̱ мад»1 от имама Ах̱ мада, что он
сказал:

‫ وهللا تعاىل َل‬،‫ تعاىل هللا عن ذلك علوا كبْيا‬،‫وال جيوز أن يقال استوى مبماسة وال مبالقاة‬
‫يلحقه تغْي وال تب ّدل وال تلحقه اْلدود قبل خلق العر وال بعد خلق العر‬
«И нельзя говорить [об Аллаhе, что Он]: «Истав̱ а соприкасаясь»,
Пречист Аллаh от этого. И у Аллаhа Всевышнего ни в коем случае
не бывает никакого изменения, превращения, Его не
охватывают границы, как до создания Аль-‘Арша, так и после
создания Аль-‘Арша».
Сказал далее имам Абуль-Фад̣ль Ат-Тами́ мии:

‫ أل ّن األمكنة كلها‬،‫ إ ّن هللا يف كل مكان بذاته‬:‫ اإلمام أْحد –على من يقول‬-‫وكان يُنكر‬
‫حمدودة‬
«А так же [имам Ах̱ мад] отвергал слова тех, кто говорит:
«Воистину Аллаh в каждом месте Своей Сущностью», потому что
все места являются ограниченными».
И так же разъяснил х̱ афиз̣ Ибн Аль-Джав̱ зий Аль-Х̱ анбалий в
своей книге «Даф'у щубахит-Ташбих»2 непричастность Ахлюс-
Сунны в общем и в особенности имама Ах̱ мада к маз̱ хабу
мушаббиха, и сказал:
‫وكان أْحد ال يقول ِبْلهة للبارئ‬

1
См. книгу «‫أْحد‬
‫»اعتقاد اإلمام‬, 38-39.
2
См. книгу «‫»دفع شبه التشبيه‬, стр. 135.

218
‫‪«Не говорил Ах̱ мад о направлении в отношении Создателя».‬‬
‫‪Сказал шейх Ибн Х̱ аджар Аль-хатамий в своей книге «Аль-‬‬
‫‪Фатав̱ а Аль-Х̱ адис̱ ийах»1:‬‬

‫عقيدة إمام السنة أْحد بن حنبل رضي هللا عنه وأرضاه وجعل جنان املعارف متقلَّبه ومأواه‬
‫وأفاض علينا وعليه من سوابغ إمتنانه وبوأه الفردوس األعلى من جنانه‪ ،‬موافقة لعقيدة أهل‬
‫السنة واْلماعة من املبالغة التامة يف تنزيه هللا تعاىل عما يقول الﻈاملون واْلاحدون علوا كبْيا‬
‫وف ليس فيه كمال‬
‫من اْلهة واْلسمية وغْياما من سائر ْسات النقص‪ ،‬بل وعن كل َو ْ‬
‫مطلق‪ ،‬وما اشتهر بني جهلة املنسوبني إىل هذا اإلمام األعﻈم اجملتهد من أنه قائل بشيء من‬
‫وِبتان وافرتاء عليه‪ ،‬فلعن هللا من نسب ذلك إليه‪ ،‬أو رماه بشيء من‬
‫اْلهة أو حنوها فكذب ُ‬
‫هذه املثالب اليت َّبرأه هللا منها‪ ،‬وقد بيّـن اْلافظ اْلجة القدوة اإلمام أبو الفرج بن اْلوزي من‬
‫أئمة مذهبه املبئّيـن من هذه الوومة القبيحة الشنيعة‪َّ ،‬‬
‫أن كل ما نسب إليه من ذلك كذب‬
‫عليه وافرتاء وِبتان وأن نصووه ورحية يف بطالن ذلك‪ ،‬وتنزيه هللا تعاىل عنه فاعلم ذلك فإنه‬
‫مهم ‪.‬وإايك أ ْن تصغى إىل ما يف كتب ابن تيمية وتلميذه ابن قيم اْلوزية وغْياما ممن اختذ إهله‬
‫هواه‪ ،‬وأضله هللا على علم‪ ،‬وختم على ْسعه وقلبه‪ ،‬وجعل على بصره غشاوة‪ ،‬فمن يهديه من‬
‫بعد هللا‪ ،‬وكيف جتاوز هؤالء امللحدون اْلدود‪ ،‬وتعدوا الرسوم وخرقوا سياج الشريعة واْلقيقة‪،‬‬
‫فﻈنوا بذلك أِنم على هدى من رِبم وليسوا كذلك‪ ،‬بل هم على أسوأ الضالل وأقبح اْلصال‬
‫قﺖ واْلسران وأِنى الكذب والبهتان فﺨذل هللا متَّبِعهم وﻃهر األرض من أمثاهلم‬
‫وأبلغ ال َـم ْ‬
‫‪«Убеждения имама Сунны Ах̱ мада ибн Х̱ анбаля, да Будет‬‬
‫‪Доволен им Аллаh, они соответствуют убеждениям Ахлюс-‬‬
‫‪Суннати в̱ аль-Джама’ах, в полном очищении Аллаhа от всего, что‬‬
‫‪говорят о Нем угнетатели и отвергающие Истину, абсолютной‬‬
‫‪чистотой, как [очищение] от направления и телесности и‬‬

‫‪1‬‬
‫اْلدثية« ‪См. книгу‬‬ ‫‪», стр. 148.‬الفتاوى‬
‫‪219‬‬
другого из качеств, которые являются недостатками, и
[очищение] от любого описывания Аллаhа чем-то, в чём нету
Совершенства. А то, что распространилось среди
невежественных людей, которые приписывают себя к этому
великому имаму муджтахиду [имаму Ах̱ маду], что он якобы
говорил о направлении [по отношению к Аллаhу] и тому
подобном, то это является ложью, обманом и клеветой. Будь
проклят Аллаhом тот, кто приписал Ему это, оскорбив Его чем-
то из этих руганей. И разъяснил х̱ афиз̣ Аль-Х̱ уджат Аль-К̣ удв̱ ах
имам Абуль-Фуродж Ибн Аль-Джав̱ зий, который является
одним из имамов его маз̱ хаба, что все, что приписано ему из
этого [то есть из ташбиха], то это ложь на него, клевета и обман.
И тексты явно указывают на опровержение этого [ташбиха] и на
очищение Аллаhа от этого. Знай это, поистине это важно!
Предостерегаю тебя от того, что содержится в книгах Ибн
Таймийи, его ученика Ибн Аль-К̣ айима Аль-Джав̱ зийах и других,
которые избрали своим Богом свои воображения! Заблудил их
Аллаh, закрыл их слух и сердца, и закрыл их глаза пеленой. И кто
наставит их на Истинный путь после того, как Аллаh заблудил
их!? Как могут эти вероотступники переходить границы,
установленные Аллаhом и разрушать сущность Шари’ата?! При
этом они думали, что следуют Истинному пути, но это не так,
напротив, они в самом худшем заблуждении и в самом худшем
положении. Да избавит нас Аллаh от их лжи, да унизит Он их
последователей и очистит Землю от подобных им».

220
ГЛАВА III
Положение приписывающих Аллаhу место
Нет сомнения в том, что приписывающий Аллаhу место
верит не в Аллаhа, тем более тот, кто отрицает Его, утверждая,
что существующий без места не существует и вовсе, как говорят
это муджассимы! А тот, кто не верит в Аллаhа, даже если на
словах говорит, что верит – является неверующим, от которого
требуется принятие Ислама.
Сказал имам Ан-Нав̱ ав̱ и в своей книге «Шарх̱ С̣ ох̱ их̱
Муслим»1:
‫ ما عرف هللا تعاىل من شبهه وجسمه من اليهود أو أجاز عليه‬:‫قال القاضي عياض رْحه هللا‬
‫ أو أضاف إليه الصاحبة والولد وأجاز اْللول عليه واالنتقال‬،‫البداء أو أضاف إليه الولد منهم‬
‫واالمتزاج من النصارى أو ووفه مبا ال يليق به أو أضاف إليه الشريك واملعاند يف خلقه من‬
‫اجملوس والثنوية فمعبودهم الذي عبدوه ليس هو هللا وإن ْسوه به إذ ليس موووفا بصفات اإلله‬
‫فإذن ما عرفوا هللا سبحانه فتحقق هذه النكتة واعتمد عليها وقد رأيﺖ معناها‬. ‫الواجبة له‬
‫ملتقدمي أشياخنا‬
«Сказал К̣ ад̣ы ‘Ияд̣, да смилуется над ним Аллаh: Не знает Аллаhа
тот, кто уподобляет Его творениям или приписывает Ему тело,
как иудеи, или допускает по отношению к Нему начало, или
приписывает Ему сына, или приписывает Ему супругу и ребенка,
или допускает по отношению к Нему слияние с творениями,
перемещение или смешивание Его с творениями, как христиане,
или описывает Его тем, что не достойно Его, или приписывает
Ему соучастника и соперника в творении, как язычники и
дуалисты. И то, чему они поклоняются, не является Аллаhом,
даже если они называют его так, потому что он [их идол] не

1
См. книгу «‫مسلم‬ ‫»شرح وحيح‬
221
описан атрибутами Господа, которые обязательно присущи Ему,
поэтому они не знают Аллаhа Всевышнего мы считаем это
мнение верным и передали его от наших
предшественников-шейхов».
Как уже было сказано ранее, приписывающий Аллаhу место
может придти лишь к одному из двух выводов:
- Либо, по его мнению, место было вечно, тогда Аллаhу
приписывается соучастник в вечности, что является очевидным
ширком и отрицанием ясных Аятов К̣ ур'ана;
- Либо, по его мнению, место создано, а Аллаh стал занимать
место после его сотворения – это так же является неверием, так
как Аллаhу приписывается созданный атрибут.
Сказал имам Абу Х̱ анифа в своей книге «Аль-Фик̣ х аль-Акбар»1:
‫فيهما‬ ‫شك‬
ّ ‫و‬َ‫ا‬ ‫وقف‬ ‫و‬َ‫ا‬ ‫حمدثة‬ ‫َو‬
‫أ‬ ‫خملوقة‬ ‫ا‬ َ َّ ِ‫ال إ‬
‫ِن‬ َ ‫ق‬
َ ‫من‬ ‫و‬ ‫خملوقة‬ ‫ال‬
‫و‬
َ ‫حمدثة‬ ‫غْي‬ ‫ل‬‫َز‬
َ ‫األ‬
ْ ِ
‫يف‬ ‫اته‬‫ف‬َ ِ‫و‬
‫و‬
َ ْ ْ َ َ َ
َ ‫فَـ ُه َو َكافِر ِِب ََّّلل تَـ َع‬
‫اىل‬
«С̣ ыфаты Аллаhа не созданы и не произошли, они Вечны без
начала. И кто говорит, что С̣ ыфаты Аллаhа созданы или, что они
появились после небытия, воздержался [от суждения по этому
вопросу] или сомневался в нём – тот не верит в Аллаhа».
1) И сказал имам Абу Х̱ анифа в своей книге «Аль-Фик̣ хуль-Абсат̣ »2:
‫من قال ال أعرف ريب يف السماء أو يف األرض فقد كفر‬
«Кто говорит: «Я не знаю, мой Господь на Небесах или на земле»,
тот неверующий». Великий богослов 'Иззуд-Дин ибн 'Абдус-
Салям [ум. в 660 г. х.] в своей книге «Х̱ аллюр-Румуз»3,
подтверждая слова Абу Х̱ анифы, сказал:

1
См. книгу «‫األكب‬ ‫»الفقه‬
2
См. книгу «‫األبسط‬‫»الفقه‬
3
См. книгу «‫»حل الرموز‬, стр. 44

222
‫من قال ال أعرف ريب يف السماء أو يف األرض فقد كفر‬
‫ ومن توهم أن للحق مكاَن فهو مشبه‬،‫ألن هذا القول يوهم أن للحق مكاَن‬
«Кто говорит: «Я не знаю, мой Господь на Небесах или на земле»,
тот неверующий, потому что в этих словах есть приписывание
Аллаhу места, а тот, кто думает, что Аллаh занимает место, тот
мушаббих». Разъяснение этих слов имама уже приводилось в
предыдущих разделах.
2) Сказал имам Джа'фар Ас̣ -С̣ одик̣ [ум. в 148 г. х.]:
‫ إذ لو كان على شىء لكان‬.‫ أو من شىء أو على شىء فقد أشرك‬،‫“من زعم أن هللا يف شىء‬
“(‫خملوقا‬ ‫ ولو كان من شىء لكان حمدًث (أي‬،‫ ولو كان يف شىء لكان حمصورا‬،‫حمموال‬
«Кто думает, что Аллаh «в» чём-то или «из» чего-то, или «на»
чём-то, тот совершает ширк. Так как, если бы Аллаh был «на»
чём-то, то Он был бы носимым, если бы Аллаh был «в» чём-то, то
Он был бы окружён, а если бы Аллаh был «из» чего-то, то Он был
бы созданным». Передал имам Аль-К̣ ушаирий [ум. в 465 г. х.] в
своей книге «Ар-Рисалятуль-К̣ ушаирийях»1 и многие другие.

3) Передали Ибн Аль-Му`аллим Аль-К̣ ураший [ум. в 660 г. х.] в


своей книге «Наджмуль мухтадий в̱ а раджмуль му`тадий»2, а так
же имам, сильнейший судья, Наджмуд-Дин ибн Ар-Риф’ах в
своей книге «Кифа́ иатун-Наби́ х фи Шарх̱ ит-Танби́ х»3:
‫“ومن كفرَنه من أهل القبلة كالقائلني خبلق القرءان وأبنه ال يعلم املعدومات قبل وجودها ومن‬
‫ وكذا من يعتقد أبن هللا جالس على العر كما حكاه القاضي حسني هنا‬.‫ال يؤمن ِبلقدر‬
”‫الشافعي‬ ‫عن نص‬

1
См. книгу «‫القشْيية‬ ‫ »الرسالة‬стр. 6
2
См. книгу «‫املعتدي‬ ‫ »جنم املهتدي ورجم‬стр. 551
3
См. книгу «‫»كفاية النبيه شرح التنبيه‬, том 4, стр. 24.

223
«А те, кого мы объявляем неверующими из ахлюль-к̣ ыблях,
например, те, кто считает, что К̣ ур'ан создан, или считает, что
Аллаh не знает о том, что еще не создано, или отрицает
предопределение [судьбу]. А так же того, кто верит, что Аллаh
сидит на Аль-‘Арше, как цитирует Аль-К̣ од̣ый Х̱ усаин текст Аш-
Шафи‘ийа». Аль-К̣ од̣ый Х̱ усаин Ибн Мух̱ аммад – большои имам,
Ас̱ х̱а́ буль-В̱ уджух в маз̱ хабе Аш-Шафи’ий.
4) Сказал шеих Муля ‘Али Аль-К̣ арий Аль-Х̱ анафий [ум. в 1014 г.х.]
в своей книге «Мирк̣ атуль-Мафатих̱ »1:
‫ ومن اْللف إن معتقد اْلهة كافر كما ورح به‬-‫ أي من السلف‬-‫“بل قال مجع منهم‬
”‫والباقالن‬ ‫ إنه قول أليب حنيفة ومالك والشافعي واألشعري‬:‫ وقال‬،‫العراقي‬
«Сказала группа из них - то есть саляфов - и халяфов о том, что
убежденный в том, что Аллаh находится в направлении -
неверующии, как это разъяснил Аль-‘Ирак̣ ый. Он сказал: «Эти
слова [то есть слова, определяющие в неверии придающего
Аллаhу направление] принадлежат имамам Абу Х̱ анифе, Малику,
Аш-Шафи’ии, Аль-Аш’арии и Аль-Бак̣ иляний».
5) Сказал имам Ибн Х̱ аджар Аль-хайтамий [ум. в 974 г. х.] в своей
книге «Аль-Минхаджуль-К̣ ав̱ им»2:

‫“واعلم أن القرايف وغْيه حكوا عن الشافعي ومالك وأْحد وأيب حنيفة رضي هللا عنهم القول‬
”‫بذلك‬ ‫بكفر القائلني ِبْلهة والتجسيم وهم حقيقون‬
«Знаи, что Аль-К̣ ора́ фий и другие, передали от имамов Шафи’ия,
Малика, Ах̱ мада и Абу Х̱ анифы, да будет доволен ими Аллаh, что
они сказали о попадании в неверие тех, которые придают
Аллаhу направление и тело. И они заслуживают этого [то есть
заслуживают определения их неверующими]».

1
См. книгу «‫املفاتيح‬
‫ »مرقاة‬том 3, стр. 270-271
2
См. книгу «‫»املنهاج القومي‬, стр. 254

224
6) Сказал шейх Мух̱ аммад Захид Аль-Кав̱ с̱ арий [ум. в 1371 г. х.], в
своеи книге «Мак̣ алят Аль-Кав̱ с̱ арий»1:

‫إن القول إبثبات اْلهة له تعاىل كفر عند األئمة األربعة هداة األمة كما نقل عنهم العراقي‬
‫على ما يف "شرح املشكاة" لعلي القاري‬
«Слова, в которых содержится приписывание Всевышнему
Аллаhу направления, являются неверием, согласно суждению
четырех имамов-наставников Уммы, как это передал от них Аль-
‘Ирак̣ ый, о чём сказано в «Шарх̱ уль-мишк̣ ат» Мулли ‘Али Аль-
К̣ ария».
7) Сказал шейх Мух̱ аммад Хат̣ т̣ аб Ас-Субкий [ум. в 1352 г. х.] в своей
книге «Итх̱ афуль-каинат»2:

‫ إن من اعتقد أن هللا يف جهة فهو كافر‬:‫وقد قال مجع من السلف واْللف‬


«Сказала группа из саляф и халяф в определении неверия того,
кто убежден, что Аллаhу присуще направление».
8) Сказал шейх Аль-Аз̱ хара Мух̱ аммад ‘Абдуль-‘Аз̣ ым Аз-Зарк̣ аний
[ум. в 1367 г. х.] в своей работе «Манахилюль-‘ирфан фи
‘Улюмиль-К̣ ур'ан»3:

‫وقد ك ّفر العراقي وغْيه مثبﺖ اْلهة هلل تعاىل وهو واضح ألن معتقد اْلهة ال ميكنه إال أن يعتقد‬
‫التحيز واْلسمية وال يتأتى غْي هذا فإن ْسعﺖ منهم سوى ذلك فهو قول متناقض وكالمهم ال‬
‫معىن له‬
«Имам Аль-‘Ирак̣ ый и другие учёные назвали неверующими тех,
кто приписывает Всевышнему Аллаhу направление. И это
должно быть предельно ясно, поскольку исповедующий это

1
См. книгу «‫الكوثري‬ ‫ »مقاالت‬стр. 321
2
См. книгу «‫الكائنات‬
‫ »إَتاف‬стр. 3-4
3
См. книгу «‫ »مناهل العرفان‬том 2, стр. 213

225
воззрение не может иметь другого убеждения, нежели
приписывание Аллаhу местоположения и телесности, и ничего
другого [из его убеждения] не вытекает. И поэтому если ты
услышишь от них что-либо другое, знай, что их слова – это
попытка совместить несовместимое, что эта их речь – полная
бессмыслица». То есть тот, кто говорит о направлении, и вместе
с этим отрицает телесность – говорит противоречивой и
бессмысленной речью, так как направление может быть
присущим только телу.
9) Сказал Аль-К̣ од̣ый ‘Абдуль-Ваххаб Ибн ‘Али Ибн Нас̣ р Аль-
Баг̣ дадий Аль-Маликий [ум. в 422 г. х.] в своей книге «Шарх̱
‘Ак̣ идатуль-имам Малик Ас̣ -С̣ аг̣ ир»1:

‫ وال‬،‫ وال أخب النيب عليه السالم فيه بشىء‬،‫وال جيوز أن يثبﺖ له كيفية ألن الشرع َل يرد بذلك‬
‫ وألن ذلك يرجع إىل التنقل والتحول وإشغال اْليّز واالفتقار إىل األماكن‬،‫سألته الصحابة عنه‬
‫وذلك يؤول إىل التجسيم وإىل قِدم األجسام وهذا كفر عند كافة أهل اإلسالم‬
«Не разрешается приписывать Аллаhу образ, так как это не
содержится в Шари'ате и этого не сообщал Пророк ‫ﷺ‬ и не
задавали об этом Ему вопросы Его сподвижники. Это запрещено
и потому, что когда говорят, что у Бога есть свойства созданных,
то тем самым Ему приписывается перемещение, смена места,
занимание местоположения, нуждаемость в местоположении, а
это говорит о таджсиме и взгляде о безначальности тел. Это
является неверием, по мнению всех мусульман».
10) Сказал Абу К̣ асим Аль-К̣ ушаирий [ум. в 465г. х.] в книге «Ар-
Рисалятуль-К̣ ушаирийах»2:

1
См. книгу «‫الصغْي‬‫ »شرحه على عقيدة مالك‬стр. 28
2
См. книгу «‫»الرسالة القشْيية‬

226
‫ كنﺖ أعتقد شيئا من‬:‫ْسعﺖ أِب بكر بن فورك رْحه هللا يقول ْسعﺖ أِب عثمان املغريب يقول‬
‫ فكتبﺖ إىل أوحابنا مبكة إن أسلمﺖ‬،‫حديث اْلهة فلما قدمﺖ بغداد زال ذلك عن قليب‬
‫إسالما جديدا‬
«Я слышал, как Абу Бакр Ибн Фурак, да будет доволен им Аллаh,
сказал, что слышал, как Абу ‘Ус̱ ман Аль-Маг̣ рибий сказал: У меня
были убеждения, связанные с приданием Аллаhу направления,
когда приехал в Багдад, это убеждение покинуло мое сердце, и я
написал своим последователям в Мекке: я принял Ислам
заново». Сказал Ас-Субкии в книге «Ат̣ -Т̣ обак̣ от»1:

‫فرجع كل من كان اتبعه عن ذلك‬


«И все его последователи приняли Ислам».
11) Сказал имам Аль-Байхак̣ ий [ум. в 458г. х.] в своей книге
«Шу’абуль-Иман»2:

‫وأما الباءة من التشبيه إبثبات أنه ليس جبوهر وال عرض فألن قوما زاغوا عن اْلق فووفوا‬
‫ ومنهم من قال إنه‬،‫ فمنهم من قالك إنه جوهر‬، ‫الباري جل وعز ببعض وفات احملدثني‬
‫ ومنهم من أجاز أن يكون على العر قاعدا كما يكون امللك على سريره وكل ذلك يف‬،‫جسم‬
‫وجوب اسم الكفر لقائله كالتعطيل والتشريك‬
«Что касается непричастности к ташбиху, то это с убеждением,
что воистину Он не является частицей и не является
акциденцией. И некоторые люди отошли от Истины, приписав
Аллаhу атрибуты созданных, из них те, которые сказали, что
Аллаh является субстанцией, или те, которые сказали, что Он
является телом, а также те, которые допустили, что Аллаh сидит

1
См. книгу «‫الكبى‬ ‫»ﻃبقات الشافعية‬, т. 9, стр. 43
2
См. книгу «‫ »شعب اإلميان‬том 1, стр. 103

227
на Аль-‘Арше, как король на троне. Все это влечет за собой
неверие, подобно отрицанию Его сущетсвования и ширка».
12) Сказал имам Аль-Х̱ аромаин Аль-Джувайни [ум. в 478г. х.] в
своей книге «Аль-Иршад»1:

.‫ِبْلهات‬ ‫ومذهب أهل اْلق قاﻃبة أن هللا سبحانه وتعاىل يتعاىل عن التحيز والتﺨصص‬
‫ ـ‬،‫و ذهبﺖ الكرامية وبعض اْلشوية إىل أن الباري ـ تعاىل عن قوهلم ـ متحيز خمتص جبهة فوق‬
‫ و من الدليل على فساد ما انتحلوه أن املﺨتص ِبْلهات جيوز عليه‬.‫تعاىل هللا عن قوهلم ـ‬
‫ أو‬،‫ وكل ما حاذى األجسام َل َيل من أن يكون مساواي ألقدارها‬،‫احملاذاة مع األجسام‬
‫ وكل أول قاد إىل تقدير اإلله أو تبعيضه فهو كفر‬،‫ أو حياذيها منه بعضه‬،‫ألقدار بعضها‬
.‫وراح‬
«Путь людей Истины в совокупности, что Всевышний пречист
от занимания места и направления. Каррамиты и некоторые
х̱ ашав̱ иты пришли к тому, что Всевышний занимает место в
направлении верха, пречист Аллаh от их слов. И одним из
доказательств порочности их убеждений — это то, что
находящийся в направлении – параллелен телам. А всё, что
параллельно телам, либо равно им по размеру, либо размеру
части их, либо часть его находится в их параллели. И всё, что в
основе своей указывает на размерность в отношении Аллаhа
или частичность, то это является явным куфром».
13) Сказал имам Абу Муз̣ оффар Аль-Исфарайийний Аш-
Шафи’ий [ум. в 471г. х.] в книге «Ат-Табс̣ ир фид-Дин»2:

1
См. книгу «‫»اإلرشاد‬, стр. 39-40
2
См. книгу «‫الدين‬ ‫»التبصْي يف‬, стр. 35
228
‫وأما اهلشامية فإِنم أفصحوا عن التشبيه مبا هو كفر حمض إبتفاق مجيع املسلمني وهم األول‬
‫يف التشبيه وإمنا أخذوا تشبيههم من اليهود حني نسبوا إليه الولد وقالوا عزير ابن هللا وأثبتوا له‬
‫املكان واْلد والنهاية واجمليء والذهاب تعاىل هللا عن ذلك علوا كبْيا‬
«хишамия явно приписали подобие Аллаhу, а это явное неверие
по мнению всех мусульман. Они [то есть секта хишамия] взяли
это от иудеев, когда приписали Аллаhу сына, сказав "’Узайр сын
Аллаhа", и они приписали Аллаhу место, границы, направление,
приход и уход, пречист Аллаh от этого». Аль-Исфарайийний –
имам ус̣ улийан, муфассир, фак̣ ых, который достиг степени, как у
Абу Манс̣ ура Аль-Баг̣ дадий.
14) Сказал имам Абу Са’ид Аль-Мутав̱ алли Аш-Шафи’ий [ум. в
478г. х.] в своеи книге «Аль-Г̣ аниййату фи Ус̣ улид-Дин»1:

‫والغرض من هذا الفصل نفي اْلاجة إىل احملل واْلهة خالفا للكرامية واْلشوية واملشبهة الذين‬
‫قالوا إن هلل جهة فوق وأﻃلق بعضهم القول أبنه جالس على العر مستقر عليه تعاىل هللا عن‬
- ‫قوهلم والدليل على أنه مستغن عن احملل أنه لو افتقر إىل احملل لزم أن يكون احملل قدميا ألنه‬
‫ وكالاما كفر والدليل عليه أنه‬،‫ حادًث كما أن احملل حادث‬-‫أي هللا‬- ‫ أو يكون‬،‫ قدمي‬-‫أي هللا‬
‫لو كان على العر على ما زعموا لكان ال َيلو إما أن يكون مثل العر أو أوغر منه أو‬
‫ ويف مجيع ذلك إثبات التقدير واْلد والنهاية وهو كفر‬،‫أكب‬
«И итог этой темы – отрицание нужды [по отношению к Аллаhу]
в месте и направлении. Противоречат этому секты карамия,
х̱ ашав̱ ия и мушаббиха, которые говорят, что Аллаhу присуще
направление верх, а некоторые из них говорят, что Аллаh сидит
на Аль-‘Арше, утвердившись на нём, пречист Аллаh от того, что
они Ему приписывают. И доказательство того, что Аллаh не
нуждается в месте – это то, что если бы Аллаh нуждался в месте,

1
См. книгу «‫الدين‬ ‫ »الغنية يف أوول‬стр. 74
229
то место было бы вечным без начала, так как Аллаh – Вечный без
начала, или Аллаh имел бы начало, так как место имеет начало,
и оба этих выражения являются неверием, и доказательство
этому то, что если бы Он был на Аль-‘Арше, как они утверждают,
то получалось бы, что Он либо подобен Аль-‘Аршу, либо меньше
него, либо больше. И во всем этом есть приписывание Аллаhу
размера, границы и предела, что является неверием». Имам Аль-
Мутав̱ аллии из Ас̣ хабуль-В̱ уджух в маз̱ хабе Аш-Шафи’ий. Так же
эту степень называют «Муджтахид в маз̱ хабе» и это вторая
степень, после степени «Муджтахид мут̣ ляк̣ », которой обладал
сам имам Аш-Шафи’ий.
15) Имам Абу Са’ид Аль-Мутав̱ алли Аш-Шафи’ий так же сказал:

‫ أو نفى ما هو ًثبﺖ للقدمي ِبإلمجاع ككونه عاملا‬،‫ أو حدوث الصانع‬،‫َمن اعتقد قِ َدم العاَل‬
‫ أو أثبﺖ له االتصال واالنفصال كان‬،‫ أو أثبﺖ ما هو منفي عنه ِبإلمجاع كاأللوان‬،‫وقادرا‬
‫كافرا‬
«Кто убежден, что эта вселенная без начала, или что Создателю
присуще происхождение, или отрицал то, что подтверждено в
Иджма’а, как Всезнание или Всемогущество, или приписал
Аллаhу то, что подтверждено в Иджма’а, как неприсущее Ему,
например, цвет, или приписал Аллаhу соединение или
отделение – тот неверный». Передал имам Ан-Нав̱ ав̱ ий, в своей
книге «Ров̱ д̣отут̣ -Т̣ олибин»1.
16) Сказал имам ‘Абдур-Руу́ ф Аль-Мунав̱ ий [ум. в 1031г. х.] в
своеи книге «Фаид̣уль-К̣ адир»2:

1
См. книгу «‫الطالبني‬
‫»روضة‬, т. 7, стр. 284
2
См. книгу «‫»فيض القدير‬, стр. 73

230
‫ وزاعم التجسيم‬،‫والكالم كله يف مبتدع ال يكفر ببدعته أما من كفر ِبا كمنكر العلم ِبْلزئيات‬
‫أو اْلهة أو الكون أو االتصال ِبلعاَل أو االنفصال عنه فال يووف عمله بقبول وال رد ألنه‬
‫أحقر من ذلك‬
«Эти слова относятся к тем нововведенцам, которые не отошли
от Веры из-за своего нововведения. Однако, что касается того,
кто из-за своего нововведения отступил от Веры, - как тот,
который отрицает то, что Аллаh знает все до мелочей, или же
исповедуют убеждения таджсима, приписывает Богу
нахождение в каком-либо направлении или же
местонахождение, либо считает, что Бог соединен с созданным
Им миром или же отделён от него, - то в отношении него мы
даже не говорим, что его деяния принимаются или же
отвергаются, поскольку его положение намного презренней
положения того, кто совершает нововведения, не выводящие
совершающего из Ислама».
17) Сказал имам, к̣ ад̣ый Абу ‘Абдуллах Аль-Х̱ алимий Аш-
Шафи’ий [ум. в 403г. х.] в книге «Аль-минхадж фи шу’абиль-
Иман»1:

‫ فألن قوما زاغوا عن اْلق‬،‫وأما الباءة من التشبيه إبثبات أنه تعاىل ليس جبوهر وال عرض‬
:‫ ومنهم من قال‬،‫ إنه جوهر‬:‫ فمنهم من قال‬،‫فووفوا البارىء جل ثناؤه ببعض وفات احملدثني‬
‫ وكان ذلك يف‬،‫ ومنهم من أجاز أن يكون على العر كما يكون امللك على سريره‬،‫إنه جسم‬
‫ فإذا أثبﺖ املثبﺖ أنه ليس كمثله شيء‬.‫وجوب اسم الكفر لقائله كالتعطيل والتشريك‬
«Что касается непричастности к ташбиху, то это с убеждением,
что воистину Он не является частицей и не является
акциденцией. И некоторые люди отошли от Истины, приписав
Аллаhу атрибуты созданных, из них те, которые сказали, что

1
См. книгу «‫اإلميان‬ ‫ »املنهاج يف شعب‬том 1, стр 184
231
Аллаh частица, или те, которые сказали, что Он тело, а также те,
которые допустили, что Аллаh на Аль-‘Арше, как король на
троне, и все это – неверие для того, кто говорит это, как
отрицание и ширк, потому что подтверждено, что Аллаh не
имеет подобия».
18) Сказал шейх Абу Аль-Му’ин Маймун ибн Мух̱ аммад Ан-
Насафий Аль-Х̱ анафий [ум. в 508г. х.] в своеи книге «Табс̣ ирот
Аль-Адиллях»1:
‫ فيكون القول ِبثبات املكان له ردا‬،‫وهللا تعاىل نفى املماثلة بني ذاته وبني غْيه من األشياء‬
ٍ ‫ الذي ال احتمال فيه‬- ﴾‫ أي قوله تعاىل ﴿ليس كمثله شيء‬-‫هلذا النص احملكم‬
‫لوجه ما‬
‫ عصمنا هللا عن ذلك‬،‫ ور ُّاد النص كافر‬،‫سوى ظاهره‬
«Аллаh отрицает подобие между Своей Сущностью и
творениями. Слова, в которых есть приписывание Аллаhу места,
отрицают этот ясныи текст К̣ ур`ана [то есть 11 Аят Суры «Аш-
Шуро'»], который не может иметь какой-либо другой смысл,
кроме ясного смысла, а тот, кто выступает против Шари’атского
текста – неверующий, да сохранит нас Аллаh от этого».
19) Сказал имам Ибн Х̱ амдан Аль-Х̱ анбали [ум. в 695г. х.] в книге
«Нихаиатуль-мубтадиин фи ус̣ улид-Дин»2:
‫ إنه بذاته يف كل مكان أو يف مكان فكافر‬:‫فمن قال‬
«Кто говорит: "Он Своей Сущностью в каждом месте" или "в
[каком-то] месте", тот кяфир».
20) Сказал имам Мух̱ аммад Ибн Бадруд-Дин Ибн Бальбан Ад-
Димашк̣ ий Аль-Х̱ анбалий [ум. в 1083г. х.] в книге «Мухтас̣ ар Аль-
Ифадат»3:

1
См. книгу «‫األدلة‬ ‫»تبصرة‬, стр. 169
2
См. книгу «‫الدين‬
‫»ِناية املبتدئني يف أوول‬, стр. 31
3
См. книгу «‫ »خمتصر اإلفادات‬стр. 489

232
”‫فكافر‬ ‫“فمن اعتقد أو قال إن هللا بذاته يف كل مكان أو يف مكان‬
«Кто убежден или говорит, что Аллаh Своей Сущностью в
каждом месте или [в каком-либо] месте – тот неверующий».
21) Сказал муфассир Фахруд-Дин Ар-Розий [ум. в 606г. х.] в
своей книге «Ма’алим ус̣ улид-Дин»1:
‫كل ما ال يكون متحيزا وال يف جهة فليس مبوجود وحنن نعتقد‬ ّ ‫جسمة ك ّفار ألِنم اعتقدوا أ ّن‬ّ ُ‫امل‬
‫جسمة نَـ َفوا ذات الشىء‬
ّ ُ‫ث وخالقه موجود ليس مبُتحيّز وال يف جهة فامل‬ٌ ‫كل متحيّز فهو ُْحم َد‬
ّ ‫أ ّن‬
‫الذي هو اإلله فيلزمهم الكفر‬
«Муджассимы неверующие потому что они считают, что всё, что
не окружено местом и не находится в направлении является
несуществующим, а мы [то есть Ахлюс-Cунах] убеждены, что всё,
что окружено местом является появившимся, и Создатель их
существует без места и направления, и муджассимы отрицают
сущность Создателя и это приводит к куфру».
22) Сказал Мулля ‘Али Аль-К̣ ори в своей книге «Шарх̱ Аль-
Фик̣ хуль-Акбар»2:

‫من ادعى إدعاء معينا مشتمال على إثبات املكان واهليئة واْلهة من مقابلة وثبوت مسافة‬
‫ فيصْي كافرا ال حمالة‬، ‫وأمثال تلك اْلالة‬
«Кто возомнил, что Аллаhу присуще место, образ, направление с
разных сторон или утвердил расстояние и подобное этому, то он
становится кяфиром без сомнения».
23) И сказал шейх ‘Али Аль-К̣ ори в своем объяснении слов,
выводящих из Ислама, которые собрал Аль-Фак̣ их Бадр Ар-
Рашид [ум. в 768г. х.]:

1
См. книгу «‫الدين‬
‫»معاَل أوول‬, стр. 144
2
См. книгу «‫ »شرح الفقه األكب‬стр 355

233
، ‫نعم من اعتقد أن هللا ال يعلم األشياء قبل حصوهلا فهو كافر وإن عد قائله من أهل البدع‬
‫وكذا من قال أبنه سبحانه جسم وله مكان ومير عليه زمان وحنو ذلك فإنه كافر‬
«Да, кто убежден, что Аллаh не знает вещи, до их
происхождения, тот кяфир, даже если считаем его
нововведенцем, а также тот, который сказал, что Аллаh тело,
или что у Него есть место, или что для Него течет время, и
подобное этому, то такой тоже неверный».

24) Сказал шейх Зайнуд-Дин, известный как ибн Нуджайм Аль-


Х̱ анафий [ум. в 970г. х.] в книге «Аль-Бах̱ рур-Ро́ ик̣ »1:

‫ فإن قصد حكاية ما جاء يف ظاهر‬،‫ هللا يف السماء‬:‫ فإن قال‬،‫ويكفر ِبثبات املكان هلل تعاىل‬
‫ وإن أراد املكان كفر‬،‫األخبار ال يكفر‬
«Отступает от веры приписывающий Аллаhу Всевышнему
место. Если скажет [кто-либо]: "Аллаh фис-сама'", желая
пересказать переданные в религиозных текстах слова, то он не
отступает от Ислама, а если же имел в виду место - отступает».
25) Сказал шеих Низ̣ ом Аль-хиндий в книге «Аль-Фатав̱ а Аль-
хиндийах»2:
‫ويكفر إبثبات املكان هلل‬
«Отступает от Ислама тот, кто приписывает Аллаhу место».
26) Сказал шейх Аль-Аз̱ хара, устаз Салим Аль-Бишрий Аль-
Маликий [ум. в 1335г. х.]:

‫من اعتقد أن هللا جسم أو أنه مماس للسطح األعلى من العر وبه قال الكرامية واليهود‬
‫وهؤالء ال نزاع يف كفرهم‬

1
См. унигу «‫الرائق‬
‫»البحر‬, т.5, стр. 202
2
См. книгу «‫»الفتاوى اهلندية‬, т. 2, стр. 282

234
«Кто убежден, что Аллаh тело, или что Он соединен с верхней
поверхностью Аль-‘Арша, как сказали карамийа и иудеи, то все
они неверующие без сомнения». Передал шейх Салямах Аль-
К̣ ад̣о’ий Аль-‘Азамий [ум. в 1376г. х.] в книге «Фурк̣ ан Аль-
К̣ ур'ан»1.

Закончили по Воле Всевышнего!


Вся Хвала Аллаhу Господу миров!
َ ْ َ ْ‫ل‬
‫ا‬
‫ح ْم ُد ِ ِلله َر ِّب ال َعال ِمي َن‬

1
См. книгу «‫القرءان‬ ‫ »فرقان‬стр. 100
235
Содержание
Введение ................................................................................................................................................2
Разъяснение понятий «место» и «направление». ..........................................................................4
Доказательства из К̣ ур'ана. ................................................................................................................7
Доказательства из х̱ адис̱ ов Пророка ‫ﷺ‬. ........................................................................................ 10
Единогласие учёных. ........................................................................................................................ 18
Разумные доказательства. ............................................................................................................... 23
Слова учёных саляф и халяф. .......................................................................................................... 29
О недопустимости спрашивать «Где Аллаh?». ............................................................................. 41
О недопустимости понятий «внутри» и «снаружи» в отношении Всевышнего.................... 53
О недопустимости говорить, что Аллаh в каждом месте. .......................................................... 58
Аллаhу не присущи границы ........................................................................................................... 62
Аллаhу не присущи движение и покой.......................................................................................... 66
Аяты мух̱ камат и муташабихат ...................................................................................................... 70
Примеры Аятов муташабихат. ........................................................................................................ 79
Толкование 5 Аята Суры «Т̣ оха». .................................................................................................... 89
Значение Возвышенности Аллаhа. .............................................................................................. 109
Толкование 16 и 17 Аятов Суры «Аль-Мульк». .......................................................................... 119
История о фараоне. ......................................................................................................................... 128
Х̱ адис̱ о рабыне. ................................................................................................................................ 133
Разъяснение некоторых х̱ адис̱ ов, указывающих на небо. ....................................................... 150
Толкование Аятов о вознесении пророка ‘Исы. ........................................................................ 161
Толкование Аятов о вознесении дел и Ангелов. ....................................................................... 165
Х̱ адис̱ «Ан-Нузуль»........................................................................................................................... 170
Толкование 22 Аята Суры «Аль-Фаджр» и 210 Аята Суры «Аль-Бак̣ ара». ........................... 178
О видении Аллаhа верующими на Том Свете. ............................................................................ 186
О вознесении Посланника Аллаhа ‫ﷺ‬. .......................................................................................... 190
Мнение четырех имамов о Существовании Аллаhа без места. ............................................... 194
Имам Абу Х̱ анифа .......................................................................................................................... 194
Имам Малик ................................................................................................................................... 205
Имам Аш-Шафи’ий........................................................................................................................ 212
Имам Ах̱ мад.................................................................................................................................... 217
Положение приписывающих Аллаhу место ............................................................................... 221

236

Вам также может понравиться