Вы находитесь на странице: 1из 11

Гамзатова Алина Фазиловна

Культура русской речи переводчика

1. Словарные диктанты
2. Стилистика + напишем работу
3. Несколько занятий выступать с докладами по статьям
Те, кто, выполнит все задания – автомат
Зачет с практическими заданиями и теорией вопросам из 3х пунктов
Диктант: текст Захара Прилепина «А вам не все равно»

09.10.2023
Культура русской речи переводчика
Нормы:
Синтаксические
Пунктуационные
Лексические
Орфоэпические

Нормы и виды норм:

Языковая норма — совокупно устойчивых традиционных реализаций яз системы


закрепленных в речи носителя языка и обязательных для всех владеющих литературным
(не диалект) языком в данный периоде времени.

Деревни/ хутора (укр)


Вечера на хуторе близ Диканьки Гоголь

Литературный язык противопоставляется диалектным.

Кофе — это мужской род. Но, окончание е то есть показатель среднего рода.
Норма теперь средний род, а мужской род — это устаревшее.

ТвОрог/творОг
Норма ТвОрог

Виды норм:
Орфоэпические (ударение и произношение)
Лексические (употребление слов) тавтология —повтор одних и тех же слов
Плеоназм— лексическая избыточность (автор в своем романе, Пушкин в своем
стихотворении) «всякий» я ехала без всякого комфорта, (свой)

Впервые дебютировал — это тавтология, потому что значит одно и тоже.

Игорь Николаевич Сухих


Начнем с начала — это тавтология, при этом, можно начать (с конца) заменяем на
«начнем с первого пункта» или «вернемся».

Синтаксические (все что, связано с грамотным построением предложения вообще)


Деепричастные обороты иногда слишком нагромождают, это нарушение синтаксических
норм.

Орфографические нормы (нарушение правописания) не с тем количеством л или п.


Пунктуационные
Стилистические нормы (когда соответствуют стилю)
Нужно составить 3 типа текста с разными словами (разговорный, нейтральный,
высокопарный художественный)

Книжка отражает события Великой Отечественной войны.


Книжка — детская

Морфологическая норма (правило образования слов и норм слова)


Учители (более высокое, духовные наставники)/ учителя (это учителя математики, то есть
светские учителя) обе нормы верны
Директоры/директора (а— это просторечие)
Слесари/слесаря

В следующий раз про различия Спб школы и Мск


Причины изменения языковых норм:
влияние диалектов который впоследствии становится узусом (кофе, творог)
Заимствования

Компьютер — мы говорим, согласные перед е смягчают обычно, но не здесь.


Крем/крэм -стеб/пренебрежение

16.10.2023

Орфоэпия и орфоэпические нормы

В следующий раз, тест по орфоэпии


 каталОг
 квартАл – всегда, единственно верный вариант
 осуждЕнный
осУжденный – профессионализм, люди из юридической сферы так говорят
 новорождЕнный
но акушерки, говорят новорОжденный – это профессионализм
 граффИти – всегда
 бАрмен – только так
 фенОмен- всегда
до 2013 – было всегда фенОмен
после 2013 – феномЕн – если речь идет о выдающемся человеке
 Искра
 толпа вАлит, (вламывается куда-то) но снег валИт – (что-то падает откуда-то)
 апострОф
 фОрзац (абзац)
 тОрты
 бАнты
 звонИть
 забралА (в глаголе)
 свЕкла
 крассИвее
 тУфля
 бОчковый квас (из бочки)
 слИвовый (от слИвы)
 щавЕль – щавЕлевый
 балУют /балУешь на у всегда
 закУпорят /закУпорившись
 мастерскИ
 по средАм (по средам- просторечие)
 срЕдствами
 дЕньгами=деньгАми - равноправный вариант
 в соц. сЕти - ед. мн число всегда Е
но в сетИ допустимо
 языковОй – если говорим о языке лингвистическом
 языкОвый паштет
 шпрИцы –
шприцЫ – профессионализм, говорили только мед. сестры
 зонтЫ - исключения
 гербЫ
 шАрфы
 склАды
 лИфты
 грАнты
 вОлки
 вОры
 пОрты
 аэропОрты
 крАлась
 Иксы
 завИдно
 патриАрхия - от патриАрх
 логопЕдия -от логопЕд
 металлУргия
 демокрАтия
 гастронОмия
 астронОмия
 наркомАния
 олигАрхия
 кулинАрия – но допустимо кулинарИя
 мАркетинг и маркЕтинг — равноправные -дополнительно
 диоптрИя
 индустрИя

запомнить выучить и повторить


в работе будут эти слова

 свЕкла еще будут и другие


 социальные сЕти
Разница между московским и петербургским произношением:

Москова (все шипящее) Петербург Литературная норма


[Булошная] (но мск считает булочная] [булочная]
Петербург)
[Дожжи) ] - [дожди] [дожди]
[што] [что]
[яишница [яичница] [яишница]
[тиХый] [тиХ’ий] [тиХ’ий]
[коришневый] [коричневый] [коричневый]
[мужщина] [мужчина] [мужщина]
[двоешник] [двоечник] [двоешник]
[скушно] [скучно] [скучно]

[]

Выучить нормы орфоэпии и употреблять их верно. Отслеживать нормы, так как они
будут меняться постоянно.

23.10.2023

Лексикология и лексические нормы.


Нам понадобится 3 доклада, 2 по книгам популярным (по определенным главам)
1. Книга русский язык на гране срыва Крандауса Оля, Даша
2. Вторая книга Ключевые идеи в русской картине мира
3. Доклад по лексике в каких регионах как разговаривают/диалектизмы -

Встреча в Зуме. На следующей неделе


Или через неделю на 45 мин.
Решить кто доклады готовит

Омонимы
Типы омонимов:
1. Омофоны - разное описание и разное описание
1. Код-кот
2. Плод-плот
3. Пруд-прут
4. Обессилеть -потерять силу
5. Обессилить -кого-то
6. Пребывать
7. Прибывать
8. Падеж-падешь

2 омографы -пишется одинокого и произносится по-разному


1. замОк-зАмок
2. мукА- мУка
3. пАрит – перед дождем парИт –
4. Атлас -атлАс
Лексические (собственные) омонимы — это не многозначные слова, а разные слова.
1. Ключ как отмычка, ключ как родник
2. Лук -растение, луг- для стрельбы

Неполные лексические омонимы (у некоторых нет множественного числа)


Бор-инструмент сверло, лес, химический элемент
* У химического элемента нет множественного числа
Сушка -процесс высушивания, нет множественного числа
Сушка – еда

3. Грамматические омоформы
Грамматические слова совпадает по форме
Мой – притяжательное местоимение
Мой как императив мыть

Печь глагол и печь существительное


Лечу/-лететь
Лечу-лечить

Рой –пчелиное
Рой -рыть яму

Вопросы на проверку:
Норка -нора и норка -зверь – это лексические омонимы
Порок-порог -омофоны
КомплИмент-комплЕмент -омофоны
КомплЕмент -дополнение, употребляется в логистике, научно-специфический термин
КомплИмент как подарок, от шева
Мою-мою — это омоформы глагол и местоимение
Гладь-сущ поверхность, гладь – это особый тип вышивки, и гладь утюгом - омофоны, но
и лексические омофоны

Чем отличаются омонимы от многозначных слов?


Внутренняя связь значений – позволяет сделать вывод что, это многозначное слово. Когда
нет связи – тогда это

Как отличить омонимы от многозначных слов? Есть 3 способа


1. Подбор синонимов и их значения
Если есть сходства – это полисемия, если нет – это омонимия.
гранат- камень и фрукт — это полисемия, потому что, камень гранат похож на фрукт
гранат.

2. устанавливаем деривационные связи


Если сходства есть – полисемия, если нет сходств, то омонимия бор -лес, и бор – хим
элемент.

3. возможности сочетания (менее популярны способ)


Сопоставить перевод русских омонимов на другие языки. Сопоставительный анализ.
Этимологические сведения могут помочь. Если разное происхождение слов – то это
омонимы.
Если 1 слово и много значений – то, это многозначное слово.

Голова
1. Часть тела
2. то, что наверху, спереди
3. голова – руководитель
4. рассудок, ум, интеллект
5. умный человек
6. глупый человек, с сарказмом «Ну ты и голова!»
5,6 - несвободные значения, нет прямой связи с головой частью тела
7. стадо - 20 голов, единица счета
8.голова сыра как кусок (цельность)/голова чеснока-головка

Дз. Написать для «чай» написать acceptions/locutions -


Чай -напиток, пакетик

https://kartaslov.ru/%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD
%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0/%D0%B3%D0%BE
%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0

https://kartaslov.ru/%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD
%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D0%BB%D0%BE
%D0%B2%D0%B0/%D1%87%D0%B0%D0%B9

Значение слова «чай»


 ЧАЙ1, ча́ я, (ча́ ю), предл. в ча́ е и в чаю́ , м.
1. Вечнозеленое дерево или кустарник сем. чайных, из высушенных листьев
которого приготовляется ароматный напиток. Куст чая.

2. (мн. для обозначения различных сортов чаи́ , чаёв). Высушенные и особо


обработанные листья этого растения, служащие для приготовления напитка. Пачка
чаю. Заварить чай. □ Чай бросали прямо в котелок и давали ему вывариться:
получалась крепкая, почти черная жидкость. Гаршин, Из воспоминаний рядового
Иванова. Китайский чай дает навар бледно-желтый, слабый, но удивительно
ароматный. Арсеньев, По Уссурийской тайге. || В составе названий высушенных
лекарственных трав, кореньев и т. п., настой из которых употребляется в лечебных
целях. Грудной чай. Слабительный чай. □ — Пойду прилягу, а вы мне пришлите
липового чаю. Простудился, должно быть. Тургенев, Отцы и дети.

3. Ароматный напиток, настоянный на этих листьях. Сладкий чай. Крепкий чай.


Жидкий чай. Разливать чай. □ Чай, наполовину налитый густыми, вкусными
сливками, разбудил аппетит. Чернышевский, Что делать? Утреннее солнце ---
блестит на самоваре, ярко дробится в стаканах янтарного чая. Серафимович,
Сережа. || Настой на каких-л. листьях, травах и т. п., заменяющий такой
напиток. Морковный чай. □ [Фисун и Луговой] заваривали фруктовый чай в
жестяном чайнике. Бунин, Архивное дело.
4. (мн. чаи́ , чаёв). Чаепитие. После чая все пошли в залу. Лермонтов, Княжна
Мери. Эти воскресные утренние чаи вдвоем составляют маленькую веселую
радость для обоих. Куприн, Юнкера.

 ЧАЙ2, вводн. сл. (от формы 1 л. наст. вр. глаг. чаять — я ча́ ю).
1. (в сочетании с мест. „я“: я чай). Устар. и прост. Употребляется для выражения
предположения, допущения в значении: вероятно, пожалуй. — Уж поздно; ты, я
чай, устал: ночуй здесь. Пушкин, Арап Петра Великого. — А ты, милый, проспал?
Давно, я чай, вечер. Федин, Похищение Европы.

2. Прост. По-видимому, наверное. — Ну, прощайте, други ---. Засиделись мы у вас


— и вам, чай, надоели. Тургенев, Новь. — Далеко отсюда становой живет? --- —
Да верст, чай, с восемь будет. Салтыков-Щедрин, Невинные рассказы. Он
поправил портупею и пошел вон из канцелярии, глухо проговорив: — Чай,
встретимся еще… Наверное уж. М. Горький, Женщина с голубыми глазами.
3. Прост. Употребляется для подчеркивания достоверности высказывания в
значении: все-таки, ведь. — Ну, что терзаетесь? Уж говорите лучше прямо ---.
Все легче будет. Чай, все-таки не чужой я вам человек. Куприн, Молох. — На ночь
глядя я людей в лес не погоню. Чай, люди не волки — ночами по лесосекам
рыскать. Николаева, Жатва.

Метафора
Метонимия
Синекдоха – перенос части на целое
Француз -один, целое французское войско

Чай
1. чай, как растение
2. лист чая
3. заварка, для заваривания напитка -скорее продукт
4. напиток отвар из растений /чай из шиповника/ромашки
5. чаепитие/позвать на чай/
6. чай/не чай
7. чаевые /от процесса /еще
8. чай как сплетни от английского

Значение

1. ботан. вид рода камелия семейства чайные; растение ◆ На севере чай растёт
в виде кустов, а ближе к экватору — в виде больших деревьев.
2. чайный напиток, получаемый варкой, завариванием или настаиванием
листа чая [1] ◆ Я должен был пить много чая, ибо без него не мог
работать. Чай высвобождает те возможности, которые дремлют в глубине
моей души. Л. Н. Толстой
3. высушенный и измельчённый чайный лист, предназначенный для
приготовления чая [2] ◆ Как правило, чай проходит следующие этапы
переработки: завяливание, скручивание, ферментацию, сушку, сортировку и,
наконец, расфасовку. ◆ В зависимости от обработки чайного листа, и только
от этого, различают чёрный, зелёный, красный и жёлтый чай. ◆ Чай бросали
прямо в кипяток и давали ему вывариться: получалась крепкая, почти чёрная
жидкость, которую пили большею частью без сахара, так как казна,
выдававшая очень много чая (его даже курили, когда не хватало табаку),
давала, очень мало сахара, и пили в огромном количестве. В. М. Гаршин, «Из
воспоминаний рядового Иванова», 1882 г. [НКРЯ]
4. перен., разг. любой растительный настой или отвар, употребляемый в
питьё ◆ Чай из календулы с семенами моркови хорошо помогает при
заболеваниях печени и желчного пузыря. ◆ При хорошей погоде под открытым
небом можно выпить чашку душистого травяного чая, составить маршрут
будущих путешествий, полистать книги о садоводстве, пообщаться с семьёй и
друзьями. Дарья Князева, «На привале» // «Сад своими руками», 15 декабря 2002 г. [НКРЯ]
5. разг. то же, что чаепитие ◆ Я крикнул солнцу: // «Погоди! // послушай,
златолобо, // чем так, // без дела заходить, // ко мне на чай зашло
бы!» В. В. Маяковский, «Необычайное приключение, бывшее с Владимиром Маяковским летом на
даче», 1920 г. [ФЭБ]
6. проф. то же, что чаевые ◆ Ты можешь получить чай за заказ на 500 рублей из
Макдоналдса от человека, живущего в обычном панельном доме. Александра
Козлова, «Дневник курьера „Яндекс. Еда“: „Когда клиентка предлагает съесть пиццу вместе, я не
отказываю“» // «kompravda.eu», 2018 г.

30.10.2023
На сл. раз дз индивидуальное задание, напишет Арине.

Паронимы
Паронимы – это слова похожие по звучанию относящиеся к одной части речи, зачастую
однокоренные, но имеющие различные значения.

Паро́ нимы (от др.-греч. παρα — около; рядом + ὄνυμα — «имя») — это слова, сходные по
звучанию и морфемному составу, но различающиеся лексическим значением.

Угодный/угодливый
Абонент/абонемент
Адресат/адресант
Одеть/надеть
Гордость/гордыня
гордость – достоинство, гордыня – негативная коннотация каются в гордыни
гордый-горделивый
orgueil-гордыня
fierté- гордость

Эффектный/эффективный

Случаи паронимии:
1.прилагательные на -ский/ (прилагательные, образованные от слов которые имеют
лицо) -нный (данные прилагательные не имеют значения лица)

Зрительский /зрительный
Прилагательные на «ский» относятся к лицу,
«Нный» относится к предмету или явлению
Зрительские симпатии (зрители дали симпатии)
Зрительный зал (для того чтобы смотреть)
Воинский/военный
Военный-имеющий отношение к войне и к армии.
Воинский -относящийся к военнослужащим.
Воинский долг
Долг военного
Военный билет -предмет

Горский и горный
Горские нравы -от народа
Горный -географическое обозначение

2. Прилагательные на -ческий (выражают отношение к какому-либо предмету)/-нный


(прилагательные показывают качество или свойство)
Сценический (образ, который мы демонстрируем на сцене)/сценичный (сценичная драма,
эпизод)
Артистический (связано с театральной областью)/артистичный (качество человека)
Экономический/экономичный

3. Прилагательные на -янный/енный (сделанный из какого-либо материала) и -истый


(содержит материал в какой-то степени)
Глиняный и глинистый (содержащую глину)
Каменныый/каменистый
Балотный/балотистый (местность)
Яблочный (сок, пирог) /яблоневый (сад)

Задание на паронимы
Поработать с текстом.

Тема: Заимствования

Существуют 3 волны заимствований:


1 волна Петровская эпоха - во время Петра 1.
Он прорубил окно в Европу. Заимствования были из немецкого.
Бутерброд –из немецкого

2. волна заимствований революция 1917 года –


Реформа 1918 года были убраны 4 буква из алфавита,
Убрали ижицу, ять, твердый знак на конце слов
Согласно реформе, буквы «ять», «фита», «I» («и десятеричное») были выведены из
употребления. Вместо них отныне следовало употреблять «Е», «Ф», «И». Твёрдый знак в
конце слов и частей сложных слов ликвидировался. Изменялись правила написания ряда
приставок и окончаний.

3. волна заимствований из английского на фоне распада СССР 1991 год

В конце 20 века появление сэндвич вместо бутерброда


Но бутерброд и сэндвич разные понятия
Дополнительно: В истории языка сменялись периоды преимущественного
заимствования:
 из германских языков, латыни и др. (праславянский период);
 финно-угорские и балтские топонимы, как результат переселения в Восточную
Европу;
 из греческого и старо-/церковнославянского языка (эпоха христианизации,
дальнейшее книжное влияние);
 из тюркских языков (на протяжении всей истории);
 из польского языка (XVI—XVIII века) — полонизмы;
 из нидерландского (XVIII), немецкого и французского (XVIII—XIX века)
языков;
 из английского языка (с начала XX века).
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B8%D0%BC%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD
%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5

варение (с кусочками, есть ягоды) /джем (нет ягод, желейная форма)/


повидло/конфитюр (уст.разные вкусы, в детский сад/деревенский быт) – но это разные
Варенье – исконно русский продукт из плодов, уваренных в сахаре таким образом, что они сохраняют первоначальную форму.
А сироп, которым они пропитаны остается вязким, прозрачным, нежелирующим. Он может быть как очень густым, так и
жидким.
Джем – английское густое варенье. Фрукты и ягоды для него нарезают кусочками или разминают, после чего увариваются в
сахаре до получения желеобразной массы – однородной или с кусочками плодов.
Повидло – ягодное или фруктовое пюре с сахаром, которое варят на слабом огне при непрерывном помешивании. Чаще всего
готовится из яблок, груш, абрикос, слив и вишен с меньшим количеством сахара, чем другие виды варенья. Родиной повидла
считается Польша.
Конфитюр – плотный французский джем из целых или измельченных плодов, уваренных в сахаре с добавлением пектина или
желатина для придания ему желеобразной текстуры. Когда варится из плодов, богатых пектином – яблок, айвы, смородины,
необходимости в использовании желирующих компонентов нет.
Мармелад – ещё одна густая, желеобразная французская сладость из проваренных в сахаре и протёртых через сито плодов.
Готовится на плите до тех пор, пока капля, опущенная на холодное блюдце, не перестанет расплываться. Изначально
мармелад делали исключительно из айвы, яблок и абрикосов, но с появлением искусственного пектина список используемых
фруктов и ягод расширился.
Желе – придуманный французами десерт из уваренного с сахаром и застывшего фруктового или ягодного сока. В отличие от
мармелада, желе прозрачное и обладает более ярким, насыщенным цветом. Ещё одна особенность – в качестве желирующего
компонента используется лимонная или винно-каменная кислота.

Толстовка, худи, свитшот, кенгуру, джемпер (с воротником), куртка бомпер, водолазка


и бедлон одно и то же.
Подросток и тинейджэер (с пренебрежительной коннотацией)
Одежда для подростков -что-то школьное
Одежда для тинейджэеров -что-то ультрамодное, в худи и тольстовках

!!! В следующий раз задание на паронимы и слова


Вставить правильные слова

Плеоназм/тавтология и расщепление высказывания

06.11.2023
Тема: Морфологические нормы. Правописание сложных слов

Блогер с одной г
Мастер-класс
Онлайн-школа / онлайн школа =академическая школа
Онлайн обучение
Онлайн урок
Онлайн = самостоятельное прилагательное
Онлайн-формат
Офлайн -одна буква
Интернет по нормам с большой буквы, но с маленькой писать не ошибка
Шоппинг – но правильно с одной п
Блогер

 Главное правило: в слова с основой на твердой согласной пишется


соединительная гласная: о, ё
Домосед, стихоплёт, птицелов, Лжедмитрий

 Если основа заканчивается на в, н, р, т то произносится один из вариантов твердо


Каменоломня (место), но камнедробилка (предмет) так исторически сложилось
Косторезный и костедробилка /костедробильный

 Слова без соединительной гласных, одно слово в начальной форме:


Времяисчисление, времяпрепровождение -Время -осталось неизменно

 Слово с падежным окончанием:


Умалишенный /лишенный чего? ума
Сумасшедший /

 Авиа
Авиабаза, авиапочта, авиачасть – заимствование авия + другие слова

Случай без соединительной гласной.


Азотсодержащий – а не азотосодержащий, здесь стык согласных, но не нужно
вставить никакой гласной
Впередсмотрящий

! ! ! Не смешивать слова с соединительным гласной или нет


Электромонтер - электро — это приставка, это не две основы

Газопровод -труба, две основы и приставка про-, корень вод / как действие
Провод –Про- не приставка
Проводить – Про = приставка
О -получается соединительная гласная
Газоконденсат

Нефтепровод –

Агротехника -сложное слова


Агрокультура – сложное слово
Агрикультура - единое слово из латинского

Вам также может понравиться