Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
ISBN 83-7141-446-3
Wydawnictwo RE A s.j.
01-217 Warszawa, ul. Kolejowa 9/11
tel./fax: (22) 631-94-23, 632-21-15
I. DIALOG (Диалог)
)то простой, разговорный, живой язык повседневного речевого
■>бщения.
Каждый диалог, в зависимости от языковою варианта настоя
щего издания, переводится с польского на иностранный (здесь:
русский) язык. Перевод сохраняет автономию как грамматичес
ких, так и лексических свойств обоих языков.
III
1. SŁOWNICTWO (Лексика)
Новые слова и выражения, представленные в материале урока,
даются в алфавитном порядке и с переводом. Здесь пометен
также тематический словарь, расширяющий и закрепляющий
употребление лексики диалога.
3. GRAMATYKA (Грамматика)
Именно здесь представлены все грамматические вопросы, с ко
торыми вы встретитесь в диалоге. Это также расширение и пов
торение употребления конструкций, выступающих в предыду
щих уроках. Благодаря сноскам, вы легко сможете найти интере
сующую вас информацию. Грамматический комментарий напи
сан простым, доступным языком. Употребление грамматичесих
терминов ограничено необходимым минимумом. По авторско
му замыслу, приобретение коммуникативных компетенций уча
щегося, i с умение пользоваться языком в речевом общении,
далеко на жнее чисто теоретических, языковедческих знаний.
4. ROZMAWIAMY (Говорение)
В и он час i и даются слова и выражения, характерные для опре
деленных речевых ситуаций, например: разговор по телефону,
бронирование номера в гостинице. Большинство этих выраже
ний выступае i в диалоге, однако их перечень неоднократно рас
ширяется с целью развития и закрепления активного лексичес
кого запаса.
5. ĆWICZENIA (Упражнения)
В структуру каждого урока входят 7-9 упражнений, которые слу
жат закреплению языкового материала. Ключ к упражнениям
помещен в конце пособия.
V
Условные обозначения и сокращения
14 iii.M . и im mi im i.■
Польский алфавит
VII
ного звука в слоне, а также от фонетических качеств его ..coce
дей'\ наблюдаем следующие изменения:
В даннои мп i • i и i т 11. 111 >• i- i i...... i < < < и »«и11 истствую-
111 1 111
1. SKLEP „PAPIRUS" 2
SŁOWNICTWO Развлечения
GRAMATYKA Количественные имена числительные 1-10 0 Имя
существительное - категория рода ч Го j»st album - указательные
местоимения (I) Со to jest? Kto to j«%t} Что это? Кто это?
Czy to jest...? - Это...? * Ile kosztuj«/ll«* kosztują? Сколько сто
ит. ../стоят...? * Союз ale 1Наречие bardio M oże to n otes - вы
ражение предположения
ROZMAWIAMY Приветствие. Прош.нш* И.......... i мриш п г-
вием (1)
ĆWICZENIA
Со słychać? - Как дела?
2. JESTEM ROSJANKĄ 14
SŁOWNICTWO Страны и нациоиа и ...... и Я плки. Я говорю по-...
GRAMATYKA *Ja, ty, ... -личныг м. i * «имения Глагол być - на
стоящее время Глагол m ówić и ......-инее время Употребление
вопросительного слова czy...? 11 i ■<мцеетвительное - категория
падежа ł Jestem Rosjanką - i н*»рп и н.ный падеж имён сущее i ви-
тельных(1) *Рап, p a n i-формы р« ч. иого этикета • Mówię po p o l
sku - Я говорю по-польски
ROZMAWIAMY Вслед за приме it i иием (2) 'Знакомство
ĆWICZENIA
Когда обращаться на pan/pani, а когда на ty?
IX
kurtka - имя прилагательное + имя существительное ' Moja kur
tka - притяжательные местоимения (1) Czyj to (jest) dom? - Чей
это лом? Та kurtka jest inna - указательные местоимения (2) То
(jest) tw ój kolega? - Это твой коллега? Наречие trochę • Союз
i и ale
ROZMAWIAMY - Речевой этикет
ĆWICZENIA
5. W KAWIARNI 52
SŁO W N IC IW O I limuш.и npo iYKi м Напитки Профессии
GRAMAIYKA l i i ......i ^n d io w .K 1 pr«tcow«ić и л стятсс время
Jestem tyk tvm .............п.т.ni u.mi имей существи
тельных (.’) Aktoi *tktoik«i n i т .mmi i профессии To (jest) d o b
ry muzyk )im >1111111 m\ ii.iiv.ni i Znasz M arsalisal - винитель
ный падеж имси . ми.. i шиспьпых Е ruchome - беглое „е” Za
praszam c/ę ни.... .и местоимения в винительном падеже
W Polsce - предложи ми падеж имён существительных * Jaki...? -
Какой...? Pracujesz czy studiujesz? - Ты работаешь или
учишься? Глаголы w iedzieć и znać То (jest) ciekawe! - Это
интересно!
ROZMAWIAMY Заказываем напитки в кафе
6. JAKI ON JEST? 68
SŁOWNICTWO Внешний вид, возраст Увлечения, хобби Персо
нальные данные
к
GRAMATYKA *Количественные имена числительные 20-100 Гла
гол chcieć - настоящее время • Myślę, ze... - выражение собст
венного мнения -Возвратный глагол interesow ać się - настоящее
время -Возвратный глагол nazywać się - настоящее время М а т
n o w e g o dyrektora - имя прилагательное в винительном падеже
Jaki on jest? - Какой он? Jak on/ona ma na imię? - Как его/ее
зовут? • Ile on/ona ma lat? - Сколько сму/ей лет? «Сочетание чи
слительных с словами rok, lata
ROZMAWIAMY * Заказ такси
ĆWICZENIA
7. ZWYKŁY DZIEŃ 82
SŁOWNICTWO • Еда, блюда 'О п т im фрм u.i
GRAMATYKA «Глаг ол pisać на< кипи, . пр. мч Глагол m usieć -
настоящее время * Гл;и ним j«4l n pif mi. i..... к . нргмм «Banany
- множественное чист» mmi и . ......... mi..............* D n frm łe banany
- множественное чм< i«> им. м мри ......... u.m.i> j«thłk«t
указательные местим« мич i и С / у to j«**t / t / y to v |. . . / >м»
* Czy je st/c zy są...? ( | ) . i k i наличия пли o i су i ci имя Jaką kawę?
- местоимения jaki? jaka? jakie? в винительном падеже >Rano
zw y k le czytam - наречия Время суток • Местоимение sam, sa
ma, sam o D wa banany - имена числительные 2, 3,4 + имя суще
ствительное * Польские деньги • Ile to kosztuje? Ceny - Сколько
это стоит? Цены
ROZMAWIAMY « В магазине
ĆWICZENIA
8. RODZINNE ZDJĘCIA 98
SŁOWNICTWO • Семья, родственники
GRAMATYKA * Глагол m óc - настоящее время • Глагол widzieć -
настоящее время * Nie w iem , czy... / Wiem, że... - Я не знаю,... /
Я знаю, что... * Глагол być - прошедшее время • M łodsza siostra -
степени сравнения имён прилагательных (1) • Nasz dom - притя
жательные прилагательные (2) * То (jest) dziadek Bolesław - Это
дедушка Болеслав • Piątek/w p ią te k -д н и недели (1)
ROZMAWIAMY • Комплименты (1)
ĆWICZENIA
XI
9. KTÓRA GODZINA? 112
XIII
15 . NA DWORCU KOLEJOWYM 192
SŁOWNICTWO
GRAMATYKA • Глагол wychodzić - настоящее время • Глаголы
przyjeżdżać, odjeżdżać - антонимы Глагол brać - настоящее
время* Nie będzie m nie... - Меня не будет... • Francuski znam le
p ie j niż polski - степени сравнения наречия - Taki sam aparat -
указательные местоимения (4) Swój, swoja, sw oje - притяжа
тельные местоимения (3) Idę p o bilety - предлог po • Pociąg z...
do... p r z e z ... - предлоги, обозначающие направление движения •
Idę po bilety, bo... - союз bo* Bilet na środę na godzinę siód
mą - предлог na + винительный падеж
ROZMAWIAMY' 11окупаем билет Справочная
ĆWICZENIA
SŁOWNICTWO ■ В парикмахерской
GRAMATYKA < Farbowanie, strzyżenie - отглагольные имена
существительные * Конструкция jestem um ów iony - U fryzjera -
прсuior u + родительный падеж
ROZMAWIAMY' * Может быть.../Быть может ... * Па почте • В па
рикмахерской - Предлагаем имеете пронести время
ĆWICZENIA
XVII
28. KOMPROMIS 370
SŁOWNICTWO 1(риготонлсние еды
GRAMATYKA • Ja b ę d ę n apraw iał krany - сложное будущее вре
мя (2) • Wyjeżdżam - przyjeżdżam - антонимы глаголов движе
ния • Warto... - Стоит... * Jak to się robi? - инструкция, поучение
* Kilogram cukru - Килограмм сахара Inny; tak samo; inaczej
- Другой; так же; иначе
ROZMAWIAMY Как это делается?
ĆWICZENIA
Красные дни календаря
LICZEBNIKI 399
SŁOWNIK 401
Tatjana: - 0 ! Bardzo tadny kalendarz!
Andrzej: - Tak, ładny, ale drogi.
Tatjana: - A to? Co to jest?
Andrzej: - Nie wiem, może notes...
Tatjana: - Proszę pani, czy to jest notes?
Sprzedawczyni: - Nie, to nie jest notes, to jest album
Tatjana: - Ile kosztuje?
Sprzedawczyni: - Dziesięć złotych
Tatjana: - Poproszę.
- Kto to jest?
Am!i/i») Koleżanka z pracy.
/ рмсу, лЬл
T: - О й , какой к р аси в ы й к а л ен да р ь !
А: - Д а , кр аси вы й , н о д о р о г о й .
Т: - А это? Ч то это?
А: - Н е з н а ю , м о ж е т , б л о к н о т ...
Т: - И зв и н и те, эт о бл ок н от?
П родавщ ица: - Н ет, это не бл ок н от, это ал ьбом .
Т: - С к о л ьк о с т о й г ?
П родавщ ица: - Д е с я т ь зл о т ы х
Т: - Д а й т е , п о ж а л у т i .1
М оника: - А н дж ей ! П ринс i ’
А: - П р и в е т , М он и к а* К.н ии '
М: - С п а с и б о , х ор он и » i i u 1и "
А: - В се в порядке.
М: - Т огда, д о за н ц и
А: - Д о зав тр а.
Т: - К то это?
А: - З н а к о м а я п о |».и »u
Т: - А , по р абои
SŁOWNICTWO
a le - но <l/i«;kujv t м . u iii im
Л
kto - кто szef т - шеф, босс
lampa i - лампа szkoła z - школа
ładny, -a, - e ptzym. - красивый, tak - да
-ая, -oe tani, -а, -е przym. - дешёвый,
m oże - может -ая, -ое
nie - нет telefo n т - телефон
do jutra - до завтра to - это
n otes m - блокнот ty - ты
piw o n - пиво (nie) w iem - (не) знаю
poprosić dk - попросить w ino п - вино
proszę pani (вежливое обра w porządku - в порядке
щение к женщине - госпожа) złoty пип ый (название поль-
sklep т - магазин I л«»// 41i поты)
spotkanie п - встреча d#l»%ivl złotych - десять
sprzedawczyni ż - продавщи 1'Ii И I IV
ца
Развлечения
GRAMATYKA
5
Имя существительное - категория рода
Утверждение:
To jest* album Это альбом.
To jest Adam. Это Адам.
To jest opera. Это опера.
Отрицание:
То nie jest album. Это не альбом.
То nie jest Adam. Это не Адам.
To nie jest opera. Это не опера.
* В польском языке - в отличие от русского - употребляем
формы настоящего времени глагола być (łp jestem; jesteś; jest;
Im są).
СО ТО JEST? КТО ТО JEST? - Что это? Кто это?
Вопрос Со t o jest? относится к предмету, вещи.
- Со t o je st? - То jest kalendarz. Что это? Это календарь.
Со t o jest? - То jest książka. Что это? Это книга.
- То jest Tomasz?
- Tak, to jest Tomasz.
- Ile to kosztuje?
- Го kosztuje złotów kę (jeden złoty) / dwa, trzy, cztery złote /
pięć... złotych.
7
СОЮЗ ALE
Сою-i ale выражает противопоставление двух фактом (черт, ка
честв) указываемого объекта высказывания.
Наречие BARDZO
В польском языке, как и в русском, наречия не склоняются. На
речие bardzo выражает усиление качества предмета, действия,
состояния. В предложении наречие bardzo ставим перед име
нем прилагательным, иным наречием либо перед глаголом.
- Со to jest > 4 m л o?
- Nie wiem, m oże k.ileruhuz. - M не знаю, может календарь.
8
ROZMAWIAMY
Приветствие. Прощание
9
ĆWICZENIA
Ответьте на вопросы:
1. Czy to jest pub?
Tak..................................................................
Nie..................................................................
10
2. Czy to jest kalendarz?
Tak,.................................
N ie,.................................
11
ы
Прочитайте предложения. Обратите внимание на интонацию
вопроса и произношение имён существительных.
5. - Ile to kosztuje? - 3 złote.
6. - Ile to kosztuje? - 6 złotych.
7. - Ile to kosztuje? - 1 złoty.
Ответьте на вопросы:
1. - Co słychać? © - .................................................................................
2. - Jak się masz?©© - .............................................................................
3 . - Jak le c i? © © © -................................................................................
4. - Co słychać? ©©© - ...................................................................
5. - Co u ciebie? ©@ - .............................................................................
1. Do widzenia.
2 l)/u‘ń dobry.
3. Na i.i/ir
4. Cześć
5. Do zobci< /m u
6. Dobry wkm /or
7. Do jutra.
8. Dobranoc.
12
ки, общих (и нс только) финансовых проблем. В разговоре с по
ляком повторится нота стремления к справедливости, силе (бес
силии) закона и необходимости навести в стране порядок. Ре
цептов на счастье у поляков много. Как бы то ни было, нс го
товьтесь к стереотипному польскому пессимизму. Сегодня чаще
всего у поляков нет времени жаловаться по-пустому.
13
W dyskotece
Paweł: Cześć.
Tania: Cześć.
Paweł: Jestem Paweł.
Tania: Tatjana.
Paweł: (Czy) jesteś Polką?
Tania: Nie, jestem Rosjanką.
Paweł: Przyjemne miejsce, prawda?
Tania: Nie rozumiem. Co to znaczy „przyjemne"?
Paweł: To znaczy... sympatyczne, ładne.
Tania: Aha... tak, przyjemne. O! jest Andrzej.
Andrzej: Już jestem.
Tania: To jest Paweł, a to jest Andrzej.
Paweł: Cześć.
Andrzej: Cześć. To co, kochanie, zatańczymy?
Tania: Chętnie.
Paweł: No to na razie.
Tania: Na razie.
Na przyjęciu
Sergiej Nowik Dzień dobry, jestem Sergiej Nowik.
Jan Kubi<ik: Dzień dobry. Jan Kubiak.
Nowik: Miło mi.
Kubiak: Mnie również. Przepraszam, pan jest
Polakiem?
Nowik: Nie, jestem Rosjaninem.
Kubiak: Ale mówi pan po polsku!
Nowik: Mój ojciec był Polakiem.
Kubiak: Ach, tak! Rozumiem, (do pani Anny Strąk)
Dzień dobry pani!
Anna Strąk: Dzień dobry.
Kubiak: Co u pani słychać?
Strąk: Dziękuję, dobrze. A u pana?
Kubiak: Wszystko w porządku. (Chwilę później) To jest
pan Sergiej Nowik, a to jest pani Anna Strąk.
Nowik: Miło mi.
Strąk: Miło mi.
14
2. Я РУССКАЯ
В дискотеке
П: - Привет.
Т: - Привет.
П: - Меня зовут Павел.
Т: - Татьяна.
II: - Ты полька?
Т: - Нет, я русская.
П: - Приятно здесь, прав/ы?
Т: - Не понимаю. Что чначи i ..пшпсмпс
мейсце”?
П: - Это значит... симпатичное, крайний*
Т: -А ... да, „пшиемне”. О! Анджей.
А: - Я уже здесь.
Т: - Это Павел, а это Анджей.
П: - Привет.
А: - Привет. Ну как, дорогая, пойдём танцевать?
Т: - С удовольствием.
А: - Тогда, пока.
Т: - Пока.
На приёме
Н: - Здравствуйте, меня зовут Сергей Новик.
К: - Добрый день. Ян Кубяк.
Н: - Очень приятно.
К: - Мне также. Прошу прощения, вы поляк?
Н: - Нет, я русский.
К: - Но вы говорите по-польски!
Н: - Мой отец был поляком.
К: - Ах, да! Понятно, (к госпоже Анне ( 'тронк)
- Здравствуйте!
С: - Здравствуйте.
К: - Как поживаете?
С: - Спасибо, хорошо. А как вы?
К: - Все в порядке. (Минуту спустя) Господин
Сергей Новик. Госпожа Анна Стронк.
II: - Очень рад.
( : - Очень приятно.
15
SŁOWNICTWO
16
приходить (я прихожу, ты miem, rozumiesz) - пони
приходишь) мать (я понимаю, ты пони
przyjemnie przysł. - приятно маешь)
przyjemność i - удовольствие tańczyć ndk (teraź. tańczę, tań
przyjęcie п - приём czysz) - танцевать (я тан
Rosjanin т - русский цую, ты танцуешь)
Rosjanka ż - русская tu / tutaj - здесь
rozum ieć ndk (teraź. rozu zdrowie п - здоровье
Страны и национальности
GRAMATYKA
1 osoba: ja 1 osoba: my
2 osoba: ty 2 osoba: w y
3 osoba: on (мужской род) 3 osoba: oni
ona (женский род) one*
o n o (средний род) one
iii
В польском языке существуют две формы именительного
надежа множественного числа местоимения on: oni для оду
шевлённых имён существительных мужского рода, обозначаю
щих людей (oni: chłopcy, ludzie), и on e для существительных жен
ского рода, животных, а также вещей (one: kobiety, dzieci, książki,
kalendarze, domy, okna).
19
принадлежит к II обра щу спряжения, для которого характерны
ми являются флексии: -ę; -isz/-ysz Основа глаголов обычно не
изменяется (явление чередования звуков будет рассматриваться
на конкретных примерах).
20
речи и частями предложения) существует взаимосвязь. Умение
правильно различать падежную форму слова гарантирует пра
вильность понимания и построения высказывания.
Падежная форма имени существительного часто зависит от
функции данного слова в предложении. Итак, имя существитель
ное в именительном падеже чаще всего является подлежащим;
в винительном падеже - дополнением; в предложном падеже
обстоятельством места и т. д.
Следует обратить внимание на факт, что выбор падежной фор
мы существительного зависит также от глагола. Не менее „тре
бовательной” частью речи является предлог (напр.: po, г, w,
nad, do).
В материале уроков настоящего курса нее падежные формы бу
дут представлены в контекстуальной фирме (диалоги, словосо
четания). Следует обращать внимание ii i ■рлмма i ичеекую связь
между словами, особенно с глаголами, и i.шимми.i 1 1. минные вы
ражения, сочетания, фразы.
21
Jestem/jesteś/on jest Polakiem. Я/ты/он поляк.
Jestem/jesteś/ona jest Polką. Я/ты/она полька.
Jesteśmy/jesteście/oni są Polakami. Мы/вы/они поляки.
Jesteśmy/jesteście/one są Polkami. Мы/вы/они польки.
женский род
“c | (Rosjanka, Francuzka, Niemka) —> Jestem Rosjanką,
Francuzką, Niemką.
22
ROZMAWIAMY
Вслед за приветствием... (2)
В ситуациях официальных к наиболее частотным выражениям,
употребляемым вслед за приветствием, принадлежат те, в кото
рых выступают обращения pan/pani.
Знакомство
В ситуации знакомства без посредника, знакомясь, называем
свою фамилию либо имя и фамилию: „Kunicki", „Jan" lub „Jan Ku
nicki". Если знакомимся с ровесником, можем назван, т и.ко
свое имя: „Janek" „Zbyszek", „Jurek". Однако, с т о т «аиомнить
прежде всего следующие фразы: „Jestem Jan". „Jostrm Kunicki".
„Jestem Jan Kunicki".
Если выступаем в роли посредника, предо авляя кому-нибудь
мужа/жену, друга/подругу, знакомого/знакомую, пользуемся вы
ражением:
23
Пели кому-нибудь представляем кого-нибудь, особенно в офици
альной ситуации, употребляем обращение: pan/pani.
То j e s t ... —> То jest рал Sergiej Nowik, a to jest p a n i Anna Strąk.
Выражения (Bardzo) mi miło/Miło mi/Mnie również являются
наиболее употребительными ответами при знакомстве.
ĆWICZENIA
24
2. (Ja) jestem (Polak) Maria jest (Polka)
25
2. Czy jesteś Duńczykiem? ........................................................................?
3. Czy jesteś W łoszką?.............................................................................. ?
4. Czy mówisz po hiszpańsku?...............................................................?
5. Czy jesteś Finem?..................................................................................?
6. Czy jesteś Czechem?.............................................................................?
26
Формами p an /p an i пользуемся не только при мерной встрече
с незнакомым, не только в учреждениях, магазинах, в автобусе
и т. п., но и в контактах, напр.: с соседом, шефом, коллегой по
работе. Обращение на p an /p an i вовсе не означает, что наши
контакты с собеседником носят сугубо официальный характер.
Ког да и к кому можно обращаться на ty? Ответить нетрудно.
Тогда, когда общение приобретает дружеский непринужденный
характер, и если с собеседником мы перешли на ty. У детей
обычно никто не спрашивает разрешения говорить им на ty.
Когда они повзрослеют, станут совершеннолетними (18 лет),
тогда и начнут испытывать на себе шачммость обращения pan
/pani. Почувствуют себя взрослыми. Ученики и студенты - неза
висимо от того, сколько им лет - о б р ат.no i ей друг к другу на ty.
Ч т о значит перейти на ty? Для э т о т нужно согласие заинтере
сованных сторон, внутреннее убеждение ч т н о необходимо,
или.- по крайней мере - возможно. T o p n m m . o i не » т т Гели
мы решились на э т о т шаг, то по т р а л н м и м « и is. 1 т .т и п . на
брудершафт. Что выпить? Например, i ч.тм- mm i и ш рюмпчку
водки, а потом сказать: (Jestem ) Murak И <чи. i w аытим:
Agnieszka. И вроде бы знакомство н|>п«и»|>• i к i п и т олижий
оттенок.
Следует помнить, что предложить пер»..... * кем л и б о на ty мо
жет не каждый и не всегда. Форм\ на ty предлагает тот, кто
старше, тому, кто моложе; женшшм мужчине; лицо, чей статус
выше вашего.
В польском языке существует сше оана форма обращения. Назо
вем ее смешанной, поскольку содержит оттенок некой фамиль
ярности, оставаясь официальном )ю сочетание слов p an/pani
с именем собственным (иногда и уменьшительно-ласкательной
форме), напр.: Pani Krysiu! Pani Jadziu! Panie W ładziu! Panie
Stasiu!
. CZY ТО JEST PANI KURTKA?
W szatni
28
3. ЭТО ВАША КУРТКА?
В гардеробе
Т: - У тебя номерок?
А: - Да, у меня. Мелочь у тебя есть?
Т: - Сколько стоит гардероб?
А: - Два злотых.
30
kolega tn - коллег а przyjaciel т - друг
krótki, -a, -e przym. - короткий, roztargniony, -а, -е przym. -
-ая,-ос рассеянный, -ая, -ое
kurtka i - куртка stary, -а, -е przym. - старый,
maty, -a, -e przym. - малень -ая,-ое
кий, -ая, -oe szatnia i - гардероб
mieć ndk (teraź. mam, masz) - szatniarz т - гардеробщик
у + род. п., у меня (есть) ten, ta, to - этот, эта, это
mój, moja, m oje - мой, моя, trochę - немного, чуть
моё tw ój, tw oja, tw oje - твой,
nowy, -а, -е przym. - новый, твоя, твое
-ая,-ос tylko голь ко; всего лишь
numerek т - номерок zaraz и)есь: минуточку
parasol т - зонт znajoma знакомая
praca i - работа znajomy т шлкомый
dziękuję - спасибо
proszę - пожалуйста
przepraszam - извини(те)
31
Цвета
GRAMATYKA
32
BRĄZOWA, DŁUGA KURTKA- имя прилагательное + имя
существительное
33
личные местоимения притяжательные местоимения
(м. род) (ж. род) (ср. род)
1. ja 1. mój moja moje
2. ty 2. twój twoja twoje
3. on, ona, ono 3. jego jej jego
Притяжательные местоимения ведут себя как имена прилага
тельные, т. е. полностью согласуются в роде, числе и падеже
с именем существительным. В словосочетаниях притяжатель
ное местоимение ставится перед именем существительным,
мужской род, единственное число, именительный надеж:
dom —> mój dom
женский род, единственное число, именительный надеж:
kawa —> moja kawa
34
* Стоит обратить внимание на одинаковую форму вопроситель
ного местоимения единственного числа среднего рода (czyje)
и местоимения во множественном числе (тоже czyje). Правиль
но понять значение высказывания поможет нам (в данном слу
чае) окончание имени существительного.
Ten parasol jest mój, a tam ten ) 1 о т зонтик мой, а тот твой,
(jest) twój.
35
TO (JEST) TWÓJ KOLEGA? - Это ТВОЙ КОПЛвга?
В ггой речевой конструции употребление местоимения to обя
зательно. Обратите внимание на факт, что глагол jest мы мо
жем здесь пропустить.
Наречие trochę
Наречия и польском языке - несклоняемые части речи. Наречие
trochę может выступать с именем прилагательным либо с гла
голом.
Союзы I И ALE
11ет ничего сложного в понимании функции этих союзов. К счас
тью, как в польском, так и в русском языке существует довольно
много общих черт и грамматических значений. Соединительный
союз i соединяет слова в предложении (1, 2). О союзе ale мы уже
говорили п материале урока 1, однако напомним, что противи
тельный союз ale (3) выражает противопоставление описывае
мых качеств, явлений, предметов, фактов.
36
ROZMAWIAMY
Речевой этикет
- Poproszę klucz.
- Proszę.
ĆWICZENIA
37
Ответьте на вопросы:
1. - Czy to (jest) twój parasol? - Tak,.....................................................
2. - Czy to (jest) twoja znajoma? - Nie...................................................
3. - Czy to (jest) twoje mieszkanie? - Tak...............................................
4. - Czy to (jest) pani torebka? - N ie,....................................................
5. - Czy to (jest) pana teczka? - Tak,.....................................................
прямо.
Н: - Спасибо.
Прохожие: - Не за что.
Т: - Я здесь живу.
П: - Красиво здесь.
Т: - Это правда. Л и п ю щесь делаешь?
П: - У меня встреча 11озто не к спеху. Хочешь
выпить кофе / Иссь на этом углу очень
симпатичное клфе.
Т: - Почему бы не i ...
П: - Приглашаю.
41
SŁOWNICTWO
42
prosto przysi. - прямо ulica i - улица
robić ndk (teraź. robię, robisz) w lew o - влево
-- делать (я делаю, ты дела w praw o - вправо
ешь) w ied zieć ndk (teraź. w iem ,
róg т - угол wiesz) - т а т ь (я знаю, ты
na rogu - на углу знаешь)
szczególny, -а# -е przym. - осо zapraszać ndk (teraź. zapra
бенный, -ая, -ое szam, zapraszasz) - пригла
tam - там; туда шать (я приглашаю, ты при-
tu, tutaj - здесь; сюда Iчитаеш ь)
В городе
GRAMATYKA
11 jedenaście 16 szesnaście
12 dwanaście 17 siedemnaście
13 trzynaście 18 osiemnaście
14 czternaście 19 dziewiętnaście
15 piętnaście 20 dwadzieścia
43
CZY pa ń stw o WIEDZĄ...? - А вы знаете...?
К группе лиц, м числе которых присутствуют мужчины и женщи
ны, принято обращаться, употребляя слово państw o. 11оскольку
выражает оно значение множествсного числа, глагол должен
стоять в 3 лице множественного числа, напр.:
ja rozumiem my rozumiemy
ty rozumiesz wy rozumiecie
on, ona, ono rozumie oni, one rozumieją
ЛЛ
liczba pojedyncza (сд. ч.) liczba mnoga (мн. ч.)
ja wiem my wiemy
ty wiesz wy wiecie
on, ona, ono wie oni, one wiedzą*
45
Наречия ти, tutaj, там
Наречия, как правило, выполняют функцию обстоятельства
и обычно относятся к глаголу. Наречия tu, tutaj, tam называют
место. И польском языке, как и в русском, наречия места отвеча
ют на вопрос gdzie? (где), а наречия, указывающие направление
движения, на вопрос dokąd? (куда). Однако в разговорной речи
поляки очень часто пользуются вопросом gdzie?, спрашивая как
о месте нахождения объекта, так и о направлении движения,
напр.: - Gdzie jest długopis? - Tam, na stoliku; - Gdzie jedzie ten
autobus? - Tam, do centrum. Следует также обратить внимание
на факт, что в польском языке и определение места и указание
направления выражаются при помощи одних и тех же форм —»
tu, tutaj, tam, напр.: Podejdź tu, proszę (11одойди сюда, пожалуй
ста); Apteka jest tu niedaleko (Аптека здесь недалеко). Наречия
tu, tutaj, tam можно ставить (в зависимости от интенции гово
рящего) перед или после глагола.
46
3. Czy ktoś z was mówi - Кто-нибудь и <нас говорит
po polsku? по-польски?
- Nie, nikt. - Нет, никто.
ROZMAWIAMY
47
Przepraszam, czy to pana/ И шипите, это ваш билет?
pani bilet?
Przepraszam, że się spóźniłem. И шини(-те), что я опощал.
Przepraszam, że zapomniałam И’шини(-тс), что я забыла
zadzwonić. ПО’ШОИИТЬ.
Ответ на dziękuję
Когда кто-нибудь тл что-нибудь выражает нам свою благодар
ность, в ответ мы обычно говорим: - Nie ma za со либо Proszę
bardzo, напр.:
mieszkać
1. (Ja)............................... tutaj, a Agnieszka..................................tam.
2. Gdzie t y ............................................ ?
3. Ja i moja dziewczyna/mój chłopak...................................... na ulicy
Miłej.
4. Gdzie.............................. państwo Nowakowie?
5. A wy g d zie......................................................... ?
robić
6. - Co (ty)...................................? - (Ja) nic n ie ....................................
7. - A c o ......................................Jacek? - On ma spotkanie.
8. - A wy? Co ................................. ? - (My) nic n ie ..............................
9. - A one? Co ........................................ ? - One mają spotkanie.
10. - Co państw o....................................... w Warszawie?
49
Переведите слова из скобок на польский язык. Составьте вопро
ш сы по образцу.
Образец: Przepraszam, gdzie jest kino „Меда"?
- Kino „Меда"? Proszę iść prosto i w lewo.
1. - (банк)...............................................................? - Prosto i w prawo.
2. - (больница)......................................................... ? - W lewo i prosto.
3. - (A3C)....................................... ? - Proszę jechać prosto i w prawo.
4. - (вокзал)............................................ ? - Proszę iść cały czas prosto.
П ольское гостеприимство
50
кто платит за счет. Ираида, мы можем сразу договориться, что
каждый платит за себя. Однако в польской традиции, в большин
стве случаев, хорошо воспитанный мужчина, приглашая женщи
ну в кафе, без слова берёт на себя весь финансовый аспект такой
встречи. 11оляки, в зависимости от степени знакомства с кем-ли
бо, приглашают друг друга домой, предлаг ая выпить кофе, чай,
поужинать вместе, просто посидеть и отдохнуть. Можем даже
говорить о некой, сложившейся за многие века, традиции до
машнего времяпровождения. Обычно, гости не приходят с пус
тыми руками. Но если можно ещё задуматься над тем, что пода
рить na stół, так уж точно мы должны знать, что хозяйке дома
нринято дарить букет цветов!
S. W KAWIARNI
52
5. В КАФЕ
54
Polska z - I lojii.iua studiow ać ndk (teraź. studiuję,
w Polsce - и I Iojim iic studiujesz) - учиться (я
podróżow ać ndk (teraź. podró учусь, ты учишься)
żuję, podróżujesz) - путе szczególnie przysl. - особенно
шествовать (я путешест św ietny, -а, -е przym. - отлич
вую, ты путешествуешь) ный, -ая,-ое
pracować ndk (teraź. pracuję, teraz - сейчас
pracujesz) - работать (я ра tulipan т - тюльпан
ботаю, ты работаешь) w szystko - всё
rachunek т - счёт zajęty, -а, -е przym. - занят, -а,
radio п - радио -о
w radiu - здесь: на радио zamiar т - намерение
sok т - сок mieć zamiar - намеревать
staż т - стажировка ся
być na stażu - быть на ста znać ndk (teraź. znam, znasz) -
жировке знать (я чнаю, ты знаешь)
Пищевые продукты
Напитки
GRAMATYKA
Глаголы STUDIOWAĆ, PRACOWAĆ - настоящее время
I jiaioiii.i studiow ać и pracować принадлежат к образцу I спря
жения, характерной чертой которого является флексия -ę (1 ли
ц о im ч ) и -esz ( 2 лицо ед. ч.).
studiow ać
liczba pojedyncza (ед. ч.) liczba mnoga (мн. ч.)
ja studiuję my studiujemy
ty studiujesz wy studiujecie
on, ona, ono studiuje oni, one studiują
pracować
ja pracuję my pracujemy
ty pracujesz wy pracujecie
on, ona, ono pracuje oni, one pracują
56
(благодарить) dziękować - ja dziękuję, ty dziękujesz
(поздравлять) gratulować ja gratuluję, ty gratulujesz
(информировать) informować ja informuję, ty informujesz
(инвестировать) inwestować - ja inwestuję, ty inwestujesz
(производить) produkować - ja produkuję, ty produkujesz
57
И польском языке, как и и русском, существуют профессии, и на
званиях которых не проявляется род. Исконно они относились
к функциям, выполняемым только мужчинами. Факт зтот нашёл
отражение в языке, напр.: inżynier, architekt, profesor, mini
ster, prem ier prezydent. Как о мужчине, так и о женщине ска
жем: on/ona jest architektem , doktorem , dyrygentem .
Mianownik Narzędnik
Zbigniew Zapasiewicz to dobry —» Zbigniew Zapasiewicz jest
aktor. dobrym aktorem.
Wisława Szymborska to —> Wisława Szymborska jest
wspaniała poetka. wspaniałą poetką.
„Toyota" to drogi sam ochód. —> „Toyota" jest drogim
sam ochodem .
„Agar" to polska firma. —> „Agar" jest polską firmą.
58
Окончания винительного надежа имён существительных:
женский род
-ę (kawa, Ewa) -> Poproszę kawę. Znam Ewę.
средний род
-o/-e (форма винительного падежа = форме именитель
ного падежа)
(wino, morze) —> Mam ochotę na wino. Lubię morze.
59
Rozumiem cię. Я тебя понимаю.
Ja ją znam. To moja studentka. Я её знаю. г)то моя студентка.
Zapraszam w as do kina. Я приглашаю w/r и кино.
JAKI...? - Какой...?
Местоимения jaki? jaka? jakie? очень часто выступают в вопро
сах, касающихся марки, сорта, названия предмета. В материале
60
следующего урока мы познакомимся с другими значениями,
носителями которых являются указанные местоимения.
( )братите внимание:
61
Глаголы WIEDZIEĆ и ZNAĆ
62
Znamy ten film. -> Wiemy, że gra w nim Zbigniew Zapasiewicz.
Znacie Tanię Rudenko? -> Wiecie, że jest dziennikarką?
One znają język rosyjski. ---» Wiedzą, że nie jest to łatwy język.
63
ROZMAWIAMY
Заказываем напитки в кафе
Poproszę cappuccino.
Proszę sok jabłkowy.
Dla mnie proszę wytrawne czerwone wino.
- To wszystko?
- Tak, dziękuję.
ĆWICZENIA
64
4. - Czy (one) nasz adres?
- Tak, .....
65
4. (Ja) jestem (architekt) ., mój brat
jest (lekarz)...............
('делайте но образцу.
a Образец: Adam je s t Polakiem. Ja te ż je ste m Polakiem.
1. Piotr lubi operę. J a ...................................operę.
2. Ewa zna język niemiecki. J a .....................................języka niemiecki.
3. Adam p racu je w firmie „Kos". J a ............................. w firmie „Kos".
4. Magda m ów i po hiszpańsku. J a ...............................po hiszpańsku.
Сделайте по образцу.
Образец: To jest kawa czy herbata?
1. (wino wytrawne, wino słodkie).......................................................... ?
2. („Fiat", „Skoda").................................................................................. ?
3. (Michał, Jacek)......................................................................................?
4. (kolega z pracy, kolega ze szkoły)....................................................... ?
66
Употребите глаголы w iedzieć и znać и настоящем времени.
1. (Ja)................................ , gdzie jest restauracja „Warszawa".
2. Czy (ty)................................... język angielski?
3. Jan ek ..............................Monikę.
4. A nia............................... , kiedy Piotr ma spotkanie.
5. Czy (oni)........................ , jak dojechać do centrum?
69
Таза: - Przepraszam, proszę powtórzyć.
Basia: - Orzełowicz.
Taxi: - Na którą godzinę?
Basia: - Za dziesięć minut, proszę.
Taxi: - Pani numer telefonu?
Basia: - 440 815 610.
Taxi: - Dziękuję.
Гакси: - Извините, повторите, пожалуйста
!>: Ожелович.
la кс и: - Вам на который час?
li: - Через К) минут, пожалуйста.
Гакси: - Ваш номер телефона?
I,: -4 4 0 8I5 610.
Гакси: - С пасибо.
SŁOWNICTWO
71
tasz) o kogo, со спраши деть (я выгляжу, гы выгля
вать (я спрашиваю, ты спра дишь)
шиваешь) о ком, о чем w ysok i, -а, -е przym. высо
razem przysi - имеете кий, -ая,-ое
sa m o ch ó d т - машина za - н)есь: через
słu ch ać ndk (teraź. słu ch am , za 10 m inu t - через К) ми
słuchasz) kogo, czego - слу нут
шать (я слушаю, ты слуша z a m a w ia ć ndk (teraź.
za m a
ешь) кого, что w iam , zam aw iasz) - зака
szczupły, -а, -е przym. - худой, зывать (я заказываю, ты за
худощавый, -ая, -ое казываешь)
tak sów k a i - такси za m ó w ie n ie п - заказ
tę g i, -а, -е przym. - полный, zarabiać ndk (teraź. zarabiam ,
-ая, -ое zarabiasz) - зарабатывать
w ażny, -а, -е przym. - сущест (я зарабытываю, ты зараба
венный, -ая,-ое тываешь)
w iek т - возраст znajom y, -а, -е - przym. знако
w y g lą d a ć ndk (teraź. w y g lą мый, -ая,-ое
dam , w y g lą d a sz) - выгля
72
Увлечения, хобби
Персональные данные
GRAMATYKA
?0 dwadzieścia 70 siedemdziesiąt
*0 trzydzieści 80 osiemdziesiąt
10 czterdzieści 90 dziewięćdziesiąt
‘>0 pięćdziesiąt 100 sto
ьО sześćdziesiąt
73
Chcesz coś zjeść? Chcę pójść do kina. Pójdziesz ze mną?
Nie, nie chcę. Dziękuję. Tak, chętnie.
74
Jak się nazywasz? - Как тебя зовут?
Nazywam się Marek Adamski. - Меня чонут Марек Адамеки.
• «некий род
(now a studentka, ładna sukienka) -> Mam nową
studentkę. Kupiłam ładną sukienkę.
75
средний род
"0 (now e biuro, stare okno) > Mam nowe biuro. Maluję
stare okno.
женский род
- Czy widziałeś moją nową sekretarkę?
- Czy słyszałaś już tę piosenkę?
средний род
- Czy rozwiązałeś to trudne zadanie?
76
JAK ON/ONA MA NA IMIĘ? - Как его/е* зовут?
Прочитайте примеры. Повторите. Постарайтесь запомнить по
рядок слои.
77
• 2, 3, 4 la ta 2, 3, 4 года
- Moja córeczka ma 2 (3, 4) lata. - Моей доченьке 2 (3, 4) года.
ROZMAWIAMY
Заказ такси
- Chciałbym/chciałabym zamówić taksówkę ./Taksówkę proszę.
- Na jaki adres?
- (Mój adres): Ulica Dobra 16, numer mieszkania 3.
- Na którą godzinę?
- Za 10 minut/jak najszybciej.
- Numer pana/pani telefonu?
(Mój numer telefonu): 123 45 67.
- Pana/pani nazwisko?
- Moje nazwisko: Kubiak.
ĆWICZENIA
pytać
1. (Ja) n ie .................. o wiek.
2. Dlaczego (ty) o to . ?
3. Dlaczego (wy) o to 7
4. (My) n ie ................ , ile kto ma lat.
zam aw iać
1. Elżbieta................................................................................ taksówkę.
2. Ja te ż ................................................................................... taksówkę.
3. - Czy (wy) dzisiaj......................................................................... pizzę?
4. - Tak, (my) dzisiaj też ...................................................................pizzę.
79
и Слоил и i скобок поставьте и творительном 1П1ЛСЖС.
□ Ответьте на вопросы:
1. - Jak masz na imię?
80
2. - Jak ma na imię twój chłopak/twoja dziewczyna?
81
Sergiej Nowik teraz mieszka w Polsce, w Warszawie. Chce założyć
tu firmę, chce też odwiedzić wujka Adama. Siergiej cały dzień jest
bardzo zajęty. Zwykle rano czyta gazety potem załatwia interesy,
w południe je obiad, a po południu ma spotkania. Wieczorem pisze
e-maile, a potem ogląda telewizję. Paweł Kosiewicz też mieszka
w Warszawie. Paweł mieszka sam. Ma własne mieszkanie. Sam
sprząta, sam robi zakupy, ale nie narzeka. Dobrze gotuje i świetnie
sobie radzi! Właśnie robi zakupy.
W sklepie
82
7. БУДНИ
В магазине
83
SŁOWNICTWO
84
książka i - книга radzić sobie ndk (teraź. radzę
który, -a, -e - какой, -ая, -ос sob ie, radzisz sobie) -
kwaśny, -a, - e przym. - кислый, справляться (я с п р а в л я ю с ь ,
-ая, -ое о д н о : 2. с а м , -а , - о
85
załatw iać ndk (teraź. za ła t новать, открыть (я учрежу,
w iam , załatw iasz) - д е ты учредишь)
лить, улаживать (дела) (я założyć firm ę - открыть
делаю, ты делаешь) фирму
założyć dk (j)rzysz. założę, zało znow u przysl. - опять
żysz) - здесь: учредить, ос zwykle przysl. - обычно
Еда, блюда
Овощи, фрукты
86
GRAMATYKA
Глагол PISAĆ - настоящее время
Глагол pisać принадлежит к образцу I спряжения, характерной
чертой которго является флексия -ę (1 лицо ед.ч.) и -esz (2 лицо
ед. ч.). Следует обратить внимание, что в основе глагола насту
пает чередование согласных —> s:sz (pisać - piszę):
средний род
“Э piwo - piwa mieszkanie - mieszkania
wino - wina spotkanie - spotkania
88
11редставленные выше группы лексики не исчерпывают вопрос
флексии множественного числа в польском языке. Нельзя забы
вать о существовании т. паз. параллельных окончаний и ряда ис
ключений, наир.:
dziecko dzieci • oko - oczy * imię - imiona
Местоимения tam ten, tam ta, tam to (как и ten, ta, to) облада
ют категорией рода, числа и падежа. Данные местоимения ука
зывают на предмет удалённый в пространстве, находящийся на
каком-то расстоянии от субъекта речи.
89
* единственное число
Ten dom jest niski, a tam ten Этот д о м нмжий, а тот дом
dom jest wysoki. высокий.
Ta książka jest tania, Эта книга дешёвая, а та книга
a tam ta książka jest droga. дорогая.
To jabłko jest słodkie, a tam to Это яблоко сладкое, а то яблоко
jabłko jest kwaśne. кислое.
• множественное число
Te domy są niskie, a tam te Эти дома низкие, а те дома
domy są wysokie. высокие.
Te książki są tanie, a tam te Эти книги дешёвые, а те книг и
książki są drogie. дорогие.
Te jabłka są słodkie, a tam te Эти яблоки сладкие, а те яблоки
jabłka są kwaśne. кислые.
90
JAKĄ KAWĘ? - местоимения jaki? jaka? jakie?
в винительном падеже
единственное число
Poproszę sok. - Jaki? - Pomarańczowy.
Poproszę kawę. - Jaką? - Tchibo.
Poproszę piwo. - Jakie? - Żywiec.
множественное число
Poproszę trzy soki. - Jakie? Pomidorowe.
Poproszę dwie herbaty. - Jakie? - Yunan.
Poproszę dwa piwa. - Jakie? Okocim.
Время суток
Rano czytam gazety. Утром я читаю газеты.
W dzień nie mam czasu Днём мне некогда отдыхать.
na odpoczynek.
W południe jem obiad. В полдень я обедаю.
Po południu odpowiadam После полудня я отвечаю на
na listy. письма.
Wieczorem oglądam telewizję. Вечером я смотрю телевизор.
91
W nocy/nocą zazwyczaj Ночью нее обычно спят.
wszyscy śpią.
92
( лона złoty и grosz сочетаю гея с именами числительными сле
дующим образом:
ROZMAWIAMY
В магазине
93
- Czy jest kawa „Jacobs"?
- Nie, nie ma.
- A „Tchibo"?
Tak, jest.
Poproszę.
CWICZENIA
m usieć
1. (Ja)............................................ dzisiaj jechać do brata.
2. Czy (ty).....................................iść na to spotkanie?
3. Dzieci........................................dużo czytać.
4. (My).......................................... sprzątać mieszkanie.
5. Czy (wy)...................................iść do sklepu?
6. Adam często............................... sam robić zakupy.
jeść
7. (Ja) ra n o ................ kanapki z serem i owoce. A ty c o .............. rano?
8. Co Ania lu b i.................................................... na obiad?
9. Gdzie państwo dzisiaj.....................................kolację?
10. (My) zwykle.....................................kolację w domu.
pić
10. Kiedy (ty ).....................................kawę? Rano czy po południu?
11. (Ja).....................................kawę tylko rano.
12. Co (w y).....................................? Piwo czy wino?
13. (My).....................................herbatę z cytryną.
94
Восполните предложения. Подберите глаголы по смыслу н но
станьте их в нужной форме. Прочитайте предложения.
Выбор: czytać, pisać, oglądać, sprzątać, goto w a ć
1. Anna pracuje w firmie „Argo". Rano...................................................
korespondencję i ...................... e-maile. Jej mąż nie pracuje. On
..........................mieszkanie i ............................obiad.
2. (Ja) codziennie ra n o .......................... gazety. Potem ...........................
telewizję. Po południu obiad, wieczorem
............................. listy.
3. Wieczorem (my) często ........................................... telewizję, albo
..........................książki.
4. Ewa i Maciej................................... mieszkanie.
96
Впишите числительные d w a или d w ie.
1 Poproszę.............. bilety do Krakowa.
2. Poproszę............... cytryny, ogórki i pomidora.
3. W moim pokoju są ...... duże okna.
4. Tania kupuje......... sukienki.
5. Piotr i Maria mają . samochody.
99
SŁOWNICTWO
atrakcyjny, -a# -e przym. - при jechać ndk (teraź. jad ę, je-
влекательный, -ая, -oe dziesz) - ехать (я еду, ты
bliscy Im - близкие (родствен едешь)
ники) jeszcze - ещё
broda ż - борода kobieta ż - женщина
dzisiaj przysi - сегодня mądry, -а, -е - умный, -ая, -ое;
genialny, -a# -e przym. - ген и мудрый, -ая, -ое
альный, -ая, -ое mecz т - матч
gospodarstw o п - хозяйство młodszy, -а, -е przym. - млад
jak - как ший, -ая,-ее
100
na lewo - налево silny, -а, -е przym. - сильный,
na praw o - направо -ая,-ос
nasz, -a, -e - наш, -a, -c siostra i - ссс гра
noc i - ночь spacer/// - прогулка
w nocy - 11041.10 spotykać się ndk (teraź. sp oty
od czasu do czasu - время от kam się, spotykasz się) -
времени встречаться (я встречаюсь,
odważny, -a, -e przym. - отваж ты встречаешься)
ный, -ая, -ее starszy, -а, -е przym. - стар
odwiedzić clk - (jyrzysz. odw ie ший, -ая,-ее
dzę, odwiedzisz) - навес ukochany, -а, - е przym. - люби
тить (я навету, ты навес мый, -ая,-ое
тишь) wasz, -а, -е - ваш, -а, -е
oglądać ndk (teraź. oglądam , wczoraj przysl. - вчера
oglądasz) - смотреть (я widzieć ndk (teraź. widzę, w i
смотрю, ты смотришь) dzisz) - видеть (я вижу, ты
ogród т - здесь: огород видишь)
ogród botaniczny т - ботани w spom inać ndk (teraź. w sp o
ческий сад m inam , w spom inasz)
piątek т - пятница вспоминать (я вспоминаю,
w piątek - в пятницу ты вспоминаешь)
i>ies т - собака w ted y - тогда
piękny, -а, -е przym. - краси w ygodny, -а, -е przym. - удоб
вый, -ая,-ое ный, -ая,-ос
i>óźno przysl. - поздно wyjątkowy, -а, -е przym. - иск
przyjaciel т - друг лючительный, -ая,-ое
przyjaciółka i - подруга zarządzanie п - управление
».icja ż - правота, правда zdecydow any, -а, -е przym.-
mieć rację - быть правым решительный, -ая, -ое
.id т - сад zdjęcie п - фотография
•rns т - смысл żyć ndk (teraź. żyję, żyjesz) -
to nie ma sensu - зто бес жить (я живу, ты живешь)
смысленно
Семья, родственники
101
dziecko n ребёнок prawnuk m - правнук
matka (mama) .: мать (ма rodzeństw o n брат с сестрой
ма) rodzice Im - роди гели
m ałżeństw o n супруги siostra ż сестра
mąż m - муж syn m - сын
ojciec (tata) m - отец (папа) wnuczka ż - внучка
prababcia ż - прабабушка wnuk m - внук
pradziadek m - прадедушка wujek m - дядя
prawnuczka i - правнучка żona i - жена
GRAMATYKA
102
liczba pojedyncza (ед. ч.) liczba m noga (мн. ч.)
ja w idzę my widzim y
ty widzisz wy widzicie
on, ona, ono widzi oni, one widzą
103
мужской род, а также средний и женский). В польском языке
функционирует лишь один (данный ниже) образец спряжения
глаголом и прошедшем времени.
104
пени (stopnia równego) путём прибавления суффикса -sz-/-ejsz-,
наир.: m ło d |y -> m łod|szy; zd o ln |y zd o ln iejszy ) Превос
ходную степень (stopień najwyższy) образуем, прибавляя к ос
нове сравнительной степени префикс naj-, напр.: naj|lepszy;
naj | zdolniejszy
105
duży > większy большой -> больше
największy -> самый большой
m a ły mniejszy маленький —>меньше
najmniejszy -> самый маленький
106
Czy to jest p a ń s t w a dom? - Это наш лом?
Tak, to n a s z dom. - Да, это наш лом.
- J a k i (jest) dzisiaj d z ie ń ?
- Dzisiaj jest ś r o d a .
- K ie d y jest spotkanie z dyrektorem?
- Spotkanie jest w ś r o d ę .
107
czwartek ->W czwartek jest „Aida",
piątek >W piątek jest „Makbet",
sob ota > W so b o tę robię zakupy,
niedziela -> W niedzielę czytam gazety.
ROZMAWIAMY
Комплименты (1)
- To jest nasz dom. - Jaki duży!
- To jest moja córka. - Jaka ładna!
- To jest moje ukochane dziecko. - Jakie miłe!
ĆWICZENIA
108
Глагол być употребите к прошедшем времени.
0
1 Nasza babcia ....................... Polką, a nasz dziadek .......................
Francuzem.
Г (Ja).......................wtedy w Krakowie.
Г - Panowie, czy (wy).................................. w czwartek na konferencji?
Г - Nie wiem, czy Jola i Monika............................... na tym koncercie.
I))
1. To................... fantastyczny film.
Л To................... interesująca książka.
: To................... ciekawa konferencja.
l To................... wyjątkowa kobieta.
> To....................genialne dziecko.
- To...................ciekawe spotkanie!
• иветьте на вопросы.
Czy to jest wasz syn?
Tak..............................
109
' v i" i' i v.r..\i córka?
f Ji.
1 10
j. Kiedy byłaś w Krakowie? (poniedziałek)...........................................
6 . Kiedy jest to spotkanie? (czwartek)...................................................
/. Kiedy oni idą do opery? (niedziela)...................................................
111
9. KTÓRA GODZINA!
Piątek. W redakcji „Rosyjskiego Kuriera"
W parku
112
1чтница. Я редакции „!\сского курьера ”
/> парке
114
Г: Думаю, что..... Восемь с половиной”.
Феллини >то мой любимый режиссёр.
А твой?
II: Анджей Вайда. Как ты проводишь
выходные?
Г: Обычно я играю в теннис или плаваю.
Иногда катаюсь на велосипеде. Гхли
у моего друга есть время, мы идём
и дискотеку.
П: - Нели у него есть время?
Г: - 11у да. Он, увы, много работает.
SŁOWNICTWO
115
pracoholik m - трудоголик starać się ndk (teraź. staram
projekt m - проект się, starasz się) - стараться
późno przysl. - поздно (я стараюсь, ты стараешься)
reżyser ш - режиссёр telefo n komórkowy т - мо
rower m - велосипед бильный телефон
spacer m - прогулка tenis т - теннис
spektakl m - спектакль ulubiony, -а, -е przym. - люби
spędzać czas - проводить вре мый, -ая,-ое
мя w oleć ndk (teraź. w olę, wolisz)
spotkać się dk (j)tzysz. sp o t - предпочитать (я предпо
kam się, spotkasz się) - читаю, ты предпочитаешь)
встретиться (я встречусь, zły, -а, -е przym. - плохой, -ая,
ты встретишься) -ое
Спорт и игры
116
pływ anie// - плавание siatkówka i - волейбол; grać
poker m покер; grać w p o w siatkówkę iii ра гь в во
kera - игран» и покер лейбол
rolki Im ролики; jeździć na szachy Im - шахматы; grać w
rolkach кататься на роли szachy - играть в шахматы
ках tenis m - теннис; grać w ten i
rower m - пел оси мед; jeździć sa - играть в теннис
na rowerze - кататься на
велосипеде
GRAMATYKA
117
Глагол IŚĆ - настоящее время
w grać w со (8)
119
* ш и л и м (. o d z in a ? - о п р ед ел ен и е времени
■ и>v.' при определении часового времени упогреб-
I 'Н "п м с числительные (час -» godzina: p ie r w s z a .
tu r c ia ...) и количественные числительные (минуты —»
< 1111 и 11 у pięć. d zie się ć , p ię tn a śc ie ...):
МО
jest za dziesięć ósm a. С ейчас без десяти д ев я т ь .
I:,rzyjadę za dw adzieścia minut. Я приеду через д в ад ц а т ь м и н у т.
Jest za pięć piąta. Сейчас без пяти пять.
Za pół godziny będę w dom u. Через полчаса я буду д о м а .
четверть
ROZMAWIAMY
3. - Halo! Słucham.
- Cześć Basiu, Roman przy telefonie!
Предложение встретиться
- Czy możemy się dzisiaj spotkać?
Nie, dzisiaj nie mogę. Nie mam czasu.
A może jednak?
Jeśli chcesz, możemy się spotkać w piątek.
Dobrze! Do piątku!
C/eść!
1 22
ĆWICZENIA
Восполните предложения. Употребите глаголы czekać, d zw o
nić, kończyć и правильной форме.
1. K toś...................................................... Kto to może być?
2. - Czy t y ............................... już pracę? - Tak, (ja)...............................
3. (Ja)........................................................ na telefon.
4. - Czy (wy) .......................................... na taksówkę? - Tak, (my)
.......................na taksówkę.
f5. - Piotr i Michał...................................na egzamin.
Составьте предложения.
1. Za godzinę...........................................................................................
2. Za 5 m in u t...........................................................................................
3. Za 15 m in u t.........................................................................................
4. Za pół godziny.....................................................................................
5. Za dwie godziny..................................................................................
124
как обычно мы проводите свободное от работы время?
N piątek wieczorem zwykle.....................................................
W sobotę rano
W niedzielę
Ответьте на вопросы.
Образец: ...to mój ulubiony pisarz или Moim ulubionym pisa
rzem je st.......... to moja ulubiona piosenkarka или Moją ulu
bioną piosenkarką jest......... to m oje ulubione piw o или Moim
ulubionym piw em jest... .
1. Jaki jest pana/pani/twój ulubiony kompozytor?
2. Jaki jest pana/pani/twój ulubiony malarz?
3. Jaka jest pana/pani/twoja ulubiona dyscyplina sportu?
4. Jakie jest pana/pani/twoje ulubione danie?
6. Jaka jest pana/pani/twoja ulubiona książka?
7. Jaki jest pana/pani/twój ulubiony kolor?
5. Jakie jest pana/pani/twoje ulubione wino?
125
Tania [przez - Dzień dobry, mówi Tatjana Rudenko.
telefon): Czy m ogę mówić z panem Andrzejem
Kosiewiczem.
Sekretarka: - Proszę chwilę poczekać.
Andrzej: - Kosiewicz, słucham?
Tania: - To ja, Tania. Czy możemy się dziś spotkać?
Andrzej: - Wiesz, jestem dzisiaj bardzo zajęty. Czy to coś
w ażnego?
Tania: - Tak, to ważne. Musimy się spotkać.
Andrzej: - Która teraz jest godzina?
Tania: - Szósta.
Andrzej: - Dobrze, będę u ciebie za dwie godziny.
127
SŁOWNICTWO
chwilka i - минутка pow iem , odpow iesz) - от
decyzja i - решение ветить (я отвечу, ты отве
filologia i polska (polonisty тишь)
ka) - польская филология oprócz te g o - кроме того
jeszcze - ещё po prostu - просто
koniec św iata - край света pojechać dk (przysz. pojadęf
leżeć - здесь: находиться pojedziesz) - поехать (я по
nauka i - наука еду, ты поедешь)
odp ow iedź i - ответ pom óc w czym - помочь чем
odpow iedzieć dk (przysz. od poradzić się dk (przysz. pora-
128
dzę się, poradzisz się) kogo uniw ersytet/;/ университет
- посоветоваться (я посове w stąp ić dk (przysz. w stąpię,
туюсь, ты посоветуешься) wstąpisz) do kogo - зайти
с кем (я зайду, ты зайдешь) к кому
poza tym - кроме того wybacz! wykrz. - извини!
przyszły, -а, -е przym. - буду wybaczyć dk (j)rzysz. wybaczę,
щий, -ая,-ее wybaczysz) komu - изви
rozmawiać ndk (teraź. rozma нить (я извиню, ты изви
wiam , rozmawiasz) - раз нишь) кого
говаривать (я разговари wydział т - отделение, фа
ваю, ты разговариваешь) культет
spieszyć się ndk (teraź. spieszę zaproponow ać dk (przysz. za
się, spieszysz się) - торо proponuję, zaprop on u
питься (я тороплюсь, ты то jesz) - предложить (я пред
ропишься) ложу, ты предложишь)
sprawa ż - дело; вопрос znaleźć dk (j)rzysz. znajdę,
stypendium п - стипендия znajdziesz) - найти (я най
także - также ду, ты найдешь)
tydzień т - неделя znaleźć czas - найти время
w przyszłym tygodniu - на żeby - чтобы
будущей неделе
Факультеты
129
GRAMATYKA
CHCIAŁABYM STUDIOWAĆ... - сослагательное наклонение (1)
Сослагательное наклонение обозначает действие, которое мы-
слится говорящим как действие желательное. В польском языке,
как и в русском, сослагательное наклонение образуется от глаго
лов прошедшего времени путем присоединения частицы by.
130
Będziecie u nas wieczorem? Вы будете у нас вечером?
То będą trudne egzaminy! )то будут трудные экзамены!
С ою з ŻEBY
Союз żeby стоит в начале придаточного предложения, выража
ющего цель. После союза żeby употребляется глагол в форме
инфинитива.
ROZMAWIAMY
- Chcesz kawę?
- Tak, chętnie.
/Nie, dziękuję.
/Tak, poproszę.
132
ĆWICZENIA
Глагол rozmawiać мапишитс и правильном форме.
1. Dyrektor Piotrowski............................................. z nową asystentką.
2. My bardzo często.............................................................z dzieckiem.
3. Dlaczego wy znowu ze sobą n ie .........................................................
4. Teraz (ja)................................................................................ z mężem.
Zadzwoń do mnie.
3. - Czy (wy).......................... dzisiaj u Krystyny? - Nie wiemy jeszcze,
ale Maria i M arek.......................... na pewno.
133
Слова из скобок поставьте в винительном падеже.
1. Mój brat studiuje (medycyna)..............................................................
2. Nasza starsza córka studiuje (ekonomia)............................................
a młodsza (socjologia)..................................................
3. Czy wasz starszy syn studiuje (informatyka) ...................................,
czy (farmacja).......................................... ?
4. Moja siostra studiuje (filologia polska)................................................
134
2. Monika rozmawia z (now a)..................... asystentką.
3. Dlaczego nie mogę rozmawiać z (moje)
dzieckiem?
4. Chciałbym rozmawiać z (tw ój)................ ... szefem.
5. Czy Paweł rozmawia teraz z (m oja)......... ..... żoną?
6 . Dzisiaj mam spotkanie z (nasza).............. księgową.
136
11. В РЕСТОРАНЕ
137
Po chwili
138
Минуту спустя
SŁOWNICTWO
barszcz т - борщ дождаться (я дождусь, ты
<hodzić ndk (teraź. chodzę, дождешься)
chodzisz) - ходить (я хожу, dostać dk (przysz. dostanę, d o
ты ходишь) staniesz) - получить (я по
<zęsto przysl. - часто лучу, ты получишь)
<Па - для dziew czyna i - девушка
dla niepalących - для неку kaczka i - утка
рящих kanapka i - бутерброд
dla palących - для курящих koniec m - конец
«loczekać się dk (przysz. docze kolacja i - ужин
kam się, doczekasz się) - kuchnia ż - кухня
139
kurczak m - цыплёнок ryż т - рис
na przykład - например sala i - зал
napić się dk (j)tzysz. napiję się, schab т - свиная грудинка
napijesz się) - напиться stolik т - столик
(я напьюсь, ты напьешься) tłum acz т - переводчик
oczyw iście - конечно uśm iechać się ndk - улыбаться
od w aga i - отвага uw ielbiać ndk (teraź. uw iel
pieczony, -а, -е przym. - жаре biam, uwielbiasz) - обо
ный, -ая, -ое жать (я обожаю/ты обожа
polecać ndk (teraź. polecam , ешь)
polecasz) - рекомендовать warzywa Im - овощи
(я рекомендую, ты реко wolny, -а, -е przym. - свобод
мендуешь) ный, -ая,-ое
polski, -а, - е przym. - польский, zaczynać ndk (teraź. zaczynam,
-ая,-ое zaczynasz) - начинать (я на
pom ysł т - идея чинаю, ты начинаешь)
potrzebow ać ndk (teraź. po zam aw iać ndk (teraź. zam a
trzebuję, potrzebujesz) ko wiam , zamawiasz) - зака
go, czego - нуждаться (я нуж зывать (я заказываю, ты за
даюсь, ты нуждаешься) в ком, казываешь)
чем zaprosić dk (przysz. zaproszę,
pow iedzieć dk - сказать zaprosisz) - пригласить (я
przykład т - пример приглашу, ты пригласишь)
pstrąg т - форель żartować ndk (teraź. żartuję,
raz т - раз żartujesz) - шутить (я шучу,
rozm owa i - разговор, беседа ты шутишь)
ryba ż - рыба życie п - жизнь
Мясо, рыба
140
Блюда
GRAMATYKA
141
Окончания родительного надежа единственного числа:
"Э (Adam, szef, brat, pies ) -> Nie znam Adama. Nie lubię
szefa. Nie mam brata. Nie kupiłem psa.
-U (ryż, jogurt, makaron) -> Nie lubię ryżu. Nie piję jogurtu.
Nie mam makaronu.
женский род
-y/-i (Ania, Basia, zupa, sałatka) -» Nie jem zupy. Nie znam Ani.
Nie robię sałatki.
средний род
"Э (piwo, wino, mieszkanie) -> Nie piję piwa, ani wina. Nie
mam mieszkania.
142
KACZKA Z JABŁKAMI - имена существительные
в творительном п а д еж е множественного числа
143
Polska • polski chleb, polska szynka, polskie masło
Nkmik у - niemiecki ser, niemiecka kiełbasa, niem ieckie wino
lii.mdi.i >irlandzki taniec, irlandzka muzyka, irlandzkie piwo
144
DWA RAZY w TYGODNIU - определение времени
ROZMAWIAMY
Поздравления
Приглашения
В ресторане
145
2. Выбор блюда:
Na со masz ochotę?
Czy masz ochotę na barszcz czerwony?
Co zamawiasz?
Co pan poleca? (официанту)
3. Рекомендованные блюда:
Tutaj mają świetny barszcz.
Polecam pstrąga.
4. Заказ:
Poproszę kaczkę z jabłkami.
Dla mnie pieczony schab z ryżem.
ĆWICZENIA
146
( лова ш скобок поставьте и винительном падеже.
1. Na со masz ochotę?
Mam ochotę na (kurczak)..................................................................
- A ja mam ochotę na (kaczka)...........................................................
2 - Na co pani ma ochotę?
- Mam ochotę na (zupa pomidorowa)...............................................
3. - Co zamawiasz?
- (Zupa cebulowa).............................. i (befsztyk)..............................
4. - Czego się państwo napiją?
- Ja mam ochotę na (mocna kaw a)....................................................
- A ja poproszę (zielona herbata)........................................................
Восполните предложения.
Слова для выбора: polski, francuski, włoski, chiński, irlandzki,
amerykański.
1. Czy lubisz ...................................................kuchnię?
2. W olę........................pizzę n iż ................................
3. Znam d ob ry....................................................... pub.
4. Lubię Balzaka. Często czytam literaturę.......................................
5. Czy państwo zn ają........................................ operę?
147
3. Adam lubi piwo. Adam nie lubi.............
4. Piotr interesuje się historią. Piotr nie interesuje się
5. Sylwek ma mieszkanie. Sylwek nie ma
148
( лона из скобок поставьте н творительном падеже.
1. Poproszę kaczkę z (ryż)......................i (jabłka)................................
- A ja poproszę kotlet schabowy z (ziemniaki)..................................
2. - Zamawiam zupę pomidorową z (makaron)...................................
A ty co zamawiasz?
Pierogi.
- Z czym?
- Z (kapusta).................................i (grzyby).......................................
Польская кухня
149
W życiu ważna je st system atyczność. Pa w et codziennie musi
dzwonić do szefa. Dziś też musi do niego zadzwonić. Co piątek musi
pisać raporty. Dziś też musi napisać raport. Co miesiąc musi zama
wiać w odę mineralną do domu. I dzisiaj te ż musi zamówić wodę.
Paweł rzadko robi zakupy, ale dziś ma pustą lodówkę, więc musi
zrobić zakupy.
150
Адшщ З Г 0 В 0 Р ПО ТЕЛЕФОНУ
151
Dwie godziny później
152
( nxcł>vi два часа
SŁOWNICTWO
со m iesiąc - каждый месяц, odpow iadać ndk (teraź. o d p o
ежемесячно w iadam , odpow iadasz) -
со tydzień - каждую неделю, отвечать (я отвечаю, ты от
еженедельно вечаешь)
cod zien n ie - каждый день, o d pow ied zieć dk (przysz. o d
ежедневно pow iem , odpow iesz) - от
dać dk (j)rzysz. dać, dasz) - ветить (я отвечу, ты отве
дать (я дам, ты дашь) тишь)
dawać ndk (teraź. daję, dajesz) pełny, -а, -е przym. - полный,
- давать (я даю, ты даешь) -ая,-ое
dzw onić ndk (teraź. dzw onię, pisać ndk (teraź. piszę, piszesz)
dzwonisz) - звонить (я зво - писать (я пишу, ты пи
ню, ты звонишь) шешь)
m ówić ndk (teraź. m ów ię, m ó pom yłka z - ошибка
wisz) - говорить (я говорю, to pom yłka - здесь: вы не
ты говоришь) туда попали
napisać dk (przysz. napiszę, na p o w ied zieć dk (przysz. p o
piszesz) - написать (я напи w iem , pow iesz) - сказать
шу, ты напишешь) (я скажу, ты скажешь)
naprawa i - здесь: сервис pracownik т - сотрудник
153
przekazać dk (j)tzysz. przekażę, zadzw onić dk (j)rzysz. zadzw o
przekażesz) - передать (я nię, zadzw onisz) - позво
передам, ты передашь) нить (я позвоню, ты позво
przekazyw ać ndk (teraź. p rze нишь)
kazuję, przekazujesz) - пе zo sta w iać ndk (teraź. z o s ta
редавать (я передаю, ты пе w iam , zostaw iasz) - остав
редаёшь) лять (я оставляю, ты остав
ra p o rt т - отчёт ляешь)
se k re ta rk a i a u to m a ty c z n a - zostaw ić dk (j)rzysz. zostaw ię,
автоответчик zostaw isz) - оставить (я ос
sy g n ał т - здесь: гудок тавлю, ты оставишь)
p o d łu g im sy g n ale - после zostaw ić w iad o m o ść - ос
длинного гудка тавить сообщение
GRAMATYKA
154
времени, и го время как глаголы несовершенного вида образуют
все формы (настоящего, будущего, прошедшего времени).
в польском я зыке существует группа глаголов несовершенного
вида, от которых не образуются формы совершенного вида,
напр.: c h c i e ć (хотеть), m i e ć (иметь), m ie s z k a ć (жить/прожи
вать), m ó c (мочь), m u s i e ć (быть должным, вынужденным что-л.
делать), w i e d z i e ć ( знать).
155
przekazywać przekazać
przepraszać przeprosić
pytać zapytać
radzić poradzić
robić zrobić
rozmawiać porozmawiać
rozumieć zrozumieć
słuchać słyszeć
spędzać spędzić
spotykać się spotkać się
sprzątać posprzątać
tańczyć zatańczyć
widzieć zobaczyć
wyjeżdżać wyjechać
zaczynać zacząć
zakładać założyć
załatwiać załatwić
zapraszać zaprosić
zarabiać zarobić
zgadzać się zgodzić się
zmieniać zmienić
znać poznać
PROSZĘ + инфинитив
156
n ie MA MNIE - личные местоимения в родительном
падеж е
Личные местоимения, выступающие и отрицательных предло
жениях в функции дополнения, ставим в родительном падеже.
157
ZAMÓWIĆ NA WTOREK - дни недели (2)
ROZMAWIAMY
158
- Proszę bardzo. / Proszę - 11ожалуйста. / 11одождите
(chwileczkę) zaczekać. минутку.
Czy mogę zostawić - Можно оставить
wiadomość? сообщение?
- Proszę zostawić wiadomość. - Оставьте, пожалуйста,
сообщение.
- Czy coś przekazać? - Что-нибудь передать?
Proszę przekazać/powiedzieć, - Передайте / скажите,
że... пожалуйста, что...
ĆWICZENIA
159
5. Dzisiaj idę z chłopakiem do teatru. Za pół godziny jest spektakl, a
on mówi do mnie: „Czy możesz ............................. na mnie 10
minut? Muszę coś zjeść". Zawsze muszę na niego............................
6. Michał lubi chodzić do restauracji, ale nie lu b i............................... za
kolację. Dzisiaj jest z dziewczyną i musi ...................... za
kolację.
160
1....................................rozmawiam z siostrą............................................
też chciałabym z nią porozmawiać.
2. Chciałbym..................................................... spotkać się z koleżanką.
............................ się z nią spotykam.
3. Mam w domu bałagan...............................................................muszę
posprzątać mieszkanie. Moja koleżanka mówi, że ja za
............................................ sprzątam mieszkanie.
4 .................................daję pieniądze na zakupy.......................................
też muszę dać pieniądze.
5. Czy m ożesz...................................................zapytać szefa, kiedy jest
spotkanie?..............................................ja pytam szefa, kiedy mamy
spotkanie.
6..................................................zapraszam swoją dziewczynę do kina.
..............................................chciałbym zaprosić ją do opery.
7. Chciałbym...................................zjeść zupę. O statnio........................
jem zupę.
161
3. - Czy będziecie rano w firmie? - Nie, nie m a ....................................
do południa.
Л Czy Ania i Paweł są dzisiaj w biurze? - Nie, dzisiaj...........................
nie ma.
Восполните диалоги.
1. - Czy mogę rozmawiać z Moniką?
- Niestety, nie ma jej teraz. Czy c o ś ................................ ?
- Proszę............................... . że Agnieszka Witak bardzo.................
o telefon.
2. - Czy to firma „Novum"?
- Nie, t o ..................................
3. - Tu numer 619-78-79. Proszę wiadomość
po długim sygnale.
4. - Słucham. - ..................................................... Monika Kownacka.
5. - Dzień dobry, czy jest pan dyrektor Zimecki?
- Nie ma go teraz. Proszę za godzinę.
162
Na jaki adres?
164
13. Я ЕДУ В KP. ша
Павел говорит с Таней по телефону
Р: - Что ты ищешь?
П: - Ищу номер справочной ж/д вокзалов (...)
О, нашёл!
Справочная: - Справочная ж/д вокзалов, слушаю вас?
П: - Здравствуйте, в котором часу отправляются
поезда с вокзала Варшава Центральная
в Краков?
Справочная: - Утром или во второй половине дня?
П: - Утром.
Справочная: - InterCity в 7.00 часов.
П: - А во сколько он в Кракове?
Справочная: - В 9.00
П: - Спасибо, до свидания.
165
Sergiej: Dziesięć kilometrów na wschód od Konina.
Mam nadzieję, że wujek tam jeszcze mieszka.
Marek: - Ja też mam nadzieję. Czym jedziesz?
Pociągiem czy samochodem?
Sergiej: - Samochodem. Połączenie kolejowe nie jest
tam zbyt dobre. A ty jakie masz plany na
weekend?
Marek: - Zostaję w Warszawie, idę na koncert do
filharmonii.
Sergiej: - Do zobaczenia w poniedziałek, miłego
weekendu.
Marek: - Do poniedziałku! Powodzenia!
166
С: - К) километров восточнее Конина.
Я надеюсь, что дядя там ещё живёт.
М: - Я тоже надеюсь. На чем едешь? На поезде
или на машине?
С: - На машине. Сообщение там не очень
удобное. А у тебя какие планы на выходные?
М: - Я остаюсь в Варшаве, иду на концерт
в филармонию.
С: - До встречи в понедельник. Желаю приятно
отдохнуть.
М: - Д о понедельника! Удачи!
SŁOWNICTWO
dworzec т - вокзал pow odzenia! - удачи!
godzina i - час szukać ndk (teraź. szukam, szu
о której godzinie? - в кото kasz) - искать (я ищу, ты
ром часу? ищешь)
gość т - гость czego szukasz? - что ты
jechać ndk (teraź. jadę, je- ищешь?
dziesz) - ехать (я еду, ты w racać ndk (teraź. wracam ,
едешь) w racasz) - возвращаться
kolejowy, -а, -е przym. - желе (я возвращаюсь, ты возвра
знодорожный, -ая,-ое щаешься)
mieć nadzieję - надеяться w schód т - восток
miejsce п - miejsce na w schód od... kogo, czego
nadzieja ż - надежда - восточнее чего...
naprawdę - действительно zastanow ić się dk (przysz. za
około przysł. - около stan ow ię się, zastanow isz
PKP (Polskie Koleje Państwowe) się - подумать (я подумаю,
- Польские государствен ты подумаешь)
ные железные дороги zostaw ać ndk (teraź. zostaję,
plan т - план zostajesz) - оставаться
pociąg т - поезд (я остаюсь, ты остаёшься)
połączenie п - сообщение zwiedzić dk (przysz. zwiedzę,
poradzić sob ie dk (przysz. p o zw iedzisz) - посмотреть
radzę sobie, poradzisz so (я посмотрю, ты посмо
bie) - справиться (я справ тришь)
люсь, ты справишься)
167
География
GRAMATYKA
Обратите внимание:
Jest (kto?, со?) godzina czwarta. Сейчас четыре часа.
О (kim?, czym?) godzinie В четыре часа,
czwartej.
168
O której godzinie? В котором часу?
8.00 - o ósmej rano в восемь утра
8.30 - o ósmej trzydzieści в восемь часов тридцать минут
(wpół do dziewiątej) (в половине девятого)
8.15 - piętnaście po ósmej пятнадцать минут девятого
9.50 - o dziewiątej pięćdziesiąt без десяти (минут) десять
Po piątej / po siedemnastej. в шестом часу
Około jedenastej. около одиннадцати
169
O lsztyn - » Jadę do Olsztyna.
O pole -•» Jadę do Opola.
Poznań -> Jadę do Poznania.
Szczecin -> Jadę do Szczecina.
W rocław -> Jadę do Wrocławia.
Berlin - » Jedziemy do Berlina.
Hamburg - > Jedziemy do Hamburga.
Kijów -> Lecę do Kijowa.
Paryż -> Lecimy do Paryża.
Petersburg Lecę do Petersburga.
Strasburg -> Lecimy do Strasburga.
Wiedeń -> Jadę do Wiednia.
Amsterdam -> Jadę do Amsterdamu.
Londyn -> Jadę do Londynu.
Madryt -» Lecę do Madrytu.
Nowy Jork —> Lecimy do Nowego Jorku.
Rzym Lecę do Rzymu.
170
Мели называем место, где планируем пронести свободное вре
мя (w kinie, w teatrze, na basenie, w kawiarni, w restauracji itp.), то
и большинстве случаев, независимо от средства или способа пе
редвижения, употребим скорее глагол iść (не: jechać). Итак, ска
жем, напр.: Dziś wieczorem idę do kina, idę do teatru, idę na
koncert, idę do restauracji, idziemy na imieniny.
171
Глагол SZUKAĆ + родительный падеж имён
существительных
172
Czy chcesz iść ze mną - Ты хочеш ь и ой ти со м н ой
do kina? в кино?
Z tob ą zawsze. - С т о б о й ИССГДИ.
173
Pułtusk jest 50 kilometrów na północ od Warszawy.
Пултуск находится 50 км севернее Варшавы.
Sopot jest 10 kilometrów na południe od Gdyni.
Сопот находится К) км южнее Гдыни.
Wieliczka jest 13 kilometrów na w schód od Krakowa.
Величка находится 13 км восточнее Кракова.
DO PONIEDZIAŁKU! - До понедельника!
174
ROZMAWIAMY
Какие у вас планы?
Предлагаем экскурсию
Miłego weekendu!
Nawzajem.
Miłego dnia!
Miłego dnia! / Nawzajem.
ĆWICZENIA
ч истьте на вопросы:
'празец: - О której godzinie jest film? (16.05) - Film jest pięć p o
*/w artej.
O której godzinie jest koncert? (18.10) - .......................................
O której godzinie jest film? - (20.15) - ..........................................
O której godzinie jest konferencja? - (12.30) - ..............................
O której godzinie jest lekcja? - (11.55) - ........................................
O której godzinie jest spektakl? - (19.30) - ....................................
O której godzinie jest koncert? - (18.00) - .....................................
175
Глаголы jech ać или lecieć напишите в нужной форме.
1. - Kiedy (ty) do Krakowa?
- W przyszły piątek.
2. - Kiedy (wy) do Nowego Jorku?
- (My)..... w przyszłą środę.
1. - Czy Agata jutro , do Poznania?
- Nie, o n a ............ w przyszłym tygodniu.
2. (Ja) w przyszłym miesiącu ............................. do Gdańska.
Dzieci ze mną.
5. W środę po południu Magda i Paweł do Paryża.
176
4. Muszę jechać na konferencję do (Moskwa)........................................
Na jak długo? Na pięć dni.
1. - Chciałabym jechać do (Paryż) ............................. na miesiąc albo
do (Rzym).................................
2. - Gdzie chciałbyś pojechać na urlop? - Do (Nowy Jork)
.............................. A ty? - Ja do (Amsterdam)...................................
177
Ответьте на вопросы.
1. - Kiedy pani jedzie do Poznania? - (przyszły piątek).........................
2. Kiedy idziecie do opery? - (przyszła śro da).....................................
3. - Kiedy państwo jadą do Łodzi? - (przyszła sobota).........................
4. - Kiedy jedziesz do mamy? - (przyszła niedziela)..............................
5. - Kiedy pan zaczyna nowy projekt? - (przyszły tydzień)...................
6. - Kiedy zaczynasz staż? - (przyszły miesiąc).......................................
(informacja PKP)
A: - Informacja PKP, słucham?
B: - ................................................................... ?
A: - Rano czy po południu?
B: - .................................................
A: - InterCity o ..................................................
179
14. WYNAJMOWANIE M IESZKANIA,
REZERWACJA HOTELU
Wieczorem
180
14. АРЕНДА КВАРТИРЫ,
БРОНИРОВАНИЕ НОМЕРА В ГОСТИНИЦЕ
Вечером
181
Paweł rezerwuje pokój w hotelu
Tania i Basia
Tania: Czy wiesz, jaka pogoda będzie w przyszłym
tygodniu?
Basia: Więc jednak jedziesz z Pawłem do Krakowa?
Tania: Tak, jadę.
Basia: Będzie ciepło, osiemnaście stopni. Ale musisz
pamiętać, że czasami w połowie kwietnia
może być bardzo zimno, a w górach wiosną
pogoda jest zmienna. Może padać deszcz,
nawet śnieg, może być silny wiatr. Musisz być
gotowa na wszystko.
Tania: Dobrze, dziękuję za dobrą radę. Będę gotowa
na wszystko.
182
Павел бронирует помер в гостинице
/ аня и Бася
- Ты не знаешь, какая погода будет на
будущей неделе?
- Значит, всё-таки ты едешь с Анджеем
в Закопане?
- Да, еду.
- Будет тепло, 18 градусов. Но помни, что
в горах, в середине апреля весной погода
иногда изменчивая. Может идти дождь,
даже снег, может дуть сильный ветер. Ты
должна быть готова на всё.
- Хорошо, спасибо за совет. Не переживай.
Я буду готова на всё.
183
уЛЧ II
SŁOWNICTWO
burza i - гроза jutro - завтра
ciepło przysl - тепло kuchnia i - кухня
czasami przysl - иногда kwiecień m - апрель
decyzja i - решение łazienka ź - ванная
deszcz m - дождь m oże - может
doba i - сутки nieduży, -a, -e przym. - неболь
d w u osobow y, -a, -e przym. шой, -ая,-ое
двухместный, -ая, -ое obejrzeć dk (przysz. obejrzę,
dw upokojow y, -a, -e przym. obejrzysz) - посмотреть
двухкомнатный, -ая, -ое (я посмотрю, ты посмо
dzisiaj - сегодня тришь)
godzina i - час obok - рядом
góry Im - горы oferta i - оферта
w górach - в горах oglądać ndk (teraź. oglądam ,
jed noosob ow y, -a, -e przym. oglądasz) - смотреть
одноместный, -ая, -ое (я смотрю, ты смотришь)
184
okno n - окно w arunek m - условие
pada deszcz - идет дождь w arunki w ynajm u - усло
pada śnieg - идёт снег вия аренды
pam iętać ndk (teraź. pam ię w czoraj - вчера
tam, pam iętasz) - помнить w iatr m - ветер
(я помню, ты помнишь) w id ny, -a, -e przym. - светлый,
płatne z góry - оплата аван -ая, -oe
сом w id ok m - вид
p ogoda i - погода w io sn a i - весна
pokój m - комната w io sn ą - весной
przedpokój m - коридор w oln y, -a, -e przym. - свобод
przyjemny, -a, -e przym. - при ный, -а я ,-oe
ятный, -а я ,-oe w ynająć dk (przysz. w ynajm ę,
rada ż - совет w ynajm iesz) - снять, арен
salon m - салон довать (я сниму, арендую,
silny, -a, -e przym. - сильный, ты снимешь, арендуешь)
-а я ,-oe zap raszać ndk (teraź. zapra
stopień m - здесь: градус szam , zapraszasz) - при
sypialnia ż - спальня глашать (я приглашаю, ты
śniadanie n - завтрак приглашаешь)
śnieg m - снег zim n o przysi - холодно
Погода
185
jest 1 stopień ciepła/mrozu l градус тепла/мороза
są 2, 3, 4 stop n ie ciepła/mrozu 2, 3, 4 градуса тепла/мороза
jest 5, 6f stopni ciepła/mrozu 5, 6 градусов тепла/мороза
Времена года
w iosna i - весна jesień i - осень
lato n - лето zima i - зима
GRAMATYKA
M ianownik D opełniacz
1 styczeń stycznia
II luty lutego
III marzec marca
IV kwiecień kwietnia
186
V maj maja
VI czerwiec czerwca
VII lipiec lipca
VIII sierpień sierpnia
IX wrzesień września
X październik października
XI listopad listopada
XII grudzień grudnia
187
- Od którego do którego...?
- W Warszawie będę od piętnastego do dwudziestego lipca.
188
ROZMAWIAMY
Бронирование номера в гостинице
Аренда квартиры
ĆWICZENIA
Ответьте на вопросы. Прочитайте дату.
1. - Który (jest) dzisiaj? - Dzisiaj jest (05.05)...........................
2. - Który (jest) dzisiaj? - Dzisiaj jest (07.07)...........................
3. - Który był wczoraj? - Wczoraj był (11.11)..........................
4. - Który był wczoraj? - Wczoraj był (06.06)..........................
5. - Który będzie jutro? - Jutro będzie (04.04).......................
6. - Który będzie w piątek? - W piątek będzie (03.03)..........
189
3. - Dzisiaj jest 25.08.
- Kiedy (którego) zaczynasz staż? - Zaczynam staż 25.08.
4. - Chciałbym zarezerwować pokój dwuosobowy.
- Od kiedy (od którego)?
- Od 22.07. do 26.07.
190
2. - Chciałbym zarezerwować pokój.
- Jaki pokój................... interesuje?
- Interesuje....................pokój jednoosobowy z łazienką.
3. - Mamy dla was dwie oferty. Która o fe rta ................... interesuje?
- Interesuje....................pierwsza oferta.
4. - Wiesz, szukam mieszkania.
- Jakie mieszkanie................... interesuje?
- Jednopokojowe.
191
W pracy
Komunikat:
- Pociąg ekspresowy do Poznania przez Kutno, Konin odjeżdża z to
ru pierwszego przy peronie drugim.
- Pociąg InterCity z Warszawy do Wrocławia przez Poznań, Leszno
stoi na torze drugim przy peronie trzecim. Planowy odjazd pocią
gu godzina (13) trzynasta.
- Pociąg EuroCity „Polonia" z Warszawy do Budapesztu przez Kato
wice, Ostrawę, Bratysławę odjeżdża z toru drugiego przy peronie
pierwszym.
W mieszkaniu Tani
192
15. НА Ж ЕЛЕЗНОДОРОЖ : {*) > •
На работе
Сообщение:
- Скорый поезд Познань - Конин через Кутно отправляется с 2
платформы 1 пути.
- Поезд InterC ity Варшава - Вроцлав через Познань, Лешно
стоит у 3 платформы 2 пути. Время отправления 13.00.
- Поезд E uroC ity „P o lo n ia ” Варшава - Будапешт через Катовице,
Остраву, Братиславу отправляется с 1 платформы 2 пути.
В квартире Тани
II: - Ты собираешься?
- Да. Сейчас закончу.
II: - Вот какое совпадение! У нас с тобой
одинаковые фотоаппараты! Я беру свой, ты
тогда свой можешь не брать.
- Хорошо, достаточно взять один
фотоаппарат.
193
Paweł: - Widzę, że czytasz Balzaka w oryginale!
Tania: - Tak, lubię Balzaka.
Paweł: - Tak dobrze znasz język francuski?
T<inia: - Francuski znam lepiej niż polski, ale teraz nie
mam z kim rozmawiać po francusku.
Dzwoni telefon
Tania: - Słucham?
Andrzej: - To ja, Andrzej.
Tania: - Nie mogę teraz rozmawiać, mam gościa.
Andrzej: - Mam bilety na jutro do kina.
Tania: - Jutro mnie nie będzie, jadę do Krakowa.
Andrzej: - Na konferencję?
Tania: - Nie, prywatnie, z kolegą.
Andrzej: - Z jakim kolegą?
Tania: - Nieważne, cześć.
194
11: - Вижу, ты читаешь Бальзака н подлиннике!
Г: - Да, люблю Бальзака.
П: - 'Гак хорошо знаешь французский язык?
Г: - Французский я знаю лучше, чем польский, но
мне не с кем говорить по-французски.
Звонит телефон
Т: - Я слушаю.
А: - Это я, Анджей.
Г: - Я не могу сейчас говорить, у меня гость.
А: - У меня билеты в кино на завтра.
Г: - Завтра меня не будет, я еду в Краков.
А: - На конференцию?
Г: - Нет, это частная поездка, с коллегой.
А: - С каким коллегой?
Г: - Какая разница, пока.
SŁOWNICTWO
aparat fotograficzny т - фо odjazd т - отъезд, отправле
тоаппарат ние
bankom at т - банкомат odjechać dk (przysz. odjadę,
benzyna i - бензин odjedziesz) - уехать, вые
brać ndk (teraź. biorę, b ie хать, отправиться (я уеду,
rzesz) - брать (я беру, ты ты уедешь)
берёшь) odjeżdżać ndk (teraź. odjeż
dokąd - куда dżam , odjeżdżasz) - уез
ekspres т - экспресс жать, выезжать, отправ
głos т - голос ляться (я уезжаю, ты уезжа
głośn ik т - громкоговори ешь)
тель, мегафон odlatyw ać ndk (teraź. odlatu
gość т - гость ję, odlatu jesz) - улетать
klasa z - класс (я улетаю, ты улетаешь)
kolejka i - очередь odlecieć dk (przysz. odlecę, od
konferencja ż - конференция lecisz) - улететь (я улечу, ты
lepiej przysl. - лучше улетишь)
lubić ndk (iteraź. lubię, lubisz) - odpłynąć dk (przysz. odpłynę,
любить (я люблю, ты лю odpłyniesz) - отплыть (я
бишь) отплыву, ты отплывешь)
195
odp ływ ać ndk (teraź. o d p ły przypływać ndk (teraź. przy
w am , odp ływ asz) - отплы pływ am , przypływ asz)
вать (я отплываю, ты о т приплывать (я приплываю,
плываешь) ты приплываешь)
okienko п - окошко sam olot т - самолёт
oryginał т - подлинник spakować się dk (j?rzysz. spa
w oryginale - в подлиннике kuję się, spakujesz się)
pakow ać się ndk (teraź. pakuję собраться (я соберусь, ты
się, pakujesz się) - соби соберешься)
раться (я собираюсь, ты со stać ndk (teraź. stoję, stoisz) -
бираешься) стоять (я стою, ты стоишь)
peron т - платформа sw ój, sw oja, sw o je - свой,
przy peronie - у/с платфор своя,своё
мы taki sam - такой же, одинако
planow y przym. - здесь: по рас вый
писанию tor т - путь
pociąg т - поезд na torze - на пути
przez - через użyć dk (przysz. użyję, użyjesz)
przyjechać dk (przysz. przyja - применить (я применю,
dę, przyjedziesz) - прие ты применишь)
хать (я приеду, ты прие używać ndk (teraź. używam,
дешь) używasz) - применять (я
przyjeżdżać ndk (teraź. przyje применяю, ты применяешь)
żdżam , przyjeżdżasz) - wychodzić ndk (teraź. w ych o
приезжать (я приезжаю, ты dzę, wychodzisz) - выхо
приезжаешь) дить (я выхожу, ты выхо
przylatywać ndk (teraź. przyla дишь)
tuję, przylatujesz) - приле wyjść dk (przysz. wyjdę, wyj
тать (я прилетаю, ты приле dziesz) - выйти (я выйду,
таешь) ты выйдешь)
przylecieć dk (przysz. przylecę, wystarczy - достаточно, хва
przylecisz) - прилететь ( я тит
прилечу, ты прилетишь) wziąć dk (przysz. w ezm ę, w eź
przypłynąć dk (przysz. przypły m iesz) - взять (я возьму, ты
nę, przypłyniesz) - при возмёшь)
плыть (я приплыву, ты при
плывешь)
196
GRAMATYKA
Глагол WYCHODZIĆ - настоящее время
197
Обратите внимание на правильное произношение żdż в глаго
лах:
odjeżdżać -> odjechać przyjeżdżać przyjechać
198
(on) będzie - nie będzie go
(ona) będzie - nie będzie jej
(my) będziemy - nie będzie nas
(wy) będziecie - nie będzie was
(oni) będą - nie będzie ich
(one) będą - nie będzie ich
199
К нерегулярным формам степени сравнения наречий принадле
жат следующие формы:
• Ten aparat jest taki sam Этот аппарат такой же, как тот.
jak tamten.
Mam taki sam aparat jak ty. У меня такой же аппарат, как
у тебя.
• Ta torba jest taka sama Эта сумка такая же, как та.
jak tamta.
Mam taką sam ą torbę jak ty. У меня такая же сумка, как
у тебя.
• To lustro jest takie sam o Это зеркало такое же, как то.
jak tamto.
Mamy takie sam o lustro jak wy. У нас такое же зеркало, как
у вас.
200
SWÓJ, SWOJA, SWOJE - притяжательные местоимения (3)
201
p o c ią g г ... o o ... p r z e z ... - предлоги, обозначающие
направление движения
202
Poproszę bilet na czwartek Пожалуйста, билет на четверг
na godzinę ósm ą. на 8 часов.
Chciałbym zarezerwować bilet Я хотел бы забронировать
na piątek na godzinę билет на пятницу на 18 часов.
osiem nastą.
ROZMAWIAMY
Покупаем билет
Справочная
203
ĆWICZENIA
Восполните предложения, употребляя глаголы: odjeżdżać,
przyjeżdżać, stać в нужной форме.
1. Pociąg ekspresowy z G dańska............................. o godzinie 17.05.
2. Pociąg InterCity do Poznania ............................................. z toru
pierwszego przy peronie drugim.
3. Pociąg do Łodzi.................................. na torze drugim przy peronie
pierwszym. Planowy odjazd pociągu: godzina 9.15.
204
4. - Czy Adam będzie jutro na spotkaniu?
-Tak........................................................................................................
- Nie........................................................................................................
5. - Czy Ewa jest wieczorem w domu?
- Tak........................................................................................................
- Nie,......................................................................................................
6. - Czy Marta była wieczorem na koncercie?
-Tak....................................:...................................................................
- Nie........................................................................................................
7. - Czy będziecie dziś na basenie?
- Tak,......................................................................................................
- Nie,............. ;.......................................................................................
8. - Czy Ada i Marek będą dzisiaj firmie?
- Tak........................................................................................................
- Nie........................................................................................................
205
2. To jest Grażyna, a t o ......................mąż Leszek. Leszek bardzo kocha
................. żonę.
3. - Czy to je s t ................... siostra?
- Tak, to je s t............... siostra.
- Czy lubisz...........siostrę?
4. - Czy Ewa tu b i..................... szefa?
- N ie,....................szef ma trudny charakter.
5. - Aniu, Piotrze, czy t o ................pies?
- Tak t o .................. pies. Ma na imię Kleks.
- Gdzie chodzicie z e ................. psem na spacery?
206
3. Dlaczego robisz tu zakupy?
207
Tania: Wiesz, gdzie jest nasz hotel?
Paweł: Nie jestem pewny. Wydaje mi się, że niedaleko
Rynku, koło Poczty Głównej, ale lepiej
sprawdzić to na planie. Musimy jechać
tramwajem. Trzeba kupić kilka biletów.
Kiosk
W hotelu
208
16. В КРАКОВЕ
Т: - Ты знаешь, где наша гостиница?
П: - Я не уверен. Мне кажется, что недалеко от
Рыночной площади, рядом с Главной
Почтой, но лучше проверить это по карте.
Мы должны ехать на трамвае. Надо купить
билеты.
Киоск
В гостинице
209
Pół godziny później
210
Спустя полчаса
SŁOWNICTWO
d ow ód osob isty т - паспорт открываю, ты открываешь)
działać ndk (teraź. działam , otw orzyć dk (przysz. otw orzę,
działasz) - здесь: работать otworzysz) - открыт», (я от
(я работаю, ты работаешь) крою, ты откроешь)
telew izor nie działa - теле piętro п - этаж
визор не работает na drugim piętrze - на тре
gotow y, -а, -е przym. - гото тьем этаже (см. стр. 209)
вый, -ая, -ое płyta ż - пластинка
jakiś - какой-нибудь, какой-ли poczta z - почта
бо pokój т - здесь: номер
koń т - лошадь w moim pokoju - в моём
kosz т - корзина номере
kupić dk (przysz. kupię, kupisz) rezerwacja i - бронь
- купить (я куплю, ты ку ręcznik т - полотенце
пишь) sprawdzać ndk (teraź. spraw
kupować ndk (teraź. kupuję, dzam, sprawdzasz) - про
kupujesz - покупать (я по верять (я проверяю, ты про
купаю, ты покупаешь) веряешь)
mysz ż - мышь sprawdzić dk (przysz. spraw
noc т - ночь dzę, sprawdzisz) - прове
obsługa i - здесь: обслужива рить (я проверю, ты прове
ющий персонал ришь)
od... do... - с... до... telew izja z satelitarna - спут
otw ierać ndk (teraź. otw ieram , никовое телевидение
otw ierasz) - открывать (я trzeba - надо; нужно
211
wieszak m - вешалка wydało) - показаться безл.
w ieś ż - деревня (кому, что покажется, пока
większy, -a, -e przym. - больше залось)
winda i - лифт w ydaje mi się, że... - мне
w szystko - всё кажется, что...
w szystko jedno - всё равно w ydaw ać się ndk (komu, co) -
w ybierać ndk (teraź. w y b ie казаться (кому что кажется,
ram, w ybierasz) - выби казалось)
рать (я выбираю, ты выби zamknąć dk (przysz. zamknę,
раешь) zamkniesz) - закрыть (я за
wybrać dk (przysz. w ybiorę, крою, ты закроешь)
wybierzesz) - выбрать (я zamykać ndk (teraź. zamykam,
выберу, ты выберешь) zamykasz) - закрывать (я
w ydać się nieos. (komu, co się закрываю, ты закрываешь)
М ебель
Бытовая техника
212
GRAMATYKA
Прочитайте. Запомните.
мужской род:
г
-O W после основы, заканчивающейся на твёрдый соглас
ный: (pan, stół, ręcznik, b ilet) -> Nie ma panów, stołów,
ręczników, biletów.
■
“I после основы, заканчивающейся на мягкий согласный
и -I: (koń, stopień, hotel, mebel) -» Nie ma koni, stopni,
hoteli, mebli.
"У после: rz, ż, cz, sz: (stolarz, wąż, kleszcz, kosz) -> Nie ma
stolarzy, węży, kleszczy, koszy.
женский род:
213
" !/" у (mysz, noc, wieś) —> Nie ma myszy, nocy, wsi.
средний род:
-0 (pole, zadanie, biuro) -> Nie ma pól, zadań, biur.
214
Mam parę kolorowych У меня несколько цистных
ręczników. полотенец.
Ta fabryka produkuje niedużo Эта фабрика производит
sam ochod ów osobowych. немног о лег ковых машин.
Прочитайте. Запомните.
215
l e p ie j sp raw d zić - наречие + инфинитив
216
Hotel jest niedaleko rynku, apteki, stacji (недалеко от...)
benzynowej, kina.
Hotel jest blisko sklepu, apteki, stacji (близко...)
benzynowej, kina.
Hotel jest koło pubu, apteki, stacji (около...)
benzynowej, kina.
Hotel jest obok kiosku, apteki, stacji (рядом с...)
benzynowej, kina.
Hotel jest naprzeciwko baru, apteki, (напротив...)
stacji benzynowej, kina.
Союз ANI
217
Tu nie ma (ani) szafy, ani stołu. Здесь нет ни шкафа, ни стола.
Nie lubię (ani) rocka, ani jazzu. Я не люблю ни рокка, ни джаза.
ROZMAWIAMY
В ГОСТИНИЦ *
218
- Gdzie jest winda?
- Tutaj na prawo.
ĆWICZENIA
219
3. W biurze mamy 6 (szafy) , 20 (krzesła)
...... 5 (stoły) , 6 (biurka)
i 6 (komputery)
4. W domu mam dużo (ow oc).............................................
220
Вставьте союз ani или ale.
1. W pokoju nie ma wieszaków.........ręczników,.......... jest telewizja
satelitarna.
2. Nie lub ię..........bananów ,........... jabłek.
3. Nie mam kawy,..........mam herbatę.
4. Nie z n a m ..........Francji,............Hiszpanii.
221
Tania: - Chciałabym zwiedzić Wawel i obejrzeć
w ystaw ę obrazów w Muzeum Czartoryskich.
Paweł: - Dobrze, teraz m ożem y zwiedzić Wawel, a do
muzeum m ożem y iść po południu.
Na wystawie w muzeum
Godzinę później
222
17. ПОСЕЩАЕМ КРАКОВ
Т: - Я хотела бы посетить замок на Вавсле
и посмотреть галерею в Музее
Чарторыских.
П: - Хорошо, сейчас мы можем посетить Вавсль,
а в музей пойдём во второй половине дня.
На выставке в музее
Спустя час
223
Paweł: - No tak, tutaj wszystkie drogi prowadzą na
Rynek. Chciałbym pokazać ci jeszcze coś
wyjątkowego.
Tania: - Co takiego?
Paweł: - Kościół Mariacki, a w nim unikalny ołtarz Wita
Stwosza.
224
II: - Ну да. Здесь нее дорог и ведут на Рыночную
площадь. Я хотел бы еще показать тебе что-
-то совсем исключительное!
Т: - Что такое?
П: - Костёл Девы Марии, а в нём уникальный
алтарь Вита Ствоша.
SŁOWNICTWO
antyk т - предмет антиква niezwykły, -а, -е przym. - нео
риата быкновенный, -ая, -ое
barokowy, -а, -е przym. - ба obejrzeć dk (przysz. obejrzę,
рочный, -ая,-ое obejrzysz) - посмотреть (я
budynek т - здание, строение посмотрю, ты посмотришь)
droga i - дорога obraz т - картина
dzielnica i - район oglądać ndk (teraź. oglądam ,
festiw al т - фестиваль ogląd asz) - смотреть (я
gotycki, -а, -е przym. - готичес смотрю, ты смотришь)
кий, -ая,-ое ołtarz т - алтарь
katedra i - кафедральный кос pieśń ż - песня
тёл płyta z - пластинка
malarz т - художник pochodzić ndk (teraź. pocho
najbardziej przysi - наиболее dzę, pochodzisz) - происхо
narodowy, -а, -е przym. - наци дить (я происхожу, ты про
ональный, -ая,-ое исходишь)
225
podobać się ndk (teraź. p o d o spodobać się dk (j)rzysz. sp o
bam się, podobasz się) - dobam się, spodobasz się)
нравиться (я нравлюсь, ты - понравиться (я понрав
нравишься) люсь, ты понравишься)
pokazać dk (j)rzysz. pokażę, środek т - середина
pokażesz) - покачать (я по w środku - в середине
кажу, ты покажешь) tajemniczy, -а, -е przym. - та
pokazywać ndk (teraź. pokazu инственный, -ая,-ое
ję, pokazujesz) - показы w szystkie - все
вать (я пока зываю, ты пока w ystaw a i - выставка
зываешь) zim no przysl. - холодно
pomnik т - памятник zm ęczony, -а, -е przym. - уста
prowadzić ndk (teraź. prow a лый, -ая, -ос
dzę, prowadzisz) - вести (я znany, -а, -е przym. - извест
веду, ты ведёшь) ный, -ая,-ое
realizm т - реализм zw ied zać ndk (teraź. zw ie
reporter т - репортёр dzam, zwiedzasz) - посе
rum т - ром щать (я посещаю, ты посе
rynek т - рынок, рыночная щаешь)
площадь zw iedzić dk (przysz. zwiedzę,
na rynku - на рынке zw iedzisz) - посетить (я по
rzeźba z - скульптура сещу, ты посетишь)
słynny, -а, -е przym. - знамени
тый, -ая,-ое
Стили в архитектуре
226
GRAMATYKA
227
Zimno mi. Мне холодно.
Słabo mi. Мне плохо.
Niedobrze mi. Мне нехорошо.
Zimno panu/pani? Вам холодно?
Duszno mi. Мне душно.
Czy podoba się panu ten obraz? Lubi pan tego malarza?
Czy podoba się pani to mieszkanie? Lubi pani takie duże mieszka
nia?
Czy podoba się państw u ten film? Lubicie państwo filmy Wajdy?
228
1. Фамилии, заканчивающиеся на -ski, -cki, -dzki гю своей форме
напоминают имена прилагательные. Они обладают категорией
рода, числа и падежа: (мужские фамилии) —> pan Lubowski, No
wacki, Rudzki; (женские фамилии) —> pani Lubowska, Nowacka,
Rudzka. Фамилии супругов имеют окончания: -scy, -ссу, -dzcy: —>
państwo Lubowscy, Nowaccy, Rudzcy.
229
o b r a z Ch e ł m o ń s k ie g o - в ы р а ж в ш принадлеж ности
230
WSZYSTKIE DROGI - местоимение w szystkie
ROZMAWIAMY
На выставке, в галерее
231
ĆWICZENIA
Вставьте глаголы: pokazać или obejrzeć.
1. Chciałbym.............................. ci swój nowy obraz.
2. Czy chcesz............................. wystawę w Muzeum Narodowym?
3. Czy chcecie............................ nasze zdjęcia z Australii?
4. Chciałbym.............................. ci coś wyjątkowego.
Прочитайте предложения.
1. To jest zamek z XIV wieku.
232
2. To jest katedra z XII wieku.
3. Kościół Mariacki pochodzi z XIII wieku.
4. Ten budynek pochodzi z XIX wieku.
Встаньте личные местоимения: mi, ci, mu, jej, nam, wam , im.
1. - Czy lubisz stare monety? Chciałabym pokazać.........................moją
kolekcję starych monet.
2. Piotr lubi Chełmońskiego. Pokażę................... album tego malarza.
3. - Interesuję się fotografią. Czy możesz pokazać......................swoje
prace?
4. Beata lubi muzykę barokową. D am ......................płytę z koncertami
Bacha.
5. Wiem, że interesujecie się ogrodami. Chciałabym d a ć ......................
album: „Ogrody w Polsce".
Задайте вопрос: Czy podoba ci się...? или: Czy podoba się pa
nu/pani...?
1. - Czy.............................................. ten kościół?
- Tak, podoba mi się.
2. - Czy.................................................. ten obraz?
- Nie, nie podoba mi się.
3. - Czy............................................................ta kanapa?
-N ie.
4. - Czy............................................................to biuro?
- Tak, bardzo.
5. - Czy...............................................ta piosenka?
- Tak, podoba mi się.
233
2. Henryk Sienkiewicz to najpopularniejszy.........................XIX wieku.
3. Mikołaj Kopernik to najbardziej znany polski.....................................
4. Andrzej Wajda to najbardziej znany polski........................................
5. Adam Mickiewicz to największy polski................................................
6. Fryderyk Chopin to najbardziej znany polski......................................
Краков...
234
реаты Нобелевской премии - Вислава Шимборска и Чеслав Ми
лош. Краков был столицей Польши до 1596 года, когда король
Сигизмунд III Ваза перенёс столицу государства из Кракова
в Варшаву. Столичные амбиции Кракова живы и по сей день.
Оба города конкурируют друг с другом. Очень часто говорят,
что Варшава - это город политиков и бизнесменов, а Краков -
город художников.
235
Wujek: - Tak się cieszę, że cię widzę!
Sergiej: - Ja też się bardzo cieszę.
Wujek: - Jesteś bardzo podobny do ojca. Opowiadaj!
Jak żyjesz? Co robisz? Co robiłeś przez te
wszystkie lata?
Sergiej: - Teraz mieszkam w Warszawie, mam dobrą
pracę. Przedtem kilka lat mieszkałem
i pracowałem w Petersburgu.
Wujek: - Masz żonę, dzieci?
Sergiej: - Nie, nie ożeniłem się.
Wujek: - Jesteś młody, wszystko przed tobą! A co
słychać u Olgi, twojej starszej siostry?
Sergiej: - Pięć lat temu wyszła za mąż, potem skończyła
studia i myślę, że jest zadowolona z życia.
Mieszka z rodziną w Moskwie.
Wujek: - A młodsza jak się ma?
Sergiej: - Świetnie. Sonia wyszła za mąż, w zeszłym
roku urodziła córkę. Teraz mieszka z rodziną
w Paryżu.
Wujek: - A Igor Siemionowicz, brat twojej matki,
jeszcze żyje?
Sergiej: - W zeszłym miesiącu miał zawał, ale teraz jest
już wszystko dobrze.
Wujek: - Widzisz, jak to jest... Ja nie miałem okazji,
żeby się z wami spotkać. Twój ojciec tak
bardzo chciał tu przyjechać, ale... teraz jest
już za późno, już go nie ma.
Sergiej: - Co zrobić, takie jest życie.
Wujek: - Nie pamiętam, w którym roku ty się urodziłeś?
Sergiej: - Urodziłem się w tysiąc dziewięćset
sześćdziesiątym trzecim roku.
Wujek: - To ty masz już czterdzieści lat! Czas się ożenić!
Musisz znaleźć sobie żonę Polkę! Tutaj na wsi
mieszka taka ładna i pracowita dziewczyna...
18. СЕРГЕЙ НОВИК НАВЕСТИЛ ДЯДЮ
237
SŁOWNICTWO
cieszyć się ndk (teraź. cieszę opow iadać ndk (teraź. op ow ia
się, cieszysz się) z czego - dam, opow iadasz) - рас
радоваться (я радуюсь, ты сказывать (я рассказываю,
радуешься) чему ты рассказываешь)
imię - имя opow iadaj! rozk. - рассказы
jak - как вай!
jak żyjesz? - как живёшь? opow ied zieć dk (przysz. o p o
kończyć ndk (teraź. kończę, w iem , opow iesz) - расска
kończysz) - кончать (я кон зать (я расскажу, ты расска
чаю, ты кончаешь) жешь)
lata 1т - годы podobny, -а, -е przym. (do kogo,
pięć lat tem u - пять лет то czego) - похожий, -ая, -ее (на
му назад кого, что)
nareszcie przysl. - наконец prawdziwy, -а, -е przym. - на
obecnie - сейчас, теперь стоящий, -ая,-ее
okazja i - возможность
238
przedtem przysi. - раньше, до wyjeżdżać ndk (teraź. wyjeż
'ЭТОГО dżam, wyjeżdżasz) - выез
przez - через жать (я выезжаю, ты выез
przyjechać dk (j)rzysz. przyja жаешь)
dę, przyjedziesz) - прие wyjść za mąż dk (j)rzysz. wyj
хать (я приеду, ты прие dę, wyjdziesz) - выйти за
дешь) муж (я выхожу замуж, ты
przyjeżdżać ndk (teraź. przyje выходишь замуж)
żdżam , przyjeżdżasz) - zadow olony, -а, -е przym. (z
приезжать (я приезжаю, ты czego) - довольный, -ая, -ое
приезжаешь) (чем)
skończyć dk (przysz. skończę, zeszły, -а, -е przym. - прошлый,
skończysz) - кончить (я -ая , -ое
кончу, ты кончишь) znajdować ndk (teraź. znajdu
teraz - сейчас ję, znajdujesz) - находить
urodzić się dk - родиться (я нахожу, ты находишь)
wcześniej przysł. - раньше znaleźć dk (przysz. znajdę,
w ieś i - деревня znajdziesz) - найти (я най
na w si - в деревне ду, ты найдёшь)
w szystko - всё żeby - чтобы
wychodzić za mąż ndk (teraź. żenić się ndk (teraź. żenię się,
w ychodzę za mąż, w ycho żenisz się) z kim - жениться
dzisz za mąż) - выйти за (я женюсь, ты женишься) на
муж (я выхожу замуж, ты ком
выходишь замуж) życie п - жизнь
wyjechać dk (przysz. wyjadę,
w yjedziesz) - выехать (я
выеду, ты выедешь)
239
GRAMATYKA
240
обязательно. Следует также запомнить, что имя ирилагатсль
мое zeszły/zeszła сочетается в польском языке только с предло
i ом w.
242
ROZMAWIAMY
Я доволен..., я рад...
Jestem zadowolony z urlopu. Я доволен отпуском.
Czy jesteś zadowolona z jego Ты доволен его работой?
pracy?
Jesteśmy zadowoleni z te g o Мы довольны этой квартирой
mieszkania.
- Bardzo się cieszę, że cię widzę. - Я очень рад, что тебя вижу.
- Ja też się cieszę. - И я тоже рад.
ĆWICZENIA
243
ożenić się
7. M ichał........... trzy lata temu.
8. Kiedy (ty) się .. ...................?
9. (Ja).................. .. w zeszłym roku.
urodzić się
10. Gdzie (ty) się ...........?
11. (Ja)............... .... w Moskwie.
12. Mój s y n ........ ........w Warszawie.
(женский род)
pracow ać
1. Gdzie (ty) p rzed tem ..................................................... ?
2. Przedtem (ja ).................................................. w firmie „Mors".
3. Patrycja.......................................... wcześniej w firmie „Stop".
m ieszkać
4. - Gdzie (ty )......................................pięć lat temu?
5. - Pięć lat temu (ja).................................. w Krakowie.
6. Krystyna dziesięć lat te m u .......................................w Londynie.
w yjść za mąż
7. - Kiedy (ty )............................................za mąż?
8. - (Ja)................................................ w zeszłym roku.
9. D orota............................................. cztery lata temu.
urodzić się
10. Kiedy (ty) s i ę .......................................?
11. (Ja)................................................. w tysiąc dziewięćset siedemdzie
siątym roku (1970).
12. Kiedy........................................ twoja córka?
244
(средний род)
urodzić się
1. Moje drugie dziecko....................................... w Hiszpanii.
mieszkać
2. Nasze dziecko...................................... z nami.
245
Когда это было? Словосочетания из скобок поставьте в нужной
форме.
1. (zeszły tydzień) ..................................................................... miałem
trzy lekcje angielskiego.
2. (zeszły piątek) .......................................................................... było
ważne spotkanie z klientami.
3. (zeszła środa) .....................................................................................
byłam w kinie.
4. (zeszły miesiąc).........................................................................miałem
dużo pracy.
5. (zeszły rok) .................................................................................. nie
miałam urlopu.
Ответьте на вопросы.
1. W którym roku się urodziłeś/łaś?........................................................
2. W którym roku skończyłeś/łaś szkołę/studia?....................................
3. W którym roku przyjechałeś/łaś do Polski?.........................................
4. W którym roku się ożeniłeś/wyszłaś za m ąż?.....................................
5. W którym roku urodził się twój syn/urodziła się twoja córka?
246
3. Co słychać u (twoja siostra) 7
4. Co słychać u (M agda)........ ?
248
19. КАК БЫЛО В КРАКОВЕ?
- А в Закопане вы были?
- На этот раз не были. Мы дольше остались
в Кракове.
- А какая была погода?
нет
249
SŁOWNICTWO
jak - как poznać się dk (przysz. poznam
góry Im - горы się, poznasz się) - познако
hotel m - гостиница миться (я познакомлюсь,
m iasto n - город ты познакомишься)
m uzeum n - музей przyjemny, -а, -е przym. - при
obok - рядом ятный, -ая,-ое
pochodzenie n - происхожде rodzice 1т - родители
ние rozmawiać ndk (teraź. rozma
poważny, -a, -e - серьёзный, wiam, rozmawiasz) - раз
-а я ,-oe говаривать (я разговари
problem m - проблема ваю, ты разговариваешь)
250
rynek m - рынок sztuka w spółczesna - сов
siedzieć ndk (teraź. siedzę, sie ременное искусство
dzisz) - сидеть (я сижу, ты zacząć dk (przysz. zacznę, zacz
сидишь) niesz) - начать (я начну, ты
słonecznie przysi. - солнечно начнёшь)
spacer т - прогулка zaczynać ndk (teraź. zaczynam,
spacerow ać ndk (teraź. space zaczynasz) - начинать (я
ruję, spacerujesz) - гулять начинаю, ты начинаешь)
(я гуляю, ты гуляешь) znać ndk - (teraź. znam, znasz)
spacerow ać po rynku - гу - знать ( я знаю, ты знаешь)
лять по рыночной площади znajomy т - знакомый
sztuka i - искусство
GRAMATYKA
251
miec
rodzaj męski rodzaj żeński rodzaj nijaki
liczba pojedyncza
ja miałem ja miałam
ty miałeś ty miałaś
on miał ona miała ono miało
liczba m noga
my mieliśmy my miałyśmy
wy mieliście wy miałyście
oni mieli one miały one miały
chcieć
rodzaj męski rodzaj żeński rodzaj nijaki
liczba pojedyncza
ja chciałem ja chciałam
ty chciałeś ty chciałaś
on chciał ona chciała ono chciało
liczba m noga
my chcieliśmy my chciałyśmy
wy chcieliście wy chciałyście
oni chcieli one chciały one chciały
m usieć
rodzaj męski rodzaj żeński rodzaj nijaki
liczba pojedyncza
ja musiałem ja musiałam
ty musiałeś ty musiałaś
on musiał ona musiała ono musiało
liczba m noga
my musieliśmy my musiałyśmy
wy musieliście wy musiałyście
oni musieli one musiały one musiały
252
jeść
rodzaj męski rodzaj żeński rodzaj nijaki
liczba pojedyncza
ja jadłem ja jadłam
ty jadłeś ty jadłaś
on jadł ona jadła ono jadło
liczba mnoga
my jedliśmy my jadłyśmy
wy jedliście wy jadłyście
oni jedli one jadły one jadły
253
мужской и средний род
женский род
254
ROZMAWIALIŚMY O KINIE - предлог о + предложный падеж
местоимений я ямён существительных
мужской род
(ten film, dobry koncert, mój dom) -» Myślę o tym
filmie, o dobrym koncercie, o moim domu.
женский род
■
-ej (ta kobieta, dobra kolacja, moja mama) -> Myślę o tej ko
biecie, o dobrej kolacji,o mojej mamie.
средний род
(to zebranie, dobre słowo, moje dziecko) -> Myślę
o tym zebraniu, o dobrym słowie, o moim dziecku.
(ten nasz nowy dom) -> Byliśmy wczoraj w tym naszym nowym
domu.
(ta wasza nowa firma) -* Byliśmy w piątek w tej waszej nowej
firmie.
(to twoje nowe biuro) -> Byliśmy wczoraj w tym twoim nowym
biurze.
255
15 maja spacerowaliśmy Pierw szego dnia
po Rynku. spacerowaliśmy po Rynku.
16 maja zwiedzaliśmy Wawel. D rugiego dnia zwiedzaliśmy
Wawel.
17 maja byliśmy w Muzeum Trzeciego dnia byliśmy
Czartoryskich. w Muzeum Czartoryskich.
Pierw szego dnia było ładnie, drugiego dnia padał deszcz, trze
ciego dnia znów było słońce.
Pierw szego dnia byliśmy na spacerze, a o sta tn ieg o dnia poszliś
my do teatru.
ROZMAWIAMY
Как вам Краков?
- Jak było w Krakowie? Как было в Кракове?
- (Było) Świetnie!/ Отлично!/
(Było) Wspaniale! Превосходно!
256
- Jak ci się podobało - Тебе понравилось
w Krakowie? в Кракове?
- Bardzo mi się podobało! - Мне очень понравилось!
ĆWICZENIA
Восполните предложения, употребляя глаголы во множествен
ном числе прошедшего времени.
1. (robić) - Со (wy) ................................................w zeszłą niedzielę?
(pisać) - ................................. listy i (czy ta ć)..................................
książki.
Ответьте на вопросы:
1. Co Tania i Paweł robili w Krakowie?....................................................
257
о Глаголы chcieć, mieć, m usieć употребите н прошедшем нре-
мени.
1. формы, обозначающие лиц мужского рода:
(My) w czoraj.........................iść na piwo, ale niestety............................
skończyć raport. N ie............................. czasu, żeby iść na piwo.
258
4 . - 0 czym rozmawiałaś z dyrektorem?
- O (nasze spotkanie)....................... w firmie „Polson".
260
20. НЕУДАЧНЫЙ ДЕНЬ
Вечером
261
Na policji
Paweł: - Dobry wieczór, chcieliśmy zgłosić kradzież
torebki.
Policjant - Proszę tu poczekać, (po chwili) Proszę przejść
do pokoju numer osiem.
Tania: - Dzień dobry. Proszę pana, ukradli mi torebkę.
Policjant II: - Rozumiem. Muszę napisać protokół. Proszę
powiedzieć, gdzie to się stało i kiedy.
Tania: - Dzisiaj w markecie „Мах".
Policjant: - 0 której godzinie?
Tania: - Około osiemnastej.
Policjant: - Czy państwo byli razem?
Tania: - Nie, byłam sama.
Policjant: - Proszę opisać, jak wygląda pani torebka.
lania: - Czarna, ze skóry, z długim paskiem.
Policjant: - C o w niej było?
lania: - Portfel, też czarny, ze skóry, karta kredytowa,
kosmetyki i moja komórka!
Połkjant: - Czy pani widziała, kto to był?
Tania: - Nie, nie widziałam.
262
В отделении полиции
SŁOWNICTWO
со się stało? - что случилось? karta i kredytowa - кредит
czekać ndk (teraź. czekam, cze ная карта
kasz) - ждать (я жду, ты kolacja i - ужин
ждёшь) kradzież i - кража
czuć się ndk (teraź, czuję się, kraść ndk (teraź. kradnę, krad
czujesz się) - чувствовать niesz) - красть (я краду, ты
себя (я чувствую себя, ты крадёшь)
чувствуешь себя) market т - маркет
dane 1т - данные m ów ić ndk (teraź. m ów ię, mół-
dyrektor т - директор wisz) - говорить (я говори,
gorzej przysł. - хуже ты говоришь)
gotów ka i - наличные od pow iadać ndk (teraź. odpO-
263
w iadam , odpow iadasz) - czam, wyłączasz) - выклю
отвечать (я отвечаю, ты от чать (я выключаю, ты вы
вечаешь) ключаешь)
odpow iedzieć dk (j)rzysz. odp o wyłączyć dk (j)rzysz. wyłączę,
wiem, odpow iesz) - отве wyłączysz) - выключить (я
тить (я отвечу, ты ответишь) выключу, ты выключишь)
pechow y, -а, -е przym. - неу w ysłać dk (j)rzysz. w yślę, w yś
дачный, -ая,-ое lesz) - отправить (я отправ
policja i - полиция лю, ты отправишь)
portfel т - бумажник w ysyłać ndk (teraź. wysyłam ,
portm onetka i - кошелёк w ysyłasz) - отправлять (я
p o w ied zieć dk (przysz. p o отправляю, ты отправля
wiem , pow iesz) - сказать (я ешь)
скажу, ты скажешь) zapytać dk (przysz. zapytam,
prąd т - ток zapytasz) - спросить (я
przecież - ведь спрошу, ты спросишь)
pytać ndk (teraź. pytam, py zepsuć się dk - здесь: сломать
tasz) - спрашивать (я спра ся
шиваю, ты спрашиваешь) złodziej т - вор
sm utny, -а, -е przym. - груст zostaw iać ndk (teraź. zo sta
ный, -ая, -ое wiam , zostaw iasz) - остав
stać się dk - здесь: произойти, лять (я оставляю, ты остав
случиться ляешь)
ukraść dk (przysz. ukradnę, uk zostaw ić dk (przysz. zostaw ię,
radniesz) komu - украсть (я zostaw isz) - оставить (я ос
украду, ты украдёшь) у кого тавлю, ты оставишь)
w yłączać ndk (teraź. w y łą źle przysl -плохо
В банке
264
procent /// - процент przelew /// - перевод
przelewać ndk (uraź. przele wpłacać ndk (uraź. wpłacam,
wam, przelewasz) - ч<)с<ъ: w płacasz) - вплачивать,
переводить (я перевожу, ты вносить деньги
переводишь) w płacić dk (przysz. w płacę,
przelać dk (///zv.se. przeleję, wpłacisz) - вилатить, внес
przelejesz) - и)ссь: перенес ти деньги
ти (я переведу, ты переве wpłacić pieniądze do banku -
дёшь) произвести взнос в банк
przelać pieniądze na konto - w płacić pieniądze na konto -
перевести деньги на счёт произвести взнос на счёт
GRAMATYKA
265
Rano w ysyłałam faksy. Утром я отправляла факсы.
W ysłałam pięć faksów. Я отправила пять факсов.
266
Wczoraj z a d z w o n i l i do mnie z autoserwisu.
Вчера шпионили мне и i автосервиса.
do mnie z Krakowa.
N a p i s a li
Написали мне из Кракова.
mi, że muszę podpisać protokół.
P o w ie d z ie l i
Мне сказали, что я должен/должна подписать протокол.
Dzisiaj p o d ł ą c z y l i mi telewizję kablową.
Сегодня подключили мне кабельное телевидение.
267
ROZMAWIAMY
Зовём на помощь
ĆWICZENIA
268
Встаньте определения времени wczoraj, dziś, zwykle, codzien
nie, często к зависимости от глагола, выступающего в предло
жении.
Образец: Zwykle zamawiałem/łam pizzę, dzisiaj zamówiłem/łam
kanapki.
1.......................... robiłam zakupy w centrum, ale .........................
zrobiłam zakupy koło domu.
2........................... kupowałam wino francuskie, ..........................
kupiłam wino włoskie.
3............................ przeczytałam „Wprost"............................ czytałam
„Politykę".
4................................. wracałem o 17-ej..................................... wróciłem
o 19-ej.
5. dzwoniłem do matki, też
zadzwoniłem.
269
□ Закончите предложения. Ответьте на вопрос: Что случилось?
1. Wysyłałam faksy, a le ..........................................................................
2. Pisałam list do koleżanki, a le .............................................................
3. Chciałam zrobić pranie, a le ...............................................................
4. Chciałam zrobić zakupy, a le ..............................................................
270
Kasia: - Так, mam.
Michał.........................................................................................................
Kasia...........................................................................................................
Michał.........................................................................................................
Kasia...........................................................................................................
3.
Ona: - Czy może pan wezwać policję?
On: - Tak, oczywiście.
O na.............................................................................................................
On ..............................................................................................................
Восполните диалоги.
Слова для выбора: przelać, bankom at, numer konta, wpłacić,
wypłacić.
1. - Czy pani wie, gdzie je s t......................................... ?
- Tak, najbliższy....................................jest w centrum handlowym.
2. - Chciałbym/chciałabym ............................................pieniądze na to
konto.
- To je s t....................................................
-Jaką sumę pan/pani wpłaca?
- 1500 złotych.
- Proszę o podpis.
3. - Mam za mało pieniędzy, żeby kupić te meble, m uszę....................
pieniądze z banku.
4. - Chciałbym/chciałabym.................................................pieniądze na
inne konto.
- Do jakiego banku?
- Do PKO BP.
- Proszę wypełnić ten przekaz.
271
W ten w eekend przyjeżdża do Pawła mama. Zawsze, kiedy przyjeż
dża, robią razem zakupy chodzą do opery albo do teatru, jedzą ko
lację w dobrej restauracji.
Kasa w operze
W mieszkaniu Pawła
В квартире Павла
Wieczorem w operze
275
środek m - середина cisz) - вернуться (я вернусь,
ten sam, ta sam a, to sam o - ты вернёшься)
тот же, та же, то же wspaniały, -а, -е przym. - заме
w idow nia i - зрительный зал; чательный, -ая,-ое
зрители zaśpiew ać dk (przysz. zaśpie
w ieczór т - вечер wam , zaśpiew asz) - спеть
wnuczka z - внучка (я спою, ты споёшь)
wrócić dk (przysz. w rócę, w ró zaw sze przysł. - всегда
. m m ш ядйспм ,
fhfitymiw м ш йёШ
276
* префиксом:
• основой:
277
PAWEŁKU! - звательный падеж
мужской род
■U имена существительные, заканчивающиеся на согла
сный:
(wujek, Marek, Darek, Janek) -» Wujku! Marku! Darku!
Janku!
"© (Adam, pan dyrektor, szef) -> Adamie! Panie dyrektorze!
Szefie!
(ojciec, Bóg) -» Ojcze! Boże!
■О имена существительные, заканчивающиеся на -а:
(tata) Tato!
женский род
■О после основы, заканчивающейся на твёрдый согла
сный:
(mama, Agnieszka, Ewa) -> Mamo! Agnieszko! Ewo!
"U после основы, заканчивающейся на мягкий согласный
и в уменьшительно-ласкательных формах имён собст
венных:
(babcia, ciocia, Ania, Basia, Kasia) -> Babciu! Ciociu! Aniu!
Basiu! Kasiu!
■
“I (pani, gospodyni) -> Pani! Gospodyni!
278
средний Здесь звательный падеж имеет форму равную
род именительному падежу.
(dziecko) -» Dziecko! Со ty tu robisz!
Прочитайте. Запомните.
279
Местоимение jakiś склоняется по образцу местоимения jaki.
Местоимения kiedyś и gdzieś - это несклоняемые части речи.
280
ROZMAWIAMY
Что сегодня играют?
- Co grają w teatrze?
- W „Studio"grają Tango Mrożka, a w „Ateneum" Mewę Czechowa.
281
ĆWICZENIA
Выделенные глаголы поставьте в будущем простом времени.
О Восполните предложения.
1. Muszę zadzw onić do Michała.............................................................
do niego dziś wieczorem.
2. Muszę kupić chleb....................................chleb dzisiaj po południu.
3. Muszę zrobić zakupy. Jutro ra n o ............................................ zakupy.
4. Muszę pojechać do Krakowa. Wprzyszłym tygodniu
....................................do Krakowa.
5. Muszę zapłacić za telefon..................................................w przyszłą
sobotę.
6. Muszę posprzątać mieszkanie. W ten weekend j e ..........................
7. Muszę przeczytać tę książkę. Może jutro j ą ...................................
282
3. - Kiedy zjecie obiad? - Po (spotkanie)...
4. - Kiedy mamy spotkanie? - Po (obiad).........
5. - Kiedy pójdziemy na kolację? - Po (konferencja) .
b)
1. - Gdzie są nasze miejsca? - (na parter).........
2. - Gdzie jest teraz Adam? - (na widownia) ...
3. - Gdzie jest pani Monika? - (na scena).........
4. - Czy wiesz, gdzie mamy - (na balkon).......
miejsca?
283
5. Czy to jest aktorka, ................ grała w filmie „Pianista"?
6. To jest reżyser,...... dostał nagrodę na festiwalu „Nike".
Прочитайте диалоги.
1. - Poproszę 3 bilety na „Halkę" na (17 czerwiec).
- Wolne miejsca są tylko na balkonie.
- Poproszę miejsca na balkonie.
284
Есть такой обычай в Польше,...
который вызывает у иностранцев то восхищение, то - мягко го
воря - удивление.
Речь об обычае целовать женщину в руку. Обычай этот для поля
ков - проявление изысканной вежливости, уважения и хорошего
тона. В этом типично польском жесте приветствия нет никакой
двусмысленности. Сегодня мужчины (особенно младшего поко
ления) соблюдают этот обычай в отношении к близким им жен
щинам - матери, бабушке, тёте и, конечно, супруге. В официаль
ной обстановке чаще всего мужчина приветствует женщину по
жатием руки (причем женщина первой протягивет руку!). Если
женщина поднимает руку очень характерным, лёгким и мягким
движением, мужчина тут же должен понять, что ожидает она
традиционного поцелуя в руку!
la. KUPUJEMY UBRANIE
Tania: - Wiesz, niedługo są moje urodziny. Chciałabym
kupić sobie jakąś nową bluzkę.
Basia: - Rozumiem! Chcesz ładnie wyglądać dla niego.
Twoje urodziny są w maju? Którego
dokładnie?
Tania: - Dwudziestego drugiego maja.
W sklepie
Tania: - 1jak?
Basia: - Za duża. Proszę pani, czy jest mniejszy
rozmiar?
Sprzedawczyni: - Tak, proszę.
Tania: - Basiu, weź tę i podaj mi tę mniejszą. A teraz
jak wyglądam?
Basia: - Bardzo kobieco.
Tania: - To co? Którą wziąć?
Basia: - Weź tę. W tej jest ci ładniej.
Sprzedawczyni: - Bardzo dobry wybór, proszę pani. To jest
pierwsza jakość, jedwab. Na pewno będzie
pani zadowolona.
Tania: - Dziękuję.
286
22. ПОКУПАЕМ ОДЕЖДУ
В магазине
Т: - И как?
Б: - Она мне велика. Прошу прощения, у вас есть
на размер меньше.
Продавщица: - Да, пожалуйста.
Т: - Бася, возьми эту и дай мне ту по-меныие.
А сейчас как я выгляжу?
Б: - Очень хорошо.
Т: - Так что? Какую взять?
Б: - Возьми эту. Она тебе больше идёт.
Продавщица: - Отличный выбор. Это первосортный шёлк.
Вы несомненно будете довольны.
Т: - Спасибо.
287
Basia: - Pasują i do spodni i do spódnicy.
Tania: - Czy jest numer trzydzieści dziewięć?
Sprzedawczyni: - Jest. Proszę.
Tania: - Są dobre. Bardzo wygodne, biorę je.
Sprzedawczyni: - Czy pani płaci kartą czy gotówką?
Tania: - Gotówką. Basiu, czy możesz pożyczyć mi
pięćdziesiąt złotych? Oddam ci jutro.
Basia: - Nie ma sprawy. Proszę, (po chwili) Chodźmy
teraz na kawę.
Tania: - Ale ja nie mam pieniędzy.
Basia: - To nic, ja dzisiaj stawiam!
Ь: - Они подходят и к брюкам и к юбке.
Г: - У нас есть тридцать девятый размер?
Продавщица: - Есть. Пожалуйста.
Т: - Они хорошие. Очень удобные. Я их беру.
Продавщица: - Вы платите картой или наличными?
Т: - Наличными. Бася, ты не могла бы мне
одолжить 50 злотых? Я тебе завтра отдам.
Б: - Нет проблем. Пожалуйста, (минуту спустя)
Давай пойдём сейчас выпить чашку кофе.
Т: - Но у меня нет денег.
Б: - Ничего, сегодня я угощаю!
SŁOWNICTWO
bluzka i - блузка oddać dk (przysz. oddam , od
brać ndk (teraź. biorę, b ie dasz) - отдать (я отдам, ты
rzesz) - брать (я беру, ты отдашь)
берёшь) oddaw ać ndk (teraź. oddaję,
chodzić ndk (teraź. chodzę, oddajesz) - отдавать (я от
chodzisz) - ходить (я хожу, даю, ты отдаёшь)
ты ходишь) odw iedzać ndk (teraź. o d w ie
chodźm y! wykrz. (od: chodzić) dzam, odw iedzasz) - наве
- пойдём! щать (я навещаю, ты наве
dokładnie przysi - точно щаешь)
drobne Im - мелочь odw iedzić dk (przysz. od w ie
gotów k a z - наличные dzę, odw iedzisz) - навес
imieniny Im - день рождения тить (я навещу, ты навес
jakość i - качество тишь)
jedw ab m - шёлк pasow ać ndk - здесь: подхо
kupić dk (przysz. kupię, kupisz) дить
- купить (я куплю, ты ку podać dk (przysz. podam , po
пишь) dasz) - дать (я дам, ты
kupow ać ndk (teraź. kupuję, дашь)
kupujesz) - покупать (я по podaj! wykrz. (od: podać) - дай!
купаю, ты покупаешь) podaw ać ndk (teraź. podaję,
niedługo przysi - скоро podajesz) - давать (я даю,
oczyw iście - конечно ты даёшь)
289
postaw ić dk (przysz. postaw ię, weź! wykrz. (od: brać) - возь
postaw isz) - поставить (я ми!
поставлю, ты поставишь) w idzieć ndk (teraź. widzę, w i
potrzymać dk (przysz. potrzy dzisz) - видеть (я вижу, ты
mam, potrzymasz) - подер видишь)
жать (я подержу, ты подер w ybór т - выбор
жишь) wystać dk (przysz. w yślę, w yś
pożyczyć dk (przysz. pożyczę, lesz) - отправить (я отправ
pożyczysz) od kogo - одол лю, ты отправишь)
жить (я одолжу, ты одол w ysyłać ndk (teraź. wysyłam ,
жишь) у кого w ysyłasz) - отправлять (я
przede wszystkim - прежде отправляю, ты отправля
всего ешь)
przymierzać ndk (teraź. przy wziąć dk (przysz. w ezm ę, w eź
mierzam, przymierzasz) - m iesz) - взять (я возьму, ты
мерить (я мерю, ты м е возьмёшь)
ришь) zacząć dk (przysz. zacznę, zacz
przymierzalnia i - примероч niesz) - начать (я начну, ты
ная начнёшь)
przymierzyć dk (przysz. przy zaczynać ndk (teraź. zaczynam,
mierzę, przymierzysz) - по zaczynasz) - начинать (я
мерить (я померю, ты по начинаю, ты начинаешь)
меришь) zapom inać ndk (teraź. zapom i
reszta i - сдача nam, zapom inasz) - забы
rozmiar т - размер вать (я забываю, ты забыва
spać ndk (teraź. śpię, śpisz) - ешь)
спать (я сплю, ты спишь) zapom nieć dk (przysz. zapom
sp od n ie tlm - брюки nę, zapom nisz) - забыть (я
spódnica i - юбка забуду, ты забудешь)
sukienka i - платье zobacz! wykrz. (od: widzieć) -
trzymać ndk (iteraź. trzymam, смотри!
trzymasz) - держать (я дер zobaczyć dk (przysz. zobaczę,
жу,.ты держишь) zobaczysz) - увидеть (я уви
tyle - столько жу, ты увидишь)
urodziny Im - день рождения
290
Одежда
bielizna i - бельё pantofle Im - туфли
bluzka z - блузка płaszcz m - плащ
buty Im - ботинки podkoszulek m - майка
dres m - тренировочный кос rajstopy tlm - колготки
тюм skarpetki Im - носки
dżinsy tlm - джинсы spodnie tlm - брюки
garnitur m - костюм spódnica i - юбка
koszula i - рубашка sukienka i - платье
krawat m - галстук sw eter m - свитер
kurtka i - куртка żakiet m - жакет
marynarka i - пиджак
РОТШПГМАЛ-по0*мтщшюе наклонение
• регулярные формы
dać on da -» Daj mi trochę czasu.
kupić on kupi Kup chleb i pomidory.
napisać - » on napisze Napisz do mnie!
potrzymać —» on potrzyma -> Potrzymaj moją torebkę.
pożyczyć —> on pożyczy -> Pożycz mi dziesięć złotych.
przeczytać -* on przeczyta -> Przeczytaj to jeszcze raz.
zobaczyć -> on zobaczy Zobacz, jaka ładna bluzka.
zrobić -> on zrobi Mamo, zrób mi kanapkę.
нерегулярные формы
być on jest —> Bądź u mnie o piątej!
291
spać -> on śpi —> Śpij już! Jest późno,
wysłać —>on wyśle —> Wyślij ten list do Krakowa!
wziąć —>on weźmie —> Weź do pracy śniadanie!
zacząć —>on zacznie —> Zacznij czytać jeszcze raz!
zjeść —>on zje —» Zjedz dzisiaj obiad.
292
иснолыуем обычно, передавая чью-л. просьбу или чье-л. требо
вание.
Прочитайте. Запомните.
293
Некоторые названия государств в польском языке имеют форму
множественного числа, отличаются тем самом от названий в
русском языке:
rimran MĄCIĆ + я о р щ р ы м й п а д еж
294
(kto co?) karta, gotówka, czek
płacić (czym?) kartą, gotówką, czekiem
щ ля т щ —
(М) -
(D) siebie, się
(С) sobie
(В) siebie, się
(N) sobą
(Msc) sobie
295
Nareszcie mam czas tylko Наконец у меня есть нремя
dla siebie! только для себя!
Chcesz kupić sobie nową Хочешь купить себе новое
sukienkę? платье?
Lubisz siebie? Любишь себя?
Muszę dużo nad sobą pracować. Я должен/должна много над
собой работать.
Dlaczego myślicie tylko o sobie? Почему вы думаете только
о себе?
ROZMAWIAMY
В магазине
- Czy chce pan/pani zapłacić kartą czy gotówką?/Płaci pani kartą czy
gotówką?
- Gotówką.
296
ĆWICZENIA
Восиолните предложения. От данных ниже глагол о к образуйте
повелительное наклонение.
Слова для выбора: potrzymać, podać, przeczytać, zrobić, napi
sać, wziąć.
1. To jest bardzo ciekawy artykuł....................................ten artykuł.
2. - Masz teraz czas? - Tak . - To....................................ten raport.
3......................................mi, proszę, cukier.
4 ............................................. moją torebkę.
5. Pada deszcz.....................................parasol.
6.......................mi kanapkę z szynką, proszę.
dzwonić/zadzwonić
5. Dlaczego rozmawiamy tak rzadko? ..........................
częściej.
wracać/wrócić
7. Wracasz za późno do domu. ........................................ .... wcześniej.
8..................................dziś na kolację.
□ Восполните предложения.
Слова для выбора: drobne, reszta, karta, gotów ka, czek.
1. Czy pani płaci...................................?
2. Czy pan m a ...................................... ?
3. Proszę..................................................
4. Czy mogę zapłacić............................ ?
5. Chciałabym zapłacić...........................
298
Слона т скобок поставьте н нужной форме. Ответьте на вопрос:
В каком месяце?
1. (lipiec, wrzesień) Moje urodziny s ą ................................ . a urodziny
Piotra s ą ...............................
2. (listopad) - Czy pamiętasz, kiedy są imieniny Beaty? - Tak,
300
23. ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ ТАНИ
Т: - Ты можешь мне помочь?
П: - Конечно. Что нужно сделать?
Т: - Стол нужно поставить сюда, а диван сюда,
посередине.
П: - А кто придёт вечером?
Т: - Наверное, будет Пётр, придут Адам
и Моника, ну и, конечно, Бася.
П: - А Магда? А Агата?
Т: - Агата придёт. А Магды, кажется, не будет.
У неё заболела дочка, и она должна остаться
дома. Ты сказал Петру и Агате, что
домофон сломался?
П: - Да, сказал. Значит, нас будет пятеро, плюс
я и ты - получается семь человек.
Т: - Б о г т ы мой!
П: - Что случилось?
Т: - Нет риса! А я делаю плов. И что будет? Мне
* же нужен рис для плова!
П: - Где-то должен быть, проверь хорошенько.
Ты везде искала?
Т: - Да, нигде его нет! Павел, сходи, пожалуйста,
в магазин.
П: - Магазин уже закрыт. Я поеду в супермаркет.
Т: - И за это я тебя люблю!
301
Tania: Nie, z Pawłem!
Paweł: Basiu, czy to twój kieliszek?
Basia: ■Nie, ten jest mój.
Paweł: ■Piotrze, jeszcze wina?
Piotr: - Tak, poproszę. Czy widzieliście już najnowszy
film Polańskiego?
Basia: - Nie, jeszcze nie.
Piotr: - Mówię wam, jest świetny! Musicie go
obejrzeć.
Po wyjściu gości
302
I: - Нет, с I (аилом!
11: - Бася, это твоя рюмка?
Б: - Нет, вот эта моя.
П: - Пётр, налить тебе вина?
11ётр: -Д а , пожалуйста. Вы уже видели новый
фильм Полянского?
Б: - Нет, ещё нет.
Пётр: - Честное слово, отличный фильм! Вы
должны его посмотреть.
SŁOWNICTWO
czynny, -а, -в przym. - здесь: ра nauczyć się dk (przysz. nauczę
ботает się, nauczysz się) czego - на
dom ofon т - домофон учиться (я научусь, ты нау
dostać dk {przysz. d ostanę, d o чишься) чему
staniesz) - получить (я по niem ożliwy, -а, -е przym. - не
лучу, ты получишь) возможный, -ая, -ое
dostaw ać ndk (teraź. dostaję, nigdzie - нигде
dostajesz) - получать (я по od-с
лучаю, ты получаешь) otw arty, -а, -е przym. - откры
kanapa i - диван тый, -ая, -ое
kieliszek т - рюмка pilaw т - плов
kochany, -а, -е przym. - люби plaża ż - пляж
мый, -ая, -ое pluszow y, -а, -е przym. - плю
miłość ż - любовь шевый, -ая, -ое
miś т - мишка p om agać ndk (teraź. pom a-
303
gam , p o m ag asz) - помо przyjść dk (j)rzysz. przyjdę,
гать (я помогу, ты помо przyjdziesz) - прийти (я
жешь) приду, ты придёшь)
p om óc dk (przysz. p o m o g ę, pyszny, -а, -е przym. - очень
pom ożesz) - помочь (я по вкусный
могу, ты поможешь) radość ż - радость
posłuchać dk (przysz. p osłu sam odzielny, -а, -е przym. - са
cham, posłuchasz) - послу мостоятельный
шать (я послушаю, ты по słuchać ndk (teraź. słucham ,
слушаешь) słuchasz) - слушать (я слу
postaw ić dk (przysz. p ostaw ię, шаю, ты слушаешь)
postaw isz) gdzie - поста sprawdzać ndk (teraź. spraw
вить (я поставлю, ты поста dzam, sprawdzasz) - про
вишь) куда верять (я проверяю, ты про
potrzebny, -а, -е przym. - нуж веряешь)
ный, -ая,-ое sprawdzić dk (przysz. spraw
potrzebow ać ndk (teraź. po dzę, sprawdzisz) - прове
trzebuję, potrzebujesz) рить (я проверю, ты прове
czego - нуждаться (я нужда ришь)
юсь, ты нуждаешься) в чем staw iać ndk (teraź. staw iam ,
praktyczny, -а, -е przym. - пра staw iasz) gdzie - ставить (я
ктический, -ая, -ое ставлю, ты ставишь) куда
prezent т - подарок stó ł т - стол
proponow ać ndk (teraź. pro surowy, -а, -е przym. - сырой,
ponuję, proponujesz) - -ая ,-ое
предлагать (я предлагаю, szczęście п - счастье
ты предлагаешь) śliczny, -а, -е przym. - прелест
przychodzić ndk (iteraź. przy ный, -ая, -ое
chod zę, przychodzisz) - to a st т - тост
приходить (я прихожу, ты twarz i - лицо
приходишь) uczyć się ndk (teraź. uczę się,
przyglądać się ndk (iteraź. przy uczysz się) czego - учиться
gląd am się, przyglądasz (я учусь, ты учишься) чему
się) - приглядываться (я warunek т - условие
приглядываюсь, ты пригля w szędzie - везде
дываешься) w szyscy - все
przyjrzeć się dk (przysz. przyj w szystkiego najlepszego -
rzę się, przyjrzysz się) - всего наилучшего
присмотреться (я присмот w szystko - всё
рюсь, ты присмотришься) zabawka i - игрушка
304
zamknięty, -a, -e przym. - за ję, znajdujesz) - находить
крытый, -ая, -ос (я нахожу, ты находишь)
zaproponow ać dk (j)rzysz. za znaleźć dk (jirzysz. znajdę,
proponuję, zaprop on u znajdziesz) - найти (я най
jesz) - предложить (я пред ду, ты найдёшь)
ложу, ты предложишь) życzyć ndk (teraź. życzę, ży
zdrow ie п - здоровье czysz) - желать (я желаю,
znajdować ndk (teraź. znajdu ты желаешь)
Посуда
• единственное число
мужской род
■
“O W I (Adam, szef, prezes, syn) -> Pokazałem nowy projekt
Adamowi, szefowi, prezesowi, synowi.
306
Окончание -owi имеет большинство имён существительных
мужского рода. Небольшая группа слов имеет окончание -u: oj
ciec, brat, pan, Bóg, pies, kot.
"U (brat, ojciec, pan) -> Pokazałem swój nowy dom bratu,
ojcu, panu. Dałem jeść psu, kotu.
женский род
Окончания дательного падежа имён существительных женского
рода совпадают с окончаниями предложного падежа (см. урок
19).
средний род
307
Powiedziałam Piotrowi, że przyjdę do niego w piątek.
Adam życzył Monice wszystkiego najlepszego z okazji urodzin.
Marku, czy możesz pom óc m am ie sprzątać mieszkanie?
Dziewczyna przyglądała się chłopakow i z długimi włosami.
• единственное число
• множественное число
308
Potrzebny mi długopis. Мне нужна ручка.
Potrzebna mi nowa kurtka. Мне нужна новая куртка.
Potrzebne mi nowe okno. Мне нужно новое окно.
Potrzebny mi nowy garnitur. Мне нужен новый костюм.
s k le p j e s t z a m k n ię t y - м егеэии за ф ы т
309
шинстве случаев он будет относиться к фильмам, показывае
мым по телевидению.
все —» никто
каждый —> никто
wszystko —> nic всё —> ничто
wszędzie -> nigdzie везде —> нигде
zawsze —> nigdy всегда —» никогда
310
sie d e m OSÓB - Семь человек
ROZMAWIAMY
Выражение удивления
O Boże! Господи!
Jak to możliwe? Как так?
Nie, to niemożliwe! Нет, это невозможно!
Naprawdę? Правда?
Mówisz poważnie? Серьёзно?
ГЦиАЮжаить cowi
Musisz sprawdzić to jeszcze Ты должец/должна это ещё
raz. раз проверить.
Musisz iść do lekarza. Ты должен/должна пойти
к врачу.
Musisz jechać na urlop. Ты должен/должна взять
отпуск.
проеьФМ’
311
Czy m ogłabyś to sprawdzić? Ты не могла бы это проверить?
Czy m ógłby pan jutro do mnie Bi>i не могли бы позвонить мне
zadzwonić? завтра?
Czy m ogliby państwo chwilę Вы не могли бы минуточку
poczekać? подождать?
Поздравления, пожелания
Тосты
ĆWICZENI*
Восполните предложения, употребляя глаголы: szukać, potrze
bow ać, uczyć się, życzyć в нужной форме.
1. Adam jest bardzo zmęczony. O n .............................................. urlopu.
2. Codziennie (ja)...................................................................matematyki.
3. Cały dzień (ja)..........................................klucza. Gdzie on może być?
4. (Ja).......................................................... ci wszystkiego najlepszego.
5. (My)...........................................................................więcej pieniędzy.
312
Глагол móc напишите п форме сослагательного наклонения,
напр.: Czy m ogłabyś mi pomóc?
мужской род, ед. ч.
1. - Czy (ty)................. mi pomóc? - Oczywiście, że (ja)........................
2. - Czy Piotr.............................. kupić mi kanapkę?
женский род, ед. ч.
3. - Czy t y ..............................przyjść do mnie jutro? - Naturalnie, że (ja)
313
7. Dałam (Ania).................................................ostatnią wersję naszego
projektu.
8 . Czy powiedziałeś (Michał)...................................................., że nasze
spotkanie będzie nie jutro, tylko w piątek?
314
4.................................................................. twojej miłości.
5.................................................................. dużo czasu.
6 .................................................................. ostatni raport.
Сделайте но образцу.
Образец: Nikt nie lubi Agaty. W szyscy lubią Agatę.
1. - N igd zie nie ma moich okularów. - Czy............................szukałaś?
□
2. - N igdy nie piję mleka. - A j a ............................ piję surowe mleko.
3. - Nikt tego nie widział. - To niepraw da,.........................to widzieli.
4. - Nic nie rozumiem. - A j a .................................................. rozumiem.
5. - Nikt nie chciałby tu pracować. - Ja myślę, ż e ..................................
chcieliby tu pracować.
315
24. NA POCZCIE, W PRALNI,
_______ U Н И |)И А
Na poczcie
W pralni
U fryzjera
316
■■TT-;'. snjW
24. НА ПОЧТЕ, В ХИМЧИСТКЕ,
В ПАРИКМАХЕРСКОЙ
На почте
Т: Я получила авизо.
Служащая: Ваш паспорт, пожалуйста.
Т: Я русская, у меня заграничный паспорт.
Служащая: Пожалуйста, паспорт. Распишитесь здесь.
Поставьте сегодняшнюю дату.
Т: Дайте, пожалуйста, одну марку для
заказного письма в Россию, 4 конверта
и телефонную карту, 25 единиц.
Служащая: Это в окошке номер 5.
В химчистке
В парикмахерской
Администратор: Вы записаны?
Т: Да, я записалась к пани Kace. На
восемнадцать часов.
317
Recepcjonista: Proszę usiąść. Czy napije się pani kawy albo
herbaty?
Tania: Bardzo chętnie. Poproszę kawę. (po chwili)
O! Ania! Cześć!
Ania: Tania! Co za spotkanie! Co u ciebie słychać?
Tania: Nic nowego, ciągle pracuję w „Rosyjskim
Kurierze" i jak zwykle mam dużo pracy.
Ania: Ważne, że masz pracę!
Tania: Masz rację. A u ciebie?
Ania: Ja zmieniłam pracę. Teraz pracuję w dużej,
międzynarodowej firmie, w dziale
marketingu. Robię coś nowego i dużo się
uczę.
Tania: To świetnie!
Ania: I co najważniejsze, ludzie są bardzo
sympatyczni. Przepraszam, ale spieszę się,
jestem umówiona. Musimy się kiedyś spotkać
i pogadać.
Tania: Koniecznie.
Ania: Zadzwonię do ciebie w środę. Pa! Muszę
lecieć.
Tania: Pa! I do zobaczenia!
Po chwili
Wieczorem
318
Администратор: - Садитесь, пожалуйста. Можно нам
предложить кофе или чай?
Г: - С удовольствием. Кофе, пожалуйста.
(спустя некоторое время) Ой, Аня! Привет!
Аня: - Таня! Какая встреча! Как дела?
Т: - Всё по-старому, всё ещё работаю в „Русском
курьере”, и как обычно, у меня много
работы.
Аня: - Главное, у тебя есть работа!
Т: - Т ы права. А как ты?
Аня: - Я поменяла работу. Сейчас работаю
в большой международной фирме, в отделе
маркетинга. Делаю что-то новое и многому
учусь.
Т: - Это замечательно!
Аня: - И что самое главное, люди там очень
симпатичные. Извини, но я тороплюсь,
у меня встреча. Мы должны с тобой
встретиться и поговорить.
Т: - Обязательно.
Аня: - Я тебе позвоню в среду. Пока! Бегу!
Т: - Пока! До встречи!
Минуту спустя
319
л | .f - ' о
' i 4 J
SŁOWHłCTWÓ
a w i z o n - авизо - покра
je s z , u f a r b u je s z )
c i ą g l e przys/. - постоянно сить (я покрашу, ты покра
c i e m n o z i e l o n y , -a , - e przym. - сишь)
тёмно-зелёный f a r b o w a n i e п - здесь: окраска
d o w ó d m o s o b is ty - (граж f r y z j e r т - парикмахер
данский) паспорт f r y z j e r k a i - парикмахерша
d z i a ł m - отдел g a d a ć ndk {teraź, g a d a m , g a
d z is ie j s z y , -a , - e przym. - сегод d a s z ) - говорить (я говорю,
няшний, -ая, -ее ты говоришь)
f a r b o w a ć ndk {teraź. f a r b u j ę , p o g a d a ć dk {przysz. p o g a d a m ,
f a r b u j e s z ) - красить (я кра p o g a d a s z ) - поговорить (я
шу, ты красишь) поговорю, ты поговоришь)
u f a r b o w a ć dk {przysz. u f a r b u - j e d n o s t k a i - единица
320
karta i telefoniczna - теле p r a ln ia i - прачечная; хим
фонная карточка чистка
pocztów ka i - открытка p r a n i e п - стирка
koniecznie przysl. - обязатель p r z e s a d z a ć ndk (teraź. p r z e s a
но d z a m , p r z e s a d z a s z ) - пре
kontakt m - контакт увеличивать (я преувеличи
koperta i - конверт ваю, ты преувеличиваю)
kwit m - квитанция p r z ó d т - перёд
list m - письмо z p r z o d u - спереди
list p o leco n y - заказное p r z y g o t o w y w a ć ndk (teraź.
письмо p r z y g o to w u ję , p r z y g o to
ludzie Im - люди w u j e s z ) - приготавливать
marketing m - маркетинг (я приготавливаю, ты при
m iędzynarodowy, -a, -e przym. готавливаешь)
- международный, -ая, -ое p r z y g o t o w a ć dk (przysz. p r z y
moda z - мода g o tu ję , p r z y g o tu je s z ) -
m oże być - здесь: хорошо приготовить (я приготов
myć ndk (teraź. myję, myjesz) - лю, ты приготовишь)
мыть (я мою, ты моешь) s i a d a ć ndk (teraź. s i a d a m , s i a
umyć dk (przysz. umyję, um y d a s z ) - садиться (я сажусь,
jesz) - помыть (я помою, ты садишься)
ты помоешь) ' u s i ą ś ć dk (przysz. u s i ą d ę , u s i ą
obcinać ndk (teraź. obcinam , d z i e s z ) - сесть (я сяду, ты
obcinasz) - обрезать (я об садишься)
резаю, ты обрезаешь) s p i e s z y ć s i ę ndk (teraź. s p i e s z ę
obciąć dk (przysz. ob etn ę, o b e s i ę , s p i e s z y s z s ię ) - торо
tniesz) - обрезать (я обре питься (я тороплюсь, ты то
жу, ты обрежешь) ропишься)
odbierać ndk (teraź. odbieram , p o s p i e s z y ć s i ę dk (przysz. p o
odbierasz) - здесь: брать (я sp ie s z ę s ię , p o s p ie s z y s z
беру, ты берёшь) się) - поторопиться (я пото
odebrać dk (przysz. odbiorę, роплюсь, ты поторопишься)
odbierzesz) - здесь: взять (я s p r a w a i - дело
возьму, ты возьмёшь) s t r a t a i c z a s u - трата времени
okienko п - окошко s t r ż y i e n i e n - стрижка
ostatn io przysl - в последнее t y ł m - зад
время z t y ł u - сзади
paczka i - посылка u m a w i a ć s i ę ndk (teraź. u m a
podpis т - подпись w i a m s ię , u m a w i a s z s ię ) -
321
договариваться; здесь: запи z a ł a t w i s z ) - сделать (я сде
сываться (я записываюсь, лаю, ты сделаешь)
ты записываешься) z m i e n i a ć ndk (teraź. z m i e n i a m ,
u m ó w i ć s i ę dk (przysz. u m ó w i ę z m i e n i a s z ) - менять (я ме
s ię , u m ó w i s z s ię ) - догово няю, ты меняешь)
риться; здесь: записаться (я z m i e n i ć dk (przysz. z m i e n i ę ,
запишусь, ты запишешься) z m i e n is z ) - поменять (я по
z a ł a t w i a ć ndk (teraź. z a ł a t меняю, ты поменяешь)
w i a m , z a ł a t w i a s z ) - делать z n a c z e k т - почтовая марка
(я делаю, ты делаешь) z w a r i o w a n y , -а , - е przym. -
z a ł a t w i ć dk (przysz. z a ł a t w i ę , чудной, -ая, -ое
В парикмахерской
b a l e j a ż т - балеяж o b c i ą ć dk (przysz. o b e t n ę , o b e
f a r b o w a n i e п - здесь: окраска tn ie s z ) - обрёзать (я обре
f r y z u r a i - причёска жу, ты обрежешь)
g o l ić ndk (teraź. g o l ę , g o lis z ) - o b c i n a n i e п - здесь: стрижка
брить (я брею, ты бреешь) o d ż y w k a z - бальзам, ополас
o g o lić dk (przysz. o g o l ę , o g o киватель
lis z ) - побрить (я побрею, p a s e m k a 1т - мелирование
t^i побреешь) s t r z y c ndk (teraź. s t r z y g ę ,
g o l e n i e n - бритье s t r z y ż e s z ) - стричь (я стри
g r z y w k a i - чёлка гу, ты стрижёшь)
m y ć ndk (teraź. m y ję , m y je s z ) - o s t r z y c dk (przysz. o s t r z y g ę ,
мыть (я мою, ты моешь) o s t r z y ż e s z ) - остричь (я
u m y ć dk (przysz. u m y ję , u m y остригу, ты острижешь)
j e s z ) - помыть (я помою, s t r z y ż e n i e п - стрижка
ты помоешь) s z a m p o n т - шампунь
m y c i e п - мытье t r w a ł a i - химия
o b c i n a ć ndk (teraź. o b c i n a m ,
o b c i n a s z ) - обрезать (я об
резаю, ты обрезаешь)
322
GRAMATYKA
Обратите внимание:
323
Конструкция JESTEM U M Ó W IO N Y
u m ó w i o n a z .. ./ u .. ./ n a .. ./ d o .. . - та
J e s te m u m ó w io n y , je s te m
кой конструкцией с глаголом u m ó w i ć s i ę пользуемся для выра
жения договорённости о встрече с кем-л. где-л. в какое-л. время.
ROZMAWIAMY
Может быть.../Быть может...
324
E: - Czy będziesz jutro na spotkaniu?
F: - B y ć m o ż e .
На почте
В парикмахерской
325
ĆWICZENIA
^ От данных ниже глаголов образуйте имена существительные.
ЩД Вставьте их в нужной форме.
Глаголы: p isać, zrobić, o g lą d a ć, ch od zić, fa rb o w a ć, strzyc,
p rzy g o to w a ć, załatw ić.
1.................................................................... telewizji jest stratą czasu.
2.................................................do pubów jest nową modą w Polsce.
3. Mam problem z .................................................................. po polsku.
4. Nie mogę iść do kina, mam jeszcze coś d o ........................................
5. Mam kilka spraw d o .............................................................................
6. Teraz jest czas n a ..............................................................się do lekcji.
7. (U fryzjera) - Co to będzie?................................................................?
326
Вставьте подходящий предлог.
1. Poproszę 1 znaczek..........list lotniczy.............Anglii.
2. Poproszę 2 znaczki...........kartkę.................Francji.
3. Poproszę 5 znaczków ............ lis t.............Krakowa.
W pralni:
1. - .......................................................................
- Co to było?
- Płaszcz i żakiet.
- Jakiego koloru?
2. - .....................................................................
Na poczcie:
1. - ............................................................................................. paczkę,
- Proszę wypełnić druk.
2. - ..................................................................... list polecony.
- Poproszę awizo.
327
Tania: - On jest naprawdę wyjątkowy.
Basia: - Kto?
Tania: - Paweł. Zauważył, że byłam u fryzjera.
Basia: - No widzisz, jakie masz szczęście. Ja też mam
szczęście. Mój Sergiej jest... po prostu
wspaniały! Taki czuły i taki męski! Wiesz,
jestem z nim naprawdę szczęśliwa... (po
chwili) Posłuchaj, opowiem ci dowcip.
Przychodzi baba do lekarza i mówi: - Panie
doktorze, nikt mnie nie zauważa. A lekarz
mówi: Następny proszę!... Dobre, co?
Tania: - Takie sobie.
Basia: - Coś nie masz dziś humoru.
Tania: - Źle się czuję.
Basia: - Co ci jest?
Tania: - Boli mnie głowa i mięśnie.
Basia: - Może to grypa? Powinnaś iść do lekarza.
Zadzwoń do przychodni i zapisz się jeszcze na
dzisiaj do internisty.
328
25. У ВРАЧА
Т: - Он - исключительный человек.
Б: - Кто?
Т: - Павел. Он заметил, что я была
в парикмахерской.
Б: - Вот видишь, тебе посчастливилось. Мне
тоже посчастливилось. Мой Сергей... просто
замечательный! Такой ласковый, такой
мужественный! Знаешь, я с ним
по-настоящему счастливая... (.минуту
спустя) Хочешь, расскажу тебе анекдот.
Приходит баба к врачу, и говорит: - Доктор,
меня все игнорируют. А врач говорит:
- Следующий, пожалуйста!... Смешно,
правда?
Т: -Т а к себе.
Б: - Что-то ты сегодня не в духе.
Т: - Я плохо себя чувствую.
Б: - А что с тобой?
Т: - У меня болит голова и всё ноет.
Б: - Может, это грипп. Ты должна пойти к врачу.
Позвони в поликлинику. Запишись ещё на
сегодня к терапевту!
329
Tania: - Tak, mam.
U lekarza
Basia: - Słucham.
Paweł: - Cześć Basiu, tu Paweł. Czy wiesz, gdzie jest
Tania?
Basia: - Poszła do lekarza.
Paweł: - Co się stało?
Basia: - Nie denerwuj się, to chyba grypa.
330
T: - Да, есть.
У врача:
Б: - Я вас слушаю.
П: - Привет, Бася, это Павел. Ты не знаешь, где
Таня?
Б: - Она пошла к врачу.
П: - Что случилось?
Б: - Не волнуйся, это наверное грипп.
331
SŁOWNICTWO
332
lekarz m - врач przyjmujesz) - принять (я
lekceważyć ndk (iteraź. lekce приму, ты примешь)
w ażę, lekceważysz) - пре przyjmować ndk (teraź. przyj
небрегать (я пренебрегаю, muję, przyjmujesz) - при
ты пренебрегаешь) нимать (я принимаю, ты
leżeć ndk (teraź. leżę, leżysz) - принимаешь)
лежать (я лежу, ты лежишь) przynajmniej - хотя бы, по
mieć szczęście - здесь: кому-л. крайней мере
везёт rozbierać się ndk (teraź. roz
m ięsień т - мышцы bieram się, rozbierasz się)
należy - следует, нужно - раздеваться (я раздева
oddych ać ndk (teraź. o d d y юсь, ты раздеваешься)
cham , odd ych asz) - ды rozebrać się dk (przysz. rozbio
шать (я дышу, ты дышишь) rę się, rozbierzesz się) -
opow iadać ndk (teraź. o p ow ia раздеться (я разденусь, ты
dam, op ow iad asz) - рас разденешься)
сказывать (я рассказываю, szczęśliwy, -а, -е przym. - счас
ты рассказываешь) тливый, -ая, -ое
opow iedzieć dk (przysz. o p o tak sobie - так себе
wiem , op ow iesz) - расска tem peratura ż - температура
зать (я расскажу, ты расска ubierać się ndk (teraź. ubieram
жешь) się, ubierasz się) - одевать
otw ierać ndk (teraź. otw ieram , ся (я одеваюсь, ты одева
otw ierasz) - открывать (я ешься)
открываю, ты открываешь) ubrać się dk (przysz. ubiorę się,
otw orzyć dk (przysz. otw orzę, ubierzesz się) - одеться (я
otworzysz) - открыть (я от оденусь, ты оденешься)
крою, ты откроешь) wykluczone! - (это) исключе
poważny, -а, -е przym. - серьёз но!
ный, -ая, -ое zapisać dk (przysz. zapiszę, za
pow inien, pow inna, pow inno piszesz) - записать (я запи
- должен, должна, должно шу, ты запишешь)
pow innaś iść d o lekarza - zapisyw ać ndk (teraź. zapisuję,
ты должна пойти к врачу zapisujesz) - записывать (я
pójść dk (przysz. pójdę, pój записываю, ты записыва
dziesz) - пойти (я пойду, ты ешь)
пойдёшь) zauważać ndk (teraź. zauw a
praca i - работа żam, zauw ażasz) - заме
przychodnia i - поликлиника чать (я замечаю, ты замеча
przyjąć dk (przysz. przyjmę, ешь)
333
zauważyć dk (przysz. zauważę, zepsuty, -a, -e przym. - испор
zauważysz) - зам етить (я ченный, -ая, -ое
замечу, ты зам етиш ь) zlekceważyć dk (przysz. zlekce
zbadać dk (przysz. zbadam , w ażę, zlekceważysz) - пре
zbadasz) - здесь: осм отреть небречь (я пренебрегу, ты
больного пренсбреж иш ь)
Болезни
choroba z - болезнь rak m - рак
pow ażna choroba - серьёз zapalenie n oskrzeli - бронхит
ная болезнь zapalenie n płuc - воспаление
chory, -а, -е przym. - больной, лёгких
-ая,-ое zaw ał m - инфаркт
angina i - ангина zdrow ie n - здоровье
grypa z - грипп zdrowy, -a, -e przym. - здоро
przeziębienie п - простуда вый, -ая,-ое
Врачи-специалисты
334
GRAMATYKA
BOLI MNIE GŁOWA - глагол boleć
Прочитайте. Запомните.
335
pójść
rodzaj męski rodzaj żeński rodzaj nijaki
liczba pojedyncza
ja poszedłem ja poszłam
ty poszedłeś ty poszłaś
on poszedł ona poszła ono poszło
liczba m noga
my poszliśmy my poszłyśmy -
wy poszliście wy poszłyście -
oni poszli one poszły one poszły
Прочитайте. Запомните.
Глагмгамтдам
Этот особый глагол не имеет формы инфинитива. Он всегда вы
ступает с инфинитивом другого глагола. Его русским эквивален
том является модальное слово должен/должна/должны.
336
Powinnaś iść do lekarza. Ты должна пойти к врачу.
Pow inieneś mniej palić. Ты должен меньше курить.
Powinnaś porozmawiać Ты должна поговорить с мужем.
z mężem.
Adam pow inien studiować Адам должен учиться
medycynę. на медфаке.
Ludzie pow inni mówić prawdę. Люди должны говорить правду.
Прочитайте. Запомните.
337
Jak się czujesz? Как ты чувствуешь себя?
Jak pan/pani się czuje? Как вы себя чувствуете?
_ .
говорим о и ш о вьа
338
У врача
- Co panu/pani dolega?
- Boli mnie głow a, mam katar.
ĆWICZENIA
единственное число
D
1. W sobotę byłem na koncercie. Po koncercie.......................................
na Stare Miasto.
2. Czy wiesz, do k ąd .......................... Piotr?
3. Aniu, dokąd (ty ).......................po kolacji?
4. Już nie mogłam na siebie patrzeć, więc dziś po śniadaniu
.......................do fryzjera.
множественное число
1. Dokąd Magda i M aria.......................... po filmie?
2. Dokąd.........................Michał i Tomek?
3. W piątek byłam u koleżanki. Po kolacji (my).......................................
do kina.
4. Dokąd......................... Piotr i Edyta?
339
Что у нас болит? Закончите предложения.
1. - Со ci jest? - Boli m n ie.......................................................................
2. - Bolą m nie.............................. - Bo dużo pracujesz na komputerze.
3. - Boli m nie.....................................- Może to angina. Idź do lekarza.
4. - Jak się czujesz? - Niedobrze. Bolą m nie..........................................
5. - Jak pan/pani się dzisiaj czuje? - Lepiej, już nie boli mnie
340
Слона из скобок поставьте в винительном падеже. D
1. Czy masz (dobry dentysta)................................................................... ?
2. Czy możesz mi polecić (dobry ginekolog)........................................... ?
3. Czy możecie polecić (dobry okulista)...................................................?
4. Chyba mam (angina)....................................... a mój mąż ma (grypa)
Сделайте по образцу.
Образец: - Chciałabym zapisać się do doktora Kubiaka/do doktora
Dąbrowskiego.
1. Chciałabym zapisać się do doktora (Nowak)......................................
2. Chciałbym zapisać się na środę do doktora (Jaworski)......................
3. Chciałabym zapisać swoją córkę do pani doktor (Kunicka)
341
Paweł: Wolisz odpoczywać nad morzem czy
w górach?
Tania: To zależy od pory roku. Latem jeżdżę nad
morze albo jezioro, a jesienią i zimą w góry.
Paweł: Wiesz, mógłbym wziąć kilka dni urlopu.
Moglibyśmy pojechać na Mazury.
Tania: Dobry pomysł!
Paweł: Bardzo lubię tamte okolice: lasy, jeziora. Jeśli
będzie ładna pogoda, to będziemy pływać
kajakiem.
Tania: A gdzie będziemy mieszkać?
Paweł: Znam bardzo miły pensjonat w Mikołajkach.
Tania: Już nie mogę się doczekać.
Paweł: Codziennie będziemy jeść świeże ryby,
będziemy spacerować...
Tania: A będziemy tańczyć?
Paweł: Jeśli tylko znajdziemy dobrą dyskotekę.
W drodze
В пути
Т: Как поедем?
П: Вот, так. Через Ломжу и Пиш, по дороге
номер 11. Ты будешь моим гидом?
Т: Не знаю, справлюсь ли я. Попробую. Сейчас
мы едем по дороге на Н о ш Двур, за
Яблонной нужно повернуть направо.
П: Молодец!
Т: Ой! Какая красота! Мы можем здесь
остановиться?
П: К сожалению, здесь нельзя останавливаться.
Т: Смотри! Что он делает! Придурок! Как он
ведёт машину?
П: Это довольно рискованный обгон!
Т: Почему поляки водят машины так
неосторожно?
343
Paweł: - No, nie uogólniajmy. Czy wszyscy Rosjanie
jeżdżą bezpiecznie?
Tania: - Niestety, nie wszyscy. Wiesz, chyba zacznę
podróżować pociągiem.
Paweł: - Proszę bardzo, tylko nie od dzisiaj.
П: - Ну, давай не будем обобщать. Разве все
русские ездят осторожно?
Т: - Увы, не все. Пожалуй, я начну
путешествовать на поезде.
П: - Пожалуйста, только не с сегодняшнего дня!
SŁOWNICTlUfO
bezpieczn ie przysi - безопасно n ieostrożnie przysi - неосто
bezpieczny, -а, -е przym. - без рожно
опасный , -ая,-ое nie w oln o - нельзя
boga ty , -а, -е przym. - богатый, odpoczyw ać ndk (teraź. o d p o
-ая,-ое czywam , o d p oczyw asz) -
gracz т - игрок отдыхать (я отдыхаю, ты
góry 1т - горы отдыхаешь)
doczekać się dk (teraź. docze odpow iedzialny, -а, -е przym. -
kam się, doczekasz się) - ответственный, -ая, -ое
дождаться (я дождусь, ты okolica z - окрестность
дождёшься) ostrożnie przysi - осторожно
jezioro п - озеро pensjonat т - пансионат
jeździć ndk (teraź. jeżdżę, jeź pilot т - пилот; гид
dzisz) - ездить (я езжу, ты pisarz т - писатель
ездишь) prowadzić ndk (teraź. prow a
kajak т - байдарка dzę, prowadzisz) - вести (я
p ływ ać kajakiem - катать веду, ты ведёшь)
ся на байдарке skręcić dk (przysz. skręcę, skrę
k tórędy - как, каким путём cisz) - повернуть (я повер
las т - лес ну, ты повернёшь)
m artw ić się ndk (teraź. m art tęd y - туда
w ię się, m artw isz się) - uogólniać ndk (teraź. u o g ó l
беспокоиться (я беспоко niam, uogólniasz) - обоб
юсь, ты беспокоишься) щать (я обобщаю, ты обоб
nad - над; на щаешь)
nauczyciel т - учитель w ariat т - здесь: придурок
n iebezp ieczn ie przysi - опасно w idok т - вид
niebezpieczny, -а, -е przym. - w iele - много
опасный, -ая ,-ое w iększość i - большинство
345
w od a i - иода zatrzymać się dk (j)rzysz. za
w olno - можно trzymam się, zatrzymasz
w yprzedzać ndk (teraź. w y się) - остановиться (я оста
przedzam, wyprzedzasz) - новлюсь, ты остановишься)
обгонять (я обгоняю, ты об zm artw ić się dk (zm artw ię
гоняешь) się, zm artw isz się)
wyprzedzić dk (przysz. wyprze обеспокоиться (я обеспоко
dzę, wyprzedzisz) - обог юсь, ты обеспокошься)
нать (я обгоню, ты обго znajdować ndk (teraź. znajdu
нишь) ję, znajdujesz) - находить
zatrzymywać się ndk (teraź. za (я нахожу, ты находишь)
trzymuję się, zatrzymujesz znaleźć dk {przysz. znajdę,
się) - останавливаться (я znajdziesz) - найти (я най
останавливаюсь, ты оста ду, ты найдёшь)
навливаешься)
Уличное движение
346
GRAMATYKA
B Ę D Z IE M Y P Ł Y W A Ć - сложное будущ ее время (1)
347
Jeśli kupisz mi telefon Если купишь мне мобильный
komórkowy, to będę dzwonić телефон, то я буду звонить тебе
do ciebie codziennie. каждый день.
348
Dzisiaj idę do teatru na „Tango" Сегодня я иду в театр
Mrożka. на „Танго” Мрожека.
Dzisiaj po południu jadę Сегодня во второй половине
do Gdańska. дня я еду в Гданьск.
Wczoraj szedłem do pracy Вчера я шёл на работу 20 минут.
20 minut.
Monika jechała z pracy Моника ехала с работы домой
do domu dwie godziny. 2 часа.
349
zakaz palenia курить запрещается
zakaz parkowania парковка запрещена
zakaz w stęp u входа нет
zakaz wjazdu въезда нет
zakaz kąpieli купаться запрещается
• Имена существительные:
■
"I для существительных с твёрдой основой. Окончание i
смягчает согласные основы или влияет на их чередо
вание:
kuzyn - kuzyni n:ni
student - studenci t:ci
dentysta - dentyści t:ci
Włoch - Włosi s:si
Szwed - Szwedzi d:dzi
350
-owie для имён существительных, обозначающих:
степени родства
syn - synowie
ojciec - ojcowie
dziadek - dziadkowie
Внимание! —> brat - bracia
фамилии
Nowak - (państwo) Nowakowie
Kościuszko - (państwo) Kościuszkowie
Wałęsa - (państwo) Wałęsowie
• Имена прилагательные:
■
"I смягчение или чередование согласных звуков:
sympatyczny - sympatyczni n:ni
szczęśliwy - szczęśliwi w:wi
bogaty - bogaci t:ci
młody - młodzi d:dzi
m iły-m ili ł:l
zmęczony - zmęczeni n:ni
zadowolony - zadowoleni n:ni
"У для имён прилагательных, оканчивающихся на: k, g, г,
с» cz:
wysoki - wysocy k:c
niski - niscy k:c
dobry - dobrzy r:rz
Местоимения:
1) притяжательные
mój - moi Mój kolega jest sympatyczny. Moi koledzy są
sympatyczni.
twój - tw o i Twój szef jest inteligentny. Twoi szefowie są
inteligentni.
351
nasz - nasi Nasz syn jest zdolny. Nasi synowie są zdolni,
wasz - wasi Wasz sąsiad jest Anglikiem. Wasi sąsiedzi są
Anglikami.
2 ) указательные
3) вопросительные
jaki - jacy? Jaki jest twój kolega? Jacy są twoi koledzy?
który - którzy? Który aktor grał w tym spektaklu?
Którzy aktorzy grali w tym spektaklu?
352
Wszystkie psy są wiernymi Все собаки - верные друзья
przyjaciółmi człowieka. человека.
Wszystkie kobiety są piękne. Все женщины красивые.
Wszystkie słowa mają swoje Все слова имеют своё значение.
znaczenie.
9>nęA' m ł,d i y +
353
ROZMAWIAMY
Как поедем?
354
8 . Czy (wy) te ż ................................................................. jutro telewizję?
czytać
9. W weekend Agata i W ojtek....................................... gazety i książki.
słuchać
10. Dziś wieczorem Kasia........................................................... muzyki.
11. Czy (wy).......................................... teraz koncertu Czajkowskiego?
pisać
12. Jutro od 9.00 (dziewiątej) do 13.00 (pierwszej) (ja).........................
raport.
mieć
13. Kiedy (wy).............................. czas na brydża?
356
Ответьте на вопросы:
1. - Czy tutaj wolno parkować?
- Так,........................................................
- N ie,...........................................................
2. - Czy tu można palić?
- Tak..........................................................
- N ie,...........................................................
3. - Czy tu można się zatrzymać?
- Tak..........................................................
- Nie.............................................................
4. - Czy tu wolno spacerować?
- Tak.............................................................
- N ie,...........................................................
Wypożyczalnia
Wieczorem w pensjonacie
358
27. МОЖЙГПЙЙПАВАЕМ?
Пункт проката
П: - Часа на три.
Т: - Так долго? Дайте нам, пожалуйста, вот это
(указывая на спасательный жилет). Как это
называется по-польски?
Мужчина: - „Kapok".
Вечером в пансионате
359
Tania: - Nie jestem smutna. Myślę o watacjach
w dzieciństwie. Wiesz, kiedy byłam mała,
często jeździłam z rodzicami nad morze.
Paweł: - Opowiedz mi o tym.
Tania: - Tam, gdzie mieszkaliśmy, była piękna plaża.
Często chodziłam na spacery nad morze.
Pewnego razu poszłam na plażę i nagle
zobaczyłam, że na brzegu leży jakiś stary
wrak. Był podobny do łodzi Wikingów. Bałam
się, bo byłam sama, więc pobiegłam do domu
po koleżankę. Kiedy wróciłyśmy, wraku już
tam nie było. Szukałyśmy, jednak nigdzie nie
mogłyśmy go znaleźć. Moja koleżanka nie
chciała mi uwierzyć. A ty mi wierzysz?
Paweł: - Oczywiście, że ci wierzę. Wierzę ci, bo cię
kocham.
Tania: - Czy możesz to powtórzyć?
360
T: - Я совсем не грустна, а думаю о каникулах
в детстве. Когда я была маленькой, мы
часто ездили с родителями на море.
П: - Расскажи мне об этом.
Т: - Там, где мы жили был чудесный пляж.
Я часто ходила гулять на море. Однажды
я пошла на пляж и вдруг увидела, что на
берегу лежит остов затонувшего корабля,
похож на лодку викингов. Я испугалась,
так как была одна. Я побежала домой за
подружкой. Когда мы вернулись, на берегу
ничего уже не было. Мы искали, но ничего
не смогли найти. Моя подружка не хотела
мне верить. А ты мне веришь?
П: - Конечно, верю. Верю тебе, потому что тебя
люблю.
Т: - Повтори, пожалуйста...
'M i i
bać się ndk (terąź. boję się, bo- plaża i - пляж
isz się) - бояться (я боюсь, p ływ ać ndk (teraź. pływ am ,
ты боишься) pływ asz) - плавать (я пла
biec ndk (teraź. biegnę, b ieg ваю, ты плаваешь)
niesz) - бежать (я бегу, ты pobiec dk (pobiegnę, p ob ieg
бежишь) niesz) - побежать (я побегу,
brzeg т - берег ты побежишь)
dzieciństw o п - детство podobny, -а, -е przym. (do ko
instruktor т - инструктор go) - похожий, -ая, -ее (на
jacht т - яхта кого)
kort т - корт prawda ż - правда
łódka i - лодка propozycja i - предложение
od razu - сразу raz т - раз
patrzeć ndk (teraź. patrzę, pa rodzice pl - родители
trzysz) - смотреть (я смот sm utny, -а, -е przym. - груст
рю, ты смотришь) ный, -ая,-ое
p ew n eg o razu - однажды sw ob od n ie przysi. - свободно
361
um ieć ndk (teraź. um iem , чать (я замечаю, ты замеча
um iesz) - уметь (я умею, ты ешь)
умеешь) zauważyć dk (przysz. zauważę,
uwierzyć dk (j?rzysz. uwierzę, zauważysz) - заметить (я
uwierzysz) - поверить (я замечу, ты заметишь)
поверю, ты поверишь) zespół т - группа; ансамбль
w cale nie - вовсе нет znajdować ndk (teraź. znajdu
w ierzyć ndk (teraź. w ierzę, ję, znajdujesz) - находить
wierzysz) - верить (я верю, (я нахожу, ты находишь)
ты веришь) znaleźć dk (przysz. znajdę,
Wiking т - викинг znajdziesz) - найти (я най
w łaśnie - именно ду, ты найдёшь)
wrak т - остов затонувшего zupełnie przysl - совсем
корабля żartować ndk (teraź. żartuję,
zauważać ndk (teraź. zauw a żartujesz) - шутить (я шучу,
żam, zauw ażasz) - зам е ты шутишь)
GRAMATYKA
362
Może p o g ra m y w tenisa? Может поиграем в теннис?
Może pooglądam y telewizję? Может посмотрим телевизор?
363
o w a k ac ja c h - предложный падеж множественного
числа имён существительных
-ach
-ych/-ich
koncertach
(te w asze dobre restauracje) -> o tych waszych dobrych
restauracjach
(te tw oje n o w e okna) o tych twoich nowych oknach
364
KIEDY BYŁAM MAŁA, MIESZKALIŚMY... - сложноподчинён
ные предложения с придаточным места и времени
Начало рассказа
Pewnego razu... Однажды...
Kiedyś... Как-то...
Kiedy miałam 5 (pięć) lat,... Когда мне было 5 лет...
1 0 (dziesięć) lat temu... 1 0 лет тому назад...
ĆWICZENIA
Предложите вместе провести время, напр.: Może poczytam y?
а)
Może (grać)....................... ...........w tenisa dziś po południu?
Może (tańczyć)................. ........................... jutro wieczorem?
Może (pływać).................. .......................... dziś po południu?
b)
Może chcesz (czytać)........ 7
366
Восполните предложения, употребляя глаголы: um ieć, znać или
m óc в нужной форме.
1. Michał jest idealnym kandydatem na męża - ............... gotować,
............... sprzątać mieszkanie,................... trzy języki obce, uwielbia
teatr, lubi sport. Dlaczego n ie ............... znaleźć sobie żony?
2. Ania n ie ............... gotować, n ie ................. sprzątać, a l e .................
grać na pianinie,............... cztery języki obce...................rozmawiać
swobodnie z Francuzami, Anglikami, Rosjanami i Włochami.
367
2. O czym marzysz? O kim marzysz?
drzewa.
168
siedziała obok nas, zaczęła tańczyć........................................tańczyła
zupełnie sama na środku sali, a ................................... zaczęli tańczyć
również inni goście. Mój tata nie lubi tańczyć, ale ...............................
zobaczył, że mama wstała od stołu, on wstał także. To było fanta
styczne - cała sala tańczyła.
369
-щ ш , f KOM PRONIf
Paweł: - Wiesz, trzeba w końcu naprawić ten kran.
Podaj mi, proszę, klucze.
Tania: - Mam tylko takie klucze.
Paweł: - Ten będzie pasował, (po chwili) No i gotow e.
Tania: - Nie wiedziałam, że jesteś złotą rączką.
Paweł: - Mam dużo innych zalet. Jestem spokojny,
zrównoważony, dojrzały emocjonalnie, mam
poczucie humoru, no i umiem naprawiać
krany.
Tania: - I umiesz się zareklamować.
Paweł: - Wiesz co? Mam pomysł. Zamieszkajmy razem,
co ty na to? Ja będę naprawiał krany...
Tania: - A ja będę gotow ała i sprzątała, czy tak? Nie
podoba mi się ten układ. Ty będziesz to robił
raz na pół roku, a ja codziennie.
Paweł: - Spróbujmy znaleźć kompromis. Ja będę
gotow ał w weekendy, a ty w tygodniu.
Tania: - Nie zgadzam się...
Paweł: - No to dwa razy gotuję ja, dwa razy ty i raz
wspólnie.
Tania: * To brzmi lepiej. Ale wiesz, czy to warto
wszystko zmieniać? To chyba nie ma sensu.
Paweł: - Dla ciebie to nie ma sensu? Przecież liczy się
każdy dzień.
Tania: - Zobaczmy, jak ta współpraca nam wychodzi
w praktyce. Ugotujmy coś razem na kolację.
Na przykład risotto z groszkiem po wenecku.
Chciałam to dzisiaj zrobić.
Paweł: - A jak to się robi? Tak samo jak risotto po
mediołańsku?
370
28. КОМПРОМИе|ИД h
**71
Tania: - Nie, trochę inaczej: smaży się boczek z cebulą,
dodaje się groszek, zalewa wszystko gorącym
rosołem.
Paweł: - Ale ryż gotuje się osobno?
Tania: - Nie, ryż gotuje się razem z boczkiem
i groszkiem. O, tu masz przepis. Przeczytaj,
a ja sprawdzę, czy mam wszystko.
Paweł: - 300 gramów ryżu, 350 gramów zielonego
groszku, mała cebula. 50 gramów masła,
50 gramów boczku, litr rosołu, 1 łyżka
pokrojonej natki, 2 łyżki startego parmezanu.
Tania: - Wolisz pokroić cebulę, czy zająć się boczkiem?
Paweł: - Wolę zająć się boczkiem, mięso to moja
specjalność.
Tania: - Dodaj, proszę, trochę pieprzu i zamieszaj.to.
Godzinę później
Po chwili
Час спустя
Минуту спустя
Т: - И как, вкусно?
П: - Да, очень.
Т: - Как ты думаешь, по-моему, нам удалась
совместная готовка.
П: - Удалась, и думаю, что ещё не одно нам
вместе в жизни удастся.
373
Przepis na risotto po wenecku
374
Рецепт: Ризотто по-венециански
Продукты: 3(К) г риса, 350 г молодого зелёного горошка, малень
кая луковица, 50 г масла, 50 г грудинки, литр бульона, 1 ложка на
резанной зелени петрушки, 2 ложки натёртого пармезана
Подготавливать - 15 минут
Готовить - 40 минут
Нарезать мелко лук и грудинку, на разогретой сковороде расто
пить полпорции масла, добавить грудинку и лук. Обжарить. Д о
бавить горошек. Залить горячим бульоном (125 мл) и кипятить
И) минут. Затем добавить рис и, постоянно помешивая, кипя
тить на небольшом огне, доливая по одному половнику бульона.
Когда бульон испарится, снять сковороду с огня. Добавить ос
тальное масло, пармезан и порубленную зелень петрушки. Оста
вить на несколько минут под крышкой. Приятного аппетита!
SŁOWNICTWO
b o c z e k т - грудинка humor т - юмор
b r z m i e ć ndk - звучать inaczej przysl - иначе
d o d a ć dk (przysz. d o d a m , d o kawałek т - кусок
d a s z ) - добавить (я добав klucz т - ключ
лю, ты добавишь) kom prom is т - компромисс
d o d a w a ć ndk (teraź. d o d a j ę , kran т - кран
d o d a je s z ) - добавлять (я kroić ndk (teraź. kroję, kroisz) -
добавляю, ты добавляешь) резать (я режу, ты режешь)
d o j r z a ł y , - а , - е przym. - созрев kromka z - кусок (хлеба)
ший, -ая, -ее liczyć ndk (teraź. liczę, liczysz)
d o l a ć dk (przysz. d o l e j ę , d o l e - считать (я считаю, ты счи
je s z ) - долить (я долью, ты таешь)
дольёшь) litr т - литр
d o l e w a ć ndk (teraź. d o l e w a m , plasterek т - ломтик
d o l e w a s z ) - доливать (я до łyżka г - ложка
ливаю; ты доливаешь) łyżka w azow a - половник
d r o b n o przysl - мелко m ieszać ndk (teraź. mieszam,
g r o s z e k т - горошек m ieszasz) - мешать (я м е
g u z ik т - пуговица шаю, ты мешаешь)
375
napraw iać ndk [teraź. napra roztopić dk (przysz. roztopię,
wiam, napraw iasz) - чи roztopisz) - растопить (я
нить (я чиню, ты чинишь) растоплю, ты растопишь)
naprawić dk (j)rzysz. naprawię, słoik т - стеклянная банка
naprawisz) - починить (я smacznego! - приятного ап
починю, ты починишь) петита!
natka i - зелень smaczny, -а, -е przym. - вкус
oprócz - кроме ный, -ая, -ое
osobno przysl. - отдельно sm akować - здесь: быть вкус
parm ezan m - пармезан ным
patelnia ż - сковорода specjalność i - специальность
poczucie n hum oru - чувство spokojny, -а, -е przym. - спо
ю мора койный, -а я ,-о е
podać dk (przysz. podam , po sprawdzać ndk (teraź. spraw
dasz) - дать (я даю , ты д а dzam, sprawdzasz) - про
ёшь) верять (я проверяю, ты про
podaw ać ndk (teraź. podaję, веряешь)
podajesz) - подавать (я по sprawdzić dk (przysz. spraw
даю , ты подаёш ь) dzę, sprawdzisz) - прове
podsm ażać ndk (teraź. p o d рить (я проверяю, ты прове
sm ażam , podsm ażasz) - ряешь)
подж аривать (я подж ар и starty, -а, -е przym. - натёртый,
ваю, ты поджариваешь) -ая, -ое
podsm ażyć dk (przysz. p o d strona z - сторона; страница
smażę, podsm ażysz) - п о д suszony, -а, -е przym . - сушё
жарить (я поджарю, ты п од ный, -а я ,-о е
жаришь) szczypta ż - щепотка
pokroić dk (przysz. pokroję, świeży, -а, -е przym. - свежий,
pokroisz) - нарёзать (я на- -а я ,-о е
рёжу, ты нарёжешь) tak sam o przysl - так же
pokrojony, -а, -е przym . - наре udać się dk - удасться; полу
занный, -ая, -ое читься
pozostały, -а, -е przym. - ос usmażyć dk (przysz. usmażę,
тальной, -ая, -ое usmażysz) - пожарить (я
praktyka i - практика пожарю, ты пожаришь)
przepis т - рецепт w arto - стоит
risotto п - р изотто wkładać ndk (teraź. wkładam,
rosół т - бульон wkładasz) - вкладывать (я
rozgrzany, -а, -е przym. - разо вкладываю, ты вкладыва
гретый, -а я ,-о е ешь)
376
w łożyć dk (j)rzysz. w łożę, w ło zalewasz) - заливать (я за
żysz) - вложить (я вложу, ливаю, ты заливаешь)
ты вложишь) zam ieszać dk (j)rzysz. zam ie
w spólnie przysl. - совм естно, szam, zam ieszasz) - пере
вместе меш ать (я перемеш аю , ты
współpraca i - сотрудничест перемеш аеш ь)
во zgadzać się ndk (teraź. zga
zająć się dk (przysz. zajmę się, dzam się, zgadzasz się) -
zajmiesz się) - заняться (я соглашаться (я соглашаюсь,
займусь, ты займёшься) ты соглашаешься)
zajm ować się ndk (teraź. zaj zgodzić się dk (przysz. zgodzę
muję się, zajmujesz się) - się, zgodzisz się) - согла
заниматься (я занимаюсь, ситься (я соглашусь, ты со
ты занимаешься) гласишься)
zalać dk (przysz. zaleję, zale złota rączka i - м астер на все
jesz) - залить (я заливаю, руки
ты заливаешь) złoty, -а, -е przym. - золотой,
zaleta i - положительное ка -а я ,-о е
чество zrów now ażony, -а, -е przym. -
zalew ać ndk (teraź. zalewam , уравновешенный, -ая, -ое
Приготовление еды
377
GRAMATYKA
JA BĘDĘ NAPRAWIAŁ KRANY - сложное будущее время (2)
378
>несовершенный вид
wychodzić (пыходить) - przychodzić (приходить)
wyjeżdżać (выезжать) - przyjeżdżać (приезжать)
• совершенный вид
wyjść (выйти) - przyjść (прийти)
wyjechać (выехать) - przyjechać (приехать)
Прочитайте. Запомните.
* местоимение inny:
Та kurtka jest inna - czarna Это другая (иная) куртка
i krótka. - чёрная и короткая.
Mój telefon jest inny niż twój. У меня другой (иной) телефон,
чем у тебя.
380
наречие inaczej:
Risotto po wenecku robi się Ризотто по-венециански
inaczej niż rizotto делается иначе, чем ризотто
po mediolańsku. по-милански.
ROZMAWIAMY
Как это делается?
ĆWICZENIA
Ответьте на вопросы:
1. - Czy warto zwiedzić Wieliczkę? - Tak, □
2. - Warto było tu przyjechać? - Tak,....... . Nie,
381
Глаголы из скобок поставьте в сложном будущем времени,
напр.: (czytać) Dzisiaj wieczorem b ęd ę czytała książkę.
1. (robić) - Aniu, c o ............................................. w piątek wieczorem?
- (Ja)..................................................................zakupy.
2. (robić, grać w tenisa, pływać) - Marku, co (ty)....................................
na urlopie? - (Ja)...................................................................................
i ................................................
3. (czytać, słuchać) W sobotę Ewa................................................. gazety
i ......................................muzyki.
4. (pisać, dzwonić) W poniedziałek rano M arek.............................. listy
i ...................................do klientów.
5. (robić, mieć) - Co (wy)...........................................................................
w sobotę wieczorem? - (My)...................................................... gości.
6. (robić, pisać) - Co Marek i Darek.........................................................
w piątek po południu? - O ni....................................................raporty.
7. (robić, czytać) - Co Beata i Patrycja......................................................
w weekend? - (One)..................................................
382
6. - Aniu, kiedy (przyjechać). do nas, do Warszawy?
- Nie wiem jeszcze, może .. w maju.
7. - Kiedy (ty) (przyjść) do mnie?
w sobotę.
Составьте словосочетания:
Слова для выбора: szynka, sos, w o d a, w ino, ser.
1. łyżka......................................
2. szklanka................................
3. kaw ałek................................
4. plasterek...............................
5. litr..........................................
383
0 Восполните предложения:
in a c z e j /i n n y , -a , - e / t a k s a m o
1. My żyjemy dzisiaj.................. niż żyli nasi rodzice.
2. Nasza lodówka je s t............... ..............niż wasza.
3. Mój telefon komórkowy je s t. ....................niż ten.
4. Ciasto na pierogi robi się jak ciasto na kluski.
5. Masz na im ię.................. jak ja.
Красны е д н и ка лендаря
• религиозные праздники:
П а с х а - на 1 -2 недели раньше православной (март/апрель)
1 н о я б р я - День всех святых и День поминовения усопших
24 д е к а б р я - Сочельник
25 д е к а б р я - Рождество Христово
384
На столе - по традиции - один прибор оставляется для неждан
ного гостя, который может постучать в дверь и попросить при
нять его под кров дома в праздник Сочельника. Никто в этот ве
чер не должен быть одиноким.
В пасхальную субботу поляки идут в костёл посвятить яйца, хлеб
и соль. Освящённое яство несут домой, чтоб поделиться им во
время воскресного завтрака - в праздник Воскресения Господня.
1 ноября в Польше отмечается День поминовения усопших. То
гда мы навещаем могилы наших близких, молимся за упокой их
души, ставим цветы и лампадки. В этот осенний и часто дождли
вый день миллионы лампадок создают особую и неповторимую
атмосферу глубокого и тихого раздумья...
KLUCZ DO ĆWICZEŃ
Lekcja 1
386
7. 1. Czy pan jest Włochem? Czy pan mówi po włosku? 2. Czy pan jest
Anglikiem? Czy pan mówi po angielsku? 3. Czy pani jest Polką? Czy
pani mówi po polsku? 4. Czy pani jest Francuzką? Czy pani mówi
po francusku?
8 .1 . Dobrze, dziękuję, a u ciebie? 2. Świetnie, a u ciebie? 3. Dziękuję,
dobrze, a u pani? 4. Dziękuję, dobrze, a u pana?
9. 1. To jest Maciek, a to jest Beata. 2. To jest pani Anna Tomasik, a to
jest pani Monika Wypych. 3. To jest pan Jan Kołecki, a to jest pani
Maria Safian. 4. To jest Ryszard, a to jest Edyta.
Lekcja 3
Lekcja 4
Lekcja 5
387
2. 1. zna 2. znasz, (nie) znam 3. znacie, znamy 4. znają, znają
3. 1. pracuję 2. pracuje, studiuje 3. studiują 4. (nie) pracuje 5. pracu
jecie 6. studiujemy
4. 1. kawę 2. Piotra, Barbarę 3. restaurację 4. Chopina
5. 1. inżynierem, aktorką 2. nauczycielką, kelnerem 3. ekonomistą,
księgową 4. architektem, lekarzem
6. 1. też lubię 2. też znam 3. też pracuję 4. też mówię
7. 1. To jest wino wytrawne czy wino słodkie? 2. To jest „Fiat" czy
„Skoda"? 3. To jest Michał czy Jacek? 4. To jest kolega z pracy czy
kolega ze szkoły?
8. 1. i , w 2. i, i 3. w, i
9. 1. jaka 2. jakie 3. jaka 4. jakie
10. 1. wiem 2. znasz 3. zna 4. wie 5. wiedza
11 . Воспользуйтесь лексикой урока.
Lekcja 6
Lc^ccja 7
388
2. 1. czyta, pisze, sprząta, gotuje 2. czytam, oglądam, jem, piszę
3. oglądamy, piszemy 4. sprzątają
3. Воспользуйтесь лексикой урока.
4. 1. dobrze 2. dużo 3. smacznie 4. ładnie
5. 1. Nie, nie ma kawy. 2. Tak, są lody. 3. Tak, jest. 4. Tak, są.
6. 1. listy 2. książki 3. paszporty 4. słowniki 5. biura 6. gazety 7. par
kingi
7. 1. interesujące 2. drogie 3. czarne 4. nowe 5. wiśniowe
8. 1. a tamten jest niski. 2. a tamto jest drogie. 3. a tamta jest słaba.
4. a tamte są daleko. 5. a tamte są tanie.
9 . 1. sam 2. samo 3. sam, sam 4. sama 5. samo
10. 1. dwa 2. dwie, dwa 3. dwa 4. dwie 5. dwa
11. 1)2 złote 2) 5 złotych 10 groszy 3) 3 złote 30 groszy 4) 14 złotych
25 groszy 5) 28 złotych 6). 6 złotych 30 groszy 7). 4 złote 30
groszy 8). 2 złote 10 groszy 9). 1 złoty 80 groszy10). 3 złote 80
groszy
12. Воспользуйтесь лексикой урока.
L e k c ja 8
L e k c ja 9
389
4. Nasza młodsza córka woli uczyć się niż oglądaćtelewizję
5. Nasz starszy syn woli grać w tenisa niż grać w golfa.
4. 1. operę 2. balet 3. zieloną herbatę 4. teatr
5. 1. godzina siódma czterdzieści pięć 2. godzina dziewiąta zero pięć
3. godzina jedenasta trzydzieści 4. godzina dwunasta piętnaście
5. godzina dwudziesta dziesięć
6. 1)1; 2) 4.5; 3) 6; 4) 9; 5) 7.20; 6) 10; 7) 5; 8) 2.30; 9) 8;
10) 11; 11)3.10; 12) 12.30
7.1 . idę do kina 2. wychodzę z pracy 3. zadzwonię do brata 4. zrobię
zakupy 5. pojadę do babci
8. Воспользуйтесь лексикой урока.
9. Воспользуйтесь лексикой урока.
10. Воспользуйтесь лексикой урока.
11. Воспользуйтесь лексикой урока.
ш ф ю ш яш ш
1 .1 . rozmawia 2. rozmawiamy 3. (nie) rozmawiacie 4. rozmawiam
2. 1. chciałbyś, chciałbym 2. chciałabyś, chciałabym 3. chcielibyśmy,
chcielibyście 4. chciałyby 5. chciałybyśmy, chcielibyśmy
3. 1. będę 2. będziesz 3. będziecie, będą
4 .1 . medycynę 2. ekonomię, socjologię 3. informatykę, farmację
4. filologię polską
5. Воспользуйтесь лексикой урока.
6. 1. z koleżanką 2. z Michałem, z Markiem 3. z Dorotą 4. z dyrekto
rem
7 .1 . z nowym 2. z nową 3. z moim 4. z twoim 5. z moją 6. z naszą
8. 1. ma 2. chce 3. lubi 4. mówi 5. zna
9. 1. w przyszłym tygodniu 2. w przyszłym miesiącu 3. w przyszłym
roku 4. w przyszłym tygodniu
Ш ф 11
390
6. 1. czasu, domu, samochodu 2. Agaty, Marzeny 3. Krzysztofa,
Piotra 4. pstrąga, kurczaka 5. mieszkania
7. 1. sklepu 2. apteki 3. teatru 4. kina 5. galerii
8. 1. cebulowej 2. czerwonego 3. zielonej 4. japońskiej
9. Воспользуйтесь лексикой урока.
10. 1. z ryżem, jabłkami, z ziemniakami 2. z makaronem, z kapustą
i z grzybami
11. Воспользуйтесь лексикой урока.
Lekcja 12
Lekcja 11
391
9. 1. w przyszły piątek 2. w przyszłą środę 3. w przyszłą sobotę
4. w przyszłą niedzielę 5. w przyszłym tygodniu 6. w przyszłym
miesiącu
10. Воспользуйтесь лексикой урока.
11. 1) w, na, w 2) nad 3) w, na, do 4) na 5) na, do 6) na, do
12. Воспользуйтесь лексикой урока.
Lekcja 14
Lekcja 15 *
392
Lekcja 16
L e k c ja 17
Lekcja 1*
393
3. Воспользуйтесь лексикой урока.
4. 1. w zeszłym tygodniu 2. w zeszły piątek 3. w zeszłą środę 4. w ze
szłym miesiącu 5. w zeszłym roku
5. Воспользуйтесь лексикой урока.
6. а) 1. z pracy 2. z wycieczki 3. z konferencji 4. ze mnie b) 1. u two
jego brata 2. u Piotra 3. u twojej siostry 4. u Magdy
7. Воспользуйтесь лексикой урока.
Lekcja 19
Leluja 20
394
7. 1. bankomat, bankomat 2. wpłacić, numer konta 3. wypłatu
4. przelać
Lekcja 21
Lekcja 22
395
род, мм. ч.) 5. moglibyście, moglibyśmy 6. mogliby • (женский
род, ми. ч.) 7. mogłybyście, mogłybyśmy 8. mogłyby
3. 1. mojej żonie 2. Agnieszce 3. mojemu synowi, mojej córce
4. Piotrowi 5. Monice 6. szefowi 7. Ani 8. Michałowi
4 .1 . od siódmej do osiemnastej 2. od jedenastej do dwudziestej
czwartej 3. od ósmej do dwudziestej 4. od dwunastej do dwudzie
stej drugiej 5. od dziesiątej do dziewiętnastej
5. Воспользуйтесь лексикой урока.
6. 1. urlopu 2. muzyki klasycznej 3. radia 4. paszportu 5. języka fran
cuskiego
7. 1. potrzebuję 2. potrzebny mi jest 3. potrzebny mi jest 4. potrze
buję 5. potrzebuję 6. potrzebny mi
8. 1. wszędzie 2.zawsze 3. wszyscy 4. wszystko5. wszyscy
9 . 1. sam, sam 2. sama, sama, sama 3. samo,samo, samo
Lekcja 24
396
6. 1. dobrego dentystę 2. dobrego ginekologa 3. dobrego okulistę
4. anginę, grypę 5. zawał
7. 1. Nowaka 2. Jaworskiego 3. Kunickiej 4. Kubiak
8. A: zapisać się U lekarza A: dolega B: bolą A: zbadać, rozebrać się,
oddychać, oddychać, ubrać
Lekcja 26
Lekcja 27
397
8 .1 . kiedy 2. pewnego dnia/kiedyś 3. nagle 4. najpierw 5. potem
6. kiedy
Lekcja 28
402
czarny, -a, -e przym. - черный, d en tystk a z - стоматолог
-ая,-ос (женщина)
czas ni ~ время derm atolog m - дерматолог
czasami przysi - иногда, время deser m - десерт
от времени deszcz m - дождь
czekać ndk {teraź. czekam, cze dla - для
kasz) na kogo, co - ждать ко dlaczego - почему
го,чего dłoń i - ладонь
czekolada i - шоколад długi, -a, -e przym. - длинный,
czemu nie - почему бы нет долгий, -ая, -oe
czereśnie Im - черешня długo przysi - долго
czerwony, -a, -e przym. - крас długopis m - ручка
ный, -а я ,-oe doba i - сутки
cześć - привет dobry, -a, -e przym. - хороший,
często przysi - часто -ая,-ее
czosnek m - чеснок dobrze przysi - хорошо
czuć ndk {teraź. czuję, czujesz) doczekać się dk (przysz. docze
- чувствовать kam się, doczekasz się) -
czuły, -a, -e przym. - нежный, дождаться
ласковый, -ая, -oe dodać dk (przysz. dodam , d o
czy - вопросительная части dasz) - добавить
ца, в большинстве случаев d odaw ać ndk (teraź. dodaję,
не переводится dodajesz) - добавлять
czyj, czyja, czyje - чей, чья, чьё dojrzały, -a, -e przym. - зрелый,
czynny, -а, -е przysi - действу -а я ,-oe
ющий, работающий dokąd - куда
czytać ndk (teraź. czytam, czy dokładnie przysi - точно, под
tasz) - читать робно
dokum ent m - документ
D dolać dk {przysz. doleję, dole-
daleko przysi - далеко je s i) - долить
danie n - блюдо dolew ać ndk (teraź. dolew am ,
dawny, -a, -e przym. - старин d olew asz) - доливать
ный, древний, -яя, -ее d om ofon m - домофон
d eb et т - дебет dostać dk (przysz. dostanę, d o
decyzja i - решение staniesz) - получить
denerw ow ać się ndk (dener d ostaw ać ndk (teraź. dostaję,
wuję się, denerw ujesz się) dostajesz) - получать
- волноваться dość - достаточно, хватит
dentysta m - стоматолог dotąd - до сих пор, до тех пор
403
dow cip m - nuci дот dzisiejszy, -a, -e przym. - сегод
dow ód m osob isty - граждан няшний
ский паспорт dziś, dzisiaj - сегодня
dres m - тренировочный кос dziwny, -a, -e przym. - стран
тюм ный, -ая,-ос
drobne Im (I) drobnych) - ме dzw onek - здесь: звонок
лочь (мелочи) dzw onić ndk (teraź. dzw onię,
drobno przysl - мелко dzw onisz) do kogo - звонить
droga i - дорога кому
drogi, -a, -e przym. - дорогой,
-ая,-ое
drób m - птица E
dusić ndk (teraź. duszę, dusisz) ekologia i - экология
- тушить ekonom ia i - экономия
dużo przysl - много ekonom ista m - экономист
duży, -a, -e przym. - большой, ekonom istka i - экономист
-ая,-ое (женщина)
dw orzec au tob usow y m - ав ekspres m - экспресс
тобан elegancki, -a, -e przym. - эле
dw orzec kolejow y m - желез гантный, изысканный, -ая,
нодорожный вокзал -ое
dyktafon m - диктафон
dyrektor m - директор
dyskoteka ż - дискотека F
dziadek m - дедушка farba ż - краска
dziadkow ie Im - дедушка с ба farbow ać ndk (teraź. farbuję,
бушкой farbujesz) - красить
dział m - отдел farbow anie n - окраска
działać ndk (teraź. działam , farmacja i - фармация, фар
działasz) - действовать мацевтика
dzieciństw o n - детство fasola i - фасоль
dzielnica i - район festiw al m - фестиваль
dziennikarka i - журналистка filharm onia i - филармония
dziennikarstwo n - журнали filiżanka i - чашка
стика film m - фильм
dziennikarz m - журналист filologia angielska (anglisty
dziewczyna i - девочка, де ka) i - английская филоло
вушка гия
dzięki - благодаря filologia polska (polonistyka)
dziękować - благодарить i - польская филология
404
filologia romańska (romanis- g o lić ndk (teraź. g o lę , golisz)
tyka) i - романская филоло брить
гия gorączka i - температура
firma ż - фирма gość m - гость
fizyka i - фи ж ка g o to w a ć ndk (teraź. gotuję,
fotel т - кресло gotujesz) - варить
francuski, -a, -e przym. - фран gotow y, -a, -e przym. - гото
цузский, -ая, -oe вый, -а я ,-oe
frytki Im - картофель фри gotów ka i - наличные
fryzjer m - парикмахер gotycki, -a, -e przym. - готичес
fryzjerka ż - парикмахер (жен кий, -ая, -oe
щина) gotyk m - готика
fryzura i - причёска góra i - ropa
góry Im - горы
gracz m - игрок
G grać ndk (teraź. gram, grasz) -
gadać ndk (teraź. gadam , g a играть
dasz) - говорить, болтать gratulow ać ndk (teraź. gratu
galeria i - галерея luję, gratulujesz) - позд
gardło n - горло равлять
garnitur m - костюм groch m - горох
gaz m - газ groszek m - горошек
gazeta i - газета gruszka ż - груша
gdzie - где grypa ż - грипп
gdzieś - где-нибудь/*либо grzyby Im - грибы
genialny, -a, -e przym. - гени grzywka ż - причёска
альный, -ая, -oe guzik m - пуговица
geografia i - география gw iazda i - звезда
ginekolog m - гинеколог
głęboko przysi - глубоко H
głodny, -a, -e przym. - голод ham ow ać ndk (teraź. hamuję,
ный, -а я ,-oe hamujesz) - тормозить
g ło s m - голос ham ulce Im - тормоза
głośnik m - громкоговоритель herbata i - чай
głow a i - голова historia i - история
głów ny, -a, -e przym. - глав hiszpański, -a, -e przym. ~ ис
ный, -ая, -oe панский, -ая, -oe
godzina i - час hobby n - хобби
golen ie n - бритьё hokej m - хоккей
g o lf m - гольф humor m - юмор
405
I jechać ndk (teraź. jadę, je:
ile - сколько dziesz) - ехать
imieniny Im - именины jednak - однако
imię n - имя jednostka i - единица
inaczej przysl - иначе jedw ab m - шёлк
indyk m - индюк, индейка jesień i - осень
informacja i - информация, jest - есть
сведение jeszcze - ещё
informatyka z - информатика jeść ndk (teraź. jem, jesz) - есть
inny, -a, -e - другой, иной jeśli - если
instruktor m - инструктор jezioro n - озеро
instruktorka i - инструктор jeździć ndk (teraź. jeżdżę, jeź
(женщина) dzisz) - ездить
intensyw ny, -a, -e przym. - ин język m - язык
тенсивный, напряжённый, jogurt m - йогурт
-ая,-ое już - уже
interesow ać się ndk (teraź. in
teresu ję się, interesujesz К
się) - интересоваться kaczka ż - утка
internista m - терапевт kajak m - байдарка
iść ndk (teraź. idę, idziesz) - kalafior m - цветная капуста
идти kalendarz m - календарь
kalkulator m - калькулятор
J kanapa ż - диван
jabłko n - яблоко kanapka i - бутерброд
jacht m - яхта kapusta ż - капуста
jajko n - яйцо karta i kredytowa - кредит
jak - как ная карта
jaki, jaka, jakie - какой, какая, karta i telefoniczna - теле
какое фонная карта
jakiś, jakaś, jakieś - какой-л., kaszel m - кашель
какая-л., какое-л. katar m - насморк
jakość ż - качество katedra i - кафедра
japoński, -a, -e przym. - япон kawa i - кофе
ский, -ая,-ое kawałek m - кусок
jasny, -а, -е przym. - светлый, kawiarnia i - кафе
-ая,-ое każdy - каждый
jazz т - джаз kelner m - официант
jazzowy, -а, -е przym. - джазо kelnerka i - официантка
вый, -ая,-ое kieliszek m - рюмка
406
kiełbasa i - колбаса korek m - пробка
kierowca m - водитель kort m - корт
kilka - несколько kostium m - костюм
kilogram m - килограмм kosz m - корзина
kino n - кино koszula i - рубашка
kiosk m - киоск koszykówka i - баскетбол
klasa i - класс kościół m - костёл
klasycystyczny, -a, -e przym. - kot m - кошка
классицистический, -ая, -oe kotlet m schabow y - свиная
klasycyzm m - классицизм отбивная
klucz m (Im klucze) - ключ kradzież i - кража
(ключи) kraj m - страна
kobieta i - женщина kran m - кран
kochać ndk (teraź. kocham, ko kraść ndk (teraź. kradnę, krad
chasz) - любить niesz) - красть
kochany, -a, -e przym - люби krawat m - галстук
мый, -а я ,-oe
kredyt m - кредит
kolacja i -уж ин
kroić ndk (teraź. kroję, kroisz) -
kolega m - коллега
резать
kolejka i - очередь
kromka i - кусок хлеба
kolejowy, -a, -e przym. - желез
krótki, -a, -e przym. - короткий,
нодорожный, -ая, -oe
-ая, -oe
koleżanka i - коллега
krzesło n - стул
koło - круг; рядом
książeczka i czekowa - чеко
komórka i - разг. мобильник
вая книжка
kompromis m - компромисс
koncert m - концерт książka i - книга
konferencja i - конференция księgow a i - бухгалтер (жен
koniak m - коньяк щина)
koniec m - конец księgow y m - бухгалтер
koniecznie przym. - обязатель kto -KTO
но ktoś - кто-нибудь/-либо
kontakt m - контакт którędy - как, в каком направ
konto n - счёт лении
kontrola i - контроль który, -а, -е - который, -ая, -ое
koń m - конь, лошадь kubek т - кружка
kończyć ndk (teraź. kończę, kuchenka i m ikrofalow a -
kończysz) - заканчивать микроволновая печь
koperta ź - конверт kuchnia i - кухня
kopytka Im - клёцки kuchnia i gazow a - плита
407
kupić dk (j)rzysz. kupię, kupisz) Ł
- купить ładny, -a, - e przym. - красивый,
kupow ać ndk (teraź. kupuję, -ая,-ое
kupujesz) - покупать łatw y, -a, -e przym. - нетруд
kurczak m - цыплёнок ный, легкий, -ая, -ое
kurier m - курьер łazienka i - ванная
kurtka ż - куртка ło so ś т - лосось
kurtyna ż - занавес łódka ż - лодка
kwiecień m - апрель łóżko п - кровать
kwit m - квитанция łyżeczka ż - чайная ложка
łyżka i - ложка
L М
lampa i - лампа m agnetofon - магнитофон
laryngolog m - ларинголог makaron т - макароны
las m - лес malarka i - жудожница
lato n - лето m alarstwo п - живопись
ledw ie - еле-еле malarz т - художник
lekarka i - врач (женщина) maliny 1т - малина
lekarz m - врач mały, -а, -е przym. - маленький,
lekarz m rodzinny - семейный -ая,-ое
врач m ałżeństw o п - супружество
lekki, -a, -e p rz y m . - лёгкий, -ая, mandarynka i - мандарин
-ое marchewka i - морковь
lepiej p rzy sl. - лучше marketing т - маркетинг
leżeć ndk (teraź. leżę, leżysz) - martwić się ndk (teraź. mart
лежать w ię się, m artw isz się) -
liczyć się ndk (teraź. liczę się, волноваться, переживать
liczysz się) - считать marynarka z - пиджак
list m - письмо m asło n - масло
literatura i - литература m atem atyka i - математика
litewski, -a, -e p rz y m . - литов m atka (m am a) i - мама
ский, -ая, -ое (мать)
litr m - литр mąż m - муж
lodów ka i - холодильник m echanik m - механик
loża ż - ложа m ecz m - матч
lubić ndk (tera ź. lubię, lubisz) - m edycyna i - медицина
любить męski, -a, -e przym. - мужской,
ludzie Im (D ludzi) - люди (лю -ая, -ое
дей) m iasto n - город
408
mieć mik (teraź. mam, masz) - N
иметь na pew no przysi. - наверняка
m iejsce n - место na razie - пока
mieszać ndk (teraź. mieszam, nad - над
mieszasz) - жить nadzieja i - надежда
m ieszkanie n - квартира należy - стоит, следует
m iędzynarodowy, -a, -e przym. napisać dk (przysz. napiszę, na
- международный, -ая, -oe piszesz) - написать
m ięsień m - мышцы n apraw dę - действительно,
m ięso n - мясо на самом деле
m iłość ż - любовь naprawiać ndk (teraź. napra
miły, -a, -e przym. - приятный, w iam , napraw iasz) - чи
-ая, -oe нить
m inisterstw o n - министерст naprawić dk (przysz. naprawię,
во naprawisz) - починить
minuta i - минута nareszcie przysi. - наконец
miska ż - таз n arodow ość i - националь
miś m - мишка ность
mleko n - молоко narodowy, -a, -e przym. - на
młody, -a, -e przym. - молодой, циональный, -а я ,-oe
-а я ,-oe narzekać ndk (teraź. narzekam,
m oda i - мода narzekasz) - жаловаться
morze n - море następny, -a, -e przym. - сле
m oże - может дующий, -ая, -oe
mój, moja, m oje - моё, моя, nasz, -a, -e - наш, наша, наше
моё natka i - зелень
m ów ić ndk (teraź. m ów ię, m ó nauczyciel m - учитель
w isz) - говорить nauczycielka i - учительница
m usieć ndk (teraź. m uszę, mu nauczyć się dk (przysz. nauczę
sisz) - быть должным się, nauczysz się) - научить
muzeum n - музей ся
muzyk m - музыкант nauka i - наука
muzyka i - музыка n aw et - даже
myć ndk (teraź. myję, myjesz) - nazwisko n - фамилия
мыть nazywać się ndk (teraź. nazy
mysz i - мышь w am się, nazywasz się) -
m yśleć ndk (teraź. m yślę, my называться
ślisz) - думать nerki Im - почки
nic - ничто
nie - нет
400
nie ma za co - не за что obok - рядом
niebezpiecznie przysl. - опасно obraz m - картина
niebezpieczny, -a, -e przym. - ob y w a telstw o n - гражданст
опасный, -ая, -ое во
niedługo przysl. - недолго ocean m - океан
niemiecki, -a, -e przym. - не ochota i - желание
мецкий, -ая,-ое oczy Im - глаза
niem ożliwy, -a, -e przym. - не oczyw iście - конечно
возможный, -ая,-ое od - с
nieostrożnie przysl. - неосто od...do... - с... до...
рожно oddać dk (przysz. oddam , od
niepalący - некурящий dasz) - отдать
niespodzianka i - сюрприз oddaw ać ndk (teraź. oddaję,
n iestety - к сожалению, увы oddajesz) - отдавать
niezupełnie przysl. - не совсем o d dych ać ndk (teraź. o d d y
niezwykły, -а, -е przym. - нео cham , oddychasz) - ды
быкновенный, -ая,-ое шать
nieźle przysl - неплохо odjazd m - отъезд
nigdzie - нигде odpocząć dk (przysz. odpocz
niski, -а, -е przym. - низкий, -ая, nę, odpoczniesz) - отдох
-ое нуть
noc i - ночь odpoczyw ać ndk (teraź. od p o
noga i - нога czywam , odpoczyw asz) -
normalny, -а, -е przym. - нор отдыхать
мальный, -ая, -ое odpow iadać ndk (teraź. od p o
nos т - нос w iadam , od p ow iad asz) -
n o tes т - блокнот отвечать
nowy, -а, -е przym. - новый, odpow iedzialny, -a, -e przym. -
-ая, -ое ответственный, -ая, -ое
nóż т - нож od pow iedzieć dk (przysz. od
numer т - номер pow iem , od p ow iesz) - от
numer т konta - номер счёта ветить
numerek т - номерок od p ow iedź i - ответ
o d w aga i - отвага
odw ażny, -a, -e przym. - отваж
О ный, -ая, -ое
ob ecn ie przysl. - ныне odw iedzać ndk (teraź. od w ie
obejrzeć dk (obejrzę, o b ej dzam, odw iedzasz) - наве
rzysz) - посмотреть щать
obiad m - обед odw iedzić dk (przysz. odw ie-
410
dzę, odw iedzisz) - навес otw orzyć dk (przysz. otw orzę.
тить otw orzysz) - открыть
oferta ż - предложение ożenić się dk (przysz. ożenię
oglądać ndk (teraź. oglądam , się, ożenisz się) - жениться
oglądasz) - смотреть
ogolić dk (j?rzysz. o golę, o g o P
lisz) - побрить paczka i - посылка
ogórek m - огурец palący - курящий
ogród m - огород palić ndk (teraź. palę, palisz) -
ojciec (tata) m - отец (папа) курить
okienko n - окошко pam iętać ndk (teraź. pam ię
okno n - окно tam , pam iętasz) - помнить
okulary Im - очки pan m - господин
okulista m - окулист pani ż - госпожа
ołów ek m - карандаш parasol m - зонт
ołtarz m - алтарь parmezan m - пармезан
opera i - опера; оперный те parówki Im - сосиски
атр parter m - партер; первый
opow iadać ndk (teraź. op ow ia этаж
dam, opow iadasz) - рас pasek m - ремешок
сказывать pasjonujący, -a, -e p rz y m . - ув
opow ied zieć dk (przysz. o p o лекательный, -ая, -o e
wiem , op ow iesz) - расска paszport m - паспорт
зать patelnia i - сковорода
oprócz - кроме patrzeć ndk (teraź. patrzę, pa
organizow ać ndk (teraź. orga trzysz) - смотреть
nizuje, organizujesz) - ор pechow y, -a, -e p rz y m . - неу
ганизовать дачный, -ая, -oe
orkiestra i - оркестр pensjonat m - пансионат
oryginał m - подлинник peron m - платформа
oskrzela Im - бронхи piasek m - песок
ostatn io przysi. - в последнее piątek m - пятница
время pić ndk (teraź. piję, pijesz) -
ostrożnie przysi. - осторожно пить
ostrzyc dk (przysz. ostrzygę, p iec ndk (te ra ź . piekę, p ie
ostrzyżesz) - постричь czesz) - печь
otw arty, -a, -e przym. - откры pieczony, -a, -e p rz y m . - жаре
тый, -ая, -oe ный, -ая, -oe
otw ierać ndk (teraź. otw ieram , pieniądze Im - деньги
otw ierasz) - открывать pies m - собака
411
p ieśń i - песня pokazać dk (przysz. pokażę, po
pietruszka i - петрушка każesz) - показать
piękny, -a, -e przym. - краси pokazywać ndk (teraź. pokazu
вый, -ая,-ое ję, pokazujesz) - показы
p iętro n - этаж вать
p ilaw m - плов poker m - покер
piłka i nożna - футбол pokój m - комната
p iosen k a ż - песня polityka i - политика
p isać ndk (teraź. piszę, p iszesz) polski, -a, -e przym. - польский,
- писать -ая, -ое
pisarka i - писательница połączenie n - связь
pisarz m - писатель połow a ż - половина; середи
p iw o n - пиво на
plac m - площадь południe n - полдень; юг
plaża i - пляж
połud niow y, -a, -e przym. -
южный, -ая, -ое
p lecy Im - спина
pomarańcza ż - апельсин
płacić ndk (teraź. p łacę, p ła
pom idor m - помидор
cisz) - платить
pomnik m - памятник
p łaszcz m - плащ
pom óc dk (przysz. pom ogę, po
p łuca Im - лёгкие
m ożesz) - помочь
p ły ta z - пластинка
pomyłka i - ошибка
p ły w a ć ndk (teraź. p ły w a m , pom ysł m - идея
p ływ asz) - плавать
por m - порей
p o c h o d z e n ie n - происхожде portfel m - бумажник
ние p osłuchać dk (przysz. p o słu
pociąg m - поезд cham, posłuchasz) - послу
poczta i - почта шать
podobać się ndk (teraź. p o d o p o w ied zieć dk (przysz. p o
bam się, p od ob asz się ) - нра w iem , pow iesz) - сказать
виться pow tórzyć dk (pow tórzę, po
podobny, -a, -e przym. - похо wtórzysz) - повторить
жий, -ая, -ое pójść dk (przysz. pójdę, pój
podpis m - подпись dziesz) - пойти
podpisać dk (przysz. podpiszę, półka i - полка
podpiszesz) - подписать północ i - полночь; север
podpisyw ać ndk (teraź. podpi północny, -a, -e przym. - север
suję, podpisujesz) - подпи ный, -ая,-ое
сывать późno przysl - поздно
p ogod a i - погода praca i - работа
412
pracować ndk {teraz, pracuję, przyjaciółka i - подруг а
pracujesz) - работать przyjąć dk (j)rzysz. przyjmę,
pracownik ni - сотрудник przyjmujesz) - принят!»
praktyczny, -a, -e przym. - пра przyjechać ndk (j)rzysz. przyja
ктический, -а я ,-oe dę, przyjedziesz) - прие
praktyka i - практика хать
pralka i - стиральная машина przyjemny, -a, -e przym. - при
pralnia i - химчистка ятный, -ая, -oe
prawda i - правда przyjeżdżać ndk (teraź. przyjeż
prawdziwy, -a, -e przym. - на dżam, przyjeżdżasz) - при
стоящий езжать
prawnik m - юрист przyjęcie n - приём
prawo n jazdy - водительские przyjmować ndk (teraź. przyj
права muję, przyjmujesz) - при
prąd m - t o k нимать
prezent m - подарок przyjść dk (przysz. przyjdę,
proponow ać ndk (teraź. pro przyjdziesz) - прийти
ponuję, p roponujesz) - przykład m - пример
предлагать przyszły, -a, -e przym. - буду
propozycja i - предложение щий, -ая, -oe
prow adzić ndk (prow adzę, przytulny, -a, -e przym. - уют
prowadzisz) - вести ный, -ая, -oe
przed - перед psychiatra m - психиатр
przede wszystkim - прежде pub m - паб
всего pytać ndk (teraź. pytam, py
przekazać dk (przysz. przekażę, tasz) - спрашивать
przekażesz) - передать
przekazywać ndk (teraź. prze R
kazuję, przekazujesz) - пе rachunek m - счёт
редавать rada i - совет
przelew m - перевод radio n - радио
przepis m - рецепт radość i - радость
przez - через radzić sob ie ndk (teraź. radzę
przeziębienie n - простуда so b ie, radzisz so b ie) -
przy - при справляться
przychodnia ż - поликлиника rajstopy Im - колготки
przychodzić ndk (teraź. przy rano przysł. - утром
ch odzę, przychodzisz) - raport m - рапорт
приходить razem - вместе
przyjaciel m - друг regał m - стеллаж, полка
413
reklamować ndk (teraź. rekla rzeźba ż
muję, reklamujesz) - рекла
мировать
reporter m - репортёр S
restauracja i - ресторан sad m - сад
reszta i - сдача sam, sama, sam o - сам, сама,
rezerwacja i - броня само
reżyser m film ow y - киноре sam ochód m - автомашина
жиссёр sam odzielny, -a, -e przym. - са
reżyser m - режиссёр мостоятельный, -ая, -ое
ręcznik m - полотенце scena i - сцена
ręka ż (Im ręce) - рука (руки) scenografia i - сценография
robić ndk (teraź. robię, robisz) schab m - свиная грудинка
- делать sens m - смысл
rodzeństw o n - брат с сестрой ser m - сыр
rodzice pl - родители serce n - сердце
rosół m - бульон siadać ndk (teraź. siadam , sia
rosyjski, -a, -e przym. - русский, dasz) - садиться
-ая,-ое siatkówka i - волейбол
rozbierać się ndk (teraź. roz siedzieć ndk (teraź. siedzę, sie
bierani się, rozbierasz się) dzisz) - сидеть
- раздеваться silnik m - двигатель
rozebrać się dk (przysz. rozbio silny, -a, -e przym. - сильный,
rę się, rozbierzesz się) - -ая, -ое
раздеться siłow nia i - тренажёрный зал
rozmawiać ndk (teraź. rozma siostra i - сестра
wiam , rozmawiasz) - раз sklep m - магазин
говаривать skończyć dk (przysz. skończę,
rozmiar m - размер skończysz) - закончить
rozm owa i - разговор skóra i - кожа
róg m - угол skręcać ndk (teraź. skręcam,
ruch m uliczny - уличное дви skręcasz) - поворачивать
жение skręcić dk (przysz. skręcę, skrę
rum m - ром cisz) - повернуть
ryba i - рыба słaby, -a, -e przym. - слабый,
rynek m - здесь: рыночная пло -ая, -ое
щадь słoik m - стеклянная банка
ryż m - рис słonecznie przysl. - солнечно
rzadko przysl. - редко słuchać ndk (teraź. słucham ,
rząd m - ряд; правительство słuchasz) - слушать
414
słynny, -a, -e przym. ичнсст- dzę, spraw dzisz) ii|.iu
ный, -ая, -ос ригь
sm acznego! - приятного ап sprób ow ać dk {przysz. spróbu
петита! ję, spróbujesz) - попробо
smaczny, -а, -е przym. вать
smażyć ndk (teraź. sm ażę, sm a sprzątać ndk (teraź. sprzątam ,
żysz) - жарить sprzątasz) - убирать
sm utny, -a, -e przym. - груст stacja i b en zynow a - автозап
ный, -а я ,-oe равочная станция
socjologia ż - социология stać ndk (teraź. stoję, stoisz) -
solista m - солист стоять
solistka i - солистка stać się - стать
spacer m - прогулка stad ion m - стадион
spać ndk (teraź. śpię, śpisz) - stan m cyw ilny - семейное по
спать ложение
specjalność i - специальность stan ow isk o n - пост
spektakl m - спектакль stary, -a, -e przym. - старый,
spieszyć się ndk (teraź. sp ieszę -а я ,-oe
się, spieszysz się) - торо staw iać ndk (teraź. staw iam ,
питься staw iasz) - ставить
spodnie Im - брюки staż m - стажировка
spodobać się dk (przysz. sp o stolik m - столик
dobam się, sp o d o b a sz się) sto m a to lo g m - стоматолог
- понравиться sto p a ż - стопа
spokojny, -a, -e przym. - спо stó ł m - стол
койный, -ая, -oe strata i - потеря, убыток
sport m - спорт strona i - сторона; страница
spotkać się dk (przysz. sp o t strzyc ndk (teraź. strzygę,
kam się, spotk asz się) - strzyżesz) - стричь
встретиться strzyżenie n - стрижка
spotkanie n ~ встреча stu d iow ać ndk (teraź. studiuję,
spotykać się ndk (teraź. sp o ty studiujesz) - учиться
kam się, spotykasz się) - stypendium n - стипендия
встречаться sukienka i - платье
spódnica i - юбка suszony, -a, -e przym. - суше
sprawa i - дело ный, -а я ,-oe
sprawdzać ndk (teraź. spraw sw eter m - свитер
dzam, spraw dzasz) - про sw o b o d n ie przysi. - свободно
верять sw ój, sw oja, sw o je - свой,
sprawdzić dk (przysz. spraw своя, свои
415
syn m - сын śliczny, -a, -e przym. - краси
sypialnia i - спальня вый, прелестный
system atyczność i - последо śliwka i - слива
вательность śniadanie n - завтрак
system atyczny, -a, -e przym. - śnieg m - снег
последовательный, -ая, -ое śpiewaczka i - певица
szachy Im - шахматы śpiew ać ndk (teraź. śpiewasz,
szafa i - шкаф śpiew asz) - петь
szafka i kuchenna - кухонный śpiew ak m - певец
шкаф św iat m - мир
szam pan m - шампанское św ietn ie przysl. - отлично
szam pon m - шампунь św ietny, -a, -e przym. - отлич
szansa i - шанс ный, -ая, -ое
szary, -a, -e przym. - серый, -ая, św ieży, -a, -e przym. - свежий,
-ое -ая,-ее
szatnia i - гардероб
szatniarz m - гардеробщик Т
szatyn m - шатен tajemniczy, -а, -е przym. - та-
szatynka i - шатенка инственый, -ая, -ое
szczęście n - счастье tak sam o przysl. - так же
szczęśliwy, -a, -e przym. - сча tak - так, да
стливый, -ая, -ое taki sam, taka sama, takie sa
szczupły, -a, -e przym. - худой, m o - такой же, такая же, та
-ая, -ое кое же
szczypta i - щепотка taki, taka, takie - такой, такая,
szef m - шеф, босс такое
szklanka i - стакан taksówka i - такси
szkoła i - школа także - также
szpital m - больница talerz т - тарелка
sztućce Im - столовый прибор tam - там; туда
sztuka i - искусство tam ten, tam ta, tam to - тот,
szukać ndk (teraź. szukam, szu та, то
kasz) - искать tani, -а, -е przym. - дешевый,
szyja z - шея -ая, -ое
szynka i - ветчина tańczyć ndk (teraź. tańczę, tań
czysz) - танцевать
teatr m - театр
ś teczka i - сумка; папка
ślad m - след telefo n m komórkowy - мо
śledź m - сельдь бильный телефон
416
telefo n ni телефон uciekać ndk (teraz, u c i e k a m
telew izja ż - телевидение uciekasz) - бежать
telew izja i satelitarna - спут ucieszyć się dk (przysz. ucieszę
никовое телевидение się, ucieszysz się) - обрадо
telew izor m - телевизор ваться
tem at m - тема uczyć się ndk (teraź. uczę się) -
tem peratura i - температура учиться
ten, ta, to - этот, эта, это ugotow ać dk (przysz. ugotuję,
tenis m - теннис ugotujesz) - сварить
teraz - сейчас ukraiński, -a, -e przym. - укра
też - тоже инский, -ая,-ое
to a st m - тост ukraść dk (przysz. ukradnę, uk
tor m - путь radniesz) - украсть
torebka i - сумка ulica i - улица
trochę - немного ulubiony, -a, -e przym. - люби
trudny, -а, -e р щ т . - трудный, мый, -ая,-ое
-ая,-ое um awiać się ndk (teraź. uma
truskawki Im - клубника wiam się, um awiasz się) -
trzeba - надо, нужно договариваться
trzymać ndk (teraź. trzymam, um ieć ndk (teraź. um iem ,
trzymasz) - держать um iesz) - уметь
tu - здесь; сюда um ów ić się dk (przysz. um ów ię
tuńczyk m - тунец się, um ów isz się) - догово
tutaj - сюда риться
twarz i -л и ц о umyć dk (przysz. umyję, um y
tw ój, tw oja, tw o je - твой, jesz) - умыть, вымыть
твоя, твоё u ogólniać ndk (teraź. u o g ó l
tyle - столько niam, uogólniasz) - обоб
tylko - только щать
tysiąc - тысяча uogólnić dk (uogólnię, u ogól
nisz) - обобщить
U urodzić się dk (przysz. urodzę
ubierać się ndk (teraź. ubieram się, urodzisz się) - родиться
się, ubierasz się) - одевать urodziny Im - день рождения
ся usiąść dk (przysz. usiądę, usią
ubrać się dk (przysz. ubiorę się, dziesz) - сесть
ubierzesz się) - одеться usta Im - рот
ucho n (Im uszy) - ухо (уши) u w ielbiać ndk (teraź. u w iel
uciec dk (przysz. ucieknę, ucie biam, uw ielbiasz) - обо
kniesz) - сбежать жать
417
uwierzyć dk {przysz. uwierzę, w iele - много
uwierzysz) - поверить w ieprzowina i - свинина
użyć dk (użyję, użyjesz) - вос wierzyć ndk (teraź. wierzę, w ie
пользоваться rzysz) - верить
używ ać ndk (teraź. używam , wieszak m - вешалка
używasz) - пользоваться w ieś ż - деревня
w ieża hi-fi i - музыкальный
W центр
w lew o - влево w ięc - итак, следовательно
w p ra w o ~ вправо w iększość ż - большинство
w - в w inda i - лифт
walizka i - чемодан w in o n - вино
w ap no n - калций w inogrona Im - виноград
w arto - стоит w iosna i - весна
warunek m - условие w iśnie Im - вишня
warzywa Im - овощи wkładać ndk (teraź. wkładam,
wasz, -a, -e - ваш, ваша, ваше wkładasz) - вкладывать
ważny, -a, -e przym. - важный, w łaściciel m - собственник;
-ая, -oe владелец
w ąsy Im - усы w łaśnie - именно
w ątroba z - печень w łączać ndk (teraź. włączam ,
w cale nie - вовсе нет włączasz) - включать
wcześniej przysi - раньше w łączyć dk (przysz. w łączę,
w ędliny Im - копчёности w łączysz) - включить
w ia d o m o ść i - известие, włoski, -a, -e przym. - итальян
весть, сообщение ский, -ая, -oe
wiatr m - ветер w ło sy Im - волосы
w idelec m - вилка w łożyć dk (przysz. w łożę, w ło
w id eo n - видео żysz) - вложить
widny, -a, -e przym. - светлый, wnuczka i - внучка
-ая, -oe wnuk m - внук
w idok m - вид w od a i - вода
w idow nia ż - зрители, зри w o d a ż m ineralna - мине
тельный зал ральная вода
w idzieć ndk (teraź. widzę, w i w oleć ndk (teraź. w olę, w olisz)
dzisz) - видеть - предпочитать
w ieczór m - вечер w olno, nie w oln o - можно,
w ied zieć ndk (teraź. w iem , нельзя
w iesz) - знать w olny, -a, -e przym. - свобод
wiek m - возраст; век ный, -ая, -oe
w ołow ina ż - говядина w yglądać ndk ( н/w . wygi.)
wódka i водка dam. w yglądasz) bui . i
wracać ndk [teraź. wracam , деть
wracasz) - возвращаться w ygodny, -a, -e przym. - удоб
wrócić dk (j)rzysz. wrócę, w ró ный, -ая, -ое
cisz) - вернуться wyjątkow o przysl. - исключи
w schodni, -a, -e przym. - вос тельно
точный, -ая,-ое wyjątkowy, -a, -e przym. - иск
w schód m - восток лючительный, -ая,-ое
wspaniały, -a, -e przym. - заме wyjechać dk (przysz. wyjadę,
чательный, -ая,-ое wyjedziesz) - выехать
w spom inać ndk (teraź. w sp o wyjeżdżać ndk (teraź. wyjeż
m inam , w spom in asz) dżam, wyjeżdżasz) - выез
вспоминать жать
w spólnie przysl - совместно, wyjść dk (przysz. wyjdę, wyj
вместе dziesz) - выйти
współpraca i - сотрудничест wyjść za mąż dk (przvsz. wyjdę.
во wyjdziesz) выйти замуж
w szędzie - везде w yłączać ndk (tera:, w y łą
w szyscy - все czam, wyłączasz) - выклю
w szystkie - все чать
wszystko jedno - всё равно wyłączyć dk (przysz. wyłączę,
w szystko - всё wyłączysz) - выключить
w ted y - тогда w ysłać dk (przysz. w yślę, w yś
wujek m - дядя lesz) - отправить
w ybierać ndk (teraź. w y b ie wysoki, -a, -e przym. - высоким,
ram, w ybierasz) - выби -ая, -ое
рать w yspa i - остров
w ybór m - выбор w ystaw a i - выставка
wybrać dk (przysz. w ybiorę. wysyłać ndk (teraź. wysyłam.
wybierzesz) - выбрать w ysyłasz) - отправлять
wychodzić ndk (teraź. w ycho wziąć dk (przysz. wezm ę, w eź
dzę, w ychodzisz) - выхо miesz)
дить
wychodzić za mąż ndk (teraz. Z
w ychodzę, w ychodzisz) za - за; через
выходить замуж zabawka i - игрушка
w ydaw ać się ndk - казаться zachodni, -a, -e przym. - запад
wydział m - отделение, фа ный, -ая, -ое
культет zachód т - запал
zacząć dk (przysz. zacznę, zacz zapalenie n płuc - воспаление
niesz) - начать лёгких
zaczynać ndk (teraź. zaczynam, zapam iętać dk (przysz. zapa
zaczynasz) - начинать m iętam , zapam iętasz) - за
zadow olony, -a, -e przym. - до помнить
вольный, -а я ,-oe zapisać się dk (przysz. zapiszę,
zadzwonić dk (przysz. zadzw o zapiszesz) - записаться
nię, zadzw onisz) - позво zapisywać się ndk (teraź. zapi
нить suję, zapisujesz) - записы
zaham ow ać dk (przysz. zaha вать
muję, zahamujesz) - затор zapom inać ndk (teraź. zapom i
мозить nam, zapom inasz) - забы
zająć się dk (przysz. zajmę się, вать
zajmiesz się) - заняться zapom nieć dk (przysz. zapom
zajm ować się ndk (teraź. zaj nę, zapom nisz) - забыть
muję się, zajmujesz się) - zapraszać ndk (teraź. zapra
заниматься szam, zapraszasz) - пригла
zakupy Im - покупка шать
zaleta i - положительное ка zaproponow ać dk (przysz. za
чество, достоинство proponuję, zaproponu-
załatw iać ndk (teraź. za ła t jesz) - предложить
wiam, załatw iasz) - делать, zaprosić dk (przysz. zaproszę,
оформлять zaprosisz) - пригласить
załatw ić dk (przysz. załatw ię, zapytać dk (przysz. zapytam ,
załatw isz) - сделать, офор zapytasz) - спросить
мить zarabiać ndk (teraź. zarabiam,
założyć dk (przysz. założę, zało zarabiasz) - зарабатывать
żysz) - одеть zaraz - сейчас
zam aw iać ndk (teraź. zam a zarządzanie n - управление
wiam , zam awiasz) - зака zaskoczony, -a, -e przym. - уди
зывать влённый, -ая, -oe
zamiar m - намерение zaśpiew ać dk (przysz. zaśpie
zamknąć dk (przysz. zamknę, w am , zaśpiew asz) - спеть
zamkniesz) - закрыть zatrzymać się dk (przysz za
zamknięty, -a, -e przym. - за trzym am się, zatrzym asz
крытый, -ая, -oe «ад - остановиться
zamykać ndk (teraź. zamykam, zatrzymywać się ndk (teraź. za
zamykasz) - закрывать trzymuję się, zatrzymujesz
zapalenie n oskrzeli - бронхит się) - останавливаться
420
zauw azać ndk (teraź. zauw a zły, -а, -е przym. - плохой, -ая,
żam zauw ażasz) - заме- -ое
' и, zmęczony, -а, -е przym. - уста
zauw ażyć dk (j)rzysz. zauważę, лый, -ая,-ое
zauważysz) - заметить zmieniać ndk (teraź. zmieniam,
zawał m - инфаркт zmieniasz) - менять
zaw sze przysl. - всегда zm ienić dk (przysz. zm ienię,
ząb m (Im zęby) - зуб (зубы) zmienisz) - поменять
zbyt - слишком znaczek m - марка
zdjęcie n - фотография znać ndk (teraź. znam, znasz) -
zdrowie n - здоровье знать
zdrowy, -a, -e przym. здоровый, znajdować ndk (teraź. znajdu
-ая, -ое ję, znajdujesz) - находить
zepsuć się dk - испортиться, znajoma i - знакомая
сломаться znajomy m - знакомый
znaleźć dk (przysz. znajdę, znaj
zepsuty, -a, -e przym. - испор
dziesz) - найти
ченный, -ая, -ое
znany, -a, -e przym. - извест
zespół m - группа, ансамбль
ный, -ая, -ое
zeszły, -a, -e przym.- прошлый,
znow u przysl. - вновь, опять
-ая, -ое
zobaczyć dk (przysz. zobaczę,
zgadzać się ndk (teraź. zga
zobaczysz) - увидеть; по
dzam się, zgadzasz się) -
смотреть
соглашаться
zostać dk (przysz. zostanę, zo
zgodzić się dk (przysz. zgodzę staniesz) - остаться
się, zgodzisz się) - согла zostaw ać ndk (teraź. zostaję,
ситься
zostajesz) - оставаться
zielony, -a, -e przym. - зелёный, zostaw iać ndk (teraź. zo sta
-ая . - о е
wiam, zostaw iasz) - остав
ziemniaki Im - картофель, кар лять
тош ка zostaw ić dk (przysz. zostaw ię,
zima i - зима zostaw isz) - оставить
zimno przysl. - холодно zupa ż - cyn
zioła Im - травы zupełnie przysl. - совсем
złota rączka i - м а с т е р на все zw iedzać ndk {teraź. zw ie
ру к и dzam , zw iedzasz) - смо
złoty . -а, -е - przym. зол отой , треть
-а я . - о е zwiedzić dk (/w:\-.vz. zwiedzę,
złoty - злотый (денежная еОи- zwiedzisz) посмотреть
• '<:а/ ) zwykle przysl i >ói,i4но
ż żółty, -a, -e przym. - жёлтый.
żakiet m - жакет -ая,-ое
żartow ać ndk (teraź. żartuję, życie n - жизнь
żartujesz) - шутить życzyć ndk (teraź. życzę, ży
że - что czysz) - желать
żeby - чтобы żyć ndk (teraź. żyję, żyjesz) -
żenić się ndk (teraź. żenię się, жить
żenisz się) - жениться żydowski, -a, -e przym. - еврей
żołądek m - желудок ский, -ая,-ое
żona i - жена