Вы находитесь на странице: 1из 82

1

2
СОДЕРЖАНИЕ

Содержание …………………………………………………………………………….. 3
Предисловие…………………………………………………………………………….. 4
ГЛАВА 1. Сущность языка: его общественные функции и внутренняя
структура………………………………………………………………………………… 5
1. Языкознание как наука ………………………………………………………………. 5
2. Общественная природа языка……………………………………………………….. 6
3. Знаковая природа языка……………………………………………………………… 13
4. Язык как системно-структурное явление…………………………………………… 17
5. Деятельностная природа языка……………………………………………………… 21
ГЛАВА 2. Фонетика и фонология…………………………………………………… 26
6. Фонетика как раздел науки о языке…………………………………………………. 26
7. Ударение………………………………………………………………………………. 28
8. Интонация…………………………………………………………………………….. 31
9. Фонетические процессы……………………………………………………………… 32
10. Основы фонологии………………………………………………………………….. 37
ГЛАВА 3. Лексикология……………………………………………………………… 40
11. Основы семасиологии................................................................................................ .40
11.1. Лексическое значение слова: природа и внутренняя организация………… 40
11.2. Структура лексического значения слова……………………………………. .42
12. Основы ономасиологии………………………………………………………………44
12.1. Ономасиология как наука. Мотивировка. Мотивировочный признак…….. 44
12.2. Внутренняя форма слова. Этимология. Деэтимологизация. Народная
этимология…………………………………………………………………………….44
13. Системные отношения лексических единиц……………………………………… 46
13.1. Внутрисловная системность………………………………………………… 46
13.2. Межсловная системность………………………………………………………47
ГЛАВА 4. Грамматика………………………………………………………………….49
14. Грамматика как раздел науки о языке………………………………………………49
14.1. Грамматическое значение в системе языковых значений……………………49
14.2. Грамматическая форма и грамматическое средство………………………… 51
15. Морфемика как раздел науки о языке. Типы морфем……………………………...54
16. Словообразование как раздел науки о языке……………………………………… 56
16.1. Основные понятия словообразования…………………………………………56
16.2. Способы словообразования…………………………………………………… 57
17. Учение о частях речи………………………………………………………………….59
17.1 История изучения частей речи и принципы их дифференциации……………59
17.2. Части речи как классы слов…………………………………………………… 62
17.2.1. Системная типология частей речи…………………………………………. 62
17.2.2. Номинативные части речи……………………………………………………62
17.2.3. Указательно-заместительные слова как части речи……………………….. 66
17.2.4. Служебные слова……………………………………………………………. 67
18. Синтаксис как раздел науки о языке……………………………………………….. 67
18.1. Основные единицы синтаксиса. Категория модальности…………………… 67
18.2. Актуальное членение предложения……………………………………………69
ГЛАВА 5. Сравнительно-историческое и типологическое языковедение……….71
19. Классификации языков……………………………………………………………… 71
Литература…………………………………………………………………………………81

3
ПРЕДИСЛОВИЕ

Представленное вниманию учебное пособие ориентировано на


студентов 1 курса филологических факультетов. Материалы пособия
знакомят студентов с важнейшими разделами и проблемами науки о языке, с
основными понятиями, которыми оперирует эта наука на современном этапе
развития.
Содержание курса тесно связано с такими предметами историко-
лингвистического цикла как «Общее языкознание», «Методы
лингвистических учений», а также с современным русским языком и
различными нелингвистическими дисциплинами, в т.ч. историей,
этнографией. Структура и логика изложения позволяют сформировать
начальный понятийно-терминологический аппарат всех уровней языка
(фонетики, лексики, грамматики). Пособие поможет студентам осмыслить
проблематику, связанную с происхождением, устройством и
функционированием языка, его связями с обществом, мышлением, другими
науками и местом среди них, будет способствовать усвоению базовых
понятий всех ярусов языка, формированию практических навыков
применения изученных теоретических положений к материалу известных
языков.
Учебное пособие предназначено для самостоятельного изучения
теоретического материала. Материал каждой темы курса структурирован по
подтемам. Для усиления наглядности, улучшения восприятия и запоминания
информации в пособие включены схемы и таблицы. Представлен список
рекомендуемой литературы.

4
ГЛАВА 1

1. Языкознание как наука

Человек обучается языку бессознательно и обычно не задумывается о


его устройстве. Многие великие цивилизации древности обходились без
изучения языков, хотя у них существовала письменность. Самые первые
свидетельства изучения языка - вавилонские клинописные таблички II тыс.
до н. э. Среди них есть таблички, в которых то или иное слово записано в
разных грамматических формах (вроде таблиц склонения и спряжения). Это
свидетельствует о том, что уже тогда у жителей Вавилона было четкое
представление о слове, формах слова и его изменении.

Языкознание - это наука о языке как особом явлении. Объектом


языкознания является язык как естественная1 неврожденная2 знаковая3
система. Предмет науки о языке составляют закономерности устройства,
функционирования и развития языка. Это вечные вопросы лингвистики, на
которые наука пытается ответить с древности до наших дней: что такое язык,
как он устроен, как функционирует (работает), как он изменяется и
развивается. Несмотря на многовековое развитие лингвистики, их нельзя
считать решенными.

Проблему "что такое язык?" впервые поставил швейцарский ученый


Фердинанд де Соссюр и ответил на этот вопрос следующим образом: в
голове каждого говорящего существует некоторый механизм, позволяющий
людям говорить, слушать, писать, читать, который можно описать с
помощью некоторого количества правил.

К основным проблемам, которые пытается решать языкознание,


относятся такие, как связь языка и общества, связь языка и мышления, язык
как знаковая система, язык как исторически изменяющееся явление, методы
лингвистических исследований. Прикладные задачи лингвистики -
методика преподавания языка, машинный перевод и обработка текстов,
рекламоведение, подготовка орфографических реформ, построение языковой
политики, составление письменности для бесписьменных языков,
составление словарей.

Лингвистика изучает тот же самый предмет, что и многие другие


науки. Языкознание входит в систему других наук по изучению одного из
аспектов своего предмета. В современном мире между науками
осуществляется интеграция, возникли междисциплинарные науки:

1
раздел «Общественная природа языка»
2
раздел «Общественная природа языка»
3
разделы «Знаковая природа языка», «Язык как структура и система»

5
лингвокультурология, социолингвистика, математическая лингвистика,
лингвостатистика, лингвогеография, этнолингвистика.

Комплексную науку о мыслительной деятельности изучают


лингвистика, биология, психология, физиология, медицина, логика,
семиотика. Медицина и физиология исследуют функции мозга. Психология
разрабатывает проблемы внутренней речи. Логика изучает законы мышления
и связь мыслей. Лингвокультурология занимается проблемой взаимосвязи
языка, культуры и мышления. Лингвистика изучает проблему связи языка и
мышления, исследуя познавательную функцию языка. Физика работает над
созданием искусственного интеллекта.
Комплексную науку об обществе изучают лингвистика, социология,
этнография, археология, антропология, история, география.
В создании единой теории коммуникации участвуют семиотика,
социология, психология, экономика, информатика, средства массовой
информации.

2. Общественная природа языка

Чтобы понять своеобразие и природу человеческого языка, необходимо


проследить существенные отличия языка людей от коммуникативной
деятельности животных. Основные различия заключаются в следующем.

Язык человека Коммуникативная деятельность


животных
1 Неврожденная система - У животных система сигналов
небиологическая: если детей не биологическая, т.е. передается по
научить говорить, они не будут генетическим каналам. Общение
владеть языком. основывается на врожденных,
передаваемых по наследству
реакциях на определенные
стимулы.
2 Развитие человека не пошло по Животные обладают такими
пути приспособления организма к системами общения, которые
среде, а по пути создания опираются на возможности
человеком разнообразных органов чувств - зрения,
посредников во взаимодействии со обоняния, слуха.
средой. Язык является усилителем
памяти и сознания.
3 Главное структурное отличие Язык животных ограничен. По
языка людей от языка животных данным зоопсихологии, в языках
состоит в его уровнем строении: из обезьяньих стад используется
звуков складываются части слова, около 30 звуковых сигналов,
из них - слова, из слов - соответствующих 30
предложения. Это делает речь стандартным ситуациям
6
людей членораздельной. (значениям), при этом все знаки
являются не разложимыми на
значимые компоненты.
Сообщение не делится на
значимые составляющие, оно
нечленораздельно). В отличие от
языка людей, в биологических
семиотиках нет знаков разного
уровня, т.е. простых и сложных,
составленных из простых.
4 Язык - открытая система, Знаковая система животных -
содержание информации, закрытая система: новых знаков в
передаваемой языком, ней не прибавляется.
безгранично, как безгранично
человеческое познание.
5 Человеческий язык обладает таким Содержание сигналов не выходит
свойством, как продуктивность. Он за пределы информации о
позволяет создавать и принимать биологическом состоянии особи.
бесконечное число сообщений, Поведение отправителя и
которые составляются из получателя информации не
конечного числа единиц. Человек выходит за рамки первой
порождает речевое высказывание сигнальной системы (системы
любой длины, которое может безусловных и связанных с ними
наращиваться присоединением условных рефлексов). «Язык»
вводных, придаточных и др. животных ограничен в своих
конструкций. средствах и возможностях.
6 Человеческий язык позволяет Животные обмениваются
обмениваться неактуальной, экспрессивной информацией.
абстрактной информацией. Передается актуальная
оперативная информация - о том,
что происходит «здесь» и
«сейчас».
7 Человеческий язык - «Язык» животных не
универсальное средство общения. универсален, не способен
В этом его специализация. На рефлексировать.
языке может быть описана любая
информация, в том числе о самом
языке.
8 Мультиканальность человеческого У животных информация не
языка отличает его от может быть перенесена с одной
коммуникативных систем системы знаков на другую.
животных. Языковое сообщение Определенная информация
может быть исполнено звуковым передается танцем, другая -
способом, письменным или звуком, третья - позой.
тактильным. Используется один канал
7
передачи информации.
9 Познание у человека связано с У животных ориентировочные
мышлением. Языковое общение - (познавательные) процессы
не просто сообщение фактов или отделены от тех механизмов и
передача эмоций, но и обмен органов, с помощью которых
мыслями. Язык - важнейший порождаются знаки-сообщения:
инструмент познания. В пение птиц, рычание,
коммуникативной и угрожающие позы, пр. Познание
познавательной деятельности животного связано с
используется один и тот же чувственным восприятием.
инструмент - язык.
10 Для человеческого языка У животных номинируется целая
характерна жесткая условленность ситуация.
знака и специфичность номинации.
11 Человеческий язык имеет «Язык» животных не имеет
следующие свойства: грамматики. В нем отсутствует
а) грамматичность (более или сочетаемость разных сигналов,
менее фиксированный порядок пропозициональность,
следования единиц, наличие чисто возможность перефразировки.
грамматических элементов
(артиклей, предлогов, союзов),
нулевых элементов или пустых
категорий, например,
вспомогательных слов типа It`s
rains);
б) дихотомичность (различение
субъекта и объекта);
в) пропозициональность, или
логизированность, что
обеспечивает противопоставление
субъекта и предиката, возможность
конструкций типа «если…, то…»;
г) возможность перефразировки,
развивающая синонимию в
широком смысле.

Функции языка - это есть проявление его сущности, его природы. В


языкознании слово функция обычно употребляется в значении роль,
назначение элемента языка или языка в целом в более сложной системе.
Такой более высокой системой по отношению к языку является общество.
Какую же роль выполняет язык в более сложной системе? Язык, обладая
внутренней целостностью и единством, является полифункциональной
системой. Он осуществляет основные и ряд частных функций. К основным
относятся те функции, которые реализуются в любом акте коммуникации.
Это коммуникативная и познавательная функции.
8
Коммуникативная функция проявляется в том, что язык является
основным средством человеческого общения, средством передачи
информации от говорящего к слушающему. Универсальность языка как
средства общения проявляется в том, что при помощи языка человек может
обратиться к любому адресату - человеку, животному, машине, предмету
(олицетворение), к самому себе, к потомкам. Язык не только средство
передачи "готовой" мысли, но и средство формирования мысли. Содержание
же языкового сообщения составляет вся та разнообразная информация,
которая передается во всех и любых коммуникативных актах.
В неразрывном единстве с коммуникативной функцией языка
выступает вторая его центральная функция - мыслеформирующая, или
познавательная. Она связана с основными операциями над информацией:
созданием, хранением и передачей информации. Язык является формой
хранения знаний о действительности, а также средством получения нового
знания. В единицах языка в виде гносеологических образов закрепляются
элементы действительности, выделенные, отображенные и обработанные
сознанием человека. В единицах языка и их свойствах материализуется
структура и динамика мысли.
Язык выражает деятельность сознания. Это орган мышления. Он
участвует в процессах восприятия и формирования представлений, понятий,
суждений, в различных мыслительных операциях (сравнение, анализ, синтез,
индукция, дедукция и т.п.), а также в механизмах памяти. Информация
хранится в текстах, т.е. в устных или письменных сообщениях, созданных на
языке, и в этом смысле представляет собой "библиотеку текстов". Также
информация хранится в самом языке - в семантических системах словаря и
грамматики. Это "библиотека значений" языка. Знания о мире хранятся и
передаются в значениях слов и грамматических категорий, они известны
всем говорящим на данном языке. Лексический фонд языка фиксируется в
толковых и семантических словарях.
Язык в проявлении его познавательной функции изучает когнитивная
лингвистика, которая задается вопросом, как хранятся наши знания о мире,
как они структурированы в языке, какие существуют в человеческом
сознании ментальные модели мира. Когнитивная лингвистика - часть общего
направления в науке, называемом когнитивизмом, объектом изучения
которого является человеческий разум, мышление и связанные с ними
ментальные процессы. Это наука о восприятии мира, о знании и познании.
Познавательную деятельность изучает комплекс наук.

9
Получение обработка теория информации,
математическое моделирование биология, медицина, психология

фиксация информации
хранение и знаний о мире в знаковых системах человеческим мозгом
и/или машиной, их оценка и осмысление

организация
накопление

использование семиотика компьютеры, моделирование философия


рост лингвистика искусственного интеллекта логика

Частные функции языка - это разновидности, подвиды основных


функций. Они реализуются не во всех, а в некоторых высказываниях. К
частным функциям относятся
 эмоционально-экспрессивная или эмотивная
 регулятивная
 метаязыковая
 фатическая
 эстетическая

Эмотивная функция состоит в выражении субъективно-


психологического состояния говорящего. Основными средствами выражения
эмоций в речи являются интонация, междометия, слова с эмоционально-
экспрессивной коннотацией (сборище, друган, отупеть, брехать, жлоб,
обалдеть).
Регулятивная функция - это такое свойство языка, которое позволяет
посредством волеизъявления говорящего воздействовать на собеседника.
Регулятивная функция рождается намерениями, целями говорящего, то есть
тем, ради чего он обращается к слушающему. В зависимости от цели
сообщения различают такие классы речевых актов, как вопрос, запрещение,
просьба, побуждение, приказ, предостережение, совет, уговоры, убеждение,
информирование. При реализации регулятивной функции собеседник
является объектом манипуляции. На основе регулятивной функции работает
реклама, средства массовой информации, осуществляется воспитание и
образование.
Метаязыковая функция реализуется во всех устных и письменных
высказываниях о языке - в том числе на лекциях по языку, в грамматиках,
словарях, в лингвистической литературе, в комментировании речи, при
пояснении, уточнении, исправлении своей или чужой речи, в языковых
играх. Благодаря этой функции язык может быть средством исследования,
научного описания. Причем это описание языка осуществляется в терминах и
средствами самого языка. Рефлективность языка - одна из семиотических
универсалий, которая отличает язык людей от языка животных.
Фатическую функцию язык реализует в том случае, когда не важно
содержание сообщения, а важен только контакт между собеседниками,
10
который подготовит дальнейшее более содержательное общение. Фатическая
функция осуществляется в этикетных формулах: приветствиях,
поздравлениях, в дежурных разговорах о погоде и других общеизвестных
вещах. Общение направлено на установление или поддержание контакта.
Эстетическая функция связана со вниманием к сообщению ради самого
сообщения. Эстетическое отношение к языку означает, что речь может
восприниматься как прекрасное или безобразное, т.е. как эстетический
объект. Эстетическая функция обновляет привычное словоупотребление,
нарушает автоматизм речи. Средства воплощения эстетической функции -
ритм, рифма, аллитерации, авторские неологизмы, стилистические фигуры.
Заметнее всего эстетическая функция проявляется в художественных
текстах.
В речи, в конкретных высказываниях частные функции языка обычно
выступают в разнообразных сочетаниях друг с другом. Высказывание, как
правило, многофункционально. Яркая экспрессия может быть и в
побудительном предложении, и в вопросе, и в формуле приветствия, и в
сообщении факта, и при объяснении слова. При анализе конкретного
высказывания следует говорить об определенной иерархии функций, о
преобладании той или иной функции

Язык и мышление. Будучи орудием закрепления, передачи и


хранения информации, язык тесно связан с мышлением, со всей духовной
деятельностью людей, направленной на познание объективно
существующего мира, на его отображение в человеческом сознании. Образуя
теснейшее диалектическое единство, язык и мышление не тождественны. Это
разные, хотя и взаимосвязанные явления. Язык и мышление различаются по
своей сущности и способу осуществления.

Мышление - высшая форма активного отражения объективной


реальности, целенаправленное, опосредованное и обобщенное познание
существенных связей и отношений предметов и явлений. Цель мышления -
познание. Орудием мышления является язык, а также другие системы знаков
как абстрактных, например математических, так и конкретно-образных.
Мышление бывает трех видов, выступающих в сложном взаимодействии:
практически-действенное, наглядно-образное и словесно-логическое.

Язык - это знаковая деятельность, обеспечивающая материальное


оформление мыслей и обмен информацией между членами общества.
Мышление, за исключением его практически-действенного вида, имеет
психическую, идеальную природу, между тем как язык - это явление по своей
первичной природе физическое, материальное. Цель языка - материально
закреплять результаты мышления. Единицы языка имеют дуалистическую
природу: они обладают не только материальной (звуковой) формой, но и
содержанием, идеальным, психическим по своей природе. В этом
заключается дуалистическая (психофизическая) природа языка.
11
Объективная действительность отражается в языке не непосредственно, а
опосредовано мышлением и биологической природой человека.

Язык является непосредственной материальной опорой мышления


только в его словесно-логическом виде. Так же, как и общение, мышление
может быть вербальным и невербальным.
Вербальное мышление протекает в формах, установленных в языке,
осуществляется в процессах внутренней или внешней речи. Язык
определенным образом организует знания человека о мире, расчленяет,
обобщает, закрепляет эти знания и передает их последующим поколениям.
Мышление человека многокомпонентно, оно есть сложная совокупность
различных типов мыслительной деятельности. Вербальное (речевое)
мышление - один из компонентов человеческого мышления, хотя и
важнейший.
Невербальное мышление осуществляется с помощью наглядно-
чувственных образов, возникающих в результате восприятия впечатлений
действительности, затем сохраняемых памятью и воссоздаваемых
воображением. Особый тип наглядно-образного мышления характерен для
творчества композитора, скульптора, живописца. Также невербальной
является мыслительная деятельность при решении задач технического
характера, например, связанных с пространственной координацией. Решение
подобных задач обычно не протекает в формах внутренней речи. Математик
или физик оперирует понятиями, закрепленными в условных символах,
мыслит не словами, а формулами. Это особое "техническое", или
"инженерное" мышление).

Чрезвычайная сложность структуры человеческого мышления


подтверждается данными о работе головного мозга человека.
Принципиальная особенность нашего мозга состоит в функциональной
асимметрии, т.е. в определенной специализации функций левого и правого
полушарий.
Не всякую деятельность мозга можно исследовать напрямую.
Информацию получают, наблюдая за речью людей, страдающих речевыми
расстройствами (афазиями) при локальных мозговых поражениях. У
больного с поврежденным участком головного мозга речевой механизм
частично выходит из строя. Нарушение одного блока при нормальном
функционировании других свидетельствует о том, что речевой механизм
неоднороден и состоит из различных "блоков", находящихся в разных местах
мозга.

История изучения нарушений различных форм речевой деятельности


насчитывает более 140 лет. В России начал исследование речевых
расстройств на стыке лингвистики, психологии и физиологии в 40-50-е годы
XX в. известный психолог А.Р. Лурия.

12
Разные зоны мозга отвечают за разные функции речевого механизма.
Больные с поражением задней трети нижней лобной извилины левого
полушария свободно артикулируют отдельные звуки, однако артикуляция
цепи звуков оказывается существенно нарушенной. Они не в состоянии
быстро переключиться с одного звука на другой. В задаче повторить
сочетание "ба-ка" повторяют его как "ба-ба", а комплекс "би-бао" повторяют
как "бо-бо-бо". При "сенсорной афазии" больной не в состоянии выделить
фонематические признаки родного языка, являющиеся носителями смысла
слов. В силу этого возникает смешение фонем и слов, близких по звучанию.

Для языкознания результаты изучения мозговой деятельности


интересны с той стороны, с которой они подтверждают и объясняют
выявляемые лингвистами законы организации языковой структуры и
механизмы ее функционирования и развития.

3. Знаковая природа языка

Все, при помощи чего мы можем и хотим что-то сообщить друг другу,
есть знак. Знак - это материя, чувственно воспринимаемый предмет, явление
системное, вступающее в процесс познания и выступающее в качестве
представителя другого предмета, используемое для хранения и передачи
информации. Мы живем в мире знаков: звук будильника, звонок в дверь,
номер автобуса, жесты, бытовые пиктограммы (вход, выход, не курить). Со
знаком человек встречается в том случае, если предмет или явление замещает
другой предмет и несет о нем информацию. Сущность знака состоит в
замещении другого предмета. Для того чтобы предмет или событие
получили функцию знака, т.е. стали что-то обозначать, человеку нужно
предварительно договориться с другим человеком, получателем этого знака,
о содержании данного знака. Иначе адресат не поймет, что перед ним знак, и
не включится в ситуацию общения.

Любой знак имеет следующие основные свойства.


1. Коммуникативность. Знак - посредник между говорящим и
слушающим.
2. Социальность. Знак порождается в обществе и существует только в
нем.
3. Информативность. Знак - носитель информации для человека. Он
осуществляет информативную функцию.
4. Обобщенность. Знак обобщает признаки целого класса: имена лица
(изменник, школьник, узник), названия действий (ходить, кормить,
водить). Языковой знак способен передавать информацию о
совокупности ситуаций (конференция, война, мир), он может
соотноситься с конкретным предметом (Байкал, Эверест) и с классом
предметов (газета, озеро).

13
5. Преднамеренность, целенаправленность. Знак специально создается и
используется для передачи определенного смысла.
6. Двусторонность. У знака обязательно должно быть две стороны:
идеальная и материальная. Идеальная, или внутренняя сторона знака -
это значение, смысл, содержание, который передается с помощью
формальной представленности данного знака (его второй,
материальной стороны). Это план содержания знака. Материальная,
или внешняя сторона знака - это форма, то, чем передается содержание.
Эта сторона знака называется планом выражения. Знак должен быть
материальным, то есть доступен чувственному восприятию, как и
любая вещь. Материя языка - звук, колебания воздуха. Это форма,
означающее языка. Означающее позволяет знаку выполнять
перцептивную функцию, т.е. быть воспринятым.Поскольку знаки есть
заместители реальности, адресату сообщения предъявляется не
реальный дождь, о котором идет речь, а слово, лексический знак
"дождь", являющийся для сознания адресата представителем
именуемого явления реальной действительности - дождя. Лексический
знак "дождь" - это план выражения знака, его означающее, а фрагмент
действительности, закрепленный за данной знаковой формой, -
означаемое знака, его план содержания. В материально-психической,
перцептивно-сигнификативной сущности языкового знака состоит
дуалистическая природа языка.
7. Конвенциальность. Большинство знаков появляется благодаря
договоренности, соглашению, конвенции людей о придании данной
форме данного содержания. У большинства знаков связь между планом
выражения и планом содержания условная. Условность знака состоит в
его договорной природе. Отправитель и получатель информации
должны условиться, договориться о форме и содержании знака.
Например, цветок на окне может обозначать "явка провалена",
"готовность к выполнению операции", "родители дома" или что-то
другое. Слово также связано с предметом условно. Именно поэтому
одни и те же предметы в разных языках называются по-разному. Если
бы связь между планом содержания и планом выражения у языкового
знака была непосредственной, не было бы омонимии, полисемии,
синонимии и других явлений. Ф. де Соссюр говорил в этой связи о
"произвольности" или "немотивированности" лингвистического знака.
Речь идет о немотивированности означаемого означающим. В
звучании, как таковом, нет ничего такого, что предрасполагало бы его
к выражению именно данного, а не какого-либо иного означаемого, как
и в означаемых нет ничего, что побуждало бы выразить их
означающими строго определенного рода. Означающее и означаемое
необходимо предполагают друг друга, но существуют автономно.
Отношения внутри знака могут стать весьма сложными и
асимметричными, так как компоненты знака внутренне чужды один
другому. План выражения "живет" в языке по фонетическим законам, а
14
план содержания - по семантическим. Звуковая сторона в процессе
развития отстает от содержательной. На одно звуковое знаменательное
сочетание приходится часто несколько значений. Возникает
полифункциональность единиц плана выражения и омофония единиц
плана содержания, что дало С.О. Карцевскому основание говорить об
"асимметричном дуализме лингвистического знака". План выражения и
план содержания редко имеют симметричное соотношений 1:1).
8. Системность - это универсальное свойство знаков. Один знак не может
существовать, тогда он ничего не обозначает. Вне системы знака нет.
Он всегда входит в систему, действует на фоне своих "собратьев".
Поэтому подписать конвенцию, договориться о содержании знака
означает разделить сферы влияния знаков. В знаковую систему должно
входить минимум два знака, которые должны быть сопоставимы.
Например, у знаков "кнопка лифта", "наличие билета" существует
нулевой тип оппозиции - наличие / отсутствие признака. Содержание
знака определяется его различительными признаками. Например, у
номинаций словац. star rodiia 'бабушка и дедушка', surodenci 'родные
братья и / или сестры' различительный признак 'вместе', этим
семантическим признаком они отличаются от слов stara mama
'бабушка', stary otec 'дедушка'; brat 'брат', sestra'сестра'. Знак и его
содержание определяется местом и ролью данного знака в данной
системе аналогичного порядка знаков. Каждый знак - элемент своей
системы. Содержание знака обусловлено содержанием других знаков.
Это отношение знаков к другим знакам называется значимостью.
Слова англ. wash 'мыть, стирать' и рус. мыть, стирать имеют разную
функциональную значимость, так как различаются объемом значения:
англ. wash означает 'мыть все', а русские слова мыть и стирать делят
между собой это общее значение - 'мыть все, кроме ткани' (мыть) и
'мыть ткань' (стирать), в связи с чем английское слово употребляется
чаще, а значит, имеет большую значимость, по сравнению с русскими
словами. Распределение понятий и грамматических функций между
словами и грамматическими формами во многом зависит от количества
языковых единиц, участвующих в таком распределении и
противостоящих друг другу в данной функциональной области).

Знак имеет четыре типа универсальных отношений: знак-предмет,


знак-понятие, знак-знак и знак-человек.
1. Ведущим для знака является отношение к предмету обозначения,
предмету внеязыковой действительности. Образ представления о
данном предмете передает соотнесенность с денотативными
свойствами класса предметов.
2. Знак является сущностью интеллектуальной. Он выполняет функцию
замещения обобщенного типизированного фрагмента
действительности. Соотнесенность с обобщенными свойствами
класса предмета называется сигнификативной, понятийной
15
соотнесенностью знака. Знак указывает на предмет, им обозначаемый,
и передает понятие о нем, поэтому лексема в структуре своего
значения имеет денотат и сигнификат.
3. Знак не существует изолированно, он определяется совокупностью
внутрисистемных знаковых отношений, связями с другими знаками
своей системы. Аспект отношения данного знака другому знаку
системы называется значимостью. Отношение знак-знак
формируется идеей системных противопоставлений, оппозиций
Например, каждая гласная фонема русского языка отличается от пяти
других. Таким образом осуществляется фонематическое
противоставление, которое обеспечивает различение знаковых единиц
(ком - кум - кем; кора - коры - кору - коре; на - не - но - ни - ну).
Звонкие согласные противостоят глухим, мягкие - твердым. Также,
семантическая оппозиция по полу передается в русском языке
регулярно и выражается лексическими, словообразовательными,
грамматическими знаками: мать - отец, сын - дочь; школьник -
школьница, учитель - учительница; он - она, твой - твоя, добр - добра,
шёл - шла).
Знаки вступают в парадигматические и синтагматические отношения.
Лексический знак входит в парадигму синонимов, антонимов, в группы
слов с одинаковой сочетаемостью.
4. Знак существует в сознании человека, им создается и функционирует в
социуме. Знак является компонентом коммуникативного акта,
выполняет функцию установления контакта между говорящим и
слушающим. Может изучаться с точки зрения того, как он
используется в ситуации общения. Отношение знак-человек порождает
прагматический аспект языкового знака. Это отношение знака
выявляется на уровне высказывания и обусловлено тем, что знак
участвует в передачи субъективного мира человека.

Семиотика - наука, изучающая всевозможные знаковые системы.


Семиотика возникла в 60-е годы XX в. Ее создатель - американский ученый
Чарльз Пирс. Далеко не каждую группу знаков можно назвать знаковой
системой. Основным свойством системы является наличие у нее структуры.
Этим она отличается от неорганизованного и неупорядоченного множества
произвольных предметов. Любая структура подразумевает наличие
отношений между всеми ее элементами. Структура - это совокупность
устойчивых взаимоотношений между входящими в систему элементами,
связанными общностью функции или назначением. Структура - лишь один из
признаков системы. Система - это структура в действии, способная
самостоятельно функционировать. Язык - это естественная знаковая система,
так как ее структурные единицы - знаки, и она обладает способностью к
саморазвитию (развивается по собственным внутренним законам).
Человеческий язык состоит из знаков, может изучаться и с позиций
семиотики, и с позиций языкознания.
16
4. Язык как системно-структурное явление

Языковые знаки отличаются сложным строением. Они образуют


несколько систем, которые вступают между собой в определенные
отношения и создают более сложную общую систему. Язык - это система
подсистем, каждая из подсистем имеет свои элементы. Языковая система -
иерархически организованная система, находящаяся в постоянном
движении и изменяющаяся в зависимости от условий коммуникации.

Язык начали изучать именно как систему в XX в. Идея системного


описания языка принадлежит Ф. де Соссюру. Чтобы выявить системные
свойства, нужно обнаружить в изучаемом объекте структуру, описать
элементы, установить все множество отношений между ними. В языке много
единиц, каждая несет определенного рода информацию и может быть
интерпретирована с точки зрения знака.

Единицы языка объединяются в категории и ярусы по типовым


отношениям. Языковая система представляет собой многоуровневую
структуру. Уровни в языке находятся между собой в иерархических
отношениях. Единицы более низкого уровня функционируют в составе
единиц более высокого уровня. С точки зрения внутрисистемных ролей
единицы языка выполняют номинативную, коммуникативную и строевую
функции. Единицы низшего уровня составляют единицы высшего уровня,
выполняя строительную функцию.

СТРУКТУРА И ЕДИНИЦЫ ЯЗЫКОВОЙ ЗНАКОВОЙ СИСТЕМЫ


Уровень языка Тип знака Функция знака Знак Особенность
языковой языкового уровня
системы
Синтаксический Суперзнак Коммуникативная Предложение Единицы высшего
уровня строятся
каждый раз
заново из разных
знаков языковой
системы.
Лексический Собственно Номинативная Лексема Основной
знак языковой уровень
Морфемный Знак Слово- и Морфема Морфемы не
формообразующая являются
самостоятельными
единицами. Это
связанные знаки.
Фонетический Субзнак Смыслоразличительная Фонема Единицы этого
уровня не имеют
плана содержания.

17
Предложение - комплексная знаковая единица. Это суперзнак,
состоящий из знаков разных уровней языка, которые в составе предложения
реализуют свои коммуникативные функции. Единица синтаксического
уровня - основная, базовая, центральная, так как именно она осуществляет
основные функции языка - является средством общения и передачи
информации.
Собственно знаковыми являются единицы лексического уровня -
лексемы (слова), так как они имеют и план выражения и план содержания и
являются знаковыми информаторами. Слово обладает всеми функциями
знака, оно обозначает предмет действительности, может быть соотнесено с
конкретным значением и используется человеком в коммуникативных целях.
Коммуникативная функция словом реализуется не самостоятельно, а в
составе единицы синтаксического уровня - предложения. Лексемы
образуются из морфем, которые в свою очередь состоят из фонем.
Морфема имеет план выражения и план содержания, но реализует свое
значение не самостоятельно, а совместно с другими морфемами. Например, в
структуре модели "основа глагола + суффикс -тель" (учитель, руководитель,
посетитель, каратель) суффикс номинует лицо; общее значение
словообразовательной модели 'лицо по действию' складывается из корневой
и суффиксальной морфемы. Морфема знаковая единица, но не
самостоятельная, а связанная (она выступает совместно с другими
единицами: книг-а, рас-пре-дел-и-тель-), поэтому морфему называют
полузнаком.
Фонема не обладает функцией означивания, у нее нет плана
содержания. Она не является полноценным знаком - это субзнак. Ее функция
строительная - она строит знаки.

Системные отношения в языке. Единицы языковой системы


вступают в четыре основных типа отношений:
 парадигматические
 синтагматические
 иерархические
 ассоциативные.
Эти отношения характерны для единиц всех уровней системы, чем
обеспечивается ее единство и целостность.

Иерархические отношения - это отношения между неоднородными


элементами, подчинение единиц друг другу как общего и частного, родового
и видового, высшего и низшего.

Ассоциативные отношения возникают на основе совпадения


представлений, образов действительности. Различают три вида ассоциаций:
по смежности (метонимия - нос корабля), по сходству (метафора - медвежий
голос) и по контрасту (мертвые души)

18
Парадигматические отношения связывают единицы одного уровня на
основании сходства по тем или иным основным признакам. Это отношения,
которые объединяют единицы языка в группы, разряды, категории. На
парадигматические отношения опираются система согласных, система
склонения, синонимический ряд и др. Парадигматические отношения - это
отношения взаимной противопоставленности в системе языка между
единицами одного уровня, связанными общими признаками. Это
отношения сходства, взаимозаменяемости, конкуренции. Элементы,
входящие в одну парадигму, могут заменять друг друга в коммуникативном
акте, как синонимы или члены падежной парадигмы. Парадигматические
отношения позволяют выбрать из системы языка необходимую при
формировании высказывания единицу, а также образовать формы слова по
аналогии. Парадигматические отношения реализуются не линейно, не
одновременно в потоке речи, они действуют по принципу "вместо". При
формировании высказывания говорящий может выбрать один из имеющихся
в данном языке смысловых или формальных вариантов: умница - молодец,
лиса - хитрец, зал - зала.
Члены одной парадигмы относятся к одному классу знаков. В
парадигматические отношения вступают единицы, которые могут находиться
в одинаковой позиции и имеют одинаковые синтагматические потенции. Все
причастия и прилагательные русского языка объединяются по признаку
"определение" и входят в одну парадигму, члены которой выполняют
атрибутивную функцию. Этот признак является для них интегральным и
противопоставляет их другим частям речи.
Каждый уровень языка специфически реализует парадигматические
отношения.
Фонетический уровень. Согласные объединяются в парадигмы
звонких, глухих, мягких, твердых, губных, взрывных, сонорных,
заднеязычных и др. Фонемы [о] и [у] различаются подъемом (средний и
высокий), задний ряд и лабиализация - интегральные признаки.
Следовательно, имея два общих признака, они входят в две парадигмы -
гласных заднего ряда, противостоящих гласным переднего и среднего ряда, и
лабиализованных, противопоставленных нелабиализованным гласным.
Морфемный уровень. Суффиксы -чик/-щик (барабанщик, наладчик,
укладчик) абсолютно тождественны по семантике (образуют имена лиц по
действию) и частично тождественны по форме. Они являются формальными
вариантами одной морфемы. Это формальная парадигма морфемного уровня,
в которой объединены единицы по общности семантики. В падежные
парадигмы объединены формы с общим значением 'падежа', а внутри
парадигмы падежные формы различаются конкретными падежными
значениями.
Словообразовательный подуровень. Семантическую парадигму
признаковых существительных образуют словообразовательные модели:
основа прилагательного + суффиксы -изн(а), -ость, -от(а), - (кривизна,

19
дешевизна, белизна; глупость, дерзость, мудрость; доброта, высота, пустота;
глубь, муть, зыбь, рябь).
На лексическом уровне преобладают парадигмы по чисто
семантическому признаку: синонимы (баран - дуб, дом - изба), антонимы
(пассивный - активный, молодой - старый), лексико-семантические группы
(названия животных, имена лиц и пр.), тематические группировки
(театральная, медицинская, политическая лексика).
На синтаксическом уровне парадигматика единиц выстраивается на
выражении одного глубинного содержания в разных типах высказывания.
Одна ситуация передается несколькими типами предложений: Дождь идет.
Дождит. Дождь; Человек идет. Идущий человек. Пешеход; Солнце заходит.
Смеркается. Темнеет. Закат.)

Синтагматические отношения - это отношения, в которые вступают


единицы одного уровня, соединяясь друг с другом в процессе речи или в
составе единиц более высокого уровня. Они объединяют единицы языка в их
одновременной последовательности. Это горизонтальные отношения единиц
языка. На синтагматических отношениях строятся слова как совокупность
морфем и слогов, словосочетания как совокупность слов и предложения как
совокупность словосочетаний. Синтагматические отношения позволяют
одновременно использовать две и более единицы. Это отношения смежности,
следования, сочетаемости. Слово горячий сочетается со словами чай, хлеб,
воздух, песок, привет. Это его партнеры. В то же время слово горячий не
сочетается по разным причинам со словами лед, метр, ходить, смело. Законы
смыслового согласования ограничивают синтаксическое согласование.
Синтагматические отношения проявляются в совместной встречаемости
языковых единиц по законам сочетаемости.
Синтагматические отношения на фонетическом уровне - это
положение единицы по отношению к ее соседям в линейном ряду. Звуки
могут встречаться в определенной последовательности. "Твердый губной +
дрожащий" (брось, прах, брак) - это возможное сочетание, а сочетание
"мягкий губной + дрожащий" невозможно, хотя на стыке слов встречается
(восемь раз). В каждом языке имеются определенные принципы
фонетического согласования. Например, в арабском языке слова
составляются из звуков по следующим правилам: а) первый звук гласный,
второй согласный; б) не могут встречаться два гласных подряд; в) не могут
встречаться три согласных подряд; г) после долгого гласного не могут
следовать два разных согласных подряд (арбуз, аршин, утюг, урюк). В
словацком языке на фонетическом уровне действует закон ритмического
сокращения: два долгих слога не могут следовать друг за другом, если
предшествующий слог долгий, второй слог, как правило, сокращается.
Проявление синтагматических отношений на морфемном уровне
заключается в законах формального и семантического согласования, которые
морфема реализует в составе слова - единице более высокого уровня.

20
Суффикс -ит сочетается с существительными со значением 'заболевания':
дифтерит, полиартрит, рахит.
Реализация синтагматических отношений на лексическом и
синтаксическом уровне - это глагольное управление, согласование, при этом
учитываются семантические, грамматические и лексические характеристики
слов.
Семантические: Например, во фразе Бесцветные зеленые мысли
яростно спят грамматическая форма правильная, а семантическая
сочетаемость неправильная. Также определения типа нарочно, нечаянно,
усердно, старательно, лениво, небрежно возможны только при глаголах,
обозначающих действия, зависящие от намерения действующего лица. При
глаголах непроизвольного действия они невозможны: *он усердно спит,
*небрежно радуется.
Грамматические: Один из законов грамматического согласования
состоит в том, что переходный глагол "требует" при себе существительное в
винительном падеже: резать хлеб, переносить вещи, читать мемуары.
Можно сказать Он долго смотрел, долго ждал, долго искал, но
обозначения длительности невозможны при глаголах мгновенного действия,
таких как вздрогнуть, погнаться, вспомнить. Только длительные глаголы
предполагают меру длительности и допускают соответствующие уточнения.
Предложения следуют друг за другом по определенным законам
построения текста. Существуют текстовые и жанровые модели, например,
челобитной, заявления, поздравления, приказа, сонета, сказки, заговора.
Лексические: Закономерности лексического согласования проявляются
в примерах типа карие глаза - коричневый стол.

5. Деятельностная природа языка

Деятельностная природа языка проявляется в нескольких разных


аспектах. Во-первых, язык имеет свою деятельностно-динамическую
экспоненту - речь. Во-вторых, язык реализует свою способность к
саморазвитию и изменяется во времени. И, наконец, речевая деятельность
психологически организована подобно другим видам деятельности.

Язык как система функционирует в речи, где она проявляет себя,


изменяется и развивается. Речь обеспечивает жизнеспособность языка. Язык
и речь соотносятся друг с другом как сущность и явление.
Противопоставление языка и речи называют дихотомией, имея в виду
неразрывную двойственность их существования.

Различие между языком и речью - основополагающий принцип


современного языкознания. Первым последовательное разграничение языка и
речи провел Ф. де Соссюр.

Основные различия языка и речи состоят в следующем.


21
1. Язык во всех формах его существования непосредственно не наблюдаем.
Наблюдать можно лишь проявление, манифестацию языка. Язык
манифестируется в процессе производства, восприятия текстов и в самих
текстах.
2. Язык - это орудие, средство общения, инструмент.
Речь - воспроизводимый этим орудием вид общения.
3. Язык рассматривается как устройство, при помощи которого носитель
языка производит и воспринимает тексты.
Речь - процесс производства текста, использование языка как средства
в целях общения.
4. Система языка конечна.
Речь бесконечна. При помощи ограниченных средств языка говорящие
выражают в речи бесконечное количество смыслов.
5. Язык - модель, умозрительный образец.
Речь - конкретное воплощение этой модели.
6. Язык представляет собой абстракцию, сущность. Это модель, т.е.
грамматическая система, словарь, без овладения которыми невозможно
речевое общение.
Речь конкретна, материальна, существует в конкретных воплощениях
- речевых актах.
7. Язык - потенциальное явление, которое содержится в сознании людей в
виде усвоенного с детства умения говорить и понимать. Язык пассивно
усваивается говорящими и потенциально существует в сознании индивидов.
Речь - актуальна, ситуативна, это конкретная реализация,
осуществление этой потенции превращением умения говорить в само
говорение.
8. Система языка в большей мере пассивна и статична.
Речь активна и динамична. Будучи действием, речь развертывается во
времени и реализуется в пространстве.
9. Механизм, создающий речь, объединяет всех говорящих. Язык не зависит
от индивида. Он надындивидуален. Все следуют одним нормам языка, по
общим законам образуют синтагмы и парадигмы. Язык объективен по
отношению к говорящему.
Речевая "продукция" у каждого своя. Речь - субъективна и
индивидуальна. Она обусловлена опытом индивида и порождается
индивидом. Речь противопоставлена языку как индивидуальное социальному
и частное общему.
10. Язык - это социальная и психическая сторона речевой деятельности.
Речь - индивидуальная и психофизическая сторона речевой
деятельности. Это конкретное говорение, протекающее во времени и
облеченное в звучащую или письменную форму.
11. Язык - готовый продукт речи. То постоянное и стабильное, что
сохраняется при всем многообразии речевых актов, называется языком.

22
Речь - использование языка во всем многообразии конкретных
ситуаций. Речь - процесс порождения высказываний и результат
деятельности языкового устройства.
12. Язык относительно стабилен и как целостная система обладает огромной
устойчивостью.
Речь подвижна, очень изменчива и часто подвержена моде.
13. Язык в каждый период своего существования инвариантен.
Речь вариативна.
14. Язык имеет уровневую организацию. Элементы языка организованы в
парадигмы.
Речь линейна, синтагматична.

Норма и узус. Язык и речь - явления взаимосвязанные и


взаимообусловленные, это две стороны речевой деятельности, для
производства которой необходимо знание системы и умение ею оперировать.
Знание системы предполагает знание языковой нормы.

Языковая норма - это совокупность наиболее устойчивых


традиционных реализаций языковой системы, отобранных и закрепленных в
процессе общественной коммуникации.

Узус - совокупность всех реальных, в том числе некодифицированных,


употреблений языка. Это привычка, принятое употребление, речевой обычай.

Норма - неоднородное явление. Оно отражает стабильность,


устойчивость языка, проявленные в существовании элементарных и
существенных языковых форм, соблюдаемых всеми носителями данного
языка.

Норма и узус противопоставлены как


1) атрибут языка и порождение речи,
2) как узуальное и совокупность всех речевых проявлений (узуальных
и окказиональных),
3) как состоявшаяся реализация возможностей языковой системы и ее
обновление, рождение в процессе воспроизведения нового, продолжающееся
развитие потенциала языковой системы,
4) как порождение форм по определенным правилам и
дифференциация их субъектом по признаку "правильный - неправильный").
В нормальной (непародированной) речи русский человек не скажет
Веселый птичк, помахивая хвостик, высвистывает мой стихотворень.
Никто не свободен в выборе рода имени, от правил согласования и
управления, от определенных способов выражения грамматических
значений. Не может быть языка без нормы, иначе бы люди не поняли друг
друга. Принцип понимания диктует говорящему выбор известных адресату
знаков и правил их комбинирования. Так осуществляется диктат языка.
23
Русский язык диктует назвать стол "столом". Это лексическая норма
русского языка. В английском языке стол принято называть "table", а словом
"biurko" поляки называют письменный стол.

Саморазвитие языковой семиотики осуществляется через механизм


изменчивости и развития нормы. На каждом этапе развития в языке
сосуществуют и остатки его прошлых состояний, и зачатки будущего.
Наследие прошлого легче всего наблюдать на примере слов и форм,
выходящих ныне из употребления, а ростки нового - на разнообразных
неологизмах. Важнейшим показателем, свидетельством развития языка
является его вариативность. Борьба языковых вариантов за существование
происходит в узусе - в стихии речевых реализаций, нормативных и
ненормативных с точки зрения языковой системы.

Новшества появляются первично в речи, сначала по инициативе


отдельных говорящих, потом как приметные и увлекательные новинки,
затем, постепенно накапливаясь, становятся общеупотребительными
языковыми средствами, переходят из плана речи в план языка, приводя к
появлению новых черт в языковой системе. Так складываются отношения
языка и речи, нормы и узуса. Язык организует, создает речь. Речь медленно
обогащается и изменяет язык.
От местоимения оба образуются формы косвенных падежей обоих,
обоим, обоими, а от местоимения обе - обеих, обеим, обеими. Однако в
реальной жизни в узусе мы слышим обоими руками, с обоих сторон.
Носитель языка не случайно не хочет различать во мн. ч. род этих
местоимений, ведь он давно не различает во мн. ч. род имен прилагательных:
новые дома - новые двери, крепкие морозы - крепкие ткани.
В русском языке сложные числительные в норме склоняются. Однако в
современной речи все чаще это правило нарушается. (Робот совершает
порядка одна тысяча восемьсот операций в секунду), что свидетельствует о
постепенном исчезновении парадигмы склонения числительных.
Наблюдается также рост "ошибок" в передаче падежных значений.
Например, вместо падежного управления существительных и глаголов
используется предложное: оплачивать за проезд вместо оплачивать проезд,
опыт в работе вместо опыт работы, уважение к правам человека вместо
уважение прав человека.

Язык как исторически развивающееся явление. Язык изменяется во


времени. Изменения в речи, незначительные и сначала незаметные,
повторяются и постепенно входят во всеобщее употребление. Поскольку ни
одному человеку в течение всей своей жизни не приходилось быть
свидетелем резких изменений в языке, обычно люди не замечают его
движения.

24
Идея изменчивости языка утвердилась в науке довольно поздно.
Сравнительно-историческое языкознание впервые показало, что язык есть
вечный процесс, и поэтому изменения в языке - это не аномалия, а способ
его существования. Свойство изменчивости языкового знака - такая же
основополагающая его черта, как и свойство устойчивости. Знак "живёт":
он постепенно насыщается новым содержанием, видоизменяет свою
формальную сторону или вообще вытесняется другим знаком. Меняются
некоторые правила функционирования знаков сочетаемость единиц друг с
другом. Достаточно открыть том Сумарокова или Тредиаковского, чтобы
убедиться: в современном русском языке по сравнению с языком XVIII в.
произошли заметные изменения.
В первой трети XIX в. в литературном русском языке в глаголах на -ить
в формах настоящего времени ударение падало на окончание, как это искони
было присуще севернорусским говорам: Печной горшок тебе дороже, / Ты
пищу в нем себе варИшь (Пушкин, Чернь); Сидят наездники беспечно, /
КурЯт немецкий свой табак (Лермонтов, Измаил-Бей). Постепенно под
влиянием южнорусских говоров, где в глаголах ударной была основа, а не
окончание, норма литературного языка изменилась: сейчас правильно
говорить вАришь, кУрят, крУжит, мАнит и т.д. С широкой тенденцией
переносить ударение на основу связаны такие распространенные
акцентологические варианты, как позвонит, звонят и т.п.

При изучении языка следует различать два подхода: синхронный и


диахронный.

Синхронный подход - это изучение языка на определенном временном


срезе, в определенный момент его истории, относительно стабильный и
устойчивый. Синхронным будет исследование современного русского языка
или изучение латинского языка I в. до н.э.

Диахронный подход - изучение языковых явлений в развитии, в


эволюции, в постоянной смене одних фактов другими. Это ось
последовательности, вертикальный срез языка.

Понятие синхронии и диахронии было введено Ф. де Соссюром. Это


методологический принцип языкознания. Противопоставление двух
подходов условно: сам язык его не знает, он развивается, хотя в каждый
конкретный момент и представляет собой относительно законченную
систему.

25
ГЛАВА 2

6. Фонетика как раздел науки о языке

Предмет фонетики. Речь доступна для восприятия благодаря


материальности своих знаков. Знаки эти - звуковые при устном общении и
графические при письменном. Изучением звуковой стороны языка
занимается фонетика, один из разделов языкознания.

Термин фонетика происходит от греч. pfn (звук, голос, шум, речь).


Фонетика изучает звуки речи и правила их сочетания в слове и потоке речи,
инвентарь звуков, их синтез, звуковые законы. Из всех основных разделов
лингвистики фонетика - самый молодой. В европейском языкознании до ХIХ
в. не различались звуки и буквы, не осознавался тот факт, что план
выражения естественного языка исчерпывается звуками.

Отдельные разделы фонетики обладают либо особым предметом


исследования, либо особым методом исследования, либо особой точкой
зрения на звуки. Предметом изучения сегментной фонетики является
способ образования и свойства отдельных звуков. Предмет супрасегментной
фонетики, или просодики - звучание более крупных отрезков речи: слогов,
слов, синтагм, фраз. Специфические инструментальные методы
исследования обособляют экспериментальную фонетику. К
инструментальным методам относятся: палатография, при помощи которой
устанавливаются места соприкосновения языка с нёбом при
звукообразовании, тензопалатография для измерения силы артикуляции,
рентгенография, позволяющая видеть положение органов речи и их
движение, осциллография, позволяющая определять длительность, высоту и
интенсивность звуков, спектрография, дающая общую акустическую картину
звука.

Автономную область фонетики образует фонология, или


функциональная фонетика, изучающая звуки лишь в той мере, в какой они
способствуют различению смыслов. Фонология возникла позже других
разделов фонетики. Она вырабатывает системный взгляд на фонетический
уровень, исследует структурные и функциональные закономерности
звукового строя языка.

Историческая фонетика имеет дело лишь с фактами письменности,


она не может анализировать звуки непосредственно, поэтому это наименее
"звуковой" раздел фонетики.

Фонетическая организация и членение речи. Речь построена из


звуковых отрезков разной длины. Кратчайшим звуковым отрезком являются
звуки речи. В речевом потоке изолированности отдельных звуков нет. Звуки
26
речи и слоги - простейшие сегментные (линейные) единицы языка, ударение
и интонация - суперсегментные единицы. Такты, синтагмы и фразы -
сложные сегментные единицы, объединенные ударением и интонацией.

В потоке речи происходит членение не на отдельные звуки, а на слоги.


Мельчайшей произносительной звуковой единицей, которую можно
произнести изолированно, является слог. Физиологический механизм
слогообразования относится к самым стойким навыкам речевой
деятельности. По расположению слоговых (гласных) и неслоговых
(согласных) звуков принято выделять несколько типов слогов. Слоги бывают
прикрытые и неприкрытые, открытые и закрытые. Комбинации из данных
четырех признаков и образуют четыре типа слога. Если условно обозначить
все гласные знаком a, а согласные - знаком t, то
a - это слог неприкрытый, открытый,
ta - прикрытый, открытый,
at - неприкрытый, закрытый,
tat - прикрытый, закрытый.

В тех языках, где нет ограничений в типе слога, слог большой роли не
играет. В большинстве языков есть свой преобладающий тип слога. Целый
ряд языков допускает лишь открытые слоги, к ним относятся, например,
полинезийские, о чем легко судить по названиям островов Тихого океана: Ра-
па-ну-и, Га-ва-йи, Ту-а-мо-ту.

Принцип открытых слогов когда-то господствовал в славянских


языках. Славянские языки тяготели к прикрытым слогам. Перед начальными
гласными в славянских языках часто появляются протетические согласные
(дополнительный звук в начале слога). Начальное [e] переходит в [je], [o] - в
[vo]: лат. edo > рус. еда, ст.-слав. осмь > рус. восемь.

Ряд языков (например, уральские и тюркские языки) в начале слога


допускают лишь одиночный согласный. Заимствования с начальными
сочетаниями согласных должны были устраняться. Этого можно достигнуть
следующим образом.
Первый согласный опускается и группа согласных упрощается. По
такому пути пошли прибалто-финские языки, заимствуя германские и
славянские слова: фин. lejma (клеймо), raaki (брак), raja (край), Ranska
(Франция), эст. rist (крест).
Между согласными появляется эпентетический гласный: венг. bart (из
слав. брать), kirly (из слав. краль).
Перед начальным согласным возникает протетический гласный: лат.
schola > исп. escuela, лат. scutum 'щит' > исп., порт. escudo.

Тип слога определяет общий фонетический строй языка, влияет на


усвоение заимствований и изменение фонетического строя языка в условиях
27
преобразования типа слога, а также на трансформацию лексического и
грамматического строя.

Группа слогов, объединенных одним ударением и отделенных от


другой группы паузой, называется тактом. Такт - это отрезок,
сплачиваемый ударением и выделяемый невозможностью,
неестественностью внутренней паузы. Такт может включать один и более
слогов. Границы слова и такта могут совпадать. Между тактами в потоке
речи обязательно отмечаются непродолжительные паузы: при всем / при том.
Служебные слова чаще безударны и примыкают к ударным.
Безударное слово, стоящее перед ударным, называется проклитикой: англ. in
the house 'в доме', рус. мой дядя, на поле. Безударное слово, стоящее после
ударного, называется энклитикой: рус. за реку, по воду, думал бы, дай-ка.

Такты объединяются в более крупные элементы - синтагмы. Синтагма


- это минимальный отрезок речевой цепи, характеризующийся
целостностью смыслового содержания, грамматической и фонетической
оформленностью: резать яблоко, разъезжать по разным городам.
Фонетическое единство синтагмы достигается усилением последнего в
синтагме словесного ударения, которое называется синтагматическим: Как
удивил меня / поступок брата. Синтагма не создает впечатления
интонационной законченности, это отрезки речи, отделенные друг от друга
сменой интонационного рисунка и небольшими паузами. Цепочка синтагм
объединяется в более крупное смысловое целое – фразу. Фраза объединяет
синтагмы благодаря наличию фразового ударения, падающего на последний
ударный гласный в последней синтагме. По своей линейной протяженности
фраза совпадает, как правило, с предложением. Фраза состоит из одного и
более синтагм, это наиболее крупная фонетическая единица. Она образует
интонационное и смысловое единство. Фразы разделяются значительными
паузами, во время которых говорящий вдыхает воздух, необходимый для
произнесения следующей фразы. Каждая произнесенная фраза обладает
определенной схемой интонации.

Итак, речь фонетически распадается на соподчиненные звенья,


являющиеся особыми произносительными фонетическими единицами языка,
следующими друг за другом во времени.

7. Ударение

Над цепочками отдельных звуков надстраиваются некоторые звуковые


явления: всевозможные пограничные сигналы, ударения, движения
основного тона, которые в совокупности, называются просодическими
средствами языка. Важнейшие просодические явления - это ударение и
интонация. Это суперсегментные единицы языка.

28
Ударение - это выделение какого-либо слога из цепи слогов каким-
либо способом. Именно ударение объединяет слоги в такт.
По объекту выделения ударение бывает словесное, синтагматическое,
фразовое. Такое выделение может быть произведено тремя способами:
 силой произношения
 долготой
 движением голосового тона.
Ударение прежде всего связано со словом, является его признаком.
Словесным ударением называется выделение одного из слогов
фонетического слова и подчинение ему всех остальных безударных слогов.
Словесное ударение наблюдается в слове или группе, состоящей из
знаменательного слова и примыкающих к нему служебных или
полуслужебных слов. Раздел науки, изучающий словесное ударение,
называется акцентология.
Различаются четыре типа синтаксического ударения: фразовое,
синтагматическое, логическое и эмфатическое, или эмоционально-
экспрессивное.
Фразовое и синтагматическое ударение выполняют фонетическую и
семантико-синтаксическую роль, объединяя слова в синтагмы и фразы.
Фразовыми называются наиболее интенсивные словесные ударения в
высказывании. Фразовое ударение падает на последний ударный гласный
последней синтагмы: Что вы делали вчера вечером?
Слово, носящее на себе синтагматическое ударение, будет иметь
ударный слог более сильный и более долгий, чем другие слова той же
синтагмы. Синтагматическое ударение падает на последний ударный слог
синтагмы.
Иной характер носит логическое ударение. Оно наблюдается в тех
случаях, когда содержание речи требует особого выделения каких-то частей
высказывания. Логическое ударение способно даже нарушать нормы
словесного ударения: до еды и после еды. Логическое ударение может быть
поставлено на любом слоге, оно зависит от смысловых устремлений
говорящего.
Эмфатическое ударение связано с эмоциональным выделением тех или
иных слов в составе высказывания: Он замеча-ательный человек
По акустико-артикуляционной характеристике различается
ударение монотоническое и политоническое.
Монотоническое ударение характеризуется единством высоты, но
изменением силы и длительности звука. Монотоническое ударение
достигается более интенсивным произнесением ударного слога, при этом
нередко происходит его удлинение. Монотоническое ударение бывает
силовым (динамическим) и квантитативным (количественным, долготным).
При динамическом ударении слог выделяется силой воздушной струи, при
квантитативном - длительностью. Часто динамические и квантитативные
признаки сопутствуют друг другу. Так например, в русском языке ударный

29
слог отличается от безударного не только силой, но и длительностью.
Русское ударение более сильное, чем французское, польское, словацкое.
Политоническое (музыкальное, тоновое) ударение характеризуется
изменением высоты тона, его музыкальностью. Ударный слог выделяется
интонационно понижением, повышением тона. Таким было ударение в
латинском, древнегреческом, древнеиндийском, праславянском языках,
имеется он в сербохорватском и литовском, норвежском, шведском,
китайском, вьетнамском, корейском, японском и др. языках. В языках с
музыкальным ударением слова, одинаковые по фонетическому составу,
отличаются движением слогового тона: литовское sdyti 'судить' произносится
с восходящим тоном на первом слоге, а sdyti 'солить' - с нисходящим; ati
'светать' и uti 'мерзнуть'.
По месту словесного ударения различаются языки со свободным
(разноместным) ударением и языки с постоянным (связанным) или
фиксированным одноместным ударением. В языках с фиксированным
одноместным ударением ударение падает на определенный слог
относительно начала или конца слога. Постоянное ударение фиксируется по
отношению ко всем словам языка. Оно может быть на первом слоге
(чешский, словацкий, латышский, финский), на втором слоге (лезгинский),
предпоследнем (польский, марийский) и последнем (тюркские, французский,
армянский, таджикский). Разновидностью фиксированного ударения
является альтернативное, при котором место ударения определяется выбором
из двух возможных слогов в зависимости, например, от долготы / краткости
слога, как в латинском языке.
При свободном ударении ударным может быть любой слог слова. К
языкам со свободным ударением относятся русский, литовский, мордовский,
английский. В языках со свободным ударением, благодаря ударению, могут
различаться разные слова и формы слов (рус. мУка - мукА, засЫпать -
засыпАть, рУки - рукИ).
В другом аспекте различается подвижное и неподвижное ударение.
Подвижное характеризуется тем, что при словоизменении или
словообразовании место ударения может меняться, как в русском,
испанском, итальянском языках. Ударение может падать на разные слоги в
формах одного и того же слова: рука - руки, овес - овса, поле - полях. В
английском языке ударение неподвижно: если оно падает на какой-то
определенный слог в слове, то место его уже не меняется, какие бы аффиксы
не добавлялись к основе. Для русского языка характерно и подвижное и
неподвижное свободное ударение.
Организующая роль ударения очень велика в языке. Различные типы
ударения выполняют разные функции:
 словоразграничивающую
 кульминативную
 семантическую
 грамматическую.

30
Фиксированное ударение не может быть средством различения слов и
форм слов, но зато оно служит показателем границ слова. Фиксированное
ударение выполняет словоразграничивающую функцию.
Ударение объединяет слоги в менее или более крупное единство.
Выполняет кульминативную функцию, выделяя просодический центр.
Просодическая вершина фонетического единства объединяет вокруг себя
примыкающие к ней менее акцентно выделенные звуковые отрезки.
Ударение может способствовать дифференциации (различению) слов
по смыслу, выступая в своей семантической, смыслоразличительной
функции: замОк - зАмок, Атлас - атлАс, пОдать - подАть).
Ударение может выполнять грамматическую функцию -
способствовать дифференциации частей речи или грамматических категорий:
англ. refuse 'отбросы' и refuse 'отказывать', рус. пища и пища, стремя и
стремя, тушу и тушу.

8. Интонация

Понятие интонация охватывает все просодические явления,


наблюдаемые в рамках синтаксических единиц. Интонация - это ритмико-
мелодический рисунок речи, его внешние факторы - ударение и
мелодика. Мелодика - это движение голоса по высоте тона, ритм, темп речи,
паузирование (расстановка пауз, их градация по степени длительности), сила
звучания, выделение отдельных слов и слогов, тембровые особенности,
выражающие эмоциональные нюансы нашей речи. Например, различают
восходящее и нисходящее движение тона. Восходящее движение тона
обладает предупредительной функцией - показывает, что предложение не
завершено: Мой дядя самых честных (правил)…; Уж небо осенью (дышало)
… Нисходящее движение тона обладает завершающей интонацией и
показывает, что предложение завершено: Итак, она звалась Татьяной.
Мелодика фразы создает ее интонационный рисунок, который лежит в
основе интонационной модели - интонемы. Количество интонем ограничено.
Французский фонетист П. Делатр выделил 10 основных моделей интонации.
В каждой фразе есть слово, которое произносится с наибольшей силой и
длительностью. Это интонационный центр. Если на предцентровой части в
русском предложении тон немного повышается, а в заударной части
происходит понижение тона - это интонация вопроса. Мелодика
вопросительной фразы характеризуется тем, что тон повышается на ударном
слоге того слова, к которому ставится вопрос:

- фак -
- - ты?
Это - -

31
- - - зин -
- ки в кор - -
Пирож - - - -
- - - - ке?

- ку - - - -
А - - - - -
- - да - - -
- - - ты и -
- - - - - дёшь?

Если предцентровая часть произносится на среднем тоне, а на ударном


слоге центра происходит понижение тона - это обычная утвердительная
интонация:

Я пойду сегодня в библио


теку.

Меня зовут Красная Ша


почка.

При интонации восклицания два центра: в предцентровой части тон


поднимается, между первым и вторым центрами тон остается высоким, а в
заударной части снова опускается вниз.

кой чудесный ве
Ка
чер!

кой же ты груби
Ка
ян!

Имеют свою интонацию не только воспросительные, восклицательные,


повествовательные, побудительные предложения, но также обособленные,
пояснительные, перечислительные конструкции, причем интонемы этих
синтагм неодинаковы в разных языках.

9. Фонетические процессы

Законы функционирования и развития фонетического уровня языка


называются фонетическими законами. Они регулируют как
функционирование фонетических единиц конкретного языка в конкретно-
исторический период его существования, так и изменения фонетической
оболочки языка в процессе его исторического развития. Под влиянием этих
32
законов в речевом потоке возникают чередования единиц звукового строя
языка - звуков и фонем.

Чередования звуков связаны с изменением фонетических условий


реализации фонемы, которую они в речевом потоке представляют. Такие
чередования называются фонетическими. Им противопоставляются
нефонетические (исторические, традиционные) чередования, в рамках
которых чередуются фонемы, и их реализация не подчиняется звуковым
законам, действующим в языке.
Чередования, обусловленные спецификой условий их реализации,
называются позиционными. В связи с этим фонетические чередования
всегда являются позиционными, так как определяются фонетической
позицией (ска[з]ать - ска[ск]а, англ. do[gz] - ca[ts]). Исторические
чередования могут быть как позиционными, так и спонтанными.
Позиционные исторические чередования формально обусловлены:
они не объясняются фонетическими законами, но реализуются только в
определенных формах словообразования и/или словоизменения (лететь -
лечу - летательный; друг - дружить). В процессе функционирования они
приобретают функцию в качестве дополнительного (вместе с аффиксами) -
фонетического - средства выражать грамматико-словообразовательные
явления.
Спонтанные исторические чередования выступают в качестве
основных, чаще единственных, средств формо- и словообразования. К
таковым, например, могут относиться аблаут и умлаут (исторический)
Аблаут - спонтанное историческое чередование гласных, получившее
развитие в германских и семитских языках. Он сохранился только в качестве
средства выражения словоизменительного и словообразовательного
значения.
Аблаут в современных языковых системах реализуется как внутренняя
флексия - единственное средство различения форм и слов.

англ. *sng - "идея пения" - корень слова;


sing - петь;
sang - пел;
song - песня;
sung - "петый".

рабск. *gtl - "идея убийства" - корень слова;


gatala - убил;
gutila - был убит;
gatilu - убивающий;
gitalu - убитый.

Проявление аблаута можно наблюдать (как периферийное) и в русской


грамматической системе (носит - вынашивать, спросит - спрашивать))
33
Умлаут - тембровое изменение корневых гласных под влиянием
гласных суффикса или окончания, частичная регрессивная ассимиляция
гласных корня суффиксу. Умлаут представляет ассимилятивные процессы
германских языков. Наиболее частотным артикуляционным проявлением
умлаута является сдвиг вперед гласных заднего ряда A, O, U под влиянием
последующего I (J).
Чередования звуков по умлауту могут проявляться и как живые
(фонетические), и как исторические (в последнем случае - позиционные и
спонтанные), причем фонетический умлаут сохранился, в первую очередь, в
немецком языке:

нем. Nutz (польза) - ntzlich (полезный)


Wolf (волк) - Wlfe (волки);
hoch (высокий) - Hche (высота).

Исторический умлаут является следствием процессов, происходивших


в германских языках в 5-6 в., и имеет в современной языковой системе
грамматические проявления:

нем. Bruder (брат) - Brder (братья);


Mutter (мать) - Mtter (матери - мн.ч.);
англ. foot (нога) - feet (ноги)).

Чередования единиц фонетического уровня языка

Фонетические Нефонетические

Позиционные Спонтанные

Собственно-позиционные Комбинаторные

редукция оглушение синкопа протеза апокопа

основные неосновные

Аккомодация диссимиляция ассимиляция

Позиционные чередования могут быть вызваны приспособлением


реализуемых звуков к другим звукам фонетического слова (комбинаторные
чередования) или другими фонетическими условиями, не связанными с

34
комбинаторикой, - ударением, инициально-финальными особенностями
слова и др. (собственно-позиционные чередования.

Комбинаторные изменения звуков в речевом потоке объясняются их


взаимными артикуляторными приспособлениями друг к другу. Основными
комбинаторными фонетическими процессами являются аккомодация,
ассимиляция и диссимиляция. На ассимилятивно-диссимилятивной основе
могут иметь место такие явления, как метатеза, эпентеза, диэреза и др.,
приводящие к неосновным комбинаторным чередованиям. Условно
(учитывая их самостоятельность) к основным отнесем такие комбинаторные
процессы, как умлаут (как живое позиционное чередование) и сингармонизм.
Комбинаторные изменения звуков могут иметь в зависимости от
направления влияния - прогрессивный (dog - dog[z], cat - cat[s]) и
регрессивный (грузить - погру[с]ка, соединить - [ш]шить) характер, в
зависимости от расстояния между взаимодействующими элементами -
контактный (как в вышеприведенных примерах) и дистактный (дистантный)
(лаборатория - лабо[л]атория) характер. По степени уподобления
комбинаторные изменения бывают полными (соединить - [ш]шить) и
частичными (грузить - погру[с]ка).

Редукция - акустико-артикуляционное изменение гласного звука,


обусловленное его ослаблением в безударном положении. По характеру
изменений выделяется количественная редукция и качественная.
Количественная редукция проявляется в сокращении длительности звучания
безударных гласных. Ее действие распространяется на все гласные звуки.
Качественная редукция является следствием сокращения длительности звука
и заключается в его акустико-артикуляционных изменениях ([кот] - [к/\ты],
[п'*а*т'] - [п'иетак], [цв'ет] - [цв'иеток]). Качественной редукции
подвергаются не все гласные звуки (в русском языке - только неверхнего
подъема, в узбекском – наоборот).

Оглушение - утрата признака звонкости соответствующими


согласными на конце слова перед паузой. Подобное явление характерно для
многих языков. Оно связано с преждевременным - до конца произнесения
слова - расслаблением голосовых связок:

города - горо[т]; шаги - ша[к])

Синкопа - выпадение гласного или нескольких звуков не на конце


слова:

Михайлович - Михалыч; шведск. fader - far (отец)).

Протеза - возникновение в абсолютном начале слова особого


приставочного звука, обычно согласных [v], [j], [], гласных [i], [e]:

35
рус. восемь - ср.: болг. осъм, лат. octo; рус. ягненок - ср. агнец; рус.
диал. ишла - шла; арабск. [istanbu:l] – Стамбул)

Апокопа - отпадение конечного гласного или конечной части слова:

шесть - [шес']; доктор - док; мама - мам.

Апокопа сыграла большую роль в развитии системы некоторых языков.


Так, апокопа английских безударных окончаний привела к формированию
современных аналитических форм. В вепсском языке вследствие синкопы и
апокопы большинство двусложных слов превратились в односложные.

Неосновные комбинаторные фонетические процессы реализуются на


базе ассимиляции и диссимиляции.

Диэреза - выпадение звуков вследствие диссимиляции: се[рц]е -


се[рд]ечко, англ. I'm - I am, франц. l'ami - le ami.

Гаплология - выпадение вследствие диссимиляции одного из двух


следующих друг за другом слогов, обычно на стыке морфем: знаменосец -
знаменоносец, розоватый - розововатый.

Метатеза - взаимная перестановка звуков или слогов в пределах слова:


тарелка - нем. Teller, польск. talerz, Фрол - лат. flor (цветок), нерв - греч. ,
невроз, невропатолог.

Эпентеза - возникновение в слове этимологически не обусловленного


звука (чаще - вследствие диссимиляции): радиво - радио, какаво - какао, ария
-итал. aria.

Cубституция - замена при заимствовании звука чужого языка звуком


языка-акцептора: нем. Hantel - гантели, англ. briefing – брифинг).

Аккомодация - частичное артикуляционное приспособление соседних


гласного и согласного друг к другу.

Аккомодация бывает прогрессивная и регрессивная.

Одни процессы проявляются в приспособлении гласного к согласному,


другие - наоборот. Например, в русском гласные А, О, У в экскурсии после
мягких согласных становятся более передними: пять, пес, люк, а перед
лабиализованными гласными, наоборот, согласные приобретают
огубленность: воз, вуз. В английском губные согласные требуют
огубленности последующего гласного (what, was, quarrel).

Диссимиляция - артикуляционное расподобление звуков, приводящее


к комбинаторным чередованиям. Диссимиляция возникает между звуками
одного типа - гласными или согласными:

36
*ved-ti - вести; *met-ti - мести; трамвай - транвай; мягок – мяхкий).

Ассимиляция - артикуляционное уподобление звуков друг другу. Это


один из наиболее распространенных видов комбинаторных изменений
звуков, приводящих к комбинаторным чередованиям (ло[т]ка, по[ч]чистить,
пра[ш]ский).

Интересно, что в механизме формирования самого термина


"ассимиляция" принимали участие ассимилятивные процессы (от лат.
ad+similatio).

Ассимилятивные процессы различных языков характеризуются


различными особенностями. Так, для русского языка характерен
регрессивный характер ассимиляции ([ф]спомнить, ко[з']ба), для английского
- прогрессивный (dog - dog[z], cat - cat[s]) и т.д.

Особыми видами ассимиляции можно считать сингармонизм и умлаут.

Сингармонизм - морфологически обусловленный вид ассимиляции,


заключающийся в единообразном вокалическом (реже - консонантном)
оформлении слова, при котором ведущий его компонент (чаще - корень)
определяет акустико-артикуляционное содержание остальных компонентов.
Уподобление ведущему компоненту осуществляется по разным
фонологическим признакам: ряду, подъему, лабиализации и т.д.

Сингармонизм как явление морфологического оформления слова


свойствен тюркским языкам, где гласные аффиксов находят соответствие с
гласным корня по ряду (в слове реализуется единая - передняя или
непередняя - артикуляция гласных):

тат. bola-lar (дети) - et-ler (лошади/мясо);

казах. ana-myz-a (нашей матери) - yj-imiz-ge (в наш дом).

10. Основы фонологии

Фонология изучает структурные и функциональные закономерности


звукового строя языка. Она вскрывает закономерности функционирования
звуков в языке, их роль в образовании звуковых оболочек морфем и слов.
Одной из самых важных особенностей фонологии является то, что она
рассматривает звуковой строй языка как систему, учитывает, какое место в
этой системе занимает каждая фонема, каждое фонетическое явление.
Системоцентричность фонологии противопоставляет ее акустической и
артикуляционной (физиологической) фонетике, определяя ее собственно
лингвистический аспект, который обеспечивает выполнение
коммуникативной функции языка.

37
Фонология решает ряд задач: 1) установление кратчайшей звуковой
единицы, способной различать звуковые оболочки слов, - фонемы; 2)
определение количества фонем в каждом конкретном языке; 3) изучение
сочетаемости и функциональной значимости фонем в пределах звуковых
оболочек слов; 4) исследование развития системы фонем в языке. Фонологию
можно определить как учение о фонеме. Богатство звуков, создаваемое
произносительным аппаратом человека, очень велико. Детальный
экспериментально-фонетический анализ показал бы в любом языке сотни
разных звуков. Но в языке это море звуков организуется в систему
нескольких десятков фонем.
И.А. Бодуэн де Куртене - создатель учение о фонеме - определил
фонему как общее представление о произношении и восприятии звука. Это
тип звука, модель звука речи. Фонему нельзя ни произнести, ни услышать,
она существует в нашем сознании.
Основной принцип выделения и анализа фонем формулируется так:
если в данном языке различие между двумя данными звуками позволяет
различать разные слова или разные грамматические формы, эти звуки
относятся к раным фонемам. Фонема обладает двумя функциями:
конструктивной (функцией строительного материала для морфем) и
дистинктивной, или различительной (функцией различения значимых единиц
языка). Для выполнения этих двух функций фонемы должны быть
противопоставлены друг другу в системе языка. Такое противопоставление
называется оппозицией. Выполнение фонемами своих функций очевидно при
сопоставлении слов с минимальным фонологическим различием, например:
стул - стула, гор - хор.
Те признаки в составе фонем, которые не безразличны для языка, т.е.
используются говорящими для различения морфем, слов и их форм,
называются дифференциальными (различительными). Такие признаки,
которые не могут быть использованы для разграничения смысловых единиц
языка, называются интегральными, или нейтральными, как в русском языке
признаки назализации и долготы гласных, лабиализации согласных. В
польском языке признак назализации гласных является дифференциальным:
chc 'хочу' - chce 'хочет'. Долгота гласных - дифференциальный признак в
словацком языке: sud 'бочка' - sd 'суд', dom 'дом' - dm 'собор'. Один и тот же
признак в составе фонем разных языков может быть в одном языке
различительным, а в другом нейтральным, не разграничивающим фонемы.

Фонема - кратчайшая инвариантная единица звукового строя языка,


служащая для опознавания и различения значимых единиц - морфем, в
состав которых она входит в качестве минимального сегментного
компонента, а через них - и для опознавания и различения слов.
Совокупность фонем образует фонологическую систему языка.
Фонемы в системе языка находятся в отношениях оппозиции,
противопоставления друг с другом. Фонологическая оппозиция - это
противопоставление фонем, это звуковые различия, благодаря которым в
38
данном языке различаются морфемы, слова, формы слов. Основанием
оппозиции служат различительные признаки, представляющие собой
обобщение артикуляционных и акустических свойств звуков. Фонема может
представляться как пучок различительных признаков - дифференциальных,
формирующих оппозиции, в которые вступает данная фонема, и
интегральных, не образующих оппозиций данной фонемы с другими. Фонема
как абстрактная единица противополагается звуку речи, или фону, как
конкретной единице, в которой фонема материально реализуется в речи.
Во многих языках фонологические оппозиции в некоторых
положениях теряют свою различительную способность, как русские гласные
[а] и [о] в безударной позиции. Различие звонких и глухих в полную силу
проявляется перед гласными (дом - том) и перед сонантами (дверь - Тверь).
Положения, благоприятные для функционирования данной фонологической
оппозиции, называются ее сильной позицией. Сильная позиция для гласных в
русском языке - это позиция под ударением и перед сонантами.
Потеря фонологической оппозицией своей различительной силы в
слабой позиции называется нейтрализацией. В русском языке нейтрализация
происходит в пользу глухого перед глухим согласным и на конце слова и в
пользу звонкого перед звонким. В сильной позиции, например, глухость
фонемы, есть ее различительный (дифференциальный) признак, а в слабой
позиции по звонкости / глухости ее глухость не является дифференциальным
признаком, так как она не может быть противопоставлена звонкости. Слабой
позицией в русском языке для гласных является безударное положение, а для
согласных - положение перед шумными согласными или на конце слова.

39
ГЛАВА 3

11. Основы семасиологии

11.1. Лексическое значение слова: природа и внутренняя организация

Семасиология - раздел языкознания, занимающийся лексической


семантикой, т.е. значениями слов и словосочетаний, которые используются
для называния предметов и явлений действительности.
В центре семасиологии - лексическое значение слова - содержание
слова, отображающее в сознании и закрепляющее в нем представление о
предмете, свойстве, процессе, явлении и т.д. Лексическое значение слова
является результатом переработки знаний о мире человеческим сознанием.
Природа лексического значения слова, его внутренняя организация
представлена в схеме, называемой в лингвистике "семантическим
треугольником". Семантический треугольник Огдена/Ричардса, созданный в
1923 году и ставший первой графической моделью значения, популярен в
лингвистике и в настоящее время (Ogden C.K., Richards I.A. Meaning of
meaning. N.-Y., 1927). В нем отражена связь трех логико-лингвистических
категорий: имени, понятия и значения):

сфера языка
Форма слова

сфера действительности сфера сознания


Денотат Сигнификат

Форма слова. В данном случае имеется в виду реализация значения в


виде последовательности звуковых элементов (фонетическое слово) или
графических знаков - другими словами, это означающее в аспекте знаковой
природы лингвистической единицы, ее формальная, внешняя сторона.
Денотат. Денотат - предмет реальной действительности, обозначенный
в словесной форме. Термин "денотат" обозначает предмет действительности
в обобщенном виде (для слова город денотативной составляющей будет
являться любой город мира вообще, обладающий соответствующими
признаками, а не конкретный город - Москва, Томск, Стрежевой и т.д.).
Сигнификат. Сигнификат - понятийное содержание словесной формы
как языкового знака. Это означаемое в аспекте знаковой природы
лингвистической единицы, ее содержательная, внутренняя сторона,
совокупность тех представлений о предмете, которые оказались
вычлененными сознанием человека и закрепленными в словесной форме
данного языка (для слова город сигнификативной составляющей оказывается
совокупность представлений человека о городе как географическом объекте,
его отличие от поселка, деревни, лесного массива, с его промышленными
объектами, инфраструктурой, особым типом оформления пространства и т.д..
40
Денотат в конкретно-речевых условиях реализуется как референт - тот
объект реальности, о котором идет речь в данном, конкретном речевом
отрезке (употребленное в высказывании Ну вот и в город приехали! слово
город соотносится с референтом "конкретный город, о котором говорится в
сообщении").

В соответствии с этой схемой лексическое значение слова имеет три


стороны:
1. предметная отнесенность (отношение к денотату);
2. понятийная отнесенность (отношение к категориям логики, к
понятию);
3. значимость (отношение к другим словам данной языковой системы).

1. Отношение к денотату может носить общий и частный характер:

Предметная отнесенность

Общая
(отношение к классу денотатов) частная
Ель - хвойное дерево. (отношение к конкретному денотату)
У входа росла старая ель.

2. Лексическое значение слова как категория лингвистическая


соотносится с логической категорией понятия.
Именно понятие обобщает свойства предметов реальной действительности,
вычленяя их существенные свойства. И такое обобщение оказывается
базовым для формирования лексического значения слова, лингвистически
оформляющего как единое целое класс предметов реальной
действительности, обладающий указанным свойством.

Понятия

научные бытовые

В основе лексического значения для большинства лексических


значений слов лежат бытовые понятия. Так, всем носителям языка известно,
что такое вода. Бытовые представления о воде отражаются в толковых
словарях, призванных фиксировать лексические значения слов. Но научные
знания об этом веществе строятся по другой модели, избирая в качестве
существенных несколько другой набор признаков. На основании научных
понятий строится лексическое значение терминов.
41
Отдельно следует рассматривать вопрос о соотношении с понятием
лексического значения имен собственных (называющие индивидуальные
предметы, а не предметные классы), указательно-заместительных слов и
междометий (не имеющих четкой понятийной отнесенности)

3. Лексическое значение слова существует в языковой системе не


автономно. Оно соотносится с лексическими значениями других слов. Если
сумма всех лексических значений слов языка (как отражение совокупного
опыта человечества) приблизительно совпадает, то количество лексической
информации, приходящейся на каждое слово, зависит от специфики каждой
лексической системы как явления национально специфического. Количество
лексической информации, заложенной в каждом слове и определяемой ролью
данной единицы в лексической системе языка, называется значимостью.
В русском языке имеются цветовые прилагательные голубой и синий,
каждое из которых выражает определенный участок представлений человека
о цвете. В английском (blue), немецком (blau) и французском (bleu) языках
указанные фрагменты цветовой информации связываются с одним
цветообозначением.
Подобных примеров достаточно много. Так, русскому слову нога по
сумме лексического содержания в английском языке соответствует два слова
- foot (стопа) и leg (нога выше стопы). Наоборот, русские лексические
единицы мыть и стирать находят в некоторых языках соответствие в
лексическом значении одного слова - в английском - wash, в немецком -
waschen, во французском – laver.

11.2. Структура лексического значения слова

Структура лексического значения слова может быть представлена как


совокупность элементарных компонентов отражения в языке признаков и
свойств обозначаемых предметов и явлений - сем. Совокупность таких
элементов образует структуру лексического значения слова. Лексическое
значение слова карниз ("продольный выступ над окном, дверью, вдоль
верхней части стены".) содержит, например, семы "продольная форма",
"выступающий характер", "расположенность над окном, дверью, вдоль
верхней части стены". Структура лексического значения слова попрошайка
("человек, который настойчиво выпрашивает, надоедает просьбами (разг.,
пренебрежит.) включает семы "человек", "выпрашивающий", "настойчивый",
надоедающий", "обращающийся с просьбами", а также коннотативную сему
отрицательной оценки.

Сема - минимальный структурный элемент плана содержания. План


содержания при таком подходе обозначается как семема - лексическое
содержание слова.
В структуре семемы различные семы обладают разным статусом.

42
Центральное место занимает архисема (интегральная сема) - родовая
интегрирующая сема, свойственная целому классу единиц, объединенных
общим признаком. Видовыми являются семы дифференциальные,
указывающие на признаки, выделяющие данный объект в классе подобных.
Так, семема слова котенок включает интегральную сему "детеныш
животного" и дифференциальную "детеныш кошки", противопоставляя
данную семему содержательным компонентам слов щенок ("детеныш
собаки"), мышонок ("детеныш мыши") и др.

Кроме основного (денотативного, основанного на лингвистической


переработке понятия) лексического содержания, языковая единица
приобретает дополнительные оттенки значения, называемые коннотации. В
соответствии с этим, структуру лексического значения слова можно
представить как ядерную часть (концептуальное ядро) и коннотативный
компонент.

КОННОТАЦИИ

КОНЦЕПТУАЛЬНОЕ ЯДРО

Концептуальное ядро (десигнат) соответствует мыслительному


отображению реалии - понятийному основанию лексического значения
слова.
Коннотации не являются обязательным компонентом лексического
значения. Их появление в значении слова обнаруживает многообразие
человеческого мировосприятия - эмоционального, этикетного,
обусловленного личным опытом, - не укладывающегося в структуры
формальной логики.
Так, слово матримониальный («устаревающий») употребляется в
русском языке только либо с целью поиронизировать над ситуацией, либо в
документах/ выступлениях, носящих официальный характер (в судебной
практике, например), так как, кроме основного значения (относящийся к
женитьбе, браку), носители языка осознают его дополнительные смысловые
особенности. В структуре лексического значения рассматриваемого слова,
таким образом, могут быть выявлены коннотативные семы "ироничности",
"принадлежность к официально-деловой сфере".
Слово стол, произнесенное с особой интонацией применительно к
некачественно сделанному предмету мебели, передает отрицательную оценку
соответствующего предмета, вложенную говорящим в лексическое значение
слова, - коннотативная сема отрицательной оценочности.

43
12. Основы ономасиологии

12.1. Ономасиология как наука. Мотивировка.


Мотивировочный признак

Ономасиология - раздел языкознания, занимающийся изучением


слова с точки зрения внешней обусловленности его наименования.
Ономасиология отвечает на вопрос, почему данный предмет назван именно
так, и противопоставляется семасиологии в аспекте направления
исследования: если семасиология исследует значение в его отнесенности к
обозначаемому предмету, то ономасиология рассматривает, какие свойства
этого предмета приняли участие в формировании языкового знака и почему.
Например, почему именно такой звуковой комплекс связан с
содержанием слов, называющих ягоды - черника, брусника, клубника,
костяника, земляника?
Каждая из перечисленных ягод обладает целым рядом признаков и
свойств - определенным вкусом, цветом, размером, географией
распространения и т.д. Но наименование указанные ягоды получают только
по одному - далеко не всегда яркому, значительному - признаку: черника по
цвету, клубника по форме, костяника - по структуре, земляника - по
положению в пространстве, а смысл названия брусники для носителей
русского литературного языка вообще не ясен.
Тот признак, который послужил основой для именования реалии,
называется мотивировочным признаком. Причина возникновения данного
наименования называется мотивировкой. Слово, обладающее
мотивировкой, - мотивированное слово (таким образом, названия ягод
черника, клубника, костяника, земляника - мотивированные), а не
обладающее ей, соответственно, немотивированное (брусника).
Мотивированность слова может основываться не только на описании
свойств предмета с помощью других единиц языка (такой тип
мотивированности является наиболее распространенным во всех языках: цвет
черники через слово черный, форма клубники через слово клубень и т.п.), но
и на изображении звуков реального мира, издаваемых конкретным
предметом, с помощью элементов звуковой материи данного языка: рус.
мяукать, англ. mew, нем. miauen, фр. miauler и др. Как видно из приведенных
примеров, звуковые средства языка не способны передать звуковые свойства
предметов достаточно адекватно, поэтому одни и те же наименования,
созданные по единому принципу в разных языках, столь значительно
отличаются.

12.2. Внутренняя форма слова.


Этимология. Деэтимологизация. Народная этимология

Мотивированность звукового облика слова обуславливается его


внутренней формой. Под внутренней формой слова понимается
44
осознаваемая носителями данного языка структурно-семантическая
соотнесенность его морфем с другими морфемами языка.
В связи с тем, что при заимствовании слово утрачивает
рассматриваемые структурно-семантические связи, внутренняя форма у
заимствованных слов полностью отсутствует.
В процессе развития языка слова могут утрачивать или приобретать
внутреннюю форму. Исторические изменения языка затемняют как
формальные, так и содержательные отношения между словами. В результате
связь с реальной, исходной моделью образования данного слова
утрачивается. Так, слово колесо в настоящее время утратило связь с
индоевропейским *kolo - "крутить, вертеть", золото - с индоевропейским
*ghel - "блестящий".

В языкознании исследованием происхождения слова занимается


этимология. Эту науку интересует, из каких источников и каким образом
формировался словарный состав современного естественного языка, а также
как выглядел словарный состав языка древнейшей эпохи.
Предмет этимологического анализа - реконструкция первичных формы
и значения слова, его первичной внутренней формы. Процесс затемнения и
полной утраты первичной внутренней формы слова называется
деэтимологизацией. Причины деэтимологизации могут быть различными:
1) слово, послужившее основой номинации, выходит из употребления
(слово кольцо утратило внутреннюю форму (первоначально уменьшительное
от *kolo - "крутить") вместе с вышедшим из состава языка производящим
*kolo);
2) обозначаемый предмет утрачивает какой-то имеющийся ранее у него
признак (слово карабкаться происходит от общерусского коробить - "делать
неровным", и семантическая связь между обозначенными явлениями в
настоящее время просматривается нечетко);
3) производящее или производное в процессе развития языка
претерпевают существенные фонетические изменения (слово ис-чез-нуть по
своему происхождению связано со значительно фонетически
видоизмененным корнем "каз" - казаться, показать).
Слово, подвергшееся деэтимологизации, может устанавливать новые
структурно-семантические отношения с другими словами естественного
языка. Эта способность слова, как и обратная (утрата таких связей),
определяется его знаковой природой. Процесс установления лексической
единицей новых связей в системе языка получил название "народная
этимология" (для этого понятия достаточно активно используется также
термин "ложная этимология", но он обладает яркой внутренней формой,
которая включает оценочный компонент, что, во-первых, противоречит
природе термина, во-вторых, неверно выражает суть развития языка). Данное
преобразование проявляет тенденцию языкового знака к мотивированности -
носители языка стремятся "прочесть" внутреннюю форму слова, особенно
сталкиваясь с ним впервые, и такой вид метаязыковой деятельности рядовых
45
носителей языка является наиболее частотно актуализируемым. Под
метаязыковой деятельностью понимается деятельность носителей языка по
формированию собственных знаний о своем языке. В основном, потребность
в аналитической деятельности такого типа возникает у неспециалистов в
определенных естественных ситуациях, наиболее распространенной среди
которых является ситуация знакомства с новой реалией и/или узнавания
нового слова (ср.: Как называется эта птичка? А почему она так называется?).
Сближение слов с другими словами, представляющимися носителям языка
родственными, может сопровождаться преобразованием их означающего (так
образовались просторечные спинжак - "то, что надевают на спину",
полуклиника - "не совсем клиника" и др.). Таким образом, народная
этимология противопоставляется научной, "подлинной" этимологии,
представляющей собой специальное исследование с опорой на
лингвистическую научную методологию.

13. Системные отношения лексических единиц

13.1. Внутрисловная системность

Лексические единицы языка существуют не автономно, каждая из них


приобретает смысл в рамках определенной семантической парадигмы.
Совокупность семантических парадигм языка объединяется в единую
лексическую систему.

Системные отношения устанавливаются уже внутри слова как


лексической единицы - как совокупность вариантов его лексического
значения. Слово, обладающее способностью обозначать ряд предметов или
явлений, находящихся в отношениях сходства или смежности, называется
многозначным, а соответствующее явление - многозначностью (полисемией).
При этом каждое лексическое значение многозначного слова проявляет
данное слово в его лексико-семантическом варианте (ЛСВ). Совокупность
ЛСВ многозначного слова представляет семантическую структуру этого
слова. Так, семантическая структура слова нос включает следующие ЛСВ: 1)
"орган обоняния, находящийся на лице человека, на морде животного", 2)
"передняя часть судна, летательного аппарата (а также некоторых
транспортных и боевых средств)", 3) "клюв птицы", 4) "то же, что носок".
В семантической структуре многозначного слова ЛСВ обладают
различным статусом. Один из вариантов представляет прямое (минимально
зависимое от контекста, исходное для остальных ЛСВ) значение слова,
остальные - переносное значение, развивающееся у слова в процессе
приспособления к различным конкретно-речевым условиям). Так, для слова
нос прямым является первое значение, остальные - результат переноса по
сходству (метафорического переноса). Механизм такого переноса, а также
его результат называется метафорой. Перенос по смежности называется
метонимическим, а его механизм и результат - метонимией. Метонимический
46
перенос реализуется, например, в значении фразеологизма совать нос не в
свое дело, где часть тела человека - нос - выступает как представитель самого
человека
При полисемии значения слова обладают общей семой, фиксирующей
связь между обозначаемыми реалиями, что отличает ЛСВ от смежного
явления - омонимии, где единой для двух словесных единиц является только
означающее - фонетическая и графическая форма (настроить1 - "построить в
каком-л. количестве" и настроить2 - "натягивая струны, придать инструменту
определенное звучание").
Омонимия не относятся к проявлениям семантической парадигматики,
демонстрируя сугубо формальные отношения - на основании совпадения
внешней стороны слова.

13.2. Межсловная системность

Межсловная системность лексических единиц представлена


парадигматическими объединениями, основой которых является оппозиция.
Лексические объединения демонстрируют различную степень
обобщенности интегрирующего компонента. Объединения большей степени
обобщенности включают парадигмы меньшей степени обобщенности.
Максимальная обобщенность - у семантического поля. Cемантическое
поле - совокупность языковых единиц, объединенных общностью
содержания. Семантическим полем называют множество слов более или
менее широкого охвата: семантическое поле "Экзамен" (студент,
преподаватель, оценка, билет, подготовка, шпаргалка и т.д.) демонстрирует
ассоциативные связи менее жесткие, чем, например, семантическое поле
"Названия птиц" (канарейка, щегол, воробей, голубь и т.д.). Семантические
поля по типу объединяющего компонента бывают двух видов.
 Объединения предметной (денотативной, конкретной)
лексики, выстраиваемые на основании предметного значения:
наименования обуви, названия цветов, деревьев, птиц и т.п.
 Объединения признаковой (сигнификативной, абстрактной)
лексики выстраиваемые на основании понятийного компонента
значения: глаголы движения, наименования чувств, наименования
настроения человека и под.
Внутренняя организация каждого типа семантического поля
представляет особые парадигматические объединения. Предметные поля
преимущественно организованы по принципу отношений между вещами:
"часть-целое" и под. Такие отношения предметной лексики отражают
реальные связи между предметами действительности: дерево - ствол, дом-
крыша, телевизор - экран и под. Сигнификативные поля состоят, в основном,
из объединений, сформированных на основании соотношения понятий:
синонимия, антонимия, гипонимия.
Синонимия - отношения слов одной части речи, имеющих полное или
частичное совпадение по значению: (1) красивый / прекрасный /
47
распрекрасный / пригожий; (2) действительность / реальность / явь; (3)
объединение / союз / блок / ассоциация / коалиция и др. Синонимы
объединяются в синонимические ряды, в каждом из которых выделяется
доминанта - слово, наиболее простое по семантике, стилистически
нейтральное и обладающее наиболее широкой сочетаемостью. Так, для
синонимического ряда (1) доминантой является слово красивый, (2) -
действительность, (3) - объединение.
Внутри синонимического ряда элементы различаются по
компонентами концептуального значения (объединение / блок), коннотациям
(красивый / прекрасный), по сфере употребления (красивый / пригожий),
сочетаемости (действительность / явь).
Антонимия - отношения слов одной части речи, имеющих
противоположной значение: легкий - тяжелый, светлый - темный, красивый -
уродливый и др. Антонимы образуют пары равноправных элементов,
выражающих 1) качественную противоположность (хороший - плохой,
красивый - некрасивый), отношения дополнительности, взаимоисключения
(живой - мертвый, слепой - зрячий), 3) противоположную направленность
действий, признаков и свойств (приехать - уехать, нагревать - охлаждать).
Гипонимия - объединения слов, основанные на родо-видовых
отношениях: собака - пудель, дерево - береза, мебель - диван и др. Слово,
выражающее родовые отношения, относительно видового является
гиперонимом (собака, дерево, мебель), видовое по отношению к родовому -
гипонимом (пудель, береза, диван), а по отношению к другому видовому -
согипонимом (пудель / болонка / такса)) и под. Это отношения,
устанавливаемые человеком и не обязательно связанные с объективными
свойствами окружающего мира (ср.: круглый - квадратный и красивый -
некрасивый).

48
ГЛАВА 4

14. Грамматика как раздел науки о языке

14.1. Грамматическое значение в системе языковых значений

Грамматика как раздел науки о языке изучает законы


функционирования значимых единиц языка - слов и высказываний, включая
в соответствии с этим такие разделы, как морфология (законы
словоизменения) и синтаксис (законы строения связанных высказываний).
Грамматика в таком понимании выступает в тесном союзе с морфемикой и
словообразованием.
Центральное место в структуре объекта грамматического исследования
занимает грамматическое значение.
Грамматическое значение (ср.: лексическое значение - содержание
слова, отображающее в сознании и закрепляющее в нем представления о
предмете, свойстве, процессе, явлении и т.д) - обобщенное, отвлеченное
языковое значение, присущее ряду слов, словоформ, синтаксических
конструкций и находящее в языке свое регулярное (стандартное) выражение.
Сопоставим грамматическое значение с лексическим, выделив таким
образом основные признаки грамматического значения.

грамматическое значение лексическое значение


1 обобщенное конкретное
2 типовое, относится к целому классу индивидуальное, присуще
слов только данному слову
3 типизированность выражения - нет
наличие специальных средств
4 обязательное, диктуется речевыми избирается говорящим
условиями и не зависит от воли
говорящего
5 общее в одинаковых речевых общее для грамматической
условиях парадигмы
6 закрытость списка значений открытость системы
7 дополнительное для знаменательных основное для самостоятельных
слов; основное для служебных слов слов
8 специфично в зависимости от языка в сумме приблизительно
совпадает во всех языках

1. Грамматическое значение обобщенное. Рассмотрим высказывание


Ходить конем. Извлечем из него (насколько это возможно) лексическую
информацию. Получаем: глагол в инфинитиве, управляющий
существительным мужского рода в единственном числе и в творительном
падеже. Вне лексического значения за счет своей крайней обобщенности

49
грамматическое содержание не содержит никакой коммуникативно значимой
информации.
2. Грамматическое значение относится к целому классу слов. Даже
представленное в наиболее дробном проявлении, оно может быть отнесено к
бесконечному числу реально существующих единиц. Так, общее
грамматическое значение имеют единицы СТОЛОМ, ВЕТРОМ,
ТЕЛЕВИЗОРОМ, ИНСТИТУТОМ и множество других - при полном
лексическом несовпадении
3. Каждый элемент грамматического значения связывается с
конкретным средством его выражения (множественное число в английском
языке выражается с помощью аффикса S, родительный падеж единственного
числа для русского существительного женского рода - флексиями И, Ы). В
языках флективных, с синкретизмом аффиксов специальное средство
выражения соответствует комплексному грамматическому значению, в
агглютинативных - для каждого значения свой аффикс
4. Если лексическое значение слова избирается говорящим в
зависимости от решаемой им коммуникативной задачи - собственно говоря,
выбирается слово, которое, по мнению говорящего, способно выразить его
мысль, - то грамматическое значение определяется условиями речевой
реализации, та форма, в которую это слово необходимо поставить, носителем
языка формируется подсознательно
5. Грамматическое значение общее в одинаковых речевых условиях.
Например, ряд единиц с общим грамматическим значением: головой, рукой,
книгой, песней и т.п., ряд единиц с общим лексическим значением: голова,
головы, голове, головой, о голове, головы, голов и т.д.
6. Грамматическая система каждого конкретного языка ограничена
набором грамматических категорий и реализующихся в рамках этих
категорий грамматических значений. Если, например, в русском языке
отсутствует грамматическая категория определенности/неопределенности, то
ее нельзя сконструировать в отдельном высказывании с целью решения
особых коммуникативных задач. Лексическая система, наоборот, имеет
открытый характер и предполагает возможность формирования новых
лексических значений, а также использование имеющихся в бесконечном
количестве коммуникативных ситуаций
7. Служебные слова играют в речевом потоке, в первую очередь,
грамматическую роль - выражая различные отношения между элементами
высказывания. Лексическое содержание служебных слов абстрагировано от
конкретно-речевой реальности. Например, предлог ПОД обозначает
определенный тип пространственного расположения предмета по отношению
к другому предмету, но в речевой реальности это содержание приобретает
характер внешнего оформления реальных отношений между реальными
предметами (Тетрадь лежит под столом)
8. В каждом языке есть набор лексических значений с различной
значимостью, призванный описать основные сферы жизнедеятельности
человека. Несовпадение лексических пластов различных языков
50
незначительно по отношению к системе в целом (названия экзотических
животных, национальных музыкальных инструментов и т.п.). Формы
речевого осуществления этих значений (грамматическое оформление),
находясь в значительно меньшей зависимости от реальности и в значительно
большей - от типа языка, варьируются вплоть до полного несовпадения

14.2. Грамматическая форма и грамматическое средство

Рассмотрим основные понятия, которыми оперирует грамматика.


Грамматическая форма - языковой знак, в котором грамматическое
значение находит свое регулярное (стандартное) выражение.
Понятие грамматической формы применимо как к словесной, так и к
синтаксической единице.
Структура грамматической формы слова: грамматические средства,
присоединенные к основе. Грамматическое средство выступает в качестве
формального показателя грамматического значения. Так, в лексеме ноги
флексия И маркирует значение множественного числа, именительного
падежа существительного женского рода; в англ. dogs аффикс S указывает на
реализацию значения множественного числа существительного. Система
грамматических проявлений (грамматических средств) каждого языка
находится в жесткой зависимости от его морфологического типа. Так, в
языках синтетического типа превалируют синтетические средства выражения
грамматического значения (флексия, аффикс и под.), в аналитических языках,
соответственно, - аналитические (предлог, артикль и под.). Перечень
известных языкам мира грамматических средств (см. соответствующий
раздел) бесконечен.

Виды грамматических средств

Рассмотрим ряд наиболее "уловимых" для нас грамматических средств.


Аффиксация
Существует два типа аффиксации: агглютинация и флексия.
При агглютинации грамматическое значение выражается путем
присоединения стандартных, однозначных аффиксов к корню слова: тюркск.
бола (ребенок) - болалар (дети). Флексия предполагает наличие
синкретичного окончания, проявляющее значение ряда грамматических
категорий одновременно: кошка - кошки.
Служебные слова (частицы, предлоги, послелоги, союзы, частицы,
артикли) - одно из аналитических средств выражения грамматического
значения: кино - в кино, англ. school - in school.
Ударение - чаще выступает как дополнительное средство
грамматического выражения (вода - воды), но иногда становится
единственным (кроме контекста) грамматическим маркером (руки - руки).
Интонация - один из основных грамматических показателей
синтаксических категорий в ряде языков (Он пришел. - Он пришел?).
51
Фонетические чередования различного типа чаще выступают как
дополнительные грамматические средства, но иногда приобретают статус
основных (нем. Mutter - Mtter; Wald (лес) - Wlder).
Супплетивизм - явление, при котором разные грамматические формы
образуются от разных корней: (человек - люди, ребенок - дети, англ. I - me,
am - is - are).
Редупликация - "удвоение" грамматического показателя, характерно,
например, для ряда австралийских языков (kutu (глупый) - kukututu (очень
глупый), api (огонь) - api-api (спички), laki (муж) - lalaki (мужчина).
Порядок слов - средство, наиболее значимое для языков с несвободным
порядком слов (англ. It is a book. - Is it a book?).

Список грамматических средств можно продолжить. Отметим, что в их


число могут включаться средства письменной формы языка, например, в
немецком языке маркером принадлежности слова к классу имен
существительных является заглавная буква.

Грамматическая категория как ключевое понятие грамматики

В систему грамматических средств высказывания (синтаксической


единицы) включаются интонация, порядок слов, частицы, союзы и т.д. (В
высказывании А был ли мальчик? Грамматическое значение
вопросительности реализуется с помощью частицы ЛИ и особой
вопросительной интонации, на письме выраженной вопросительным знаком).
Грамматическая категория - одно из важнейших понятий
грамматики. Грамматическая категория представляет систему
противопоставленных друг другу рядов грамматических форм с
однородными значениями, или парадигму грамматических значений.
Минимальное количество грамматических значений, обобщенных в
категорию, - два. Такова грамматическая категория числа в большинстве
современных языков (единственное/множественно число). Грамматические
значения внутри каждой категории выражаются определенными
грамматическими формами, где грамматические средства являются
регулярными. Так, для грамматической категории определенности в
английском языке регулярными средствами выражения грамматических
значений являются артикли a / the, в немецком, соответственно, - ein / das, во
французском - une / la, в испанском - una / la.
В определенном смысле грамматическая категория есть результат
обобщения конкретных грамматических значений (падеж вообще - и -
именительный, родительный и т.д. падежи))
Система грамматических категорий каждого языка определяет их
типологические различия . Языки мира различаются:
 по количеству и составу грамматических категорий
(категория вида - имеется в русской грамматической системе, но
отсутствует во многих других языках; категория
52
определенности/неопределенности, наоборот, в русском языке
отсутствует; категория вежливости (респективности) присуща
японскому и корейскому языкам и др.);
 по количеству противопоставленных членов в рамках
одной и той же категории (падежей в русском - 6, в немецком - 4, в
английском - 2, в некоторых дагестанских - до сорока шести);
 по тому, какие части речи и каким образом реализуют ту
или иную категорию (в ненецком у существительных - лицо и время и
т.д.).
Грамматическая категория представляет собой один из типов языковой
категоризации, в основе которой - общий для группы языковых элементов
способ формализации максимально обобщенного, абстрактного значения.
Ему может быть противопоставлена категория лексическая (семантическая),
в основе которой - общий семантический признак, не связанный с типовым
его выражением (категория цветообозначений включает лексемы желтый,
синий, зеленый, а также синева, лазурь и т.д.). Промежуточное положение
занимает лексико-грамматический (семантико-грамматический) разряд,
в рамках которого семантический признак находит регулярное формальное
выражение и проявляется в особенностях грамматического
функционирования соответствующих единиц языка. В русском языке
семантико-грамматическими разрядами можно назвать
одушевленность/неодушевленность существительных, их принадлежность к
собственным и нарицательным, собирательным, абстрактным и конкретным,
исчисляемым и неисчисляемым, разряды прилагательных по значению
(качественные, относительные и притяжательные) и др.).

Типология грамматических категорий

Грамматические категории типизируются по различным основаниям.


По виду единиц, подвергнутых грамматической интерпретации
(наиболее четко такое разделение категорий прослеживается в языках
флективных, синтетических), выделяются категории:
 морфологические
 синтаксические
Морфологическими являются категории времени, лица, залога, рода,
числа, падежа и др. Они отражают специфику грамматического
функционирования словесных единиц. В структуре категорий
синтаксического типа функционируют синтаксические единицы.
По характеру передаваемых значений (по тем отношениям, которые
они устанавливают с экстралингвистической действительностью)
выделяются
 объективные
 объективно-субъективные
 субъективные

53
Объективные (отражательные) категории грамматически закрепляют
отношения, имеющие место в реальности: число для существительных, род
для одушевленных существительных и под.; объективно-субъективные
(интерпретационные) грамматические категории выражают отношения
между описываемой ситуацией и положением коммуникантов: лицо, время,
залог, определенность/неопределенность и под.; субъективные (формальные)
грамматические категории выражают отношения между единицами
высказывания вне связи с реальностью: род неодушевленных
существительных и под.
Морфологические грамматические категории классифицируются по
характеру отношений между противопоставляемыми единицами. Такое
членение актуально только для языков с развитым словообразованием. В
связи с этим выделяются категории классификационные, которые
противопоставляют классы слов по какому-либо признаку: род имен
существительных, переходность глагола и под. (категории слов); и
формообразовательные, противопоставляющие различные грамматические
формы одного слова: род имен прилагательных, время глагола и под.
(словоизменительные, категории словоформ).

15. Морфемика как раздел науки о языке. Типы морфем

Морфемика - раздел науки о языке, изучающий типы и структуру


морфем, их отношение друг к другу и к слову в целом.
Центральной единицей в этом разделе является морфема -
минимальная двусторонняя (обладающая формой и содержанием) единица
языка, иногда выступающая в нулевом проявлении (фонетически форма не
выражена). Нулевыми наиболее часто оказываются флексии в языках
соответствующего типа (дома - дом_, слышалась - слышал_ся). Их наличие
определяется внутренним равноправием членов соответствующей
грамматической парадигмы (среди шести падежей, а также среди трех форм
рода глагола прошедшего времени ни одна из форм не является
доминирующей). Напротив, если грамматическая форма по своему статусу
оказывается вторичной - производной (англ. cat - cat's), то по отношению к
доминантной форме не следует говорить о наличии нулевой морфемы.

Морфемы по своей функции классифицируются следующим образом.

Морфемы

Корневые Аффиксальные

Корневые морфемы являются носителями ядерной части лексического


значения слова. Их наличие в слове является обязательным. Корневые

54
морфемы являются общими для ряда однокоренных слов, выражая общность
их лексического значения.

Аффиксальные морфемы имеют статус служебных, конкретизируя


различным образом лексическое значение слова или выражая
грамматическое значение. Если перечень корневых морфем языка
бесконечен, то перечень аффиксальных морфем языка может быть
представлен в виде закрытого списка.

Аффиксальные морфемы могут быть классифицированы по месту в


структуре слова. По позиции в структуре слова относительно корня могут
быть выделены следующие типы морфем.
Префикс (приставка) - морфема, помещаемая перед корнем (приход,
вылететь).
Суффикс и постфикс - аффиксы, расположенные после корня (строи-
тель, уч-и-ть, англ. stand-ing (стоящий), horse-s (лошади), нем. Studenten-
schaft (студенчество)).
Инфикс - аффикс, помещаемый в другую - чаще всего корневую -
морфему (лат. vici - vi-n-co (вижу), fidi - fi-n-do (раскалываю), англ. stood -
sta-n-d, лит. justi (чувствовать) - jutau - ju-n-ti).
Интерфикс - аффикс, служащий для соединения морфем (чаще -
корневых) в слове (пар-о-воз, дерев-о-обрабатывающий, нем. Klasse-n-heft
(школьная тетрадь), исп. pl-i-rojo (рыжеволосый)).
Трансфикс - аффикс, выступающий в виде элементов сцепления
прерывистого корневого (реже - аффиксального) сегментов. Данный вид
морфемы характерен для семитских языков, где корневая морфема, несущая
словарное значение, состоит из трех согласных, а огласовка и формализация
уточняющих значение элементов и грамматических форм осуществляется
путем включения в состав слова гласных, составляющих определенные
парадигмы (арабск. *ktb (писать) - kataba (написал) - kutiba (написан) -
kitabun (письмо) и т.д.; *bnk (заимствование - банк) - bank (банк) - bnuk
(банки)).
Конфикс (циркумфикс) - комбинированный аффикс, состоящий из
префикса и постфикса, выступающий в тесном структурном единстве (на-уш-
ник, при-морь-е, раз-бежать-ся, нем. ge-mach-t (сделанный, где mach -
"делать"), ge-nomm-en (взятый, где nomm - "брать").
Амбификс - аффикс, способный занимать различное положение
относительно корня (англ. outlook и look-out - наблюдение))

Аффиксальные морфемы могут быть классифицированы по функции


Функциональная типология аффиксов основана на типологии отношений
между их формой и выражаемым содержанием.

55
Аффиксальные

Словообразующие Формообразующие

Словообразующие (деривационные) аффиксы уточняют лексическое


значение корня и, тем самым, создают новые слова (лес - лесник, петь -
спеть). Деривационные аффиксы являются структурными элементами
основы слова.
Формообразовательные аффиксы выражают грамматическое
оформление слова, способствуя функционированию слова в разных
грамматических формах (лес - леса - лесу, петь - пели)).

16. Словообразование как раздел науки о языке

16.1. Основные понятия словообразования

Словообразование - раздел науки о языке, изучающий все аспекты


создания, функционирования, строения и классификации производных и
сложных слов.
Основной единицей словообразования является производное слово
(дериват). Производным считается слово, форма и содержание которого
мотивировано формой и содержанием другого слова того же языка
(производящего слова). Производное слово структурно сложнее, чем
производящее (снег - снежок, чертить - начертить, англ. able - unable, нем.
ablegbar - unablegbar).
Непроизводным называется слово, основа которого совпадает с
корнем (море, столб, человек, англ. black, нем. coat).
Структура производного слова включает производящую основу и
формант (снеж-ок, на-чертить, англ. - un-able, нем. - un-ablegbar).
Производящая основа - это основа производящего (мотивирующего)
слова. Формантом называется средство образования нового слова.
Формант является носителем словообразовательного значения.
Формант, обладающий определенным лексическим и грамматическим
содержанием, воздействует на производящую основу, также обладающую
собственным лексическим и грамматическим содержанием. В результате у
производного слова возникает особый вид значения - словообразовательное
значение, выражающее семантическое отношение производного слова к
производящему (строитель, учитель, дознаватель - "человек по
профессиональной деятельности").
Ряд слов с общим формантом обладает общим словообразовательным
значением.
В различных языках производство слов осуществляется по-разному. В
языках аналитических слово чаще всего меняет свой лексико-

56
грамматический статус за счет установления новой сочетаемости. В
синтетических языках к корню присоединяются аффиксы, определенным
образом преобразуя его исходное лексическое значение. В языках
изолирующего типа наиболее частотно основосложение. В языках с развитой
аффиксальной деривацией актуальными становятся следующие понятия.
Словообразовательная цепочка - совокупность производных,
упорядоченных так, что каждая предыдущая единица является производящей
для последующей.
Словообразовательная парадигма - совокупность производных слов с
общим производящим.
Словообразовательное гнездо - совокупность всех однокоренных слов
языка, организованных в словообразовательные цепочки и
словообразовательные парадигмы)
Для описания словообразовательной системы языка используется
понятие словообразовательного типа - модели строения производных слов,
обладающих общностью трех элементов: 1) тип (частеречная
принадлежность) производящей основы; 2) семантическое соотношение
производного и производящего (словообразовательной значение); 3)
формальное соотношение между производным и производящим (формант).

16.2. Способы словообразования

Рассмотрим способы словообразования, действующие в различных


языках мира.

аффиксация
(в том числе безаффиксный) конверсия

Способы словообразования

Сложение редупликация

По отношению к каждому языку релевантным оказывается


разграничение продуктивных (преимущественно используемых) и
непродуктивных словообразовательных типов. Так, в немецком языке
продуктивным является образование существительных от глаголов с
суффиксом -ung со значением названия действия или его состояния:
verbinden - die Verbindung (связывать - связь), kleiden - die Kleidung (одевать -
одежда) и под. Для современного русского языка одним из крайне
продуктивных типов является образование отадъективных существительных

57
с суффиксом -ость со значением отвлеченного признака: резвость, бодрость,
смелость и под.
О словообразовательной продуктивности можно говорить и в
диахронном аспекте, выделяя словообразовательные модели, характерные
для каждого периода жизни языка.
Аффиксация является наиболее характерным способом
словообразования во многих языках, особенно характерна она для языков
европейских. Аффиксация включает префиксацию (образование нового слова
путем присоединения приставки: мыть - перемыть), суффиксацию
(образование нового слова путем присоединения суффикса: столб - столбик,
англ. read - reader, нем. arbeit - Arbeiter), префиксально-суффиксальный
способ (одновременное присоединение приставки и суффикса: окно -
подоконник), усечение, или безаффиксный способ (новое слово образуется
путем усечения основы: синий - синь, летать - лет))

Конверсия - способ словообразования, при котором внешняя форма


слова не меняется, производное слово лишь получает новый грамматический
статус (переходит в другой грамматический класс). В качестве форманта при
конверсии выступает морфологическая парадигма, показывающая
принадлежность производного слова к другому частеречному классу.
Преобразуется, соответственно, и синтаксический статус единицы. Именно в
связи с этим конверсию считают морфолого-синтаксическим способом
словообразования.
Конверсия - ведущий способ словообразования в языках
аналитического типа (например, в английском: exhibit - показ, выставка, to
exhibit - показывать; water - вода, to water - мочить, поить; saline - соль, saline
- солить и др.). Знакомы различные виды конверсии и другим языкам (нем.
leben - жить, das Leben - жизнь и др.). Для русского языка продуктивен
словообразовательный тип, структурной основой которого является переход
прилагательного в разряд существительного (больной, участковый, постовой
и под.))
Сложение (словосложение) - создание в языке нового слова на
основании соединения нескольких слов (основ), часто при участии
интерфикса. Вновь образованное слово приобретает семантическую,
грамматическую и структурную целостность.
Семантика производного во многих случаях демонстрирует
качественно новое словесное содержание, не получаемое путем простого
суммирования значений производящих. Так, русское пароход и пар, ходить,
английское blackboard (школьная доска) и black (черный), board (доска),
немецкое Zuschauerplatz (трибуна) и Zuschauer (зритель, публика), Platz
(место) претерпели качественные семантические преобразования элементов в
процессе словопроизводства.
Структурная целостность проявляется в невозможности изменить
порядок слагаемых элементов производного, в невозможности вставить
третий элемент. Фонетический облик производного слова также указывает на
58
структурную целостность - формируется единое ударение, происходит
перестройка элементов фонетический оболочки по отношению к этому
ударению (хотя в редких случаях наряду с основных сохраняется побочное
ударение). Графически производное слово, образованное в результате
сложения, представляется как целостная единица (реже - через дефис, крайне
редко - раздельно).
Грамматическое оформление выражается в единстве грамматических
категорий производного слова и средств их реализации (исключения редки -
например, русское числительное, где грамматическое оформление получают
все производящие основы: пятьюдесятью, пятидесяти и т.д.))

Редупликация как способ словообразования характерна для языков


различного строя. Формальное выражение редупликация находит в
фономорфологическом удвоении начального слога или целого корня.
Предельный случай редупликации - повтор (еле-еле, только-только, высокий-
высокий, индонезийск. api (огонь) - api-api (спички), самоан. solo (полотенце)
- solosolo (носовой платок) и под.), и в этом случае редупликация может
рассматриваться как вариант словосложения)

17. Учение о частях речи

17.1 История изучения частей речи и принципы их


дифференциации

Части речи - классы слов, выделяемые на основе общности их


синтаксических, морфологических и семантических свойств.
Учение о частях речи восходит к античности, к трудам Аристотеля,
который выделяет следующие разряды слов: имя, глагол, член, союз (связка).
Имя и глагол представляют основные классы слов, противопоставленные
друг другу по наличию/отсутствию временного признака в семантике. Имя -
земля, земной, красота - не связано с показателем времени, не локализовано
во времени, глагол - летит, думал, сделает - обозначает нечто происходящее в
настоящем/прошлом/будущем. Член и связка - слова, не имеющие
самостоятельного значения. Таким образом, основы современной
классификации просматриваются уже в античном учении.
Господство рациональной грамматики (XVII-XVIII вв.), основанной на
универсальности логических категорий, организующих мышление носителей
различных языков, не позволяет поставить вопрос о специфике системы
частей речи в различных языках. Активное введение в научный оборот новых
языков привело к пониманию того, что особенности системы частей речи и
признаки каждого класса слов зависят не только от общности их логического
содержания, но и от специфики самой языковой системы.
Ориентированная, в первую очередь, на флективные (в меньшей
степени - на агглютинативные) языки, система частей речи перестает
удовлетворять требованиям лингвистики XVIII-XIX века.
59
Осознание различий в организации системы частей речи в разных
языках по-новому осветило вопрос об основных принципах классификации
частей речи, обладающих свойством наибольшей универсальности. Так,
система частей речи индоевропейских языков неприменима ко многим
языкам Азии и Африки. Например, в китайском языке именам
противопоставлен класс предикативов, объединяющих глагол и имя
прилагательное в привычном для нас понимании. Это кардинально
отличается от индоевропейской системы, где в класс имен, глаголу
противопоставленных, объединяются, в первую очередь, существительные и
прилагательные (а примыкают к ним - числительные).

Система частей речи в китайском языке


A Б

имя предикатив Наречие


существительное глагол
числительное прилагательное

Единообразие отсутствует и в чаcтеречной системе индоевропейских


языков. Например, в языках, утративших в своем развитии категорию рода,
например в английском языке, сохранилось крайне мало оснований для
разграничения существительного и прилагательного. В частности, в
английском можно отметить только 1) возможность присоединения
суффиксов сравнительной степени (fool - foollest) и 2) невозможность
присоединения артикля в функции сказуемого (Hi is silly. - Он глуп.). Этот
вопрос остается дискуссионным и в современной лингвистике. Так,
привычное для школьников отнесение слова "бег" к разряду
существительных выглядит как парадокс, если в качестве ведущего принципа
классифицирования частей речи выдвинуть семантику (бег - это, в первую
очередь, описание действия, совершаемого человеком или животным как
быстрое перемещение в пространстве). Если же в качестве ведущего
обозначить синтаксический и/или морфологический принцип, то
принадлежность данного слова к разряду существительных становится
очевидной. Еще сложнее обстоит дело с русскими прилагательными-
конверсивами. Слово "больной", выступая в функции имени
существительного, сохраняет парадигму словоизменения, свойственную
прилагательному. Основанием для его отнесения к классу существительных
являются, прежде всего, семантика, определяющая синтаксические
параметры (субъект, подлежащее).
Таким образом, система частей речи является нежесткой, предполагает
наличие целого ряда гибридных форм (бег, сущ. больной, англ. сущ. fool -
"глупец/глупый" и т.п.) и варьируется в зависимости от типа языка.
Проблема классифицирования частей речи в первую очередь связана с
проблемой принципов дифференциации. Наиболее признанными в настоящее
время можно считать принципы, ведущая/факультативная роль каждого из
60
которых определяется типологической спецификой языка рассматриваемых
классов слов.

Принципы выделения частей речи:


1. Семантический (общекатегориальное значение - предмет, признак,
действие и т.п.).
2. Синтаксический (позиция в предложении, возможность
сочетаемости слов данного класса со словами других классов).
Является ведущим в языках изолирующего типа. Обнаруживает
большее, чем морфологический, сходство в реализации одной части речи в
различных языках.
3. Морфологический (основные грамматические категории,
особенности организации грамматических парадигм).
Наиболее значим для языков флективного типа.
4. Словообразовательный (общие принципы словопроизводства для
данного класса).
Носит факультативных характер, значим только для синтетических
языков.

17.2. Части речи как классы слов

17.2.1. Системная типология частей речи

На основании указанных принципов традиционная система,


представляющая части речи как максимально абстрактные классы слов,
выглядит следующим образом.
части речи

знаменательные
указательно-заместительные
модально-оценочные
служебные
номинативные междометия
указательно-заместительные
морфологические синтаксические

Модально-оценочные. Промежуточный между служебными и


знаменательными частями речи статус занимают модальные слова,
выражающие отношение говорящего к содержанию высказывания.
Модальные слова выступают в синтаксической функции вводных слов и
фиксируются во многих языках (The weather probably is cold today). Не все
исследователи признают правомерность выделения модальных слов в
отдельную часть речи)
Междометия. Вопрос о статусе междометий в системе частей речи не
позволяет поставить точку до сих пор. Междометия одни ученые относят к
знаменательным частям речи (в первую очередь в связи с их синтаксической
61
самостоятельностью и семантической оформленностью), другие - отмечают
их особое положение в системе в связи с отсутствием синтаксической
связанности с соседними единицами и неустойчивостью семантического
содержания.
По мнению некоторых исследователей к классу междометий
примыкает класс слов-звукоподражаний, отражающих окружающий мир в
образно-звуковой форме (-А бабочка крылышками бяк-бяк-бяк-бяк...).

Знаменательные части речи противопоставляются служебным


практически во всех языках. В первую очередь, их отличает синтаксическая
самостоятельность, возможность образовывать предложения, независимость
в представлении лексического значения. Все это определяет большую, по
сравнению со служебными, функциональную нагруженность слов данного
типа в языке.

Служебные части речи находятся в синтаксический, семантический и


грамматический зависимости от самостоятельных слов. Их функции в
языковой системе ограниченны.

17.2.2. Номинативные части речи

Наиболее значительным компонентом системы знаменательных слов


являются номинативные части речи.
Система номинативных частей речи варьируется в различных языках.
Кроме того, логика противопоставлений между классами слов данной группы
определяется тем, какие принципы классификации частей речи выдвигаются
учеными на первое место. Наиболее последовательно, на основании
различных подходов и с учетом особенностей любого языка,
противопоставляются глаголы и имена.
К номинативным знаменательным частям речи относят
 имя существительное
 имя прилагательное
 имя числительное
 глагол и вербоиды
 наречие
 неглагольный предикатив

Имя существительное как часть речи

Имя существительное - класс слов, объединенных значением


предметности. В данный класс включаются слова, представляющие как
названия предметов в прямом (физическом) смысле, так и выражающие
"фиктивную" предметность - название чувств, времен года, состояний
природы и т.п. В этом случае наличие свойства предметности определяется

62
тем, что сознание человека оперирует данными категориями именно как
предметами (думать о холоде, сплошная белизна и др.).

С точки зрения синтаксиса существительное обладает наибольшим


функциональным разнообразием, но основными для данной части речи
являются функции подлежащего и дополнения. При этом существительное
может выступать в любой синтаксической функции: сказуемого (Земля - наш
общий дом), определения (Нас интересовал именно дом из кирпича),
обстоятельства (Этот дом стоял у дороги).
Типичными грамматическими категориями существительного
являются падеж и число.
Падеж представляет собой морфолого-синтаксическую категорию. Ее
структура и содержания отличается в различных языках значительным
разнообразием. Не все ученые признают возможность выражения категории
падежа несинтетическими грамматическими средствами (порядок слов и др.),
в результате оказывается, что целый ряд языков (большинство романских,
таджикский, абхазский и др.) не обладает категорией падежа вовсе.
Двучленная падежная парадигма встречается редко. Так, в английском
языке, грамматически преимущественно аналитическом, в качестве
двучленной падежной парадигмы имен существительных можно представить
противопоставление форм общего и притяжательного падежей (cat - cat's), но
частный для языковой системы в целом характер использования
притяжательного падежа свидетельствует скорее об отмирании указанной
категории в английском языке.
Наиболее частотна падежная парадигма, состоящая из 4-8 членов. 4
падежа в немецком и древнегреческом языках, 6 падежей в русском,
латинском, большинстве тюркских языков.
Наиболее многочленными являются падежные парадигмы в
дагестанских языках (например, в табасаранском языке - 46 падежей).
Современная грамматика описывает структуру грамматических
падежных парадигм на основании семантических и синтаксических функций
падежей. В семантическом отношении категория падежа может выражать, в
первую очередь, пространственные отношения.
Семантическое содержание лежит в основе вычленения в ряде языков
звательного падежа (вокатива).
Значение синтаксических падежей определяется теми синтаксическими
конструкциями, в которых они встречаются. В ряде языков (в русском,
немецком и др.) вся падежная система строится на синтаксическом
основании. Так, винительный падеж обозначает объект глагольного
действия, именительный - его субъект и т.д)
Категория числа отличается в различных языках значительно меньшим
разнообразием. Эта категория выражает количественные характеристики
предметов мысли.
Наиболее распространенной является бинарная структура категории
числа (единственное и множественное). В некоторых языках также
63
присутствуют формы двойственного, редко - тройственного, четверного
числа. Так, в древнерусском языке число представляло собой трехчленную
категорию (единственно/двойственное/множественное), в рамках которой
позднее двойственное число оказалось грамматически растворенным во
множественном.
Средства выражения категории числа зависят от типа языка. В
синтетических индоевропейских языках выражение категории числа
осуществляется как синтетическими (флексия, суффикс), так и
аналитическими (артикль, предлог, специальные частицы, редупликация и
др.) средствами).
Яркой характеристикой существительного как части речи является
категория определенности/неопределенности, фиксирующая единственность
предмета в описываемой ситуации (определенность) или его принадлежность
к классу подобных (неопределенность). Средством выражения
определенности/неопределенности является артикль, реализующийся либо
как аналитическое средство (в английском, немецком, французском, древне-
и современном греческом и др.), либо как аффикс (в скандинавских и др.
языках).

Имя прилагательное как часть речи

Имя прилагательное - класс слов, объединенный обозначением


непроцессуального признака предмета, события или другого признака,
обозначенного именем. Указанный признак может носить либо качественный
характер, независимый от других предметов, либо характер относительный,
осознаваемый в противопоставлении признакам других предметов. Такая
разница общекатегориальной семантики прилагательного определяет
наличие в его структуре лексико-грамматического разряда
качественные/относительные/притяжательные прилагательные.
Прилагательное как часть речи характеризуется во всех языках
жесткой грамматической зависимостью от существительного, что
проявляется в одних языках - в его согласовании с существительным (в
русском, латинском, польском и др.), в других - в фиксированности его
позиции по отношению к существительному (в английском и др.).
Во многих языках (например, в английском) прилагательное слабо
отграничено от существительного. Индоевропейские прилагательное и
существительное в процессе исторического развития выделились из одного
класса имен, свидетельства их прежнего единства подтверждаются
множеством современных фактов. Так, в современном немецком языке
имеются существительное Licht "свет" и прилагательное licht "светлый",
общее происхождение имеют литовское существительное krantas "берег" и
русское прилагательное крутой.
Логические представления о признаке непременно связаны с вопросом
о степени его интенсивности. В грамматическом оформлении

64
прилагательного это находит выражение в виде специфической категории
качественного прилагательного - категории степеней сравнения.

Глагол как часть речи. Вербоиды

Глагол - класс слов, выражающих грамматическое значение действия


и выступающее, в основном, в функции сказуемого. Глагол во всех языках
противопоставлен имени существительному. С именем прилагательным
глагол объединяет принадлежность к признаковой, сигнификативной
лексике.

Одним из ярких содержательных свойств глагола является


реализованность во времени. Другое важное свойство - соотнесенность с
действующим лицом - действительным или фиктивным.

Типичными грамматическими категориями глагола являются время,


наклонение и залог.
Грамматическая категория времени показывает отношение реального
времени действия к моменту речи.
Трехчленная парадигма времени в наибольшей степени соответствует
представлениям человека о времени и их логическому отражению (прошлое,
настоящее и будущее). Такое соответствие, проявленное в русском,
латинском и некоторых других языках, встречается в меньшинстве языков
мира. В большинстве же языков такое соответствие отсутствует. Так, в языке
йоруба - две формы времени: реальное и гипотетическое (соотносимое с
будущим). Наоборот, разветвленную временную систему имеют многие
современные германские и романские языки (например, в современном
английском - 16, немецком - 6).
Категория наклонения показывает отношение действия, выраженного
глаголом, к действительности, воспринятой говорящим. Категория
наклонения представлена в двух разновидностях: прямое и косвенное.
Прямое наклонение связано с объективной констатацией факта в его
отношении к действительности. Именно это определяет обязательность
наличия данной формы в различных языках. Прямым наклонением является
изъявительное (индикатив). Косвенные наклонения связаны с реализацией
различного вида отношения субъекта речи к содержанию высказывания.
Структура косвенных наклонений в различных языках варьируется. В
русском языке к таковым относятся сослагательное (условное) наклонение
(Наступило бы сейчас лето!) и императив (повелительное) наклонение (Лето,
приходи скорее!). В древнейшем языке - шумерском - кроме прямого
наклонения присутствовали специфические косвенные наклонения,
обладающие специальными грамматическими показателями:
подтвердительное, пожелательное, допустительное, отрицательное,
запретительное и др).

65
Грамматическая категория залога выражает отношения между
действием и его участниками: подлежащее выражает логического
производителя действия (активный залог: Сосед обрабатывает огород) или
объект действия (пассивный залог: Огород обрабатывается соседом).
Категория глагольного залога является морфолого-синтаксической.

Собственно глаголам (финитным) во многих языках


противопоставляются вербоиды, совмещающие свойства глагола и
некоторых других частей речи - существительного (инфинитив),
прилагательного (причастие) и наречия (деепричастие).

Инфинитивный вербоид (инфинитив: Курить - здоровью вредить. /


Главное - хорошо учиться!) характерен, например, для русского языка, а
также для многих других. Функционально близкими ему можно считать
старославянский и латинский супин, английский герундий и некоторые
другие проявления. Инфинитив называет отвлеченное действие, не связанное
с его субъектом и не локализованное во времени.

Причастия представляют действие как свойство предмета/лица.


Деепричастие представляет действие как признак другого действия. Вопрос
о частеречной самостоятельности причастия и деепричастия в современном
языкознании окончательно не решен.

17.2.3. Указательно-заместительные слова как части речи

Группа указательно-заместительных слов (местоимений) также


относится к одной из проблемных в плане определения места в системе
частей речи групп.
Вычленение местоимений и местоименных наречий в качестве
самостоятельного, целостного класса слов частеречного характера
представляется проблематичным в связи с его крайней внутренней
неоднородностью. Так, личные местоимения по своим грамматическим
характеристикам примыкают к существительным, неопределенные включают
слова, сближающиеся с существительными (кто-то, некто), прилагательными
(некоторый, кое-какой), числительными (несколько, сколько-то), наречиями
(кое-как, как-то) и т.д.
В связи с этим такие слова можно рассматривать как особую
относительно самостоятельную подсистему в составе знаменательных слов,
образующую параллельную по отношению к остальным знаменательным
частям речи структуру.
В русском языке имеются подклассы указательно-заместительных
слов, соответствующие существительным, прилагательным, числительным и
наречиям. В некоторых языках глагол как часть речи также находит
местоименное замещение (например, англ. Yes, I do. - "Да, я делаю").
Глагольный заместитель постепенно формируется и в русском языке, о чем
66
свидетельствуют как отдельные конструкции литературного языка (Не делай
этого!), так и достаточно многочисленные и последовательные его
проявления в разговорной речи и диалектах (-А где эта собака? / -Так того...
[убежала]).

17.2.4. Служебные слова

Служебные слова (служебные части речи) представляют собой


лексически несамостоятельные морфологические единицы, служащие для
выражения различных семантико-синтаксических отношений между
единицами речи, а также для выражения различных дополнительных
смысловых оттенков - оценки, сомнения, уверенности и под.
Служебные части речи противопоставляются знаменательным и
лексически и грамматически. Служебные части речи не называют предметов,
признаков, действий и т.д. В системе языка они обладают определенным
лексическим значением, но в речевом потоке их функция, в первую очередь,
связана с выражением смысловых отношений между знаменательными
словами. Служебные слова - неизменяемые. Они не обладают набором
морфологических категорий и самостоятельных синтаксических функций (их
функция в синтаксической конструкции - вспомогательная)). Они являются
системой, для разных естественных языков наиболее вариативной.
К служебным частям речи относятся предлог (играть в футбол, англ. to
the left of the table), союз (невысокий, но сильный, англ. cat or dog), частица
(работать даже в выходные, англ. to be or not to be), артикль (англ. hi is the
image of his father).
Зависимый характер служебных слов в большинстве языков
маркируется особенностями их формы (прежде всего - фонетической). Так, в
русском языке (и во многих других) они в большинстве не имеют
самостоятельного ударения, в китайском - не получают тональности,
обязательной для знаменательного слова.
В аналитических языках функциональные возможности служебных
слов шире, чем в синтетических.

18. Синтаксис как раздел науки о языке

18.1. Основные единицы синтаксиса. Категория модальности

Синтаксис - раздел науки о языке, изучающий средства и правила


создания высказывания, грамматическое учение о связанной речи.
Синтаксис изучает, какие механизмы языка обеспечивают переход от
языка к речи, и в этом смысле язык представляет собой совокупность
абстрактных синтаксических моделей, а их конкретным наполнением
является бесконечное речевое содержание.

67
Внутренняя структура указанных моделей определяет два уровня
реализации синтаксического объекта: предложение и словосочетание,
представляющие основные единицы синтаксиса.
Среди важнейших признаков словосочетания - способность выражать
единое понятие, но выражает его расчлененно. Грамматическое оформление
словосочетания также демонстрирует связанность его элементов и
соответствует законам каждого конкретного языка (black cats в
аналитическом английском и черные коты - в синтетическом русском). В
отличие от предложения, словосочетание является единицей
некоммуникативной, т.е. участвовать в коммуникации оно способно только в
составе предложения.
Словосочетание отличается от предложения в аспекте синтаксической
категории предикативности. Категория предикативности выражает
отношение информации к действительности и позволяет представить эту
информацию в таком виде, в котором она становится пригодной для
сообщения, получает конкретно-ситуативное выражение, маркируется в
плане реальности/ирреальности, определяется во времени (ср.: слово зима и
предложение Зима! - в приведенном предложении обозначается реальное
состояние природы в настоящее время, а также отношение говорящего к
этому факту). Основным средством формирования предикативности является
категория наклонения.
Словосочетание большинством лингвистов понимается как единица
непредикативная. Предложение, наоборот, является единицей
коммуникативной.
Коммуникативность конкретизируется в синтаксических категориях
модальности и времени.
Модальность - функционально-семантическая категория, выражающая
разные виды отношения высказывания к действительности
("реальность/гипотетичность/ирреальность", утверждение/ вопрос/
побуждение" и др.), а также разные виды субъектной квалификации
сообщаемого ("утверждение/ отрицание" и др.). Это одна из основных
категорий естественного языка, относящаяся к языковым универсалиям.
Модальность дифференцируется, в первую очередь, как субъективная
и объективная.
Объективная модальность - обязательный признак высказывания.
Именно она формирует предложение как коммуникативную единицу,
локализуя описываемую ситуацию во времени, представляя ее в плане
реальности/ирреальности и т.п.
Субъективная модальность - факультативный признак высказывания,
выражающий широкий спектр семантических оттенков отношения
говорящего к сообщаемому. В ее основе - оценка в широком смысле
(включая эмоциональную). Если объективная модальность выражается в
самом факте реализованного высказывания, то о средствах выражения
субъективной модальности можно говорить специально. Средствами
выражения субъективной модальности могут являться
68
модально-оценочные слова (вероятно, к общей радости, к сожалению и
т.п.);
 модальные частицы (разве что, якобы, вроде и под.);
 междометия (увы, ах, ой-ей-ей и др.);
 специфическая интонация, передающая удивление,
возмущение и т.д.;
 инверсия (Велика наука!);
 некоторые специальные конструкции (Нет чтобы сначала
посмотреть! и под.))

Синтаксический уровень языка характеризуется особым видом связи


между его элементами - как формальной, так и содержательной. Основными
типами синтаксической связи считаются сочинение и подчинение.
Сочинение реализуется в однородности и функциональном равноправии
вступающих в синтаксические отношения элементов ("лес и река"; "кошка и
собака"; "День закончился, и стало холодно." и под.). Подчинение
характеризуется соединением главного и зависимого элементов ("лес за
рекой"; "кошка с собакой"; "Стало холодно, потому что закончился день." и
под.).
Следует отметить, что современная лингвистика большое внимание
уделяет семантическому, логико-понятийному обоснованию синтаксических
форм. При таком подходе значительную роль приобретает понятие
пропозиции. Ее можно определить как случай, когда модальность как
отношение содержания высказывания к действительности при формировании
высказывания накладывается на некоторый семантический инвариант, общий
для всех противопоставленных в аспекте объективной и субъективной
модальности вариантов модальной парадигмы (Вечером точно будет холодно
/ Вечером, скорее всего, будет холодно / Будет вечернее похолодание /
Боюсь, что вечером будет холодно / Интересно, вечером будет холодно? и
т.д., в данном случае - "вечером+быть+холодно").

18.2. Актуальное членение предложения

В рамках контекста структура предложения может быть представлена


как сочетание данной (исходной) и новой (актуальной) информации. Такая
структура определяется как актуальное членение предложения и описывается
в терминах "тема" (данное) и "рема" (новое). Так, в предложении Вечером
будет дождь темой является обстоятельство вечером, ремой - будет дождь, а
в предложении, совпадающим с предыдущим по имеющейся в нем
вещественной информации, Дождь будет вечером темой становится
подлежащее дождь, а ремой - будет вечером. Актуальность в указанных
предложениях приобретает разная информация.
Актуальная структура предложения передается его линейно-
динамической организацией (порядок слов и интонация). Рема представляет
ядерную часть высказывания. Собственно, в ней и заключается та
69
информация, ради которой данное высказывание было сформировано. Тема -
отправная точка высказывания, содержащая информацию, которая, как
правило, слушающему уже известна.

70
ГЛАВА 5

19. Классификации языков

Общее языкознание - наука, выявляющая общие черты всех языков,


изучает то общее, что есть во всех языках мира. Одна из задач общего
языкознания состоит в том, чтобы систематизировать, классифицировать
языки, разработать их типологию. В языкознании существует ряд
социолингвистических и лингвистических классификаций языков.
Основными из них являются четыре: ареальная (географическая),
функциональная (по функциям, выполняемой языком в социуме),
генеалогическая (учитывающая родство языков) и типологическая (по типу
морфологической и синтаксической структуры языков).

Лингвисты классифицируют языки по самым разным основаниям.


Можно, например, разделить языки по количеству говорящих. По данным
Сиэттлского университета (США), в 1995 г. на 13 самых распространенных в
мире языках говорило 75% из 5-миллиардного населения Земли, а на 23
языках - около 90%.

Список самых распространенных языков мира

№ Языки, на которых Число № Языки, на которых Число


говорят более 100 млн. говорящих (в говорят говорящих
человек млн. более 50 млн.
человек) человек
1 китайский 975 13 урду 122
2 английский 478 14 пенджабский 95
3 хинди 437 15 корейский 75
4 испанский 392 16 Тлугу 74
5 русский 284 17 тамильский (Индия и 71
Шри-Ланка)
6 арабский 225 18 итальянский 63
7 бенгальский 200 19 турецкий 60
8 португальский 184 20 тагальский 54
(Филиппины)
9 малайско-индонезийский 160 21 тайский (Таиланд) 51
10 японский 126 22 миннан (Тайвань, 50
Малайзия)
11 французский 125 23 суахили (Кения, 50
Танзания, Заир,
Уганда)
12 немецкий 123

Классификация языков по числу говорящих - это социологическая


классификация. Она учитывает социологические критерии. К
социологическим классификациям относятся ареальная и функциональная.

71
Они нужны в первую очередь социолингвистам, изучающим влияние
социума на язык.

Ареальная классификация заключается в изучении языковой карты


мира, языковой характеристики разных стран, территориального
распространения отдельных языков и групп языков. Она отвечает на
вопросы: где распространен данный язык и какие языки распространены на
данной территории.

Функциональная классификация предполагает классификацию


языков по их общественной функции. Отвечает на вопросы: используется ли
язык в качестве государственного, официального или нет, какие функции в
обществе выполняет та или иная форма языкового образования. По этому
признаку будут различаться английский и индейские языки в Америке,
французский и бретонский во Франции.
Существуют международные языки, служащие средством общения
народов разных государств. Средством общения народов Дальнего Востока
был китайский язык. В древних государствах Передней Азии использовались
в разные эпохи шумерский, аккадский и арамейский языки. Древнегреческий
язык стал общим языком эллинистического мира, латинский язык -
разноязычной Римской империи. Международное общение обеспечивает в
совокупности группа наиболее развитых международных языков.
В новое время, наряду с сохраняющейся категорией региональных
международных языков, возникла группа международных языков
глобального использования. Это так называемые мировые языки. Для
мировых языков характерно юридическое закрепление их роли благодаря
признанию их "официальными" или "рабочими" языками международных
организаций или конференций (ООН, ЮНЕСКО). К мировым языкам
относятся английский, арабский, испанский, китайский, русский,
французский.

Генеалогическая, или генетическая классификация опирается на


понятие языкового родства, общего происхождения языков. В ближайшем
родстве находятся русский и украинский, чешский и словацкий, испанский и
португальский, финский и карельский языки. Говорящие на этих языках
хорошо понимают друг друга.

Генеалогическая классификация языков - изучение и группировка


языков мира на основании определения родственных связей между ними
(отнесения их к одной семье, группе), т.е. на основе общего происхождения
из предполагаемого праязыка.

Родственными называют такие языки, которые, возникнув из одного


источника, развившись из одного праязыка, обнаруживают древние общие
корни и части слов, а также регулярные фонетические соответствия. Для того
72
чтобы доказать, что языки являются родственными, нужно выявить сходство
элементов, составляющих слова. Как обнаружить это сходство? При помощи
сравнительно-исторического метода, который включает сумму приемов
изучения родственных языков. Становление сравнительно-исторического
метода складывалось постепенно и ознаменовало собой выделение
языкознания в самостоятельную науку со специфическим предметом и
методом исследования.
Cравнительно-исторический метод (СИМ) - это совокупность приемов
и процедур историо-генетического исследования языковых семей и групп,
используемая в сравнительно-историческом языкознании для установления
исторических закономерностей развития языков.
В самом общем виде последовательность сравнительно-исторического
исследования выглядит следующим образом. СИМ начинается с
доказательства родства сравниваемых языков. Устанавливается генетическое
тождества сопоставляемых единиц.
Как правило, чем больше прошло времени с момента обособления
родственных языков, тем значительнее расхождения между ними, тем
труднее установить родство между языками. Поэтому для сравнения
отбираются самые древние этапы истории языка, засвидетельствованные
письменными памятниками. Намного легче доказать родство латинского и
древнеиндийского языков, чем родство французского и бенгальского.
Самым надежным способом доказательства родства языков является
выявление сходства в образовании грамматических форм, потому что
словоизменительные элементы (окончания) не заимствуются из других
языков, в отличие от лексики и словообразовательных морфем.
Если в сравниваемых языках нет словоизменительных аффиксов
(окончаний), как в английском или китайском, широкие возможности для
сравнения представляет лексика.
Когда родство двух языков доказано, появляется возможность
всесторонне сравнивать их. Между родственными языками устанавливаются
регулярные фонетические соответствия.
Работая сравнительно-историческим методом, ученые сравнивают
тождественные слова и формы родственных языков и восстанавливают
(предположительно) их первоначальный вид - праформы. Прием
реконструкции заключается в восстановлении исходных звуков и форм путем
сравнения этимологически связанных фактов родственных языков.

Генеалогическая классификация имеет разветвленную структуру.


Самое крупное объединение - макросемья, включающая несколько семей,
которые делятся на группы и подгруппы языков. Примером может быть
алтайская макросемья. Она состоит из тюркской, монгольской (монгольский,
бурятский, калмыцкий), тунгусо-маньчжурской семей и двух изолированных
языков - корейского и японского. В уральскую семью входят финно-угорская
семья языков и самодийская (ненецкий, селькупский, нганасанский,
энецкий). Финно-угорская семья состоит из двух групп: финской и угорской
73
(венгерский, хантыйский, мансийский). Финская группа делится на
прибалто-финскую подгруппу (финский, эстонский, ливский, карельский,
вепсский, водский, ижорский), волжскую (мордовские языки - эрзя и мокша,
марийские - горный и луговой), пермскую (удмуртский, коми-пермяцкий и
коми-зырянский). В финскую группу входит саамский язык.
Индоевропейская семья состоит из индоиранской, италийской, хетто-
лувийской, тохарской, кельтской, романской, германской, балтийской,
славянской групп и изолированных языков (греческий, албанский и
армянский), которые не обнаруживают сходства ни с одной из групп
индоевропейской семьи.

ИНДОИРАНСКАЯ ГРУППА
Индийская подгруппа:
санскрит
пракриты
хинди
урду
бенгали
ассамский
ория
маратхи
синегальский
мальдивский
синдхи
панджаби
цыганский
раджастхани
гуджарати
пахари
непали
Иранская подгруппа:
авестийский
мидийский
парфянский
курдский
белуджский
талышский
гилянский
персидский
таджикский
дари
скифский
аланский
осетинский
согдийский
74
хорезмийский
ягнобский
пушту (пашто, афганский)

ИТАЛИЙСКАЯ ГРУППА
оскский, умбрский, латинский

ХЕТТО-ЛУВИЙСКАЯ ГРУППА
хеттский, лувийский, лидийский, ликийский

ТОХАРСКАЯ ГРУППА
турфанский, кучанский

КЕЛЬТСКАЯ ГРУППА
Галльская (континентальная) подгруппа:
галльский
кельтиберский
лепонтийский
Бриттская подгруппа:
валлийский (уэльский)
корнский
бретонский
Гойдельская подгруппа:
ирландский
гэльский (шотландский)
мэнский

РОМАНСКАЯ ГРУППА
Галло-романская:
французский
провансальский
Иберо-романская:
испанский
каталанский
португальский
галисийский
Итало-романская:
итальянский
сардинский
далматинский
Балкано-романская:
румынский
молдавский

75
ГЕРМАНСКАЯ ГРУППА
Западногерманская:
древневерхненемецкий
немецкий
идиш
нидерладский (голландский, фламандский)
английский
фризский
африкаанс (бурский)
Северогерманская (скандинавская):
исландский
фарерский
датский
норвежский
шведский
Восточногерманская:
готский
бургундский

БАЛТИЙСКАЯ ГРУППА
литовский, латышский, прусский

СЛАВЯНСКАЯ ГРУППА
Южная подгруппа:
Старославянский
Болгарский
Македонский
Сербохорватский
Словенский
Западная подгруппа:
Полабский
Кашубский
Польский
Лужицкие
Чешский
Словацкий
Восточная подгруппа:
Древнерусский
Русский
Украинский
Белорусский

Задачу типологического языкознания - учения о типах языковой


структуры - составляет исследование черт структурного сходства языков
независимо от их территориального распространения и родства.
76
Наиболее разработанной является морфологическая классификация,
учитывающая признаки морфологической структуры языков: способ
построения слова и его оформление в предложении (характер
словоизменения, степень спаянности морфем, основной способ
словообразования, способ передачи грамматического значения, характерный
тип синтаксической связи). Выделяется четыре морфологических типа:
изолирующий, агглютинативный, флективный, инкорпорирующий. Строй
языка бывает синтетический и аналитический.

Схема морфологической классификации языков выглядит следующим


образом.

Аморфные языки Морфологически Полисинтетические


оформленные языки
Аналитические Синтетические языки Инкорпорирующие
(грамматические значения (грамматические значения
выражены аналитически) выражаются в пределах
Изолирующие языки самого слова, в одном слове
(грамматическая объединены несколько
изолированность морфем) морфем - грамматических и
лексических)
Агглютинативные (по
степени спаянности
морфем)
Флективные или
фузионные

Аналитические языки характеризуются тенденцией к раздельному


(аналитическому) выражению лексических и грамматических значений:
лексическое значение выражается знаменательными словами, чаще всего не
содержащими в себе никаких грамматических морфем, а грамматические
значения - служебными словами и порядком слов.
Аналитизм - это противопоставляемое синтетизму типологическое
свойство, проявляющееся в раздельном выражении основного (лексического)
и дополнительного (грамматического) значений. Аналитизм проявляется в
морфологической неизменяемости слова, в наличии аналитических сложных
конструкций (I am going to reading), в наличии служебных слов (предлогов,
артиклей), в наличии десемантизированных, т.е. служебных, слов (глагол
быть в английском языке служит для образования временных форм, глагол
иметь в болгарском языке участвует в образовании условного наклонения), в
закрепленном порядке слов и значительной роли интонации)
К изолирующим языкам относятся сино-тибетские, малайско-
полинезийские, английский, итальянский, испанский, болгарский, датский,
китайский и др.
В языках изолирующего типа слово не изменяется, поэтому части речи
разграничены слабо. Словоизменение отсутствует.
77
Морфемы грамматически друг с другом никак не связаны, в этом
смысле они независимы друг от друга. По типу морфемы, предельно
независимой в силу отсутствия морфологической связи с другими словами,
такие языки называются изолирующими, или аморфными. Последний термин
подчеркивает морфологическую неоформленность лексем.
В большинстве изолирующих языков слова краткие, односложные.
Границы слова и слога совпадают. Каждая морфема часто представляет
собой одновременно и корень и отдельное слово. Языки изолирующего типа
отличаются обилием односложных слов-омонимов, для разграничения
которых используется ударение, в ряде языков музыкальное, когда слова
различаются высотой тона. В китайском языке слово ma 'мать', произносимое
ровным тоном, семантически и фонетически отличается от слов m (с
восходящим тоном) 'конопля', m (с нисходящим тоном) 'ругать', m (с
нисходяще-восходящим тоном) 'лошадь'.
Одной из главных особенностей языков изолирующего типа является
словосложение как главный способ словообразования.
Грамматические значения передаются порядком слов в предложении и
служебными словами - это черты аналитического строя, в таких языках
грамматическое значение выражается вне лексического слова.)
К агглютинативным языкам относятся фино-угорские, тюркские,
монгольские, тунгусо-маньчжурские, японский, дравидийские.
Они имеют развитую систему словообразовательных и
словоизменительных аффиксов, которые однозначны и в преобладающем
количестве случаев сохраняют стабильный звуковой состав. В таком
понимании агглютинация (как способ присоединения морфем)
противополагается фузии. Аффиксы следуют один за другим в определенной
иерархической последовательности. Так, например, в тюркских языках к
имени присоединяется в первую очередь аффикс мн. числа, затем
притяжательный аффикс, затем падежный: кирг. ата-лар-ымыз-да - у наших
отцов. Представим фрагмент склонения существительных в татарском языке
на примере слова бала 'ребенок'.

падеж ед. число мн. число


Им. бала бала-лар
Вин. бала-да бала-лар-да
Дат. бала-га бала-лар-га

Структура слова прозрачна, так как границы морфем отчетливы, на


стыках морфем, как правило, не возникает значительных звуковых
изменений, чередования на стыке морфем отсутствуют. Аффиксы
стандартны, однозначны и последовательно присоединяются друг к другу. В
агглютинативных языках существует единый тип склонения и спряжения.
В словообразовании преобладает аффиксация. Формы слов и новые
слова образуются путем последовательного присоединения однозначных

78
аффиксов. Поскольку аффиксы однозначны, то алломорфы - семантические
варианты морфемы - отсутствуют.
В фонетике действуют законы ассимиляции (уподобление согласных) и
сингармонизм (уподобление гласных по определенному признаку, например
в тюркских языках по ряду). Звуковые варианты аффиксов возникают как
результат действия этих законов: казах. бала (ребенок) - бала-лар (дети), эне-
лер (матери), ата-лар (отцы), кап-тар (мешки), пеш-тер (печи), сез-дер
(слова), ат-тар (лошади), казан-нар (котлы))
К флективным, или фузионным, языкам относятся славянские языки,
семито-хамитские, большинство индоевропейских языков.
Особенностью флективных языков является развитая
словоизменительная и словообразовательная аффиксация. Морфемы в слове
как бы сплавлены друг с другом, в отличие от принципа последовательной
соположенности морфем в агглютинативных языках. Существует
формальное взаимопроникновение контактирующих морфем, при котором
граница между основой и аффиксом стирается, и морфемный шов
оказывается скрытым: пеку - печь > *pek-ti, мужик - мужицкий > мужик-ск-
ий. Внутренняя флексия может изменить корень: англ. give - gave. Такое
сплавление морфем называется фузия.
Основной показатель грамматического значения - флексии, котрые, как
правило, совмещают в себе несколько грамматических значений. Это явление
называется синкретизмом.
Флективные языки отличаются обилием формальных и семантических
вариантов морфем - алломорфов. Одно и то же грамматическое значение
может быть выражено разными аффиксами: значение дательного падежа
передается разными флексиями - к воде, к дому, к лошади. Для передачи
одного и того же грамматического значения или комплекса значений имеется
ряд параллельных равнозначных аффиксов: в русском языке значение Тв.п.,
ед. ч. у существительных выражается равными по значению флексиями: -ом
(столом), -ой (стеной), -ью (кроватью). Во флективных языках нет
однозначного соответствия между аффиксом и его значением.
Флективность выявляется в таких чертах, как фузия, синкретизм,
обилие алломорфов, несамостоятельность основы (невозможность ее
употребления в качестве отдельного слова).
Синкретизм, многозначность, полифункциональность и фузия
обусловливают большое количество типов склонения и спряжения во
флективных языках. Развитая аффиксация обеспечивает свободный порядок
слов в предложении.)
Инкорпорирующие - чукотско-камчатские, индейские, палеоазиатские
языки относятся к инкорпорирующим, или полисинтетическим. Это особый
аналитически-синтетический строй языка. Глагол включает в свою форму
слова-аффиксы, которые обозначают объекты действительности,
обстоятельства действий, а иногда и субъекты действий. Осуществляется
единый процесс образования слова-предложения. Вместо сочетания слов
типа дождь пошел или сильный дождь прошел над лесом образуется слитная
79
цельная синтагма типа дождепошло, лесосильнодождепрошло. Глагол
вбирает в себя участников ситуации, и глагольные распространители
становятся частью слова-предложения. В этом суть процесса инкорпорации.
Слова-аффиксы либо приклеиваются, либо вклиниваются друг в друга
иногда с сопутствующим изменением основ и входят в одно слово-
предложение наряду с грамматическими аффиксами: тан'клявол - хороший
человек (тан' - хороший, клявол - человек), рагтыэ - вернулся домой (яргты -
домой, ярат - дома))
Бывает в языках совмещены элементы разных структур: языки
Океании имеют аморфно-агглютинативный строй языка. Немецкий язык -
аналитично-синтетичный. Русский язык преимущественно синтетического
строя с элементами аналитизма: имеются аналитические и синтетические
способы выражения некоторых грамматических значений (прочитаю -
синтетическая форма выражения будущего времени, а буду читать -
аналитическая).

80
Учебная литература

1. Алефиренко Н.Ф. Теория языка. Вводный курс. М., 2004.


2. Баранникова Л.И. Введение в языкознание. Саратов, 1973.
3. Вендина Т.И. Введение в языкознание. М., 2005.
4. Кочергина В.А. Введение в языкознание. М., 2004.
5. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М., 2005.
6. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика. М., 1996.
7. Норман Б.Ю. Теория языка. Вводный курс. М., 2004.
8. Плунгян В.А. Почему языки такие разные? М.: Русские словари, 1996.
304 с.
9. Реформатский А.А. Введение в языкознание. М., 1996, 2000.
10.Шайкевич А.Я. Введение в лингвистику. М., 2005.

81
Учебное издание

Марина Борисовна Матанцева

ВВЕДЕНИЕ В ЯЗЫКОЗНАНИЕ

Учебное пособие

В авторской редакции

Св-во РПУ-У № 1020300970106 от 08.10.02

Подписано в печать 05.05.11. Формат 60 х 84 1/16.


Уч.-изд.л. 4,27. Усл.-печ.л. 4,77. Тираж 100. Заказ №

Издательство Бурятского госуниверситета


670000, г. Улан-Удэ, ул. Смолина, 24а
riobsu@gmail,com

82

Вам также может понравиться