Вы находитесь на странице: 1из 8

Падеж русских существительных в сопоставительном

аспекте
Г. И. Панова УДК 81'362

Данная публикация представляет исправленный и дополненный фрагмент авторского учеб-


ного пособия «Очерки по русскому языку в сопоставительном аспекте», изданного в 2015 г.
в количестве 50 экземпляров в Хакасском государственном университете им. Н. Ф. Ка-
танова. В ней излагается общее представление о категории падежа русских существитель-
ных, раскрываются понятия морфологических и семантических падежей, сопоставляется
количество падежных форм в русском и в других, прежде всего в хакасском, языках, срав-
нивается их содержательное наполнение.

Ключевые слова: категория падежа существительных, морфологические падежи, семан-


тические падежи, количество падежей.

План
1.Общее понятие о морфологической категории падежа существительных.
2. Падежи «морфологические» и «семантические».
3. Семантические функции падежных словоформ.
4. Количество падежных форм в разных языках и выражение падежной семантики.

1. Общее понятие о морфологической категории падежа существительных

Материал для наблюдения


Задание. Сравните термины категории падежа существительных в русском, украин-
ском, белорусском, польском и латинском языках.

Русский Украинский Белорусский Польский Латинский


язык язык язык язык язык
przypadek; casus;
przypadek – casus – «падение»;
падеж вiдмiнок склон
«случай, «случай»;
случайность» «несчастье»
вiдмiна,
вiдмiновання –
«изменение по dēclīnātio;
падежам»; deklinacja dēclīnātio –
склонение скланенне
вiдмiна – (из латинского) «отклонение,
«различие», наклонение»
мiняти –
«менять»
mianownik;
nōminātīvus;
именитель- miano –
називний назоўны nōminātio –
ный «наименование,
«называние»
имя»

Научное обозрение Саяно-Алтая № 3 (15) 2016 59


ПАДЕЖ РУССКИХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В СОПОСТАВИТЕЛЬНОМ АСПЕКТЕ

dopełniacz;
genitīvus;
dopełnić –
родительный родовий родны genesis –
«дополнить,
«рождение»
добавить»
datīvus;
дательный давальный давальны celownik datīvus – «данный,
изначальный»
знахiдний; biernik;
знаходити – bierny –
винительный вiнавальны aссūsātīvus
«находить, «пассивный,
обнаруживать» бездеятельный»
narzędnik; ablātīvus1;
творительный орудний творны тarzędzie – ablātio – «удаление,
«орудие» отнятие»
miejcownik;
предложный мiсцевий месны
miejce – место
vokātīvus;
кличний wołazc;
vokālis –
(звательный) клич – «клич, клiчны wołać –
«издающий
призыв» «кричать»
звук, говорящий»

Морфологическая категория падежа в рус- леса выражает обстоятельственные отноше-


ском языке – это система морфологических ния между действием и «предметом»: сто-
форм именительного, родительного, датель- ял (где?) у леса; а словоформа родительного
ного, винительного, творительного и пред- падежа охотника выражает определитель-
ложного падежей, выражающая отношения ные отношения между двумя «предмета-
между реалиями, по крайней мере одна из ко- ми»: дом (чей?) охотника.
торых названа существительным (т. е. пред- Каждая падежная форма обладает ком-
ставлена как грамматический предмет). плексом значений центрального и пери-
Категория падежа предназначена для вы- ферийного характера, реализация кото-
ражения прежде всего субъектных и объект- рых зависит от нескольких факторов: 1) от
ных отношений. Например, в высказывании синтаксической позиции словоформы, ср.:
Дочка кормит кроликов словоформа имени- Пришла Ира и Таня красивее, чем Ира; 2)
тельного падежа дочка выражает субъект- от лексического значения управляющего
ные отношения между «предметом» и дей- слова, ср.: любоваться лесом (чем?) и идти
ствием: она называет субъект действия, или лесом (где?); 3) от лексического значения
деятеля: кормит (кто?) дочка. А словофор- самой словоформы падежа, ср.: идти с ра-
ма винительного падежа кроликов выражает достью (как?) и идти с бабушкой (с кем?).
объектные отношения между «предметом»
и действием: она называет объект действия, 1
В латинском аблятиве слились функции трёх паде-
т. е. тот «предмет», на который оно направ- жей, некогда существовавших самостоятельно: соб-
лено: кормит (кого?) кроликов. Кроме того, ственно ablātīvus, обозначавший место, откуда проис-
категория падежа существительных может ходит движение, удаление; instrumentālis и lokatīvus,
выражать обстоятельственные и определи- обозначавшие соответственно орудие и место дей-
ствия. В зависимости от контекста и от лексического
тельные отношения. Например, в высказы- значения существительного ablatīvus может обозна-
вании Дом охотника стоял у леса слово- чать действующее лицо, орудие действия, обстоя-
форма родительного падежа с предлогом (у) тельство места, времени, причины, образа действия.

60 Научное обозрение Саяно-Алтая № 3 (15) 2016


ПАДЕЖ РУССКИХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В СОПОСТАВИТЕЛЬНОМ АСПЕКТЕ

Кроме того, значения падежа зависят от от- его сына. Глагол вылететь предполагает
сутствия/наличия (и в последнем случае – наличие тоже двух аргументов: со значени-
от значения) предлога, ср.: проехать город ем субъекта и с семантикой исходной точки
(что?) – проехать в город (куда?) – проехать обозначаемого действия-движения: Он вы-
через город (как? + где?). летел из Москвы. А глагол худеть предпо-
Падежные значения – это позиционные лагает наличие только одного «участника»
значения: значения падежной словоформы отражаемой ситуации – пассивного субъек-
с данным типом лексического значения (и, та: Он худеет. Те семантические функции,
возможно, с данным предлогом) в данной которые субстантивы выполняют в выска-
синтаксической позиции. Поэтому в вы- зывании, называются в лингвистической
ражении падежных значений, или отноше- литературе их семантическими ролями. Как
ний, участвуют и несклоняемые существи- видно из примеров, наличие тех или иных
тельные, не имеющие категории падежа. аргументов, играющих ту или иную семан-
Следовательно, падежные значения явля- тическую роль в высказывании, предопре-
ются не морфологическими, а граммати- деляется лексемой глагола.
ческими значениями, и категория падежа Чтобы представить категорию падежа
имеет не морфологический, а морфолого- в сопоставительном аспекте, необходимо
синтаксический, т. е. грамматический ха- прежде всего дифференцировать следую-
рактер. щие два понятия: а) «морфологические па-
Падеж связан с управлением как типом дежи» как систему морфологических форм
синтаксической связи между словами. Па- падежа существительных и б) «семантиче-
дежные формы морфологически оформ- ские падежи» как систему «семантических
ляют управляемое существительное и яв- ролей», или функций, которые в принципе
ляются показателем его синтаксической могут выполнять существительные в вы-
зависимости от другого слова, чаще все- сказывании, причем любого языка. Амери-
го от глагола-сказуемого. Они выполняют канский лингвист Чарльз Филлмор в статье
при этом определенную семантическую «Дело о падеже» пишет: «Под термином
функцию. (Более подробную информацию падеж понимается глубинное синтактико-
о морфологической категории падежа рус- семантическое отношение, а под термином
ских существительных см. в [1, с. 98-120].) падежная форма – выражение падежного
отношения в конкретных языках [2].
2. Падежи «морфологические» Общий объем «падежной семантики»,
и «семантические» т. е. совокупность возможных семантиче-
Глаголы и существительные выполняют ских функций субстантива, отражающих
в структуре высказывания разные семанти- отношения между реалиями, в принципе
ческие функции, сущность которых в линг- универсален. Эти отношения тем или иным
вистической литературе объясняется следу- способом выражаются во всех языках,
ющим образом. Лексема глагола-сказуемого включая и те, которые не имеют морфоло-
описывает «ситуацию», а субстантивные гической категории и форм падежа. Так как
лексемы – «участников» этой ситуации (их наличие зависимых от глагола существи-
называют аргументами). Например, гла- тельных предопределено его лексическим
гол давать отражает ситуацию, предпола- значением, то морфологическое выражение
гающую наличие трех «участников»: кто этой зависимости совсем не обязательно: и
дает (активный субъект), что дает (объект) без этого будут понятны смысловые отно-
и кому дает (адресат), см.: Я дал ему эту шения между глаголом-сказуемым и его ар-
книгу. Глагол любить описывает ситуацию, гументами, тем более что в их выражении
включающую двух «участников» (два ар- могут принимать участие предлоги (или
гумента): субъект и объект, на который на- послелоги). См., например: читать кни-
правлено данное чувство: Саша любит сво- гу и читать интервью (существительные

Научное обозрение Саяно-Алтая № 3 (15) 2016 61


ПАДЕЖ РУССКИХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В СОПОСТАВИТЕЛЬНОМ АСПЕКТЕ

выполняют семантическую роль объекта); принимаемый органами зрения, слуха, обо-


рассказать брату и рассказать импреса- няния и др.: солдат увидел костер, девочка
рио (роль адресата); отошел от причала и слушает соловья, лев чует добычу. Выде-
отошел от кафе (роль исходной точки дви- ляют и другие разновидности объекта. Раз-
жения). новидности объекта тоже не всегда легко
осознаются носителями русского языка и
3. Семантические функции именно потому, что все они в русском языке
падежных словоформ выражаются одним, винительным падежом.
Назовем самые основные семантические Адресат – это участник ситуации, ко-
функции, или «семантические роли», вы- торому агенс направляет информацию: се-
полняемые существительными в высказы- стра рассказала мне сказку, показали го-
вании. стю комнату.
Субъект действия или состояния. Эта Обладатель – это участник ситуации, ко-
общая семантическая функция подразделя- торому принадлежит что-либо: дом отца,
ется на определенные разновидности. Во- собака Андрея, квартира родителей.
первых, выделяется активный субъект как Инструмент – участник ситуации
активный участник ситуации, или агенс (от (обычно неодушевленный), которого агенс
лат. agentis – «действующий»), расходую- использует для осуществления своей дея-
щий свою энергию в процессе деятельно- тельности: написано пером, изготовили на
сти: солдат бежит, старик разжег ко- станке, подчеркнул по линейке.
стер, сестра рассказала сказку. Во-вторых, Причина – участник ситуации (обычно
выделяется пассивный субъект, или пациенс неодушевленный или действовавший бес-
(от лат. patiens – «терпящий»), как носитель сознательно), который является причиной
определенного состояния или претерпеваю- ситуации: из-за тебя мы опоздаем, царь об-
щий изменения в ходе не контролируемых радовался известию, страх гнал его в путь.
им внешних воздействий: мальчик спит, Источник – исходный пункт движения:
щенок растет, стена рухнула. В-третьих, выбежал из дома, отошел от причала.
выделяют субъект как «восприниматель» Место – участок пространства или объ-
зрительной, слуховой и прочей информа- ект, в котором локализована ситуация в
ции: солдат увидел костер, девочка слуша- целом: жил в Сибири, нашли под столом,
ет соловья, лев чует добычу – и еще дру- стоял у причала. Существуют и другие се-
гие, более частные разновидности субъек- мантические роли [см.: 3, с. 165].
та. Выделение некоторых разновидностей Данные «семантические роли» формаль-
субъекта не всегда очевидно для носителей но выражаются в падежных системах язы-
русского языка, так как все они в русском ков мира с разной степенью дробности. Как
языке выражаются одним падежом – имени- правило, каждой такой роли (или группе
тельным. близких ролей) в каком-то падежном язы-
Объект действия – предмет, на который ке соответствует свой особый падеж. Так,
каким-то образом направлено действие; он функцию активного субъекта, т. е. агенса,
также представлен несколькими разновид- в номинативных языках выполняет име-
ностями. Во-первых, это объект как пред- нительный падеж3, или номинатив (лат.
мет, возникающий, исчезающий или под- nominatīvus), а в эргативных языках – эрга-
вергающийся неким изменениям в резуль- тивный падеж (при переходных глаголах).
тате деятельности: строить мост2, сру- Функцию объекта, на который непосред-
бить дерево, покрасить крышу; во-вторых, ственно направлено действие, в номинатив-
это объект как источник информации, вос-
3
Эту семантическую функцию может выполнять и
2
Объект, возникающий в результате деятельности, творительный падеж, однако только в страдательных
иногда выделяется особо и называется результати- конструкциях типа Почта разносилась почтальо-
вом. ном по утрам.

62 Научное обозрение Саяно-Алтая № 3 (15) 2016


ПАДЕЖ РУССКИХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В СОПОСТАВИТЕЛЬНОМ АСПЕКТЕ

ных языках обычно выполняет винитель- система логических отношений между реа-
ный падеж, или аккузатив (лат. accusatīvus), лиями, выражается в русском языке с уча-
а в эргативных языках – абсолютный падеж, стием шести морфологических форм паде-
или номинатив. Семантическую функцию жа, в немецком – четырех, а в хакасском – с
адресата выполняет дательный падеж (лат. участием десяти падежных форм.
datīvus), функцию инструмента – творитель- В немецком языке имеются следующие
ный падеж, или орудийный, или инструмен- падежи: 1) Nominativ (cоответствующий
тальный (лат. instrumentalis), а функцию об- русскому именительному падежу), 2)
ладателя – родительный (лат. genitīvus), или Genitiv (род. п.), 3) Dativ (дат. п.) и 4)
притяжательный, падеж. Akkusativ (вин. п.). Отсутствуют падежи,
С неодинаковой степенью дробности, соответствующие русским творительному
семантической расчлененности выражают- и предложному. Эти четыре падежа в соче-
ся в разных языках прежде всего простран- тании с различными предлогами выражают
ственные отношения (такие падежи в целом тот же объем падежного содержания, кото-
называются пространственными, местными рый в русском языке выражается с участием
или локативными – от лат. lokus – «место»). шести падежей. Следовательно, те значе-
Так, по данным ЛЭС, в лезгинском языке из ния, которые в русском языке выражаются
18 падежей 14 – местных, а в табасаранском при помощи творительного и предложного
языке, входящем в группу лезгинских язы- падежей, в немецком языке передаются дру-
ков, из 44 падежей – 40 местных, или лока- гими падежами, обычно в сочетании с пред-
тивных [4, с. 356]. логами.
В некоторых же языках вообще нет от-
дельных локативных падежей. Например, Материал для наблюдения
в немецком и исландском языках основные Задание. Посмотрите, значения каких
пространственные значения выражаются падежных словоформ в немецком языке
сочетанием датива или аккузатива с пред- соответствуют значениям творительного и
логами. В русском языке пространствен- предложного падежей в русском языке:
ные значения тоже выражаются разными рисовать (масляными) красками – in Öl
падежами в сочетании с предлогами. См., (Dat.) malen,
например, предложный падеж (в школе, на рисовать акварелью – mit Wasserfarben
школе, при школе), а также другие падежи: (Dat.) malen,
у школы, под школой, к школе, на школу. заниматься спортом – Sport (Akk.) treiben,
Итак, в сфере категории падежа языки мо- любоваться природой – die Natur (Akk.)
гут различаться прежде всего: 1) наличием/ bewundern,
отсутствием этой категории, а при ее нали- работать инженером – Als Ingenieur
чии 2) количеством морфологических форм (Nom.) arbeiten,
падежа, 3) разным распределением универ- размышлять о будущем – an die Zukunft
сальных «падежных» значений между па- (Akk.) denken,
дежными формами, 4) типом формальных жить в лесу – im Wald (Dat.) wohnen,
показателей падежа, т. е. средствами выра- не сомневаться в успехе – am Erfolg (Dat.)
жения данной морфологической категории. nicht zweifeln,
вернуться в марте – im März (Dat.)
4. Количество падежных форм zurückkehren.
в разных языках и выражение
падежной семантики В хакасском языке, как уже отмечалось,
Итак, в русском языке шесть падежей, выделяется 10 падежей. Отразим их в та-
в немецком – четыре, а в хакасском язы- блице, позаимствованной из учебного посо-
ке – десять. Следовательно, общий объем бия В. Г. Карпова и представленной нами в
падежной семантики, т. е. существующая несколько измененном виде [5, с. 100].

Научное обозрение Саяно-Алтая № 3 (15) 2016 63


ПАДЕЖ РУССКИХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В СОПОСТАВИТЕЛЬНОМ АСПЕКТЕ

Падеж Падежные вопросы Падежные словоформы


люди не люди ед. число мн. число
Основной кем? ниме? тура ооллар
кто? что? дом юноши
Притяжательный кемнiң? нименiң? тураның оолларның
кого? (чей?) чего? дóма (крыша) юношей (отец)
Дательный кемге? нимее? тураа оолларға
кому? чему? дому юношам
к кому? к чему? (куда?)
Винительный кемнi? нименi? тураны оолларны
кого? что? дом юношей
Местный кемде? нимеде? турада оолларда
у кого? (где?) в/на чем? в доме у юношей
(где?)
Исходный кемнéң? нимедең? турадаң ооллардаң
от кого? от/из чего? от дома от юношей
откуда? из дома (узнать)
Направительный кемзер? нимезер? туразар оолларзар
к кому? к чему? в дом к юношам
(куда?) (куда?)
Орудийный кéмнең? нименең? туранаң оолларнаң
кем? с кем? чем? с чем? домом юношами
Причинный кемнеңер? нимедеңер? турадаңар ооллардаңар
о ком? о ч ем? о доме о юношах
из-за чего? соохтаңар
из-за холода
сравнительный/ кемxе? нимеxе? тураxа оолларxа
продольно- с кого? с чего? с дом (высотой)4; с юношей
направительный по чему? где? тураxа чjрче – (ростом)
ходит по дому

Ориентируясь только на падежные во- причинным (иначе его называют причинно-


просы и не вдаваясь в детали, отметим наи- следственным, а иногда тематическим). На-
более бросающиеся в глаза падежные раз- против, те значения, которые в хакасском
личия в русском и хакасском языках. Разные языке выражает многозначный причинный
значения русского родительного (приимен- падеж, в русском языке выражаются раз-
ного и приглагольного типа крыша дома и ными падежами: предложным (рассказ о
узнал от юношей) в хакасском языке пере- юношах) и родительным с предлогом из-за
даются двумя падежами: притяжательным
4
и исходным. Аналогично разные значения Направительный (или продольно-направительный)
падеж в хакасском языке может выражать также то
русского предложного падежа: местное
значение, которое в русском языке передаёт датель-
(жить в доме) и изъяснительное (рассказ ный падеж с предлогом по в сочетаниях типа: идти
о юношах) – в хакасском языке тоже вы- по дороге – чолxа пар или дорога идёт по горе – чол
ражаются разными падежами: местным и тағxа парча.

64 Научное обозрение Саяно-Алтая № 3 (15) 2016


ПАДЕЖ РУССКИХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В СОПОСТАВИТЕЛЬНОМ АСПЕКТЕ

(из-за холода). Аналогично те значения, ко- только функцией обращения. Некоторые


торые в хакасском языке выражает много- лингвисты, например Евгений Васильевич
значный местный падеж, в русском языке Клобуков, не без основания усматривают в
тоже передаются разными падежами: пред- современном русском языке наличие «но-
ложным (в доме) и родительным с предло- вого звательного падежа» в усеченных сло-
гом у (у юношей). воформах типа мам, пап, Саш, которые в
Интересно отметить одно важное отли- разговорной речи тоже функционируют как
чие хакасского основного падежа от рус- обращение [6, с. 20].
ского именительного. В связи с тем что в
хакасском языке отсутствуют относитель- Материалы для наблюдения
ные (и притяжательные) прилагательные, Задание 1. Посмотрите, с участием ка-
основной падеж может выражать опреде- ких падежей выражаются тождественные
лительные отношения, называя, например, отношения между реалиями в русском,
материал, из которого сделан предмет. польском и украинском языках.
ПОЛЬСКИЙ: Słuchać radia (dop.) – слу-
Материал для наблюдения шать радио5.
Задание. Обратите внимание на позицию Znać tylko z nazwiska (dop.) – знать только
в хакасском языке основного падежа суще- по фамилии.
ствительного в определительном значении. O tej porze (miejsc.) – в это время.
Можно ли в русском языке выразить смысл Żyć o chlebie i wodzie (miejsc.) – жить на
этих словосочетаний, не употребляя прила- хлебе и воде.
гательных? Какими средствами? On jest silniejszy ode mnie (dop.) – Он
1) алтын тiс – золотой зуб (буквально: сильнее меня.
золото зуб), 2) ағас самнах – деревянная Jechać końmi (narz.) – ехать на лошадях
ложка (дерево ложка), 3) пала кибi – дет- (на конях).
ское пальто (ребенок пальто), 4) торғы Egzamin z matematyki (dop.) – экзамен по
плат – шелковый платок (шелк платок), математике.
5) чайғы кÿн – летний день (лето день), УКРАИНСКИЙ: Упасти до нiг (род.) –
6) талай палығы – морская рыба (море упасть в ноги.
рыба = его). (Данный языковой материал Одягатись до смаку (род.) – одеваться со
содержится в [5, с. 102].) вкусом.
Брати до вiдома (род.) – принимать к
Выше приводились примеры выраже- сведению.
ния тождественных смысловых отноше- Змiнювання iменникiв за числами (оруд.)
ний разными падежами в языках, имеющих – изменение существительных по числам.
неодинаковое количество падежей. Важно Змiнювання дiϵслiв за часами (оруд.) –
отметить, что тождественные отношения изменения глаголов по временам.
между реалиями могут выражаться разны- Лекцiя з лiтератури (род.) – лекция по
ми падежами и в тех языках, которые име- литературе.
ют одинаковое количество падежных форм. Чiтати лекцiї за розкладом (оруд.) – чи-
Это явление можно проиллюстрировать, тать лекции по расписанию.
сопоставляя материал русского и польско-
го или украинского языков. Хотя эти языки 5
В русском языке существительное радио не скло-
в отличие от русского имеют еще седьмой, няется, однако в этом высказывании оно занимает
звательный падеж, который был в древ- позицию прямого дополнения, характерную для ви-
нерусском языке, однако в данном случае нительного падежа. Следовательно, можно опреде-
лить, значению какого русского падежа соответству-
этим фактом можно пренебречь, так как ет здесь значение словоформы родительного падежа
функция звательного падежа ограничена (dopełniacz) польского субстантива.

Научное обозрение Саяно-Алтая № 3 (15) 2016 65


ПАДЕЖ РУССКИХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В СОПОСТАВИТЕЛЬНОМ АСПЕКТЕ

Розмовляти україньскою мовою (оруд.) – Das bedeutet nichts für mich – Это ничего
говорить на украинском языке. не значит для меня.
Ich kann ohne dich nicht leben – Я не могу
Задание 2. Сравните падежные слово- жить без тебя.
формы в русском и латинском языках, вы- Ich fahre, um dich zu sehen – Я еду, чтобы
ражающие тождественные падежные зна- тебя увидеть.
чения. Was hast du gegen den Lehrer? – Что ты
Via vitae (gen.) – дорога жизни. имеешь против учителя?
Via scientiārum (gen.) – путь к знаниям. Ich gehe durch den Park – Я иду через
Pila puellae (gen.) – мяч девочки. парк.
Studium litterārum (gen.) – занятия наукой.
Mini (dat.) ornamento (dat.) est – служит Вопросы для самопроверки
для меня украшением. 1. Как можно определить морфологиче-
Doceo te (akk.) littĕras (akk.) – Я учу тебя скую категорию падежа русских существи-
грамоте. тельных, учитывая ее содержание и струк-
Romāni Cicerōnem (akk.) consŭlem (akk.) туру?
creant – Римляне избирают Цицерона кон- 2. Какой смысл имеют терминологиче-
сулом. ские сочетания «морфологические падежи»
Romam redeo (akk.) – возвращаюсь в Рим. и «семантические падежи»? Какие «паде-
Movēre locō (abl.) – сдвигать с места. жи» являются универсальными? Почему?
Liberāre curā (abl.) – освобождать от за- 3. Каковы основные семантические
боты. функции падежных словоформ существи-
Nuntiāre littĕris (abl.) – сообщать письмом. тельных?
Locus (abl.) novis vivĕre – жить на новых 4. Совпадает ли количество падежей в
местах. разных падежных языках?
In pace (abl.) – во время мира. 5. Совпадает ли объем семантических
функций, присущих данному падежу в раз-
Задание 3. Определите, в каких высказы- ных языках?
ваниях немецкому дативу с предлогом се-
мантически соответствует русский датель- Литература
ный, а в каких – другой падеж. 1. Панова Г. И. Морфология русско-
Die Kinder wurden vom Vater erzogen – го языка: энциклопедический словарь-
Дети воспитывались отцом. справочник. – М., 2014.
Ich gehe mit dem Freund – Я иду с другом. 2. Филлмор Ч. Дело о падеже // Новое в за-
Ich bin aus dieser Stadt – Я из этого города. рубежной лингвистике, вып. Х. Лингвистиче-
Sie kommen wieder zum Arzt – Они снова ская семантика. – М., 1981. – С. 369-495.
идут к врачу. 3. Плунгян, В. А. Общая морфология.
Ich lebe noch bei den Eltern – Я все еще Введение в проблематику. – М., 2000.
живу у родителей. 4. Лингвистический энциклопедический
Seit diesem Jahr – (Начиная) с этого года. словарь. – М., 2008.
5. Карпов В. Г. Сопоставительная фонети-
Задание 4. Ниже приведены примеры ка и грамматика хакасского и русского язы-
предлогов, требующих в немецком языке ков: учебное пособие. – Ч. 1. – Абакан, 2011.
аккузатива. Определите, в каких случаях се- 6. Клобуков Е. В. Семантика падежных
мантика немецкого аккузатива совпадает с форм в современном русском литератур-
семантикой русского винительного падежа, ном языке (Введение в методику анализа). –
а в каких не совпадает. М., 1986.

66 Научное обозрение Саяно-Алтая № 3 (15) 2016

Вам также может понравиться