Вы находитесь на странице: 1из 3

Ляззат вставишь эту картинку туда потому что я переделала главу именно из этой книги

Русский язык (Грамматическое учение о слове): Учеб. пособие для вузов/Отв. ред. Г.
А. Золотова. - 3-е изд., испр.- М.: Высш. шк., 1986. - 640 с.
Местоимения в современной русской грамматической литературе описываются
односторонне. Исходя из идей Потебни, они рассматриваются как особый лексико-
семантический тип слов. Потебня утверждал, что местоимения изначально были частью
двух типов слов: "качественных" и "указательных". Однако в процессе эволюции они
поглотились другими частями речи, теряя грамматическую определенность, но сохраняя
свою семантическую природу.
Потебня признавал разнообразие местоимений, от вещественных до чисто формальных.
Он также предполагал возможность образования местоимений от имен с "качественными
корнями". Овсянико-Куликовский и Пешковский разделяли точку зрения Потебни, но
последний подчеркивал формальность и отвлеченность местоимений.
В отличие от Потебни, Пешковский утверждал, что у местоимений нет вещественного
значения, а их основное значение формальное. Он подмечал отсутствие резких границ
между местоимениями и неместоименными словами, объединяя их в общую область
"предельной отвлеченности". Эта характеристика местоимений обнаруживает
непримиримую двойственность, где "субъективность" не согласуется с формальностью, а
последняя заменена понятием отвлеченности.
Местоименные слова, с семантической точки зрения, могут быть включены в группу
"указательных" слов с изменчивым применением и, следовательно, изменяющимся
конкретным содержанием в зависимости от субъекта, обстановки и ситуации речи
(согласно определению О. Есперсена). В этом аспекте они приближаются к указательному
использованию слов, таких как "отец", "мать" (или "папа", "мама"), "правый", "левый" (в
пространственном смысле), "домой", "дома", "сегодня", "вчера", "завтра", "данный", а
также просторечным идиомам типа "наш брат", "наша сестра", "ваш брат", "ваша сестра"
(как у Чехова: "Будь я министром, запретил бы я вашему брату ятить людей морочить" из
"Мыслителя"). Кроме того, местоимения могут быть сравнены с геометрическим телом
относительно физического или с переменной величиной по отношению к постоянной.
Пример из романа Лескова "На ножах" демонстрирует интересное использование
местоимений в разговоре Лары с больным Подозеровым, где последний, задавая вопрос
"кто я?", получает неожиданный ответ: "Вы — не она".
В разговорной речи обстановка и синтаксико-фразеологические связи, а в книжной речи
контекст, определяют смысл местоименных слов, выражая их отношение к конкретным
предметам и явлениям. В употреблении местоимений наиболее ярко проявляется
социальная обусловленность языка. Примером служит отрывок из романа Д. Фурманова
"Чапаев", где описание гибели Чапаева демонстрирует влияние контекста на смысл
местоимений. В этом отрывке местоимения активно передают взаимодействие
персонажей, их эмоции и социальные отношения.
Собирательно-указательное значение слова "он" проявляется в контексте запрета
использования слова "враг" в рассказе А. Яковлева "Мужик" и в других военных
повествованиях. В данном случае, "он" означает врага. Такое употребление местоимения
также встречается в литературе, например, в романе Л. Толстого "Война и мир".
Этот способ употребления местоимения "он" также примечателен в романе Ю. Тынянова
"Пушкин", где оно может обозначать возлюбленного или героя романа. В других
произведениях, например, у Чехова и Лескова, "он" может указывать на конкретного
человека или объект.
Тем не менее, А. М. Пешковский правильно отмечает, что, несмотря на субъективное
применение и изменчивую предметную отнесенность, местоимения в онтологическом
плане всегда обозначают "одно и то же, и притом нечто такое, чего никаким другим
словом не выразишь". Таким образом, местоимения являются словами, обладающими
указательным и субъективно-объективным характером.
Местоимения обладают широтой применения, что является еще одной семантической
особенностью. Их неопределенность в вещественном значении корня-основы проявляется
в отсутствии номинативного отношения к постоянным предметам, качествам и
обстоятельствам. Примеры такой неопределенности включают слова "какой-то",
"некоторый", "кое-кто", "никакой", "откуда", "куда" и другие. Эти местоимения обладают
субъективной растяжимостью своего содержания, делая их лексическое значение
условным и всеобщим, словно "беспредметным".
Приведенные примеры иллюстрируют смысловую всеобщность и абстрактность
местоимений в различных контекстах. Например, местоимение "какой" в риторическом
вопросе может придавать презрительное отрицательное значение, как в фразе "какой он
ученый!". А в ответе Чичикова, "а к человеку к одному", местоимение "один"
эквивалентно неопределенному члену предложения.
Следует отметить, что подобные особенности не ограничиваются только местоимениями.
Даже существительные могут лишаться конкретно-предметной знаменательности,
превращаясь в чисто формальные слова или части составных аналитических форм. А. А.
Шахматов указывал на ослабленное значение некоторых существительных при их
употреблении с глаголами, где они "только грамматически поддерживают значение
сказуемого".
Также отмечается переход некоторых существительных в местоимения, как в случае со
словом "человек", которое может приобретать уменьшенное значение в сказуемых или
сочетаниях с числительными и прилагательными. Это подчеркивает, что границы между
местоимениями и именами могут быть размыты в современном языке.
Существительные, такие как "субъект", "тип", "существо", "штука", "факт", "вещь" и
аналогичные, могут приобретать в некоторых контекстах неопределенно-предметное
значение, что отражает процесс развития "местоименных" значений в категории имен
существительных. Например, слово "вещь" сочетает в себе исконные русские и
церковнославянские значения с значениями немецкого "Ding" (вещь в себе) и
французского "chose". Под воздействием французского языка распространилось
неопределенно-местоименное значение этого слова, как в случае фразы "что-то важное".
В русской лексике постоянно происходит развитие "местоименных" значений у имен
существительных. Старые местоимения могут обрастать именными значениями или
порождать лексемы и идиоматические выражения, лишенные оттенка местоименности.
Примеры таких выражений включают "сам" в значении хозяина или главы дома
("буржуазно-купеческое сам" и "мещанское сам"), "итого", "всякий" в значении чего-то
плохого и неважного, а также различные идиомы.
Важно отметить, что лексическое взаимодействие облегчается тем, что местоимения в
современном русском языке не обособлены грамматически, а распределены по разным
грамматическим категориям. Понятие местоименности в современном языке становится
лексико-семантическим, и большая часть древних местоимений вливается в систему
других грамматических классов. Небольшая группа слов, таких как "я", "ты", "он", "мы",
"вы", "себя", "кто", "что" и другие, сохраняют свою грамматическую изолированность и
не сливаются с категорией имен существительных.

Вам также может понравиться