Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
сказки
и
мишы
народов
востока
Серия основана
D 1964 году
И. С. Б Р А Г П Н С К И П , Г. А. З О Г Р А Ф ,
Е. М. М Е Л Е Т И Н С К И И (п ре дс ед ат ел ь ),
С. Ю. Н Е К Л Ю Д О В (с ек ретарь),
Е. С. Н О В И К , Б. Л . Р Н Ф Т И Н , С. С. Ц Е Л Ь Н И К Е Р
А р а б с к и е н ар о д н ы е с к а зк и . Пер. с ар а б ., пре-
Л80 д и сл . и примеч. В. В. Л е б е д е в а .— М.: Н а у к а Г л а в
н а я р е д а к ц и я восточной л и т е р а т у р ы (С к а з к и и
мифы н ар од ов В о с т о к а ), 1990. — 317 с.
ISB N 5 - 0 2 - 0 1 6 5 4 9 - 2
Сборник впервые представляет читателю сказки, с обран
ные в различных ар абск их стр а на х в конце XIX — н ачале
XX в. Это обр а зцы подлинно на родны х пронзведеннЛ, сильно
отличающиеся от «1001 ночи».
Д л я ш ирокого круга взрослых читателей
ISBN 5 - 0 2 - 0 1 6 5 4 9 - 2 © Г л а в н а я редак ц ия
посточноП л и т ер а ту ры изда^
т ельства «Н а ук а» , 1990
СЛОВЕСНОЕ ИСКУССТВО
Н А С Л Е Д Н И К О В ШАХРАЗАДЫ
5
h im . . Hoi. nil новый л а д п е рес к азы в а ю тся старые сю-
»ii I | и i' события истории на ро дов Арабского Востока, их
........... и.ни ос воб одител ь на я борьба прям о или косвенно о т р а ж а -
hhi ' ii н устном народном творчестве.
Но язы к у «1001 ночь» (во всяком случае, ее наиболее р а сп р о
страненный вариант, полож енны й в основу переводов, в том числе
и русского) существенно не о тличается от других произведении
средневековой арабской литературы . Это — язы к К о р а н а и к л а с
сической ар абск ой поэзии, литерату рн ы й язы к, общ ий д л я всех
арабских стран. Что ж е к ас а ет ся арабск их народны х сказок, то
они н.\ в сегда р а сс к азы в а л и не на литературн ом языке, а на ж и в ы х
разговорны х ди а л е к т а х , ра зл ичи я м е ж д у к оторы м и в различных
с тра на х пр ояв л ял ись у ж е в средние века. И когда в X IX — XX вв.,
с расш ирением экономических, политических и к ул ьт урн ы х связей
с тран Е вр оп ы с арабским миром, среди европей ских ученых уси
лился интерес к а рабс к им д и ал е к т а м , в различных с тр а н а х Е вропы
с тал и публиковаться за писи арабских с казок.
П ри м ерно сто л ет н а з а д (в 1880-х г од ах ) появились первые
специальные сборники а р аб с к и х сказок и д р угих ф о л ьк л о рн ы х т е к
стов. З аписи сказок нередко при лагал ись т а к ж е к г р а м м а т и к а м
а рабских д и а л е к т о в в к ач ес тве о б ра зц о в текстов (так, например,
сделали немецкий а р аби ст В. Спнтта-бей в гр а м м а т и к е египетского
д и ал е к т а и итальянский в остоковед Э. Росси в гр а м м а т и к е Йемен*
ского д и а л е к т а ) . К а к правило, тексты с к а зо к с о п р о в о ж д а ю т с я пе
реводами па соответствую щ ие за падноевропейски е язы ки (немец
кий, ф ранцузский, английский, итальянский и др.). П о м и м о под о б
ных переводов а рабс к и х сказо к в научных т р у д ах периодически
п о являю тся переводы, рассчитанные на массового читателя.
К н а сто ящ ем у времени па западно евро пейски е язы к и переводе*
ны сотии с казок, за пис а нны х в XIX— XX вв. в ра зн ы х у голк а х
арабс к о го мира — от О м а н а д о М а рок к о . Ч т о ж е кас а ет ся русских
переводов а рабс к и х с ка зо к нового времени ', то их б у к в а л ь н о мож*
но пересчитать по пальцам и почти все они помещены в научных
и зданиях, рассчитанных на с п е ц н а л и с т о в в о с т о к о в е д о в 2. .
7
К .iK правило, d т ак и х сл у ч ая х повествование *1001 ночи» прс-
рыиается вставным и рассказами. По здесь составители «1001 ночи»
сочли излишним пер ес к азы в а ть с ка зк у или басшо о крокодиле, с к о
рее всего потому, что читатели и с луш а те ли прекрасно зн ал и этот
сюжет. С у д я но поговорки « в о зда яни е кроко дил а», вл о ж енной в
>ста в рач а Д у б а н а , речь в средневековой сказке, к ак и в новой, ш ла
о небл агодарном крокодиле. В средневековых источниках вст ре ча
ются и некоторые др у г и е сю жеты , например об осле и верблюде.
С первых ж е с тра ниц сборника читатель найдет в нем с ю ж еты ,
зн аком ы е по русским с к а з к а м или с к а зк а м других народов. Такое
сходство не ди.чжно у ди вл я т ь. Па п ротяж ени и многих веков ска,;]
ночные сю ж е ты кочевали от нар ода к народу. Н о к а ж д ы й пар од
вносил и свой в к л а д в развити е ф о льклорны х ж ан р о в , и в к а ж д о й
с тране одн а и т а ж е с к а з к а ра сс к азы в а л а с ь по-своему.
Арабские сказк и отличаю тся не т олько местным колоритом ( н а
пример, появлением о с к а з к а х о ж и в о тн ы х т а к и х зверей, к ак ш а к а л
н пантера, вместо обычных д л я европейских с ка зо к в ол к а и м ед в е
д и ) . Существенной чертой арабск их с ка зо к я в л я ет ся зн ач ител ьное 1
видоизменение распространенных, «бродячих» сюжетов. К а к прав и
ло, в резул ьт ат е так о г о видоизм енения появл яю тся новые, ин терес
ные, порой н е о ж и д а н н ы е вари ан ты сказок, В качестве примера
м ож но привести хотя бы первую сказк у данного сборника. С ю ж ет
ее первой части известен к а ж д о м у из пас с сам ого раннего д е т
ства: действие р а зв и в ае тс я т а к лее, как и в популярнейшей детской
ска зк е «Волк и семеро козлят». Н о состав ж и в о тн ы х , д е й с тв у ю
щих в сказк е, записанной в С аудо в ск ой Аравии, необычен: вместо
в о л к а — лиса, н а м ет и в ш ая в качестве ж е р т в не козлят, а детенышей
хищницы-гнены. На а р абс к ой почве з а ф и к с и р о в ан другой, более
близкий к русскому в ар и ан т того ж е с ю ж е та — в палестинской
сказке « К оза-козочка», где гиена выступает в качестве нападаю щ ей
стороны и погибает н с х ва т ке с к о з о й 4. А в а равий ской с к а зк а
лиса хоть и т ерпи т поражение, ко остается ж и в а , и с ка зк а продол»
ж а е т с я : л и с а получает в ы куп от крестьян за свою бабуш к у, погиб
ш ую от несчастного случ ая, обвинив одн ого из к рестьян в ее уби й
стве. С ю ж е т «человек, як обы убитый несколько раз», типичен д л я
бытовых ска зок . С л е д у ю щ а я сказк а, «Л и с а, аист, лев и мул», в
своей первой части т а к ж е о б н а р у ж и в а е т черты с ходства с извест
ной русской («Лиси н ж у р а в л ь » ) , но за те м с ю ж е т ар абск ой ( и р а к
ской) сказк и значительно услож няется.
Услож н ени е сю ж е то в сказок о ж ив отн ы х , сочетание этих с ю
ж ет о в с м оти в ам и и элем ен там и сказо к других ж а н р о в — о б щ ая
тенденция, х а р а к т е р н а я д л я данного ж а н р а в новое время.
‘ О м ар А б д а р р а х м а н ас-С ариси. Н а р о д н а я с к а з к а в п а л ес ти н
ском обществе. Бейрут, 1930, с. 400 (па а р аб . я з.) .
8
Волшебные сказки , в о плотивш ие а себе неисчерпаемое богитег-
|>" народной ф а нт ази и, стол ь ж е популярны у современных а рабо в ,
> - н у их предков. По случайно с ка зк и этого типа составлю- г
гс it. д анного сборника.
Действие волшебной сказк и обычно с кон центри ровано вокруг
■ июй фигуры главного героя. Р е ж е героев двое: о тец и сын («Ры-
| к и его сын М у х а м м е д Л о в к и й » ) , б р а т и сестра (« Д е т и ч е р о
«и <), ещ е р е ж е — тр ое (« Сестры -тонкопряхи »), Герой отличается
ж дю жинным умом, несказанной красотой, бо гаты р ской силой. Уж е
. .|мо по себе рож денно героя иногда с в я з а н о с чудом («Дети че-
1 "!па», «Дочь пфри та»), Герои растет не по дням, а по часам. Так,
| 1 ьчнк Али, сын с у лтана, ж ив ш и й с самого ро ж д е н и я в spy-
i глльном д в о р ц е н не видевший никого, кром е кормилицы, за два
лил о с в а и в а е т искусство верхо в о й езды , а на третий д е н ь о т п р а в
ляется в дал ьни й и опасный путь. С али м из сказк и « Д е ти черепа»
• i о ди нна дца ти г о дам был у ж е ростом и т ел осло ж ением к ак в зрос
лый м уж чина». Герои с ка зо к сме ло с р а ж а ю т с я со с верхъ естествен
ными сущ ествами: зл ы м и д у х а м и (гулям и , дж и н н а м и , м аридам н,
н ф р н т а ш ) , д р а к о н а м и , вел и ка н а м и — и всегда поб еж да ю т. П рав да,
как н пол а га ет с я в ска зк а х , н с ам ы е т р у д н ы е момен ты к ним при
ходит иа помощ ь чудесные помощники s: доб ры е духи, волшебники,
животные, м у сульм ан ские святы е («Сы новья шейха») и д а ж е м е р т
вецы («Три п р и зр ак а » ). К роме нечистой силы героям с к а зо к нередко
противостоят и лю ди: цари-тиран ы , к о в ар н ы е везнры, а порой д а ж е
н близкие родственники. Н апр им ер, в д в у х с к а зк а х (« С а н д и Д у -
мии» и « В о л ш е б н ая т р а в а » ) родные б р а т ь я бросаю т героев в к о
лодцы, а ещ е в одной («Али, сын с у л т а н а » ) точно т а к ж е посту
пает с героем его так н азы ваем ы й друг. Этот мотив был о т р аж ен
еще в библей ском сказании о б И осифе и его братьях.
Следует отметить целую группу вол ш ебны х сказок, где а к т и в
ную роль играют ж енщ ины-героини. В м аро к к а нс к о й с к а з к е « Ж е н
щина и гуль» ж енщ ин а с ж и г а е т л ю д о е д а -гу л я , опустош ивш его це
лый город. П р е о д о л е в все препятствия и трудности, в конце к о н
цов д о б и в аю т с я счастья сестры -тонкопряхи, изгн анница С а ль м а,
пряха Ш а м е, сирота Ф ат и м а. Х а р ак т ер н о у ж е н азвание одной из
сказок: « Ж е н щ и н а строит дом».
З а п а с с ю ж е т о в и мотивов в олш ебны х сказок в о бщ ем -то неве
лик. Обычно в ол ш ебная с к а з к а сводится к повествованию о путе
шествии героя в поисках возлюбленной, ж и в у щ е й за т р и д е в я т ь з е
мель или похищенной сверхъестественны м существом. 11 здесь
ичтречаются сю ж е ты и мотивы, известны е по русским сказкам.
Так, в египетской с ка зк е о М у х а м м е д е Л о в к о м герой у зн ае т, что
душ а к ол дуна, похитивш его его ж ен у , находится в ш к а т у л к е , «та
О
ш к а т у л к а — внутри змеи, а та зм е я ж и в ет в с тр а н е В ак вак , а до
той страны — п ятьсот л ет пути». У к а ж д о г о ч и т а ю л я этой сказки,
несомненно, возникнет в пам яти о б р а з К а щ с я Бессмертного, Э л е
менты сходства с русскими с к а з к а м и м о ж н о з а м е т и т ь и в некоторых
д ругих с ка зк а х (например, «Три при зрак а» близки к известной с к а з
ке «Сивко-бурко»).
Но искусство ска зи те л я состоит в умении наполни ть нехитрую
схему ж и в и м со держ а н и е м и за и н т е р ес о ва т ь слуш ателей. В б о л ь
шей части волшебных с ка зо к д анного сборника причудливо пере
плетается по нескольку сю жетов. Н екоторы е сказк и отли чаю тся
оригинальными, с воео бразны м и сю ж е та м и («Сы новья шейха», «Три
при зрака», « Б еду ин ы н лю доед», « Р ы б ь я г олова и две лепешки»,
« С т р ау с с у л т а н а » ) .
Б и т о в ы е с ка зк и с у щ ествовал и еще в средневековом арабском
ф ольклоре. И сейчас они н а х о д я т место в р епертуар е арабских
сказителей. Герои эт их с ка зо к не с та л ки в аю т ся со с вер хъ естествен
ными ч уд ов ищ а м и и колдунам и. Ч а с то они действую т в обычных
ситу аци ях, но их собствен ные де й с тв и я необычны: купен, стремясь
п о к а за т ь сыну цену подлинной д р у ж б ы , о б ъ я в л я е т мнимым д р у з ь
ям сына, что т о т убил человека (а за убитого в ы д а е т з а в е р н у т о ю
в с ав а н ж а р е н о г о б а р а н а ) ; бедняк, выгодно пр од ав кошку, затем
с овер ш ает р яд неудачны х обменов, но п итоге все ж е получает
целы й вьюк зо л о т а н т. п.
С большим интересом в осп р иним аю тся сл у ш а те л ям и тс б ы т о
вые сказки, )де эт от элемент необычного особенно сплсн, — с к а з
ки, вы де ля е м ы е некоторыми исследователями п особый р а з р я д при
ключенческих ( а ва н т ю р н ы х ). По за ним ател ьн о сти с ю ж е то в эти
с казк и не ус туп а ю т волшебным, по о тличаются от них отсутствием
чудесных, фантасти ческих элементов. П ри вл ек аю т внимание о р и
гинальные, ув л ек а те л ьн ы е сказк и о приключениях торговца Али ибн
Н у р а д -Д п п а, о слуге и царской дочери, о купеческом сыне М у х а м
меде, В иракской с ка зк е «Ц ареви ч и три дев уш к и» отчетливо про
с ле ж и в ае тс я мировой бродячий сюжет, хоро ш о известный совет
скому читателю по «С к а зк е о ц а р е Салтане» А. С. П уш кина.
Герой бы товой сказки доб и в ае тс я успеха б л а г о д а р я собствен
ной силе, смелости, ловкости, хитрости. И н огда герою о к а з ы в а ю т
помощь, но сто помощники — не сверхъестественные силы (как
в волш ебны х с к а з к а х ) , а обычные люди (купец Х а л н д и его брат
З а х н д в с ка зк е « Д в а друга», дя д ю ш к а Х а д ж ж и с ка зк е « М у х а м
мед, сын купеческий#).
Сказки о прод ел ках хитрец ов, т а к ж е о т н о сящ ь :ся к р а зр я д у
бы товых, и з д ав н а пользуются большой популярностью на Востоке,
П одобны м и сю ж е та м и и зобилую т многие средневековы е ар абс к и е
л и т ер а ту рн ы е сборники. И в наши дни с ка зк у или анекд от о хит-
10
I ».' м о ж н о у с л ы ш ат ь с ар абск их стра на х буквально на к а ж д о м
шагу. *
Популярнейшим пе рсон аж ем подобных с ка зо к и а н ек д о то в я в
им гея Д ж у х а — излюбленный герой ар аб с к о го ф о л ьк л ор а , вы сту
пающий в одних ан ек д о та х и р а сс к аза х в качестве прос та к а, в д р у
г и х — в к ачестве остроумного хитреца, я в третьих — сочетающий
иСи-' эти черты. Е щ е в средние века б ы т о в а л а поговорка: «Глупев
Д ж у хн», за ф и к с и р о в а н н а я в своде пословиц и поговорок, состав-
к пном ф и лологом XII в. А хмедом ибн М ух а м м ед ом аль-М айдани.
Часть ан ек д о то в о Д ж у х е дов о л ьн о рано перешла из фол ьк л ора
и литературу. С не которыми из этих а нек д ото в советский читатель
ужв з н а к о м 0. Ч и т а т е л ю д а н н о г о сборника предстоят две встречи о
Д ж у х о й — в аравийской с к а зк е « Д ж у х а и ростовщик» н тунисской
сказке « Д ж у х а и царь Яхъя».
Л ю бопы т но отметить, что в с ка зк е о Д ж у х е и ростовщике о т
ражен мотив Ш ейл о к а, х ор ош о известный по комедии У. Шексп ира
Венецианский купец»: ростовщик требует, чтобы не состоятельный
л о л ж н пк о т д ал ему полкило собственного мяса. А р а в и й с к ая сказка
ш ач ител ьно р а сш иряет а р еа л распро странени я этого м отива, за с в и
детельствованного т а к ж е в ава р с ком , персидском и турецком
фол ькл оре К
С к азк а « Д ж у х а и ростовщик» перекликается по с о д е р ж а н и ю со
следующей сказк о й — «Крестьянин и ж ули ки», а одн и из основных
п о ж стоп в обеих с к а зк а х в оо бщ е с о вп ад ае т: герой п р од ае т своим
противникам ж ивотное, якобы извергаю щ ее зо л оты е монеты (в пер
вом случае — осла, во в тором — к о н я ), С к а зк и о ж и в о тн ы х к ак не*
точниках драгоценностей и денег ш ироко распространены в м иро
вом фольклоре, но о т носятся главны м о б р а зо м к р а зр я д у в о л ш е б
ных, повествуя о «чудесных» зв е ря х и птицах: курицах, несущих
золотые яйца, и т, п. А р а б с к ая с ка зк а о Д ж у х е и рос тов щ и к е соз
д а ст к ак бы п аро дию на вол ш ебную с к а зк у : в роли «чудотворца»
в ы ступает герой-хитрец, о б м а н ы в аю щ и й тех, кто верит в подобные
чудеса. В с ка зк е «Крестьяни н и ж ули к и» эт от сатирический элемент
еще более усилен. Крестьянин т р и ж д ы с о верщ ает л ж е ч у д ес а : про
д а с т ж у л и к а м «чудесного осла», во ск р еш ает у них на г л а з а х свою
якобы убитую ж е н у и, наконец, «воскресает» сам.
Р а с ск а зы и анекдоты о ж енской хитрости на п р отяж ени и более
тысячи лет бы туют в а р аб с к о м фол ьк л оре и проникают в л и т е р а
туру. Еще ра нн е сред не веков ы и пи сатель Амр ибн Б а х р а л ь - Д ж а х и э
31
(773—869) сочинил «Книгу о ж енской хитрости», к с ож а л ени ю не
с охрани вш ую ся д о нашего времени. А с ам ы е ранние арабские в а
рианты сказки « З н а т о к ж енской хит рости» получили литер атур н ое
оф ор м л ение у ж е в X I I I — XIV вв. Героини подобных сказок исклю
чительно изо бретател ьны и изворотливы. Сам Иблис (дьявол ) при
ходи т к выводу, что ему нечего тя га ть ся с хитрой старухой (« С т а
руха и И б ли с»).
З д е с ь ж е представлен о б р а з е ц сказк и о детской сметливости
(« Ф а к и х и его у ч е н и к » ) — про мальчика, перехитрившего ж е н о л ю
бивого зак оноу чи тел я. П осл е эт ой сказки с явно сатирическим о т
тенком логичен переход к с к а зк а м , сатирический х а р ак т ер которы х
в ы р аж ен ещ е ярче.
О сатирических и юмористических ж а н р а х арабской л и т е р а т у
ры разных стран и эпох врем я от времени появл яю тся научные
труды . Н о д у м а ет с я , что да л ьн е й ш ее выяснение путей развити я
сатиры н юмора на Арабском Востоке, их роли в л ит ера турн ом
процессе невозмож н о без о б р а щ е н и я к богатейш ем у ф ол ьклорном у
м атериал у. В данно м сборнике о т р аж ен ы все основные типы б ы т о
вых сатирических сказок; о глупцах, скупцах, представителях в л а
сти и духовенства.
Ч и та те л ь познак ом ится с серией сказок о глупых ж е н а х ( « Ж е н
щ ина и овца», «Семь развед енн ы х женщин») и не менее глупых
м у ж ь я х («Умная ж ена», «П р о с то ф и л я » ), С ю ж е т последней сказки
за св и д ет е л ь ст в о в ан н в русском фол ькл ор е (дв е сказки о «наби
том д у р а к е » — № 403 и 404 в сборнике А. Н, А ф анасьева \ ср. т а к
ж е их л итер атур н ую о б р а б о т к у у Л. Н. Т о лсто го). А в с казке
« Д ж у х а и ц а р ь Я х ъ я » фигу рирует целое семейство глупцов.
В эту компанию глупцов вместе с ря дов ы м и г о р о ж а н а м и н
к рестьянам и по п ад а е т и ца р ь К а р ак у ш . С к а зк а « Ц а р ь К а р ак у ш и
охотник» возни к ла на основе а нек д отов о реальн ой исторической
л пчностп.— К а р ак у ш е. везире египетского с у л т а н а С а л а х а д - Д н н а ■
(1138 — 1193), из вестного в Е вр оп е под именем С а ла д и н а, А н ек до
ты о К а р а к у ш е бы товали в Египте у ж е в н ачал е X III в., первый
сборник т ак и х а нек д ото в был составлен египетским писателем
И б н М а м м а т и (1147— 1209). Р а с с к а зы н анекдоты о К а р а к у ш е р а с
пространялись по а рабс к ом у миру как книж ны м путем, т а к и в
устной традиции, претерпевая с течением времени существенные •
изменения. В ска зк е , п р е дл а га ем ой вниманию читателей (записана \
и середине XX в. в иракском городе М о с ул е), К а р ак уш — не еги
петский везнр, а царь, точное врем я и место ж изни его не обоз* j
иачено. Т а к а я т р а н с ф о р м а ц и я о б р а за пе р со н аж а — явление, обыч- !
пое д л я ф о л ьк л о р а .
12
Советскому ч и т а т е л е доступна «Книга о скупых» упоминанию*
"■■ I выше а л ь - Д ж а х и з а 5 — старей ший с охранивш ийся сборник араб*
скнх анекдотов о скупцах. Ра с ск а зы , сказк и н анекдоты иодобно-
" I рода всегда с ущ ество вал и в ф ол ьк л оре различных арабских
1 гран. В ш ш а ш п о читателей пре дл а га ю тс я д в е ново араб ск ие сказки
п скупцах-— египетская и ир а к ск а я .
С л ед ует обратит!, особое внимание на те сказки, а которы х
подвергаются резком у осмеянию ду хов ны е лица п судьи («Абу Са-
лнм. колдун и им ам», «-Дочь купиа», «Ф ак нх н его ученик», «Судья
м повар», «К адий и муфтий», «Митрополит, свящ енник и дь як о н » ).
Но всех этих с к а зк а х о бра зы свящ ен но служ ител ей и блюстителей
.ик она выведены резко сатирически. Сказители смеются над глу<
ним судьей-взяточником из иракской сказк и «Судья и повар», на д
другим судьей из египетской сказки «Д оч ь купца», пы таю щ им ся
обольстить юную девуш ку, н а д с л у ж и т е л я м и культа, д о м о г а ю щ и
мися любви з а м у ж н и х жепш ии.
Вот всего д в а х а р ак т ер н ы х э п и зо д а : первый — из сказки
■«Судья и повар», второй — из сказки «Абу Салим, кол дуй н имам».
< удья от би р а ет у повара нндюка и с ъ с д а ет его, а потом з а я в л я
ет что якобы «в соответствии с К о ра н о м Аллах воскресил индю
ка, н тот улетел». И м ам м ол ится в мечети, когда туда в д р у г вле-
i.icT овечья ш кура и на гл а за х у изумленны х пр и х о ж а н начи нает
вертеться во к р у г им ам а. Т рудно представить человека, которы й по
|;к:меялся бы, услы ш ав такое. А ведь если в дум аться, что в пер-
ипм случае не только вы смеивается к адий — глава ш ари а тс к ого (ре
лигиозного) суда, одновременно олицетворяю щ ий и веру п закон,
Зде с ь всуе, по совершенно нелеп ому поводу, упом инаю тся А л л ах н
Коран — с в я щ ен н а я книга мусульман, согласно д о г м а т а м ислама;
с читаю щ аяся завето м самого А л л а х а. С т о ль ж е нелепым и ж ал к им
п 1 ,1 глядит опозоренный имам, все молитвы которого бессильны про
тив за к ол до в ан ной шкуры. А ведь с ка зк а об этом им ам е бы тует а
Аравин — колы бели и ци тадели ислама!
В конце прош лого века в Д а м а с к е д а тс к и м а р аби стом И. Эс-
груиом были записаны д в е сказк и ярко вы раж ен н о й а н ти к л е р и к а л ь
ной направленности: «К адий п муфтий» и «М итрополит, священ ник
и дьякон»; любопытно, что пер вая из них была р асск азана м у су л ь
манином, а в т о р а я — христи ан ином. К а за л о с ь бы более естествен
ным, если бы х ристи ан ин к р ит ик о в ал к а д и я и м уфтия, а мусуль
манин — церковны х иерархов. По скази тел и вы см еиваю т своих
собственных с вящ ен нос луж ител е й.
Среди с охрани вш ихся средневековы х арабск их сказок подоб-
I ие анти клерикал ьны е сю ж е ты не засви детельствованы . Вероятно,
13
рели т а к и е с ка зк и где-т о и возникали, то не могли получить ш и р о
к ого распространения.
П оя в л е н и е а нти к ле рик а л ьно й тенденции следует считать чертой,
присущей н о в оа раб ск о м у ф о л ьк л ору . Эта тенденции пр о яв л яе тс я
к а к в создании специальны х сатирических с к а зо к и ан ек д о то в о
с л у ж и т е л я х к у л ьт а, т а к и п изменении, заострении с та р ы х с ю ж е
тов, когда в роли злодеев, отрицательны х п ерсон аж ей вместо р я д о
вых л ю дей вы ступаю т л ица, связан н ы е с религией. Х ар ак терн ы й
пример: в ра ннем в ар и а н т е с к а зк и о дочери купца (XV II в.) в ка*
м е с т е «опекупа>-предателя, пы таю щ егося обольстить героиню, в ы
ступает мясник, в переведенном здесь в а р и а н т е — кад ий, а еще в
одном (палестинском ) в а р и а н т е начала XX в. — проповедник |и.
В одной из последних но п ор яд ку сказо к сборника поя в л яе тс я
пе рсонаж , конечно, хорош о зн ак о м ы й читателям. М у л л а Н а с н р ад*
Д н и (в И р а н е н А з е р б а й д ж а н е М олла Насредд нн, а в Турции и
Средней Азин — Х о д ж а Н а с р е д д н н ) , кото рого мы обычно привы к
ли ин деть находчивым, ум ею щ им выйти нз л ю бого за т р у д н и т е л ь н о
го полож ения, зд ес ь вдру г предстает перед нами никчемным, не
приспособленным к жизни человеком, чем-то напомин аю щ им Панина*
ру нз палести нской сказки об умной жене. Д е л о в том, что Н а с
р е д д н н — эт о к ак бы родной б р а т Д ж у х н . В Турции, Иране, Средней
Азии, З а к а в к а з ь е издавн а ходи ли анекд оты о глупцах настоящ их
н притворных. Н а и бо л е е популярной фигурой, вокруг которой гру п
пировались подобны е анек д оты , стал Х о д ж а ( М у л л а ) Н асредднн.
К а к н Д ж у х а . он сочетает черты простака и мудреца. Н а европей
ские язы ки, в том числе и на русский, п ер ев од ятся преим ущ ест
венно анекдоты , где Н аср едд нн выступает к ак м у д р е ц - о с т р о с л о в 11.
Д а н н а я ж е с к а зк а п озвол я е т представить д р у г у ю сторону этого
сл о ж н о г о фолькл орного об р а за .
В XV II в. появился а р аб с к и й пе ревод турецкой версии а н е к
д о т о в о Н а сре дд ине , по и этом переводе главны й герой с т а л име
новаться Д ж у х о й . Арабские сказк и и а некдоты , где герой, н а д е
ленный чертами древнего Д ж у х н , носит имя Н а сн р а д -Д н н . край не
редки. В р я д ли случайно, что эта с ка зк а з а п и с а н а именно в городе
М о с у л е — па севере И р а к а , н е да л ек о от г р ани ц с Турцией и И р а
ном, и районе с м ногонационал ьн ы м населением: кром е а р а б о в зд есь
ж и в у т т а к ж е арм ян е, к ур ды , туркм ены , современны е ассирийцы
II
(потомки ж и те л ей древней Ассирии). И н ы м и словами, зд ес ь с а м а я
• >тагоприятная среда д л я з а и м с тв о в ан и я и в за и м о в л и я н и я разно*
образнейших фол ькл о рны х сю жетов.
Такое перекрещ ивание различн ы х в л и ян и й вообще х а р а к т е р н о
л ля ф о л ьк л ор а л ю бого на рода , и а рабс к и й ф ол ьк л о р в этом о т н о
шении ие с о ст ав л я е т исключения. Б л а г о п р и я т н ы е в озм ож ност и д л я
пополнения ф онд а ар абск их с ка зо к с озд а в а л и с ь б л а г о д а р я рассе
лению а р а б о в на огромной территории (о т Атлантического океана
ли Средней Азин, о т верховьев Тигра и Е в ф р а т а д о З а н з и б а р а , а
|| ‘ редине век а т а к ж е в И спании, Сицилии и на К а в к а зе ) и посто-
чиним к о н т ак т ам ж ителей а р абс к и х с тр а н с другими народам и.
( овершенио естественно а р а б ы усвоили ф о л ьк л о р дре в не го Егип-
древней Палестины , Ассирии и Вави л она. И н дои р а н с ко е в л и я
ние сказалось не т о ль к о в «1001 ночи», но и во м ногих других
сказках.
Д л и т е ль н ы е контакты с тюркским и народами привели к
широкому распространению и развити ю на арабской почве многих
гюжетов, х а р ак т ерн ы х д л я турецких, а зе р б а й д ж а н с к и х , узб екских,
I .нахских, киргизских сказок. Арабы Африки черпали сказочные
сюжеты нз ф о л ьк л о р а берберов и др у г и х африканских пародов.
Отдельные с ка зк и могли попасть к а р а б а м и из с тран Ю ж но й
I пропы: Испании, Греции и др . П а р а л л е л и с русскими ска зк а м и
объясняются гла в н ы м о бр а зом наличием об щ и х сю ж е тов индоиран-
гкого или тю ркского прои схо ж дения. Н е л ь зя недооценивать
тлкже сю ж еты , с у щ е ст в ова в ш и е на а р аб с к о й почве с глубокой
древности.
Следует с к а з а т ь еще не сколько слов о некоторы х об щ и х осо
бенностях а р аб с к и х с ка зо к нового времени. Эти сказки со зда ю тс я
и распространяю тся в различной социальной среде. По пр о и сх о ж
дению и среде бы т ова ни я м ож н о вы дели ть три группы с ка зо к : бе
дуинские, к рестьянские и городские. Т а к о е делен ие х а р а к т е р н о д л я
ирабского ф ол ьк л о ра в целом. В научных и здан иях записей а р а б
ских сказо к в сегда у к а з ы в а ю т с я имена информаторов, их место
жительство и ро д занятий. В тех ж е с борниках, с о ст ав и т е л и к о
торых не у к а з ы в а ю т д а н н ы е о с кази тел ях, происхож дение с ка зо к
нередко м о ж н о определить по их с одерж а нию .
В д а н н о м сборнике представлены все эти три группы сказок.
Героем бедуинской сказк и я в л я е т с я б е д у и н — рядовой член племе
ни («Бедуины и людоед») либо племенной в о ж д ь (шейх) или кто-то
in его родственников («Сы новья ш ейха » ). Подвиги героя сказк и
• | ииовья шейха» х а рак терны д л я бедуинского ф ол ьк л ора! герой
н.| ходит пастбище д л я своего племени и о т р а ж а е т иабег в р а ж д е б
ною племени Эти сю ж е ты сказки, записанной в начале XX в.,
( чпки к пр еданиям о «днях а р або в » (в о й н а х д р с в н е ар а б с к и х пле
мен) — преданиям , возникшим более тысячи л ет н а з а д в т ак ой
13
Же бедуинской среде и в да л ьн е й ш ем полож енны м и основу с р ед
невек овы х арабск их н а ро дн ы х рома паи vi.
Героем крестьянской скалки соответственно вы ступает рядовой
крестьянин («Крестьянин и доч ь султана», «Крестьянин и ж у л и
ки») или крестьянский шейх («М удры й ш ейх»). К крестьянском у
ф о л ь к л о р у относится т а к ж е часть сказо к о ж ив о тн ы х. Не все с к а з
ки, записанны е а сельской местности, м ож но считать к рестьянски
ми по х а р а к т е р у н с о держ а нию . Так, с к а зк а «Слуга и ц а р с к а я -
дочь», з а п и с а н н а я в ливанской деревне Б и ш м иззин, судя по сю ж ету,
б ы л а с лож ена в одном из портовых гор одов Л и в а н а . Б ол е е того,
се рассказч ик — мусульманин Хпйр а д -Д п и Ж а м а л а д-Д и н , но ге
рой — христианин, Скорее всего Хэйр а д-Д н п , строитель по проф ес
сии, усЛышал эту с к а з к у от к ак ог о-то христианина в Б е й р у т е или
дру г о м приморском ю р о д е .
Б о л ь ш а я часть сущ ествую щ их записей арабск их сказок с д е л а
на в гор о д ах : Каире, Д а м а с к е , Мосуле (И р а к ) , Триполи ( Л и в и я ) ,
Тунисе и др. Конечно, и зд есь н а р я д у с г ор одск и ми с к а зк а м и мог
л и быть за ф и к с и р о в ан ы т а к ж е бедуинские и крестьянские. Но все
ж е во многих с к а зк а х отчетливо о щ у щ а ет ся яркий к олорит в о с
точного города с его узкими улочкам и, б а з а р а м и , л ав к а м и ремес
ленников. R этом отношении очень характерны записанны е в М о
су ле сказк и «С удья п повар» н «Семь разведенных женщ ин*.
С о ц и ал ьн ая среда, где были созданы и распространяли сь с к а з
ки, м ож ет быть установлена с достаточной определенностью . В дс-
ренне нто крестьяне среднего д о с та т к а , в городе — низш ие слои
населения: ремесленники, мелкие торговцы, мелкие с л у ж а щ и е , а
и последние десят и л е ти я т а к ж е и рабочие. Н е случайно в с ка зк а х
о т р а ж а е т с я наро дно е мировоззрение, пусть д а ж е порой в наивной
форме.
В с к а зк а х в ы р а ж е н ы век о в ы е мечты нар ода о социальной
справедливости. Н а и б о л е е стереотипн ая р а зв я зк а — ж ени тьба героя
из на р о д а на царской дочери или за м у ж е с т в о простой дев уш к и н
ц а р я (царевича) — за ф и к с и р о в ан а в 14 с к а зк а х данного сборника.
З д е с ь в стречаются и более оригинальны е сю ж еты , где герои ин ы
ми путями д о б и в аю т с я улучш ения своего м атериального и обще-
с т е п н о г о пол о ж ен ия. Так, негр-раб Саид в иракской с ка зк е ж е
нится на вдове богатого к упна-иидийца и становится у в а ж а е м ы м
человеком в городе. Эта не бол ьш а я ска зк а , за пис а нна я около вось
м идесяти л ет н а за д и п рон икнутая духом у в а ж е н и я к л ю дям р а з
ных национальностей, весьма акт у а ль н а н в паши дии. В ряд ли
с лучайно в числе первых с казок, вышедш их отдельными н здания -
10
ми в Алене, столице Н а р о д н о й Д ем ок р атич еск ой Р еспублики Йемен,
была с ка зк а о мудром шейхе, за щ и ти в ш ем своих односельчан от
гнета эмира. М ы сли о р авенств е всех людей, не за висимо от их с о
ц и а л ь н о ю полож ения, н а х о д я т в с к а зк а х и т а к о е н е ож и д а н н ое в ы
ражение: сказочны е царицы и царевны сами стирают, шыот, з а н и
маю тся уборкой, а царевич учится в ш коле вместе с сыном ры бака.
Выше у ж е об р а щ а л о сь вним ание на анти клерикал ьны е т е н д е н
ции в целой группе сказок. О строум н ы е р ассказчики высмеивают
не только с лу ж ител ей к у л ьт а, по и представителей власти. К а р а -
куш — везир в реальн ой ж и зн и , был удостоен сказоч никам и ц а р
ской короны — удо стоен пе за подвиги и б л аго д еяни я, а за г л у
пость и несправедливость. Д а ж е Х аруп а р - Р а ш и д , в средневековом
фольклоре ол ице т во ряв ш ий собой о бр а з идеального правителя,
вы глядит в ливийской с к а зк е конца XIX в. «М ух ам м ед , сын к упе
ческий* дов ол ьн о смешно: за б ы в а е т н азначи ть правители так ого
ю р о д а , к а к Александрия, и целый год этим г ородом правит с а
мозванец!
С к а зк а — более консервативный ж а н р фол ькл ор а по сравне
нию с некоторыми другим и ж а н р а м и , оперативно отраж аю щ ими
изменений общественной ж и зн и : народной песней, пословицей,
анекдотом. По все ж е п в с ка зк у п рон икаю т приметы с оврем енно
сти. Герои волшебной с к а зк и «Ры б ья голова и дв е леп еш ки», з а п и
санной в М е к к е — на родине и сл ам а, где, к аз ал о с ь бы, с та ры е т р а
диции д о л ж н ы бы ть особен но сильны, пу теш ествуют не на в ерб л ю
де, а па автомобиле. В другой волш ебной с казке (« Ж е н щ и н а с т р о
ит дом») у п ом ин ается газе та , а дв у х с к а зк а х («Сестры-тонкопря-
хн» и «С л уга п ц а р с к а я дочь») — па роход.
Ком пози ция арабских сказо к не пре дс та в л яет собой ничего не
обычного по сравнению со ска зк а м и д ру гих пародов. Х а ра к т е р н а я
дл я «1001 ночп» р а м о ч н а я ко нструк ци я в поноарабскнх с ка зк а х
встречается сравнительно редко. На 65 с ка зо к да н н о г о сборши. а
приходится всего три встапны х р а сс к аза : Али, сын с ултана, р а с
с ка зы в ае т притчу о везнре и м удрой д е в о ч к е -бедунике; сын купца
расс к азы в а ет небылицу и получает з а это к орабль; еще одну не
былицу р а сс к азы в а ет м л ад ен ец из с к а зк и о ры баке и его сыне М у -
хамм едё. Впрочем, ра м оч н а я конструкци я более х а р а к т е р н а дл я
произведений значительного объема.
В некоторых с к а зк а х встречаю тся кош ю вки — к р ат к и е или р а з
вернутые, рассчитанные па ко н т ак т расск азч ик а со с л у ш а те л ям и
или как бы с в я з ы в а ю щ и е его с героями сказки, а иногда просто
представл яю щ ие собой набо р определенных тради цио н ны х ф раз.
Зд е с ь в полной мере п р о яв л яю т ся ф а н т а з и я и поэтический т а
лант ска зи те л я .
Н а и б о л е е интересный о бра зе ц р азверн утой к о ш ю в к и сохранила
йеменская с к а зк а «С естры -т онкопряхи»: «Вот так бы ло де л о у них,
а т а к получилось у нас. У иого-то па кры ш е навоз, а у нас — изюм
д а миндаль! Если мы р а сс к аза л и правду, то самы й пр а в ди в ы й —
А л л ах! Если ж е мы солгали, т о просим прощ ения у А ллаха! О с л у
ш ающ ие! Д а приветствует в а с Аллах! Д а бу д ет в ам добрый вечер!
П у с ть ваш его у ж и н а х в а т и т и в ам , и вашей собаке! Простите, если
мы вас утомили! Вы ж е нас почтила!»
Невелики, но, несомненно, изящ ны в х у дож ественн о м отнош е
нии риф м ов а нна я концовка, п о в т о р я ю щ а я с я в нескольких а р а в и й
ских с ка зк а х: « В о т и сказка кончена, в о т и все дела! На моем ми
зинчике рана з а ж и л а ! » — н концовк а мосульской сказки «К у р о
п атк а, газе л ь и осел»: «Эх, б ы л а бы у м ен я горсть изю м а — р а з д а л
бы я ее моим слуш ателям !» К онц о вка египетской сказки « С тр ау с
су лт а на»: «Я был у них нп с в а д ь б е и пил в и н о » —п е р е к л и к а е т с я
с известной концовкой русских сказок: «И я там был, мед-пиво
пил, по усам текло, а в рот не попало!»
Встречаются к с т а н д а р тн ы е к раткие концовки: «Ту-та, ту-та,
с к а з к а вся как будто» (ха р ак т ер н о е д л я многих египетских, си
рийских и палестинских сказок «ту-та, ту -та » — зв у к о п о д р а ж а н и е ,
при дум ан нное д л я рифмы со с ловом хаддут а — « с к а з к а » ) ; «Вот и
с к а з к а вея! Б у д ь те зд ор овы и счастливы!», или: « Ж и ви и з д р а в
ствуй, о с луш аю щ ий эту сказку!», или: «А вы, мои слуш атели,
будьте здоровы», или еще короче: «Тут и с ка зк е копен!» И н о гда
появ л я ется концо в к а, х а р а к т е р н а я дл я большей части с ка зо к
«1001 ночи»: «И з а ж и л и они все счастливо и благополучно, пока
не пришла к ним Р а зр у ш и т е л ь н и ц а прелестей и Разл у ч и те л ьн и ц а
собраний (т. е. смерть)». Э та концовка — явно не фолькл о рного
прои сх ож дения. Она бы ла за и м с тв о в а н а с оставителям и свода «1001
ночи» из как и х-то с редн ев е к овы х сборников рассказов.
В р я д е с ка зо к обы чная проза чередуется с рифмованной, а
иногда поп ада ю т ся стихи. Прим енение р ифмованной прозы, соче«
т ай н е прозы в стихов в пр е де л ах одного повествования — х а р а к
терны е черты а р аб с к о го ф о л ьк л о р а н ар абск ой л итературы на всех
эт а п а х их исторического развития. Н априм ер, средневековы е н а р о д
ные ром ан ы нз поколения и поколение п еред авал ись расск азч ик ам и
п рифм ованной прозе н в т а к о м виде были письменно з а ф и к с и р о
ваны. Ф ункции с тихов и риф м ованной прозы в с к а зк а х н у ж д а ю т
ся в дополнительном изучении. В по ряд ке п редварительн ы х з а м е
чаний м о ж н о отметить, что ра сс к азч ик обычно о б р а щ а е т с я к сти
ха м д л я создания у с луш ателей о пределенного эм о ц ионал ьного с о
стояния. В с тихотворную ф орм у иногда обл е к ае тс я какой-то n;iда
ны й эл е м ен т повествования, определ яю щ ий да л ьн е й ш ее поведение
геро я, например ра сс к аз стару хи о царевне З е й и а д - Д о р в сказке
об Али, сыне с у лтана, или слова героини ливийской сказк и Д ж а
мили, обр ащ енн ы е к ее возлю бленном у. Л е г к о о бъ ясн им а рнфмо*
в а н н а я проза, у п о т р е б л я ю щ а я с я д л я передачи зак л инаний в вол*
18
нн-бных с к а зк а х . Р и ф м о в а н н а я проза вообщ е характерна для
«рабских магических текстов. В данно м переводе поэтические тск-
сты передаю тся соответственно стихами, а р и ф м о в анны е арабские
слова прозаического т ек с та — риф м ованны м и русскими.
Яркий, ж и в о й язы к с к а зо к пересыпан пословицам и, поговор-
I .Iмп, о с троумны м и изречениями, обр а зны м и сравнениям и. К с о ж а
лению, и некоторых а р аб с к и х источниках д анного с борника сказки
подверглись л ит ера тур н ой обработке) но эта о б р а б о т к а коснулась
не с о д е р ж а н и я с казок, а я зы к а и стиля, и д л я перевода, не с т а в я
щ е ю сугубо научных целей , подобны е и здан и я пригодны.
Хотелось бы в ы р ази ть н а д е ж д у , что эт о т скромный сборник бу*
дет в как ой -то степени спо со б ствовать усилен ию интереса совет
ских читателей к устной словесности ар абск их н ародов — богатом у
и р а зн о о б р а зн о м у фольклору, и граю щ е м у большую рол ь в р а з в и
тии подлинно народной к ультуры .
В. В. Л еб ед е в
Л ен и н гр а д , март 1986 г.
сказки
о животных
I. Л и с а и гиена
24
I !ягый в р а г — лисица! Р а з б е ж а л и с ь они в с т р а х е по
s г.1 ам, кто-то з а б и л с я под постель, кто-то з а л е з в пу
м о й горш ок, кто-то — в сосуд д л я б лаговони и! Л и с а
■ пай з а ними б егать, но никого не п о й м а л а , то л ь к о
гала. У ш л а она из д о м а гиены и с т а л а р а з м ы ш л я т ь :
ведь теперь г иена б у д е т ей м с ти ть за то, что л и с а хо-
I I да съесть ее детей.
Р е ш и л а л и с а б е ж а т ь . У нее б ы л а с т а р а я б а б у ш к а .
Она ее па о сл а п о с ад и л а , а с а м а сл е д о м пеш ком пош ла.
I• 1 руг с п о т к н у л с я осел, у п а л а б а б у ш к а - л и с и ц а , с л о м а л а
шею и у м е р л а . В з в а л и л а л и с а т е л о на о сл а, п о с а д и л а
лк, что всем к а з а л о с ь , б удто б а б у ш к а ж и в а я , и при
м ч а л а . П о д о р о ге п о п а л о с ь им поле, и осел з а б р е л ту-
I, стал щ и п а т ь пш еницу и т о п т а т ь посевы. З а к р и ч а л
хозяин:
— П р оч ь с моего поля!
По осел спокойно пасся, а се д о к не о т в е ч а л . Кре
стьянин з а к р и ч а л снова, но никто ему не о тв ети л. Т р е
тий раз к р и к н у л ф е л л а х , а осел все ходит и ходит по
полю! Р а с с е р д и л с я ф е л л а х , с х в а т и л что под руку под-
вернулось — а это б ы л а о г р о м н а я д о ск а , — п о д б е ж а л к
ж:л у и у д а р и л его и с е д о к а . П о д с к о ч и л осел и понесся
вскачь, а б а б у ш к а снова у п а л а и о п я т ь себе ш ею с л о
мала! Л и с а н а б л ю д а л а з а всем этим и зд а л и . П о т о м по
м ни ла п о б л и ж е к ф е л л а х у и г р о м к о з а к р и ч а л а }
— О негодный! Ты у б и л мою б аб у ш ку !
Села о н а в го л о в а х б а б у ш к и и с т а л а п л а к а т ь . С о
б р ал и с ь в о к р у г лю ди. Кто-то с т а л п р и зы в а т ь отом стить
ф е л л а х у за бед ную с т а р у х у — с л о м а т ь ему шею! П о б е
ж а л ф е л л а х к о д н о с е л ь ч а н а м , с т а л просить расс у д и ть
их в этом д е л е . Т е п р е д л о ж и л и л и с и ц е выкуп з а б а б у ш
ку. С н а ч а л а л и с и ц а о т к а з ы в а л а с ь :
— Я з а б а б у ш к у н и к а к о г о в ы к у п а не приму! Б а б у ш -
ка б ы ла м н е т а к до рога! Н и к а к о е с о к р о в и щ е с ней не
i равнится! В едь она б ы л а мне д о бро й подругой, в т р у д
ные дни пом ощ ницей. О т м ы слей п е ч а ль н ы х м ен я от-
в л е к а л а . Кто и что мне ее за м е н и т ?
Но н а ш е л с я ум ны й крестьянин , которы й с к а з а л лисе:
— С о г л а ш а й с я - к а на вы куп — т е б е ж е л у ч ш е будет!
Вот тебе д ен ь на р а зм ы ш л е н и е .
С о г л а с и л а с ь л и си ц а п од ум ать, в едь «поспеш ность —
' л ш а й т а н а » 1. Н а второй д ен ь к р е с т ь я н е с т ал и снова ее
у гов а ри ва ть в зя т ь выкуп. И о н а с о г л а с и л а с ь :
— Н ичего ие п о д ел аеш ь! Б а б у ш к у все р ав н о не
25
в ернеш ь, а ж а ж д ы мести у м еня нет. П р и н и м а ю в а ш
выкуп!
П о л у ч и л а л и си ц а с тольк о денег, ско л ьк о з а всю!
свою ж и з н ь не в и д а л а . П о я в и л и с ь у лисицы всякие
д р у ж к и , с т а л и ей говорить:
— З а ч е м т е б е с т о л ь к о денег? В едь с собой в
м огилу не за б ер е ш ь ! Д а в а й л у ч ш е вм есте н а с л а д и м с я
ж и зн ью !
С н а ч а л а п о с л у ш а л а лисиц а их медоиы е речи, но по
том п р и н я л а сонет одного умного зн а к о м о г о , которы й
п р е д л о ж и л у п о т р е б и ть эти деньги на т о р го в ы е д е л а . И
с т а л а она ж и т ь припеваю чи!
Вот и с к а з к а кон чен а, вот и все д ел а!
Н а моем м и зи н ч и ке р а н а з а ж и л а !
2. Л и с а , аист, л ев и м ул
О д н а ж д ы л и са п р и г л а с и л а в гости аиста. С в а р и л а
л и с а по хл еб ку , н а л и л а ее в миску, по с т а в и л а миску на
к а м е н ь и с к а з а л а аисту: «Ешь!» П ы т а л с я аист к л е в а т ь
п о хл еб ку , д а ие п олуч илось, т о л ь к о кл ю в сл о м а л .
А л и са всю п о х л е б к у к а к язы к о м сл и зн ул а!
П о т о м аист п р и гл а с и л лису, с в а р и л похл еб ку, н а л н л
ее в м иску и п остави л миску в р асщ е л и н у . П ы т а л а с ь
л и с а есть п о хл еб ку — т о л ь к о я зы к п о ц а р а п а л а ! А а и с я
сунул кл ю в в р а с щ е л и н у и с к л е в а л всю похлебку!
П о т о м с к а з а л а л и с а аисту:
— Я научу т е б я бегать!
П о с а д и л а она а и с т а себе на епмпу и п о б е ж а л а че
рез тер н ов ы й к у с т а р н и к д а за р о с л и ч ер топол ох а. Поте-1
р я л аист все свои перья! С л е з он с лисы и з а к о в ы л я л
потихоньку. З а б р а л с я на б олото и с и д ел там ц е л ы й ме;
сяц, пока п ерья вновь не отросли.
Ч е р е з м е с яц приш ел аист к л и се и с к а з а л ей:
•— Д а в а й я научу т е б я летать!
— С паси бо, д а о к а ж е т А л л а х т е б е милость!
П о с а д и л а и с т лису 'себе на спину, в зл е те л в ы соко -j
вы соко и спр осил лису:
— Ты за ч е м мне все перья о б о д р а л а ?
— Б р а т е ц , зд есь не место у п р е к а т ь д р у г др уга! Вот
с пустим ся, т о гд а и будем вы я сн я ть, кто прав, а кто ви
новат!
— H e r, зд е с ь с а м о е п о д х о д я щ е е место, огвечай-каЙ
•— Л у ч ш е сбрось м еня па землю!
( Просил а и с т лису н а зем лю , и у п а л а она на голову
м у х а , что пас стадо. П е р е п у г а л с я пастух, бросил
' 1до, с к и н у л тулуп п у б е ж а л . А л и с а н а д е л а его тулу п
гала пасти скот.
П риш ел лев к л исе и спросил)
Л и с а , от к у д а у т е б я с т ад о и ту лу п ?
Я ш ью ту луп ы , — о т ве ти л а л и с а .
- Не сош ь еш ь ли мне?
- П р и н е с е ш ь т риста ш ку р — сошью!
— Принесу!
11ошел л ев ш куры д о б ы в а т ь , а л и са с т а л а норы ко*
иагь. П ри н е с л е в ш куры , а л и с а их с п р я т а л а в поры.
1 м раш ивает ее лев:
— М ного ли ещ е о с т а л о с ь ш ить?
— Р у к а в а , — о т в е ч а е т лиса.
II о пять пош ел л е в з а ш к у р а м и , а л и са с т а л а рыть
И " н е поры. Т а к п р о д о л ж а л о с ь ч ет ы р е года. Н а к о н е ц
| а з а л лев лисе:
— Я хочу получить тулуп!
— Он е щ е не готов, — о т в е ти л а л и с а .
— О т д а й м не его сей ч а с же! — п о т р е б о в а л лев. Он
чнгел у зн а т ь, п р а в д а ли л и са с ш и л а ту луп или о б м а
на ia его. С п р о с и л а лиса:
— Он т е б е н уж ен нем едлен но?
— Д а , сию минуту!
*— С е й ч а с с х о ж у , принесу! — с к а з а л а л и с а и н ы р н у
ла в пору. С т а л л е в ее ж д а т ь , а она не в ы л е з а л а . Л е в
ж д а л - ж д а л , у ст ал , н а ш е л го р л ы ш к о от р а зб и т о го к у в
шина и п о л о ж и л его в о зл е норы. К о г д а д ул ве т ер, в о з
дух проходпл ч ерез э т о гор л ы ш к о , и п о л у ч а л с я т а к о й
т у к , к а к б удто р ы ч а л л е в. Л и с а с и д е л а в поре три дня,
Г'оялйсь л ь в а . Г о р л ы ш к о ку в ш и н а гремит, а он а д у м а -
• г, что это л е в рычит. Н о на ч етвер ты й д ен ь р е ш и л а
I дк: « Н а д о в ы л е за ть! „ Ч т о на л б у нап исано, того не
■и ф е ш ь ! " 1 А т ам у ж к а к получится: либо л е в м еня
■ьест, либо я от него и з б а в л ю с ь с по м ощ ью хитрости!»
Иылезла л и с а из норы и у в и д е л а , что это ие лев рычит,
а ку вш ин но е го р л ы ш к о грем ит. П о д у м а л а л и с а : «Если
А ллаху б уд е т угодно, я и з б а в л ю с ь о т этого л ьва !»
П о ш л а л и са попить воды, по д о р о ге в с т р ет и л а м ула.
' >иа с к а з а л а себе: «Я см огу у б ить л ь в а то л ь к о с помо-
| н.ю этого м ул а» .
П о ш л а л и с а и с к ать л ь в а . Н а ш л а его и у в и д е л а , что
"Н г о л о д е н .”
27
Спросил лев:
Н у что, лисиц а, мне теперь с тобою д е л а т ь ?
В чем дел о?
Р а з в е ты з а б ы л а , что о б м а н у л а меня?
— Нет! Н о ведь ты б л а го р о д е н , а б л а г о р о д н ы е про*
щ а ю т д у р н ы е поступки!
— Ты, н аверное, хочеш ь и зб а в и т ь с я от меня xiiti
ростыо?
— Нет, к л я н у с ь А л л ахом ! А что ты хочеш ь с д е л а г ь |
со мной?
-— Я голоден н хочу тебя съесть!
— А если ты м еня съ е ш ь , н а сы тиш ься?
— А к а к ж е иначе? Л у ч ш е у ж тебя съесть, чем |
о с т ат ь ся голодным!
— А что, если я т е б я нак ор м лю ?
— К а к ж е ты меня н ак ор м и ш ь, л исич ка?
— Т ут н е п о д а л е к у мул з а б л у д и л с я , а во круг ни кого J
нет. Если я тебя туда отведу, ты м еня простиш ь?
— Конечно!
П о ш л и л и са и лев, пришли на то место, где пассг
мул. С к а з а л а лиса:
— Вот этот мул! Убей его!
П о д о ш е л лев к м у л у и спросил его:
— Что привело т е б я в эту долину?
— Э та д о л и н а п р и н а д л е ж а л а е щ е моему отцу! А вот ]
тебя что п р и в ело сю да?
— Нет, это — моя д оли на! Я ж и в у здесь с самого
ро ж д ен и я !
Т о гд а м ул с к а з а л :
— Д о л и н а п р и н а д л е ж и т тому, у кого есть грам ота
на пр а в о в л а д е н и я этим уч астком земли!
— Коли у тебя есть т а к а я г р а м о та — пок аж и! — вос
кл и кн у л лев.
— М о я гра м о та н а п и са н а на за д н ем копыте. Уме-]
еш ь ч и т ат ь — прочти!
— Ч и т а т ь -то я ум ею , п о к а зы в а й копыто!
П о д н я л мул копыто и, когда лев подош ел п о б л и ж е !
чтобы прочесть, что там написано, у д а р и л его копытом
в лоб, л ев у п ал и о к о л е л . П о д о ш л а л и са ко л ь в у и вос-|
кликнула:
■
— Н у вот, во н ю ч а я т вар ь, я с тобой р асправил ась}
Д а не воскресит т ебя А ллах! Съем я твое сердце, преж *|
д е чем ты с ъ е л мое!
П отом л и са п о б л а г о д а р и л а м ула:
— Д а в о з н а г р а д и т т е б я Аллах!
28
' тала л и с а есть л ь в а . Е л а -е л а , всего съела! П о б л а -
м [ж л а А л л а х а за то, что и з б а в и л ее от л ь в а , и пош ла
п ПОЯСИ.
А вы ж и в и т е д о л г о и б у д ьт е здоровы !
3. Л е в , л и с а и ш а к а л
4. Ш а к а л и ов ца
Ш а к а л с овцой вм есте з е м л ю п а х а л и . К о г д а с о б р а л и ]
и о б м о л о т и л и зерн о, п оп ро сил а о в ц а ш а к а л а взвесить
у р о ж а й . В зв е с и л ш а к а л зерно, и с п р о с и л а его о вц а :
— К а к поделим у р о ж а й ?
О твети л ш а к а л :
•— Ч е т ы р е п я т ы х — мне, а одну — тебе!
С т а л ш а к а л х од и ть в о кру г з е р н а и отмерять»
— Вот о д н а п я т а я , вот д в е пятых, вот три пяты х, вот
ч еты ре п я т ы х — это мне! А тут о с т а л а с ь о д н а п я т а я —
е го овце!
В ы с л у ш а л а его о в ц а и с ка за л а ?
— С х о ж у - к а я за осл ицей , п о г р у ж у зерно на нее и
о т в е зу к се б е домой.
— Иди, я тебя подожду, — сказал ш акал.
А о в ц а п о ш л а к б о р зо й с о б а к е и п о ж а л о в а л а с ь ей:
— З а щ и т и меня, с о б ач к а ! О б и д е л м еня ш а к а л , о б д е - '
л ил , ко г д а с о б р а л и у р о ж а й с поля, где мы в м есте с ним
па х а л и ! З а л е з а й в м е ш ок , я в этом м е ш к е отнесу тебя
к ш акалу.
З а л е з л а с о б а к а в м еш ок, а о в ц а при н е с л а тот м еш ок 1
ш акалу. П ринесла и сказал а:
— Д я д ю ш к а ш ак а л ! В этом м еш к е мои д е т к и - я г н я т * !
ки, они помогут мне отнести зерно домой .
П о д у м а л ш а к а л : « П о с л а л мне ны нче А л л а х добы< ]
чу — овцу с я г н я та м и !» З а г л я н у л он в мешок, а т а м со-1
б а к а сидит! К а к п устил ся ш а к а л на у т е к, т о л ь к о его н
видели. Все зе р н о ов ц е о с т ав и л .
А ов ца с к а з а л а :
— Кто не д о в о л ь с т в у е т ся м а л ы м , у того А л л а х от-]
н и м ае т многое!
5. Ш а к а л и п а н те р а
J
А ш акал спраш ивает:
— К а к ж е ты м еня у з н а л а ?
— По тво ем у о б о р в а н н о м у хвосту!
— Д а та ко й хвост не только у м еня — псе ш а к а л ы
куцые!
П о з в а л он д р уги х ш а к а л о в , посм отрел а па н те р а: д е й
ствител ьн о , у всех хвосты об орван ы ! Тогда п р и гн а л а
п а н т е р а ш а к а л о в к ручью и п р и к а з а л а им:
— П р ы г а й т е ч ерез ручей! Тот из вас, кто не с м о ж е т
п е р е п р ы г н у ть па тот берег, убил моего сына!
П е р е с к о ч и л и ч ерез ручей все ш а к а л ы , а К уцы й не
см ог — от сильного с т р а х а . П о б е ж а л он от п ан теры и
с в а л и л с я в ручей. П а н т е р а его п о й м ал а н с ъ е л а .
6. Осел и ве р б л ю д
32
П р и ш л и в е р б л ю д с ослом на ц вету щ и й л уг, в д оволь
поели т р а в к и . О т ъ е л с я осел, р а с тол с те л . Он с т а л б егать
и п р ы гать по лугу, и ем у з а х о т е л о с ь з а р е в е ть . Н о тут
он вспом нил о б е щ а н и е , д а н н о е в ер бл ю ду, и с д е р ж а л с я .
11о потом ем у н а д о е л о м олчать. С т а л он проси ть у в е р б
л ю д а р а з р е ш е н и я з а р е в е т ь , но то т за п р е т и л :
— Твой рев о б р а т и т на нас в н и м ан и е в р а го в и н а
кличет беду!
М о л ч а л осел, м о л ч а л , потом о п я ть попросил в е р б л ю
да, чтобы тот р а з р е ш и л ему хоть р а з з а р ев е ть . И опять
вер б л ю д за п р е т и л . Н о осел б о л ь ш е не мог м олчать.
С к а з а л он вер б л ю д у :
— Н е в т е р п е ж мне, у ж т а к хочется зар еветь!
— Н у что ж е , д е л о твое! — о тв е ти л вер б л ю д .
З а б р а л с я осел на вер ш и н у х о л м а и з а р е в е л противно
и п р о т я ж н о , во весь голос. У с л ы ш а л его волк, что скры-
иался в у щ ел ь е , и б ы стр о п о м ч а л с я на шум. У ви дел ос
ла, п о б е ж а л к нему, а осел с перепугу п о б е ж а л не от
волка, а н а о б о р о т — ем у навстречу! Б р о с и л с я волк на
осла, р а с п о р о л ему брю хо, и осел издох. П о то м вол к у б
ра л с я восвояси, а в е р б л ю д п од ош ел к м ер тв ом у ослу и
сказал:
— Вот, А бу З у м а й р ‘, твои д л и н н ы е уши!
Т а к он о тв е ти л на с л о в а о с л а : «Ах, к а к и м кр аси вы м
был бы в е р б л ю д , если бы не ко р о т к и е уши!»
И т е п е р ь с л о в а в е р б л ю д а с т а л и пословицей. У ж е
много веков э т а п осл ов иц а ж и в е т в народе.
9. С таруха и кот
Ж и л а - б ы л а с т а р у х а , а рядом ж и л кот. О д н а ж д ы
с т а р у х а ку п ил а кусок печенки и л е п еш к у . П р и ш л а д о
мой, р а з о ж г л а огонь, п о л о ж и л а печенку в горш ок и с т а
л а ее в арить, а л е п е ш к у з а в е р н у л а в т р я п к у и с п р я т а л а
в к л а д о в к у . А кот сидел на кры ш е и псе видел. Вот
п е ч е н ка з а к и п е л а , и р е ш и л а с т а р у х а д о б а в и т ь е щ е в о
ды в горшок, но воды в д о м е не о к а з а л о с ь . В з я л а с т а
р уха кувш ин и пош ла з а водой.
Тут кот с пустил ся с крыш и, пом о ч ил ся в печку —
потушил огонь, съел печенку и н а г а д и л в горш ок, где
она в а р и л а с ь . Потом с о ж р а л л е п е ш к у и пом очился на
т р я п к у , в которую она б ы л а за в е р н у т а . З а л е з о б р а т н о
на кры ш у, у с м е х а я с ь в усы, и с тал см отреть, к а к с т а
руха н а б и р а е т в кувш ин воду нз источника. Н а б и р а е т ,
н а б и р а е т , а воды не при бы вает! Кувш ин-то б ы л д ы
рявый! Н а к о н е ц один про х о ж и й ей посовето вал:
— З а л е п и д ы р к у глиной, б е д н я ж к а !
В з я л а она глииу, з а л е п и л а д ы р к у в кувш ине, н а
б р а л а воды и пош ла дом ой . П р и ш л а , в и д и т — огонь по
тух. С т а р у х а в о с к л и к н у л а :
— К то с ы г р а л со мной т ак у ю ш у тку? Кто потуш ил
мой огонь?
П о л е зл а в горш ок за печенкой, а т а м — нечистоты,
изви ните за вы р а ж е н и е ... Вместо л е п е ш ки — м о к р а я
т р я п к а в а л я ет с я ! В ы ш л а она нз д о м а , а кот н а д ней
см еется. С т а р у х а с п р а ш и в а е т :
— З а ч е м ты потуш ил огонь и с ъ е л печенку и л е
пешку?
— Н е т р о г а л я ни печенки, ни л еп еш ки . Э то не я их
съел.
— Ах ты пес, сын пса, м ош енник, сын мош енника!
О на б р о с и л а в кота к а м н е м , п о п а л а ем у по л б у , р а с
с е к л а до крови, а с а м а говорит:
— Д а не по м и лует А л л а х твоего отца, если я не по
д а м на т е б я в суд!
36
П ош ли oHti к кадию , кот о б о гн а л ее и с к а з а л судье:
— Х о зяйк а моя п о б и л а м еня к а м н я м и и ра н и л а
меня!
Когда п р и ш л а с т а р у х а , су дья спросил:
— По ка к о й причине ты п ри ш л а сю д а?
— Э тот кот привел м еня с ю д а ! — о т в е ти л а с тару ха .
— Н ет, наоборот, это она м еня сю да п р и т а щ и л а , —
в о зр ази л кот.
Тогда с т а р у х а р а с к а з а л а , к а к б ы л о дело. И решил
кадий:
— Вы об а не правы . Р а з о й д и т е с ь по дом ам !
Выш ли они на ул ицу, с т а р у х а с х в а ти л а кота и с к а
за л а :
— Д а не пом и лу ет А л л а х твоего отца, если ты пой-
лсш ь к себе! И д и -ка ко мне!
А у ст а р у х и бы ло ч еты ре г о р ш к а : один с медом,
другой с ж и р о м , тр ети й с о л и в к о в ы м м асл о м и ч ет в е р
тый со смолой. П р и в е л а с т а р у х а кота в до м и ска-
вала:
— Н у, с е й ч а с я т е б я п р и л а с к а ю , а х ты пес, сын
Пса!
С х в а т и л а с т а р у х а ко т а за хвост и о к у н у л а в г о р
шок с м едом , а кот от р адости з а к р и ч а л :
— Ах, счастье-то какое! У с л а д и л а ты мои зубки...
— Ах ты черт! Ты е щ е ие сдох? Д а не п о м и л у е т А л
лах твоего о т ц а , если я т е б я вы п у щ у ж ивы м !
В ы т а щ и л а она его нз го рш ка с медом и о к у н у л а п
I up шок с ж и р о м , а кот эт ом у т о л ь к о рад:
— Ах, счастье-то какое! Н а п и т а л а ты ж и р о м мой
животик!.,
— Ах ты пес, сын пса! Ты е щ е не сдох? Д а не п о м и
лует А л л а х тво его о тца, если я т е б я отпущу!
В ы т а щ и л а с т а р у х а кота из г о р ш к а с ж и р о м и о к у
нула в г ор ш о к с о л и в к о в ы м м а сл о м , а кот е щ е пущ е
обрадовался:
— Ах, счастье-то какое! У м а с л и л а ты мою голо-
иушку!
— Ах ты пес, сын пса! Ты ещ е не сдох? Д а не поми-
л \ е т А л л а х твоего о тца, если с л е д у ю щ и й гор ш о к не бу
н т последним!
Старуха в ы т а щ и л а кота из г о р ш к а с о л и в к о вы м
маслом, о к у н у л а в г ор ш о к со с м олой, и он тотч а с и з
дох. О на в з я л а его за хвост и б р о си л а на мусорную
кучу.
37
10. Ч ел овек и кро коди л
Д а в н ы м -д а в н о , ещ е в те в р е м е н а , когд а ж и в о т н ы е
ум е л и говорить, ка к -то р а з за с н у л кр о к о д и л в песк ах.
К о гда он за с н у л , л у п а очень я рко с в е т и л а и с т о я л а впе
реди него, а п о к а он с п а л , о к а з а л а с ь сзади . К р о к о д и л
ж е сч и та л л у н у н е п о д в и ж н о й и, пр оснувш ись, по п олз в
ту сторону, о т к у д а с в е ти л а л у н а , да е щ е при нял бел ую
полоску песка з а реку. П о л з он, полз, пока не о к а з а л с я
посреди пустыни. Совсем з а б л у д и л с я крокодил!
П р о е з ж а л по той пустыне один т о р го в ец на в е р б л ю
де. У ви дел его кр о к о д и л и о б р а т и л с я к нему:
— Б ратец! Во и м я А л л а х а , возьм и м еня с собой! Ты
ж е зн ае ш ь, что я могу ж и т ь то л ь к о в реке! С д е л а й д о б
рое дел о , д о с т а в ь м еня к реке, а потом м о ж е ш ь просить
у м еня все, чего хочешь!
О твети л торговец:
— У м еня к т е б е т о л ь к о одна пр осьб а. Е с л и ты по
о б е щ а е ш ь в ы п ол н и ть ее, то я д о с т а в л ю т ебя к реке.
Л о т к а ж е ш ь с я — о с т ав л ю т еб я у м и р а т ь зд е с ь в пустыне.
— Д л я т е б я д а ж е д о р о го е будет деш евы м ! Говори
твою просьбу.
— Н и к о г д а не еш ь людей!
П о к л я л с я к р о к о д и л А л л а х о м , что н и когд а не будет
есть лю дей. В зя л его торговец , пос а д и л на своего в е р б
л ю д а и п ри вез к реке. В л е з кр о к о д и л в реку, см о чи л
свое тело. К о гда ж е в е р б л ю д т о р го вц а пош ел на в о д о
пой, кр о к о д и л с х в а ти л его и хотел съесть. У в и д е л т о р
говец, к а к у ю беду сам н а в л е к па свою голову, и вос<
кл и кн у л :
— Т ак-то ты мне п л а т и ш ь за добро?! Я п р и в е з т е б я
нз пустыни к реке, а ты х очеш ь с ъ е с ть моего вер б л ю д а !
— Э то мой верблю д! — в о зр а зи л кро к о д и л . — Я пр и
е х а л на нем из пустыни, а те п е рь хочу его съесть! Если
эти мои с л о в а тебе не н р а в я т с я , пойдем к с т а р о й к о
рове, р а с с к а ж е м ей про н аш е дел о, и пусть она нас р а с
судит!
С о г л а с и л с я человек, и они пош ли к с т а р о й к о р о в е и
р а с с к а з а л и ей о своем д ел е . С к а з а л а к о р о в а :
— Ч е л о в е к н есправед л ив! С м отри те, все эти ко р о
вы, бы ки и т е л я т а — мои дети, а м ой хозяи н к а ж д ы й
д ен ь с о б и р а е т с я м еня п р о д а т ь своим о д н о с е л ь ч а н а м . Н е
хочет он, чтобы я у м е р л а своею см ер тью , а хочет, ч то
бы м еня з а р е з а л и . П о эт о м у ты, к р о к о д и л , бери себе в е р
блю да!
38
К рокодил у ж е с х в а ти л б ы ло в е р б л ю д а , к а к вдруг
■ ' 1*1 овец у ви д ел , что к реке с п у с к а е т с я как ой -то чело-
и к, о к р у ж е н н ы й толп ой н а р о д а . С просил т о р го в е ц ме-
| hi,IX ж и т е л е й , что э т о з а чел о век, и ему ответи ли , что
m i зд е ш н и й к а д н *. Т о г д а т о р го в е ц сказал кроко
дилу:
• - Ты р а с с к а з а л н а ш у историю ж и в отн о м у, а я хочу
|>, и с к а з а т ь ее ч еловеку, пойдем к эт о м у к а д и и пов ед аем
гм у о наш ем деле,
К рокодил с о г л а с и л с я . П о ш л и они к ка д и и р а с с к а -
I in о своем д ел е . К а д и очень у д и в и л с я и с к а з а л тор-
юнцу:
— Ты л ж е ш ь ! Н е м о ж е т быть такого! Ты привез
| ю л а к р о к о д и л а из пустыни?!
П отом к а д и о б р а т и л с я к кр о к о д и л у :
— Он п ри вез т еб я точно т а к, к а к говорит?
К р о к о д и л под тверд ил :
— Точно так!
К а д н спр осил т о ргов ц а:
— К а к ж е ты его привез?
— Н а ве р б л ю д е , — о твети л тот.
С казал кади:
— Я т е б е не поверю, пока не у в и ж у своими г л а за м и ,
пак ты п осадил его на в е р б л ю д а !
— Я со гл асен , — з а я в и л кро к о д и л . — П о с а д и меня
на в е р б л ю д а , чтобы су д ь я т е б е поверил.
Т орговец п р и в я з а л к р о к о д и л а к в ер бл ю ду, К ад и
спросил т о ргов ц а :
— А о р у ж и е у т е б я есть?
•— Т о л ь к о топор.
— А к а к т е б я зовут?
— М ухтар.
— У д а р ь - к а , М у х т а р , этого кр ок о ди л а!
С х в а т и л т о р го в е ц топор и д а в а й колотить к р о к о д и л а
по голове. А тот, и з в и в а я с ь от боли, за в о п и л :
— П р и зн а ю , что в е р б л ю д п р и н а д л е ж и т торговцу!
Но М у х т а р п р о д о л ж а л бить к р о к о д и л а до тех пор,
пока не убил.
11. Ч е л о в е к и лев
Ж и л - б ы л купец. О д н а ж д ы он о т п р а в и л с я по т о р го
вым д е л а м , а дорогой на него н а п а л и ра зб о й н и ки , хо
тели его убить. Он говорит р а з б о й н и к а м :
39
— Ч т о я нам с д е л а л ? Коли вам н у ж н ы мои деньги,
я нх отдам ,
— Мы убьем тебя! — ответи ли они.
У б е ж а л он от них в гл у б о к у ю пещ ер у, г л яд ь, а т а м
сидит лев. Н о зв е р ь спокойно пропустил его в пещ еру,
а сам вы ш ел, н а п а л на р а зб о й н и к о в и с о ж р а л нх всех
до единого. П отом вер н у л с я в пещ еру и ки внул купцу;
«Выходи!»
В ы ш ел купец, п р о д о л ж и л свой путь. Ч у ть у д а л и л с я
от пещ еры — н австречу ему д ругой лев! В о с к л и к н у л к у
пец:
— О господи! Чем я согреш ил?.. С н а ч а л а лю ди хо
т е л и м еня убить. У б е ж а л от них в п ещ еру — встретил
л ь в а . И з б а в и л м еня тот л е в от р а зб о й н и к о в , т а к те п ер ь
я н а т к н у л с я на второго л ь в а ! О господи, что я такого
натворил? З а что м не к а ж д ы й р а з т а к и е н ап асти ?
П о вернул ку п ец н а з а д в пещ еру, к первом у л ьву. Л е в
пропустил его, а с а м в ы ш ел и увид ел второго л ь в а . Н а
ч ал и они д р а т ь с я . П е р в ы й л е в убил второго (того, что
хотел съесть ч ел о в ек а) и кивнул купцу: «В ы ходи!»
Вы ш ел купец из пещ еры и воскл ик ну л :
— С л а в а А л л ах у ! Господи, к а к и е напасти! Р а з б о й
ники хотели м еня убить, л е в хотел съесть... З а что?
П о ш ел он д а л ь ш е , п р и ш ел к колод цу, сел в о зл е него
и з а п л а к а л . Вечером п о д о ш ел к тому к ол од ц у к а р а в а н .
Л ю д и из к а р а в а н а спр осил и купца:
— Что с тобой, почему ты п л ач еш ь?
— О с т а в ь т е м еня в покое! Я у м ер, а теперь оп я ть
воскрес.
— Ч то за чудо? Р а с с к а ж и , к а к это случилось.
-— Я купец, т ор гу ю себе, р а з ъ е з ж а ю по тор го вы м
д е л а м . Р а з о т п р а в и л с я но д ел у , н а п а л и на м еня р а з
бойники, хотели убить. Б е ж а л я о т них в п ещ еру —
в стретил т ам л ьв а . Н о л е в меня не т р он у л , а р а з б о й н и
ков съел . П отом второй л е в хотел м еня съесть, но п ер
вый лев сп а с меня. Вот я с и ж у и плачу. С д е л а й т е д о б
рое дело, в озьм и те м еня с собой. Д о м о й хочу, хочу сно
ва своих д ет ей увидеть. Н икогда не буду б о л ь ш е путе
ш ествовать! С егодн я я д о ст ат о ч н о н а т е р п е л с я : т р и ж д ы
был на волосок от смерти! Если бы не д о б р ы й л е в, я бы
погиб!
Они в зя л и его с собой в к а р а в а н . В ерн у л ся купец в
свой го ро д к ж е н е и д ет я м . Они с тал и с п р а ш и в а т ь его,
где он был. 11 р а с с к а з а л куп ец обо всем, что с ним с л у
чилось.
волшебные
сказки
!I
12. Как Л ук и ан стал врачом
Д а в н ы м - д а в н о ж и л в Б а г д а д е ч еловек по имени
Клммун, в л а д е л он р ем еслом с т р о и т ел я и искусством
ирлчевания. З а т е я л Камадун к а к о е -т о строительство, на-
и ' I рабочих, а среди тех р аб о ч и х о к а з а л с я м а л ь ч и к по
имени Л у к м а н 1. Р а б о т а т ь Л у к м а н в полную с и л у не
мог — ему б ы л о всего д ес я т ь л е т от роду. Р а с с е р д и л с я
К ам м уп на Л у к м а и а и и зб и л его. Л у к м а н у б е ж а л нз
Б агдада. Ш ел он, шел, вы ш ел на б ере г м о ря и поб рел
но берегу до з а к а т а . Видит, стоит д ер е в о , он з а л е з на
НПО и пер е н о ч е в а л т а м . У тром Л у к м а н с р е з а л сук с
лсрева, с д е л а л себе п а л к у и о т п р а в и л с я д а л ь ш е .
Ч ерез н есколько д ней он п р и б ы л в город ф р а н к о в .
В том гор оде ж и л ч ел овек по и м ен и С а м м а м , к к о т о р о
му приводили м а л ьчи ков . Он к о р м и л н поил этих м а л ь
чиков, хорош о о д е в а л . У него в д о м е б ы л а больш ая
ш е я . К огда он о т к а р м л и в а л м ал ьч и ко в , о т в о д и л их к
шее, и та с о с а л а их кровь. А ж и т е л и того г о р о д а вме-
го А л л а х а п о к л о н я л и с ь огню. И вот к эт о м у -то Сам-
млму привели Л у к м а н а . Ж и л Л у к м а н у С а м м а м а д в а-
1 рп года, тот к о р м и л его на убой, и с т ал Л у к м а н прямо
кровь с м олоком!
Увидел С а м м а м , что Л у к м а н окреп и рас п о л н е л , и ве
лел ему:
— Сынок, з а в т р а во зьм и клю чи от с а д а, ступай ту д а
н ж ди, пока я не приду.
Н а з а в т р а Л у к м а н пош ел в с а д и с т ал т а м ж д а т ь
гпоего х о з я и н а . В д р у г он у с л ы ш а л шум. О г л я н у л с я —
ползет о г р о м н а я змея! К о г д а з м е я п р и б л и з и л а с ь , он
удар и л ее той палкой , что с д е л а л т о г д а на м орском бс*
рггу, и зм е я и зд о х л а. П р и ш е л С а м м а м и в идит — зм е я
л еж и т д о х л а я , а м а л ь ч и к цел и н евред им . С п ро си л С а м
мам Л у к м а н а , кто убил зм ею , и о т в ети л Л у к м а н :
43
•— О мой господин! С и ж у я зд е с ь и в и ж у: ползет
зм е я , хочет меня съесть. Т ут я у д а р и л ее пал ко й , и она
издохла!
— К а к о й палкой?
— Вот этой.
— О т ку д а у т ебя эт а п а л к а ?
— К л я н у с ь А л л а х о м , учитель, я ш ел сю да по берегу
моря. Х отел за с в е т л о д о б р а т ь с я до ка к о г о -н и б у д ь го
ро д а, где м о ж н о б ы ло бы переночевать. Но на пути не
п о п а д а л и с ь ни города, ни д еревни. Т огда я з а л е з на д е
р ев о и т а м переночевал. У м еня не б ы л о п ал ки , вот я и
с р е з а л сук с того д ерева.
— А ты с м о ж е ш ь у з н а т ь то д ер е в о ?
— Д а , смогу.
— И д ем , п о к а ж е ш ь его мне.
— Хорошо.
П о ш л и они, д о б р а л и с ь до того д ер е ва . У ви дел Сам-!
м ам, что л и ш ь один сук с д ер е в а с р еза н , а все остальное*
цело. Он нан ял р а б о т н и ко в и велел им п од ко п ать кории
д ер е в а. К о гда они д о б р а л и с ь до корней, увид ел и, что:
корни, словно нитка иголку, о б в и л а о г р о м н а я з м е я — ii
не сдви ну ть эту зм ею с места. С а м м а м зм ею у б ил , на
к у с к и р а зр у б и л и н а п о л н и л этими к у с к а м и сем ь котлов,
а потом п р и к а за л Л у к м а н у :
— Н у -ка , Л у к м а н , р а з о ж г и огонь под этим и котлам и!
Я очень у стал , пойду п р и л я г у , отдохну часок.
— Хорош о, п о с п и ,— о тв е ч а е т Л у к м а н . — Только
с к а ж и , д о л го л и в а р и т ь зм е и н о е мясо?
— Д о ж д и с ь , пока оно за ки п и т, то гд а р а з б у д и меня! |
П о ш е л С а м м а м спать, а Л у к м а н стал в а р и т ь зм е и
ное мясо. К о гда вода з а к и п е л а , н а ч а л и куски м яса |
п р ы га т ь в котлах. О д и н кусок в ы в а л и л с я нз к о т л а на !
зе м л ю , и в м и г кипени е п р е к р а ти л о с ь . С к а з а л Л у к м а н
себе: « Н а в е р н о , С а м м а м с в а р и л мясо, чтобы о травить
м еня з а то, что я убил его зм ея. П у с т ь у ж л у ч ш е я сам
с ъ е м тот кусок, что в ы п а л из к о т л а , — съем и умру!
П р ос н е т с я он, з а х о ч е т н а к о р м и т ь м еня зм е и н ы м мясом,
а я у ж е м ертвы й!»
Л у к м а н кусок тот с ъ е л — о с т ал с я цел! В д р уг он с л ы
шит, к а к к а ж д о е д ер е в о говорит:
— Я могу лечи ть т а к у ю -т о болезнь!
У с л ы ш а л это Л у к м а н , п од ум ал: «Е сли проснется
С а м м а м , то уб ье т меня! Н а д о убить его, noi^a сам я
ж и в!» П о д о ш ел он к с п я щ е м у С а м м а м у , в ы х в а ти л у него
меч н о тру би л ему голову,
41
В ернулся Л у к м а н в Б а г д а д , у з н а л , что Каммун
и о п т м и н ар е т на П р я ж н о м р ы н к е 2, и стал р а б о т а т ь
lu iToii стро йке {а К а м м у н его не у з н а л ) . Т ут вскоре
к К ам м уну п р и в е ли одного б ольного, который ж а л о -
hit лея на си л ьн у ю головную боль (ем у к а к а я -т о м о ш к а
Влетела в ухо и п ро н и кл а в м о зг ). Т о г д а в Б а г д а д е не
I i.i.io в рача л у ч ш е К а м м у н а . К а м м у н о с м отре л боль-
' ■' 110 и д а л ему пон ю хать б а н д ж * . Т от до тех пор шо-
• I I, пока не п о теря л сознан ие. Тут К а м м у н р а с с е к ему
j среп и у ви д ел , что м о ш к а за с е л а г л убо к о н м озговой
I оболочке и что ее не л ьзя от ту д а извлечь, не повр ед ив
чоэга. Е сли ж е м озг по вр е д и т ь — ч ел о в е к умрет! Ч т о
,н лать? А Л у к м а н р а б о т а л на м и н а р е т е и свер х у все
||идсл. Он к р и к н у л :
— Р а с к а л и щ ипцы на огне, осел!
Р а с с е р д и л с я К а м м у н , что ка к о й -т о р а б о т н и к посмел
( о б о з в а т ь его ослом , но все ж е р а с к а л и л ш ипцы и под
мес нх к м ош ке, с х в а т и л ее щ и п ц ам и и у д а л и л . Б о л ь
ной поп ра в и л с я. П о н я л К а м м у н , что Л у к м а н лучше
нею в л а д е ет искусством врачевания, и зад у м ал хит
рость, чтобы его погубить. Он з а с т а в и л Л у к м а н а по-
1 троить е щ е м ин арет. Л у к м а н н а ч а л возводить м нн а-
1'ст, а К а м м у н п ри строи л к нему лестн ицу с н а р у ж и .
Каммун хотел сброси ть Л у к м а н а с того м и н ар е т а , д а не
шал, что Л у к м а н с д е л а л втор ую л ес тн и ц у внутри. К о г д а
минарет был готов, К а м м у н п о д н я л с я на него, чтобы
гбросить Л у к м а н а вниз, а Л у к м а н тем врем енем спу-
■гплея по внутренн ей лестнице. У ви дел К а м м у н ж и во го
Л у к м а н а и со зл о б о й с к а з а л :
— Ты сп а с с я , б удь ты п р о к л я т отцом и м атерью !
А ведь я хотел т е б я с бро си ть с м и н арета!
— Я д о г а д а л с я , что ты з а б е р е ш ь с я на м и н арет, что-
f'U сбросить м еня, — ответи л Л у к м а н . — П оэто м у я сде
лал лестницу внутри м и н ар е т а . Но почему, К а м м у н , ть(
хочешь погубить м еня хитр остью ? Д а в а й д о го в о р и м с я в
' уде, что л и б о ты м еня о т р а в и ш ь яд о м , либо я т е б я от
равлю!
С о г л а с и л с я на это К а м м у н . П о ш л и они в суд и до-*
т в о р и л и с ь , что если один из них о т р а в и т другого, то
отравителю не будет за то н а к а з а н и я ни от в л а с те й , ни
• г родных отр а вл е н н о го . П о с л е того к а к судьи это з а -
| и н детельствовали, Л у к м а н спросил:
— Кто первы й вы пьет яд — ты или я?
— Ты выпьеш ь! — с к а з а л К ам м у н.
— К огда?
45
— З а в т р а утром!
С о г л а с и л с я Л у к м а н , с о б р а л трех ц и р ю л ьн и ко в, д ал
к а ж д о м у из них по четверти м е д ж и д и * и н а к а з а л им
так*
— П р и х о д и т е з а в т р а утро м к навозной куче, а я
подойду к в а м , у пад у и ум ру. К а к то л ь к о вы меня у в и
дите, бери те б ритвы и д е л а й т е мне н а д р е зы на всем
теле. А один из вас пусть принесет п о л к р а н а * финн*
нового сока и н а м а ж е т м ен я этим соком. Ч е р е з час пос
л е этого отнесите меня в б ан ю и вы м ойте чисто-чисто, а
потом д о с т а в ь т е м еня дом ой. П у сть родны е меня тепло
у к у т а ю т , а вы о т п р а в л я й т е с ь по своим делам!
Н а у т р о эти три ц и р ю л ь н и к а приш ли к навозной куче,
а Л у к м а н о т п р а в и л с я в суд, туда ж е приш ел и К ам м у н
и подал я д Л у км а ну;
— П ей, Л у к м а н !
Л у к м а н вы пил яд, через четверть ч аса приш ел к на<
возной куч е и у п а л за м е р т в о . В зя л и его цирю льни ки,
отнесли в ка к у ю -т о к о м н а ту , п о л о ж и л и там , сде л а л и
н а д р е зы на теле. П о т ом н а т ер л и ему все тело ф и н и к о
вым соком, а через час после этого отнесли его в баню,
начисто в ы м ы л и и принесли домой. Р о д н ы е у к у т а л и его;
а ц и р ю л ьн и к и у ш л и восвояси.
Н а с л е д у ю щ е е утро Л у к м а н просн улся к а к ми в чем
не б ы в ал о , о д ел с я и пош ел и ск ать К а м м у и а . Н а ш е л его
в коф ейне. П р и в е т с т в о в а л Л у к м а н сидевш и х в кофейне;,
— Д а с о х р ан и т А л л а х в ам здоровье!
Л ю д и о б р а д о в а л и с ь при виде Л у к м а н а , а К амм ун
сказал:
— Н у что ж , Л у к м а н , т е п е р ь т р а в н меня!
— С ей ч ас я не готов. Д а в а й з а в т р а , если будет
у го д н о А л л аху !
К а ж д ы й д ен ь стал приходить К а м м у н к Лукмаиу.
и просить, чтобы тот его о травил , а Л у к м а н каждый
р а з о б е щ а л это с д е л а т ь з а в т р а . П от о м Л у к м а н о б р а
т и л с я к л о в ц а м скор п ионов:
— П о д о й д и те к К а м м у н у и, когд а он спросит вас,
feero вы ищ ете, от ве тьт е ему так: « Л у к м а н велел нам ис
к а т ь скорпионов, чтобы о т р а в и т ь кого-то скорп ионьи м
Йдом, а кого — мы не зн а е м !»
К а м м у н у вид ел их, спросил, кого они ищут, и они
Ответили ем у т а к , к а к в ел ел Л у к м а н . К а м м у н подумал,,
что этим я д о м Л у к м а н р еш и л о т р а в и т ь его и всех его
родны х. П отом Л у к м а н с д е л а л я д нз скорпионов и при
нес этот я д в коф ейню . С проси л К а м м у н :
— К огда ты д а ш ь мне вы пи ть этот яд?
— Сегодня! — ответи л Л у к м а н .
А К а м м у н похудел от с т р а х а , со д н я на д ен ь о ж и -
м '|, что его о т р а в я т . К о гда ж е Л у к м а н с к а з а л ем у «се-
и и и я » , л и ц о его с р а зу ж е п о ж е л т е л о — с т а л о к а к ли*
мои! А те, кто с и д ел в коф ейне, попросили:
— Л у к м а н , п о к а ж и н а м яд!
— Если вы хотите в и д еть д ей ств и е этого я д а , при»
Несите мне т р о стн и к о в ы й с т е б е л ь ! — о тв е ти л Л у к м а н .
П р и н есл и ем у тростинку, к а п н у л Л у к м а н на нее
илом, и т р о с ти н к а вмиг сгорела! У д и в и л и с ь все з н а н и ю
Л у к м а н а , его ум ен и ю го тови ть яды . Т огда Л у к м а н ска*
вал;
— Подойди сю да, К ам м ун!
К ам м ун под ош ел, п р и гл а с и л Л у к м а н подойти всех
<идевших в ко ф е й н е и с к а з а л им:
— С м отрите, к а к я о т р а в л ю К а м м у п а не я д ом , а
простой водой!
У сл ы ш ал К а м м у н эти сл ов а — п о т е р я л сознан ие.
Ил ил Л у к м а н ему в рот ч аш ку воды, и то тч а с умер
Каммун! О т с ю д а п ош л а п о сл о в и ц а : « В ерн о т е б е го в о
рю, К ам м ун , что я т ебя напою!»
А вы, мои с л у ш а т е л и , б у д ь т е здоровы!
Ж и л и - б ы л и в ст р а н е персов д в а д р у г а — у ч ен ы й tf
поэт. К а к-то пош ли они п р о г у л я ть ся , при родой полю*
' оиаться. Д е л о б ы ло весной, все во к р у г цвело. Раз*
мечтался поэт, у ж е готов б ы л сочинить новые стихи, к а к
пдруг увидел на зе м л е человеч еский черен. В зя л он че*
1>сп в руки, п о д е р ж а л , по вер тел , потом бросил и ска*
аил:
— О А л л ах ! Кто зн ает, что б ы ло с о б л а д а т е л е м это*
id черепа и что е щ е с с а м и м черепом с л учи тся?
— А что м о ж е т с ним случиться?, В ед ь это всего
iiuiib х р у п к и е кости!
В о з р а з и л поэт ученом у!
— О дин А л л а х зн а е т , что ещ е ем у су ж д ено.
— У т е б я , поэт, в о о б р а ж е н и е богатое! Вечно что*
ни будь п р и д у м а е ш ь . А я в о т в о зь м у эт о т череп, с о ж гу,
потом истолку, п ол уч ится к о с т я н а я м у ка, и то гд а я раз»
нею ее по ветру! П р е в р а т и т с я ч ереп в ничто, и ты в это м
) Садишься!
У с м е х н у л с я почт, и они р а зо ш л и с ь но д о м а м . Д о м а
ученого в с т р ет и л а д о ч к а — д е в у ш к а семнадцати лет,
к р асо ты неописуемой, у м н а я и о б р а з о в а н н а я . После
с м е р ти матер и она вела все хо зя й с т в о в доме. Ученый
с п р я т а л от нее череп, принес его па кухню, п о л о ж и л и
печь и о б ж и г а л до тех пор, пока тот не почернел, а по
том истолок в муку. И то лько он за к о н ч и л это дело,
к а к у с л ы ш а л стук в ворота. О т к р ы в а е т ворота — а там
д р у з ь я к нему в гости при ш ли. П р о в о д и л он их в гости
ную, п о зв ал дочку и велел ей с в а р и т ь кофе. Д о ч к а з а
г л я н у л а в б о л ьш у ю ступ ку и у в и д е л а там порош ок, по
х о ж и й на коф е (а в этой ступке ее отец то л о к череп!).
П о п р о б о в а л а она п орош ок — вкус стр ан н ы й , на коф е не
п о х о ж . О на ещ е п о п р о б о в а л а — и у б е д и л а с ь , что это не
коф е. С в а р и л а отцу и гостям настоящ ий кофе и только
его п о д а л а , к а к с головной болы о с л е гл а , потом поте
р я л а сознание. А через м есяц ст ал о ее тошнить, а еще
ч ерез д в а м е с яц а о щ у т и л а она с т р а н н о е д в и ж е н и е з
ж и в о те . Одним словом , она з а б е р е м е н е л а . Скрывала
это от отца, пока бы ло в озм о ж н о, а когда он об этом
у з н а л , очень о п е ч а л и л с я и у д и в и л с я : в едь д о ч к а бы ла
д ев у ш к о й б л а г о р а з у м н о й и б ла гон ра в н ой ! П о в е з он
д о ч ь в столицу к л у ч ш и м повитухам . Те п осм отрели се
п п о д тв ерд и л и б ерем енн ость, но в то ж е в р е м я все к
один голос з а я в и л и , что она о с т а л а с ь д еву ш к ой! Ещ е
б о л ь ш е у д и в и л с я отец, з а д у м а л с я и под счи тал, что ее
б ер е м е н н о с ть н а ч а л а с ь с того дня, когда он принес че
реп. С т а л он р а с с п р а ш и в а т ь дочку, что она е л а или пила
в т о г день. О т в е ти л а д е в у ш к а :
— Н и ч его особенного я не ела и не пила. Вот т о л ь
ко п о п р о б о в а л а н е м н о ж к о того п о р о ш к а , что ты приго
товил. М н е п о к а з а л о с ь , что это кофе, и я х отела сварить
д л я гостей, по перед тем р е ш и л а п о п р обовать. П о п р о
б о в а л а и у б ед и л а с ь , что это не кофе.
Т о гда-то вспомнил учены й с л о в а своего д р у га -п о эта :
«О А ллах! Кто зн ает, что было с о б л а д а т е л е м этого че
реп а и что ещ е с с а м и м черепом сл учи тся?» П о д у м а л
учены й; « С в а л и л с я эт о т череп на мою голову. Нет
мощ и н силы , к р о м е к а к у А л л а х а всевы ш него, всемо
гущего! 1 Все мы п р и н а д л е ж и м А л л а х у , и все к нему
в о з в р а щ а е м с я ! 2 Ну что ж , знать, т а к суди л Аллах!
С у д ь б а л ю дей — в его д ел а х !»
Ученый с к р ы л это д е л о от других, Л когд а настал
с рок, р о д и л а его д о ч ь двойню — м а л ь ч и к а и девочку
П р е к р а с н ы х д етей р о д и л а и через д в а д н я у м ер л а
.46.
П р и к л ю ч и л а с ь с ней р о д и л ь н а я го рячка, п ы т а л с я отец
ес* вы лечить, д а не смог! Совсем он р а с т е р я л с я : к а к
быть? П о т е р я л еди н ствен н у ю д очь и с т а л д ед о м д в у х
детей! Кто будет р а с т и т ь этих к р о ш ек? (В д о м е его пе
бы ло д р у ги х ж е н щ и н , кром е до чер и.) Всю ночь он д у
мал, к а к поступить с детьм и, а потом реш и л: « А л л а х у
было угодно, чтобы д о чь з а б е р е м е н е л а и р о д ил а. Пи-
ручу-ка я этих детей А л л ах у !»
И вот р а н о утром , к а к т о л ь к о о т к р ы л и мечеть, отнес
ом т у д а д етей и п о л о ж и л в м и х р а б *. Н икто пе за м е ти л ,
как ои это с д е л а л . П отом он в ы ш ел из м ечети и в е р
нулся т у д а у ж е в т о л п е н а р о д а , после того к а к туда
при ш ли п о м о л иться с у л та н и кад н. Вот т о гд а-то люди
увидели д ет е й в м и х р а б е и со общ и л и о них сул тан у .
С у л тан в е л е л принести ему м л а д е н ц е в . П р и н е с л и их, а
они т а к и е кр а с и вы е , словно бутоны розы! К о г д а з а к о н
чилась м о л и т ва , посм отрел на них с у л та н в н и м а т е л ь н о
и д о г а д а л с я , что это б ли зн ец ы . С к а з а л с у л т а н кад и:
— Д а в а й возьмем нх на воспитание. В ы б и р а й , кого
возьмещь!
— П у с т ь его вел ич ество с у л та н в о зьм е т д евочку, а я
беру м а л ь ч и к а , — о тв ети л кади.
С у л т а н с о г л ас и л ся . Он бы л д о б р о с е р д еч ен и б л а г о
честив, но е щ е совсем молод (ем у и д в а д ц а т и л ет не
б ы л о ), и с ч с т а л с у л т а н о м посл е см ерти о т ц а , и наро д
его лю б ил.
Н азвал су л та н м а л ь ч и к а С а л и м о м и п е р е д а л его
кад н, а д ево ч к у н а зв а л С а л ь м о й и вручил ее ко рм и л ице.
Р а з в не д е л ю С а л ь м у приносили к с у л та н у, н он с ней
играл. Ж и л а она у к о р м и л и ц ы по л т о р а года, потом с у л
тан н а н я л няню, а ко гд а исп олн илось С а л ь м е ш есть
лет, с у л т а н п р и гл ас и л учительн ицу, ко т о р а я с т а л а о б у
чать ее чтению, письм у, К о р а н у и всем ж енским д е
л а м : ш итью, стряп не, д ом ов од ств у. А с у л т а н у очень
п р а в и л о с ь с л у ш а т ь , к а к С а л ь м а ч итает или что-нибудь
р а с с к а з ы в а е т . . И с к а ж д ы м годом она с т а н о в и л а с ь все
красивее.
Т а к п р о ш л о е щ е д ес я т ь лет. Н а п а л и на то ц а р с т в о
враги, в стал с у л та н во г л а в е войска и р а зг р о м и л в р а
гов. П отом народу п р и ш л о с ь в о с с т а н а в л и в а т ь то, что
было р а з р у ш е н о во в рем я войны. Т ру д и л ся весь народ,
расц в ел и р е м е с л а в ся ки е, з е м л е д е л и е и т о р го в л я . С у л
тан очень р а д о в а л с я , что лю ди т р у д я т с я без у стал и , а
народ ещ е б о льш е п ол ю би л с у л т а н а, и с тал и все его
по д д а н н ы е к а к одна семья.
4Э
И тут з а д у м а л с я су л та н , что своей-то сем ьи у него
нет, хотя ему у ж е с о р о к лет. Н е к о г д а ем у бы ло же-<
ннться: то в о ев ал , то с т р ан у из р а зр у х и по д н и м а л . А т е
перь п о д у м ал , что пора о б за в е с т и с ь ж ен ой д а н а с л е д
ником, и в спом ни л про С а л ь м у . В е л е л оп ее по зв ат ь,
С а л ь м а п р и ш л а со своей вос п и тате ль н и ц ей , и б ы л о
ей т о г д а д в а д ц а т ь лет, и по к р а с о т е она м огла с р а в н и т ь
ся с р а й с к и м и гу р и я м и . У в и д е л ее су л та н , у с л ы ш а л ее
не ж н ы й голос, п о ч у в ств о в ал се ясны й ум — и тотч а с
п р е д л о ж и л ей в ы й ти за него з а м у ж . Она о б р а д о в а л а с ь и
с о г л ас и л а сь.
П р и г л а с и л с у л та н кади, з а к л ю ч и л б рач н ы й кон
т р а к т с С а л ь м о й , сы г р а л и с в а д ь б у . С у л т а н подарил
С а л ь м е б о га т ы е п о д а р к и : д р а г о ц е н н ы е кам н и, жем-*
ч у ж н ы е о ж е р е л ь я и корону, и н к р у с т и р о в а н н у ю д р а г о
ценны ми к а м н я м и . Т еперь он п ровод ил все вр ем я с м о
лодо й ж е н о й и з а б ы л про д е л а гос уд а рс т ва .
А в езир был нед оволен тем, что С а л ь м а о т в л е к л а
с у л та н а от г о с у д а р с т в е н н ы х дел. З а д у м а л он козни
против С а л ь м ы . П о д к у п и л в свите С а л ь м ы одну д е в у ш
ку, к о т о р а я с а м а м е ч т а л а с т а т ь су л та н ш е й . И вот о д
н а ж д ы , ко гд а С а л ь м а б ы л а в бане, эта д е в у ш к а у к р а л а
корону С а л ь м ы — п о д а р о к с у л т а н а — и п е р е д а л а коро^
ну везпру. В е зи р о т п р а в и л с я к с у л та н у , а корону в зя л
с собой, по с р а з у ее с у л та н у не п о к а за л . П о го во р и л и они
о г о с у д а р с т в е н н ы х д е л а х , в е зи р с о б р а л с я уходить, да
з а д е р ж а л с я на пороге с у л та н с к и х покоев. С п р оси л с у л
тан, в чем дело.
— Ничего, т а к, пустяки, — говорит везир.
— Н ет, ты все-таки с к а ж и , в чем д ел о .
*— П о щ а д и , повелитель!
— П ощ аж у,
— О повелитель! К огда ты ж е н и л с я , с т ал и л ю д и го
ворить, что твоя ж е н а о т в л е к а е т т ебя от го с у д а р с т в е н
ных дел. Н у, с н а ч а л а я на эти с л о в а вн и м ан и я не об*
р а щ а л , но те п е рь у б ед и л с я , что это п р а в д а . И в оо б щ е
она т е б я недостойна!
В ы с л у ш а л его с у л та н оч ен ь в н и м ат е л ь н о , то л ь ко
л и ц о его з а п ы л а л о от гнева. Он в о с к л и к н у л ;
— Н е у ж т о д ел о об стоит т а к ?
— Т а к , мой повелитель! — ответил везир. Д о с т а л
он корону, п о к а з а л с у л та н у и с п р а ш и в а е т :
— У з н а е ш ь? Н е та ли это корон а, что ты п о д а р и л
ж е н е на с в а д ьб у ?
— К а к она к т е б е п о п а л а ? — у д и в и л с я с у л т а н ,
50
— О д н а м о я р о д ст в е н н и ц а н а ш л а на б а з а р е . Эту к о
рону н е с л а к а к а я - т о д е в ч о н к а , х о т е л а п ро д ать. К огда
моя р од ст в е н н и ц а ее у з н а л а , д е в у ш к а ис п у га л а с ь, б р о
сила корон у и п у с т и л а с ь б е ж а т ь . Х отела м оя р о д ств ен
ница ее д о г н а т ь , но д е в ч о н к а к а к скв озь з е м л ю п р о в а
л илась.
— Точно, это та с а м а я к о р о н а , вот и им ена наш и па
ней: мое д а ее! С т у п а й , везнр, и х р а н и это д е л о в т а й
не!
В езир у ш ел , д ов ольн ы й , что его хитро сть у д а л а с ь ,
а су л та н т о тч а с ж е пош ел к С а л ь м е . У в и д е л а С а л ь м а ,
что с у л та н р а зг н е в а н , и с к а з а л а :
— Д а и зб а в и т А л л а х т ебя от з л а , о мой повели
тель!
А с у л та н в ответ!
— Вон из моего города!
С н а р я д и л су л тан с о л д а т и велел им отвести ее па
д ал ьн ю ю , за б р о ш е н н у ю д орогу. Т о л ь к о и р а з р е ш и л ей
в зя т ь с собой о д е ж д у и с в а д е б н ы е п о д арки . Плачет
С а л ь м а , з а л и в а е т с я , а су л та н б у дто и не сл ы ш и т.
— В чем м о я вин а? З а что м ен я ты т а к ж е с т о к о н а
к а з а л ? — р ы д а е т б е д н а я , а он не отвечает. П о з в а л он
слуг и с о л д а т , п р и к а з а л им отв ести ее на д а л ь н ю ю д о
рогу, и они вы полни ли его п р и к а з. О с т а в и л и С а л ь м у
п рям о на д о р о г е со всеми ее п о ж и т к а м и . У ж она и
п л а к а л а , д у м а л а , г а д а л а , за что с у л та н ее в ы г н а л , —
ничего п р и д у м а т ь пе могла! Т а к и сидела на дороге, не
зн а я , что д а л ь ш е д е л а т ь , куда идти.
В д р у г едет д ер е в е н ск и й погон щ и к мулов. У в и дел он,
что сидит па дороге к р а с и в а я м о л о д а я ж е н щ и н а , а при
ней много всякого д о б р а , и спросил:
— Н е помочь ли т е б е перевезти эти вещ и?
Н ичего не о т в е ти л а С а л ь м а . П ого н щ и к о п я т ь по
вторил вопрос. С а л ь м а с гор ечы о с к а з а л а :
— К у д а п е рев езти? Н ик о го я зд е сь не зн а ю , не ве
даю , к у д а мне податься...
— П о едем ко мне! — ответил погонщик. — Б у д е ш ь
ж и ть с моей ж ен ой и моими д о ч к ам и . У м еня д в е д о
чери тво его в о зр а с т а, но ты, го с п о ж а , к р а с н в ее их, К уда
нм д о тебя!
П о г р у з и л оп ее по ж итки на м у л а и повез к себе д о
мой, хоть р а н ь ш е и не был с ней зн ак о м . К о г д а они
д о б р а л и с ь до д о м а , погош цик п о зн а ко м и л С а л ь м у со
своими д о че р ьм и и с к а з а л им:
~ Э то в а ш а госпож а! .Слуш айтесь ее!
61
— С л у ш а е м и п о в и н у е м с я ! — ответи ли д ев у ш к и .
З а н я л а С а л ь м а почетное место в д о м е пого нщ ик а и
п о д р у ж и л а с ь с его д о ч к ам и . О н а п р о ж и л а в их д о м е
три м е с я ц а , с к р ы в а я от них, что б ы л а ж е н о й с у л т а н а ,
а с а м а т о с к о в а л а по м у ж у .
К а к-то пош ла она в б а н ю с д о ч к ам и погонщ ика. Они
проходили по у л и ц е мимо л а в к и м я с н и к а , и м ясник се
за м е т и л — и т о тч а с ж е в нее в л ю б и л с я , г л а з не мог от
нее ото рвать! Т а к на нее з а г л я д е л с я , что вм есто
м я с а сильно у д а р и л нож ом по собственной р у к е — чуть
п а л е ц не о т х в а ти л ! У в и д е л а С а л ь м а , к а к он с е б я по
рани л, п о ж а л е л а его и в е л е л а одной нз д е в у ш е к отнсстн
ему д и н а р . Д е в у ш к а д а л а д и н а р м я с н и к у со с л о в а м и :
— В н и м ател ьн ей з а н и м а й с я своим д ел о м и о став ь
то, что тебе пе п р и н а д л е ж и т !
Н о м я с н и к - м е р з а в е ц п о д у м а л , что С а л ь м а т о ж е в
него в л ю б и л а с ь и п е р е д а л а ему д и н а р в з н а к л ю б в и .
Д о ж д а л с я он, пока д ев у ш к и пом ы лись в б а н е и пош лн
о б р а т н о дом ой , в ы с л ед и л нх и у зн а л , где они ж и в у т .
Л ночыо, ко гд а вс я д е р е в н я у сн у л а , п р о б р а л с я он к ним
в дом, п к о м н ату , где с п а л и д еву ш к и , и хотел с о б л а з
нить С а л ь м у . О н а про с н у л а с ь, с т а л а с о п р о т и в л я ть ся ,
ук у с и л а и п о ц а р а п а л а его. И с п у г а л с я м ясник , что она
его о д о леет. У д а р и л ее, да т а к сильно, что она у п а л а
б ез с о зн а н и я . Т ут п р о с н у л а с ь о д н а из д о черей погон
щ и к а , у в и д е л а м я с н и к а и гр о м ко з а к р и ч а л а , но он с х в а
тил нож и з а р е з а л д еву ш к у. П р о с н у л а с ь ее сестр а — он
и ее з а р е з а л . П отом з а б р а л свой н о ж и у б е ж а л .
У тром , ко гд а со л нце под н я л о с ь н а д горизонтом на
вы соту двух или т р е х копии, а д е в у ш к и не встал и ,
ж е н а пого нщ ик а п о ш л а их р а зб уди ть. И — о уж ас! У в и
д е л а она о к р о в а в л е н н ы е т е л а свочх дочерей, а р я до м с
ними — ж и в у ю и н е в р е д и м у ю Сальму. С альм а п ро
сн у л а сь, пос м о т р е л а на у б иты х подруг и от у ж а с а не
м о г л а с л о в а вым олвить! З а т о ж е н а погонщ ика п о д н ял а
кр и к:
— М у ж мой привел в н а ш дом ведьму, ко т о р а я з а
р е з а л а наш их дочерей!
П р и ш е л погонщ ик, у в и д ел убиты х д очер ей, п о п ы т а л
ся успокоить ж ен у , но это ему не уд ал о сь. Ж и т е л и д е
ревни с о б р а л и с ь и ст ал и р еш а т ь, что д е л а т ь с С а л ьм о й .
О дни с о в е то в а л и ее убить, д р у ги е п р е д л а г а л и вы гн ать
из д ер е вн и , третьи — с ж е ч ь на костре.
Н о оставим пока С а л ь м у и вспомним про ее б р а т а
С а л и м а , которого в з я л на воспи тани е к а д н , К ад и в о е ш ь
52
тыиал С а л и м а к а к родного, и С а л и м с ч и та л его своим
дедом. С а л и м получил о б р а з о в а н и е , п о д о б а ю щ е е д етя м
ш атны х л ю д е й ; с н а ч а л а кад и о т п р а в и л его в к у т т а б * ,
|д е м а л ь ч и к а вы учили ч ит ат ь и п и сать, а потом н а н ял
1 му ш ей ха *, о б у ч а в ш е г о г р а м м а т и к е и правовед ению .
С алим рос очень быстро, к о д и н н а д ц а т и годам по росту
и т е л о с л о ж е н и ю доходил на в зр о с л о г о м у ж ч ину. Потом
д обл естн ы е м у ж и с т ал и о б у ч а т ь его верховой езде н
воинскому искусству, и он п р е к р а с н о о в л а д е л всяким
о р у ж и ем , известны м в то врем я. О д н а ж д ы к ад н спросил
его:
— К а к т в о и успехи в военном д ел е?
И п о к а з а л ему С а л и м свое ум ение: мечом сра
ж а л с я , пока меч не с л о м а л с я , копьем колол до тех пор,
пока оно пс согнулось, д р о т и к м е та л па п я т ь д е с я т л о к
тей *, с трел ы его п о п а д а л и в ц е л ь т а к точно, к а к будто
он в т ы к а л их рукой: в ед и н о б о р с тв е никто не мог его
осилить, а в верховой е з д е никто не мог об огн ать. Д а ж е
его н а с т а в н и к не м ог его о б с к а к а т ь ! К огда ж е ему ис
полнилось п я т н а д ц а т ь лет, пош ел он в бой с в р а г а м и и
х р а б р о с р а ж а л с я на г л а з а х у сам о го с у л та н а. П осл е
окон чан ия войны он с тал читать летописи д а опи сан ия
разны х с т р ан , а потом — и зу ч а т ь р ел и ги о зн ы е книги.
Одним с л ов ом , к д в а д ц а т и годам и зучил все науки!
К а к р а з в то в р ем я к с у л та н у п ри ш л о п о сл ан и е от
ц а р я И н д и и с просьбой п р и с л а т ь к нему ч ел о в е к а, ко
торы й р а с т о л к о в а л бы сон, в с т р ев о ж и в ш и й ц а р я . (А ин
дийский ц а р ь д р у ж и л с с у л т а н о м той с тран ы , где ж и л и
С ал и м и С а л ь м а ) . С о б р а л с у л та н с а м ы х з н а ю щ и х у че
ных и р а с с к а з а л им сон индийского ц а р я , по н и кт о не
смог о б ъ я с н и т ь этот сон. С у л т а н д а л им три д н я сроку
на р а з г а д к у , но это не у д а л о с ь никому, к р о м е С а л и м а .
С тал кад н о т г о в а р и в а т ь С а л и м а е х а т ь в И ндию :
— Сынок! И н д и я от пас д а л е к о , на пути т у д а много
опасностей, тот, кто т у д а едет, риск ует жизнью ...
Н о С а л и м ему ответи л:
— Я м о л о д и силен, не боюсь трудностей!
У з н а л везир, что С а л и м с о б р а л с я в И ндию , и очень
о б р а д о в а л с я : он н а д е я л с я , что С а л и м погибнет по д о
роге. В е зи р не л ю б и л С а л и м а , он б о я л с я , что э т о т с м е
лый и ум ны й ю н о ш а з а й м е т его место.
С у л т ан д а л С а л и м у п осл ан и е к ц а р ю И ндии и ц ен
ные под ар ки , о т п р а в и л с ним трех са м ы х х р а б р ы х о ф и
церов н о т р я д с а м ы х сильны х с о л д а т д л я о х р а н ы . Ч ер ез
д ве недели они п р и б ы л и к индийском у царю , и т о т п р и
53
н я л их с б о л ьш и м и почестям и. Д у м а л ц а р ь , что п р и е де т
к нему старец , у м у д р ё н н ы й годам и, а увид ел л егко го it
проворн ого гоношу (т ак о й п о б еж и т — г а з е л и за ним пе
у г н а т ь с я ! ) . Три д н я С а л и м у ц а р я гостил, а на ч е т в е р
ты й спросил:
— Е сли мой пов е л и т е л ь п р и к а ж е т м не о б ъ я с н и т ь его
сон, то я р астолкую !
И рассказал царь;
— У ви дел я во сне, к а к черны й ворон кл ю е т мою
самую красивую наложницу.
■— Д е л о простое, п о н я т н о е ! — с к а з а л С а л и м .
•— Т а к как ж е п о н и м а ть этот сон? — спр осил ца р ь.
— Д о з в о л ь мне з а в т р а его р а с т о л к о в а т ь . П р и к а ж и
привести всех твоих ч ерны х невольниц и принести не
с ко л ьк о а р б у з о в , и я тебе о т к р о ю этого черного ворона!
Н а другой д ен ь при ш ли ц а р ь с С а л и м о м в га р ем , и
в ел ел ц а р ь с о б р а т ь всех ч ерн ы х н ев о л ьни ц в одном
за л е . З а т е м п р и несл и а рбу з, и с т а л С а л и м его р е з а т ь и
д а в а т ь к а ж д о й не во л ьн и ц е по куску. К огда ж е р а з д а л
весь а рбу з, о б р а т и л с я к ц а рю :
— Государь, о т д а й мне мой платок!
О биделся царь:
*— Я его не брал!
— Е сли ты его не б р а л , кто ж то гд а его у к р а л ?
Р а з г н е в а л с я ц а р ь на С а л и м а . Т о гда С а л и м предло*
жил:
— В ели о б ы с к а т ь всех в зале!
П р и к а з а л ц а р ь од н о м у с о л д а т у д е р ж а т ь д вер ь, что
бы никто не мог выйти из з а л а . А С а л и м н а ч а л о б ы ск
с ц а р я , под ош ел к нему, с д е л а л вид, что его о б ы с к и
в ает, а сам ш епнул ему на ухо:
— Ворон у ж е в клетке!
— Где ж е он? — спросил ца рь.
— Это черны й раб, пер ео д еты й в ж е н с к о е п л а т ь е .
Он се й ч ас н а х о д и т с я в этом зале!
П о т о м С а л и м с тал о б ы с к и в а т ь нев ол ьн и ц одну з а
дру гой , пока пе о б н а р у ж и л переодетого р а б а , И т о гд а
он с к а з а л ц арю :
— Вот тот ворон, что кл ю ет твою с а м у ю кр а с и в у ю
н а л ож н и ц у!
К огда р а б увид ел, что его р а зо б л а ч и л и , он в ы х в а
тил к и н ж а л и з а м а х н у л с я на ц а р я , но С а л и м сх в а ти л
его з а руку с т а к о й силой, что к и н ж а л в ы п а л , а зат е м
С а л и м убил р а б а . У б е д и л с я царь, что С а л и м не т о л ь к о
.умей, но см ел и силен. О н хотел н а в с е г д а о с т ав и ть
54
| :ишма у с еб я при д в о р е, но С ал и м просил отпустить
I го. Ц а р ь о д а р и л его и с о п р о в о ж д а в ш и х его оф и ц е ро в
и с о л д а т ц ен ны м и п о д а р к а м и , а с у л т а н у п о с л а л всяких
укр аш ен и й нз слоновой кости и б лагово ни й, а т а к ж е
письмо с б л а г о д а р н о с т ь ю за т о л к о в а н и е его сн а. Про-
i ш л е я С а л и м с ц а р е м , о т п р а в и л с я о б р ат н о и в е р н у л с я
в свой город. С у л т а н и к а д и о б р а д о в а л и с ь его в о з в р а щ е
нию, а в езир з а т а и л з а в и с т ь и зл о б у ,
Т еперь в е р н е м с я к С а л ь м е . К а к вы помните, ж и т е л и
деревни п р е д л а г а л и е е у б и т ь или сж ечь. Н о погонщ ик,
у которого она ж и л а , т а к р еш и л : « А л л а х м еня д о ч е к
лишил! Е сл и о н а нх у б и л а , пусть сам А л л а х ее и н а
к аж ет. А в д р у г о н а н еви но вна? Т о г д а м ьье е уб ьем ни за
что! О т п р а в л ю - к а я ее с п о ж и т к а м и н а то м есто, где я
ее наш ел т р и м е с я ц а на за д » . Он в з я л трех м улов, на
одного м у л а С а л ь м у посад ил , па д р у ги х ее п о ж и т к и н а
грузил. С а м ж е пош ел следом , с ним пош ел е щ е его
б рат, с о г л ас и в ш и й с я с его реш ен ием . К огда они при
шли на ту гл уху ю д орогу, погон щ и к с к а з а л С а л ь м е :
— Д а в о з д а с т т е б е А л л а х за то, что ты с д е л а л а !
— К л я н у с ь А л л а х о м , — о т в е т и л а С а л ь м а , — я пе
виновата в уб ийстве т в о и х дочерей, д я д ю ш к а !
— М н е к а ж е т с я , что это п р а в д а . П очем у ты не с к а
з а л а этого в моем д о м е ? Т огда б никто т е б я не вы гнал
из деревни!
— Д а в о з д а с т тебе А л л а х д о б р о м , д я д ю ш к а . Если
я остан усь ж и в а , знач ит, я неви но вна, а если умру, то
на тебе не б у д е т грех а и не надо б у д е т к а я т ьс я . Н е з н а
л а я ни о т ц а , ни м атери . Б у д ь мне вместо отца!
— И д ем , д о ч к а, о б р а т н о домой! — з а п л а к а л погон
щ и к . — В ед ь это гл у х а я, з а б р о ш е н н а я д орога, и вот у ж е
три года с л у ч а е т с я т а к о е : если с ю д а п о п а д а е т человек,
то потом его н а х о д я т м ертвы м !
О т в е ти л а С а л ь м а :
— М н е ж и з н ь не м ила! О с т а н у с ь здесь на ночь на
этой д ороге. Е сли буду ж и в а , — зн а ч и т , я невиновна!
О на д а л а погонщ ику д вести д и н а р о в * и пр о с т и л а с ь
с ним. У д а л и л с я он п л а ч а , а она о с т а л а с ь на дороге.
Ч ас прош ел, к ней к а к о й -т о ш ей х подошел. О б р а т и л с я
он к С а л ь м е с т а к и м и с л о в а м и :
— Д о ч к а , посп еш ай, прочь от сю д а ступай! Кто р е
ш ится зд е сь ночевать, том у несдобровать!
Т олько впднт шейх, что она его не с л у ш а е т , с м о т
рит на р а з в а л н н ы д в о р ц а , с т о я в ш е г о н еп о да л е ку. С п р о
с и л а она с т ар ц а ;
55
— Ч то это за д в ор ец ?
И он р а с с к а з а л ей историю этого д в о р ц а :
— В сякий, кто в него войдет, — не в ернется, п р о п а
дет! А в ы б р а т ь с я кто ухи три тся , — с чи тай , то т з а н о в о
родится! А п р и н а д л е ж и т д в о р е ц этот мне, д о с т а л с я от
от ц а в насл едство . Н о я у ж е три года пе р е ш а ю с ь туд а
в о й т и . Ж и л и т а м мои б р а т ь я и с ы новья, да все один
з а д р у г и м ум е р л и . П о х у д ел и , за х ирел и... Р е ш и л я п р о
д ать д в о р ец за сто д и н а р о в , да то л ь к о никто не хо ч е т
его п ок уп ать и д а ж е о см о тр е т ь д в о р ец с о г л а ш а ю т с я
т о л ь к о днем.
— Я ку п л ю его у т е б я за сто д и н а р о в ! — с к а з а л а
Сальма.
— Д о ч к а , ж а л к о мне т е б я , — в о з р а з и л с т а р и к . — Ты
т а к а я м о л о д а я и к р а с и в а я , а в ой д еш ь во д в о р е ц — у м
решь! Н е у ж т о тебе ж и т ь над о е л о ?
— Э то т е б я не к а с а е т с я . Д а й м не клю ч от д во рца!
— Д а д в е р и от кр ы т ы , т о л ь к о т у д а никто за й т и не
р еш ается.
— З н а ч и т , я у т е б я по к упаю д в о р е ц з а сто д и н а
ров.
— Нет, т е б е я не пр о д а м его и за двести!
— Я д а м т е б е д вести д и н а р о в и войду во д ворец .
У м ру я ил и ж и в а о с т а н у с ь — д сн ьгн -то д о ст ан у т с я
тебе.
Н у что о с т а л о с ь д е л а т ь ш ейху? Н а п и с а л он купчую
па д в о р ец , С а л ь м а з а п л а т и л а ему д в ес ти д и н а р о в , он
п ом ог ей перенести вещ и во д в о р ец ( з а это она ем у д а
л а е ш е д е с я т ь д и н а р о в ) н бы стро пош ел прочь, чтобы
успеть до вечер а покинуть о п ас н о е место.
В ечером С а л ь м а с о в е р ш и л а ом овение, п ом ол и л ас ь,
з а ж г л а св ечк у и с е л а ч ит ат ь Коран. П отом в ы г л я н у л а
в окно. И видит, что по з е м л е по л зет б е л а я зм е й к а , а
с т р а ш н а я с и н яя зм ея ее догоняет. С а л ь м а с х в а т и л а
п а л ку , в ы с у н у л а с ь в окно, у д а р и л а п а л к о й синюю зм ею
по голове и уб и л а . А б е л а я зм е й к а т о т ч а с п р е в р а т и л а с ь
в пр е к р а сн у ю ден уш ку. П о д о ш л а эта д е в у ш к а к С а л ь
ме, с т а л а ее б л а г о д а р и т ь . А С а л ь м а с к а з а л а :
— Р а с с к а ж и мне, с естри ц а, твою историю.
И рассказала девуш ка:
— Я дочь с у л т а н а п р а в о в ер н ы х д ж и н н о в *, а синий
зм е й — сын с у л т а н а д ж и н н о в -я зы ч н и к о п . Увидел он
м еня и в л ю б и л с я , а я его не л ю б и л а . Он с в а т а л с я ко
мне, но мой о тец ему о т к а з а л . Т о гда он пош ел на нас
войной, у б н л моего от ц а н б р ат ь е в , з а х в а т и л наш у
56
( ;шу и ц е л ы х три года гон я л ся за мной по этим ме-
| I .км. Вот почему л ю д и б оят с я с ю д а приходить. Ты м е
ня и зб а в и л а о т этого з м е я - з л о д е я , и я т е б я о т б л а г о
дарю!
П р и в е л а д е в у ш к а С а л ь м у в покои, полны е зо л о т а п
драго ц ен н ы х к а м н ей , и с к а з а л а :
— У меня не о с т ал о с ь ни родных, ни б л и зк и х . Д а -
иай ж и ть вм есте, к а к д в е сестры , а все это б о гатств о
дет н аш им общим!
С о г л а с и л а с ь С а л ь м а , то л ь к о п р о с и л а д е в у ш к у нц-
когда не о с т а в л я т ь ч еловеческого о б л и к а . П отом С аль-
ма п е р е о д е л а с ь м а м л ю к о м * , о т п р а в и л а с ь на б а з а р , н а
няла там себе с л у г и с л у ж а н о к п о т к р ы л а ко ф ейн ю , а
.1 над входом н а п и с а л а : « К о ф е й н я м а м л ю к а » . А ещ е
она привела р а б о т н и к о в, котор ы е и сп р ави л и з а б р о ш е н
ную дорогу, п о с а д и л и по обеим с то рон ам ее д е р е в ь я д а
поставили свети л ьники.
Л ю д и то л ь к о диву д а в а л и с ь : совсем з а б р о ш е н н а я д о
рога п р е о б р а зи л а с ь . У поворота на ту доро гу д в е м р а
морные плиты пос т а в л ен ы , на одной из них н ап и сан о :
■ Б ой кая д о р о га » , а на д ругой : « Д о б р о п о ж р л о в а т ь в
..Кофейню м амлю ка'*!» С б е ж а л с я н а р о д в ту кофейню,
б ес п л атн ы м ч аем да коф ием угостились, а сам ого
■м амлю ка» не у ви д е л и . А слуги и р або тни ки х в а л и л и
.хозяина. Л ю д и ве р н у л и с ь в город и ст ал и р а с с к а з ы в а т ь
всем про « Б о й к у ю д о р о гу » и «К о ф е й н ю м а м л ю к а » .
Д о ш л и с лухи о д о р о ге и ко ф ей н е до с у л т а н а , но он
соб р а л с я т у д а т о л ь к о ч ерез м есяц. О д н а ж д ы он с к а
зал везиру:
— Д а в а й сходи м в « К о ф е й н ю м а м л ю к а » и увидим
своими г л а з а м и то, о чем пока т о л ь к о с л ы ш а л и ! Т олько
дав а й п е р ео д енем ся, чтобы нас н и кт о не узнал.
П е р е о д е л и с ь и пош ли. А С а л ь м а с и д е л а в у кр ом н ом
месте, где ее не б ы ло видно, з а т о о н а м огла в и д е ть всех,
кто входил в ко ф ейн ю . И вот п о я в и л и сь с у л т а н с вези-
ром, и она их у з н а л а . Т о г д а ж е п ри ш е л в коф ейн ю тот
м ясник, что з а р е з а л д о ч е р е й по гонщ ик а м улов.
П р и к а з а л а С а л ь м а пя т и д е ся т и р а б а м о к р у ж и т ь к о
фейню т а к, чтоб ы никто пе мог из нее выйти. З а т е м по
с л а л а в д е р е в н ю з а пого нщ ик о м и его о д н о с е л ь ч а н а м и .
Когда ж е их привели, в е л е л а она своим с л у г ам р а з ы г
рать п р ед ставл ен и е. В первом дей стви и п о к а з а л и слуги,
как у С а л ь м ы у к р а л и корон у и к а к с у л та н в ы гн а л С а л ь
му из своего д в о р ц а . Т у т в езир п о п ы та л ся уйти, но
слуги С а л ь м ы его з а д е р ж а л и . Во втором д ей стви и по-
57
к а з а л и , к а к п о п а л а С а л ь м а к погонщ ику м у л о в и к а к
м я с н и к убил д о ч е р е й п ого н щ и к а. Т у т м я с н и к хоте; ^ ' и а с р о в и с о л дат. П о д о ш е л к о м а н д у ю щ и й к с у л т а н у и
уйти, но сл уги С а л ь м ы его з а д е р ж а л и . Л в конце пр е д
с т а в л е н и я ар тисты о б ъ я в и л и , что по я в и тся м а м л ю к - О султан ! Д о л о ж н л н мне, что ты уш ел т а й к о м из
И вот п ер ед всеми с о б р а в ш и м и с я п р е д с та л м а м л ю к I ж и Г 3; » ™ ТЫ ,|ах од н и !ь£ я в « К о ф е й н е м а м л ю к а » и что
к р а с о т ы неописуемой. В е л е л м а м л ю к с л у гам привести жизнь твоя в опасности! К а к то л ь ко я у с л ы ш а л это тот-
пого н щ и к а и его б р а т а и с к а з а л :
КDHК1Г Кя апиШИЛ СЮ« а с ВОЙСКОМ' а ко™ а у с л ы ш а л
— Вот несчастны й погонщ ик, которы й прию тил ца* Крики. « К а з н и т ь нх обонх», по д у м ал , что кто-то хочет
рицу С а л ь м у и п о т е р я л своих дочерей, убиты х зл о д ее м - убить т ебя и везира. Т о т ч а с я во ш ел сюда. У д в е р е й
м я сн и к ом . А вот его б рат, что п о д д е р ж а л ц а р и ц у С а л ь кофейни стоит тв оя к а р е т а . С а д и с ь и п о е зж а й во дво-
м у в тр у д н ы й час.
П отом д в е с и л ьн ы е с л у ж а н к и при вели ж е н щ и н у , и . ~ Кто соо бщ и л к о м а н д у ю щ е м у , что я з д е с ь и что
сказал мамлюк: моя ж и з н ь в опасности? — спро сил с у л т а н .
— А вот б ы в ш а я п о д р у г а ц а р и ц ы С а л ь м ы , что пре О твети л м а м л ю к :
д а л а ее: ее корону у к р а л а , везиру п е р е д а л а . — Я п о с л а л своих л ю д е н к к о м а н д у ю щ е м у , б есп о
П отом у к а з а л м а м л ю к на с у л т а н а и с к а з а л : коясь за твою безо пасно сть. Ведь эти д в а п од л ы х пре-
— А это его в ел и ч ество с ул тан , ч ел о ве к д о б р о с е р д е ч < Iугшпка — в е зи р и м я сн и к — на все способны!
ный, д а д о вер ч и в ы й . О б м а н у л его везир! П о в е л е л с у л т а н о т п р а в и т ь в е зи р а и м ясн и к а в т ю р ь
П о д о ш л и к с у л та н у д в о е слуг, н ад ел и на него с у л му. а в н ар о д е р а з д а л и с ь в о зг л а с ь г
т а н с к и е о д е ж д ы , принесли ему трон и посад или его на — А что ж е с т а л о с С а л ь м о й ? Ж и в а она или м е р т в а ?
трон. А м а м л ю к с к а з а л : О тветил м а м л ю к :
— У з н а л т е б я народ, о султан! Т еп е р ь п р и к а зы в а й : — Ц а р и ц а С а л ь м а — ж е н а его в ел и ч еств а с у л т а н а .
м о ж н о мне д а л ь ш е п о к а з ы в а т ь д ей с тву ю щ и х л и ц этого .Хоть он ее п р огн ал , но не р а з в е л с я с ней. П о эт о м у я
представления? не могу ничего о ней с к а з а т ь без его р а зр е ш е н и я !
— П о к а з ы в а й ! — р а з р е ш и л султан. С к а з а л с у л та н :
М а м л ю к в е л е л с л у г а м привести С а л и м а и, когда
— Говори ж е , горе тебе! В едь мое сердц е р а зр ы -
при вели его, с к а з а л :
Ц.1С1 СЯ от л ю б в и к ней и от тревоги за ее судьбу!
— А это герой и м у д р е ц С ал и м . Его в наш ем пред»
С л а в а А л л а х у , он а ж и в а и зд ор ова! Всего ей в
с т ав л е н и и не бы ло, но в е д ь он — родной б р а т цар и ц ы
жизни х в а т а е т , но об одном л и ш ь м е чта е т: чтоб н а ш ве
С а л ь м ы , б л и зн е ц ы они.
ликим су л та н см о г вновь о б н я т ь ее стан!
(А С а л ь м а у з н а л а и сторию С а л и м а от л ю д ей, пр и
х од и в ш и х в ко ф ей н ю и р а с с к а з ы в а в ш и х в с я к и е исто-] Где ж е она? Е с л и б ты, м а м л ю к , зн а л , к а к я
хочу ее увидеть!
рнн.)
П отом вы в ел и в е зи р а , и м а м л ю к п р о в о зг л а с и л : Е сли позволи ш ь, я т е б е ее по к а ж у !
— П о зв о л я ю , п о к а ж и !
— А вот в е зи р — о б м а н щ и к и зл од ей . П усть его ве
л ич ество с у л т а н решит, что с ним д ел ать! — Ты не р а с с е р д и ш ь с я , если она са м а к т еб е п р и
Т ут р а з д а л и с ь крики:
— К а з н и т ь везира! У бить его! Голову срубить! — Пет, не рас с ер ж у с ь! Н а о б о р о т , д а ж е очень б у д у
В ы вел и м я с н и к а , и с к а з а л м а м л ю к :
— А вот то т с а м ы й мясник, что з а р е з а л н е с ч а ст . " а ГЛазах у нзУм л е нной п у б л и к и сор-
ных д е в у ш е к — д очерей погонщ ика! «ал с себя п р и к л е е н н ы е усы и ф а л ь ш и в ы е в ол осы и
З ак р и чал и собравш иеся: перед н а р од ом п р е д с т а л а к р а с а в и ц а С а л ь м а ! В осхва-
— У б и т ь в е зи р а и м я с н и к а ! К а з н и т ь их обоих! ™ 1»Е Л л л а х а - и от Р адости все л ю д и з а п е л и и за -
11*17)1 а Л И а
В д р у г с н а р у ж и п о с л ы ш а л с я как о й -то шум, и в ко- i
ф е й ш о в о ш ел к о м а н д у ю щ и й войском в сопр ово ж дени и 1ут п о д о ш ел к о м а н д у ю щ и й и д о л о ж н л з
— J ос у д а р ь, к а р е т а готова!
58
Н а п р а в и л с я б ы ло с у л т а н к кар ете, но С а л ь м а с к а - Я
зала:
— Государь! У меня е сть свой д ворец , где много с о - Я
к ров и щ.
— Я п р и к а ж у в зя т ь тот д во р ец под о х ран у, а з а в - Я
т р а утром все д о б р о о т т у д а перенести в мои дворец.
— Н ет, мне о б я з а т е л ь н о над о ту д а попасть. Э тоЯ
б ли зко .
— П ойд ем вместе!
И пош ли они во д в о р ец С а л ь м ы , а за ними ш ел н а - Я
р од с пением и п л я с к а м и . П отом с у л та н и С а л ь м а всту-Щ
пили во д в ор ец , она п о к а з а л а ему все с о к р о в и щ а н п о - Я
з н а к о м и л а со своей н а зв а н о й сестрой — д очеры о ц а р я !
д ж и н н о в. Л с у л та н был п о р а ж е н к р а со т о й этой д е - И
в у ш к п и всем, что ув и д е л во д в ор ц е. Он с п р о с и л »
Сальму:
— Что все это значит?
•— Э то тре тье д ей с тв и е п р е д с та в л е н и я, но я п о к а ж у Я
его т о л ь к о тебе. А эта д е в у ш к а — моя сестра, я тебе про I
нее р а с с к а ж у потом.
С ели они в к а р е т у и поех ал и в с у л та н ск и й д в о р е ц . Я
А ж и т е л и сто ли ц ы , когд а у зн а л и о в о зв р а щ ен и и ц а р и - Я
цы, то очень о б р а д о в а л и с ь . И не о с т ал о с ь в гор оде ни*Я
кого, кто бы не п е л и не п л я с а л от радости!
Ч е р е з н ес к ольк о дней с у л та н пер евез все с о к р о в и щ а Я
из д в о р ц а С а л ь м ы в свой д ворец . М я с н и к а ж е п р и к а з а л !
п овесить на городской п л о щ а д и . У в е зи р а он о т о б р а л !
нее им ущ ество, а его с а м о г о изгнал нз своей с т р ан ы н а !
д в а д ц а т ь лет. И з г н а л и п р е д а те л ьн и ц у , у к р а в ш у ю к о - Я
рону С а л ь м ы . П о го н щ и к у д а л много д ен ег и н а з н а ч и м
ежемесячное жалованье. Салима с д е л а л в езнром , а !
д о ч ь ц а р я д ж и н н о в — своей второй ж ен ой, и она п о - Я
к л я л а с ь ему вс е гда о с т а в а т ь с я в человеческом о б ли ч ье Д
О б е ж е н ы с у л т а н а л ю б и л и д р у г д р у га , к а к сестры . И Я
ж и л и все они при певаю чи, пока не п р и ш л а к ним Р а з - Я
р у ш н т ел ь н н ц а н а с л а ж д е н и й и Р а з л у ч и т е л ь н и ц а с о б р а - Я
ний.
14. Д ж а м и л ь и Д ж а м и л я
Ж и л - б ы л ю н о ш а по им ени Д ж а м и л ь , и б ы л а у н е г о !
д в о ю р о д н а я с е с тр а по им ени Д ж а м и л я . С о с в а т а л и н х .Я
П р и б л и ж а л о с ь в р е м я с в а д ь б ы , и п оех ал Д ж а м и л ь в
д р у го й го р о д к у п и т ь кой-чего к с в а д ьб е . Д о того г о * Я
I ■ -.а было д в а -т р и дня пути. А н евеста Д ж а м и л я о с т а
л ась дома,
По на д р у го й день п о ш л а она с д е в у ш к а м и о лес за
ч ю р осто м и там н а ш л а ж е л е з н у ю ступку. П о л о ж и л а
гс на в я за н к у хвороста и х о т е л а унести, но ст у п к а вд ру г
м а л а вертеться, в руки не д а в а т ь с я — н и к а к не м огла
Д ж а м и л я у л о ж и т ь ее к а к следует. Д е в у ш к и говорят}
— Д ж а м и л я , ночь н а ступ ает. Х оч еш ь в е р н у т ьс я д о
мой — иди с нами! Не х о ч еш ь — мы пойдем без т е б я , а
ты о с т ав а й ся.
— Нет, я с вам и не пойду, не могу о с т а в и т ь с т у п
ку, — о т в е ти л а Д ж а м и л я . — Б у д у хоть всю ночь сидеть,
пока ее не поймаю!
— Н у что ж, мы пойдем, а ты о с т ав а й с я !
Уш ли д ев у ш к и и о с т ав и л и ее в лесу одну. А ночью
пришел х о зя и н ступки (а это бы л г у л ь * ) , п о сад ил Д ж а
милю себе на плечи и отнес в свой з а м о к на рас с то я н и и
м есяца пути от ее города. О с т ави л он д ев у ш к у в этом
аамке и с к а з а л па п р ощ ание:
— Сиди здесь, да п о щ а д и т т е б я А ллах!
Гуль пош ел к своей ж ен е, о с т а в и в Д ж а м и л ю , а она
сидела и п л а к а л а :
— Горе мне! Ч то я н а д е л а л а !
П одруги, ко т о р ы е б ы ли с ней в лесу, в е р н у л и с ь д о
мой. У ви дела их м а ть Д ж а м и л и и сп р о с и л а ;
— Где Д ж а м и л я ?
— М ы о с т ав и л и Д ж а м и л ю в л есу, — о твети ли д е в у ш
к и . — Мы гов ор ил и ей, что пора в о з в р а щ а т ь с я , а она
о т к а з а л а с ь : мол, н а ш л а ка к у ю -т о ступку, д а н и к а к не
м ож ет ее взять. П о к а не в о зьм е т — ни ку д а не пойдет!
М а т ь ки н у л а с ь бы ло в лес с к р и к о м и п л а ч е м , д а со-
(оди о стан овил и:
— Куда ты на ночь г л я д я ? В о з в р а щ а й с я -к а домой!
Что тебе, ж е н щ и н е , д е л а т ь в лесу, д а е щ е ночыо? М ы,
м ужчины, пойдем , твою д очку найдем!
— Я с вам и пойду, вм есте будем и с к а ть мою дочь!
Я хочу ее видеть, хотя бы м ертвую . М о ж е т , ее у к у с и л а
змея или с о ж р а л дики й зверь.
С о б р а л и с ь д е с я т ь м у ж ч ин, м а т ь Д ж а м и л и с ними, а
м н е взя л и с собой одну д е в у ш к у из тех, что были в
лесу вм есте с Д ж а м и л е й , чтобы о н а п о к а з а л а м есто, где
девушки се о с т ав и л и . П р и ш л и на то место, где д е в у ш
ки с о б и р а л и хворост, в и д я т — в а л я е т с я в я з а н к а , а Д ж а -
чили и сл ед просты л. Н а ч а л и з в а т ь , к р и ч а т ь — никто
не от к л и к н у л с я . З а ж г л и ф а к е л ы , с т а л и по всем у лесу
61
ис к а ть. Д о утр а б р о д и л и — не на ш л и . Д а в а й люди I
р а с с у ж д а т ь : «Если б л е в ее с о ж р а л , то н а ш л и бы л ь в и
ный след. Е с л и бы з м е я у к у с и л а , то н а ш л и бы ее труп. I
Е с л и бы она з а с н у л а , то н а ш л и бы ее спящ ую ». З а п л а - j
к а л а м а т ь Д ж а м и л и , спутни ки ей говорят:
— В о з в р а щ а й с я -к а домой! Твою д о ч к у у в е л какой" I
то человек. Н и зв е р ь, ни з м е я ее не тр о н у л и , м ы н и ка- I
ких следов не о б н а р у ж и л и .
— Я хочу ещ е о с м о тр е т ь ко л од ц ы , м ож ет, кто-то e e f l
бросил н колодец, — с к а з а л а м ать.
— Ты п р а в а , д а в а й посм отрим вместе, — с о г л а с и л и с ь *
те.
О см отр ел и они ко л о д ц ы , но никого не на ш л и . Д о м о и Я
в ернулись.
Л на ч етвер ты й д е н ь после того отец и м а т ь Д ж а - 1
м или стали р а з д у м ы в а т ь , что д е л а т ь д а л ь ш е : «Вот в с р - Я
нется Д ж а м и л ь , ж е н и х Д ж а м и л и . Что мы ему с к а ж е м ? I
Д а в а й з а р е ж е м козу, з а к о п а е м ее голову в м о гил у ы с к а - 1
ж е м , что Д ж а м и л я у м е р л а » .
В е р н у л с я Д ж а м и л ь , в с тр ети л его отец Д ж а м и л и п н
сказал:
— Д ж а м и л я умерла!
З а п л а к а л юнош а, з а р ы д а л . И, не з а х о д я д о м ой , п о - |
п роси л лю дей, чтобы они п о к а з а л и ем у м огилу Д ж а - |
м или. Его по ве л и на к л а д б и щ е , а он в з я л свадебное
п л а т ь е , что куп и л Д ж а м и л е , п о л о ж и л па могилу, лег§ |
с а м ря д о м и п р о п л а к а л д о ночи. Ц е л ы е ш есть месяцем
к а ж д ы й д ен ь он при хо ди л на м огилу и п л а к а л .
П о п а л один путни к в пустыню, где с т о я л з а м о к гу-1
л я . Этот с т р а н н и к у с т а л и р е ш и л отдо хн у ть в тени
з а м к а . Д ж а м и л я у в и д е л а его из окн а и с п р о с и л а :
— К то ты: д ж и н н * или человек?
•— Я ч еловек, та ко й ж е , к а к твой от е ц и дед!
— О А л л а х ! Ч т о пр и вело т е б я с ю д а — в с т р ан у гу
л ей и у ж а с о в ?
— Д а где ж е гуль?
— Г у л ь ж и в е т зд е сь ночью. Беги скорей, д руж ок!
Е с л и он т е б я увидит, то съест.
— Я хочу пить.
— Ч т о я могу д л я т е б я с д ел ать?
— С д е л а й д о б р о е дел о , напои меня, я у м и р а ю от
жажды!
— У м е н я нет в ер ев ки , не на чем спустить т е б е соч
суд с водой. Е с л и я т е б е брош у м олочник, ты его пой
м а е ш ь?
02
— Нет, не смогу.
— Тогда уходи, пока не п р и ш е л гу л ь и пе съел
кбя.
— Ты зн а е ш ь , где б л и ж а й ш и й источн ик или коло-
ДСП?
— Гуль, к о то ры й мне приносит поду, п р и х о д и т вон
пи той дороге. С т у п а й в ту сторону — н а й д е ш ь воду!
С о б р а л с я с т р а н н и к в путь, а Д ж а м и л я о п я т ь о кл и -
Ивот:
— Постон! С к а ж и , к у д а ты идеш ь?
— В с т р ан у Сирию.
— П р о ш у т е б я , д о б р ы й ч еловек, з а й д и в т а к о й -т о го-
feii'L, найдн т а м ю н ош у по имени Д ж а м и л ь и с к а ж и ему
i n к:
П р ивет тебе, друг, от н евесты — Д ж а м и л и ,
Что в з а м к е вы соком в пустыне ж и в е т!
В могилу л и ш ь голову ко зью з а р ы л и ...
Буд ь с м е л ы м , спеш и к ней па помощь! Вперед!
С т р а н н н к о б е щ а л в ы п о л н и ть ее просьбу и о т п р а в и л
ся в путь. П о ш е л он по д ороге, что у к а з а л а Д ж а м и л я , и
мишел т а м источник хорош ей воды. Н а п и л с я в д о во ль,
|>мохнул и подумал:. «Э та д е в у ш к а с д е л а л а мне д о б р о е
|Сло — п о к а з а л а , где и с к а т ь воду. Е с л и б не она, я бы
мер от ж а ж д ы ! Д о л ж е н и я ей о т п л а т и т ь д о бром з а до-
||><>. П ойд у я в ее город и вы полню ее просьбу».
Ш ел он, бедны й, д ень, д р у г о й — м е с я ц шел, п ок а пе
добрался до города, где ж и л и Д ж а м и л ь и Д ж а м и л я .
И так судил А л л ах , чтобы попал он п р я м о к д о м у Д ж а
миля. П о д о ш е л к нему Д ж а м и л ь — волосы на г л а з а па-
41 ют, бор ода не п о д с т р и ж е н а — и говорит:
— П р и в е т тебе, стран ник! О т к у д а путь д е р ж и ш ь ?
— С з а п а д а на восток.
— З а х о д и , поеш ь с нами!
З а ш е л с т р а н н и к с Д ж а м и л е м в д ом . А т а м з а уго*
I)гнием сид ел и от е ц Д ж а м и л я и о тец Д ж а м и л и с д ет ь-
>II и д ру ги м и р о д ст в ен н и к а м и . Н о с а м Д ж а м и л ь с ними
г сел и ничего не ел.
Странник с казал Д ж а м и л ю :
— С ад ись и ешь!
Но родны е Д ж а м н л я о б о р в а л и его:
— Не в м еш и в айся! Ты ч ел ов е к ч у ж о й , твое д е л о
Ь т ь да п о м а л к и в а т ь . Он у н а с ничего не ест.
З а м о л ч а л ст р ан н н к . Н о тут кто-то из б р а т ь е в Д ж а
миля с к а з а л :
— Д ж а м и л ь , сходи принести нам вод;ы1
■
У с л ы ш а в и м я « Д ж а м и л ь » , с т р а н н и к р а с с к а з а л о сип!
ой встр еч е с Д ж а м и л е й и прочел стихи, к о т о р ы е оно-
пелела ему пер е д а ть. У с л ы ш а л это все Д ж а м и л ь и го
ворит своим родны м :
— В ы хо д ит, что она у б е ж а л а , а вы с к а з а л и , будто!
он а у м е р л а !
— Нет, ч у ж е з е м е ц л ж ет! О на у м е р л а , лю ди видели,
се мертвую!
— Я пойду и р а с к о п а ю могилу!
В ту ж е ночь он в з я л л опату, р а с к о п а л м огилу и
ув и д ел , что т а м л е ж и т ко зья голова. О п я т ь с т ал он уп
р ек а т ь родных:
— Вы м еня о б м а н у л и : з а р ы л и в м огил у козью г о л а !
ву и с к а з а л и , что Д ж а м и л я ум ерла!
■— Это л о ж ь во с п а с е н и е ! — о т в е ти ли родные. — На
с а м о м д е л е Д ж а м и л я п о т е р я л а с ь в лесу, и мы не з н а |
ли, что тебе говорить, ко гд а ты вернеш ься. Р е ш и л и
с к а з а т ь , что она у м е р л а . А в могилу пол о ж и л и козы в
голову. Ч то т еп е р ь б удеш ь д ел а т ь ? М о ж е т , пойдеш ь е
тем ч еловеком и он т е б я проводит в то место, где н а х о !
д и т ся Д ж а м и л я ?
— П р а в д а ! Д а й т е м н е з а п а с еды и о ру ж и е, и no(W
д ем мы со с т р а н н и к о м , — о б р а д о в а л с я Д ж а м и л ь . По
с т р а н н и к в о зр а зи л :
— Ц е л ы й месяц идти с тобой я не смогу, а день*
два — пожалуй.
— Х орош о, пойдем в м есте д в а -т р и дня, — согл ас и ло !
Д ж а м и л ь , — ты то л ь к о п о к а ж и мне дор огу к тому зам*
ку, н я т е б я о т п у щ у и хо р о ш о за п л а ч у .
С о г л а с и л с я стр ан н и к , они о т п р а в и л и с ь в путь, шли
вм есте три д н я , потом с т р а н н и к с к а з а л :
— С л у ш а й , Д ж а м и л ь ! И ди вон той дорогой, увидишь
источник, пройди ещ е чуть-чуть вперед, и пред тобою
будет зам о к .
— С паси бо, с т р ан н н к . С тупай себе с миром, — отве
тил Д ж а м и л ь .
И они р а з о ш л и с ь к а ж д ы й своей дорогой: странник
п о ш е л в Сирию, а Д ж а м и л ь — к за м к у . Ш ел он д в а д
ц а т ь ш есть дней, д о ш е л до источника. И а г ш л с я води,
п рисел отдох н у ть и п о д у м а л : «По с л о в а м с т р а н н и к а , f
совсем б л и зк о от з а м к а . П ер е н о ч у ю -к а я здесь, а утрич
пойду д а л ь ш е » . П о с п а л он у источника, а утром исшм
воды, у м ы л с я и з а ш а г а л д а л ь ш е . Н е м н о ж к о прош ел - I
т у т и з а м о к увид ел, с т а л р а зд у м ы в а т ь , к а к т у д а по.
п а с т ь (в х о д з а к р ы т , а окн а в ы с о к о ). Ц е л ы й час ра>
G1
«i.пил ял. А тем врем енем Д ж а м и л я в ы г л я н у л а в окно
\ в ид ел а своего ж е н и х а ! О к л и к н у л а она его: « Д ж а
н н и ,» . Он п од н я л голову, у в и д е л Д ж а м и л ю и от радо-
t | и даж е заплакал.
— О сын моего дяди! Ч то п ри вело т ебя с ю д а ? —
• пришивает Д ж а м и л я .
— Л ю б о в ь к тебе, т р е в о га за тебя.
— Уходи скорее! Гу л ь придет, т е б я убьет!
— К л я н у с ь А л л а х о м п твоей головой, л ю б и м а я , не
ногу я уйти от т е б я — без т е б я я умру!
— Чем т е б е помочь, что сде л а т ь?
— Д е л а й что хочешь!
— Е сть у м еня ве р е в ка. Если я ее спущу, с м о ж е ш ь
по ней в з о б р а т ь с я наверх?
— Д а , смогу!
Д ж а м и л я спустил а веревку, и Д ж а м и л ь в з о б р а л с я
по ней в за м о к . О б н я л и с ь они и р а с п л а к а л и с ь . Спро-
сила Д ж а м и л я :
— К а к мне поступить, о сын м оего д яд и , ко гд а прн-
лгг гуль?
— К а к хочеш ь, т а к и поступай!
Б ы л у нее больш ой поднос. О на в з я л а этот поднос,
мелела Д ж а м и л ю з а л е з т ь под пего и л е ж а т ь тихо.
Пришел гуль, принес д л я с ебя ч еловечьего м я с а, а д л я
девуш ки — ба р а н и н ы . Говорит:
— Ч то -то ны нче в з а м к е человечий запах! О т к у д а
«и?
— Кто м о ж е т сюда прийти, в э т у н едоступ ную пу
с т ы н ю ? — в о з р а з и л а Д ж а м и л я и при этих с л о в а х з а
п л акал а.
— Н е п л а ч ь ! — с тал у с п о к а и в а т ь се гуль. — Н а в е р
но, ворон принес этот за п а х !
— Д а , точно, я за б ы л а ! С егодня ворон п р и та щ и л к а
кую-то т р яп ку .
— С о ж ги эту т р яп ку , я съем ее пепел!
С о ж г л а Д ж а м и л я т р я п к у и с к а з а л а гулю ;
— П ро гл о ти , отец, пепел той тряпки!
Г ул ь п р о г л о т и л пепел и л е г спать. А человечье мясо,
которое Д ж а м и л я в а р и л а д л я гуля, вд ру г за г о в о р и л о :
— Б р с к -б р е к ! П о д подносом — человек!
И о твети ло ему б а р а н ь е м ясо:
— Это твой д в о ю р о д н ы й брат.
Д а с р а з я т т е б я гром и град!
— Ч то с к а з а л о мясо, Д ж а м и л я ? — с п р а ш и в а е т гу л ь
из постели.
3 Зак. 1191 65
— Что соли м ало,
— Т а к добавь!
— Уже добавила!
Ч е р е з к а к о е -то врем л человечье м ясо вновь вос
кл и кнуло:
— Б рек-брек! П о д подносом — человек!
И о тв ети ла б а р а н и н а :
— Это типи д во ю ро д н ы й б р аг .
Д а с р а з я т т е б я гром и град!
Снова спро сил гуль:
— Ч то с к а з а л о мясо, Д ж а м и л я ?
— П е р ц у мало!
— Т а к д о б а в ь перцу!
— У ж е добавила!
Е щ е через некоторое в р ем я человечье мясо повто
рило:
— Б р ек -бр ек ! П о д подносом — человек!
И о пять о т в е ти л а б а р а н и н а :
— Э то твой д в о ю р о д н ы й б рат.
Д а с р а з я т т е б я гром и град!
С п роси л гуль:
— Что с к а з а л о мясо, Д ж а м и л я ?
— П о р а с о гня с н и м а т ь, ку ш ан ье готово!
— Т огда сними и пр инеси мне. Я хочу есть.
П р и н е сл а о н а гул ю м я с а , тот п р и н я л ся за еду. По*
том д о с т а л а б а р а н и н у , и с т а л и они с женихом есть б а
ранину. Л гуль поел, пом ы л руки и п р и к а з а л Д ж а м и л е
п остелить ему л о ж е . П о с т е л и л а она ему, д а л а подушку,
а с а м а сел а ря дом . И с п р а ш и в а е т гуля:
— Отец, когда ты спиш ь, в идиш ь, что прои сходит во
к р уг т ебя?
— Л тебе за ч е м ? Х очеш ь мне изм енить?
— Н е т , отец, с кем м н е тебе и зм е н я т ь ? Кто сюда
м о ж ет прийти?
— Т а к за ч ем ж е ты м еня с п р а ш и в а е ш ь ?
— П р о ш л о й ночью я просн у лась, у в и д е л а , что все
во кру г вдруг покр а с н е л о , и мне с т а л о ст раш н о .
— Это з н а ч и т , я креп ко спал.
— А что это з а и г о л к а ?
— Е сли броси ть ее на зем л ю , то на этом месте
в стан ут ж е л е з н ы е горы.
— А э т о что за спица?
— Если б росить ее на зе м л ю , то она п р е в р ат и т с я и
терновник.
— А что за м отыга т а к а я ?
— Если б р оси ть ее па зем лю , то из этом месте ра-
| I п.етси море. А д л я чего ты м еня это вы с п р а ш и в а е ш ь ?
— Д а со скуки.
— Н ет, ты, верно, х о ч еш ь м еня обмануть!
— Нет, отец! С кем мне т е б я о б м а н ы в а т ь ? — тут
Д ж ам и л я з а п л а к а л а , а гуль сказал:
— Н е бойся! Я просто пош утил.
З а с н у л гуль, и все в з а м к е з а с в е т и л о с ь ж е л т ы м све-
i'iM. Ж е н и х с к а з а л Д ж а м и л е ;
— Д а в а й у б е ж и м , пока гуль спит!
— Пет, н е л ь зя , — о т в е т и л а Д ж а м и л я . — Все в зам -
м- п ож елтел о , — знач ит, г у л ь спит е щ е не крепко!
Ч ер ез час о п я т ь с т а л у г о в а р и в а т ь Д ж а м и л ь Д ж а
милю:
— Д а в а й у б еж и м , п ок а гу л ь спит!
О тв ети ла Д ж а м и л я :
— П о с м о тр ю я, креп ко он спит или пет.
У ви дел а Д ж а м и л я , что все в о к р у г покраснел о , и
i Просила Д ж а м и л я :
— Ну, сын моего д яд и , к а к мы от с ю д а спустим ся?
— Д а й - к а сю да мне веревку, по которой я з а б р а л с я .
Д а л а Д ж а м и л я ему веревку, а т а к ж е иголку, спицу
п мотыгу и с к а з а л а :
— Д е р ж и эти вещи крепко, пе теряй!
П р и в я з а л он Д ж а м и л ю к себе веревкой и спустил
со вниз. К огда она о к а з а л а с ь на з е м л е , велел ей отвя-
•пть веревку, а сам п р и в я з а л свой конец к окну и спу-
| ш л ея . И пош ли они прочь, а гуль с п а л н ничего не з а
метил.
П р и ш л а к гул ю его с о б а к а , з а л а я л а :
— Эй, соня, проснись! Д ж а м и л я б е ж а л а , о с т а в и л а
тебя!
Гуль просн улся, избил с о б а к у и с н о ва л е г спать, п р о
щ а л до утр а . Утром стал зв а т ь ; « Д ж а м и л я ! Д ж а м и л я ! » ,
но пе у вид ел Д ж а м и л и и не у с л ы ш а л ответа. Т о г д а он
вскочил, од ел ся , в зял о р у ж и е и с о б а к у и по м ч а л с я всл ед
аа б егл ец ам и . П о ч у я л а Д ж а м и л я , что гуль нх настига-
сг, и с к а з а л а Д ж а м и л ю :
— Бро сь н а з а д иголку!
Броси л он иголку, и на ее месте в ы ро сл а о г р о м н а я
ю ра! К рикнул гуль:
— М ы с с о б а к о й пройдем через гору!
И п р о р в а л и с ь они ч ерез гору.
— Бр ось н а з а д спицу! — во с к л и к н у л а Д ж а м и л я .
Б р оси л он спицу, и на ее месте вы рос колю чий тер*
новник.
— Мы с со б а к о й пройдем сквозь терновник! — за в о
пил гуль. И п р о р в а л и с ь гу л ь с со бак о й с к в о зь тернов*
инк.
— О сын м оего дяди! Гуль нас д огон яет! — с к а з а л а
Джамиля.
Бр оси л Д ж а м и л ь мотыгу, и на том месте с р а зу раз*
ли л о с ь море.
— М ы с собакой вы пьем это море! — с к а з а л гуль.
Л а к а л а с о б а к а воду, л а к а л а , да л о п н у л а и издохла.
С т а л гуль м оре пить — и все выпил! И воскликнул
гуль:
— Д ж а м и л я ! Д а с д е л а е т А л л а х твою голову осли
ной, а твои волосы п р е в р а т и т в мочалку!
И тотч ас у Д ж а м и л и голова с т а л а к а к у о сл а, а во
лосы — к а к м о чал к а!
— Господи! Кого это я в е д у — ч ел о ве к а или осли-
цу? — воскл ик нул Д ж а м и л ь .
Б р о с и л он ее и пош ел один. О на ж е, б е д н я ж к а , шла
и п л а к а л а . К огда ее ж е н и х у ж е подходил к родном у го
роду, вд ру г он п р и з а д у м а л с я : « П о зо р мне! Сначала
иду в ы р у ч а т ь невесту, а потом б р о са ю ее в беде... Н адо
в ерн уться к ней!» И он поверн ул о б р ат н о . К о гда он вер
нулся к Д ж а м и л е , она с п а л а у дороги, а на нее нап ал и
ш а к а л ы , хо тели ее съесть. П р о г н а л он ш а к а л о в и стал
ее будить:
— В ставай , о дочь моего дяди! Е щ е бы н е м н о ж к о ^
и тейп съели бы ш ак ал ы !
Б е д н я ж к а проснулась, з а п л а к а л а и в о с к л и к н у л а :
— С пасибо, о б р а т м оего дяди! С н а ч а л а п р е д л а г а
еш ь б е ж а т ь , а потом бросаеш ь!
— С к а з а т ь тебе правд у, о дочь моего д я д и ?
— С к а ж и , мой господин.
— Я п од ум ал , что ты ведьм а, а не человек.
— Р а з в е ты меня р а н ь ш е не видел? Это гуль меня
пр о к л ял , оттого я и с т а л а такой!
— Ч то т еп ер ь нам с тобой д е л а т ь ? К огда мы при
дем в город, лю ди будут надо мной см еяться, б у дут п н
ворнть: «Что за чучело он ведет! Н оги человечьи, руки
ч еловечьи, тело человечье, уши человечьи, а голова
о с л и н а я и волосы к а к м о ча л к а!»
— С д е л а й так: приведи м еня ночью к моей м а т у ш
ке и никому не говори о том, что со мной произошло!
•— Хорош о.
Л место, где они встретились, бы ло н ед ал ек о от го-
I (.а. Д е н ь они т а м п е р е ж д а л и , а ночью п ри в е л Д ж а -
■.иль невесту в ее дом. П о ст у ч ал Д ж а м и л ь , п о д о ш л а
м ать Д ж а м и л и п с п р оси л а:
— Это Д ж а м и л ь ?
■— Д а , это я!
— Н а ш е л ли ты дочь своего дяди?
— Д а , н а ш е л и привел, то л ь к о никому об этом не
р а ссказы в ай !
Б е д н а я м а ть о б р а д о в а л а с ь и в о с к л и к н у л а :
■— Г д е ж е моя дочь? Я хочу ее видеть!
•— Вот оиа ря д о м со мной.
Когда г л я н у л а м а т ь на Д ж а м и л ю , то з а с т о н а л а :
— О А л л ах! Ты см е е ш ьс я на д о мной! Р а з в е моя
дочь — ос л и ц а ?
•— М олчи , ничего не говори, — о стан ов ил ее Д ж а
м и л ь . — У с л ы ш а т лю ди — б у дут н а д нами см еяться! П о
смотри хорош ен ько, в едь у твоей д оче ри есть д в е пр и
меты.
И сказала Д ж ам иля:
— М а т у ш к а , р а з в е ты не у зн а е ш ь свою дочку?
— Конечно, узнаю!
— К а к и е приметы у твоей д очери?
— У нее есть след с о бач ьего у к у с а на б ед р е и ру-
бец от о ж о г а на груди: о д н а ж д ы в детстве, когда она
с п а л а , на нее у п а л горящ и й свети льник.
— А теперь см отри: я д очь твоя или нет?
И п о к а з а л а Д ж а м и л я рубцы от собач ьего у к у с а на
бедре и от о ж о г а на груди. О б н я л а ее м ать н з а п л а
кала:
— С к а ж и мне, д о чк а, отчего ты с т а л а такой?
— М е н я п р о к л я л гуль, у которого я ж и л а . Он с к а
за л : «Д а с т а н е т голова тв оя ослиной, и д а с т а н у т твои
полосы м о чал к ой !» И я с т а л а т а к о й , к а к ты видиш ь.
— Ч т о д е л а т ь ? — с п р а ш и в а е т мать. — П р и д у т лю ди,
увид ят тебя, что я им с к а ж у ?
— С п р я ч ь м еня в ш к а ф п не го вор и никому ни сл о
ва! И ты, сын моего д я д и , не проговорись. А если тебя
спросят обо мне, с к а ж и , что не н аш ел . А т а м авось
А л л а х с ж а л и т с я надо мной, если ему это угодно!
— Х орош о, — с о г л а с и л с я Д ж а м и л ь .
П о с а д и л и Д ж а м и л ь с м а те р ь ю ее в ш к а ф , и п р о с и
д е л а она т а м , к а к в тю рьм е, б е д н я ж к а , целы й месяц.
Т ол ько Ночыо, когда лю ди с п а л и , в ы х о д и л а она по н у ж
де и с р а зу в о з в р а щ а л а с ь в свое у б еж и щ е .
69
Л Д ж а м и л ь в ер нул ся дом ой . В стретили его мать,
отец, б р а т ь я и соседи, п р и в е тс т в о в а л и и спросили:
— Где Д ж а м и л я ?
— Хоть весь свет я о б о ш е л , но Д ж а м н л и не нашел!
Н ик о го мне не в с трети л ось, к т о мог бы р а с с к а з а т ь о ней.
— Д а ведь ты в з я л с собой ч ел о в ек а, которы й об е
щ а л п о к а з а т ь т е б е дорогу к ней?
— Он п р о в о ж а л меня всего три д н я , а лотом уш ел.
— К а к ж е ты его о тп усти л ? В едь оп привел бы т ебя
к Джамиле!
— Он у стал , не мог б о л ь ш е идти. Он ведь целы й ме
с я ц был в пути, и со мной ему над о б ы л о е щ е месяц
идти, а потом е щ е м е с яц д о б и р а т ь с я до родной страны .
Трех м есяц ев ходьбы он в ы д е р ж а т ь не мог. Он мне п р о
сто п о к а з а л д о р о гу к з а м к у , но я м есяц шел, ни з а м к а ,
ни Д ж а м и л и не наш ел.
— Д а ты, в и д ать , с пятил ! Е сли она п о п а л а к гулю,
р а зв е м огла о с т ат ьс я ж и в о й ? Мы тебе с р а з у с к а за л и :
«П е ходи!»
— Л ю б о в ь к Д ж а м и л е с о ж г л а мое сердце! Е сли б
точно знать, что она ум ерла...
— Мы ж е н и м тебя па другой, л учш ей девуш ке!
— П е хочу я жениться...
— А что ж е д е л а т ь со с в а д е б н ы м пл ат ье м , которое
ты привез?
— П у сть с е б е л е ж и т в сундуке! Ч то ем у с д е л ае т с я ?
— Его черви съ едя т. Е щ е м есяц или д в а, м о ж е т , и
про л е ж и т, но ты ведь и годы с о б р а л с я ж д а т ь .
— П усть х оть д е с я т ь л е т лежит! Н е ж е н ю с ь ни на
ком, кро м е Д ж а м и л и . О тдохн у м есяц -др угой и опять
о т п р а в л ю с ь и ск ать ее!
— Ты с ум асш ед ш и й ! Р а з в е Д ж а м и л я о д н а в мире?
Н а й д е т с я м ного д е в у ш е к и получш е пес!
— М не в а ш и х советов не надо, и с собой я в а с не
зо ву — как о е вам д о м еня д ел о ? В с я к ж и в е т своим
умом!
— П осту п ай к а к зн а е ш ь , д а ведь нам т ебя ж а л к о :
б у деш ь с т р а д а т ь по своей вине! А в пути и убить тебя
могут — и это все из-за ж енщ ины !
Не с т а л он их б о льш е с л у ш а т ь , у ш е л из д о м а и по
с е л и л с я у ж ен ы д я д и ( м а т е р и Д ж а м и л и ) , там ел, там н
ночевал.
Ч е р е з три м е с я ц а о д ин еврей, про ход я по пустыне,
о к а з а л с я в о зл е з а м к а гуля. Он р а с п о л о ж и л с я на отдых
п р я м о перед з а м к о м . П р и ш е л гу л ь и спросил:
70
Что ты тут д е л а е ш ь ? Что пр о д ае ш ь?
П р о д а ю о д е ж д у , о мой господин!
— Н е бойся, я т ебя не съем, если ты в ы п о л н и ш ь мою
просьбу: иди о тсю д а п р я м о -п р я м о по д ороге, пока не
уйдешь в город, где ж и в у т ю нош а Д ж а м и л ь и д ев у ш к а
Д ж а м и л я . П е р е д а й Д ж а м и л е это з е р к а л о и это т гре-
ч н ь л с к а ж и ей: « П р и в е т с тв у ет т е б я о т е ц твой — гуль!
Велит он тебе в зя т ь з е р к а л о и посм отреться в него —
иррнется твой пр еж ний обли к. В озьм и этот гребень,
расчеши им волосы — они с тан у т т а к и м и , к а к прежде!
Л если ты не п е р е д а ш ь ей этих вещ ей, то б ер еги сь вто-
рпи раз со мной вс т р еч ат ьс я — я т е б я съем!
— Хорош о, господин мой!
П о к а з а л гу л ь ев рею д о рогу, и тот приш ел в город,
где ж и л и Д ж а м и л ь и Д ж а м и л я . Он присел о тдо хн уть
на одной нз у л и ц — у с т ал ы й , голодн ы й и ж а ж д у щ и й .
По той у л и ц е шел Д ж а м и л ь , за м е т и л с т р ан н и к а , с и д е в
шего на сол н ц еп ек е, и с к а з а л ему:
— Н е сиди на солнце, это вредно!
— Я т а к у с тал , что д а ж е в ст ат ь не м о г у ! — ответил
еврей. — В ед ь я шел ц е л ы й месяц.
— Где ж е ты был?
— Далеко.
— О т к у д а ты при ш ел ?
— Вон отту д а.
— Ты ш ел ровно м есяц?
— Д а , ровно месяц.
— Ч то ж е ты видел па своем пути?
— Видел з а м о к в пустыне. В ы ш ел нз з а м к а гуль и
велел мне идти в этот ю р о д и найти зд есь юношу по
имени Д ж а м и л ь и д е в у ш к у по имени Д ж а м и л я .
— К ак, ка к ? — в ос кл и к н у л Д ж а м и л ь .
Е в рей повторил спой р а с с к а з о встрече с гулем.
— Я — т о т Д ж а м и л ь ! П о к а к ж е гуль т ебя не т р о
нул?
— Он в ел ел мне кое-что п е р е д а ть Д ж а м и л е . Где
Д ж а м и л я ? О т в ед и меня к ней.
— П о йд ем со мной.
П р и в е л Д ж а м и л ь е в р е я в д ом своего д яд и и с к а з а л
матери Д ж а м и л и :
— Этого е в р е я послал гуль и в ел ел вручить твоей
дочери з е р к а л о и гребень.
— Н е з а д у м а л ли гу л ь новое з л о против Д ж а м и л и ?
— Н ет, я пе верю, на д о д а т ь ей зе р к а л о и гребень!
71
П о з в а л » д е в у ш к у , она в ы ш л а из ш к а ф а и спросила
сирей:
— О т ку д а ты приш ел?
— Я приш ел от отца твоего, гуля.
— Что ои т е б е с к а з а л ?
— Д а л ои м не з е р к а л о и гребеш ок, в е л е л перед ать
их т е б е и н а к а з а л п о г л я д е т ьс я в з е р к а л о и р а с ч е са т ь
волосы г ребеш ком , и тогда лицо и косы твои стан у т т а
кими, к а к преж де!
Д ж а м и л я в з я л а у него з е р к а л о и гребеш ок. Г л я н у л а
в з е р к а л о — с т а л о л ицо ее т а к и м , к а к преж де! Р а с ч е
с а л а волосы гребнем — с т а л и ее косы т а к и м и , к а к пре
жде! О б р а д о в а л с я Д ж а м и л ь , о б р а д о в а л а с ь м а ть д е в у ш
ки, от р адости з а п р и ч и т а л а . П р и ш л и соседи н увидели,
что Д ж а м и л я си д и т рядом с Д ж а м и л е м . Все бы ли очень
довольн ы , что она ж и в а -з д о р о и а , с т ал и ее при ветств о
вать, с п р а ш и в а т ь :
— Когда ты верну л ась?
— М еня привел сын моего д яди.
— Но ведь ты, Д ж а м и л ь , не го вор ил , что привел ее!
— Я не хотел ее с р а з у п о к а з ы в а т ь л ю д я м .
П отом о б р а т и л с я Д ж а м и л ь к отцу, м атери , б р ат ья м ,
д я д е и его ж е н е:
— Д а в а й т е сегодня ж е с ы г р а ем свадьбу!
С ы г р а л и с в а д ь б у и принесли п а л а н к и н , чтобы о тн е
сти Д ж а м и л ю в д ом ж е н и х а . Д ж а м и л я с к а з а л а :
— Н е с я д у я в п а л а н к и н — боюсь, что гуль м еня по
хитит!
— К ак м о ж е т гуль т е б я похитить! Н а с две тысячи
человек, при пас р у ж ь я и д р у го е о руж и е! — гов ор я т ем
лю ди.
— Нет, он меня похитит! Он могуч, к а к царь!
Т у т вы ступил вперед одни стари к:
— О на пр ав а! Н е с а ж а й т е ее в п а л а н к и н . П р о в о
д и т е ее пеш ко м в дом ж е н и х а — видите, д е в у ш к а бо
ится.
— Н ет, не с м о ж е т гуль ее у нас похитить! — с т о ял и
па своем с о б р а в ш и е с я .
— Н и к у д а я не пойду! П ох итит м еня гуль, у ж я-то
его знаю!
Т о гд а Д ж а м и л ь вс т ал и с к а з а л :
— О на права! П у с т ь о с т ае т с я в д о м е своего о т ц а ,
мне в отцовском д о м е о с т а в а т ь с я неохота. О тм етим
н а ш у б р ач ну ю ночь в д о м е о т ц а невесты!
.72
I I вош ел он к ней п д о м # е е отца.
II с той поры Д ж а м и л ь и Д ж а м и л я
Д о л г и е годы в счастье п р ож и л и .
7а
— Е сли вы м еня не побьете, р а с с к а ж у я вам луч
ше не с к а зк у , а б ы л ь — что со мной слу чи ло сь сегод
ня, — говорит м л а д ш а я с естра.
— А что с тобой случи лось?
— В ы р уч ку -т о за п р я ж у я не п отер ял а.
— К уд а ж е она д е в а л а с ь ?
— И д у я дом ой , вдруг слы ш у, кри чи т прорицатель:
«К то хочет у з н а т ь сво е с ч а с т ь е за ч етверть р е а л а , пусть
подходит ко мне!» П о д о ш л а я к нему, попросила, чтоб
он к а ж д о й из нас п о г а д а л . Р а с к р ы л он книгу и с к а
з а л : «С ч астье твоей с т ар ш е й с е с т р ы — на кры ш е, с ч а
стье средней с е стры — па горе, а твое — на кл а д б и щ е !»
В е р н у л а с ь я д о м о й и от с т р а х а , что вы на меня р а з
гневаетесь, с о в р а л а вам , б удто п о т е р я л а выручку.
А теперь р а с с к а з а л а вам всю п р а в д у — от н а ч а л а до
конца!
К а к то л ь ко у с л ы ш а л а эти слова с т а р ш а я сестра,
с р а з у ж е од ел ась, п о д н я л а с ь на к р ы ш у и д а в а й с к а
к а т ь л о к р ы ш а м соседних домов. Т а к п о п а л а она на
кр ы ш у Харчевни. С п у с т и л а с ь с кры ш и, п ош л а в х а р ч е в
ню и у в и д е л а , что там н а к р ы т стол и л е ж а т лепеш ки
и куры. В з я л а о н а л е п е ш к у и кур и цу, при н е с л а своим
с е с тр ам и б аб у ш ке, и они поели. П а с л е дую щ и й день
с к а з а л а с т а р ш а я сестра м л а д ш и м :
— Т е п е р ь пе н а д о нам трудиться!
Мы м ож ем просто про корм иться!
Н о ч ы о снова пош ла она в х а р ч е в н ю за хлебом и ку
рицей. А х о зя и н харчевни, нед о с ч и тав ш и с ь ночью одном
к у р и ц ы и одной лепеш ки, п о д у м а л : « М о ж ет, я ош иб ся и
счете или з а б ы л п о л о ж и т ь л еп еш ку и курицу?» Короче
говоря, он не о б р а т и л в н и м ан и я на эту недостачу. На
втор ую ночь с т а р ш а я сес тр а в зя л а у ж е двух ку р и две
л е п е ш к и и в е р н у л а с ь домой. П о у ж и н а л и сестры и б а
б у ш к а и л егли спать.
Н а т ретью ночь с т а р ш а я сестра снова п р и ш л а в х а р
чевню. Х озяин харЧевни, за м ети в, что нет у ж е д в у х кур
и д ву х л еп еш ек , реш и л: «Это одна ру ка их берет1 Не
мог я второй р а з о ш иб иться». Ч то ж е он с д е л а л ? С п р я
т а л с я за д в ерь ю , а когда п р и ш л а с т а р ш а я сестра, чтобы
с т а щ и т ь кур с л е п е ш к а м и , сх в ати л ее и з а к р и ч а л :
— Д е р ж и вора!
— Я голодн а! М не есть нечего! — з а п л а к а л а д ев у ш к а.
— Е сли тебе нечего есть, о с т ав а й с я у меня, будем
ж и т ь вместе, — ответи л хозяин харчевни.
К о ро ч е говоря, ж е н и л с я на ней хозя и н харчевн и, и
74
шила она т а к и м о б р а з о м свое счастье на кры ш е, как
1> к к а з а л п р о р и ц а т ел ь.
Л две го л о дн ы е сестры всю ночь ее п р о ж д а л и . Когда
л.« она и н а у т р о не в ерн ул ась, с р е д н я я сестра с к а з а л а :
П ойд у п оп ы та ю с ч а с т ь я в горах!
II пош ла ома б р одить по гор ам . П о д н я л а с ь на вершп-
" . высокой горы, у в и д е л а там пещ еру. В ош ла в пещеру,
n | мутрн —- д о м а сто ят к а к в городе. С т а л а о н а бродить
н i дома в д ом , нз к о м н а ты в к ом н а ту. В друг внднт: в
илнон ком н а те л е ж а т как о й -то человек, покры ты й чер-
| Г| тканью . О т в е р н у л а она п о к р ы в а л о и у в и д е л а , что
1 юпек этот мертв, а в и зго л о вье у него л е ж и т дощ еч-
| I с падписью : «Если кто-н и буд ь п р о б у д ет с этим м ер т
в е ц о м три м есяц а, три дня, трн ч а с а и три минуты, то
нсртвец воскреснет, и если с ним будет ж е н щ и н а , то он
женится на пей, а если м у ж ч и н а , то он его о б о га т и т !1»
Сидела д е в у ш к а в о зл е м ертвец а д в а м есяца, не с м ы к а я
1 л а з ни днем ни ночыо, пока не у с т ал а . В ы ш л а она из
пещеры п о д ы ш а т ь с в е ж и м в о зд у хо м . В друг сл ы ш и т, как
какая-то с т а р у х а кричит:
— П р о д а ю иголки, веретена, наперстки!
У в и дел а д е в у ш к а , что за стар ух ой плетется м а л е н ь
кая д ев о ч ка , и сп р о с и л а с т ар у х у :
— Не о с т а в и ш ь л и д ево ч к у мие, чтобы ома мне по
могала?
С о г л а с и л а с ь с т а р у х а , о с т а в и л а ей д ев о ч к у и пош ла
своей дорогой. Л с р е д н я я сестра с к а з а л а дево ч ке:
— Д а в а й с тобой э т о т м есяц сидеть во зл е этого
мертвеца: д ен ь я сплю, а ты сидиш ь, д ен ь ты спишь, а
н сижу.
Т а к н с т а л и они д ел а т ь , с м е н я я д р у г д р у га . И надо
же было т а к случи ться, что в по следний д ень сидела
девочка, а с р е д н я я сестра с п а л а . М е р т в е ц воскрес и ж е
нился па д ево ч ке. К о г д а п р о с н у л а с ь с р е д н яя сестра, он
уже ж е н и л с я. П о г о р е в а л а д е в у ш к а , а потом р е ш и л а :
«Значит, т а к суди л А л л а х !» К о р о ч е говоря, с т а л а она
сл у ж а н к о й у этой девочки. А д е в о ч к а род ил а б ы в ш ем у
мертвецу детей.
К а к -т о бы вш ий м ер тв е ц з а я в и л , что он хочет п о ехать
м д а л ь н и е с т р а н ы поторговать. С п р оси л он ж е н у п детей,
какие п о д а р к и им при везти . Все что-то з а к а з а л и кто
нлащ , кто п л а т ье , кто охо тнич ье р у ж ь е . П отом он по
шел па кухню и спросил с л у ж а н к у :
— А тебе чего привезти?
•— Я хочу, чтобы ты м не п р и ве з к а м е н ь терпе-
75
пня и остры й нож . К л я н ус ь, по су ш е не пройдеш ь
и по морю не поп лы веш ь, е сл и мне т а к и х п о д а р к о в и
привезеш ь!
П о п р о щ а л с я он со всем и и уехал. В о т он в д ал ьн ю ю
стр ан у п р и пл ы л , п о д а р к о в ж е н е и д е т я м купил, а про
с л у ж а и к у -т о за б ы л ! Н а с т а л а пора в о з в р а щ а т ь с я домог
Н а н я л пар ох од , сел па пего и стал д о ж и д а т ь с я , пока
при д е т к а п и т а н и з а п у с т и т м аш ину. П р и ш е л кап итан,
с т ал з а п у с к а т ь м аш и ну, по п а р о х о д с м еста не сдвинул
ей. Т ру б а пыхтит, к о л е с а в ер тятся , а п а р о х о д — ни с ме
с т а ! О А л л ах ! Т ри д ня к а п и т а н и м а т р о с ы -с о м а л и й ц ы '
не могли привести п а р о х о д в движ ени е.
Тогда обратился капитаи к пассаж ирам :
— С л у ш а й те , о благо ро д ны е! П а р о х о д три д н я н*)
м о ж е т отплы ть. М не известно, что п а р о х о д не идет по
тому, что на нем есть один п а с с а ж и р , который д а л к л я т
ву и не с д е р ж а л своего сл ов а. Тот, кто з а б ы л свою к л я т
ву, д о л ж е н сойти па берег и вы полни ть свое обещ ание,
а потом бы стро вернуться на кораб л ь! Т о л ь к о то гд а мы
с м о ж е м отплы ть. Мы в ед ь у ж е и т а к з а д е р ж а л и с ь на
три дня.
Короче говоря, бывш ий м ер тв ец на берег ступил, на
б а з а р посп еш ил и с тал с п р а ш и в а т ь к а ж д о г о торговца,
есть ли у них к а м е н ь т е р п е н и я и ос т р ы й нож . Н о все,
кого он с п р а ш и в а л , о твечал и , что нет. Н а к о н е ц подош ел
он к п осл ед н ем у торговцу, и тот с к а з а л :
—- Э то т к а м е н ь у всех есть, но ка к о й су м асш ед ш и й
п р о д а с т его тебе?
— П очем у?
— П о т о м у что тот, ком у ты п о к л я л с я куп ить это
Камень, претерпел от т еб я несправед л ивость! П о л о ж и т
ои этот к а м е н ь на стол ил и с кам ью , в озьм ет в руки нож
и с т ан ет ж а л о в а т ь с я к а м н ю на все свои невзгоды — от
н а ч а л а до конца. И к а м е н ь р а ско л ется! Т огда он с к а ж е т
кам н ю : «Ты, к а м е н ь , р а с к о л о л с я , а к а к ж е я — человек,
п л о ть и кровь, не р а з о р в а л с я ? » И з а р е ж е т с я он острым
нож ом ! Вот из-за это го-то торговцы б о я т с я п р о д а в а т ь
ка м н и те рп ен и я и с к р ы в а ю т, что они у них есть.
— Ничего, п р о д а й мне кам ень, я тебе х орош о з а
плачу!
К о р о ч е говоря, п р о д а л ем у тот т о р го ве ц к а м е н ь т е р
пения и острый нож . В зош е л он на пар охо д , и парох од
т о т ч а с тро ну л ся!
В ернулся б ы вш ий м ер тв е ц в свой дом па горе. В ст р е
тили его ж е н а и дети, он р а з д а л им п о д а р к и . П о том но-
76
|гл на кухню и д а л с л у ж а н к е то, что о б ещ а л . В ы ш ел нз
к чип и с т а л у д в ери п о д с л у ш и в ат ь, что она б у д е т гово-
нп>, и п о д с м а т р и в а т ь , что она б у д е т д ел ать. А она взя-
|.) камень, п о л о ж и л а на с к а м ь ю и с т а л а р а с с к а з ы в а т ь
том, что с ней п рои зош ло. И р а с к о л о л с я кам ень! Тог-
.1 с к а з а л а с л у ж а н к а , д е р ж а н о ж в руке: «Ты, кам ень,
I аскол о л ся, а к а к ж е мне, ч еловеку из плоти и крови, не
р а зо р в а т ьс я? » И п р и с т а в и л а н о ж к груди. Н о в тот ж е
и г к ней п о д б е ж а л хозяин, сх в а ти л ее за р у к у и вос
кликнул:
— С е р д ц е мое! П о ч ем у ты мне с р а зу ничего не ска-
;]ла? П рости мне все, что с тобой п р ои зо ш л о из-за м ое
го незнания! Е сли бы я зн а л , что это ты с и д е л а все ночи
напролет, чтобы меня воскресить, я вы б р а л бы тебя!
Короче говоря, ж е н и л с я он на ней, а п р е ж н ю ю ж ену
| 1е л а л с л у ж а н к о й . Т а к с редн яя сестр а н а ш л а свое
счастье па горе, к а к п р е д с к а з а л п ро ри ц ател ь.
У в и д е л а м л а д ш а я сестра, что обе ее сестры не вер
нулись, и п о д у м а л а : « Р а з они не вернулись, знач ит, н а
шли свое счастье, к а к им бы ло п р е д с к а за н о ! П о й д у -к а
и я поищу свое счастье!» В ы ш л а она из д о м а , п ош л а на
к л а д б и щ е и п ро б ы л а т а м с утра до вечера, но никого не
встретила. Т а к она с т а л а ходить к а ж д ы й д ен ь на к л а д
бище. С ид ел а т а м от р а с с в е та до з а к а т а , д а все без т о л
ку! Н о она н а б р а л а с ь те р п е н и я и то л ь ко п р и г о в а р и в а л а ;
«-Радость пр и д ет со д н я на день!» и «К то терпит, тот
п о б е ж д а е т, а кто спешит, тот про и гр ы в ает!»
О д н а ж д ы она п о ш л а на к л а д б и щ е рано утр ом и си
д ел а там до полудня. В д р у г с л ы ш и т плач, крик, вопли и
горестные во с кл и ц а н и я . П р и с л у ш а л а с ь она и у с л ы ш а л а
крик ж е н щ и н ы , исход ящ и й к а к бы из с е р дц а:
— О горе! Сын мой! З а ч е м ты уш ел и о с т а в и л меня?
А эта ж е н щ и н а б ы л а ж ен о й с у л т а н а . Сын ее ум ер, и
никто не з н а л отчего. П р и н е сл и его на к л а д б и щ е и по
хоронили. А д е в у ш к а с п р я т а л а с ь за соседней могилой.
П о хорони ли его и у ш л и все, к р о м е одной невольницы .
Э та н е во л ьни ца р а с к о п а л а м огилу, в ы т а щ и л а оттуда
юношу, п р о б о р м о т а л а н ад ним ка к и е -то неп он ятн ы е с л о
на, п о б р ы з г а л а на него водой из кув ш и н а, и он ш ев е л ь
нулся и в стал! Тогда н евол ьни ца п р и ж а л а его к груди и
п о ц е л о в ал а , а потом они леглн р я д о м , р а с к о л о л и орех
и съели с е р д ц е в и н у 2. З а т е м она снова п л е с н у л а на пего
водой из кув ш и н а, п р о и зн е с л а н ад ним неп онятн ое з а
клинание, и ои опять умер. О на з а в е р н у л а его в саван,
п о л о ж и л а в могилу, з а с ы п а л а зе м л е й и п о ш л а прочь. А
77
д е в у ш к а из-за соседнего н а д г р о б и я ви д е л а все, что д е
л а л а невольни ца.
Н е в о л ь н и ц а п ри хо ди ла на к л а д б и щ е к а ж д ы й д е н ь и
п о в т о р я л а то ж е сам ое. Ц е л ы й месяц она т а к д е л а л а ! У
д евуш к и терпения не х в а т а л о с м отреть на такое! К а к ж е
она поступила? У з н а л а , где на ход и т с я д в о р е ц с у л та н а , и
поп росила провести се к с у л та н ш е . Но с у л т а н ш а т а к г о
р е в а л а после см ерти сына, что не хотела ни с кем гово
рить. Тогда д е в у ш к а п р и ш л а во д в о р ец и на второй, и
на третий день. Н а к о н е ц ж е н а су л та н а п р и н я л а ее и
спросила:
— Ч его ты хочеш ь, д о ч к а ? Ты у ж е третий д ен ь ко
мне пристаеш ь.
— Я п р и ш л а соо б щ и т ь т е б е добр ую весть!
— Ч то за весть т а к а я ?
— Я п ри ш л а т ебя о б р а д о в а т ь , что сын твои жив!
У с л ы ш а л а это с у л т а н ш а — р а з г н е в а л а с ь на д ев у ш к у :
— М а л о мне горя за моего с ы н а — зен и ц у ока, — т а к
ты е щ е п ри х оди ш ь к см ееш ься надо мной! К л я н у с ь в е
ликим А л л а х о м , если бы это не бы ло грехом, то я бы
тебя тотч ас убила!
З а п л а к а л а д е в у ш к а го р ьки м и с л е за м и :
— О ц а р и ц а на ш е го времени! К л я н у с ь с о зд ател ем ,
все, что я тебе с к а з а л а , — прав д а! Н е могу я над тобой
см еяться!
У в и д е л а ц а р и ц а се с л езы , с ж а л и л а с ь н ад д евуш кой,
п р и ж а л а к груди и с к а з а л а :
— С ообщ и мне, д очк а, д о брую весть!
— С луш ан , о ц а р и ц а времени! — о б р а т и л а с ь д е в у ш
ка к ж ен е с у л т а н а и с т а л а ей р а с с к а з ы в а т ь о том, что
д е л а л а невольница.
Т ут ж ен а с у л т а н а не м е д ля н а н ял а а р б у и пое х а л а на
к л а д б и щ е , в з я в с собой д ев у ш к у и полицейских. К огда
пр и ех ал и на кл а д б и щ е , с к а з а л а д е в у ш к а :
— С пр я ч ьте с ь возле к л а д б и щ а , а я войду и спрячусь
за могилой и буду ж д а т ь , когда пр и дет н е вол ьни ца и
воскресит сы на с у л т а н а . Т о гда я вам свистну, и вы иди
те х в а т а й т е невольницу! Тут-то мы все и увидим!
— Д е л а й , д о ч к а, к а к с ч и та е ш ь н у ж н ы м , а я пойду
за тобой! — о т в е ти л а ца р и ц а .
Короче говоря, ц а р и ц а и по л ицейские с п р я т а л и с ь за
о градой , а д е в у ш к а пош ла на то место, где обы чно у к
р ы в а л а с ь ц е л ы м и дням и, и с т а л а ж д а т ь , когда появится
невольница. П р и ш л а н евол ьни ца, р а з р ы л а могилу, в ы ну
л а о ттуд а юношу, о ж и в и л а его и с т а л а с ним за и г р ы -
78
ать, к а к обы чно. Т ут д е в у ш к а в ы л е з л а нз своего убе-
цца, св и с т н у л а ц а р и ц е и полиц ейски м . П р и ш л и они,
• хватили невольницу, о т о р в а л и ее от ц а р е в и ч а , крепко
- низали, в к а н д а л ы з а к о в а л и и з а т к н у л и рот, чтобы она
могла причинить в р е д а царевич у .
О т п р а в и л и с ь они все в гор од и в зя л и с собой царе-
гнча (а он был без с о з н а н и я ). К о г д а они под ош ли к го
родским во р о т а м , нх встретил султан . Д е в у ш к а попро-
<ила его с о зв а т ь совет и р а с с л е д о в а т ь причину см ерти
царевича. С у л т ан с р а з у с о з в а л совет и п р и к а з а л п р и ве
сти ту невольницу. К о гда ее пр и вели , спросил су л та н :
— П о ч ем у ты т а к по с т у п а л а с моим сыном?
С н а ч а л а н ев о л ьни ца о т п и р а л а с ь . Но ко гд а султан
стал у г р о ж а т ь ей к а зи ы о , если о н а не о т к р о е т правд ы ,
рассказала:
— О с у л та н на ш его времени! С д ет с т в а я у ч и л ась
колдовству у моей б аб у ш ки. А когд а я росла вм есте с
нашим сыном, т о по л ю б и л а его, пе м огла с ним р а с
статься ни днем ни ночью. Ч то мне бы ло д е л а т ь ? С н а
чала я п р и в о р о ж и л а его, чтобы и он м еня п олю би л. О д
н аж ды , когд а я п р и ш л а ем у п р и с л у ж и в а т ь , он о б н я л м е
ня и по ц е л о ва л . Т а к я у з н а л а , что он м еня полю бил. Ч то
д ал ь ш е? С д е л а л а я п о тай н у ю д в е р ь в его покои, и к а ж
дый д ен ь мы с ним кололи орехи и ели сердц евину. Т а к
мы провели четы ре года. К о г д а ж е я у с л ы х а л а , что ты,
султан, х очеш ь его ж е н и т ь, не з а х о т е л а я с ним р а с
с таться и р е ш и л а п р и д у м а т ь т а к о е , чтобы с ним всю
ж и зн ь не р а зл у ч а т ь с я . Я его т а к з а к о л д о в а л а , что он с
виду умер. А ко гд а его похоронили и все покинули к л а д
бище, я о с т а л а с ь на его могиле, и з в л е к л а его отту д а,
о ж и в и л а и с т а л а с ним з а б а в л я т ь с я . П отом я п о л о ж и л а
сто об р ат н о в могилу и з а с ы п а л а зем л е й . Т а к я д е л а л а
к а ж д ы й день, пока об этом не у зн а л и . Пот, я тебе все
р а с с к а з а л а . А т еп ер ь н а к а з ы в а й меня, к а к п ол ож ен о , о
с у л та н на ш е го времени!
К о гда у с л ы ш а л су л та н слова невольни цы , он не смог
с д е р ж а т ь своего гнева. В о с кл и кн у л :
— К л я н у с ь А л л а х о м , не о к а з ы в а й т е м и л о с е р д и я не
вольнице! О на с о ж г л а мое сердц е и у я зв и л а мою печень,
подло п о ступ и ла с моим сыном! Н икто н и когд а ие с о в е р
ш ал ничего подобного во всем м ире — ни в Х и п д е * , нн
в Синде*!
И вы несли члены с о ве та еди нод уш н ы й при го вор : не
вольницу сж еч ь, а пепел по в е т ру р а зв е я ть ! Т а к и с д е
лали.
79
А ю нош а, сын с у л та н а, был в б ес п ам я тстве. К огда
ж е он п ри ш ел в себя, то спросил:
— Где я бы л? Ч то со мной случилось?
И р а с с к а з а л и ему обо всем, что с ним произош ло.
Спросил он:
— А кто меня спас?
— В от э т а д е в у ш к а .
С тех пор ои с этой д ев у ш к о й больш е не р а с с т а в а л
ся ни днем ни почыо. Увидели султан с женой, что м о
л о д ы е лю ди п о л ю би ли д р у г д ру га, и устроили им с в а д ь
бу.
Т а к сбы лось п т р е ть е п р е д с к а за н и е пр о р и ц а т ел я :
н а ш л а м л а д ш а я с е с тр а свое счастье на к л а д б и щ е . Ж и л и
они с м уж ем с ч а с т л и в о до с ам ой смерти, н р од ил ись у
них сы новья и дочери.
А теперь ве рн е м с я к с т а р у х е — б а б у ш к е этих д е в у
шек. В и д и т она, что ни одна внучка до м ой не в о з в р а
щ ае т с я . П о ш л а с т ар у х а на б а з а р к том у про ри цател ю ,
которы й нх судьбу п р е д с к а з а л , и т а к ем у о б ъ я в и л а :
— Ты л и ш и л меня моих внучек — т е п е р ь ж е н и сь на
мне! Ведь у меня б о льш е никого пе осталось.
Короче говоря, п р о р и ц а т е л ь ж е н и л с я на стар уш к е,
м стали они ж и т ь -п о ж и в а т ь !
Вот т а к о е с ними при кл ю ч ил о сь, а у нас д р у го е по
лучи лось. У кого-то на к р ы ш е навоз, а у нас — изю м да
м ин даль! Если м ы р а с с к а з а л и правду, т о сам ы й п р а в д и
в ы й — А л л а х ! Е сли ж е мы со л гал и , то просим прощ ения
у А л л а х а 1 П о ч тен н ы е сл уш а т е л и , да при в етству ет вас
А л л ах ! Д а будет д о бры м в а ш вечер, пусть ва ш его у ж и
на х в а т и т и вам, и в аш ей собаке! П р о щ е н и я просим, ес
ли мы вас утом ил и, — вы нас своим в н и м ан и е м почтили!
. 84
— С читай себя моим отцом, а меня — твоим с ы
н о м !— в о з р а з и л Али.
Нзял с т а р и к деньги, пош ел и нак уп и л всякой снеди.
Тлкой у ж и н с д е л а л и : м ясо всякое, п ох л еб ка, пе р ец ф ар-
м нрованиы й — одним словом , чего там то л ь к о не было!
II соленого, и с л а д к о го — всего вдоволь! П оели, попили,
А ллаха во с х в а л и л и . Л е г л и спать. Три д н я гостил Али у
■ы р и к а и к а ж д ы й д ен ь д а в а л ему по пятьсот м ахбуб ов.
На третий д ен ь А ли спросил с т а р и к а :
— Что это за головы на гор одско й стене?
В о зм у т и л с я стар и к:
— Ты у м еня х л еб-со л ь ел, воду пил, а теперь т а
кое с п р а ш и в а е ш ь ! А ну-ка прочь нз моего дома!
Но тут в м е ш а л а с ь с т а р у х а :
— Я тебе р а с с к а ж у , сынок, в чем дело. У наш его
султана есть дочь. К а ж д о м у , кто ее посватает, он с тави т
семь условий, но никто и с одним не смог с п р ав и т ьс я .
П ервое з а д а н и е та ко е : с м е ш а ю т зе р н а ячм еня и п ш е н и
цы и ту д а ж е н а с ы п л ю т ф асо л и , горо ха да чечевицы н
в а ста вя т все это р а з о б р а т ь . Тому, кто к утру не р а з б е
рет, — гол ову с плеч!
— З а в т р а пойду с в а т а т ь с у л та н ск у ю дочь! — вос
кликнул Али.
Стала старуха плакать:
— Сынок, А л л а х о м за к л и н а ю , не ходи — погибнешь!
— Н е бойся, м а т у ш к а , — успокоил ее Али, — я все
же з а в т р а пойду к с у л та н у и п осватаю сь!
Н а у т р о А ли я в и л с я к султан у. С ул тан спросил ве
зира:
— Ч его хочет это т парень?
— Н а в е р н о , с к а к о й -н и б у д ь ж а л о б о й пришел.
Но Али под ош ел к с у л т а н у и с к а з а л :
— Я п р и ш ел с в а т а т ь твою дочь!
Т огда с к а з а л ему везир:
— Сынок! В ы б р ось это из головы! Ж а л к о мне тебя:
п р оп адеш ь ни за что, а ведь ты т а к о й молодой!
— Н е бойся за меня, — ответил Али, — с помощ ью
А л л а х а с п р а в л ю с ь я с за д ач е й .
— З н а е ш ь ли ты у с л о в и я моей дочери и п р и н и м а е ш ь
ли их? — спросил султан.
— Д а , я з н а ю и приним аю !
— О тведи его в т а к о й -т о дом и см еш ай т а м ячмень,
пшеницу, ф а со л ь, горох и чечевицу! — п р и к а з а л сул тан
везиру.
О твели ц а р е в и ч а Али в дом, что у к а з а л султан , за-
перли его т а м и р а с с ы п а л и перед мим см есь в с я к и х зе*
реп. Али п о г л я д е л на з е р и а и у ж а с н у л с я : « З н а т ь , мае
з а в т р а ум е р еть суж дено! Р а з о б р а т ь эту кучу не под силу I
человеку, с этой рабо той с п р а в и т с я то л ь к о гуль!» И туг
он вспом нил про сем ь волосков, что д а л ему гуль. В зял
одни волосок, с ж е г его — п еред ним п о я в и л с я тот са.
мый гуль!
— Что тебе от м еня надо, мой господни? — спросил
он.
— П ом оги мне р а з о б р а т ь эту гору з е р н а .
— С ож ги е щ е одни волосок!
С ж е г Али е щ е волосок, и вмиг д ом н а п о л н и л с я му- j
р а в ь я м и . П р и к а з а л им Али р а з о б р а т ь зерно, и з а два
часа они все исполнили. А гу л ь посмотрел па нх работу,
а потом с к а з а л царевичу:
— Т епер ь ж е н и с ь на д о че р и с у л та н а, а ко гд а я тебе I
снова п о н адоб л ю сь, сож ги ещ е волосок.
С этим и с л о в а м и гуль исчез. А утром в тот д ом, где
н а х о д и л с я Али, приш ли су л тан , везир и при дворн ы е. От- I
кр ы л и вор ота, в ош ли в д о м и в и д ят — все зе р н о р а з л о
ж ено по п о р я д к у : пш ениц а с пш еницей, горох с горохом
и гак д а л е е — все, до е ди ного зе р н ы ш ка !
Спросил с у л та н в е зн р а:
— К а к ты д у м а е ш ь , кто помог ем у р а з о б р а т ь эту I
кучу?
— О мой господин, ты уб и л многих л ю д ей, ие в ы д е р - 1
ж а в ш и х этого и сп ы тани я, — ответил везир. — А этом у
юнош е А л л а х помог. Т е п ер ь с д е р ж и свое слово, отдай
ем у твою дочь.
— К л я н у с ь А л л а х о м , я т а к и сделаю !
С ы г р а л и сва д ьб у , п р о в е л Али ночь с сул та н ск о й до- ]
черыо, а потом п р и з а д у м а л с я : «Я ж е е х а л к царевне I
З е й н а д -Д о р , а это не она!» П р и г о р ю н и л с я он. З а м е т и - 1
ла д очь с у л т а н а , что ее м у ж загр у с ти л , и спраш ивает» 1
— Ч то с тобой, мой господин?
— Я н а р у ш и л отцовски й н а к а з.
— А что н а к а з а л тебе отец?
— П р и в е зт и ц аревн у З е й н ад-Д ор .
— П о к л я н и с ь А л л а х о м , что, когда п р и ве зе ш ь ее, 1
вер н еш ься ко мне!
— К л я н у с ь А л л ах ом !
— Я научу тебя, что н а д о делать. П ойд и к п астуху, I
возьми у него черного б ы к а , отведн то го б ы к а на берег ]
моря, з а р е ж ь его т а м , сдери с него ш ку ру , в ы р е ж ь из
туш и ч е т ы р н а д ц а т ь кусков, сп ря ч ь их и сам схоронись
86
внутри бы чьей ш куры. П р и л е т я т орл ы , у в и д я т тушу,
ы.1 чпуть к р и ч а т ь: «Мы д а д и м б о га т с т в о тому, кто принес
*ту тушу!» А ты молчи и ие п о к а зы в а й с я . К огда ж е они
плодятся, з а к р и ч а т : « Д а п о щ а д и т А л л а х того, кто п р и
нес это мясо!*, т о гд а ты им с к а ж е ш ь , что это с д е л а л ты.
П о ш ел Али к пастуху, в з я л черного б ы ка, з а р е з а л ,
о с в е ж е в а л его н о т р е з а л от туш и ч е т ы р н а д ц а т ь кусков,
II сам с п р я т а л с я . П р и л е т е л и орл ы , увидели туш у и з а к
ричали:
— Кто принес нам эту туш у? М ы его о б о гатим , о д а
рим, оденем!
Л он сидел тихо, пока орлы не наелись. Н а е л и с ь о р
лы, оп я ть з а к р и ч а л и :
— Д а п о щ а д и т А л л а х того, кто принес эту тушу!
Тут Али вы ш ел, ор л ы увидели его и с к а з а л и :
— П роси чего хочешь!
— Я хочу о т п р а в и т ь с я верхом па о р л а х за с ем ь мо
рей к ц а р е в н е Зе й н а д -Д о р .
Стали о р л ы с о в е щ а т ь с я д р у г с д ру го м , и о к а з а л о с ь ,
что ннкто не зн ает, где н а х о д и т с я т а с т р а н а , в которой
ж и вет З е й н а д -Д о р . Н о ту т с к а з а л один орел :
— Е сть у нас один очен ь с т а р ы й орел. Он сидит в
своем гнезде, л е т а т ь у ж е не м о ж е т . Н а д о п о с л а т ь за
ним. М о ж е т , он у к а ж е т н ам доро гу в ту стран у.
П о л е тел и д в а м о л о д ы х о р л а за с т ар и к о м и д о с т а в и
ли его в то место, куда А ли принес м ясо ч ерного бы ка.
Спросили с т а р о г о о р л а :
— З н а е ш ь ли ты с тр ан у, где ж и в е т ц а р е в н а Зейн
ад -Д о р ?
— Д а , зн а т ь -т о знаю , а вот д о л е т е т ь д о нее ие могу!
— Мы прочтем н ад тобою «Ф атиху»*, и ты с т ан е ш ь
таки м ж е м ол оды м , к а к и мы!
П р о ч ли ор л ы н ад ним «Ф атиху », п с тал он м ол оды м ,
здоровы м и сильным. Сел Али верхом на этого о рл а,
взлетел о рел . К огда они п р и летел и к п ервом у морю,
о ре л с к а з а л :
— П о к о р м и меня!
Д а л ему Али кусок м я с а, п рол етели они н а д морем.
Д а л второй кусок — п р ол етели над вторы м. Т а к д а л Али
ему семь к у с к ов м яса, и п ерел етел и они ч ерез сем ь м о
рей. О п у с т и л и сь па бер егу с едьм ого моря, и с к а з а л
орел:
— Вон ц а р с к и й сад, a roii д в о р е ц ц а р е вн ы З е й н ад-
Д о р . И ди, д е л а й свои д е л а , а я п о д о ж д у т е б я здесь, на
берегу.
87
перли его т а м и р а с с ы п а л и п еред ним см есь в с я к и х зс* 1
реи. Али п о г л я д е л на зе р н а и у ж а с н у л с я : « З н а т ь , мне
з а в т р а ум е р еть суж дено! Р а з о б р а т ь эту кучу не под силу
человеку, с этой работой с п р а в и т с я т о л ь к о гуль!» И тут
он вспом нил про семь волосков, что д а л ему гуль. Взял
один волосок, с ж е г его — перед ним п о я в и л с я тот са*
мый гуль!
— Что тебе от меня надо, мой господин? — спросил
он.
— П ом оги мне р а з о б р а т ь эту гору з е р н а .
— С ож ги е щ е один волосок!
С ж е г Али ещ е волосок, и вмиг д о м н а п о л н и л с я му- I
р а в ь я м и . П р и к а з а л им А ли р а з о б р а т ь зерно, и з а два
часа они все исполнили. А гуль посм отрел на нх работу, I
а потом с к а з а л цар евич у:
— Теперь ж е н и с ь на д оче р и с у л та н а, а когда я тебе i
снова по н а до б л ю с ь, сож ги е щ е волосок.
С этим и с л о в а м и гуль исчез. А утром в тот дом, где
н а х о д и л с я Али, приш ли су л тан , везир и придворные. От- |
кр ы л и ворота, вош ли в д ом и в и д я т — все зерно р а зл о - j
ж ен о но п о р я д к у : пш еница с пш еницей, горох с горохом
и т а к д а л е е — все, до единого зе р н ы ш к а !
С просил су л тан вези р а:
— К а к ты д у м а е ш ь , кто помог ем у р а з о б р а т ь эту 1
кучу?
— О мой господин, ты уб и л многих л ю дей, не в ы дер- I
ж а в ш и х этого исп ытани я, — ответи л везир. — А это м у
ю нош е А л л а х помог. Т епер ь с д е р ж и свое слово, отдай
ем у твою дочь.
— К л я н у с ь А л л а х о м , я т а к и сделаю !
С ы г р а л и сва д ьб у , про в ел Али ночь с су л та н ск о й до- I
черыо, а потом п р и з а д у м а л с я : «Я ж е е х а л к ц а р е в н е ]
З е й н а д -Д о р , а это не она!» П р и г о р ю н и л с я он. З а м е т и - I
л а дочь с у л та н а , что ее м у ж з а г р у с ти л , и спраш ивает} I
— Ч то с тобой, мой господин?
— Я н а р у ш и л отцовски й н а к а з.
— А что н а к а з а л тебе отец?
•— П р и ве зт и ц аревн у З е й н ад -Д о р .
— П о к л я н и с ь А л л а х о м , что, когда п р и в е зе ш ь ее, I
в ерн еш ься ко мне!
— К лянусь Аллахом!
— Я научу тебя, что над о делать. П ойд и к пастуху, |
возьм и у него ч ерного б ы к а , отведи того б ы ка на береп 3
моря, з а р е ж ь его там, сдери с него ш куру, в ы р е ж ь из
туш и ч е т ы р н а д ц а т ь кусков, спрячь нх и сам схоронись
86
ниутрн бычьей ш куры . П р и л е т я т ор л ы , у в и д я т тушу,
и,п н у т ь кр и ча т ь: «Мы д а д и м б о га т с т во тому, кто принес
‘tv тушу!» А ты молчи и не п о к а зы в а й с я . К огда ж е они
плодятся, з а к р и ч а т : « Д а п о щ а д и т А л л а х того, кто п р и
пое это мясо!», то гд а ты им с к а ж е ш ь , что это с д е л а л ты.
П ош ел А ли к п астуху, взя л черного б ы ка, з а р е з а л ,
о с в е ж ев а л его и о т р е за л от туш и ч е т ы р н а д ц а т ь кусков,
.1 сам с п р я т а л с я . П р и л е т е л и орл ы , у вид ел и ту ш у и з а к
ричали:
— Кто при нес нам эту туш у? М ы его о б о гатим , о д а
рим, оденем!
Л ои сидел тихо, п о к а орлы не иаелись. Н а е л и с ь о р
лы, о п я т ь з а к р и ч а л и :
— Д а п о щ а д и т А л л а х того, кто принес эту тушу!
Тут Али вы ш ел, о р л ы у вид ел и его и с к а за л и :
— П роси чего хочешь!
— Я хочу о т п р а в и т ь с я верхом на о р л а х з а с ем ь м о
рен к ц а р е в н е З е й н а д -Д о р .
Стали о рл ы с о в е щ а т ь с я д р уг с дру гом , и о к а з а л о с ь ,
что никто не зн ает, где н а х о д и т с я та стран а, в которой
живет З е й н ад -Д о р . Н о ту т с к а з а л один орел:
— Е сть у нас один о чень с т а р ы й орел. Он си д и т в
своем гнезде, л е т а т ь у ж е не м ож ет. Н а д о п о сл а т ь за
ним. М о ж е т , он у к а ж е т нам дор огу в ту страну.
П ол е те л и д в а м о л о д ы х о р л а з а стари ко м и д о с т а в и
ли его в то место, куда А л и принес мясо ч ерного быка.
Спросили с т а р о г о о р л а :
— З н а е ш ь ли ты стран у, где ж и в е т ц а р е в н а Зейн
а д -Д о р ?
— Д а , зн а т ь-т о знаю , а вот д о л е т е т ь до нее не могу!
— М ы прочтем н а д тобою «Фатиху»*, и ты с тан еш ь
т а к и м ж е м ол оды м , к а к и мы!
П р о ч л и ор л ы над ним « Ф атиху», и с тал он м олоды м ,
зд о ро вы м н сильны м. Сел Али верхом на этого ор л а,
в зл етел орел. К о г д а они п р и л е т е л и к первом у морю,
орел с к а з а л :
— П о к о р м и меня!
Д а л ему Али кусок м я с а, п рол етели они н а д морем.
Д а л второй к у с о к — п р ол етели н а д вторым. Т а к д а л Али
ему семь к уск о в мяса, и п е р е л е те л и они через сем ь мо
рей. О п у с т и л и сь на б ерегу седьм о го моря, и с к а з а л
орел:
— Вон ц а р с к и й сад, а вон д в о р е ц ца р ев н ы Зе й н ад-
Д о р . И ди, д е л а й свои д е л а , а я п о д о ж д у тебя здесь, на
берегу.
87
П о ш е л А ли во дворец, а вор ота д в о р ц а были о т к р ы
ты, и он спокойно вош ел т у д а . В одном из покоев он
у вид ел л о ж е , п р и к р ы т о е пологом от мух. П о д о ш е л п о
б ли ж е, пр и п од н ял сетку, а иод ней спит д е в у ш к а , да
т а к а я к р а с и в а я — л и ц о сияет, к а к я р к а я зв е зд а ! Воск
л ик ну л Али:
■— С л а в а А л л ах у , которы й сотворил т а к у ю к р а с а в и
цу! Гр еш но на т а к о й не ж е н и т ьс я.
В зя л он б умагу, перо и черн ильни цу и н а п и с а л б р а ч
ный ко н т р а к т , потом л е г с ней и л и ш и л ее д ев ст в е н н о
сти. Б р а ч н ы й к о н тр а к т у ее изгол овья п о л о ж и л , а она
т а к и не просн улась. ( Д е л о в том, что та ц а р е в н а с п а л а
три м е с я ц а под ряд, а потом т р и м е с я ц а б о д р с т в о в а л а .)
Сиял А ли свой перстень, н а д е л ей на п ал ец , а ее п е р
стень в зя л себе. Он реш и л, что пока ие стоит б р а т ь с
собой ц а р е в н у — д остато чн о привезти ее перстень в знак
того, что он с ней в стретил ся.
Сел Али верхом н а о р л а и над к а ж д ы м морем стал
д а в а т ь ему по куск у м яса. Н о седьмой кусо к он уронил
в море. Т о гда ц а р ев и ч в зя л к и н ж а л , в ы р е з а л кусок м я
са из своего б е д р а и д а л эт о т кусок орлу.
— К акой с л а д к и й этот кусок, о господин м он1— с к а
з а л тот.
Они при летел и на берег первого м оря, сл е тел и с ь ту
д а д р у ги е о рл ы , о б р а д о в а л и с ь , что Али вер н у л с я ж ив-
зд ор ов, и спросил и его:
— С д е л а л ли ты свое дело, господин? К а к помог те
бе наш т о в а р и щ ?
— В аш т о в а р и щ с д е л а л мне д о б р о е дело, д о с т а в и л
меня и т у д а и обратно!
Тут ор л ы увидели, что у Али о д е ж д а в крови, з а б е с
покоились:
— Ч то С тобой, сынок?
— Ничего...
— Нет, ты н а м п р а в д у скаж и!
П о в е д а л он о р л а м , к а к уронил в море последний ку
сок бычьего м я с а и п р и ш л о с ь ему в ы р е з а т ь кусо к из
своего бедра. Т о гд а о рл ы с к а з а л и своему т о в а р и щ у :
— Верни этом у ч ел ов ек у его мясо!
О р ел вы пл ю нул тот к усо к м яса о б р атн о, п р и л о ж и л и
его орлы па место, п р и к л е и л и к б едру слю ной, и всо
з а ж и л о ! В ер н у л ся А ли к ж е н е.
С просила ж ен а:
— К а к твои д е л а ?
— П о м о г А л л а х в моих д ел ах!
88
П е р е н о ч е в ал Л л н с ж ен о й, а н а у т р о пош ел к с у л т а
ну п попросил его:
— Господин мой! О тпусти м еня ср око м на три дня.
11обывать д а й ты м не на родной стороне!
— Р а з в е ты в три д н я о б е р н е ш ь с я ту д а д а о б рат-
п и ? — у д и в и л с я с у л т а н .'— Н у л а д н о , е зж а й ! Т о л ь к о как
ты поедеш ь: с женой ил и без ж е н ы ?
— С женой.
С о б р а л и с ь Али с ж ен о й в д орогу, д в и н у л и с ь в путь.
11е успели о т ъ е х а т ь трех м иль от сул та н ск о й столицы ,
как стал с у л т а н с к у ч ать по дочери. Он говорил себе:
■ Иыдал я д о ч ь за п р о х о ж е го без ро д а-п л ем е н и » . И при
казал в ези ру п о с л а т ь л ю д е й в д ого н ку зятю , чтобы эти
люди его убили, а Т о ф л у (дочь с у л т а н а ) вернули отцу.
Али о б ер н у л с я н а з а д и увид ел о б л а к о пыли. Т о ф л а
с к а з а л а ему:
— Э то м ой отец по мне со с к у ч и л ся и п о сл а л с о л д а т
тебя убить, а м еня за б р а т ь .
О т п р а в и л Али ж ен у с ее с л у ж а н к а м и в горы, а сам
выш ел н а в с т р е ч у войску. Везнр, что в о зг л а в и л это вой
ско, говорит ему:
— О т д а й н ам ж ену, а с а м ступай восвояси!
— Я в з я л ж е н у за к о н н о и не р а с с т а н у с ь с ней! —
в озм утился Али.
— Тогда беги, с ы н о к ! — с к а з а л везир. А А ли ему в
ответ:
— Я не трус, чтобы б е ж а ть !
С о л даты н а п а л и па него, он с т ал з а щ и щ а т ь с я и убил
пятьсот человек. С р а ж а л и с ь они до ночи, потом пош ли
отды хать. Н а у т р о Али сел на коня, выступил п ер е д в о й
ском и с к а з а л :
— А пу, вы ходи по од н о м у с р а ж а т ь с я со мной!
— С р а ж а й т е с ь , воины, — го вор ит везир. — П о к а ж и
те в а ш е м у ж ество . Кто победит, того сул тан нагр ад ит!
С тали в ы х од и ть по одном у, и у б и л Али д в ес т и с о л
дат! Т о г д а везир п р и к а з а л им всем вм есте н а в а л и т ь с я
на Али. Д о ночи с р а ж а л и с ь они. П р и ш е л А ли к ж ен е
весь израненны й. Т о ф л а п е р е п у г а л а с ь , сп ро си л а его:
— Ч то с тобой, чем тебе помочь?
— Не б есп о ко йся за меня, А л л а х мне пом о ж ет.
Т а к с к а з а л Али ж ен е, а сам п о д у м а л : «У м еня ж е
есть ещ е в о л оски гуля! С о ж г у -к а я волосок!» С ж е г во
л осок — п о я в и л с я гуль:
— Ч его т е б е от меня надо, мой господин?
— З а в т р а мне предстои т т р у дн ое дело.
89
— Не бойся, я тебе помогу, вот увидиш ь!
П е р е н о ч е в а л гуль у Али, а гот з а р е з а л д л я него, как
д л я почетного гостя, четы р ех вер бл ю до в. Утром оста и-
ш иеся с о л д ат ы н а п ал и на су л та н ск о го сы на Али. Тут
г у л ь б р о си л с я в бой и с т а л р а з и т ь в р а г о в своего друга
А л и одного за д р у ги м : одного х в а т ае т , о другого р а с ш и
бает! Совсем м а л о о с т а л о с ь солдат, и те б е ж а л и . Стали
они ж а л о в а т ь с я везнру:
— Э то не человек, а гуль! Он х в а т а е т одного с о л д а
т а н р а с ш и б а е т о другого... Он нас победил без о р у ж и я,
а нам с ним не сп рави ться !
Л Али, сын сул та н ск и й , в з я л ж е н у и спокойно п оехал
д а л ь ш е . П р и е х а л и они в одни город, А ли реш и л т а м ос
т а н о в и т ься на м есяц -другон. Снял д о м , а сам кажды й
д е н ь о т п р а в л я л с я гу л я т ь по городу. Х одил он по б а з а
рам д а л а в к а м и вот к а к -т о з а б р е л в одну хар чевн ю и
у вид ел там М у х а м м е д а , сы на везира, а т о т его не узнал.
А л и велел д о с т а в и т ь ему на дом в ся ко й вкусной снеди, и
хозяин х арчевн и послал М у х а м м е д а о тнести покупки и
дом Али. В с тр ети л Али М у х а м м е д а {а тот его о п я т ь ие
у з н а л ) п спросил:
•— Ты М у х а м м е д , сын в ези р а ?
М ухам м ед в ответ за п л а к а л .
— Н е пл а ч ь, а л у ч ш е р а с с к а ж и , что с тобой случи
лось?
— Ох, пе с п р а ш и в а й ты меня!..
— Где твой конь, где твои деньги, где тв оя о д еж д а ?
— Копя з а е з д и л , деньги р а с т р а т и л , о д е ж д у сносил...
О т п р а в и л А ли М у х а м м е д а в баню , д а л ему новую
о д е ж д у и о с т а в и л у себя в доме. Л н а у т р о д а л ем у кони
и о ру ж и е , и поех ал и они все вместе в свою страну.
Е х а л и месяц, д р у г о й — з а п а с поды кончился. С т а л и ме
к ать, где бы по п о лн ить его, и н а к о н е ц наш ли полусухой
колодец. Т у т М у х а м м е д , сын вези р а, п о за в и д о в а л Али,
сы ну с у л та н а, п о д у м а л т а к : «В от он в о з в р а щ а е т с я с ж е
ной, сл у гам и н д ен ьг а м и , а я — с пустым и р ука м и !» 11
когда Али п р е д л о ж и л ем у спуститься в колодец, он воз
разил:
— М ного ли на д о воды мне д а моем у коню? Это у
т е б я зд е сь и ж ен а, и слуги, и скот! Т е б е пода нуж нее,
ты и с п у ск ай ся.
С пустил ся Али, н а п о л н и л бурдю ки водой. А М у х а м
м ед б у р д ю ки с водой н а в е р х поднял д а и п ер ер езал
вер евку , з а к о т о ру ю д е р ж а л с я Али. О с т а л с я Али в ко*
90
лодце. М у х а м м е д ж е с т ал у г р о ж а т ь Т о ф л е и д руги м
ш у т н и к а м А ли:
— Тому, кто со мной не пойдет, голову отрублю !
И они о т п р а в и л и с ь д а л ь ш е . П р и е х а л и о город, где
ж или султан , отец Али, и везир, о т е ц М у х а м м е д а , С про
сил везир своего сы на:
— Где сын с у л та н а?
— Н е зн а ю , наверно, ж н п е т в ч у ж о й с т р а н е и з а н и
м ается к а к и м -н и б у д ь рем еслом .
П о везир по д у м ал : «Мой сын неспособен при в езти
царскую дочь; наверно, эт о сын с у л т а н а ж е н и л с я на ней,
мои сын его погубил!» С у л т ан у с л ы ш а л про в о з в р а щ е
ние М у х а м м е д а и с к а з а л везнру:
— П е р е д а н своем у сыну, что я хочу с ним п ого в о
рить.
П ривел везир сына к султан у. С у л тан с п р а ш и в а е т
М ухаммеда:
— Где твой д в ою род н ы й б р а т Али?
— П р и м е р н о пол то ра м е с яц а ж и л и мы с ним в о д
ном городе, — с т ал р а с с к а з ы в а т ь М у х а м м е д . — С т а л ои
т р а т и т ь деньги, р а с т р а т и л с я до того, что всю свою о д е ж
ду р ас п р о д а л ! Я п ы т а л с я его о б р а з у м и т ь , но ои меня
не с л у ш а л .
Когда с у л та н у с л ы ш а л т а к и е речи, он с к а з а л везиру:
— К а к т о л ь к о мой сын появится в городе, убей его,
а мне принеси ч аш у с его кровью!
В ернем ся к с у л т а н ск о м у сыну Али. Сидит он в ко
лодце. К опь его у б е ж а л , ко гд а хозяин в к о л о д е ц по
пал. Сидит Али и не зн а е т , к а к ем у вы б р а т ь с я . В друг
появились п ер ед ним д в е об езьян ы , с а м е ц и с а м к а , и
д а в а й сп ори ть и д р а т ь с я . Али с к а з а л са м ц у ;
— Е сли ж е н у ты не м о ж е ш ь лю б ить,
'Го прогони! Но за ч е м ее бить?
П р и з а д у м а л и с ь о б езьян ы , они в едь очень л ю б и л и
д р уг друга. Т а к Али м у дры м словом прим ирил их. Они
о б р ад о в а л и с ь , с а м е ц п р е д л о ж и л с у л т а н с к о м у сыну:
— П о л е за й ко мне на спину!
Сел Али на пего верхом , и они в ы б р а л и с ь из к о л о д
ца. А конь б р о д и л -б р о д и л в по и сках х озяин а, д а и в ер
нулся о б р а т н о к колод цу. Сел па него Али и п о е х а л в
родной город.
Везир ж е п о с л а л с о г л я д а т а е в , чтобы со общ ил и ему,
как только по явится Алн. И вот од ин из с о г л я д а т а е в
увидел, что Алн в ъ е х а л в город, и с р а з у ж е известил об
этом везира. В езир о т п р а в и л с я ему навстречу и п р и г л а
си
сил его к себе, а с у л та н у о том не д о л о ж н л . В езир по
д у м а л : «Хоть п р и к а з а л мне сул тан у б ить его, а я не
убыо, д а ж е если мне п р и дется за это ответить!»
В о з в р а щ а е т с я наш р а с с к а з к ц а р е в н е З е й н а д -Д о р ,
О на п р о с н у л а с ь у ж е б ерем енной и п о д у м а л а : « Н у ч то ж,
зн ат ь, судьба т а к а я !» П р и ш е л срок, р од и л а она сына
А под подуш кой она н а ш л а б рач ны й к о н тр а к т, что н а
пи сал Али, сын с у л та н а. К о гд а ее сыну исполнилось
три года, он спросил се:
— М а м а , кто мои отец?
— О и ч у ж е зе м е ц .
— Т о гда н а д о е х а ть к нему.
— Ты прав, сыпок, д а б л а г о с л о в и т т ебя Аллах!
Н а д е л а она корону, п р и з в а л а к себе сем ь царей
д ж и н н о в и с к а з а л а нм, что хочет о т п р а в и т ь с я в путь.
Т огда изготовили д л я нее ш атер, какой п о д о б ае т с у л
т а н а м , и по с а д и л и ее с сы ном и со свитой па корабль.
П р и п л ы л и они в город, где ж и л Али. П о с т а в и л а они
свой ш а т е р в о зл е того города, а с тоял тот ш атер на че
т ы рех зол оты х столбах.
М у а ззи н п о д н я л ся па м инарет, чтобы п р и зв а ть народ
к молитве, и увид ел, что н е п о д а л е к у от города стоит
ш ат е р , а в озл е того ш а т р а р а с п о л о ж и л о с ь как ое-то вой
ско. Ои пошел к с у л т а н у и д о л о ж и л ем у об этом. С ул
т ан приказал пезнру р а зв е д а т ь , что это за войско.
Сел г.езир на коня и п ри ехал к ц а р е в н е З е й н ад-
Д о р . П о ц е л о в а л ей руку и спросил, что привело ее п
эту стран у.
— Я ищ у ч ел ов ек а, что пр он ик в мой дворец, — от
в етила она. — Э то т ч ел о ве к — из в аш ей страны.
— Х орош о, я помогу тебе найти это го человека! —
с к а з а л везир, поехал к с у л т а н у и р а с с к а з а л ему про ц а
ревну.
— Д а в а й поедем к ней вместе, — с к а з а л султан.
П р и е х а л и они к ц а р е в н е Зейн а д - Д о р , н су л тан спро
сил ее, что п р и в е л о ее в этот край. А она и ему о тв е ти
л а , что ищ ет ч ел о в ек а, про н нкш его к ней во дворец.
О б р а т и л с я с у л та н к в езиру :
— Ч т о будем д е л а т ь ?
— Господни мои, п о зв о л ь мне спр осить сыпа, не был
ли он в с т р а н е этой царевны . В ед ь мой сын пу т е ш е с т в о
вал.
В ер н у л с я везир д о м ой и спросил своего сыпа:
— Сынок, был ли ты в с т р а н е ц а р е в н ы Зейн а д-Д ор ?
— Д а , был.
92
— И д ем со мной, ц а р е в н а хочет т е б я пндсть!
П р и ш л и они к ц а р е в н е , она с п р а ш и в а е т в е зи р а :
— Ну, где ж е т о т человек, что по п ал в мою страну?
— В о т о н ! — п о к а з а л пезнр н а сына.
— А где з н а к того, что ты б ы л о моей с т р а н е ? —
1 пр оси ла ц а р е в н а М у х а м м е д а .
— Н ет у меня н и какого з н а к а .
О на п р и к а з а л а з а к о в а т ь его в к а н д а л ы и з а т о ч и т ь в
т ю р ьм у к а к л ж е ц а . А с у л та н у с к а з а л а :
— Е сли вы не п ри в еде те мне того, кто п рон ик в мой
ш о р ец , я п ой ду па в а с войной и от в аш его го с у д а р с т в а
ие о с т ав л ю к а м н я иа камне!
— Д а в а й ещ е поищ ем, авось и н ай дем ! — с к а з а л ве
зир султан у.
П р и ш ел везир дом ой , п о ц ел о в ал руку Али, с у л т а н
ского сы па (Алн ведь ж и л у в ези ра, а су л тан о том не
знал).
— П ом оги нам , господин Али! — с к а з а л везир. —
У нас б о л ь ш а я беда.
И р а с с к а з а л ем у про п р и е зд ц а р е в н ы З е й н а д - Д о р и
про ее угрозы.
А Али ему в ответ:
— Посиди со мною, д я д ю ш к а , д а п о сл у ш ай мою
сказку. Ж и л - б ы л с ул тан , не б ы л о у него детей. О д н а ж
ды иаш ел ои м л а д е н ц а , за в е р н у т о г о в пелепку. В зя л его
к себе во д в о р ец , привел ем у к о р м и л и ц у и в о сп и та л к а к
своего сына. М а л ь ч и к вырос, да ие нау ч и л с я о т л и ч а т ь
д о бро от з л а . Судил он, р яди л , д а в з а к о н а х б ы л с л а б ;
не бы ли им д о в о л ьн ы пн господин, ни раб! О д н а ж д ы он
спросил в е зи р а : «Что говорит вода, когд а кипит?» О т в е
тил везир: «Господин мой, я пе С у л е й м а н , ко то р о м у б ы
ли ведомы все язы ки !» 8
А при этом р а зг о в о р е п р и с у тс т в о в ал султан . Р а з г н е
в ал ся он на ве зи р а : « Д а ю тебе д е в я т ь д ней сроку. Если
за эти д е в я т ь дней не о т в е ти ш ь па вопрос моего сына, я
о тр у б л ю тебе голову!»
Сел везир на коня и поехал к у д а г л а з а г л я д я т . Ви
дит — си д и т м а л е н ь к а я д е в о ч к а во зл е бедуинской
кибитки. О с т ан о в и л с я везир, спр осил девоч ку: «Ты
одна д о м а ? Где т в о я м а ть ?» — « П о ш л а у б л а ж а т ь
А л л а х а» . — «А где твой отец?» — «Гонит гонителя на
гонимого».
С пеш ился везир и с тал ж д а т ь р о д и тел е й девочки.
В е р н у л а сь ее м а ть с к л а д б и щ а — она там о п л а к и в а л а
н ед авно у м е р ш его сы на. Д е в о ч к а гов ор ит: «Вот что з н а
93
чит — моп м а ть у б л а ж а л а А л л а х а » . Н ичего не с к а з а л
в езир м атер и . Ч е м он мог ее утешить? Потом пришел
отец д ево ч ки и п р и в е з б ор зую со б а к у и г азел ь. Д е в о ч к а
г ов ор и т везнру: «В от что з н а ч а т мои с л о в а : „Гонит го
ни тел я на гоним ого". Г они тел ь — с о б а к а , г о н и м ы й — г а
зель».
Б ед у ин, о тец девочки, з а р е з а л ж и р н ого б а р а н а и
п р и гл а с и л в е з и р а п о у ж и н а т ь . Но везир о т к а з а л с я : «Н е
могу я ни есть, ни пить! Кусок а горло не идет!» — « П о
чему?» — « И з - з а с у л та н ск о г о сына. Я всю ж и зн ь ему
д е л а л д обро: по м огал с у л та н у его р а с т и т ь и во с п и ты
вать, а он мне т а к о й вопрос з а д а л , на которы й я пе
могу о тв ети ть и т е п е р ь по его милости л и ш у с ь го л о
вы!» — «Что ж е за вопрос он тебе з а д а л ? » — «,,Что го
ворит вода, когд а ки пит?" Э т о т вопрос то л ь к о ш ай тан
мог п р и д у м а т ь!» — «Нет, господин, это вопрос п р о
стои», •— с к а з а л бедуин и п о зв а л свою д очку. И с к а з а л а
д е в о ч к а : «В от что го вор ит вод а, когда кнпит:
С небес я и зл и в а л а с ь ,
В нйзины о п у с к а л а с ь ,
И зел ен ь н ап ои л а,
И в небо вос п а р и л а !»
Т а к м а л е н ь к а я б е д у и н с к а я девоч ка с п ас л а ж и зн ь ве
зи ру. Н о т о л ь к о ли в этом см ы сл с к а зк и ? А^ожет, смысл
ее е щ е в чем-то? П о д у м а й , ведь ты сам везир!
У с л ы ш а л везир эту с к а з к у и понял, что Али, сын с у л
т а н а , с д е л а л д о б р о его сыну М у х ам м е д у , а тот о тп л а ти л
ему за это зл ом . В з я л в езир с у л тан ск ого сына Али, и
поехал и они к ц а р е в н е З е й н а д -Д о р . К о г д а они в о ш ли к
ней в ш атер, он а сп р о си л а су л та н ск о го сы на:
— Это ты п р он и к в мою стр ан у и мои дворец?
— Д а , я.
— П о к а ж и мне з н а к того, что ты п о б ы в а л в моем
д ворце!
Он д о ст а л ц ар ев ни н перстень. П р и з н а л а Зейн а д - Д о р
это т перстень, п о к а з а л а ем у б рачны й ко н тр ак т, н ап и
санны й его рукой, при вела сы на и с к а з а л а :
— Э то наш с тобой за к о н н ы й сын!
А тут и су л тан пр и е х ал , с тал о б н и м а т ь и ц е л о в ат ь
сы па, невестку и внука. Ц а р е в н е З е й н а д -Д о р султан
сказал:
— Ты моя д очь навеки!
Ц а р е в н а п р и к а з а л а св о е м у эм иру отвестн войско н а
за д , в свою с тран у. А Али з а б р а л ее и сы на и привез в
94
родной город. П р е д у п р е д и л ее Али, что есть у него п
л ругая ж е н а. Н о Зейн а д - Д о р с к а з а л а :
— Я не б уду в о б и д е ии па псе, ни на тебя! О н а мне
( удет к а к сестра!
Спросил су л та н ве зи р а :
— Ч то ты с к а ж е ш ь о своем сыне, пр и чи нивш ем зл о
моему сыну?
О твети л везир:
— Я у б ы о его со бственн о й рукой!
П р и в ел и М у х а м м е д а , сы на вези р а, при го товил и к
казни. Н о ту т за пего за с т у п и л с я Али, сын с у л т а н а :
— П о м и л у й его, отец! Не т р о н ь его, д я д ю ш к а везир!
П усть он при чи нил мне зло, а я о т п л а ч у ем у д обр ом !
Д а в н ы м - д а в н о ж н л -б ы л б ед уи н с ки й шейх. К а к-то
сл учи ла с ь в т е х к р а я х з а с у х а , и погиб весь скот п л е м е
ни. Стали бед уин ы п л а к а т ь и п р и чи тать, а ш ейх ие зн а л ,
что д ел ать. У этого ш ей х а бы ло три сына. П о д о ш е л к
нем у средний сын и п р е д л о ж и л :
— Отец! Я поеду и поищ у место, где много т р а в ы .
— П о е з ж а й , сын мой! — ответи л шейх.
О с е д л а л ю н о ш а коня, ех а л три ночи и три д ня, но
не на ш е л о а з и с а с т р а в о й и на ч ет в е р т ы й ден ь вер н у л с я
домой. К. о т ц у п о д о ш ел и с к а з а л , что т р а в ы не н аш ел .
Р а с с е р д и л с я отец:
— Я знаю , что ты ии на что не способен, сын б л у д
ницы!
С к а з а л м л а д ш и й сы н:
— Отец, т еп е р ь поеду я.
— Бою сь, что з р я в р е м я по т р а т и ш ь , к а к твой б р а т ,—
ответил шейх.
— Е с л и я ничего не най ду, м о ж е ш ь м еня убить!
— П о е з ж а й , сынок!
П о л о ж и л с я ю нош а на А л л а х а , пустился в путь без
с т р а х а — о с е д л а л коня, е х а л три ночи и три дня, д а ие
на ш е л о а з и с а с т ра в ой и па ч ет в е рт ы й д ен ь вер н у л с я
домой. К о тц у п од ош ел и с к а з а л , что т р а в ы ие паш ел.
И зб и л его отец, кол о тил и п р и г о в а р и в а л ;
— Вот тебе, сын дуры !
П о д о ш е л к б едуин ам с т а р ш и й сын ш енха (от жены,
с которой ш ейх д а в н о р а з в е л с я ) , под о ш ел и попросил
бедуинов:
95
— Л ю д и д о б р ы е , сходи те к м оем у отц у и с к а ж и т е
ему: «Твой с т а р ш и й сын хочет о т п р а в и т ь с я на поиски
о азиса».
Б ед у ины п е р е д а л и ш ей х у просьбу его с т ар ш е г о с ы
на, но ш ейх л и ш ь р а с с м е я л с я :
— Кто ои т а к о й ? Сын ш лю хи!
С т а л и бедуины у г о в а р и в а т ь ш ейха:
— Р а з р е ш и ему, шейх, поехать, к а к р а з р е ш и л д р у
гим сы новьям ! А во сь А л л а х (ве л и к он и славен !) п о м о
ж е т ем у что-ни бу д ь найти!
С о г л а си л с я шейх, с к а з а л б ед у ин ам :
— П е р е д а й т е ему: пусть едет!
Б е д у и н ы пр и ш л и к ю нош е и с к а за л и :
— О т е ц твой говорит: « П у с т ь едет!»
О с е д л а л ю н ош а коня, с к а к а л на нем три дня, а на
чет ве р т ы й д ен ь н а ш е л оазис, где росли т р а в а и грибы,
пасл ись овцы, коровы , л о ш а д и и в ер бл ю ды , но не бы ло
ни одного ч е л о в е к а . А в д а л е к е в ид нел ся за м о к . П о д ъ
ехал ю нош а к эт о м у за м к у , смотрит, а там к р а с и в а я д е
в у ш к а . И она его з а м е т и л а и п о зв а л а . П о д о ш е л он к
пей, она с п р а ш и в а е т :
— О т к у д а и куд а ты ид еш ь?
— К л я н у с ь А л л а х о м , п ри в е л м еня сю да тот же, кто
и тебя! Н о с к а ж и мне, почем у в о а зи с е нет ни единого
ч ел о век а?
— К л я н у с ь А л л а х о м , спустил ся с неба л ю д о е д и съел
всех ж и тел ей о а зи с а , кро м е меня, а м еня взял себе в
жены !
•— А я см огу его убить?
— К а к о е у т ебя ор уж и е?
— У м еня есть меч.
•— Вот т е б е кусок м р а м о р а . Если ты мечом р а з о б ь
е ш ь этот кусок, т о г д а и л ю д о е д а с м о ж е ш ь убить. А если
не р а зо б ье ш ь, то гд а и л ю д о е д а не убьеш ь.
— Д а в а й сю да этот м р а м о р . Я его разобью !
П о д а л а ему д е в у ш к а тот кусок м р а м о р а , у д а р и л он
по нем у мечом, и... р а з л е т е л с я меч на д в а д ц а т ь мелких
кусочков!
— Ну, что я тебе г о в о р и л а ? Я т е б я п р е д у п р е ж д а л а ,
что ты ие с м о ж е ш ь его убить.
П от ом д а л а она ему д ругой меч, блестевш и й к а к д р а
гоценный кам ень, и с к а з а л а :
— Э то т меч у б ье т л ю д о е д а !
П р о ш л о нем ного врем ени — вд р уг увид ел он, к а к с
неб а с п у с к ае т с я ч ер н а я туча. Спросил он д е в у ш к у ;
— Ч то это т а к о е с п у с к ае т ся к нам с нёба?
— Э то и е сть л ю д оед! — о т в е ти л а д ев у ш к а.
— С п р я ч у с ь -к а я в спальне, а ко гд а он придет, соо б
щи мне!
— Е сли ты т в е р д о р е ш и л его убить, д е л а й это т о л ь
ко тогда, когда увидиш ь, что ои кр еп ко уснул! А если
он уснет н е к р е п к о и ты его р а зб у д и ш ь , то он сам тебя
убьет!
— С л у ш а ю с ь! — ответил ю нош а и пошел в сналыпо,
с п р я т а л с я т а м . П р и ш е л л ю д о е д к д ев уш к е, с т а л с нею
з а б а в л я т ь с я . П о д о ж д а л ю нош а, пока лю д оед заснет. Ус-
пул лю д о ед, у д а р и л его ю нош а мечом, и голова л ю д о е д а
р а з л е т е л а с ь на пять кусков!
Убив л ю д о е д а , о с е д л а л гоноша коня, н а б р а л в п е р е
м етную суму грибов и т р а в ы и вер н у л с я домой. С к аз а л и
бедуины ш ейху:
— О шейх! Твой сын вернулся!
О т в е ти л шейх:
— В е р н у л с я ? Н у и что с того! Его б л а г о р о д н ы е
б р а т ь я ничего не наш ли, н е у ж е л и ои наш ел ?
С к а з а л и бедуины:
— Твой сын привез полную пер ем етну ю сум у травы
да грибов!
О б р а д о в а л с я шейх, что сын его д о б ы л т р а в ы и гр и
бов. С о зв а л он бедуинов и о б ъ я в и л :
—■ С егодн я ж е вечером мы откоч евы п аем в то т оазис.
О б р а д о в а л и с ь бедуины , у с л ы ш а в про с в е ж у ю траву .
Д а и к а к им бы ло не р а д о в а т ь с я ! О с е д л а л и они коней,
навью чи ли п о ж и т к и на в е р б л ю д о в и поехали в оазис.
И ю нош а п о е х а л с ними. П р и в е з он их па то место, где
р о сл а с очн ая т р а в а и п а с л и с ь с т а д а скота. О ч ен ь о б р а
д о в а л и с ь бедуины , у вид ев пл од о р о д н ы е п а с т б и щ а и т у ч
ный скот!
П р о д о л ж а е м р а с с к а з о ю н ош е — с тар ш е м сыне ш ей
ха. В е р н у л с я ои в за м о к , ж е н и л с я на д евуш ке, которую
спас от л ю д о е д а . Но они не стали ж и т ь в том за м к е , а
поставили себе п а л а т к у . С т а л гоноша коф е в а р и т ь д а
гостей п р и г л а ш а т ь . А к его о т ц у -ш ей ху гости не п р и х о
дили. Н а ч а л ш ейх з а в и д о в а т ь сыну. К а к -т о он по звал
среднего сы на и п р и к а з а л ему:
— Я хочу, чтобы ты сегодня у б и л стар ш е го б р ат а!
— С л у ш а ю с ь! — о тве ти л сын и п о ш ел к б рат у . Н о не
по д н я л а с ь у него рука. В ер н у л с я он к ш ейху и с к а з а л :
— О тец! Я не смог его убить!
— П о ч ем у ?
4 Зак . 1191 97
f
Ж пл'-бы л ры б ак , и б ы ла у него к р а с а в и ц а ж е н а . Он
л ов и л рыбу, п р о д а в а л ее и тем з а р а б а т ы в а л себе и семье
на пропитание. О д н а ж д ы р ы б а к з а б о л е л . Ж е н а с к а з а л а
ему:
— Е сли сегодня ты пе по й деш ь л о в и т ь рыбу, что ж е
мы будем есть? Д а в а й я помогу тебе нести сеть и к о р
зину д л я рыбы . М о ж е т , нам у д а с т с я п о й м ат ь и п р о д а ть
п ару рыбин — этих д ен е г нам хватит, чтобы пообедать!
В з я л а ж е н а сеть и корзину, пош ли они к морю и
заб р о си л и сеть возле ц а р с к о го д в о р ц а . А ц а р ь г л я д е л в
окно. Ои увид ел ж ен у р ы б а к а и в л ю б и л ся в нее. П о з
в а л ом в е зн р а и говорит:
— О везир! Я в л ю б и л с я в ж е н у р ы б а к а . О н а так
краси ва! В моем д в о р ц е нет т а к о й к расав и ц ы .
— Ч то ж е тепер ь д ел а т ь , о ц а р ь ? — с п р а ш и в а е т в е
зир.
— Н а д о привести р ы б а к а во д в о р е ц и убить! Т о гда я
ж ен ю сь на его жеие!
— Н е л ь з я его уб ивать, ведь он ни в чем не в и н о
ват! — в о з р а з и л везнр. — Н а р о д б у д е т говорить о твоей
н есп равед л и в ости . С к а ж у т лю ди: « Ц а р ь к а зн и л какого-
то р ы б а к а и з-за ж е н щ и н ы !»
— К а к ж е быть?
— Е с т ь в н а ш е м гор оде д во рец , его построил мой
отец. А в том д в о р ц е есть за л п л о щ а д ь ю в ф едд аи*! П о
зовем р ы б а к а , и я с к а ж у ему: « Ц а р ь велит з а с т е л и т ь
весь этот з а л одним б ольш им к ов ро м — целым ковром,
а не сш иты м из н е с к о л ь к и х кусков!» И если он не п р и
несет т а к о г о ковра, то мы его к а зн и м и у казни той б у
д ет причина.
— Хорошо! — с о г л а с и л с я царь.
П о с л а л везир за р ы б ак о м , привел его в тот зал,
и ц а р ь ему с к а з а л :
— Ты д о л ж е п за с т е л и т ь весь эт о т з а л одним б о л ь
шим ковром . Д а ю т еб е три д н я сроку. А не при несеш ь
к овра — т ебя сожгут. Д а будет эго за п и с ан о и с к р е п
л ено печатью!
— Р а з в е я мастер по к о в р а м ? — в о зр а зи л р ы б ак . —
101
Вели мне н а л о в и т ь рыбы в с я к о г о сорта и цвета — я т е
бе ее принесу!
— Ни к чему этот р а зг о в о р . Т а к реш ил царь! — обо*
рв а л его везир.
— Н у что ж е, если т а к, м о ж е ш ь п о с т ав и т ь хоть сто
печатей под ц а р с к и м у к а зо м !
П р и ш е л р ы б а к домой злой. С п р о с и л а ж е н а :
— П очем у ты та ко й зл ой?
В ответ р ы б а к в о с к л и к н у л :
— М олчи! С обирай наш и по ж и тки , б е ж и м из этого
города!
— В чем д ел о ?
— Ц а р ь вел ел м н е с д е л а т ь или д о с т а т ь ковер р а з м е
ров в ф едд ан .
— Т а к о й больш ой?
— Да!
— Хорошо, л о ж и с ь -к а ты спать, а з а в т р а утр ом я
принесу тебе тако й ковер, и ты с м о ж е ш ь за с т е л и т ь зал .
— Ты т а к а я ж е с у м а с ш е д ш а я , к а к и везир! Р а з в е
мы ткачи?
— Хочешь, я сейчас п о ш л ю тебя за ковром ?
— Д а у ж л у ч ш е п р я м о сейчас...
— И д и по н а п р а в л е н и ю к Ш у б р е *, у в и д и ш ь больш ое
д ерево , а в озл е него — колодец. З а г л я н и в к о л о д е ц и
с к а ж и : «О ж е н щ и н а ! Т в оя сестр а п е р е д а ет тебе при вет
и просит в ер нуть ей п р я ж у , что в чера з а б ы л а у тебя.
М ы д о л ж п ы з а с т е л и т ь этой п р я ж е й ком нату».
П о ш ел ры б ак , з а г л я н у л в к о л о д е ц и с к а з а л :
— О ж е н щ и н а ! Твоя сестр а п р и в етств ует т е б я и про
сит в ер нуть ту п р я ж у , что в чера о с т а в и л а у тебя. Мы
д о л ж н ы з а с т е л и т ь этой п р я ж е й ком нату.
О т в е т и л а ж е н щ и н а , с и д е в ш а я в ко л о д ц е:
— Возьм и н р я ж у . Ты с м о ж е ш ь з а с т е л и т ь ею все, что
зах оч еш ь.
П о л о ж и л он п р я ж у в к а р м а н и пош ел домой, говоря
себе: «Э та ж е н щ и н а счи та е т м еня с у м а с ш е д ш и м !» П р и
ш е л домой, с к а з а л ж ене:
— Вот я принес п р я ж у !
Л ж е н а ем у в ответ:
— Х орош о, иди сейчас ж е к везиру и попроси у него
б ольш о й гвоздь. З а б е й эт о т гво зд ь у входа в з а л , з а ц е
пи за него п р я ж у и р а з м о т а й ее по всему з а л у .
Р а с с е р д и л с я р ы б а к на ж е н у :
— Ты хочешь, чтобы лю ди сочли меня д у р а к о м ? Р а з
ве эта п р я л о — ковер?
102
— С тупай, с д е л а й т а к, к а к я т е б е пелела!
П ош ел р ы б ак , п р и г о в а р и в а я : «Э тот ден ь — послед-
пип ден ь моей ж изни!» Я в и л с я оп к д а р ю и везиру. Те
его спросили:
— П ри н ес л и ты ковер, р ы б а к ?
— Д а , принес, — ответи л ои.
— Где ж е он?
— В моем к а р м а н е .
— Р а з в е это к л уб ок, что он п о м е щ ае тс я у т ебя в
кармане?
— С д е л а й м илость, везир, д а й м н е больш ой гвоздь,
и я за с т е л ю за л !
Д а л везир ем у гвоздь, а сам п о зв а л п а л а ч а и при
к а з а л ему:
— Стой у входа в з а л , а я пойду в за л и б уду с л е
дить за р а б о т о й р ы б а к а . Если он не за с т е л н т з а л а , то
д о с т а в а й меч и руби ем у голову!
Н а п р а в и л и с ь р ы б а к , везир и п а л а ч в з а л . В ези р с
ры б ак о м вош ли внутрь, а п а л а ч о с т а л с я с т о я т ь у в хо
да. З а б и л р ы б а к гв озд ь у са м о го вход а в з а л , а п р я ж у
к гвоздю п р и в я з а л д а по всему з а л у р а з м о т а л . П о л у
чился б ольш ой ковер, п одобн ого к о т о ро м у не б ы л о д а ж е
в цар ск о м дворце!
У ви дел это чудо везир, у д и в и л с я и с к а з а л :
— М о л о дец , ры б ак ! Н о ц а р ь хочет, чтобы ты сде
л а л е щ е одно дело.
— К а к о е дел о ?
— П р и ве д и восьм идневного ре б е н ка , который рас
с к а з а л бы ц а р ю с к а зк у -н е б ы л и ц у — л о ж ь от н а ч а л а до
конца.
— С л ы х а н о ли, чтобы в осьм ид невны е дети говорили?
Д а ж е дети ш а й т а н а в т а к о м в о зр а с т е не ум ею т гово
рить!
— С п ор и ть нечего! П р и к а з ц а р я надо вы полнять.
Д а ю н е д е л ю сроку, ну т а к и б ы ть — восемь дней. Т а к
н аписано и скр еп ле н о печатью !
— Ч то ж , коли т а к, то с т а в ь сто печатен!
П о с т а в и л везир печ ать на ц а р с к о м у к а зе . Р ы б а к взял
у к а з и пош ел домой. В е р н у л с я зл о й и расстроен ны й н
с к а з а л ж ен е:
— Верно я тебе говорил, что нам надо б е ж а т ь из
этого города!
— П очем у?
— Д а вот теперь ц а р ь с ве зн ро м требую т, чтобы я
привел нм восьм ид невного р е б е н к а , который р а с с к а з а л
JUJ
бы им с к а зк у , д а таку ю , чтоб бы ла л о ж ь ю от н а ч а л а до
конца, ни единого с л о ва п р а вд ы , А сроку-то д а л и всего
восем ь дней!
— Л а д н о , не сердись! П р о й д у т восем ь дней — будет
м ал ьчи к.
Ч е р е з неделю с к а з а л р ы б а к жене:
— Н а с т у п и л восьмой день. Ч то будем д е л а т ь ?
Ответила жена:
— И ди к том у к о л о д ц у и с к а ж и ж е н щ и н е , что си
д и т в колод це: «Твоя с е с тр а п р и ветств ует тебя и про
сит о т д а т ь ей м а л ь ч и к а , что р од и л с я вч ера. О н будет
р а с с к а з ы в а т ь нам сказк и » .
Н а к р и ч а л р ы б а к на ж ен у :
— Ты т а к а я ж е п о л о у м н а я , к а к и везир! Д у р а ! Ве
зи р велел принести восьм ид невного р е б е н к а , а ты мне
гово риш ь о ребенке, к о т о р о м у всего один день.
— Д е л а й т а к, к а к я с к а з а л а !
О т п р а в и л с я р ы б а к к колод цу, п р и г о в а р и в а я : «Видно,
н а с т а л мой последний день!» П р и ш е л т у д а и к р и к н у л :
— О ж е н щ и н а ! П р и в е т тебе от сестры! О на просит
о т д а т ь ей ребен ка, р о д и в ш его с я вчера!
П о д а л а ему т а ж е н щ и н а из к о л о д ц а ре б е н к а и с к а
зала:
— Б л а г о с л о в и его!
Б л а г о с л о в и л р ы б а к д и т я именем А л л а х а , в з я л его и
пош ел. П о п р о с и л он р е б е н к а :
— Мальчик1 С к а ж и мне что-нибудь! Д а й знать,
с у ж д е н о мне сегодн я у м е р е ть или нет!
Но м а л ь ч и к то л ь ко п л а к а л , к а к все м а л ы е дети. И
п о д у м а л р ы б ак : «Видно, везир и моя ж е н а х отят моей
смерти! Где ж это видано, чтобы н о в о р о ж д е н н ы е гово-
рили, д а ж е если это дети ш ай та н а !»
П р и ш е л он дом ой и с к а з а л жене:
— Вот я п ри н ес м л а д е н ц а , но ои не говорит!
— Отнеси его к ц а р ю и везнру, и он за го в о р и т , —
о твети ла ж е н а. — Т о л ь к о попроси у них три подуш ки:
одну подуш ку п о л о ж и сл е ва от р ебен ка, вторую — с п р а
ва, а т р етью п о д л о ж и ему сзади .
— Л а д н о , — с о г л а с и л с я ры б ак. П онес он ребен ка к
царю . О б р а т и л с я везир к м л а д е н ц у : « М а л ь ч и к мой!», а
т о т з а п л а к а л : «Ван!» — о б р а д о в а л с я везир, что ребенок
не говорит, и д о л о ж н л ц арю :
— П р о б о в а л я з а г о в о р и т ь с м л ад е н ц е м , а он в от
в е т ничего не с к а з а л , л и ш ь з а п л а к а л . П р и ш е л по сл ед
ний ден ь ж и зн и р ы б а к а ! Н о п р е ж д е чем его казн ить,
104
д а в а й - к а . соберем д и в а н — всех советн иков и с у д е й — и
пок аж ем мм м л а д е н ц а .
С о б р а л и с ь все советники и судьи, а ц а р ь с вез и ром
п р и к а за л и ры б ак у :
— Д а в а й - к а сюда го в о р я щ е г о м л аден ц а!
Р ы б а к попросил принести три подуш ки и пом естил
м л аден ц а среди этих по д у ш ек т а к, чтобы все с о б р а в ш и е
ся могли его видеть. И спросил ц а р ь р ы б а к а с у с м е ш
кой:
— Это м л ад е н е ц , которы й р а с с к а ж е т нам с к а з к у ?
И т у т м л а д е н е ц в д р у г во с кл и к н у л :
—- М ир тебе, о царь!
У д иви ли сь все м ин истры и судьи. Ц а р ь ответил на
приветствие р еб е н ка и с к а з а л ему:
— Р а с с к а ж и - к а нам, хитрец, т а к у ю сказку, чтобы вся
б ы ла л о ж ы о от н а ч а л а до конца!
И р а с с к а з а л ребенок:
— К о гда я был в ра с ц в е т е юности, ка к -то ш ел я из
города в д е р е в н ю ж а р к и м летом . В д ру г н ав стр ечу мне
п р о д а в ец а рбу зов . К у п и л я у него а р б у з за махбуб*,
р а з р е з а л , а в н у т р и — целый город! З а л е з я в а р б у з и
стал н а б л ю д а т ь за го р о ж а н а м и . В д р у г виж у: р а с т е т там
ф и н и к о ва я п а л ьм а. З а б р а л с я я на нее, чтобы поесть ф и
ников. Г л я ж у , а на в е р х у ш к е п а л ь м ы ф е л л а х и сеют,
ж нут, м о л о т я т зерно и м ел ю т муку. П ош ел я д ал ь ш е ,
смотрю, одни человек т о л ч е т яичную скорлупу, а другой
се сеет. И ту т ж е из этой ск о р л у п ы в ы в од ятся цы п ля та
и л е т я т : пе т у ш к и в одну сторону, а курочки — в другую.
П отом я в с тр ети л осла, н авью чен но го к у н ж у т н ы м з е р
ном. П оел я этого зе р н а и вд р уг выскочил из а р б у з а ,
а ар б у з о с т а л с я цел и невредим , к а к и раньш е!
В о с к л и к н у л царь:
— Ну и л ж е ц ж е ты! И з всех ш а й т а н о в ш ай та н ! Где
ж е это видано, чтобы внутри а р б у з а п о м е щ а л с я город,
а из яичной скорл упы в ы в о д и л и с ь цы п ля т а ?
О тветил м л а де н е ц :
— А где это видано, чтобы ц а р ь и везир и з-за ж е н
щины з а м ы ш л я л и у б ийство невинного б е д н я к а -р ы б а к а ?
К л я н у с ь А л л а х о м , если ты, царь, от него не отстанеш ь,
то с коро п р е в р а т и ш ь с я в пр ах вм есте со своим вези ром!
В зял р ы б а к ребен ка и пошел домой . Ж е н а с к а з а л а
ему:
— О тнеси м л а д е н ц а туда, о т к у д а его взял!
И он отнес м а л ь ч и к а его м а т е р и — той ж е н щ и н е из
колодца.
103
А у р ы б а к а с женой был свой сын по имени М у х а м
м ед Л о в к и й — т а к о й ж е кр а с и вы й , к а к его мать. И у ц а
ря был сын — с виду к а к сын ф е л л а х а , они с М у х а м м е
дом ходили в один ку ттаб*. Ц а р е в и ч всегда з д о р о в а л с я
с М ухаммедом:
— Д о б р о е утро, сын р ы б а к а !
И о т в е ча л ему М у х а м м е д :
— Д о б р о е утро, царевич! У т ебя л и ц о к а к б а ш м а к !
Т а к они з а н и м а л и с ь в одном к у т т а б е целы й год и
к а ж д ы й д ен ь т а к з д о р о в а л и с ь . Но о д н а ж д ы р а с с е р д и л
ся ц арев и ч на М у х а м м е д а и п о ж а л о в а л с я царю :
— Б а т ю ш к а ! Сын р ы б а к а м еня д р а з н и т — говорит,
что у меня л и ц о к а к б аш м а к !
П о з в а л ц а р ь у ч и тел я и с к а з а л :
— Е сли ты уб ье ш ь сы на р ы б а к а , то б уду т тебе х ор о
ш ие п о д аркп и б ел ы е невольницы !
— С л у ш аю с ь, государь! — ответи л учитель. — Я
в едь к а ж д ы й д ен ь его быо. Могу и д о смерти избить!
П оу тр у п р и ш е л М у х а м м е д Л о в к и й , сын р ы б ац к и й ,
в ш колу. У ви дел его учитель, п р и к а з а л другим м а л ь ч и
ка м :
— П о д а й т е мие п а л к у и д е р ж и т е сы н а р ы б ак а !
М а л ьч и к и с х вати л и М у х а м м е д а , а у ч и тел ь в з я л п а л
ку и с тал его бить. И зб и л д о крови! М у х а м м е д у б е ж а л
д о м о й и с к а з а л отцу с м а те р ь ю :
— С м отрите, к а к у ч и т ел ь изб ил меня чуть ли ие д о
с м е рти из-за царев и ч а! Н е пойду я б о л ь ш е в ш к о л у , а
буду р ы б а к о м , к а к отец!
— Хорош о, сынок! З а в т р а по йдеш ь л о в и т ь рыбу! —
с к а з а л ры бак.
Н а с л е д у ю щ и й д ен ь р ы б а к д а л сыну ко р зи н у и сеть.
П о ш ел М у х а м м е д на б ере г морской, з а б р о с и л сеть и
п о й м ал р ы б у п е р л а м у т р о в о г о цвета. Р е ш и л он: « З а ж а
рю -ка я се и съем !» С о б р а л он на берегу хворост, р а з
ж е г костер и т о л ь к о хотел п о д ж а р и т ь ры б ку , к а к она
заговорила:
— Н е ж а р ь меня, М у х а м м е д ! О тпусти меня о б р а т н о
в море. Я м о р с к а я ц а р и ц а . М о ж ет , в т р у д н ы й ч ас я т е
бе помогу!
И вы пустил он р ы б к у в морс.
А ц а р ь п о зв а л у ч и т ел я и спросил:
— Убил ли ты М у х а м м е д а , р ы б а ц к о г о сы па?
— Нет, ие убпл, — о тв е ти л учитель. — Я его избил
д о пол усм ерти, а он у б е ж а л из ш кол ы и т е п е р ь р ы б а
чит, к а к отец.
106
Т ут по д о ш ел везир, н с тал с мим ц а р ь с о т м ж л п . щ ,
к а к убить М у х а м м е д а . С к а з а л везир:
— Е с т ь одна к р а с а в и ц а — д о чь султана Зелены!
з е м л и 2. Д о той зем л и о т сю д а сем ь л ет пути. Длил»! кл
вызовем М у х а м м е д а и с к а ж е м ему: « П р ивези ц а р ю дочь
с у л та н а З е л е н о й зем ли! Ц а р ь хочет на ней ж е н и т ь с я , л
ни кто, к р о м е тебя, не с м о ж е т ее привезти».
С о г л а с и л с я царь:
— Х орош о, зови М у х а м м е д а !
П р и в е л и М у х а м м е д а во д в о р ец и п р и к а з а л и :
— П р и в е зи д о чь с у л т а н а З е л е н о й земли!
— К а к я у зн а ю путь т у д а ? — спросил М у х а м м е д .
— Л э т о у ж тв оя за б о т а ) Ты д о л ж е н пр и везти дочь
су л та н а. А не п р и в е зе ш ь — голова с плеч!
О п е ч а л и л с я М у х а м м е д , побрел домой . Вдруг п р и п л ы
л а к нему та р ы б к а и с п р о с и л а 1
— О тчего ты т ако й невеселы й, М у х а м м е д Л ов к и й ?
— В елел везир мне привезти д о ч ь с у л та н а З ел ен о й
земли,
— П оп роси ц а р я , чтобы с д е л а л и тебе зо л о т о й ко
р а б л ь на д ен ьги везир а!
П опр оси л М у х а м м е д ц а р я , и с д е л а л и ему золотой
к о р а б л ь на деньги в е зи р а . Сел он на это т ко р а б л ь , а
ры б ка п о п л ы л а впереди, п о к а з ы в а я дорогу. Н а к о н е ц
при плы ли они в З е л е н у ю землю .
З а к р и ч а л г л а ш а т а й па п л о щ а д и гл ав н о го г о р о д а З е
леной зе м л и :
— Все — м у ж ч и н ы и ж е н щ и н ы — приходите п о л ю
буйтесь на золотой к о р а б л ь М у х а м м е д а Л о в к о г о — р ы
б ац ко го сына!
II пошли ж и тел и того города п о г л я д е т ь па н е в и д а н
ное чудо — золотой к о р а б л ь. З а в осем ь дней па к о р а б л ь
посмотрели все ж и тел и города! С т а л а с у л т а н с к а я дочь
просить о тца, чтобы он и ей р а з р е ш и л в зг л я н у т ь на з о
лотой ко р а б л ь. И о б ъ я в и л г л а ш а т а й , чтобы никто в го
роде — ни м у ж ч и н а, ни ж е н щ и н а — пе посм ел выйти
из дому, ко гд а д о чь с у л т а н а пойдет о с м а т р и в а т ь золотой
кор аб л ь. В з о ш л а она на к о р а б л ь , а М у х а м м е д Л ов к и й
поднял п а р у с а и отпл ы л !
С п р о си л а д очь с у л т а н а :
— К уда ты в езеш ь меня, хитрец?
— Везу тебя к о д н о м у царю , которы й хочет на тебе
ж ен иться.
— А тот ц а р ь к р а с и в ее тебя?
— П р и е д е ш ь — увидиш ь!
107
Тут сн я л а с у л т а н с к а я дочь пер стень с п а л ь ц а и б р о
сила и море. А та р ы б к а перстень пр огл о т и л а . П ри б ы л и
они в Е гипет, О с т а в и л М у х а м м е д Л о в к и й д е в у ш к у па
к о р а б л е , а сам при ш ел к ц а р ю и с к а з а л :
— В от я привез тебе д очь с у л т а н а З е л е н о й земли.
Ты д л я нее из зел ено го ш ел к а ко вер по зе м л е расстели!
Р а с с т е л и л и слуги зелены й ковер д л я дочери с ул тан а.
П р и ш л а она во д ворец . Увидел ц а р ь ее, в л ю б и л с я и т а к
к пей о б р а т и л с я :
— Я хочу з а к л ю ч и т ь с тобой б рач ны й договор!
О т в е ти л а д е в у ш к а :
— Если хочеш ь на мне ж е н и т ь с я , д о с т а н ь тот п е р
стень, что я ур они ла в море!
А она у ж е з н а л а , что р ы б к а о т д а л а ее перстень М у
хам м еду . Ц а р ь ж е спросил в ези р а :
— Кто д о с т а н е т пер стень ц ар е в н ы , что у пал » море?
О тв ети л везир:
— Н икто, кр ом е М у х а м м е д а Л овкого!
П о с л а л и за М у х а м м е д о м Л о в к и м , привели его к ц а
рю, п р и к а з а л и най ти пер стень дочери султана,- а он в ы
ни м ает тот перстень из к а р м а н а ! В зял ц а р ь перстень,
при ш ел к дочери с у л т а н а и с к а з а л :
— Вот твои перстень! Д а в а й сегодня ж е сы гра ем
свадьбу!
О т в е т и л а д очь с у л т а н а:
— П о д о ж д и ! Е с т ь у пас в с т р а н е т а к о й о б ы чай: кто
хочет ж ен и ться, то т д о л ж е н бр оси ться в огонь, а зат е м
иск у п аться в море. Т о л ь к о посл е этого он входит к не
весте. Т ако й б р ач н ы й о б р я д в паш ей стране!
П р и к а з а л ц а р ь р а з ж е ч ь ко стер на берегу моря, п о з
вал ве зи ра и с к а з а л :
— З а в т р а я б р о ш у с ь с н а ч а л а в огонь, потом в воду,
а нз воды — п р я м о па свадьбу!
— П у с т ь с н а ч а л а броси тся М у х ам м е д ! — посовето
вал везир. — П о с м о т р и м : если он в ы йдет невредим ы м
из огня и воды, то гд а и мы б роси м ся.
П оч ы о п р и п л ы л а к М у х а м м е д у ры б к а и с к а з а л а :
— Если п р и к а ж е т тебе ц а р ь б р оситься в огонь — пе
бойся! З а ж м и уши, с к а ж и : «Во имя А л л а х а , м и л ости
вого, м илосердн ого» — и пры гай!
Р а з ж е г ц а р ь костер, п о зв а л М у х а м м е д а Л о в к о г о и
п р и к а з а л ему б р о си ть ся в огонь.
— С л уш а ю с ь! — ответил М у х а м м е д . З а ж а л он уши
и во с к л и к н у л :
— Во имя А л л а х а , м илостивого, м илосердного!
108
И в огне не сгорел, и из м оря в ы ш ел ещ е п р е к р а с
нее, чем был раньш е! У ви дел и это ц а р ь с везиром, и ве-
зи р с к а з а л ц а р ю :
— Н а д о и сы ну тво е м у т о ж е п р ы гн у т ь в огонь и в
море. М о ж ет, ои т о ж е к р а с и в ее станет!
И бросились в огонь все т р о е — ца р ь , царевич и ве-
эир — и п р е в р а т и л и с ь в пепел! А М у х а м м е д Л о в к и й ж е
ни лся на дочери с у л т а н а З е л е н о й зе м л и и сел на ц а р с т
во. П о с е л и л он во д в о р ц е о т ц а и м ать, и стали все они
ж и т ь д а п о ж ивать!
10. Саид и Д у м и п
В д а в н и е в р е м е н а ж и л -б ы л царь, с п р а в е д л и в ы й госу
д а р ь . Л ю б и л его народ, а он л ю б и л своих по д д а н н ы х ,
к а к родны х детей. Д а вот б ед а : свонх-то детей у него не
бы ло, ж ен а его б ы л а б есп л одна. С о к р у ш а л с я ца рь, что
нет у него насл едн иков.
О д н а ж д ы ц а р ь у с л ы ш ал , к а к п е р ед д в о р ц о м кто-то
кричит:
— Ч у д о -яб л о ки ! Ч у д о -яб л о ки ! Е с л и с ъест их бес
п л о д н а я ж е н щ и н а — родит по воле А л л а х а !
Велел ц а р ь п о зв а т ь т о р го в ц а я б л о к а м и во д ворец .
О к а з а л о с ь , что у него всего три т а к и х я б л о к а , и за
к а ж д о е он просил по сто д и н а р о в . Ц а р ь з а п л а т и л ем у
т р и с т а д и н а р о в и в зя л все три я б л о к а . С ъ е л а нх ц а р и
ца, з а б е р е м е н е л а и через д е в я т ь м есяц ев р о д и л а сына.
Н а з в а л и его Р а й д о м . Ч е р е з год р о д и л а д р уго го м а л ь
чика, н а з в а л и его З а и д о м . А ещ е через год — м л а д ш е г о
с ы на, которого н а з в а л и С а и д о м . У ж к а к бы л р а д ц а р ь их
рож дению ! А сем ечк и от я б л о к с о б р а л и посеял, чтобы
в ы р а с ти ть в своем с а д у я бл он и с т а к и м и чудесными
п л о д ам и. Ц а р ь п о д у м а л т а к : «В о т в ы р а с т у т д ер е вья , д а
д у т яблоки... Б е с п л о д н ы е ж е н щ и н ы по я б л о к у с ъедя т,
ч ерез д е в я т ь м есяц ев детей р о д ят. Т а к в моем ц а р ст в е
не ос т ан е тся б есп л одн ы х ж ен щ и н! Все б у дут д о
вольны !»
П р о ш л о д в а д ц а т ь лет. В ы рос л и три ц а р е в и ч а — к р а
сивые, к а к л у н а . В ы росли три яблони, р а с ц в е л и по в ес
не. Н о о д н а ж д ы иочыо н а л е т е л а буря, и весь цвет на
я б л о н я х о сы п ал ся , причем то л ь к о на этих трех я б л о н ях .
Н а д ру ги х я б л о н я х цветы уцелели. С л е д у ю щ е й весной
с нова расц в ел и д ер е в ья , но снова о с ы п а л и с ь л е п е с тк и
на этих трех я б л о н ях .
109
Ч е р е з год ц а р ь п осл ал с т а р ш е г о сына Р а и д а с тор о
ж и ть эти яблони, а в по м о щ ь е м у с н а р я д и л о т р я д с о л
д а т . Вот н а с т а л а ночь, и п о я в и л а с ь на небе чер н ая т у
ча. Эта ту ча с т а л а со с т р а ш н ы м ревом п р и б л и ж а т ь с я к
ч удо-ябл он ям . И с п у г а л и с ь с т р а ж н и к и , одни у б еж а л и ,
д р уги е от с т р а х а на зе м л ю у п а л и . А туча я бл он и н а к р ы
л а и все цветы на з е м л ю сбила! Утром Р а и д р а с с к а з а л
отцу о том, что случилось, и ц а р ь очень о п е ч а л и л с я . Н о
потом реш и л : « Н а д о во что бы то ни с т а л о о долеть
эту тучу!»
Н а сл едую щ и й год п о с л а л ц а р ь среднего сы на З а и д а
с т о р о ж и т ь яблони. Н очью снова п о я в и л а с ь туча, н ц а
ревич не смог ничего с ней с д е л а т ь , у б е ж а л от нее в м е
сте с с о л д а т а м и , соо бщ ил отцу, что все цветы снова о б
летели. Снова ц а р ь о п е ч а л и л с я и стал ж д а т ь следую щ ей
веси ы .
П р о ш е л год, р а с ц в е л и д ер ев ья , и п осл ал ц а р ь м л а д
шего сына С аи д а с т о р о ж и т ь яблон и. В ы б р а л ю нош а себе
в пом ощ ь пять с а м ы х с м е л ы х оф и ц е р о в и по ш ел в сад.
О д н а ж д ы ночью п о хо л о д ало , подул сильны й ветер. С об
рал С а и д оф ицеро в и с к а з а л :
— Ч ует мое сердце, что с к о р о придет г р о з н а я туча.
Д а в а й т е приготовим о р у ж и е и будем с р а ж а т ь с я с ней,
к а к с в р а ж е с к и м войском.
И т о л ь к о он за к о н ч и л свою речь, ка к со с т р аш н ы м
ревом п о я в и л а с ь т е м н а я туча. Тут вновь о б р а т и л с я С аид
к оф и ц е ра м :
— Э то не туча, а з л о й дух! С т р е л я й те в него, к а к
с т р е л я ю т во врага!
И с этими с л о в а м и он в ы с тр е л и л в тучу, и оф ицеры
п о сл ед ов ал и его прим еру. У л е т е л а туча и у п а л а где-то
в долп не, а цветы на яб л о н ях о с т ал и с ь невредим ы ! П о
шел С а и д с о ф и ц е р а м и в ту д оли ну и увид ел кров ав ы й
след. С а и д в оскл и к н ул :
— Ну, что я вам говорил? Э то пе туча, а ж и в о е с у
щество! З н ач и т , мы его ра н и ли , а м ож ет быть, и убили!
П о ш л и они по следу. У ж е светало, и они увидели,
что сл ед ведет к больш ой с к а л е п т а м о б р ы в ае т с я . П о
том за м е т и л и , что у под но ж ии с к а л ы н а хо д ится колодец.
Б р о с и л С а и д к а м е н ь в к о л о д е ц и долго не с л ы ш а л у д а
ра о дно. Саид о т п р а в и л д ву х о ф ицеро в соо б щ и т ь отцу,
что я бл о н и спасены , а сам р еш и л спуститься в колодец.
П р и го т о в и л и о ф ицер ы в е р е в к у и спустили его в колодец.
Он спустился на б ольш у ю глуби ну и пош ел к а к посуху
по дну и вд ру г увидел б о л ь ш у ю пещеру, а в ней — д е
пушку. С аид п р и в е тс т в о в а л д евуш к у, а о т . и р т и и .и-
к у д а и зач ем он п о ж а л о в а л . Т о г д а ц а р е в и ч р а н ка м л i \
о своем с р а ж е н и и с «тучей».
В ы с л у ш а л а д е в у ш к а его р а с с к а з и с к а з а л а ;
— То не туча, а м а р и д * великан ! С ейчас ои спит
в соседней пещ ере. Н ы н ч е ночью ои в е р н у л с я р а н е н ы м ,
с м а з а л свои р ап ы м азью , ч ерез двое суток они д о л ж н ы
з а ж и т ь . И то гд а он гро зи т с я с ж е ч ь з а неск ольк о м инут
город, ж и те л и кото ро го его ранили.
— Не с о ж ж е т ! П р е ж д е чем он просн ется, я убью его
моим мечом.
— Ты герой-богаты рь! Ты на н ес ем у т а ки е раны, к а
ких не наносил д а ж е к р а с н ы й д ж и н н , к о г д а с ним в ое
в а л . Но только зн ай , что м а р и д а м о ж н о убить л и ш ь его
собственн ы м мечом, которы й висит н а д его головой. Э то
в о л ш еб ны й меч!
П оп ро си л С а и д девушку' п о к а з а т ь е м у ту пещеру, где
с п ал м арид. Н о д е в у ш к а о т к а з а л а с ь :
— Тебе о пасно т у д а ходить! Я боюсь, что он т ебя
убьет!
— Н о это единственны й способ его убить. Тем более,
что он ос л а б от р а н и сейчас спит.
— Хорошо! Т о л ь к о с н а ч а л а я к нему войду и подам
т ебе зн ак , спит он или нет.
— Я уверен, что спит.
П о ш ел С а и д в пещ еру, где сп ал м а р и д . А тот и
в п р а в д у спал. Тогда С а и д д о с т а л меч м а р и д а , у д а р и л
его по голове и п о р ази л насм ерть!
Д е в у ш к а очень о б р а д о в а л а с ь , что С а и д убил м а р и
д а, и бы ла восхищ ена см е л о ст ью юноши. Саид спросил
д ев у ш к у, к а к ее зо в ут и к а к она сю да поп а ла , и вот что
ома о себе р а с с к а з а л а :
— М еня зо в у т Д у м и я ', я д очь ц а р я Вечны х о с т р о
вов. П ох и ти л м е н я м а р и д и за т о ч и л в эту пещ еру. Я
п р о б ы л а здесь три м есяца.
П отом Д у м и я п о к а з а л а С аи д у с о к р о в и щ а , что были
в пе щ е ра х . П о д зе м н ы м ходом они п ро ш л и к колодцу,
в з я в с собой эти с о к р о в и щ а , а потом на веревке п о д н я
л и все это з о л о т о и д р аг о ц е н н ы е кам н и на поверхность
зе м л и . О с т ал о с ь под няться с ам им , и за с п о р и л и они, ко
му п ервом у в ы х од ить из ко л о д ц а . С к а з а л Саид:
— Д а в а й , Д у м и я , я т е б я о б в я ж у веревкой, и ты в ы й
д е ш ь первой, а я за тобой!
Н о Д у м и я в о з р а з и л а ему:
— Выходи ты первым! Ё сли б р а т ь я твои у в и д я т мс-
Ш
пи, то к а ж д ы й нз них за х о ч е т на мне ж ен и т ься, а ты
нм не б у де ш ь ну ж е н . В ед ь ты им соперник. П о этом у они
о с т а в я т т ебя в колодце. А я п о л ю б и л а т е б я и ие хочу
ни к а к о го д р у го г о м у ж а , к р о м е тебя!
— Я т еб я т о ж е полю бнл! — о тве ти л Саид. — Р а з в е
м о ж н о о с т ав и ть л ю б и м у ю д ев у ш к у в колодце?
И он н а с тоя л на своем, о б в я з а л Д у м и ю веревкой. На
п р о щ а н и е она с к а з а л а ему:
— Вот увидиш ь, б р а т ь я т е б я не поднимут! Но я б у
ду ж д а т ь тебя и н а д е я т ь с я на твое в о зв р а щ ен и е. Возьми
эту коробку, в ней п л а т ье и перстень, что изготовил д л я
меня марид, а у меня о с тан утс я точно т а к и е ж е п л а т ь е
н перстень, д р у ги х ж е т а к и х вещем никто на зе м л е не
с м о ж е т сдел ать! П о п л а т ы о и перстню я узнаю , ж и в
ты или погиб. А теперь сл у ш а н меня: иочы о под з е м
лей п р и д у т к тебе д в а б а р а н а — белы й и черный. С а д и с ь
на белого — он т е б я вы несет п ря м о на зем лю ! См отри,
пе са д и с ь на черного!
О б н я л а его Д у м и я кр еп ко-креп ко, п о п р о щ а л и с ь они,
п он отпустил веревку. А тем врем енем ц а р ь у зн а л от
оф ицер ов, что С аи д спустил ся в колодец. В елел он с т а р
ш ем у сыну Р а н д у и с р е д н е м у З а й д у пойти помочь С а и
ду в ы б р а т ь с я из ко л о д ц а . И вот б р ат ья пр и ш л и к к о л о д
цу, потянули за ве р е в ку и в м есто С а и д а в ы т ащ и л и д е
в уш ку красоты неописуемой. К огда ж е надо бы ло под
н и м ат ь С аи д а, упустил Р а н д верхний конец веревки, и
тот у п а л к ногам С аи д а. О с т а л с я С аид в колодце!
Н а с т а л а ночь, п р и б е ж а л и к нему д в а б а р а н а , а он
в т е м н о те и не р а з о б р а л , где белый, а где черный. Сел
верхом на черного, и тот унес его в с е дьм ое п о д з е м е л ь е 2,
где л ю д и не м огли ж и т ь и з-за н е д о с та т к а поды и с и л ь
ной ж а р ы . П о в с ю д у там в з д ы м а л и с ь черные с к а л ы , а
м воздухе п а х л о нефтью. Ш е л Санд по этой зе м л е день,
д р у го й — ни единого д о м а , ни живой д у ш и не наш ел!
Н а к о н е ц па третий д ен ь у в и д е л м а л е н ь к о е деревц е, пр и
сел под ним отдохнуть. В д р у г видит — по л зет зм ея, н а
п а д а е т на поросят. В ы х в а т и л С анд меч м а р и д а и убил
зм ею . П р и ш л а свинья, у в и д е л а перепуганн ы х п ор ося т и
С а и д а с о б н а ж е н н ы м мечом, п о д у м а л а, что он хочет ее
п о р о с я т убить. Н о по р о с я т а ей с к а за л и , что это х р а б р е ц ,’
которы й убил у г р о ж а в ш у ю мм змею. Т о гда свинья при
н е с л а ему воды и сп ро си л а , чем его о т б л а г о д а р и ть .
— Я ничего особенного не сделал! — ответил С а н д .—
Н о т ебя поп рош у: д о с т а в ь м еня, если см о ж е ш ь, в город
м оего отца!
112
— С л у ш а ю с ь, — о т в е ч а л а с вин ья, — но нодь путь
д ал е к . Ч т о б ы его од олеть, надо в з я т ь с собой м н о ю » hj
и воды: с о ро к б а р а н о в и сорок б у р д ю к о в воды. liapa-
пов-то ты д о с т а н е ш ь , а вот с "в о д о й у нас худо! Н ач.
зд е с ь один пруд, из кото ро го м о ж н о б р а т ь воду о д и н
н а д ц а т ь м е с яц е в в году, по к а ж д ы й д в е н а д ц а т ы й месяц
прудом з а в л а д е в а е т м а р и д нз в ф р н т о в * и р а з р е ш а е т
л ю д я м п о л ь з о в а т ь с я водой за пл ату. А п л а т а т а к а я : п р и
в о д я т м а р и д у сам у ю кр а с и в у ю д ев у ш к у , и он ее с ъ е д а
ет. Т а к к а ж д ы й год! И вот о пять наступил д в е н а д ц а т ы й
месяц, и у ж е пять дней м а ри д ire д а е т л ю д я м воды. И
л ю д и все в с т р ев о ж е н ы , потому что т р и ж д ы они бросал и
ж р еб и й , к а к у ю д ев у ш к у вести к м а р и д у , и т р и ж д ы ж р е
бий п а д а л на царевну, Ома т а к а я п р е к р а с н а я , все ее л ю
бят, но ц а р ь готов п о ж е р т в о в а т ь своей д очерью ради н а
рода! П р и д е т с я тебе д о ж д а т ь с я конца м есяца, ко гд а во
ду м ож но будет п о л у ч и ть свободно.
Но С а и д ие с тал д о ж и д а т ь с я конца месяц а. П ош ел
он п р я м о к пруду и с п р я т а л с я за с к а л о й на его берегу.
В друг вид ит: идут д еву ш к и , и среди них одна особенно
к р а с и в а я . О с т а в и л и они с а м у ю кр а с и в у ю на б ерегу и
уш ли, п о п р о щ а в ш и с ь с ней и з а л и в а я с ь с л е зам и . Не
успели они с к р ы т ь ся из виду, к а к п о я в и л с я м а р и д . Т о л ь
ко он хотел с х в а ти ть ца р е вн у , к а к С а и д у д а р и л его
в о л ш е б н ы м мечом — нз м а р и д а д у х вон!
А С а и д с ц ар ев н ой пош ли в з а м о к м а р и д а , взя л и его
« сокр о в и щ а . С а и д п од а р и л ц а р е в н е одно ж е м ч у ж н о е о ж е
релье, а себе в з я л д ру го е. П отом они пр и ш л и в город,
а там у ж е все о п л а к и в а л и царевну. К огда л ю д и у в и д е
ли ее, п о д у м а л и , что это п р и зр а к . Н о она с а м а р а с с к а
з а л а им всю историю , и н а р о д о б р а д о в а л с я . Пришли
С а и д с ц а р е в н о й во д во рец . Ц а р ь о т б л а г о д а р и л С аид а
за сп асен и е дочери и п р е д л о ж и л ему о статься на ц а р
ской с л у ж б е . Но С аид с к а з а л , что ему надо вернуться
домой, на п оверх н ость зем ли.
Т о гда ц а р ь за п о л ч а с а при готовил все, что нуж но
было д л я поездки С аи д а. П р и в е л и свинью, к о т о р а я сог
л а с и л а с ь д о с т а в и т ь С а и д а на п оверх н ость зе м л и , и она
сказала:
— Н а в ь ю ч ь т е б а р а н о в мне па п р а вы й бок, а бурдю ки
с водой — на левый.
С а и д сел верхом на свиныо, и она п о в е зл а его. К о г
д а свинья п о в о р а ч и в а л а н ап рав о, д а в а л ои ей б а р а н а ,
а когда п о в о р а ч и в а л а н а л е в о — поил е е водой. Т а к ехал
С аид пять д ней и п я т ь ночей. Д в а д ц а т ь б а р а н о в с ъ с л а
ИЗ
свинья, д в а д ц а т ь б у р д ю к о в воды вы п и л а — половину
того з а п а с а , ко то ры м ее сн аб ди ли , и на ш естой д ен ь в ы
в е зл а С а и д а па п о верх н о сть зе м л и , п р я м о к горо ду его
отца. Т о л ько ш ес т ь дней по счету подзем ного ц а р с т в а
р а в н я л и с ь шести об ы чны м м есяцам!
У с л ы ш а л Саид, что в городе го в о р я т о скорой с в а д ь
бе ца р е ви ч а Р а и д а с д еву ш к ой, ко торую в ы т ащ и л и нз
кол од ц а. С а н д р еш и л изм енить спой облик, чтобы до по
ры до врем ени его никто не узнал. П о ш ел ом к мяснику,
в зял б а р а н ы о требуху, вы вернул ее н а и зн а н к у , н а т я н у л
на голову и стал с л о в н о лысый. В та ко м виде его м р од
н ая м а ть не у з н а л а бы!
Т о л ь к о м атери его у ж е ие бы ло в ж и вы х. У м е р л а она
о т горя, когда у з н а л а , что С а и д исчез в колод це. Ц а р ь -
отец с п у с к а л с о л д а т в колодец, п ы т а л и с ь они и ск а ть
С а и д а , но не наш л и. П отом ц а р ь велел р а з д е л и т ь все
сокр о в и щ а , котор ы е С а и д взя л у м а р и д а , к а п я т ь ч а с
тей, ч асть о д н у о т д а л в казну, д р у г у ю р а з д а л б е д н я к а м ,
т а к что б ед н я к о в б о льш е в ц а р с т в е не о стал о сь, третью
ч асть о т д а л Р а и д у , ч ет в е р т у ю — З а й д у , а пятую ч ас т ь о с
т а в и л д л я С аи д а. Н о с ы нов ья ц а р я Р а и д и З а и д о с т а
лись недовольны т а к и м д е л е ж о м . О ни з а я в и л и :
— С а н д погиб, и м ы — его наследники!
— С а н д — герой, х р а б р е ц , он уб и л м а р и д а , сп а с чу-
до-яб л оии, и его им я на д о увековечить! — в о зр а зи л
отец.
С т а л и б р а т ь я с п о ри ть с отцом , но п а р о д п о д д е р ж а л
царя. Т о г д а они за с п о р и л и м е ж д у собой, ком у ж ен иться
па Д у м ни. Г орько б ы ло ц ар ю все это видеть. П о т е р я л он
н а д е ж д у на в о зв р а щ е н и е л ю б и м о г о м л а д ш е г о сына, з а
хв о р а л и умер. А н а р о д го ре в а л, что та к о г о ц а р я поте
рял. 11 все л ю д и в с п о м и н а л и д о б р ы м словом С а и д а и
в зд ы х а л и : «Вот бы ем у быть наш им ц арем !»
Ц а р е м ж е с т ал Р а и д , к а к ст ар ш и н б рат. И только
ом сел на трон, к а к т о тч а с ж е и зг н а л из ц а р с т в а с р е д н е
го б р а т а З а и д а . С тех пор пе б ы л о о том ни слуху ни
духу! А Р а н д с т а л готовиться к с в а д ь б е с Д у м и е й . Но
парод был недоволен: ведь б ы л о б ъ я в л е н т р а у р по п р е ж
нему царю . У говори ли Р а и д а по с л учаю т р а у р а о т л о
ж и ть с в а д ь б у на д в а месяц а. И эт и два м е с я ц а истек
ли к а к р а з в тот день, ко гд а в е р н у л с я Саид.
П р и ш е л в тот д ен ь Р а н д к Д у м н и , п о зв а л ее з а м у ж ,
а ома ем у в ответ:
— Н е пойду я за т е б я з а м у ж , пока ты ие изготовиш ь
мне точно т а ко й ж е перстень!
114
И п о д а л а ему тот перстень, которы й под ар ил ем ма-
рнд. М ногим ю в е л и р ам п о к а з а л его Р а и д , по псе омм о т
к а з ы в а л и с ь от т а к о й р аб о т ы , говори, что это п р е в ы ш е
сил ч еловеческих. Н а к о н е ц лы сы й п о д м а с т е р ь е одного
ю в е л и р а в ы з в а л с я с д е л а т ь т а к о й перстень. П е р е д а л ц а р ь
Р а и д пер стеиь Д у м н и ю вели ру, д а л пе д е л ю с р о к а и п р е
д у п р е д и л , что он з а п л а т и т мм т ы ся ч у д и н аро в, когда
они и зготов я т перстень, а если не сум ею т, то отру би т
обоим головы. С к а з а л по д м а с те р ье :
— З а в т р а перстеиь б у д е т готов!
Вечером ю вел и р уш ел к себе домой, а лы сы й под
м а с те р ь е о с т а л с я в л а п к е , н а б р а л орехов, ф и с т аш е к да
ф у н д у к а и с тал их гры зть. Среди ночи ю вели р вдруг п р о
сн у л ся , о д е л с я м пош ел в л а в к у , реш ил посм отреть, что
д е л а е т его п о м ощ н и к . Н о т о т не з а х о т е л от кр ы т ь ему
д в ер ь :
— Н е л ь зя т е б е сю да входить, ты и с п о рти ш ь мою р а
боту!
Ю ве л и р вер н у л с я домой, д у м а я , что не сносить ему
го л о вы . П о п р о б о в а л за с н у т ь — сом пойдет. Сел п и сать
з а в е щ а н и е ... А утром п ри х оди т он в свою л ав к у , а л ы
сым по д м а с тер ье д о с т а е т из к а р м а н а перстень и к л а д е т
его рядом с ц а р с к и м — одни перстень от др уго го не о т
л ич иш ь! У д и ви л с я ю вели р м а с те р с т в у своего п о д м а
стерь я, ведь тот р а б о т а л у него всего м есяц. В зя л ю в е
л и р оба перстня, п о л о ж и л в особы й л а р е ц и о тнес ц а
рю. Р а н д очень о б р а д о в а л с я и д а л ю вел и р у д а ж е б о л ь
ш е денег, чем о б е щ а л . В е р н у л с я ю вели р к себе в л а в к у ,
а п о д м а с т е р ь я и сл ед просты л! Ж д а л его до лго ювелир,
д а т а к и не д о ж д а л с я (что п о д м а с т е р ь е был С ан д , ты
верно, д о г а д а л с я ! ) .
Л лысый с тал р а с п у с к а т ь слухи, что С а н д ж ив, з д о
ров, н аход ится в городе и п о я в и т с я в н у ж н о е врем я. Л ю
ди с л у ш а л и и верили.
Ц а р ь Р а и д п р и н ес оба перстня к Д у м н и . О на же,
увиден д в а о д и н а к о в ы х перстня, п о н ял а , что ее в о з л ю б
л енны й С а н д ж и в и н а х о д и т с я в городе. И п о п ро сил а
она мари вы полни ть др уго е ж е л а н и е — п о к а з а л а п л атье,
п о д о бн о е к о т о ро м у д а л а С аиду, и п о ж е л а л а по л у ч ить
к с в а д ь б е точно т а к о е же. П о с л а л ц а р ь у п р а в л я ю щ е г о
дв ор ц он ы м и д е л а м и с этим платьем к портным. О б о ш е л
у п р а в л я ю щ и м всех портны х — никто не в зя л с я за р а
боту! Н а к о н е ц кто-то ему п о к а з а л л а в к у нового п о р т н о
го. который п р и е х ал в го р о д н е с к о льк о дней н а за д . З а
ш ел у п р а в л я ю щ и й в л а н к у и тотч а с хотел уйти: новый
115
портной сам был о б о р в ан ц е м , в и д о м не взр а ч е н , а па
голове о г р о м н а я лы си н а! Но все ж е у п р а в л я ю щ и й решил
спросить портного, сум еет ли он сш ить точно т а к о е ж е
п л атье. О т в е ти л л ы с ы й портной:
— Конечно, сделаю !
У д и ви лся у п р а в л я ю щ и й :
— Н е у ж т о сд е л а еш ь?
— Конечно, сделаю ! — п овторил портной.
У сом н ился у п р а в л я ю щ и й , что н е и звестны й п о р т н я ж
ка сум еет выполнить р аботу, от которой о т к а з а л и с ь з н а
менитые м а с те р а . В ер н у л с я он к ц а р ю Р а и д у , про этого
портного ц а р ю р а с с к а з а л . А Р а и д т а к п р и к а з а л :
— Отнеси ему п л атье, д а й пе д е л ю срока. Е сл и он за
неделю сош ьет новое, мы его в о зн а г р а д и м , а не со ш ь ет —
казним!
В ернулся вечером у п р а в л я ю щ и й к л ы сом у портному,
п е ред ал п л а т ье и н а зн а ч и л нед ел ьны й срок. А лысы й
ему в ответ:
— П ри хо д и з а в т р а на р а с с в е те з а готовым платьем ,
д а смотри, не о п а зд ы ва й !
Е щ е б о л ьш е у д и в и л с я у п р а в л я ю щ и й , ос т ав и л пл атье
и ушел. А лы сы й з а к р ы л с я в л а в к е , д о с т а л второе
платье, по л о ж и л его р я д ом с пер вы м , а сам л е г спать.
Па р а с св е те приш ел у п р а в л я ю щ и й , и о т д а л ему портной
д в а п л а т ь я — не о т л и ч и ш ь одно от другого! У диви лся
у п р а в л я ю щ и й , спросил портного:
— К а к тебе у д а л о с ь сш ить т а к о е платье?
— Секрет! — у л ы б н у л с я портной.
В зя л у п р а в л я ю щ и й оба п л а т ь я и п о м ч а л с я к царю
к а к па кр ы л ья х . Хотел Р а и д о т р у г а т ь у п р а в л я ю щ е г о за
то, что то т приш ел к нему т а к рано, н е ж д а н н о и не-
зв ан н о . Н о тут у п р а в л я ю щ и й в ы л о ж и л д в а о д и н а к о в ы х
п л а т ь я , и ц а р ь пе см о г отличить, где новое, а где старое.
О б р а д о в а л с я Р а и д , велел у п р а в л я ю щ е м у отнести пор тно
му деньги за работу. П ош ел у п р а в л я ю щ и й в л а в к у , а
портного и след простыл! Л а в к а о т к р ы т а , но пуста, а па
д в ер и нап исано: « С д астся».
П о ш ел Р а и д к Д у м н и , принес ей оба п л ат ья . У ви
д е л а Д у м и я п л а т ь я и о к о н ч а т е л ь н о у б ед и л ась, что С аид
ж и в и что он где-то б ли зко . Она с д е л а л а вид, что с о г л ас
на с т ат ь женой Р а и д а , и они реш или, что с в а д ь б а сос
тоится через пять дней.
И вот нас т а л д е н ь с в адьб ы . П р и ш л и к Д у м н и с л у
ж а н к и , ст ал и ее у к р а ш а т ь , у м а щ а т ь и од ев а т ь. О н а ж е
во л н о в а л а с ь , к а к прой дет этот д ен ь и чем закон чи тся.
З а т о Р а и д был очень р ад: наконец-то его мечта с б ы в а
л а с ь ! B o r по с а д и л и м о лоды х в карсту, и сва де б н о е ш е
ствие пош ло по у л и ц а м города.
А в св а д е б н о м ш ествии б ы л и м е д ве д ь и с л о них а.
С л у ч и л о сь т ак, что м е д ве д ь у б е ж а л от своего повод ы ри
н с тал п у га т ь л ю д е й . Т о г д а со л д а т ы вы стрел и ли в м е д
ведя и р ан и ли его. О т ран м ед ве д ь совсем р а з ъ я р и л с я ,
б р о с а л с я на л ю дей, и они с к р и к а м и б е ж а л и в р а з н ы е
стороны. П о т ом м ед в е д ь н а п а л на слониху, и она п о м
ч а л а с ь нап ро ло м ! К они исп у гал и с ь слонихи, сбр оси л и
в с а д н и ко в , н а ч а л а с ь д а в к а : слониха и кони д а в и л и л ю
дей, а бегущ ие в с т р ах е л ю д и — д р у г д р у га . Ш ес т в и е
п р и ш л о в б ес п о р яд о к , а г о р о д с к а я п л о щ а д ь с т а л а п о х о
ж а на поле битвы. И тут сл он и ха б р о с и л а с ь на к а р е т у ,
где сидели ц а р ь с невестой!
У видев, что слониха несется им навстречу, Д у м и я
л и ш и л а с ь чувств, а Р а н д в ы скочил нз кареты и хотел
б е ж а т ь . Д а куда б е ж а т ь — кругом толп а! Н а с т и г л а его
сл о н и х а, с х в а т и л а хоботом , п о д б р о с и л а в воздух, у д а
р и л а о зе м ь и р а з д а в и л а ! И в ту ж е м и н у ту в ы ш ел из
т о л п ы лысый человек, вынул меч, т р и ж д ы удар и л с л о н и
ху и убил ее, а ч етверты м у д а р о м с р а зи л м едведя. П о с л е
этого Д у м и я то тч а с ж е п р и ш л а в себя, а лы сы й в о с к л и к
нул:
— Л ю ди! М о л ч и те и сл у ш ай те!
У д и ви л с я н а р о д : все ж д а л и п о я в л е н и я С аи д а , а тут
к ак ой -то лысы й! Р а з д а л и с ь голоса:
— К то ты т а к о й ? Ч то за человек?
И ответил л ы сы й:
— С л а в ьт е А л л а х а за то, что сп ас в а ш у ц ари цу, и
за то, что убил т и ран а! А я — чел о век из н аро д а, мне
ни б о гатств а, пн в л ас ти не надо. С а м и вы б ер и те с е б е
п р ед во ди тел я !
С этими с л о в а м и сбросил он с головы требуху, снял
с л и ц а п о к р ы в а л о , и толпа его с р а зу у зн а л а! З а к р и ч а л
н а ро д :
— Санд! Санд! Н а ш в о ж д ь Санд! Н а ш ц а р ь Санд!
Сел С ан д в с в а д е б н у ю к а р е т у ря д ом с Д у м н е й , и
о т п р а в и л о с ь все ш ествие к ц а р с к о м у д в о р ц у . С т а в н а я
с в а д ь б а бы ла, и весь н а р о д р а д о в а л с я и веселился. Д о л -
го л ю д и л и к о в а л и , но в о б р а ч н ы х п о зд р а в л я л и !
117
20. В о л ш е б н а я г р а в а
Д а в н ы м - д а в н о ж и л - б и л царь, которого по д д а н н ы е
очень л ю б и л и за д обр оту. И бы ло у него три сы на: с т а р
ший М а х м у д , средний А х м е д н м л а д ш и й М у х а м м е д , и
л ю б и л ц а р ь нх всей д уш ой . О д н а ж д ы ц а р ь п о е х а л на
охоту со свитой и с сы новьям и. П о й м а л и они много ди-
чн и очень о б р а д о в а л и с ь этому. А когд а с о б р а л и с ь воз
в р а щ а т ь с я , вдруг н а ч а л а с ь п ы л ь н а я буря, за н е с л о ц а р ю
песком г л а з а , н он ослеп.
Т а к о п е ч а л и л и с ь его сыновья, что и не р а с с к а з а т ь , и
ра д о с т ь с м е н и л а с ь скор б ы о. В е р н у л и с ь они во д в о рец ,
и стали мулль! мо л иться об исцелении ц а р я , а врачи —
н а з н а ч а т ь ему в сякие л е к а р с т в а . Н о то лько ничего ему
не по м о га л о — т а к он и ие п ро зрел . Н а к о н е ц врачн с к а
за л и , что ему п о м о ж е т л и ш ь о д н о ср едств о — ч у десная
т р а в а , что р ас т е т з а сем ью м орям и.
И реш или все три ц а р е в и ч а по е х а т ь за ч у до-траво й
д л я отца. С о б р а л и с ь они в д о рогу, слепой о тец б л а г о
с ловил их п п о ж е л а л вернуться ц е л ы м и -н ев р е д и м ы м и .
Е х а л и они, ех ал и степ ям и д а пусты ням и, гор ам и д а до-
ли н ам и и при ехал и к п ер епутью тр ех дорог. О с т а н о в и
л и с ь в р а зд у м ь е, к а к о й дорогой ех ать. М у х а м м е д п р е д
ложил:
— П усть к а ж д ы й из нас поедет своей дорогой.
О с т а л ь н ы е б р а т ь я с огл аси ли сь, о б н я л и с ь на п р о щ а
ние и поех ал и к а ж д ы й своей д орогой . М у х а м м е д в ы б р а л
средню ю дорогу. А д е л о бы ло л е то м , солнце п а л и л о не
щ адно, и к полудню М у х а м м е д и его конь сильно у с т а
ли. С тал М у х а м м е д и с к а т ь место д л я п р и в а л а и увидел
вы сокое д ер е в о у ручья. С п еш и л ся, пустил ко н я пастись
на т р а в к е в округ д е р е в а , а сам л е г в тени о т д ы х а т ь, д а
с коро и уснул от усталости, а п ро сн у лс я от с т р аш н о г о
шипения. У видел он о гр о м н у ю зм ею , к о т о р а я п о л зл а по
д е р е в у к птичьем у гнезду. А в гнезде сид ели м а л ы е
птенцы. З а к р и ч а л и они ж а л о б н о , с т ал и зв а т ь па помощ ь.
З а л е з М у х а м м е д на д е р е в о и с р а з и л с я со зм еей , они
вм есте у пал и на зе м л ю , т а м М у х а м м е д нан ес зм е е не
с ко л ьк о у д ар о в но ж о м и ж е л е зн о й палицей и убил ес.
А сам с в а л и л с я в о зл е д ер е в а у с т ал ы й и о кр о в а в л е н н ы й ,
сон его од о лел . П о к а он спал , п р и л е т е л а птиц а — м ать
птенцов, у в и д е л а его и с н а ч а л а п о д у м а л а , что он убил
и съел ее птенцов. П о д н я л а птиц а огром ны й к а м е н ь с
горы, что б ы л а поблизости, и х о т е л а броси ть этот к а
мень в М у х а м м е д а . Н о т у т ее птенцы за к р и ч а л и -з а п и -
11»
щ а л и . П о д л е т е л а о н а к ним и у ви д е л а, что иод д ерев о м
л е ж и т и зр у б л е н н а я зм ея. Тогда она п о н я л а , и чем дело.
О пустилась к цареаичу и начала хлопать к р ы л ья м и ,
чтобы р а з б у д и т ь его. П р о с н у л с я М у х а м м е д и у ви д е л
птицу. А она с т а л а б л а г о д а р и т ь его за то, что он спас
ее птенцов, а потом с п ро с и л а , о т ку д а он в зя л с я в этой
б езл ю д н о й местности. Т о гд а он р а с с к а з а л ей всю свою
историю : к а к ослеп его о тец и к а к он о т п р а в и л с я з а л е
к а р с т в о м д л я о тца. И с к а з а л а птица, в ы с л у ш а в его:
— Я н а д у м а л а , к а к т ебя о т б л а г о д а р и т ь за то, что ты
с д е л а л д л я меня и д л я м оих птенцов. Т е п ер ь я знаю ,
к а к мне поступить.
М у х а м м е д чуть не в зл е те л от р а д о с т и и спросил:
— З н а ч и т , ты м о ж е ш ь д о с т а в и т ь м ен я за семь морей,
к м есту, где р а с т е т ч у д е с н а я т р а в а ?
— Е сли не это, то что я в оо б щ е могу? — от в е ти л а
птиц а. — Ты готов л е те т ь сейч ас же?
М у х а м м е д с к а з а л , что он готов.
Сел он верхом на птицу, у цеп ил ся за кр ы л ья, и она
в з л е т е л а . А ко гд а она н а б р а л а высоту, сп р о с и л а М у
хаммеда:
— К а к о ю к а ж е т с я тебе з е м л я ?
— Величиной с поднос, — ответи л он.
П т и ц а п о д н я л а с ь вы ш е и п о в т о р и л а тот ж е вопрос.
О т в е ти л М у х а м м е д :
— Величиной с а рбуз.
П о д н я л а с ь он а е щ е и спр о с и л а то ж е самое.
— В еличиною с дыню! — ответил М у х а м м е д .
Е щ е в ы ш е в з л е т е л а птица и о п я т ь спросила ц а р е
вича:
— К а к о ю ты в и д и ш ь зе м л ю ?
Г л я н у л он вниз и ответи л испуганно:
— Величиной с яйцо!
П о д н я л а с ь птица ещ е в ы ш е и спр о си л а снова:
— А теперь к а к о ю ты в и д и ш ь зе м л ю ?
Б р о с и л вниз М у х а м м е д беглы й в з г л я д и ответи л:
— К а к м а л е н ь к у ю точку!
И л етел и они без п е р е д ы ш к и сем ь д н ей и семь но
чей, а потом птица с т а л а с н и ж а т ь с я и о п у с т и л а с ь за
с е д ьм ы м морем. Они п р и з е м л и л и с ь в д оли н е , где р о с л а
ч у десн ая т р а в а , н т р а в ы этой там б ы ло в изобилии. М у
х а м м е д н ап олн ил т ра в ой ц е л ы й мешок. О тдох н у ли они
н е м н о ж к о , а потом птица п о л е т е л а о б р а т н о и д о с т а в и
л а М у х а м м е д а к месту, где бы ло ее гнездо. А конь М у
х а м м е д а спокойно пасся на лугу, щ и п а л себе т р а в к у .
119
Т ам М у х а м м е д пр о с т и л с я с птицей, п о б л а г о д а р и л ее за
помощ ь, о с е д л а л своего коня и о т п р а в и л с я дом ой, к
отцу.
Т а к он ехал, е х а л по ночам, а днем о т д ы х а л п вдруг
в одной х ар чевн е встретил своих б р атьев, которы е там
п р и с л у ж и в а л и хозяину. О б н я л и с ь они, в о с с л ав и л и А л л а
ха з а то, что все о с т ал и с ь целы м и и н евр ед и м ы м и , и
М у х а м м е д р ассп ро си л нх о том, что с ними случи лось.
Они р а с с к а з а л и , что п о е х а л и по дороге, с которой пе
в о зв р а щ а ю т с я , п о тер я л и там коней и и страти л и все д е н ь
ги, вот и н а н я л и с ь в эту харчевн ю . С т а л и они его р а с
с п р а ш и в а т ь , и ои им п о в ед ал , что его п утеш еств ие з а
вер ш и л о сь успеш но. О п и с ал он и птицу, ко т о р а я д о с т а
вила его туда, где р а с те т ч у д о -т р а в а. И б р а т ь я у д и в и
л ись его р а с с к а з у . П отом все трое поехали к отцу.
В пути о д о л е л а их с и л ь н а я ж а ж д а , а з а п а с ы воды
кончились. Но тут п о п а л с я нм колодец. С п е ш и л ся М у
хам м ед, о б в я з а л с я вер евко й и полез в колодец, чтоб
воды н а б р а ть . Т ут ш ан та н и н а д о ум и л его б р ат ье в с д е
л а т ь зл о е дело. О дин нз них с к а з а л :
— Если наш б р а т М у х а м м е д пр и везет ч уд о -т р ав у о т
цу, то отец его в озвел и ч и т и, гл яд иш ь, с д е л а е т н а с л е д
ником престо л а. Н е л у ч ш е ли нам о б р е з а т ь вер ев ку и
о с т ав и ть его в колодце?
Д р у г о й б р а т с о г л ас и л с я . О б р е з а л и они веревку и о с
т а в и л и М у х а м м е д а в колодце, а с а м и п о с к а к а л и домой.
О с т а л с я бедный М у х а м м е д в колодце, в кр о м еш н о й тьме,
стал к р и ч а т ь и з в а т ь па пом ощ ь. Он кр и ч а л , кри чал , но
никто не отвечал . В д ру г из глубины к о л о д ц а чей-то го
лос р а з д а е т с я :
— М ух а м м е д ! С ейчас про й д у т п ер ед тобо ю д в а б а
р а н а — черны й и белый. П о с т а р а й с я с х в а ти ть одного из
них. Коли с х в а т и ш ь бел о го б а р а н а , то ои поднимет
т ебя на зе м л ю ц е л ы м -и е в р е д и м ы м . А с х в а ти ш ь ч е р
ного — он т еб я опустит в преисподню ю . И с п ы т а й ж е
свою судьбу!
И не успел стихну ть это т таи н ств ен н ы й голос, ка к
поя ви л и сь б а р а н ы , но в т е м н о те М у х а м м е д пе смог р а з
гл яд е ть, где черны й б ар а н , а где белы й. П о м о л и л с я он,
про тяну л руку к б ар а н у , котор ого в ы б р а л , и вдруг к а м
нем рухнул вниз. Т огда ои понял, что в ы б р а л черного
б а р а н а . П о то м протер г л а з а и увидел, что ои находится
в ка к о м -то городе, на ш ирокой улице, а в округ снуют
лю ди в з а д и вперед. И все эти лю ди ж е л т о л и ц ы е и ху
дые, к а к п р и зр а к , к а к тело без душ и. К о г д а ж е он п р и б
120
л и ж а л с я к ним, они в с т р а х е от него у бегали, к а к будто
он был у ж а с н ы м в ел и кан ом ! У стал М у х а м м е д , п р о г о л о
д а л с я н с тал иск ать, где бы поесть, попить и отдохн уть.
Н о лю ди р а з б е г а л и с ь от него, и он ни с кем не мог з а
говорить. Ш ел он, шел, п о к а не увид ел д р я х л у ю с т а р у
ху, сид ев ш у ю у в орот д о м а . П о д о ш е л к ней, попросил
п р и с та н и щ а , пищ и и воды. С т а р у х а в ы с л у ш а л а его и
сказала:
— Н е могу тебе я д а т ь п р и с т а н и щ а : дом мои д л я
т е б я мал н тесен. Н и пищи, ни волы не могу тебе д ат ь:
я с т а р а и н ем ощ н а, ноги у меня не х о д ят. С а м а ж и в у
в с траш н о й бедности!
Т огда М у х а м м е д п о ш а р и л у с ебя в к а р м а н е , н а ш е л
золотой д и н а р , д а л его старухе, и т а с р а зу о ж и в и л а с ь :
— П р и ю т тебе я, п о ж а л у й , н а й д у : сгребу л и ш н и е ве
щи в угол. З о л о т о г о д и н а р а х в ат и т тебе на п р оп и та н и е
с лихвой. Вот т о л ь к о воды тебе ие будет, д а ж е если ты
мне д а ш ь все золото мира!
У д иви лся М у х а м м е д и с к а з а л с т ар у х е:
— М ного видел я чудес и д ико ви нок, но н и когд а не
сл ы х а л , чтобы в т а к о м бо льш ом го р о д е не б ы л о воды.
О б ъ я с н и мне, в чем д ел о ? (
— В этом городе всего один источник, — о т в е ч а л а
с т а р у х а . — Б р а л и из него воду все ж и т е л и гор о д а спо
койно и бесп репятственно, пока не з а в л а д е л им черный
в е л и к а н — м а р и д и ти р ан . В сякого, кто п ы т а етс я с р а
зи т ь с я с ним, он у бивает. З а х в а т и л он этот источник и
р а з р е ш а е т нам б р ат ь из него во д у л и ш ь д ва ч а с а в не
делю . З а это вр ем я мы д о л ж н ы н а п а с т и с ь во д ы на не
дел ю . И е щ е он требует, чтобы мы к а ж д у ю неделю
при води ли к нем у на с ъ е д е н и е с а м у ю кр а с и в у ю д е в у ш к у
города. А если не п ри ведем , он и этих д в у х ч асо в нам
не дает.
П о с л у ш а л М у х а м м е д с т ар у х у и п о ж а л е л ж и те л е й
это го н есчастного города.
— Где ж и в е т ваш ц а р ь ? Я хочу его видеть! — вос
к л и к н у л ои.
П о к а з а л а с т а р у х а ему, где н а х о д и т с я ц арск и й д в о
рец. М у х а м м е д т о тч а с ж е н а п р а в и л с я туда, предстал
п р е д ц арем и с к а з а л ему:
— С у д ь б а з а б р о с и л а м еня в ваш город, и я у с л ы ш а л ,
к а к а я беда п остигл а пас и з-за этого м а р и д а - в е л и к а н а .
П о з в о л ь мне, государь, с р а з и т ь с я с ним. М о ж е т , с по
м о щ ь ю А л л а х а я од о л е ю в е л и к а н а и и зб а в л ю от него
в а ш город!
121
Ц а р ь п о р а з и л с я его см сл ости и д облести , но п о ж а
л ел его ж и з н ь м олодую и п о п ы т а л с я его от го во р и ть от
п о е д и н к а с в е л и к а н о м . О д н а к о М у х а м м е д был тверд и
неп реклонен, н то гд а ц а р ь с к а з а л ему:
— Ч то ж, если ты т а к у порн о хочеш ь с х в а ти ть с я с
в е л и к а н о м , то ступай, с р а ж а й с я ! И если ты победи ш ь
его и в ерн еш ься ж и в ы м , то я ж ен ю тебя на моей д о ч е
р и — самой краси в ой д ев у ш к е наш его города. О на на
будущ ей н еделе д о л ж н а стать ж е р т во й в е л и ка н а.
У б ь е ш ь его — она твоя!
В е л и к а н р а з в п еделю в ы х од ил нз своей пещ еры з а
д ев у ш к о й и за пищей, к о т о ру ю ему приносили ж и тел и
г орода, а источник па это в р е м я з а в а л и в а л б ольш им
к а м н ем . П р и ш е л М у х а м м е д к источнику и сел под д е р е
вом, где обы чно сидели д ев у ш к и , ко тор ы х приносили в
ж е р т в у великан у. Сел и за с н у л . А тем временем при
вели ц аревну, п р и в я з а л и к д ереву , и в е л и к а н в ы ш ел из
п ещ еры , з е м л я под ним з а т р я с л а с ь . Л ю д и , которы е п р и
вели царевну, у п ал и перед ним на колени, а ц а р е в н а от
с т р ах а за свою судьбу и за судьбу сп я щ е го юноши з а
п л а к а л а . У п ала ее с л е зи н к а на л и ц о М у х а м м е д а , и он
проснулся. В стал ои и видит, что м а р и д выш ел нз пе
щ еры , а ц а р е в н а п л а ч е т и д р о ж и т от с т р а х а . Т о гда М у
х а м м е д о б н а ж и л свой меч н без пр о м е д л ен и я б ро си л ся
на в е л и к а н а . З а в я з а л а с ь к р о в а в а я с х в а тк а , подобной к о
торой свет не ви д ы в а л . В ся з е м л я в о кру г п о к р а с н е л а от
нх крови! Д в а ч ас а они с р а ж а л и с ь , силы стали и с с я
кать. Н а к о н е ц М у х а м м е д нан ес м ариду та ко й удар, что
тот с в а л и л с я , а с л е д у ю щ и м у д ар о м от р у б и л ем у голову.
П о т о м поспеш ил М у х а м м е д к кам н ю , ко то ры м м а р и д з а
в а л и л источник. О т к а т и л М у х а м м е д этот к а м е н ь п о
д а л ь ш е от источника, и пода п о л и л а с ь спокойно под р а
д остн ы е в о зг л а с ы н ар од а. В ода с м е ш а л а с ь с кровью м а
рида и н е с к о льк о часов б ы л а красной. Д о ш л а весть об
этом до ц а р я и его везиров. Все они вы ш ли п р и в е тс т в о
в а т ь б ес с т р а ш н о г о в и т я зя , внесли его на р у к а х во д в о
рец и о к а з а л и ем у в ся чески е почести. Л ц а р ь ж е н и л его
на своей д очери , я потом о б е щ а л вы полни ть л ю б о е ж е
л а н и е. И с к а з а л М у х а м м е д :
— Хочу я в и д еть отца. П р о ш у я вывести меня на по
вер хность зе м л и , чтобы я м о г в стрети ться с отцом н у з
нать, что с ним с тало.
В ы вел ц а р ь М у х а м м е д а и его м олодую ж ен у (а свою
дочь) на п овер хн ость зе м л и и д о ст а в и л нх к его отцу.
К тому времени отец М у х а м м е д а у ж е с д е л а л л е к а р с т в о
122
из чудесной т р а в ы и в ер нул ccfie зр ени е N ц i ак и м ш»
с т а л о его б р а т ь я м , ко гд а М у х а м м е д вернулгм ж ш п ■■
н евред им ы м и ж е н а т ы м , и р а с с к а з а т ь н е ш 'м м о ж т 1 ||<
пугал и сь они, что нх зл о е д ел о о т к р о е т с я отцу, ji.ni ,' .
л н с ь и сам и но псем пр и зн ал и сь. Ц а р ь устроил больпн <
т о р ж е с т в о по с л у ч а ю б л а г о п о л у ч н о г о в о з в р а щ е н и я млал-
шего сына, по сл апу его м у ж е с т в а и подвигов и назн ачил
М у х а м м е д а своим п р е с т о л о н а с л ед н и к о м . Н з а ж и л и они
счастливо, радостно.
Ж и л - б и л один ф е л л а х . Ж е н а его у м е р л а, о с т а в и л а
дочку. Ж е н и л с я ф е л л а х вторично. М ач е х а в с я ч е с к и о б и
ж а л а д евочку, з а с т а в л я л а в ы п о л н я т ь нею г р я зн у ю р а
боту по дом у, п р е в р а т и л а ее в с л у ж а н к у . А м а т ь перед
см е р тью п о д а р и л а ей тело ч ку. В е че ра м и , к о г д а отец с
мачехой л о ж и л и с ь спать, д ево ч к а п р и х о д и л а к т е л к е и
г ов ор и л а ей:
— Т ел о чк а моя, т е л о ч к а , м а ту ш к и моей л ю б и м и ц а!
О т е ц мой на д р уго й ж е н и л с я , а мне на д о л ю в ы п а л о ей
п р и с л у ж и в а т ь д а об иды сносить!
О д н а ж д ы м а чех а у с л ы ш а л а эти с л о ва и д а в а й б р а
нить д евочку:
— Эй ты! Ч е г о л о д ы р я гоняеш ь? И л и р а бо ты в д о м е
нет? С тупай-ка к ведьм е д а попроси у нее сито, с к а ж и ,
что ж е н а тво его отца б ольн а и что ей нуж н о сито д л я
сем ян с е за м а .
О т п р а в и л а с ь д ев о ч к а в п у т ь — у ж т а к а я к р а с и в а я да
л а с к о в а я ! Все д е р е в ь я пр е д нею к л о н ят с я , с ней з а г о в а
риваю т. Вот иоп росило ее р о ж к о в о е д ерево:
— Полей меня, путница! П о д м е т и вокруг зем лю !
— С уд ов ольствием ! — о т в е ч ае т д ево ч ка. И п о д м е л а,
и п о л и л а. С к а з а л о р о ж к о в о е д ерево:
— Д а с д е л а е т А л л а х твои г л а з а ещ е черней, а л нцо
ещ е краш е! П у с т ь ч ерн ы м и будут г л а з а , а не лицо!
И с тал и ее г л а з а е щ е черней, а л и ц о е щ е к р а ш е . П о
ш л а д ево ч ка д а л ь ш е — в е с е л а я , р а д о с т н а я . У ви д е л а куст
ал о й розы , з а х о т е л а с о р в а т ь розочку. А куст ей гово
рит:
— П одмети в о круг м еня, путница, н полей меня!
— С радостью ! — о т в е ти л а д ев о ч ка , И п о л и л а , и
под м ел а, и з е м л ю р а з р ы х л и л а . С к а з а л ей куст:
— П у сть будут к р а с н ы м и твои щ еки, а пе г л а за !
123
И с тал и щеки девочки подобны ми розе.
П о ш л а д е в о ч к а д ал ь ш е , н а п е в а я от радости. В с т р е
тил ся ей на пути ку с т ж а с м и н а , попросил ее:
— П од м ети в о кр уг меня, путница, и полем меня!
П о д м е л а и п о л и л а , и с к а з а л ей ж асм ин овы м куст:
— П у с т ь б у д е т белы м тво е лицо, а не волосы!
И с т а л о ее л и ц о е щ е белее. П р и ш л а она к ведьме,
пососал а ей гру дь и с к а з а л а :
— М а ч е х а п о с л а л а меня к тебе за ситом. Н е зд о р о в а
м ачеха, голова у нее болит.
З а с в е р к а л а в е д ь м а г л а з а м и , того и гл яд и — съест д е
вочку! П отом п р и к а з а л а :
— П о и щ и у м еня в голове!
С т а л а д е в о ч к а и ск ать н асеко м ы х в ведьм и ны х во
лосах. П отом в е л е л а вед ь м а пом ы ть ее. П о м ы л а ее д е
вочка. Н а к а з а л а при чесать — п р и ч е с а л а се д ев о ч к а . П о
том р а з в л е ч ь п р и к а з а л а — д е в о ч к а ей вс я ки е были и н е
бы лицы р а с с к а з а л а . П отом ведьм а д ево ч ку с х в а т и л а и
и глубокий к о л о д е ц спустила. Сидит девоч ка в колодце,
а ведьма п р и го в а р и в а ет :
— К олодец , колодец! Д а й ей много зол ота! К о л о
дец, колодец! Д а й ей много денег! К ол одец , колодец!
Д а й ем много о д еж д ы !
В ы ш л а д ево ч к а нз к о л о д ц а е щ е кр аси в ее, д а в новом
платье, д а вся в зо л о т е и у кр а ш е н и я х ! О дним словом ,
пол н ая л у н а! В з я л а она у ве дь м ы сито и пош л а домой.
М а ч е х а ее у в и д а л а — чуть не л о п н у л а от зависти. Л у
м ачехи б ы л а р о д н а я дочк а. И р еш и л а м а ч е х а : « К л я н у с ь
А л л а х о м , п о ш л ю -к а я свою д очк у к ведьме! Ч ем моя
д о ч к а ху ж е п ад чери ц ы ?»
К л и к н у л а она свою дочь и ’ве л е л а ей вернуть ведьм е
сито. П о ш л а д о ч ь по той ж е дороге, что и ее с в о д н а я
сестра. П о п ро с и ло ее р о ж к о в о е дерево:
— П од м ети в окру г меня, путница, и нолей меня!
У д и в и л а с ь д ев о ч ка :
— Господи! Д е р е в о , а болтает!
Р а с с е р д и л о с ь р о ж к о в о е д ер е в о и в о с кл и к н ул о:
— П усть будет черны м твое лицо, а не глаза!
П о ш л а ома д а л ь ш е . П о п р о с и л се розовы й куст:
— П од м ети в окру г меня, пу тница, и полей меня!
Г л я н у л а па него м а ч е х и н а д о ч к а пре зр и те л ьн о :
— Р а з в е я тв оя с л у ж а н к а ?
И воскл ик нул розовым куст:
— П у с т ь б у дут кр а с н ы м и твои г л а за , а ие щеки!
П о д о ш л а о н а к кусту ж а с м и н а , попросил ее куст:
124
— П о д м е т и во круг м еня, путница, н полей меня!
И от в е ти л а она ему то же, что и ро зов ом у кусту.
В о с к л и к н у л ж а с м и н о в ы й куст:
— П усть б у дут б ел ы м и твои волосы п не б у д и fii'-
Л Ы М лицо!
И с т а л а д е в о ч к а черной, к а к н е г р и т я н к а , седой, как
с т ар у х а , а г л а з а ее пок ра с н е л и . П р и ш л а она к ведьм е
и с к а з а л а ей:
— Н а, з а б и р а й свое сито!
П р и к а з а л а в едь м а:
— Н а к о р м и меня!
Л д ев и ц а ей в ответ:
— Р а з в е я тв оя с л у ж а н к а ?
— Л а д н о , принеси мне поесть!
— С а м а пойди и возьми!
— Нет, сходи ты за едой! Я гол одн а, ничего не ела
с сам ого утра!
Т а к они д о л го спорили. П о т ом ве д ь м а ее с х в а т и л а
н в кол од ец опустила. С и д и т д е в и ц а в колодце, а в ед ь
м а п р и го в ар и в а ет :
— К ол одец , колодец! С д е л а й ее с т р а ш и л и щ е м !
В ы ш л а д е в и ц а нз к о л о д ц а т а к о й с траш ной , что ее
с о б с т в е н н ая м а т ь не у з н а л а !
Кто нас с л у ш а л — молодец, а т еп е р ь с к а з к е конец!
22. Ж е н щ и н а и гуль
Ж и л - б ы л г у л ь * , и з а в л а д е л он б ольш им городом.
К а ж д ы й д е н ь он с ъ е д а л од ио го-дву х г о р о ж а н . Когда
л ю д и п ы т а л и с ь б е ж а т ь прочь нз г о рода, он л о в и л их и
т о ж е с ъ едал . В конце кон цов в гор оде никого не о с т а
лось! Т о гд а гуль сел у гор одск и х во ро т и с тал п о ж и
р а т ь людей, что при ходи ли пли п р и е з ж а л и в тот город
к родны м и з н а к о м ы м или по т о р го в ы м д е л а м . В ед ь в
д р у ги х г о р о д а х л ю д и не з н а л и о п еч а л ь н о й су д ь б е з д е ш
них жителей.
И вот ка к -то подош ли к гор одск им во р о т ам м у ж с
ж еной. Спросил их гуль:
— К у д а вы идете?
— В этот город.
— К кому?
— К р о д ст в е н н и к а м : к д я д е и д во ю р о д н ы м б р а т ь я м .
— А к а к нх зовут?
— Т а к -т о и так-то.
125
— Т а к это ж е мои соседи, я их всех п р е к р а сн о знаю !
Д а в а й т е я вас п р о в о ж у и д о м а их пок аж у!
— Спасибо! А к а к т ебя зовут?
— Д я д ю ш к а М айм уи .
П о в е л их гу л ь в город, пр и вел к д о м у их д яд и ; а
дом з а к р ы т , ии кого в нем пет. И д р уги е д о м а за к р ы т ы .
Спросили лю ди гу л я:
— Г де ж е наш и родственники?
О тв ети л гуль:
— Н ав ерн о, к у д а -н и б у д ь уех ал и. Ничего, идем ко
мне, д а в а й т е п о у ж и н а е м вместе.
П р и ве л их гу л ь в свое ж и л и щ е , принес муки, п р и
та щ и л бо льш ого б а р а н а и попросил помочь ему п р и го
товить уж и н. В от ж е н щ и н а моет мясо, вд ру г подходит
к ней к о ш к а и говорит:
— Д а й мне к у соч ек м яса, я тебе что-то скаж у!
О т в е ти л а ж е н щ и н а :
— Нет, ты с н а ч а л а с к а ж и , а потом п ол уч иш ь мясо!
11 с к а з а л а к о ш к а :
— В а с в гости п р и гл а с и л не человек, а гуль!
К а к у с л ы ш а л а ж е н щ и н а та к о е , з а с к р и п е л а з у б а м и от
ст р ах а . Д а л а она ко ш к е б а р а н ь е легкое, а са м а п о ш л а
к м у ж у и р а с с к а з а л а ему про гуля. Не поверил м уж ей,
пош ел к гулю и спросил его:
— Д я д ю ш к а М айм ун! П р а в д а ли, что ты гуль?
О твети л гуль:
— Что ты, сынок! Э то п р о к л я т а я ко ш к а н а в р а л а ! Ну
какой ж е я гуль? Р а з в е б ы в а ю т гули в человеческом о б
лике? Е сли т а к , то и вы все гули!
В ер н у л с я он к ж ене, с т а л об в и н я т ь се во л ж и — о д
ним словом , п о р у г а л с я с ней. Л ж ен а н а ж а р и л а б о л ь
шое блю до б ар а н и н ы — т а к о е блюдо, что могли съесть
п я т н а д ц а т ь человек. Д у м а л а она этим мясом н а к о р м и т ь
всех троих, а г у л ь один все с о ж р а л в один присест! Т у т
о б р а т и л а с ь ж е н щ и н а к м у ж у:
— С м отри-ка! Гуль с о ж р а л все мясо! Р а з в е мог бы
это сд е л а т ь человек? Д л я пего эта гора м яса — что д л я
пас один кусок, т о л ь к о о б ли знуться!
Н о о п я т ь ее м у ж не пос л у ш а л, о т п р а в и л с я спать. А
ж е н щ и н а п о б е ж а л а во д вор, в ы к о п а л а т а м я м у и р а
з о ж г л а в ней огонь. С а м а с п р я т а л а с ь в ук р о м н о м м е
сте, о т к у д а ей б ы л о видно и слы ш н о все, что д е л а л о с ь
в ж и л и щ е гуля.
Р а н о утром гу л ь п р о с н у л с я и з а к р и ч а л :
123
— Эн вы, те, кого я в ч ера у г о щ а л , угостите сегодня
меня!
П р о с н у л с я и м у ж т о н ж е н щ и н ы , у с л ы ш а л сл о ва iv
ля, под о ш ел к нему и с к а з а л :
— П р и х о д и ко м не домой, д я д ю ш к а М айм у и , и я
з а ж а р ю д л я т е б я сем ь быков, з а п ь е ш ь ты это морем м о
л о к а и з а к у с и ш ь ф и н и к а м и со всех ф и н и к о в ы х пальм
моего с ада. Эх, и п о в е с е л и м ся ж е мы с тобой!
Р а с с е р д и л с я гуль:
— Я т е б е говорю : « Н а к о р м и м ен я сегодня!», а ты
п р е д л а г а е ш ь мне идти невед ом о куда! Ты см е е ш ь с я надо
мной! З а это я т е б я съем . С чего во т т о л ь к о н а ч а ть , не
з н а ю : с ног, ко т о р ы е н е хотели идти за ж ен о й, или с
ушей, к о т о р ы е ее не с л у ш а л и ?
И съел его гуль, и с л е д а от него не оставил!
Потом с тал и с к а ть его ж ену, а ж е н а п о б е ж а л а от
гуля, п р и г о в а р и в а я :
— А ну-ка догони м еня, иф рит* парш ивы й!
П о г н а л с я гу л ь за ж еи щ и н о й , д а угодил в яму, па
д н е кото ро й она р а з о ж г л а костер. У п а л он в огонь, с ж е г
себе иоги. С тал гуль у м о л я т ь ж е н щ и н у :
— П о м о ги мне в ы б р а т ь с я из я м ы или потуш и ко с
тер !
А она ем у в ответ:
— Ты свое получил!
Сгорел гуль, п р е в р а т и л с я в пепел! Л ж е н щ и н а поту
ш и л а огонь и з а р ы л а в з е м л ю пепел гуля. П о т о м в е р н у
л а с ь в свой город и р а с с к а з а л а всем родным и з н а к о
мым, к а к о д о л е л а гуля. П е р е с е л и л и с ь ее р од н ы е в тот
город, ж и т е л е й которого с ъ е л гуль. П от о м и д р у ги е л ю
ди ст ал и там селиться. С т а л гор од т а к и м ж е ш у м н ы м и
б огаты м , к а к и пр еж де!
23. Три п р и з р а к а
Ж и л - б ы л в д а в н е е в рем я п р а в е д н ы й ч ел ов ек , и з
в естны й в своем народе, и бы ло у пего три сына: О м а р ,
З е й д и М у х а м м е д . В о с п и та л он их в пос л у ш а н и и и бо-
гобоязни, о б учи л их во и н ско м у искусству и м ирны м р е
м ес л ам . А ко гд а он с о с т а р и л с я и п р и ш е л его с м ер тн ы й
час, с о б р а л их и н а к а з а л о х р а н я т ь его могилу первы е
т р и д н я после смерти, чтобы к а ж д ы й д ен ь и к а ж д у ю
ночь кто-ни бу д ь из них с т о р о ж и л ее. В ско ре он с к о н
ч ал с я . О п л а к а л и его, к а к по л о ж ен о, и п р е д а л и зе м л е .
127
Л вечер ом с о б р а л и с ь три б р а т а — его с ы новья, и м л а д
ший, М у х а м м е д , с к а з а л :
— О т е ц н а к а з а л нам с т о р о ж и т ь его м о ги л у три дни
и три ночн. П у с к а й начнет с т о р о ж и т ь ст ар ш и н нз н а с —
О м ар!
Н о о с т а л ь н ы е б р а т ь я п о с м ея л и с ь н ад М у х а м м е д о м ;
— К а к а я п о л ь за от того, что мы будем стер еч ь его
м огилу? В ед ь там т о л ь к о труп без душ и. Д а и кто по
смеет о с к в е р н и т ь его покой? Он был с т о л ь у в а ж а е м ы м
человеком!
Н о М у х а м м е д не п о с л у ш а л нх, д о ст ал спой меч и в е
чером пош ел о х р а н я т ь м огилу отца. П р о ш л о неск о льк о
часов, н а ст у п и л а ночь. В д р уг видит М у х а м м е д , к а к нз
темноты вы с т у п а е т белый п р и з р а к — в с а д н и к на белом
коне, в б елой кольчуге, с б ел ы м мечом и белы м копьем.
В ос кл и кн у л М у х а м м е д :
— О стан ов и сь, привидение! Ч т о привело т е б я сюда в
этот час ночной? Чего ты хочеш ь?
О твети л п р и з р а к гром ки м , грубы м голосом:
— Твой о тец когд а -то был ко мне н е с п р а в е д л и в , а
т е п е р ь я хочу ему отомстить!
Н а л е т е л на него М у х а м м е д , в о с к л и ц а я :
— О презрен н ы й трус! Ты хочеш ь р а с с ч и та т ь с я с
тем, кто был к тебе н е с п р а в ед л и в , после его смерти!
В ступил он в с х в а т к у с п р и зр а к о м и у д а р и л его м е
чом т а к , что го л о в а о т л е т е л а в одну сторону, а т у л о в и
щ е — в д р угую . З а б р а л его белого коня, о д е ж д у и ору-<
ж и е и все это с п р я т а л от б р ат ьев . А они его спросили :
— К а к у ю п о л ь зу ты и зв л е к нз бдения на м огиле
отца?
Н о М у х а м м е д ничего им не ответи л — ии хорош его,
ни дурного. А вечером спросил:
— Кто из в ас пойдет стере ч ь м огилу наш его о тца?
П о с м е я л и с ь они над ппм, к а к и в первы й день, н
сказали:
— Ты, если хочешь!
В зя л М у х а м м е д меч и о п я т ь пош ел на могилу. Вот
он сидит, и вд р у г перед ним, к а к из зе м л и , в ы р а с т а е т
огромны й черны й вс ад н и к в черной о д е ж д е п с черным
о р у ж и е м , верхом па черном коне.
— З а ч е м п ри ш ел ты в этот поздний час? В чем д е
л о ? — воскликнул М ухаммед.
О твети л черн ы й в с а д н и к:
— Твой от е ц м еня мучил, а т еп ер ь я хочу его п о м у
чить!
128
У д а р и л М у х а м м е д его мечом и cGpoi n.i с kuidi ц.>
зем л ю , с н я л с пего о д е ж д у и о р у ж и е , а утром ш ш .м ч н л
все это на коня н п р и вез домой та п ко м от брагьеп . В е
чером о» с к а з а л своим б р ат ья м :
— Н а с т у п а е т тр етья , пос л е д н я я ночь, когда надо
б о д р с т в о в а ть у отцовской могилы. Вы ведь п о к л ял и сь
о х р а н я т ь его м огилу. А кл ятв ы над о выполнять!
Н о б р а т ь я т о л ь к о по с м е я л и с ь:
— Иди сам ст о р о ж и мертвецов!
И снова пошел М у х а м м е д на могилу отца. В друг по
я в и л с я кр асн ы й п р и з р а к па красн ом коне, с красн ы м
ор у ж и е м и в красн ой броне. К огда п р и зр а к п р и б л и з и л
ся. М у х а м м е д спросил его:
— З а ч е м ты п ри ш е л сю да?
О твети л п р и зр а к :
— Твой отец нас н а к а з ы в а л , а теперь мы его н а к а
жем!
По не успел п р и з р а к за к о н ч и т ь свою речь, к а к М у
х а м м е д в ы т а щ и л меч, у д а р и л п р и з р а к а мечом и убпл
его. З а б р а л М у х а м м е д его о д е ж д у и о р у ж и е , а красн о го
кон я отвел в потайное место, н никто этого не вндел и
ничего об этом пе зн а л .
Т ак пр ош л и эти три д ня и три ночи. А б р а т ь я по
д у м а л и , что М у х а м м е д сош ел с у м а. П р и ш л и они к нему,
избили его, по он им ничего пе с к а з а л , т а к и р а зо ш л и с ь
все восвояси.
О д н а ж д ы возвестил г л а ш а т а й , что будет в е л и к о е с о
с т я з а н и е м е ж д у ц аревн ой — искусной н аезд ниц ей и в с я
ким, кто п о ж е л а е т . Тот, кого она обгонит, с т ан ет се р а
бом ', а тот, кто ее обгонит, с т а н е т ее м уж ем . В д ен ь
с о с тя за н и я М у х а м м е д н а д е л о д е ж д у бел о го в с а д н и к а ,
сел на бел ого коня и победил — об о гн ал ц ар ев н у. П о
том подош ел к ц ар ю и с к а з а л :
— О царь! Я поб еди л твою дочь! Р а з р е ш и мне па
пей ж е н и тьс я, но о т л о ж и с в а д ь б у на неск ольк о дней!
— Х орош о, она т в о я ! — с о г л а с и л с я царь. — Ты ее
честно за в о е в а л !
Н а второй д ен ь в озвестил г л а ш а т а й , что б у д е т с о
с т я з а т ь с я д очь везира. А это б ы л а т а к а я н ае зд н и ц а , что
о б г о н я л а д а ж е ветер. П р и ш ел М у х а м м е д в п о тайн о е м е
сто, где с п р я т а л коня и с н а р я ж е н и е черного в с а д н и к а ,
сел на ч ерного кон я , о б л а ч и л с я в черную о д е ж д у , т а к
что не у з н а л его никто, д а ж е его б р а т ь я , т а к ж е у ч а с т в о
в а в ш и е в с о с тя за н и и . О б с к а к а л он дочь везира, приш ел
к везир у и с к а з а л :
б З а к. 1191
— Д о ч ь твоя с т а л а моей! О с т а в ь ее у се б я , пока я
з а нею не приеду.
— Т ы волей ею р а с п о р я ж а т ь с я , к а к ты хочешь! —
ответил везир.
Н а третий д ен ь в о зв ес т и л г л аш атаи , что приедет на
с о с т я за н и я дочь в е рховного судьи и тот, кто ее обгонит,
ж е н и т ся на ней. П о ш ел М у х а м м е д туда, где с п р я т а л
с н а р я ж е н и е кра с н о го в с а д н и к а , н ад ел его доспехи, сел
на его коня и о б о гн а л дочь верховного судьи, а его
б р ат ьи о п я т ь не с м огли о б о гн а ть . П р и ш е л он к в е р х о в
ному суд ь е и с к а з а л :
— П у с т ь д очь т в о я поб удет у т е б я до за в т р а !
С о г л а с и л с я верховны й судья.
А М у х а м м е д поехал п р я т а т ь коня и с н а р я ж е н и е , да
з а м е ш к а л с я . П р и е з ж а е т дом ой , а там б р а т ь я серди то
к ри чат:
— Где эт о т несчастны й д у р а ч о к ? Если бы ои п о з а
боти лся о н аш их конях, мы бы не п р ои грал и в с о стя
зании!
Т о гд а р а с с к а з а л нм М у х а м м е д все, что с ним п р о
изошло, н п о к а за л им трех коней: белого, черного и
красного. С т а л и они его р а д о с т н о о б н и м а т ь и ц ел о вать.
И поехал и они вм есте к ц а р е в н е , и ж е н п л с я на пей М у
х ам м ед. П отом о т п р а в и л и с ь к дочер и в ези ра, на ко т о
рой ж е н и л с я с т ар ш и й б р а т О м а р . П отом — к дочери
верховного судьи, на которой ж е н и л с я средн ий б р а т
З ей д . И з а ж и л и они все спокойно, с ч а с т л и в о и б л а г о
получно, пока ие п р и ш л а к ним Р а з р у ш и т е л ь н и ц а пре
лестей и Р а з л у ч и т е л ь н и ц а с о б р а н и й .
24. Сын р ы б а к а
Ж и л - б ы л р ы б а к С аб ир . Л о в и л он рыбу, ч ас т ь ш ла
н а еду д л я семьи, а ч асть — н а п р о д а ж у ; па в ы рученны е
деньги п о к у п а л он о д е ж д у и все, что н у ж н о д л я д о м а .
А р ы б а ц к о е д ел о он у н а с л е д о в а л от отца и о б у ч а л ему
своих сыновей. С т а р ш е г о сы н а з в а л и З а ф и р . В дет*
стве З а ф и р ходил в к у т т а б * н хо р о ш о изуч ил чтение,
письмо и а р и ф м е т и к у . Б ы л он с м е л ы м , о т в а ж н ы м , у м
ным, б л а г о р а з у м н ы м , к р ас н о р еч и в ы м , д обр ы м . А когд а
к он чал и сь з а н я т и я в к уттабе, п ри х оди л он на б ер е г м ор
ской и по м огал отцу. Р а з д е в а л с я и б р о с а л с я в волны
м орские, т а к к а к хорош о п л а в а л , был кр еп о к и силен.
К огда ж е З а ф и р з а к о н ч и л обучение, он с т а л ловить ры-
бу вм есте с отцом.
|:«1
О д н а ж д ы пош ли С а б и р с З а ф и р о м на море, з а б р о
сили сеть и ничего пе п ой м ал и . Второй р :п наб р о с и
л и — ни одной р ы б е ш к и не попалось! И на тр ети й р аз
им не повезло. Т а к б р о с а л и они сеть до вечера, по все
впустую! С а б и р д а ж е чуть не з а п л а к а л : ведь у н е ю до-
сить детей, а к о р м и ть их нечем. И снопа з а к и н у л и они
сеть, и ч ерез к а к о е -то вр ем я п очувствовали, что они
т я ж е л а я . С б о льш им трудом в ы т а щ и л и ее на бер ег и
н а ш л и в сети огром н ую рыбу дико ви нного вида. О б р а
д о в а л и с ь они т а к о м у ул ову и п о за б ы л и про устал о сть.
С а б и р и с п у гал с я , что р ы б а у т а щ и т с еть о б р а т н о в море,
и поэтом у п р и в я з а л се ть к од ном у нз п р и б р е ж н ы х у т е
сов. П отом с к а з а л сы ну З а ф и р у :
— О с т а в а й с я здесь, а я с х о ж у в город я возьм у в е р
б л ю д а , чтобы о твезти ры б у на б а з а р . Ведь он а стоит
ие м еньш е т р и д ц а ти д и н а р о в — д а я за трп м есяца
стольк о не з а р а б о т а ю ! П о й м а т ь т а к у ю рыбу — это б о л ь
ш ая редкость.
С а б и р у ш ел , а З а ф и р о с т ал с я . В друг он с л ы ш и т го
лос из сети:
— О тпусти меня, а я тебе помогу! Тот, кто д е л а е т
добро, не п о ж а л е е т об этом!
У д и ви лся З а ф и р , что р ы б а в д р у г з а г о в о р и л а , а она
свою речь по втор и л а:
— О тпусти меня, а я т е б е помогу, не о с т ан у с ь перед
тобою в долгу! Кто с д е л а е т д о б р о е дел о, тот ие о с т а
нется в убы тке!
З а ф и р ответи л:
— Я бы р ад т ебя отпустить, да д о м а у ж е ко то ры й
ден ь го л о д а ю т мои м л а д ш и е б р а т ь я и м а т у ш к а , могут
с голоду у м ереть. Т а к что ж е д л я меня л у ч ш е — погу
бить ры бу или погубить моих м а л е н ь к и х б р а т ц е в ? А
отец мой всю ж и зн ь л о в и л рыбу, и никогда я не видел
его таки м п еч а л ь н ы м , к а к сегодня, когда мы з а столько
часов ничего пе п ой м ал и . И н и когд а я не в и д е л его т а
ким р а д о с т н ы м , к а к в тот миг, когд а он в ы т а щ и л тебя!
Ч т о ж е с ним будет, к ол и я о т п у щ у т е б я и о б р е к у па
голодн ую с м е р т ь всю н а ш у сем ью ?
— ila тебе две ж емчуж ины ! — ск а за л а ры ба. — З а
их цену ты с м о ж е ш ь купить все, что н у ж н о д л я семьи!
И с эт и м и с л о в а м и о н а вы п л ю н у л а д ве цен ны е ж ем -
чуж ниы . Т огда З а ф и р о тпустил се, а рыба д а л а ем у в о
лосок п д о б а в и л а :
— Е сли я тебе буду н уж на, с о ж г и этот в олосок, и я
тотч а с пр и п л ы в у к тебе, где бы ты ии был!
131
И р ы б а у п л ы л а п море. А З а ф и р повесил сеть с у
шиться, з а в е р н у л ж е м ч у ж и н ы в чистым л и с т бум аги и
пол о ж и л па видное место р я д о м с сетью, с к а з а в про
себя: «Эти ж е м ч у ж и н ы с т о я т по край ней м е р е двести
динаров! Ч тоб стольк о з а р а б о т а т ь , отцу надо р а б о т а т ь
д в а года! Т е п е рь м а т у ш к е и б р а т ц а м голод не страш ен!»
В д р у г он увид ел, что его о т е ц н о з в р а ш а е т с я , С п р я т а л с я
З а ф и р в укр ом н ом месте на пригорке, от ку д а ему было-
все видно, а его никто не мог видеть. О тец его С а б и р
не д о ст а л ве р б л ю д а и привел м у л а . Когда рыбы пе н а
ш е л — чуть с ума пе сошел! Д о л г о он З а ф и р а зв а л , но
никто ме отвечал . П отом он з а м е т и л б у м а ж н ы й листок.
Р а з в е р н у л С аб и р л исток, а в н е м — д в е ж е м ч у ж и н ы !
О б р а д о в а л с я С а б и р , но потом п р и з а д у м а л с я : « О т к у д а
они? Где ры б а? Где З а ф и р ? » С т а л кри чать:
— Зафир! Зафир!
Но З а ф и р м о л ч а л . Т огда С а б и р навью чи л есть на
м ула и пошел домой.
А З а ф и р б о я л с я , что отец на него р а с с е р д и т ся , м
пошел ме домой, а куд а г л а з а гл яд я т. Н о ч е в а л он и с т е
пи, днем бродил, а когда хотел есть, то п и та л с я т р а в а
ми, когда хотел пить, у толя л ж а ж д у нз р о д и н к а. П я ть
дней ш ел он и не встретил ни одной живой души. Н а
шестом д ен ь к вечеру д о б р а л с я до высокой горы, с т а л
на нее в зб и р а т ь с я м вд р у г у с л ы ш а л к ак ой -то с траш н ы й
свист. О г л я д е л с я , видит, что эт о ш ипит б о л ь ш а я зм е я ,
к о т о р а я хочет н а п а с т ь па гнездо с м а л ы м и птенцами.
В зя л З а ф и р больш ом кам ень, с силон бро си л его в з м е ю
п р а з м о з ж и л ей голову. З м е я и зд ох л а, а З а ф и р пошел
д а л ь ш е . В друг п р и л е т а е т о р е л — огром ны й, к а к туча, и
говорит З а ф и р у :
— В и д ел я, ка к ты убил зм ею , что п о к у ш а л а с ь па
моих м а л ы х деток С п а с и б о т е б е за то, что убил ее! Вот
т ебе три пера. Е сли я буду нуж ен, сож ги одно перо, и я
тотч ас ж е прилечу к тебе, где бы ты ни был!
В зя л З а ф и р три эти пера н о т п р а в и л с я д а л ь ш е . Ч е
рез дна д н я п ри ш ел он в д е р е в н ю , возле которой с т а
руха п а с л а скот. С т а л а с т а р у х а д о и т ь о в е ц и в е р б л ю
диц, а м о л о к о идет какое-то с т р ан н о е — розовое, как
будто с кровью . У диви лся З а ф и р и спросил с т ар ух у, о т
чего мо л о ко тако е. О т в е ти л а с т а р у х а , т я ж е л о азды-
х а и:
— С ы нок, ско т худой из-за плохих пастбищ .
— К а к ж е это? — говорит З а ф и р . — П о д о р о ге сю да
я видел м но ж ес т в о пл од ор одн ы х , п р е к р а сн ы х пастбищ !
— Д а , ты и идо л п р е к р а с н ы е п астби щ а, отпгтп i 1
ст а р у х а , — но п астухи о с т ер е г а ю т с я т у д а ходить, ш ю
д в а д ц а т ь л е т н а з а д ч у довищ е и в е л и к а н з а х в а т и л и н и
п а с т б и щ а и всякий, кто п о п а д а е т т уда, погибает!
Н а к о р м и л а с т а р у х а З а ф н р а , а он, когда поел, по
просил с т а р у х у в зя т ь его в пасту хи. И о т в е ти л а ста
руха:
— Я с о г л ас н а . М не н уж ен п а д е ж н ы й пастух. Как
р а з з а в т р а и с т е к а е т срок с л у ж б ы у одного из моих п а
стухов, он вернется к себе домой и ж ен ится. А ты по
ступиш ь на его место.
Утром З а ф и р вы ш ел пасти скот, а ухо д я, попросил
у старухи к а к о е - и и буди о ру ж и е , и она д а л а ему к и н ж а л
своего м у ж а , а был т о т к и н ж а л д л и н о ю в ш и б р * . П о
пел З а ф и р с т а д о иа пл о д о р о д н ы е п а ст б и щ а , и ско т стал
с н а с л а ж д е н и е м и ж а д н о с т ь ю щ и п а т ь св еж у ю , сочную
тр а в к у , а потом попил водицы из чистого источника. Н а
ступил вечер, и в д р у г там п о я в и л а с ь зм ея о восьми
головах, к а ж д а я голова величиной с больш ой а рбуз, а
с а м а зм ея дли ной м етров д в а д ц а т ь . П о д п о л з л а зм ея к
З аф и ру и спраш ивает:
— Ты за ч е м зд е сь свой скот пасеш ь?
— Я слепой ст р ан н и к , — о т в е ч а е т З а ф и р , — р а зв е
зд е сь не л ьзя пасти?
— Д а . Н е л ь з я ! — з а ш и п е л а з м е я . — Е с л и второй раз
сю да придеш ь, я т ебя убыо!
— Хорош о, ухожу! — ответил З а ф и р .
У п о л зл а з м е я в свою нору, а З а ф и р пошел с этого
п а с т б и щ а . Б л и з деревни вс т р ет и л с я ему тигр, хотел н а
п асть па стадо. По З а ф и р пронзил его к и н ж а л о м прямо
в с е р д ц е и привел весь скот с т ар у х е. П о д о и л а старуха
овец и ве р б л ю д и ц , по л у ч и л а хорош его белого м олока.
З а ф и р р а с с к а з а л с т а р у х е вСе, что с ним с л у чи лось в тот
день, а она п о з д р а в и л а его с б ла гоп ол у ч н ы м в о з в р а щ е
нием и с к а з а л а :
— С ы нок, ие ходи б о л ь ш е на т о пастбище!
О твети л З а ф и р :
— П о л о ж у с ь я па А л л а х а и на твои молитвы!
Л поутру З а ф и р в стал , п ом олился, н адел шкуру
убитого им т и г р а н спросил с тару ху :
— Есть ли у тебя меч?
Д а л а она ему меч своего м у ж а и с к а з а л а :
— Этот меч п р и н а д л е ж а л х р а б р е ц у , н ты х р а б р е ц
знач ит, достоин в л а д е т ь им!
— С п а си б о тебе за д о вер и е , п о с т а р а ю с ь его о п р а в
ш
д ат ь, — о т в е ти л З а ф и р . — И е щ е с к а ж и , р а з р е ш и ш ь ли
ты мне п о ж е р т в о в а т ь н е с к о л ьк и м и о в ц а м и , чтобы с п а
сти все стадо?
С к аз ал а старуха:
— Р а с п о л а г а й моим с тад о м , к а к собственным! Г л а в
ное, сам в о з в р а щ а й с я целым и невредимым!
И повел З а ф и р скот, а с т а р у х а с т а л а м о л и ться за
него:
П р и в е л ои скот на п л о д о родн о е п астби щ е н е д а л ек о
от зм еин о й норы. Н а б р а л много хвороста и кол ю чек и
за г о р о д и л ими вход в нору. З м е я у в и д е л а с т а д о и з а х о
т е л а выйти, да хво ро ст ей пом е ш а л . А когд а зм еи н ы е
головы просун ули сь м е ж д у с ухих веток, З а ф и р п од ж ег
хворост и колю чки. О гонь и д ы м о х в ат и л и зм ею , тело
ее заг о р е л о сь , но неск ольк о голов в ы ны р н ули из огня.
Т огда З а ф и р б ро си л к а ж д о й из этих голов по овце, и
зм ея вы пустила весь свой яд в этих овец, а тело ее с го
рело. От всей змеи о с т а л а с ь т о л ь к о п е р в а я го л о ва, д а и
та к а ч а л а с ь от о ж о г о в и от д ы м а . У д а р и л З а ф и р по
зм еиной голове мечом и р а зр у б и л пополам . Т а к ои по
кончил со змеей и набавил лю дей от нее. А вечером вер
нулся к с т а р у х е и р а с с к а з а л ей обо всем, что случилось,
и о том, что ем у при ш лось п о ж е р т в о в а т ь се м ы о о в ц а
ми. С т а р у х а очень о б р а д о в а л а с ь , что с т ад о сы то и н а
поено.
Н а д ру го е утро повел З а ф и р с тадо на новое п а с т
бищ е, что б ы ло за х в а ч е н о в е л и к а н о м . В ы б р а л он м е
сто вб ли зи с к а л . А в е л и к а н ув и д ел из окн а своего з а м
ка с т ад о и н а п ал на него. Тот вел и кан б ы л ростом с
о гром ное д ерево , и понял З а ф и р , что выйти против него
в о т к р ы т у ю нево зм о ж н о . С п р я т а л с я З а ф и р м е ж д у с к а л
и, когда ве л и к а н п роход ил мимо, у д а р и л его мечом изо
всей силы . В е л и к ан упал л и ц о м на с к а л ы , р а зб и л себе
череп, вы ко л ол г л а з а о колю чий к у с т а р н и к и потерял
сознан ие. З а б р а л с я З а ф и р ему на спину и р у б ан у л м е
чом по з а т ы л к у . З а д р о ж а л вел и кан , с л о в н о зе м л я со
д р о гн у л ась , и з а т и х навеки. А З а ф и р о т п р а в и л с я в з а
мок в е л и к а н а и на ш е л там много с о к р о в и щ и д р а г о
ценностей. В зя л он себе д р а г о ц е н н ы х кам н ей , скол ьк о
мог унести, в ерну л ся к стад у , п ер есч итал скот, напоил
н о и пошел к стар ух е. Р а с с к а з а л он ей о том, что с л у
чилось, д а л д в а д р аг о ц е н н ы х к а м н я в у п л а т у за погиб
ших овец и вернул меч. С т а р у х а с к а з а л а :
Ты достоин носить е ю ! Возьми, я д а р ю его тебе
яп храбрость!
J.1I
Все ж и т е л и той д ер е вн и у з н а л и о подвигах З л ф н р а ,
и ст ал и они ж и т ь спокойно.
В есть о подвигах З а ф и р а д о ш л а и до с у л т а н а . П о
з в а л с у л т а н его к себе, чтобы н а г р а д и т ь за м у ж м 'тп о ,
п о ж а л о в а л ему зол о тую кольчугу и с к а з а л :
— П ро си у меня что хочешь!
— Н ичего мне не надо! — ответи л З а ф и р . — Я лиш ь
прошу А л л а х а , чтобы он про д л ил тебе жизнь!
Но с у л т а н н а с т а и в а л :
— Н ет, ты о б я з а т е л ь н о д о л ж е н что-нибудь поп р о
сить!
— Д а н мне д в а д н я на р а зд у м ь е.
II д а л ему су л та н д ва д ня подум ать.
П о ш ел З а ф и р б ро д и т ь по у л и ц а м той столицы , и все
там б ы ло ему в д и к о ви н к у , ведь он был сам из деревни^,
а б л и ж а й ш и й к их д е р е в н е го ро д был м а л ен ьк и м и т и
хим — к а к один к в а р т а л этой ш ум ной населенной сто
лицы. В д р у г ом ув и д ел в окне д в о р ц а д е в у ш к у , к р а ш е
который никогда пе встречал. В л ю б и л с я он в нее с пер
вого в з г л я д а . Спросил м естных ж и т е л е й , кто она т а к а я ,
и о т в е ти ли ему, что это д очь с у л т а н а . Ч е р е з д в а д ня по-
зв а л его с у л та н и спросил:
— Му к а к , п р и д у м а л ?
— П о щ а д и , господин! — говорит З а ф и р .
У д и в и л с я сул тан :
— В чем дело?
С казал Заф ир:
— Н е гн ев ай ся на м еня за то, что попрош у!
— Н е бойся, проси что хочешь!
— Я прош у рукн тво ей д о ч е р и ! — с к а з а л З а ф и р .
С у л т а н говорит:
•— П роси ч его-н и буд ь другого!
С казал Зафир:
— Н ичего д р угого я не попрошу!
Т огда с у л т а н м о л в и л :
— Д о ч ь моя всем ж е н и х а м с т а в и т т а к о е усл о вие:
чтобы ж е н и х в з я л т ы с я ч у д и н а р о в и с п р я т а л их где-н и
будь, и есл и она н а й д е т эти деньги, то она их за б ер е т ,
а ж е н и ху о т р е ж е т нос, т а к что ем у будет с ты д н о на
л ю д и п о к а з а т ь с я ; если ж е ме най дет, то вы йдет за него
з а м у ж . Т а к вот, у ж е д е с я т к и ж е н и х о в к ней с в а т а л и с ь ,
и всем она носы п о о т р е за л а ! Она ведь м о ж е т найти что
угодно и где угодно! А ты та ко й краси вы й , и я пе хочу,
чтоб ты о с т а л с я без носа.
Н о З а ф и р нас т о я л на своем:
— Я п р и н и м аю ее условие! Вот ты сяч а д и н а р о в н
ещ е д р аг о ц е н н ы й к а м е н ь в п р и дач у , з а в т р а я их где-
ннбудь спрячу, и если она пе най дет, то за м ен я з а м у ж
пойдет!
С оо б щ и л с у л та н дочери о новом женихе, а З а ф и р па
р ассв ете пош ел в горы, с ж е г ор л и н о е перо, и через не
ско л ьк о минут п р и летел к нему орел, Р а с с к а з а л З а ф и р
орлу о своем д ел е . В зя л о ре л З а ф п р а и с п р я т а л за тучу.
С т а л а д о чь с у л та н а г а д а т ь на песке — получ ил ось что-
то непонятное. С т а л а читать к ол д ов с ки е книги — ч ит ал а
д о п о зд н а , т а к ничего и пе у г а д а л а ! С просил ее султан ,
на ш л а ли она деньги, и о т в е т и л а опа:
— Д е н ьги и нх в л а д е л е ц — ие на зе м л е. Б ы л и бы
они па зем л е, я бы их наш л а!
Л вечером вер н у л с я З а ф и р и при ш ел к невесте.
В зг л я н у л а она па него п р и с т а л ь н о и пон яла, что это ю н о
ша см елы й и ум ны й , д о б р ы й и остроумны й. В л ю б и л а сь
она в него, но р е ш и л а е щ е р а з его испытать. Р е ш и л З а -
ф и р : « С пряч у-ка я деньги в гл у б и н е зем н о й или пучине
морской». Н а сл едую щ и й д ен ь он пошел на берег моря
и с ж е г волосок, что д а л а ему ры б а. П р и п л ы л а к нему
та д и к о в и н н а я ры б а, р а с с к а з а л он ей о своем деле.
П р о г л о т и л а его р ы б а и п о г р у зи л ас ь в пучину морскую .
Л дочь с у л т а н а с т а л а г а д а т ь на п е с к е — ничего не н а
г а д а л а . Т огд а она с к а з а л а :
— Бы л бы он на поверхности зем л и — я н а ш л а бы
его!
С к а з а л султан , о т е ц ее:
—- Он, наверно, с п р я г а л с я в глубине земли!
— Я не могу най ти места, где он с п р я т а л с я ! — пр и
зн а л а дочь.
Л вечером ры ба в ы п л ю н у л а З а ф п р а на берег, он
вернулся в город, см енил о д е ж д у и приш ел во дворец.
С к а з а л с у л та н :
— М о я д о ч ь говорит, что ты с п р я т а л с я ие на зем ле.
О твети л З а ф и р :
— Д а , я с п р я т а л с я в гл уби н е земной.
И в третий раз р еш и л а д очь с у л т а н а исп ы тать З а -
ф пра. П о ш ел З а ф и р к с т ар у х е , у которой нас скот, по
просил у нее козу, з а р е з а л эту козу, н а л и л ее к р о в ь в
газ, р а з б а в и л горячен водой, поставил в эт о т т а з т а б у -
pt г, п о л о ж и л иа т а б у р е т зо л о т у ю ко льчугу — п о д а р о к
с у л т а н а , поставил т а з со всем с о д е р ж и м ы м в тени гра-
н.I и т о г о д е р е в а и в л е з сверху на кольчугу. С т а л а дочь
с у л та н а г а д а т ь и si песке, и о т к р ы л и с ь tfi к ак и е щ . г |>.«м-
иые ф игуры — к а к б удто она с у м а сошлл !!■ i i ; ■
г а д а н и е — пол уч ил ось то ж е сам ое! В полдень прими i
к ней с у л та н и спросил:
— Ну ка к , н а ш л а ?
О т в е ти л а она:
— Д а , отец, н а ш л а , я а то лько п тако м месте, что Не
верится!
С просил с у л та н :
— Где? С к а ж и мне, где он, и я пош лю за ним!
— Ты мне не поверишь! — говорит дочь.
И снова велел с ул тан :
— Говори, где он!
И с к а з а л а с у л т а н с к а я д очка:
— Он н е д а л ек о о тсю д а, на в ер ш и н е золотой горы, а
гора та на остр ове в море крови, под г р а н а т о в ы м д е р е
вом.
Р еш и л су л та н , что она ума л и ш и л ась, а ее м а ть з а
п л а к а л а , когда у с л ы ш а л а т а к и е сл о ва. С п р а ш и в а е т
су л та н :
— Где ж е это н е д а л е к о е место, где н а хо д ится кр о
вавое море и остров с золотой горой?
О т в е ти л а дочь:
— Н е з н а ю , но все это т а к и есть. Я з н а л а , что вы
м не не поверите!
— Т ы ж е з н а е ш ь условие: ты д о л ж и а н а з в а т ь место,
где он пр яч ется, и тогда мы приведем его сю да, — гово
рит султан . Т а к и пе с у м е л а д е в у ш к а с д е л а т ь это и с
плачем у д а л и л а с ь в свою с п а л ьн ю . А утром З а ф и р при
ш ел во д в о р ец , и с у л т а н соо бщ и л ему, что д очь его
б о л ь н а и ме вел ела никого п р и н и м а т ь. И е щ е с к а з а л
султан :
— Бою сь, у ж не п о м е ш а л а с ь ли она? Вчера гово
ри л а , что ты с п р я т а л с я на зо л о т о й горе на о с т р о в е »
кр о в а в о м м ор е н е д а л ек о отсю да.
Сказал Зафир:
— О на б ы л а права! В первым д ен ь я па о р л е вознес-
ся выш е тучи, на второй д ен ь ры б а по гр у зи ла меня в
пучину морскую , а на третий д ен ь сел я па зо л о т у ю
ко льчугу на стуле, поставл ен н ом в т а з с козьей кровы о
под г р а н а т о вы м д ер ев ом .
У д и в и ли с ь су л та н м его п ри дв о рн ы е тому, что услы-
ui.ii л и, и спросили З а ф п р а :
.— К а к ты сум ел все это со верш и ть?
137
О твети л З а ф н р :
•— Б л а г о д а р я д о б р ы м д е л а м !
И р а с с к а з а л все, что с ним п р о и зо ш л о с того м о
м ен та, к а к р а с с т а л с я с отцом, дб при хода к с у л та н у .
З а т е м З а ф и р п оп росил с у л т а н а р а з р е ш и т ь ему по
в и д ать невесту, и с у л та н р а з р е ш и л . З а ф н р приш ел к д е
ву ш ке и о б ъ я с н и л ей, что о н а ни ра зу не о ш и б л а с ь , ис
к а л а его пр ав и льн о . И они е щ е б о л ьш е пол ю би ли д р уг
д р у га . С просил ее З а ф и р :
— К огда п аш а с в а д ь б а ?
О т в е ти л а д е в у ш к а :
— К о г д а тебе угодно!
В ернулся он к с у л т а н у и п е ред ал ему весь эт о т р а з
говор.
II они и г р а л и с ва д ь б у д в а д ц а т ь дней и д в а д ц а т ь но
чей, п при ех ал па с в а д ь б у р ы б а к С а б и р со всем с е м е й
ством (с у л та н п о с л а л за н и м и ). И все они з а ж и л и с ч а
стливо и б лаго п о л у ч н о , и у З а ф и р а с ж е н о й родилось
много м а л ь ч и к о в и д ево ч ек.
25. Д о ч ь и ф р и т а
НО
В ош ел он к д е в у ш к е и у в и д ел , что она под о бн а вос
х од ящ ем у солнцу. По когда он заг о в о р и л с ней, она ему
не о твети ла, и ц а р ев и ч решил, что она н ем ая . Он р а с
с к а з а л об этом м атери , по та в о з р а з и л а :
— Нет, сынок! Т воя ж е н а не нем ая. К л я н у с ь А л л а
хом, она щ еб ечет, как птичка!
П р о ж и л и они вм есте год, а д е в у ш к а т а к и н е з а г о
во рил а. Н а д у м а л царевич в зя т ь вторую ж ен у . Н о вая
ж е н а р е ш и л а п о зн а к о м и т ь с я со своей соперницей. П р и
ш ла она к иен, п о зд о р о в а л а с ь, и та ей отв ети ла. П о д у
м а л а в то рая ж е н а : « С транно , что эта ж е н щ и н а говорит
со всеми, кро м е своего м у ж а -ц а р е в и ч а !» А п е р в а я ж е н а
ц а р е в и ч а пе з н а л а , кто ее гостья. В е л е л а она с л у ж а н к е
принести б лю до с едой, чтобы по п о тч евать ее. Н есла
с л у ж а н к а блю до, да у р о н и л а его на з е м л ю и р а зб и л а .
Л то б лю до было нз и зу м р у д а и я хо н та , второго такого
не было ни у одного с у л т а н а па всей земле! У ви дела
госпож а р а з б и т о е блю до, с х в а т и л а кнут и д а в а й х л е
с тать с л у ж а н к у ! В о с к л и к н у л а с л у ж а н к а :
— Д а за с т у п и т с я за меня твой отец — ш ейх све
тильников!
П р и этих с л о в а х г о с п о ж а п ер е с т а л а ее бить. У сл ы
ш а л а это се соперни ца и, ве рн ув ш и с ь к ц ар ев и ч у, с к а
зала:
— О мой повелитель1 С егодн я я п р и ш л а к своей с о
пернице, п о о б е д а л а у нее и о б н а р у ж и л а , что она вовсе
пе нем ая — щ еб е ч е т сл ов н о птнца! И вот что т а м про
и зо ш л о: о н а п о с л а л а с л у ж а н к у з а едой, у топ h i рук
к ы п а ло б лю до и р а зб и л о с ь . С х в а т и л а ж е н щ и н а Kiiyi и
с т а л а бить с л у ж а н к у , а та в оскл и к н ул и ; * Д а m. l y m i n 'i
за меня твой о тец — шейх свети льников!» Г о с п о ж а т о т
час о с т ав и л а ее.
Тогда ц арев и ч по д у м ал : « К л я н у с ь А л л а х о м , надо п
мне с к а з а т ь ей эти сл о в а , м ож ет, она со мной з а г о в о
рит!» П р и ш е л ои к ж е н е и с к а з а л :
— О моя госпож а! Я твой раб, я готов у м е р е т ь за
т е б я . Д а зас т у п и т с я за м еня твой о тец — шейх с в е т и л ь
ников! С к а ж и мне хоть одно слово!
К а к т о л ь к о у с л ы ш а л а она эти с л о в а , в о с к л и к н у л а :
— О мой лю бим ы й! Ты — м о я д у ш а и мое сердце.
Н б р оси л ись они д р у г д р у гу в о б ъ я т и я . Т ут и с к а з к а
вся.
Ml
26. М у х а м м е д Л о в к и »
142
— Нет! И д е м т е со мной!
П о с л е д о в а л и р азб о й н и ки за М у х а м м е д о м , ш л и ш и i
под зем елья. С проси л оп их, где ц а р с к и й д ц о р ш . I '.n
бойникй ответи ли :
— В ид иш ь белое зд а н и е вон иа той горе? Это и и м.
д в о р ец ц ар я .
— С тоите здесь, а я пойду во д ворец , б уду б росать
вам от ту д а д р а г о ц е н н ы е кам н и, — говорит М у х а м м е д . —
К а ж д ы й кам ень, что я брош у, п о д ни м ай те вдесятером!
В ош ел он в ц ар с к и й д ворец . Видит, ц а р ь спит на
своем л о ж е . П р о ш ел на д р у гу ю половину, а т а м спять
сем ь ц а р е в е н — одна д р у го й красивей! В ер н у л с я в ц а р
ские покои, вд ру г видит: с по тол ка сп у с к ае т с я зм е я , хо
чет у ж а л и т ь ц аря . М у х а м м е д схв ати л меч и у д а р и л
з м е ю т а к сильно, что меч в о н зи л ся в стену. О с т а в и л М у
х а м м е д меч в стене, чтобы не ш ум еть и не р а зб у д и т ь
ц а р я , а с а м з а л е з на к р ы ш у д в о р ц а . Э та к р ы ш а бы ла
в ы л о ж е н а круп ны м и д р а г о ц е н н ы м и ка м н ям и . С т а л ои
б ро сать ка м н и р а зб о й н и к а м . К к а ж д о м у к а м н ю к и д а
лись д ес я т ь р азб ой н и ков , а М у х а м м е д б р осал на них
д руги е к а м н и и у б и в а л их. Т а к ои у б и л всех с о рок р а з
бойников, о т р е з а л им уш и, и с л о ж и л в свою суму. П о
том вер н у л ся на ко р а б л ь , к своим б р а т ь я м .
П р о с н у л с я царь, у в и д е л на стене убитую зм е ю , вы
г л я н у л в окно, а перед д в о р ц о м — море кр о в и и в а л я
ются с орок уб иты х р а зб о й н и ко в. П о с л а л ц а р ь г л а ш а
т а е в в город. В озве с ти л и г л а ш а т а и :
— Кто убил зм ею в ц а р с к ом д в о р ц е и ш а й к у р а з
бойников п е р е д д в ор ц ом , тот пусть я в и т с я к ц а р ю , ц а р ь
его наградит!
Но никто не о т к л и к н у л с я .
Тут о д н а из ца ре в е н в з я л а под зорну ю тр у б у и у в и
д е л а ко р а б л ь. Ц а р ь п о с л а л с о л д а т у знать, что з а л ю д и
на том к о р а б л е , и привести их во д ворец . В с т р е ти л М у
х а м м е д с о л д а т н с к а з а л нм:
— М ы — сы новья ц а р я , пусть нас прим ет с а м царь!
И встр етил нх ц а р ь т о р ж е с тв е н н о , и спро сил о пр и
чине п р и е зд а в его стран у. О твети л М у х а м м е д Л о в
кий:
— Н а с с ем еро родны х б р ат ье в , и мы хотим ж е н и т ьс я
на сем и родны х сестрах.
— Я твою просьоу у в а ж у , если ты и з б а в и ш ь м ой н а - '
род от л ь в а , что п о ж и р а е т л ю д ен и опусто ш и л п р е к р а с
ный город Б а н н у р ! — го вор ит ца рь.
НЗ
— Я у ж е убил этого л ь в а и ш ай к у р а зб о й н и ко в, а
it при дач у еш е и зм ею , к о т о р а я хотела т ебя у ж а л и т ь на
л о ж е твоем. И вот тебе д о к а з а т е л ь с т в а : уб иты й лев па
к о р а б л е , уши р а зб о й н и к о в в моей сум е и меч, на ко т о
ром н ап и сан о м о е имя, в стене твоего д в о р ц а .
А после того к а к М у х а м м е д у б и л л ь в а , город с разу
о ж и л , п оявил ся н а р о д в д о м а х , л а в к а х и на у л и ц ах .
Р а д о с т ь п р и ш л а в город. Тут и сы г р ал и с в а д ь б у семи
ц арев и ч ей с се м ью ц а р е в н а м и , с тарш ий ж е н и л с я па
стар ш ей, м л а д ш и й — на м л а д ш е й .
П о с л е с в а д ьб ы б р а т ь я погостили у ц а р я сорок дней,
а потом попросили у него р а зр е ш е н и я вер нуться в свою
с тран у. Ц а р ь отпустил ш естеры х б ратьев, а М у х а м м е д у
сказал:
— П о б у д ь у м ен я е ш е п я т н а д ц а т ь д ней, а потом я
д а м тебе своего кон я , и ты д о го н и ш ь б рат ье в . Хочу, ч то
бы ты у меня погостил, потому что я т ебя полюбил! Ты
т а к силен и т а к ум ен, нет т е б е равного в моей стране!
Ты с тал мне сл о вно сын родной.
У ехали б р а т ь я , у в е зл и с собой своих ж ен и ж е н у
М у х а м м е д а . А М у х а м м е д з а д е р ж а л с я е щ е иа п я т н а д
ц ать дней, а потом сел на ц а р с к о го коня и п о с к а к а л г а
лопом, но не д о г н а л к о р а б л я . А д ел о б ы ло в том, что
некий злой ко л д ун полю бил с т а р ш у ю ц а р е в н у — ж е н у
М у х а м м е д а , у г н а л к о р а б л ь со всем и, кто на нем был, а
ж ен у М у х а м м е д а с х в а т и л и з а т о ч и л в темницу.
В е р н ем с я к М у х а м м е д у Л о в к о м у . С к а ч е т он и с к а ч е т
па коне, а к о р а б л я найти н и к а к не м ожет. С т а л он р а с
с п р а ш и в а т ь л ю дей п тут и т а м . Н а к о н е ц кто-то с к а з а л
ему:
— К олдун, что ж и в е т в этом доме, з а г н а л к о р а б л ь
под зе м л ю , а ж ен у твою с этого к о р а б л я увел, и где она
теперь, неизвестно.
У знал М у х а м м е д , когда колдун в ер н е т с я домой.
С т а л с л е д и т ь за его д омом . К о л д у н приш ёл, а потом
о п я т ь у д а л и л с я . Т о г д а М у х а м м е д п р о к р а л с я в его д о м ,
по всем к о м н а та м с тал искать, пока не на ш е л свою
ж ену. О н а б ы ла за т о ч е н а в подвале. С просил ее М у
хам м ед:
— JLvro за т о ч и л т ебя с ю д а?
— j К олдун, которы й з а к о л д о в а л всех, кто бы л на к о
р абл е, а меня привел сю да, потом у что он в меня в л ю
бился, а и ему не повинуюсь.
— А ты с д е л а й вид, что п о к о р и л а с ь ему, а потом
спроси, где его д у ш а !
Ill
Ушел М у х а м м е д Л о в к и й из до мм к и ш и и .пни.
з а т а и л с я . А вскоре вер н у л с я ко л д у н и ш ц и т i ч i. h i
резне:
— Я л ю б л ю тебя, а ты не х о ч еш ь мне о т т 'ч и м .!
— Я т е б е отвечу, то лько р а з в я ж и меня! — с к а с м в
царевна.
Р а з в я з а л ее кол д у н и вы вел из тем н ицы . О н а сс.ш
р я дом с ним и п р и н я л а с ь р а з г о в а р и в а т ь . П о б е с е д о в а л а
о том о сем н спросила:
— Т воя д уш а т а к а я же, к а к и у нас?
— Нет, я никогда не умру! Д у ш а моя — в ш ка т у лк е ,
ш к а т у л к а та — внутри змеи, з м е я ж и в е т в с т р а н е Вак-
в ак г , а д о той страны — пятьсо т л ет пути!
К огда колдун у ш ел , М у х а м м е д снова я в и л с я к с в о
ей ж ен е, и т а п е р е д а л а ему этот разго вор . П о л о ж и л с я
он на А л л а х а и о т п р а в и л с я в путь. Н а коне с к а к а л н
пеш ком ш а г а л , у с т а л и присел отдо хн уть на берег у
моря.
А там на берегу к а к р а з в это в рем я сын ц а р я к р а с
ных д ж и н н о в п о й м а л в сеть д очь ц а р я б ел ы х д ж и н н о в .
У видел он М у х а м м е д а и говорит ему:
— Д е р ж и - к а эту сеть, д а смотри не упускай! А я
сх ож у принесу тебе поесть.
И уш ел сын ц а р я кр а с н ы х д ж и н н о в за едой. А дочь
ц а р я б ел ы х д ж и н н о в п о г л я д е л а на М у х а м м е д а и с т а л а
его у м о л я ть :
— Л о в к и й М у х а м м е д ! Б р о с ь меня в море, не д а в а й
меня сыну ц а р я кр а с н ы х д ж и н н о в . З а это я тебе по
могу!
Бро си л он ее в море вместе с сетью. В е р н у л с я сын
ц а р я кр ас н ы х д ж и н н о в , увидел, что сети нет, у д а р и л
М у х а м м е д а гак сильно, что тот в море у п а л . Но слуги
ц а р и ц ы бел ы х д ж и н н о в по д х ва ти л и его и принесли в ее
д во рец . П о п р о с и л а ц а р и ц а М у х а м м е д а р а с с к а з а т ь о се
бе, и он р а с с к а з а л ей все, что с ним случилось.
С к аз ал а царица:
— Я позову всех моих коней. П осм отри м , кто из них
зн а е т с т р ан у В а к в а к .
П о з в а л а ц ари ц а всех своих коней и сп р о с и л а их:
— Кто из вас с м о ж е т бы стро д о стави ть Л о в к о г о М у
х а м м е д а в стр ан у В а к в а к ?
О твети л один конь:
— Я т а к о й с т р а н ы в ооб щ е не з н а ю и слы хом не
сл ы хал!
г
С к а з а л второй:
— Д о с к а ч у за двести лет!
С к а з а л третий:
— А я могу за сто л ет д о ск а к а т ь !
— Это не годится! П о д а т ь с ю д а З у р у б а ! — с к а з а л а
царица.
З у р у б б ы л с т а р ы й -п р е с т а р ы й конь, кривом и х р о
мом. П р и в е л и его, и ц а р и ц а з а д а л а ему тог ж е вопрос,
и ответил З у р у б :
— Я могу туда д о б р а т ь с я в одно мгновение!
С к азал а царица:
— Е сли ты д о с т а в и ш ь Л о в к о г о М у х а м м е д а в с т р а
ну В а к в а к за одно мгновение, я т е б я с д е л а ю царем
всех д ж ии иов!
— С а д и с ь на меня, М у ха м м е д ! — во с к л и к н у л З у р у б .
Н е ус п е л а ц а р и ц а гл а зо м м оргнуть, к а к З у р у б с М у
хам м ед о м у ж е бы ли в с т р ан е В а к в а к ! Т а м З у р у б с к а
зал М ухаммеду:
— Вот та зм ея, внутри которой н ахо д ится л а р е ц с
д уш о й колдуна. Н а р в и т р а в ы и брось змее!
Н а р в а л М у х а м м е д т р а в ы и б р оси л змее. В ы п у с т и л а
зм е я весь своп яд в эту трав у . А М у х а м м е д у д а р и л ее
мечом, ра с п о р о л ей б рю хо и д о с т а л л ар е ц . С ел на З у
руба и мигом снова о ч ути лся во д в о р ц е ц а р и ц ы белы х
джиннов. П р е д у п р е д и л а его ц а р и ц а :
— С м отри, Л о в к и й М у х ам м е д , перед тем к а к у в и
д ет ь ко л д у н а , возьми его д у ш у в руки и ие в ы п ус к ай
ее из рук, но ка не с п а с е ш ь всех лю дей, котор ы х он з а
колд овал!
О т п р а в и л с я М у х а м м е д Л о в к и й к дому к о л д у н а , с т ал
у его ворот. В ско ре вер н у л ся д ом ой колдуй, видит, что
кто-то стоит у ворот. Р а з г н е в а л с я колдун, хотел бы ло
з а к о л д о в а т ь М у х а м м е д а , а тот з а ж а л его д у ш у в к у л а к
и стал ее мучить. З а з о п и л колдун:
— Отпусти мою душу!
А М у х а м м е д ем у в ответ:
— Т ак, знач ит, это твоя д у ш а у мёия в ру ках. Гово
ри, где мои б р а т ь я ? Где к о р а б л ь , на котором они
плы ли?
С к а з а л колдун:
— П о г а д а й на песке и увидиш ь!
С т а л М у х а м м е д г а д а т ь на песке, и вот п ер ед ним
ст ал и п о я в л я т ь с я вс я ки е лю ди, и н ак он ец п о я в и л с я ко-
I ' II. с его б р ат ья м и . И к а к т о л ь к о на ш е л он к ор аб л ь,
убил колд уна, П отом вош ел в его д ом , о св обо д ил свою
146
жену, з а б р а л отту д а зо л о т о и а л м а з ы и п ер енес все это
на к о р а б л ь . В е р н у л и с ь семь б р а т ь е в в свою стран у, з а
ж и л и спокойно и счас т л и в о , и у всех у них родились с ы
новья и дочери,
27. Ц а р ь К а м а р и п р я х а Ш ам е 1
Ив
— Г о сп о ж а, за ко н ч и свои рассказ1 З а к о н ч и ш ь р а с
с к а з — о ж е р е л ь е твое!
И п р о д о л ж и л а Ш а м е свой р а с с к а з , о т к р ы л а ц арю
К а м а р у , к а к п о п а л а в его д в о р е ц и к а к и с к а л а т а м , ч е
го бы поесть.
Говорит К а м а р :
— К а к п р е к р а с н о ты говориш ь, госпо ж а! П р о д о л
ж ай , п р о д о л ж а й !
— Н ет, не могу я п р о д о л ж а т ь , бес меня попутал!
В зя л К а м а р к о р зи н у с у к р а ш е н и я м и и уш ел. Н а с л е
д у ю щ ий д ен ь он н а в е д а л с я снова!
— Г о с п о ж а, р а с с к а ж и , что б ы ло дальше1
Р а с с к а з а л а Ш ам е , к а к п о я в и л и сь во д в о р ц е К а м а р с
женой. С просил ее К а м а р :
— А что ж е бы ло д а л ь ш е ?
г— Н е могу р а с с к а з ы в а т ь , бес меня попутал!
У ш ел К а м а р , а на з а в т р а ш н и й д ен ь о п я т ь в ер нул ся
и с тал п ро си ть е е з а к о н ч и т ь р а с с к а з . О т в е т и л а Ш ам е:
— Х орош о, с ади сь, слушай1 С егодня я за к о н ч у свой
р а с с к а з.
И с т а л а она р а с с к а з ы в а т ь ему, к а к ж е н а К а м а р а от*
к а з а л а с ь от еды, к а к у с ы п и л а своего м у ж а и п о ш л а в
с а д па с в и д а н к а с раб о м . П о т о м п о в е д а л а , к а к хотела
у д а р и т ь р а б а , а п о п а л а в гл а з ца р и ц е . В ы с л у ш а л се К а
мар и спросил:
— То, что ты р а с с к а з а л а , — это п р а в д а?
О тветила Ш аме:
— К л я н у с ь А л л а х о м , ис т и н н а я п р ав д а! Е сли ты мне
не вериш ь, пойдем со мной, и ты ув и д и ш ь это своими
гл а за м и !
П о ш л и они, и о т к р ы л с я он ей, когда с т ал и подходить
ко дворцу. С к а з а л а Ш а м е :
— Д е л а й то, что я тебе с к а ж у . П р и к а ж и ж ен е п од ать
ш ербет. Вылей свой с т а к а н ш ер б е т а н е за м е т н о д л я нее,
а сам с дел ай вид, что его в ы пи л, и при твор и сь сп я щ и м .
А я спрячусь.
Принес К а м а р свой трон, сел на пего. П р и ш л а его
ж ен а со своим троном , села. П о я в и л с я п еред ними стол
с едой. С к а з а л К а м а р :
— К у ш а й , д о чь моего д яд и!
— Н е хочу есть!
— П очем у?
— Г л а з болит!
— Р а з в е от б оли в гл а зу есть неохота?
— Н е стан у есть, и все!
150
— П р и г о т о в ь д в а с т а к а н а ш ербета!
П р и н е с л а ц а р и ц а д ва с т а к а н а ш ер б е т а , п о л о ж и л а в
п ищ иг» них б а н д ж и п о д а л а эт о т стакан ц а р ю К а м а р у .
И 1ял К а м а р станам и с д е л а л ви д , что вы пил его, а па
га м о м д е л е вы л ил себе за спину. П отом п о в а л и л с я па
л о ж е и с д е л а л вид, что уснул. М о л в и л а царица{
— К р е п к о ты спишь!
С о б р а л а она всю еду с подноса, з а в е р н у л а ее в по
л отен це и в ы ш л а в сад. Т ут п о д о ш л а к ц а р ю д е в у ш к а
Ш аме:
— В ставай , государь!
В стал он, и пош ли они с д е в у ш к о й в сад. А т а м ц а
рица корм и т, о б н и м а е т и ц е л у е т л ю б о в н и к а - р а б а ! О б р а
тилась девуш ка к царю:
— Н у что, г о сударь, в и д и ш ь собственн ы м и г л а за м и ?
Н е см ог ц а р ь с д е р ж а т ь сво его гнева: в ы т а щ и л он
меч н р а з р у б и л на куски и ц а р и ц у и ра б а ! П о т о м с к а
зал девуш ке:
— Ты д остойн ее ее!
В е р н у л и с ь они во д ворец , п р и г л а с и л он ка д и , с о с т а
вил б р ач н ы й к о н т р а к т с д ев у ш к о й Ш а м е , у ст р о и л с в а д ь
бу и ж е н и л с я на ней. Ж и л и они во д в о р ц е д еся т ь, а м о
ж ет, п я т н а д ц а т ь лет. П отом о н а с к а з а л а :
— Тр уд но м не ж и т ь зд есь п о д зем л ей. З а б о л е л а я.
Д о з в о л ь по д н я т ьс я па зем лю !
Он построил ей хо ро ш ий дом на поверх н ости зем ли,
д а л с л у ж а н о к . П р о ж и л а она т а м е щ е п я т ь лет. Ц а р ь К а
м а р н а в е щ а л се, но она н и к а к не б е р е м ен е л а . И вот
однажды взм олилась Ш ам е Аллаху:
— О господи! П о д а р и м не р е б е н к а! Хотя бы д очку
крош ечную , с но л ц ы п л ен ка !
И у с л ы ш а л А л л а х ее м олитву. П р о с п а л с ней царь
ту ночь, з а б е р е м е н е л а она и ч е р е з д е в я т ь м есяц ев ро
д и л а д о чк у ростом с н о л ц ы п л е н к а . П р и ж а л а м л а д е н ц а
к груди и т а к д е р ж а л а д в а дня. В д р у г д о ч к а с к а з а л а :
— М атуш ка! П оч ем у бы т е б е не с д е л а т ь ки ш к *,
к а к по л о ж ен о, и не у гос ти ть твоих подруг?
О т в е ти л а Ш а м е :
— Х орош о, д о ч е н ь к а , з а в т р а сдел аю !
И па трети й д ен ь посл е р о ж д е н и я дочери сделали
ки ш к и угости ли им всех соседей, А на седьм ой д ен ь
при ш л и к ним зн а т н ы е д а м ы и п ро сты е ж е н щ и н ы и п о зд
р а в и л и ц а р и ц у Ш а м е с ро ж д е н и е м дочери. А е щ е через
три д ня м а л е н ь к а я ц а р е в н а с к а з а л а :
— М а т у ш к а , я хочу учиться!
151
В о з р а з и л а Ш ам е :
— Д о ч е н ь к а , ран о тебе учиться, ты в едь т а к м ала!
— Нет, — н а с т а и в а л а д о чк а. — Я хочу учиться!
О т п р а в и л а ц а р и ц а дочку учитьей, п о с л а л а с ней
т р е х -ч ет ы р ех с л у ж а н о к , и в зя л и они с а х а р у , коф е дл
м ы л а в п о д а р о к учительн ице. П р и ш л и к учительнице,
попили с ней коф е и с к а з а л и :
— Г о сп о ж а, н а с т а в л я й и об у ча й наш у царевну!
П р о ш л о нем ного времени, и д ев о ч к а с к а з а л а учи
тельнице:
— Хочу к а ж д у ю пятниц у г у л я т ь с д р уги м и д е в о ч
ками.
— Где ж е ты х очеш ь г у л ят ь? — с п р о си л а ее у ч и
тельн ица.
— В саду.
— Н о это с а д наш его ц а р я , а с т о р о ж и т этот с а д
бер б ер, которы й вас т у д а не пустит.
— Ну это мы е щ е посм отрим , пустит он или ие п у
стит!
В пятниц у п о ш л а ц а р е в н а в с а д с ш естью д е в о ч к а
ми, с которы м и вм есте у ч ил ась. В стретил их б ерб ер у
входа и с к а з а л :
— Н иком у сюда ходу нет!
— Мы войдем вопреки тебе! — о т в е ч а л а ц а р е в н а .
Б е р б е р от то л к н у л ее.
— Лх ты пес! — в о с к л и к н у л а ц а р е в н а . — Ты посмел
меня толкнуть! Ш о а к - б о а к 1, перевер ни сь н е м е д л я вниз
головой!
И п е р е в е р н у л с я б ербер вниз головой, а д ев у ш к и в о
шли в сад. П о л а к о м и л и с ь ф р у к т а м и , н а ш л и там пруд,
р а з д е л и с ь и с т ал и ку п а тьс я . П о т о м о д ел и сь и в ер н у л и сь
и ш колу, да ещ е принесли у ч и тел ьн и ц е ф р у к т о в о т т у д а .
П р и ш ел ц а р ь п о с м о тре ть на сад. Видит, на многих
д е р е в ь я х о б ор ван ы плоды. С просил он б ер б ер а , не з а
ходил ли кто-ни будь в с а д (к то м у времени б ербер у ж е
встал на н о ги ), и то т ответи л:
— П р и х од и л и сю да в пятницу ие то лю ди, не то иф-
рнты!
Д о ж д а л с я ц а р ь пятниц ы , а в пятницу о т п р а в и л с я в
т а к о е место, о т к у д а с а д был х ор о ш о виден. А д еву ш к и
опять пош ли в сад. К р ик нул им б ерб ер:
— С т у п а й т е о т к у д а приш ли!
Т о г д а ц а р е в н а п р о и зн е с л а з а к л и н а н и е :
— Ш о а к - б о а к , п ерев ер н и сь
Н е м е д л я головою вниз!
IB2
Упал б ер б е р головою вниз, а д ев у ш к и в ош ли в сад,
in гуляли, п о л а к о м и л и с ь плодам и, пош ли куп аться . Ког-
ia увидел ц а р ь ц ар ев н у , тотч а с ж е в нее в л ю б и л с я без
пам яти. В ел ел он д в ум е в н ух а м проследить, ку д а пойдут
;и пушки. И с к у п а л и с ь д ев у ш к и , о д ел и сь и пош ли к у ч и -
i t 1ыш це. Л евнухи ш ли сл е д о м з а ними, п ри м ети л и дом
уч ительницы и ве р н у л и с ь к царю . Ц а р ь п озва л свою
м а ть и с к а з а л :
— И ди с этими ев н у хам и в т а к о й -т о дом и пос в а та й
мне там д ев у ш к у .
П ош ли м а ть ц а р я и евнухи к учительн ице. С к а з а л а
учительница царской м атери :
— Д о б р о п о ж а л о в а т ь , госпожа!
П р и г л а с и л а у ч и тел ьн и ц а ее в д ом , п р и го т ов и л а к о
фе. Говорит ей ц а р с к а я м ать:
— Мы хотим по ро д ни ться с тобой!
У д и ви лась уч и тел ьн и ц а:
— К а к таи пор од ни ться? Увы, А л л а х не д а л мне д е
тей! Вот т о л ь к о х од ят ко мне учиться семь д ев о ч ек, с р е
ди них одна т а к а я м а л е н ь к а я , по п р о зв и щ у П о л у ц ы п л е -
иок.
— Вот эт а -то д ев о ч к а нам и ну ж на!
— Т а к посватай ее у родителей!
— А где они ж и вут?
— А в т а к о м -т о к в а р т а л е , в т а к о м -т о доме.
П о ш л а м а ть ц а р я в с о п р о во ж д е н и и евнухов в дом,
где ж и л и Ш а м е с дочкой. П р и г л а с и л а Ш а м е ее в дом,
уго с ти л а кофе.
С к а з а л а м ать ц а р я :
— Госпож а! Мы хотим с тобой породниться!
—• К а к пород ни ться?
— Я хочу ж е н и т ь сы н а па твоей дочери.
— По д о ч к а у меня т а к а я к р о ш е ч н а я , одно слово —
П о л у цы пл еио к!
— Х ороню , г о с п о ж а , я посоветую сь с м у ж е м , о т в е
чу тебе з а в т р а .
У ш л а м а ть молодого ц а р я , а в ск о р е пр и ш ел ц а р ь
К а м а р . Р а с с к а з а л а ему Ш а м е о с ватов ств е. П о с л у ш а л
К амар и сказал:
— Н а д о с о г л а ш а т ь с я ! Р а з в е мы най дем ей ж е н и х а
луч ш е ц а р я ?
О с т а л с я К а м а р в дом е. А на второй ден ь пр и ш л и
ю н ц ы от м а т е р и ц аря , н с к а з а л а Ш а м е , что ее м уж со-
гласен на б р а к дочери. С о об щ и ли гонцы эту весть м а
тери ц а р я , а она п е р е д а л а ее сыну.
163
С о б р а л ц а р ь в езнро в п в е л ь м о ж , п р и гл а с и л ка д н , и
п ош ли они в дом ц а р и ц ы Ш а м е . А ц а р ь К а м а р к т ом у
врем ени пр и гото вил все д л я с вадьб ы . П р о ч л и они « Ф а
тиху», за к л ю ч и л и б р ач ны й к о н т р а к т и п р а з д н о в а л и
с в а д ь б у сем ь дней, а потом отвели ее ц а р ю -ж е н и х у и
п р о д о л ж и л и с в а д е б н ы е т о р ж е с т в а в его д в о р ц е . Н а к о
нец вош ел к иен ц а р ь в б р ач н у ю ночь, гл яд ит, а она
р а з м е р о м с п о л ц ы п л ен ка , п ры гает, к а к птичка, по п о
д у ш к а м ! И на вторую , и на т р етью ночь все т а к ж е п р ы
г а л а ! Что д е л а т ь с та ко й ж ен ой?
О г о р ч и л с я ц а р ь , пош ел к конюху, в ел ел п ри готовить
коня. К оню х о т п р а в и л с я в коню ш ню , ц а р ь ж д а л его во
д во ре, а невеста п р и к а з а л а г о р ш к а м и ку в ш и н ам :
— И д и т е по воду!
II с т ал и ку вш и н ы сам и с п у ск ат ьс я с лестницы ! И у и
к а р т и н а б ы ла, я вам с к а ж у ! С та ли горш ки и кувш ины
с м е я т ь с я д р у г н а д дру го м . Т у т одни г о р ш о к у п а л иа к у в
шин, и у к у в ш и н а о т л о м и л с я носик. С т а л кувш ин п л а
кать:
— К у д а я т е п е р ь годен? Ч т о я с к а ж у моей госпож е?
А г о рш о к его у те ш а е т :
— Н е бойся, братец! С к а ж и ей т а к :
«О г о с п о ж а моя Т а т а р 3!
М а т ь тв оя — Ш ам е , о т е ц — К а м а р .
Г о р ш о к н а д о мной с м е я л с я ,
П носик мой п о л о м а л с я !»
Л ко н ю ш н я б ы ла н е д а л е к о от той л естн ицы , п конюх
с л ы ш а л э т о т р а зг о в о р .
П о д о ш е л он к ц а р ю и с к а з а л :
— Ц а р ь , я ви ж у , ты ч ем -то удручен. Хочешь, я т е б я
о б р ад у ю ?
— Говори, — ответил царь.
И с к а з а л коню х:
— П о й д и к н евесте и с к а ж и ей так»
«О г о с п о ж а моя Т а т а р !
М а т ь т в о я — Ш а м е , от е ц — К а м а р .
Т ы сердц е мне и с т е р за л а !
И у хоть бы слово с к а з а л а ! »
П о с л у ш а л с я ц а р ь коню ха, тотч ас посп еш ил к н е в е
сте и п овторил ей эти сл о ва. К огда она это у с л ы ш а л а ,
с ки н у л а цы п ля ч ьи перы ш ки и п р е д с т а л а п ер ед ж ен и х ом ,
ка к д р у ги е невесты. То есть ростом к а к други е, а к р а
сотой она всех п р е в з о ш л а : ну точно л у н а в ч е т ы р н а д ц а
т у ю ночь! П р и ж а л ее ц а р ь к груди, н сид ели они о б н я в -
154
I i i i три дня! П р о ж и л и они много лет, сыновей и доче-
Р ft про и зв ели на свет. И я в го с тя х у них п о б ы в а л —
mi гите, верьте, хотите, нет.
28. Б едуины и л ю д о е д
О д н а ж д ы т р и д ц а т ь б едуин ов о т п р а в и л и с ь на охоту.
I"\ .I.1 H день, другой, третий, ночевали в пусты не. У всех
у них пыли р у ж ь я . К а ж д ы й д ен ь они охотил ись на газе-
чей и п и та л и с ь их м ясом. Ч е р е з д е с я т ь дней они зано-
чсиалн, к а к обычно, в пусты не, а н а у тро н ед о счи тал и сь
д есятеры х т о в а р и щ е й . Они п о д у м а л и , что т о в а р и щ и в е р
нулись домой . О с т а в ш и е с я д в а д ц а т ь т о ж е пов ер н у ли об-
ратио, у п р е к а я тех д е с я т е р ы х за то, что уехал и, не п р е
дупреди в своих спутников. А на с л е д у ю щ е е утро исчезло
е щ е д еся т ь человек!
Среди о с т а в ш и х с я б ы л о д в а б р а т а . С к а з а л с т ар ш и й
брат:
— Б р а т е ц , наши т о в а р и щ и не с б е ж а л и ! Я д у м а ю , что
с ними с л у ч и л а с ь к а к а я - т о б еда: или их съел лю доед,
или зм ея у ж а л и л а !
— Что ж е нам д е л а т ь ? — спросил м л а д ш и й .
— К огда наши т о в а р и щ и заснут, оставим их и пой
дем с пать в д ру го е место.
— Э то х о р о ш ая м ы сль! — в о с к л и к н у л м л а д ш и й б рат.
О с т ав и л и они ночыо своих т о в а р и щ е й и пош ли спать
в другое место, а когда утром п росн ули сь и на пр еж н е е
место в ернулись, никого из восьми т о в а р и щ е й там пе
нашли! С к а з а л с т ар ш и й :
— Т епер ь наш черед о т п р а в и т ь с я всл ед з а т о в а р и
щ ам и! По д а в а й сегодня ночыо д р у г д р у га к а р а у л и т ь
по очереди.
Н а с т у п и л а ночь, стал с тарш ий к а р а у л и т ь , а м л а д
ший заснул. К огда п р о ш л о две тр ети ночи, р а зб у д и л
старш ий м л а д ш е г о :
— Б р а т е ц , б ратец, вставай !
М л а д ш и й с т ал к а р а у л и т ь , а с т ар ш и й за с н у л . Но пе
ред сам ы м рассветом уснул и м л а д ш и й . Утром ж е они
проснулись в к ак ом -то з а м к е и ув и д е л и там о с т а л ь н ы х
своих т о в а р и щ е й . С тали с п р а ш и в а т ь д р у г д р у г а , кто нх
д о ст а в и л в этот за м о к , но никто ничего не з н а л . А ве
чером приш ел лю доед, взя л одного из первой д есятки ,
з а ж а р и л и съел. Т а к к а ж д ы й д ень он с ъ е д а л по одпом у
человеку, за д в а д ц а т ь восем ь дней съел д в а д ц а т ь восемь
человек, о с т а л и с ь то л ь ко эти д ва б р а т а .
155
П о т о м л ю д о е д съел с т а р ш е г о б р ат а , о с т а л с я одни
м л адш ий. II реш и л ю н о ш а: « У м и р а ть т а к ум ир ать! З а
р я ж у - к а я р у ж ь е да в ы с тр ел ю в л ю д о е д а ! Л и б о я его
уб ы о, л и б о он меня съест!» З а р я д и л он руж ье, вы ш ел
во д в о р з а м к а , чтобы про вер и ть, к а к оно с т р ел я е т . В друг
с л ы ш и т девичий голос:
•— Ю нош а, что ты тут д е л а е ш ь ?
О г л я н у л с я вокруг, видит в одном из окоп з а м к а к р а
сивую д ев у ш к у . С просил он ее:
— Кто привел т ебя в э т о место?
— Т о т же, кто н т е б я ! — о тв ети ла д ев у ш к а .
С к а з а л ю н ош а:
— Сегодня ои д о л ж е н с ъ е с ть меня, но я не д ам ему
это с д е л а т ь : когд а он в ер н е т ся с охоты, я встречу его
у в орот и за с т р ел ю !
— И з этого р у ж ь я ты его не зас т р ел и ш ь!
— Ч то ж е мне д е л а т ь ?
— П о д н и м и сь наверх, возьм и его р у ж ь е , за р я д и его
хор о ш ен ько — т о гд а ты с м о ж е ш ь его убить!
П о д н я л с я ю нош а на верхний э т а ж з а м к а , увидел
р у ж ь е л ю д о е д а , но оно в и сел о т а к высоко, что не д о
стать. Т огда ю нош а с д ев у ш к о й стали с к л а д ы в а т ь в с я
кие веши одну на д ругую . В з о б р а л с я ю нош а, д о с т а л
р у ж ь е , з а р я д и л его, п ро в ери л (т р и ж д ы з а р я д и л и в ы
с т р ел и л ) и с тал ж д а т ь у ворот л ю д о е д а . П о зд н о в е ч е
ром, когда л ю д о е д под ош ел к за м к у , в ы стрел и л в него
юнош а, в л о б попал — с р а з и л нап овал! П отом пош ел к
д е в у ш к е и с оо б щ и л :
— Я убил л ю д о е д а !
Д е в у ш к а к нему п о д б е ж а л а , в лоб п о ц е л о в а л а и вос
кликнула:
•— М олодец!
П отом повела его д е в у ш к а по з а м к у , п о к а з а л а нее
покои и с о к р о в и щ а з а м к а и с к а з а л а :
— В се это б о г а т с т в о — мое и твое! А ты к а к счи
таеш ь?
О твети л ю н ош а:
— Ты — моя сестра по книге А л л а х а ', и мы с тобой
о с т а н е м с я в этом з а м к е , пока А л л а х не в ы в еде т нас о т
сюда!
О т в е ти л а д е в у ш к а :
— И я т а к ж е дум аю !
П р о ж и л и они в этом з а м к е д в е н а д ц а т ь лет. А ю н ош а
бы л из племени сулуби, бедуины этого пл ем ени у в л е к а -
156
toil и охотой, п on е зд и л иногда на охоту, предупреди!)
депуш ку:
Гели я не вернусь вов р е м я , зн ай , что меня прн-
■ 1Л С И Л И В Г О С Т И .
О д н а ж д ы о т п р а в и л с я он па охоту. А м есяц ем рань-
пи поехал на охоту шейх Х а м д а л ь - Х у м у д 2. Э т о т шейх
I с собой все, что нуж но: еду, питье, т а б а к п кофе.
I! ног на т р и д ц а т ы й д ен ь охоты п од ош ел к нем у к а з н а
чей н соо бщ ил :
— О шейх! У нас не о с т а л о с ь пи кофе, ни т а б а к а !
Р а с с е р д и л с я Х а м д а л ь -Х у м у д на к а з н а ч е я :
— П оч ем у ты не д а л мне б о л ьш е го з а п а с а ?
— Я не зн а л , что ты б у д еш ь о х оти тьс я целый месяц.
Если ты мне сего дн я к вечеру не д о ст а н е ш ь кофе
и т а б а к у , то я о т р у б л ю тебе голову!
П ое х а л к а зн а ч е й и с к а т ь б л и ж а й ш у ю д ер е вн ю , где
м о ж н о бы ло бы купить коф е и т а б а к у , и по д о р о ге встре-
I ил того бедуин а, что о д о л е л л ю д о е д а . К р и к н у л к а з н а
чей:
— Эй, отец п у с т ы н и 3!
— П ривет, привет! — о т к л и к н у л с я бедуин. — Ч т о за
д ел о у тебя ко мне? Я см отрю , ты ку д а -т о спеш иш ь.
О твети л к а зн а ч е й :
— К л я н у с ь А л л а х о м , шейх Х а м д а л ь -Х у м у д вот у ж е
м есяц ка к охотится. К о нч ил ись у него т а б а к и кофе, и
п р и к а з а л он мне: «Если сегодня к вечеру не д о с т а н е ш ь
т а б а к у и кофе, я о т р у б л ю тебе голову!» II вот я ищу,
I те бы м о ж н о б ы ло куп ить т а б а к у и кофе. Не з н а е ш ь
.’in i u поблизости к а к о й -н и б у д ь д ер е в и н или стоян ки
бедуинов?
— К а к и е в этих к р а я х деревн и или стоянки! Н о с к а
жи своем у ш ейху Х ам д а л ь - Х у м у д у , что я с его дн я при-
м а ш а ю его к себе в гости, а у м еня есть все, что ем у
нужно!
— А где твой дом?
— Вон в той стороне стоит з а м о к . Э то и е сть мой
дом.
В ернулся к азн ачей к ш ейху Х а м д а л ь-Х ум у ду, р а с
с к а з а л ему о встрече с бедуином и пе ре д а л п р и г л а ш е
ние. У д и в и лся шейх:
— О т к у д а этому бед уин у в зя т ь д л я нас еду и питье,
т а б а к и кофе?
— Он м не с к а з а л , что приготовит! — о тв ети л к а з
начей.
— А где он ж ивет?
157
— В той стороне, — п о к а з а л казн ачей.
Сели шейх с к а зн а ч е ем на коней и о т п р а в и л и с ь в
путь. П о д ъ е х а л и к за м к у , п р и в я з а л и у порот коней, а
там у ж е п р и гото вл ен ы д л я них ячм ень и сено. В стретил
их бедуин, привел в за м о к , н а к о р м и л . П от ом помы ли р у
ки и сели о тды х ать. Х а м д а л ь -Х у м у д спросил:
— К о м у первое сл ово — хозяину или гостям?
— Гостям! — ответи л бедуин.
— Нет, хозяину! — в о зр а зи л и гости.
И р а с с к а з а л им бедуин всю свою историю , от н а ч а
л а до конца, а п а п о сл е д о к с к а з а л :
— А еслн вы мне не верите, то вот свид етельни ца!
И д и с ю д а, д е в у ш к а ! То, что я р а с с к а з а л , — п р а в д а или
ложь?
— П р а в д а , у в а ж а е м ы й ! — о т в ети ла д е в у ш к а .
С просил шейх:
■
— Кто эта д е в у ш к а ?
— М оя н а з в а н а я сестра, — ответил бедуин.
И п р о в о зг л а с и л шейх Х а м д аль-Х ум уд:
— З а то, что ты п е р еж и л т а к и е и сп ы тан и я, я ж е н ю
т ебя па ней и п осел ю тебя та м , где ты хочеш ь жить!
— Н и к у д а пе хочу я у е з ж а т ь из этого з а м к а , р а з в е
что п город М еш хед! — ответил бедуин.
— И о б е щ а ю отвезти тебя в М еш хед! — с к а з а л Х ам д
ал ь-Х у м уд.
Т о т ч а с он ж е н и л б едуина па д ев уш к е, а на д ругой
д ен ь м ол оды е в зя л и все им ущ ество, которое бы ло в з а м
ке, и поехали в М еш хед. К упи ли там д ом , и до сих пор
в М еш хед е ж и в у т их внуки.
Ж н л н - б ы л и м а ть и дочь. Б е д н о ж и ли. М а т ь л ю д я м
белье с т и р а л а , дочь ей п о м о г а л а . Ч то им лю ди д а в а л и ,
no они п ели. О д н а ж д ы пош ли они с т и р а ть белье к т а
ким ж е б е д н я к а м и получили за ра б от у ры бью голову
д а п а р у л е п е ш ек . В з я л а Ф а т и м а {так зв а л и до чк у )
р ы б ы о голову и л епеш ки и по ш л а домой, а м а ть о с т а
л а с ь г л а д и т ь белье. П р и ш л а Ф а т и м а дом ой , д а одна все
и съела.
В ечером в е р н у л а с ь м а ть и с п р а ш и в а е т Ф ат и м у :
■
— Д о ч к а , где ры бья го л о в а и л еп е ш к и ?
— М а м а , я их с ъ е л а , — о тв ети ла Ф а т и м а .
158
Ihi з доровь е ! — с к а з а л а пр ач ка , но через иекото-
1> | ;н:мя снова спр о с ил а:
- Где ж е рыб ья г о лов а и л е п е шк и?
[Г в т ор ил а Фа т и м а , что она их съ ел а, а потом м ать
■ мирила свой вопрос. Т а к чуть ли ие к а ж д у ю минуту
ia с п р а ш и в а т ь про р ы бь ю голову и л е пе шки. Надое-
. ■ /го Фа тим е, и ома у б е ж а л а из дому.
П р иш л а Ф а т и м а ко д в ор цу с у л та н а, а т ам кап раз
к р и в а л и на стол. Увидели в окно к р а с и ву ю д е в уш к у ,
ф а и и л а с ь она сыну су л та на, п р и гл а си ли ее во д ворец.
( мн су лта на в л юб и лс я в нее и ж е н и л с я на ней. А вско-
, с у м ер л а м ать Фа т им ы. П о х о р о н и л » ее близ источника
ииди, н в ыро сл о на ее могиле д ерево.
Как- то р а з Ф а т и м а с ид ел а с м у же м в беседке. Вдруг
т д ерево скл они лос ь к б еседке и с т а л о тихо ше пт ат ь
Ф а т и м е ( т ак тихо, что ее м у ж пе с л ы ш а л ) :
~ Фа т и м а , дочк а, где рыб ья гол ов а и л е п е ш к и ?
Р а с с м е я л а с ь Ф а т и м а , а сын с у л т а н а р а з г н е в а л с я :
— Чего ты с ме е шь с я? Смех без п р и ч и н ы — п р и з н а к
IурачмныI С к а ж и , отчего с ме е шь с я? Не с к а ж е ш ь — о т
р у б лю тебе голову!
Ответила Фатима:
- Я по д ум а ла , что м етл а в о т х о ж е м месте д о ма
моего отца кр а с ив ей твоей бороды!
К л ян ус ь А л ла хо м! Е с л и ты ие п о к а ж е ш ь мне мет-
л \ из д о м а твоего о т ц а — ту, что кр а с ив ей моей б о р о
д ы , - я о т р у бл ю тебе голову! — з а к р и ч а л сын с у лт а н а .
У с л ы ш а л о д ер е во этот р аз г ов ор, с к ло ни ло сь к Ф а т и
ме, п од ал о ей с ш п к у ключей и с к а з а л о :
О т п р а в л я й с я в путь! Ты н а й д е ш ь дом, к к о т о ро
му подходят эти ключи.
— По е ха л и со мной! — с к а з а л а Ф а т и м а сыну с у л
тана.
Сели они в а в т о мо б ил ь и поехали. Е х а л и - е ха л и и у ви
дели высокий д в о р е ц — л у ч ш е царского! О с та но в ил ис ь,
подошли ко дворцу. Ф а т и м а в з я л а с а м ы й большо й ключ,
о т к р ы л а д в е р ь д в ор ца . Во шли во д в о р е ц — в сюд у б л а
гоухание, к а к от ж а с м и н ов о г о куста! К о ри д ор весь вы
л о ж е н м р а мо р о м . Д а л ь ш е п о ш л и — у видели ванну, т а
кую кр а с ив у ю — г ла з не оторвать! А возле о тх оже г о
места ув ид ел и метлу, у к р а ш е н н у ю ж е м ч уг о м и к о р а л
л а м и . С к а з а л а Ф а т им а :
— Ну что, видишь? Вот дом моего отца, а вот м етла
из от хо же го места.
— Ты права! — ответил сын с ул та на .
159
П о д н я л и с ь uitи наверх, а там — с емь прос тор ных з а
лов, у с тл а н н ы х ко в р а ми — один пр е к ра сн ее другого!
— Ну что, в ид ишь? — о б р а т и л а с ь Ф а т и м а к мужу.
— Вижу! З н а е ш ь что? Д а в а й ос т ан е мс я з д ес ь жить.
И ст ал и сын с ул та на с Ф а т им о й ж и т ь в этом д ворце .
.‘10. Д о ж д ь и ж ем ч у г
Ж и л и - б ы л и б р а т и к р а с а в и ц а сестра. Б р а т очень л ю
бил свою сестру и ис полнял все ее ж е л а н и я . А сестра
б ы л а д евочка нео б ычн ая : к ог да она п л а к а л а , шел д о ж д ь ,
к ог да она с м е ял а сь , изо рта у нее с ы п а л и с ь ж е м ч у г и
к о р а л л ы , а когда она с м о р к а л а с ь , из ее носа вых од ил
шелк!
О д н а ж д ы о т п р а в и л с я б р а т пут еше ст вов ать . К о г да он
был у ж е д а л е к о от д ома , в др у г поше л д о ж д ь , и понял
юноша, что с естра его плачет. Он тотчас вер ну л ся д о м о й
и спросил сестру, отчего она плачет. О т в е т и л а сестра:
— П р и ш л а ко мне к а к а я - т о с та ру х а и с к а з а л а : «Если
твой б р ат те бя любит, пусть он пр ив ез е т т ебе г о в о р я
щего попугая!»
— Хорошо, я тебе его привезу! — с о гл ас и лс я брат.
О т п р а в и л с я он и путь, е х а л г ора ми и д о л а м и , н а к о
нец п ри ехал к д о м у той с т а р ух и и попросил ее:
— М а т у ш к а - г о л у б у ш к а , р а с с к а ж и , к а к д о с т а т ь по
пугая?
— Ах, сынок, путь д ал ек ! Д а х р а пи т т е б я бог! Боюсь,
не д о й де ш ь, в пути пропадешь!
— Н ев едо м мне страх, с ох ра ни т меня Аллах!
— Тогда возьми м е шо к ж е мч у га , м е ш о к в яленого
м яс а д а б а р а и ы о ногу и ступай. С н а ч а л а ты у в и д иш ь
негров, не з н а ю щ и х на ш е г о я з ык а. Б р о с ь им ж е м ч у г и,
пока они б удут его собир ать, проходи через их с трану.
По то м у ви д иш ь муравьев. Б р о с ь нм в ял е но е мясо и, по
ка они б удут коп оши тьс я в о кр у г этого мя са, проходи
д а л ь ш е . П о т о м ты в с тр ет иш ь львов. Б р о с ь им б а р а н ь ю
ногу и проходи спокойно. Д а л ь ш е п ой д е ш ь — у в и д иш ь
с пя ще го попугая. Бери его и ступай домой. Д а п о м о ж е т
тебе Аллах!
П о с л у ш а л юноша совет старухи, с д е ла л все так, к а к
она ему н а к а з а л а , н д о бы л г о во ря ще го попугая. П р ин е с
его сестре, а та от радости р а сс м е я л а с ь , п нзо рта у нее
по с ып ал и сь к ор а л лы !
100
31. Лбу Салим, колдун и и м а м *
1G2
32. Ж е н щ и н а стро ит дом
Ж и л и - б ы л и ц а р ь с царицей. У м е р л а ц а р и ца , о с т а в и
ла дочку. Ж и л и ц а р ь с ц ар е вной в довольстве. О д н а ж д ы
ца рь спросил ее:
— Д о ч к а , кто с троит дом?
— Ж е н щ и н а ! — о т ве ти ла она.
— Нет, м у жч и на ! ■— в о з р а з и л царь.
С т а л а ц ар е в н а с по р и ть с отцом. К а ж д ы й д ен ь они
| а к спо р и ли — и утр о м, и вечером. Н а д о е л о это царю,
побил он дочку. З а п л а к а л а ц а р ев на .
— Отец, за что ты бь е шь меня? Ведь никто не р а з
ру ш ае т д о м а , к р о м е ж ен щ и н ы , и никто его не строит,
кроме ж ен щи ны !
В о с к л и к н у л ц ар ь:
— Ты несешь Вздор! М у ж ч и н а строит дом!
— Нет, ж е н щ и н а ! К л я н у с ь Ал л ах о м, я не с ог ла шус ь
с тобой, отец.
— П о с л у ш а й с я меня!
— Нет, не пос лу ша юс ь! Ж е н щ и н а р а з р у ш а е т дом,
же н щ и н а его и строит!
Р а з г н е в а л с я царь, з а к у т а л д о ч ь в п о к р ы в а л о и отвел
п пустыню. Вс тр етил т а м м у с о р щ и к а М у х а м м е д а , соби
р ав ше го мусор, и с к а з а л ему:
— Д о б р о е утро!
— Д о б р о е утро! — ответил м ус о рщи к М у х а м м е д .
Я хочу в ы д а т ь з а тебя эту девушку.
........... ... я с лишко м беден, чтобы же нит ьс я. У
мсни п т у х ф р а н к о в не найдется! В день я з а р а б а т ы в а ю
т а ф р а н к а : ф р а н к на кислое м о л о ко да ф р а н к на хлеб.
Нет у меня ни ко ла ни д в о ра — ничего нет! К а к ж е мне
еще в зя т ь жену?
— К л я н у с ь А л л а х о м , ты ее возьмешь! — ответил
царь. Н а п и с а л он б рач ны й к о н т р а к т и о т да л ему ц а р е в
ну, С к а з а л а ц а р е в н а м ус о рщи к у:
— Не сердись и не бойся! С п о мо щ ью А л л а х а п р о ж и
вем, п о б и ра т ьс я пе будем!
В з ял ее м у с о р щ и к М ух а м м е д , и пошли они своей
дорогой. Сня л М у х а м м е д к ом н а т у у какой-то с тарухи и
стал т ам ж и т ь с царевной. П р и к а з а л а ему ц а р ев на :
— Во зьм и эту лиру*, купи на нее л око т ь* чистого
ш ел к а и с емь сортов ш е л к ов ы х ниток. Пр ин еси мне все
это, а я б уду в ышив ать!
П о ш е л он на б а з а р , купил т а м л око ть чистого шелка
и ш ел к о в ы х ниток семи цветов, В з я л а она с емицв ет ный
163
шел к и в ы ши ла на той т ка ни изречения из К о р а н а и с т и
хи з н а м е н и т ы х поэтов. Потом з а в е р н у л а с во ю в ыш ив ку
в г аз е ту и с к а з а л а м у ж у :
— Ступай к ц ар ю , пода ри е м у эту вышивку!
П о ш е л М у х а м м е д к ца рю, а ц а р ь его ие у зн ал . С к а
з а л м ус ор щи к:
— Пр ими, государь, этот подарок!
В з я л ц а р ь в ы ши вк у и д а л М у х а м м е д у д е ся т ь лир.
Н а другой л е н ь с к а з а л а ц а р ев на :
— Принеси мне е ще л о к о т ь шел ка !
П р ин е с он ей е ще л око т ь ш е лк а . И па этой т ка ни она
с д е л а л а к ра си ву ю в ы ши в к у и в е л ел а отнести е е вез пру.
Отнес М у х а м м е д в ы ши в к у везиру., и тот д а л ему д е с я т ь
лир. Т ак у М у х а м м е д а с т ал о у ж е д в а д ц а т ь лир. В з я л а
ц ар е в н а д в а д ц а т ь лир , п ош л а на б аз ар , ку п ил а ковер,
м ат ра ц , п од ушку и одеяло. По т ом с ня ла дом и п ос е ли
л а с ь т ам с м уже м. Р а н ь ш е ее м у ж м у со рщи к М у х а м м е д
был глуп, а по жи л с ней — и с ам ума н а б р а л с я .
Ка к- т о мимо их д ома шел к а р а в а н в Египет. С пр ос и
ли М у х а м м е д а л юд и из к а р а в а н а :
— Не п ой де шь ли ты с цами?
— А к уд а вы идете?
Но к а р а в а н щ и к и не ответили иа его вопрос, а л и ш ь
повторили пр и гл а ше ни е:
— М ы хотим те бя в зя т ь с собой. Помог и нам!
— Л с ко л ь к о вы мне з а п л а т и т е ?
— Мы д а д и м тебе ч е т ы р н а д ц а т ь л ир з а д орогу в
оба конца.
— Хорошо, я т о л ь к о пос ов е ту юс ь с женой!
П о ш ел к же не, о на п ос о ве т ов а ла ему идти с к а р а в а
ном. С ш и л а о н а е м у ку мб а з* и ш а р о в а р ы , д а л а сапоги
и п л а т ок (а в тот п л а т о к з а ш и л а д ен ьг и) .
Ушел он с к а р а в а н о м . Они шли от г орода д о города,
а М у х а м м е д пас их овец. Т а к они пришли в б ез в од ну ю
пустыню, три д ня с т р а д а л и без воды и чуть не у ме р л и
от ж а ж д ы . Н а к о н е ц д о б р а л и с ь до колодца. Во ск ли к ну л и
караванщики:
— Вот полный колодец! Кт о т уда спустится за в о
дой?
Но л юд и из к а р а в а н а з н а л и тот ко л од ец: никто о т
туда ж и в ы м не выходил! И никто не хотел т у да лезть.
То гда к а р а в а н щ и к и спросили м ус о р щи к а:
— М у х а м м е д , мо же т, ты спу ст ишь с я в колодец?
— JI а д но, спущусь, а что вы мне з а это д ад и те ?
164
— Мы д а д и м т ебе по пя т ь л и р от к а ж д о г о к а р а в а
н а , — с к а з а л и к а р а в а н щ и к и (а т а м было це л ых три к а
р а в а н а ) , но д о б ав ил и : — Б р а т е ц , деньги мы д а д и м тебе,
когда вернешься.
Он с о гл ас илс я, в к ол од ец спустился, в з я л ведро, в о
лы н а б р а л и на ве рх его подал. О в ц ы напились, л юд и н а
пились, да н п ом ы л и с ь — все о жи в ил ис ь ! Н а п о л н и л и б у р
дюки, по ст и р а ли о д е ж д у , ос ве жилис ь!
А сам М у х а м м е д о с т а л с я в колодце. З а к р и ч а л он:
— В ы т а щ и т е меня!
Но никто ие с та л его т а щи т ь. В д р уг внизу поя вил ся
ог ромный ифрит*, высотою до верха ко л од ц а, и спр о
сил М у х а м м е д а :
— Чего ты хочешь? В ы б р а т ь с я наверх? П о д о жд и !
У иф рит а иа к а ж д о м ко ле не сидело по ж е н щи н е: иа
п равом — нег рит янк а, а на л ев о м —- б ел ол и ц а я. С к а з а л
ифрит:
— И д и сюда. Я не под ни му тебя, пока не с ка ж е ш ь ,
к а к а я из них красивей. Если с к а ж е ш ь верно, то н с ж а
люс ь н а д тобой!
Не з н а л М ух а м м е д , к а к ответить, но потом по ду ма л
и сказал:
— Мой в оз л юб л ен ны й хоть чернокожий,
Д а к ра си вый , ж е л а н н ы й , пригожий!
И о к а з а л о с ь , что он у г а д а л : ифрит у б о л ь ш е н р а в и
л а с ь н ег рит янк а. С к а з а л ифрит:
— Ты п ра в и л ь н о ответил. Д а й т е ему ч ет ыр е г раната!
Д е в у ш к и д а л и М у х а м м е д у четыре д р а г о ц е нн ых к а м
ни с т а к и м н ак а зо м :
— Н ик о м у к ам ней не п о к а з ы в а й н о том, что видал,
не р а с с к а з ы в а й ! Л р а с с к а ж е ш ь — мы те бя убьем!
— Нет, н и к о м у пе р а с с ка жу !
— Ку д а ты иде шь ? — спросил ифрит.
— М ы идем в Египет, — Ответил М у х а м м е д. — Хотим
п р о д а ть т а м с та до овец.
Ифри т при ка зал Мухаммеду:
— Купи в Египте л ег ко е и д е ш е в о е пл а т ь е д л я нег
ритянки и в о з в р а щ а й с я сюда, мы тебя о т бл а г о д а р и м !
По мо г ифрит М у х а м м е д у в ы б р а т ь с я из кол од ца , М у
х а м м е д в е рну л ся к к а р а в а н у . Спут ники спросили его:
— Ч то ты видел п колодце?
— Нич е го ие видел. В ы к л а д ы в а й т е деньги!
Д а л и ему п я т н а д ц а т ь лир. О н з а в я з а л нх в свой
п л а т ок и пошел с к а р а в а н о м в Египет. П р о д а л и они
овец, получили з а них деньги и о т п р а в и л и с ь обратно.
IG5
Потом купили ст ад о в е рб лю д о в и е ще б о г в е да е т что.
Л М у х а м м е д купил платье д л я не гр ит янк и.
П о д о ш л и они к тому колодцу, к а р а в а н щ и к и говорята
— Ну, М у х а м м е д , по л ез е ш ь з а водой?
— А почему бы и нет?
П о л е з он вниз, а к а м н и - г р а н а т ы и п л а т ь е д л я нег
р итянки с п р я т ал з а пазухой. Спу ст ил ся в колодец, а
д ев у шк и его р а до с т н о приветствуют:
— Добро пожаловать, добро пожаловать!
— М и р вам, — ответил М у х а м м е д .
1— Н е у ж е л и это ты?
— Д а , к а к видите, я!
— С л а в а А л л а х у за б ла го по л уч н ое в о з в р а щ ен и е ! А
принес ли ты пла тье ?
— Д а , принес!
—- Д а в а й его сюда!
П р и м е р и л а не грит янк а пл ат ье , и оно efi подошло.
С к а з а л ифрмт:
— Если ты, /Мухаммед, б у де ш ь честно х р а н и ть н аш у
т айну и никому ее не р а з г л а с и ш ь , то п ол у чи ш ь е ще че
т ыр е г ранат а!
Л ю д и из к а р а в а н а на пились, по с т и ра л и о д еж ду , по
мылись. Потом т ро ну л ис ь в путь. Ве рн ул с я М у х а м м е д
к жене, принес ей д в а д ц а т ь д е в я т ь лир, что з а р а б о т а л
в пути.
А ж е н а с р а з у ж е купила хороший з е м е л ь н ы й у ч ас то к
н м у х а ф а з е * Алеппо. Н а н я л а она рабо чих ; пр ин я л ис ь
они за р або ту и з а се мь- вос емь месяцев по ст роили з д а
ние, подобного которому р а н ь ш е не было. Р а з у к р а с и л и ,
о т д ел а ли м р а м о р о м р а зн ые ко мнаты: с толов ую, с п а л ь
ню, гостиную, ко м на ту д л я отдыха . О дним словом, с д е
л а л а ц аре вна дом б оль ше и роскошней, чем д в о р ец ее
отца!
С к а з а л а она му жу:
— Д о м готов и о бставлен. Т ол ько ты д о л ж е н п р и
г ла си ть на новоселье царя, моего отца, везира и всех
люд ей из д и в а н а *.
П ри г л а с и л М у х а м м е д ц а ря и ца р е д во р ц ев . П р и ш е л
он во д в о р ец и с к а з а л :
— Я недавно прие хал в этот город и построил дом
на пр отив ца рс к ог о д ворца . П р о ш у п о ж а л о в а т ь ко мне
на новоселье!
А М у х а м м е д т а к изме нилс я, что никто не у з на л б ы в
шего му со рщи ка . И ц а р ь с пр и дв ор н ыми о тк ли к ну л ис ь
на его пригла ше ние . П р и ш л и они все в д ом М у х а м м е д а .
1G6
Что за пир т ам был! К а к х о р о шо и р а д у ш н о их пр и
нимали] С ам ц а р ь не к ото р ые б лю да п оп ро бо ва л т а м
впервые в жизни! И он с к а з а л везиру:
— Т а к о г о к у ш а н ь я я не ел с того дня, к а к у ш л а от
меня м оя дочь.
А ве зир ему в ответ:
— Государь! Е ш ь д а п ом ал к и в а й !
П о е л и они, на ел и с ь д о с ыт а и с о бр а ли сь уходить. Т у т
М у х а м м е д , ц ар с к и й зять, им с к а з а л :
— Н е уходите! С на ми вечер проведите!
И о с т ал и сь они у М у х а м м е д а : сидели, р а с с к а з ы в а
ли з а б а в н ы е истории и р а з в л е к а л и д р у г д р у га . У г о щ а л
нх М у х а м м е д т а к и м и яс тва ми, п о к а з ы в а л т а к и е д и к о
винки, что н е в о з м о ж н о описать! А ц ар е в н а с п р я т а л а с ь
з а з а н а в е с к о й и с пр о с ил а отца:
— К т о р а з р у ш а е т дом и кто его строит? Р а з в е не
ж е н щ и н а строит д о м?
— М у ж ч и н а ! — ответил царь.
В о з р а з и л а ц а р ев на :
— Нет, ж е н щ и н а строит его! Врут звезд оче ты, п р а в
л и ш ь господь миров! Я тв оя дочь, вот я, отец! Смотри,
что с т ал о со мной!
С эт им и с л о в а м и в ы ш л а о на из-за з а н а в е с к и и б ро
с ил ас ь отцу в о б ъ ят и я. И о б р а т и л с я ц а р ь к А л л а ху с
б ла го д ар ст в ен н ой молитвой за то, что дал бог
ему т а к у ю р а з у м н у ю дочь и т а к о г о х ор ош ег о зя тя. И
поверил царь, что ж е н щ и н а и р а з р у ш а е т , и строит дом.
Ж е н щ и н а строит дом!
33. С т р а у с с у л т а н а
169
— Д а б удет т вое утро с ча ст лив ым! — о тветил стра*
ус.— З н а й , что гуль те бя о т к а р м л и в а е т , чтобы съесть!
У с л ы ш а л а д е в у ш к а эти сл ов а и з а д у м а л а с ь : «Л что,
если это п р а в д а ? Н е хочет л и гуль меня съесть?» С т а л а
она худеть. З а м е т и л это г ул ь и спросил ее:
— Ч т о с тобой? Ты все х уд ее шь и худеешь, ничего
не ешь! В чем д е л о? Я с т а р ш е тебя, м о ж е т быть, смогу
тебе помочь!
Р а с с к а з а л а е му д е в у ш к а о с т рау се с у л т а н а и п ов т о
рил а его слова. Р а с с м е я л с я гуль:
— Т а к вот что те бя огорчило! Т е пе р ь с л у ш а й меня.
Если с т р а у с б уде т п ов т о р я т ь тебе эту чушь, от ве ть е му
т а к : « Гуль о т к а р м л и в а е т м еня д л я т во е го х о з я и н а —
с ына с у лт ан а! Твой хозяин ж е н и т с я на мне, а те бя з а
р е ж е т в ночь н аше й с в а дь б ы, а из твоих перьев с д е л а е т
д л я ме ня б а лд а хи н! »
О б р а д о в а л а с ь д е в у ш к а . А на ут ро сно ва п о д н я л а с ь
на кр ыш у и сно ва в ст ре ти ла с тр ауса, а с тр ау с о п я т ь за
свое:
— Гу л ь т еб я о т к а р м л и в а е т , чтобы съесть!
О тв е т и л а д е в у ш к а :
— Гуль о т к а р м л и в а е т меня д л я т во е го х о з я и н а —
сына су лта на! Твой хо зя ин ж е н и т с я на мне, а т еб я з а
р е ж е т в ночь н аш ей с в а д ь б ы и из твоих перьев с д е л а е т
д л я меня б ал д ах ин !
У с л ы ш а л с т р ау с эти с л ов а, р а сс е р д и л с я и с та л в ы
щ и п ы в а т ь себе п е р ья — вся к р ы ш а пе р ья м и по кр ыл ас ь!
К а ж д ы й д ен ь п о в т о ря л с т р а у с одни и те ж е слова, и д е
в у ш к а е му о т в е ч а л а о д ин ак о во , а с т р а у с п р о д о л ж а л
в ы д и р а т ь у с ебя перья. О б р а т и л сын с у л т а н а в ни ма ни е
на с т р а н н ы й вид с тр ау с а, р а с с е р д и л с я на слуг, что за
ним у х а ж и в а л и , а слуги с к а з а л и :
— К л я н е м с я А л л а х о м , мы тут ни при чем! С т р а у с
к а ж д ы й д ен ь в с тр е ча ет ся с д о че р ь ю гуля, поговорит-
поговорит с ней и на чне т в ы д е р г и в а т ь свои перья! Схо-'
ди са м пос мот ри и убедись!
П о д н я л с я сын с у л т а н а на к р ы ш у д в о р ц а , у в ид ел
с т р ау с а и д е в уш к у , у с л ы ш а л их обычный р а зг о во р и п о
с мотр е л, к а к с т р ау с в ы д и р а е т себе перья. У д ив и лс я сын
с ул т а н а : «У гу л я — и т а к а я к р а с и в а я дочь!» В е р ну л ся
во д во р ец , п р и ш е л к с у л т а н у и с к а з а л :
— Отец! Я много л е т не хотел же н и т ь с я , а се го дн я
прошу мне п ос в а т а т ь невесту. Вчера я увид ел дочь гу
ля, по любил ее и хочу на ней жениться!
И з у м и л с я с ул та н:
170
В своем л и т ы уме, с ынок? Коли ты ж е н и ш ь с я
l u дочери гуля, значит, д очь гу л я ст ане т с ултаншей!
• л м и а й с н а ч а л а р а з у м , а потом у ж е сердце!
По сын ему ответил т а к:
Я р ешил ж ен и т ь с я на дочери гуля, и я на ней ж е
нюсь!
11ошел он к г улю с в а т а т ь с я и с к а з а л ему, что согла-
I ги у пл ат ит ь л юб о й к а л ы м . О т в ет и л гуль:
- Я с о гл ас ен на в а ш б р а к пр и одном условии: на-
ц ч .т н и э т о я йцо кровыо!
— Пустяки! Я н ап о л н ю к ро в ыо хоть сто яиц,— ска-
I сын с у л т а н а . Н о з а р е з а л и т е л е н к а — крови мало!
Л лрс за ли б а р а ш к а — кр ов и мало! З а р е з а л и б у й в о ла —
I роим мало! Тут в спомнил сын с у л т а н а про с т р ау с а, из-
I которого он п о з н а к о м и л с я с д о ч е р ь ю гуля. И хоть
любил он этого с т р ау с а, но з а р е з а л его на г л а з а х у д е
пушки, и т от ча с ж е я йцо н ап о л н и л о с ь кровыо!
Ж е н и л с я сын с ул та на на д е ву ш ке , а я был у них на
с издьбе и л и л вино.
Всего вам доброго, д ор ог и е с л уша те ли!
к. • 4
34 Д в а д р у г а
... ■
м у л а , д е р ж а в ру ке повод, д а т а к и з ас нул. П о д утро ои
п роснулся, а спутник пе в ер ну л ся . Ж д а л он м а г р н б и нц а
до по лудня, по тот т а к и не поя вил ся . Р е ш и л Хамид,
что его спутник погиб в пещере.
В е р н у л с я Х а м и д в Д а м а с к н а муле 11 с сумой ма гри-
б инца. С н я л н ом ер в гостинице, с та л х од ит ь по база*
р а м и л а в к а м , з н а к о м я с ь с ку п ц ам и. З а т е м купил л а в к у
на пр отив л а в к и Х а л и д а и с т а л т о р г ов а ть т к а ня м и. З а
час тил и к нему по купа те ли, н а л а д и л а с ь т орговля.
О д н а ж д ы п ри ш л и к нему в л а в к у д е в у ш к а ле т с е м
н а д ц а т и с ж е н щ и н о й л е т шестидесяти. П о с м о т р е л Х ам ид
на д е в у ш к у и в л юб и лс я , от в ол не нь я я з ы к а л и ш и л с я .
По т ом п р и ше л в с ебя, и зв и ни лс я перед покупательница'*
ми и спросил:
— Ч т о вам нужно, у в а ж а е м ы е ?
П о п р о с и л а б а б у ш к а т к а н и на т р и д ц а т ь д и на р ов .
В з я л и они эту т к а н ь и у шли. К а к х о те ло сь Х а м и д у по
б е ж а т ь в след за ними! Д е в у ш к а з а в л а д е л а его с ердце м,
д а и он ей п оп ра в ил ся.
Ч е р е з не де лю д е в у ш к а с б аб у ш к о й снова п ри шл и в
л а н к у Х а м и д а и купили е ще т ка ни. А пока б а б у ш к а в ы
б и р а л а ткань, Х а м ид пого в ор ил с д е в у ш к о й и н а с л а
д и л с я ее речью.
Потом ни д е в у ш к а , ии б а б у ш к а не п о я в л я л и с ь м е ся ц
в л а в к е . Л когда по явились , не мог Х а м и д с кр ы т ь своей
радости. Д е в у ш к а ж е н а к у п и л а т к а н е й на несколько
сот д ин ар о в.
— Это ж е ц е ло е п р и д а н о е ! — ш у тл и в о з а м е т и л Х а
мид.
— Т а к оно и есть! — о т в е т и л а д е в у ш к а .
Ч т о тут с т р яс л о с ь с б е д ны м Ха мид ом! К а к будто
м ол ни я его у д а р и л а ! Глубоко, горестно в зд о хн ул он и
п р о ш е пт а л :
— И с ч е з л а м оя н а д е ж д а !
— Какая надежда? — удивилась.девушка,
— Н а д е ж д а ж е н и т ь с я на тебе.
— Д а н е у ж е л и ты не ж е н а т ?
— Я нико гд а не ж е н и л с я .
— А р а з в е ты х оч еш ь на мне же н ит ь ся ?
— Ты — вся моя ж и зн ь, т ы — моя д у ша . .. — Не
с мог он д а л ь ш е говорить, р а з р ы д а л с я .
— П о ч е м у бы тебе не п ос в а т а ть меня?
— Но ведь ты у ж е с о св а та на!
— Кто т ебе это с к а з а л ?
—• Ты сама!
]78
•— Я этого не г о во рил а.
По ве дь ты ж е готовишь приданое...
Д а , готовлю, ве дь я в т а к о м возр ас те, что с коро
смогу выйти з а м у ж .
— З н а ч и т , ты п ой д е ш ь за меня з а м у ж ?
— Л почему бы и нет? Ты м у ж ч и н а в ид ный, посва-
тай меня!
— У кого я могу т еб я п ос ва та ть?
— Я с а м а себе х о з я й к а , но лучше, если ты п о с в а
т ае шь меня у моей б а бу ш ки .
— Хорошо, т о л ь к о я не з н аю , к а к тебя зовут.
— М е н я зо в ут Л ю б н а .
Тут ж е подошел Х а м и д к б а б у ш к е Л ю б н ы , посва
т ал ся к ее внучке и получил согласие. Д о го в о р и л и с ь ,
что с в а д ь б а с ос тоится через д ве недели в д о м е Х а м нд а .
(Л к т ому в р е ме ни он у ж е построил себе д ом на пр отив
д ома Х а л и д а — пр осторный дом с с адо м, д а ж е м о ж н о
с ка з а т ь, т а м б ыло д в а с а д а : один — перед д омо м, д р у
гой — за д омом. )
Н а д р у г ой день Х а м и д с о ста ви л список п р и г л а ш е н
ных на с в ад ьб у , а Х а л и д а т у д а не в кл юч и л — зол на
него был за то, что Х а л и д д р у ж б у с т а р у ю з а б ы л . П р и
шли Л ю б н а с б а б у ш к о й и удивились, что Х а л и д а нет в
списке п ри г л а ш е н н ы х . С п р о с и л а б а б у ш к а :
— П о ч е м у ты его не п ри г л а с и л ? Он челов ек у в а ж а е
мый в городе!
— А я не хочу его п ри гл а ш а т ь ! Д а если и п р и гл а шу ,
он псе р а в н о не придет!
В д ен ь с в а д ь б ы п ри шл и к Х ам ид у сотни ж и т е л е й
Д а м а с к а . П р и ш е л и Халид. Ког да о с в е ж и л и с ь гости
п ро х л а д и т е л ь н ы м и н а п и т к а м и и поели х а л вы, в ст ал Х а
мид и с к а з а л ;
— Б л а г о д а р ю всех, кто п р и ше л ко мне с е г о д н я , —
всех, к р о м е одного!
И у к а з а в на Х а л и д а , п р о д о л ж и л свою речь:
— Он при ше л ко мне б ез п р и гл а ше ни я, н е п р и
ятно мне его появление. П р и в л е к л о его сюд а мое
богатство, а вчера, к о г д а я был бедным, он меня не
п р и з на в ал !
П о р а з и л и с ь все п р и ш е д ш и е на с в адьб у, кто-то д а ж е
хотел уйти. Н о Х а м и д их о ст ан о ви л и р а с с к а з а л все,
что п р о и з о ш л о у него с Х ал ид ом . В ы с л у ш а л и гости Х а
мнда и о б е р н у л и с ь к Ха лид у, ж е л а я у с л ы ш а т ь , что он
с к а ж е т в свое о п р а в д а н и е . Он ж е спокойно с к а з а л :
I— То, что р а с с к а з а л мой д р у г Хамид, — верно, д а
179
толь ко это не вся п ра в да , а л и ш ь половина! П о с уди те
сами, что это за с т р а н н ы й магрнбмнец, ко то р ый о т п р а
вился мстить д ж и н н у , з а х в а т и в с собой м ешок с т ы с я
чами д и н а р о в ? И к а к о с т а л с я Х а м ид , це л и нев ре дим
р ядом с пе ще р о й д ж и н н а ? А я вам о бъяс ню, в чем дело.
Ведь этот « м а г р и б и н е ц » — не кто иной, к а к мой брат
З а х нд ! Он жи в, з доров, с ид ит с ейчас с нами, и если его
переодеть в о д е ж д у м аг р иб и нц а, то Х а м и д его с р а з у
узнает! Это он, З а х н д , п р од а л Х ам ид у л а в к у за четверть
цены. П о к а ж и с ь , З а х нд !
Тут пр ед с та л перед с о б р а в ш и м и с я З а х и д в о д е ж д е
м а гр иб и нц а, н Х а м и д с н а ч а л а побелел от волнения, а
потом п ок ра сне л от стыда. Х а л и д ж е п р о д о л ж а л р а с
сказывать:
— А зе мл я, на которой стоит этот дом, принадле
ж а л а р а нь ш е мне, я ее п р о д а л Х а м ид у через одного з н а
комого. А покупа те ле й, п ри хо ди вших ко мне, я о т п р а в
л я л к Ха миду, г оворя им: « Вот новая л а в к а , у этого
ку пца — х ор ошие т ка ни , идите к нему!» По чем у я т а к
д е л а л ? Ког да я увидел своего д р у г а Х а м и д а в кра йне й
бедности, решил е му помочь. Н о к а к это л у ч ш е с де ла ть ?
Если бы я просто д а л ему денег, он бы п оч ув ств ов ал
мое превосходство, и эго его у низ ил о бы. Вот я и н а
д у м а л переодеть б р а т а З а х н д а м аг риб пнц ем . А о с т а л ь
ное вы у же с л ы ш а л и ! С к а ж у т о ль ко е щ е одио. Д р у г
мой Х а м ид почему-то не интересуется, кто отец его не
весты. А отец-то я!
П о ч у в с т в о в а л Хамид, что голова его сейчас р а с к о л е т
ся. Хотел он р а с ц е л о в а т ь р уки и ноги своему д ру гу
Халиду, да не с мог — упа л в о б м о р о к у его ног! Но Хинд
и Л ю б н а пр ив е ли Х а м и д а в чувство. У в и де л Ха мид свою
п р е ж н ю ю невесту Хинд и н ын еш ню ю невесту — ее дочь
Л ю б к у и очень о б р а д о в а л с я ! Вз ял Х а л и д за руки ж е
ниха и невесту и б л а г о с л о в и л их бр ак. Х ам и д с Л ю б н о й
ж и л и в д ов о л ьс т ве и счастье, пр р б ыв а лп в л юб в и и с о
гласии п р о ж а л и сыновей и дочерей.
35. Д о ч ь ку пц а
181
— Я т в оя тетя!
— Нет у м е н я н и к а к и х тетушек! — у д и в и л а с ь д е
в ушка.
— Д оче нь ка ! Я с ес тр а твоей матери, у е х а л а от с юд а,
к ог да ты б ы л а совсем м ал енько й . А твои родители по
д ороге в Х н д ж а з п р о е з ж а л и через мо'й город, гостили
у меня т ри д н я и с к а з а л и : « Ст у па й к н аш е й дочке, по*
жи ви с пей!» И вот я п р и шл а п о ж и т ь у т ебя, пока они не
ве рнутся из х а д ж ж а .
О т к р ы л а д е в у ш к а ворота, з а ш л а с т а р у х а в дом. Н а
ко р м и л а ее д е в у ш к а . С т а р у х а д а в а й ч ес а ть себе г о ло в у
и тело. С к а з а л а д о ч ь купца:
— К а к ты с ил ьно чеше шь с я! Т ы т а к м о ж е ш ь в кровь
все т е л о ра сче са ть !
Ответила старуха:
— Я р а да , что п р и ш л а с юда : смогу с хо ди ть в б а н ю
и помыться.
— З а в т р а я по ш лю с т обой в б ан ю к ак у ю- н иб уд ь
ж е н щи н у, и ты в ы йд е ш ь о т туд а чистой!’
— Я с т ы ж у сь ходить в б а н ю с ч ужими! Т ол ь ко с т о
бой, родной д о ч е р ь ю моей с естры, мне ие б у де т стыдно!
— Ес ли о те ц и б р ат у з на ю т, что я в ы ш л а из д о м а ,
они меня убыот.
З а что у б ь ю т ? Р а з в е ты пойдешь с ч ужи ми ? К а к
т о ль ко они приедут, я с к а ж у им, что х о д ил а в б а н ю
с тобой!
— Л а д и о ! — с о г л а с и л а с ь д е в у ш к а . А на с л е ду ю щ и й
д ень он а п ри го т ов ил а пемзу, таз, мо ча лк у, мыло, сме ну
б ел ья д л я с тар ух и, и о т п р а в и л и с ь они в баню. А с у д ь я
при ше л в б а н ю е щ е р а н ь ш е и с п р я т а л с я т ам. В ы ш л а
с т а р у х а из бани, а к а д и з а к р ы л д в е р ь бани изнутри н
н е ож и д а н н о п оя вил ся перед д ев у ш ко й. С н а ч а л а о на ис
пу г ал ас ь, но потом н а ш ла что с к а за т ь:
— Д о б р о п о ж а л о в а т ь , кади! З а ч е м т ы пр и с ла л мне
ц ы п л я т со с т ар ух о й ? Я и б е з ц ы п л я т сюд а п р и ш л а бы!
— О т к у д а ты з на е шь , что я ж д у т еб я здесь?
— С к а з а л а с т ар ух а , что ка ди ж д е т м еня в бане. Я
т а к о б р а д о в а л а с ь , ведь я т еб я люб лю!
— И я те бя т а к л ю б л ю , что по ночам ие могу с пат ь
от любви!
— Д а в а й помоем д р у г д ру га !
Р а з д е л с я ка д н и с п р а ш и в а е т дев у шк у:
— А ты почему не р а з д е в а е ш ь с я ?
— С н а ч а л а я т еб я помою, потом разд ену сь, и ты
меня помоешь!
182
К а ди сел на с к а м е й к у , д е в у ш к а н а м ы л и л а е му го
лову, пус тил а м ы л ь ну ю пену в г л а з а и у д а р и л а куском
in-м )ы по голове. У п а л ка ди на пол и р а з б и л голову.
\ д е в у ш к а в з я л а его о д еж ду , о т к р ы л а д в е р ь бани и
| шила к себе д^мой- У ви де ла с та ру ха , что д в е р ь бани
о т кр ыт а. З а ш л а она в б аню, а там ка ди бр ед ет на
ощупь, к а к слепой! Сп ро с ил а с т а р у х а :
•— Ч т о с тобой?
— Д а й мне воды г л а з а промыть! Н а ш а и гр а не у д а
лась, с тар у ха !
П р о м ы л с удь я г л а з а , хотел одет ьс я, г л я д ь — о д е ж д ы
нет! Уне сла ее д е в у ш к а ! П о п ро с ил судья с тар у ху :
— Д а й мне т вою на к ид ку , чтобы я мог прикрыт ьс я!
Д а л а с т а р у х а ему н ак ид ку, п р и к р ы л ся он кое -к ак
и поспешил домой. У в и д е л а его ж е н а , спр ос ил а:
— Что с тобою, к а д и? Ч т о случилось?
— Р е ш и л я с егодня и ск упа тьс я в бассейне. А пока
я к уп алс я, при ше л вор и з а б р а л мою о деж ду ! Я за ним
вдогонку п о б е ж а л — у па л и голову р азбил!
Та к р а з о з л и л с я к а д и на д е в у ш к у — д а ж е з а б о л е л с
досады! А д е в у ш к а с оседку п р и г ла с ил а и по просила:
— С д е л а й д о бр о е дел о: позови к а м е н щ и к а , чтобы
он построил стену в о кр у г моего д ома !
П о з в а л а с ос едк а к а м е н щ и к а . Тот пр ише л, д е в у ш к а
в ы г л я н у л а из о кн а и п р и к а з а л а ему:
— П ос т р о й ст ен у в ок ру г м о его до м а !
— И в о ро т а т о ж е стеной з а г о р о ди т ь? — с пр ос ил к а
м е н щ и к . — К а к ж е ты из д о ма б у де шь в ыходить?
— А мне не н а д о никуда выходить, и никому ко мне
не н а д о приходить! А когда мой о те ц ве рне т ся из Хид*
ж а з а , стену р аз б ер ем!
— Л а д н о , д а в а й р е а л * за работу!
Б р о с и л а она ему р е а л из окна, выстроил он стену
и ушел. Ч е р е з в осемь дней п ри ше л ка ди и увидел, что
вокруг д о м а стоит стена. Н а п и с а л ка ди письмо купцу —
отцу д е ву ш ки : « Тв о я д очь п р е в р а т и л а твой д ом в к а
бак! П р и х о д я т к ней м у жч и ны , приносят вино и пьют
вместе с ней!» Ку пе ц по лу чил этот навет у ж е по д ороге
домой. П р о ч е л письмо, с иль но р а з г н е в а л с я и с к а з а л
сыну:
— П о е з ж а й впе ре д меня, возьми свою сестру, от-
иеди ее в горы, убей ее т а м, наполии бутыль ее к ро в ы о
и от да й эту б уты ль мне!
— З а что, отец, ее у б ив а ть ?
— З а р аз вр а т!
П о е х ал ои быстрее, п о д ъ е х а л к дому, видит: ворота
з а м а з а н ы глиной! П о д у м а л он: «Это с д е л а л а се стра ,
когда у з н а л а , что мы с коро ве рне мс я! » С б и л он эту г л и
ну, о т к р ы л в о р от а, при ше л к сестре и с к а з а л :
— Д е р ж и о т ве т перед отцом!
П о е х а л он в горы, а о на п о ш ла за ним пешком.
Д о л г о ли, ко р о т ко ли шли, с к а з а л а д е в у ш к а :
— Бр а те ц! Я у с т ал а от ходьбы! Бели хочешь что-то
со мной д е л а т ь — д ел а й!
— А что я д о л ж е н д е л а т ь ? Д а в а й - к а отдохнем!
С пе ш ил с я он, сел на з е м л ю н с к аз а л :
— П о л о ж и мне голову на колени и носпн! О т д о х
нем — д а л ь ш е пойдем.
П о л о ж и л а д е в у ш к а голову иа колени б ра ту и т о т ч ас
з а с н у л а от усталости. Б р а т у с т ал о ж а л к о сестру: не
мог он с п я щ у ю убить и не ст ал ее будить. Встал он,
подгреб под голову сестре кучку песка в место по душки
и п од ум а л: « П р о п а д е т сестрица! Съедят ее д и к и е
звери!» П ошел , пой мал га зе ль , убил ее, на полнил б у
т ы л ь ее кровь ю и отвез отцу.
— Это кр ов ь твоей с ес тр ы? — спросил отец. — Ты
убил ее?
— Д а ! — о тветил юноша.
А д е в у ш к а про снула сь поутру от зноя. С м о т р и т —
б р а т а нет. З а п л а к а л а она и пошла. В с т ре тил ос ь ей по
д о р о ге д ер е во в оз л е ручья. П о п и л а она воды из руч ья и
з а л е з л а на дер е в о, р е ш и л а т а м спать, чтобы звери не
съели. А в тот д ен ь т а м о х от ил ся на г аз ел ей сын с у л
т а н а . В д р уг у в ид е л на д ер е в е д ев ушк у. Га зе ле й п о з а
б ыл и д е в у ш к у спросил:
— Ты челов ек или д ж и н н ?
— Я о бы кн ов е нн ый человек!
— С л е з а й с д ер е ва !
— Если ты меня не о биди шь , то и т еб я А л л а х не
обидит! Я д е в у ш к а невинная!
— С л е за й, не бойся, ты под моей за щит ой!
П о с а ди л он ее на коня поза ди себя и привез во д в о
рец. С ул т а н с прос ил сына:
— Ну как, п о й м ал га зе ль, М у х а м м е д Л о в к и й ?
— П о й м а л , отец, да не простую!
— У ж не ее л и ты привез с собой?
— Э т а д е в у ш к а з а б л у д и л а с ь в горах. Я хочу на
ней же нит ьс я!
— Хорошо, сынок! — с к а з а л султан.
184
И " 1нп.1 н к ад и , с о с та в и л и б р а ч н ы й к он тр а к т, с ыгра-
jfl>< ■и.|дьйу. Ж е н и л с я сын султана на доче ри купца , ро-
| м I она е му двух с ыно в е й и д очку. П о д р о сл и дети,
• I' in по и гр ат ь с д е т ьм и п ри дв ор ных , а те с т а л и на-
■ м щ п т ь с я на д ними:
Не будем с в а ми играть, вы из пр ос тона родья !
t ;i п л а к а л и дети, п ри ш л и к ма те р и. С п ро с ил а ма ть :
11очему вы плачете?
Ответили дети:
С к а з а л нам сын одного придворного: «Вы пре-
I I иные бедняки!»
С к а з а л а мать:
Идите сегодня вечером к в а ш е м у д ед у- с ул та н у и
Ир иге его: « До зв о ль , д е д у ш к а , нам с мамой с ъ ез д ит ь
• се родной город к д р у го м у н а ш е м у д ед у н н а ш е му
Днде!»
Гс пошли, попросили д е д а - с у л т а н а . С к а з а л с ултан:
Хорошо, п о ез ж ай т е, детки мои!
Поз в ал с у л т а н ве зпр а и п р и к а з а л ему:
Пр иг от ов ь з а в т р а о х р а ну из с о л да т, н аг ру зи со-
Г к в е рбл юдо в п о д а р к а м и , в озьми мо ю невестку с деть-
n,i и п о е зж а й с ней, проводи ее к родным! П у с ть она
in I остит т а м месяц, а потом вернется! А ты ее прово-
,■ шь туда и обратно!
— С л у ш а ю с ь ! — с к а з а л везир.
Наут ро навьючи ли с орок в е рб л ю д о в п о д а р к а м и , с ел а
Повестка с у л т а н а с д ет ьм и в п ал а н к и н , и о т п р а в и л и с ь
| ни в путь. Ког да н а с т а л а ночь, они о с та н о ви л и сь и раз-
гили шатры. В д р уг вошел везир в ее шатер. С п р о с и л а
(•на:
— Чего тебе надо, везир?
— Хочу с п ат ь с тобой!
— Прочь, шайтан!
— Или я с тобой пересплю, или сына с та рш ег о убыо!
— Убивай! Вот он перед тобой!
Сх ва тил он ее с та рш ег о сына и убил! По то м стал
| шгь у г р ож ат ь :
— Л о ж и с ь со мной, а не то я у б ь ю и второго сына!
— Убивай!
Убил везир второго сына, а потом и дочку! В ы ш е л
н I шат ра , а через час в е р н ул с я и с та л снова у г р о
жать:
— Л о ж и с ь со мной, а то я и т еб я убью!
— П о д о ж д и , я с х о ж у по ну жде .
— Ведь у б е ж и ш ь !
185
1— А ты с в я ж и мне руки веревкой.
С в я з а л он ей руки. В ы ш л а о на из ш а т р а , р а з в я з а л а
р у ки н п р и в я з а л а ие р с вк у к дер ев у . Ж д а л - ж д а л в е
з и р — ж е н щ и н ы нет! В ы ш е л он из ш а т р а и у в ид ел , что
один конец в е ре вки п р и в я з а н к шатру, др уго й — к д е
реву, а ж е н щ и н а исчезла! Вер ну л ся везир к с о л д а т а м
и закричал:
— Проснитесь! Г о с по жа в з я л а дет ей и у б е ж а л а !
И щ и т е ее!
С т а ли с о л да т ы ее искать. И с к а л и - и с к а л и , д а не н а
шли. То гда о б ъ я в и л везир:
— З н а ет е , что мы с к а ж е м с у л т ан у ? Что эта ж е н щ и
н а — в е дь ма , л ю д о е д к а , с ъ е л а своих детей и с п р я т а л а с ь
от нас в горах!
А ж е н щ и н а в ст ре т и ла юн о шу -п аст ух а и п р е д л о ж и л а
ему:
— Д а в а й по м е ня е мс я о деждо й!
У д и в и л с я пастух:
— Г ос пожа ! Ты с м ее шь с я надо мной!
— Нет, с е рье зно говорю, р а зд ев а йс я!
С н я л юн ошу о д е ж ду , ж е н щ и н а н а д е л а ее, а ему
о т д а л а свое платье. С т а л а она по г о рода м бродить, м и
л о с т ы н ю просить. Н а к о н е ц п р и ш л а в один портовый го
род, з а ш л а в к оф ейн ю и попросила х оз я ин а:
Н е в о з ь м е ш ь л и ты меня к себе мыт ь посуду?
— Хорошо! — с о г л а с и л с я хозяин. И с т а л а она р а
б ота ть в кофейне.
А везир в е рну л ся к сыну с у л т а н а — ц а р ю Мухам
меду и р а с с к а з а л ему о с лучив ше мс я. В ы с л у ш а л его
царь и сказал:
— П о йд е м по г о р од ам и д ер е в н я м , по г ор а м и до-
л а м и с к ат ь эт у ведьму! Н а й д е м — убьем!
С о г л а с и л с я везир. Н а р я д и л и с ь они с ц а р е м в о д е ж
ду м аг р иб и н ц е в и пошли с т ра нс т в о в а т ь по свету. А к у
пец в др уг вспомнил про свою д очь и спросил своего
сына:
— Ког да ты се убил, бросил или похоронил?
И п р и зн ал с я сын:
— Отец, я ее не у бив а л! Не смог, рука не п о д н я
л а с ь на ро дну ю сестру. О с та ви л я ее в степи, не знаю,
что с ней с тало.
П р и ш е л купец к к а д и и с к а з а л :
— Ты виноват, что м оя дочь п ро п а л а ! И д е м с нач
ми, будем ее искать.
П о ш л и они по г ор о да м и д е р е в н я м и п ри шл и в тот
183
где ж и л а дочь купца. И □ тот ж е день прибыли
• I ца р ь с везиром. Вечером собрались в кофеине
Мй| I.. незир, ка ди и купец. Хозяин кофейни по да л им
к ! " кофе, а д очь купца т огд а с п а л а . П р о с н у л а с ь она
« И 1 К0 МЫХ голосов, у с л ы ш а л а о тца и м у ж а , А царь
к 1' п и л с я к л ю д я м , с ид ев ши м в кофейне:
Кто р а с с к а ж е т нам ска зк у?
Туг по до шла его ж е н а и говорит:
Я р ас с ка жу !
- Р а с с к а ж и , хитрец, я тебе д а м за это кирш! — ска-
tfl.’i царь М у ха м ме д.
II р а с с к а з а л а им ж е н щ и н а про себя, кади и в е з ир а —
A i . как было, от н а ч а л а до конца. А за те м о б р а т и л а с ь
царю:
- Ты — мой муж, этот купец — мой отец, а это —
}. ui, который пыт ал ся с о б л а з н и т ь меня, когда я была
А •ушкоп, а это — везир, который убил моих д ет ей, за
| 1. что я о т к а з а л а с ь лечь с ннм!
По до шл и к ней ц а р ь М у х а м м е д — м у ж ее и о т е ц - ку
ши, обняли, р ас це л ов а ли ! А в е з ир а , ка дн и с таруху-
i т д н н ц у с о жг л и и пепел по ветру р азв ея ли !
36, Ц а р е ви ч и три д ев у ш к и
Р а с с к а з ы в а ю т , что в д а в н и е в р е м е н а ж и л и - б ы л н три
ивушки, у к от ор ых р одители у м е р л и и о с т ав и ли им в
наследство л и ш ь устройство д л я очистки х л опк а, вере-
нчю да т ка цк ий станок. И вот о дна сестра чистила х ло
пок, д р у г а я п ря ла , т ретья т к а л а . Тем они и з а р а б а т ы
вали себе на пропитание. П р и х о д и л о с ь и по ночам ра-
Г'итать, О д н а ж д ы ночью с лучилос ь так, что проходил
мимо их д о м а царевич и з ам ети л, что в д оме горит спет,
<>ти на д во ре по здня я ночь. О с т ан о ви л с я он в озле дома
и у с лы ша л их разговор.
С к а з а л а с т а р ш а я сестра:
— Если бы на мне ж е н и л с я ца ревич, то я бы в ы
ткала ему такой ковер, что там поместилось бы все
Гго войско!
С к а з а л а с ре дн я я сестра:
— А если б он на мне ж е н ил с я , то я бы и с п ек л а т а
кую лепешку, что все его войско н а к о р м и л а бы!
С к а з а л а м л а д ш а я сестра:
— А если бы ца ре вич ж е н и л с я на мне, то я бы по-
:1 рила ему кусочек з олота и кусочек серебра!
187
У л ы б н у л с я ца ре в ич и с к а з а л про себя! « Ца р е в и ч у
нетрудно о с у ще с тв ит ь эти ж е л а н и я . Ж е н ю с ь - к а я на
к а ж д о й из этих д ев у ше к, а т а м посмотрим, что они вы
п о л н я т из своих о беща ни й».
И поутру п о с в а т а л с я ца ре вич к с т а р ш е й сестре. Она
с р а д о с т ь ю с о г л а с и л а с ь и в ы ш л а за него з а м у ж . Т а к
о н а б ы л а д о во л ь н а , что не п р е д с т а в л я л а , к а к а я с удь ба
се жд ет . П о с л е сва дь б ы о н а д у м а л а , что ст ане т х о з я й
кой д в ор ц а . Н о на с л е д ую щи й день с к а з а л царевич:
— Что ж, пр ин им а йс я т к а т ь ковер, на котором я по
м ещу с ь вместе со всем своим войском!
Р а с т е р я л а с ь она, с м у т и л а с ь и п ро л еп ет а ла :
— Д а пр од лит А л л а х ж и з н ь моего господина! Это
б ыл л и ш ь пустой р а зг ов ор. М ы т а к с с е ст ра м и шутим,
к ог да в месте р абот а ем . И ве дь д е л о б ыл о ночью, а еще
д а в н о с к а з а л поэт: « Сл о в а ночные д е н ь у ни чт ожа е т* .
Н о о тв е ти л ца р е вич ей:
— Я не войду с тобой во дворец, пока ты не о п р а в
д а е ш ь своих слов. Нет, ты не ш у ти ла , а просто л га ла !
С т у па й ж е домой, ты с во бо д на ‘!
По т ом он по с в а т а лс я к средней сестре, з а к л ю ч и л с
нею б рач ны й к он тр ак т, но н с ней получ ил ся т а к о й ж е
р азг ов ор , к а к и со стар ше й. О т п р а в и л он и ее домой.
П о с в а т а л с я т огда к м л а дш е й , ж е н и л с я на ней и у т
ром после с в а д ь б ы с прос ил ее:
— Ну где ж е з ол от о и с е ре бр о ?
О т в е ти ла она:
— Д а у к ре пит А л л а х моего господина! Я речь вела
не про с л ит ки золот а и с ер е бр а. П о д з олотом я п о д р а
з у м е в а л а сына, а под с е р е б р о м — д очку, ко то р ыми нас
с тобо ю н а г р а д и т Аллах!
У д и в и л с я ца ре вич т а к о м у ос тр оу ми ю и ос тав ил ж е н у
у себя. А ме сяца через д в а у нее поя вились пр и зн ак и
б ере ме нн ос ти . З а м е т и л и это сестры, с т ал и ей з а в и д о
в а т ь и з а д у м а л и против нее хитрость, чтобы он и ее
в ы г н а л из д в о р ц а и ве рну л к чес ал ьно му г р еб еш ку , в е
ретену и т к а ц к о м у с т ан ку . Р о д и л а м л а д ш а я с естра
дво йню: м а л ь ч и к а и дев оч ку , к а к и х от ела . И вот с т а р
ш а я с естра в з я л а д в о й н я ш е к я ко б ы д л я того, чтобы
п о к а з а т ь отцу, царевичу, и на с амо м д ел е о т не с ла их к
мечети, куда п о д б р а с ы в а л и всяких б ез родны х п о д к и
д ыше й. А с р е д н яя сестра, с го в о р и вш ис ь с п о в и в а л ь
ной баб ко й, з а п е л е н а л а д вух щенят {кобеля и с у к у ) , но
л о ж н л а в к о л ы б е л ь и о т не с ла их цар е вич у. Когда у в и
д ел это ца ре вич , по му тил ся перед ним бел ый свет. По-
Ш
| е и - 1 nit у б и т ь и з а к о п а т ь этих щен ят, а же н у в ы г на т ь
М» (мориа и вернуть ее к сес тра м.
Мм б е д на я ж е н щ и н а по чу я ла не л ад н ое к р е ш и л а не
к" | с т а т ь с я домой. С о б р а л а она свои вещи, у к р а ш е н и я
И опенностн и п ое ха ла в д ру го й город-— пр нмор-
| .in С н я л а т а м дом с видом на море, н а н я л а с лу г у и
м | [! к у п п о з н а к о м и л а с ь с одним н а д е ж н ы м купцом,
к' :и(!ый вз ял ее деньги и об оро т и ст ал д е л и ть с я с ней
fin ими д о х од ам и. А она с ид ел а и г л я д е л а па синее море
пл па р ыбаков , что з а н и м а л и с ь своим р ы б а ц ки м р е ме с
лам Т а к с и д ел а она много дней в т ос ке и печали. И увн-
i |л о д н а ж д ы р ы б а к а , ко т о ры й з а б р о с и л сеть п море, а
I I юм с ним — м а л ь чи к а и д евочку, к ра со ты не о пи су е
мой Они на п о мн и ли ей ее п о т е р ян ны х детей, и о на пое
ли л ;t с л у ж а н к у за р ы б а к о м и детьми. П р и ш л и они к ней,
и спросила она, отку да у него эти дети (она почувство-
||.| in, что они ему н е ро д ны е ). Р ы б а к пр из на л ся :
— Не б ыл о у меня своих детей. А четыре года н а з а д
| |>иехал я в ст олицу н аше го ца рс тв а и увидел т а м , воз-
п мечети, этих двух детей. С ж а л и л с я я над ними, взял
их и принес к себе домой. С т а р а л с я быть д л я них х ор о
шим отцом, последний кусок от себя о т р ы в а л , а их к о р
мил. И вот они перед тобой!
У б е ди л а сь ж е н ш и н а , что перед ней ее дети, когда
I ' и ак по дробно р а с с к а з а л , в к а к у ю т р яп и цу они б ы ли
|.| иернуты. О на попрос ила р ы б а к з :
— О тда й мне этих м а л ы ше й . Е с л и они о с т а н у тс я у
К'Гм!, то их ж д е т до л я б е д ня к а . А я их выучу, в л ю д и вы-
иг Iу! У меня нет детей, з а т о есть деньги. Я тебе д а м
;; пег, а ты о т д ай мне ребят. А сам вс ег да с м о ж е ш ь их
> !деть, когда толь ко з ахочешь!
Уговорила она р ы б а к а , тот с о г л ас и лс я , о с т а в и л у
нее детей и получил за это много денег. А тем вре ме -
н м царевич, м у ж тон ж е и ш и п ы , р ешил о б ъ е х а т ь цар-
1 I I своего отца, посмотреть, как т а м л юд и ж и ву т, к а к
де 1а идут. И вот пр ибыл он в город, где ж и л а его
■па. И к о г д а п р о е з ж а л по одной из улиц, в др уг заме*
ч и толпе н а р о д а м а л е н ьк ог о м а л ь ч и к а и м а л е н ь к у ю
■'.очку. И б ы ли эти дети т ак пр е кр а сн ы, что ца р ев ич
in побил их, и про сну ло сь н его д у ш е о тцовское чувсг-
И спросил он их, кто их отец, а они ответили:
— М ы сироты, пет у нас отца. Ж и в е м с ма мой, и нет
v пас родных, к ро ме нее.
Р е ш и л ца ре вич вст рет ит ьс я с их мате рь ю. П о с л а л к
п е й одного из своих п р и б л и ж е н н ы х пр ед уп ре д ит ь о с в о
J89
ем приходе. Пот ом п р и ш е л са м и повел беседу с ней,
а она но в р е м я р а з г о в о р а с т о ял а за з а н а ве с ко й . Ст ал
ои просить ее о т д а т ь ему детей д ля в ос пи та ни я и о б у
чения, О на ж е ему в е ж л и в о о т к а з а л а , ведь у нее нет
никого в мире, к р ом е этих детей, з а б р а т ь их у нее — все
р а в н о что с е рдц е вынуть! Т о г да у шел ца ревич. И п о л ю
бил он эту ж е н щ и н у , не з н а я , что о на — его же н а.
Ко г да ж е он с т а л ц а р е м , то п о с в а т а л с я к тон ж е н
щине, н она с о г л а с и л а с ь выйти за него з а м у ж . И была
с в а дь б а , и в ночь, когда о т к р ы л а с ь невеста, ц а р ь у в и
д е л з н а к о м ы е черты. Р а с с к а з а л а о на ему, к а к у к р а л и
ее дет ей и к а к она вновь их н аш л а . Р а с к а я л с я ц ар ь, что
т о гд а ее в ыг на л, но о б р а д о в а л с я , что снова в стретил ее
и детей. А с е с т р ы - о б м а н щ и ц ы ие з на л и , что о н а в е р
ну л ас ь во д во рец . По не с т а л а она нх н а к а з ы в а т ь , а
п р ос т ил а их и п о с л а л а нм подарки.
Вот что с лу ч и ло с ь с т р е м я с е ст ра ми и ца ре виче м.
195
л е в поборе тс я с н а ш е й собакой! Ес ли л е в победит, то
мы будем п ла т и т ь тебе д ж и з ы о . Ес л и ж е победит с о б а
ка, то мы будем б р ат ь н а л о г с тебя!
Ц а р ь с ог лас илс я. П р и ве л и л ьв а и иа пу ст йл и его на
собаку. Уд а р и л л е в с о б а к у л апо й по i олове п р а зб и л
ей голову. К о нс у лы д а л и сло во пл а ти т ь по д ат ь египет
с кому царю, и ц а р ь был очень доволен.
Ве рне мс я к торговцу Али ибн Пур а д- Дину. К а к- то
п оше л он в баню, и ск у п а л с я и пе р е о де лс я в к р а с н у ю
о д еж ду . В о з в р а щ а я с ь из бани, в с третил уличного певца
и п ри гл ас ил его в в инную л авку. Выпили они вина и
пошли по городу. Вдруг с л ы ша т : г л а ш а т а й в о з в е щ ае т
новый у ка з с ул та на : « Н и к т о не смеет н ад е в а т ь к р ас н ую
о д еж д у , ибо по городу х одит лев, кот орый н а п а д а е т на
всякого, кто носит о д е ж д у красного цвета!» У с л ы ш а л
это певец н с к а з а л торговцу Али:
— К а к ты на это с м отр и шь ? Бе ре г ис ь л ь в а , кото
рый не л юб ит кр а сн ого цвета!
От ве ти л Али:
— Не боюсь я льва!
А т еперь поведем наш р а с с к а з о магрибинце- цнрюль*
нике. Этот ц и рю л ь н и к сам ходил по д о м а м и по л а в к а м
и т а м стриг п б рил люд ей, не любил, к ог да приходили
к нему. Он д а ж е к а ж д ы й день в ы л и в а л перед своей
л а в к о й по д в а б у р д ю к а воды, чтобы никто не мог войти
в диерь А певец, не л ю б и в ш и й м аг р иб и нц а, п р е д л о ж и л
т орговцу Али за йт и в л а в к у м аг р иб и нц а. З а ш л и они,
сели на с ка ме йк у, п о с и д е л и ^
Вых од ят из л а в ки , а на вс тре чу нм — с олда ты. У ви
дели с ол да ты, что на Али к р а с н а я о д е ж д а , и говорят:
— И д и с нами!
А Али им в ответ:
— Мне л и б оят ьс я ка кой- то кошки!
П р ив е ли л ьв а, а в округ него было с орок человек, з а
к ов ан ны х в к а н д а л ы . П о в а л и л л е в на з е м л ю всех этих
несчастных и б ро си л ся на Али, хотел его у да р и ть . Н о
Али у кл он ил ся , л ев попал по л а в к е м а г р и б и н ц а и р а з р у
шил ее. М а х н у л Али н о ж и к о м , р а н и л л ь в а и с к а з а л :
— Это е ще ие тот у да р, ж а л к и й котишка!
О б н а ж и л Али свой меч, нанес л ьв у у д ар в пе ре но
сицу, а в ы ш ел меч в озле хвоста, и р а з в а л и л с я л е в па две
половинки! Певец, увидев такое, с перепугу б е ж а л до
с а м ой Але кс анд рии ! А с о л да т ы д о л о ж и л и ца рю, что
Али убил л ь в а , и п р и к а з а л ц а р ь привести к нему этого
х рабреца. Но он у б е ж а л в п ещ ер ы а з - З у г а л и и 2, и с олда-
1%
и. его не нашли. Сидел он в эт и х п ещ ер а х д в а месяца,
ним в ы б р а л с я отту да и вер ну лс я домой.
Л д о м а у пего вот что случилось. П р о х од и л мимо
■1 ца ре вич Ибн а л ь - К ы р а н , а в это в р е мя Фа т и м а ,
: i ; i т орговца Али, с м от р е л а в окно. Увидел ее Иби
. К.ыран и в л юб и л с я в нее, и она его п ол юби ла . Б ро
ил он ей я б л о к о в окно, она я б л о к о по йм ал а , на нем
иаиисала: « З а в т р а у т ро м приходи с юда » — и бросила
'■му обратно. П о д о б р а л он яблоко, а на ут ро п ри ше л к
Ф.тгнме. В о р о т а б ыли о т кр ы т ы, он свободно во шел в
| 'М. Д о г о в о р и л и с ь они, что он у в е зе т ее в свою страну.
Ома с о б р а л а свои вещи, и о т пр а в и л и с ь они в путь, а
порота д о м а о с т ав ил и о т кр ыт ым и. И п о б е ж а л а за ними
| л е д р м та с об ак а , кот ор у ю Али купил у бедуина. В
Ш у б р е * з а ш л и они в харчевню, наелись, н ап и ли сь ко-
||ч“. А с о ба к а з а л е з л а в л а в к у к мяснику, с т а щ и л а у не-
in кусок мя с а, н м я с н ик не смог ее догнать. П р и е х а л и
н А л екс анд рию , сели па ко р а бл ь . А с о ба ка п о п л ы л а за
кораблем. П р и ш л о сь и ее взять. П р и к а з а л ка пит а н ко
р а бл я по дня ть паруса. П о д у л попутный ветер, и они
п риплыли в с т ра н у И б н а л ь - К ы р а н а . Та м Иб н а л ь - К ы
ран же н и л с я на Фатиме. Ф а т и м а с к а з а л а с вое му ново
му мужу:
— Б ою сь я з а свою собаку! В ы б е ж и т она на улицу,
один ее у да ри т, другой ранит, а третий вообще убьет!
И т огда И б и а л ь - К ы р а н велел г ородс кому г л а ш а т а ю
объявить, что всякий, кто побьет или обидит эту с о б а
ку, будет казнен. И с т а л а с о б а к а б р о ди т ь по б а з а р а м и
л а в к а м , т а с к а л а о т ту д а что х о те ла , и никто не смел ее
пальцем тронуть! Т а к за д в а м е с яц а соба ка из уч ил а все
у л ицы и пе р еу л ки города. И вот ка к- то п р и ш л а она в
порт и с т а л а с л уша т ь, к а к о б ъ я в л я ю т о т пр а вл е ни е ко
раблей в р а з н ы е с тр ан ы. С одного к о р а б л я кричат:
Кто хочет е х а т ь в Сирию?», с другог о: « Кто едет в
Ст амбул?», с третьего: « Кт о едет в Ин д ию ?» И вот с
какого-то к о р а б л я з а к р и ч а л и : « К т о едет в А л е кс а н д
рию?» П о ш л и люди с а д и т ь с я на л одк у, чтобы прича-
лнт ь к эт о му к о р а б л ю , и с о ба ка с ними. Увидели ее м о
ряки и пу т еше ст ве нни ки и решили в зя ть с собой. К а п и
тан з а м е т и л ее и спросил, чья с о ба к а. М о ря ки ответили:
— Не з н а е м чья. П ро с т о пр ы г ну л а в на шу лодку.
К а п и т ан р е ши л :
— Н у что ж , в оз ьм ем ее, а вось А л л а х се прокормит!
Т а к и д о п л ы л а она с ними до А л екс анд рин . С о ш л а с
ними на бер е г и о т п р а в и л а с ь в Ка ир . П р о х о д я через
197
Шу бр у , с т а щ и л а у м я с н ик а кусок мяса, и опять ом не
смог ее догнать.
Но в ер не м ся к т орговцу Али. Вьтшел он из пе ще ры,
пр ише л домой, а д о м а — никого! В с пл ес ну л ои р у к а м и
и сел у ворот, ие з н а я , что д е л а т ь . Вдруг в е рн у л а с ь с о
б ак а, с т а л а выть и в ил я ть хвостом. Повоет, п о м а ш е т
хвостом и б е ж и т о б р ат н о иа улицу. С н а ч а л а Алн не о б
ра тил на это в ни ман ия . Второй р а з т а к с д е л а л а с о ба к а .
Р а з пять по дх о ди л а к своему хозяину, выла , м а х а л а
хвостом и у б е г а л а на улицу. П о д у м а л Али: « Не спр о с та
с о ба к а т а к се бя ведет. М о ж е т , она з на ет , куда у ш л а
Ф ат и м а » . Встал Али, з а к р ы л ворота и пошел в с ле д з а
собакой. А та б е ж и т и б ежит. Вот у ж и г ородс кие в о
рота позади. П о д у м а л Али: « Н е у ж е л и она у е х а л а из
К а и р а ? Д а что т о л к у р а с с у ж д а т ь , на до з а с о ба ко й идти!
О д н о уд ив ит ел ьно : о т к у д а с о б а к а з на е т эту дор о гу ? Я
в едь е е н и к уд а из д о м а не в ыпу с кал !» Т а к д о ш л и они
д о Ш у бр ы , и унидел с о б а к у тот мясник, у которого она
т а с к а л а мясо. С х в а т и л он п а л к у и хотел у д а р и т ь с обаку,
но Али з а к р и ч а л на пего:
— Н е т ронь собаку!
— О господин мой, — в о зр а з и л мясник, — эта с о б а
ка к р а д е т у меня мясо!
— Ког да о на у к р а л а у т еб я мясо?
— Вч ер а с т а щ и л а бо ль шо й кусок мя са и у б е ж а л а , я
IIC смог ее догнать.
— А е щ е она п ри ходи ла к тебе?
— Д а , м е с я ц а д ва на з а д.
— Что о на с д е л а л а т ог да ?
— Т о ж е с т я н у ла кусок м яс а и у б е ж а л а .
— А б ыли ли с ней к ак и е- ни б у д ь л юд и ?
— В тот, п е р в ы й р а з п я т е р о хрис тиа н и е щ е одна
ж е н щ и н а п ри ш л и к моему с оседу- повару, п о о б е да л и у
него, а п ок а они о б ед а ли , э т а с о б а к а п р и б е ж а л а ко мне,
с т а щ и л а ку со к мяса и у б е ж а л а к тем л ю д я м .
— Д а й - к а ей е щ е ку с о к мяса!
Д а л мя с ни к с о ба к е е щ е кусок мя са, а Али спросил
его:
— С к о л ьк о я д о л ж е и т ебе за три кус ка мя са ?
■— Три м а х бу б а .
Д а л е му Алн три м а х б у б а , пошел к повару, п о о б е д а л
у него, з а п л а т и л за обед и поше л д а л ь ш е с ледом з а с о
бакой. П р и ш л и они в А л е к с а н д р и ю и на г ородской п л о
щ а д и встретили шейха М у х а м м е д а — то го певца, с кото-
|> r.t Лли бродил по Каиру. П оздоровались они друг с
цугом, и Али спросил шейха М ухаммеда:
Почему ты т огд а у б е ж а л ?
Я б о я л с я , что с у л та н о т ру би т мне г олов у за то,
■ я был в ме сте с т обою, когда т ы убил ль в а .
Т а к д а в а й т е п е рь пойдем вместе!
- А к у да ты иде шь ?
Н е знаю, я иду с ледом за собакой.
А куда идет с о б а к а ?
Не знаю.
Д а н м не час па сборы. М о ж е т , нам предстоит
!.чльияя дорога.
— Хорошо, иди собирайся!
П о ш е л п ев ец А\ухаммед, купил мешок, н а п ол ни л его
■сякой т ра в ой , в е рну л ся к т о рго в ц у Али и с к а з а л , что
н готов. П о ш л и они з а с о ба кой у ж е вдвоем, и прив ела
нх с о б а к а в порт. В д ру г иа одно й л о д к е з а к р и ч а л и :
■Кто е дет в т акой- т о г ород?» У с л ы ш а л а с о ба к а , что это
ю ро д , где она ж и л а д в а месяца, и п р ы г н у л а в ту лод-
г.у. Увидели это Али и шейх М у х а м м е д и по д ош ли к
лодке. А в л о д к е сидели м аг риб инц ы, они с тал и бить
собаку. С к а з а л Али:
— Не бейте ее, это н аш а с о ба к а , а мы едем с вами!
Потом д а л Али певцу М у х а м м е д у пя ть м ах б у б о в и
пелел купить хлеба, с ы р а, м а с л ин и др уго й е д ы на д о
рогу. П о ш е л певец, к уп ил все это, и они се ли в лодку.
П р ич ал ил и к к о р а б л ю, п о д н я ли сь на палубу. П о с т ав и л
к ор а б л ь п а ру с а, м атр о с ы прочли « Фа т их у» *, и к о р а б л ь
лиинулся по морю. П л ы л и день, другой. П е в е ц М у х а м
мед р а з в я з а л м ешок, р а з л о ж и л с у ше н ую т р а в у на три
кучки: д ве кучки растер р уками, а одну р а з ж е в а л з у б а
ми. П р е в р а т и л а с ь т р а в а в б ес фо р м е н н о е месиво. С м е
шал он то, что растер, с тем, что р а з ж е в а л , и в ы л о ж и л
ну сме сь п ер е д собой. П о д о ше л к нему м а г р и б н и е ц *
и спросил:
— Ч то это такое, господин мои?
— П о м е т б ыка н аше го П р о р о к а ?
— З а к л и н а ю тебя Ал л ах о м! Д а й мне, п о ж а л у й с т а ,
шепотку этого помета.
— Хорошо, возьми.
В зя л магрибНпец щ еп отк у «помета». П о д о ш е л к нему
второй м а г р и б ни ец и спросил, что э т о та кое оп несет.
О тветил первый ма гр иб ние ц:
— П ом ет б ы ка н аш ег о П ро ро ка !
г— О т к у д а это у т ебя?
19Э
— От н аш ег о спутника ш е й х а М у х а м м е д а .
О т п р а в и л с я второй м а г р и б и н е ц к певцу, в ыпросил
у него ще по тк у «помета». Т а к псе ма гр иб и нц ы, что б ы
ли на к ор аб ле , у з н а л и про «помет». С б е ж а л и с ь к певцу,
р а з о б р а л и у него «помет». К а ж д ы й в з я л у него по щ е
потке, прог лот ил и... заснул!
— Ч то ты н а д ел ал ! — г оворит Ал и певцу. Л тот в
ответ:
— Л я-то тут при чем? Э т о т ра па т а к а я к о в а рн а я!
Тут н а п ал о па них х ри ст и ан ск о е судно. С т а л Али
с р а ж а т ь с я с х р ис т иа на м и. Х р а б р о с р а ж а л с я , да силы
были н ер а вн ым и : бился-то он один. Ма гр нбинцЫ спали,
а певец М у х а м м е д где-то с пр я т а л с я . Многих н е п р ия те
лей о долел Али, по и сам у стал, упа л на палубу. С х в а
тили его христиане, з а к о в а л и в к а н д а л ы и п р и в я з а л и
к мачте. С в я з а л и в е ре в к а м и певца и м аг рибннцев. А с о
баку убили и бро си ли и море. З а ц е п и л и б аг р ом магри-
бииский ко р аб л ь, привели его и свой порт и ус троили
р а с п р о д а ж у пленных в р а бс т во ж и т е л я м того г орода.
Ст али прих оди ть г ор ожа не , пок уп ат ь р або в: кто одного
купит, кто двух. Т а к п р о д а л и в р а бс т во всех магрибии-
цев, что плыли на том к ора бл е. О с т а л и с ь Али и певец
Му х а м м е д .
П о д о шл а с т ару ха , что с л у ж и л а в церкви, и купила
торговца Али и певца М у х а м м е д а . П о с а д и л а она их у
ц ер ко в ны х ворот: Али у одних, а М у х а м м е д а у дру гих .
Христиане идут в ц ер к ов ь и д а р я г торго в цу Али много
дене г (он нм п о п р а в и л с я ) , а певцу ничего не д а в а л и .
О д н а ж д ы дочь х рис тиа нс ко го ц а р я а л ь - К ы р а н а з а х о т е
л а пойти в церковь. Когда ее отец у з на л об этом, он
велел о б ъ я в и т ь в городе, чтоб никто не с мел х од ит ь в
цер к ов ь в тот день, ибо с а м а ц ар ев на пойдет туда. П о
и л а ц а р е в н а п цер ко вь со своей свитой и у ворот у в и
д е ла Али. А Али был кр асив, высок и статен. В л ю б и
л а с ь в него ца р ев на .
С п ро си ла она:
— Ты му с ул ь ма ни н или хрис т иа нин?
— Мус ул ьма нин .
— О боже! Я в те бя влюб ил ас ь!
— И я тебя т о ж е полюбил.
— В оз ь м е ш ь ли ты меня в же н ы?
— Возь му, если п ри м еш ь ислам!
— Я приму ис ла м и уеду с тобой в т в о ю страну. Д а -
г ай д о го в о р и мс я, что в ст рет им с я в воскресенье в т а ко е
ж е время.
200
З д е с ь со Mi i oi i в плену н ах од ит ся м о ii брат. Н а д о
(ни п. и его. ( Это Али име л в виду певца.)
— Возьмем с собой и твоего б р ат а .
А у ца ре в ны был свой к о р аб л ь, на котором она со-
I* | пыла мо рс ки е прогулки. П о з в а л а она к а п и т а н а ко-
I л и в е л е л а ему приго т ов ит ь к о р а б л ь к вос кре се нью
Ii . ii и д л я прогулки. Потом она с о б р а л а свои вещи н
■ ими . А в в оскресенье о б ъ я в и л а отцу, что хочет схо-
.41111 . в церковь, а потом п р о г ул я ть с я по морю. В з я л а
Сноп вещи н п о ш ла со свитой в церковь. О с т а в и л а сви-
i\ у одних ворот, а с а м а с т ор го в це м Али и певцом Му-
| л м м е д о м в ы ш л а нз це ркви через другие. П о ш л и они
t ii' рт, селн па к о р а б л ь и подняли паруса. Спр о с ил к а
ш и ан:
— Куда п р и к а ж е ш ь плыть, г о с п о ж а моя?
О т в е т и ла ца ре вна :
— В Ал екс анд рию!
И п ри пл ыл и они в А л е к с а н д р и ю , по воле А л л а х а , че-
I г I несколько дней, а от туда о т п р а в и л и с ь в К аир . В е р
нулся Алн д о мо й и с ыг р ал с в а дь б у с до че рь ю ц а р я аль-
• ырана, и ж и л и они б ла г оп ол у чн о и радостно, пока не
пришла к ним Р а з р у ш и т е л ь н и ц а н ас л а жд е н и й .
202
( к а з а л и ж и т е л и г орода:
В о з ьм и еще д р у г о й к о р а б л ь и пять ты сяч золо-
> и it п р и д а ч у .
II шл он оба к о р а б л я и пять т ыся ч золотых, п ро д ал
ы>рлблн ку п ца м нз д ру го г о г орода, а с а м поше л на ба-
»|.I1 и увид ел т а м спосго брат а, п р и с л у ж и в а в ш е г о про-
л , м н у ке ба ба . С к а з а л сын невольницы пр о д ав цу ке ба ба :
- Я о с т а н о ви лс я на т ако м- то постоялом дворе.
Им гь твой п ом о щ н ик при не с ет мне т у да порцию ке б аб а.
П ро д ав е ц приготовил ке ба б и в еле л п о мо щ ни к у от-
41 г ги этот к е б а б иа по ст оя лый д в о р т а ко м у- т о купцу.
Пришел п о м о щ н и к к с во е му брат у, но не у з н а л его.
Л тот г оворит ему:
— Садись, п ое шь со мной!
— Н ел ьз я! М н е надо в о з в р а щ а т ь с я к хозяину. Если
и чуть-чуть з а м е ш к а ю с ь , он меня убьет.
— С к о л ь к о п ла т ит т ебе твои хозяин?
— Восемь кур уше й * .
— Не хоч ешь л и о т п р а в и т ь с я со мной? Я т е бе буду
платить столько, с ко л ьк о т ы са м попросишь! По с о д
ним условием — я к ле йм о на тебе поставлю!
— Я согласен! Р а з р е ш и мне т о л ь к о сходить к х о з я
ину п п ре д уп ре д ит ь его.
— Сходи.
П о ше л з а к о н н ы й сын купца , нынешний п ом о щ н и к
продавца, к хозяину и с к а з а л :
— Я хочу сме нит ь ра бо ту . С л у ж б а у те бя мне пе
подходит!
Потом в е рну л ся он к б р а т у (сыну н е во ль ни цы ) и ска-
аал:
— К л е й м и меня!
З а к л е й м и л сын нево ль ни цы своего брат а, потом сво-
лил его в баню, переодел в новую о д е ж д у и п ри ве л на
постоялый двор. Вз я ли они все свое имущество, н а в ь ю
чили на мулов и п ое ха ли в родной город.
Ве рнулис ь к отцу, р а с с к а з а л и о то м , что с ними при
ключилось. П о с л е этого ку пе ц ст ал меньше л ю б и т ь з а
конного сына, а б о ль ш е — с ы н а невольницы. Е м у он пе
редал все свое иму ще ств о , а его м ат ь -н ев о л ьниц а с т а л а
хозяйкой д о ма .
Ж и в и и з д р ав ст в уй , о с л у ш а ю щ и й эту сказку!
40. Негр Са и д
41. Сл уг а и ц а р с к а я дочь
Ж и л - б ы л б о га т ы й купец, ф р а х т о в а в ш и й па роходы.
К а к - т о сидел он в к а ф е б о ль ш о г о порт овог о г орода, ну,
с к а ж е м , Б ей р у т а , о ж и д а я о т п л ыт и я своего п ар о хо да .
20R
Il.ijtyr oil у в ид е л т а м к ра си вого м а ль чи к а, р аз но с ив ше -
■■■ кофе, и этот м а л ь ч и к е м у очень п он ра вил ся. Л тог
*; ц не был ж е н ат , не име л дет ей и в оо бще был одп-
||> к Спросил купец:
- Ма л ь ч и к , кто твой отец? Х о з я и н кофе йни?
Нет, мой о т ец умер, а я зд есь с лужу.
Хочешь, поедем со мною, я т еб я у сыно в л ю?
— Конечно, хочу!
Иди, у л а д ь свои д е л а с х оз яином! Ч е ре з д в а ча-
| па ро хо д отходит, и мы в месте поплывем!
Пошел мал ьчик, р а с с ч и т а л с я со своим х озя ином, по-
н ч по д ня л ся па к о р а б л ь и о т пр а в и л с я в п л а в а н и е с
' ином. На к о р а б л е он в с ег да н а з ы в а л купца отцом, а
унец его — сыном, и все м а т р о с ы д у м а л и , что это р од
ные отец и сын.
Вдруг во в р е м я п л а в а н и я п р я м о в море н а с т а л купцу
■рок, о горе! И ум ер он, ие о ко нчи в п ла в ан и я. А юноша
р ыд ал :
— Отец! Отец! Помогите!
С к а з а л и ма тр ос ы:
— Сыпок, т а к о в н аш мир! О т е ц твои умер, д а по
милует его бог! Т а к о в а с удь ба всех людей! М ы з наем,
что твой отец хотел п р о д а т ь эти т ов а ры. Т е п е р ь они
твои, мы п ро д а д и м их д л я тебя. Ты п о лу ч иш ь деньги
п в ер не шь с я на родину!
Они опу с т ил и т е л о купца в море. Н е д е л ю юноша
с о бл ю д а л т р а ур . З а т е м п ри ш л и они в порт и в ы гр уз ил и
товары. Л юн оша к а ж д ы й день с а д и л с я па б ерег у и н а
б л ю д а л за мес тными ж и т е л я м и . Н ак о н е ц через д ве ве
лели п р и к а з а л пр ис ту пит ь к п р о д а ж е т оваров. П ос л ал и
матросы г л а ш а т а я па б а з а р о б ъя ви ть , что т а к о й - т о к у
пец хочет п р о д а ть т о в ар ы, н а х о д я щ и е с я в портовом
складе. О т к р ы л и сундуки с т о в а р а м и и в друг в одном
i n сундуков о б н а р у ж и л и д вести или триста яиц из д р а
гоценных ка мн ей . О б оже , что з а чудо! Ю н о ш а не з на л ,
о т куд а прив е з эти к а м н и его н а з в а н ы й отец. Ю н о ш а в ы
нул эти к а м н и из сунд ука и в з я л с собой в гостиницу,
а через н е ск о ль к о д н е й с д е л а л четки из этих камней.
Гол он на берегу моря, с т а л п ер е б и р а т ь четки и з а к у
рил к ал ь я н . П о д хо ди л и к нему купцы, п ри ц е н и в а л и с ь к
четкам. П р и ш е л к и е м у и везир.
— Д о б р о п о ж а л о в а т ь , о м у д ры й везир- — с ка з а л
юноша н пр иг ла с ил в е з и р а в ы пи т ь с ни м ч а ш к у кофе.
П росидели ю н ош а с вези ром все утро. Везир г л а з не
мог о т о р в а т ь от четок:
207
— Ч т о за четки! В них один к а м е ш е к целого ц а р с т
ва стоит. Д о р о г о й мои, п о з в о л ь мне п ос мо тр е ть нх по
б ли же ?
П р о т я н у л е му юноша четки, везир в н и м ат е ль но р а с
с мотрел их.
— Н р а в я т с я они тебе? — спросил его юноша.
— Пр е во сх одн ые ! — о т ве ти л везир и в ернул четки.
Н о ю н ош а в о з р а зи л:
— Нет, т а к не годится. Я д а р ю их тебе! Д л я те бя
это л и ш ь с к ро м н ый подарок.
Везир б ы ло о т к а з ы в а л с я , но юноша с б о ль ш им т р у
дом уговорил его в зя ть четки. П р иш е л везир к ц ар ю и
сказал:
— О ц а р ь времени! Смо тр и, к ак ие четки мне п о д а
рил один з а м о р с к и й купец. Он говорит, что это е ще
с к ро мн ый подарок!
— Где этот купец? — с прос ил царь.
— Сидит на морском берегу, у порт овых скл ад ов .
П а второй д е н ь юноша сел иа том ж е месте с т а ки ми
ж е точно ч ет кам и в руках. П о д о ш е л к нему ц а р ь и в ос
кл икнул:
— О боже, к а к а я роскошь! П о з в о л ь посмот реть эти
четки!
П о д а л юн оша четки царю. Р а с с м о т р е л их царь, х о
тел вернуть, по ю н ош а с к а з а л :
— Возьми нх, царь! Э то — ничто по с р ав не ни ю с
твоим рангом!
О т д а л он четки царю, в з я л нх ц а р ь и ушел. О б оже ,
что за четки это были! Сиде ли ц а р ь с везиром и не м о г
ли на г ля д е т ь с я на них. Т а м к а ж д ы й к а м е ш е к стоил
царства! И с к а з а л везир:
— О ц а р ь времени! Мы д о л ж н ы пр иг ла с ит ь его по
у жи н а т ь , он этого з а с л у ж и в а е т .
П р и г л а с и л и они юношу к у жи ну , но он не п ри ня л
пр и гл а ше ни я. С т а л и п р и г л а ш а т ь его к а ж д ы й д е н ь и
н ак оне ц он со гл ас илс я. П р и ш е л н п од ар ил третьи чет
ки царице. П ос ле у ж и н а г ла в ны й с удья с к а з а л ц а рю :
— Этого юн ошу н ад о с д е л а т ь твоим з ят ем , мы д о л
жн ы о т д а т ь ему т во ю дочь. Где ты н а й д е ш ь л у ч ш ег о
з я т я ? Н е на й де шь, будь хоть т р и ж д ы царь!
С о г л а с и л с я царь:
— Ты прав, судья! Мы его сде л ае м н а ш и м зятем.
О б ъ я в и л и об этом юноше, но он о т к а з а л с я :
— Это, царь, д л я меня с ли шк ом б о л ь ш а я честь!
208
I ! ' и ц а р ь с везиром у г о в а р и в а т ь ю н о ш у , п р и х о д и
ли | нему каж ды й день со с л о в а м и :
А\ы хотим те бя ж е н и т ь на ц ар с ко й дочери! Мы
1гебя с д е л а т ь ц а р с к и м зятем!
11.1 конец юн оша с о г лас илс я. В т от ж е вечер у ст р ои
ли I |дьбу. К а к р а д был царь, что он в ы д ал д очь за
I.IK ID богатого купца! Н о в б р а ч н у ю ночь ю н ош а лег
сн.hi. в при хо же й, р я до м с обувью. Ц а р е в н а г оворит
f мус
Л ю б и м ы й , л о ж и с ь с пат ь в постель!
Л же н их отвечает:
- Нет, мне х о р о шо здесь, в прихоже й! З а м е ч а -
iw ii.h o !
Н ау т ро невеста п р и ш л а к о т ц у - ца р ю и с т а л а его у п
рекать:
— Ты д а л мне в м у ж ь я ка ко го -то цыг ана , собаку,
I млеку! К а к он м о ж е т всю ночь с па т ь в пр их о же й, р и
т м с о бувью?
— Ч т о ? — в о с к л и к н у л ц а р ь . — П р и в е с т и е го сюда!
Юношу привели, и ц а р ь спросил его:
— Почему, д ор ог ой з ять, ты п о зо р иш ь мою дочь?
II ответил юноша:
— Ч т о я, с о б а к а , что ли, или н и чт о жн ый подонок? Я
же не прине с ни ка ко г о р а з р е ш е н и я на б р а к ни от м и т
рополита, ни от п а т р и а р х а Ч Отче го т а к а я с ко ро п ал и -
ю л ь и а я ж е н и т ь б а ? Ск о т я, что ли, отчего вы со мной
I Iк поступили?
Тогда вез ир с судьей с к а з а л и ца рю:
— О ц а р ь времени, он прав! М ы з а б ы л и его о б в ен
чать... А ведь он не д и ки й зверь, а у в а ж а е м ы й человек!
Вр я д ли мы с о хр а ни м этого з я гя , если будем с ним т а к
о б р а щ а т ь с я . К л я н е м с я богом, он прав!
П рив ел и с в я щ ен н ик а , тот о б в ен ч ал юношу с ц а р е в
ной, а их б ра чн ый к о н т р а к т по дпи са л митрополит. II
тогда ж е н и л с я юноша на царевне. С т а л а ц а р е в н а ему
юто вит ь, с т и р а т ь его б ел ье и все д л я него д е л а т ь . Ж и л
он в ц а р ск о м дворце, пока ие р а с п р о д а л всех т оваров.
А когда р а с п р о д а л т ов а ры, стал п ро щ а ть с я с царем.
Ц ар е в н е хотелось о с т а ви т ь его у себя, но юноша с к а з а л
царю:
— Т а к д е л о не пойдет! Я хочу вернуться д о м о й и
з а б р а т ь с собой жену.
Ж а л к о б ы ло ц а р ю р а с с т а в а т ь с я с дочерью. Н и к т о в
его ца рс т ве не з на л, д а л е к о ли, б ли з ко ли та зе мл я,
откуда пр и пл ыл юноша. Н о что о с т а в а л о с ь д е л а т ь ? От-
209 '
к л а д ы в а л и его о т ъ е з д на день, д ру го й, трети», чет ве р
тый, пятый, д ес ят ый, на месяц, д на м е сяц а. А ои все
домой ст реми тс я! П р о д а л он все т ов а ры, р а з б ог ат е л
и ц ар е в н у с д е ла л богатой. Ц а р ь ж е м е чт ал ос тав ить
все это б о га тс тв о в своем государстве. Н а к о н е ц сумел
ю н ош а д о с т а т ь па сп ор т а себе и ж е н е 2, сел па п а р ох о д
и п о п л ы л в свою страну.
Ве р ну л ся он на родину и с ра з у ж е пошел в к о ф е й
ню к с во е му б ы в ш е м у х о зяину. С мо т р и т хозяин: з а х о
д ит богатый, н а р я д н ы й и видный молодой человек, а с
ним к р а с и в а я г о спо жа .
Спросил хозяин кофейни:
— Кто ты, господин?
От в ет ил юноша:
— К ля н у с ь богом, я твой б ывший с лу га — тот м а л ь
чик, что у ш ел с купцом. А к уп ец потом умер...
И он р а с с к а з а л всю свою историю, все, что п ер е жи л,
а з а ко н чи л т а к и м и с ло в ам и:
— И т а м я ж е н и л с я на ца ре вне . Вот она перед т о
бой!
II в о с кл ик ну л хозяин кофейни:
Д а б л а г о с л о в и т в а с бог! Ж и в и т е д р у ж н о и с ч а
стливо! Пус ть п р е у м н о ж а т с я в а ши б о га тс тв а и д о с т а н у т
ся в а ши м детям!
'13. М у д р ы й шейх
А эмир говорит:
Это зн а м е н и е А л л а х а! Он п о с л а л ва м о б л а к о .
Спцитесь-ка на это о б л а к о , оно д о с т а в и т вас в в а ш у д е
р т и ю!
П осм отрели к р е с т ь я н е на ш ей х а и в о с к л и к н у л и в
«дин голос:
— Т воя «м удрость» при в е д е т нас к гибели!
А шейх спокойно нм ответи л:
— Д ети мои! П усть погибну я, седо й с т ар и к , а не
»ы, молодые!
П с этими с л о ва м и он спр ы гнул с креп остн о й стены ,
чтобы сесть на о б л а к о и п р и лететь н а нем в д е р е в н ю .
А пад ая, во с кл и к н у л :
— П р им и м еня, о А ллах!
Тут у ж э м и р о к о н ч а т е л ь н о у б е д и л с я в их глупости
н испугался, к а к бы д р у ги е не п о п р ы г а л и вс л е д з а ш е й
хом. Те и в с а м о м д е л е готовы б ы ли пры гнуть, но эм и р
нм зап р ети л .
Л шейх з а ц е п и л с я за сук б о л ьш о го д е р е в а и о с т а л с я
жив. Э то б ы л мудры й ш ейх. Он з н а л , что н е л ь з я л е
тать на о б л а к е . Н о он х отел п о ж е р т в о в а т ь ж и зп ы о , тто-
Лы спасти о д н о с е л ьч а н от у г н е т а т е л я — э м и р а а д Д у н -
дуки. И он их спас. В е р н у л и с ь к р е с т ь я н е к с е б е в де-
|и пню с п о д а р к а м и и д ен ь г а м и , что д а л нм эм и р . О т вя-
III.чей от них а д -Д у н д у к и , и с т а л и они п о -п р е ж н е м у с п о
койно в о з д е л ы в а т ь з е м л ю д а пасти скот.
I I. Ц а р ь К а р а к у ш и охотник
45 . К р е с т ь я н и н и дочь с у л т а н а
Ж и л - б ы л к р е с т ь я н и н -б е д н я к , полол он в поле с о р
няк. З а свой т р у д п о л у ч а л пол б у кш н* в день, на ч е т
в е р т ь б укш и п и та л с я , а д р у г у ю ч етверть о т к л а д ы в а л
на с в а д ь б у . С м о т р е л и на его р а боту д в е д е в у ш к и — дочь
с у л та н а п д очь в е зи р а , в л ю б и л и с ь в него н, когда в е р
нулись д ом о й , т о л ь к о о нем п говорили. С пр оси ли их
отцы:
— Вы хотите з а м у ж ?
— Х о т н м ! — от в е ти ли обе.
П р и в е л и им ж ен и х о в , но они нм о т к а з а л и . Т огда
с у л та н и в езир спросили:
— З а кого ж е вы хотите з а м у ж ?
222
— З а того к р е с т ь я н и н а , что п о л ет поле.
— Д а ведь он нищий, у пего ничего нет!
— Ну и что ж, нее р а в н о мы его любим!
Д о г о в о р и л и с ь д ев у ш к и , что в ы п у ст я т по стреле.
К кому с т р е л а в ерн ется, та и в ы й д ет за к р е с т ь я н и н а .
1'ы стрелнла д очь с у л т а н а , в е р н у л а с ь к ней с т р е л а , и
иышла она з а м у ж за к р е с т ь я н и н а . А у него к т о м у в р е
мени н а к о п и л о с ь д в а р е а л а * на к а л ы м , д а с у л т а н д а л
денег м ол оды м .
С нял и они дом, п о с л а л а его ж е н а и ск ать р аботу.
П с к а л -и с к а л — не н аш ел . Н ет раб о т ы — нет еды! К р е
стьянин гово рит ж ен е:
— С туп ай к тво е м у отцу, попроси у него ч ал м у , чет
ки, новую р у б а х у д а книгу. В озьм ем мы эти вещ и и
пойдем б р оди ть но свету.
Д а л с у л та н дочери то, что она попросила, и о т п р а в и
лись супруги в путь. П р и ш л и в город, которым у п р а в
л я л ш ейх — гл у бокий с т а р и к . П р о ж и л и в этом городе
два д н я и встр етил и ст ар у х у , у которой п о т е р я л а с ь
корова. С т а р у х а с п р о с и л а к р е с т ь я н и н а :
— К а к о е твое р ем есло ?
— Я г а д а ю по книге.
— А ты с м о ж е ш ь н ай ти мою корову?
— Д а , смогу. Т ол ько д а й мне ч е т в е р и к * пш еницы
да п о л р а т л я * м ас л а.
Д а л а е м у с т а р у х а пш еницы д а м а с л а , с в а р и л и они
с женой к а ш у и н ае л и с ь д о сы т а . П отом р а с к р ы л кр е
стьянин книгу и с к а з а л с тар ухе :
— С т у п а й в т а к у ю -т о м а с л о д а в и л ы п о , выпей там
четверть р а т л я ку н ж у т н о го м а с л а , а оттуда иди на т а
кое-то поле, т а м н а й д е ш ь свою корону.
С д е л а л а с т а р у х а , к а к в ел ел крестья н и н : в ы п и л а кун
ж утного м а с л а , на то п о л е п о ш л а, корову н а ш л а н д о
мой п ри в ела.
К рестьян ин с ж ен ой п р о ж и л и е щ е д в а д н я в том го
роде. В д р у г у ш ейха п о т е р я л ся конь. С т а л и л ю д и eio
искать. А с т а р у х а им говорит:
— В н а ш е м городе есть чел овек, которы й г а д а е т по
книге.
П р и ш е л сл у га ш ейха к к р е ст ь я н и н у н с п р оси л его:
— Ты г а д а е ш ь по книге?
— Д а , га д а ю .
— А коня наш его ш ей ха с м о ж е ш ь найти?
— Д а в а й д е с я т ь р е а л о в — найду!
2123
Д а л ем у сл у га ш ейха д ес я т ь реалов. Крестьян ин
сказал:
— С т у п а й иа пусты рь вон з а тем домом ! Т ам пасется
этот конь.
С л у г а пош ел — коня наш ел.
Ч е р е з д в а д н я везир с к а з а л шейху:
— С п р я ч ь в сун д ук во ро б ья. П усть этот г а д а л ь щ и к
у г а д ае т , что нах о д и т с я в сундуке. У г а д а е т — д ай ему
д ен ег и всего, чего он захо ч ет. Н е у г а д а е т — голову с
плеч лолой!
Н а у т р о при вели к р е с т ья н и н а к шейху, угостили его
ка то м *, а потом спросили:
— С к а ж п - к а , что н а хо д ится вон в том сундуке? У г а
д а е ш ь — д а д и м т е б е денег и всего, чего попросишь!
— О шейх, к а к я могу у г а д а т ь ?
— Н е у г а д а е ш ь — не в ы й д е ш ь отсюда!
Т о гд а р а с к р ы л кр естьян и н книгу, с т а л ее л и стать, а
тут в д р у г за окном п о я в и л а с ь б о л ь ш а я птица, с т а л а
биться о стекло. И в о с кл и к н у л крестьянин:
- О р ел за окном , а воробей в сундуке!
Ш ей х д а л кр естья н и н у денег, и тот пош ел к своей
ж ен е. А на с л е д у ю щ и й д ен ь п р е д л о ж и л везир шейхуз
— С п р я ч ь в к у л а к с трек о зу . Если он у г ад а е т , что у
т ебя в ку л а к е , — д а й ему денег, а если не у г а д а е т — о т
руби голову!
А над о с к а з а т ь , что ж е н у кр ес т ья н и н а зв а л и Д ж а -
р а д а , чго п о -а р а б с к и о з н а ч а е т «стр ек оза* . П р и в е л и его
к шейху, угостили катом и с к а з а л и :
— Н у -ка , у г а д а й , что с п р я т а н о в руке у ш е й х а ?
В о с к л и к н у л кр естьянин :
— О Д ж а р а д а ! Мы в р ука х у шейха!
Д а л и ему денег. В е р н у л с я он к ж ен е и говорит ейз
— Д а в а й уйдем нз этого города. З д е с ь мне голову
отрубят!
П р и ш л и они в другой го ро д — сов ер ш ен н о б е з л ю д
ный, з а ш л и в ка к о й -т о о т к р ы т ы й дом, и т а м — ни души!
Л е г крестьян и н с п а т ь в том д ом е, а ж е н е н а к а з а л :
— З а л е з ь на к р ы ш у и с чи тай звезд ы ! К а к т о л ь к о
н а с ч и т а еш ь с е м ь зв е зд , р а з б у д и меня — пойдем д а л ь
ше!
К огда она р а з б у д и л а его, он с к а з а л :
— П р и г о т о в ь нам поесть, а я пойду вон па ту с к а л у .
З а б р а л с я он на с к а л у и присел отдохнуть. П р и л е
тели д в а о р л а — один с во стока, д ругой с з а п а д а , сели
ил верш и ну с к а л ы . И с к а з а л тот ор ел , что с в ос т о ка :
См отри, б ратец , вон сидит крестьянин , которого
Щгмх з а с т а в л я л у г а д ы в а т ь р а з н ы е вещ и под страхо м
iM<>pTHoft ка зн и . У б е ж а л он от m eiixa, а т е п е р ь его
• I I л пят найти сокр ов и щ е, а он не найдет!
В ю р о й о р е л спр осил первого:
А ты зн а е ш ь , где это сокро ви щ е?
— Д а , знаю .
П о к а ж и мне его!
П о к а з а л первы й о р е л кр ы л о м в ту сторону, где был
«прятан к л а д . А кр е с т ья н и н все с л ы ш а л и видел. Р а з -
■ и'лись о р л ы к а ж д ы й в свою сторону, кр е ст ья н и н ж е
пришел к своей ж е н е п с к а з а л :
- Д а в а й во р о т и м с я в город — н ай дем сокровищ е!
В ерну л ись они в то т город, где п р ав и л ш ейх, а че-
|ч'» д ва дня я в и л с я за ними с о л д а т и с к а з а л :
— Д е р ж и т е ответ п е р е д шейхом!
Д о с т а в и л и их к ш ейху, и п р и к а з а л тот крестьянин у:
— Н а й д и мне со кр о в и щ е , что с п р я т а н о в гор ах. Не
найдеш ь — о т р у б л ю тебе голову! А если н а й д е ш ь — про-
III чего хочешь! Д а ж е если попросиш ь город - о т д а м
«го тебе!
— Не над о мне города, — говорит к р е с т ь я н и н . —
Д а й лу чш е д в а д ц а т ь б ы ко в, д е с я т ь б а р а н о в и го л о ву вс-
энра!
— С огл а се н , — о тв е ти л шейх.
К р е с т ь я н и н в горы пош ел, с о к р о в и щ е наш ел. З а р е
зал бы ков и б а р а н о в и с к а з а л ш ейху:
— П у с т ь по в ы стрел у нз р у ж ь я с обер утся все ж и
тели города!
С о б р а л и с ь все ж и т е л и города во г л а в е с ш ейхом, и
о б ъ яв и л крестьян и н :
— Я н а ш е л к л а д и хочу р а з д а т ь его б ед н я к а м в а
шего города.
По н а р о д п р е д л о ж и л под ел ить этот к л а д поп о лам :
половина — к р е с т ья н и н у , а п о л о в и н а — шейху. По
дели ли к л а д и н а г р у зи л и с о к р о в и щ а на в ер бл ю дов . П о
том кр е с т ья н и н и шейх р а з д а л и всем ж и т е л я м города
по д ес я т ь р е а л о в . А ве зи ру от р у б и л и голову и н а з н а ч и
ли на его место к р ес т ья н и н а .
А спустя н екоторое в р ем я о б ед н е л тот с у л та н , на
дочери которого был ж е н а т кр естья н и н , и вспом нил
про своего зя т я . В ер н у л с я зя т ь к с у л т а н у и с тал ж и ть
припеваючи. К о л ь мы п р а в д у р а с с к а з а л и , пусть А л
лах то по д т в ер д и т ; если ж в с к а з к е мы со л гал и , пусть
А ллах нас проклянет!
8 З ох. 1191 225
40. Купец и его сын
...... ..............
— Купца отпустить, а то р го в ц у — голову отрубить!
О свобод ил и ку п ц а и з а к о в а л и тор го вц а в оковы.
Т ут с к а з а л куп ец п а л а ч у ;
— П о д о ж д и его к а зн и т ь, у м еня есть д ел о к паше.
Я тебе б а х ш и ш * — п я т ь д е с я т л и р * — за п л а ч у !
— Х орош о, иди по своем у делу!
П р и ш е л куп ец к паш е, п о ц е л о в а л ему руку и с к а
за л :
— О мой господин! П р и к а ж и р а з в я з а т ь убитого и
посмотри на него!
— Хорошо! П рин еси те убитого! — п р и к а з а л паш а.
П рин есл и тело , р а з в я з а л и , а в с а в а н е — б а р а ш е к ,
обернуты й т о п ки м и леп еш кам и !
Воскликнул паша:
— В чем д ел о , купец? В е д ь это не человек, а б а
ран!
О твети л купец:
— О господни мой! П у с т ь приведут с ю д а тор го вц а
ж и р о м , и я р а с с к а ж у тебе мою историю!
П р и в е л и т ор гов ц а , и с тал купец р а с с к а з ы в а т ь :
— Господин п аш а! Я купец, у меня есть сын п я т
н а д цати лет. П р и с т а л и к сы ну в с я ки е ш а л о п а и , к а ж д ы й
д ень изводили по пять л ир . С к а з а л я сыну: «Эти б е з
дел ьн ики п р ом от а ю т все твои деньги и н а с м е ю т с я н а д
тобой, а ты с т а н е ш ь нищим, ни п а р а * у т е б я не о с т а
нется, и никто не вспомнит, чей ты сын!» Сын с тал у в е
рн и . меня, что т а к и х т о в а р и щ е й , к а к у него, б о льш е в
мире не найти. Вот и з а д у м а л я хитрость, чтобы по
к а з а т ь сыну, чего стоят его т о в а р и щ и . В з я л я этого
б а р а ш к а , з а р е з а л , з а б р ы з г а л стены д о м а его кр о вы о и
в елел сыну п р и гл а си т ь т о в а р и щ е й . П р и ш л и они, и я
им с к а з а л , б удто это убитый, а убил его мой сын. О ни
ж е пош ли, тебе донесли! С х в а т и л и меня с о л д а т ы , з а к о
вали п ж е л е з о и иовели к тебе. П о пути увидели меня
мои д р у зь я , и к а ж д ы й из них хотел м не помочь — к а ж
дый ио мере своей л ю б ви ко мне.
П ри казал паша:
— П р ивед и с ю д а твоего сына!
П р и в е л купец с ы на, и о б р а т и л с я п а ш а к юноше!
— Н а зо в и -к а , сыпок, им ена твоих друзей!
Н а з в а л купеческий сын их им ена. П о с л а л за ними
па ш а , з а к о в а л и их в оковы и о т п р а в и л и в Б а г д а д . А
купцу п аш а д а л п я т ь д е с я т л и р и с к а з а л :
— Б р а в о , молодец!
В зя л купец с ы на, и пош ли они домой.
228
47. Б е д н я к и ко ш к а
48. Д ж у х а и р о с т о в щ и к
233
49. Крестьян ин н ж у л и к и
50. М уж , ж е н а и вор
51. С т а р у х а и И блис
52. З н а т о к ж е н ск о й хитрости
О д ни ч ел о в е к п о к л я л с я не ж е н и т ьс я д о тех пор, п о
ка не прочтет вссх к н и г о ж е н с к о й хитрости. Д е с я т ь
лет он п у т еш е с т в о в а л по го р о д а м , с о б и р а л эти книги и
з а п и с ы в а л р а с с к а з ы о п р о д е л к а х ж е н щ и н . З а п о м н и л он
м но ж ес т в о т а к и х р а с с к а з о в и р е ш и л : « Н е т п м ире т а
кой ж е н щ и н ы , к о т о р а я с у м е л а бы п ер ех итр ить меня!
Т е п е р ь мпе м о ж н о и ж е н и т ь с я !»
212
С нял ом дом в одном городе, п е р е н о ч е в а л т а м . Л у т
ром п о д н я л с я на кры ш у . В д ру г вид ит на соседней кры-
|'Ц' д ев у ш к у с о т кр ы т ы м лицом . Н а г р а д и л А л л а х >ту
пушку к р а с о т о й неоп исуем ой. К а к у в и д е л ее этот
ж чин а, т о тч а с в нее в л ю б и л с я , будто у м а л и ш и л с я .
П рив е т с тво в а л он д е в у ш к у :
— Д о б р о е утро, госпож а!
О т в е ти л а она на приветствие, и снова он о б р а т и л с я
к ней:
— С к а ж и мне, о т к у д а ты: из р а я или нз этого
мира?
— Л за ч ем тебе это зн ат ь?
— У м о л я ю тебя, ответь, кто твой отец и где его сей
час м о ж н о найти? Хочу т еб я посватать!
— Л сам -то ты кто т а к о й ?
— Я ф а к и х * , прочел много кн иг о ж е н ск о й х и т р о
сти, а т е п е р ь п р и е х ал в этот город, чтобы ж ен и ться.
— М ой о т е ц — купец, пош ел в т а к у ю -т о лавку.
Т олько не ходи к нему! Он н аго во ри т тебе, б удто бы у
меня м н о ж ес т в о н едостатков. Т а к он говорит к а ж д о м у ,
кто ко мне с в а т а е т с я . И з - з а этого никто меня з а м у ж не
берет, т а к вот и с и ж у в д ев к а х ! А ведь ты видиш ь, к а
кой к р асотой о д ар и л меня А ллах!
В ы с л у ш а л ф а к и х д ев у ш к у и пош ел к том у купцу,
которого она н а з в а л а своим отцом . П р и в е т с т в о в а л и они
д р уг д р у га , и с к а з а л ф а к и х купцу:
— Я хочу ж е н и т ь с я на твоей дочери. П р и ш е л с в а
таться.
О твети л купец:
— Ч то проку тебе в моей д о ч ер и ? Н е го д и тс я оиа
тебе.
У д иви лся ф а к и х :
— П о ч ем у бы тебе не в ы д ат ь се за м еня? В е д ь к а ж
дый м у ж ч и н а д о л ж е н ж е н и т ьс я, а к а ж д а я д е в у ш к а —
выйти за м у ж !
— К у д а у ж моей д о ч е р и з а м у ж ! О на и ходпть-то не
м ожет, ее носят в корзине.
— Н ичего, во зьм у ее т акой, к а к а я есть!
— Д а в д о б а в о к и кри в а я!
— Сойдет!
— И глухая!
— С огл асен и иа такую !
— Ну что ж , с е й ч ас я при веду суды о и свидетелей,
и они п о д т вер д я т, что ты с о гл асен в зя т ь в ж е н ы мою
дочь при всех ее н е д остатках.
213
П р и в е л ку п ец судью и с в и д етел ей , с о с та в и л и б р а ч
ный к о н т р а к т ф а к и х а с д о ч е р ь ю купца. П р и в е з л и ее в
дом ф а к и х а . В ош ел он к ней и увидел, что она в т о ч
ности т а к о в а , к а к опи сал ее отец: не ходит, а п о л зает,
плохо видит, плохо слы ш ит, д а к том у ж е и урод ли ва!
Всплеснул он р у к а м и и понял, что д е в у ш к а -с о с е д к а с ы
г р а л а с ним зл у ю ш утку: тот куп ец бы л не ее отец, а
отец несчастной калеки!
Утром п од н я л ся ф а к и х на кры ш у. Видит, на сосед
ней к р ы ш е стоит та к р а с а в и ц а и смеется:
— Д о б р о е утро, б л а г о р о д н ы й государь! К а к твоя
невеста?
— Ты ещ е с п р а ш и в а е ш ь ! — р а с с е р д и л с я ф а к и х .—
С а м а ж е мне ее подсунула, о п о зо р и л а меня, м ож н о
с к а з а т ь — утопила! Ч то мне т е п ер ь д е л а т ь ?
А к р а с а в и ц а в ответ:
— Ты говорил, что прочел все книги о ж е н ск о й хит
рости. А про т а к у ю хитрость не читал ? Д а это не хит
рость, а д е т с к а я ш алость! Е с л и бы моя с т а р ш а я сестра
з а д у м а л а х итрость против т е б я , ты бы из на ш е го го
род а н аги ш ом б е ж а л !
— С ж а л ь с я надо мной, з а к л и н а ю т е б я А л л ах ом ! —
в оскл ик нул ф а ки х .
С к азал а девуш ка:
— Л а д н о ! Я т е б я в о в л е к л а в это дел о , я ж е т ебя и
выручу. «Ч то з а в я з ы в а ю т р у к а м и , то р а з в я з ы в а ю т з у
б ам и » Ч
— К а к ж е это сде л а т ь?
— Купи о сл а, б а р а б а н , т р е щ о т к у и т ю р б а н ] посади
ж е н у на о с л а и вози ее по у л и ц а м , к а к будто ты ее
сл у га. П р и этом бей то в т р е щ о т к у , то в б а р а б а н , а на
голову н а д е н ь т ю р б ан . К о г д а д о в ез е ш ь се до л а в к и ее
отца, посм отриш ь, что он с к а ж е т .
К упил ф а к и х все, что н а к а з а л а девуш ка, повез
ж ен у по городу, а сам бьет то в б а р а б а н , то в т р е щ о т
ку и кричит:
— Эй, кто хочет посм отреть на эту ку к л у без рук,
па эту голову б е з г л а з и ушей!
Н а кр и к с о б р а л и с ь лю ди, с т ал и с п р а ш и в а т ь :
•— Кто это т а к а я , чья она дочь?
И о т в е ч а л им ф а к и х :
— Это дочь т акого-то ку п ц а , он м еня насильн о на
ней ж енил!
Л ю д и со ч у вс т в о в а л и ему, и т а к он д о б р а л с я до лав-
кн ее отца. У ви дел их купец, в ы б е ж а л из л а в к и и го во
рит фак.иху:
— О А л л ах! Ч то с тобой с т р яс л о с ь, сын мой? Ты
пы тащ ил на л ю д и мою дочь, чтобы все ее видели! Ты
с меня голову снял, о п озор и л перед всем городом!
О твети л ф а к и х :
— Д а я и б р ал ее, т а к у ю увечную , затем , чтобы хо
дить с ней по у л и ц а м и с о б и р а т ь милостыню!
В о зм у т и л с я купец:
— Нет, я не потерплю т а ко го позора и не допущ у,
чтобы моя д очь с к и т а л а с ь по городу, да е щ е с о б и р а л а
милостыню! Р а з в о д и с ь с моей д очерью , верни ее мпе!
— Т в оя д очь — мое е д и нственное богатство. Я р а з
ведусь т о л ь к о тогда, ко гд а ты в е р н е ш ь м не деньги, к о
торые я п о тр ати л на с в а д ь б у и к а л ы м .
— Верни мне дочь, п я в о зм е щ у все твои р а с х о д ы в
д войном, нет — в тройном р азм ер е!
Одним словом , ф а к и х р а з в е л с я с д о черы о купца
и т а к о б р а д о в а л с я этом у, что д а ж е под ар ил купцу осла,
на котором возил ее по городу. П ото м приш ел к себе
домой, п о д н я л с я па кр ы ш у , а к р а с а в и ц а у ж е ту т к а к
тут, с п р а ш и в а е т его, к а к д е л а . О твети л ф а ки х:
— И з б а в и л м еня А л л а х от этой напасти!
Воскликнула девуш ка:
— Ч то ж , бери м еня в жены!
П о ш е л он к ее отцу, п о с в а т а л с я и ж е н и л с я на ней.
И ж и л и они д у ш а в д уш у, пока их см ер ть ие р а з л у ч и л а .
245
— О тнеси это твоей м атер и . П у с т ь пр и д е т ко мне
почерком!
А м а л ь ч и к отнес ф р у к т ы и с л а д о с т и ж е н е ф а к и х а
со с л о ва м и :
— Э то ва м от моего о тца. Он в ас п р и г л а ш а е т се*
годия к себе!
— Ой, мои м у ж узнает!
— Н е бойтесь, не узнает. Приходите!
— Хорош о, ко гд а прийти?
— С его дн я вечером .
Л вечером м а л ь ч и к п ри в е л т ай к о м ж е н у ф а к и х а к
себе домой.
— А где ж е твой отец? — сп р оси л а ж е н щ и н а .
— С е й ч а с я его позову! — ответи л м а л ь ч и к , а сам
пошел к ф а к и х у и привел его к себе домой. Во д в о р е
д о м а , у по ленницы д ров, з а м е т и л ф а к и х к а к у ю -то ж е н
щ ину и спросил ее:
— Кто ты?
— А ты кто? — о т в е т п л а его ж е и а вопросом на no
il рос.
— Я ф ак и х .
— А я жена факиха.
Т у т с х в а ти л ф а к и х полепо и у д а р и л им жену! Н о и
ж е н а в долгу не о с т а л а с ь , с м у ж е м за тот у д а р р а с к в и
т а л а с ь . Д р а л и с ь и р у га л и с ь они до полуночи. У с л ы ш а л
нх к р и к и отец м а л ь ч и к а , с п у с т и л с я с л естн ицы к сы ну
и спро сил его, в чем дело. А сын р а с с к а з а л ем у всю
историю, к а к б ы л о дел о , и за к о н ч и л свой р а с с к а з т а
кими с л о в а м и :
— Р е ш и л я: пусть у ж л у ч ш е п о д ер утся не в доме,
а во д воре.
В о с к л и к н у л отец:
— Д а по м о ж ет тебе А ллах!
В ы г н а л он ф а к и х а и его ж е н у , и пош ли они дом ой —•
избиты е, о к р о в а в л е н н ы е. А с ы н а о т п р а в и л в д р угую
ш колу.
54. Ж е н щ и н а и о в ц а
П одметала о д н а ж е н щ и н а свой д во р, а во д в о р е
бы ла привязана овна. Н а г н у л а с ь ж енщ ина, подол ее
п л а т ь я в зд ер н у л с я, а под п л а т ье м ничего не было. Тут
овца вдруг з а б л е я л а : «Бе-е-е!» А ж е н щ и н а по своей
глупости п о д у м а л а , что о в ц а з а м е т и л а ее наготу и
р а с с к а ж е т об этом м у ж у .
216
П р и б л и ж а л с я час в о з в р а щ е н и я м у ж а . Забеспокои
л а с ь ж е н щ и н а , п о д о ш л а к овце и с к а з а л а :
— Я т е б е д а м зо л о т у ю цепочку, чтобы ты с к р ы л а
мою наготу от м уж а!
С э т и м и сл о в а м и о н а с н я л а с с е б я ц еп очку и н а д е л а
овце на шею. О вц а ж е от у д и в л е н и я з а б л е я л а снова:
«Бе-е-е!» Ж е н щ и н а е щ е б о льш е ис п у га л а с ь, д у м а я , что
овца н ед ов о л ьн а этим п о д ар к о м и хочет б ольш его.
В з я л а она свой зо л о ч е н ы й т ю р б а н и в о д р у зи л а овце на
голову, у в е р е н н а я , что тепер ь-то овца з а м о л ч и т . Н о
овце этот т ю р б а н т о л ь к о м е ш а л , и она в т р ети й р а з з а
б л ея л а . Т огда б е д н я ж к а р еш и л а н а д е ть н а нес все
свои п р а зд н и ч н ы е у к р а ш е н и я . Н о ов ца с т а л а блеять
еще громче, в едь эти у к р а ш е н и я тяг о т и л и е е ! /Н а ц е п и л а
ж е н щ и н а на овцу все свои у к р а ш е н и я , но о а ц а т а к и
не з а м о л к л а . О в ц а б л е я л а - н а д р ы в а л а с ь , а ж е н щ и н а
з а п л а к а л а . П р и ш е л м у ж , увид ел овцу, всю у в е ш а н н у ю
у к р а ш е н и я м и , и спросил ж е н у , что это значит, но т а н и
чего не отв е ти л а . Т о гд а м у ж р а с с е р д и л с я и при гро зи л
ей р а зв о д о м , если она не о б ъ ясн и т , в чем д ел о . И оиа
скв озь слезы с т а л а р а с с к а з ы в а т ь ему про овцу, а з а
кончила т а к и м и с л о в а м и :
— Ах она п р о к л я т а я ! Я х о т е л а , чтоб она у с п о к о и
л а с ь, а о н а с т а л а б л е я т ь е щ е пуще! Хочет р а з о б л а ч и т ь
меня!
У ж не с п р а ш и в а й т е , к а к о гор чи л ся м уж , у с л ы х а в
та ко й р а с с к а з , к а к он р а с с е р д и л с я на ж ен у за се в е л и
кую глупость! П о м у т и л с я перед ним б елы й свет, н по
шел он из д о м а куд а г л а з а г л яд я т! Вы ш ел из своего
города, д о л г о брел по степи и п р и ш е л к д в о р ц у вы со
кому, в ид ном у , с к р а с и в ы м и к у п о л ам и . У стал он и п р и
сел от д о х н у ть у стены д в о р ц а , под одним из окоп.
Сидит он з а д у м ч и в о , вд р у г к а к о е-то д е р ь м о л е ти т
п рям о на него из окна! Он ед в а у с п е л о тскочить и у в и
дел, к а к с л у ж а н к а в ы б р а с ы в а е т из окн а нечистоты . Он
д а в а й ее ругать:
— Ч то ж е ты б р о с а е ш ь вниз нечистоты ? Р а з в е не
видишь, что я си ж у под окн ом ? Ты бы хоть о к л и к н у л а
меня, п р е ж д е чем б р осать, чтобы я отош ел от окна!
— Господин хорош ий! О т к у д а ты взя л с я з д е с ь под
окном?
— И з ада! — о тв е ти л он сердито.
А к р и к н у л он это о чень гр ом ко , и х о зя й к а д в о р ц а
услыш ала, позвала с л у ж а н к у , с п р о си л а , кто это к р и
чит, а потом п р и к а з а л а :
— П о зо и н этого ч ел о ве к а, пусть з а й д е т в наш д в о
рец!
П р и в е л а его с л у ж а н к а к госпож е, и т а с п ро си л а:
— О т к у д а ты приш ел?
— И з ада!
Х озя й к а д в о р ц а (а она н е за д о л г о д о того о в д о в е
л а ) говорит:
— Во имя А л л а х а в е л и ко го, не в и д а л л и ты там
моего м у ж а ?
П о м о л и л с я ее гость про с е б я и под у м а л : « К л я н у с ь
А л л ах о м , нет в мире ж е н щ и н ы глупее этой!», а затем
ответил:
— Конечно ж е видел!
— А как он там п о ж и в а ет?
— Х у ж е некуда!
Х о зя й к а д в о р ц а з а п л а к а л а :
— Что с ним?
— Видел я его голого, голодного, ж а ж д у щ е г о !
З а п р и ч и т а л а х о зя й к а д в о р ц а , с т а л а р в а т ь па себе
о д е ж д у и волосы, а потом ш еп н у л а с л у ж а н к е :
— Н у -ка ш евели сь, п р о к л я т а я , с д е л а й х а л ву и при
готовь о д е ж д у покойного м у ж а , его сапоги с позолотой
да р а з у к р а ш е н н у ю ч ал м у , чтобы это все о т п р а в и т ь ему
с этим н а д е ж н ы м и б л а г о р о д н ы м человеком!
П о с п е ш и л а с л у ж а н к а принести, что ей велено было,
спя ш л а в б о льш о й узел и о т д а л а гостю. Тот в з в а л и л
узел себе на спину и пош ел прочь. А х о з я й к а с т о я л а
и к р и ч а л а ему вслед, чтоб д о н е с к л а д ь в целости и со
хранности, к р и ч а л а до тех пор, п о к а он не с к р ы л с я с
ес гл а з. Л т о т чел овек о чень о б р а д о в а л с я , что получил
т а к и е р оскош ны е вещи и т а к у ю вкусную еду. Он ведь
сил ьно п р о г о л о д ал с я . И ещ е он у д и в и л с я глупости х о
зя й к и д в о рц а.
П о ш е л он д а л ь ш е , приш ел в как ую -то деревн ю , где
все ж и те л и п л я с а л и и пели, не в ы п у с к ая нз рук копий
и мечей. Л в стороне с т о я л о несколько хм уры х лю дей.
П о д о ш е л он к ним и спросил, чем они огорчены . О т в е
тил один из них:
—: Н а р о д весели тся на с ва д ь б е , а нам на д о р еш и ть
т р удн у ю за д а ч у : к а к отвести нев.есту в дом ж е н и х а ?
У невесты рост в е л и к — не прой дет в ворота! И вот
мы з ас п о р и л и , к а к лу чш е ее ввести в д ом , и н и к а к не
м ож ем прийти к е ди ном у мнению. Д р у г и е п л я ш у т и ве
с е л ят с я , а мы тут п р е п и р а е м ся и голову л о м а е м .
— Р а з р е ш и т е у зн а т ь, что ж е вы н а д у м а л и ?
218
— Одни говорят, что при дется о т р у б и ть г о л о в у не
меете, а д р у г и е п р е д л а г а ю т р а з л о м а т ь ворота. Т а к мы
ii спорим, к с о г л ас и ю не приходим. В е д ь и тут, и т а м —
убыток!
— Д а н т е мне пять л ир, и я п о д с к а ж у в а м т а к о е ре
шение, что не будет инка кого у б ы тк а.
Все на эт о согл ас и ли с ь. П о д о ш е л ои к невесте, взял
ее з а руку и повел в до м ж е н и х а . К огда они подош ли
к воротам, о н а при гн ул а голову н б есп р е п я тс т в е н н о во
ш ла в дом. Р а д о с т н о з а к р и ч а л и ж и т е л и д ер е вн и , д а л и
наш ем у герою пять л и р , и он пошел д а л ь ш е .
С т р а н с тв и е с т а л о н р а ви тьс я ему, ибо он п ри о бре та л
ж и тей ский о п ы т и у з н а в а л интересны е вещи. Вот п р о
ходит он ч ерез д р у гу ю д ер е в н ю , с л ы ш и т к а к и е-т о к р и
ки, видит во л нени е в парод е. С проси л, а чем д ел о . О т
ветили ему ж и т е л и д ер е в н и :
— П и л а к о р о в а воду из го р ш к а , за с у н у л а в го рш ок
б аш к у да н и к а к не в ы т а щ и т — рога за с т р я л и ! Спорят
с а м ы е у м н ы е лю ди д ер евн и, к а к л у ч ш е с д е л а т ь : о т р у
бить корове голову или р а зб и т ь горш ок?
— А кто д л я ва с в а ж н е е ?
— Конечно, корова!
Т о гд а наш герой р а з б и л г о рш о к и о св о б о д и л к о
рову. Б л а г о д а р н ы е ж и т е л и д ер ев н и д а л и ему д в е з о
л оты е л нр ы и р а с с т а л и с ь с ним.
П ош ел он д а л ь ш е , поп ал к б ед у и н а м , и п ри гл аси л
его в гости п р е д в о д и те л ь племени. С к а з а л предводи
тель своему сыну:
— Сынок, к нам приш ел гость. П ойди при в етств уй
его!
П р и ш л и сын н дочь п р е д в о д и те л я , принесли еду.
Д о ч ь о т п р а в и л а с ь за водой. П о г р у з и л а кувш ин в реку
п вдруг у в и д е л а на д ругом берегу п р е к р а сн ы й цветок.
У ро н и л а она кувш ин, с т а л а п л а к а т ь , бить себя но л и
цу и ж а л о в а т ь с я на свою зл у ю с удьбу. М а т ь ее ж д а -
л а - ж д а л а , потом с а м а к реке п о ш л а , у ви д е л а , что дочь
в с л е за х , с п р о с и л а , отчего она п лачет, и, у с л ы ш а в от
вет, с а м а с е л а рядом и д а в а й т о ж е п л а к а т ь , а х а т ь н
ох ать. П р о ш л о неск ольк о часов. П р е д в о д и т е л ь с тал
бесп окоиться, что до лго нет ни д очери, ни ж ен ы , и по
ш ел их искать. П р и ш е л к реке, у в и д е л , что ж е н а с д о
черью п лачут, спросил их о причине п л ач а, и, когд а
они ему р а с с к а з а л и , в чем п ри чи на, он сел рядом с
ними и с т а л о п л а к и в а т ь свою н е сч астну ю д о л ю и з л о
249
в е щ у ю зве зд у . Т а к они и сид ели втроем, сид ел и и п л а
кали!
О б есп око енн ы й долгим отсутствием х озя и н а, стал
гость его иск ать. П р и ш е л к р еке и видит т а к у ю к а р
тину: отец, м а ть и д о ч ь п л а ч у т навзры д! С тру дом он их
у с п о к о и л и попросил о б ъ яс н и т ь, в чем дело.
•— К а к ж е нам не п л а к а т ь! — с к а з а л пред во ди тел ь.
— Н о отчего ж е вы п л ач ете? — спросил гость.
И о тве ти л п ре д в од и те л ь, в ы т и р а я слезы :
•— П р и ш л а моя д о чь с ю д а н а б р а т ь воды, вд ру г у в и
д е л а цветок на том берегу и р а з в о л н о в а л а с ь . П р е д с т а
в илось ей, что ты поп росиш ь се руки и мы в ы д ад и м ее
за т е б я з а м у ж . З а т е м у вас род ится п р ек р асн ы й сын.
П о д р а с т е т он, при дет с ю д а ку п аться , увид ит этот цветок
на д р у го м берегу, р а зд е н е тс я , поплы вет к нему и у т о
нет! И вот мы его о п л а к и в а е м втроем!
П а ш герой с трудом с д е р ж а л смех, ио и зо б р а зи л
на л и ц е грусть и сочувствие и печ альны м голосом
сказал:
— Д а пр и м ет А л л а х в а ш у с к о р б ь и д а с т вам з а б ы т ь
в а ш у у тр ату ! П о т е р я т ь т а к о г о сына и в н у к а — е д и н с т
венного, красивого!
З а т е м з а б р а л он д а р ы бедуинов и пош ел домой, д и
вясь уму л ю д с к о м у и глупости людской. В ер н ул ся он
к ж ен е, а она у ж е п о т е р я л а всяку ю н а д е ж д у на его в о з
вр ащ ен ие. Он п о сту ча л в в о ро та, и ж е н а вст р ет и л а его
п л а ч а. П о д о ш е л он к ней, п о ц е л о в а л ее а голову и ска«
зал:
•— Х отел р а с с т а т ь с я я с тобою н а в с е г д а . Н о ноги
мои привели м еня в т а к и е м еста, где я видел поступки
ещ е гл упее и б езум н ее. Е с л и с р а в н и т ь с эт и м твое
дело, т а к оно — пустяк!
55. У м н ая ж е н а
Д а в н ы м - д а в н о в с т р а н е А л б а н и и ж и л один судья,
З н а л он пре к р а сн о К ор ан , х а д и с ы * и основы пр а ва . II
чел о веком был с л а в н ы м , приятным . Т о л ь к о водилось
за ним д в а н е д о с та т к а , о которы х з н а л и л и ш ь б ли з
кие ему лю ди, а д а л ь н и е не ведал и . П е р в ы й н е д о с та
ток; судья б о я л с я своей ж е н ы , во всем ее с л у ш а л с я ,
ни в чем ей не перечил. О н а — ж е н щ и н а с и л ь н а я и
гр у б а я — не р е д ко д а ж е п о к о л а ч и в а л а его, а он молча
терпел. И второй н ед остаток: б р ал он в зя т к и со своих
кли ен тов п ж а л о б щ и к о в . А ж е н а п о о щ р я л а взятки, ей
его ж а л о в а н ь я не х в а т ал о . И когда он при хо ди л из
суда, она его р у г а л а , если б ы л а н хорош ем настроении.
А ко гд а б ы л а в плохом , то б и л а , з а п и р а л а в ком н ате
и ие д а в а л а ни есть, ни пить.
II вот о д н а ж д ы вы ш ел наш кади из д о м а голодный
после того, как ж е н а целый д ен ь п р о м о р и л а его г о
лодом. А с за д и пего ш ел судеб н ы й с л у ж а щ и й , отгон ял
от него л ю дей, чтобы зр я не п р и с т а в а л и . В друг судья
почуял з а п а х ж а р е н о г о м яса, д а т а к о й вкусны й, что
чуть с о зн а н и е ие потерял. Э т о т з а п а х его опьяп пл ,
И пош ел судья прям о на з а п а х , а судеб ны й с л у ж а
щ и й — сл едом з а ним. П р и ш л и они в л а в к у п о в а р а , а
тот повар то л ь к о что вы нул из печки ж а р е н о г о ин дю ка,
при готовленн ого со в с я ки м и п р и п р а в а м и . П л а в а л тот
ин дю к в зол отисто м ж и р е , и исходил о т него а р о м а т
па весь к в а р т а л . К а к у в и д е л судья и н дю ка, чуть в об*
морок пе упал , а потом п р и к а з а л с л у ж а щ е м у :
— В о зьм и -к а этого ин дю ка у повара!
Р а с т е р я л с я б едны й по в а р и ж а л о б н о пр ош ептал :
— Господин мой! Это -— индю к моего соседа. Со
сед принес его мне, попросил п о д ж а р и т ь , з а п л а т и л за
это, а с е й ч ас при дет з а б р а т ь его.
Разгн евался судья и сказал:
— Мы пр и с у д и л и в зя т ь его себе на обед1 Это о к о н
чател ьны й приговор!
Т о г д а повар спросил судью:
253
— А к а к ж е хо зяи н и н дю ка? Ч т о я ему с к а ж у , ко-
I да он придет з а индю ком!
П о ч ес а л с у д ь я бороду, п о д у м а л и ответил!
— С к а ж и ему, что и н д ю к улетел!
— Н о к а к он м о ж е т у лететь, о мои господни? Ведь
кры л ья его оп а л е н ы , ноги о б р у б л е н ы , шея свернута,
потроха в ы нуты , к о ж а о б го р е л а , и весь он о б ж а р е н !
— О человек! Ты м у с у л ьм а н и н и л и нет?
— Д а , м у су л ьм ан и н , с л а в а А л л аху !
— Т а к р а з в е ты не с л ы ш а л и не ч и т ал , что А л л а х
всемогущ, что он м о ж е т м ертвы х в оскресить?
— Д а , мой господин!
— А р а з в е А л л а х не с к а з а л , что он м о ж е т д а ж е
истлевш ие кости об леч ь п л о т ы о ? 1
— Д а , сказал.
— Н у вот, индю к у м ер , а потом воскрес и улетел.
Т а к и с к а ж и его б ы в ш е м у хозяину. А в с л у ч а е чего —
ты зн ае ш ь, где м еня найти!
С этими с л о в а м и с у д ь я п р и к а з а л с л у ж а щ е м у в зя т ь
индю ка. З а х в а т и л тот б л ю д о с ин дю ком , и пош ли они
в суд. П р и ш л и в суд, сел судья, с ъ е л всего и н дю ка,
о б со сал его косточки, в ы п и л весь соус и о б л и з а л б л ю
до. П отом вы т ер усы и б о р о д у и в о с х в а л и л А л л а х а за
милость. И с т а л с у д и ть -р я д н т ь с легким сердцем и с
полны м ж е л у д к о м . А е щ е д а в н о б ы ло с к а за н о : « С а д и с ь
судить то л ь ко на сы тый ж е л у д о к !»
Л бедный по ва р сидел н го р е в а л , что ему т а к не
повезло: я в и л с я судья, о т н я л и н д ю к а, и к а к те п е р ь ему
вы кр ути ться , он не зн а л . Т у т п ри ш е л к нем у хо зя и н
индю ка. П о с м о т р е л на него по в а р и с к а з а л :
— Твой и н дю к улетел!
— К а к он мог ул ететь, если он д а в н о ум ер? Т ы - ^
вор!
С х в а т и л он п о в а р а , с т ал его б и т ь и кр и чать:
— Эй, л ю д и! Э тот г р я зн ы й вор у к р а л моего ин
дю ка!
Н а этот к р и к с б е ж а л с я народ. И о к а з а л с я в этой
т о л п е один еврей. П о ж а л е л он б ед н о го п о в а р а и реш ил
в м е ш ат ьс я в д р а к у , чтобы р азве с ти д е р у щ и х с я . Но
когд а он под ош ел к ним, по вар попал с л учай н о ему
л октем в г л а з и выбил г л а з . О б х в а т и л еврей л и ц о р у
кам и и з а к р и ч а л :
— Г л а з мой! Глаз! Он в ы б ил м не глаз! Д е р ж и т е
его!
259
Н о по вару у д а л о с ь в ы р в а т ь с я из р у к соседа и от
биться от толпы . П о б е ж а л он, не чуя под собой ног,
куд а г л а з а гл яд я т. И у ж е на бегу реш ил о т п р а в и т ьс я
к судье, от которого пош ли все его беды. А следом за
ним б е ж а л и еврей, п р е в о зм о г а я боль, и хозяин индю ка.
З а б е ж а л и они в как ой -то тупик. С т а л по в ар д ум ать,
ка к в ы б р ат ь с я отту д а. З а б р а л с я на к р ы ш у какого-то
д о м а и с этой кр ы ш и сп р ы гн у л у ж е на д р угую улицу.
Но те, кто его п р е с л е д о в а л , б е ж а л и за ним. О к а з а л а с ь
на их пути мечеть. С к р ы в а я с ь от погоин, попар за л е з
иа м и н а р е т мечети. Ч т о ему о с т а в а л о с ь д е л а т ь ? За
ж м у р и л с я он и с п р ы гн у л с м и н ар е т а .
Й надо ж е бы ло т а к о м у слу чи ться, что он попал
прям о на одного больного человека, которого вели и
мечеть в н а д е ж д е , что А л л а х исцелит его. П р ы гн ул по
вар на больного и у ш и б его насм ерть, а сам о с тал ся
невредим . Б р а т больного сх в а ти л п о в а р а и с тал кр и
чать:
— О люди! Он убил моего б рат а ! У п а л на него и
бил!
Н о п ту т п ов ар у у д а л о с ь вы р в а ть ся . И о п я т ь он по
б е ж а л к судье, а следом его сосед, еврей и б р а т у б и
того, а по пути к ним пр и с о ед и н ял и с ь д р уги е лю ди.
Гут повар з а б е ж а л в другой тупик и, в ы б и р а я с ь от-
гуда, перескочил через за б о р . Л с другой стороны того
а бп р а с и д е л а б е р е м е н н а я ж е н щ и н а . З а д е л ее повар при
п р ы ж к е , у п а л а она и в ы к и н у л а . И м у ж ее т о ж е побе
ж а л д огон я ть п ов ар а.
Сидит сы ты й судья в су де и вдруг видит, к а к вбе-
гает к нему повар. П о я в л е н и ю повара он ие удивился..
По с чего бы это за п оваром гонятся с р а зу четверо
человек, а не одни? П о д у м а л судья; «Ах ты п ро к л яты й
индюк! С к о л ьк о решений придется вы нести и з-за о д
н о ю тебя! Д а п р о к л я н е т т е б я Аллах!»
А вслух он то л ь к о п р и зв а л п ов ар а и его п р отив н и
ков с о б л ю д а т ь п о ряд ок и д о ж д а т ь с я , пока ои покон-
чнт с д ру ги м и д е л а м и . И когд а он вынес все о с т а л ь н ы е
приговоры и в суде о с т ал и с ь только эти пятеро, судья
о т к а ш л я л с я , п о х л о п а л себя по ж и в о ту и спросил:
— Что ты д е л а е ш ь здесь, повар, и чего х о тят от
т ебя эти л ю ди?
И ответи л повар:
— Я прош у тебя, господин мой, рас су д и ть нас
с пр авед ли во !
С к а з а л судья:
СП
— И з л а г а й т е в аш и ж а л о б ы !
П е р в ы м в з я л сл о во хозяин ин дю ка и р а с с к а з а л , к а к
д а л пов ар у з а ж а р и т ь ин дю ка, з а п л а т и в ему за это з а
ранее, а по в а р не вернул ему и н дю ка, присвоил себе,
при дум ав см ех о тво р н у ю историю, б удто индю к у л етел .
А в конце своей речи х о зя и н п о т р е б о в а л н а к а з а т ь по
ва р а по всей строгости ш а р и а т а *.
С у д ья с л у ш а л его в н и м ател ьн о, с ув а ж е н и е м , чесал
бороду и к и в а л головой. К о гда тот окончил свою
речь, су д ь я о б р а т и л с я к п о в а р у с грозны м видом:
— П р а в д а ли, повар, что этот ч еловек п р и н ес тебе
индюка, чтобы ты его з а ж а р и л ?
— П р а в д а , мой г о с п о д и н ! — о тве ти л повар дрожа
щим голосом.
— П р а в д а ли, что ин дю к у л етел после того, к а к ты
вынул его из печки?
— Д а , мои господин, м не т а к п о к а за л о с ь .
— М еня пе интересует, что тебе п о к азалось! Видел
ли ты на с а м о м деле, к а к он у л етел ?
— Д а , мой господин!
Тогда судья ум олк, и в о ц а р и л а с ь в суде тиш ина. А
через н ес к ольк о минут с у д ь я о гл а си л приговор:
— А л л а х (в е л и к он .и с л а в ен !) о ж и в л я е т д а ж е ис
тле вш и е кости! П о эт о м у он м о ж е т воскресить з а р е з а н
ного и з а м о р е н н о г о и н дю ка. И в соответствии с К о р а
ном А л л а х воскресил ин дю ка. Т а к о в а вол я А л л а х а , и
никто не см ее т эт о м у п р е п ят с т в о в ат ь. П оэтом у хозяин
индюка не имеет п р а в а т р е б о в а т ь ничего от п о в а
ра. Э то д е л о п р и н а д л е ж и т одном у л и ш ь А л л а х у все
могущему!
Ч то о с т а в а л о с ь д е л а т ь хозяину и н д ю к а ? С к ло н и л он
голову перед п ри говором и уш ел из суда ни с чем.
О б р а т и л с я судья к д руги м п ро ти в н и кам п о в а р а :
— К то е щ е ж а л у е т с я на этого ч ел о ве к а?
П од ош ел к судье евр ей с о к р о в а в л е н н ы м л ицом , низ
ко по к л о н и л ся и с к а з а л :
— Я ж а л у ю с ь на п о в а р а . Он мне выбил гл аз.
С к а з а л судья:
— Это т я ж к о е преступление. Р а с с к а ж и , к а к это с л у
чилось.
И стал еврей р а с с к а з ы в а т ь , к а к он шел по улице
и вдруг увид ел толпу лю дей, г л а з е в ш и х па д р а к у п о в а
ра с хозяином индю ка, к а к он реш и л р а зн я т ь д е р у щ и х
ся, в м е ш а л с я и к а к у д а р и л его по ва р в гл аз, и г л а з в ы
тек. Вот т а к хотел он с д е л а т ь добро , а ему за это от-
261
п л а т и л и злом . З а к о н ч и л он свою речь просьбой р а сс у
дить по с п р ав ед ли в ости .
О б р а т и л су д ь я грозны й взор на п о в а р а и спросил
его;
— П р а в д а ли, что т ы в ы б и л г л а з это м у зи м м ш о ф,
презрен ны й?
О твети л повар:
— П р а в д а , но я с д е л а л это неум ы ш лен но, в а ш а ми
лость!
П о д у м а л судья, пртом обратился к ж алоб щ и ку и
спросил его:
— Ты п р и зн а е ш ь , что ты иудей?
О тветил еврей:
— Д а , с л а в а богу.
С к а з а л судья:
— П о с к о л ь к у ж а л о б щ и к п р и зн а л с я , что ои знм м ий,
и поскольку, по з а к о н а м ш а р и а т а , кр ов ь з и м м и я стоит
п оловин у цены м у су л ь м а н с к о й крови, то я п о с т а н о в л я ю I
сл едую щ ее: если ж а л о б щ и к за х о ч ет о то м сти ть пов а р у , 1
то пусть повар в ы б ьет ем у в торо й г л а з, и тогд а еврей I
имеет п р ав о в ы б ить г л а з повару.
Н е успел су дья окон чи ть чтение п ри го во ра, к а к ев- п
рей п о б е ж а л прочь из суда!
В зд охну л по в а р глубоко, чуть полегче стал о ему. Н о ]
ещ е о с т ал и сь д в а п ро тивн ика. Что-то с к а ж е т им судья? I
Л су дья спросил:
— Кто ещ е ж а л у е т с я на этого п о в а р а ?
П о д о ш е л к нем у б р а т уб ито го и с к а з а л :
— Вел я б р а т а в м ечеть в н а д е ж д е на исцеление, 1
а это т п о ва р пры гну л и убил его. Н а к а ж и т е уб ийц у 1
моего б р а т а , в а ш а честь!
П о в е р н у л с я су д ь я к п о в ар у и спросил его:
— Ч т о ты с к а ж е ш ь но п овод у этого о б винени я?
О т в е ти л пов ар :
— Я не от р и ц а ю , что у п а л на него. Н о я это с д е л а л 1
неум ы ш ленно. Я ие з н а л , что под м и н ар е т о м кто-то 1
стоит.
О т к а ш л я л с я су д ь я и вынес та ко й приговор:
— З а к о н гл аси т: «Око — з а око, зуб — з а зуб!» И I
если п ад ение п о в а р а п о с л у ж и л о причиной смерти б р а т а I
истца, то пусть повар в с т а н е т на то место под м ин ар е- I
том, где с тоял погибш ий, а истец пусть з а л е з е т на ми- 1
н а р е т п будет п р ы г а т ь о т ту д а на п о в а р а д о rex пор, I
пока не уб ье т его! Ведь истец — зак о н н ы й н а с л е д н и к 1
убитого!
202
У сл ы ш ав этот приговор, б р а т убитого о т к а з а л с я от
своей ж а л о б ы и у ш ел восвояси.
О т к а ш л я л с я су дья и спро сил п оследнего ж а л о б щ и к а i
— Л ты на кого ж а л у е ш ь с я ?
■— Н а этого по ва р а .
— Л что он т е б е с д е л а л ?
— Он п ры гн ул с з а б о р а на мою ж ен у , к о т о р а я б ы ла
берем енна, и она в ы к и н у л а плод. Н а к а ж и т е его, в а ш а
честь!
С просил судья:
— С к а ж и , повар, вер но ли то, что говорит этот ч е
ловек?
О твети л п о в а р :
— Верно, господин мой, я пры гнул на нее, но не
ум ы ш ленно!
И выиес судья такой при говор:
— Хотя по в а р и п ры гн ул на ж е н щ и н у н е у м ы ш л е н
но, но это не и з б а в л я е т его от н а к а з а н и я . Н а основании
п р а в и л а ф и к х а *: «К то уносит н ед в и ж и м о е им ущ ество,
тот д о л ж е н его вернуть», истцу с л е д у е т п е р е д а ть ж е н у
виновнику в ы к и д ы ш а , чтобы он снова с д е л а л ей р е б е н
ка, а потом пусть ответч ик вернет ее за к о н н о м у м у ж у .
Т а к о в мой о к о н ч а т е л ь н ы й приговор.
Н у, понятно, м у ж п о с т р а д а в ш е й с этим не с о г л а с и л
ся. Тут он о т к а з а л с я от своей ж а л о б ы и уш ел из суда.
Л судья о б ъ я в и л о з а к р ы т и и судебного за с е д а н и я и
у д а л и л с я в у к р о м н о е место, а потом п р и к а з а л п о зв а т ь
п о в а р а и с т ал к р и ч а т ь на него:
— Б у д ь ты п рок л ят! К а к я у ст ал от т е б я и н з-за
твоего п р о к л я т о г о индю ка!
— Господни мой1 Ты ж е зн ае ш ь , что я ни в чем не
виноват.
— Т а к кто ж тогда преступник?
П о см о тр е л п о в а р па с у д ы о м н о го зн а ч и т е л ьн о и с к а
за л :
— А р а з в е ты не зн а е ш ь ? — и п о к а з а л на ж и в о т
судьи.
Ч уть не з а х л е б н у л с я су дья от хохота, а потом с к а
зал:
— Т а к кто ж е ? Ты и м е е ш ь в виду ин дю ка? Н о из-за
т е б я я проси дел в суде неск о льк о л и ш н и х часов, и ты
л и ш и л меня т а к о г о у д о в о л ьс т в и я — спокойно п е р е в а р и
в а т ь ж а р к о е . Я у ж и з а б ы л , что почуял его з а п а х , з а
был, что ел его! А ведь все это бы ло сегодня!
263
О б р а д о в а л с я повар, что су дья о п р а в д а л его по всем
стат ья м . Вознес он руки к небу и во скл и к н у л :
— Д а продлит А ллах ж и зн ь наш его господина
судьи! И пусть всегда стоит судья на с т р а ж е с п р а в е д
ливости! П о д у м а т ь т оль ко , с к о л ьк о с обы ти й произош ло
за один д ен ь из-за какого-то индюка...
В ы ш ел по ва р из суда и пустился б е ж а т ь без о г л я д
ки, не веря в свое спасение. И п о к л я л с я ои, что б о л ь
ше не будет п о в а р о м и что не будет ж и т ь в этом г о р о
де, п ок а т а м си д и т этот судья!
57. К ад ий и м уф тий
Д а в н ы м - д а в н о ж и л -б ы л одни б ед н я к , а у него б ы л а
к р а с а в и ц а ж е н а. О д н а ж д ы ж е н а с к а з а л а м у ж у:
— Хочу хорош его ж а р е н о г о мяса!
— Н ет у м еня денег на мясо, — ответил муж.
Тогда жена с к азал а:
— Е сли ты не купиш ь м я са, то я верну сь к своим
ро д ител ям .
11 оду м а л и р о себя бед ня к : «Все мы п р и 11а дл е ж и м А л -
л а х у и все к нему в о зв р а щ а е м с я !» П ош ел ои иа б а з а р ,
п р о д а л свою ч ал м у за пять куруш ей *, купил на ч ет ы
ре ку р у ш а мяса, на кирш хл еба и пош ел домой. Но
на пути ему вс т р ет и л и сь к а д и и * и м уф тий и спросили»
— Чем это у т ебя т а к вкусно пахнет?
О тв ети л бедняк:
— Это я несу кусок м яса на обед ж ене.
С к а з а л кад ий :
— О т д а й его мне, мы его съедим!
С этими с л о ва м и о т о б р а л он у б е д н я к а кусок мяса,
избил б ед н я к а и с к а з а л :
— И ди с богом!
В ер н у л с я б ед н я к домой плача. С проси ла ж е н а:
— Что с тобой? П очем у ты плачеш ь?
М у ж ответил:
— П ош ел я на б а з а р , п род ал свою ч а л м у и купил
т е б е м яса, но по д о р о ге в стретил и сь м не кадий с м у ф
тием, отн я л и у меня мясо, д а ещ е и избили в п ри дачу.
— Д а б у дут п р о к л я т ы их отцы! — в о с к л и к н у л а ж е
н а . — П отерпи н е м н о ж к о и увидиш ь, к а к у ю хитрость
я им устрою! Д а й - к а мне з е р к а л о и гребенку!
Д а л он ей з е р к а л о и гребень. У м ы л а с ь она п о м е
ранцевом водой и л а в а н д о й , н а к р а с и л а с ь охрой и бе-
л и л а м н , с т а л а п о х о ж а на невесту. П отом п о ш л а к со
седям , о д о л ж и л а у них п о к р ы в а л о из позо л о ч енно й п а р
чи, н а к и н у л а на себя и н а п р а в и л а с ь к д о м у судьи. С и
д и т судья у ворот своего д о м а , б о р о д у чешет. У видел
эту ж е н щ и н у и п о д у м а л : « К л я н у с ь А л л а х о м , вот к р а
савица!» Он с к а з а л ей:
— З а х о д и ко мне, п о ж а л у й с т а !
По не успел он произнести э т и сл ова, к а п вошел
муфтий а спросил:
— Господин кадий! О т к у д а в з я л а с ь эта к р а с и в а я
женщина?
О твети л ка д и й :
— Э та ж е н щ и н а б у д е т п р и н а д л е ж а т ь и тебе, и мне!
И ж е н щ и н а п о д т в е р д и л а это:
— Этой иочыо пусть придет ко мне муфтий, а з а в т
р а — господин кадий!
Они со г л ас и л и с ь на это. Ж е н щ и н а с к а з а л а муф тию :
— П р и ш л и н а м на у ж и н м я с а , риса, с а х а р у , ф р у к
тов и вина.
— С луш аю сь! — ответ ил тот.
Д о г о в о р и л и с ь они обо всем, и ж е н щ и н а в ер н у л а с ь
домой.
Вечером при ш ел к ней муфтий, постучал в д верь,
она о т к р ы л а :
— Д обро пожаловать!
А она н а д е л а л у ч ш е е п л а т ь е и с к а з а л а муфтию:
— Р а з д е в а й с я , господин мой! М ы с тобой вдвоем в
дом е. Уж и р а з в л е ч е м с я мы этой ночью!
А она р а н ь ш е д о г о в о р и л а с ь со своим м уж ем , что
тот вечером н е н ад о л го уйд ет из д о м а , а йотом в е р н е т
ся. И вот в д р у г стук в д верь!
В о с кл н кн у л м уфтий:
— О А л л ах ! Кто это стучится в д в е р ь ?
О т в е ти л а ж е н щ и н а :
— Это мой муж, он год п у т е ш е с т в о ва л и вот в е р
нулся.
— Горе мне! Что ж е мне д е л а т ь ? К у д а мне скры т ьс я ?
— И ди в о т х о ж е е место!
Н а к и н у л а она на него б а р а н ь ю ш кур у и п р и в я з а л а
к одном у из столбов, на которы х д е р ж а л а с ь к р ы ш а от
хож его места. А м у ж вош ел в дом и с к а з а л :
— Горе тебе! Кто это у т ебя?
— К л я н у с ь А л л а х о м , зд е сь никого нет, кром е б а р а ш
ка, что пасется во зл е о т х о ж е г о места!
И тут м уф тий з а б л е я л : «Бс-е-е!»
265
С казал муж:
— Я хочу посм отреть, к а к о й это б а р а ш е к — боль*
шой или м а л е н ьк и й . Д а н мне лам пу!
П о д о ш е л он к м уф тию , с хв ати л его з а бороду и го*
ворит:
— С м отри, ж е н а , к а к а я д л и н н а я б о р о д а , значит,
б ар а н б ольш ой, н а д о его за р е з а т ь !
— Нет, я хочу его п о д а р и т ь н аш им д ет я м . П усть
играю т с ним!
— Н ет, д а й -к а мне нож!
Д а л а ж е н а ему нож , о т р е з а л он м уф ти ю м ош онку
и пош ел спать. А ж е н щ и н а с к а з а л а м уф ти ю :
— Э то тебе н а к а з а н и е з а мясо, которое ты у к р а л
у моего м у ж а!
С т а л м уф ти й ее у м ол я ть:
— П рости меня! О тпусти меня!
О т в я з а л а она его, о т к р ы л а ворота и с к а з а л а :
— У б и рай ся , п р ок л яты й!
Б р о с и л с я б е ж а т ь м уф тий, п р и б е ж а л домой, посту
чал в ворота, п о д о ш л а его ж е н а и спро сил а:
— К то это?
— О т к р о й , это я, ханум *!
— Кто ты?
— Я твой м у ж — муфтий!
— С тупай прочь, п р о к л я т ы й пес!
— К л я н у с ь А л л а х о м , я муфтий! О т к р о е ш ь — у в и
диш ь!
О т к р ы л а она ворота и у в и д е л а , что п ер ед нею т о ч
но м уф ти й, но в к а к о м виде! Н спр о с и л а она:
— К то все это с тобой с д е л а л ?
— Г у л я л я по саду, вд р уг н а п а л и на меня бед уиьы ,
и збили м еня и р азд ел и !
Вот что б ы л о с м уф тием. Л на с л едую щ и й д ен ь си
д и т судья у в орот своего д о м а и вд ру г видит: идет та
с а м а я ж е н щ и н а и говорит:
— Д о б р ы й д е н ь мой господни!
— Д о б р о п о ж а л о в а т ь , моя г о сп о ж а, свет очей моих!
— П р и хо д и ко мне сегодня вечером, мой господин!
— Хорошо!
— П р и н е си на у ж и н всякой еды и питья, и р а з в л е
чемся мы, к а к тебе будет угодно!
О н при готовил всякой еды и питья — втрое б ольш е,
чем муфтий! А в ечером п о с л а л слугу к м уф тию , но слу-
le с к а з а л и , что муф тий болен. Тогда к а д и й сам пош ел
260
к м уф тию и у в и д е л , что т о т л е ж и т в постели и стонет,
ка к бык. С п р оси л судья:
— Ч то с тобой, о м у ф ти й Д а м а с к а ?
— Я в ч е р а выпил много водки и с перепоя за б о л е л .
— А как женщ ина?
— П р е к р а с н а : т а к тан ц у ет , т а к поет! Н о ч ы о сам
увидиш ь!
— П о й д у - к а я к псп! Д о с в и д а н ь я .
М у ф ти й ничего не р а с с к а з а л к а д и ю про то, что с
ним с д е л а л а ж е н щ и н а . Он п о д у м а л ; «П усть п р о к л я т о
го к а д и я о с к о р б я т ещ е б о льш е меня!» П р и ш е л к а д и й к
ж ен щ и не, п ос туча л в дверь. Т а о т к р ы л а :
— Д о б р о п о ж а л о в а т ь , господни судья!
П отом п оп р осил а к а д и я р а з д е т ь с я , и он р а зд ел с я .
А о н а р а н ь ш е с го в о р и л а с ь с мул<ем, что тот вечером
выйдет нз д о м а , а потом вернется. И вот — стук в дверь.
Спросил кад ий :
— Кто это стучится в д в ер ь?
— Это мой м у ж . П у т е ш е с т в о в а л д в а года и в е р н у л
ся. Увидит т е б я — убьет!
— Спаси меня!
— П остой, я п е ре х и т р ю м уж а!
П о л о ж и л а о н а к а д и я в л ю л ь к у и с к а з а л а ем у;
— П л а ч ь , к а к ребенок!
П о п ы т а л с я кад и й и з о б р а з и т ь д ет с к и й плач, д а только
голос у него б ы л грубы й, к а к у м едведя!
В ош ел м у ж в до м и спросил:
— Кто это в л ю л ьк е?
— Э то н а ш сын.
— П о к а ж и - к а мне его!
О на с н я л а п о к р ы в а л о с л ю л ьк и , и м у ж с х в а ти л к а
д и я за усы и бороду. Потом го в ори т ж ен е:
— Д а й - к а мне бритву!
— З а ч е м тебе б ритва?
— Хочу по б р ить б о р о д у и усы этом у «ребенку»!
— О с т а в ь его, это м а л о е дитя!
— Д а й м н е бритву! Это пе ребенок, у него усы и
борода!
С хв ати л ои меч и с д е л а л вид, что хочет у б и т ь жену.
О т испуга она с р а зу п р и н есл а бритву. В зя л он бритву,
п обрил к а д и ю бороду и усы, в ы т а щ и л его нз л ю л ь к и и
ь а с т а в и л чистить о т х о ж е е место. Д а л ему ч ер п а к д а
банку, и с т ал су д ь я т а с к а т ь д ер ь м о . Т а ж е н щ и н а п о д о
ш л а к нем у и с к а з а л а :
267
— К а к твои д е л а , к а д и й Д а м а с к а ? К а к от тебя
п р е к р а сн о пахнет!
- - О тпусти м еня, госпож а!
— Хорош о, я т е б я отпущ у, но при условии, если ты
ни ко м у не б у д е ш ь ж а л о в а т ь с я !
— Хорошо, к л я н у с ь А л л а х о м , не буду!
О тп у с т и л а она его. II д о с т а л и с ь ей с м уж ем о д еж д ы
к а д и я и м у ф ти я и все то, что они принесли на у ж и н .
О на спр о с и л а м у ж а :
— В и д и ш ь ж е н с к у ю хитрость?
— Д а , в и ж у сво им и г л а з а м и ! — ответил муж.
Ж и л - б ы л грек, у которого б ы л а к р а с а в и ц а ж е н а .
М у ж ее очень л ю б и л и до того был ревнив, что не р а з
р еш ал ей одной н и ку д а в ы хо д ить из д о м а ; куд а бы она
ни п о ш л а , всюду он ее п р о в о ж а л . О д н а ж д ы ж е н а с п р о
сила его:
— П оч ем у ты меня н и куд а одну не о тпускаеш ь?
Р а з в е ты хочешь, чтобы я у м е р л а с тоски, сидя д о м а?
— Хорош о, сходи сегодня в церковь, — ответил м уж .
И пош ла она в ц ер к о вь о д на. Когда она туд а п р и
ш ла, под о ш ел к ней митрополит, с тал с ней з а и г р ы в а т ь
и спросил:
— Где твой д о м , д очь моя?
Застесн ялась женщ ина и сказала:
— Ч т о это за речи? Мой м у ж ни когда не о с т а в л я е т
меня одну!
П отом подош ли к ней с тем ж е вопросом с в я щ е н
ник и д ьяк о н , и она им о т в е т и л а т а к ж е , к а к м и т р о п о
литу.
К огда за к о н ч и л а с ь ц е р к о в н а я с л у ж б а , она в е р н у л а с ь
домой и р а с с к а з а л а об этом м уж у. А тот с к а з а л :
— З ав тр а надень лучш ее платье и ступай в цер
ковь. К огда т ебя спр осят, где ты ж и ве ш ь, у к а ж и нм на
наш дом и п р и гл а с и м и т р о п о л и т а на ч ас д ня, с в я щ е н
н и к а — на д в а ч а с а , д ь я к о н а — на трн часа.
П о ш л а она в ц е р к о в ь и с д е л а л а так, к а к по со вето
вал м у ж . П о с л е с л у ж б ы в ернул ся м итрополит к себе
домой, в зя л ин дю ка, вина, яб л о к , ф и с т а ш е к и всякой
всячины и велел сл уге отнести это той ж ен щ и не, а с в я
щ енник п р и с л а л ей а р а к * и коньяк, и д ьяк о н что-то
вкусное п р и с л а л , и все они п е р е д а л и ей т а к ж е деньги.
2Ы)
П р и ш ел м у ж п з а б р а л с я на кры ш у, реш ил посидеть,
посм отреть, что будет д а л ь ш е . В ч ас д н я п р и ш е л мит
рополит и с к а з а л ж е н щ и н е :
— Д а в а й , д о чь м оя, посидим вместе, н а с л а д и м с я !
С к а з а л а она:
— Мет, не м н о ж ко по д о ж д и т е , я с д е л а ю в а м н а р г и
ле * и кофе.
Л пока она все это готови ла, прош ел час. И вот у ж
с в я щ е н н и к стучится в д в ер ь . С к а з а л а ж е н щ и н а :
— Э то мой муж! Б е д а , беда! Э то мой муж!
— Куда ж е мне д е в а т ь с я ? — и с п у га л ся митрополит,
— П о л еза й в колодец!
И п о л ез м и троп оли т в к ол одец — бух!
Вош ел в дом с в я щ е н н и к и с к а з а л :
— Д а в а й , дочь моя, п о за б а в и м с я !
— Нет, с н а ч а л а я при готовлю н а р ги л е и кофе.
Готовила она псе это целый час, а тут и д ь я к о н по
с тучал ся в диерь. Ж е н щ и н а с к а з а л а с в я щ е н н и к у :
— Беда! Это мой м у ж п р и ехал из С т а м б у л а !
— К уд а ж е мне д е в а т ь с я , д о ч ь моя?
— П о л е за й в колодец!
П о л ез и с в я щ е н н и к в к ол од е ц — бух!
Вош ел д ь я к о н в д ом и с к а з а л :
— Д а в а й побеседуем!
— Нет, с н а ч а л а я т е б е п ри готовлю н а р г и л е и кофе.
П о ш л а она готовить и п р о в о зи л ас ь целый час, а тут
и м у ж сп ус ти л с я с к р ы ш и и п о с т у ч а л с я в д вер ь . С к а
з а л а ж ен щ и н а:
— Ой-ой-ой, это м у ж мой в е р н у л ся из С та м бул а!
Я боюсь за тебя.
— К уд а ж е мне д е в а т ь с я , д о ч ь моя?
— П о л е з а й в колодец! У меня хороший колодец!
П о л ез и д ь я к о н а к о л о д е ц — бух!
Л м у ж п р и ш ел к ж е н е и с к а з а л :
— Я хочу п остави ть в ко л о д ец сосуды с о л и в к о в ы м
м аслом и смолой. Ты в е д ь его не ч исти ла?
— Н ет, не чистила.
— Т а к спустись и почисть!
— Нет, я бою сь т у д а лезть. Спустись л у ч ш е ты!
С т а л он с п у с к ат ься в колод ец, а м итрополит, с в я
щ енник и д ь я к о н п о п ы та л и с ь его схвати ть. Т о г д а взял
он больш ой котел, н а л и л в пего м а с л а и смолы , в с к и
пятил эту см есь и вы лил в колодец. И ум ер л и все т р о е —
митрополит, с в я щ е н н и к и д ь я к о н — и от м а с л а со с м о
л ой с т а л и к а к кам ень. В ы т а щ и л он их и з ко л о д ц а , а
ж е н а р а с с е р д и л а с ь и говорит:
— Что те п е рь н ам д е л а т ь ? В ед ь нас з а это убыот!
— l i e бойся, я зн а ю , что н у ж н о д ел ат ь ! — отвечает
муж.
П о ш ел он в вин н ую л а п к у и отнес туд а тело м и т р о
п олита, п остучал в д в е р ь л а в к и и пья н ы м голосом с к а
за л :
— Хочу водки! Я много пыо!
П р и в а л и л он т е л о м итр о п о л и т а к д вер и , вин о то р го
вец о т к р ы л д в ер ь , и тело п л ю х н у л о с ь в л а п к у , а ви н о
т о р го ве ц в т а щ и л его, д у м а я , что этот ч е л о в ек просто
пьян. П о то м п р и т а щ и л м у ж т е л о с и я щ е н н и к а и о п я ть
постучал п д в е р ь л ап ки . С п роси л пиноторговец, кто это,
и ответил м у ж :
— Возьми этого пьяницу, пусть пр отрезвится!
П отом п р и та щ и л т е л о д ь я к о н а , посту чал в л а в к у и
сказал:
— Хочу водки!
О т к р ы л ему пиноторговец и спросил, кого это он п р и
волок.
О твети л м у ж :
— Е щ е одни пьяный!
С к а з а л виноторговец:
— П од ай мне л а м п у , я посмотрю, кто т а к и е эти
ПЬЯ Н И Ц Ы .
З а ж е г он л а м п у , посм отрел и во скл и к н у л :
— Ах! Это ж е м итрополит, с в я щ е н н и к и д ьяко н! И
они мертвы ! Ч т о те п е рь нам д е л а т ь ?
С к а з а л м уж :
— Есть тут один с у м а с ш е д ш и й но имени И с к а н д е р .
Е с л и д а т ь ему н е м н о ж к о водки, он уб ьет хоть сто че
ловек. Т а к о й он безумный!
П р и в е л он И с к а н д е р а , д а л ем у д ва-т ри с т а к а н а в о д
ки и с к а з а л :
— Е с т ь у нас один мертвец. Р а з р е ж ь его на куски
и брось в море, чтобы он не воскрес!
В зя л И с к а н д е р труп м и т р о п о л и т а , р а з р у б и л на н е
с к о л ь к о ч ас т е й и бро си л в море. В ернулся он в л а в к у ,
а пиноторговец говорит:
— В о с к р ес твой мертвец!
— К а к воскрес?
— Н а д о бы ло его р а з р у б и т ь на м е л ки е кусочки!
В з я л И с к а н д е р труп с в я щ е н н и к а , р а з р у б и л на м ел кие
270
кусочки и б роси л в море. В е р н у л с я в винную л а в к у , а
вин о тор говец говорит:
— М е р т в е ц о п я т ь воскрес!
— К а к воскрес?
У ви дел И с к а н д е р труп д ь я к о н а , р а з р у б и л его иа м е л
кие кусочки и бросил в море. П о то м пош ел к себе д о
мой и по д о р о г е вдруг увидел ка к о г о -т о с в я щ е н н и к а ,
который е х а л в це р к о в ь верхом иа осле. Тут во скл ик ну л
И с ка н д е р :
— Ч то з а ч ертовщ ина! Д а р а з р у ш и т с я твой дом!
Я т е б я т р и ж д ы рубил все мельче и мельче, а ты опять
воскрес, д а е щ е вместе с ослом!
Н а п а л И с к а н д е р на с в я щ е н н и к а и убил его. Потом
сел на его о с л а и поехал своей дорогой.
59. П ро с т о ф и ля
Ж и л - б ы л купец, б о га т ы й -п р еб о га ты й : с т о я л о у него
н д ом е ш есть огр ом ны х сундуков, д ов ерх у набиты х з о
лотом . Н о при т а к о м б о га т с т ве был тот куп ец больш ой
скуп ец, у ж а с н ы й с к р я г а . Оми с ж ен ой обы чно о б е д а л и
272
всего д в а р а з а в неделю : однн р а з ели чечевицу, а д ру-
и)й р а з — бобы . В о с т а л ь н ы е д ин не д е л и т о л ь к о с ы в о
ротку ели. А р я д о м с ним и ж и л б е д н я к — ул и ч н ы й пе
вец, у ко торого б ы л о ч ет в ер о детей. П есни плохо к о р
мили б ед н я к а , пр и х о д и л о с ь ему с ж ен ой и д етьм и по
п р о ш а й н и ч а т ь у мечети. П р и н о с и л он домой л е п е ш к у и
три л у ко в и ц ы , р а з р е з а л к а ж д у ю л у к о в и ц у п о п о л а м и
говорил к а ж д о м у из детей;
— Б е р и свою долю!
А ж е н а скупого ку п ц а ч ерез стен у с л ы ш а л а эти
с л о ва и д у м а л а , что он д е л и т мясо. И п о д у м а л а она:
«■Сидишь тут в п р о го л о д ь при т а к о м богатом м у ж е , а
сосед, б ед н я к и нищий, к а ж д ы й д ен ь приносит д е т я м
мясо!» З а д у м а л а о н а хитрость. У тром п о д о ш ла к м у ж у
и попросила у него д в а кур уш а .
— З а ч ем они тебе? — спросил купец.
— Хочу пойти в б ан ю . И ещ е мне ну ж но ч ет ы р е ку
руш а на новую о д е ж д у и ч еты ре к у р у ш а , чтобы взя т ь
осла д л я поездок.
П о д сч и та л купец: н у ж н о д а т ь ей восем ь куруш ей, а
он и за н ед ел ю ст о льк о не т р а ти л ! И ответи л ои ж ен е:
— Нет у м еня денег!
Р а з о з л и л а с ь ж ен а и п ош л а к с о седу-б едн як у, а к у
пец пошел в свою л а в к у . П о с т у ч а л а ж е н а в в о р о т а с о
седа. Спросил бед няк :
— Кто?
— Это я, в аш а соседка.
О т к р ы л он ворота:
— Д о б р о п о ж а л о в а т ь , го с п ож а У мм М у х ам м е д ! 1
П р о в е л он ее в дом, п р и к а з а л ж е н е постелить ц и н о в
ку. С ели они, и спросил б ед н я к :
— Что слу чи лось, г о с п о ж а Умм М у х а м м е д ?
— Б р а т е ц , м у ж мой б о гат, д а скуп! Ни м и л л и м а *
по т р ат и т ь не д а с т . А вы, б ед н я к и , к а ж д ы й д е н ь едите
мясо!
— Хорошо, посиди-ка ты с моей женой, а я схож у
за милостыней.
П ош ел певец, з а х в а т и в с собой свой б а р а б а н . В с т р е
тил он на ул и ц е зн а т н о г о ч ел о в ек а — б е я * , п р и в е тс т в о
вал его:
— Д о б р ы й день, бей!
— П р ивет, шейх М у х а м м е д ! И д ем со мной!
И пош ли певец с беем в один д ом , где д о л ж н ы б ы
ли р е за т ь б а р а н а . П о м ог шейх М у х а м м е д з а р е з а т ь и о с
в е ж е в а т ь б а р а н а , потом р а з р у б и л б а р а н а на ч еты ре ч а
273
сти и п о л у ч и л за р а б о т у четверть б а р а н а , пот р о х а ц
ш куру. С к а з а л бей:
— В озьм и е щ е д в а к у р у ш а на л у к и ж и р .
З а б р а л все это ш ейх М у х а м м е д и пош ел домой,
б л а г о д а р я и б л а г о с л о в л я я б ея и х о зя и н а того д о м а . П р и
шел до м ой и с к а з а л ж е н е!
— С егодня А л л а х д а л н а м д о ст а т о ч н о пищи. Прпго*
топь все это!
А ж ен а куп ца, с и д е в ш а я у них д о м а , в и д е л а это мясо
и п отроха и о к о н ч а т е л ь н о п о в ер и л а , что певец М у х а м
мед к а ж д ы й д ен ь приносит д о м о й мясо. П отом пошел
ш ейх М у х а м м е д но у л ице и в стрети л т о р го в ц а ф р у к
тами. Тот вел ве р б л ю д а, г р у ж е н н о г о а р б у з а м и . В д ру г
один ар б у з уп ал и р а с к о л о л с я по п олам . С к а з а л т о р го
вец ф р у к т а м и :
— Эй, ш ейх М у х а м м е д , возьм и этот а р б у з себе!
В зя л шейх М у х а м м е д а р б у з и отнес дом ой. К тому
врем ени его ж е н а п р и го т о в и л а обед. П о е л и они. А ве
чером с к а з а л ш ейх М у х а м м е д с т ар ш е м у и ср едн ем у
сыну:
— В озьм ите п о во д ья и се д л о и идите па к л а д б и щ е в
т а к о е -т о место. Ж д и т е м еня там !
А сам д о ж д а л с я , пока его сосед-купец за с н у л , з а
б р а л с я к нем у в д ом, д а л ем у б а н д ж *, в з в а л и л на пле*
чн и о тнес на к л а д б и щ е , где его у ж е ж д а л и сы новья.
П о л о ж и л оп купца в з а б р о ш е н н ы й склеп, з а в а л и л вход
и склеп к а м н я м и п д а л купцу пр о т и в о я д и е от б а н д ж а .
П ро сн у л ся купец, сел, у д а р и л с я головой о кры ш у с к л е
па и по д у м а л : «Ч то это? Н и к а к я умер и м еня принес-
л н на к л а д б и щ е ? » Тут кр и кн ул пе в е ц сыну:
— Эй, М у н к я р *!
О твети л сын:
■— Что, Н а к и р *?
— Т а щ и сю да челопека, который ум ер п озав ч ер а!
П р и в е л оп средн его б р ат а , пов ал и л его на зем лю , по+
л о ж ил ему на спину седло и спросил:
— Ш ейх, чем ты з а н и м а л с я в з е м н о й ж и зн и ?
— Я был о с л я тн и ко м .
■— А что ты ел?
— Д в а - т р и р а з а в п е д е л ю — мясо, а о с т а л ь н ы е дни —
чечевицу и бобы.
— А ско л ьк о ты з а р а б а т ы в а л ?
■— О т к и р ш а * до д в а д ц а т и ф у д д а * в день.
— Т а к много з а р а б а т ы в а л и т ак м ал о т р а т и л ? Бей
его, Накир!
27-1
В зя л и о тец со стар ш и м сыном п о во д ья и с т ал и ими
бить по седлу. Р а з п я т ь с о т у д ар и л и ! Л купец все это
с л ы ш а л и п о д у м а л : «В от с е й ч а с п р и д у т за мпо/Я II
точно — с к а з а л ш ейх М у х а м м е д :
— Эй, М у н к я р , б рось этого м е р тв ец а в его могилу
и под ай мне п о к ойни ка, что ум ер вчера!
Р а з г р е б л и его с ы но вья вход в склеп и в ы т а щ и л и
купца. С п р о с и л его певец ш ейх М у х а м м е д :
•— Ш ейх, чем ты з а н и м а л с я в зем ной ж и зн и ?
— Я был купцом.
— М ного д о х о д а имел?
— К а ж д ы й д ен ь п я т ь д е с я т куруш ей.
■— Л к а к ты их р а с х о д о в а л ?
— О господин мой! В р а т ь греш но! Р а з в н еделю
мы п ар и ли бобы, р а з и не д е л ю — чечевицу, а о с т а л ь н ы е
дни пи та л и с ь сы вороткой.
В ос кл и кн у л шейх М у х а м м е д :
— Ты — в р а г А л л а х а, его а н г е л о в и пророков! Ты
скупец! Вон погонщ ик о с л о в з а р а б а т ы в а л по д в а д ц а т ь
ф у д д а , в день, но т р и ж д ы в пе д е л ю приносил дом ой
мясо. Л ты им ел п я т ь д е с я т куруш ей в день, а ел чече
вицу д а бобы! Бей его, Н аки р!
П о л о ж и л и его на ж и в о т и х о р о ш ен ьк о о т с те г а л и по
спине, а потом д а л и ему б а н д ж . У ш л и сы новья ш ей х а
М у х а м м е д а к себе, а их о тец в з в а л и л купца на плечи,
отнес к нему д о м ой и д а л п р о т и в о я д и е от б а н д ж а . П р о
снулся купец в своей постели и п о д у м а л : «Ч то та к о е ?
То я умер, м еня отнесли иа к л а д б и щ е и избили, д а так,
что кости б олят, а тепер ь я д о м а?! Н е иначе, к а к это
исп ы тани е от А л л а х а , котор ы й п р о к л я л богача!»
А наутро он с о б р а л т р е х -ч е т ы р ех куп цов и п ош е л с
ними к соседу-пепцу. П р и в е т с т в о в а л их певец. И с к а
з а л купец-скупец:
— О ш ейх М у х а м м е д ! У тебя си д и т моя ж е и а , она
р а с с е р д и л а с ь на меня.
С к а з а л шейх М у х а м м е д :
— О господин мой, она п о к л я л а с ь , что не в ер нется
к тебе, пока ты не п р и несеш ь ей м я с а и всего, чего
она захочет!
В о с к л и к н у л купец:
— О шейх М у х а м м е д ! П озови сю да м ясник а, зе л е н
щ и к а , м о л о ч н и ка и ры б н и к а , а мои т о в а р и щ и пусть б у
д у т свид етел ям и!
П о з в а л пе в ец их всех. И то гд а с к а з а л куп ец:
— Ты, м ясник , приноси мне к а ж д ы й день пять рат-
275
л е в * м яса, ты, з е л е н щ и к , пять о к к а * зел ени, ты, м о л о ч
ник, п я т ь р а т л е й м о л о к а , и ты, ры бник, п я т ь ратлей
рыбы, а в ко н це м ес я ц а я с ва м и буду р а ссчи ты ваться.
С о г л а с и л а с ь ж е н а купца на такое. С т а л и они п р и
носить мясо, зелень, молокЬ и рыбу, а она все д ел и л а
поп олам н половину о т д а в а л а ж ен е певц а. Т а к купец-
с куп ец с тал щ е д р ы м б л а г о д а р я соседу-б едн яку.
61. С о с т я з а н и е скупцов
62. К о р а б л ь з а три ж е л а н и я
63. Семь р а зв е д е н н ы х ж ен щ и н
64. Д ж у х а и ц а р ь Я х ъ я
П р и ш е л Д ж у х а к ц а р ю Я хъе. С к а з а л ем у ц а р ь )
— П роси все, что хочешь!
И попросил Д ж у х а :
— Н а п и ш и та ко й у к а з, чтобы к а ж д ы й , чье имя
Я х ъ я , д о л ж е н был д а т ь м не р е а л *, и чтобы к а ж д ы й ,
кто вы х од ит из д о м а р а н о у тром , д а в а л мне р еа л , и
чтобы к а ж д ы й , кто с л у ш а е т с я своей ж ены , д а в а л мне
реал, и чтобы к а ж д ы й д л и н н о б о р о д ы й д а в а л мне р еал,
и чтобы к а ж д ы й пл еш и в ы й д а в а л мне реал.
А ц а р ь о чень л ю б и л Д ж у х у и н а п и с а л т а к о й у к а з.
В зя л Д ж у х а у к а з и пош ел. А на р а с с в е т е сел у го р о д
ских ворот. В д р у г в ход ит в гор од бедуин. П о д о ш е л к
нему Д ж у х а и с к а з а л :
— Д а в а й реал!
— З а что?
— З а то, что ты вы ш ел нз д о м а р а н о утром!
— Если б не п о с л у ш а л с я я ж е н ы , не встал бы т а к
рано!
— Т огда д а в а й д в а реа л а !
В о зм у т и л с я бедуин:
— С ейчас х а д ж ж Я х ъ я угостит т ебя палкой!
А Д ж у х а ем у в ответ;
287
•— С т е б я три р е а л а !
С т а л и они сп о ри ть — один говорит: « Д а й !» , д р угой
о т в ечает: « Н е д а м ! » Д е л о д о ш л о д о д р а к и . Увидел
Д ж у х а , к а к а я д л и н н а я б о р о д а у бедуина, и воскликнул;
— Четыре реала!
Е щ е пущ е с т а л и д р а т ь с я . С в а л и л с я т ю р б а н с головы
бедуина, Д ж у х а у в и д е л , что тот плеш ивы й, и в о с к л и к
нул:
— Д а в а й п я т ь реал ов !
Р а з г о р е л а с ь м е ж д у ним и по т а с ов ка . П р и ш л и п о л и
цейские, отвели их к султан у. Спросил сул тан :
— В чем дел о , Д ж у х а ?
— У этого ч е л о в е к а есть все пять п р и зн а к о в , п е р е
численны х в у к азе , под п и са н н о м тобой: его зо ву т Я хъя,
в ы хо д и т из д о м у рано, с л у ш а е т с я ж ены , б оро д а его
д л и н н а я , а го л ов а п л е ш и в а я .
С к а з а л с у л та н бедуину:
— Ты ч ел о век простой — Д ж у х а т ебя перехитрил.
П л а т и ему п я ть р е а л о в и ступай своей дорогой!
О т д а л бедуин п я ть р е а л о в Д ж у х е и уш ел восвояси.
Л Д ж уха сказал:
— К ого з о в у т Я х ъ я , у того у м а мало!
Р а з г н е в а л с я ц а р ь (его в едь т о ж е з в а л и Я х ъ я ) и
воскликнул:
— Е сли ты мпе не п р и в е д е ш ь ещ е одного с л а б о у м
ного по имени Я х ъ я , я о т р у б л ю тебе голову! Д а ю тебе
сто р е а л о в д ен е г и д е в я т ь дней сроку!
П ош ел Д ж у х а на б а з а р , купил хо рош его б а р а ш к а ,
п о к р аси л его о хрой и повел в к в а р т а л м о с к а т е л ь щ и к о в .
С просил там , нет ли м о с к а т е л ь щ и к а по имени Я х ъ я , и
ему п о к а з а л и л а в к у п а р ф ю м е р а Яхъи. В ош ел Д ж у х а
в л а в к у , п о з д о р о в а л с я с х озяин ом , а т о г о б р а д о в а л с я
т е т ю . С п р оси л Д ж у х а :
— Т е б я зо в у т Я х ъ я ?
— Да.
— Я принес т е б е п од аро к.
— Ч то за п о д а р о к ? О т к у д а ?
— Э того б а р а ш к а тебе п р и с л а л наш господин Д ж а
б р аи л *.
— С л а в а А л л а х у , которы й п о сл ал мне б а р а ш к а че
рез а р х а н г е л а Д ж а б р а и л а !
П р ивел Д ж у х а б а р а ш к а во двор м о с к а т е л ь щ и к а
Яхъи и с к а з а л :
— С л у ш а н , Я хъ я ! К о гд а этот б а р а ш е к с л ы ш и т или
видит, что кто-то говорит, он т о ж е н а ч и н а е т говорить!
2ЙЙ
Ушел Д ж у х а домой, а Я х ъ я п р и в я з а л б а р а ш к а в о з
л е кухни. А у этого Я х ъи сын то л ь к о что ж е н и л с я . II
вот п о ш л а м о л о д а я ж е н а сы на в о т х о ж е е место и г р о м
ко п устила ветры. У с л ы ш а л это б а р а ш е к и з а б л е я л .
М ол одой ж е н щ и н е с т а л о стыдно, она с к а з а л а б а р а ш к у :
— П р о ш у т е б я , не говори!
А он н ответ;
— Бе-бе-бе!
Т о гд а она с н я л а с себя ж а к е т и с к а з а л а :
— Н а т е б е мой ж а к е т , т о л ь к о ие говори человечьим
голосом!
Но б а р а н п р о д о л ж а л блеять. С н я л а м ол оду ха с себя
псе, о т д а л а б а р а н у , с а м а сидит г о л а я в о тхож ем месте.
В и д и т ее м ать, что д очк и д о лго нет. С т а л а ее и ск а ть
и н а ш л а нагиш ом в от х о ж е м месте! С п р о с и л а :
— Ч т о с тобой, д о ч к а?
В ответ р а с с к а з а л а ей дочь про б а р а н а . Т о гда и
с т а р у х а с т а л а р а з д е в а т ь с я , у с е л а сь рядом с дочк ой в
голом виде. П отом ж е н а Я х ъи з а м е т и л а нх отсутствие,
с т а л а их и с к а т ь и н а ш л а в о т х о ж е м месте! С п р о с и л а
их, что с ними. Они ей все р а с с к а з а л и . П р и н я л а с ь и
с в е к р о в ь р а з д е в а т ь с я и к и д а т ь свою о д е ж д у б ар ан у .
Р а з д е л а с ь д о го л а и с е л а рядо м со св а ть ей и невесткой.
М о с к а т е л ь щ и к д я д ю ш к а Я хъя, зам е ти в , что долго
нет ни ж ены , пн д ру ги х ж ен щ и н, пош ел во д вор, стал
их з в а т ь и искать. Н а к о н е ц унидел их в от х о ж е м месте,
в голом виде! Спросил, что с ними. А они м олчат, ст е
сн я ю тся отвечать. Н а к о н е ц р а с с к а з а л и ему о том, что
случилось, н то гд а он т о ж е с тал р а з д е в а т ь с я : с н я л т ю р
бан, снял к а ф т а н , но не з а м о л ч а л бар ан ! О с т а л с я д я
д ю ш к а Я х ъ я совсем голый!
Сын его к у д а -т о уход ил из д о м а . В ер н у л с я д о
м о й — д ом пустой! С т а л кри ча т ь:
— М атуш ка! Ж енуш ка!
Н о никто пе о т к л и к н у л с я . В д ру г он сл ы ш и т ш орох в
от х о ж е м месте. З а г л я н у л т уда, а т а м с о б р а л и с ь с р а зу
четверо: отец, мать, ж е н а и т е щ а — и все голые! Уди
в и л ся тот:
— Ч то с вам и пр и кл ю ч и л ось?
О пустили ж е н щ и н ы г л а з а от сты д а. А отец р а с с к а
з а л ему о том, что случилось. Тем врем енем б а р а н п е р е
с тал блеять, и они ст ал и о д ев аться .
П усть они себе о д е в а ю т с я в отх о ж е м месте, а мы
в е р н е м с я к Д ж у х е . С идел ои д о м а неделю, потом п р и
шел к д я д ю ш к е Я х ъ е :
10 З а к . 1191 289
— П р и в ет, д я д ю ш к а Я х ъ я ! Я д о л ж е н т е б е кое-что
с к а з а т ь по секрету.
— Говори!
— Я — ан гел см ерти А зр аи л ! С его дн я вечером при*
ш лет м еня А л л а х в з я т ь твою д уш у.
— Ч т о ж е мне д е л а т ь , господин мой?
— Ч его у ж тут поделать! Сочтены твои дни — ноги
ты протяни! П о й д и п о п р о щ а й с я с сем ьей, ро д н ы м и и
д р у з ь я м и — со всеми.
— Н е хочу ум и р а т ь!
— Ч то за р а зг о в о р ? П о д а р к и п р и н и м а т ь хочеш ь, й
у м и р а т ь не хочешь?! Б е р и -к а с а в а н д а готовься к с м е р
ти, а я к тебе вечером приду с а р х а н г е л а м и М и к а и л о м *
и Джабраилом.
С к а з а л т а к Д ж у х а и уш ел. А д я д ю ш к а Я х ъ я в з я л
с аван, совер ш и л ом овение, п о м о л и л с я и пош ел к д р у з ь
ям и зн а к о м ы м . С тал им всем о б ъ я в л я т ь , что с егодн я
умрет. О дни п о д у м а л и : « С т а р и к сош ел с ум а!», а д р у
гие: « П р и ш л о к нем у о т к р о в е н и е свыше!» П отом в е р н у л
ся дом о й и о б р а т и л с я к ж е н е и д ет я м :
— П р ости те меня! С его дн я вечером я умру!
А Д ж у х а тем в ре м е н е м п р и ш е л к д а р ю и с к а з а л :
— Я на ш е л с л а б о у м н о г о ч ел о в е к а по имени Яхъя!
И д е м т е к нему!
П е р е о д е л и с ь ц а р ь с в е зи р о м и пош л и вм есте с Д ж у -
хой в дом д я д ю ш к и Яхъи. В о р о т а д о м а бы ли о ткр ы ты .
У ви дел и их ж е н щ и н ы и в с т р а х е у б е ж а л и , при н я в Д ж у -
ху з а а н г е л а см ерти. П о д о ш е л Д ж у х а к Яхъе, велел
ему лечь. Л е г д я д ю ш к а Я х ъ я , а Д ж у х а с тал его щ и
пать: щ и п л е т ноги, ж и вот, грудь. К огда ж е Д ж у х а
д ош е л до Шеи, д я д ю ш к а Я х ъ я от с т р а х а п о теря л
сознание. З а к р ы л Д ж у х а е м у лицо и с к а з а л ц ар ю
с везиром :
— И дем те! З а в т р а придем на похороны!
Н а у т р о сын Я хъ и принес носи лки. О б м ы л и Я хъю , з а
в ернули в с а в а н и п о л о ж и л и на носилки. А он л е ж и т —
не ш ев е л и тс я . П он есл и его на к л а д б и щ е . В м есте со в с е
ми о т п р а в и л и с ь т у д а и ц а р ь с везиром и Джухой.
Вдруг на пути п о в с т р е ч а л а с ь с т ар у х а. П о д о з в а л ее Д ж у
ха, д а л ей м а х б у б * и с к а з а л :
— П о д о й ди к н о с и л ь щ и к а м , что несут п окойни ка,
и с к а ж и им то, что сейч ас о т м е н я у сл ы ш и ш ь.
И научил ее, что говорить. П о д о ш л а она к н о с и л ь
щ и ка м и спр о с и л а по н а у щ е н и ю Д ж у х и :
— Кто это ум ер?
290
•— Д я д ю ш к а Я х ъ я -м о с к а т е л ы ц и к .
— Д а пе п о м и л у е т его А л л ах ! Я п о к у п а л а у пего
р а т л ь * а м б р ы на с в а д ь б у дочери, т а к он мне недодал
ч еты р е о к к а *!
Я х ъ я - м о с к а т е л ь щ и к у с л ы ш а л эту речь, искочил с но
силок:
— Ч т о ты м е л е ш ь, р а с п у т н и ц а ? Э то я — мошенник?!
Т у т те л ю д и , что н е с л и носи лки, от с т р а х а уро ни ли
их и у б е ж а л и ! А все, к т о э т о в и д е л , с т а л и с м еяться,
п том числе и с у л т а н с везир ом. И то гд а Д ж у х а о б р а
тился к царю ;
— Н у , что я тебе гово рил ? К а ж д ы й , кого зовут
Я х ъ я , — с л а б умом!
И ответи л ц а р ь Я х ъ я :
— Я т е б я п о м и л о в а л ! П р ос и чего хочешь!
G5. Р а с с к а з о ж е н е М ул л ы Н а с н р а д - Д и н а
Ж и л - б ы л в д а в н и е в р е м е н а ч ел о в е к по имени М у л л а
П а с и р а д -Д и н . Ж е н и л с я он а м ол одо сти на ж е н щ и н е ,
к о т о р а я з а р а б а т ы в а л а на ж и з н ь стиркой белья. В о з в р а
щ а я с ь дом ой , о н а о т д а в а л а м у ж у все, что ей пл ати л и
з а работу. А М у л л а с и д ел без д е л а , пока его ж е н а р а
б о та л а . О д н и м словом , к а к с к а з а н о и пословице: «Т р у
д и т с я босой, а ест тот, кто носит сапоги». Н и к о г д а за
свою ж и з н ь ничего он не п р о д а л , не купил и ни ф ель-
с а * не з а р а б о т а л . П р о п о д и л он все дни в коф ейн ях ,
р а зв л е к а я людей остротами да анекдотам и и р а ссказы
в а я им с м е ш н ы е истории. Т а к они п р о ж и л и с о р о к лет, а
б е д н а я ж е н а п р о д о л ж а л а т р у д и т ь с я денно и иощ но, л е
то м и зим ой, пока не о с л а б л а и не с м о гл а б о л ь ш е р а
ботать. И т о г д а она с к а з а л а м у ж у :
— М у л л а , ты м не н адоел! Я д а ж е видеть т е б я не
могу! В ы б и р а й одно из трех: л и б о ты мне д а ш ь р аз-
иод, л и б о я т е б е д а м р а зв о д , л и б о ищ и себе работу,
чтобы п р о к о р м и т ь н ас с тобой. Ч т о ты с к а ж е ш ь ?
П о с л у ш а л М у л л а Н а с и р а д - Д н н сл ов а ж е н ы , и зм е
ни лся в л и ц е, п р и з а д у м а л с я и с к а з а л печально:
— Ж е н у ш к а моя л ю б и м ая ! К л я н у с ь А л л а х о м , д а ж е
если бы м ен я повесили за мое у п р я м с т в о , я бы не р а з
вел ся с тобой! Ты о т р а д а г л а з м оих и по д р уга моей
долгой ж и зни! К а к ж е я т еб я б рош у? А насчет р а б о т ы —
п о ж а л у й с т а , н ай ди м не р аботу, п о д х о д я щ у ю к п о л о ж е
нию и возр а с т у , и я с у д о в о л ьс т в и е м буду раб о т а т ь!
291
П одумала-подум ала ж ена и сказал а!
— Н а ш л а я т е б е р а б о т у — л у ч ш е не п р и ду м аеш ь!
Бол ьш о го тру да т е б е о н а не д о с т а в и т , а д о х о д будет
немалый!
О б р а д о в а л с я М у л л а и п р о с л а в и л А л л а х а за то, что
он д а л ему т а к у ю ум ну ю ж ену. А она ем у п р и д у м а л а
т а к о е занятие: т о р г о в а т ь б л аг о в о н и я м и , р а з в о з и т ь их
но д ер ев н ям и м ен я ть на пш еницу и ячмень. В з я л а его
ж е н а четыре м е д ж и д и *, п о ш л а на О сл и н ы й б а з а р и к у
пила осла, а за т ем н а к у п и л а всяких благо во н и й , бус,
иголок, ниток, с л о ж и л а все это в м еш ок и в е р н у л а с ь
к м у ж у со сл ов ам и:
— Ступай, я тебе п р и д у м а л а дел о , кот о р о е будет
д а в а т ь за р а б о т о к .
З а т е м р а с с к а з а л а она ему о р а зн ы х в и д а х б л а г о в о
ний и научила, к а к на д о менять, п р о д а в а т ь и покупать.
А когда реш и ла, что у ж е всему его об у чи л а , то д а л а ему
осла и от п ра в и л а в путь-дорогу.
П о п ы та л ся М у л л а Н а с и р а д -Д н н у п р а в л я т ь ослом,
но тот его не п о с л у ш а л с я , не д в и н у л с я с места. С т а л
М у л л а дум ать, к а к з а с т а в и т ь ос л а идти. О т к р ы л он м е
шок, д остал о ттуда б ольш у ю иглу и уко л о л ею о сл а.
П одскочил тот от си л ьн о й боли, в ы р в а л у зд е ч к у из р ук
ААуллы и п о б е ж а л т а к бы стро, что М у л л а не см ог з а
ним угнаться. Т о гда М у л л а п о д у м а л : «Если осел от у к о
л а п об еж ал , то, конечно же, и я смогу п о б е ж а т ь , если
с д ел а ю с собой то ж е , что и с ним!»
Т кнул себя М у л л а больш ой иглой, под п р ы гн у л и
п о б е ж а л с воплем. А ж е н а и зд а л и н а б л ю д а л а за ним,
она п о зв ал а:
— М улла! М у л л а ! Ч т о с тобой?
— Горе тебе, о п р о к л я т а я , д о ч ь про кл ятого! — к р и к
нул М у л л а . — П о про б у й догони!
66. Упрямый м у ж
Ж и ли -бы л и м у ж с женой. О д н а ж д ы м у ж з а ш е л с р а
боты домой по о б е д а т ь и принес с собой три яйца. Г о
ворит ему ж е н а:
— Ты всегда е ш ь два яйца, а я одно. Д а в а й сегодня
я съем два, о господин мой!
Возразил м у ж :
— О Аллах, почему это? В ед ь я р а б о т а ю и д о л ж е н
удовольство ваться одним яйцом , а ты с ид иш ь д о м а и
б уде ш ь есть два?!
292
— Д а , я съем д в а яйца!
— Нет, я! Е с л и я не съем д в а яйца, то помру!
— Нет, не помреш ь!
П о в а л и л с я он иа з е м л ю словно мертвый. З а г о л о с и л а
ж е н а. С б е ж а л и с ь соседи, с тал и ей со чу вствовать, стали
ее уте ш а ть. О б м ы л и его, з а в е р н у л и в с а ва н и понесли на
к л а д б и щ е . К о гда п р о ш л и половину пути до к л а д б и щ а ,
ж е н а поп р осил а:
— О пустите носилки, хочу е щ е р а з с м уж ем по п р о
щ аться .
О пу стил и его иа зем л ю , а она ш еп н у л а ем у на ухо:
— Н у что, п р о с т о ф и л я ? В ед ь т е б я на к л а д б и щ е не
сут. В ы б и р ай , что л учш е: поп а ст ь в могилу или с о г л а
ситься па о д н о яйцо вм есто двух?
— Я с о гл асен т о л ь к о иа два!
— П о д н и м а й т е его!
И п о т а щ и л и носилки д а л ь ш е . Д о н е с л и до ворот к л а д
бищ а. Тут ж е и а о п я т ь поп росила:
— О п у с ти те его!
О пу стил и снова тело на зем лю . П о д о ш л а она к нему
н сказала:
— Б е д н я г а ! Т ебя у ж е д онесли д о к л а д б и щ е н с к и х в о
рот. В ы б и рай , что л учш е: съ е с ть одно я йцо или лечь
в могилу?
— Я с о гл асен т о л ь к о па д в а яйца!
— П о д н и м а й т е его, господа!
П онесли его д а л ь ш е , подош ли к сам ой могиле. Тут
ж е н а говорит:
— П о сл едн ий р а з т е б я с п р а ш и в а ю , м ош енник: со г л а
сен съ е с ть одно яйцо? А не то т ебя похоронят!
— П у сть хоронят, по я н е п р ем е н н о съем д ва!
— Л а д н о , вставай ! Д а пе принесет А л л а х т е б е п р и
были! Е ш ь хоть все три яйца!
Т у т «покойник» поднял голову, вскочил и п о б е ж а л ,
п р и го в а р и в а я :
— Хе-хе! Съем все три!
А лю ди, ко т о р ы е его несли, по д у м а л и , что это он их
хочет съесть. ( Ж е н а г ов ор и л а с ним тнхо, и они пе
с л ы ш а л и э т и х р а зг о в о р о в о я й ц а х .) Р а з б е ж а л и с ь все в
у ж а с е , крича:
— Он хочет нас съесть!
А «покойник» п р и б е ж а л домой, схв ати л я й ц а и п р о
глотил все три, одну с к о р л у п у о стави л . У знали л ю д и про
эту историю н с т ал и см е ятьс я .
293
67. Игра в м о л ч ан к у
Ж н л и - б ы л и с т а р и к и с т ар у х а . О д н а ж д ы вечером при
готови ла с т а р у х а ужин, а с т а р и к вер н у л с я откуд а-то
дом о й и с о б р а л с я у ж и н а т ь . В д р у г он вспомнил, что з а
был з а к р ы т ь ворота, и о б р а т и л с я к стару хе:
— П ойд и з а к р о й ворота!
— Нет, ты пойди!
— Нет, ты!
Спорили они, спорили, кто д о л ж е н з а к р ы т ь ворота,
п н а к о н е ц ре ш и л и оба за м о л ч а т ь , д о го в о р и вш и с ь т а к :
кто п ер вы й за го во р и т , тот и за к р о е т . Т а к они и сидели
м олча, и к у ж и н у не при коснулись.
Ш ел мимо их д о м а нищий. Видит во рота откры ты ,
д у м а е т : « Д а й за г л я н у » . П о з в а л хозяев д о м а — никто не
ответил. В ош ел он в дом, в идит у ж и н на столе. Сел у ж и
нать, а х о зя е в а ем у ми с л ов а не с к а за л и . С ъел оп все
подчистую : к а к огнем спалил! А одну о с т ав ш у ю ся кость
П ривязал к бороде х о зя и н а и уш ел восвояси. Н а з а п а х
тон кости п р и б е ж а л а соб а к а , у х в а т и л а с т а р и к а з а б о р о
ду, с т а л а трепать, в з а д -в п е р е д его таск ать! Т ут стар у х а
воскликнула:
— Н есчастны й! С о б а к а т ебя за бороду таск ает!
А с т а р и к ей в ответ:
— Ага, за г о в о р и л а ! П ойди з а к р о й ворота!
Ну что ей о с т а в а л о с ь д е л а т ь ? П р и ш л о с ь з а к р ы в а т ь
ворота. И л е г л и они спать без уж и н а .
R8. Д в а вора
69. Ф а й н а н а -м о ш е н н и ц а
295
не слы ш ит. Т огда б ед н я га с т а л гром ко к ри чать: «Ф ай-
н ана! Ф а й н а н а !» , пока не л е р е б у д и л всех, кто был в го
стинице и в соседних д ом ах .
П р о с н у л с я хозяин гостиницы, подош ел к нему:
— Ч то с тобой? П очем у ты кри чи ш ь: « Г д е я»? И л и
А л л а х л и ш и л тебя р а зу м а ? Р а з в е ты не зн а е ш ь , где н а
ходиш ься?
Р а с с к а з а л то ргов ец свою историю с ж ен щ и ной. В ы
с л у ш а л его хозяин гостиницы и с к а з а л :
— Д р у г мой! Е е з о в у т иначе, нет такой ж ен щ и ны по
имени Ф а й н а н а . О н а просто н а з в а л а с ь Ф а й н а н о й , чтобы
по см еяться н а д тобой и в ы м а н и т ь у т ебя деньги! М о ш е н
ница с д е л а л а свое д ел о и у ш л а , — а ты молчи! Ч его
к р и чать без т о лк у? Если не п е р е с т а н е ш ь кри чать, с к а
ж у т л ю д и: «Он д у р ак !» — и от в е д ут т ебя в с у м а с ш е д
ший дом, б у деш ь там сидеть, пока не вернется к тебе
разум!
299
П о в е л е л с у л та н везиру у п л а т и т ь шейху У сф уру еще
пять ты сяч д и н а р о в, а за т е м о б р а т и л с я к шейху:
— П роси чего хочешь!
— П р о ш у у в о л и т ь меня с твоей с л у ж б ы и р а з р е
шить в ер н у ться дом ой . В е зд е хорошо, а д о м а лучше!
О тп у сти л его с у л та н , б о гато о д а р и л , п рости л ся с ним.
Ш ейх У сф ур в о з в р а т и л с я к себе домой и с т а л жить-
п о ж и в а т ь с ж ен ой и д етьм и в д о бро м зд ра в и и .
Б у д ь т е и вы зд о р о в ы и счастливы , д о р о ги е с л у ш а
тели!
ГЛОССАРИЙ *
301,
К а т — растение, ли стья которого уп отреб ляю тся в кач естве imp.
котика.
К еб аб — мясо, ж арен н ое на иертеле.
К ербела — город в И раке, к ю го-востоку от Б а г д а д а , свящ енны й
город м усульм ап -ш ни тов, м есто палом ннчсствз.
К нш к — каш а из пш еничной муки с кислым м олоком .
К ран — очень м ел к ая м ера веса, р а в н ая 62,2 мг.
К у м б аз — м у ж ск а я о д е ж д а, р о д каф тан а.
К уруш (кирш ) — пиастр, д е н е ж н ая единица, распространенн ая во
многих арабск и х с тр ан ах ; 1 к у р у ш = 4 0 ф у д д а (см .),
К у т та б — н а ч ал ьн ая м усул ьм ан ская ш кола.
Л и р а — д е н е ж н ая единица в Сирии.
Л о к о т ь — м ера длины , р а в н ая 58 см.
М а гр и б н и е ц — ж и тел ь М агри ба, т. е. Северной Африки (сонр,
А лж ир, М ав р и тан и я, М арокко, Л и в и я, Т унис).
М а за р — м огила м усульм анского святого.
М ам лю ки — воины гвардейских о тр яд о в в средневековом Египте,
М ар и д — злой дух-великан .
М а х б у б — ж ар го н н о е обозначен ие монеты.
М ед ж н д н — м ел кая монета, п ояви вш аяся в О см анской империи
(в состав которой входили почти все арабские страны ) в период
правлени я султан а А бд ал ь -М ед ж и д а I (1839— 1861), по имени ко
торого и бы ла н а зв а н а.
М едресе — м усул ьм ан ская ср ед н яя ш кола,
М н каил — архан гел М ихаил.
М иллим — м ел кая м онета.
М н скаль — м ера веса д л я драгоц ен ны х м еталл ов, а т а к ж е м о
нета.
М н х р а б — ниша в стене мечети, п оказы в аю щ ая н аправлени е на
М екку, к уда н а д л е ж и т поворачи ваться лицом во врем я молитвы .
М ункнр и Н ак н р — по м усульм анским поверьям , дна ангела,
сразу после похорон д оп раш и ваю щ и е покойников о б нх грехах.
М уф тий — вы сш ее духовн ое л и ц о у мусульм ан-суннитов.
М у х а ф а за — адм и н и стр ати в н ая еднинца в Сирин, провинция.
Н ар ги л е — курительны й прибор, разновид ность к ал ь ян а.
О к к а — м ера веса, р а в н ая 1,28 кг.
П а р а — м ел кая м онета в О см анской империи (в которую входи
ли в свое врем я почти псе ар абск и е стран ы ).
П а ч а (перс.) — куш анье из б аран ьи х н ож ек и потрохов с рисом,
Р а т л ь — м ера веса, рап н ая 406,25 г.
Р е а л — сер еб р ян ая монета.
Р у м ей л а — пригород К аи ра.
Рухх — м иф ическая ги ган тск ая птица, персон аж многих легенд.
С пид — средн евековое н азван и е области иа сев еро-зап ад е п-ова
И н достан (прим ерно со ответствует территории совр. П а к и с та н а ).
Ф аких — зн ат о к м усульм ан ского п р а в а, ф нкха, ученый; мог так -
»ке бы ть ш кольны м учителем.
«Ф атиха» (букв. « О тк ры ваю щ ая») — н азван и е первой суры (гл а
вы ) К о р ан а, используется м усульм ан ам и в к ачестве молитвы.
Ф едд ан — мера п л ощ ад и , р а в н а я 4200 кв. м.
Ф ел л ах — крестьянин, зем л ед ел ец .
Ф сл 1 .с — м ел кая монета.
Ф нкх — м усульм ан ское право.
Ф ранки — общ ее н азван и е европ ей цев в м усульм анских стран ах.
Ф удда — сер еб р ян ая монета, '/м куруш а.
Х а д ж ж — палом ничество в М екку и М едину, м усульм анские свя-
202
ш ейные города, одна из главны х религиозны х обязан н остей м усул ь
ман.
Х а д ж ж (разговорн ое сокращ ени е от « х а д ж ж и » ) — « п о б и в аиший
в х а д ж ж е » (с м .); уп отреб л яется к ак почтительное д о б авл ен и е к с о б
ственном у имени.
Хадисы — предания о словах илн поступ ках пророка М ухам м е
д а , основателя м усульм анской религии.
Х ан-ал ь-Х ал нл ь — н азв ан и е одн ого из районов К аи ра.
Ханум (тур.) — госпож а, почтительное обращ ен и е к ж енщ ине.
Х и д ж аз — обл асть в за п а д н о й части А равийского п-ова, где р ас
п олож ен ы М екка и М едина — свящ ен ны е го р о д а м усульм ан. В ы ра
ж ени е «поехать в Х и дж аз» равн оси льно вы раж ен и ю «соверш ить
х а д ж ж » (см .).
Х и м л ь— верблю ж и й вы ок, м ера веса, р а в н ая приблизительно
250 кг.
Х инд — И ндия.
Ч е т в е р и к — мера емкости, р а в н ая 0,516 л.
Ш ари ат — совокуп ность м усульм ан ских правовы х н религиозны х
норм, определяю щ их о б р а з ж и зн и .
Ш ейх — м ногозначное слово, вклю чаю щ ее в с еб я р яд значений:
в о ж д ь бедуинского племени; старец , н аставн и к (отсю да — ш кольны й
учи тел ь).
Ш е р б е т — различн ы е виды прохл ади тел ьн ого питья.
Ш ибр — пядь, м ера длины , р а в н ая 22,5 сы.
Ш уб ра — город в Н иж нем Египте, примерно в 80 км к ю го-во
сток у от А лександрии.
Эфенди (тур.) — господин, почтительное обращ ение, оставш ееся
со времен О см анской империи.
СПИСОК БИБЛИОГРАФИЧЕСКИХ СОКРАЩЕНИЙ
304
ПРИМЕЧАНИЯ
1. Л и са и гиена
3. Л ев , лнса н ш акал
4 Ш акал и овца
5. Ш ак ал и пантера
6. О сел и верб лю д
8, Аист и д оч ь сокола
9. С т ар у х а п кот
306
личны х средн евековы х р а сс к аза х и т о л к о в а н и ях К орана он вы сту
п ает к ак п астух пли плотник, р аб или судья, у некоторы х авторов
он по этнической п ри над леж ности еврей или эфиоп. А р аб ск ая т р а
ди ц и я считает Л у к м а н а а втором сборника басен, п редставл явш и х
собою ар аб ск у ю о б р аб о тк у эзоп овского ц и кл а. С казки о Л укм анр-
врач е появились сравн и тел ьн о поздно и в основном не у ар аб о в , а
у других н ар о д о в м усульм анской кул ьтуры (известно, например,
несколько узбекски х ска зо к на эту т ем у ). Сам ф ак т п оявления в ер
сии « Л ук м ан -врач», возм ож но, о б ъ ясн яется тем, что им я Л у к м ан
обычно с о п р о в о ж д ал о с ь эпитетом а ль -ха к и м , а это слово н а р я д у с
основным значением «м удры й, мудрец» им ело и значение «врач».
2 П р яж н ы й ры нок — одни из древнейш их б агд ад ск и х б а за р о в .
14. Д ж а м и л ь и Д ж а м и л я
307
дссах пророка М ухам м ед а и х а л и ф а Али. В качестве одного из эп и
зод ов вклю чен мотив убийства л ю д о е д а (ЛТЗОО).
1 Ш ам м ар — бедуин ское плем я, ж и вущ ее па з а п а д е И р а к а и на
севере С аудовской А равии.
J Д о ч ь моего дяд и — обы чное у а р аб о в обращ ени е м уж а к ж ене.
С ущ ествован и е т а к о го об ращ ен и я о б ъ я сн я ет ся ш ироким р асп р о стр а
нением бр ако в м еж д у двою родны ми б ратьям и в двою родны м и се
страм и.
19. С анд и Д у м и я
20. В ол ш ебн ая т р а в а
23. Три п р и зр ак а
308
25. Дочь ифрита
26. М у х а м м ед Л овкий
27. Ц а р ь К а м ар и пряха Ш ам е
28. Б едуи н ы и л ю д о ед
30. Д о ж д ь и ж ем ч уг
309
31. Лбу Салим, колдун н имам
33. С траус су л т а н а
34. Д в а д р у га
35. Д о ч ь к упца
И р а к с к а я с к а зк а ; оп уб л.: С уф и, с. 93—97.
Тип: АТ 707 ( = Е В 3 6 3 У ) .
1 П о м усульм анским обы ч аям , м уж у, чтобы разв ести сь с ж еной,
достаточно трВ ж ды произнести сло в о талак — « разв од » или ф р азу
анти т а л я м и — «ты свободна».
310
нню близка к ар аб ск и м ср ед н ев е к о вы й народны м новостям и в о ш ед
ш ей в с остав «1001 ночи» с к а зк е о Н ур ад -Д н н с н невольнице М а
ри ам (C lta u vin , V, 52— 54, № 3 7 1 ).
‘ К онсул ( з д е с ь ) — п р е д с та в и т ел ь европ ей ской д е р ж а в ы .
2 А з-З у га л н я — п ри город К а и р а.
41. С л у га и ц а р ск а я дочь
311
44. Ц а р ь К а р а к у ш и охотник
47. Б ед н як и кош ка
48. Д ж у х н и ростовщ иц
50, М у ж , ж еи а н вор
312
1 «Н ет мощ и п силы , кром е к а к у А л л ах а» — коран ическое вы
р а ж е н и е (см. К оран X V III, 37 и XL1I, 2 ).
54. Ж е н щ и н а и овна
56, С у д ь я и повар
313
58. Митрополит, священник и дьякон
59. П ростоф и л я
62. К о р аб л ь за три ж ел ан и я
О м а н с к ая с к а зк а ; опубл.: R h o d o ka n a kls N. D er v u lg a ra ra b is c h o
D i a l e k t im D o f a r ( Z t a r ) . W i e n , 190B, c . 56—58.
Тип: A T 921 (оригинальны й в ар и ан т).
311
64. Джуха и карь Яхъя
Т унисская с к а зк а ; опубл.: S tu m m e . T u n isisch e M archen, с. 75—
78.
Тип: АТ + 1 3 3 2 е + А Т 1450. С оединение сю ж етов и м отивов, уж е
зн ак ом ы х чи тател ям по преды дущ ей с к а зк е и с ка зк е «Ж ен щ и н а и
овца», с анекдотам и о Д ж у х е , стол ь ж е поп улярн ы м и в стр ан ах М и-
гриба, как и в восточной части а р аб с к о го м ира.
Сб. У прям ы й м уж
68. Д в а вора
315
содержание
с к л з к и о ж нвот ны х
1. Л и са и риена . 23
2. Л и са, аист, леи и мул 26
3. Л ев, лиса н шакал , 29
4. Ш а к ал н овца . 30
5. Ш а к ал и пантера , 30
6. О сел н верблю д ■ 32
7. К ур о п атк а, газе л ь и осел 33
8. Аист и д оч ь сокола . 35
9. С т а р у х а и кот . , . 3G
10. Человек к крокодил , 33
11. Человек и лев . . * 39
ИОЛШЕБНЫЕ СКАЗКИ
310
БЫТОВЫЕ СКАЗКИ II А Н Е К Д О Т Ы
34. Д в а д р у га ..............................................................................................................175
35. Д о ч ь купца ............................................................................................... 180
36. Ц аревич и три д е в у ш к и ........................................................................li<7
37. Семь юношей и семь д е в у ш е к ........................................................190
38. Приключении Ллм ибн Н ур а д -Д и на, то рговца оливковы м
маслом ................................................................................................................195
39. Сы новья к у п ц а ................................................................................................ 201
40. Н егр С а и д ........................................ ............................................................... 204
41. С луга и ц ар ск ая д о ч ь ................................................................................200
42. М ухам м ед, сын купеческий . ........................................................ 210
43. М удрый ш е й х ................................................................................................ 217
4-1. Ц ар ь К аракуш и охотннк , ................................................................219
45. К рестьянин и дочь с у л т а н а ................................................................ 222
46. Купец и его сын ........................................................ ....... ...................... 226
47. Бедняк и кош ка ................................................................................229
48. Д ж у х я н р о с т о в щ и к ......................................................................................230
49. Крестьянин н ж уликн . ................................ ....... ..............................234
50. М уж , ж ен а и вор ........................................................................................ 237
51. С таруха и И б л и с ............................................................................... ..............238
52. З н а т о к ж енской хитрости ..............................................................................242
53. Ф аких и его у ч е н и к ................................................................................245
54. Ж енщ ина и овца ........................................................................................246
55. Умная ж ена ......................................................................................................250
56. С удья и повар . . . . . . . . . . . . . 258
57. К адий и муфтий . . . . . . . . . . . . 264
58. М итрополит, свящ ен ник и д ь я к о н ......................................................268
59. П р о с т о ф и л я ................................................................................................ 271
60. К упец-скупец и улнчнын п е в е ц ........................................................ 272
61. С остязани е скупцов . ................................................................276
62. К орабль за три ж ел ан и я ........................................................................ 278
63. С ем ь, разведенны х ж енщ ин . . . . . . . . . 281
64. Д ж у х а и ц ар ь Я х ъ я ................................................................................287
65. Р а с ск а з о ж ен е М уллы Н аси р а д - Д и и а ........................................ 291
66. У прямы й м у ж ................................................................................................292
67. И гра в м о л ч а н к у ........................................................................................294
68. Д в а п о р а ........................................................................................................ 294
69. Ф а й н а н а -М о ш е н н и ц а ................................................................................. 295
70. Ш ейх У с ф у р ................................................................................................ 296
Г лоссарий . . . . . . . . . . . . . . 301
С писок библиограф ических с о к р а щ е н и й ................................................ 304
П рим ечания . . ........................................ ....... ...................... 305