Вы находитесь на странице: 1из 315

народные сказки

сказки
и
мишы
народов
востока

Серия основана
D 1964 году

И ЗДА ТЕЛ ЬС ТВО «ПАУКА»


Аравские
народные
с к а з к и

ГЛ А ВНА Я Р Е Д А К Ц И Я ВОСТОЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ,


МОСКВА 1090
!)Б К « 2 .3 3
Л 80

Редакционная коллегия серии


«С К А З К И И М И Ф Ы Н А Р О Д О В В О С Т О К А >

И. С. Б Р А Г П Н С К И П , Г. А. З О Г Р А Ф ,
Е. М. М Е Л Е Т И Н С К И И (п ре дс ед ат ел ь ),
С. Ю. Н Е К Л Ю Д О В (с ек ретарь),
Е. С. Н О В И К , Б. Л . Р Н Ф Т И Н , С. С. Ц Е Л Ь Н И К Е Р

С оставлени е, перевод с арабского,


п редисловие и примечания
В. В. Л Е Б Е Д Е В А

Утверж дено к печати р е д к о лле ги е й


серии *С казки и мифы на р о д о в Востока*

А р а б с к и е н ар о д н ы е с к а зк и . Пер. с ар а б ., пре-
Л80 д и сл . и примеч. В. В. Л е б е д е в а .— М.: Н а у к а Г л а в ­
н а я р е д а к ц и я восточной л и т е р а т у р ы (С к а з к и и
мифы н ар од ов В о с т о к а ), 1990. — 317 с.
ISB N 5 - 0 2 - 0 1 6 5 4 9 - 2
Сборник впервые представляет читателю сказки, с обран ­
ные в различных ар абск их стр а на х в конце XIX — н ачале
XX в. Это обр а зцы подлинно на родны х пронзведеннЛ, сильно
отличающиеся от «1001 ночи».
Д л я ш ирокого круга взрослых читателей

4703020000-005 ББК 82.33


Л ---------- -------------- Без объявления
0 1 3 (0 2 )-9 0

ISBN 5 - 0 2 - 0 1 6 5 4 9 - 2 © Г л а в н а я редак ц ия
посточноП л и т ер а ту ры изда^
т ельства «Н а ук а» , 1990
СЛОВЕСНОЕ ИСКУССТВО
Н А С Л Е Д Н И К О В ШАХРАЗАДЫ

Мри с лов а х « арабск ие сказки» у чи та те л я ср азу ж е возникает


II памяти «Тысяча и одн а ночь». Э тот в ы дающийся па м я тн и к а раб-
I ном q i ' .'iiii'iR'itoBoH л и п 'р а т у р ы популярен во всем мире. Полю-
Г'п I и i n и г н. и к ич ЧИ1 .1 Г 1 яч В С С С Р д в а ж д ы (192 9— 1939 и
|'Г.и |'Г,ч и ) н i.t.iun.u н полный пе ревод «1001 ночи», подготов-
л ........ М Л Сплье, в ы ш л о т а к ж е несколько с окращ енн ы х и з д а ­
ний
Одн;|:. | *1001 ночь», несмотря на большой объем (полный р ус­
ский пе ревод се с о ст ав л я е т 8 томов) и на ра зн о о б р а зи е с о д е р ж а ­
щ ихся в ней сю жетов, не м о ж е т д а т ь представления о подлинных
и;>..бскнх с ка зк а х . О ри гин ал «1001 ночи» — не запись текстов, рас-
п 1 (ы вавшихся изустно, а л и тера ту рн ы й сборник, имевший много­
вековую письменную т радицию , причем в основе этого сборника л е ­
ж а л а переведенная на арабск ий язык примерно в IX в. перенд-
с ка я л и т е р а т у р н а я антология «Хеза р эфсане» («Тысяча расск азо в»).
Источники этой антологии прос л еж ив а ю тс я в древнем фольклоре
Мидии и И р а н а . Т аким обр азом , на а р аб с к у ю почву многие сказки,
пошедшие в «1001 ночь», пришли у ж е в литературн ой обработке,
п название «ар абск ие с к а зк и » к этом у л итературн ом у памятнику
и'ожет быть применено весьма условно.
П р а в д а , отдельны е сказк и «1001 ночи» не только переписыва­
лись, по н р асск азы в али сь , а некоторые из них с формировались
II средние век а па ар абск ой почве (в И раке, Сирии, Египте н д р у ­
гих арабских с т р а н а х ) . Н о это лиш ь небольш ая часГь богатейшего
арабского с казочного ф ольклора.
О различных средневековых арабск их литер атур н ы х сборниках
(как изданны х, т а к и неопубликованны х) и в отдельны х за писях,
р азбросан ны х по библиотекам разных стран, сохранилось м н ож ес т ­
во сказок, не вошедш их в «1001 ночь». Следует т а к ж е учесть, что
составление «1001 ночн» в основном заверш илось в XV— XVI вв.,
а арабский фол ькл о р п р о д о л ж а л н п р о д о л ж а ет р азв ив аться. Соз-

5
h im . . Hoi. nil новый л а д п е рес к азы в а ю тся старые сю-
»ii I | и i' события истории на ро дов Арабского Востока, их
........... и.ни ос воб одител ь на я борьба прям о или косвенно о т р а ж а -
hhi ' ii н устном народном творчестве.
Но язы к у «1001 ночь» (во всяком случае, ее наиболее р а сп р о ­
страненный вариант, полож енны й в основу переводов, в том числе
и русского) существенно не о тличается от других произведении
средневековой арабской литературы . Это — язы к К о р а н а и к л а с ­
сической ар абск ой поэзии, литерату рн ы й язы к, общ ий д л я всех
арабских стран. Что ж е к ас а ет ся арабск их народны х сказок, то
они н.\ в сегда р а сс к азы в а л и не на литературн ом языке, а на ж и в ы х
разговорны х ди а л е к т а х , ра зл ичи я м е ж д у к оторы м и в различных
с тра на х пр ояв л ял ись у ж е в средние века. И когда в X IX — XX вв.,
с расш ирением экономических, политических и к ул ьт урн ы х связей
с тран Е вр оп ы с арабским миром, среди европей ских ученых уси­
лился интерес к а рабс к им д и ал е к т а м , в различных с тр а н а х Е вропы
с тал и публиковаться за писи арабских с казок.
П ри м ерно сто л ет н а з а д (в 1880-х г од ах ) появились первые
специальные сборники а р аб с к и х сказок и д р угих ф о л ьк л о рн ы х т е к ­
стов. З аписи сказок нередко при лагал ись т а к ж е к г р а м м а т и к а м
а рабских д и а л е к т о в в к ач ес тве о б ра зц о в текстов (так, например,
сделали немецкий а р аби ст В. Спнтта-бей в гр а м м а т и к е египетского
д и ал е к т а и итальянский в остоковед Э. Росси в гр а м м а т и к е Йемен*
ского д и а л е к т а ) . К а к правило, тексты с к а зо к с о п р о в о ж д а ю т с я пе­
реводами па соответствую щ ие за падноевропейски е язы ки (немец­
кий, ф ранцузский, английский, итальянский и др.). П о м и м о под о б­
ных переводов а рабс к и х сказо к в научных т р у д ах периодически
п о являю тся переводы, рассчитанные на массового читателя.
К н а сто ящ ем у времени па западно евро пейски е язы к и переводе*
ны сотии с казок, за пис а нны х в XIX— XX вв. в ра зн ы х у голк а х
арабс к о го мира — от О м а н а д о М а рок к о . Ч т о ж е кас а ет ся русских
переводов а рабс к и х с ка зо к нового времени ', то их б у к в а л ь н о мож*
но пересчитать по пальцам и почти все они помещены в научных
и зданиях, рассчитанных на с п е ц н а л и с т о в в о с т о к о в е д о в 2. .

1 Несколько лучш е обстоит дело с переводами средневековы х


сказок, сохранившихся, к а к прапнло, у ж е в л итературн ой обра бо т к е.
Кром е «1001» ночи советский читатель м о ж е т получить пре дс та в л е ­
ние и о некоторых других средневековых сборниках арабск их с к а ­
зок, см.: Х алиф на час. Новы е сказки из книги «Т ысячи и одной
ночи». Пер. М. А. Салье. М., 1961; Сорок невольниц. Пер. Н. О с м а ­
нова и Д . Юсупова. М., 1962; П одлинны е рассказы о м огущ ествен­
ном ха ли ф е Харун а р -Р а ш н д е, ос трослове Лбу Н у в а се и хитроумном
Д ж у х е . П ер . с араб. Р. Алиева и Д . Ю супова М., 1976.
2 См., например: В и н н и к о в II. II. Язы к и ф о л ьк л ор бу хар ск и х
а рабов. М., 1969. Пример перевода, рассчитанного на широкого чи­
тат ел я, см.: Сказки н а р о д о в Африки. М.— Л., 1959, с. 261— 271
(14 с удан ских с к а зо к и а н ек д о то в ).
П ре дл а га ем ы й сборник ставит своей задачей познаком ить ш и­
рокие круги советских читателей с арабс к и м и с к а зк а flu X IX —
XX вв., если м о ж н о т а к в ы рази ть ся, со словесным искусством н а ­
следников Ш а х р а з а д ы — легендарной рассказчицы «1001 ночи».
В сборник включено 70 с ка зо к разны х ж анров, записанных в
различных а р аб с к и х стр а н а х : С а удо в ск ой Аравин, И р а к е, Омане,
' сверком н Ю ж но м Йемене, Сирии, Л и в ан е, Иорд ани и, Египте,
Судане, Л ивни. Тунисе, А л ж и р е и М а р ок к о. С казки переведены с
литер атур н ого а рабского я з ы к а н с арабск их д и ал ектов (египетско­
г о , л и в и й с к о г о , а лж и рс к ого , тунисского, м арокканского, суданского,
сирийского, иракского, йеменского, о м ан ск о г о ). В к ач естве источни­
к о в д л я пер ево д о в привлечено 20 европейских и 4 а р аб с к и х и з д а ­
нии. Хронологически эти издан ия о х в а т ы в а ю т более чем столетний
п е р и о д — с 1880 по 1983 г.
Р а зу м е е т с я , это лиш ь небольш ая часть того м а т е р и ал а , к о т о ­
рым ра спол а га ю т ис следователи ар аб с к о го ф ольклора. В обстано в­
ке подъем а на ционального с ам ос о зна ния арабск их на р о д о в за по­
следние десят ил е тн я среди ученых а р абс к и х с тран значительно уси­
лился интерес к ф ол ьклору. Устным народны м творчеством з а н и ­
маются целые институты, ор гани зу ю тся ф ольклорны е экспедиции,
научные сим позиумы но фольклористике, и здаю тся ф ол ьк л ористи­
ческие ж у р н ал ы . Во многих ар абск их с т р а н а х регул ярно в ы х о д ят
научные труды по ф о льклористике и сборники фол ькл ор ны х тек-
1 па» Не все публикации равноценны в научном и худож ественн ом
in ношении, но нх в а ж н о с т ь д л я изучения народного мировоззрения
несомненна.
Первый р а зд е л д анно го сборника составл яю т сказк и о ж и в о т ­
ных. Это очень древний ж анр , Н ек отор ы е сюжеты этих сказок о т ­
ражены ещ е и ба снях, приписываем ы х древнегреческому автору
Эзопу К 'поповскому ци кл у п р и над л еж ит, например, с ка зк а «Леп,
лиса н ш ак а л » , ранние а р аб с к и е в ари ан ты которой за св и д ет е ль ст ­
вован ы в т ек стах X I —XII пп. С к а зк а «Человек н крокодил» была
хорош о з н а к о м а а р а б а м ещ е в те д а л е к и е времена, к о г д а с к л а д ы ­
вался цикл «1001 ночи». П е р с о н а ж одной из с ка зо к «1001 ночи»
прач Д у б а н излечивает от прок азы ц а р я Ю нана, а ца рь но н а у щ е ­
нию везира п р и ка зы в ае т убить своего исцелителя. П е р е д казны о
Д у б а й восклицает:
«— О царь, вот на гра да мне от тебя! Ты в о зд а е ш ь мне в о з д а я ­
нием крокодила.
— А к ак о в рассказ о к рокодиле? — спросил царь, но врач ска-
оал:
— Я не могу его расс к азы в а ть , к огд а я и таком с о с т о я н и и » 3.

3 Книга тысячи н одной ночи. Пер. М. А. Салье. Т. 1, Л., 1929,


С, 7 9 .

7
К .iK правило, d т ак и х сл у ч ая х повествование *1001 ночи» прс-
рыиается вставным и рассказами. По здесь составители «1001 ночи»
сочли излишним пер ес к азы в а ть с ка зк у или басшо о крокодиле, с к о ­
рее всего потому, что читатели и с луш а те ли прекрасно зн ал и этот
сюжет. С у д я но поговорки « в о зда яни е кроко дил а», вл о ж енной в
>ста в рач а Д у б а н а , речь в средневековой сказке, к ак и в новой, ш ла
о небл агодарном крокодиле. В средневековых источниках вст ре ча ­
ются и некоторые др у г и е сю жеты , например об осле и верблюде.
С первых ж е с тра ниц сборника читатель найдет в нем с ю ж еты ,
зн аком ы е по русским с к а з к а м или с к а зк а м других народов. Такое
сходство не ди.чжно у ди вл я т ь. Па п ротяж ени и многих веков ска,;]
ночные сю ж е ты кочевали от нар ода к народу. Н о к а ж д ы й пар од
вносил и свой в к л а д в развити е ф о льклорны х ж ан р о в , и в к а ж д о й
с тране одн а и т а ж е с к а з к а ра сс к азы в а л а с ь по-своему.
Арабские сказк и отличаю тся не т олько местным колоритом ( н а ­
пример, появлением о с к а з к а х о ж и в о тн ы х т а к и х зверей, к ак ш а к а л
н пантера, вместо обычных д л я европейских с ка зо к в ол к а и м ед в е ­
д и ) . Существенной чертой арабск их с ка зо к я в л я ет ся зн ач ител ьное 1
видоизменение распространенных, «бродячих» сюжетов. К а к прав и­
ло, в резул ьт ат е так о г о видоизм енения появл яю тся новые, ин терес­
ные, порой н е о ж и д а н н ы е вари ан ты сказок, В качестве примера
м ож но привести хотя бы первую сказк у данного сборника. С ю ж ет
ее первой части известен к а ж д о м у из пас с сам ого раннего д е т ­
ства: действие р а зв и в ае тс я т а к лее, как и в популярнейшей детской
ска зк е «Волк и семеро козлят». Н о состав ж и в о тн ы х , д е й с тв у ю ­
щих в сказк е, записанной в С аудо в ск ой Аравии, необычен: вместо
в о л к а — лиса, н а м ет и в ш ая в качестве ж е р т в не козлят, а детенышей
хищницы-гнены. На а р абс к ой почве з а ф и к с и р о в ан другой, более
близкий к русскому в ар и ан т того ж е с ю ж е та — в палестинской
сказке « К оза-козочка», где гиена выступает в качестве нападаю щ ей
стороны и погибает н с х ва т ке с к о з о й 4. А в а равий ской с к а зк а
лиса хоть и т ерпи т поражение, ко остается ж и в а , и с ка зк а продол»
ж а е т с я : л и с а получает в ы куп от крестьян за свою бабуш к у, погиб­
ш ую от несчастного случ ая, обвинив одн ого из к рестьян в ее уби й ­
стве. С ю ж е т «человек, як обы убитый несколько раз», типичен д л я
бытовых ска зок . С л е д у ю щ а я сказк а, «Л и с а, аист, лев и мул», в
своей первой части т а к ж е о б н а р у ж и в а е т черты с ходства с извест­
ной русской («Лиси н ж у р а в л ь » ) , но за те м с ю ж е т ар абск ой ( и р а к ­
ской) сказк и значительно услож няется.
Услож н ени е сю ж е то в сказок о ж ив отн ы х , сочетание этих с ю ­
ж ет о в с м оти в ам и и элем ен там и сказо к других ж а н р о в — о б щ ая
тенденция, х а р а к т е р н а я д л я данного ж а н р а в новое время.

‘ О м ар А б д а р р а х м а н ас-С ариси. Н а р о д н а я с к а з к а в п а л ес ти н­
ском обществе. Бейрут, 1930, с. 400 (па а р аб . я з.) .

8
Волшебные сказки , в о плотивш ие а себе неисчерпаемое богитег-
|>" народной ф а нт ази и, стол ь ж е популярны у современных а рабо в ,
> - н у их предков. По случайно с ка зк и этого типа составлю- г
гс it. д анного сборника.
Действие волшебной сказк и обычно с кон центри ровано вокруг
■ июй фигуры главного героя. Р е ж е героев двое: о тец и сын («Ры-
| к и его сын М у х а м м е д Л о в к и й » ) , б р а т и сестра (« Д е т и ч е р о
«и <), ещ е р е ж е — тр ое (« Сестры -тонкопряхи »), Герой отличается
ж дю жинным умом, несказанной красотой, бо гаты р ской силой. Уж е
. .|мо по себе рож денно героя иногда с в я з а н о с чудом («Дети че-
1 "!па», «Дочь пфри та»), Герои растет не по дням, а по часам. Так,
| 1 ьчнк Али, сын с у лтана, ж ив ш и й с самого ро ж д е н и я в spy-
i глльном д в о р ц е н не видевший никого, кром е кормилицы, за два
лил о с в а и в а е т искусство верхо в о й езды , а на третий д е н ь о т п р а в ­
ляется в дал ьни й и опасный путь. С али м из сказк и « Д е ти черепа»
• i о ди нна дца ти г о дам был у ж е ростом и т ел осло ж ением к ак в зрос­
лый м уж чина». Герои с ка зо к сме ло с р а ж а ю т с я со с верхъ естествен­
ными сущ ествами: зл ы м и д у х а м и (гулям и , дж и н н а м и , м аридам н,
н ф р н т а ш ) , д р а к о н а м и , вел и ка н а м и — и всегда поб еж да ю т. П рав да,
как н пол а га ет с я в ска зк а х , н с ам ы е т р у д н ы е момен ты к ним при­
ходит иа помощ ь чудесные помощники s: доб ры е духи, волшебники,
животные, м у сульм ан ские святы е («Сы новья шейха») и д а ж е м е р т ­
вецы («Три п р и зр ак а » ). К роме нечистой силы героям с к а зо к нередко
противостоят и лю ди: цари-тиран ы , к о в ар н ы е везнры, а порой д а ж е
н близкие родственники. Н апр им ер, в д в у х с к а зк а х (« С а н д и Д у -
мии» и « В о л ш е б н ая т р а в а » ) родные б р а т ь я бросаю т героев в к о ­
лодцы, а ещ е в одной («Али, сын с у л т а н а » ) точно т а к ж е посту­
пает с героем его так н азы ваем ы й друг. Этот мотив был о т р аж ен
еще в библей ском сказании о б И осифе и его братьях.
Следует отметить целую группу вол ш ебны х сказок, где а к т и в ­
ную роль играют ж енщ ины-героини. В м аро к к а нс к о й с к а з к е « Ж е н ­
щина и гуль» ж енщ ин а с ж и г а е т л ю д о е д а -гу л я , опустош ивш его це­
лый город. П р е о д о л е в все препятствия и трудности, в конце к о н ­
цов д о б и в аю т с я счастья сестры -тонкопряхи, изгн анница С а ль м а,
пряха Ш а м е, сирота Ф ат и м а. Х а р ак т ер н о у ж е н азвание одной из
сказок: « Ж е н щ и н а строит дом».
З а п а с с ю ж е т о в и мотивов в олш ебны х сказок в о бщ ем -то неве­
лик. Обычно в ол ш ебная с к а з к а сводится к повествованию о путе­
шествии героя в поисках возлюбленной, ж и в у щ е й за т р и д е в я т ь з е ­
мель или похищенной сверхъестественны м существом. 11 здесь
ичтречаются сю ж е ты и мотивы, известны е по русским сказкам.
Так, в египетской с ка зк е о М у х а м м е д е Л о в к о м герой у зн ае т, что
душ а к ол дуна, похитивш его его ж ен у , находится в ш к а т у л к е , «та

s Ср.: П р о п п Н. Я . М о р ф о л о г и я с казки. 2-е изд. М., 1969, с. 75.

О
ш к а т у л к а — внутри змеи, а та зм е я ж и в ет в с тр а н е В ак вак , а до
той страны — п ятьсот л ет пути». У к а ж д о г о ч и т а ю л я этой сказки,
несомненно, возникнет в пам яти о б р а з К а щ с я Бессмертного, Э л е ­
менты сходства с русскими с к а з к а м и м о ж н о з а м е т и т ь и в некоторых
д ругих с ка зк а х (например, «Три при зрак а» близки к известной с к а з ­
ке «Сивко-бурко»).
Но искусство ска зи те л я состоит в умении наполни ть нехитрую
схему ж и в и м со держ а н и е м и за и н т е р ес о ва т ь слуш ателей. В б о л ь ­
шей части волшебных с ка зо к д анного сборника причудливо пере­
плетается по нескольку сю жетов. Н екоторы е сказк и отли чаю тся
оригинальными, с воео бразны м и сю ж е та м и («Сы новья шейха», «Три
при зрака», « Б еду ин ы н лю доед», « Р ы б ь я г олова и две лепешки»,
« С т р ау с с у л т а н а » ) .
Б и т о в ы е с ка зк и с у щ ествовал и еще в средневековом арабском
ф ольклоре. И сейчас они н а х о д я т место в р епертуар е арабских
сказителей. Герои эт их с ка зо к не с та л ки в аю т ся со с вер хъ естествен­
ными ч уд ов ищ а м и и колдунам и. Ч а с то они действую т в обычных
ситу аци ях, но их собствен ные де й с тв и я необычны: купен, стремясь
п о к а за т ь сыну цену подлинной д р у ж б ы , о б ъ я в л я е т мнимым д р у з ь ­
ям сына, что т о т убил человека (а за убитого в ы д а е т з а в е р н у т о ю
в с ав а н ж а р е н о г о б а р а н а ) ; бедняк, выгодно пр од ав кошку, затем
с овер ш ает р яд неудачны х обменов, но п итоге все ж е получает
целы й вьюк зо л о т а н т. п.
С большим интересом в осп р иним аю тся сл у ш а те л ям и тс б ы т о ­
вые сказки, )де эт от элемент необычного особенно сплсн, — с к а з ­
ки, вы де ля е м ы е некоторыми исследователями п особый р а з р я д при­
ключенческих ( а ва н т ю р н ы х ). По за ним ател ьн о сти с ю ж е то в эти
с казк и не ус туп а ю т волшебным, по о тличаются от них отсутствием
чудесных, фантасти ческих элементов. П ри вл ек аю т внимание о р и ­
гинальные, ув л ек а те л ьн ы е сказк и о приключениях торговца Али ибн
Н у р а д -Д п п а, о слуге и царской дочери, о купеческом сыне М у х а м ­
меде, В иракской с ка зк е «Ц ареви ч и три дев уш к и» отчетливо про­
с ле ж и в ае тс я мировой бродячий сюжет, хоро ш о известный совет­
скому читателю по «С к а зк е о ц а р е Салтане» А. С. П уш кина.
Герой бы товой сказки доб и в ае тс я успеха б л а г о д а р я собствен­
ной силе, смелости, ловкости, хитрости. И н огда герою о к а з ы в а ю т
помощь, но сто помощники — не сверхъестественные силы (как
в волш ебны х с к а з к а х ) , а обычные люди (купец Х а л н д и его брат
З а х н д в с ка зк е « Д в а друга», дя д ю ш к а Х а д ж ж и с ка зк е « М у х а м ­
мед, сын купеческий#).
Сказки о прод ел ках хитрец ов, т а к ж е о т н о сящ ь :ся к р а зр я д у
бы товых, и з д ав н а пользуются большой популярностью на Востоке,
П одобны м и сю ж е та м и и зобилую т многие средневековы е ар абс к и е
л и т ер а ту рн ы е сборники. И в наши дни с ка зк у или анекд от о хит-

10
I ».' м о ж н о у с л ы ш ат ь с ар абск их стра на х буквально на к а ж д о м
шагу. *
Популярнейшим пе рсон аж ем подобных с ка зо к и а н ек д о то в я в ­
им гея Д ж у х а — излюбленный герой ар аб с к о го ф о л ьк л ор а , вы сту­
пающий в одних ан ек д о та х и р а сс к аза х в качестве прос та к а, в д р у ­
г и х — в к ачестве остроумного хитреца, я в третьих — сочетающий
иСи-' эти черты. Е щ е в средние века б ы т о в а л а поговорка: «Глупев
Д ж у хн», за ф и к с и р о в а н н а я в своде пословиц и поговорок, состав-
к пном ф и лологом XII в. А хмедом ибн М ух а м м ед ом аль-М айдани.
Часть ан ек д о то в о Д ж у х е дов о л ьн о рано перешла из фол ьк л ора
и литературу. С не которыми из этих а нек д ото в советский читатель
ужв з н а к о м 0. Ч и т а т е л ю д а н н о г о сборника предстоят две встречи о
Д ж у х о й — в аравийской с к а зк е « Д ж у х а и ростовщик» н тунисской
сказке « Д ж у х а и царь Яхъя».
Л ю бопы т но отметить, что в с ка зк е о Д ж у х е и ростовщике о т ­
ражен мотив Ш ейл о к а, х ор ош о известный по комедии У. Шексп ира
Венецианский купец»: ростовщик требует, чтобы не состоятельный
л о л ж н пк о т д ал ему полкило собственного мяса. А р а в и й с к ая сказка
ш ач ител ьно р а сш иряет а р еа л распро странени я этого м отива, за с в и ­
детельствованного т а к ж е в ава р с ком , персидском и турецком
фол ькл оре К
С к азк а « Д ж у х а и ростовщик» перекликается по с о д е р ж а н и ю со
следующей сказк о й — «Крестьянин и ж ули ки», а одн и из основных
п о ж стоп в обеих с к а зк а х в оо бщ е с о вп ад ае т: герой п р од ае т своим
противникам ж ивотное, якобы извергаю щ ее зо л оты е монеты (в пер­
вом случае — осла, во в тором — к о н я ), С к а зк и о ж и в о тн ы х к ак не*
точниках драгоценностей и денег ш ироко распространены в м иро­
вом фольклоре, но о т носятся главны м о б р а зо м к р а зр я д у в о л ш е б ­
ных, повествуя о «чудесных» зв е ря х и птицах: курицах, несущих
золотые яйца, и т, п. А р а б с к ая с ка зк а о Д ж у х е и рос тов щ и к е соз­
д а ст к ак бы п аро дию на вол ш ебную с к а зк у : в роли «чудотворца»
в ы ступает герой-хитрец, о б м а н ы в аю щ и й тех, кто верит в подобные
чудеса. В с ка зк е «Крестьяни н и ж ули к и» эт от сатирический элемент
еще более усилен. Крестьянин т р и ж д ы с о верщ ает л ж е ч у д ес а : про­
д а с т ж у л и к а м «чудесного осла», во ск р еш ает у них на г л а з а х свою
якобы убитую ж е н у и, наконец, «воскресает» сам.
Р а с ск а зы и анекдоты о ж енской хитрости на п р отяж ени и более
тысячи лет бы туют в а р аб с к о м фол ьк л оре и проникают в л и т е р а ­
туру. Еще ра нн е сред не веков ы и пи сатель Амр ибн Б а х р а л ь - Д ж а х и э

11 См.: П од ли нны е р асск азы о могущественном ха ли ф е Харун


n p -Раш иде, острослове Лбу Нуввсе и хитроумном Д ж у х е . Пер. о
араб. Р. Алиева и Д , Ю супова. М., 1970, с. 272—299.
7 С к а зк и н ародов Д а г е с т а н а . Сост. и авт. примеч. X. Халилов,
М., 1965, с. 254 —256, № 81; см. т а к ж е с. 31 2—313 (типологический
анализ сю ж е то в этой с казки, произведенный П. Г. Л е в и н ы м ) .

31
(773—869) сочинил «Книгу о ж енской хитрости», к с ож а л ени ю не
с охрани вш ую ся д о нашего времени. А с ам ы е ранние арабские в а ­
рианты сказки « З н а т о к ж енской хит рости» получили литер атур н ое
оф ор м л ение у ж е в X I I I — XIV вв. Героини подобных сказок исклю­
чительно изо бретател ьны и изворотливы. Сам Иблис (дьявол ) при­
ходи т к выводу, что ему нечего тя га ть ся с хитрой старухой (« С т а ­
руха и И б ли с»).
З д е с ь ж е представлен о б р а з е ц сказк и о детской сметливости
(« Ф а к и х и его у ч е н и к » ) — про мальчика, перехитрившего ж е н о л ю ­
бивого зак оноу чи тел я. П осл е эт ой сказки с явно сатирическим о т ­
тенком логичен переход к с к а зк а м , сатирический х а р ак т ер которы х
в ы р аж ен ещ е ярче.
О сатирических и юмористических ж а н р а х арабской л и т е р а т у ­
ры разных стран и эпох врем я от времени появл яю тся научные
труды . Н о д у м а ет с я , что да л ьн е й ш ее выяснение путей развити я
сатиры н юмора на Арабском Востоке, их роли в л ит ера турн ом
процессе невозмож н о без о б р а щ е н и я к богатейш ем у ф ол ьклорном у
м атериал у. В данно м сборнике о т р аж ен ы все основные типы б ы т о ­
вых сатирических сказок; о глупцах, скупцах, представителях в л а ­
сти и духовенства.
Ч и та те л ь познак ом ится с серией сказок о глупых ж е н а х ( « Ж е н ­
щ ина и овца», «Семь развед енн ы х женщин») и не менее глупых
м у ж ь я х («Умная ж ена», «П р о с то ф и л я » ), С ю ж е т последней сказки
за св и д ет е л ь ст в о в ан н в русском фол ькл ор е (дв е сказки о «наби­
том д у р а к е » — № 403 и 404 в сборнике А. Н, А ф анасьева \ ср. т а к ­
ж е их л итер атур н ую о б р а б о т к у у Л. Н. Т о лсто го). А в с казке
« Д ж у х а и ц а р ь Я х ъ я » фигу рирует целое семейство глупцов.
В эту компанию глупцов вместе с ря дов ы м и г о р о ж а н а м и н
к рестьянам и по п ад а е т и ца р ь К а р ак у ш . С к а зк а « Ц а р ь К а р ак у ш и
охотник» возни к ла на основе а нек д отов о реальн ой исторической
л пчностп.— К а р ак у ш е. везире египетского с у л т а н а С а л а х а д - Д н н а ■
(1138 — 1193), из вестного в Е вр оп е под именем С а ла д и н а, А н ек до ­
ты о К а р а к у ш е бы товали в Египте у ж е в н ачал е X III в., первый
сборник т ак и х а нек д ото в был составлен египетским писателем
И б н М а м м а т и (1147— 1209). Р а с с к а зы н анекдоты о К а р а к у ш е р а с ­
пространялись по а рабс к ом у миру как книж ны м путем, т а к и в
устной традиции, претерпевая с течением времени существенные •
изменения. В ска зк е , п р е дл а га ем ой вниманию читателей (записана \
и середине XX в. в иракском городе М о с ул е), К а р ак уш — не еги­
петский везнр, а царь, точное врем я и место ж изни его не обоз* j
иачено. Т а к а я т р а н с ф о р м а ц и я о б р а за пе р со н аж а — явление, обыч- !
пое д л я ф о л ьк л о р а .

* Н а р о д н ы е pvcciaic скалки Д. Н. А ф анасьева. М , 1957, т. 3,


с. 200— 201,

12
Советскому ч и т а т е л е доступна «Книга о скупых» упоминанию*
"■■ I выше а л ь - Д ж а х и з а 5 — старей ший с охранивш ийся сборник араб*
скнх анекдотов о скупцах. Ра с ск а зы , сказк и н анекдоты иодобно-
" I рода всегда с ущ ество вал и в ф ол ьк л оре различных арабских
1 гран. В ш ш а ш п о читателей пре дл а га ю тс я д в е ново араб ск ие сказки
п скупцах-— египетская и ир а к ск а я .
С л ед ует обратит!, особое внимание на те сказки, а которы х
подвергаются резком у осмеянию ду хов ны е лица п судьи («Абу Са-
лнм. колдун и им ам», «-Дочь купиа», «Ф ак нх н его ученик», «Судья
м повар», «К адий и муфтий», «Митрополит, свящ енник и дь як о н » ).
Но всех этих с к а зк а х о бра зы свящ ен но служ ител ей и блюстителей
.ик она выведены резко сатирически. Сказители смеются над глу<
ним судьей-взяточником из иракской сказк и «Судья и повар», на д
другим судьей из египетской сказки «Д оч ь купца», пы таю щ им ся
обольстить юную девуш ку, н а д с л у ж и т е л я м и культа, д о м о г а ю щ и ­
мися любви з а м у ж н и х жепш ии.
Вот всего д в а х а р ак т ер н ы х э п и зо д а : первый — из сказки
■«Судья и повар», второй — из сказки «Абу Салим, кол дуй н имам».
< удья от би р а ет у повара нндюка и с ъ с д а ет его, а потом з а я в л я ­
ет что якобы «в соответствии с К о ра н о м Аллах воскресил индю­
ка, н тот улетел». И м ам м ол ится в мечети, когда туда в д р у г вле-
i.icT овечья ш кура и на гл а за х у изумленны х пр и х о ж а н начи нает
вертеться во к р у г им ам а. Т рудно представить человека, которы й по
|;к:меялся бы, услы ш ав такое. А ведь если в дум аться, что в пер-
ипм случае не только вы смеивается к адий — глава ш ари а тс к ого (ре­
лигиозного) суда, одновременно олицетворяю щ ий и веру п закон,
Зде с ь всуе, по совершенно нелеп ому поводу, упом инаю тся А л л ах н
Коран — с в я щ ен н а я книга мусульман, согласно д о г м а т а м ислама;
с читаю щ аяся завето м самого А л л а х а. С т о ль ж е нелепым и ж ал к им
п 1 ,1 глядит опозоренный имам, все молитвы которого бессильны про­
тив за к ол до в ан ной шкуры. А ведь с ка зк а об этом им ам е бы тует а
Аравин — колы бели и ци тадели ислама!
В конце прош лого века в Д а м а с к е д а тс к и м а р аби стом И. Эс-
груиом были записаны д в е сказк и ярко вы раж ен н о й а н ти к л е р и к а л ь ­
ной направленности: «К адий п муфтий» и «М итрополит, священ ник
и дьякон»; любопытно, что пер вая из них была р асск азана м у су л ь­
манином, а в т о р а я — христи ан ином. К а за л о с ь бы более естествен­
ным, если бы х ристи ан ин к р ит ик о в ал к а д и я и м уфтия, а мусуль­
манин — церковны х иерархов. По скази тел и вы см еиваю т своих
собственных с вящ ен нос луж ител е й.
Среди с охрани вш ихся средневековы х арабск их сказок подоб-
I ие анти клерикал ьны е сю ж е ты не засви детельствованы . Вероятно,

0 Л ль-Д ж а хи з. Книга о скупых. Пер. с араб. X. К . Б а р а н о в а .


М., 1965.

13
рели т а к и е с ка зк и где-т о и возникали, то не могли получить ш и р о ­
к ого распространения.
П оя в л е н и е а нти к ле рик а л ьно й тенденции следует считать чертой,
присущей н о в оа раб ск о м у ф о л ьк л ору . Эта тенденции пр о яв л яе тс я
к а к в создании специальны х сатирических с к а зо к и ан ек д о то в о
с л у ж и т е л я х к у л ьт а, т а к и п изменении, заострении с та р ы х с ю ж е ­
тов, когда в роли злодеев, отрицательны х п ерсон аж ей вместо р я д о ­
вых л ю дей вы ступаю т л ица, связан н ы е с религией. Х ар ак терн ы й
пример: в ра ннем в ар и а н т е с к а зк и о дочери купца (XV II в.) в ка*
м е с т е «опекупа>-предателя, пы таю щ егося обольстить героиню, в ы ­
ступает мясник, в переведенном здесь в а р и а н т е — кад ий, а еще в
одном (палестинском ) в а р и а н т е начала XX в. — проповедник |и.
В одной из последних но п ор яд ку сказо к сборника поя в л яе тс я
пе рсонаж , конечно, хорош о зн ак о м ы й читателям. М у л л а Н а с н р ад*
Д н и (в И р а н е н А з е р б а й д ж а н е М олла Насредд нн, а в Турции и
Средней Азин — Х о д ж а Н а с р е д д н н ) , кото рого мы обычно привы к­
ли ин деть находчивым, ум ею щ им выйти нз л ю бого за т р у д н и т е л ь н о ­
го полож ения, зд ес ь вдру г предстает перед нами никчемным, не
приспособленным к жизни человеком, чем-то напомин аю щ им Панина*
ру нз палести нской сказки об умной жене. Д е л о в том, что Н а с ­
р е д д н н — эт о к ак бы родной б р а т Д ж у х н . В Турции, Иране, Средней
Азии, З а к а в к а з ь е издавн а ходи ли анекд оты о глупцах настоящ их
н притворных. Н а и бо л е е популярной фигурой, вокруг которой гру п­
пировались подобны е анек д оты , стал Х о д ж а ( М у л л а ) Н асредднн.
К а к н Д ж у х а . он сочетает черты простака и мудреца. Н а европей­
ские язы ки, в том числе и на русский, п ер ев од ятся преим ущ ест­
венно анекдоты , где Н аср едд нн выступает к ак м у д р е ц - о с т р о с л о в 11.
Д а н н а я ж е с к а зк а п озвол я е т представить д р у г у ю сторону этого
сл о ж н о г о фолькл орного об р а за .
В XV II в. появился а р аб с к и й пе ревод турецкой версии а н е к ­
д о т о в о Н а сре дд ине , по и этом переводе главны й герой с т а л име­
новаться Д ж у х о й . Арабские сказк и и а некдоты , где герой, н а д е ­
ленный чертами древнего Д ж у х н , носит имя Н а сн р а д -Д н н . край не
редки. В р я д ли случайно, что эта с ка зк а з а п и с а н а именно в городе
М о с у л е — па севере И р а к а , н е да л ек о от г р ани ц с Турцией и И р а ­
ном, и районе с м ногонационал ьн ы м населением: кром е а р а б о в зд есь
ж и в у т т а к ж е арм ян е, к ур ды , туркм ены , современны е ассирийцы

10 Schm idt II., Ualile P. V olk se r/iih lu n g en nus PalSstlna. Bd. 1.


Gfiltinfien, 1 4 IB, c. 9 8 — 111.
11 См.: Анекдоты о Х о д ж е Н асреддине. Пер. с тур. В. А. Г о р д - ,
ленского. 2-е изд. М., 1958; Анекдоты М оллы Н а срс дд нна . Пер. е
азерб. 10. Гран ина. М., 1962; М ол л а Насредд нн. Пер. с перс. Н. О с ­
м анова. М., 1970; Д в а д ц а т ь четыре Н асрсдднна. 2-е изд. М., 1986.
Впрочем, в последнем издании имеются а нек д о ты и о глупости На*
с рсдднпа (см. особенно с. 255—3 1 6 ).

II
(потомки ж и те л ей древней Ассирии). И н ы м и словами, зд ес ь с а м а я
• >тагоприятная среда д л я з а и м с тв о в ан и я и в за и м о в л и я н и я разно*
образнейших фол ькл о рны х сю жетов.
Такое перекрещ ивание различн ы х в л и ян и й вообще х а р а к т е р н о
л ля ф о л ьк л ор а л ю бого на рода , и а рабс к и й ф ол ьк л о р в этом о т н о ­
шении ие с о ст ав л я е т исключения. Б л а г о п р и я т н ы е в озм ож ност и д л я
пополнения ф онд а ар абск их с ка зо к с озд а в а л и с ь б л а г о д а р я рассе­
лению а р а б о в на огромной территории (о т Атлантического океана
ли Средней Азин, о т верховьев Тигра и Е в ф р а т а д о З а н з и б а р а , а
|| ‘ редине век а т а к ж е в И спании, Сицилии и на К а в к а зе ) и посто-
чиним к о н т ак т ам ж ителей а р абс к и х с тр а н с другими народам и.
( овершенио естественно а р а б ы усвоили ф о л ьк л о р дре в не го Егип-
древней Палестины , Ассирии и Вави л она. И н дои р а н с ко е в л и я­
ние сказалось не т о ль к о в «1001 ночи», но и во м ногих других
сказках.
Д л и т е ль н ы е контакты с тюркским и народами привели к
широкому распространению и развити ю на арабской почве многих
гюжетов, х а р ак т ерн ы х д л я турецких, а зе р б а й д ж а н с к и х , узб екских,
I .нахских, киргизских сказок. Арабы Африки черпали сказочные
сюжеты нз ф о л ьк л о р а берберов и др у г и х африканских пародов.
Отдельные с ка зк и могли попасть к а р а б а м и из с тран Ю ж но й
I пропы: Испании, Греции и др . П а р а л л е л и с русскими ска зк а м и
объясняются гла в н ы м о бр а зом наличием об щ и х сю ж е тов индоиран-
гкого или тю ркского прои схо ж дения. Н е л ь зя недооценивать
тлкже сю ж еты , с у щ е ст в ова в ш и е на а р аб с к о й почве с глубокой
древности.
Следует с к а з а т ь еще не сколько слов о некоторы х об щ и х осо­
бенностях а р аб с к и х с ка зо к нового времени. Эти сказки со зда ю тс я
и распространяю тся в различной социальной среде. По пр о и сх о ж ­
дению и среде бы т ова ни я м ож н о вы дели ть три группы с ка зо к : бе ­
дуинские, к рестьянские и городские. Т а к о е делен ие х а р а к т е р н о д л я
ирабского ф ол ьк л о ра в целом. В научных и здан иях записей а р а б ­
ских сказо к в сегда у к а з ы в а ю т с я имена информаторов, их место­
жительство и ро д занятий. В тех ж е с борниках, с о ст ав и т е л и к о ­
торых не у к а з ы в а ю т д а н н ы е о с кази тел ях, происхож дение с ка зо к
нередко м о ж н о определить по их с одерж а нию .
В д а н н о м сборнике представлены все эти три группы сказок.
Героем бедуинской сказк и я в л я е т с я б е д у и н — рядовой член племе­
ни («Бедуины и людоед») либо племенной в о ж д ь (шейх) или кто-то
in его родственников («Сы новья ш ейха » ). Подвиги героя сказк и
• | ииовья шейха» х а рак терны д л я бедуинского ф ол ьк л ора! герой
н.| ходит пастбище д л я своего племени и о т р а ж а е т иабег в р а ж д е б ­
ною племени Эти сю ж е ты сказки, записанной в начале XX в.,
( чпки к пр еданиям о «днях а р або в » (в о й н а х д р с в н е ар а б с к и х пле­
мен) — преданиям , возникшим более тысячи л ет н а з а д в т ак ой

13
Же бедуинской среде и в да л ьн е й ш ем полож енны м и основу с р ед ­
невек овы х арабск их н а ро дн ы х рома паи vi.
Героем крестьянской скалки соответственно вы ступает рядовой
крестьянин («Крестьянин и доч ь султана», «Крестьянин и ж у л и ­
ки») или крестьянский шейх («М удры й ш ейх»). К крестьянском у
ф о л ь к л о р у относится т а к ж е часть сказо к о ж ив о тн ы х. Не все с к а з ­
ки, записанны е а сельской местности, м ож но считать к рестьянски­
ми по х а р а к т е р у н с о держ а нию . Так, с к а зк а «Слуга и ц а р с к а я -
дочь», з а п и с а н н а я в ливанской деревне Б и ш м иззин, судя по сю ж ету,
б ы л а с лож ена в одном из портовых гор одов Л и в а н а . Б ол е е того,
се рассказч ик — мусульманин Хпйр а д -Д п и Ж а м а л а д-Д и н , но ге­
рой — христианин, Скорее всего Хэйр а д-Д н п , строитель по проф ес­
сии, усЛышал эту с к а з к у от к ак ог о-то христианина в Б е й р у т е или
дру г о м приморском ю р о д е .
Б о л ь ш а я часть сущ ествую щ их записей арабск их сказок с д е л а ­
на в гор о д ах : Каире, Д а м а с к е , Мосуле (И р а к ) , Триполи ( Л и в и я ) ,
Тунисе и др. Конечно, и зд есь н а р я д у с г ор одск и ми с к а зк а м и мог­
л и быть за ф и к с и р о в ан ы т а к ж е бедуинские и крестьянские. Но все
ж е во многих с к а зк а х отчетливо о щ у щ а ет ся яркий к олорит в о с ­
точного города с его узкими улочкам и, б а з а р а м и , л ав к а м и ремес­
ленников. R этом отношении очень характерны записанны е в М о ­
су ле сказк и «С удья п повар» н «Семь разведенных женщ ин*.
С о ц и ал ьн ая среда, где были созданы и распространяли сь с к а з ­
ки, м ож ет быть установлена с достаточной определенностью . В дс-
ренне нто крестьяне среднего д о с та т к а , в городе — низш ие слои
населения: ремесленники, мелкие торговцы, мелкие с л у ж а щ и е , а
и последние десят и л е ти я т а к ж е и рабочие. Н е случайно в с ка зк а х
о т р а ж а е т с я наро дно е мировоззрение, пусть д а ж е порой в наивной
форме.
В с к а зк а х в ы р а ж е н ы век о в ы е мечты нар ода о социальной
справедливости. Н а и б о л е е стереотипн ая р а зв я зк а — ж ени тьба героя
из на р о д а на царской дочери или за м у ж е с т в о простой дев уш к и н
ц а р я (царевича) — за ф и к с и р о в ан а в 14 с к а зк а х данного сборника.
З д е с ь в стречаются и более оригинальны е сю ж еты , где герои ин ы ­
ми путями д о б и в аю т с я улучш ения своего м атериального и обще-
с т е п н о г о пол о ж ен ия. Так, негр-раб Саид в иракской с ка зк е ж е ­
нится на вдове богатого к упна-иидийца и становится у в а ж а е м ы м
человеком в городе. Эта не бол ьш а я ска зк а , за пис а нна я около вось­
м идесяти л ет н а за д и п рон икнутая духом у в а ж е н и я к л ю дям р а з­
ных национальностей, весьма акт у а ль н а н в паши дии. В ряд ли
с лучайно в числе первых с казок, вышедш их отдельными н здания -

12 Типичным примером подобного ром ан а яв л яется роман о по


ят е VI в. Дптаре ибн Ш а д д а д е , русский перевод см,: Ж и з н ь и по­
двиги Ангары. Пер. с араб, Н. Фийьштинского н С. Ш ндфар. М.,
П168.

10
ми в Алене, столице Н а р о д н о й Д ем ок р атич еск ой Р еспублики Йемен,
была с ка зк а о мудром шейхе, за щ и ти в ш ем своих односельчан от
гнета эмира. М ы сли о р авенств е всех людей, не за висимо от их с о ­
ц и а л ь н о ю полож ения, н а х о д я т в с к а зк а х и т а к о е н е ож и д а н н ое в ы ­
ражение: сказочны е царицы и царевны сами стирают, шыот, з а н и ­
маю тся уборкой, а царевич учится в ш коле вместе с сыном ры бака.
Выше у ж е об р а щ а л о сь вним ание на анти клерикал ьны е т е н д е н ­
ции в целой группе сказок. О строум н ы е р ассказчики высмеивают
не только с лу ж ител ей к у л ьт а, по и представителей власти. К а р а -
куш — везир в реальн ой ж и зн и , был удостоен сказоч никам и ц а р ­
ской короны — удо стоен пе за подвиги и б л аго д еяни я, а за г л у ­
пость и несправедливость. Д а ж е Х аруп а р - Р а ш и д , в средневековом
фольклоре ол ице т во ряв ш ий собой о бр а з идеального правителя,
вы глядит в ливийской с к а зк е конца XIX в. «М ух ам м ед , сын к упе ­
ческий* дов ол ьн о смешно: за б ы в а е т н азначи ть правители так ого
ю р о д а , к а к Александрия, и целый год этим г ородом правит с а ­
мозванец!
С к а зк а — более консервативный ж а н р фол ькл ор а по сравне­
нию с некоторыми другим и ж а н р а м и , оперативно отраж аю щ ими
изменений общественной ж и зн и : народной песней, пословицей,
анекдотом. По все ж е п в с ка зк у п рон икаю т приметы с оврем енно­
сти. Герои волшебной с к а зк и «Ры б ья голова и дв е леп еш ки», з а п и ­
санной в М е к к е — на родине и сл ам а, где, к аз ал о с ь бы, с та ры е т р а ­
диции д о л ж н ы бы ть особен но сильны, пу теш ествуют не на в ерб л ю ­
де, а па автомобиле. В другой волш ебной с казке (« Ж е н щ и н а с т р о ­
ит дом») у п ом ин ается газе та , а дв у х с к а зк а х («Сестры-тонкопря-
хн» и «С л уга п ц а р с к а я дочь») — па роход.
Ком пози ция арабских сказо к не пре дс та в л яет собой ничего не­
обычного по сравнению со ска зк а м и д ру гих пародов. Х а ра к т е р н а я
дл я «1001 ночп» р а м о ч н а я ко нструк ци я в поноарабскнх с ка зк а х
встречается сравнительно редко. На 65 с ка зо к да н н о г о сборши. а
приходится всего три встапны х р а сс к аза : Али, сын с ултана, р а с ­
с ка зы в ае т притчу о везнре и м удрой д е в о ч к е -бедунике; сын купца
расс к азы в а ет небылицу и получает з а это к орабль; еще одну не­
былицу р а сс к азы в а ет м л ад ен ец из с к а зк и о ры баке и его сыне М у -
хамм едё. Впрочем, ра м оч н а я конструкци я более х а р а к т е р н а дл я
произведений значительного объема.
В некоторых с к а зк а х встречаю тся кош ю вки — к р ат к и е или р а з ­
вернутые, рассчитанные па ко н т ак т расск азч ик а со с л у ш а те л ям и
или как бы с в я з ы в а ю щ и е его с героями сказки, а иногда просто
представл яю щ ие собой набо р определенных тради цио н ны х ф раз.
Зд е с ь в полной мере п р о яв л яю т ся ф а н т а з и я и поэтический т а ­
лант ска зи те л я .
Н а и б о л е е интересный о бра зе ц р азверн утой к о ш ю в к и сохранила
йеменская с к а зк а «С естры -т онкопряхи»: «Вот так бы ло де л о у них,
а т а к получилось у нас. У иого-то па кры ш е навоз, а у нас — изюм
д а миндаль! Если мы р а сс к аза л и правду, то самы й пр а в ди в ы й —
А л л ах! Если ж е мы солгали, т о просим прощ ения у А ллаха! О с л у ­
ш ающ ие! Д а приветствует в а с Аллах! Д а бу д ет в ам добрый вечер!
П у с ть ваш его у ж и н а х в а т и т и в ам , и вашей собаке! Простите, если
мы вас утомили! Вы ж е нас почтила!»
Невелики, но, несомненно, изящ ны в х у дож ественн о м отнош е­
нии риф м ов а нна я концовка, п о в т о р я ю щ а я с я в нескольких а р а в и й ­
ских с ка зк а х: « В о т и сказка кончена, в о т и все дела! На моем ми­
зинчике рана з а ж и л а ! » — н концовк а мосульской сказки «К у р о ­
п атк а, газе л ь и осел»: «Эх, б ы л а бы у м ен я горсть изю м а — р а з д а л
бы я ее моим слуш ателям !» К онц о вка египетской сказки « С тр ау с
су лт а на»: «Я был у них нп с в а д ь б е и пил в и н о » —п е р е к л и к а е т с я
с известной концовкой русских сказок: «И я там был, мед-пиво
пил, по усам текло, а в рот не попало!»
Встречаются к с т а н д а р тн ы е к раткие концовки: «Ту-та, ту-та,
с к а з к а вся как будто» (ха р ак т ер н о е д л я многих египетских, си­
рийских и палестинских сказок «ту-та, ту -та » — зв у к о п о д р а ж а н и е ,
при дум ан нное д л я рифмы со с ловом хаддут а — « с к а з к а » ) ; «Вот и
с к а з к а вея! Б у д ь те зд ор овы и счастливы!», или: « Ж и ви и з д р а в ­
ствуй, о с луш аю щ ий эту сказку!», или: «А вы, мои слуш атели,
будьте здоровы», или еще короче: «Тут и с ка зк е копен!» И н о гда
появ л я ется концо в к а, х а р а к т е р н а я дл я большей части с ка зо к
«1001 ночи»: «И з а ж и л и они все счастливо и благополучно, пока
не пришла к ним Р а зр у ш и т е л ь н и ц а прелестей и Разл у ч и те л ьн и ц а
собраний (т. е. смерть)». Э та концовка — явно не фолькл о рного
прои сх ож дения. Она бы ла за и м с тв о в а н а с оставителям и свода «1001
ночи» из как и х-то с редн ев е к овы х сборников рассказов.
В р я д е с ка зо к обы чная проза чередуется с рифмованной, а
иногда поп ада ю т ся стихи. Прим енение р ифмованной прозы, соче«
т ай н е прозы в стихов в пр е де л ах одного повествования — х а р а к ­
терны е черты а р аб с к о го ф о л ьк л о р а н ар абск ой л итературы на всех
эт а п а х их исторического развития. Н априм ер, средневековы е н а р о д ­
ные ром ан ы нз поколения и поколение п еред авал ись расск азч ик ам и
п рифм ованной прозе н в т а к о м виде были письменно з а ф и к с и р о ­
ваны. Ф ункции с тихов и риф м ованной прозы в с к а зк а х н у ж д а ю т ­
ся в дополнительном изучении. В по ряд ке п редварительн ы х з а м е ­
чаний м о ж н о отметить, что ра сс к азч ик обычно о б р а щ а е т с я к сти­
ха м д л я создания у с луш ателей о пределенного эм о ц ионал ьного с о ­
стояния. В с тихотворную ф орм у иногда обл е к ае тс я какой-то n;iда­
ны й эл е м ен т повествования, определ яю щ ий да л ьн е й ш ее поведение
геро я, например ра сс к аз стару хи о царевне З е й и а д - Д о р в сказке
об Али, сыне с у лтана, или слова героини ливийской сказк и Д ж а ­
мили, обр ащ енн ы е к ее возлю бленном у. Л е г к о о бъ ясн им а рнфмо*
в а н н а я проза, у п о т р е б л я ю щ а я с я д л я передачи зак л инаний в вол*

18
нн-бных с к а зк а х . Р и ф м о в а н н а я проза вообщ е характерна для
«рабских магических текстов. В данно м переводе поэтические тск-
сты передаю тся соответственно стихами, а р и ф м о в анны е арабские
слова прозаического т ек с та — риф м ованны м и русскими.
Яркий, ж и в о й язы к с к а зо к пересыпан пословицам и, поговор-
I .Iмп, о с троумны м и изречениями, обр а зны м и сравнениям и. К с о ж а ­
лению, и некоторых а р аб с к и х источниках д анного с борника сказки
подверглись л ит ера тур н ой обработке) но эта о б р а б о т к а коснулась
не с о д е р ж а н и я с казок, а я зы к а и стиля, и д л я перевода, не с т а в я ­
щ е ю сугубо научных целей , подобны е и здан и я пригодны.
Хотелось бы в ы р ази ть н а д е ж д у , что эт о т скромный сборник бу*
дет в как ой -то степени спо со б ствовать усилен ию интереса совет­
ских читателей к устной словесности ар абск их н ародов — богатом у
и р а зн о о б р а зн о м у фольклору, и граю щ е м у большую рол ь в р а з в и ­
тии подлинно народной к ультуры .

В. В. Л еб ед е в
Л ен и н гр а д , март 1986 г.
сказки
о животных
I. Л и с а и гиена

Ж и л а - б ы л а гиена. П о ночам ома ходила з а добы чен,


има сю п и т а л а с ь и д е т о к своих к о р м и л а. З а п р и м е т и л а
дим гиены л и с н н а , р е ш и л а ту д а з а б р а т ь с я и с ъ е с ть ее
и генышей. С т а л а л и с а н а б л ю д а т ь , когда г иена уходит
и когда при ходи т, к а к о т к р ы в а е т во ро та и к а к з а к р ы в а ­
т ь х орош ен ько и зу ч и л а все в о к р у г д ом а. Вот о д н а ж д ы
|""||,!о о т п р а в и л а с ь гиена з а до бы ч ей в пустыню, а л иса
im дошла к д ом у гиены и п о ст у ч а л а в во ро та т а к, как
' нма х о з я й к а с т у ч а л а , а потом за г о в о р и л а , п о д р а ж а я
ю л о су гиены:
— О тв о р и т е ворота! Я в а ш а м а ту ш к а!
С а м ы й м а л е н ь к и й сы нок гиены чуть б ы ло не отворил
и»рота, но с т ар ш и й п о ч уял не л а д н о е : не м о г л а м а ть
нгрнуться т а к рано, д а и голос лисицы не походил на
м атер и нски й. С к а з а л он м л а д ш е м у :
— Б р а т и к , не спеш и ворота о ткр ы в ать!
М о ж ет, это вовсе и не н а ш а мать!
А сам попросил лису:
— С унь в щ ел к у ворот твой хвост, а мы посм от­
р и м — м ягкий он или ж естки й .
П р осун у л а л и си ц а хвост в ш ел к у , и у вид ел и они, что
хи 1icT ж е с т к и й . С к а з а л и д ет и ш к и :
— Н ет, ты — не н а ш а м ама! У м ам ы хвост мягкий,
а у тебя ж естки й!
П о н я л а л и с и ц а , что на этот р а з не у д а л о с ь ей о б м а ­
нуть д ете н ы ш е й гиены, и с п р а ш и в а е т :
— А отчего у в аш ей м а ту ш к и хвост мягкий?
О твети ли гиенята:
— О н а к а ж д у ю ночь м а ж е т хвост яичным бел к о м , и
он с т ан о в и т с я д о тиго м я гки м — ни у кого т а к о г о х в о -
ci а пет!
П о д у м а л а л и с а : «И я т а к с д е л а ю !» П о п р о щ а л а с ь она
с щ енятами, сказала:
23
Я подруга паш ей матери, за х о д и л а вас про ве­
дя п>.
П отом пош л а к ку р и ц е, поп росила у нее яйцо, Л к у ­
р и ц а в ответ:
— Д а й мне зерен, я д а м тебе яйцо!
П о ш л а л и с а к ф е л л а х у , попросила зерен. С к а з а л
ф е л л а х *:
— Д а й мне денег, я д а м тебе зерен!
П о ш л а л и с а к м енял е, попросила денег. О тветил
меняла:
— Д а й м не сливок, я д а м тебе денег!
П о ш л а л и с а к корове, попросила сл и во к. О т в е ти л а
к о ро ва :
— Д а й мне т р а в к и , я д а м тебе сливок!
П о ш л а л и си ц а в степь, п о й м ал а т у ш к а н ч и к а , с о д р а ­
л а с него ш ку ру, мясо с ъ е л а , а из ш ку р к и с д е л а л а б у р ­
д ю к , н а б р а л а в б у р д ю к воды из к о л о д ц а и с т а л а поли­
в а т ь трав у . Т р а в к у пол и ва е т , тихо н а п ев а е т :
— Ты, л и с и ч к а , воду лей!
Т р а в к а , т р а в к а , зеленей!
И вот в ы р о с л а с очн а я т р а в а . С о б р а л а ее л и са и о т ­
несла корове. С ъ е л а к о р о в а т р а в у и д а л а л и си ц е с л и ­
вок. П о ш л а л и с а к м еняле, д а л а ему с л и в о к и пол уч ил а
деньги. О тн есл а деньги ф е л л а х у и п ол уч и л а пшеницу.
П о ш л а к кури це, р а з б р о с а л а перед ней з е р н а , т а с т а л а
к л е в а т ь з е р н а , а йотом снесла яйцо. В з я л а л и са яйцо,
по ш л а в у к р о м н о е место и н а м а з а л а хвост яич ны м б е л ­
ком. С т а л ее хвост т а к и м ж е м я г к и м , к а к у гиены.
Д о ж д а л а с ь л иса, пока гиена уйд ет за д о бы ч ен , подо­
ш л а к д ом у гиены, п о с т у ч а л а в во р о т а т а к , к а к с т у ч а л а
гиена, и с к а з а л а :
— О ткро й те, я в а ш а м а м а , з а б ы л а кое-что д о м а ,
п р и ш л о с ь верну ться.
Н а сей р а з никто не с о м н е в а л с я , что это их м ать. Но
р а д и п р ед ос то рож н о с т и д ет е н ы ш и гиены с к а з а л и :
— Сунь в щ ел оч ку твой хвост, а мы посм отрим —
м ягкий он ил и ж естки й.
П р о с у н у л а л и с а хвост а щ елку, а он с т а л т а к и м
м я г к и м , что не о т л и ч и ш ь о т гненьего. Д е т и п отрогали
хвост и реш и ли, что это хвост их м а те р и . О т к р ы л и ей
в ор ота и л и ш ь т о л ь к о в з г л я н у л и — по н ял и , что э т о и х з а -

* Зде с ь и д а л е е звездочкой помочены с лова, о бъ ясн ен ия к к о ­


т оры м д а н ы в Глоссарии в конце книги; примечания к тексту о б о ­
значены цифрам и и т а к ж е п о м ещ аю тся в конце книги.

24
I !ягый в р а г — лисица! Р а з б е ж а л и с ь они в с т р а х е по
s г.1 ам, кто-то з а б и л с я под постель, кто-то з а л е з в пу­
м о й горш ок, кто-то — в сосуд д л я б лаговони и! Л и с а
■ пай з а ними б егать, но никого не п о й м а л а , то л ь к о
гала. У ш л а она из д о м а гиены и с т а л а р а з м ы ш л я т ь :
ведь теперь г иена б у д е т ей м с ти ть за то, что л и с а хо-
I I да съесть ее детей.

Р е ш и л а л и с а б е ж а т ь . У нее б ы л а с т а р а я б а б у ш к а .
Она ее па о сл а п о с ад и л а , а с а м а сл е д о м пеш ком пош ла.
I• 1 руг с п о т к н у л с я осел, у п а л а б а б у ш к а - л и с и ц а , с л о м а л а
шею и у м е р л а . В з в а л и л а л и с а т е л о на о сл а, п о с а д и л а
лк, что всем к а з а л о с ь , б удто б а б у ш к а ж и в а я , и при­
м ч а л а . П о д о р о ге п о п а л о с ь им поле, и осел з а б р е л ту-
I, стал щ и п а т ь пш еницу и т о п т а т ь посевы. З а к р и ч а л
хозяин:
— П р оч ь с моего поля!
По осел спокойно пасся, а се д о к не о т в е ч а л . Кре­
стьянин з а к р и ч а л снова, но никто ему не о тв ети л. Т р е ­
тий раз к р и к н у л ф е л л а х , а осел все ходит и ходит по
полю! Р а с с е р д и л с я ф е л л а х , с х в а т и л что под руку под-
вернулось — а это б ы л а о г р о м н а я д о ск а , — п о д б е ж а л к
ж:л у и у д а р и л его и с е д о к а . П о д с к о ч и л осел и понесся
вскачь, а б а б у ш к а снова у п а л а и о п я т ь себе ш ею с л о ­
мала! Л и с а н а б л ю д а л а з а всем этим и зд а л и . П о т о м по­
м ни ла п о б л и ж е к ф е л л а х у и г р о м к о з а к р и ч а л а }
— О негодный! Ты у б и л мою б аб у ш ку !
Села о н а в го л о в а х б а б у ш к и и с т а л а п л а к а т ь . С о ­
б р ал и с ь в о к р у г лю ди. Кто-то с т а л п р и зы в а т ь отом стить
ф е л л а х у за бед ную с т а р у х у — с л о м а т ь ему шею! П о б е ­
ж а л ф е л л а х к о д н о с е л ь ч а н а м , с т а л просить расс у д и ть
их в этом д е л е . Т е п р е д л о ж и л и л и с и ц е выкуп з а б а б у ш ­
ку. С н а ч а л а л и с и ц а о т к а з ы в а л а с ь :
— Я з а б а б у ш к у н и к а к о г о в ы к у п а не приму! Б а б у ш -
ка б ы ла м н е т а к до рога! Н и к а к о е с о к р о в и щ е с ней не
i равнится! В едь она б ы л а мне д о бро й подругой, в т р у д ­
ные дни пом ощ ницей. О т м ы слей п е ч а ль н ы х м ен я от-
в л е к а л а . Кто и что мне ее за м е н и т ?
Но н а ш е л с я ум ны й крестьянин , которы й с к а з а л лисе:
— С о г л а ш а й с я - к а на вы куп — т е б е ж е л у ч ш е будет!
Вот тебе д ен ь на р а зм ы ш л е н и е .
С о г л а с и л а с ь л и си ц а п од ум ать, в едь «поспеш ность —
' л ш а й т а н а » 1. Н а второй д ен ь к р е с т ь я н е с т ал и снова ее
у гов а ри ва ть в зя т ь выкуп. И о н а с о г л а с и л а с ь :
— Н ичего ие п о д ел аеш ь! Б а б у ш к у все р ав н о не
25
в ернеш ь, а ж а ж д ы мести у м еня нет. П р и н и м а ю в а ш
выкуп!
П о л у ч и л а л и си ц а с тольк о денег, ско л ьк о з а всю!
свою ж и з н ь не в и д а л а . П о я в и л и с ь у лисицы всякие
д р у ж к и , с т а л и ей говорить:
— З а ч е м т е б е с т о л ь к о денег? В едь с собой в
м огилу не за б ер е ш ь ! Д а в а й л у ч ш е вм есте н а с л а д и м с я
ж и зн ью !
С н а ч а л а п о с л у ш а л а лисиц а их медоиы е речи, но по­
том п р и н я л а сонет одного умного зн а к о м о г о , которы й
п р е д л о ж и л у п о т р е б и ть эти деньги на т о р го в ы е д е л а . И
с т а л а она ж и т ь припеваю чи!
Вот и с к а з к а кон чен а, вот и все д ел а!
Н а моем м и зи н ч и ке р а н а з а ж и л а !

2. Л и с а , аист, л ев и м ул

О д н а ж д ы л и са п р и г л а с и л а в гости аиста. С в а р и л а
л и с а по хл еб ку , н а л и л а ее в миску, по с т а в и л а миску на
к а м е н ь и с к а з а л а аисту: «Ешь!» П ы т а л с я аист к л е в а т ь
п о хл еб ку , д а ие п олуч илось, т о л ь к о кл ю в сл о м а л .
А л и са всю п о х л е б к у к а к язы к о м сл и зн ул а!
П о т о м аист п р и гл а с и л лису, с в а р и л похл еб ку, н а л н л
ее в м иску и п остави л миску в р асщ е л и н у . П ы т а л а с ь
л и с а есть п о хл еб ку — т о л ь к о я зы к п о ц а р а п а л а ! А а и с я
сунул кл ю в в р а с щ е л и н у и с к л е в а л всю похлебку!
П о т о м с к а з а л а л и с а аисту:
— Я научу т е б я бегать!
П о с а д и л а она а и с т а себе на епмпу и п о б е ж а л а че­
рез тер н ов ы й к у с т а р н и к д а за р о с л и ч ер топол ох а. Поте-1
р я л аист все свои перья! С л е з он с лисы и з а к о в ы л я л
потихоньку. З а б р а л с я на б олото и с и д ел там ц е л ы й ме;
сяц, пока п ерья вновь не отросли.
Ч е р е з м е с яц приш ел аист к л и се и с к а з а л ей:
•— Д а в а й я научу т е б я летать!
— С паси бо, д а о к а ж е т А л л а х т е б е милость!
П о с а д и л а и с т лису 'себе на спину, в зл е те л в ы соко -j
вы соко и спр осил лису:
— Ты за ч е м мне все перья о б о д р а л а ?
— Б р а т е ц , зд есь не место у п р е к а т ь д р у г др уга! Вот
с пустим ся, т о гд а и будем вы я сн я ть, кто прав, а кто ви­
новат!
— H e r, зд е с ь с а м о е п о д х о д я щ е е место, огвечай-каЙ
•— Л у ч ш е сбрось м еня па землю!
( Просил а и с т лису н а зем лю , и у п а л а она на голову
м у х а , что пас стадо. П е р е п у г а л с я пастух, бросил
' 1до, с к и н у л тулуп п у б е ж а л . А л и с а н а д е л а его тулу п
гала пасти скот.
П риш ел лев к л исе и спросил)
Л и с а , от к у д а у т е б я с т ад о и ту лу п ?
Я ш ью ту луп ы , — о т ве ти л а л и с а .
- Не сош ь еш ь ли мне?
- П р и н е с е ш ь т риста ш ку р — сошью!
— Принесу!
11ошел л ев ш куры д о б ы в а т ь , а л и са с т а л а норы ко*
иагь. П ри н е с л е в ш куры , а л и с а их с п р я т а л а в поры.
1 м раш ивает ее лев:
— М ного ли ещ е о с т а л о с ь ш ить?
— Р у к а в а , — о т в е ч а е т лиса.
II о пять пош ел л е в з а ш к у р а м и , а л и са с т а л а рыть
И " н е поры. Т а к п р о д о л ж а л о с ь ч ет ы р е года. Н а к о н е ц
| а з а л лев лисе:
— Я хочу получить тулуп!
— Он е щ е не готов, — о т в е ти л а л и с а .
— О т д а й м не его сей ч а с же! — п о т р е б о в а л лев. Он
чнгел у зн а т ь, п р а в д а ли л и са с ш и л а ту луп или о б м а ­
на ia его. С п р о с и л а лиса:
— Он т е б е н уж ен нем едлен но?
— Д а , сию минуту!
*— С е й ч а с с х о ж у , принесу! — с к а з а л а л и с а и н ы р н у ­
ла в пору. С т а л л е в ее ж д а т ь , а она не в ы л е з а л а . Л е в
ж д а л - ж д а л , у ст ал , н а ш е л го р л ы ш к о от р а зб и т о го к у в ­
шина и п о л о ж и л его в о зл е норы. К о г д а д ул ве т ер, в о з ­
дух проходпл ч ерез э т о гор л ы ш к о , и п о л у ч а л с я т а к о й
т у к , к а к б удто р ы ч а л л е в. Л и с а с и д е л а в поре три дня,
Г'оялйсь л ь в а . Г о р л ы ш к о ку в ш и н а гремит, а он а д у м а -
• г, что это л е в рычит. Н о на ч етвер ты й д ен ь р е ш и л а
I дк: « Н а д о в ы л е за ть! „ Ч т о на л б у нап исано, того не
■и ф е ш ь ! " 1 А т ам у ж к а к получится: либо л е в м еня
■ьест, либо я от него и з б а в л ю с ь с по м ощ ью хитрости!»
Иылезла л и с а из норы и у в и д е л а , что это ие лев рычит,
а ку вш ин но е го р л ы ш к о грем ит. П о д у м а л а л и с а : «Если
А ллаху б уд е т угодно, я и з б а в л ю с ь о т этого л ьва !»
П о ш л а л и са попить воды, по д о р о ге в с т р ет и л а м ула.
' >иа с к а з а л а себе: «Я см огу у б ить л ь в а то л ь к о с помо-
| н.ю этого м ул а» .
П о ш л а л и с а и с к ать л ь в а . Н а ш л а его и у в и д е л а , что
"Н г о л о д е н .”
27
Спросил лев:
Н у что, лисиц а, мне теперь с тобою д е л а т ь ?
В чем дел о?
Р а з в е ты з а б ы л а , что о б м а н у л а меня?
— Нет! Н о ведь ты б л а го р о д е н , а б л а г о р о д н ы е про*
щ а ю т д у р н ы е поступки!
— Ты, н аверное, хочеш ь и зб а в и т ь с я от меня xiiti
ростыо?
— Нет, к л я н у с ь А л л ахом ! А что ты хочеш ь с д е л а г ь |
со мной?
-— Я голоден н хочу тебя съесть!
— А если ты м еня съ е ш ь , н а сы тиш ься?
— А к а к ж е иначе? Л у ч ш е у ж тебя съесть, чем |
о с т ат ь ся голодным!
— А что, если я т е б я нак ор м лю ?
— К а к ж е ты меня н ак ор м и ш ь, л исич ка?
— Т ут н е п о д а л е к у мул з а б л у д и л с я , а во круг ни кого J
нет. Если я тебя туда отведу, ты м еня простиш ь?
— Конечно!
П о ш л и л и са и лев, пришли на то место, где пассг
мул. С к а з а л а лиса:
— Вот этот мул! Убей его!
П о д о ш е л лев к м у л у и спросил его:
— Что привело т е б я в эту долину?
— Э та д о л и н а п р и н а д л е ж а л а е щ е моему отцу! А вот ]
тебя что п р и в ело сю да?
— Нет, это — моя д оли на! Я ж и в у здесь с самого
ро ж д ен и я !
Т о гд а м ул с к а з а л :
— Д о л и н а п р и н а д л е ж и т тому, у кого есть грам ота
на пр а в о в л а д е н и я этим уч астком земли!
— Коли у тебя есть т а к а я г р а м о та — пок аж и! — вос­
кл и кн у л лев.
— М о я гра м о та н а п и са н а на за д н ем копыте. Уме-]
еш ь ч и т ат ь — прочти!
— Ч и т а т ь -то я ум ею , п о к а зы в а й копыто!
П о д н я л мул копыто и, когда лев подош ел п о б л и ж е !
чтобы прочесть, что там написано, у д а р и л его копытом
в лоб, л ев у п ал и о к о л е л . П о д о ш л а л и са ко л ь в у и вос-|
кликнула:

— Н у вот, во н ю ч а я т вар ь, я с тобой р асправил ась}
Д а не воскресит т ебя А ллах! Съем я твое сердце, преж *|
д е чем ты с ъ е л мое!
П отом л и са п о б л а г о д а р и л а м ула:
— Д а в о з н а г р а д и т т е б я Аллах!
28
' тала л и с а есть л ь в а . Е л а -е л а , всего съела! П о б л а -
м [ж л а А л л а х а за то, что и з б а в и л ее от л ь в а , и пош ла
п ПОЯСИ.
А вы ж и в и т е д о л г о и б у д ьт е здоровы !

3. Л е в , л и с а и ш а к а л

Как-то в стр ети л и сь в пусты не лев, л и с а и ш а к а л .


П р е д л о ж и л а лиса пойти всем в м есте на охоту. Они со-
1 .' к-нлись и пош ли. Вот при ш ли они в д о л и н у и стали
. гер егать добы чу, но ничего не наш л и . О п я т ь пусти-
г ь в путь, д о лго -д ол го шли. Н а к о н е ц з а м е т и л ш а к а л
■ ■|*к у т у ш к а н ч и к а . С т а л и они т у ш к а н ч и к а к а р а у л и т ь .
О говорились, что ш а к а л встан ет с за д и норы, лев —-
СИсредй, а л и са будет н а б л ю д а т ь за т у ш к а н ч и к о м и
прыгнет на него, когд а надо будет. Т а к они и с д е л а л и .
Митом по п а л с я им за я ц . Н а п а л и на з а й ц а : л и с а с зади ,
им кал с п р а в а , а лев с л ева. П р е г р а д и л и они ем у втроем
и г пути, к у д а ему от них д е в а т ь с я : тр ое на одного, мно-
| 14-тво д е р ж и т верх над м уж еством ! П ы т а л с я з а я ц убе-
к а т ь — они за ним! О с л а б з а я ц , д о г н а л и онн его и схва-
ш ли. О т п р а в и л и с ь д а л ь ш е , за новой добы чей. В д ру г
ииде л и га зе л ь . З а м е т и л а их га зе л ь , п о п ы т а л а с ь о т .н и х
,|и!жать. О ни — вдогонку. В ед ь г а з е л ь — д о б ы ч а круп-
I. П р е ж н я я д о б ы ч а б ы л а с л и ш к о м м елкой, чтобы их
насытить. В конце концов у с т а л а газел ь, о с т а н о в и л а с ь
дохнуть. Т ут-то они ее и н агнал и! Б р о с и л с я на псе
ш ак а л , р а с с ё к ей шею, и она и с т е к л а кровью . А день
уже к л он и л ся к вечеру, новую охоту н а ч и н а т ь бы ло у ж е
поздно.
Вер нул ись д р у з ь я на то место, о т к у д а п ри ш л и, по-
т ж и л и п еред собой д о бы ч у, п ри ш л о врем я ее делить,
<)братился л ев к ш а к а л у ;
— Д е л и добычу!
— Д е л о яснее ясного, о мой господин,— с к а з а л ш а ­
кал. — Г а з е л ь — тебе, з а я ц — мне, а т у ш к а н ч и к — лисе.
П о в ер н у л с я лев, г л я н у л гневно на ш а к а л а и у д а р и л
i n i со всего р а з м а х у по голове. У п а л ш а к а л на зем лю ,
iii текая кровью . А л ев п р и к а з а л л и с е :
— Д е л и добычу]
— Д е л о яснее ясного, о мой господин, — м о л в и л а
пса. — З а я ц тебе на з а в т р а к , г а з е л ь — на обед, а т у ш ­
к а н чи к—- на ужин!
У л ы б н у л с я лев и спро сил лису:
29
Кто н ауч и л т ебя т а к о м у д е л е ж у ?
-- >ют ш а к а л , р а сп р о с т е р ты й на зем л е, — о т в е т и л а !
лиса.
Нот п с к а з к а ко н ч и ла сь, вот н все д ел а !
Н а моем м и зи н ч и к е р а н а з а ж и л а !

4. Ш а к а л и ов ца

Ш а к а л с овцой вм есте з е м л ю п а х а л и . К о г д а с о б р а л и ]
и о б м о л о т и л и зерн о, п оп ро сил а о в ц а ш а к а л а взвесить
у р о ж а й . В зв е с и л ш а к а л зерно, и с п р о с и л а его о вц а :
— К а к поделим у р о ж а й ?
О твети л ш а к а л :
•— Ч е т ы р е п я т ы х — мне, а одну — тебе!
С т а л ш а к а л х од и ть в о кру г з е р н а и отмерять»
— Вот о д н а п я т а я , вот д в е пятых, вот три пяты х, вот
ч еты ре п я т ы х — это мне! А тут о с т а л а с ь о д н а п я т а я —
е го овце!
В ы с л у ш а л а его о в ц а и с ка за л а ?
— С х о ж у - к а я за осл ицей , п о г р у ж у зерно на нее и
о т в е зу к се б е домой.
— Иди, я тебя подожду, — сказал ш акал.
А о в ц а п о ш л а к б о р зо й с о б а к е и п о ж а л о в а л а с ь ей:
— З а щ и т и меня, с о б ач к а ! О б и д е л м еня ш а к а л , о б д е - '
л ил , ко г д а с о б р а л и у р о ж а й с поля, где мы в м есте с ним
па х а л и ! З а л е з а й в м е ш ок , я в этом м е ш к е отнесу тебя
к ш акалу.
З а л е з л а с о б а к а в м еш ок, а о в ц а при н е с л а тот м еш ок 1
ш акалу. П ринесла и сказал а:
— Д я д ю ш к а ш ак а л ! В этом м еш к е мои д е т к и - я г н я т * !
ки, они помогут мне отнести зерно домой .
П о д у м а л ш а к а л : « П о с л а л мне ны нче А л л а х добы< ]
чу — овцу с я г н я та м и !» З а г л я н у л он в мешок, а т а м со-1
б а к а сидит! К а к п устил ся ш а к а л на у т е к, т о л ь к о его н
видели. Все зе р н о ов ц е о с т ав и л .
А ов ца с к а з а л а :
— Кто не д о в о л ь с т в у е т ся м а л ы м , у того А л л а х от-]
н и м ае т многое!

5. Ш а к а л и п а н те р а

К о гд а -т о все ж и в о т н ы е ж и л и в м есте в одной п е щ е ­


р е — и в з р о с л ы е звери, и их д етены ш и. И все они б о я ­
л и с ь па н те р ы . П е р е д тем к а к к ор м и ть своих детены ш ей,
30
ч |ni д о л ж н ы б ы ли н а к о р м и т ь с ы н а пан теры . Р о с л и
■ рята с к а ж д ы м годом, а сын п а н т е р ы ро с не по
ль Iм, а по ч ас а м .
Однажды п а н т е р а с м у ж е м по ш л и па охоту в
л<1, а д ру ги е зв е р и о с т ал и с ь в п ещ ере. И п р е д л о ж и л
МПкал:
- Д а в а й т е убьем сы н а паи теры , а ие то он п од рас-
м н нас съест! Если вы согл асн ы , д а в а й т е уб ьем его
«чичас, п ок а его отца с м а т е р ь ю з д е с ь нет1
Н а п а л и ж и в о т н ы е на д е т е н ы ш а п ан тер ы кто к а к мог:
Кирова б о д н у л а , к а б а н ры л ом у д а р и л , ш а к а л укуси л,
л н а г а д и л н а него, и все его били, пока не издох.
Питом в зя л ш а к а л его тело и с п р я т а л . Вернулись с
«' т ы отец и м ать, с тал и его зв а т ь : « Г и зи л ян ! Г изи л ян !»
Ни он, понятно, не мог о т к л и к н у т ь с я . Т о гда ш а к а л ска*
•л.т пантере:
— К а к о е горе! С ы н а тво его убили!
— Кто ж е его убил?
— Вот все они: ко р о ва , к а б а н , о б е з ь я н а , слон, м ы ш ь
и другие.
З а к р и ч а л и ж и в о тн ы е хором:
— К а к а я л о ж ь ! Г о сп о ж а п ан тера! Это он нас на-
Ч'двил на в а ш е г о сы на и с а м его бил вм есте с нами!
Пустился ш а к а л н аутек, а п а н т е р а за ним с л е д о м .
Ь ч н а л а его, с х в а т и л а з а хвост. В ы р в а л с я ш а к а л , а
Щн.ст о с т а л с я в з у б а х у пан тер ы . К р и к н у л а п а н т е р а ему
вдогонку:
— Теперь*то я т е б я у зн а ю , к у ц ы й , куд а бы ты ни
уго к а л ! У з н а ю и поймаю !
П р и ш е л ш а к а л в о город, где рос лук, В с т р е ти л т а м
I гпх ш а к а л о в и с к а з а л им:
— С о б е р ем с я сегодн я в ечером все вместе. Н а д о по-
| торить.
П р и ш л и все ш а к а л ы вечером к ого ро ду. Он п ри вя-
»i . их за хвосты к изгоро д и, а себе вм есто х в о ста при-
• |и*пил л у к о в ы е перья и т о ж е п р и в я з а л нх к плетш о,
\ потом к а к зак р и ч и т :
— Эй, огородник! Э й, огородник!
П р и б е ж а л о городн ик, п р и ве л с собой собак. С об аки
я >.iii х в а т а т ь ш а к а л о в за х восты — всем хвосты поот-
|>чналй! С т а л и все ш а к а л ы та к и м и ж е куц ы м и, к а к тот,
И п т р ы й у б и л д е т е н ы ш а пантеры!
О д н а ж д ы н а с т и г л а п а н те р а того ш а к а л а и говорит:
- Т еперь-то я тебя п о й м а л а и у з н а л а . Это ты убил
1 т о Гизи лян а!
31

J
А ш акал спраш ивает:
— К а к ж е ты м еня у з н а л а ?
— По тво ем у о б о р в а н н о м у хвосту!
— Д а та ко й хвост не только у м еня — псе ш а к а л ы
куцые!
П о з в а л он д р уги х ш а к а л о в , посм отрел а па н те р а: д е й ­
ствител ьн о , у всех хвосты об орван ы ! Тогда п р и гн а л а
п а н т е р а ш а к а л о в к ручью и п р и к а з а л а им:
— П р ы г а й т е ч ерез ручей! Тот из вас, кто не с м о ж е т
п е р е п р ы г н у ть па тот берег, убил моего сына!
П е р е с к о ч и л и ч ерез ручей все ш а к а л ы , а К уцы й не
см ог — от сильного с т р а х а . П о б е ж а л он от п ан теры и
с в а л и л с я в ручей. П а н т е р а его п о й м ал а н с ъ е л а .

6. Осел и ве р б л ю д

Ж и л - б ы л ф е л л а х , у него был осел. П е д а в а л ф е л л а х


ослу передохнуть, з а с т а в л я л его р а б о т а т ь , а кормил
плохо. У с т а л осел от ж и зн и такой и в конце кон цов у OeJ
ж а л от своего х о зя и н а в пустыню. У ж л у ч ш е см ер ть,
чем т а к а я ж изнь!
В с т р ети л осел в е р б л ю д а . В е р б л ю д спросил:
— П о ч ем у ты б е ж а л с ю д а из г о ро да?
— Я б е ж а л от х о зя и н а , которы й мучил м еня р а б о ­
той п м о р н л голодом, — о т в е ти л осел.
С к а з а л вер бл ю д:
— Л я тож е, к а к и ты, у б е ж а л от хо зя и н а. Д а в а й
уйд ем в м есте в о т д а л е н н о е место, где нас никто не н ай ­
дет!
О сел с о г л ас и л с я , но при этом с к а з а л :
— Д а л е к о ходить я не могу, очен ь я о с л а б от го­
л ода!
О т в е т и л в е рб л ю д :
— Ничего! С а д и с ь па м еня верхом , я т е б я довезу!
О б р а д о в а л с я осел. Т у т в е р б л ю д п ре д у п ре д и л егся
что с коро на них н а п а д у т враги, чтобы не п р и в л е ч ь их
в н и м ан и я , осел д о л ж е н м олчать. И осел о б е щ а л не ре­
ве п.. Сел он верхом на в е р б л ю д а и поехал. Л пока ехал,
нее у д и в л я л с я , к а к а я у ве р б л ю д а д л и н н а я шея и к а к и е
к о р о т к и е уш н. И с к а з а л осел:
— Ах, к а к и м к р а с и в ы м был бы вер б л ю д , если бы
не ко р о т к и е уши!
У с л ы ш а л в е р б л ю д эти о б и д н ы е с л о в а , ничего пе от^
ветил, но з а п о м н и л д о поры до врем ени.

32
П р и ш л и в е р б л ю д с ослом на ц вету щ и й л уг, в д оволь
поели т р а в к и . О т ъ е л с я осел, р а с тол с те л . Он с т а л б егать
и п р ы гать по лугу, и ем у з а х о т е л о с ь з а р е в е ть . Н о тут
он вспом нил о б е щ а н и е , д а н н о е в ер бл ю ду, и с д е р ж а л с я .
11о потом ем у н а д о е л о м олчать. С т а л он проси ть у в е р б ­
л ю д а р а з р е ш е н и я з а р е в е т ь , но то т за п р е т и л :
— Твой рев о б р а т и т на нас в н и м ан и е в р а го в и н а ­
кличет беду!
М о л ч а л осел, м о л ч а л , потом о п я ть попросил в е р б л ю ­
да, чтобы тот р а з р е ш и л ему хоть р а з з а р ев е ть . И опять
вер б л ю д за п р е т и л . Н о осел б о л ь ш е не мог м олчать.
С к а з а л он вер б л ю д у :
— Н е в т е р п е ж мне, у ж т а к хочется зар еветь!
— Н у что ж е , д е л о твое! — о тв е ти л вер б л ю д .
З а б р а л с я осел на вер ш и н у х о л м а и з а р е в е л противно
и п р о т я ж н о , во весь голос. У с л ы ш а л его волк, что скры-
иался в у щ ел ь е , и б ы стр о п о м ч а л с я на шум. У ви дел ос ­
ла, п о б е ж а л к нему, а осел с перепугу п о б е ж а л не от
волка, а н а о б о р о т — ем у навстречу! Б р о с и л с я волк на
осла, р а с п о р о л ему брю хо, и осел издох. П о то м вол к у б ­
ра л с я восвояси, а в е р б л ю д п од ош ел к м ер тв ом у ослу и
сказал:
— Вот, А бу З у м а й р ‘, твои д л и н н ы е уши!
Т а к он о тв е ти л на с л о в а о с л а : «Ах, к а к и м кр аси вы м
был бы в е р б л ю д , если бы не ко р о т к и е уши!»
И т е п е р ь с л о в а в е р б л ю д а с т а л и пословицей. У ж е
много веков э т а п осл ов иц а ж и в е т в народе.

7. К уропатка, газель и осел

Р а с с к а з ы в а ю т , что ка к -то в стретил и сь в степи ку<


р о п а т к а , г а з е л ь и осел. П о з н а к о м и л и с ь и с т а л и ж а л о ­
ваться д р у г д р у гу на ч ел о в е к а, что п р и тесн я ет ж и в о т ­
ных и ж е с т о к о к ним относится.
С к аз ал а куропатка:
— К а ж д ы й раз, к а к он н ас внднт, — ло вит, у б и в а ет
п ест, д а и птенчиков н аш их не щ адит!
С к а з а л а газел ь:
— Е м у и м яса наш его мало! Он е щ е с д и р а е т с нас
ко ж у н д е л а е т из нее подстилки!
С к а з а л осел:
— А м еня он з а с т а в л я е т т р у д и т ь с я с у т р а до ночи,
пока не в ы б ы о с ь из сил. П р и в я з ы в а е т меня в стойле и
ки дает ж а л к у ю горстку т р а в ы и л и сена. С голодухи не
2 З а х . 1191 33
р а з ж и р е е ш ь п не з а п о е ш ь . Ч т о это за ж и з н ь вм есте с
человеком?!
П о п л а к а л и , п о п л а к а л и и реш или, что нет им ж и т ь я
вм есте с чел о веком . И р еш и л и они н а й ти о т д а л е н н о е м е­
сто, чтобы ж и т ь т а м спокойно до с ам ой смерти. С г о в о ­
рились, что т а м они б уду т с е я ть и па х ат ь, есть что з а ­
хотят. П о л е т и т к у р о п а т к а по д е р е в н я м , с о б и р а я по з е р ­
ны ш ку пш еницу д а ячм ень, г а з е л ь эти зе р н а посеет, а
осел з е м л ю вспаш ет.
О т п р а в и л и с ь они в местечко, у д а л е н н о е от б л и ж а й ­
шего ж и л ь я на м е с яц пути. С т а л а к у р о п а т к а л е т а т ь по
д е р е в н я м , с о б и р а т ь з е р н а , г а з е л ь с т а л а сеять, а осел —
п а х а т ь. П о ш л и д о ж д и , и х л е б а хорош о взош л и, н а л и ­
л ись колосья. К а ж д ы й д ен ь с о б и р а л и с ь д р у з ь я на поле
д л я беседы, а потом к у р о п а т к а л е т е л а к себе в гнездо,
г а з е л ь в о з в р а щ а л а с ь на п астби щ е, а осел — в стойло.
О д н а ж д ы осел п р и тв о р и л с я б о льн ы м , п о в а л и л с я на
зем л ю , ко р ч а с ь будто от боли. Когда ж е у ш л а г а з е л ь и
у л е т е л а к у р о п а т к а , он в с т а л на ноги и д а в а й есть к о ­
л о с ь я — и все поле о п у стош и л д о п оследнего колоска.'
П о том в е р н у л с я к себе в сто йл о и за с н у л спокойны м
сном, за х р а п е л .
П о у т р у к у р о п а т к а с г а з е л ь ю п р и ш л и на поле и ви­
д я т , что т а м ни единого к о л о с к а не остал о с ь. У д и ви л и с ь
они, п р и ш л и к ослу, р а з б у д и л и его н р а с с к а з а л и ем у об
этом. С к а з а л осел:
— Я болен, по д н я т ься не могу, не з н а ю , что с л у ч и ­
л о с ь с тех пор, к а к вы в ч е р а о с т ави л и меня.
С тали они спорить, ссо риться, п о д о зр е в а т ь д р у г д р у ­
га и на к о н е ц д о го в о р и л и с ь п о к л я с т ь с я перед к ол од ц е м
З е м зе м * , что не т р о га л и п о л я. И посп еш или к З е м -
зему.
П ерв ой по ж р е б и ю п о д о ш л а к ко л о д ц у к у р о п а т к а ,
п о п р осил а п р о щ е н и я у А л л а х а за свои грехи и вос­
к л и к н у л а тонким голоском :
— Н и к о г д а , никогда я не е л а пш енички! Н и к о г д а ,
н и когд а, не б у д ь я к у р о п а то ч к а ! О к о л о д е ц З е м зе м !
Е сли я ее с ъ е л а , то пусть я пры гну в т е б я и не в ы ­
нырну!
С этим и с л о в а м и он а п р ы гн у л а в к о л о д е ц с одной
стороны и в ы ш л а нз него с другой.
П отом по д о ш л а га зе л ь , п о п р ос и л а прощ ения у А л ­
л а х а за грехи п ро ш л ы е и б уд у щ и е и н е ж н ы м голосом
воскликнула:
— Г а зе -е л ь я, газе-е-ль! Н и к о г д а я не щ и п а л а тот
34
рис! О к о л о д е ц З е м зе м ! Е сли я его с ъ е л а , т о пусть я
при гн у в т е б я и не вынырну!
Потом п р ы г н у л а в к о л о д е ц н в ы н ы р н у л а н а з а д .
Тогда п о д о ш ел осел, п о м о л и л с я , попросил прощ ения
i.i спои грехи и в о с к л и к н у л грубы м голосом:
— И я, н я -a осел! Н и к о г д а я не ел ячм еня! О коло*
лоц З е м зе м ! Е сли я его съел, пусть я прыгну в т ебя и
Не вынырну!
С к а з а л он т а к , п ры гн ул в к о л о д е ц и утонул!
Эх, б ы л а бы у м е н я горсть и зю м а — р а з д а л бы я ее
моим с л у ш а т е л я м !

8. Аист и дочь сокола

Один а и с т о б р а т и л с я к своем у отцу:


— Б а т ю ш к а , ж е н и меня!
— Н а ком ж е ты х оч еш ь ж е н и т ь с я ? П о н а ш е м у о б ы ­
чаю, а исту на аи с т и х е ж е н и т ь с я полож ен о. И зв о л ь, ж е ­
нись на аистихе!- И л и ты хочеш ь д р у г у ю в ж е н ы взять?
— Н е хочу ж е н и т ь с я на аистихе, хочу па д о че ри с о ­
кола!
— С ы нок, не ж е н и с ь на дочери сокола! Т е б е будет
трудно ее про к о рм ить. В е д ь мы, аисты , еди м зм ей, к у з ­
нечиков и ж у к о в , а с о ко л ы п и та ю тс я к у р а м и и к у р о п а т ­
ка ми!
— Я б у ду л о в и т ь ей кур и куроп аток!
— Ну что ж е , л а д н о , я т е б е ее п о св атаю .
П о л е т е л аист-отец к со к о л у и по с ва т ал его дочь за
своего сы на. Сокол с о г л а с и л с я на этот б р а к с тем у с ­
ловием, что аист б уд е т л о в и т ь ей к у р и к у роп а то к . Т а к
и ж е н и л с я а п с т на д оче ри с о к о л а , привел ее в свое
I нездо.
П о л е т е л аист, н а л о в и л зм еи д а ку знечи ков и принес
их дочер и с о к о л а . А т а ему и говорит:
— М о й о тец к о р м и л меня к у р а м и и к у р о п а т к а м и , а
ты мне принес зм еи д а ж ук ов! П р е зр е н н ы й б ед н я к , п а р ­
шивый пес, за ч е м ты н а мне ж е н и л с я? !
Р у г а л а он а его, р у г а л а , пока с а м о й не над о е л о . П о ­
клялся аист, что д о б у д е т ей к у р о п а то к . В ы л е те л он т о т ­
час ж е из г н е зд а и с т а л о х о т и т ьс я за к у р о п а т к а м и .
Вдруг видит: одна к у р о п а т к а с п у с к а е т с я с х о л м а в до-
лпиу. А ист з а ней. З а б р а л а с ь о н а в к у с т а р н и к и там
с п р я т а л а с ь . А аист на всем л ету у д а р и л с я о зе м л ю и
п е р е л о м а л себе ноги.
35
У видели д р у ги е аисты , к а к он б ьет к р ы л ь я м и по
земле, спраш иваю т:
— Что с тобой?
— Н е с п р а ш и в а й т е м еня, — говорит оп. — О дно от-
вечу: кто б ер е т ж е н у из д р у го г о сосл о вия, тот себе н о ш
л ом ает!

9. С таруха и кот

Ж и л а - б ы л а с т а р у х а , а рядом ж и л кот. О д н а ж д ы
с т а р у х а ку п ил а кусок печенки и л е п еш к у . П р и ш л а д о ­
мой, р а з о ж г л а огонь, п о л о ж и л а печенку в горш ок и с т а ­
л а ее в арить, а л е п е ш к у з а в е р н у л а в т р я п к у и с п р я т а л а
в к л а д о в к у . А кот сидел на кры ш е и псе видел. Вот
п е ч е н ка з а к и п е л а , и р е ш и л а с т а р у х а д о б а в и т ь е щ е в о­
ды в горшок, но воды в д о м е не о к а з а л о с ь . В з я л а с т а ­
р уха кувш ин и пош ла з а водой.
Тут кот с пустил ся с крыш и, пом о ч ил ся в печку —
потушил огонь, съел печенку и н а г а д и л в горш ок, где
она в а р и л а с ь . Потом с о ж р а л л е п е ш к у и пом очился на
т р я п к у , в которую она б ы л а за в е р н у т а . З а л е з о б р а т н о
на кры ш у, у с м е х а я с ь в усы, и с тал см отреть, к а к с т а ­
руха н а б и р а е т в кувш ин воду нз источника. Н а б и р а е т ,
н а б и р а е т , а воды не при бы вает! Кувш ин-то б ы л д ы ­
рявый! Н а к о н е ц один про х о ж и й ей посовето вал:
— З а л е п и д ы р к у глиной, б е д н я ж к а !
В з я л а она глииу, з а л е п и л а д ы р к у в кувш ине, н а ­
б р а л а воды и пош ла дом ой . П р и ш л а , в и д и т — огонь по­
тух. С т а р у х а в о с к л и к н у л а :
— К то с ы г р а л со мной т ак у ю ш у тку? Кто потуш ил
мой огонь?
П о л е зл а в горш ок за печенкой, а т а м — нечистоты,
изви ните за вы р а ж е н и е ... Вместо л е п е ш ки — м о к р а я
т р я п к а в а л я ет с я ! В ы ш л а она нз д о м а , а кот н а д ней
см еется. С т а р у х а с п р а ш и в а е т :
— З а ч е м ты потуш ил огонь и с ъ е л печенку и л е ­
пешку?
— Н е т р о г а л я ни печенки, ни л еп еш ки . Э то не я их
съел.
— Ах ты пес, сын пса, м ош енник, сын мош енника!
О на б р о с и л а в кота к а м н е м , п о п а л а ем у по л б у , р а с ­
с е к л а до крови, а с а м а говорит:
— Д а не по м и лует А л л а х твоего отца, если я не по­
д а м на т е б я в суд!
36
П ош ли oHti к кадию , кот о б о гн а л ее и с к а з а л судье:
— Х о зяйк а моя п о б и л а м еня к а м н я м и и ра н и л а
меня!
Когда п р и ш л а с т а р у х а , су дья спросил:
— По ка к о й причине ты п ри ш л а сю д а?
— Э тот кот привел м еня с ю д а ! — о т в е ти л а с тару ха .
— Н ет, наоборот, это она м еня сю да п р и т а щ и л а , —
в о зр ази л кот.
Тогда с т а р у х а р а с к а з а л а , к а к б ы л о дело. И решил
кадий:
— Вы об а не правы . Р а з о й д и т е с ь по дом ам !
Выш ли они на ул ицу, с т а р у х а с х в а ти л а кота и с к а ­
за л а :
— Д а не пом и лу ет А л л а х твоего отца, если ты пой-
лсш ь к себе! И д и -ка ко мне!
А у ст а р у х и бы ло ч еты ре г о р ш к а : один с медом,
другой с ж и р о м , тр ети й с о л и в к о в ы м м асл о м и ч ет в е р ­
тый со смолой. П р и в е л а с т а р у х а кота в до м и ска-
вала:
— Н у, с е й ч а с я т е б я п р и л а с к а ю , а х ты пес, сын
Пса!
С х в а т и л а с т а р у х а ко т а за хвост и о к у н у л а в г о р ­
шок с м едом , а кот от р адости з а к р и ч а л :
— Ах, счастье-то какое! У с л а д и л а ты мои зубки...
— Ах ты черт! Ты е щ е ие сдох? Д а не п о м и л у е т А л ­
лах твоего о т ц а , если я т е б я вы п у щ у ж ивы м !
В ы т а щ и л а она его нз го рш ка с медом и о к у н у л а п
I up шок с ж и р о м , а кот эт ом у т о л ь к о рад:
— Ах, счастье-то какое! Н а п и т а л а ты ж и р о м мой
животик!.,
— Ах ты пес, сын пса! Ты е щ е не сдох? Д а не п о м и ­
лует А л л а х тво его о тца, если я т е б я отпущу!
В ы т а щ и л а с т а р у х а кота из г о р ш к а с ж и р о м и о к у ­
нула в г ор ш о к с о л и в к о в ы м м а сл о м , а кот е щ е пущ е
обрадовался:
— Ах, счастье-то какое! У м а с л и л а ты мою голо-
иушку!
— Ах ты пес, сын пса! Ты ещ е не сдох? Д а не поми-
л \ е т А л л а х твоего о тца, если с л е д у ю щ и й гор ш о к не бу­
н т последним!
Старуха в ы т а щ и л а кота из г о р ш к а с о л и в к о вы м
маслом, о к у н у л а в г ор ш о к со с м олой, и он тотч а с и з ­
дох. О на в з я л а его за хвост и б р о си л а на мусорную
кучу.

37
10. Ч ел овек и кро коди л

Д а в н ы м -д а в н о , ещ е в те в р е м е н а , когд а ж и в о т н ы е
ум е л и говорить, ка к -то р а з за с н у л кр о к о д и л в песк ах.
К о гда он за с н у л , л у п а очень я рко с в е т и л а и с т о я л а впе­
реди него, а п о к а он с п а л , о к а з а л а с ь сзади . К р о к о д и л
ж е сч и та л л у н у н е п о д в и ж н о й и, пр оснувш ись, по п олз в
ту сторону, о т к у д а с в е ти л а л у н а , да е щ е при нял бел ую
полоску песка з а реку. П о л з он, полз, пока не о к а з а л с я
посреди пустыни. Совсем з а б л у д и л с я крокодил!
П р о е з ж а л по той пустыне один т о р го в ец на в е р б л ю ­
де. У ви дел его кр о к о д и л и о б р а т и л с я к нему:
— Б ратец! Во и м я А л л а х а , возьм и м еня с собой! Ты
ж е зн ае ш ь, что я могу ж и т ь то л ь к о в реке! С д е л а й д о б ­
рое дел о , д о с т а в ь м еня к реке, а потом м о ж е ш ь просить
у м еня все, чего хочешь!
О твети л торговец:
— У м еня к т е б е т о л ь к о одна пр осьб а. Е с л и ты по­
о б е щ а е ш ь в ы п ол н и ть ее, то я д о с т а в л ю т ебя к реке.
Л о т к а ж е ш ь с я — о с т ав л ю т еб я у м и р а т ь зд е с ь в пустыне.
— Д л я т е б я д а ж е д о р о го е будет деш евы м ! Говори
твою просьбу.
— Н и к о г д а не еш ь людей!
П о к л я л с я к р о к о д и л А л л а х о м , что н и когд а не будет
есть лю дей. В зя л его торговец , пос а д и л на своего в е р б ­
л ю д а и п ри вез к реке. В л е з кр о к о д и л в реку, см о чи л
свое тело. К о гда ж е в е р б л ю д т о р го вц а пош ел на в о д о ­
пой, кр о к о д и л с х в а ти л его и хотел съесть. У в и д е л т о р ­
говец, к а к у ю беду сам н а в л е к па свою голову, и вос<
кл и кн у л :
— Т ак-то ты мне п л а т и ш ь за добро?! Я п р и в е з т е б я
нз пустыни к реке, а ты х очеш ь с ъ е с ть моего вер б л ю д а !
— Э то мой верблю д! — в о зр а зи л кро к о д и л . — Я пр и­
е х а л на нем из пустыни, а те п е рь хочу его съесть! Если
эти мои с л о в а тебе не н р а в я т с я , пойдем к с т а р о й к о ­
рове, р а с с к а ж е м ей про н аш е дел о, и пусть она нас р а с ­
судит!
С о г л а с и л с я человек, и они пош ли к с т а р о й к о р о в е и
р а с с к а з а л и ей о своем д ел е . С к а з а л а к о р о в а :
— Ч е л о в е к н есправед л ив! С м отри те, все эти ко р о ­
вы, бы ки и т е л я т а — мои дети, а м ой хозяи н к а ж д ы й
д ен ь с о б и р а е т с я м еня п р о д а т ь своим о д н о с е л ь ч а н а м . Н е
хочет он, чтобы я у м е р л а своею см ер тью , а хочет, ч то­
бы м еня з а р е з а л и . П о эт о м у ты, к р о к о д и л , бери себе в е р ­
блю да!
38
К рокодил у ж е с х в а ти л б ы ло в е р б л ю д а , к а к вдруг
■ ' 1*1 овец у ви д ел , что к реке с п у с к а е т с я как ой -то чело-
и к, о к р у ж е н н ы й толп ой н а р о д а . С просил т о р го в е ц ме-
| hi,IX ж и т е л е й , что э т о з а чел о век, и ему ответи ли , что
m i зд е ш н и й к а д н *. Т о г д а т о р го в е ц сказал кроко­
дилу:
• - Ты р а с с к а з а л н а ш у историю ж и в отн о м у, а я хочу
|>, и с к а з а т ь ее ч еловеку, пойдем к эт о м у к а д и и пов ед аем
гм у о наш ем деле,
К рокодил с о г л а с и л с я . П о ш л и они к ка д и и р а с с к а -
I in о своем д ел е . К а д и очень у д и в и л с я и с к а з а л тор-
юнцу:
— Ты л ж е ш ь ! Н е м о ж е т быть такого! Ты привез
| ю л а к р о к о д и л а из пустыни?!
П отом к а д и о б р а т и л с я к кр о к о д и л у :
— Он п ри вез т еб я точно т а к, к а к говорит?
К р о к о д и л под тверд ил :
— Точно так!
К а д н спр осил т о ргов ц а:
— К а к ж е ты его привез?
— Н а ве р б л ю д е , — о твети л тот.
С казал кади:
— Я т е б е не поверю, пока не у в и ж у своими г л а за м и ,
пак ты п осадил его на в е р б л ю д а !
— Я со гл асен , — з а я в и л кро к о д и л . — П о с а д и меня
на в е р б л ю д а , чтобы су д ь я т е б е поверил.
Т орговец п р и в я з а л к р о к о д и л а к в ер бл ю ду, К ад и
спросил т о ргов ц а :
— А о р у ж и е у т е б я есть?
•— Т о л ь к о топор.
— А к а к т е б я зовут?
— М ухтар.
— У д а р ь - к а , М у х т а р , этого кр ок о ди л а!
С х в а т и л т о р го в е ц топор и д а в а й колотить к р о к о д и л а
по голове. А тот, и з в и в а я с ь от боли, за в о п и л :
— П р и зн а ю , что в е р б л ю д п р и н а д л е ж и т торговцу!
Но М у х т а р п р о д о л ж а л бить к р о к о д и л а до тех пор,
пока не убил.

11. Ч е л о в е к и лев

Ж и л - б ы л купец. О д н а ж д ы он о т п р а в и л с я по т о р го ­
вым д е л а м , а дорогой на него н а п а л и ра зб о й н и ки , хо ­
тели его убить. Он говорит р а з б о й н и к а м :
39
— Ч т о я нам с д е л а л ? Коли вам н у ж н ы мои деньги,
я нх отдам ,
— Мы убьем тебя! — ответи ли они.
У б е ж а л он от них в гл у б о к у ю пещ ер у, г л яд ь, а т а м
сидит лев. Н о зв е р ь спокойно пропустил его в пещ еру,
а сам вы ш ел, н а п а л на р а зб о й н и к о в и с о ж р а л нх всех
до единого. П отом вер н у л с я в пещ еру и ки внул купцу;
«Выходи!»
В ы ш ел купец, п р о д о л ж и л свой путь. Ч у ть у д а л и л с я
от пещ еры — н австречу ему д ругой лев! В о с к л и к н у л к у ­
пец:
— О господи! Чем я согреш ил?.. С н а ч а л а лю ди хо­
т е л и м еня убить. У б е ж а л от них в п ещ еру — встретил
л ь в а . И з б а в и л м еня тот л е в от р а зб о й н и к о в , т а к те п ер ь
я н а т к н у л с я на второго л ь в а ! О господи, что я такого
натворил? З а что м не к а ж д ы й р а з т а к и е н ап асти ?
П о вернул ку п ец н а з а д в пещ еру, к первом у л ьву. Л е в
пропустил его, а с а м в ы ш ел и увид ел второго л ь в а . Н а ­
ч ал и они д р а т ь с я . П е р в ы й л е в убил второго (того, что
хотел съесть ч ел о в ек а) и кивнул купцу: «В ы ходи!»
Вы ш ел купец из пещ еры и воскл ик ну л :
— С л а в а А л л ах у ! Господи, к а к и е напасти! Р а з б о й ­
ники хотели м еня убить, л е в хотел съесть... З а что?
П о ш ел он д а л ь ш е , п р и ш ел к колод цу, сел в о зл е него
и з а п л а к а л . Вечером п о д о ш ел к тому к ол од ц у к а р а в а н .
Л ю д и из к а р а в а н а спр осил и купца:
— Что с тобой, почему ты п л ач еш ь?
— О с т а в ь т е м еня в покое! Я у м ер, а теперь оп я ть
воскрес.
— Ч то за чудо? Р а с с к а ж и , к а к это случилось.
-— Я купец, т ор гу ю себе, р а з ъ е з ж а ю по тор го вы м
д е л а м . Р а з о т п р а в и л с я но д ел у , н а п а л и на м еня р а з ­
бойники, хотели убить. Б е ж а л я о т них в п ещ еру —
в стретил т ам л ьв а . Н о л е в меня не т р он у л , а р а з б о й н и ­
ков съел . П отом второй л е в хотел м еня съесть, но п ер ­
вый лев сп а с меня. Вот я с и ж у и плачу. С д е л а й т е д о б ­
рое дело, в озьм и те м еня с собой. Д о м о й хочу, хочу сно­
ва своих д ет ей увидеть. Н икогда не буду б о л ь ш е путе­
ш ествовать! С егодн я я д о ст ат о ч н о н а т е р п е л с я : т р и ж д ы
был на волосок от смерти! Если бы не д о б р ы й л е в, я бы
погиб!
Они в зя л и его с собой в к а р а в а н . В ерн у л ся купец в
свой го ро д к ж е н е и д ет я м . Они с тал и с п р а ш и в а т ь его,
где он был. 11 р а с с к а з а л куп ец обо всем, что с ним с л у ­
чилось.
волшебные
сказки
!I
12. Как Л ук и ан стал врачом

Д а в н ы м - д а в н о ж и л в Б а г д а д е ч еловек по имени
Клммун, в л а д е л он р ем еслом с т р о и т ел я и искусством
ирлчевания. З а т е я л Камадун к а к о е -т о строительство, на-
и ' I рабочих, а среди тех р аб о ч и х о к а з а л с я м а л ь ч и к по
имени Л у к м а н 1. Р а б о т а т ь Л у к м а н в полную с и л у не
мог — ему б ы л о всего д ес я т ь л е т от роду. Р а с с е р д и л с я
К ам м уп на Л у к м а и а и и зб и л его. Л у к м а н у б е ж а л нз
Б агдада. Ш ел он, шел, вы ш ел на б ере г м о ря и поб рел
но берегу до з а к а т а . Видит, стоит д ер е в о , он з а л е з на
НПО и пер е н о ч е в а л т а м . У тром Л у к м а н с р е з а л сук с
лсрева, с д е л а л себе п а л к у и о т п р а в и л с я д а л ь ш е .
Ч ерез н есколько д ней он п р и б ы л в город ф р а н к о в .
В том гор оде ж и л ч ел овек по и м ен и С а м м а м , к к о т о р о ­
му приводили м а л ьчи ков . Он к о р м и л н поил этих м а л ь ­
чиков, хорош о о д е в а л . У него в д о м е б ы л а больш ая
ш е я . К огда он о т к а р м л и в а л м ал ьч и ко в , о т в о д и л их к
шее, и та с о с а л а их кровь. А ж и т е л и того г о р о д а вме-
го А л л а х а п о к л о н я л и с ь огню. И вот к эт о м у -то Сам-
млму привели Л у к м а н а . Ж и л Л у к м а н у С а м м а м а д в а-
1 рп года, тот к о р м и л его на убой, и с т ал Л у к м а н прямо
кровь с м олоком!
Увидел С а м м а м , что Л у к м а н окреп и рас п о л н е л , и ве­
лел ему:
— Сынок, з а в т р а во зьм и клю чи от с а д а, ступай ту д а
н ж ди, пока я не приду.
Н а з а в т р а Л у к м а н пош ел в с а д и с т ал т а м ж д а т ь
гпоего х о з я и н а . В д р у г он у с л ы ш а л шум. О г л я н у л с я —
ползет о г р о м н а я змея! К о г д а з м е я п р и б л и з и л а с ь , он
удар и л ее той палкой , что с д е л а л т о г д а на м орском бс*
рггу, и зм е я и зд о х л а. П р и ш е л С а м м а м и в идит — зм е я
л еж и т д о х л а я , а м а л ь ч и к цел и н евред им . С п ро си л С а м ­
мам Л у к м а н а , кто убил зм ею , и о т в ети л Л у к м а н :

43
•— О мой господин! С и ж у я зд е с ь и в и ж у: ползет
зм е я , хочет меня съесть. Т ут я у д а р и л ее пал ко й , и она
издохла!
— К а к о й палкой?
— Вот этой.
— О т ку д а у т ебя эт а п а л к а ?
— К л я н у с ь А л л а х о м , учитель, я ш ел сю да по берегу
моря. Х отел за с в е т л о д о б р а т ь с я до ка к о г о -н и б у д ь го­
ро д а, где м о ж н о б ы ло бы переночевать. Но на пути не
п о п а д а л и с ь ни города, ни д еревни. Т огда я з а л е з на д е ­
р ев о и т а м переночевал. У м еня не б ы л о п ал ки , вот я и
с р е з а л сук с того д ерева.
— А ты с м о ж е ш ь у з н а т ь то д ер е в о ?
— Д а , смогу.
— И д ем , п о к а ж е ш ь его мне.
— Хорошо.
П о ш л и они, д о б р а л и с ь до того д ер е ва . У ви дел Сам-!
м ам, что л и ш ь один сук с д ер е в а с р еза н , а все остальное*
цело. Он нан ял р а б о т н и ко в и велел им п од ко п ать кории
д ер е в а. К о гда они д о б р а л и с ь до корней, увид ел и, что:
корни, словно нитка иголку, о б в и л а о г р о м н а я з м е я — ii
не сдви ну ть эту зм ею с места. С а м м а м зм ею у б ил , на
к у с к и р а зр у б и л и н а п о л н и л этими к у с к а м и сем ь котлов,
а потом п р и к а за л Л у к м а н у :
— Н у -ка , Л у к м а н , р а з о ж г и огонь под этим и котлам и!
Я очень у стал , пойду п р и л я г у , отдохну часок.
— Хорош о, п о с п и ,— о тв е ч а е т Л у к м а н . — Только
с к а ж и , д о л го л и в а р и т ь зм е и н о е мясо?
— Д о ж д и с ь , пока оно за ки п и т, то гд а р а з б у д и меня! |
П о ш е л С а м м а м спать, а Л у к м а н стал в а р и т ь зм е и ­
ное мясо. К о гда вода з а к и п е л а , н а ч а л и куски м яса |
п р ы га т ь в котлах. О д и н кусок в ы в а л и л с я нз к о т л а на !
зе м л ю , и в м и г кипени е п р е к р а ти л о с ь . С к а з а л Л у к м а н
себе: « Н а в е р н о , С а м м а м с в а р и л мясо, чтобы о травить
м еня з а то, что я убил его зм ея. П у с т ь у ж л у ч ш е я сам
с ъ е м тот кусок, что в ы п а л из к о т л а , — съем и умру!
П р ос н е т с я он, з а х о ч е т н а к о р м и т ь м еня зм е и н ы м мясом,
а я у ж е м ертвы й!»
Л у к м а н кусок тот с ъ е л — о с т ал с я цел! В д р уг он с л ы ­
шит, к а к к а ж д о е д ер е в о говорит:
— Я могу лечи ть т а к у ю -т о болезнь!
У с л ы ш а л это Л у к м а н , п од ум ал: «Е сли проснется
С а м м а м , то уб ье т меня! Н а д о убить его, noi^a сам я
ж и в!» П о д о ш ел он к с п я щ е м у С а м м а м у , в ы х в а ти л у него
меч н о тру би л ему голову,

41
В ернулся Л у к м а н в Б а г д а д , у з н а л , что Каммун
и о п т м и н ар е т на П р я ж н о м р ы н к е 2, и стал р а б о т а т ь
lu iToii стро йке {а К а м м у н его не у з н а л ) . Т ут вскоре
к К ам м уну п р и в е ли одного б ольного, который ж а л о -
hit лея на си л ьн у ю головную боль (ем у к а к а я -т о м о ш к а
Влетела в ухо и п ро н и кл а в м о зг ). Т о г д а в Б а г д а д е не
I i.i.io в рача л у ч ш е К а м м у н а . К а м м у н о с м отре л боль-
' ■' 110 и д а л ему пон ю хать б а н д ж * . Т от до тех пор шо-
• I I, пока не п о теря л сознан ие. Тут К а м м у н р а с с е к ему
j среп и у ви д ел , что м о ш к а за с е л а г л убо к о н м озговой
I оболочке и что ее не л ьзя от ту д а извлечь, не повр ед ив
чоэга. Е сли ж е м озг по вр е д и т ь — ч ел о в е к умрет! Ч т о
,н лать? А Л у к м а н р а б о т а л на м и н а р е т е и свер х у все
||идсл. Он к р и к н у л :
— Р а с к а л и щ ипцы на огне, осел!
Р а с с е р д и л с я К а м м у н , что ка к о й -т о р а б о т н и к посмел
( о б о з в а т ь его ослом , но все ж е р а с к а л и л ш ипцы и под ­
мес нх к м ош ке, с х в а т и л ее щ и п ц ам и и у д а л и л . Б о л ь ­
ной поп ра в и л с я. П о н я л К а м м у н , что Л у к м а н лучше
нею в л а д е ет искусством врачевания, и зад у м ал хит­
рость, чтобы его погубить. Он з а с т а в и л Л у к м а н а по-
1 троить е щ е м ин арет. Л у к м а н н а ч а л возводить м нн а-
1'ст, а К а м м у н п ри строи л к нему лестн ицу с н а р у ж и .
Каммун хотел сброси ть Л у к м а н а с того м и н ар е т а , д а не
шал, что Л у к м а н с д е л а л втор ую л ес тн и ц у внутри. К о г д а
минарет был готов, К а м м у н п о д н я л с я на него, чтобы
гбросить Л у к м а н а вниз, а Л у к м а н тем врем енем спу-
■гплея по внутренн ей лестнице. У ви дел К а м м у н ж и во го
Л у к м а н а и со зл о б о й с к а з а л :
— Ты сп а с с я , б удь ты п р о к л я т отцом и м атерью !
А ведь я хотел т е б я с бро си ть с м и н арета!
— Я д о г а д а л с я , что ты з а б е р е ш ь с я на м и н арет, что-
f'U сбросить м еня, — ответи л Л у к м а н . — П оэто м у я сде­
лал лестницу внутри м и н ар е т а . Но почему, К а м м у н , ть(
хочешь погубить м еня хитр остью ? Д а в а й д о го в о р и м с я в
' уде, что л и б о ты м еня о т р а в и ш ь яд о м , либо я т е б я от­
равлю!
С о г л а с и л с я на это К а м м у н . П о ш л и они в суд и до-*
т в о р и л и с ь , что если один из них о т р а в и т другого, то
отравителю не будет за то н а к а з а н и я ни от в л а с те й , ни
• г родных отр а вл е н н о го . П о с л е того к а к судьи это з а -
| и н детельствовали, Л у к м а н спросил:
— Кто первы й вы пьет яд — ты или я?
— Ты выпьеш ь! — с к а з а л К ам м у н.
— К огда?

45
— З а в т р а утром!
С о г л а с и л с я Л у к м а н , с о б р а л трех ц и р ю л ьн и ко в, д ал
к а ж д о м у из них по четверти м е д ж и д и * и н а к а з а л им
так*
— П р и х о д и т е з а в т р а утро м к навозной куче, а я
подойду к в а м , у пад у и ум ру. К а к то л ь к о вы меня у в и ­
дите, бери те б ритвы и д е л а й т е мне н а д р е зы на всем
теле. А один из вас пусть принесет п о л к р а н а * финн*
нового сока и н а м а ж е т м ен я этим соком. Ч е р е з час пос­
л е этого отнесите меня в б ан ю и вы м ойте чисто-чисто, а
потом д о с т а в ь т е м еня дом ой. П у сть родны е меня тепло
у к у т а ю т , а вы о т п р а в л я й т е с ь по своим делам!
Н а у т р о эти три ц и р ю л ь н и к а приш ли к навозной куче,
а Л у к м а н о т п р а в и л с я в суд, туда ж е приш ел и К ам м у н
и подал я д Л у км а ну;
— П ей, Л у к м а н !
Л у к м а н вы пил яд, через четверть ч аса приш ел к на<
возной куч е и у п а л за м е р т в о . В зя л и его цирю льни ки,
отнесли в ка к у ю -т о к о м н а ту , п о л о ж и л и там , сде л а л и
н а д р е зы на теле. П о т ом н а т ер л и ему все тело ф и н и к о ­
вым соком, а через час после этого отнесли его в баню,
начисто в ы м ы л и и принесли домой. Р о д н ы е у к у т а л и его;
а ц и р ю л ьн и к и у ш л и восвояси.
Н а с л е д у ю щ е е утро Л у к м а н просн улся к а к ми в чем
не б ы в ал о , о д ел с я и пош ел и ск ать К а м м у и а . Н а ш е л его
в коф ейне. П р и в е т с т в о в а л Л у к м а н сидевш и х в кофейне;,
— Д а с о х р ан и т А л л а х в ам здоровье!
Л ю д и о б р а д о в а л и с ь при виде Л у к м а н а , а К амм ун
сказал:
— Н у что ж , Л у к м а н , т е п е р ь т р а в н меня!
— С ей ч ас я не готов. Д а в а й з а в т р а , если будет
у го д н о А л л аху !
К а ж д ы й д ен ь стал приходить К а м м у н к Лукмаиу.
и просить, чтобы тот его о травил , а Л у к м а н каждый
р а з о б е щ а л это с д е л а т ь з а в т р а . П от о м Л у к м а н о б р а ­
т и л с я к л о в ц а м скор п ионов:
— П о д о й д и те к К а м м у н у и, когд а он спросит вас,
feero вы ищ ете, от ве тьт е ему так: « Л у к м а н велел нам ис­
к а т ь скорпионов, чтобы о т р а в и т ь кого-то скорп ионьи м
Йдом, а кого — мы не зн а е м !»
К а м м у н у вид ел их, спросил, кого они ищут, и они
Ответили ем у т а к , к а к в ел ел Л у к м а н . К а м м у н подумал,,
что этим я д о м Л у к м а н р еш и л о т р а в и т ь его и всех его
родны х. П отом Л у к м а н с д е л а л я д нз скорпионов и при­
нес этот я д в коф ейню . С проси л К а м м у н :
— К огда ты д а ш ь мне вы пи ть этот яд?
— Сегодня! — ответи л Л у к м а н .
А К а м м у н похудел от с т р а х а , со д н я на д ен ь о ж и -
м '|, что его о т р а в я т . К о гда ж е Л у к м а н с к а з а л ем у «се-
и и и я » , л и ц о его с р а зу ж е п о ж е л т е л о — с т а л о к а к ли*
мои! А те, кто с и д ел в коф ейне, попросили:
— Л у к м а н , п о к а ж и н а м яд!
— Если вы хотите в и д еть д ей ств и е этого я д а , при»
Несите мне т р о стн и к о в ы й с т е б е л ь ! — о тв е ти л Л у к м а н .
П р и н есл и ем у тростинку, к а п н у л Л у к м а н на нее
илом, и т р о с ти н к а вмиг сгорела! У д и в и л и с ь все з н а н и ю
Л у к м а н а , его ум ен и ю го тови ть яды . Т огда Л у к м а н ска*
вал;
— Подойди сю да, К ам м ун!
К ам м ун под ош ел, п р и гл а с и л Л у к м а н подойти всех
<идевших в ко ф е й н е и с к а з а л им:
— С м отрите, к а к я о т р а в л ю К а м м у п а не я д ом , а
простой водой!
У сл ы ш ал К а м м у н эти сл ов а — п о т е р я л сознан ие.
Ил ил Л у к м а н ему в рот ч аш ку воды, и то тч а с умер
Каммун! О т с ю д а п ош л а п о сл о в и ц а : « В ерн о т е б е го в о ­
рю, К ам м ун , что я т ебя напою!»
А вы, мои с л у ш а т е л и , б у д ь т е здоровы!

13. Д ети черепа

Ж и л и - б ы л и в ст р а н е персов д в а д р у г а — у ч ен ы й tf
поэт. К а к-то пош ли они п р о г у л я ть ся , при родой полю*
' оиаться. Д е л о б ы ло весной, все во к р у г цвело. Раз*
мечтался поэт, у ж е готов б ы л сочинить новые стихи, к а к
пдруг увидел на зе м л е человеч еский черен. В зя л он че*
1>сп в руки, п о д е р ж а л , по вер тел , потом бросил и ска*
аил:
— О А л л ах ! Кто зн ает, что б ы ло с о б л а д а т е л е м это*
id черепа и что е щ е с с а м и м черепом с л учи тся?
— А что м о ж е т с ним случиться?, В ед ь это всего
iiuiib х р у п к и е кости!
В о з р а з и л поэт ученом у!
— О дин А л л а х зн а е т , что ещ е ем у су ж д ено.
— У т е б я , поэт, в о о б р а ж е н и е богатое! Вечно что*
ни будь п р и д у м а е ш ь . А я в о т в о зь м у эт о т череп, с о ж гу,
потом истолку, п ол уч ится к о с т я н а я м у ка, и то гд а я раз»
нею ее по ветру! П р е в р а т и т с я ч ереп в ничто, и ты в это м
) Садишься!
У с м е х н у л с я почт, и они р а зо ш л и с ь но д о м а м . Д о м а
ученого в с т р ет и л а д о ч к а — д е в у ш к а семнадцати лет,
к р асо ты неописуемой, у м н а я и о б р а з о в а н н а я . После
с м е р ти матер и она вела все хо зя й с т в о в доме. Ученый
с п р я т а л от нее череп, принес его па кухню, п о л о ж и л и
печь и о б ж и г а л до тех пор, пока тот не почернел, а по­
том истолок в муку. И то лько он за к о н ч и л это дело,
к а к у с л ы ш а л стук в ворота. О т к р ы в а е т ворота — а там
д р у з ь я к нему в гости при ш ли. П р о в о д и л он их в гости­
ную, п о зв ал дочку и велел ей с в а р и т ь кофе. Д о ч к а з а ­
г л я н у л а в б о л ьш у ю ступ ку и у в и д е л а там порош ок, по­
х о ж и й на коф е (а в этой ступке ее отец то л о к череп!).
П о п р о б о в а л а она п орош ок — вкус стр ан н ы й , на коф е не
п о х о ж . О на ещ е п о п р о б о в а л а — и у б е д и л а с ь , что это не
коф е. С в а р и л а отцу и гостям настоящ ий кофе и только
его п о д а л а , к а к с головной болы о с л е гл а , потом поте­
р я л а сознание. А через м есяц ст ал о ее тошнить, а еще
ч ерез д в а м е с яц а о щ у т и л а она с т р а н н о е д в и ж е н и е з
ж и в о те . Одним словом , она з а б е р е м е н е л а . Скрывала
это от отца, пока бы ло в озм о ж н о, а когда он об этом
у з н а л , очень о п е ч а л и л с я и у д и в и л с я : в едь д о ч к а бы ла
д ев у ш к о й б л а г о р а з у м н о й и б ла гон ра в н ой ! П о в е з он
д о ч ь в столицу к л у ч ш и м повитухам . Те п осм отрели се
п п о д тв ерд и л и б ерем енн ость, но в то ж е в р е м я все к
один голос з а я в и л и , что она о с т а л а с ь д еву ш к ой! Ещ е
б о л ь ш е у д и в и л с я отец, з а д у м а л с я и под счи тал, что ее
б ер е м е н н о с ть н а ч а л а с ь с того дня, когда он принес че­
реп. С т а л он р а с с п р а ш и в а т ь дочку, что она е л а или пила
в т о г день. О т в е ти л а д е в у ш к а :
— Н и ч его особенного я не ела и не пила. Вот т о л ь ­
ко п о п р о б о в а л а н е м н о ж к о того п о р о ш к а , что ты приго­
товил. М н е п о к а з а л о с ь , что это кофе, и я х отела сварить
д л я гостей, по перед тем р е ш и л а п о п р обовать. П о п р о ­
б о в а л а и у б ед и л а с ь , что это не кофе.
Т о гда-то вспомнил учены й с л о в а своего д р у га -п о эта :
«О А ллах! Кто зн ает, что было с о б л а д а т е л е м этого че­
реп а и что ещ е с с а м и м черепом сл учи тся?» П о д у м а л
учены й; « С в а л и л с я эт о т череп на мою голову. Нет
мощ и н силы , к р о м е к а к у А л л а х а всевы ш него, всемо­
гущего! 1 Все мы п р и н а д л е ж и м А л л а х у , и все к нему
в о з в р а щ а е м с я ! 2 Ну что ж , знать, т а к суди л Аллах!
С у д ь б а л ю дей — в его д ел а х !»
Ученый с к р ы л это д е л о от других, Л когд а настал
с рок, р о д и л а его д о ч ь двойню — м а л ь ч и к а и девочку
П р е к р а с н ы х д етей р о д и л а и через д в а д н я у м ер л а
.46.
П р и к л ю ч и л а с ь с ней р о д и л ь н а я го рячка, п ы т а л с я отец
ес* вы лечить, д а не смог! Совсем он р а с т е р я л с я : к а к
быть? П о т е р я л еди н ствен н у ю д очь и с т а л д ед о м д в у х
детей! Кто будет р а с т и т ь этих к р о ш ек? (В д о м е его пе
бы ло д р у ги х ж е н щ и н , кром е до чер и.) Всю ночь он д у ­
мал, к а к поступить с детьм и, а потом реш и л: « А л л а х у
было угодно, чтобы д о чь з а б е р е м е н е л а и р о д ил а. Пи-
ручу-ка я этих детей А л л ах у !»
И вот р а н о утром , к а к т о л ь к о о т к р ы л и мечеть, отнес
ом т у д а д етей и п о л о ж и л в м и х р а б *. Н икто пе за м е ти л ,
как ои это с д е л а л . П отом он в ы ш ел из м ечети и в е р ­
нулся т у д а у ж е в т о л п е н а р о д а , после того к а к туда
при ш ли п о м о л иться с у л та н и кад н. Вот т о гд а-то люди
увидели д ет е й в м и х р а б е и со общ и л и о них сул тан у .
С у л тан в е л е л принести ему м л а д е н ц е в . П р и н е с л и их, а
они т а к и е кр а с и вы е , словно бутоны розы! К о г д а з а к о н ­
чилась м о л и т ва , посм отрел на них с у л та н в н и м а т е л ь н о
и д о г а д а л с я , что это б ли зн ец ы . С к а з а л с у л т а н кад и:
— Д а в а й возьмем нх на воспитание. В ы б и р а й , кого
возьмещь!
— П у с т ь его вел ич ество с у л та н в о зьм е т д евочку, а я
беру м а л ь ч и к а , — о тв ети л кади.
С у л т а н с о г л ас и л ся . Он бы л д о б р о с е р д еч ен и б л а г о ­
честив, но е щ е совсем молод (ем у и д в а д ц а т и л ет не
б ы л о ), и с ч с т а л с у л т а н о м посл е см ерти о т ц а , и наро д
его лю б ил.
Н азвал су л та н м а л ь ч и к а С а л и м о м и п е р е д а л его
кад н, а д ево ч к у н а зв а л С а л ь м о й и вручил ее ко рм и л ице.
Р а з в не д е л ю С а л ь м у приносили к с у л та н у, н он с ней
играл. Ж и л а она у к о р м и л и ц ы по л т о р а года, потом с у л ­
тан н а н я л няню, а ко гд а исп олн илось С а л ь м е ш есть
лет, с у л т а н п р и гл ас и л учительн ицу, ко т о р а я с т а л а о б у ­
чать ее чтению, письм у, К о р а н у и всем ж енским д е ­
л а м : ш итью, стряп не, д ом ов од ств у. А с у л т а н у очень
п р а в и л о с ь с л у ш а т ь , к а к С а л ь м а ч итает или что-нибудь
р а с с к а з ы в а е т . . И с к а ж д ы м годом она с т а н о в и л а с ь все
красивее.
Т а к п р о ш л о е щ е д ес я т ь лет. Н а п а л и на то ц а р с т в о
враги, в стал с у л та н во г л а в е войска и р а зг р о м и л в р а ­
гов. П отом народу п р и ш л о с ь в о с с т а н а в л и в а т ь то, что
было р а з р у ш е н о во в рем я войны. Т ру д и л ся весь народ,
расц в ел и р е м е с л а в ся ки е, з е м л е д е л и е и т о р го в л я . С у л ­
тан очень р а д о в а л с я , что лю ди т р у д я т с я без у стал и , а
народ ещ е б о льш е п ол ю би л с у л т а н а, и с тал и все его
по д д а н н ы е к а к одна семья.

И тут з а д у м а л с я су л та н , что своей-то сем ьи у него
нет, хотя ему у ж е с о р о к лет. Н е к о г д а ем у бы ло же-<
ннться: то в о ев ал , то с т р ан у из р а зр у х и по д н и м а л . А т е ­
перь п о д у м ал , что пора о б за в е с т и с ь ж ен ой д а н а с л е д ­
ником, и в спом ни л про С а л ь м у . В е л е л оп ее по зв ат ь,
С а л ь м а п р и ш л а со своей вос п и тате ль н и ц ей , и б ы л о
ей т о г д а д в а д ц а т ь лет, и по к р а с о т е она м огла с р а в н и т ь ­
ся с р а й с к и м и гу р и я м и . У в и д е л ее су л та н , у с л ы ш а л ее
не ж н ы й голос, п о ч у в ств о в ал се ясны й ум — и тотч а с
п р е д л о ж и л ей в ы й ти за него з а м у ж . Она о б р а д о в а л а с ь и
с о г л ас и л а сь.
П р и г л а с и л с у л та н кади, з а к л ю ч и л б рач н ы й кон­
т р а к т с С а л ь м о й , сы г р а л и с в а д ь б у . С у л т а н подарил
С а л ь м е б о га т ы е п о д а р к и : д р а г о ц е н н ы е кам н и, жем-*
ч у ж н ы е о ж е р е л ь я и корону, и н к р у с т и р о в а н н у ю д р а г о ­
ценны ми к а м н я м и . Т еперь он п ровод ил все вр ем я с м о ­
лодо й ж е н о й и з а б ы л про д е л а гос уд а рс т ва .
А в езир был нед оволен тем, что С а л ь м а о т в л е к л а
с у л та н а от г о с у д а р с т в е н н ы х дел. З а д у м а л он козни
против С а л ь м ы . П о д к у п и л в свите С а л ь м ы одну д е в у ш ­
ку, к о т о р а я с а м а м е ч т а л а с т а т ь су л та н ш е й . И вот о д ­
н а ж д ы , ко гд а С а л ь м а б ы л а в бане, эта д е в у ш к а у к р а л а
корону С а л ь м ы — п о д а р о к с у л т а н а — и п е р е д а л а коро^
ну везпру. В е зи р о т п р а в и л с я к с у л та н у , а корону в зя л
с собой, по с р а з у ее с у л та н у не п о к а за л . П о го во р и л и они
о г о с у д а р с т в е н н ы х д е л а х , в е зи р с о б р а л с я уходить, да
з а д е р ж а л с я на пороге с у л та н с к и х покоев. С п р оси л с у л ­
тан, в чем дело.
— Ничего, т а к, пустяки, — говорит везир.
— Н ет, ты все-таки с к а ж и , в чем д ел о .
*— П о щ а д и , повелитель!
— П ощ аж у,
— О повелитель! К огда ты ж е н и л с я , с т ал и л ю д и го­
ворить, что твоя ж е н а о т в л е к а е т т ебя от го с у д а р с т в е н ­
ных дел. Н у, с н а ч а л а я на эти с л о в а вн и м ан и я не об*
р а щ а л , но те п е рь у б ед и л с я , что это п р а в д а . И в оо б щ е
она т е б я недостойна!
В ы с л у ш а л его с у л та н оч ен ь в н и м ат е л ь н о , то л ь ко
л и ц о его з а п ы л а л о от гнева. Он в о с к л и к н у л ;
— Н е у ж т о д ел о об стоит т а к ?
— Т а к , мой повелитель! — ответил везир. Д о с т а л
он корону, п о к а з а л с у л та н у и с п р а ш и в а е т :
— У з н а е ш ь? Н е та ли это корон а, что ты п о д а р и л
ж е н е на с в а д ьб у ?
— К а к она к т е б е п о п а л а ? — у д и в и л с я с у л т а н ,

50
— О д н а м о я р о д ст в е н н и ц а н а ш л а на б а з а р е . Эту к о ­
рону н е с л а к а к а я - т о д е в ч о н к а , х о т е л а п ро д ать. К огда
моя р од ст в е н н и ц а ее у з н а л а , д е в у ш к а ис п у га л а с ь, б р о ­
сила корон у и п у с т и л а с ь б е ж а т ь . Х отела м оя р о д ств ен ­
ница ее д о г н а т ь , но д е в ч о н к а к а к скв озь з е м л ю п р о в а ­
л илась.
— Точно, это та с а м а я к о р о н а , вот и им ена наш и па
ней: мое д а ее! С т у п а й , везнр, и х р а н и это д е л о в т а й ­
не!
В езир у ш ел , д ов ольн ы й , что его хитро сть у д а л а с ь ,
а су л та н т о тч а с ж е пош ел к С а л ь м е . У в и д е л а С а л ь м а ,
что с у л та н р а зг н е в а н , и с к а з а л а :
— Д а и зб а в и т А л л а х т ебя от з л а , о мой повели­
тель!
А с у л та н в ответ!
— Вон из моего города!
С н а р я д и л су л тан с о л д а т и велел им отвести ее па
д ал ьн ю ю , за б р о ш е н н у ю д орогу. Т о л ь к о и р а з р е ш и л ей
в зя т ь с собой о д е ж д у и с в а д е б н ы е п о д арки . Плачет
С а л ь м а , з а л и в а е т с я , а су л та н б у дто и не сл ы ш и т.
— В чем м о я вин а? З а что м ен я ты т а к ж е с т о к о н а ­
к а з а л ? — р ы д а е т б е д н а я , а он не отвечает. П о з в а л он
слуг и с о л д а т , п р и к а з а л им отв ести ее на д а л ь н ю ю д о ­
рогу, и они вы полни ли его п р и к а з. О с т а в и л и С а л ь м у
п рям о на д о р о г е со всеми ее п о ж и т к а м и . У ж она и
п л а к а л а , д у м а л а , г а д а л а , за что с у л та н ее в ы г н а л , —
ничего п р и д у м а т ь пе могла! Т а к и сидела на дороге, не
зн а я , что д а л ь ш е д е л а т ь , куда идти.
В д р у г едет д ер е в е н ск и й погон щ и к мулов. У в и дел он,
что сидит па дороге к р а с и в а я м о л о д а я ж е н щ и н а , а при
ней много всякого д о б р а , и спросил:
— Н е помочь ли т е б е перевезти эти вещ и?
Н ичего не о т в е ти л а С а л ь м а . П ого н щ и к о п я т ь по­
вторил вопрос. С а л ь м а с гор ечы о с к а з а л а :
— К у д а п е рев езти? Н ик о го я зд е сь не зн а ю , не ве­
даю , к у д а мне податься...
— П о едем ко мне! — ответил погонщик. — Б у д е ш ь
ж и ть с моей ж ен ой и моими д о ч к ам и . У м еня д в е д о ­
чери тво его в о зр а с т а, но ты, го с п о ж а , к р а с н в ее их, К уда
нм д о тебя!
П о г р у з и л оп ее по ж итки на м у л а и повез к себе д о ­
мой, хоть р а н ь ш е и не был с ней зн ак о м . К о г д а они
д о б р а л и с ь до д о м а , погош цик п о зн а ко м и л С а л ь м у со
своими д о че р ьм и и с к а з а л им:
~ Э то в а ш а госпож а! .Слуш айтесь ее!
61
— С л у ш а е м и п о в и н у е м с я ! — ответи ли д ев у ш к и .
З а н я л а С а л ь м а почетное место в д о м е пого нщ ик а и
п о д р у ж и л а с ь с его д о ч к ам и . О н а п р о ж и л а в их д о м е
три м е с я ц а , с к р ы в а я от них, что б ы л а ж е н о й с у л т а н а ,
а с а м а т о с к о в а л а по м у ж у .
К а к-то пош ла она в б а н ю с д о ч к ам и погонщ ика. Они
проходили по у л и ц е мимо л а в к и м я с н и к а , и м ясник се
за м е т и л — и т о тч а с ж е в нее в л ю б и л с я , г л а з не мог от
нее ото рвать! Т а к на нее з а г л я д е л с я , что вм есто
м я с а сильно у д а р и л нож ом по собственной р у к е — чуть
п а л е ц не о т х в а ти л ! У в и д е л а С а л ь м а , к а к он с е б я по­
рани л, п о ж а л е л а его и в е л е л а одной нз д е в у ш е к отнсстн
ему д и н а р . Д е в у ш к а д а л а д и н а р м я с н и к у со с л о в а м и :
— В н и м ател ьн ей з а н и м а й с я своим д ел о м и о став ь
то, что тебе пе п р и н а д л е ж и т !
Н о м я с н и к - м е р з а в е ц п о д у м а л , что С а л ь м а т о ж е в
него в л ю б и л а с ь и п е р е д а л а ему д и н а р в з н а к л ю б в и .
Д о ж д а л с я он, пока д ев у ш к и пом ы лись в б а н е и пош лн
о б р а т н о дом ой , в ы с л ед и л нх и у зн а л , где они ж и в у т .
Л ночыо, ко гд а вс я д е р е в н я у сн у л а , п р о б р а л с я он к ним
в дом, п к о м н ату , где с п а л и д еву ш к и , и хотел с о б л а з ­
нить С а л ь м у . О н а про с н у л а с ь, с т а л а с о п р о т и в л я ть ся ,
ук у с и л а и п о ц а р а п а л а его. И с п у г а л с я м ясник , что она
его о д о леет. У д а р и л ее, да т а к сильно, что она у п а л а
б ез с о зн а н и я . Т ут п р о с н у л а с ь о д н а из д о черей погон­
щ и к а , у в и д е л а м я с н и к а и гр о м ко з а к р и ч а л а , но он с х в а ­
тил нож и з а р е з а л д еву ш к у. П р о с н у л а с ь ее сестр а — он
и ее з а р е з а л . П отом з а б р а л свой н о ж и у б е ж а л .
У тром , ко гд а со л нце под н я л о с ь н а д горизонтом на
вы соту двух или т р е х копии, а д е в у ш к и не встал и ,
ж е н а пого нщ ик а п о ш л а их р а зб уди ть. И — о уж ас! У в и ­
д е л а она о к р о в а в л е н н ы е т е л а свочх дочерей, а р я до м с
ними — ж и в у ю и н е в р е д и м у ю Сальму. С альм а п ро ­
сн у л а сь, пос м о т р е л а на у б иты х подруг и от у ж а с а не
м о г л а с л о в а вым олвить! З а т о ж е н а погонщ ика п о д н ял а
кр и к:
— М у ж мой привел в н а ш дом ведьму, ко т о р а я з а ­
р е з а л а наш их дочерей!
П р и ш е л погонщ ик, у в и д ел убиты х д очер ей, п о п ы т а л ­
ся успокоить ж ен у , но это ему не уд ал о сь. Ж и т е л и д е ­
ревни с о б р а л и с ь и ст ал и р еш а т ь, что д е л а т ь с С а л ьм о й .
О дни с о в е то в а л и ее убить, д р у ги е п р е д л а г а л и вы гн ать
из д ер е вн и , третьи — с ж е ч ь на костре.
Н о оставим пока С а л ь м у и вспомним про ее б р а т а
С а л и м а , которого в з я л на воспи тани е к а д н , К ад и в о е ш ь
52
тыиал С а л и м а к а к родного, и С а л и м с ч и та л его своим
дедом. С а л и м получил о б р а з о в а н и е , п о д о б а ю щ е е д етя м
ш атны х л ю д е й ; с н а ч а л а кад и о т п р а в и л его в к у т т а б * ,
|д е м а л ь ч и к а вы учили ч ит ат ь и п и сать, а потом н а н ял
1 му ш ей ха *, о б у ч а в ш е г о г р а м м а т и к е и правовед ению .
С алим рос очень быстро, к о д и н н а д ц а т и годам по росту
и т е л о с л о ж е н и ю доходил на в зр о с л о г о м у ж ч ину. Потом
д обл естн ы е м у ж и с т ал и о б у ч а т ь его верховой езде н
воинскому искусству, и он п р е к р а с н о о в л а д е л всяким
о р у ж и ем , известны м в то врем я. О д н а ж д ы к ад н спросил
его:
— К а к т в о и успехи в военном д ел е?
И п о к а з а л ему С а л и м свое ум ение: мечом сра­
ж а л с я , пока меч не с л о м а л с я , копьем колол до тех пор,
пока оно пс согнулось, д р о т и к м е та л па п я т ь д е с я т л о к ­
тей *, с трел ы его п о п а д а л и в ц е л ь т а к точно, к а к будто
он в т ы к а л их рукой: в ед и н о б о р с тв е никто не мог его
осилить, а в верховой е з д е никто не мог об огн ать. Д а ж е
его н а с т а в н и к не м ог его о б с к а к а т ь ! К огда ж е ему ис­
полнилось п я т н а д ц а т ь лет, пош ел он в бой с в р а г а м и и
х р а б р о с р а ж а л с я на г л а з а х у сам о го с у л та н а. П осл е
окон чан ия войны он с тал читать летописи д а опи сан ия
разны х с т р ан , а потом — и зу ч а т ь р ел и ги о зн ы е книги.
Одним с л ов ом , к д в а д ц а т и годам и зучил все науки!
К а к р а з в то в р ем я к с у л та н у п ри ш л о п о сл ан и е от
ц а р я И н д и и с просьбой п р и с л а т ь к нему ч ел о в е к а, ко­
торы й р а с т о л к о в а л бы сон, в с т р ев о ж и в ш и й ц а р я . (А ин­
дийский ц а р ь д р у ж и л с с у л т а н о м той с тран ы , где ж и л и
С ал и м и С а л ь м а ) . С о б р а л с у л та н с а м ы х з н а ю щ и х у че­
ных и р а с с к а з а л им сон индийского ц а р я , по н и кт о не
смог о б ъ я с н и т ь этот сон. С у л т а н д а л им три д н я сроку
на р а з г а д к у , но это не у д а л о с ь никому, к р о м е С а л и м а .
С тал кад н о т г о в а р и в а т ь С а л и м а е х а т ь в И ндию :
— Сынок! И н д и я от пас д а л е к о , на пути т у д а много
опасностей, тот, кто т у д а едет, риск ует жизнью ...
Н о С а л и м ему ответи л:
— Я м о л о д и силен, не боюсь трудностей!
У з н а л везир, что С а л и м с о б р а л с я в И ндию , и очень
о б р а д о в а л с я : он н а д е я л с я , что С а л и м погибнет по д о ­
роге. В е зи р не л ю б и л С а л и м а , он б о я л с я , что э т о т с м е ­
лый и ум ны й ю н о ш а з а й м е т его место.
С у л т ан д а л С а л и м у п осл ан и е к ц а р ю И ндии и ц ен ­
ные под ар ки , о т п р а в и л с ним трех са м ы х х р а б р ы х о ф и ­
церов н о т р я д с а м ы х сильны х с о л д а т д л я о х р а н ы . Ч ер ез
д ве недели они п р и б ы л и к индийском у царю , и т о т п р и ­
53
н я л их с б о л ьш и м и почестям и. Д у м а л ц а р ь , что п р и е де т
к нему старец , у м у д р ё н н ы й годам и, а увид ел л егко го it
проворн ого гоношу (т ак о й п о б еж и т — г а з е л и за ним пе
у г н а т ь с я ! ) . Три д н я С а л и м у ц а р я гостил, а на ч е т в е р ­
ты й спросил:
— Е сли мой пов е л и т е л ь п р и к а ж е т м не о б ъ я с н и т ь его
сон, то я р астолкую !
И рассказал царь;
— У ви дел я во сне, к а к черны й ворон кл ю е т мою
самую красивую наложницу.
■— Д е л о простое, п о н я т н о е ! — с к а з а л С а л и м .
•— Т а к как ж е п о н и м а ть этот сон? — спр осил ца р ь.
— Д о з в о л ь мне з а в т р а его р а с т о л к о в а т ь . П р и к а ж и
привести всех твоих ч ерны х невольниц и принести не­
с ко л ьк о а р б у з о в , и я тебе о т к р о ю этого черного ворона!
Н а другой д ен ь при ш ли ц а р ь с С а л и м о м в га р ем , и
в ел ел ц а р ь с о б р а т ь всех ч ерн ы х н ев о л ьни ц в одном
за л е . З а т е м п р и несл и а рбу з, и с т а л С а л и м его р е з а т ь и
д а в а т ь к а ж д о й не во л ьн и ц е по куску. К огда ж е р а з д а л
весь а рбу з, о б р а т и л с я к ц а рю :
— Государь, о т д а й мне мой платок!
О биделся царь:
*— Я его не брал!
— Е сли ты его не б р а л , кто ж то гд а его у к р а л ?
Р а з г н е в а л с я ц а р ь на С а л и м а . Т о гда С а л и м предло*
жил:
— В ели о б ы с к а т ь всех в зале!
П р и к а з а л ц а р ь од н о м у с о л д а т у д е р ж а т ь д вер ь, что­
бы никто не мог выйти из з а л а . А С а л и м н а ч а л о б ы ск
с ц а р я , под ош ел к нему, с д е л а л вид, что его о б ы с к и ­
в ает, а сам ш епнул ему на ухо:
— Ворон у ж е в клетке!
— Где ж е он? — спросил ца рь.
— Это черны й раб, пер ео д еты й в ж е н с к о е п л а т ь е .
Он се й ч ас н а х о д и т с я в этом зале!
П о т о м С а л и м с тал о б ы с к и в а т ь нев ол ьн и ц одну з а
дру гой , пока пе о б н а р у ж и л переодетого р а б а , И т о гд а
он с к а з а л ц арю :
— Вот тот ворон, что кл ю ет твою с а м у ю кр а с и в у ю
н а л ож н и ц у!
К огда р а б увид ел, что его р а зо б л а ч и л и , он в ы х в а ­
тил к и н ж а л и з а м а х н у л с я на ц а р я , но С а л и м сх в а ти л
его з а руку с т а к о й силой, что к и н ж а л в ы п а л , а зат е м
С а л и м убил р а б а . У б е д и л с я царь, что С а л и м не т о л ь к о
.умей, но см ел и силен. О н хотел н а в с е г д а о с т ав и ть

54
| :ишма у с еб я при д в о р е, но С ал и м просил отпустить
I го. Ц а р ь о д а р и л его и с о п р о в о ж д а в ш и х его оф и ц е ро в
и с о л д а т ц ен ны м и п о д а р к а м и , а с у л т а н у п о с л а л всяких
укр аш ен и й нз слоновой кости и б лагово ни й, а т а к ж е
письмо с б л а г о д а р н о с т ь ю за т о л к о в а н и е его сн а. Про-
i ш л е я С а л и м с ц а р е м , о т п р а в и л с я о б р ат н о и в е р н у л с я
в свой город. С у л т а н и к а д и о б р а д о в а л и с ь его в о з в р а щ е ­
нию, а в езир з а т а и л з а в и с т ь и зл о б у ,
Т еперь в е р н е м с я к С а л ь м е . К а к вы помните, ж и т е л и
деревни п р е д л а г а л и е е у б и т ь или сж ечь. Н о погонщ ик,
у которого она ж и л а , т а к р еш и л : « А л л а х м еня д о ч е к
лишил! Е сл и о н а нх у б и л а , пусть сам А л л а х ее и н а ­
к аж ет. А в д р у г о н а н еви но вна? Т о г д а м ьье е уб ьем ни за
что! О т п р а в л ю - к а я ее с п о ж и т к а м и н а то м есто, где я
ее наш ел т р и м е с я ц а на за д » . Он в з я л трех м улов, на
одного м у л а С а л ь м у посад ил , па д р у ги х ее п о ж и т к и н а ­
грузил. С а м ж е пош ел следом , с ним пош ел е щ е его
б рат, с о г л ас и в ш и й с я с его реш ен ием . К огда они при­
шли на ту гл уху ю д орогу, погон щ и к с к а з а л С а л ь м е :
— Д а в о з д а с т т е б е А л л а х за то, что ты с д е л а л а !
— К л я н у с ь А л л а х о м , — о т в е т и л а С а л ь м а , — я пе
виновата в уб ийстве т в о и х дочерей, д я д ю ш к а !
— М н е к а ж е т с я , что это п р а в д а . П очем у ты не с к а ­
з а л а этого в моем д о м е ? Т огда б никто т е б я не вы гнал
из деревни!
— Д а в о з д а с т тебе А л л а х д о б р о м , д я д ю ш к а . Если
я остан усь ж и в а , знач ит, я неви но вна, а если умру, то
на тебе не б у д е т грех а и не надо б у д е т к а я т ьс я . Н е з н а ­
л а я ни о т ц а , ни м атери . Б у д ь мне вместо отца!
— И д ем , д о ч к а, о б р а т н о домой! — з а п л а к а л погон­
щ и к . — В ед ь это гл у х а я, з а б р о ш е н н а я д орога, и вот у ж е
три года с л у ч а е т с я т а к о е : если с ю д а п о п а д а е т человек,
то потом его н а х о д я т м ертвы м !
О т в е ти л а С а л ь м а :
— М н е ж и з н ь не м ила! О с т а н у с ь здесь на ночь на
этой д ороге. Е сли буду ж и в а , — зн а ч и т , я невиновна!
О на д а л а погонщ ику д вести д и н а р о в * и пр о с т и л а с ь
с ним. У д а л и л с я он п л а ч а , а она о с т а л а с ь на дороге.
Ч ас прош ел, к ней к а к о й -т о ш ей х подошел. О б р а т и л с я
он к С а л ь м е с т а к и м и с л о в а м и :
— Д о ч к а , посп еш ай, прочь от сю д а ступай! Кто р е ­
ш ится зд е сь ночевать, том у несдобровать!
Т олько впднт шейх, что она его не с л у ш а е т , с м о т ­
рит на р а з в а л н н ы д в о р ц а , с т о я в ш е г о н еп о да л е ку. С п р о ­
с и л а она с т ар ц а ;

55
— Ч то это за д в ор ец ?
И он р а с с к а з а л ей историю этого д в о р ц а :
— В сякий, кто в него войдет, — не в ернется, п р о п а ­
дет! А в ы б р а т ь с я кто ухи три тся , — с чи тай , то т з а н о в о
родится! А п р и н а д л е ж и т д в о р е ц этот мне, д о с т а л с я от
от ц а в насл едство . Н о я у ж е три года пе р е ш а ю с ь туд а
в о й т и . Ж и л и т а м мои б р а т ь я и с ы новья, да все один
з а д р у г и м ум е р л и . П о х у д ел и , за х ирел и... Р е ш и л я п р о ­
д ать д в о р ец за сто д и н а р о в , да то л ь к о никто не хо ч е т
его п ок уп ать и д а ж е о см о тр е т ь д в о р ец с о г л а ш а ю т с я
т о л ь к о днем.
— Я ку п л ю его у т е б я за сто д и н а р о в ! — с к а з а л а
Сальма.
— Д о ч к а , ж а л к о мне т е б я , — в о з р а з и л с т а р и к . — Ты
т а к а я м о л о д а я и к р а с и в а я , а в ой д еш ь во д в о р е ц — у м ­
решь! Н е у ж т о тебе ж и т ь над о е л о ?
— Э то т е б я не к а с а е т с я . Д а й м не клю ч от д во рца!
— Д а д в е р и от кр ы т ы , т о л ь к о т у д а никто за й т и не
р еш ается.
— З н а ч и т , я у т е б я по к упаю д в о р е ц з а сто д и н а ­
ров.
— Нет, т е б е я не пр о д а м его и за двести!
— Я д а м т е б е д вести д и н а р о в и войду во д ворец .
У м ру я ил и ж и в а о с т а н у с ь — д сн ьгн -то д о ст ан у т с я
тебе.
Н у что о с т а л о с ь д е л а т ь ш ейху? Н а п и с а л он купчую
па д в о р ец , С а л ь м а з а п л а т и л а ему д в ес ти д и н а р о в , он
п ом ог ей перенести вещ и во д в о р ец ( з а это она ем у д а ­
л а е ш е д е с я т ь д и н а р о в ) н бы стро пош ел прочь, чтобы
успеть до вечер а покинуть о п ас н о е место.
В ечером С а л ь м а с о в е р ш и л а ом овение, п ом ол и л ас ь,
з а ж г л а св ечк у и с е л а ч ит ат ь Коран. П отом в ы г л я н у л а
в окно. И видит, что по з е м л е по л зет б е л а я зм е й к а , а
с т р а ш н а я с и н яя зм ея ее догоняет. С а л ь м а с х в а т и л а
п а л ку , в ы с у н у л а с ь в окно, у д а р и л а п а л к о й синюю зм ею
по голове и уб и л а . А б е л а я зм е й к а т о т ч а с п р е в р а т и л а с ь
в пр е к р а сн у ю ден уш ку. П о д о ш л а эта д е в у ш к а к С а л ь ­
ме, с т а л а ее б л а г о д а р и т ь . А С а л ь м а с к а з а л а :
— Р а с с к а ж и мне, с естри ц а, твою историю.
И рассказала девуш ка:
— Я дочь с у л т а н а п р а в о в ер н ы х д ж и н н о в *, а синий
зм е й — сын с у л т а н а д ж и н н о в -я зы ч н и к о п . Увидел он
м еня и в л ю б и л с я , а я его не л ю б и л а . Он с в а т а л с я ко
мне, но мой о тец ему о т к а з а л . Т о гда он пош ел на нас
войной, у б н л моего от ц а н б р ат ь е в , з а х в а т и л наш у
56
( ;шу и ц е л ы х три года гон я л ся за мной по этим ме-
| I .км. Вот почему л ю д и б оят с я с ю д а приходить. Ты м е ­
ня и зб а в и л а о т этого з м е я - з л о д е я , и я т е б я о т б л а г о ­
дарю!
П р и в е л а д е в у ш к а С а л ь м у в покои, полны е зо л о т а п
драго ц ен н ы х к а м н ей , и с к а з а л а :
— У меня не о с т ал о с ь ни родных, ни б л и зк и х . Д а -
иай ж и ть вм есте, к а к д в е сестры , а все это б о гатств о
дет н аш им общим!
С о г л а с и л а с ь С а л ь м а , то л ь к о п р о с и л а д е в у ш к у нц-
когда не о с т а в л я т ь ч еловеческого о б л и к а . П отом С аль-
ма п е р е о д е л а с ь м а м л ю к о м * , о т п р а в и л а с ь на б а з а р , н а ­
няла там себе с л у г и с л у ж а н о к п о т к р ы л а ко ф ейн ю , а
.1 над входом н а п и с а л а : « К о ф е й н я м а м л ю к а » . А ещ е
она привела р а б о т н и к о в, котор ы е и сп р ави л и з а б р о ш е н ­
ную дорогу, п о с а д и л и по обеим с то рон ам ее д е р е в ь я д а
поставили свети л ьники.
Л ю д и то л ь к о диву д а в а л и с ь : совсем з а б р о ш е н н а я д о ­
рога п р е о б р а зи л а с ь . У поворота на ту доро гу д в е м р а ­
морные плиты пос т а в л ен ы , на одной из них н ап и сан о :
■ Б ой кая д о р о га » , а на д ругой : « Д о б р о п о ж р л о в а т ь в
..Кофейню м амлю ка'*!» С б е ж а л с я н а р о д в ту кофейню,
б ес п л атн ы м ч аем да коф ием угостились, а сам ого
■м амлю ка» не у ви д е л и . А слуги и р або тни ки х в а л и л и
.хозяина. Л ю д и ве р н у л и с ь в город и ст ал и р а с с к а з ы в а т ь
всем про « Б о й к у ю д о р о гу » и «К о ф е й н ю м а м л ю к а » .
Д о ш л и с лухи о д о р о ге и ко ф ей н е до с у л т а н а , но он
соб р а л с я т у д а т о л ь к о ч ерез м есяц. О д н а ж д ы он с к а ­
зал везиру:
— Д а в а й сходи м в « К о ф е й н ю м а м л ю к а » и увидим
своими г л а з а м и то, о чем пока т о л ь к о с л ы ш а л и ! Т олько
дав а й п е р ео д енем ся, чтобы нас н и кт о не узнал.
П е р е о д е л и с ь и пош ли. А С а л ь м а с и д е л а в у кр ом н ом
месте, где ее не б ы ло видно, з а т о о н а м огла в и д е ть всех,
кто входил в ко ф ейн ю . И вот п о я в и л и сь с у л т а н с вези-
ром, и она их у з н а л а . Т о г д а ж е п ри ш е л в коф ейн ю тот
м ясник, что з а р е з а л д о ч е р е й по гонщ ик а м улов.
П р и к а з а л а С а л ь м а пя т и д е ся т и р а б а м о к р у ж и т ь к о ­
фейню т а к, чтоб ы никто пе мог из нее выйти. З а т е м по­
с л а л а в д е р е в н ю з а пого нщ ик о м и его о д н о с е л ь ч а н а м и .
Когда ж е их привели, в е л е л а она своим с л у г ам р а з ы г ­
рать п р ед ставл ен и е. В первом дей стви и п о к а з а л и слуги,
как у С а л ь м ы у к р а л и корон у и к а к с у л та н в ы гн а л С а л ь ­
му из своего д в о р ц а . Т у т в езир п о п ы та л ся уйти, но
слуги С а л ь м ы его з а д е р ж а л и . Во втором д ей стви и по-
57
к а з а л и , к а к п о п а л а С а л ь м а к погонщ ику м у л о в и к а к
м я с н и к убил д о ч е р е й п ого н щ и к а. Т у т м я с н и к хоте; ^ ' и а с р о в и с о л дат. П о д о ш е л к о м а н д у ю щ и й к с у л т а н у и
уйти, но сл уги С а л ь м ы его з а д е р ж а л и . Л в конце пр е д ­
с т а в л е н и я ар тисты о б ъ я в и л и , что по я в и тся м а м л ю к - О султан ! Д о л о ж н л н мне, что ты уш ел т а й к о м из
И вот п ер ед всеми с о б р а в ш и м и с я п р е д с та л м а м л ю к I ж и Г 3; » ™ ТЫ ,|ах од н и !ь£ я в « К о ф е й н е м а м л ю к а » и что
к р а с о т ы неописуемой. В е л е л м а м л ю к с л у гам привести жизнь твоя в опасности! К а к то л ь ко я у с л ы ш а л это тот-
пого н щ и к а и его б р а т а и с к а з а л :
КDHК1Г Кя апиШИЛ СЮ« а с ВОЙСКОМ' а ко™ а у с л ы ш а л
— Вот несчастны й погонщ ик, которы й прию тил ца* Крики. « К а з н и т ь нх обонх», по д у м ал , что кто-то хочет
рицу С а л ь м у и п о т е р я л своих дочерей, убиты х зл о д ее м - убить т ебя и везира. Т о т ч а с я во ш ел сюда. У д в е р е й
м я сн и к ом . А вот его б рат, что п о д д е р ж а л ц а р и ц у С а л ь ­ кофейни стоит тв оя к а р е т а . С а д и с ь и п о е зж а й во дво-
м у в тр у д н ы й час.
П отом д в е с и л ьн ы е с л у ж а н к и при вели ж е н щ и н у , и . ~ Кто соо бщ и л к о м а н д у ю щ е м у , что я з д е с ь и что
сказал мамлюк: моя ж и з н ь в опасности? — спро сил с у л т а н .
— А вот б ы в ш а я п о д р у г а ц а р и ц ы С а л ь м ы , что пре­ О твети л м а м л ю к :
д а л а ее: ее корону у к р а л а , везиру п е р е д а л а . — Я п о с л а л своих л ю д е н к к о м а н д у ю щ е м у , б есп о­
П отом у к а з а л м а м л ю к на с у л т а н а и с к а з а л : коясь за твою безо пасно сть. Ведь эти д в а п од л ы х пре-
— А это его в ел и ч ество с ул тан , ч ел о ве к д о б р о с е р д е ч ­ < Iугшпка — в е зи р и м я сн и к — на все способны!
ный, д а д о вер ч и в ы й . О б м а н у л его везир! П о в е л е л с у л т а н о т п р а в и т ь в е зи р а и м ясн и к а в т ю р ь ­
П о д о ш л и к с у л та н у д в о е слуг, н ад ел и на него с у л ­ му. а в н ар о д е р а з д а л и с ь в о зг л а с ь г
т а н с к и е о д е ж д ы , принесли ему трон и посад или его на — А что ж е с т а л о с С а л ь м о й ? Ж и в а она или м е р т в а ?
трон. А м а м л ю к с к а з а л : О тветил м а м л ю к :
— У з н а л т е б я народ, о султан! Т еп е р ь п р и к а зы в а й : — Ц а р и ц а С а л ь м а — ж е н а его в ел и ч еств а с у л т а н а .
м о ж н о мне д а л ь ш е п о к а з ы в а т ь д ей с тву ю щ и х л и ц этого .Хоть он ее п р огн ал , но не р а з в е л с я с ней. П о эт о м у я
представления? не могу ничего о ней с к а з а т ь без его р а зр е ш е н и я !
— П о к а з ы в а й ! — р а з р е ш и л султан. С к а з а л с у л та н :
М а м л ю к в е л е л с л у г а м привести С а л и м а и, когда
— Говори ж е , горе тебе! В едь мое сердц е р а зр ы -
при вели его, с к а з а л :
Ц.1С1 СЯ от л ю б в и к ней и от тревоги за ее судьбу!
— А это герой и м у д р е ц С ал и м . Его в наш ем пред»
С л а в а А л л а х у , он а ж и в а и зд ор ова! Всего ей в
с т ав л е н и и не бы ло, но в е д ь он — родной б р а т цар и ц ы
жизни х в а т а е т , но об одном л и ш ь м е чта е т: чтоб н а ш ве­
С а л ь м ы , б л и зн е ц ы они.
ликим су л та н см о г вновь о б н я т ь ее стан!
(А С а л ь м а у з н а л а и сторию С а л и м а от л ю д ей, пр и­
х од и в ш и х в ко ф ей н ю и р а с с к а з ы в а в ш и х в с я к и е исто-] Где ж е она? Е с л и б ты, м а м л ю к , зн а л , к а к я
хочу ее увидеть!
рнн.)
П отом вы в ел и в е зи р а , и м а м л ю к п р о в о зг л а с и л : Е сли позволи ш ь, я т е б е ее по к а ж у !
— П о зв о л я ю , п о к а ж и !
— А вот в е зи р — о б м а н щ и к и зл од ей . П усть его ве­
л ич ество с у л т а н решит, что с ним д ел ать! — Ты не р а с с е р д и ш ь с я , если она са м а к т еб е п р и ­
Т ут р а з д а л и с ь крики:
— К а з н и т ь везира! У бить его! Голову срубить! — Пет, не рас с ер ж у с ь! Н а о б о р о т , д а ж е очень б у д у
В ы вел и м я с н и к а , и с к а з а л м а м л ю к :
— А вот то т с а м ы й мясник, что з а р е з а л н е с ч а ст­ . " а ГЛазах у нзУм л е нной п у б л и к и сор-
ных д е в у ш е к — д очерей погонщ ика! «ал с себя п р и к л е е н н ы е усы и ф а л ь ш и в ы е в ол осы и
З ак р и чал и собравш иеся: перед н а р од ом п р е д с т а л а к р а с а в и ц а С а л ь м а ! В осхва-
— У б и т ь в е зи р а и м я с н и к а ! К а з н и т ь их обоих! ™ 1»Е Л л л а х а - и от Р адости все л ю д и з а п е л и и за -
11*17)1 а Л И а
В д р у г с н а р у ж и п о с л ы ш а л с я как о й -то шум, и в ко- i
ф е й ш о в о ш ел к о м а н д у ю щ и й войском в сопр ово ж дени и 1ут п о д о ш ел к о м а н д у ю щ и й и д о л о ж н л з
— J ос у д а р ь, к а р е т а готова!
58
Н а п р а в и л с я б ы ло с у л т а н к кар ете, но С а л ь м а с к а - Я
зала:
— Государь! У меня е сть свой д ворец , где много с о - Я
к ров и щ.
— Я п р и к а ж у в зя т ь тот д во р ец под о х ран у, а з а в - Я
т р а утром все д о б р о о т т у д а перенести в мои дворец.
— Н ет, мне о б я з а т е л ь н о над о ту д а попасть. Э тоЯ
б ли зко .
— П ойд ем вместе!
И пош ли они во д в о р ец С а л ь м ы , а за ними ш ел н а - Я
р од с пением и п л я с к а м и . П отом с у л та н и С а л ь м а всту-Щ
пили во д в ор ец , она п о к а з а л а ему все с о к р о в и щ а н п о - Я
з н а к о м и л а со своей н а зв а н о й сестрой — д очеры о ц а р я !
д ж и н н о в. Л с у л та н был п о р а ж е н к р а со т о й этой д е - И
в у ш к п и всем, что ув и д е л во д в ор ц е. Он с п р о с и л »
Сальму:
— Что все это значит?
•— Э то тре тье д ей с тв и е п р е д с та в л е н и я, но я п о к а ж у Я
его т о л ь к о тебе. А эта д е в у ш к а — моя сестра, я тебе про I
нее р а с с к а ж у потом.
С ели они в к а р е т у и поех ал и в с у л та н ск и й д в о р е ц . Я
А ж и т е л и сто ли ц ы , когд а у зн а л и о в о зв р а щ ен и и ц а р и - Я
цы, то очень о б р а д о в а л и с ь . И не о с т ал о с ь в гор оде ни*Я
кого, кто бы не п е л и не п л я с а л от радости!
Ч е р е з н ес к ольк о дней с у л та н пер евез все с о к р о в и щ а Я
из д в о р ц а С а л ь м ы в свой д ворец . М я с н и к а ж е п р и к а з а л !
п овесить на городской п л о щ а д и . У в е зи р а он о т о б р а л !
нее им ущ ество, а его с а м о г о изгнал нз своей с т р ан ы н а !
д в а д ц а т ь лет. И з г н а л и п р е д а те л ьн и ц у , у к р а в ш у ю к о - Я
рону С а л ь м ы . П о го н щ и к у д а л много д ен ег и н а з н а ч и м
ежемесячное жалованье. Салима с д е л а л в езнром , а !
д о ч ь ц а р я д ж и н н о в — своей второй ж ен ой, и она п о - Я
к л я л а с ь ему вс е гда о с т а в а т ь с я в человеческом о б ли ч ье Д
О б е ж е н ы с у л т а н а л ю б и л и д р у г д р у га , к а к сестры . И Я
ж и л и все они при певаю чи, пока не п р и ш л а к ним Р а з - Я
р у ш н т ел ь н н ц а н а с л а ж д е н и й и Р а з л у ч и т е л ь н и ц а с о б р а - Я
ний.

14. Д ж а м и л ь и Д ж а м и л я

Ж и л - б ы л ю н о ш а по им ени Д ж а м и л ь , и б ы л а у н е г о !
д в о ю р о д н а я с е с тр а по им ени Д ж а м и л я . С о с в а т а л и н х .Я
П р и б л и ж а л о с ь в р е м я с в а д ь б ы , и п оех ал Д ж а м и л ь в
д р у го й го р о д к у п и т ь кой-чего к с в а д ьб е . Д о того г о * Я
I ■ -.а было д в а -т р и дня пути. А н евеста Д ж а м и л я о с т а ­
л ась дома,
По на д р у го й день п о ш л а она с д е в у ш к а м и о лес за
ч ю р осто м и там н а ш л а ж е л е з н у ю ступку. П о л о ж и л а
гс на в я за н к у хвороста и х о т е л а унести, но ст у п к а вд ру г
м а л а вертеться, в руки не д а в а т ь с я — н и к а к не м огла
Д ж а м и л я у л о ж и т ь ее к а к следует. Д е в у ш к и говорят}
— Д ж а м и л я , ночь н а ступ ает. Х оч еш ь в е р н у т ьс я д о ­
мой — иди с нами! Не х о ч еш ь — мы пойдем без т е б я , а
ты о с т ав а й ся.
— Нет, я с вам и не пойду, не могу о с т а в и т ь с т у п ­
ку, — о т в е ти л а Д ж а м и л я . — Б у д у хоть всю ночь сидеть,
пока ее не поймаю!
— Н у что ж, мы пойдем, а ты о с т ав а й с я !
Уш ли д ев у ш к и и о с т ав и л и ее в лесу одну. А ночью
пришел х о зя и н ступки (а это бы л г у л ь * ) , п о сад ил Д ж а ­
милю себе на плечи и отнес в свой з а м о к на рас с то я н и и
м есяца пути от ее города. О с т ави л он д ев у ш к у в этом
аамке и с к а з а л па п р ощ ание:
— Сиди здесь, да п о щ а д и т т е б я А ллах!
Гуль пош ел к своей ж ен е, о с т а в и в Д ж а м и л ю , а она
сидела и п л а к а л а :
— Горе мне! Ч то я н а д е л а л а !
П одруги, ко т о р ы е б ы ли с ней в лесу, в е р н у л и с ь д о ­
мой. У ви дела их м а ть Д ж а м и л и и сп р о с и л а ;
— Где Д ж а м и л я ?
— М ы о с т ав и л и Д ж а м и л ю в л есу, — о твети ли д е в у ш ­
к и . — Мы гов ор ил и ей, что пора в о з в р а щ а т ь с я , а она
о т к а з а л а с ь : мол, н а ш л а ка к у ю -т о ступку, д а н и к а к не
м ож ет ее взять. П о к а не в о зьм е т — ни ку д а не пойдет!
М а т ь ки н у л а с ь бы ло в лес с к р и к о м и п л а ч е м , д а со-
(оди о стан овил и:
— Куда ты на ночь г л я д я ? В о з в р а щ а й с я -к а домой!
Что тебе, ж е н щ и н е , д е л а т ь в лесу, д а е щ е ночыо? М ы,
м ужчины, пойдем , твою д очку найдем!
— Я с вам и пойду, вм есте будем и с к а ть мою дочь!
Я хочу ее видеть, хотя бы м ертвую . М о ж е т , ее у к у с и л а
змея или с о ж р а л дики й зверь.
С о б р а л и с ь д е с я т ь м у ж ч ин, м а т ь Д ж а м и л и с ними, а
м н е взя л и с собой одну д е в у ш к у из тех, что были в
лесу вм есте с Д ж а м и л е й , чтобы о н а п о к а з а л а м есто, где
девушки се о с т ав и л и . П р и ш л и на то место, где д е в у ш ­
ки с о б и р а л и хворост, в и д я т — в а л я е т с я в я з а н к а , а Д ж а -
чили и сл ед просты л. Н а ч а л и з в а т ь , к р и ч а т ь — никто
не от к л и к н у л с я . З а ж г л и ф а к е л ы , с т а л и по всем у лесу
61
ис к а ть. Д о утр а б р о д и л и — не на ш л и . Д а в а й люди I
р а с с у ж д а т ь : «Если б л е в ее с о ж р а л , то н а ш л и бы л ь в и ­
ный след. Е с л и бы з м е я у к у с и л а , то н а ш л и бы ее труп. I
Е с л и бы она з а с н у л а , то н а ш л и бы ее спящ ую ». З а п л а - j
к а л а м а т ь Д ж а м и л и , спутни ки ей говорят:
— В о з в р а щ а й с я -к а домой! Твою д о ч к у у в е л какой" I
то человек. Н и зв е р ь, ни з м е я ее не тр о н у л и , м ы н и ка- I
ких следов не о б н а р у ж и л и .
— Я хочу ещ е о с м о тр е т ь ко л од ц ы , м ож ет, кто-то e e f l
бросил н колодец, — с к а з а л а м ать.
— Ты п р а в а , д а в а й посм отрим вместе, — с о г л а с и л и с ь *
те.
О см отр ел и они ко л о д ц ы , но никого не на ш л и . Д о м о и Я
в ернулись.
Л на ч етвер ты й д е н ь после того отец и м а т ь Д ж а - 1
м или стали р а з д у м ы в а т ь , что д е л а т ь д а л ь ш е : «Вот в с р - Я
нется Д ж а м и л ь , ж е н и х Д ж а м и л и . Что мы ему с к а ж е м ? I
Д а в а й з а р е ж е м козу, з а к о п а е м ее голову в м о гил у ы с к а - 1
ж е м , что Д ж а м и л я у м е р л а » .
В е р н у л с я Д ж а м и л ь , в с тр ети л его отец Д ж а м и л и п н
сказал:
— Д ж а м и л я умерла!
З а п л а к а л юнош а, з а р ы д а л . И, не з а х о д я д о м ой , п о - |
п роси л лю дей, чтобы они п о к а з а л и ем у м огилу Д ж а - |
м или. Его по ве л и на к л а д б и щ е , а он в з я л свадебное
п л а т ь е , что куп и л Д ж а м и л е , п о л о ж и л па могилу, лег§ |
с а м ря д о м и п р о п л а к а л д о ночи. Ц е л ы е ш есть месяцем
к а ж д ы й д ен ь он при хо ди л на м огилу и п л а к а л .
П о п а л один путни к в пустыню, где с т о я л з а м о к гу-1
л я . Этот с т р а н н и к у с т а л и р е ш и л отдо хн у ть в тени
з а м к а . Д ж а м и л я у в и д е л а его из окн а и с п р о с и л а :
— К то ты: д ж и н н * или человек?
•— Я ч еловек, та ко й ж е , к а к твой от е ц и дед!
— О А л л а х ! Ч т о пр и вело т е б я с ю д а — в с т р ан у гу­
л ей и у ж а с о в ?
— Д а где ж е гуль?
— Г у л ь ж и в е т зд е сь ночью. Беги скорей, д руж ок!
Е с л и он т е б я увидит, то съест.
— Я хочу пить.
— Ч т о я могу д л я т е б я с д ел ать?
— С д е л а й д о б р о е дел о , напои меня, я у м и р а ю от
жажды!
— У м е н я нет в ер ев ки , не на чем спустить т е б е соч
суд с водой. Е с л и я т е б е брош у м олочник, ты его пой­
м а е ш ь?
02
— Нет, не смогу.
— Тогда уходи, пока не п р и ш е л гу л ь и пе съел
кбя.
— Ты зн а е ш ь , где б л и ж а й ш и й источн ик или коло-
ДСП?
— Гуль, к о то ры й мне приносит поду, п р и х о д и т вон
пи той дороге. С т у п а й в ту сторону — н а й д е ш ь воду!
С о б р а л с я с т р а н н и к в путь, а Д ж а м и л я о п я т ь о кл и -
Ивот:
— Постон! С к а ж и , к у д а ты идеш ь?
— В с т р ан у Сирию.
— П р о ш у т е б я , д о б р ы й ч еловек, з а й д и в т а к о й -т о го-
feii'L, найдн т а м ю н ош у по имени Д ж а м и л ь и с к а ж и ему
i n к:
П р ивет тебе, друг, от н евесты — Д ж а м и л и ,
Что в з а м к е вы соком в пустыне ж и в е т!
В могилу л и ш ь голову ко зью з а р ы л и ...
Буд ь с м е л ы м , спеш и к ней па помощь! Вперед!
С т р а н н н к о б е щ а л в ы п о л н и ть ее просьбу и о т п р а в и л ­
ся в путь. П о ш е л он по д ороге, что у к а з а л а Д ж а м и л я , и
мишел т а м источник хорош ей воды. Н а п и л с я в д о во ль,
|>мохнул и подумал:. «Э та д е в у ш к а с д е л а л а мне д о б р о е
|Сло — п о к а з а л а , где и с к а т ь воду. Е с л и б не она, я бы
мер от ж а ж д ы ! Д о л ж е н и я ей о т п л а т и т ь д о бром з а до-
||><>. П ойд у я в ее город и вы полню ее просьбу».
Ш ел он, бедны й, д ень, д р у г о й — м е с я ц шел, п ок а пе
добрался до города, где ж и л и Д ж а м и л ь и Д ж а м и л я .
И так судил А л л ах , чтобы попал он п р я м о к д о м у Д ж а ­
миля. П о д о ш е л к нему Д ж а м и л ь — волосы на г л а з а па-
41 ют, бор ода не п о д с т р и ж е н а — и говорит:
— П р и в е т тебе, стран ник! О т к у д а путь д е р ж и ш ь ?
— С з а п а д а на восток.
— З а х о д и , поеш ь с нами!
З а ш е л с т р а н н и к с Д ж а м и л е м в д ом . А т а м з а уго*
I)гнием сид ел и от е ц Д ж а м и л я и о тец Д ж а м и л и с д ет ь-
>II и д ру ги м и р о д ст в ен н и к а м и . Н о с а м Д ж а м и л ь с ними
г сел и ничего не ел.
Странник с казал Д ж а м и л ю :
— С ад ись и ешь!
Но родны е Д ж а м н л я о б о р в а л и его:
— Не в м еш и в айся! Ты ч ел ов е к ч у ж о й , твое д е л о
Ь т ь да п о м а л к и в а т ь . Он у н а с ничего не ест.
З а м о л ч а л ст р ан н н к . Н о тут кто-то из б р а т ь е в Д ж а ­
миля с к а з а л :
— Д ж а м и л ь , сходи принести нам вод;ы1

У с л ы ш а в и м я « Д ж а м и л ь » , с т р а н н и к р а с с к а з а л о сип!
ой встр еч е с Д ж а м и л е й и прочел стихи, к о т о р ы е оно-
пелела ему пер е д а ть. У с л ы ш а л это все Д ж а м и л ь и го­
ворит своим родны м :
— В ы хо д ит, что она у б е ж а л а , а вы с к а з а л и , будто!
он а у м е р л а !
— Нет, ч у ж е з е м е ц л ж ет! О на у м е р л а , лю ди видели,
се мертвую!
— Я пойду и р а с к о п а ю могилу!
В ту ж е ночь он в з я л л опату, р а с к о п а л м огилу и
ув и д ел , что т а м л е ж и т ко зья голова. О п я т ь с т ал он уп­
р ек а т ь родных:
— Вы м еня о б м а н у л и : з а р ы л и в м огил у козью г о л а !
ву и с к а з а л и , что Д ж а м и л я ум ерла!
■— Это л о ж ь во с п а с е н и е ! — о т в е ти ли родные. — На
с а м о м д е л е Д ж а м и л я п о т е р я л а с ь в лесу, и мы не з н а |
ли, что тебе говорить, ко гд а ты вернеш ься. Р е ш и л и
с к а з а т ь , что она у м е р л а . А в могилу пол о ж и л и козы в
голову. Ч то т еп е р ь б удеш ь д ел а т ь ? М о ж е т , пойдеш ь е
тем ч еловеком и он т е б я проводит в то место, где н а х о !
д и т ся Д ж а м и л я ?
— П р а в д а ! Д а й т е м н е з а п а с еды и о ру ж и е, и no(W
д ем мы со с т р а н н и к о м , — о б р а д о в а л с я Д ж а м и л ь . По
с т р а н н и к в о зр а зи л :
— Ц е л ы й месяц идти с тобой я не смогу, а день*
два — пожалуй.
— Х орош о, пойдем в м есте д в а -т р и дня, — согл ас и ло !
Д ж а м и л ь , — ты то л ь к о п о к а ж и мне дор огу к тому зам*
ку, н я т е б я о т п у щ у и хо р о ш о за п л а ч у .
С о г л а с и л с я стр ан н и к , они о т п р а в и л и с ь в путь, шли
вм есте три д н я , потом с т р а н н и к с к а з а л :
— С л у ш а й , Д ж а м и л ь ! И ди вон той дорогой, увидишь
источник, пройди ещ е чуть-чуть вперед, и пред тобою
будет зам о к .
— С паси бо, с т р ан н н к . С тупай себе с миром, — отве­
тил Д ж а м и л ь .
И они р а з о ш л и с ь к а ж д ы й своей дорогой: странник
п о ш е л в Сирию, а Д ж а м и л ь — к за м к у . Ш ел он д в а д ­
ц а т ь ш есть дней, д о ш е л до источника. И а г ш л с я води,
п рисел отдох н у ть и п о д у м а л : «По с л о в а м с т р а н н и к а , f
совсем б л и зк о от з а м к а . П ер е н о ч у ю -к а я здесь, а утрич
пойду д а л ь ш е » . П о с п а л он у источника, а утром исшм
воды, у м ы л с я и з а ш а г а л д а л ь ш е . Н е м н о ж к о прош ел - I
т у т и з а м о к увид ел, с т а л р а зд у м ы в а т ь , к а к т у д а по.
п а с т ь (в х о д з а к р ы т , а окн а в ы с о к о ). Ц е л ы й час ра>
G1
«i.пил ял. А тем врем енем Д ж а м и л я в ы г л я н у л а в окно
\ в ид ел а своего ж е н и х а ! О к л и к н у л а она его: « Д ж а ­
н н и ,» . Он п од н я л голову, у в и д е л Д ж а м и л ю и от радо-
t | и даж е заплакал.
— О сын моего дяди! Ч то п ри вело т ебя с ю д а ? —
• пришивает Д ж а м и л я .
— Л ю б о в ь к тебе, т р е в о га за тебя.
— Уходи скорее! Гу л ь придет, т е б я убьет!
— К л я н у с ь А л л а х о м п твоей головой, л ю б и м а я , не
ногу я уйти от т е б я — без т е б я я умру!
— Чем т е б е помочь, что сде л а т ь?
— Д е л а й что хочешь!
— Е сть у м еня ве р е в ка. Если я ее спущу, с м о ж е ш ь
по ней в з о б р а т ь с я наверх?
— Д а , смогу!
Д ж а м и л я спустил а веревку, и Д ж а м и л ь в з о б р а л с я
по ней в за м о к . О б н я л и с ь они и р а с п л а к а л и с ь . Спро-
сила Д ж а м и л я :
— К а к мне поступить, о сын м оего д яд и , ко гд а прн-
лгг гуль?
— К а к хочеш ь, т а к и поступай!
Б ы л у нее больш ой поднос. О на в з я л а этот поднос,
мелела Д ж а м и л ю з а л е з т ь под пего и л е ж а т ь тихо.
Пришел гуль, принес д л я с ебя ч еловечьего м я с а, а д л я
девуш ки — ба р а н и н ы . Говорит:
— Ч то -то ны нче в з а м к е человечий запах! О т к у д а
«и?
— Кто м о ж е т сюда прийти, в э т у н едоступ ную пу­
с т ы н ю ? — в о з р а з и л а Д ж а м и л я и при этих с л о в а х з а ­
п л акал а.
— Н е п л а ч ь ! — с тал у с п о к а и в а т ь се гуль. — Н а в е р ­
но, ворон принес этот за п а х !
— Д а , точно, я за б ы л а ! С егодня ворон п р и та щ и л к а ­
кую-то т р яп ку .
— С о ж ги эту т р яп ку , я съем ее пепел!
С о ж г л а Д ж а м и л я т р я п к у и с к а з а л а гулю ;
— П ро гл о ти , отец, пепел той тряпки!
Г ул ь п р о г л о т и л пепел и л е г спать. А человечье мясо,
которое Д ж а м и л я в а р и л а д л я гуля, вд ру г за г о в о р и л о :
— Б р с к -б р е к ! П о д подносом — человек!
И о твети ло ему б а р а н ь е м ясо:
— Это твой д в о ю р о д н ы й брат.
Д а с р а з я т т е б я гром и град!
— Ч то с к а з а л о мясо, Д ж а м и л я ? — с п р а ш и в а е т гу л ь
из постели.
3 Зак. 1191 65
— Что соли м ало,
— Т а к добавь!
— Уже добавила!
Ч е р е з к а к о е -то врем л человечье м ясо вновь вос­
кл и кнуло:
— Б рек-брек! П о д подносом — человек!
И о тв ети ла б а р а н и н а :
— Это типи д во ю ро д н ы й б р аг .
Д а с р а з я т т е б я гром и град!
Снова спро сил гуль:
— Ч то с к а з а л о мясо, Д ж а м и л я ?
— П е р ц у мало!
— Т а к д о б а в ь перцу!
— У ж е добавила!
Е щ е через некоторое в р ем я человечье мясо повто­
рило:
— Б р ек -бр ек ! П о д подносом — человек!
И о пять о т в е ти л а б а р а н и н а :
— Э то твой д в о ю р о д н ы й б рат.
Д а с р а з я т т е б я гром и град!
С п роси л гуль:
— Что с к а з а л о мясо, Д ж а м и л я ?
— П о р а с о гня с н и м а т ь, ку ш ан ье готово!
— Т огда сними и пр инеси мне. Я хочу есть.
П р и н е сл а о н а гул ю м я с а , тот п р и н я л ся за еду. По*
том д о с т а л а б а р а н и н у , и с т а л и они с женихом есть б а ­
ранину. Л гуль поел, пом ы л руки и п р и к а з а л Д ж а м и л е
п остелить ему л о ж е . П о с т е л и л а она ему, д а л а подушку,
а с а м а сел а ря дом . И с п р а ш и в а е т гуля:
— Отец, когда ты спиш ь, в идиш ь, что прои сходит во­
к р уг т ебя?
— Л тебе за ч е м ? Х очеш ь мне изм енить?
— Н е т , отец, с кем м н е тебе и зм е н я т ь ? Кто сюда
м о ж ет прийти?
— Т а к за ч ем ж е ты м еня с п р а ш и в а е ш ь ?
— П р о ш л о й ночью я просн у лась, у в и д е л а , что все
во кру г вдруг покр а с н е л о , и мне с т а л о ст раш н о .
— Это з н а ч и т , я креп ко спал.
— А что это з а и г о л к а ?
— Е сли броси ть ее на зем л ю , то на этом месте
в стан ут ж е л е з н ы е горы.
— А э т о что за спица?
— Если б росить ее на зе м л ю , то она п р е в р ат и т с я и
терновник.
— А что за м отыга т а к а я ?
— Если б р оси ть ее па зем лю , то из этом месте ра-
| I п.етси море. А д л я чего ты м еня это вы с п р а ш и в а е ш ь ?
— Д а со скуки.
— Н ет, ты, верно, х о ч еш ь м еня обмануть!
— Нет, отец! С кем мне т е б я о б м а н ы в а т ь ? — тут
Д ж ам и л я з а п л а к а л а , а гуль сказал:
— Н е бойся! Я просто пош утил.
З а с н у л гуль, и все в з а м к е з а с в е т и л о с ь ж е л т ы м све-
i'iM. Ж е н и х с к а з а л Д ж а м и л е ;
— Д а в а й у б е ж и м , пока гуль спит!
— Пет, н е л ь зя , — о т в е т и л а Д ж а м и л я . — Все в зам -
м- п ож елтел о , — знач ит, г у л ь спит е щ е не крепко!
Ч ер ез час о п я т ь с т а л у г о в а р и в а т ь Д ж а м и л ь Д ж а ­
милю:
— Д а в а й у б еж и м , п ок а гу л ь спит!
О тв ети ла Д ж а м и л я :
— П о с м о тр ю я, креп ко он спит или пет.
У ви дел а Д ж а м и л я , что все в о к р у г покраснел о , и
i Просила Д ж а м и л я :
— Ну, сын моего д яд и , к а к мы от с ю д а спустим ся?
— Д а й - к а сю да мне веревку, по которой я з а б р а л с я .
Д а л а Д ж а м и л я ему веревку, а т а к ж е иголку, спицу
п мотыгу и с к а з а л а :
— Д е р ж и эти вещи крепко, пе теряй!
П р и в я з а л он Д ж а м и л ю к себе веревкой и спустил
со вниз. К огда она о к а з а л а с ь на з е м л е , велел ей отвя-
•пть веревку, а сам п р и в я з а л свой конец к окну и спу-
| ш л ея . И пош ли они прочь, а гуль с п а л н ничего не з а ­
метил.
П р и ш л а к гул ю его с о б а к а , з а л а я л а :
— Эй, соня, проснись! Д ж а м и л я б е ж а л а , о с т а в и л а
тебя!
Гуль просн улся, избил с о б а к у и с н о ва л е г спать, п р о ­
щ а л до утр а . Утром стал зв а т ь ; « Д ж а м и л я ! Д ж а м и л я ! » ,
но пе у вид ел Д ж а м и л и и не у с л ы ш а л ответа. Т о г д а он
вскочил, од ел ся , в зял о р у ж и е и с о б а к у и по м ч а л с я всл ед
аа б егл ец ам и . П о ч у я л а Д ж а м и л я , что гуль нх настига-
сг, и с к а з а л а Д ж а м и л ю :
— Бро сь н а з а д иголку!
Броси л он иголку, и на ее месте в ы ро сл а о г р о м н а я
ю ра! К рикнул гуль:
— М ы с с о б а к о й пройдем через гору!
И п р о р в а л и с ь они ч ерез гору.
— Бр ось н а з а д спицу! — во с к л и к н у л а Д ж а м и л я .
Б р оси л он спицу, и на ее месте вы рос колю чий тер*
новник.
— Мы с со б а к о й пройдем сквозь терновник! — за в о ­
пил гуль. И п р о р в а л и с ь гу л ь с со бак о й с к в о зь тернов*
инк.
— О сын м оего дяди! Гуль нас д огон яет! — с к а з а л а
Джамиля.
Бр оси л Д ж а м и л ь мотыгу, и на том месте с р а зу раз*
ли л о с ь море.
— М ы с собакой вы пьем это море! — с к а з а л гуль.
Л а к а л а с о б а к а воду, л а к а л а , да л о п н у л а и издохла.
С т а л гуль м оре пить — и все выпил! И воскликнул
гуль:
— Д ж а м и л я ! Д а с д е л а е т А л л а х твою голову осли­
ной, а твои волосы п р е в р а т и т в мочалку!
И тотч ас у Д ж а м и л и голова с т а л а к а к у о сл а, а во­
лосы — к а к м о чал к а!
— Господи! Кого это я в е д у — ч ел о ве к а или осли-
цу? — воскл ик нул Д ж а м и л ь .
Б р о с и л он ее и пош ел один. О на ж е, б е д н я ж к а , шла
и п л а к а л а . К огда ее ж е н и х у ж е подходил к родном у го­
роду, вд ру г он п р и з а д у м а л с я : « П о зо р мне! Сначала
иду в ы р у ч а т ь невесту, а потом б р о са ю ее в беде... Н адо
в ерн уться к ней!» И он поверн ул о б р ат н о . К о гда он вер­
нулся к Д ж а м и л е , она с п а л а у дороги, а на нее нап ал и
ш а к а л ы , хо тели ее съесть. П р о г н а л он ш а к а л о в и стал
ее будить:
— В ставай , о дочь моего дяди! Е щ е бы н е м н о ж к о ^
и тейп съели бы ш ак ал ы !
Б е д н я ж к а проснулась, з а п л а к а л а и в о с к л и к н у л а :
— С пасибо, о б р а т м оего дяди! С н а ч а л а п р е д л а г а ­
еш ь б е ж а т ь , а потом бросаеш ь!
— С к а з а т ь тебе правд у, о дочь моего д я д и ?
— С к а ж и , мой господин.
— Я п од ум ал , что ты ведьм а, а не человек.
— Р а з в е ты меня р а н ь ш е не видел? Это гуль меня
пр о к л ял , оттого я и с т а л а такой!
— Ч то т еп ер ь нам с тобой д е л а т ь ? К огда мы при­
дем в город, лю ди будут надо мной см еяться, б у дут п н
ворнть: «Что за чучело он ведет! Н оги человечьи, руки
ч еловечьи, тело человечье, уши человечьи, а голова
о с л и н а я и волосы к а к м о ча л к а!»
— С д е л а й так: приведи м еня ночью к моей м а т у ш ­
ке и никому не говори о том, что со мной произошло!
•— Хорош о.
Л место, где они встретились, бы ло н ед ал ек о от го-
I (.а. Д е н ь они т а м п е р е ж д а л и , а ночью п ри в е л Д ж а -
■.иль невесту в ее дом. П о ст у ч ал Д ж а м и л ь , п о д о ш л а
м ать Д ж а м и л и п с п р оси л а:
— Это Д ж а м и л ь ?
■— Д а , это я!
— Н а ш е л ли ты дочь своего дяди?
— Д а , н а ш е л и привел, то л ь к о никому об этом не
р а ссказы в ай !
Б е д н а я м а ть о б р а д о в а л а с ь и в о с к л и к н у л а :
■— Г д е ж е моя дочь? Я хочу ее видеть!
•— Вот оиа ря д о м со мной.
Когда г л я н у л а м а т ь на Д ж а м и л ю , то з а с т о н а л а :
— О А л л ах! Ты см е е ш ьс я на д о мной! Р а з в е моя
дочь — ос л и ц а ?
•— М олчи , ничего не говори, — о стан ов ил ее Д ж а ­
м и л ь . — У с л ы ш а т лю ди — б у дут н а д нами см еяться! П о ­
смотри хорош ен ько, в едь у твоей д оче ри есть д в е пр и­
меты.
И сказала Д ж ам иля:
— М а т у ш к а , р а з в е ты не у зн а е ш ь свою дочку?
— Конечно, узнаю!
— К а к и е приметы у твоей д очери?
— У нее есть след с о бач ьего у к у с а на б ед р е и ру-
бец от о ж о г а на груди: о д н а ж д ы в детстве, когда она
с п а л а , на нее у п а л горящ и й свети льник.
— А теперь см отри: я д очь твоя или нет?
И п о к а з а л а Д ж а м и л я рубцы от собач ьего у к у с а на
бедре и от о ж о г а на груди. О б н я л а ее м ать н з а п л а ­
кала:
— С к а ж и мне, д о чк а, отчего ты с т а л а такой?
— М е н я п р о к л я л гуль, у которого я ж и л а . Он с к а ­
за л : «Д а с т а н е т голова тв оя ослиной, и д а с т а н у т твои
полосы м о чал к ой !» И я с т а л а т а к о й , к а к ты видиш ь.
— Ч т о д е л а т ь ? — с п р а ш и в а е т мать. — П р и д у т лю ди,
увид ят тебя, что я им с к а ж у ?
— С п р я ч ь м еня в ш к а ф п не го вор и никому ни сл о ­
ва! И ты, сын моего д я д и , не проговорись. А если тебя
спросят обо мне, с к а ж и , что не н аш ел . А т а м авось
А л л а х с ж а л и т с я надо мной, если ему это угодно!
— Х орош о, — с о г л а с и л с я Д ж а м и л ь .
П о с а д и л и Д ж а м и л ь с м а те р ь ю ее в ш к а ф , и п р о с и ­
д е л а она т а м , к а к в тю рьм е, б е д н я ж к а , целы й месяц.
Т ол ько Ночыо, когда лю ди с п а л и , в ы х о д и л а она по н у ж ­
де и с р а зу в о з в р а щ а л а с ь в свое у б еж и щ е .
69
Л Д ж а м и л ь в ер нул ся дом ой . В стретили его мать,
отец, б р а т ь я и соседи, п р и в е тс т в о в а л и и спросили:
— Где Д ж а м и л я ?
— Хоть весь свет я о б о ш е л , но Д ж а м н л и не нашел!
Н ик о го мне не в с трети л ось, к т о мог бы р а с с к а з а т ь о ней.
— Д а ведь ты в з я л с собой ч ел о в ек а, которы й об е­
щ а л п о к а з а т ь т е б е дорогу к ней?
— Он п р о в о ж а л меня всего три д н я , а лотом уш ел.
— К а к ж е ты его о тп усти л ? В едь оп привел бы т ебя
к Джамиле!
— Он у стал , не мог б о л ь ш е идти. Он ведь целы й ме­
с я ц был в пути, и со мной ему над о б ы л о е щ е месяц
идти, а потом е щ е м е с яц д о б и р а т ь с я до родной страны .
Трех м есяц ев ходьбы он в ы д е р ж а т ь не мог. Он мне п р о­
сто п о к а з а л д о р о гу к з а м к у , но я м есяц шел, ни з а м к а ,
ни Д ж а м и л и не наш ел.
— Д а ты, в и д ать , с пятил ! Е сли она п о п а л а к гулю,
р а зв е м огла о с т ат ьс я ж и в о й ? Мы тебе с р а з у с к а за л и :
«П е ходи!»
— Л ю б о в ь к Д ж а м и л е с о ж г л а мое сердце! Е сли б
точно знать, что она ум ерла...
— Мы ж е н и м тебя па другой, л учш ей девуш ке!
— П е хочу я жениться...
— А что ж е д е л а т ь со с в а д е б н ы м пл ат ье м , которое
ты привез?
— П у сть с е б е л е ж и т в сундуке! Ч то ем у с д е л ае т с я ?
— Его черви съ едя т. Е щ е м есяц или д в а, м о ж е т , и
про л е ж и т, но ты ведь и годы с о б р а л с я ж д а т ь .
— П усть х оть д е с я т ь л е т лежит! Н е ж е н ю с ь ни на
ком, кро м е Д ж а м и л и . О тдохн у м есяц -др угой и опять
о т п р а в л ю с ь и ск ать ее!
— Ты с ум асш ед ш и й ! Р а з в е Д ж а м и л я о д н а в мире?
Н а й д е т с я м ного д е в у ш е к и получш е пес!
— М не в а ш и х советов не надо, и с собой я в а с не
зо ву — как о е вам д о м еня д ел о ? В с я к ж и в е т своим
умом!
— П осту п ай к а к зн а е ш ь , д а ведь нам т ебя ж а л к о :
б у деш ь с т р а д а т ь по своей вине! А в пути и убить тебя
могут — и это все из-за ж енщ ины !
Не с т а л он их б о льш е с л у ш а т ь , у ш е л из д о м а и по­
с е л и л с я у ж ен ы д я д и ( м а т е р и Д ж а м и л и ) , там ел, там н
ночевал.
Ч е р е з три м е с я ц а о д ин еврей, про ход я по пустыне,
о к а з а л с я в о зл е з а м к а гуля. Он р а с п о л о ж и л с я на отдых
п р я м о перед з а м к о м . П р и ш е л гу л ь и спросил:

70
Что ты тут д е л а е ш ь ? Что пр о д ае ш ь?
П р о д а ю о д е ж д у , о мой господин!
— Н е бойся, я т ебя не съем, если ты в ы п о л н и ш ь мою
просьбу: иди о тсю д а п р я м о -п р я м о по д ороге, пока не
уйдешь в город, где ж и в у т ю нош а Д ж а м и л ь и д ев у ш к а
Д ж а м и л я . П е р е д а й Д ж а м и л е это з е р к а л о и это т гре-
ч н ь л с к а ж и ей: « П р и в е т с тв у ет т е б я о т е ц твой — гуль!
Велит он тебе в зя т ь з е р к а л о и посм отреться в него —
иррнется твой пр еж ний обли к. В озьм и этот гребень,
расчеши им волосы — они с тан у т т а к и м и , к а к прежде!
Л если ты не п е р е д а ш ь ей этих вещ ей, то б ер еги сь вто-
рпи раз со мной вс т р еч ат ьс я — я т е б я съем!
— Хорош о, господин мой!
П о к а з а л гу л ь ев рею д о рогу, и тот приш ел в город,
где ж и л и Д ж а м и л ь и Д ж а м и л я . Он присел о тдо хн уть
на одной нз у л и ц — у с т ал ы й , голодн ы й и ж а ж д у щ и й .
По той у л и ц е шел Д ж а м и л ь , за м е т и л с т р ан н и к а , с и д е в ­
шего на сол н ц еп ек е, и с к а з а л ему:
— Н е сиди на солнце, это вредно!
— Я т а к у с тал , что д а ж е в ст ат ь не м о г у ! — ответил
еврей. — В ед ь я шел ц е л ы й месяц.
— Где ж е ты был?
— Далеко.
— О т к у д а ты при ш ел ?
— Вон отту д а.
— Ты ш ел ровно м есяц?
— Д а , ровно месяц.
— Ч то ж е ты видел па своем пути?
— Видел з а м о к в пустыне. В ы ш ел нз з а м к а гуль и
велел мне идти в этот ю р о д и найти зд есь юношу по
имени Д ж а м и л ь и д е в у ш к у по имени Д ж а м и л я .
— К ак, ка к ? — в ос кл и к н у л Д ж а м и л ь .
Е в рей повторил спой р а с с к а з о встрече с гулем.
— Я — т о т Д ж а м и л ь ! П о к а к ж е гуль т ебя не т р о ­
нул?
— Он в ел ел мне кое-что п е р е д а ть Д ж а м и л е . Где
Д ж а м и л я ? О т в ед и меня к ней.
— П о йд ем со мной.
П р и в е л Д ж а м и л ь е в р е я в д ом своего д яд и и с к а з а л
матери Д ж а м и л и :
— Этого е в р е я послал гуль и в ел ел вручить твоей
дочери з е р к а л о и гребень.
— Н е з а д у м а л ли гу л ь новое з л о против Д ж а м и л и ?
— Н ет, я пе верю, на д о д а т ь ей зе р к а л о и гребень!
71
П о з в а л » д е в у ш к у , она в ы ш л а из ш к а ф а и спросила
сирей:
— О т ку д а ты приш ел?
— Я приш ел от отца твоего, гуля.
— Что ои т е б е с к а з а л ?
— Д а л ои м не з е р к а л о и гребеш ок, в е л е л перед ать
их т е б е и н а к а з а л п о г л я д е т ьс я в з е р к а л о и р а с ч е са т ь
волосы г ребеш ком , и тогда лицо и косы твои стан у т т а ­
кими, к а к преж де!
Д ж а м и л я в з я л а у него з е р к а л о и гребеш ок. Г л я н у л а
в з е р к а л о — с т а л о л ицо ее т а к и м , к а к преж де! Р а с ч е ­
с а л а волосы гребнем — с т а л и ее косы т а к и м и , к а к пре­
жде! О б р а д о в а л с я Д ж а м и л ь , о б р а д о в а л а с ь м а ть д е в у ш ­
ки, от р адости з а п р и ч и т а л а . П р и ш л и соседи н увидели,
что Д ж а м и л я си д и т рядом с Д ж а м и л е м . Все бы ли очень
довольн ы , что она ж и в а -з д о р о и а , с т ал и ее при ветств о­
вать, с п р а ш и в а т ь :
— Когда ты верну л ась?
— М еня привел сын моего д яди.
— Но ведь ты, Д ж а м и л ь , не го вор ил , что привел ее!
— Я не хотел ее с р а з у п о к а з ы в а т ь л ю д я м .
П отом о б р а т и л с я Д ж а м и л ь к отцу, м атери , б р ат ья м ,
д я д е и его ж е н е:
— Д а в а й т е сегодня ж е с ы г р а ем свадьбу!
С ы г р а л и с в а д ь б у и принесли п а л а н к и н , чтобы о тн е­
сти Д ж а м и л ю в д ом ж е н и х а . Д ж а м и л я с к а з а л а :
— Н е с я д у я в п а л а н к и н — боюсь, что гуль м еня по­
хитит!
— К ак м о ж е т гуль т е б я похитить! Н а с две тысячи
человек, при пас р у ж ь я и д р у го е о руж и е! — гов ор я т ем
лю ди.
— Нет, он меня похитит! Он могуч, к а к царь!
Т у т вы ступил вперед одни стари к:
— О на пр ав а! Н е с а ж а й т е ее в п а л а н к и н . П р о в о ­
д и т е ее пеш ко м в дом ж е н и х а — видите, д е в у ш к а бо­
ится.
— Н ет, не с м о ж е т гуль ее у нас похитить! — с т о ял и
па своем с о б р а в ш и е с я .
— Н и к у д а я не пойду! П ох итит м еня гуль, у ж я-то
его знаю!
Т о гд а Д ж а м и л ь вс т ал и с к а з а л :
— О на права! П у с т ь о с т ае т с я в д о м е своего о т ц а ,
мне в отцовском д о м е о с т а в а т ь с я неохота. О тм етим
н а ш у б р ач ну ю ночь в д о м е о т ц а невесты!
.72
I I вош ел он к ней п д о м # е е отца.
II с той поры Д ж а м и л ь и Д ж а м и л я
Д о л г и е годы в счастье п р ож и л и .

15. С е с тры -тонк о прях и

Ж и л и -б ы л н три сестры , ц е л ы м и д ням и н ап ро лет


пряли они ш елк. Д н е м од н а из них х од и л а на б а з а р и
п р о д а в а л а п р я ж у за четвер ть р е а л а *, па эти д е н ь г и они
-кили д о с л е д у ю щ ег о д н я . У них не бы ло ни о тца,
пи матери, од н а то л ь к о б а б у ш к а , ко т о р а я з а б о т и л а с ь о
них и к о р м и л а с ь вм есте с ними.
О д н а ж д ы м л а д ш а я сестра п р я ж у в з я л а , на б а з а р от­
несла и за четвер ть р е а л а п р о д а л а. Л по дор оге домой
в стретила п р е д с к а з а т е л я , что б у д у щ е е п р ор и ц а л , шел
п во скл иц ал :
— Кто хочет, чтобы я п р е д с к а з а л его счастье за чсг-
верть р е а л а , пусть подходит ко мне1
К а к т о л ь к о д е в у ш к а у с л ы ш а л а эти слова, п о д о ш ла
к нему н поп росила:
— П р о р и ц а т е л ь ! П о г а д а й на сча с т ье мне и моим
двум сестрам з а четверть реала!
О т к р ы л он свою г а д а т е л ь н у ю книгу и с к а з а л :
— С л у ш а й , д о ч к а, что в ы хо д и т по книге: счастье
г тарш ен сестры — на кр ы ш е , сча ст ье средней сестры —
на горах, а твое — на к л а д б и щ е !
О т д а л а она ему ч ет в е р т ь р е а л а и п ош л а своей д о ­
рогой. А когда в е р н у л а с ь дом ой , сестры спр осил и ее:
— Где вы р у ч к а за п р я ж у ? И почему ты т а к поздно
вернулась?
Тут д е в у ш к а р а с п л а к а л а с ь , а сестры спросили:
— О чем ты плач еш ь?
О т ве ти л а она:
— П р о д а л а я п р я ж у , с о б р а л а с ь идти домой, д а по­
т е р я л а ч етверть ре а л а ! Н е зиаю , что д е л а т ь , что мы
за в т р а б у д е т есть?
— Н е бесп окойся, сестрица! М ы будем п р ясть всю
ночь и изготовим с т о л ьк о п р я ж и , с к о л ь к о к а ж д ы й д ен ь
относим на б а з а р !
Короче го во ря, сели они ночью за прялки. П р я л и -
пряли, чуть не з а д р е м а л и . Т огд а о д н а из них с к а з а л а
другой:
— Р а с с к а ж и , с естр и ц а, с к а зк у , чтоб нам ночь ско­
ротать д а не з а с н у т ь за работой!


— Е сли вы м еня не побьете, р а с с к а ж у я вам луч­
ше не с к а зк у , а б ы л ь — что со мной слу чи ло сь сегод­
ня, — говорит м л а д ш а я с естра.
— А что с тобой случи лось?
— В ы р уч ку -т о за п р я ж у я не п отер ял а.
— К уд а ж е она д е в а л а с ь ?
— И д у я дом ой , вдруг слы ш у, кри чи т прорицатель:
«К то хочет у з н а т ь сво е с ч а с т ь е за ч етверть р е а л а , пусть
подходит ко мне!» П о д о ш л а я к нему, попросила, чтоб
он к а ж д о й из нас п о г а д а л . Р а с к р ы л он книгу и с к а ­
з а л : «С ч астье твоей с т ар ш е й с е с т р ы — на кры ш е, с ч а ­
стье средней с е стры — па горе, а твое — на кл а д б и щ е !»
В е р н у л а с ь я д о м о й и от с т р а х а , что вы на меня р а з­
гневаетесь, с о в р а л а вам , б удто п о т е р я л а выручку.
А теперь р а с с к а з а л а вам всю п р а в д у — от н а ч а л а до
конца!
К а к то л ь ко у с л ы ш а л а эти слова с т а р ш а я сестра,
с р а з у ж е од ел ась, п о д н я л а с ь на к р ы ш у и д а в а й с к а ­
к а т ь л о к р ы ш а м соседних домов. Т а к п о п а л а она на
кр ы ш у Харчевни. С п у с т и л а с ь с кры ш и, п ош л а в х а р ч е в ­
ню и у в и д е л а , что там н а к р ы т стол и л е ж а т лепеш ки
и куры. В з я л а о н а л е п е ш к у и кур и цу, при н е с л а своим
с е с тр ам и б аб у ш ке, и они поели. П а с л е дую щ и й день
с к а з а л а с т а р ш а я сестра м л а д ш и м :
— Т е п е р ь пе н а д о нам трудиться!
Мы м ож ем просто про корм иться!
Н о ч ы о снова пош ла она в х а р ч е в н ю за хлебом и ку­
рицей. А х о зя и н харчевни, нед о с ч и тав ш и с ь ночью одном
к у р и ц ы и одной лепеш ки, п о д у м а л : « М о ж ет, я ош иб ся и
счете или з а б ы л п о л о ж и т ь л еп еш ку и курицу?» Короче
говоря, он не о б р а т и л в н и м ан и я на эту недостачу. На
втор ую ночь с т а р ш а я сес тр а в зя л а у ж е двух ку р и две
л е п е ш к и и в е р н у л а с ь домой. П о у ж и н а л и сестры и б а ­
б у ш к а и л егли спать.
Н а т ретью ночь с т а р ш а я сестра снова п р и ш л а в х а р ­
чевню. Х озяин харЧевни, за м ети в, что нет у ж е д в у х кур
и д ву х л еп еш ек , реш и л: «Это одна ру ка их берет1 Не
мог я второй р а з о ш иб иться». Ч то ж е он с д е л а л ? С п р я ­
т а л с я за д в ерь ю , а когда п р и ш л а с т а р ш а я сестра, чтобы
с т а щ и т ь кур с л е п е ш к а м и , сх в ати л ее и з а к р и ч а л :
— Д е р ж и вора!
— Я голодн а! М не есть нечего! — з а п л а к а л а д ев у ш к а.
— Е сли тебе нечего есть, о с т ав а й с я у меня, будем
ж и т ь вместе, — ответи л хозяин харчевни.
К о ро ч е говоря, ж е н и л с я на ней хозя и н харчевн и, и

74
шила она т а к и м о б р а з о м свое счастье на кры ш е, как
1> к к а з а л п р о р и ц а т ел ь.
Л две го л о дн ы е сестры всю ночь ее п р о ж д а л и . Когда
л.« она и н а у т р о не в ерн ул ась, с р е д н я я сестра с к а з а л а :
П ойд у п оп ы та ю с ч а с т ь я в горах!
II пош ла ома б р одить по гор ам . П о д н я л а с ь на вершп-
" . высокой горы, у в и д е л а там пещ еру. В ош ла в пещеру,
n | мутрн —- д о м а сто ят к а к в городе. С т а л а о н а бродить
н i дома в д ом , нз к о м н а ты в к ом н а ту. В друг внднт: в
илнон ком н а те л е ж а т как о й -то человек, покры ты й чер-
| Г| тканью . О т в е р н у л а она п о к р ы в а л о и у в и д е л а , что
1 юпек этот мертв, а в и зго л о вье у него л е ж и т дощ еч-
| I с падписью : «Если кто-н и буд ь п р о б у д ет с этим м ер т ­
в е ц о м три м есяц а, три дня, трн ч а с а и три минуты, то
нсртвец воскреснет, и если с ним будет ж е н щ и н а , то он
женится на пей, а если м у ж ч и н а , то он его о б о га т и т !1»
Сидела д е в у ш к а в о зл е м ертвец а д в а м есяца, не с м ы к а я
1 л а з ни днем ни ночыо, пока не у с т ал а . В ы ш л а она из
пещеры п о д ы ш а т ь с в е ж и м в о зд у хо м . В друг сл ы ш и т, как
какая-то с т а р у х а кричит:
— П р о д а ю иголки, веретена, наперстки!
У в и дел а д е в у ш к а , что за стар ух ой плетется м а л е н ь ­
кая д ев о ч ка , и сп р о с и л а с т ар у х у :
— Не о с т а в и ш ь л и д ево ч к у мие, чтобы ома мне по­
могала?
С о г л а с и л а с ь с т а р у х а , о с т а в и л а ей д ев о ч к у и пош ла
своей дорогой. Л с р е д н я я сестра с к а з а л а дево ч ке:
— Д а в а й с тобой э т о т м есяц сидеть во зл е этого
мертвеца: д ен ь я сплю, а ты сидиш ь, д ен ь ты спишь, а
н сижу.
Т а к н с т а л и они д ел а т ь , с м е н я я д р у г д р у га . И надо
же было т а к случи ться, что в по следний д ень сидела
девочка, а с р е д н я я сестра с п а л а . М е р т в е ц воскрес и ж е ­
нился па д ево ч ке. К о г д а п р о с н у л а с ь с р е д н яя сестра, он
уже ж е н и л с я. П о г о р е в а л а д е в у ш к а , а потом р е ш и л а :
«Значит, т а к суди л А л л а х !» К о р о ч е говоря, с т а л а она
сл у ж а н к о й у этой девочки. А д е в о ч к а род ил а б ы в ш ем у
мертвецу детей.
К а к -т о бы вш ий м ер тв е ц з а я в и л , что он хочет п о ехать
м д а л ь н и е с т р а н ы поторговать. С п р оси л он ж е н у п детей,
какие п о д а р к и им при везти . Все что-то з а к а з а л и кто
нлащ , кто п л а т ье , кто охо тнич ье р у ж ь е . П отом он по­
шел па кухню и спросил с л у ж а н к у :
— А тебе чего привезти?
•— Я хочу, чтобы ты м не п р и ве з к а м е н ь терпе-
75
пня и остры й нож . К л я н ус ь, по су ш е не пройдеш ь
и по морю не поп лы веш ь, е сл и мне т а к и х п о д а р к о в и
привезеш ь!
П о п р о щ а л с я он со всем и и уехал. В о т он в д ал ьн ю ю
стр ан у п р и пл ы л , п о д а р к о в ж е н е и д е т я м купил, а про
с л у ж а и к у -т о за б ы л ! Н а с т а л а пора в о з в р а щ а т ь с я домог
Н а н я л пар ох од , сел па пего и стал д о ж и д а т ь с я , пока
при д е т к а п и т а н и з а п у с т и т м аш ину. П р и ш е л кап итан,
с т ал з а п у с к а т ь м аш и ну, по п а р о х о д с м еста не сдвинул
ей. Т ру б а пыхтит, к о л е с а в ер тятся , а п а р о х о д — ни с ме
с т а ! О А л л ах ! Т ри д ня к а п и т а н и м а т р о с ы -с о м а л и й ц ы '
не могли привести п а р о х о д в движ ени е.
Тогда обратился капитаи к пассаж ирам :
— С л у ш а й те , о благо ро д ны е! П а р о х о д три д н я н*)
м о ж е т отплы ть. М не известно, что п а р о х о д не идет по
тому, что на нем есть один п а с с а ж и р , который д а л к л я т ­
ву и не с д е р ж а л своего сл ов а. Тот, кто з а б ы л свою к л я т ­
ву, д о л ж е н сойти па берег и вы полни ть свое обещ ание,
а потом бы стро вернуться на кораб л ь! Т о л ь к о то гд а мы
с м о ж е м отплы ть. Мы в ед ь у ж е и т а к з а д е р ж а л и с ь на
три дня.
Короче говоря, бывш ий м ер тв ец на берег ступил, на
б а з а р посп еш ил и с тал с п р а ш и в а т ь к а ж д о г о торговца,
есть ли у них к а м е н ь т е р п е н и я и ос т р ы й нож . Н о все,
кого он с п р а ш и в а л , о твечал и , что нет. Н а к о н е ц подош ел
он к п осл ед н ем у торговцу, и тот с к а з а л :
—- Э то т к а м е н ь у всех есть, но ка к о й су м асш ед ш и й
п р о д а с т его тебе?
— П очем у?
— П о т о м у что тот, ком у ты п о к л я л с я куп ить это
Камень, претерпел от т еб я несправед л ивость! П о л о ж и т
ои этот к а м е н ь на стол ил и с кам ью , в озьм ет в руки нож
и с т ан ет ж а л о в а т ь с я к а м н ю на все свои невзгоды — от
н а ч а л а до конца. И к а м е н ь р а ско л ется! Т огда он с к а ж е т
кам н ю : «Ты, к а м е н ь , р а с к о л о л с я , а к а к ж е я — человек,
п л о ть и кровь, не р а з о р в а л с я ? » И з а р е ж е т с я он острым
нож ом ! Вот из-за это го-то торговцы б о я т с я п р о д а в а т ь
ка м н и те рп ен и я и с к р ы в а ю т, что они у них есть.
— Ничего, п р о д а й мне кам ень, я тебе х орош о з а ­
плачу!
К о р о ч е говоря, п р о д а л ем у тот т о р го ве ц к а м е н ь т е р ­
пения и острый нож . В зош е л он на пар охо д , и парох од
т о т ч а с тро ну л ся!
В ернулся б ы вш ий м ер тв е ц в свой дом па горе. В ст р е ­
тили его ж е н а и дети, он р а з д а л им п о д а р к и . П о том но-
76
|гл на кухню и д а л с л у ж а н к е то, что о б ещ а л . В ы ш ел нз
к чип и с т а л у д в ери п о д с л у ш и в ат ь, что она б у д е т гово-
нп>, и п о д с м а т р и в а т ь , что она б у д е т д ел ать. А она взя-
|.) камень, п о л о ж и л а на с к а м ь ю и с т а л а р а с с к а з ы в а т ь
том, что с ней п рои зош ло. И р а с к о л о л с я кам ень! Тог-
.1 с к а з а л а с л у ж а н к а , д е р ж а н о ж в руке: «Ты, кам ень,
I аскол о л ся, а к а к ж е мне, ч еловеку из плоти и крови, не
р а зо р в а т ьс я? » И п р и с т а в и л а н о ж к груди. Н о в тот ж е
и г к ней п о д б е ж а л хозяин, сх в а ти л ее за р у к у и вос­
кликнул:
— С е р д ц е мое! П о ч ем у ты мне с р а зу ничего не ска-
;]ла? П рости мне все, что с тобой п р ои зо ш л о из-за м ое­
го незнания! Е сли бы я зн а л , что это ты с и д е л а все ночи
напролет, чтобы меня воскресить, я вы б р а л бы тебя!
Короче говоря, ж е н и л с я он на ней, а п р е ж н ю ю ж ену
| 1е л а л с л у ж а н к о й . Т а к с редн яя сестр а н а ш л а свое
счастье па горе, к а к п р е д с к а з а л п ро ри ц ател ь.
У в и д е л а м л а д ш а я сестра, что обе ее сестры не вер ­
нулись, и п о д у м а л а : « Р а з они не вернулись, знач ит, н а ­
шли свое счастье, к а к им бы ло п р е д с к а за н о ! П о й д у -к а
и я поищу свое счастье!» В ы ш л а она из д о м а , п ош л а на
к л а д б и щ е и п ро б ы л а т а м с утра до вечера, но никого не
встретила. Т а к она с т а л а ходить к а ж д ы й д ен ь на к л а д ­
бище. С ид ел а т а м от р а с с в е та до з а к а т а , д а все без т о л ­
ку! Н о она н а б р а л а с ь те р п е н и я и то л ь ко п р и г о в а р и в а л а ;
«-Радость пр и д ет со д н я на день!» и «К то терпит, тот
п о б е ж д а е т, а кто спешит, тот про и гр ы в ает!»
О д н а ж д ы она п о ш л а на к л а д б и щ е рано утр ом и си­
д ел а там до полудня. В д р у г с л ы ш и т плач, крик, вопли и
горестные во с кл и ц а н и я . П р и с л у ш а л а с ь она и у с л ы ш а л а
крик ж е н щ и н ы , исход ящ и й к а к бы из с е р дц а:
— О горе! Сын мой! З а ч е м ты уш ел и о с т а в и л меня?
А эта ж е н щ и н а б ы л а ж ен о й с у л т а н а . Сын ее ум ер, и
никто не з н а л отчего. П р и н е сл и его на к л а д б и щ е и по­
хоронили. А д е в у ш к а с п р я т а л а с ь за соседней могилой.
П о хорони ли его и у ш л и все, к р о м е одной невольницы .
Э та н е во л ьни ца р а с к о п а л а м огилу, в ы т а щ и л а оттуда
юношу, п р о б о р м о т а л а н ад ним ка к и е -то неп он ятн ы е с л о ­
на, п о б р ы з г а л а на него водой из кув ш и н а, и он ш ев е л ь ­
нулся и в стал! Тогда н евол ьни ца п р и ж а л а его к груди и
п о ц е л о в ал а , а потом они леглн р я д о м , р а с к о л о л и орех
и съели с е р д ц е в и н у 2. З а т е м она снова п л е с н у л а на пего
водой из кув ш и н а, п р о и зн е с л а н ад ним неп онятн ое з а ­
клинание, и ои опять умер. О на з а в е р н у л а его в саван,
п о л о ж и л а в могилу, з а с ы п а л а зе м л е й и п о ш л а прочь. А
77
д е в у ш к а из-за соседнего н а д г р о б и я ви д е л а все, что д е ­
л а л а невольни ца.
Н е в о л ь н и ц а п ри хо ди ла на к л а д б и щ е к а ж д ы й д е н ь и
п о в т о р я л а то ж е сам ое. Ц е л ы й месяц она т а к д е л а л а ! У
д евуш к и терпения не х в а т а л о с м отреть на такое! К а к ж е
она поступила? У з н а л а , где на ход и т с я д в о р е ц с у л та н а , и
поп росила провести се к с у л та н ш е . Но с у л т а н ш а т а к г о ­
р е в а л а после см ерти сына, что не хотела ни с кем гово ­
рить. Тогда д е в у ш к а п р и ш л а во д в о р ец и на второй, и
на третий день. Н а к о н е ц ж е н а су л та н а п р и н я л а ее и
спросила:
— Ч его ты хочеш ь, д о ч к а ? Ты у ж е третий д ен ь ко
мне пристаеш ь.
— Я п р и ш л а соо б щ и т ь т е б е добр ую весть!
— Ч то за весть т а к а я ?
— Я п ри ш л а т ебя о б р а д о в а т ь , что сын твои жив!
У с л ы ш а л а это с у л т а н ш а — р а з г н е в а л а с ь на д ев у ш к у :
— М а л о мне горя за моего с ы н а — зен и ц у ока, — т а к
ты е щ е п ри х оди ш ь к см ееш ься надо мной! К л я н у с ь в е ­
ликим А л л а х о м , если бы это не бы ло грехом, то я бы
тебя тотч ас убила!
З а п л а к а л а д е в у ш к а го р ьки м и с л е за м и :
— О ц а р и ц а на ш е го времени! К л я н у с ь с о зд ател ем ,
все, что я тебе с к а з а л а , — прав д а! Н е могу я над тобой
см еяться!
У в и д е л а ц а р и ц а се с л езы , с ж а л и л а с ь н ад д евуш кой,
п р и ж а л а к груди и с к а з а л а :
— С ообщ и мне, д очк а, д о брую весть!
— С луш ан , о ц а р и ц а времени! — о б р а т и л а с ь д е в у ш ­
ка к ж ен е с у л т а н а и с т а л а ей р а с с к а з ы в а т ь о том, что
д е л а л а невольница.
Т ут ж ен а с у л т а н а не м е д ля н а н ял а а р б у и пое х а л а на
к л а д б и щ е , в з я в с собой д ев у ш к у и полицейских. К огда
пр и ех ал и на кл а д б и щ е , с к а з а л а д е в у ш к а :
— С пр я ч ьте с ь возле к л а д б и щ а , а я войду и спрячусь
за могилой и буду ж д а т ь , когда пр и дет н е вол ьни ца и
воскресит сы на с у л т а н а . Т о гда я вам свистну, и вы иди­
те х в а т а й т е невольницу! Тут-то мы все и увидим!
— Д е л а й , д о ч к а, к а к с ч и та е ш ь н у ж н ы м , а я пойду
за тобой! — о т в е ти л а ца р и ц а .
Короче говоря, ц а р и ц а и по л ицейские с п р я т а л и с ь за
о градой , а д е в у ш к а пош ла на то место, где обы чно у к ­
р ы в а л а с ь ц е л ы м и дням и, и с т а л а ж д а т ь , когда появится
невольница. П р и ш л а н евол ьни ца, р а з р ы л а могилу, в ы ну ­
л а о ттуд а юношу, о ж и в и л а его и с т а л а с ним за и г р ы -
78
ать, к а к обы чно. Т ут д е в у ш к а в ы л е з л а нз своего убе-
цца, св и с т н у л а ц а р и ц е и полиц ейски м . П р и ш л и они,
• хватили невольницу, о т о р в а л и ее от ц а р е в и ч а , крепко
- низали, в к а н д а л ы з а к о в а л и и з а т к н у л и рот, чтобы она
могла причинить в р е д а царевич у .
О т п р а в и л и с ь они все в гор од и в зя л и с собой царе-
гнча (а он был без с о з н а н и я ). К о г д а они под ош ли к го­
родским во р о т а м , нх встретил султан . Д е в у ш к а попро-
<ила его с о зв а т ь совет и р а с с л е д о в а т ь причину см ерти
царевича. С у л т ан с р а з у с о з в а л совет и п р и к а з а л п р и ве­
сти ту невольницу. К о гда ее пр и вели , спросил су л та н :
— П о ч ем у ты т а к по с т у п а л а с моим сыном?
С н а ч а л а н ев о л ьни ца о т п и р а л а с ь . Но ко гд а султан
стал у г р о ж а т ь ей к а зи ы о , если о н а не о т к р о е т правд ы ,
рассказала:
— О с у л та н на ш его времени! С д ет с т в а я у ч и л ась
колдовству у моей б аб у ш ки. А когд а я росла вм есте с
нашим сыном, т о по л ю б и л а его, пе м огла с ним р а с ­
статься ни днем ни ночью. Ч то мне бы ло д е л а т ь ? С н а ­
чала я п р и в о р о ж и л а его, чтобы и он м еня п олю би л. О д ­
н аж ды , когд а я п р и ш л а ем у п р и с л у ж и в а т ь , он о б н я л м е­
ня и по ц е л о ва л . Т а к я у з н а л а , что он м еня полю бил. Ч то
д ал ь ш е? С д е л а л а я п о тай н у ю д в е р ь в его покои, и к а ж ­
дый д ен ь мы с ним кололи орехи и ели сердц евину. Т а к
мы провели четы ре года. К о г д а ж е я у с л ы х а л а , что ты,
султан, х очеш ь его ж е н и т ь, не з а х о т е л а я с ним р а с ­
с таться и р е ш и л а п р и д у м а т ь т а к о е , чтобы с ним всю
ж и зн ь не р а зл у ч а т ь с я . Я его т а к з а к о л д о в а л а , что он с
виду умер. А ко гд а его похоронили и все покинули к л а д ­
бище, я о с т а л а с ь на его могиле, и з в л е к л а его отту д а,
о ж и в и л а и с т а л а с ним з а б а в л я т ь с я . П отом я п о л о ж и л а
сто об р ат н о в могилу и з а с ы п а л а зем л е й . Т а к я д е л а л а
к а ж д ы й день, пока об этом не у зн а л и . Пот, я тебе все
р а с с к а з а л а . А т еп ер ь н а к а з ы в а й меня, к а к п ол ож ен о , о
с у л та н на ш е го времени!
К о гда у с л ы ш а л су л та н слова невольни цы , он не смог
с д е р ж а т ь своего гнева. В о с кл и кн у л :
— К л я н у с ь А л л а х о м , не о к а з ы в а й т е м и л о с е р д и я не­
вольнице! О на с о ж г л а мое сердц е и у я зв и л а мою печень,
подло п о ступ и ла с моим сыном! Н икто н и когд а ие с о в е р ­
ш ал ничего подобного во всем м ире — ни в Х и п д е * , нн
в Синде*!
И вы несли члены с о ве та еди нод уш н ы й при го вор : не­
вольницу сж еч ь, а пепел по в е т ру р а зв е я ть ! Т а к и с д е­
лали.
79
А ю нош а, сын с у л та н а, был в б ес п ам я тстве. К огда
ж е он п ри ш ел в себя, то спросил:
— Где я бы л? Ч то со мной случилось?
И р а с с к а з а л и ему обо всем, что с ним произош ло.
Спросил он:
— А кто меня спас?
— В от э т а д е в у ш к а .
С тех пор ои с этой д ев у ш к о й больш е не р а с с т а в а л ­
ся ни днем ни почыо. Увидели султан с женой, что м о ­
л о д ы е лю ди п о л ю би ли д р у г д ру га, и устроили им с в а д ь ­
бу.
Т а к сбы лось п т р е ть е п р е д с к а за н и е пр о р и ц а т ел я :
н а ш л а м л а д ш а я с е с тр а свое счастье на к л а д б и щ е . Ж и л и
они с м уж ем с ч а с т л и в о до с ам ой смерти, н р од ил ись у
них сы новья и дочери.
А теперь ве рн е м с я к с т а р у х е — б а б у ш к е этих д е в у ­
шек. В и д и т она, что ни одна внучка до м ой не в о з в р а ­
щ ае т с я . П о ш л а с т ар у х а на б а з а р к том у про ри цател ю ,
которы й нх судьбу п р е д с к а з а л , и т а к ем у о б ъ я в и л а :
— Ты л и ш и л меня моих внучек — т е п е р ь ж е н и сь на
мне! Ведь у меня б о льш е никого пе осталось.
Короче говоря, п р о р и ц а т е л ь ж е н и л с я на стар уш к е,
м стали они ж и т ь -п о ж и в а т ь !
Вот т а к о е с ними при кл ю ч ил о сь, а у нас д р у го е по­
лучи лось. У кого-то на к р ы ш е навоз, а у нас — изю м да
м ин даль! Если м ы р а с с к а з а л и правду, т о сам ы й п р а в д и ­
в ы й — А л л а х ! Е сли ж е мы со л гал и , то просим прощ ения
у А л л а х а 1 П о ч тен н ы е сл уш а т е л и , да при в етству ет вас
А л л ах ! Д а будет д о бры м в а ш вечер, пусть ва ш его у ж и ­
на х в а т и т и вам, и в аш ей собаке! П р о щ е н и я просим, ес­
ли мы вас утом ил и, — вы нас своим в н и м ан и е м почтили!

16. Али, сын су л та н а

Ж н л - б ы л су л та н , п был у него единственны й сын по


имени Али. С с а м о г о р о ж д е н и я пом естил султан сы на в
х ру с тал ьн ы й д в ор ец , где ребен ок не ви д ел л ю д е й — ни
муж чин, ни ж ен щ и н. О д н а л и ш ь к о р м и л и ц а к нем у при­
ходила. А когд а он пе р е с т а л питаться грудным молоком,
ему стали пр и носить мясо без костей, о д н у мякоть, а
хлеб без корок. Н о о д н а ж д ы с л у ж а н к а о ш и б л а с ь и п р и ­
несла ему м я с о с костям и, а хлеб с коркой. Увидел он
т а к о е необы чн ое куш анье, удивился. О б ъ я с н и л и ему,
что обы чно м ясо го товят с костям и, х л еб пекут с кор-
80
I n’i, а из костей м ож н о д о б ы т ь в кусн ы й н полезны!!
I «"гний мозг. П оел он, хотел р а з б и т ь кость, чтобы по-
лкомнться мозгом , д а у д а р и л костью по стене д в о р ц а
*| пробил эту стену н а с к в о з ь (дворец-то б ы л хру-
' гал ьиы й). И увидел ц ареви ч А ли л ю д ей па у л ице и
■просил с л у ж а н к у , кто это.
— Т а к и е ж е лю ди, к а к и мы, — о т в ети ла она.
А он и не зн а л , что б ы в аю т д р у ги е люди. У тром при­
несли ему з а в т р а к — он не с т а л его есть. П р и н е сл и
о б е д — о т к а з а л с я от о б е д а . П р и н е сл и у ж и н — о т к а з а л с я
or уж и на, л е г в постель. С л у ж а н к а п о з в а л а с ул тан ш у.
П риш ла с у л т а н ш а , с п р о с и л а сына:
— Ч то с тобой, сы пок? Я позову т е б е вр а ч а .
— Н е н а д о мне в р а ч а , позови отца!
П р и ш е л султан , спро сил сына:
— Ч то с тобой ? Ты болен?
— Нет, я зд ор ов. Н о почему я д о л ж е н с и д е ть зд есь
пзаперти, в то в р е м я к а к л ю д и х о д я т по ул и ц а м ?
— Я боюсь, сынок, что тебе кто-ни буд ь причинит
вред.
— Но мне хочется н е м н о ж к о п огу л я ть . К а к о й вред
от м а л е н ько й прогулки?
— Хорошо, сходи погуляй.
Вы ш ел ц а р е в и ч на про гу л ку . В ы ш е л на второй день.
Л па третий д ен ь купил себе копя. С т а л в ы е з ж а т ь вер-
\ом . Д в а д н я в ы е з ж а л вм есте со с л у гам и , а на тр ети й
лень поехал один и п р и е х ал к д о м у д р ев н ей старухи.
С к а з а л а с т а р у х а с у л т а н с к о м у сы ну с т р ан н ы е с л о в а :
— Средь вы соки х гор ж и в е т ц а р е в н а З ей и а д - Д о р
К ней лети скорей через с ем ь морей на семи о р л а х ! Д а
хранит т ебя А л л ах!
В ер н у л с я ц арев и ч д о м ой сам не свой. П р и н е сл и ему
з а в т р а к — не ест, п ри несл и обед — и не п р и ко сн у л ся ,
принесли у ж и н — ни кусочка не съел! Три д ня ои ни че­
го не ел. П о з в а л а с л у ж а н к а с у л та н ш у . П р и ш л а с у л т а н ­
ша и спр осил а:
— Ч то с тобой, сынок?
— П усть ко мне п р и в е д у т всех старух, что ж и в у т
и нашем городе!
П ривели к нем у одну с т ар ух у, вторую, третью , чет-
пертую — все к ак и е-то незн а ко м ы е, а той стар ухи , что
ему р а с с к а з а л а про д а л е к у ю ц ар ев ну , нет. Наконец
вспомнили, что есть ещ е од н а с т а р у х а , с т а р а я - п р е с т а р а я .
П ривезли ее в повозке во дворец, н ак о рм и л и . Спросил
ее царевич Али:
— Б а б у ш к а , что з н а ч а т твои сл о ва : « С р е д ь высоких
гор ж и в е т ц а р е в н а Зе й н а д - Д о р » ? О б ъ я с н и мне, а не то
о т р у б л ю тебе голову!
И сказал а старуха:
— Д а л е к о - д а л е к о , за сем ью м ор ям и, есть с т р а н а гу­
лен* и чудовищ . 11 топ с т р а н е ж и в ет З е й н а д -Д о р , дочь
одного из ц а р е й д ж и н н о в ’ .
Д а л ей Дли много д е н е г и отпустил с миром. Л сам
пош ел к м а те ри и с к а з а л ей, что хочет о т п р а в и т ь с я н
путь. М а т ь с к а з а л а :
— Н а д о п о с ов е т ов а тьс я с отцом.
О на по ш л а к с у л та н у и с о об щ и л а ем у:
— Твой сын хочет о т п р а в и т ь с я в путеш ествие.
П р и ш е л су л та н к сыну и с тал его о т г о в а р и в а т ь :
— Н е езди, сынок, не о с т а в л я й меня! Ты ведь у ме­
ня один.
— Н а д о ех ать, отец.
— Т огда не езди один, возьм и себе т о в а р и щ а .
— Хорош о.
— Я пош лю с тобой твоего д во ю р о д н о го б р а т а , сына
везира.
С ул тан п осл ал за везиро м и велел ем у с о б и р а т ь в д о ­
рогу сына — то т поедет с царевичем . О б ъ я в и л везир
с в оем у сыну волю с у л т а н а и н а п у т с т в о в а л его:
— Сынок! Б у д ь б л а г о р а з у м н ы м и скро м н ы м ! Счи­
тан себя слугой сы на с у л т а н а , за б о т ь с я о нем!
— Д а б л а г о с л о в и т А л л а х твои сл о в а , отец! — о тв е-j
тнл тот.
Д о л о ж и л везир с у л та н у, что сын готов ехать. Ц а р е ­
вичу Али и сыну ве зн р а п р и вели коней, д а л и нм в д о р о ­
гу д ен ег н еды. И о т п р а в и л и с ь сын с у л т а н а и сын везир а
в путь.
Ч е р е з д е с я т ь или п я т н а д ц а т ь дней прибы ли они на
перепутье д в у х дорог. В и д я т — л е ж и т т а м кам ень, а на
нем н ап исано : « К т о н а п р а в о поедет, п р и бы л ь получит, 1
а кто н а л е в о поедет, у б ы то к потерпит». С к а з а л сын с у л ­
т а н а сыну в е зи р а :
— Д а в а й з д е с ь отдохнем.
Сели они, поели, попили, отдохнули. П отом М у х а м ­
мед, сын в е зи р а , о б р а т и л с я к Али, сы ну с у л т а н а :
— Б р а т е ц , д а в а й р а зъ е д е м с я !
— Нет, б р атец , ехал и мы вместе, на д о и д а л ь ш е вм е­
сте д в и г а ть с я , — в о з р а з и л ему Али.
— А я считаю , что нам л у ч ш е р а зъ е х а т ь с я !
— К то ж е из нас поед ет н а п р ав о , а кто налево?
82
— Давай бросим жребий.
П о ж р е б и ю п р а в а я д о р о га д о с т а л а с ь сыну с у л та н а ,
.1 л е в а я — сы ну везира. И поех ал и они к а ж д ы й в спою
| горону. М у х а м м е д п о с к а к а л налево. Ч е р е з д е с я т ь или
п я т н а д ц а ть д ней по п ал он в б ольш о й город н остан о­
вился там . Д е н ь г и у него кончились, п ри ш л ось п р о д а т ь
ion я, седл о и о р у ж и е . П отом д о ш л о д о о д е ж д ы — и ее
продал. О с т а л с я почти что голый — с одним к уш ако м .
Ьывало, д ен ь ест, а д ень голодает. О д н а ж д ы п р и ш ел в
м ф чевш о , а д ен е г нет. Л ю д и едят, а он голодны й. П о д о ­
шел к нему хозяин харчев н и :
— Кто ты, сынок?
— Ч у ж е зе м е ц .
— С т а н е ш ь мне с л у ж и т ь ?
— Д о б р ы м д е л а м не перечат.
И стал М у х а м м е д , сын пезира, п р и с л у ж и в а т ь х о з я и ­
ну х арчевни: р а з ж и г а т ь огонь п печи, холить з а покуп­
ками. Л хозяин з а это кор м и л его.
По вер н е м с я к сыну с у л та н а. Он погнал копя н а п р а ­
во. Д е с я т ь д ней ех а л по пустыне, вд р уг видит — сидит
какой-то ч ел ов е к возле д ох л о го в е р б л ю д а и в ы р ы в а е т из
туши мясо. П о д о ш е л п о б л и ж е Дли, а это вовсе не чело-
пек, а гуль! П р и в е т с т в о в а л его Д ли, т р и ж д ы произнес:
* С алям а л е й к у м !» А гу л ь ему в ответ:
— Если б ты м еня не п р и в е тс т в о в ал , то у с л ы ш а л и
бы горы, к а к х р у с т я т твои кости Г
С л ез Али с коня, п р и в я з а л его к д ер е в у и спросил
гуля:
— Ч его ты хочешь, отец?
— Хочу есть и пить!
Вы нул Али к и н ж а л , о с в е ж е в а л ве р б л ю д а, н а р е з а л
мяса, р а з ж е г огонь, м я с о и з ж а р и л и с тал гуля корм ить,
пока тот не н а с ы т и л с я . П отом д о с т а л бритву и побрил
гулю голову, потом о б р е з а л ему ногти и по с т и р а л о д е ж ­
ду. И спросил его гуль:
— К уд а ты д е р ж и ш ь путь?
— К ц а р е в н е З е й н а д -Д о р , что ж нпет за с е м ь ю м о­
рями!
— Тот, кто тебе п ро нее р а с с к а з а л , т е б я н а верную
гибель по с л а л .
— Я п о л а г а ю с ь на господа, ав ось он мне пом ож ет!
— Т огда слуш ай меня. Е з ж а й д а л ь ш е , у в и д и ш ь мою
сестру. О на с т а р ш е меня на один день, а хитрее — на
сто лет! Ж и в е т она в волосяном доме, а во кру г псе ле-
83
т а е т белый петух. П од ой ди к ней, пососи ее правую I
гр у д ь и с к а ж и : « З а щ и т и меня!»
Д а л ему гуль сем ь в о л о с ко в из своей бороды и ска<
зал:
— К огда т е б е тру дн о при дется, с о ж г и волосок!
П о п р о щ а л с я Али с гулем, т р о н у л с я в путь, приехал |
к сестре гуля. Сидит она, а в окру г нее л е т а е т б елы й не*
тух. П о д о ш е л он к ней, с т ал сосать ее гр удь и с к а з а л : J
— З а щ и т и меня!
— Это б р а т мой н ауч и л т ебя т а к с д е л а т ь ? — спроси­
л а сестра гуля.
— Д а , твой брат.
— Д а п о щ а д и т т е б я А ллах!
П р о б ы л он у нее три д н я , а потом она с к а з а л а :
— Я тебе пом огу пройти через у щ ел ье, где живу г
сем ь гулей, что не п р и зн а ю т ни господина, ни р а б а и
с ъ е д а ю т всякого, кто к ним п оп адает.
И она пр о в ел а его через у щ ел ье гулей, потом прости­
л а с ь с ним, и д а л ь ш е п о е х а л он у ж е один. П р и е х а л п
как ой -то город. С м о т р и т — все гор одск ие стены « у к р а ­
ш ены » ч еловечьим и черепами! Ц а р е в и ч Али п ри в язал
коня на посто ял о м д в о р е и пош ел б р о д и т ь по городу.
Спросил он одного п р ох ож е го, что это за головы на го*|
ро д ск и х стенах. А тот ем у в ответ:
— С л а щ е моих л е п е ш е к во всем гор оде не найдеш ь!
А к а к и е у меня м аслины ! К а к и е ф р укты ! К а к и е апель- I
сипы!
— Ч то ты м не зубы з а г о в а р и в а е ш ь ! Я тебе про голо- j
вы, а ты мне про апельсины !
Т у т ч ел о век бро си л ся б е ж а т ь , к а к будто вд р у г ис* I
п у г а л с я чего-то. Н а в с тр е ч у ц аревич у по п а л с я какой-то
стари к. П о б р е л ц ар ев и ч А ли за с т ар и к о м и д о ш е л до
его д о м а . С просил с т а р и к ц а р ев и ч а :
•— К то ты т ако й ? З а ч е м ходиш ь за мной?
— Я ч у ж е с тр а н ец , н и кого з н а к о м ы х у меня в этом
го ро де нет.
, — Входи, б у де ш ь моим гостем.
П р и в е л с т а р и к ц а р е в и ч а к себе до мо й и с к а з а л своей
с тарух е :
— П ой д и о д о л ж и у соседей денег, чтобы угостить I
наш его гостя.
— Отец, если у т ебя нет денег, я т е б е д ам ! — с к а ­
за л Али. И с эт и м и с л о в а м и он под ал с т ар и к у кош елек
с п я т ью с т а м и м а х б у б о в *. У д иви лся с т ар и к :
— Э то ты п л а т и ш ь за гостеп риим ство?

. 84
— С читай себя моим отцом, а меня — твоим с ы ­
н о м !— в о з р а з и л Али.
Нзял с т а р и к деньги, пош ел и нак уп и л всякой снеди.
Тлкой у ж и н с д е л а л и : м ясо всякое, п ох л еб ка, пе р ец ф ар-
м нрованиы й — одним словом , чего там то л ь к о не было!
II соленого, и с л а д к о го — всего вдоволь! П оели, попили,
А ллаха во с х в а л и л и . Л е г л и спать. Три д н я гостил Али у
■ы р и к а и к а ж д ы й д ен ь д а в а л ему по пятьсот м ахбуб ов.
На третий д ен ь А ли спросил с т а р и к а :
— Что это за головы на гор одско й стене?
В о зм у т и л с я стар и к:
— Ты у м еня х л еб-со л ь ел, воду пил, а теперь т а ­
кое с п р а ш и в а е ш ь ! А ну-ка прочь нз моего дома!
Но тут в м е ш а л а с ь с т а р у х а :
— Я тебе р а с с к а ж у , сынок, в чем дело. У наш его
султана есть дочь. К а ж д о м у , кто ее посватает, он с тави т
семь условий, но никто и с одним не смог с п р ав и т ьс я .
П ервое з а д а н и е та ко е : с м е ш а ю т зе р н а ячм еня и п ш е н и ­
цы и ту д а ж е н а с ы п л ю т ф асо л и , горо ха да чечевицы н
в а ста вя т все это р а з о б р а т ь . Тому, кто к утру не р а з б е ­
рет, — гол ову с плеч!
— З а в т р а пойду с в а т а т ь с у л та н ск у ю дочь! — вос­
кликнул Али.
Стала старуха плакать:
— Сынок, А л л а х о м за к л и н а ю , не ходи — погибнешь!
— Н е бойся, м а т у ш к а , — успокоил ее Али, — я все
же з а в т р а пойду к с у л та н у и п осватаю сь!
Н а у т р о А ли я в и л с я к султан у. С ул тан спросил ве­
зира:
— Ч его хочет это т парень?
— Н а в е р н о , с к а к о й -н и б у д ь ж а л о б о й пришел.
Но Али под ош ел к с у л т а н у и с к а з а л :
— Я п р и ш ел с в а т а т ь твою дочь!
Т огда с к а з а л ему везир:
— Сынок! В ы б р ось это из головы! Ж а л к о мне тебя:
п р оп адеш ь ни за что, а ведь ты т а к о й молодой!
— Н е бойся за меня, — ответил Али, — с помощ ью
А л л а х а с п р а в л ю с ь я с за д ач е й .
— З н а е ш ь ли ты у с л о в и я моей дочери и п р и н и м а е ш ь
ли их? — спросил султан.
— Д а , я з н а ю и приним аю !
— О тведи его в т а к о й -т о дом и см еш ай т а м ячмень,
пшеницу, ф а со л ь, горох и чечевицу! — п р и к а з а л сул тан
везиру.
О твели ц а р е в и ч а Али в дом, что у к а з а л султан , за-
перли его т а м и р а с с ы п а л и перед мим см есь в с я к и х зе*
реп. Али п о г л я д е л на з е р и а и у ж а с н у л с я : « З н а т ь , мае
з а в т р а ум е р еть суж дено! Р а з о б р а т ь эту кучу не под силу I
человеку, с этой рабо той с п р а в и т с я то л ь к о гуль!» И туг
он вспом нил про сем ь волосков, что д а л ему гуль. В зял
одни волосок, с ж е г его — п еред ним п о я в и л с я тот са.
мый гуль!
— Что тебе от м еня надо, мой господни? — спросил
он.
— П ом оги мне р а з о б р а т ь эту гору з е р н а .
— С ож ги е щ е одни волосок!
С ж е г Али е щ е волосок, и вмиг д ом н а п о л н и л с я му- j
р а в ь я м и . П р и к а з а л им Али р а з о б р а т ь зерно, и з а два
часа они все исполнили. А гу л ь посмотрел па нх работу,
а потом с к а з а л царевичу:
— Т епер ь ж е н и с ь на д о че р и с у л та н а, а ко гд а я тебе I
снова п о н адоб л ю сь, сож ги ещ е волосок.
С этим и с л о в а м и гуль исчез. А утром в тот д ом, где
н а х о д и л с я Али, приш ли су л тан , везир и при дворн ы е. От- I
кр ы л и вор ота, в ош ли в д о м и в и д ят — все зе р н о р а з л о ­
ж ено по п о р я д к у : пш ениц а с пш еницей, горох с горохом
и гак д а л е е — все, до е ди ного зе р н ы ш ка !
Спросил с у л та н в е зн р а:
— К а к ты д у м а е ш ь , кто помог ем у р а з о б р а т ь эту I
кучу?
— О мой господин, ты уб и л многих л ю д ей, ие в ы д е р - 1
ж а в ш и х этого и сп ы тани я, — ответил везир. — А этом у
юнош е А л л а х помог. Т е п ер ь с д е р ж и свое слово, отдай
ем у твою дочь.
— К л я н у с ь А л л а х о м , я т а к и сделаю !
С ы г р а л и сва д ьб у , п р о в е л Али ночь с сул та н ск о й до- ]
черыо, а потом п р и з а д у м а л с я : «Я ж е е х а л к царевне I
З е й н а д -Д о р , а это не она!» П р и г о р ю н и л с я он. З а м е т и - 1
ла д очь с у л т а н а , что ее м у ж загр у с ти л , и спраш ивает» 1
— Ч то с тобой, мой господин?
— Я н а р у ш и л отцовски й н а к а з.
— А что н а к а з а л тебе отец?
— П р и в е зт и ц аревн у З е й н ад-Д ор .
— П о к л я н и с ь А л л а х о м , что, когда п р и ве зе ш ь ее, 1
вер н еш ься ко мне!
— К л я н у с ь А л л ах ом !
— Я научу тебя, что н а д о делать. П ойд и к п астуху, I
возьми у него черного б ы к а , отведн то го б ы к а на берег ]
моря, з а р е ж ь его т а м , сдери с него ш ку ру , в ы р е ж ь из
туш и ч е т ы р н а д ц а т ь кусков, сп ря ч ь их и сам схоронись

86
внутри бы чьей ш куры. П р и л е т я т орл ы , у в и д я т тушу,
ы.1 чпуть к р и ч а т ь: «Мы д а д и м б о га т с т в о тому, кто принес
*ту тушу!» А ты молчи и ие п о к а зы в а й с я . К огда ж е они
плодятся, з а к р и ч а т : « Д а п о щ а д и т А л л а х того, кто п р и ­
нес это мясо!*, т о гд а ты им с к а ж е ш ь , что это с д е л а л ты.
П о ш ел Али к пастуху, в з я л черного б ы ка, з а р е з а л ,
о с в е ж е в а л его н о т р е з а л от туш и ч е т ы р н а д ц а т ь кусков,
II сам с п р я т а л с я . П р и л е т е л и орл ы , увидели туш у и з а к ­
ричали:
— Кто принес нам эту туш у? М ы его о б о гатим , о д а ­
рим, оденем!
Л он сидел тихо, пока орлы не наелись. Н а е л и с ь о р ­
лы, оп я ть з а к р и ч а л и :
— Д а п о щ а д и т А л л а х того, кто принес эту тушу!
Тут Али вы ш ел, ор л ы увидели его и с к а з а л и :
— П роси чего хочешь!
— Я хочу о т п р а в и т ь с я верхом па о р л а х за с ем ь мо­
рей к ц а р е в н е Зе й н а д -Д о р .
Стали о р л ы с о в е щ а т ь с я д р у г с д ру го м , и о к а з а л о с ь ,
что ннкто не зн ает, где н а х о д и т с я т а с т р а н а , в которой
ж и вет З е й н а д -Д о р . Н о ту т с к а з а л один орел :
— Е сть у нас один очен ь с т а р ы й орел. Он сидит в
своем гнезде, л е т а т ь у ж е не м о ж е т . Н а д о п о с л а т ь за
ним. М о ж е т , он у к а ж е т н ам доро гу в ту стран у.
П о л е тел и д в а м о л о д ы х о р л а за с т ар и к о м и д о с т а в и ­
ли его в то место, куда А ли принес м ясо ч ерного бы ка.
Спросили с т а р о г о о р л а :
— З н а е ш ь ли ты с тр ан у, где ж и в е т ц а р е в н а Зейн
ад -Д о р ?
— Д а , зн а т ь -т о знаю , а вот д о л е т е т ь д о нее ие могу!
— Мы прочтем н ад тобою «Ф атиху»*, и ты с т ан е ш ь
таки м ж е м ол оды м , к а к и мы!
П р о ч ли ор л ы н ад ним «Ф атиху », п с тал он м ол оды м ,
здоровы м и сильным. Сел Али верхом на этого о рл а,
взлетел о рел . К огда они п р и летел и к п ервом у морю,
о ре л с к а з а л :
— П о к о р м и меня!
Д а л ему Али кусок м я с а, п рол етели они н а д морем.
Д а л второй кусок — п р ол етели над вторы м. Т а к д а л Али
ему семь к у с к ов м яса, и п ерел етел и они ч ерез сем ь м о­
рей. О п у с т и л и сь па бер егу с едьм ого моря, и с к а з а л
орел:
— Вон ц а р с к и й сад, a roii д в о р е ц ц а р е вн ы З е й н ад-
Д о р . И ди, д е л а й свои д е л а , а я п о д о ж д у т е б я здесь, на
берегу.
87
перли его т а м и р а с с ы п а л и п еред ним см есь в с я к и х зс* 1
реи. Али п о г л я д е л на зе р н а и у ж а с н у л с я : « З н а т ь , мне
з а в т р а ум е р еть суж дено! Р а з о б р а т ь эту кучу не под силу
человеку, с этой работой с п р а в и т с я т о л ь к о гуль!» И тут
он вспом нил про семь волосков, что д а л ему гуль. Взял
один волосок, с ж е г его — перед ним п о я в и л с я тот са*
мый гуль!
— Что тебе от меня надо, мой господин? — спросил
он.
— П ом оги мне р а з о б р а т ь эту гору з е р н а .
— С ож ги е щ е один волосок!
С ж е г Али ещ е волосок, и вмиг д о м н а п о л н и л с я му- I
р а в ь я м и . П р и к а з а л им А ли р а з о б р а т ь зерно, и з а два
часа они все исполнили. А гуль посм отрел на нх работу, I
а потом с к а з а л цар евич у:
— Теперь ж е н и с ь на д оче р и с у л та н а, а когда я тебе i
снова по н а до б л ю с ь, сож ги е щ е волосок.
С этим и с л о в а м и гуль исчез. А утром в тот дом, где
н а х о д и л с я Али, приш ли су л тан , везир и придворные. От- |
кр ы л и ворота, вош ли в д ом и в и д я т — все зерно р а зл о - j
ж ен о но п о р я д к у : пш еница с пш еницей, горох с горохом
и т а к д а л е е — все, до единого зе р н ы ш к а !
С просил су л тан вези р а:
— К а к ты д у м а е ш ь , кто помог ем у р а з о б р а т ь эту 1
кучу?
— О мой господин, ты уб и л многих л ю дей, не в ы дер- I
ж а в ш и х этого исп ытани я, — ответи л везир. — А это м у
ю нош е А л л а х помог. Т епер ь с д е р ж и свое слово, отдай
ем у твою дочь.
— К л я н у с ь А л л а х о м , я т а к и сделаю !
С ы г р а л и сва д ьб у , про в ел Али ночь с су л та н ск о й до- I
черыо, а потом п р и з а д у м а л с я : «Я ж е е х а л к ц а р е в н е ]
З е й н а д -Д о р , а это не она!» П р и г о р ю н и л с я он. З а м е т и - I
л а дочь с у л та н а , что ее м у ж з а г р у с ти л , и спраш ивает} I
— Ч то с тобой, мой господин?
— Я н а р у ш и л отцовски й н а к а з.
— А что н а к а з а л тебе отец?
•— П р и ве зт и ц аревн у З е й н ад -Д о р .
— П о к л я н и с ь А л л а х о м , что, когда п р и в е зе ш ь ее, I
в ерн еш ься ко мне!
— К лянусь Аллахом!
— Я научу тебя, что над о делать. П ойд и к пастуху, |
возьм и у него ч ерного б ы к а , отведи того б ы ка на береп 3
моря, з а р е ж ь его там, сдери с него ш куру, в ы р е ж ь из
туш и ч е т ы р н а д ц а т ь кусков, спрячь нх и сам схоронись
86
ниутрн бычьей ш куры . П р и л е т я т ор л ы , у в и д я т тушу,
и,п н у т ь кр и ча т ь: «Мы д а д и м б о га т с т во тому, кто принес
‘tv тушу!» А ты молчи и не п о к а зы в а й с я . К огда ж е они
плодятся, з а к р и ч а т : « Д а п о щ а д и т А л л а х того, кто п р и ­
пое это мясо!», то гд а ты им с к а ж е ш ь , что это с д е л а л ты.
П ош ел А ли к п астуху, взя л черного б ы ка, з а р е з а л ,
о с в е ж ев а л его и о т р е за л от туш и ч е т ы р н а д ц а т ь кусков,
.1 сам с п р я т а л с я . П р и л е т е л и орл ы , у вид ел и ту ш у и з а к ­
ричали:
— Кто при нес нам эту туш у? М ы его о б о гатим , о д а ­
рим, оденем!
Л ои сидел тихо, п о к а орлы не иаелись. Н а е л и с ь о р ­
лы, о п я т ь з а к р и ч а л и :
— Д а п о щ а д и т А л л а х того, кто принес эту тушу!
Тут Али вы ш ел, о р л ы у вид ел и его и с к а за л и :
— П роси чего хочешь!
— Я хочу о т п р а в и т ь с я верхом на о р л а х з а с ем ь м о­
рен к ц а р е в н е З е й н а д -Д о р .
Стали о рл ы с о в е щ а т ь с я д р уг с дру гом , и о к а з а л о с ь ,
что никто не зн ает, где н а х о д и т с я та стран а, в которой
живет З е й н ад -Д о р . Н о ту т с к а з а л один орел:
— Е сть у нас один о чень с т а р ы й орел. Он си д и т в
своем гнезде, л е т а т ь у ж е не м ож ет. Н а д о п о сл а т ь за
ним. М о ж е т , он у к а ж е т нам дор огу в ту страну.
П ол е те л и д в а м о л о д ы х о р л а з а стари ко м и д о с т а в и ­
ли его в то место, куда А л и принес мясо ч ерного быка.
Спросили с т а р о г о о р л а :
— З н а е ш ь ли ты стран у, где ж и в е т ц а р е в н а Зейн
а д -Д о р ?
— Д а , зн а т ь-т о знаю , а вот д о л е т е т ь до нее не могу!
— М ы прочтем н а д тобою «Фатиху»*, и ты с тан еш ь
т а к и м ж е м ол оды м , к а к и мы!
П р о ч л и ор л ы над ним « Ф атиху», и с тал он м олоды м ,
зд о ро вы м н сильны м. Сел Али верхом на этого ор л а,
в зл етел орел. К о г д а они п р и л е т е л и к первом у морю,
орел с к а з а л :
— П о к о р м и меня!
Д а л ему Али кусок м я с а, п рол етели они н а д морем.
Д а л второй к у с о к — п р ол етели н а д вторым. Т а к д а л Али
ему семь к уск о в мяса, и п е р е л е те л и они через сем ь мо­
рей. О п у с т и л и сь на б ерегу седьм о го моря, и с к а з а л
орел:
— Вон ц а р с к и й сад, а вон д в о р е ц ца р ев н ы Зе й н ад-
Д о р . И ди, д е л а й свои д е л а , а я п о д о ж д у тебя здесь, на
берегу.
87
П о ш е л А ли во дворец, а вор ота д в о р ц а были о т к р ы ­
ты, и он спокойно вош ел т у д а . В одном из покоев он
у вид ел л о ж е , п р и к р ы т о е пологом от мух. П о д о ш е л п о ­
б ли ж е, пр и п од н ял сетку, а иод ней спит д е в у ш к а , да
т а к а я к р а с и в а я — л и ц о сияет, к а к я р к а я зв е зд а ! Воск­
л ик ну л Али:
■— С л а в а А л л ах у , которы й сотворил т а к у ю к р а с а в и ­
цу! Гр еш но на т а к о й не ж е н и т ьс я.
В зя л он б умагу, перо и черн ильни цу и н а п и с а л б р а ч ­
ный ко н т р а к т , потом л е г с ней и л и ш и л ее д ев ст в е н н о ­
сти. Б р а ч н ы й к о н тр а к т у ее изгол овья п о л о ж и л , а она
т а к и не просн улась. ( Д е л о в том, что та ц а р е в н а с п а л а
три м е с я ц а под ряд, а потом т р и м е с я ц а б о д р с т в о в а л а .)
Сиял А ли свой перстень, н а д е л ей на п ал ец , а ее п е р ­
стень в зя л себе. Он реш и л, что пока ие стоит б р а т ь с
собой ц а р е в н у — д остато чн о привезти ее перстень в знак
того, что он с ней в стретил ся.
Сел Али верхом н а о р л а и над к а ж д ы м морем стал
д а в а т ь ему по куск у м яса. Н о седьмой кусо к он уронил
в море. Т о гда ц а р ев и ч в зя л к и н ж а л , в ы р е з а л кусок м я ­
са из своего б е д р а и д а л эт о т кусок орлу.
— К акой с л а д к и й этот кусок, о господин м он1— с к а ­
з а л тот.
Они при летел и на берег первого м оря, сл е тел и с ь ту­
д а д р у ги е о рл ы , о б р а д о в а л и с ь , что Али вер н у л с я ж ив-
зд ор ов, и спросил и его:
— С д е л а л ли ты свое дело, господин? К а к помог те­
бе наш т о в а р и щ ?
— В аш т о в а р и щ с д е л а л мне д о б р о е дело, д о с т а в и л
меня и т у д а и обратно!
Тут ор л ы увидели, что у Али о д е ж д а в крови, з а б е с ­
покоились:
— Ч то С тобой, сынок?
— Ничего...
— Нет, ты н а м п р а в д у скаж и!
П о в е д а л он о р л а м , к а к уронил в море последний ку­
сок бычьего м я с а и п р и ш л о с ь ему в ы р е з а т ь кусо к из
своего бедра. Т о гд а о рл ы с к а з а л и своему т о в а р и щ у :
— Верни этом у ч ел ов ек у его мясо!
О р ел вы пл ю нул тот к усо к м яса о б р атн о, п р и л о ж и л и
его орлы па место, п р и к л е и л и к б едру слю ной, и всо
з а ж и л о ! В ер н у л ся А ли к ж е н е.
С просила ж ен а:
— К а к твои д е л а ?
— П о м о г А л л а х в моих д ел ах!
88
П е р е н о ч е в ал Л л н с ж ен о й, а н а у т р о пош ел к с у л т а ­
ну п попросил его:
— Господин мой! О тпусти м еня ср око м на три дня.
11обывать д а й ты м не на родной стороне!
— Р а з в е ты в три д н я о б е р н е ш ь с я ту д а д а о б рат-
п и ? — у д и в и л с я с у л т а н .'— Н у л а д н о , е зж а й ! Т о л ь к о как
ты поедеш ь: с женой ил и без ж е н ы ?
— С женой.
С о б р а л и с ь Али с ж ен о й в д орогу, д в и н у л и с ь в путь.
11е успели о т ъ е х а т ь трех м иль от сул та н ск о й столицы ,
как стал с у л т а н с к у ч ать по дочери. Он говорил себе:
■ Иыдал я д о ч ь за п р о х о ж е го без ро д а-п л ем е н и » . И при­
казал в ези ру п о с л а т ь л ю д е й в д ого н ку зятю , чтобы эти
люди его убили, а Т о ф л у (дочь с у л т а н а ) вернули отцу.
Али о б ер н у л с я н а з а д и увид ел о б л а к о пыли. Т о ф л а
с к а з а л а ему:
— Э то м ой отец по мне со с к у ч и л ся и п о сл а л с о л д а т
тебя убить, а м еня за б р а т ь .
О т п р а в и л Али ж ен у с ее с л у ж а н к а м и в горы, а сам
выш ел н а в с т р е ч у войску. Везнр, что в о зг л а в и л это вой­
ско, говорит ему:
— О т д а й н ам ж ену, а с а м ступай восвояси!
— Я в з я л ж е н у за к о н н о и не р а с с т а н у с ь с ней! —
в озм утился Али.
— Тогда беги, с ы н о к ! — с к а з а л везир. А А ли ему в
ответ:
— Я не трус, чтобы б е ж а ть !
С о л даты н а п а л и па него, он с т ал з а щ и щ а т ь с я и убил
пятьсот человек. С р а ж а л и с ь они до ночи, потом пош ли
отды хать. Н а у т р о Али сел на коня, выступил п ер е д в о й ­
ском и с к а з а л :
— А пу, вы ходи по од н о м у с р а ж а т ь с я со мной!
— С р а ж а й т е с ь , воины, — го вор ит везир. — П о к а ж и ­
те в а ш е м у ж ество . Кто победит, того сул тан нагр ад ит!
С тали в ы х од и ть по одном у, и у б и л Али д в ес т и с о л ­
дат! Т о г д а везир п р и к а з а л им всем вм есте н а в а л и т ь с я
на Али. Д о ночи с р а ж а л и с ь они. П р и ш е л А ли к ж ен е
весь израненны й. Т о ф л а п е р е п у г а л а с ь , сп ро си л а его:
— Ч то с тобой, чем тебе помочь?
— Не б есп о ко йся за меня, А л л а х мне пом о ж ет.
Т а к с к а з а л Али ж ен е, а сам п о д у м а л : «У м еня ж е
есть ещ е в о л оски гуля! С о ж г у -к а я волосок!» С ж е г во­
л осок — п о я в и л с я гуль:
— Ч его т е б е от меня надо, мой господин?
— З а в т р а мне предстои т т р у дн ое дело.
89
— Не бойся, я тебе помогу, вот увидиш ь!
П е р е н о ч е в а л гуль у Али, а гот з а р е з а л д л я него, как
д л я почетного гостя, четы р ех вер бл ю до в. Утром оста и-
ш иеся с о л д ат ы н а п ал и на су л та н ск о го сы на Али. Тут
г у л ь б р о си л с я в бой и с т а л р а з и т ь в р а г о в своего друга
А л и одного за д р у ги м : одного х в а т ае т , о другого р а с ш и ­
бает! Совсем м а л о о с т а л о с ь солдат, и те б е ж а л и . Стали
они ж а л о в а т ь с я везнру:
— Э то не человек, а гуль! Он х в а т а е т одного с о л д а ­
т а н р а с ш и б а е т о другого... Он нас победил без о р у ж и я,
а нам с ним не сп рави ться !
Л Али, сын сул та н ск и й , в з я л ж е н у и спокойно п оехал
д а л ь ш е . П р и е х а л и они в одни город, А ли реш и л т а м ос­
т а н о в и т ься на м есяц -другон. Снял д о м , а сам кажды й
д е н ь о т п р а в л я л с я гу л я т ь по городу. Х одил он по б а з а ­
рам д а л а в к а м и вот к а к -т о з а б р е л в одну хар чевн ю и
у вид ел там М у х а м м е д а , сы на везира, а т о т его не узнал.
А л и велел д о с т а в и т ь ему на дом в ся ко й вкусной снеди, и
хозяин х арчевн и послал М у х а м м е д а о тнести покупки и
дом Али. В с тр ети л Али М у х а м м е д а {а тот его о п я т ь ие
у з н а л ) п спросил:
•— Ты М у х а м м е д , сын в ези р а ?
М ухам м ед в ответ за п л а к а л .
— Н е пл а ч ь, а л у ч ш е р а с с к а ж и , что с тобой случи­
лось?
— Ох, пе с п р а ш и в а й ты меня!..
— Где твой конь, где твои деньги, где тв оя о д еж д а ?
— Копя з а е з д и л , деньги р а с т р а т и л , о д е ж д у сносил...
О т п р а в и л А ли М у х а м м е д а в баню , д а л ему новую
о д е ж д у и о с т а в и л у себя в доме. Л н а у т р о д а л ем у кони
и о ру ж и е , и поех ал и они все вместе в свою страну.
Е х а л и месяц, д р у г о й — з а п а с поды кончился. С т а л и ме­
к ать, где бы по п о лн ить его, и н а к о н е ц наш ли полусухой
колодец. Т у т М у х а м м е д , сын вези р а, п о за в и д о в а л Али,
сы ну с у л та н а, п о д у м а л т а к : «В от он в о з в р а щ а е т с я с ж е ­
ной, сл у гам и н д ен ьг а м и , а я — с пустым и р ука м и !» 11
когда Али п р е д л о ж и л ем у спуститься в колодец, он воз­
разил:
— М ного ли на д о воды мне д а моем у коню? Это у
т е б я зд е сь и ж ен а, и слуги, и скот! Т е б е пода нуж нее,
ты и с п у ск ай ся.
С пустил ся Али, н а п о л н и л бурдю ки водой. А М у х а м ­
м ед б у р д ю ки с водой н а в е р х поднял д а и п ер ер езал
вер евку , з а к о т о ру ю д е р ж а л с я Али. О с т а л с я Али в ко*
90
лодце. М у х а м м е д ж е с т ал у г р о ж а т ь Т о ф л е и д руги м
ш у т н и к а м А ли:
— Тому, кто со мной не пойдет, голову отрублю !
И они о т п р а в и л и с ь д а л ь ш е . П р и е х а л и о город, где
ж или султан , отец Али, и везир, о т е ц М у х а м м е д а , С про­
сил везир своего сы на:
— Где сын с у л та н а?
— Н е зн а ю , наверно, ж н п е т в ч у ж о й с т р а н е и з а н и ­
м ается к а к и м -н и б у д ь рем еслом .
П о везир по д у м ал : «Мой сын неспособен при в езти
царскую дочь; наверно, эт о сын с у л т а н а ж е н и л с я на ней,
мои сын его погубил!» С у л т ан у с л ы ш а л про в о з в р а щ е ­
ние М у х а м м е д а и с к а з а л везнру:
— П е р е д а н своем у сыну, что я хочу с ним п ого в о­
рить.
П ривел везир сына к султан у. С у л тан с п р а ш и в а е т
М ухаммеда:
— Где твой д в ою род н ы й б р а т Али?
— П р и м е р н о пол то ра м е с яц а ж и л и мы с ним в о д ­
ном городе, — с т ал р а с с к а з ы в а т ь М у х а м м е д . — С т а л ои
т р а т и т ь деньги, р а с т р а т и л с я до того, что всю свою о д е ж ­
ду р ас п р о д а л ! Я п ы т а л с я его о б р а з у м и т ь , но ои меня
не с л у ш а л .
Когда с у л та н у с л ы ш а л т а к и е речи, он с к а з а л везиру:
— К а к т о л ь к о мой сын появится в городе, убей его,
а мне принеси ч аш у с его кровью!
В ернем ся к с у л т а н ск о м у сыну Али. Сидит он в ко­
лодце. К опь его у б е ж а л , ко гд а хозяин в к о л о д е ц по­
пал. Сидит Али и не зн а е т , к а к ем у вы б р а т ь с я . В друг
появились п ер ед ним д в е об езьян ы , с а м е ц и с а м к а , и
д а в а й сп ори ть и д р а т ь с я . Али с к а з а л са м ц у ;
— Е сли ж е н у ты не м о ж е ш ь лю б ить,
'Го прогони! Но за ч е м ее бить?
П р и з а д у м а л и с ь о б езьян ы , они в едь очень л ю б и л и
д р уг друга. Т а к Али м у дры м словом прим ирил их. Они
о б р ад о в а л и с ь , с а м е ц п р е д л о ж и л с у л т а н с к о м у сыну:
— П о л е за й ко мне на спину!
Сел Али на пего верхом , и они в ы б р а л и с ь из к о л о д ­
ца. А конь б р о д и л -б р о д и л в по и сках х озяин а, д а и в ер­
нулся о б р а т н о к колод цу. Сел па него Али и п о е х а л в
родной город.
Везир ж е п о с л а л с о г л я д а т а е в , чтобы со общ ил и ему,
как только по явится Алн. И вот од ин из с о г л я д а т а е в
увидел, что Алн в ъ е х а л в город, и с р а з у ж е известил об
этом везира. В езир о т п р а в и л с я ему навстречу и п р и г л а ­

си
сил его к себе, а с у л та н у о том не д о л о ж н л . В езир по­
д у м а л : «Хоть п р и к а з а л мне сул тан у б ить его, а я не
убыо, д а ж е если мне п р и дется за это ответить!»
В о з в р а щ а е т с я наш р а с с к а з к ц а р е в н е З е й н а д -Д о р ,
О на п р о с н у л а с ь у ж е б ерем енной и п о д у м а л а : « Н у ч то ж,
зн ат ь, судьба т а к а я !» П р и ш е л срок, р од и л а она сына
А под подуш кой она н а ш л а б рач ны й к о н тр а к т, что н а ­
пи сал Али, сын с у л та н а. К о гд а ее сыну исполнилось
три года, он спросил се:
— М а м а , кто мои отец?
— О и ч у ж е зе м е ц .
— Т о гда н а д о е х а ть к нему.
— Ты прав, сыпок, д а б л а г о с л о в и т т ебя Аллах!
Н а д е л а она корону, п р и з в а л а к себе сем ь царей
д ж и н н о в и с к а з а л а нм, что хочет о т п р а в и т ь с я в путь.
Т огда изготовили д л я нее ш атер, какой п о д о б ае т с у л ­
т а н а м , и по с а д и л и ее с сы ном и со свитой па корабль.
П р и п л ы л и они в город, где ж и л Али. П о с т а в и л а они
свой ш а т е р в о зл е того города, а с тоял тот ш атер на че­
т ы рех зол оты х столбах.
М у а ззи н п о д н я л ся па м инарет, чтобы п р и зв а ть народ
к молитве, и увид ел, что н е п о д а л е к у от города стоит
ш ат е р , а в озл е того ш а т р а р а с п о л о ж и л о с ь как ое-то вой­
ско. Ои пошел к с у л т а н у и д о л о ж и л ем у об этом. С ул ­
т ан приказал пезнру р а зв е д а т ь , что это за войско.
Сел г.езир на коня и п ри ехал к ц а р е в н е З е й н ад-
Д о р . П о ц е л о в а л ей руку и спросил, что привело ее п
эту стран у.
— Я ищ у ч ел ов ек а, что пр он ик в мой дворец, — от­
в етила она. — Э то т ч ел о ве к — из в аш ей страны.
— Х орош о, я помогу тебе найти это го человека! —
с к а з а л везир, поехал к с у л т а н у и р а с с к а з а л ему про ц а ­
ревну.
— Д а в а й поедем к ней вместе, — с к а з а л султан.
П р и е х а л и они к ц а р е в н е Зейн а д - Д о р , н су л тан спро­
сил ее, что п р и в е л о ее в этот край. А она и ему о тв е ти ­
л а , что ищ ет ч ел о в ек а, про н нкш его к ней во дворец.
О б р а т и л с я с у л та н к в езиру :
— Ч т о будем д е л а т ь ?
— Господни мои, п о зв о л ь мне спр осить сыпа, не был
ли он в с т р а н е этой царевны . В ед ь мой сын пу т е ш е с т в о ­
вал.
В ер н у л с я везир д о м ой и спросил своего сыпа:
— Сынок, был ли ты в с т р а н е ц а р е в н ы Зейн а д-Д ор ?
— Д а , был.
92
— И д ем со мной, ц а р е в н а хочет т е б я пндсть!
П р и ш л и они к ц а р е в н е , она с п р а ш и в а е т в е зи р а :
— Ну, где ж е т о т человек, что по п ал в мою страну?
— В о т о н ! — п о к а з а л пезнр н а сына.
— А где з н а к того, что ты б ы л о моей с т р а н е ? —
1 пр оси ла ц а р е в н а М у х а м м е д а .
— Н ет у меня н и какого з н а к а .
О на п р и к а з а л а з а к о в а т ь его в к а н д а л ы и з а т о ч и т ь в
т ю р ьм у к а к л ж е ц а . А с у л та н у с к а з а л а :
— Е сли вы не п ри в еде те мне того, кто п рон ик в мой
ш о р ец , я п ой ду па в а с войной и от в аш его го с у д а р с т в а
ие о с т ав л ю к а м н я иа камне!
— Д а в а й ещ е поищ ем, авось и н ай дем ! — с к а з а л ве­
зир султан у.
П р и ш ел везир дом ой , п о ц ел о в ал руку Али, с у л т а н ­
ского сы па (Алн ведь ж и л у в ези ра, а су л тан о том не
знал).
— П ом оги нам , господин Али! — с к а з а л везир. —
У нас б о л ь ш а я беда.
И р а с с к а з а л ем у про п р и е зд ц а р е в н ы З е й н а д - Д о р и
про ее угрозы.
А Али ему в ответ:
— Посиди со мною, д я д ю ш к а , д а п о сл у ш ай мою
сказку. Ж и л - б ы л с ул тан , не б ы л о у него детей. О д н а ж ­
ды иаш ел ои м л а д е н ц а , за в е р н у т о г о в пелепку. В зя л его
к себе во д в о р ец , привел ем у к о р м и л и ц у и в о сп и та л к а к
своего сына. М а л ь ч и к вырос, да ие нау ч и л с я о т л и ч а т ь
д о бро от з л а . Судил он, р яди л , д а в з а к о н а х б ы л с л а б ;
не бы ли им д о в о л ьн ы пн господин, ни раб! О д н а ж д ы он
спросил в е зи р а : «Что говорит вода, когд а кипит?» О т в е ­
тил везир: «Господин мой, я пе С у л е й м а н , ко то р о м у б ы ­
ли ведомы все язы ки !» 8
А при этом р а зг о в о р е п р и с у тс т в о в ал султан . Р а з г н е ­
в ал ся он на ве зи р а : « Д а ю тебе д е в я т ь д ней сроку. Если
за эти д е в я т ь дней не о т в е ти ш ь па вопрос моего сына, я
о тр у б л ю тебе голову!»
Сел везир на коня и поехал к у д а г л а з а г л я д я т . Ви­
дит — си д и т м а л е н ь к а я д е в о ч к а во зл е бедуинской
кибитки. О с т ан о в и л с я везир, спр осил девоч ку: «Ты
одна д о м а ? Где т в о я м а ть ?» — « П о ш л а у б л а ж а т ь
А л л а х а» . — «А где твой отец?» — «Гонит гонителя на
гонимого».
С пеш ился везир и с тал ж д а т ь р о д и тел е й девочки.
В е р н у л а сь ее м а ть с к л а д б и щ а — она там о п л а к и в а л а
н ед авно у м е р ш его сы на. Д е в о ч к а гов ор ит: «Вот что з н а ­
93
чит — моп м а ть у б л а ж а л а А л л а х а » . Н ичего не с к а з а л
в езир м атер и . Ч е м он мог ее утешить? Потом пришел
отец д ево ч ки и п р и в е з б ор зую со б а к у и г азел ь. Д е в о ч к а
г ов ор и т везнру: «В от что з н а ч а т мои с л о в а : „Гонит го­
ни тел я на гоним ого". Г они тел ь — с о б а к а , г о н и м ы й — г а ­
зель».
Б ед у ин, о тец девочки, з а р е з а л ж и р н ого б а р а н а и
п р и гл а с и л в е з и р а п о у ж и н а т ь . Но везир о т к а з а л с я : «Н е
могу я ни есть, ни пить! Кусок а горло не идет!» — « П о ­
чему?» — « И з - з а с у л та н ск о г о сына. Я всю ж и зн ь ему
д е л а л д обро: по м огал с у л та н у его р а с т и т ь и во с п и ты ­
вать, а он мне т а к о й вопрос з а д а л , на которы й я пе
могу о тв ети ть и т е п е р ь по его милости л и ш у с ь го л о ­
вы!» — «Что ж е за вопрос он тебе з а д а л ? » — «,,Что го­
ворит вода, когд а ки пит?" Э т о т вопрос то л ь к о ш ай тан
мог п р и д у м а т ь!» — «Нет, господин, это вопрос п р о ­
стои», •— с к а з а л бедуин и п о зв а л свою д очку. И с к а з а л а
д е в о ч к а : «В от что го вор ит вод а, когда кнпит:
С небес я и зл и в а л а с ь ,
В нйзины о п у с к а л а с ь ,
И зел ен ь н ап ои л а,
И в небо вос п а р и л а !»
Т а к м а л е н ь к а я б е д у и н с к а я девоч ка с п ас л а ж и зн ь ве­
зи ру. Н о т о л ь к о ли в этом см ы сл с к а зк и ? А^ожет, смысл
ее е щ е в чем-то? П о д у м а й , ведь ты сам везир!
У с л ы ш а л везир эту с к а з к у и понял, что Али, сын с у л ­
т а н а , с д е л а л д о б р о его сыну М у х ам м е д у , а тот о тп л а ти л
ему за это зл ом . В з я л в езир с у л тан ск ого сына Али, и
поехал и они к ц а р е в н е З е й н а д -Д о р . К о г д а они в о ш ли к
ней в ш атер, он а сп р о си л а су л та н ск о го сы на:
— Это ты п р он и к в мою стр ан у и мои дворец?
— Д а , я.
— П о к а ж и мне з н а к того, что ты п о б ы в а л в моем
д ворце!
Он д о ст а л ц ар ев ни н перстень. П р и з н а л а Зейн а д - Д о р
это т перстень, п о к а з а л а ем у б рачны й ко н тр ак т, н ап и­
санны й его рукой, при вела сы на и с к а з а л а :
— Э то наш с тобой за к о н н ы й сын!
А тут и су л тан пр и е х ал , с тал о б н и м а т ь и ц е л о в ат ь
сы па, невестку и внука. Ц а р е в н е З е й н а д -Д о р султан
сказал:
— Ты моя д очь навеки!
Ц а р е в н а п р и к а з а л а св о е м у эм иру отвестн войско н а ­
за д , в свою с тран у. А Али з а б р а л ее и сы на и привез в
94
родной город. П р е д у п р е д и л ее Али, что есть у него п
л ругая ж е н а. Н о Зейн а д - Д о р с к а з а л а :
— Я не б уду в о б и д е ии па псе, ни на тебя! О н а мне
( удет к а к сестра!
Спросил су л та н ве зи р а :
— Ч то ты с к а ж е ш ь о своем сыне, пр и чи нивш ем зл о
моему сыну?
О твети л везир:
— Я у б ы о его со бственн о й рукой!
П р и в ел и М у х а м м е д а , сы на вези р а, при го товил и к
казни. Н о ту т за пего за с т у п и л с я Али, сын с у л т а н а :
— П о м и л у й его, отец! Не т р о н ь его, д я д ю ш к а везир!
П усть он при чи нил мне зло, а я о т п л а ч у ем у д обр ом !

17. С ы новья ш ейха

Д а в н ы м - д а в н о ж н л -б ы л б ед уи н с ки й шейх. К а к-то
сл учи ла с ь в т е х к р а я х з а с у х а , и погиб весь скот п л е м е ­
ни. Стали бед уин ы п л а к а т ь и п р и чи тать, а ш ейх ие зн а л ,
что д ел ать. У этого ш ей х а бы ло три сына. П о д о ш е л к
нем у средний сын и п р е д л о ж и л :
— Отец! Я поеду и поищ у место, где много т р а в ы .
— П о е з ж а й , сын мой! — ответи л шейх.
О с е д л а л ю н о ш а коня, ех а л три ночи и три д ня, но
не на ш е л о а з и с а с т р а в о й и на ч ет в е р т ы й ден ь вер н у л с я
домой. К. о т ц у п о д о ш ел и с к а з а л , что т р а в ы не н аш ел .
Р а с с е р д и л с я отец:
— Я знаю , что ты ии на что не способен, сын б л у д ­
ницы!
С к а з а л м л а д ш и й сы н:
— Отец, т еп е р ь поеду я.
— Бою сь, что з р я в р е м я по т р а т и ш ь , к а к твой б р а т ,—
ответил шейх.
— Е с л и я ничего не най ду, м о ж е ш ь м еня убить!
— П о е з ж а й , сынок!
П о л о ж и л с я ю нош а на А л л а х а , пустился в путь без
с т р а х а — о с е д л а л коня, е х а л три ночи и три дня, д а ие
на ш е л о а з и с а с т ра в ой и па ч ет в е рт ы й д ен ь вер н у л с я
домой. К о тц у п од ош ел и с к а з а л , что т р а в ы ие паш ел.
И зб и л его отец, кол о тил и п р и г о в а р и в а л ;
— Вот тебе, сын дуры !
П о д о ш е л к б едуин ам с т а р ш и й сын ш енха (от жены,
с которой ш ейх д а в н о р а з в е л с я ) , под о ш ел и попросил
бедуинов:

95
— Л ю д и д о б р ы е , сходи те к м оем у отц у и с к а ж и т е
ему: «Твой с т а р ш и й сын хочет о т п р а в и т ь с я на поиски
о азиса».
Б ед у ины п е р е д а л и ш ей х у просьбу его с т ар ш е г о с ы ­
на, но ш ейх л и ш ь р а с с м е я л с я :
— Кто ои т а к о й ? Сын ш лю хи!
С т а л и бедуины у г о в а р и в а т ь ш ейха:
— Р а з р е ш и ему, шейх, поехать, к а к р а з р е ш и л д р у ­
гим сы новьям ! А во сь А л л а х (ве л и к он и славен !) п о м о ­
ж е т ем у что-ни бу д ь найти!
С о г л а си л с я шейх, с к а з а л б ед у ин ам :
— П е р е д а й т е ему: пусть едет!
Б е д у и н ы пр и ш л и к ю нош е и с к а за л и :
— О т е ц твой говорит: « П у с т ь едет!»
О с е д л а л ю н ош а коня, с к а к а л на нем три дня, а на
чет ве р т ы й д ен ь н а ш е л оазис, где росли т р а в а и грибы,
пасл ись овцы, коровы , л о ш а д и и в ер бл ю ды , но не бы ло
ни одного ч е л о в е к а . А в д а л е к е в ид нел ся за м о к . П о д ъ ­
ехал ю нош а к эт о м у за м к у , смотрит, а там к р а с и в а я д е ­
в у ш к а . И она его з а м е т и л а и п о зв а л а . П о д о ш е л он к
пей, она с п р а ш и в а е т :
— О т к у д а и куд а ты ид еш ь?
— К л я н у с ь А л л а х о м , п ри в е л м еня сю да тот же, кто
и тебя! Н о с к а ж и мне, почем у в о а зи с е нет ни единого
ч ел о век а?
— К л я н у с ь А л л а х о м , спустил ся с неба л ю д о е д и съел
всех ж и тел ей о а зи с а , кро м е меня, а м еня взял себе в
жены !
•— А я см огу его убить?
— К а к о е у т ебя ор уж и е?
— У м еня есть меч.
•— Вот т е б е кусок м р а м о р а . Если ты мечом р а з о б ь ­
е ш ь этот кусок, т о г д а и л ю д о е д а с м о ж е ш ь убить. А если
не р а зо б ье ш ь, то гд а и л ю д о е д а не убьеш ь.
— Д а в а й сю да этот м р а м о р . Я его разобью !
П о д а л а ему д е в у ш к а тот кусок м р а м о р а , у д а р и л он
по нем у мечом, и... р а з л е т е л с я меч на д в а д ц а т ь мелких
кусочков!
— Ну, что я тебе г о в о р и л а ? Я т е б я п р е д у п р е ж д а л а ,
что ты ие с м о ж е ш ь его убить.
П от ом д а л а она ему д ругой меч, блестевш и й к а к д р а ­
гоценный кам ень, и с к а з а л а :
— Э то т меч у б ье т л ю д о е д а !
П р о ш л о нем ного врем ени — вд р уг увид ел он, к а к с
неб а с п у с к ае т с я ч ер н а я туча. Спросил он д е в у ш к у ;
— Ч то это т а к о е с п у с к ае т ся к нам с нёба?
— Э то и е сть л ю д оед! — о т в е ти л а д ев у ш к а.
— С п р я ч у с ь -к а я в спальне, а ко гд а он придет, соо б ­
щи мне!
— Е сли ты т в е р д о р е ш и л его убить, д е л а й это т о л ь ­
ко тогда, когда увидиш ь, что ои кр еп ко уснул! А если
он уснет н е к р е п к о и ты его р а зб у д и ш ь , то он сам тебя
убьет!
— С л у ш а ю с ь! — ответил ю нош а и пошел в сналыпо,
с п р я т а л с я т а м . П р и ш е л л ю д о е д к д ев уш к е, с т а л с нею
з а б а в л я т ь с я . П о д о ж д а л ю нош а, пока лю д оед заснет. Ус-
пул лю д о ед, у д а р и л его ю нош а мечом, и голова л ю д о е д а
р а з л е т е л а с ь на пять кусков!
Убив л ю д о е д а , о с е д л а л гоноша коня, н а б р а л в п е р е ­
м етную суму грибов и т р а в ы и вер н у л с я домой. С к аз а л и
бедуины ш ейху:
— О шейх! Твой сын вернулся!
О т в е ти л шейх:
— В е р н у л с я ? Н у и что с того! Его б л а г о р о д н ы е
б р а т ь я ничего не наш ли, н е у ж е л и ои наш ел ?
С к а з а л и бедуины:
— Твой сын привез полную пер ем етну ю сум у травы
да грибов!
О б р а д о в а л с я шейх, что сын его д о б ы л т р а в ы и гр и­
бов. С о зв а л он бедуинов и о б ъ я в и л :
—■ С егодн я ж е вечером мы откоч евы п аем в то т оазис.
О б р а д о в а л и с ь бедуины , у с л ы ш а в про с в е ж у ю траву .
Д а и к а к им бы ло не р а д о в а т ь с я ! О с е д л а л и они коней,
навью чи ли п о ж и т к и на в е р б л ю д о в и поехали в оазис.
И ю нош а п о е х а л с ними. П р и в е з он их па то место, где
р о сл а с очн ая т р а в а и п а с л и с ь с т а д а скота. О ч ен ь о б р а ­
д о в а л и с ь бедуины , у вид ев пл од о р о д н ы е п а с т б и щ а и т у ч ­
ный скот!
П р о д о л ж а е м р а с с к а з о ю н ош е — с тар ш е м сыне ш ей ­
ха. В е р н у л с я ои в за м о к , ж е н и л с я на д евуш ке, которую
спас от л ю д о е д а . Но они не стали ж и т ь в том за м к е , а
поставили себе п а л а т к у . С т а л гоноша коф е в а р и т ь д а
гостей п р и г л а ш а т ь . А к его о т ц у -ш ей ху гости не п р и х о ­
дили. Н а ч а л ш ейх з а в и д о в а т ь сыну. К а к -т о он по звал
среднего сы на и п р и к а з а л ему:
— Я хочу, чтобы ты сегодня у б и л стар ш е го б р ат а!
— С л у ш а ю с ь! — о тве ти л сын и п о ш ел к б рат у . Н о не
по д н я л а с ь у него рука. В ер н у л с я он к ш ейху и с к а з а л :
— О тец! Я не смог его убить!
— П о ч ем у ?
4 Зак . 1191 97
f

— Д р о г н у л а м о я рука, ведь ои мне брат!


— П о ш ел прочь, сын г у л я щ е й ж ен щ и ны !
П о зн а л ш ейх м л а д ш е г о сы на и в ел ел ем у убить с т а р ­
шего.
— С л у ш а ю с ь, отец! Я уб ью его немедленно! — о т в е ­
тил сын.
— С тупай, сынок, и д а п о м о ж е т т е б е А ллах!
П р и ш е л тот к своем у с т а р ш е м у б р а т у и о с к о п и л его,
когд а тот спал. Ю нош а п росн у лся и внднт, что он л и ­
ш ил ся м у ж с к о го естества! Он покинул свое пл ем я и п р и ­
ш ел на с т о ян ку д р у го г о плем ени, в т р ех д н я х пути от
того о а з и с а . О г л я д е л с я он, увид ел ш ат е р д л я гостей,
вош ел туда, а т а м сидит ш ей х того плем ени . Спросил его
шейх:
— К то ты, чем за н и м а е ш ь с я ?
— Я м астер, хорош о в а р ю кофе, — ответи л юноша.
— П р а в д а ? — о б р а д о в а л с я ш ей х (а в том племени
никто ие умел пари ть к о ф е ).
— Д а , шейх, я ко ф ен щ и к , — п овторил юноша.
В зя л ш ейх его к себе, и он с тал в а р и т ь кофе. А у
ш ейха была очень к раси вая дочь.
О д н а ж д ы ш ейх с б ед у и н а м и о т п р а в и л с я в поход, но
п я т ь дней спустя на их с т о я н к у н а п а л и д р у ги е бедуины
и увели всех вер бл ю до в. А ю нош а не п ош ел в поход, он
о с т а в а л с я па стоянке. П о з в а л а его д о чь ш ейха н с к а ­
зала:
— С егодня у нас уг н а л и всех верблю дов!
— Я их верну! — ответи л юноша.
Он о с е д л а л копя, в з я л с собой р а б а . Д о г н а л и они
тех бедуинов, уб или с е м ь д е с я т в с а д н и к о в нз нх числа
и за х в а т и л и с е м ь д е с я т коней. Снял ю нош а с к а ж д о г о
ко н я стр ем ен а и поводья и с п р я т а л под к а м е н ь . К о г д а
они с р або м вернул ись к д ев у ш к е, р а б с тал хвас та т ьс я :
— Э то я убил с е м ьд е с я т вс а д н и ко в и взял сем ьд е с я т
коней!
— Б р а в о с м е л ь ч а к у , б р а в о храбрец у! — в о скл и к н у л а
д ев у ш к а.
Р а б х в а с т а л с я , а ю н ош а молчал. П отом в ернулись
ш ей х и его род ственн ики из похода. П р и го т о в и л ю нош а
кофе д л я ш ейха. Ш ей х з а м е т и л коней без с трем я н и по­
во д ьев и спр осил дочь:
— Ч то за ст р ан н ы е кони без с трем я н и поводьев?
Т ут в ы скочил р а б :
— Н а п а л и на нас р а зб о й н и к и , у гн а л и всех наш их
вер бл ю дов . Я всл ед за ними п о с к а к а л , в ер бл ю дов отбил,
98
се м ьде с я т р а з б о й н и к о в убил и з а х в а т и л с е м ь д е с я т к о ­
лей!
Н е с т ерп ел ю н ош а и в о ск л и к н у л :
— Эти ты-то, вош очий раб, в е р н у л ве р б л ю д о в и з а х ­
ватил коней? И ты один убил с е м ь д е с я т в садн ико в?
— Д а , б р ат е ц , я! — ответи л р аб.
Т огда спр осил его ю н ош а:
— Е с л и ты привел эти х коней, то где их повод ья и
стрем ен а?
— О т к у д а я знаю ?
— Ч его ж тогда ты в р е ш ь с во ем у господину, что ты
нх привел?
П о зв а л ю н о ш а ш ейха и е щ е д в а д ц а т ь бедуинов:
— И д е м т е со мной!
Ш ли они о к о л о часа, подош ли к том у кам ш о, где он
с п р я та л с т р ем е н а и поводья. О б р а т и л с я ои к рабу:
— Н у -к а , подними э т о т к а м е н ь , д о к а ж н , что ты м у ж ­
чина!
П о п ы т а л с я р а б п о д н я т ь к а м е н ь , да пе смог. В о с к л и к ­
нул ю ноша:
— Эй, п л е м я ш а м м а р 1, кто из вас с м о ж е т поднять
этот кам ень?
— Н и к то не см ож ет! — ответи ли бедуины.
К р я кн ул юнош а, в з я л с я з а к а м е н ь и л е г к о его под ­
нял. И все увид ел и иод к а м н ем повод ья и с трем е н а. С к а ­
за л и б едуин ы :
— Стыдись, вонючий раб! К а к ты см ееш ь говорить,
что ты вернул в е р б л ю д о в и в з я л коней?!
Все бедуины у бедились, что это юноша вернул вер ­
блюдов, убил р а зб о й н и к о в и з а х в а т и л их коней. 11 шейх
реш ил в тот ж е вечер в ы д а т ь за него свою дочь. С ы ­
грали с в ад ь б у , привели юношу к д ев у ш к е, о став и л и их
одних, но он пн слова не п ро м ол в и л . Т огда н евеста п е р­
вая с ним за г о в о р и л а :
— Мои л ю б им ы й! П оч ем у ты со мной пе р а з г о в а р и ­
ваеш ь? В чем дело?
О тветил ю н ош а:
— К л я н у с ь А л л а х о м , о д очь моего д я д и 2, в наш ем
племени об ы чаи таков, что м о л о д о ж е н ы м есяц после
свадьб ы ие р а з г о в а р и в а ю т д р у г с д ругом и м у ж ж ену
ие т р о га е т все это вр ем я, а вх од ит к ней т о л ь к о на
т р и д ц а т ь первы й день.
— П о пятно , — с к а з а л а д ев у ш к а. Ч то ещ е она м огла
с к а з а т ь ? И целый м е с яц м о л ч а л а , л и ш ь про себя дни
считала.
99
Н а с т а л т р и д ц а т ь первый лень. С к а з а л а д е в у ш к а с в о ­
ему супругу:
— О сын моего д яд и! Н а с т а л на зн а ч е н н ы й срок.
— К л я н у с ь А л л ах о м , ты п рава! П о д а й -к а мне к у в ­
шин д л я ом овения.
Д а л а она ем у кувш ин; пош ел он в отх о ж е е место,
остав и л там кувш ин, а сам с б е ж а л от м олодой жены!
О т п р а в и л с я он в пустыню. В д ру г видит: н а в с тр е чу ему
идут двое.
— Эй, что вы за л ю ди? — спросил ю нош а.
— Д рузья 1
— Что это за д р у зья , кото ры е хо д ят по ночам?
— П о д о й д и -к а сю да, юноша!
А эти д в а ч ел о в е к а бы ли п р о р о к М у х а м м е д и х а л и ф
Алн! П о д о ш е л ои к ним, п ом ол и л и сь они, и он снова
с т ал н а ст о я щ и м мужчиной!
— К то вы т а к и е ? — спросил их ю нош а.
— Я М ух а м м е д , а он Али, — о тве ти л пророк.
П о п р оси л их юноша:
— Вернусь домой, буду р а с с к а з ы в а т ь , что встретил
вас, а л ю д и мне не поверят. Д а й т е м не какой-ни буд ь
отли чи тел ьн ы й зн ак , чтобы они мне поверили!
— П р а в о й рукой ты б удеш ь ис ц ел я т ь слепы х, а л е ­
вой — п р о к а ж е н н ы х . Но т о т ч а с в о з в р а щ а й с я дом ой , не
м едли!
Т о тчас вер н у л с я он к м олодой ж е н е и с т ал ж и ть с
пей, к а к все м у ж ь я с ж е н ам и . А потом о д н а ж д ы приш ел
к тестю и о б р а т и л с я к нему т а к:
— Д я д ю ш к а ! В п а р о д е говорят: « Ч у ж е зе м е ц , помни
о своей родине!»
— Сыпок, ты хочеш ь у е х а т ь от нас? У ж не р а с с е р ­
д и л с я ли ты на нас?
— Нет, к л я н у с ь А л л а х о м , д я д ю ш к а , я веем д о в о ­
лен!
О тпустил его шейх, д а л много п о д а р к о в и вел ел п я ­
т и д есяти в с а д н и к а м п ро в од и т ь его д о стоян ки его п л е ­
мени.
В ер н у л с я ю нош а в свое родное плем я, а к том у в ре­
мени его отец ослеп, а оскоп ивш ий его б р а т за б о л е л
проказой. Н е хотел он л е ч и т ь ни отца, ни б р ат а . Но бе­
дуины стали у м о л я т ь его:
— Э то в едь отец твой и б р а т твой! Н е вы л ечи ть их —
грех! А л л а х ие будет д ов о ле н , если ты о с т а в и ш ь их без
помощ и.
100
П р и ш е л он к отцу и б р ат у и т о тч ас их исцелил! Л по­
том стал ш ейхом вм есто отца.
Вот и с к а з к а вся. Б у д ь т е зд о ро вы и счастливы !

18. Р ы б а к и его сын М у х а м м е д Л о в к и й 1

Ж пл'-бы л ры б ак , и б ы ла у него к р а с а в и ц а ж е н а . Он
л ов и л рыбу, п р о д а в а л ее и тем з а р а б а т ы в а л себе и семье
на пропитание. О д н а ж д ы р ы б а к з а б о л е л . Ж е н а с к а з а л а
ему:
— Е сли сегодня ты пе по й деш ь л о в и т ь рыбу, что ж е
мы будем есть? Д а в а й я помогу тебе нести сеть и к о р ­
зину д л я рыбы . М о ж е т , нам у д а с т с я п о й м ат ь и п р о д а ть
п ару рыбин — этих д ен е г нам хватит, чтобы пообедать!
В з я л а ж е н а сеть и корзину, пош ли они к морю и
заб р о си л и сеть возле ц а р с к о го д в о р ц а . А ц а р ь г л я д е л в
окно. Ои увид ел ж ен у р ы б а к а и в л ю б и л ся в нее. П о з ­
в а л ом в е зн р а и говорит:
— О везир! Я в л ю б и л с я в ж е н у р ы б а к а . О н а так
краси ва! В моем д в о р ц е нет т а к о й к расав и ц ы .
— Ч то ж е тепер ь д ел а т ь , о ц а р ь ? — с п р а ш и в а е т в е ­
зир.
— Н а д о привести р ы б а к а во д в о р е ц и убить! Т о гда я
ж ен ю сь на его жеие!
— Н е л ь з я его уб ивать, ведь он ни в чем не в и н о­
ват! — в о з р а з и л везнр. — Н а р о д б у д е т говорить о твоей
н есп равед л и в ости . С к а ж у т лю ди: « Ц а р ь к а зн и л какого-
то р ы б а к а и з-за ж е н щ и н ы !»
— К а к ж е быть?
— Е с т ь в н а ш е м гор оде д во рец , его построил мой
отец. А в том д в о р ц е есть за л п л о щ а д ь ю в ф едд аи*! П о ­
зовем р ы б а к а , и я с к а ж у ему: « Ц а р ь велит з а с т е л и т ь
весь этот з а л одним б ольш им к ов ро м — целым ковром,
а не сш иты м из н е с к о л ь к и х кусков!» И если он не п р и ­
несет т а к о г о ковра, то мы его к а зн и м и у казни той б у ­
д ет причина.
— Хорошо! — с о г л а с и л с я царь.
П о с л а л везир за р ы б ак о м , привел его в тот зал,
и ц а р ь ему с к а з а л :
— Ты д о л ж е п за с т е л и т ь весь эт о т з а л одним б о л ь­
шим ковром . Д а ю т еб е три д н я сроку. А не при несеш ь
к овра — т ебя сожгут. Д а будет эго за п и с ан о и с к р е п ­
л ено печатью!
— Р а з в е я мастер по к о в р а м ? — в о зр а зи л р ы б ак . —
101
Вели мне н а л о в и т ь рыбы в с я к о г о сорта и цвета — я т е ­
бе ее принесу!
— Ни к чему этот р а зг о в о р . Т а к реш ил царь! — обо*
рв а л его везир.
— Н у что ж е, если т а к, м о ж е ш ь п о с т ав и т ь хоть сто
печатей под ц а р с к и м у к а зо м !
П р и ш е л р ы б а к домой злой. С п р о с и л а ж е н а :
— П очем у ты та ко й зл ой?
В ответ р ы б а к в о с к л и к н у л :
— М олчи! С обирай наш и по ж и тки , б е ж и м из этого
города!
— В чем д ел о ?
— Ц а р ь вел ел м н е с д е л а т ь или д о с т а т ь ковер р а з м е ­
ров в ф едд ан .
— Т а к о й больш ой?
— Да!
— Хорошо, л о ж и с ь -к а ты спать, а з а в т р а утр ом я
принесу тебе тако й ковер, и ты с м о ж е ш ь за с т е л и т ь зал .
— Ты т а к а я ж е с у м а с ш е д ш а я , к а к и везир! Р а з в е
мы ткачи?
— Хочешь, я сейчас п о ш л ю тебя за ковром ?
— Д а у ж л у ч ш е п р я м о сейчас...
— И д и по н а п р а в л е н и ю к Ш у б р е *, у в и д и ш ь больш ое
д ерево , а в озл е него — колодец. З а г л я н и в к о л о д е ц и
с к а ж и : «О ж е н щ и н а ! Т в оя сестр а п е р е д а ет тебе при вет
и просит в ер нуть ей п р я ж у , что в чера з а б ы л а у тебя.
М ы д о л ж п ы з а с т е л и т ь этой п р я ж е й ком нату».
П о ш ел ры б ак , з а г л я н у л в к о л о д е ц и с к а з а л :
— О ж е н щ и н а ! Твоя сестр а п р и в етств ует т е б я и про­
сит в ер нуть ту п р я ж у , что в чера о с т а в и л а у тебя. Мы
д о л ж н ы з а с т е л и т ь этой п р я ж е й ком нату.
О т в е т и л а ж е н щ и н а , с и д е в ш а я в ко л о д ц е:
— Возьм и н р я ж у . Ты с м о ж е ш ь з а с т е л и т ь ею все, что
зах оч еш ь.
П о л о ж и л он п р я ж у в к а р м а н и пош ел домой, говоря
себе: «Э та ж е н щ и н а счи та е т м еня с у м а с ш е д ш и м !» П р и ­
ш е л домой, с к а з а л ж ене:
— Вот я принес п р я ж у !
Л ж е н а ем у в ответ:
— Х орош о, иди сейчас ж е к везиру и попроси у него
б ольш о й гвоздь. З а б е й эт о т гво зд ь у входа в з а л , з а ц е ­
пи за него п р я ж у и р а з м о т а й ее по всему з а л у .
Р а с с е р д и л с я р ы б а к на ж е н у :
— Ты хочешь, чтобы лю ди сочли меня д у р а к о м ? Р а з ­
ве эта п р я л о — ковер?
102
— С тупай, с д е л а й т а к, к а к я т е б е пелела!
П ош ел р ы б ак , п р и г о в а р и в а я : «Э тот ден ь — послед-
пип ден ь моей ж изни!» Я в и л с я оп к д а р ю и везиру. Те
его спросили:
— П ри н ес л и ты ковер, р ы б а к ?
— Д а , принес, — ответи л ои.
— Где ж е он?
— В моем к а р м а н е .
— Р а з в е это к л уб ок, что он п о м е щ ае тс я у т ебя в
кармане?
— С д е л а й м илость, везир, д а й м н е больш ой гвоздь,
и я за с т е л ю за л !
Д а л везир ем у гвоздь, а сам п о зв а л п а л а ч а и при­
к а з а л ему:
— Стой у входа в з а л , а я пойду в за л и б уду с л е ­
дить за р а б о т о й р ы б а к а . Если он не за с т е л н т з а л а , то
д о с т а в а й меч и руби ем у голову!
Н а п р а в и л и с ь р ы б а к , везир и п а л а ч в з а л . В ези р с
ры б ак о м вош ли внутрь, а п а л а ч о с т а л с я с т о я т ь у в хо­
да. З а б и л р ы б а к гв озд ь у са м о го вход а в з а л , а п р я ж у
к гвоздю п р и в я з а л д а по всему з а л у р а з м о т а л . П о л у ­
чился б ольш ой ковер, п одобн ого к о т о ро м у не б ы л о д а ж е
в цар ск о м дворце!
У ви дел это чудо везир, у д и в и л с я и с к а з а л :
— М о л о дец , ры б ак ! Н о ц а р ь хочет, чтобы ты сде­
л а л е щ е одно дело.
— К а к о е дел о ?
— П р и ве д и восьм идневного ре б е н ка , который рас­
с к а з а л бы ц а р ю с к а зк у -н е б ы л и ц у — л о ж ь от н а ч а л а до
конца.
— С л ы х а н о ли, чтобы в осьм ид невны е дети говорили?
Д а ж е дети ш а й т а н а в т а к о м в о зр а с т е не ум ею т гово­
рить!
— С п ор и ть нечего! П р и к а з ц а р я надо вы полнять.
Д а ю н е д е л ю сроку, ну т а к и б ы ть — восемь дней. Т а к
н аписано и скр еп ле н о печатью !
— Ч то ж , коли т а к, то с т а в ь сто печатен!
П о с т а в и л везир печ ать на ц а р с к о м у к а зе . Р ы б а к взял
у к а з и пош ел домой. В е р н у л с я зл о й и расстроен ны й н
с к а з а л ж ен е:
— Верно я тебе говорил, что нам надо б е ж а т ь из
этого города!
— П очем у?
— Д а вот теперь ц а р ь с ве зн ро м требую т, чтобы я
привел нм восьм ид невного р е б е н к а , который р а с с к а з а л
JUJ
бы им с к а зк у , д а таку ю , чтоб бы ла л о ж ь ю от н а ч а л а до
конца, ни единого с л о ва п р а вд ы , А сроку-то д а л и всего
восем ь дней!
— Л а д н о , не сердись! П р о й д у т восем ь дней — будет
м ал ьчи к.
Ч е р е з неделю с к а з а л р ы б а к жене:
— Н а с т у п и л восьмой день. Ч то будем д е л а т ь ?
Ответила жена:
— И ди к том у к о л о д ц у и с к а ж и ж е н щ и н е , что си­
д и т в колод це: «Твоя с е с тр а п р и ветств ует тебя и про­
сит о т д а т ь ей м а л ь ч и к а , что р од и л с я вч ера. О н будет
р а с с к а з ы в а т ь нам сказк и » .
Н а к р и ч а л р ы б а к на ж ен у :
— Ты т а к а я ж е п о л о у м н а я , к а к и везир! Д у р а ! Ве­
зи р велел принести восьм ид невного р е б е н к а , а ты мне
гово риш ь о ребенке, к о т о р о м у всего один день.
— Д е л а й т а к, к а к я с к а з а л а !
О т п р а в и л с я р ы б а к к колод цу, п р и г о в а р и в а я : «Видно,
н а с т а л мой последний день!» П р и ш е л т у д а и к р и к н у л :
— О ж е н щ и н а ! П р и в е т тебе от сестры! О на просит
о т д а т ь ей ребен ка, р о д и в ш его с я вчера!
П о д а л а ему т а ж е н щ и н а из к о л о д ц а ре б е н к а и с к а ­
зала:
— Б л а г о с л о в и его!
Б л а г о с л о в и л р ы б а к д и т я именем А л л а х а , в з я л его и
пош ел. П о п р о с и л он р е б е н к а :
— Мальчик1 С к а ж и мне что-нибудь! Д а й знать,
с у ж д е н о мне сегодн я у м е р е ть или нет!
Но м а л ь ч и к то л ь ко п л а к а л , к а к все м а л ы е дети. И
п о д у м а л р ы б ак : «Видно, везир и моя ж е н а х отят моей
смерти! Где ж это видано, чтобы н о в о р о ж д е н н ы е гово-
рили, д а ж е если это дети ш ай та н а !»
П р и ш е л он дом ой и с к а з а л жене:
— Вот я п ри н ес м л а д е н ц а , но ои не говорит!
— Отнеси его к ц а р ю и везнру, и он за го в о р и т , —
о твети ла ж е н а. — Т о л ь к о попроси у них три подуш ки:
одну подуш ку п о л о ж и сл е ва от р ебен ка, вторую — с п р а ­
ва, а т р етью п о д л о ж и ему сзади .
— Л а д н о , — с о г л а с и л с я ры б ак. П онес он ребен ка к
царю . О б р а т и л с я везир к м л а д е н ц у : « М а л ь ч и к мой!», а
т о т з а п л а к а л : «Ван!» — о б р а д о в а л с я везир, что ребенок
не говорит, и д о л о ж н л ц арю :
— П р о б о в а л я з а г о в о р и т ь с м л ад е н ц е м , а он в от­
в е т ничего не с к а з а л , л и ш ь з а п л а к а л . П р и ш е л по сл ед ­
ний ден ь ж и зн и р ы б а к а ! Н о п р е ж д е чем его казн ить,
104
д а в а й - к а . соберем д и в а н — всех советн иков и с у д е й — и
пок аж ем мм м л а д е н ц а .
С о б р а л и с ь все советники и судьи, а ц а р ь с вез и ром
п р и к а за л и ры б ак у :
— Д а в а й - к а сюда го в о р я щ е г о м л аден ц а!
Р ы б а к попросил принести три подуш ки и пом естил
м л аден ц а среди этих по д у ш ек т а к, чтобы все с о б р а в ш и е ­
ся могли его видеть. И спросил ц а р ь р ы б а к а с у с м е ш ­
кой:
— Это м л ад е н е ц , которы й р а с с к а ж е т нам с к а з к у ?
И т у т м л а д е н е ц в д р у г во с кл и к н у л :
—- М ир тебе, о царь!
У д иви ли сь все м ин истры и судьи. Ц а р ь ответил на
приветствие р еб е н ка и с к а з а л ему:
— Р а с с к а ж и - к а нам, хитрец, т а к у ю сказку, чтобы вся
б ы ла л о ж ы о от н а ч а л а до конца!
И р а с с к а з а л ребенок:
— К о гда я был в ра с ц в е т е юности, ка к -то ш ел я из
города в д е р е в н ю ж а р к и м летом . В д ру г н ав стр ечу мне
п р о д а в ец а рбу зов . К у п и л я у него а р б у з за махбуб*,
р а з р е з а л , а в н у т р и — целый город! З а л е з я в а р б у з и
стал н а б л ю д а т ь за го р о ж а н а м и . В д р у г виж у: р а с т е т там
ф и н и к о ва я п а л ьм а. З а б р а л с я я на нее, чтобы поесть ф и ­
ников. Г л я ж у , а на в е р х у ш к е п а л ь м ы ф е л л а х и сеют,
ж нут, м о л о т я т зерно и м ел ю т муку. П ош ел я д ал ь ш е ,
смотрю, одни человек т о л ч е т яичную скорлупу, а другой
се сеет. И ту т ж е из этой ск о р л у п ы в ы в од ятся цы п ля та
и л е т я т : пе т у ш к и в одну сторону, а курочки — в другую.
П отом я в с тр ети л осла, н авью чен но го к у н ж у т н ы м з е р ­
ном. П оел я этого зе р н а и вд р уг выскочил из а р б у з а ,
а ар б у з о с т а л с я цел и невредим , к а к и раньш е!
В о с к л и к н у л царь:
— Ну и л ж е ц ж е ты! И з всех ш а й т а н о в ш ай та н ! Где
ж е это видано, чтобы внутри а р б у з а п о м е щ а л с я город,
а из яичной скорл упы в ы в о д и л и с ь цы п ля т а ?
О тветил м л а де н е ц :
— А где это видано, чтобы ц а р ь и везир и з-за ж е н ­
щины з а м ы ш л я л и у б ийство невинного б е д н я к а -р ы б а к а ?
К л я н у с ь А л л а х о м , если ты, царь, от него не отстанеш ь,
то с коро п р е в р а т и ш ь с я в пр ах вм есте со своим вези ром!
В зял р ы б а к ребен ка и пошел домой . Ж е н а с к а з а л а
ему:
— О тнеси м л а д е н ц а туда, о т к у д а его взял!
И он отнес м а л ь ч и к а его м а т е р и — той ж е н щ и н е из
колодца.
103
А у р ы б а к а с женой был свой сын по имени М у х а м ­
м ед Л о в к и й — т а к о й ж е кр а с и вы й , к а к его мать. И у ц а ­
ря был сын — с виду к а к сын ф е л л а х а , они с М у х а м м е ­
дом ходили в один ку ттаб*. Ц а р е в и ч всегда з д о р о в а л с я
с М ухаммедом:
— Д о б р о е утро, сын р ы б а к а !
И о т в е ча л ему М у х а м м е д :
— Д о б р о е утро, царевич! У т ебя л и ц о к а к б а ш м а к !
Т а к они з а н и м а л и с ь в одном к у т т а б е целы й год и
к а ж д ы й д ен ь т а к з д о р о в а л и с ь . Но о д н а ж д ы р а с с е р д и л ­
ся ц арев и ч на М у х а м м е д а и п о ж а л о в а л с я царю :
— Б а т ю ш к а ! Сын р ы б а к а м еня д р а з н и т — говорит,
что у меня л и ц о к а к б аш м а к !
П о з в а л ц а р ь у ч и тел я и с к а з а л :
— Е сли ты уб ье ш ь сы на р ы б а к а , то б уду т тебе х ор о­
ш ие п о д аркп и б ел ы е невольницы !
— С л у ш аю с ь, государь! — ответи л учитель. — Я
в едь к а ж д ы й д ен ь его быо. Могу и д о смерти избить!
П оу тр у п р и ш е л М у х а м м е д Л о в к и й , сын р ы б ац к и й ,
в ш колу. У ви дел его учитель, п р и к а з а л другим м а л ь ч и ­
ка м :
— П о д а й т е мие п а л к у и д е р ж и т е сы н а р ы б ак а !
М а л ьч и к и с х вати л и М у х а м м е д а , а у ч и тел ь в з я л п а л ­
ку и с тал его бить. И зб и л д о крови! М у х а м м е д у б е ж а л
д о м о й и с к а з а л отцу с м а те р ь ю :
— С м отрите, к а к у ч и т ел ь изб ил меня чуть ли ие д о
с м е рти из-за царев и ч а! Н е пойду я б о л ь ш е в ш к о л у , а
буду р ы б а к о м , к а к отец!
— Хорош о, сынок! З а в т р а по йдеш ь л о в и т ь рыбу! —
с к а з а л ры бак.
Н а с л е д у ю щ и й д ен ь р ы б а к д а л сыну ко р зи н у и сеть.
П о ш ел М у х а м м е д на б ере г морской, з а б р о с и л сеть и
п о й м ал р ы б у п е р л а м у т р о в о г о цвета. Р е ш и л он: « З а ж а ­
рю -ка я се и съем !» С о б р а л он на берегу хворост, р а з ­
ж е г костер и т о л ь к о хотел п о д ж а р и т ь ры б ку , к а к она
заговорила:
— Н е ж а р ь меня, М у х а м м е д ! О тпусти меня о б р а т н о
в море. Я м о р с к а я ц а р и ц а . М о ж ет , в т р у д н ы й ч ас я т е ­
бе помогу!
И вы пустил он р ы б к у в морс.
А ц а р ь п о зв а л у ч и т ел я и спросил:
— Убил ли ты М у х а м м е д а , р ы б а ц к о г о сы па?
— Нет, ие убпл, — о тв е ти л учитель. — Я его избил
д о пол усм ерти, а он у б е ж а л из ш кол ы и т е п е р ь р ы б а ­
чит, к а к отец.
106
Т ут по д о ш ел везир, н с тал с мим ц а р ь с о т м ж л п . щ ,
к а к убить М у х а м м е д а . С к а з а л везир:
— Е с т ь одна к р а с а в и ц а — д о чь султана Зелены!
з е м л и 2. Д о той зем л и о т сю д а сем ь л ет пути. Длил»! кл
вызовем М у х а м м е д а и с к а ж е м ему: « П р ивези ц а р ю дочь
с у л та н а З е л е н о й зем ли! Ц а р ь хочет на ней ж е н и т ь с я , л
ни кто, к р о м е тебя, не с м о ж е т ее привезти».
С о г л а с и л с я царь:
— Х орош о, зови М у х а м м е д а !
П р и в е л и М у х а м м е д а во д в о р ец и п р и к а з а л и :
— П р и в е зи д о чь с у л т а н а З е л е н о й земли!
— К а к я у зн а ю путь т у д а ? — спросил М у х а м м е д .
— Л э т о у ж тв оя за б о т а ) Ты д о л ж е н пр и везти дочь
су л та н а. А не п р и в е зе ш ь — голова с плеч!
О п е ч а л и л с я М у х а м м е д , побрел домой . Вдруг п р и п л ы ­
л а к нему та р ы б к а и с п р о с и л а 1
— О тчего ты т ако й невеселы й, М у х а м м е д Л ов к и й ?
— В елел везир мне привезти д о ч ь с у л та н а З ел ен о й
земли,
— П оп роси ц а р я , чтобы с д е л а л и тебе зо л о т о й ко­
р а б л ь на д ен ьги везир а!
П опр оси л М у х а м м е д ц а р я , и с д е л а л и ему золотой
к о р а б л ь на деньги в е зи р а . Сел он на это т ко р а б л ь , а
ры б ка п о п л ы л а впереди, п о к а з ы в а я дорогу. Н а к о н е ц
при плы ли они в З е л е н у ю землю .
З а к р и ч а л г л а ш а т а й па п л о щ а д и гл ав н о го г о р о д а З е ­
леной зе м л и :
— Все — м у ж ч и н ы и ж е н щ и н ы — приходите п о л ю ­
буйтесь на золотой к о р а б л ь М у х а м м е д а Л о в к о г о — р ы ­
б ац ко го сына!
II пошли ж и тел и того города п о г л я д е т ь па н е в и д а н ­
ное чудо — золотой к о р а б л ь. З а в осем ь дней па к о р а б л ь
посмотрели все ж и тел и города! С т а л а с у л т а н с к а я дочь
просить о тца, чтобы он и ей р а з р е ш и л в зг л я н у т ь на з о ­
лотой ко р а б л ь. И о б ъ я в и л г л а ш а т а й , чтобы никто в го­
роде — ни м у ж ч и н а, ни ж е н щ и н а — пе посм ел выйти
из дому, ко гд а д о чь с у л т а н а пойдет о с м а т р и в а т ь золотой
кор аб л ь. В з о ш л а она на к о р а б л ь , а М у х а м м е д Л ов к и й
поднял п а р у с а и отпл ы л !
С п р о си л а д очь с у л т а н а :
— К уда ты в езеш ь меня, хитрец?
— Везу тебя к о д н о м у царю , которы й хочет на тебе
ж ен иться.
— А тот ц а р ь к р а с и в ее тебя?
— П р и е д е ш ь — увидиш ь!

107
Тут сн я л а с у л т а н с к а я дочь пер стень с п а л ь ц а и б р о ­
сила и море. А та р ы б к а перстень пр огл о т и л а . П ри б ы л и
они в Е гипет, О с т а в и л М у х а м м е д Л о в к и й д е в у ш к у па
к о р а б л е , а сам при ш ел к ц а р ю и с к а з а л :
— В от я привез тебе д очь с у л т а н а З е л е н о й земли.
Ты д л я нее из зел ено го ш ел к а ко вер по зе м л е расстели!
Р а с с т е л и л и слуги зелены й ковер д л я дочери с ул тан а.
П р и ш л а она во д ворец . Увидел ц а р ь ее, в л ю б и л с я и т а к
к пей о б р а т и л с я :
— Я хочу з а к л ю ч и т ь с тобой б рач ны й договор!
О т в е ти л а д е в у ш к а :
— Если хочеш ь на мне ж е н и т ь с я , д о с т а н ь тот п е р ­
стень, что я ур они ла в море!
А она у ж е з н а л а , что р ы б к а о т д а л а ее перстень М у ­
хам м еду . Ц а р ь ж е спросил в ези р а :
— Кто д о с т а н е т пер стень ц ар е в н ы , что у пал » море?
О тв ети л везир:
— Н икто, кр ом е М у х а м м е д а Л овкого!
П о с л а л и за М у х а м м е д о м Л о в к и м , привели его к ц а ­
рю, п р и к а з а л и най ти пер стень дочери султана,- а он в ы ­
ни м ает тот перстень из к а р м а н а ! В зял ц а р ь перстень,
при ш ел к дочери с у л т а н а и с к а з а л :
— Вот твои перстень! Д а в а й сегодня ж е сы гра ем
свадьбу!
О т в е т и л а д очь с у л т а н а:
— П о д о ж д и ! Е с т ь у пас в с т р а н е т а к о й о б ы чай: кто
хочет ж ен и ться, то т д о л ж е н бр оси ться в огонь, а зат е м
иск у п аться в море. Т о л ь к о посл е этого он входит к не­
весте. Т ако й б р ач н ы й о б р я д в паш ей стране!
П р и к а з а л ц а р ь р а з ж е ч ь ко стер на берегу моря, п о з­
вал ве зи ра и с к а з а л :
— З а в т р а я б р о ш у с ь с н а ч а л а в огонь, потом в воду,
а нз воды — п р я м о па свадьбу!
— П у с т ь с н а ч а л а броси тся М у х ам м е д ! — посовето­
вал везир. — П о с м о т р и м : если он в ы йдет невредим ы м
из огня и воды, то гд а и мы б роси м ся.
П оч ы о п р и п л ы л а к М у х а м м е д у ры б к а и с к а з а л а :
— Если п р и к а ж е т тебе ц а р ь б р оситься в огонь — пе
бойся! З а ж м и уши, с к а ж и : «Во имя А л л а х а , м и л ости ­
вого, м илосердн ого» — и пры гай!
Р а з ж е г ц а р ь костер, п о зв а л М у х а м м е д а Л о в к о г о и
п р и к а з а л ему б р о си ть ся в огонь.
— С л уш а ю с ь! — ответил М у х а м м е д . З а ж а л он уши
и во с к л и к н у л :
— Во имя А л л а х а , м илостивого, м илосердного!
108
И в огне не сгорел, и из м оря в ы ш ел ещ е п р е к р а с ­
нее, чем был раньш е! У ви дел и это ц а р ь с везиром, и ве-
зи р с к а з а л ц а р ю :
— Н а д о и сы ну тво е м у т о ж е п р ы гн у т ь в огонь и в
море. М о ж ет, ои т о ж е к р а с и в ее станет!
И бросились в огонь все т р о е — ца р ь , царевич и ве-
эир — и п р е в р а т и л и с ь в пепел! А М у х а м м е д Л о в к и й ж е ­
ни лся на дочери с у л т а н а З е л е н о й зе м л и и сел на ц а р с т ­
во. П о с е л и л он во д в о р ц е о т ц а и м ать, и стали все они
ж и т ь д а п о ж ивать!

10. Саид и Д у м и п

В д а в н и е в р е м е н а ж и л -б ы л царь, с п р а в е д л и в ы й госу­
д а р ь . Л ю б и л его народ, а он л ю б и л своих по д д а н н ы х ,
к а к родны х детей. Д а вот б ед а : свонх-то детей у него не
бы ло, ж ен а его б ы л а б есп л одна. С о к р у ш а л с я ца рь, что
нет у него насл едн иков.
О д н а ж д ы ц а р ь у с л ы ш ал , к а к п е р ед д в о р ц о м кто-то
кричит:
— Ч у д о -яб л о ки ! Ч у д о -яб л о ки ! Е с л и с ъест их бес­
п л о д н а я ж е н щ и н а — родит по воле А л л а х а !
Велел ц а р ь п о зв а т ь т о р го в ц а я б л о к а м и во д ворец .
О к а з а л о с ь , что у него всего три т а к и х я б л о к а , и за
к а ж д о е он просил по сто д и н а р о в . Ц а р ь з а п л а т и л ем у
т р и с т а д и н а р о в и в зя л все три я б л о к а . С ъ е л а нх ц а р и ­
ца, з а б е р е м е н е л а и через д е в я т ь м есяц ев р о д и л а сына.
Н а з в а л и его Р а й д о м . Ч е р е з год р о д и л а д р уго го м а л ь ­
чика, н а з в а л и его З а и д о м . А ещ е через год — м л а д ш е г о
с ы на, которого н а з в а л и С а и д о м . У ж к а к бы л р а д ц а р ь их
рож дению ! А сем ечк и от я б л о к с о б р а л и посеял, чтобы
в ы р а с ти ть в своем с а д у я бл он и с т а к и м и чудесными
п л о д ам и. Ц а р ь п о д у м а л т а к : «В о т в ы р а с т у т д ер е вья , д а ­
д у т яблоки... Б е с п л о д н ы е ж е н щ и н ы по я б л о к у с ъедя т,
ч ерез д е в я т ь м есяц ев детей р о д ят. Т а к в моем ц а р ст в е
не ос т ан е тся б есп л одн ы х ж ен щ и н! Все б у дут д о ­
вольны !»
П р о ш л о д в а д ц а т ь лет. В ы рос л и три ц а р е в и ч а — к р а ­
сивые, к а к л у н а . В ы росли три яблони, р а с ц в е л и по в ес­
не. Н о о д н а ж д ы иочыо н а л е т е л а буря, и весь цвет на
я б л о н я х о сы п ал ся , причем то л ь к о на этих трех я б л о н ях .
Н а д ру ги х я б л о н я х цветы уцелели. С л е д у ю щ е й весной
с нова расц в ел и д ер е в ья , но снова о с ы п а л и с ь л е п е с тк и
на этих трех я б л о н ях .
109
Ч е р е з год ц а р ь п осл ал с т а р ш е г о сына Р а и д а с тор о­
ж и ть эти яблони, а в по м о щ ь е м у с н а р я д и л о т р я д с о л ­
д а т . Вот н а с т а л а ночь, и п о я в и л а с ь на небе чер н ая т у ­
ча. Эта ту ча с т а л а со с т р а ш н ы м ревом п р и б л и ж а т ь с я к
ч удо-ябл он ям . И с п у г а л и с ь с т р а ж н и к и , одни у б еж а л и ,
д р уги е от с т р а х а на зе м л ю у п а л и . А туча я бл он и н а к р ы ­
л а и все цветы на з е м л ю сбила! Утром Р а и д р а с с к а з а л
отцу о том, что случилось, и ц а р ь очень о п е ч а л и л с я . Н о
потом реш и л : « Н а д о во что бы то ни с т а л о о долеть
эту тучу!»
Н а сл едую щ и й год п о с л а л ц а р ь среднего сы на З а и д а
с т о р о ж и т ь яблони. Н очью снова п о я в и л а с ь туча, н ц а ­
ревич не смог ничего с ней с д е л а т ь , у б е ж а л от нее в м е ­
сте с с о л д а т а м и , соо бщ ил отцу, что все цветы снова о б ­
летели. Снова ц а р ь о п е ч а л и л с я и стал ж д а т ь следую щ ей
веси ы .
П р о ш е л год, р а с ц в е л и д ер ев ья , и п осл ал ц а р ь м л а д ­
шего сына С аи д а с т о р о ж и т ь яблон и. В ы б р а л ю нош а себе
в пом ощ ь пять с а м ы х с м е л ы х оф и ц е р о в и по ш ел в сад.
О д н а ж д ы ночью п о хо л о д ало , подул сильны й ветер. С об ­
рал С а и д оф ицеро в и с к а з а л :
— Ч ует мое сердце, что с к о р о придет г р о з н а я туча.
Д а в а й т е приготовим о р у ж и е и будем с р а ж а т ь с я с ней,
к а к с в р а ж е с к и м войском.
И т о л ь к о он за к о н ч и л свою речь, ка к со с т р аш н ы м
ревом п о я в и л а с ь т е м н а я туча. Тут вновь о б р а т и л с я С аид
к оф и ц е ра м :
— Э то не туча, а з л о й дух! С т р е л я й те в него, к а к
с т р е л я ю т во врага!
И с этими с л о в а м и он в ы с тр е л и л в тучу, и оф ицеры
п о сл ед ов ал и его прим еру. У л е т е л а туча и у п а л а где-то
в долп не, а цветы на яб л о н ях о с т ал и с ь невредим ы ! П о ­
шел С а и д с о ф и ц е р а м и в ту д оли ну и увид ел кров ав ы й
след. С а и д в оскл и к н ул :
— Ну, что я вам говорил? Э то пе туча, а ж и в о е с у ­
щество! З н ач и т , мы его ра н и ли , а м ож ет быть, и убили!
П о ш л и они по следу. У ж е светало, и они увидели,
что сл ед ведет к больш ой с к а л е п т а м о б р ы в ае т с я . П о ­
том за м е т и л и , что у под но ж ии с к а л ы н а хо д ится колодец.
Б р о с и л С а и д к а м е н ь в к о л о д е ц и долго не с л ы ш а л у д а ­
ра о дно. Саид о т п р а в и л д ву х о ф ицеро в соо б щ и т ь отцу,
что я бл о н и спасены , а сам р еш и л спуститься в колодец.
П р и го т о в и л и о ф ицер ы в е р е в к у и спустили его в колодец.
Он спустился на б ольш у ю глуби ну и пош ел к а к посуху
по дну и вд ру г увидел б о л ь ш у ю пещеру, а в ней — д е ­
пушку. С аид п р и в е тс т в о в а л д евуш к у, а о т . и р т и и .и-
к у д а и зач ем он п о ж а л о в а л . Т о г д а ц а р е в и ч р а н ка м л i \
о своем с р а ж е н и и с «тучей».
В ы с л у ш а л а д е в у ш к а его р а с с к а з и с к а з а л а ;
— То не туча, а м а р и д * великан ! С ейчас ои спит
в соседней пещ ере. Н ы н ч е ночью ои в е р н у л с я р а н е н ы м ,
с м а з а л свои р ап ы м азью , ч ерез двое суток они д о л ж н ы
з а ж и т ь . И то гд а он гро зи т с я с ж е ч ь з а неск ольк о м инут
город, ж и те л и кото ро го его ранили.
— Не с о ж ж е т ! П р е ж д е чем он просн ется, я убью его
моим мечом.
— Ты герой-богаты рь! Ты на н ес ем у т а ки е раны, к а ­
ких не наносил д а ж е к р а с н ы й д ж и н н , к о г д а с ним в ое­
в а л . Но только зн ай , что м а р и д а м о ж н о убить л и ш ь его
собственн ы м мечом, которы й висит н а д его головой. Э то
в о л ш еб ны й меч!
П оп ро си л С а и д девушку' п о к а з а т ь е м у ту пещеру, где
с п ал м арид. Н о д е в у ш к а о т к а з а л а с ь :
— Тебе о пасно т у д а ходить! Я боюсь, что он т ебя
убьет!
— Н о это единственны й способ его убить. Тем более,
что он ос л а б от р а н и сейчас спит.
— Хорошо! Т о л ь к о с н а ч а л а я к нему войду и подам
т ебе зн ак , спит он или нет.
— Я уверен, что спит.
П о ш ел С а и д в пещ еру, где сп ал м а р и д . А тот и
в п р а в д у спал. Тогда С а и д д о с т а л меч м а р и д а , у д а р и л
его по голове и п о р ази л насм ерть!
Д е в у ш к а очень о б р а д о в а л а с ь , что С а и д убил м а р и ­
д а, и бы ла восхищ ена см е л о ст ью юноши. Саид спросил
д ев у ш к у, к а к ее зо в ут и к а к она сю да поп а ла , и вот что
ома о себе р а с с к а з а л а :
— М еня зо в у т Д у м и я ', я д очь ц а р я Вечны х о с т р о ­
вов. П ох и ти л м е н я м а р и д и за т о ч и л в эту пещ еру. Я
п р о б ы л а здесь три м есяца.
П отом Д у м и я п о к а з а л а С аи д у с о к р о в и щ а , что были
в пе щ е ра х . П о д зе м н ы м ходом они п ро ш л и к колодцу,
в з я в с собой эти с о к р о в и щ а , а потом на веревке п о д н я ­
л и все это з о л о т о и д р аг о ц е н н ы е кам н и на поверхность
зе м л и . О с т ал о с ь под няться с ам им , и за с п о р и л и они, ко­
му п ервом у в ы х од ить из ко л о д ц а . С к а з а л Саид:
— Д а в а й , Д у м и я , я т е б я о б в я ж у веревкой, и ты в ы й ­
д е ш ь первой, а я за тобой!
Н о Д у м и я в о з р а з и л а ему:
— Выходи ты первым! Ё сли б р а т ь я твои у в и д я т мс-
Ш
пи, то к а ж д ы й нз них за х о ч е т на мне ж ен и т ься, а ты
нм не б у де ш ь ну ж е н . В ед ь ты им соперник. П о этом у они
о с т а в я т т ебя в колодце. А я п о л ю б и л а т е б я и ие хочу
ни к а к о го д р у го г о м у ж а , к р о м е тебя!
— Я т еб я т о ж е полю бнл! — о тве ти л Саид. — Р а з в е
м о ж н о о с т ав и ть л ю б и м у ю д ев у ш к у в колодце?
И он н а с тоя л на своем, о б в я з а л Д у м и ю веревкой. На
п р о щ а н и е она с к а з а л а ему:
— Вот увидиш ь, б р а т ь я т е б я не поднимут! Но я б у ­
ду ж д а т ь тебя и н а д е я т ь с я на твое в о зв р а щ ен и е. Возьми
эту коробку, в ней п л а т ье и перстень, что изготовил д л я
меня марид, а у меня о с тан утс я точно т а к и е ж е п л а т ь е
н перстень, д р у ги х ж е т а к и х вещем никто на зе м л е не
с м о ж е т сдел ать! П о п л а т ы о и перстню я узнаю , ж и в
ты или погиб. А теперь сл у ш а н меня: иочы о под з е м ­
лей п р и д у т к тебе д в а б а р а н а — белы й и черный. С а д и с ь
на белого — он т е б я вы несет п ря м о на зем лю ! См отри,
пе са д и с ь на черного!
О б н я л а его Д у м и я кр еп ко-креп ко, п о п р о щ а л и с ь они,
п он отпустил веревку. А тем врем енем ц а р ь у зн а л от
оф ицер ов, что С аи д спустил ся в колодец. В елел он с т а р ­
ш ем у сыну Р а н д у и с р е д н е м у З а й д у пойти помочь С а и ­
ду в ы б р а т ь с я из ко л о д ц а . И вот б р ат ья пр и ш л и к к о л о д ­
цу, потянули за ве р е в ку и в м есто С а и д а в ы т ащ и л и д е ­
в уш ку красоты неописуемой. К огда ж е надо бы ло под ­
н и м ат ь С аи д а, упустил Р а н д верхний конец веревки, и
тот у п а л к ногам С аи д а. О с т а л с я С аид в колодце!
Н а с т а л а ночь, п р и б е ж а л и к нему д в а б а р а н а , а он
в т е м н о те и не р а з о б р а л , где белый, а где черный. Сел
верхом на черного, и тот унес его в с е дьм ое п о д з е м е л ь е 2,
где л ю д и не м огли ж и т ь и з-за н е д о с та т к а поды и с и л ь ­
ной ж а р ы . П о в с ю д у там в з д ы м а л и с ь черные с к а л ы , а
м воздухе п а х л о нефтью. Ш е л Санд по этой зе м л е день,
д р у го й — ни единого д о м а , ни живой д у ш и не наш ел!
Н а к о н е ц па третий д ен ь у в и д е л м а л е н ь к о е деревц е, пр и­
сел под ним отдохнуть. В д р у г видит — по л зет зм ея, н а ­
п а д а е т на поросят. В ы х в а т и л С анд меч м а р и д а и убил
зм ею . П р и ш л а свинья, у в и д е л а перепуганн ы х п ор ося т и
С а и д а с о б н а ж е н н ы м мечом, п о д у м а л а, что он хочет ее
п о р о с я т убить. Н о по р о с я т а ей с к а за л и , что это х р а б р е ц ,’
которы й убил у г р о ж а в ш у ю мм змею. Т о гда свинья при­
н е с л а ему воды и сп ро си л а , чем его о т б л а г о д а р и ть .
— Я ничего особенного не сделал! — ответил С а н д .—
Н о т ебя поп рош у: д о с т а в ь м еня, если см о ж е ш ь, в город
м оего отца!
112
— С л у ш а ю с ь, — о т в е ч а л а с вин ья, — но нодь путь
д ал е к . Ч т о б ы его од олеть, надо в з я т ь с собой м н о ю » hj
и воды: с о ро к б а р а н о в и сорок б у р д ю к о в воды. liapa-
пов-то ты д о с т а н е ш ь , а вот с "в о д о й у нас худо! Н ач.
зд е с ь один пруд, из кото ро го м о ж н о б р а т ь воду о д и н ­
н а д ц а т ь м е с яц е в в году, по к а ж д ы й д в е н а д ц а т ы й месяц
прудом з а в л а д е в а е т м а р и д нз в ф р н т о в * и р а з р е ш а е т
л ю д я м п о л ь з о в а т ь с я водой за пл ату. А п л а т а т а к а я : п р и ­
в о д я т м а р и д у сам у ю кр а с и в у ю д ев у ш к у , и он ее с ъ е д а ­
ет. Т а к к а ж д ы й год! И вот о пять наступил д в е н а д ц а т ы й
месяц, и у ж е пять дней м а ри д ire д а е т л ю д я м воды. И
л ю д и все в с т р ев о ж е н ы , потому что т р и ж д ы они бросал и
ж р еб и й , к а к у ю д ев у ш к у вести к м а р и д у , и т р и ж д ы ж р е ­
бий п а д а л на царевну, Ома т а к а я п р е к р а с н а я , все ее л ю ­
бят, но ц а р ь готов п о ж е р т в о в а т ь своей д очерью ради н а­
рода! П р и д е т с я тебе д о ж д а т ь с я конца м есяца, ко гд а во­
ду м ож но будет п о л у ч и ть свободно.
Но С а и д ие с тал д о ж и д а т ь с я конца месяц а. П ош ел
он п р я м о к пруду и с п р я т а л с я за с к а л о й на его берегу.
В друг вид ит: идут д еву ш к и , и среди них одна особенно
к р а с и в а я . О с т а в и л и они с а м у ю кр а с и в у ю на б ерегу и
уш ли, п о п р о щ а в ш и с ь с ней и з а л и в а я с ь с л е зам и . Не
успели они с к р ы т ь ся из виду, к а к п о я в и л с я м а р и д . Т о л ь ­
ко он хотел с х в а ти ть ца р е вн у , к а к С а и д у д а р и л его
в о л ш е б н ы м мечом — нз м а р и д а д у х вон!
А С а и д с ц ар ев н ой пош ли в з а м о к м а р и д а , взя л и его
« сокр о в и щ а . С а и д п од а р и л ц а р е в н е одно ж е м ч у ж н о е о ж е ­
релье, а себе в з я л д ру го е. П отом они пр и ш л и в город,
а там у ж е все о п л а к и в а л и царевну. К огда л ю д и у в и д е ­
ли ее, п о д у м а л и , что это п р и зр а к . Н о она с а м а р а с с к а ­
з а л а им всю историю , и н а р о д о б р а д о в а л с я . Пришли
С а и д с ц а р е в н о й во д во рец . Ц а р ь о т б л а г о д а р и л С аид а
за сп асен и е дочери и п р е д л о ж и л ему о статься на ц а р ­
ской с л у ж б е . Но С аид с к а з а л , что ему надо вернуться
домой, на п оверх н ость зем ли.
Т о гда ц а р ь за п о л ч а с а при готовил все, что нуж но
было д л я поездки С аи д а. П р и в е л и свинью, к о т о р а я сог­
л а с и л а с ь д о с т а в и т ь С а и д а на п оверх н ость зе м л и , и она
сказала:
— Н а в ь ю ч ь т е б а р а н о в мне па п р а вы й бок, а бурдю ки
с водой — на левый.
С а и д сел верхом на свиныо, и она п о в е зл а его. К о г ­
д а свинья п о в о р а ч и в а л а н ап рав о, д а в а л ои ей б а р а н а ,
а когда п о в о р а ч и в а л а н а л е в о — поил е е водой. Т а к ехал
С аид пять д ней и п я т ь ночей. Д в а д ц а т ь б а р а н о в с ъ с л а

ИЗ
свинья, д в а д ц а т ь б у р д ю к о в воды вы п и л а — половину
того з а п а с а , ко то ры м ее сн аб ди ли , и на ш естой д ен ь в ы ­
в е зл а С а и д а па п о верх н о сть зе м л и , п р я м о к горо ду его
отца. Т о л ько ш ес т ь дней по счету подзем ного ц а р с т в а
р а в н я л и с ь шести об ы чны м м есяцам!
У с л ы ш а л Саид, что в городе го в о р я т о скорой с в а д ь ­
бе ца р е ви ч а Р а и д а с д еву ш к ой, ко торую в ы т ащ и л и нз
кол од ц а. С а н д р еш и л изм енить спой облик, чтобы до по­
ры до врем ени его никто не узнал. П о ш ел ом к мяснику,
в зял б а р а н ы о требуху, вы вернул ее н а и зн а н к у , н а т я н у л
на голову и стал с л о в н о лысый. В та ко м виде его м р од ­
н ая м а ть не у з н а л а бы!
Т о л ь к о м атери его у ж е ие бы ло в ж и вы х. У м е р л а она
о т горя, когда у з н а л а , что С а и д исчез в колод це. Ц а р ь -
отец с п у с к а л с о л д а т в колодец, п ы т а л и с ь они и ск а ть
С а и д а , но не наш л и. П отом ц а р ь велел р а з д е л и т ь все
сокр о в и щ а , котор ы е С а и д взя л у м а р и д а , к а п я т ь ч а с ­
тей, ч асть о д н у о т д а л в казну, д р у г у ю р а з д а л б е д н я к а м ,
т а к что б ед н я к о в б о льш е в ц а р с т в е не о стал о сь, третью
ч асть о т д а л Р а и д у , ч ет в е р т у ю — З а й д у , а пятую ч ас т ь о с ­
т а в и л д л я С аи д а. Н о с ы нов ья ц а р я Р а и д и З а и д о с т а ­
лись недовольны т а к и м д е л е ж о м . О ни з а я в и л и :
— С а н д погиб, и м ы — его наследники!
— С а н д — герой, х р а б р е ц , он уб и л м а р и д а , сп а с чу-
до-яб л оии, и его им я на д о увековечить! — в о зр а зи л
отец.
С т а л и б р а т ь я с п о ри ть с отцом , но п а р о д п о д д е р ж а л
царя. Т о г д а они за с п о р и л и м е ж д у собой, ком у ж ен иться
па Д у м ни. Г орько б ы ло ц ар ю все это видеть. П о т е р я л он
н а д е ж д у на в о зв р а щ е н и е л ю б и м о г о м л а д ш е г о сына, з а ­
хв о р а л и умер. А н а р о д го ре в а л, что та к о г о ц а р я поте­
рял. 11 все л ю д и в с п о м и н а л и д о б р ы м словом С а и д а и
в зд ы х а л и : «Вот бы ем у быть наш им ц арем !»
Ц а р е м ж е с т ал Р а и д , к а к ст ар ш и н б рат. И только
ом сел на трон, к а к т о тч а с ж е и зг н а л из ц а р с т в а с р е д н е ­
го б р а т а З а и д а . С тех пор пе б ы л о о том ни слуху ни
духу! А Р а н д с т а л готовиться к с в а д ь б е с Д у м и е й . Но
парод был недоволен: ведь б ы л о б ъ я в л е н т р а у р по п р е ж ­
нему царю . У говори ли Р а и д а по с л учаю т р а у р а о т л о ­
ж и ть с в а д ь б у на д в а месяц а. И эт и два м е с я ц а истек­
ли к а к р а з в тот день, ко гд а в е р н у л с я Саид.
П р и ш е л в тот д ен ь Р а н д к Д у м н и , п о зв а л ее з а м у ж ,
а ома ем у в ответ:
— Н е пойду я за т е б я з а м у ж , пока ты ие изготовиш ь
мне точно т а ко й ж е перстень!

114
И п о д а л а ему тот перстень, которы й под ар ил ем ма-
рнд. М ногим ю в е л и р ам п о к а з а л его Р а и д , по псе омм о т ­
к а з ы в а л и с ь от т а к о й р аб о т ы , говори, что это п р е в ы ш е
сил ч еловеческих. Н а к о н е ц лы сы й п о д м а с т е р ь е одного
ю в е л и р а в ы з в а л с я с д е л а т ь т а к о й перстень. П е р е д а л ц а р ь
Р а и д пер стеиь Д у м н и ю вели ру, д а л пе д е л ю с р о к а и п р е ­
д у п р е д и л , что он з а п л а т и т мм т ы ся ч у д и н аро в, когда
они и зготов я т перстень, а если не сум ею т, то отру би т
обоим головы. С к а з а л по д м а с те р ье :
— З а в т р а перстеиь б у д е т готов!
Вечером ю вел и р уш ел к себе домой, а лы сы й под­
м а с те р ь е о с т а л с я в л а п к е , н а б р а л орехов, ф и с т аш е к да
ф у н д у к а и с тал их гры зть. Среди ночи ю вели р вдруг п р о ­
сн у л ся , о д е л с я м пош ел в л а в к у , реш ил посм отреть, что
д е л а е т его п о м ощ н и к . Н о т о т не з а х о т е л от кр ы т ь ему
д в ер ь :
— Н е л ь зя т е б е сю да входить, ты и с п о рти ш ь мою р а ­
боту!
Ю ве л и р вер н у л с я домой, д у м а я , что не сносить ему
го л о вы . П о п р о б о в а л за с н у т ь — сом пойдет. Сел п и сать
з а в е щ а н и е ... А утром п ри х оди т он в свою л ав к у , а л ы ­
сым по д м а с тер ье д о с т а е т из к а р м а н а перстень и к л а д е т
его рядом с ц а р с к и м — одни перстень от др уго го не о т ­
л ич иш ь! У д и ви л с я ю вели р м а с те р с т в у своего п о д м а ­
стерь я, ведь тот р а б о т а л у него всего м есяц. В зя л ю в е ­
л и р оба перстня, п о л о ж и л в особы й л а р е ц и о тнес ц а ­
рю. Р а н д очень о б р а д о в а л с я и д а л ю вел и р у д а ж е б о л ь ­
ш е денег, чем о б е щ а л . В е р н у л с я ю вели р к себе в л а в к у ,
а п о д м а с т е р ь я и сл ед просты л! Ж д а л его до лго ювелир,
д а т а к и не д о ж д а л с я (что п о д м а с т е р ь е был С ан д , ты
верно, д о г а д а л с я ! ) .
Л лысый с тал р а с п у с к а т ь слухи, что С а н д ж ив, з д о ­
ров, н аход ится в городе и п о я в и т с я в н у ж н о е врем я. Л ю ­
ди с л у ш а л и и верили.
Ц а р ь Р а и д п р и н ес оба перстня к Д у м н и . О на же,
увиден д в а о д и н а к о в ы х перстня, п о н ял а , что ее в о з л ю б ­
л енны й С а н д ж и в и н а х о д и т с я в городе. И п о п ро сил а
она мари вы полни ть др уго е ж е л а н и е — п о к а з а л а п л атье,
п о д о бн о е к о т о ро м у д а л а С аиду, и п о ж е л а л а по л у ч ить
к с в а д ь б е точно т а к о е же. П о с л а л ц а р ь у п р а в л я ю щ е г о
дв ор ц он ы м и д е л а м и с этим платьем к портным. О б о ш е л
у п р а в л я ю щ и м всех портны х — никто не в зя л с я за р а ­
боту! Н а к о н е ц кто-то ему п о к а з а л л а в к у нового п о р т н о ­
го. который п р и е х ал в го р о д н е с к о льк о дней н а за д . З а ­
ш ел у п р а в л я ю щ и й в л а н к у и тотч а с хотел уйти: новый

115
портной сам был о б о р в ан ц е м , в и д о м не взр а ч е н , а па
голове о г р о м н а я лы си н а! Но все ж е у п р а в л я ю щ и й решил
спросить портного, сум еет ли он сш ить точно т а к о е ж е
п л атье. О т в е ти л л ы с ы й портной:
— Конечно, сделаю !
У д и ви лся у п р а в л я ю щ и й :
— Н е у ж т о сд е л а еш ь?
— Конечно, сделаю ! — п овторил портной.
У сом н ился у п р а в л я ю щ и й , что н е и звестны й п о р т н я ж ­
ка сум еет выполнить р аботу, от которой о т к а з а л и с ь з н а ­
менитые м а с те р а . В ер н у л с я он к ц а р ю Р а и д у , про этого
портного ц а р ю р а с с к а з а л . А Р а и д т а к п р и к а з а л :
— Отнеси ему п л атье, д а й пе д е л ю срока. Е сл и он за
неделю сош ьет новое, мы его в о зн а г р а д и м , а не со ш ь ет —
казним!
В ернулся вечером у п р а в л я ю щ и й к л ы сом у портному,
п е ред ал п л а т ье и н а зн а ч и л нед ел ьны й срок. А лысы й
ему в ответ:
— П ри хо д и з а в т р а на р а с с в е те з а готовым платьем ,
д а смотри, не о п а зд ы ва й !
Е щ е б о л ьш е у д и в и л с я у п р а в л я ю щ и й , ос т ав и л пл атье
и ушел. А лы сы й з а к р ы л с я в л а в к е , д о с т а л второе
платье, по л о ж и л его р я д ом с пер вы м , а сам л е г спать.
Па р а с св е те приш ел у п р а в л я ю щ и й , и о т д а л ему портной
д в а п л а т ь я — не о т л и ч и ш ь одно от другого! У диви лся
у п р а в л я ю щ и й , спросил портного:
— К а к тебе у д а л о с ь сш ить т а к о е платье?
— Секрет! — у л ы б н у л с я портной.
В зя л у п р а в л я ю щ и й оба п л а т ь я и п о м ч а л с я к царю
к а к па кр ы л ья х . Хотел Р а и д о т р у г а т ь у п р а в л я ю щ е г о за
то, что то т приш ел к нему т а к рано, н е ж д а н н о и не-
зв ан н о . Н о тут у п р а в л я ю щ и й в ы л о ж и л д в а о д и н а к о в ы х
п л а т ь я , и ц а р ь пе см о г отличить, где новое, а где старое.
О б р а д о в а л с я Р а и д , велел у п р а в л я ю щ е м у отнести пор тно ­
му деньги за работу. П ош ел у п р а в л я ю щ и й в л а в к у , а
портного и след простыл! Л а в к а о т к р ы т а , но пуста, а па
д в ер и нап исано: « С д астся».
П о ш ел Р а и д к Д у м н и , принес ей оба п л ат ья . У ви­
д е л а Д у м и я п л а т ь я и о к о н ч а т е л ь н о у б ед и л ась, что С аид
ж и в и что он где-то б ли зко . Она с д е л а л а вид, что с о г л ас­
на с т ат ь женой Р а и д а , и они реш или, что с в а д ь б а сос­
тоится через пять дней.
И вот нас т а л д е н ь с в адьб ы . П р и ш л и к Д у м н и с л у ­
ж а н к и , ст ал и ее у к р а ш а т ь , у м а щ а т ь и од ев а т ь. О н а ж е
во л н о в а л а с ь , к а к прой дет этот д ен ь и чем закон чи тся.
З а т о Р а и д был очень р ад: наконец-то его мечта с б ы в а ­
л а с ь ! B o r по с а д и л и м о лоды х в карсту, и сва де б н о е ш е ­
ствие пош ло по у л и ц а м города.
А в св а д е б н о м ш ествии б ы л и м е д ве д ь и с л о них а.
С л у ч и л о сь т ак, что м е д ве д ь у б е ж а л от своего повод ы ри
н с тал п у га т ь л ю д е й . Т о г д а со л д а т ы вы стрел и ли в м е д ­
ведя и р ан и ли его. О т ран м ед ве д ь совсем р а з ъ я р и л с я ,
б р о с а л с я на л ю дей, и они с к р и к а м и б е ж а л и в р а з н ы е
стороны. П о т ом м ед в е д ь н а п а л на слониху, и она п о м ­
ч а л а с ь нап ро ло м ! К они исп у гал и с ь слонихи, сбр оси л и
в с а д н и ко в , н а ч а л а с ь д а в к а : слониха и кони д а в и л и л ю ­
дей, а бегущ ие в с т р ах е л ю д и — д р у г д р у га . Ш ес т в и е
п р и ш л о в б ес п о р яд о к , а г о р о д с к а я п л о щ а д ь с т а л а п о х о ­
ж а на поле битвы. И тут сл он и ха б р о с и л а с ь на к а р е т у ,
где сидели ц а р ь с невестой!
У видев, что слониха несется им навстречу, Д у м и я
л и ш и л а с ь чувств, а Р а н д в ы скочил нз кареты и хотел
б е ж а т ь . Д а куда б е ж а т ь — кругом толп а! Н а с т и г л а его
сл о н и х а, с х в а т и л а хоботом , п о д б р о с и л а в воздух, у д а ­
р и л а о зе м ь и р а з д а в и л а ! И в ту ж е м и н у ту в ы ш ел из
т о л п ы лысый человек, вынул меч, т р и ж д ы удар и л с л о н и ­
ху и убил ее, а ч етверты м у д а р о м с р а зи л м едведя. П о с л е
этого Д у м и я то тч а с ж е п р и ш л а в себя, а лы сы й в о с к л и к ­
нул:
— Л ю ди! М о л ч и те и сл у ш ай те!
У д и ви л с я н а р о д : все ж д а л и п о я в л е н и я С аи д а , а тут
к ак ой -то лысы й! Р а з д а л и с ь голоса:
— К то ты т а к о й ? Ч то за человек?
И ответил л ы сы й:
— С л а в ьт е А л л а х а за то, что сп ас в а ш у ц ари цу, и
за то, что убил т и ран а! А я — чел о век из н аро д а, мне
ни б о гатств а, пн в л ас ти не надо. С а м и вы б ер и те с е б е
п р ед во ди тел я !
С этими с л о в а м и сбросил он с головы требуху, снял
с л и ц а п о к р ы в а л о , и толпа его с р а зу у зн а л а! З а к р и ч а л
н а ро д :
— Санд! Санд! Н а ш в о ж д ь Санд! Н а ш ц а р ь Санд!
Сел С ан д в с в а д е б н у ю к а р е т у ря д ом с Д у м н е й , и
о т п р а в и л о с ь все ш ествие к ц а р с к о м у д в о р ц у . С т а в н а я
с в а д ь б а бы ла, и весь н а р о д р а д о в а л с я и веселился. Д о л -
го л ю д и л и к о в а л и , но в о б р а ч н ы х п о зд р а в л я л и !

117
20. В о л ш е б н а я г р а в а

Д а в н ы м - д а в н о ж и л - б и л царь, которого по д д а н н ы е
очень л ю б и л и за д обр оту. И бы ло у него три сы на: с т а р ­
ший М а х м у д , средний А х м е д н м л а д ш и й М у х а м м е д , и
л ю б и л ц а р ь нх всей д уш ой . О д н а ж д ы ц а р ь п о е х а л на
охоту со свитой и с сы новьям и. П о й м а л и они много ди-
чн и очень о б р а д о в а л и с ь этому. А когд а с о б р а л и с ь воз­
в р а щ а т ь с я , вдруг н а ч а л а с ь п ы л ь н а я буря, за н е с л о ц а р ю
песком г л а з а , н он ослеп.
Т а к о п е ч а л и л и с ь его сыновья, что и не р а с с к а з а т ь , и
ра д о с т ь с м е н и л а с ь скор б ы о. В е р н у л и с ь они во д в о рец ,
и стали мулль! мо л иться об исцелении ц а р я , а врачи —
н а з н а ч а т ь ему в сякие л е к а р с т в а . Н о то лько ничего ему
не по м о га л о — т а к он и ие п ро зрел . Н а к о н е ц врачн с к а ­
за л и , что ему п о м о ж е т л и ш ь о д н о ср едств о — ч у десная
т р а в а , что р ас т е т з а сем ью м орям и.
И реш или все три ц а р е в и ч а по е х а т ь за ч у до-траво й
д л я отца. С о б р а л и с ь они в д о рогу, слепой о тец б л а г о ­
с ловил их п п о ж е л а л вернуться ц е л ы м и -н ев р е д и м ы м и .
Е х а л и они, ех ал и степ ям и д а пусты ням и, гор ам и д а до-
ли н ам и и при ехал и к п ер епутью тр ех дорог. О с т а н о в и ­
л и с ь в р а зд у м ь е, к а к о й дорогой ех ать. М у х а м м е д п р е д ­
ложил:
— П усть к а ж д ы й из нас поедет своей дорогой.
О с т а л ь н ы е б р а т ь я с огл аси ли сь, о б н я л и с ь на п р о щ а ­
ние и поех ал и к а ж д ы й своей д орогой . М у х а м м е д в ы б р а л
средню ю дорогу. А д е л о бы ло л е то м , солнце п а л и л о не­
щ адно, и к полудню М у х а м м е д и его конь сильно у с т а ­
ли. С тал М у х а м м е д и с к а т ь место д л я п р и в а л а и увидел
вы сокое д ер е в о у ручья. С п еш и л ся, пустил ко н я пастись
на т р а в к е в округ д е р е в а , а сам л е г в тени о т д ы х а т ь, д а
с коро и уснул от усталости, а п ро сн у лс я от с т р аш н о г о
шипения. У видел он о гр о м н у ю зм ею , к о т о р а я п о л зл а по
д е р е в у к птичьем у гнезду. А в гнезде сид ели м а л ы е
птенцы. З а к р и ч а л и они ж а л о б н о , с т ал и зв а т ь па помощ ь.
З а л е з М у х а м м е д на д е р е в о и с р а з и л с я со зм еей , они
вм есте у пал и на зе м л ю , т а м М у х а м м е д нан ес зм е е не­
с ко л ьк о у д ар о в но ж о м и ж е л е зн о й палицей и убил ес.
А сам с в а л и л с я в о зл е д ер е в а у с т ал ы й и о кр о в а в л е н н ы й ,
сон его од о лел . П о к а он спал , п р и л е т е л а птиц а — м ать
птенцов, у в и д е л а его и с н а ч а л а п о д у м а л а , что он убил
и съел ее птенцов. П о д н я л а птиц а огром ны й к а м е н ь с
горы, что б ы л а поблизости, и х о т е л а броси ть этот к а ­
мень в М у х а м м е д а . Н о т у т ее птенцы за к р и ч а л и -з а п и -
11»
щ а л и . П о д л е т е л а о н а к ним и у ви д е л а, что иод д ерев о м
л е ж и т и зр у б л е н н а я зм ея. Тогда она п о н я л а , и чем дело.
О пустилась к цареаичу и начала хлопать к р ы л ья м и ,
чтобы р а з б у д и т ь его. П р о с н у л с я М у х а м м е д и у ви д е л
птицу. А она с т а л а б л а г о д а р и т ь его за то, что он спас
ее птенцов, а потом с п ро с и л а , о т ку д а он в зя л с я в этой
б езл ю д н о й местности. Т о гд а он р а с с к а з а л ей всю свою
историю : к а к ослеп его о тец и к а к он о т п р а в и л с я з а л е ­
к а р с т в о м д л я о тца. И с к а з а л а птица, в ы с л у ш а в его:
— Я н а д у м а л а , к а к т ебя о т б л а г о д а р и т ь за то, что ты
с д е л а л д л я меня и д л я м оих птенцов. Т е п ер ь я знаю ,
к а к мне поступить.
М у х а м м е д чуть не в зл е те л от р а д о с т и и спросил:
— З н а ч и т , ты м о ж е ш ь д о с т а в и т ь м ен я за семь морей,
к м есту, где р а с т е т ч у д е с н а я т р а в а ?
— Е сли не это, то что я в оо б щ е могу? — от в е ти л а
птиц а. — Ты готов л е те т ь сейч ас же?
М у х а м м е д с к а з а л , что он готов.
Сел он верхом на птицу, у цеп ил ся за кр ы л ья, и она
в з л е т е л а . А ко гд а она н а б р а л а высоту, сп р о с и л а М у ­
хаммеда:
— К а к о ю к а ж е т с я тебе з е м л я ?
— Величиной с поднос, — ответи л он.
П т и ц а п о д н я л а с ь вы ш е и п о в т о р и л а тот ж е вопрос.
О т в е ти л М у х а м м е д :
— Величиной с а рбуз.
П о д н я л а с ь он а е щ е и спр о с и л а то ж е самое.
— В еличиною с дыню! — ответил М у х а м м е д .
Е щ е в ы ш е в з л е т е л а птица и о п я т ь спросила ц а р е ­
вича:
— К а к о ю ты в и д и ш ь зе м л ю ?
Г л я н у л он вниз и ответи л испуганно:
— Величиной с яйцо!
П о д н я л а с ь птица ещ е в ы ш е и спр о си л а снова:
— А теперь к а к о ю ты в и д и ш ь зе м л ю ?
Б р о с и л вниз М у х а м м е д беглы й в з г л я д и ответи л:
— К а к м а л е н ь к у ю точку!
И л етел и они без п е р е д ы ш к и сем ь д н ей и семь но­
чей, а потом птица с т а л а с н и ж а т ь с я и о п у с т и л а с ь за
с е д ьм ы м морем. Они п р и з е м л и л и с ь в д оли н е , где р о с л а
ч у десн ая т р а в а , н т р а в ы этой там б ы ло в изобилии. М у ­
х а м м е д н ап олн ил т ра в ой ц е л ы й мешок. О тдох н у ли они
н е м н о ж к о , а потом птица п о л е т е л а о б р а т н о и д о с т а в и ­
л а М у х а м м е д а к месту, где бы ло ее гнездо. А конь М у ­
х а м м е д а спокойно пасся на лугу, щ и п а л себе т р а в к у .
119
Т ам М у х а м м е д пр о с т и л с я с птицей, п о б л а г о д а р и л ее за
помощ ь, о с е д л а л своего коня и о т п р а в и л с я дом ой, к
отцу.
Т а к он ехал, е х а л по ночам, а днем о т д ы х а л п вдруг
в одной х ар чевн е встретил своих б р атьев, которы е там
п р и с л у ж и в а л и хозяину. О б н я л и с ь они, в о с с л ав и л и А л л а ­
ха з а то, что все о с т ал и с ь целы м и и н евр ед и м ы м и , и
М у х а м м е д р ассп ро си л нх о том, что с ними случи лось.
Они р а с с к а з а л и , что п о е х а л и по дороге, с которой пе
в о зв р а щ а ю т с я , п о тер я л и там коней и и страти л и все д е н ь ­
ги, вот и н а н я л и с ь в эту харчевн ю . С т а л и они его р а с ­
с п р а ш и в а т ь , и ои им п о в ед ал , что его п утеш еств ие з а ­
вер ш и л о сь успеш но. О п и с ал он и птицу, ко т о р а я д о с т а ­
вила его туда, где р а с те т ч у д о -т р а в а. И б р а т ь я у д и в и ­
л ись его р а с с к а з у . П отом все трое поехали к отцу.
В пути о д о л е л а их с и л ь н а я ж а ж д а , а з а п а с ы воды
кончились. Но тут п о п а л с я нм колодец. С п е ш и л ся М у ­
хам м ед, о б в я з а л с я вер евко й и полез в колодец, чтоб
воды н а б р а ть . Т ут ш ан та н и н а д о ум и л его б р ат ье в с д е ­
л а т ь зл о е дело. О дин нз них с к а з а л :
— Если наш б р а т М у х а м м е д пр и везет ч уд о -т р ав у о т ­
цу, то отец его в озвел и ч и т и, гл яд иш ь, с д е л а е т н а с л е д ­
ником престо л а. Н е л у ч ш е ли нам о б р е з а т ь вер ев ку и
о с т ав и ть его в колодце?
Д р у г о й б р а т с о г л ас и л с я . О б р е з а л и они веревку и о с ­
т а в и л и М у х а м м е д а в колодце, а с а м и п о с к а к а л и домой.
О с т а л с я бедный М у х а м м е д в колодце, в кр о м еш н о й тьме,
стал к р и ч а т ь и з в а т ь па пом ощ ь. Он кр и ч а л , кри чал , но
никто не отвечал . В д ру г из глубины к о л о д ц а чей-то го­
лос р а з д а е т с я :
— М ух а м м е д ! С ейчас про й д у т п ер ед тобо ю д в а б а ­
р а н а — черны й и белый. П о с т а р а й с я с х в а ти ть одного из
них. Коли с х в а т и ш ь бел о го б а р а н а , то ои поднимет
т ебя на зе м л ю ц е л ы м -и е в р е д и м ы м . А с х в а ти ш ь ч е р ­
ного — он т еб я опустит в преисподню ю . И с п ы т а й ж е
свою судьбу!
И не успел стихну ть это т таи н ств ен н ы й голос, ка к
поя ви л и сь б а р а н ы , но в т е м н о те М у х а м м е д пе смог р а з ­
гл яд е ть, где черны й б ар а н , а где белы й. П о м о л и л с я он,
про тяну л руку к б ар а н у , котор ого в ы б р а л , и вдруг к а м ­
нем рухнул вниз. Т огда ои понял, что в ы б р а л черного
б а р а н а . П о то м протер г л а з а и увидел, что ои находится
в ка к о м -то городе, на ш ирокой улице, а в округ снуют
лю ди в з а д и вперед. И все эти лю ди ж е л т о л и ц ы е и ху ­
дые, к а к п р и зр а к , к а к тело без душ и. К о г д а ж е он п р и б ­
120
л и ж а л с я к ним, они в с т р а х е от него у бегали, к а к будто
он был у ж а с н ы м в ел и кан ом ! У стал М у х а м м е д , п р о г о л о ­
д а л с я н с тал иск ать, где бы поесть, попить и отдохн уть.
Н о лю ди р а з б е г а л и с ь от него, и он ни с кем не мог з а ­
говорить. Ш ел он, шел, п о к а не увид ел д р я х л у ю с т а р у ­
ху, сид ев ш у ю у в орот д о м а . П о д о ш е л к ней, попросил
п р и с та н и щ а , пищ и и воды. С т а р у х а в ы с л у ш а л а его и
сказала:
— Н е могу тебе я д а т ь п р и с т а н и щ а : дом мои д л я
т е б я мал н тесен. Н и пищи, ни волы не могу тебе д ат ь:
я с т а р а и н ем ощ н а, ноги у меня не х о д ят. С а м а ж и в у
в с траш н о й бедности!
Т огда М у х а м м е д п о ш а р и л у с ебя в к а р м а н е , н а ш е л
золотой д и н а р , д а л его старухе, и т а с р а зу о ж и в и л а с ь :
— П р и ю т тебе я, п о ж а л у й , н а й д у : сгребу л и ш н и е ве­
щи в угол. З о л о т о г о д и н а р а х в ат и т тебе на п р оп и та н и е
с лихвой. Вот т о л ь к о воды тебе ие будет, д а ж е если ты
мне д а ш ь все золото мира!
У д иви лся М у х а м м е д и с к а з а л с т ар у х е:
— М ного видел я чудес и д ико ви нок, но н и когд а не
сл ы х а л , чтобы в т а к о м бо льш ом го р о д е не б ы л о воды.
О б ъ я с н и мне, в чем д ел о ? (
— В этом городе всего один источник, — о т в е ч а л а
с т а р у х а . — Б р а л и из него воду все ж и т е л и гор о д а спо­
койно и бесп репятственно, пока не з а в л а д е л им черный
в е л и к а н — м а р и д и ти р ан . В сякого, кто п ы т а етс я с р а ­
зи т ь с я с ним, он у бивает. З а х в а т и л он этот источник и
р а з р е ш а е т нам б р ат ь из него во д у л и ш ь д ва ч а с а в не­
делю . З а это вр ем я мы д о л ж н ы н а п а с т и с ь во д ы на не­
дел ю . И е щ е он требует, чтобы мы к а ж д у ю неделю
при води ли к нем у на с ъ е д е н и е с а м у ю кр а с и в у ю д е в у ш к у
города. А если не п ри ведем , он и этих д в у х ч асо в нам
не дает.
П о с л у ш а л М у х а м м е д с т ар у х у и п о ж а л е л ж и те л е й
это го н есчастного города.
— Где ж и в е т ваш ц а р ь ? Я хочу его видеть! — вос­
к л и к н у л ои.
П о к а з а л а с т а р у х а ему, где н а х о д и т с я ц арск и й д в о ­
рец. М у х а м м е д т о тч а с ж е н а п р а в и л с я туда, предстал
п р е д ц арем и с к а з а л ему:
— С у д ь б а з а б р о с и л а м еня в ваш город, и я у с л ы ш а л ,
к а к а я беда п остигл а пас и з-за этого м а р и д а - в е л и к а н а .
П о з в о л ь мне, государь, с р а з и т ь с я с ним. М о ж е т , с по­
м о щ ь ю А л л а х а я од о л е ю в е л и к а н а и и зб а в л ю от него
в а ш город!

121
Ц а р ь п о р а з и л с я его см сл ости и д облести , но п о ж а ­
л ел его ж и з н ь м олодую и п о п ы т а л с я его от го во р и ть от
п о е д и н к а с в е л и к а н о м . О д н а к о М у х а м м е д был тверд и
неп реклонен, н то гд а ц а р ь с к а з а л ему:
— Ч то ж, если ты т а к у порн о хочеш ь с х в а ти ть с я с
в е л и к а н о м , то ступай, с р а ж а й с я ! И если ты победи ш ь
его и в ерн еш ься ж и в ы м , то я ж ен ю тебя на моей д о ч е ­
р и — самой краси в ой д ев у ш к е наш его города. О на на
будущ ей н еделе д о л ж н а стать ж е р т во й в е л и ка н а.
У б ь е ш ь его — она твоя!
В е л и к а н р а з в п еделю в ы х од ил нз своей пещ еры з а
д ев у ш к о й и за пищей, к о т о ру ю ему приносили ж и тел и
г орода, а источник па это в р е м я з а в а л и в а л б ольш им
к а м н ем . П р и ш е л М у х а м м е д к источнику и сел под д е р е ­
вом, где обы чно сидели д ев у ш к и , ко тор ы х приносили в
ж е р т в у великан у. Сел и за с н у л . А тем временем при­
вели ц аревну, п р и в я з а л и к д ереву , и в е л и к а н в ы ш ел из
п ещ еры , з е м л я под ним з а т р я с л а с ь . Л ю д и , которы е п р и ­
вели царевну, у п ал и перед ним на колени, а ц а р е в н а от
с т р ах а за свою судьбу и за судьбу сп я щ е го юноши з а ­
п л а к а л а . У п ала ее с л е зи н к а на л и ц о М у х а м м е д а , и он
проснулся. В стал ои и видит, что м а р и д выш ел нз пе­
щ еры , а ц а р е в н а п л а ч е т и д р о ж и т от с т р а х а . Т о гда М у ­
х а м м е д о б н а ж и л свой меч н без пр о м е д л ен и я б ро си л ся
на в е л и к а н а . З а в я з а л а с ь к р о в а в а я с х в а тк а , подобной к о ­
торой свет не ви д ы в а л . В ся з е м л я в о кру г п о к р а с н е л а от
нх крови! Д в а ч ас а они с р а ж а л и с ь , силы стали и с с я ­
кать. Н а к о н е ц М у х а м м е д нан ес м ариду та ко й удар, что
тот с в а л и л с я , а с л е д у ю щ и м у д ар о м от р у б и л ем у голову.
П о т о м поспеш ил М у х а м м е д к кам н ю , ко то ры м м а р и д з а ­
в а л и л источник. О т к а т и л М у х а м м е д этот к а м е н ь п о ­
д а л ь ш е от источника, и пода п о л и л а с ь спокойно под р а ­
д остн ы е в о зг л а с ы н ар од а. В ода с м е ш а л а с ь с кровью м а ­
рида и н е с к о льк о часов б ы л а красной. Д о ш л а весть об
этом до ц а р я и его везиров. Все они вы ш ли п р и в е тс т в о ­
в а т ь б ес с т р а ш н о г о в и т я зя , внесли его на р у к а х во д в о ­
рец и о к а з а л и ем у в ся чески е почести. Л ц а р ь ж е н и л его
на своей д очери , я потом о б е щ а л вы полни ть л ю б о е ж е ­
л а н и е. И с к а з а л М у х а м м е д :
— Хочу я в и д еть отца. П р о ш у я вывести меня на по­
вер хность зе м л и , чтобы я м о г в стрети ться с отцом н у з ­
нать, что с ним с тало.
В ы вел ц а р ь М у х а м м е д а и его м олодую ж ен у (а свою
дочь) на п овер хн ость зе м л и и д о ст а в и л нх к его отцу.
К тому времени отец М у х а м м е д а у ж е с д е л а л л е к а р с т в о
122
из чудесной т р а в ы и в ер нул ccfie зр ени е N ц i ак и м ш»
с т а л о его б р а т ь я м , ко гд а М у х а м м е д вернулгм ж ш п ■■
н евред им ы м и ж е н а т ы м , и р а с с к а з а т ь н е ш 'м м о ж т 1 ||<
пугал и сь они, что нх зл о е д ел о о т к р о е т с я отцу, ji.ni ,' .
л н с ь и сам и но псем пр и зн ал и сь. Ц а р ь устроил больпн <
т о р ж е с т в о по с л у ч а ю б л а г о п о л у ч н о г о в о з в р а щ е н и я млал-
шего сына, по сл апу его м у ж е с т в а и подвигов и назн ачил
М у х а м м е д а своим п р е с т о л о н а с л ед н и к о м . Н з а ж и л и они
счастливо, радостно.

21. В олш ебны й ко л о д ец

Ж и л - б и л один ф е л л а х . Ж е н а его у м е р л а, о с т а в и л а
дочку. Ж е н и л с я ф е л л а х вторично. М ач е х а в с я ч е с к и о б и ­
ж а л а д евочку, з а с т а в л я л а в ы п о л н я т ь нею г р я зн у ю р а ­
боту по дом у, п р е в р а т и л а ее в с л у ж а н к у . А м а т ь перед
см е р тью п о д а р и л а ей тело ч ку. В е че ра м и , к о г д а отец с
мачехой л о ж и л и с ь спать, д ево ч к а п р и х о д и л а к т е л к е и
г ов ор и л а ей:
— Т ел о чк а моя, т е л о ч к а , м а ту ш к и моей л ю б и м и ц а!
О т е ц мой на д р уго й ж е н и л с я , а мне на д о л ю в ы п а л о ей
п р и с л у ж и в а т ь д а об иды сносить!
О д н а ж д ы м а чех а у с л ы ш а л а эти с л о ва и д а в а й б р а ­
нить д евочку:
— Эй ты! Ч е г о л о д ы р я гоняеш ь? И л и р а бо ты в д о м е
нет? С тупай-ка к ведьм е д а попроси у нее сито, с к а ж и ,
что ж е н а тво его отца б ольн а и что ей нуж н о сито д л я
сем ян с е за м а .
О т п р а в и л а с ь д ев о ч к а в п у т ь — у ж т а к а я к р а с и в а я да
л а с к о в а я ! Все д е р е в ь я пр е д нею к л о н ят с я , с ней з а г о в а ­
риваю т. Вот иоп росило ее р о ж к о в о е д ерево:
— Полей меня, путница! П о д м е т и вокруг зем лю !
— С уд ов ольствием ! — о т в е ч ае т д ево ч ка. И п о д м е л а,
и п о л и л а. С к а з а л о р о ж к о в о е д ерево:
— Д а с д е л а е т А л л а х твои г л а з а ещ е черней, а л нцо
ещ е краш е! П у с т ь ч ерн ы м и будут г л а з а , а не лицо!
И с тал и ее г л а з а е щ е черней, а л и ц о е щ е к р а ш е . П о ­
ш л а д ево ч ка д а л ь ш е — в е с е л а я , р а д о с т н а я . У ви д е л а куст
ал о й розы , з а х о т е л а с о р в а т ь розочку. А куст ей гово­
рит:
— П одмети в о круг м еня, путница, н полей меня!
— С радостью ! — о т в е ти л а д ев о ч ка , И п о л и л а , и
под м ел а, и з е м л ю р а з р ы х л и л а . С к а з а л ей куст:
— П у сть будут к р а с н ы м и твои щ еки, а пе г л а за !

123
И с тал и щеки девочки подобны ми розе.
П о ш л а д е в о ч к а д ал ь ш е , н а п е в а я от радости. В с т р е ­
тил ся ей на пути ку с т ж а с м и н а , попросил ее:
— П од м ети в о кр уг меня, путница, и полем меня!
П о д м е л а и п о л и л а , и с к а з а л ей ж асм ин овы м куст:
— П у с т ь б у д е т белы м тво е лицо, а не волосы!
И с т а л о ее л и ц о е щ е белее. П р и ш л а она к ведьме,
пососал а ей гру дь и с к а з а л а :
— М а ч е х а п о с л а л а меня к тебе за ситом. Н е зд о р о в а
м ачеха, голова у нее болит.
З а с в е р к а л а в е д ь м а г л а з а м и , того и гл яд и — съест д е ­
вочку! П отом п р и к а з а л а :
— П о и щ и у м еня в голове!
С т а л а д е в о ч к а и ск ать н асеко м ы х в ведьм и ны х во ­
лосах. П отом в е л е л а вед ь м а пом ы ть ее. П о м ы л а ее д е ­
вочка. Н а к а з а л а при чесать — п р и ч е с а л а се д ев о ч к а . П о ­
том р а з в л е ч ь п р и к а з а л а — д е в о ч к а ей вс я ки е были и н е­
бы лицы р а с с к а з а л а . П отом ведьм а д ево ч ку с х в а т и л а и
и глубокий к о л о д е ц спустила. Сидит девоч ка в колодце,
а ведьма п р и го в а р и в а ет :
— К олодец , колодец! Д а й ей много зол ота! К о л о ­
дец, колодец! Д а й ей много денег! К ол одец , колодец!
Д а й ем много о д еж д ы !
В ы ш л а д ево ч к а нз к о л о д ц а е щ е кр аси в ее, д а в новом
платье, д а вся в зо л о т е и у кр а ш е н и я х ! О дним словом ,
пол н ая л у н а! В з я л а она у ве дь м ы сито и пош л а домой.
М а ч е х а ее у в и д а л а — чуть не л о п н у л а от зависти. Л у
м ачехи б ы л а р о д н а я дочк а. И р еш и л а м а ч е х а : « К л я н у с ь
А л л а х о м , п о ш л ю -к а я свою д очк у к ведьме! Ч ем моя
д о ч к а ху ж е п ад чери ц ы ?»
К л и к н у л а она свою дочь и ’ве л е л а ей вернуть ведьм е
сито. П о ш л а д о ч ь по той ж е дороге, что и ее с в о д н а я
сестра. П о п ро с и ло ее р о ж к о в о е дерево:
— П од м ети в окру г меня, путница, и нолей меня!
У д и в и л а с ь д ев о ч ка :
— Господи! Д е р е в о , а болтает!
Р а с с е р д и л о с ь р о ж к о в о е д ер е в о и в о с кл и к н ул о:
— П усть будет черны м твое лицо, а не глаза!
П о ш л а ома д а л ь ш е . П о п р о с и л се розовы й куст:
— П од м ети в окру г меня, пу тница, и полей меня!
Г л я н у л а па него м а ч е х и н а д о ч к а пре зр и те л ьн о :
— Р а з в е я тв оя с л у ж а н к а ?
И воскл ик нул розовым куст:
— П у с т ь б у дут кр а с н ы м и твои г л а за , а ие щеки!
П о д о ш л а о н а к кусту ж а с м и н а , попросил ее куст:

124
— П о д м е т и во круг м еня, путница, н полей меня!
И от в е ти л а она ему то же, что и ро зов ом у кусту.
В о с к л и к н у л ж а с м и н о в ы й куст:
— П усть б у дут б ел ы м и твои волосы п не б у д и fii'-
Л Ы М лицо!
И с т а л а д е в о ч к а черной, к а к н е г р и т я н к а , седой, как
с т ар у х а , а г л а з а ее пок ра с н е л и . П р и ш л а она к ведьм е
и с к а з а л а ей:
— Н а, з а б и р а й свое сито!
П р и к а з а л а в едь м а:
— Н а к о р м и меня!
Л д ев и ц а ей в ответ:
— Р а з в е я тв оя с л у ж а н к а ?
— Л а д н о , принеси мне поесть!
— С а м а пойди и возьми!
— Нет, сходи ты за едой! Я гол одн а, ничего не ела
с сам ого утра!
Т а к они д о л го спорили. П о т ом ве д ь м а ее с х в а т и л а
н в кол од ец опустила. С и д и т д е в и ц а в колодце, а в ед ь ­
м а п р и го в ар и в а ет :
— К ол одец , колодец! С д е л а й ее с т р а ш и л и щ е м !
В ы ш л а д е в и ц а нз к о л о д ц а т а к о й с траш ной , что ее
с о б с т в е н н ая м а т ь не у з н а л а !
Кто нас с л у ш а л — молодец, а т еп е р ь с к а з к е конец!

22. Ж е н щ и н а и гуль

Ж и л - б ы л г у л ь * , и з а в л а д е л он б ольш им городом.
К а ж д ы й д е н ь он с ъ е д а л од ио го-дву х г о р о ж а н . Когда
л ю д и п ы т а л и с ь б е ж а т ь прочь нз г о рода, он л о в и л их и
т о ж е с ъ едал . В конце кон цов в гор оде никого не о с т а ­
лось! Т о гд а гуль сел у гор одск и х во ро т и с тал п о ж и ­
р а т ь людей, что при ходи ли пли п р и е з ж а л и в тот город
к родны м и з н а к о м ы м или по т о р го в ы м д е л а м . В ед ь в
д р у ги х г о р о д а х л ю д и не з н а л и о п еч а л ь н о й су д ь б е з д е ш ­
них жителей.
И вот ка к -то подош ли к гор одск им во р о т ам м у ж с
ж еной. Спросил их гуль:
— К у д а вы идете?
— В этот город.
— К кому?
— К р о д ст в е н н и к а м : к д я д е и д во ю р о д н ы м б р а т ь я м .
— А к а к нх зовут?
— Т а к -т о и так-то.

125
— Т а к это ж е мои соседи, я их всех п р е к р а сн о знаю !
Д а в а й т е я вас п р о в о ж у и д о м а их пок аж у!
— Спасибо! А к а к т ебя зовут?
— Д я д ю ш к а М айм уи .
П о в е л их гу л ь в город, пр и вел к д о м у их д яд и ; а
дом з а к р ы т , ии кого в нем пет. И д р уги е д о м а за к р ы т ы .
Спросили лю ди гу л я:
— Г де ж е наш и родственники?
О тв ети л гуль:
— Н ав ерн о, к у д а -н и б у д ь уех ал и. Ничего, идем ко
мне, д а в а й т е п о у ж и н а е м вместе.
П р и ве л их гу л ь в свое ж и л и щ е , принес муки, п р и ­
та щ и л бо льш ого б а р а н а и попросил помочь ему п р и го­
товить уж и н. В от ж е н щ и н а моет мясо, вд ру г подходит
к ней к о ш к а и говорит:
— Д а й мне к у соч ек м яса, я тебе что-то скаж у!
О т в е ти л а ж е н щ и н а :
— Нет, ты с н а ч а л а с к а ж и , а потом п ол уч иш ь мясо!
11 с к а з а л а к о ш к а :
— В а с в гости п р и гл а с и л не человек, а гуль!
К а к у с л ы ш а л а ж е н щ и н а та к о е , з а с к р и п е л а з у б а м и от
ст р ах а . Д а л а она ко ш к е б а р а н ь е легкое, а са м а п о ш л а
к м у ж у и р а с с к а з а л а ему про гуля. Не поверил м уж ей,
пош ел к гулю и спросил его:
— Д я д ю ш к а М айм ун! П р а в д а ли, что ты гуль?
О твети л гуль:
— Что ты, сынок! Э то п р о к л я т а я ко ш к а н а в р а л а ! Ну
какой ж е я гуль? Р а з в е б ы в а ю т гули в человеческом о б ­
лике? Е сли т а к , то и вы все гули!
В ер н у л с я он к ж ене, с т а л об в и н я т ь се во л ж и — о д ­
ним словом , п о р у г а л с я с ней. Л ж ен а н а ж а р и л а б о л ь ­
шое блю до б ар а н и н ы — т а к о е блюдо, что могли съесть
п я т н а д ц а т ь человек. Д у м а л а она этим мясом н а к о р м и т ь
всех троих, а г у л ь один все с о ж р а л в один присест! Т у т
о б р а т и л а с ь ж е н щ и н а к м у ж у:
— С м отри-ка! Гуль с о ж р а л все мясо! Р а з в е мог бы
это сд е л а т ь человек? Д л я пего эта гора м яса — что д л я
пас один кусок, т о л ь к о о б ли знуться!
Н о о п я т ь ее м у ж не пос л у ш а л, о т п р а в и л с я спать. А
ж е н щ и н а п о б е ж а л а во д вор, в ы к о п а л а т а м я м у и р а ­
з о ж г л а в ней огонь. С а м а с п р я т а л а с ь в ук р о м н о м м е­
сте, о т к у д а ей б ы л о видно и слы ш н о все, что д е л а л о с ь
в ж и л и щ е гуля.
Р а н о утром гу л ь п р о с н у л с я и з а к р и ч а л :
123
— Эн вы, те, кого я в ч ера у г о щ а л , угостите сегодня
меня!
П р о с н у л с я и м у ж т о н ж е н щ и н ы , у с л ы ш а л сл о ва iv
ля, под о ш ел к нему и с к а з а л :
— П р и х о д и ко м не домой, д я д ю ш к а М айм у и , и я
з а ж а р ю д л я т е б я сем ь быков, з а п ь е ш ь ты это морем м о ­
л о к а и з а к у с и ш ь ф и н и к а м и со всех ф и н и к о в ы х пальм
моего с ада. Эх, и п о в е с е л и м ся ж е мы с тобой!
Р а с с е р д и л с я гуль:
— Я т е б е говорю : « Н а к о р м и м ен я сегодня!», а ты
п р е д л а г а е ш ь мне идти невед ом о куда! Ты см е е ш ь с я надо
мной! З а это я т е б я съем . С чего во т т о л ь к о н а ч а ть , не
з н а ю : с ног, ко т о р ы е н е хотели идти за ж ен о й, или с
ушей, к о т о р ы е ее не с л у ш а л и ?
И съел его гуль, и с л е д а от него не оставил!
Потом с тал и с к а ть его ж ену, а ж е н а п о б е ж а л а от
гуля, п р и г о в а р и в а я :
— А ну-ка догони м еня, иф рит* парш ивы й!
П о г н а л с я гу л ь за ж еи щ и н о й , д а угодил в яму, па
д н е кото ро й она р а з о ж г л а костер. У п а л он в огонь, с ж е г
себе иоги. С тал гуль у м о л я т ь ж е н щ и н у :
— П о м о ги мне в ы б р а т ь с я из я м ы или потуш и ко с­
тер !
А она ем у в ответ:
— Ты свое получил!
Сгорел гуль, п р е в р а т и л с я в пепел! Л ж е н щ и н а поту­
ш и л а огонь и з а р ы л а в з е м л ю пепел гуля. П о т о м в е р н у ­
л а с ь в свой город и р а с с к а з а л а всем родным и з н а к о ­
мым, к а к о д о л е л а гуля. П е р е с е л и л и с ь ее р од н ы е в тот
город, ж и т е л е й которого с ъ е л гуль. П от о м и д р у ги е л ю ­
ди ст ал и там селиться. С т а л гор од т а к и м ж е ш у м н ы м и
б огаты м , к а к и пр еж де!

23. Три п р и з р а к а

Ж и л - б ы л в д а в н е е в рем я п р а в е д н ы й ч ел ов ек , и з­
в естны й в своем народе, и бы ло у пего три сына: О м а р ,
З е й д и М у х а м м е д . В о с п и та л он их в пос л у ш а н и и и бо-
гобоязни, о б учи л их во и н ско м у искусству и м ирны м р е ­
м ес л ам . А ко гд а он с о с т а р и л с я и п р и ш е л его с м ер тн ы й
час, с о б р а л их и н а к а з а л о х р а н я т ь его могилу первы е
т р и д н я после смерти, чтобы к а ж д ы й д ен ь и к а ж д у ю
ночь кто-ни бу д ь из них с т о р о ж и л ее. В ско ре он с к о н ­
ч ал с я . О п л а к а л и его, к а к по л о ж ен о, и п р е д а л и зе м л е .
127
Л вечер ом с о б р а л и с ь три б р а т а — его с ы новья, и м л а д ­
ший, М у х а м м е д , с к а з а л :
— О т е ц н а к а з а л нам с т о р о ж и т ь его м о ги л у три дни
и три ночн. П у с к а й начнет с т о р о ж и т ь ст ар ш и н нз н а с —
О м ар!
Н о о с т а л ь н ы е б р а т ь я п о с м ея л и с ь н ад М у х а м м е д о м ;
— К а к а я п о л ь за от того, что мы будем стер еч ь его
м огилу? В ед ь там т о л ь к о труп без душ и. Д а и кто по­
смеет о с к в е р н и т ь его покой? Он был с т о л ь у в а ж а е м ы м
человеком!
Н о М у х а м м е д не п о с л у ш а л нх, д о ст ал спой меч и в е ­
чером пош ел о х р а н я т ь м огилу отца. П р о ш л о неск о льк о
часов, н а ст у п и л а ночь. В д р уг видит М у х а м м е д , к а к нз
темноты вы с т у п а е т белый п р и з р а к — в с а д н и к на белом
коне, в б елой кольчуге, с б ел ы м мечом и белы м копьем.
В ос кл и кн у л М у х а м м е д :
— О стан ов и сь, привидение! Ч т о привело т е б я сюда в
этот час ночной? Чего ты хочеш ь?
О твети л п р и з р а к гром ки м , грубы м голосом:
— Твой о тец когд а -то был ко мне н е с п р а в е д л и в , а
т е п е р ь я хочу ему отомстить!
Н а л е т е л на него М у х а м м е д , в о с к л и ц а я :
— О презрен н ы й трус! Ты хочеш ь р а с с ч и та т ь с я с
тем, кто был к тебе н е с п р а в ед л и в , после его смерти!
В ступил он в с х в а т к у с п р и зр а к о м и у д а р и л его м е ­
чом т а к , что го л о в а о т л е т е л а в одну сторону, а т у л о в и ­
щ е — в д р угую . З а б р а л его белого коня, о д е ж д у и ору-<
ж и е и все это с п р я т а л от б р ат ьев . А они его спросили :
— К а к у ю п о л ь зу ты и зв л е к нз бдения на м огиле
отца?
Н о М у х а м м е д ничего им не ответи л — ии хорош его,
ни дурного. А вечером спросил:
— Кто из в ас пойдет стере ч ь м огилу наш его о тца?
П о с м е я л и с ь они над ппм, к а к и в первы й день, н
сказали:
— Ты, если хочешь!
В зя л М у х а м м е д меч и о п я т ь пош ел на могилу. Вот
он сидит, и вд р у г перед ним, к а к из зе м л и , в ы р а с т а е т
огромны й черны й вс ад н и к в черной о д е ж д е п с черным
о р у ж и е м , верхом па черном коне.
— З а ч е м п ри ш ел ты в этот поздний час? В чем д е ­
л о ? — воскликнул М ухаммед.
О твети л черн ы й в с а д н и к:
— Твой от е ц м еня мучил, а т еп ер ь я хочу его п о м у ­
чить!
128
У д а р и л М у х а м м е д его мечом и cGpoi n.i с kuidi ц.>
зем л ю , с н я л с пего о д е ж д у и о р у ж и е , а утром ш ш .м ч н л
все это на коня н п р и вез домой та п ко м от брагьеп . В е­
чером о» с к а з а л своим б р ат ья м :
— Н а с т у п а е т тр етья , пос л е д н я я ночь, когда надо
б о д р с т в о в а ть у отцовской могилы. Вы ведь п о к л ял и сь
о х р а н я т ь его м огилу. А кл ятв ы над о выполнять!
Н о б р а т ь я т о л ь к о по с м е я л и с ь:
— Иди сам ст о р о ж и мертвецов!
И снова пошел М у х а м м е д на могилу отца. В друг по­
я в и л с я кр асн ы й п р и з р а к па красн ом коне, с красн ы м
ор у ж и е м и в красн ой броне. К огда п р и зр а к п р и б л и з и л ­
ся. М у х а м м е д спросил его:
— З а ч е м ты п ри ш е л сю да?
О твети л п р и зр а к :
— Твой отец нас н а к а з ы в а л , а теперь мы его н а к а ­
жем!
По не успел п р и з р а к за к о н ч и т ь свою речь, к а к М у ­
х а м м е д в ы т а щ и л меч, у д а р и л п р и з р а к а мечом и убпл
его. З а б р а л М у х а м м е д его о д е ж д у и о р у ж и е , а красн о го
кон я отвел в потайное место, н никто этого не вндел и
ничего об этом пе зн а л .
Т ак пр ош л и эти три д ня и три ночи. А б р а т ь я по­
д у м а л и , что М у х а м м е д сош ел с у м а. П р и ш л и они к нему,
избили его, по он им ничего пе с к а з а л , т а к и р а зо ш л и с ь
все восвояси.
О д н а ж д ы возвестил г л а ш а т а й , что будет в е л и к о е с о ­
с т я з а н и е м е ж д у ц аревн ой — искусной н аезд ниц ей и в с я ­
ким, кто п о ж е л а е т . Тот, кого она обгонит, с т ан ет се р а ­
бом ', а тот, кто ее обгонит, с т а н е т ее м уж ем . В д ен ь
с о с тя за н и я М у х а м м е д н а д е л о д е ж д у бел о го в с а д н и к а ,
сел на бел ого коня и победил — об о гн ал ц ар ев н у. П о ­
том подош ел к ц ар ю и с к а з а л :
— О царь! Я поб еди л твою дочь! Р а з р е ш и мне па
пей ж е н и тьс я, но о т л о ж и с в а д ь б у на неск ольк о дней!
— Х орош о, она т в о я ! — с о г л а с и л с я царь. — Ты ее
честно за в о е в а л !
Н а второй д ен ь в озвестил г л а ш а т а й , что б у д е т с о ­
с т я з а т ь с я д очь везира. А это б ы л а т а к а я н ае зд н и ц а , что
о б г о н я л а д а ж е ветер. П р и ш ел М у х а м м е д в п о тайн о е м е­
сто, где с п р я т а л коня и с н а р я ж е н и е черного в с а д н и к а ,
сел на ч ерного кон я , о б л а ч и л с я в черную о д е ж д у , т а к
что не у з н а л его никто, д а ж е его б р а т ь я , т а к ж е у ч а с т в о ­
в а в ш и е в с о с тя за н и и . О б с к а к а л он дочь везира, приш ел
к везир у и с к а з а л :
б З а к. 1191
— Д о ч ь твоя с т а л а моей! О с т а в ь ее у се б я , пока я
з а нею не приеду.
— Т ы волей ею р а с п о р я ж а т ь с я , к а к ты хочешь! —
ответил везир.
Н а третий д ен ь в о зв ес т и л г л аш атаи , что приедет на
с о с т я за н и я дочь в е рховного судьи и тот, кто ее обгонит,
ж е н и т ся на ней. П о ш ел М у х а м м е д туда, где с п р я т а л
с н а р я ж е н и е кра с н о го в с а д н и к а , н ад ел его доспехи, сел
на его коня и о б о гн а л дочь верховного судьи, а его
б р ат ьи о п я т ь не с м огли о б о гн а ть . П р и ш е л он к в е р х о в ­
ному суд ь е и с к а з а л :
— П у с т ь д очь т в о я поб удет у т е б я до за в т р а !
С о г л а с и л с я верховны й судья.
А М у х а м м е д поехал п р я т а т ь коня и с н а р я ж е н и е , да
з а м е ш к а л с я . П р и е з ж а е т дом ой , а там б р а т ь я серди то
к ри чат:
— Где эт о т несчастны й д у р а ч о к ? Если бы ои п о з а ­
боти лся о н аш их конях, мы бы не п р ои грал и в с о стя ­
зании!
Т о гд а р а с с к а з а л нм М у х а м м е д все, что с ним п р о­
изошло, н п о к а за л им трех коней: белого, черного и
красного. С т а л и они его р а д о с т н о о б н и м а т ь и ц ел о вать.
И поехал и они вм есте к ц а р е в н е , и ж е н п л с я на пей М у ­
х ам м ед. П отом о т п р а в и л и с ь к дочер и в ези ра, на ко т о ­
рой ж е н и л с я с т ар ш и й б р а т О м а р . П отом — к дочери
верховного судьи, на которой ж е н и л с я средн ий б р а т
З ей д . И з а ж и л и они все спокойно, с ч а с т л и в о и б л а г о ­
получно, пока ие п р и ш л а к ним Р а з р у ш и т е л ь н и ц а пре­
лестей и Р а з л у ч и т е л ь н и ц а с о б р а н и й .

24. Сын р ы б а к а

Ж и л - б ы л р ы б а к С аб ир . Л о в и л он рыбу, ч ас т ь ш ла
н а еду д л я семьи, а ч асть — н а п р о д а ж у ; па в ы рученны е
деньги п о к у п а л он о д е ж д у и все, что н у ж н о д л я д о м а .
А р ы б а ц к о е д ел о он у н а с л е д о в а л от отца и о б у ч а л ему
своих сыновей. С т а р ш е г о сы н а з в а л и З а ф и р . В дет*
стве З а ф и р ходил в к у т т а б * н хо р о ш о изуч ил чтение,
письмо и а р и ф м е т и к у . Б ы л он с м е л ы м , о т в а ж н ы м , у м ­
ным, б л а г о р а з у м н ы м , к р ас н о р еч и в ы м , д обр ы м . А когд а
к он чал и сь з а н я т и я в к уттабе, п ри х оди л он на б ер е г м ор ­
ской и по м огал отцу. Р а з д е в а л с я и б р о с а л с я в волны
м орские, т а к к а к хорош о п л а в а л , был кр еп о к и силен.
К огда ж е З а ф и р з а к о н ч и л обучение, он с т а л ловить ры-
бу вм есте с отцом.
|:«1
О д н а ж д ы пош ли С а б и р с З а ф и р о м на море, з а б р о ­
сили сеть и ничего пе п ой м ал и . Второй р :п наб р о с и ­
л и — ни одной р ы б е ш к и не попалось! И на тр ети й р аз
им не повезло. Т а к б р о с а л и они сеть до вечера, по все
впустую! С а б и р д а ж е чуть не з а п л а к а л : ведь у н е ю до-
сить детей, а к о р м и ть их нечем. И снопа з а к и н у л и они
сеть, и ч ерез к а к о е -то вр ем я п очувствовали, что они
т я ж е л а я . С б о льш им трудом в ы т а щ и л и ее на бер ег и
н а ш л и в сети огром н ую рыбу дико ви нного вида. О б р а ­
д о в а л и с ь они т а к о м у ул ову и п о за б ы л и про устал о сть.
С а б и р и с п у гал с я , что р ы б а у т а щ и т с еть о б р а т н о в море,
и поэтом у п р и в я з а л се ть к од ном у нз п р и б р е ж н ы х у т е ­
сов. П отом с к а з а л сы ну З а ф и р у :
— О с т а в а й с я здесь, а я с х о ж у в город я возьм у в е р ­
б л ю д а , чтобы о твезти ры б у на б а з а р . Ведь он а стоит
ие м еньш е т р и д ц а ти д и н а р о в — д а я за трп м есяца
стольк о не з а р а б о т а ю ! П о й м а т ь т а к у ю рыбу — это б о л ь­
ш ая редкость.
С а б и р у ш ел , а З а ф и р о с т ал с я . В друг он с л ы ш и т го­
лос из сети:
— О тпусти меня, а я тебе помогу! Тот, кто д е л а е т
добро, не п о ж а л е е т об этом!
У д и ви лся З а ф и р , что р ы б а в д р у г з а г о в о р и л а , а она
свою речь по втор и л а:
— О тпусти меня, а я т е б е помогу, не о с т ан у с ь перед
тобою в долгу! Кто с д е л а е т д о б р о е дел о, тот ие о с т а ­
нется в убы тке!
З а ф и р ответи л:
— Я бы р ад т ебя отпустить, да д о м а у ж е ко то ры й
ден ь го л о д а ю т мои м л а д ш и е б р а т ь я и м а т у ш к а , могут
с голоду у м ереть. Т а к что ж е д л я меня л у ч ш е — погу­
бить ры бу или погубить моих м а л е н ь к и х б р а т ц е в ? А
отец мой всю ж и зн ь л о в и л рыбу, и никогда я не видел
его таки м п еч а л ь н ы м , к а к сегодня, когда мы з а столько
часов ничего пе п ой м ал и . И н и когд а я не в и д е л его т а ­
ким р а д о с т н ы м , к а к в тот миг, когд а он в ы т а щ и л тебя!
Ч т о ж е с ним будет, к ол и я о т п у щ у т е б я и о б р е к у па
голодн ую с м е р т ь всю н а ш у сем ью ?
— ila тебе две ж емчуж ины ! — ск а за л а ры ба. — З а
их цену ты с м о ж е ш ь купить все, что н у ж н о д л я семьи!
И с эт и м и с л о в а м и о н а вы п л ю н у л а д ве цен ны е ж ем -
чуж ниы . Т огда З а ф и р о тпустил се, а рыба д а л а ем у в о ­
лосок п д о б а в и л а :
— Е сли я тебе буду н уж на, с о ж г и этот в олосок, и я
тотч а с пр и п л ы в у к тебе, где бы ты ии был!

131
И р ы б а у п л ы л а п море. А З а ф и р повесил сеть с у ­
шиться, з а в е р н у л ж е м ч у ж и н ы в чистым л и с т бум аги и
пол о ж и л па видное место р я д о м с сетью, с к а з а в про
себя: «Эти ж е м ч у ж и н ы с т о я т по край ней м е р е двести
динаров! Ч тоб стольк о з а р а б о т а т ь , отцу надо р а б о т а т ь
д в а года! Т е п е рь м а т у ш к е и б р а т ц а м голод не страш ен!»
В д р у г он увид ел, что его о т е ц н о з в р а ш а е т с я , С п р я т а л с я
З а ф и р в укр ом н ом месте на пригорке, от ку д а ему было-
все видно, а его никто не мог видеть. О тец его С а б и р
не д о ст а л ве р б л ю д а и привел м у л а . Когда рыбы пе н а ­
ш е л — чуть с ума пе сошел! Д о л г о он З а ф и р а зв а л , но
никто ме отвечал . П отом он з а м е т и л б у м а ж н ы й листок.
Р а з в е р н у л С аб и р л исток, а в н е м — д в е ж е м ч у ж и н ы !
О б р а д о в а л с я С а б и р , но потом п р и з а д у м а л с я : « О т к у д а
они? Где ры б а? Где З а ф и р ? » С т а л кри чать:
— Зафир! Зафир!
Но З а ф и р м о л ч а л . Т огда С а б и р навью чи л есть на
м ула и пошел домой.
А З а ф и р б о я л с я , что отец на него р а с с е р д и т ся , м
пошел ме домой, а куд а г л а з а гл яд я т. Н о ч е в а л он и с т е ­
пи, днем бродил, а когда хотел есть, то п и та л с я т р а в а ­
ми, когда хотел пить, у толя л ж а ж д у нз р о д и н к а. П я ть
дней ш ел он и не встретил ни одной живой души. Н а
шестом д ен ь к вечеру д о б р а л с я до высокой горы, с т а л
на нее в зб и р а т ь с я м вд р у г у с л ы ш а л к ак ой -то с траш н ы й
свист. О г л я д е л с я , видит, что эт о ш ипит б о л ь ш а я зм е я ,
к о т о р а я хочет н а п а с т ь па гнездо с м а л ы м и птенцами.
В зя л З а ф и р больш ом кам ень, с силон бро си л его в з м е ю
п р а з м о з ж и л ей голову. З м е я и зд ох л а, а З а ф и р пошел
д а л ь ш е . В друг п р и л е т а е т о р е л — огром ны й, к а к туча, и
говорит З а ф и р у :
— В и д ел я, ка к ты убил зм ею , что п о к у ш а л а с ь па
моих м а л ы х деток С п а с и б о т е б е за то, что убил ее! Вот
т ебе три пера. Е сли я буду нуж ен, сож ги одно перо, и я
тотч ас ж е прилечу к тебе, где бы ты ни был!
В зя л З а ф и р три эти пера н о т п р а в и л с я д а л ь ш е . Ч е ­
рез дна д н я п ри ш ел он в д е р е в н ю , возле которой с т а ­
руха п а с л а скот. С т а л а с т а р у х а д о и т ь о в е ц и в е р б л ю ­
диц, а м о л о к о идет какое-то с т р ан н о е — розовое, как
будто с кровью . У диви лся З а ф и р и спросил с т ар ух у, о т ­
чего мо л о ко тако е. О т в е ти л а с т а р у х а , т я ж е л о азды-
х а и:
— С ы нок, ско т худой из-за плохих пастбищ .
— К а к ж е это? — говорит З а ф и р . — П о д о р о ге сю да
я видел м но ж ес т в о пл од ор одн ы х , п р е к р а сн ы х пастбищ !
— Д а , ты и идо л п р е к р а с н ы е п астби щ а, отпгтп i 1
ст а р у х а , — но п астухи о с т ер е г а ю т с я т у д а ходить, ш ю
д в а д ц а т ь л е т н а з а д ч у довищ е и в е л и к а н з а х в а т и л и н и
п а с т б и щ а и всякий, кто п о п а д а е т т уда, погибает!
Н а к о р м и л а с т а р у х а З а ф н р а , а он, когда поел, по
просил с т а р у х у в зя т ь его в пасту хи. И о т в е ти л а ста
руха:
— Я с о г л ас н а . М не н уж ен п а д е ж н ы й пастух. Как
р а з з а в т р а и с т е к а е т срок с л у ж б ы у одного из моих п а ­
стухов, он вернется к себе домой и ж ен ится. А ты по­
ступиш ь на его место.
Утром З а ф и р вы ш ел пасти скот, а ухо д я, попросил
у старухи к а к о е - и и буди о ру ж и е , и она д а л а ему к и н ж а л
своего м у ж а , а был т о т к и н ж а л д л и н о ю в ш и б р * . П о ­
пел З а ф и р с т а д о иа пл о д о р о д н ы е п а ст б и щ а , и ско т стал
с н а с л а ж д е н и е м и ж а д н о с т ь ю щ и п а т ь св еж у ю , сочную
тр а в к у , а потом попил водицы из чистого источника. Н а ­
ступил вечер, и в д р у г там п о я в и л а с ь зм ея о восьми
головах, к а ж д а я голова величиной с больш ой а рбуз, а
с а м а зм ея дли ной м етров д в а д ц а т ь . П о д п о л з л а зм ея к
З аф и ру и спраш ивает:
— Ты за ч е м зд е сь свой скот пасеш ь?
— Я слепой ст р ан н и к , — о т в е ч а е т З а ф и р , — р а зв е
зд е сь не л ьзя пасти?
— Д а . Н е л ь з я ! — з а ш и п е л а з м е я . — Е с л и второй раз
сю да придеш ь, я т ебя убыо!
— Хорош о, ухожу! — ответил З а ф и р .
У п о л зл а з м е я в свою нору, а З а ф и р пошел с этого
п а с т б и щ а . Б л и з деревни вс т р ет и л с я ему тигр, хотел н а ­
п асть па стадо. По З а ф и р пронзил его к и н ж а л о м прямо
в с е р д ц е и привел весь скот с т ар у х е. П о д о и л а старуха
овец и ве р б л ю д и ц , по л у ч и л а хорош его белого м олока.
З а ф и р р а с с к а з а л с т а р у х е вСе, что с ним с л у чи лось в тот
день, а она п о з д р а в и л а его с б ла гоп ол у ч н ы м в о з в р а щ е ­
нием и с к а з а л а :
— С ы нок, ие ходи б о л ь ш е на т о пастбище!
О твети л З а ф и р :
— П о л о ж у с ь я па А л л а х а и на твои молитвы!
Л поутру З а ф и р в стал , п ом олился, н адел шкуру
убитого им т и г р а н спросил с тару ху :
— Есть ли у тебя меч?
Д а л а она ему меч своего м у ж а и с к а з а л а :
— Этот меч п р и н а д л е ж а л х р а б р е ц у , н ты х р а б р е ц
знач ит, достоин в л а д е т ь им!
— С п а си б о тебе за д о вер и е , п о с т а р а ю с ь его о п р а в
ш
д ат ь, — о т в е ти л З а ф и р . — И е щ е с к а ж и , р а з р е ш и ш ь ли
ты мне п о ж е р т в о в а т ь н е с к о л ьк и м и о в ц а м и , чтобы с п а ­
сти все стадо?
С к аз ал а старуха:
— Р а с п о л а г а й моим с тад о м , к а к собственным! Г л а в ­
ное, сам в о з в р а щ а й с я целым и невредимым!
И повел З а ф и р скот, а с т а р у х а с т а л а м о л и ться за
него:
П р и в е л ои скот на п л о д о родн о е п астби щ е н е д а л ек о
от зм еин о й норы. Н а б р а л много хвороста и кол ю чек и
за г о р о д и л ими вход в нору. З м е я у в и д е л а с т а д о и з а х о ­
т е л а выйти, да хво ро ст ей пом е ш а л . А когд а зм еи н ы е
головы просун ули сь м е ж д у с ухих веток, З а ф и р п од ж ег
хворост и колю чки. О гонь и д ы м о х в ат и л и зм ею , тело
ее заг о р е л о сь , но неск ольк о голов в ы ны р н ули из огня.
Т огда З а ф и р б ро си л к а ж д о й из этих голов по овце, и
зм ея вы пустила весь свой яд в этих овец, а тело ее с го ­
рело. От всей змеи о с т а л а с ь т о л ь к о п е р в а я го л о ва, д а и
та к а ч а л а с ь от о ж о г о в и от д ы м а . У д а р и л З а ф и р по
зм еиной голове мечом и р а зр у б и л пополам . Т а к ои по­
кончил со змеей и набавил лю дей от нее. А вечером вер ­
нулся к с т а р у х е и р а с с к а з а л ей обо всем, что случилось,
и о том, что ем у при ш лось п о ж е р т в о в а т ь се м ы о о в ц а ­
ми. С т а р у х а очень о б р а д о в а л а с ь , что с т ад о сы то и н а ­
поено.
Н а д ру го е утро повел З а ф и р с тадо на новое п а с т ­
бищ е, что б ы ло за х в а ч е н о в е л и к а н о м . В ы б р а л он м е­
сто вб ли зи с к а л . А в е л и к а н ув и д ел из окн а своего з а м ­
ка с т ад о и н а п ал на него. Тот вел и кан б ы л ростом с
о гром ное д ерево , и понял З а ф и р , что выйти против него
в о т к р ы т у ю нево зм о ж н о . С п р я т а л с я З а ф и р м е ж д у с к а л
и, когда ве л и к а н п роход ил мимо, у д а р и л его мечом изо
всей силы . В е л и к ан упал л и ц о м на с к а л ы , р а зб и л себе
череп, вы ко л ол г л а з а о колю чий к у с т а р н и к и потерял
сознан ие. З а б р а л с я З а ф и р ему на спину и р у б ан у л м е­
чом по з а т ы л к у . З а д р о ж а л вел и кан , с л о в н о зе м л я со­
д р о гн у л ась , и з а т и х навеки. А З а ф и р о т п р а в и л с я в з а ­
мок в е л и к а н а и на ш е л там много с о к р о в и щ и д р а г о ­
ценностей. В зя л он себе д р а г о ц е н н ы х кам н ей , скол ьк о
мог унести, в ерну л ся к стад у , п ер есч итал скот, напоил
н о и пошел к стар ух е. Р а с с к а з а л он ей о том, что с л у ­
чилось, д а л д в а д р аг о ц е н н ы х к а м н я в у п л а т у за погиб­
ших овец и вернул меч. С т а р у х а с к а з а л а :
Ты достоин носить е ю ! Возьми, я д а р ю его тебе
яп храбрость!
J.1I
Все ж и т е л и той д ер е вн и у з н а л и о подвигах З л ф н р а ,
и ст ал и они ж и т ь спокойно.
В есть о подвигах З а ф и р а д о ш л а и до с у л т а н а . П о ­
з в а л с у л т а н его к себе, чтобы н а г р а д и т ь за м у ж м 'тп о ,
п о ж а л о в а л ему зол о тую кольчугу и с к а з а л :
— П ро си у меня что хочешь!
— Н ичего мне не надо! — ответи л З а ф и р . — Я лиш ь
прошу А л л а х а , чтобы он про д л ил тебе жизнь!
Но с у л т а н н а с т а и в а л :
— Н ет, ты о б я з а т е л ь н о д о л ж е н что-нибудь поп р о­
сить!
— Д а н мне д в а д н я на р а зд у м ь е.
II д а л ему су л та н д ва д ня подум ать.
П о ш ел З а ф и р б ро д и т ь по у л и ц а м той столицы , и все
там б ы ло ему в д и к о ви н к у , ведь он был сам из деревни^,
а б л и ж а й ш и й к их д е р е в н е го ро д был м а л ен ьк и м и т и ­
хим — к а к один к в а р т а л этой ш ум ной населенной сто­
лицы. В д р у г ом ув и д ел в окне д в о р ц а д е в у ш к у , к р а ш е
который никогда пе встречал. В л ю б и л с я он в нее с пер­
вого в з г л я д а . Спросил м естных ж и т е л е й , кто она т а к а я ,
и о т в е ти ли ему, что это д очь с у л т а н а . Ч е р е з д в а д ня по-
зв а л его с у л та н и спросил:
— Му к а к , п р и д у м а л ?
— П о щ а д и , господин! — говорит З а ф и р .
У д и в и л с я сул тан :
— В чем дело?
С казал Заф ир:
— Н е гн ев ай ся на м еня за то, что попрош у!
— Н е бойся, проси что хочешь!
— Я прош у рукн тво ей д о ч е р и ! — с к а з а л З а ф и р .
С у л т а н говорит:
•— П роси ч его-н и буд ь другого!
С казал Зафир:
— Н ичего д р угого я не попрошу!
Т огда с у л т а н м о л в и л :
— Д о ч ь моя всем ж е н и х а м с т а в и т т а к о е усл о вие:
чтобы ж е н и х в з я л т ы с я ч у д и н а р о в и с п р я т а л их где-н и­
будь, и есл и она н а й д е т эти деньги, то она их за б ер е т ,
а ж е н и ху о т р е ж е т нос, т а к что ем у будет с ты д н о на
л ю д и п о к а з а т ь с я ; если ж е ме най дет, то вы йдет за него
з а м у ж . Т а к вот, у ж е д е с я т к и ж е н и х о в к ней с в а т а л и с ь ,
и всем она носы п о о т р е за л а ! Она ведь м о ж е т найти что
угодно и где угодно! А ты та ко й краси вы й , и я пе хочу,
чтоб ты о с т а л с я без носа.
Н о З а ф и р нас т о я л на своем:
— Я п р и н и м аю ее условие! Вот ты сяч а д и н а р о в н
ещ е д р аг о ц е н н ы й к а м е н ь в п р и дач у , з а в т р а я их где-
ннбудь спрячу, и если она пе най дет, то за м ен я з а м у ж
пойдет!
С оо б щ и л с у л та н дочери о новом женихе, а З а ф и р па
р ассв ете пош ел в горы, с ж е г ор л и н о е перо, и через не­
ско л ьк о минут п р и летел к нему орел, Р а с с к а з а л З а ф и р
орлу о своем д ел е . В зя л о ре л З а ф п р а и с п р я т а л за тучу.
С т а л а д о чь с у л та н а г а д а т ь на песке — получ ил ось что-
то непонятное. С т а л а читать к ол д ов с ки е книги — ч ит ал а
д о п о зд н а , т а к ничего и пе у г а д а л а ! С просил ее султан ,
на ш л а ли она деньги, и о т в е т и л а опа:
— Д е н ьги и нх в л а д е л е ц — ие на зе м л е. Б ы л и бы
они па зем л е, я бы их наш л а!
Л вечером вер н у л с я З а ф и р и при ш ел к невесте.
В зг л я н у л а она па него п р и с т а л ь н о и пон яла, что это ю н о­
ша см елы й и ум ны й , д о б р ы й и остроумны й. В л ю б и л а сь
она в него, но р е ш и л а е щ е р а з его испытать. Р е ш и л З а -
ф и р : « С пряч у-ка я деньги в гл у б и н е зем н о й или пучине
морской». Н а сл едую щ и й д ен ь он пошел на берег моря
и с ж е г волосок, что д а л а ему ры б а. П р и п л ы л а к нему
та д и к о в и н н а я ры б а, р а с с к а з а л он ей о своем деле.
П р о г л о т и л а его р ы б а и п о г р у зи л ас ь в пучину морскую .
Л дочь с у л т а н а с т а л а г а д а т ь на п е с к е — ничего не н а ­
г а д а л а . Т огд а она с к а з а л а :
— Бы л бы он на поверхности зем л и — я н а ш л а бы
его!
С к а з а л султан , о т е ц ее:
—- Он, наверно, с п р я г а л с я в глубине земли!
— Я не могу най ти места, где он с п р я т а л с я ! — пр и­
зн а л а дочь.
Л вечером ры ба в ы п л ю н у л а З а ф п р а на берег, он
вернулся в город, см енил о д е ж д у и приш ел во дворец.
С к а з а л с у л та н :
— М о я д о ч ь говорит, что ты с п р я т а л с я ие на зем ле.
О твети л З а ф и р :
— Д а , я с п р я т а л с я в гл уби н е земной.
И в третий раз р еш и л а д очь с у л т а н а исп ы тать З а -
ф пра. П о ш ел З а ф и р к с т ар у х е , у которой нас скот, по­
просил у нее козу, з а р е з а л эту козу, н а л и л ее к р о в ь в
газ, р а з б а в и л горячен водой, поставил в эт о т т а з т а б у -
pt г, п о л о ж и л иа т а б у р е т зо л о т у ю ко льчугу — п о д а р о к
с у л т а н а , поставил т а з со всем с о д е р ж и м ы м в тени гра-
н.I и т о г о д е р е в а и в л е з сверху на кольчугу. С т а л а дочь
с у л та н а г а д а т ь и si песке, и о т к р ы л и с ь tfi к ак и е щ . г |>.«м-
иые ф игуры — к а к б удто она с у м а сошлл !!■ i i ; ■
г а д а н и е — пол уч ил ось то ж е сам ое! В полдень прими i
к ней с у л та н и спросил:
— Ну ка к , н а ш л а ?
О т в е ти л а она:
— Д а , отец, н а ш л а , я а то лько п тако м месте, что Не
верится!
С просил с у л та н :
— Где? С к а ж и мне, где он, и я пош лю за ним!
— Ты мне не поверишь! — говорит дочь.
И снова велел с ул тан :
— Говори, где он!
И с к а з а л а с у л т а н с к а я д очка:
— Он н е д а л ек о о тсю д а, на в ер ш и н е золотой горы, а
гора та на остр ове в море крови, под г р а н а т о в ы м д е р е ­
вом.
Р еш и л су л та н , что она ума л и ш и л ась, а ее м а ть з а ­
п л а к а л а , когда у с л ы ш а л а т а к и е сл о ва. С п р а ш и в а е т
су л та н :
— Где ж е это н е д а л е к о е место, где н а хо д ится кр о­
вавое море и остров с золотой горой?
О т в е ти л а дочь:
— Н е з н а ю , но все это т а к и есть. Я з н а л а , что вы
м не не поверите!
— Т ы ж е з н а е ш ь условие: ты д о л ж и а н а з в а т ь место,
где он пр яч ется, и тогда мы приведем его сю да, — гово­
рит султан . Т а к и пе с у м е л а д е в у ш к а с д е л а т ь это и с
плачем у д а л и л а с ь в свою с п а л ьн ю . А утром З а ф и р при­
ш ел во д в о р ец , и с у л т а н соо бщ и л ему, что д очь его
б о л ь н а и ме вел ела никого п р и н и м а т ь. И е щ е с к а з а л
султан :
— Бою сь, у ж не п о м е ш а л а с ь ли она? Вчера гово­
ри л а , что ты с п р я т а л с я на зо л о т о й горе на о с т р о в е »
кр о в а в о м м ор е н е д а л ек о отсю да.
Сказал Зафир:
— О на б ы л а права! В первым д ен ь я па о р л е вознес-
ся выш е тучи, на второй д ен ь ры б а по гр у зи ла меня в
пучину морскую , а на третий д ен ь сел я па зо л о т у ю
ко льчугу на стуле, поставл ен н ом в т а з с козьей кровы о
под г р а н а т о вы м д ер ев ом .
У д и в и ли с ь су л та н м его п ри дв о рн ы е тому, что услы-
ui.ii л и, и спросили З а ф п р а :
.— К а к ты сум ел все это со верш и ть?
137
О твети л З а ф н р :
•— Б л а г о д а р я д о б р ы м д е л а м !
И р а с с к а з а л все, что с ним п р о и зо ш л о с того м о ­
м ен та, к а к р а с с т а л с я с отцом, дб при хода к с у л та н у .
З а т е м З а ф и р п оп росил с у л т а н а р а з р е ш и т ь ему по­
в и д ать невесту, и с у л та н р а з р е ш и л . З а ф н р приш ел к д е ­
ву ш ке и о б ъ я с н и л ей, что о н а ни ра зу не о ш и б л а с ь , ис­
к а л а его пр ав и льн о . И они е щ е б о л ьш е пол ю би ли д р уг
д р у га . С просил ее З а ф и р :
— К огда п аш а с в а д ь б а ?
О т в е ти л а д е в у ш к а :
— К о г д а тебе угодно!
В ернулся он к с у л т а н у и п е ред ал ему весь эт о т р а з ­
говор.
II они и г р а л и с ва д ь б у д в а д ц а т ь дней и д в а д ц а т ь но­
чей, п при ех ал па с в а д ь б у р ы б а к С а б и р со всем с е м е й ­
ством (с у л та н п о с л а л за н и м и ). И все они з а ж и л и с ч а ­
стливо и б лаго п о л у ч н о , и у З а ф и р а с ж е н о й родилось
много м а л ь ч и к о в и д ево ч ек.

25. Д о ч ь и ф р и т а

Д а в н ы м - д а в н о ж и л н -б ы л н три с е стри цы -дев и цы . Не


б ы ло у них ни м ате р и , ни о тца. К а ж д ы й д ен ь они м ы ли
ш ерсть, а с т а р ш а я сестр а п р о д а в а л а эту ш ерсть, н т а к
они з а р а б а т ы в а л и себе на проп итание. О д н а ж д ы , когд а
м у а ззн и во згл а с и л н а ч а л о вечерней м ол итвы , попросили
м л а д ш и е сестры с т ар ш у ю з а ж е ч ь с в ети л ьник , но у них
в д о м е не н а ш л о с ь спичек. С т а р ш а я сестра в з я л а с в е ­
т и л ьн и к и п ош л а к соседям з а ж е ч ь его. В о ш л а она в
не зн а ком ы й дом и у в и д ел а т ам сорок один с в е т и л ь ­
н и к — со рок м а л е н ь к и х и один больш ой. З а ж г л а она
свой св е ти л ь н и к от б ольш о го с в ети л ьн и к а и в д р у г с л ы ­
шит г о л о с
— Ты з а ж г л а свой с в е ти л ьн и к от меня, з а б е р е м е ­
неешь ты от меня!
Но она — н е в и н н а я д е в у ш к а — не п р и н я л а в с е р ье з
эти с л о в а . П р и ш л а она к с е с тр а м , а те на нее н а п у ст и ­
лись:
— Где ты б ы л а ? М ы сидим без све та , а ты по с о с е ­
дям бродиш ь!
— К л я н у с ь А л л а х о м , сестри ц ы , я б ы л а не у соседей,
а и ка к о м -то н е зн ак о м о м д о м е , где со мной п р и к л ю ч и ­
л а с ь д и к о в и н н а я исто рия: б ы л т а м сорок один светнль-
13В
ни к — с о р о к м а л е н ь к и х и од ин больш ой, — з а ж г л а я
свой с в е т и л ь н и к от б о л ьш о го с в е т и л ь н и к а и в д р у г слы-^
ш у голос: «Ты з а ж г л а свой с в е т и л ь н и к от меня^-заб^грс
м енееш ь ты от меня!»
У д и в и л и с ь сестры:
— Ты это в п р а в д у с л ы ш а л а ? Н е м о ж ет с вети л ьник
говорить!
И не п ов ери ли ей. П о вот про ш л о ш есть м есяц ев , и
вы рос у нее ж нвот, к а к у б ер ем енн ой. С т а л и сестры
п л а к а т ь . И с т ек л и д е в я т ь м есяц ев, и о д н а ж д ы ночью,
ко гд а сестры сидели и с л а в и л и того, чье око не д р е м л е т
и не спит вдруг р а з д в и н у л а с ь стен а нх д о м а и выш ел
из нее иф рит. С к а з а л ифрит;
— М ир вам!
Д евушки т а к пер е п у гал и с ь, что у п ал и в обморок.
Н о и ф р и т п о б р ы зг а л на них водой, и они пр и ш л и в себя.
— Не бойтесь, дев уш к и ! — говорит ифрит. — Я м у ж
в аш ей ст а р ш е й сестры , при ш ел помочь ей р о ж а т ь .
Д о с т а л он из-за п азух и нож, р а с с е к чрево своей же*
ны и в о скл и к н у л :
—• Вы ходи, дочка!
И в ы ш л а о ттуд а д ев оч ка ! А ж е н е своей оп с к а з а л :
— Е с л и т е б е з а х о ч е т с я к а к о й -н и б у д ь пищ и или
о д е ж д ы , с к а ж и п р о себя: «Хочу того-то и того-то!» И
с р а з у п о я в и тся п еред тобой то, чего ты п о ж е л а е ш ь ! Н е
надо будет т е б е ни м ы ть ш ерсть, ни р а б о т а т ь. А я у х о ­
ж у и в ернусь к тебе ч ер е з п я т н а д ц а т ь лет.
— Д о с в и д а н и я , д а х р а н и т т еб я А л л а х ! — о т ве ти л а
ж е н а.
И иф рит исчез. А ж е н а его с т а л а расти ть д очку. И
все, чего она хо т е л а , в ее д о м е п о я в л я л о сь . И с п о л н и ­
л ось д оче р и п я т н а д ц а т ь л е т , О д н а ж д ы д е в о ч к а с к а з а л а
м атер и :
— П о й д е м погуляем!
П о ш ли они гулять, присели о тдо хн уть па берегу
реки, пош ла д е в о ч к а мы ть руки и у р о н и л а в реку зо л о ­
той б р а с л е т с а л м а з о м . С т а л а она п л а к а т ь , а м а т ь ее
уте ш а е т :
— Не печалься! З а в т р а пойдем к ю вели ру, и он тебе
с д е л а е т д р у го й б расл е т . А сейчас в е р н е м с я домой.
П ош ли они домой. А в это в р е м я ц ареви ч о т п р а в и л ­
ся на п р о г у л к у и при сел от д о х н у ть на берегу той ж е
реки. В друг в и д и т — в воде что-что блестит. П р и к а з а i
он слуге ны рнуть, тот д о с т а л б р а с л е т и принес ц ар е
вичу. В зя л ц а р е в и ч б р а с л е т , с т а л им в о сх и щ а тьс я и
V
с к а з а л про себя; « Д о р о г о бы я д а л за то, чтобы увид еть
х озя й к у этого б р а с л е т а !» П о т о м п р и к а з а л п о д а ть коня и
в ернул ся но д в о р е ц . У в и д е л а ц а р и ц а , что ее сын какой-
то понурый и у с т а л ы й , и с п р о с и л а :
— Ч то с тобой, сы нок?
— Ах, м а т у ш к а , если ты м еня л ю б и ш ь, приведи
мне х о зя й к у этого б р а с л е т а , и я ж е н ю с ь на ней!
В з я л а ц а р и ц а б р а с л е т и с т а л а ходить по Д а м а с к у .
В к а ж д ы й дом з а х о д и л а и с п р а ш и в а л а , нет ли там хо­
зяй к и это го б р а с л е т а . Н о все о твечал и , что нет, и д и ­
вились д р а г о ц е н н о й вещ ице. Н а к о н е ц п р и ш л а она и
одни дом и у в и д е л а т а м д е в у ш к у , подобную в о с х о д я ­
щ ем у с олнцу. П р и в е т с т в о в а л и они д ру г д р у г а , и сп р о ­
сила ц а р и ц а д е в у ш к у :
З н а е ш ь ли ты хо зя й к у этого б р а с л е т а ?
— Д а , к л я н у с ь А л л ах о м , знаю ! Это я сам а!
Тут п р и ш л а м а ть д еву ш к и , и за г о в о р и л а с ней ц а р и ­
ца о том, что хочет ж е н и т ь ц а р е в и ч а на ее дочери. М а т ь
д ев у ш к и о т в е ти л а :
- Я пока пе могу тебе о твети ть ни д а , ни нет. Вот
ве рн е тс я се отец, посоветуем ся мы с ним, а ты з а в т р а
приходи за ответом.
Ц а р и ц а у ш л а , и в скор е посл е этого стена вд ру г р а з ­
д в и н у л а сь, и из нее вы ш ел иф рит! П о з д о р о в а л с я с ж е ­
ной н д очерью , по ц е л о в а л их. Р а с с к а з а л а ему ж е н а про
п р е д л о ж е н и е ц а р и ц ы . И с к а з а л иф рит:
— В ы д а в а й наш у д о ч ь з а м у ж за ц а р е в и ч а . Т о л ьк о
потребуй с него к а л ы м в сорок х и м л е н * денег.
А йогом о б р а т и л с я к д очери :
— Я д а м т е б е совет: ко гд а м у ж войдет к тебе, не
говори ему пн с л о в а , пока он пе с к а ж е т : «Я на х о ж у сь
под за щ и т о й тво его отца — ш ей х а свети л ьник ов!» Е с л и
ж е ои ие пр ои знесет этих слов, молчи хоть сто лет!
— С л у ш а ю и повинуюсь! — о т вети ла дочь.
П о п р о щ а л с я он с ними и исчез. П оу тру п ри ш л а ц а ­
рица з а ответом . М а т ь д е в у ш к и с к а з а л а :
— М ы со гл асн ы в ы д а т ь н а ш у дочь за твоего с ы на.
— Н а з н а ч ь калы м !
— С о р о к в е р б л ю ж ь и х вью ков денег.
— Согласна.
Ц а р и ц а о т п р а в и л а с ь к сыну, р а с с к а з а л а ему обо
всем. Он п о зв а л слуг, в ел ел им н агр узи ть со ро к в е р б ­
лю д ов д е н ь г а м и и о т п р а в и т ь этих в е р б л ю д о в к невесте
и сопр о в о ж д е н и и с о л д а т . С ам ж е о б ъ я в и л :
С е г о д н я вечером играем свадьбу!

НО
В ош ел он к д е в у ш к е и у в и д ел , что она под о бн а вос­
х од ящ ем у солнцу. По когда он заг о в о р и л с ней, она ему
не о твети ла, и ц а р ев и ч решил, что она н ем ая . Он р а с ­
с к а з а л об этом м атери , по та в о з р а з и л а :
— Нет, сынок! Т воя ж е н а не нем ая. К л я н у с ь А л л а ­
хом, она щ еб ечет, как птичка!
П р о ж и л и они вм есте год, а д е в у ш к а т а к и н е з а г о ­
во рил а. Н а д у м а л царевич в зя т ь вторую ж ен у . Н о вая
ж е н а р е ш и л а п о зн а к о м и т ь с я со своей соперницей. П р и ­
ш ла она к иен, п о зд о р о в а л а с ь, и та ей отв ети ла. П о д у ­
м а л а в то рая ж е н а : « С транно , что эта ж е н щ и н а говорит
со всеми, кро м е своего м у ж а -ц а р е в и ч а !» А п е р в а я ж е н а
ц а р е в и ч а пе з н а л а , кто ее гостья. В е л е л а она с л у ж а н к е
принести б лю до с едой, чтобы по п о тч евать ее. Н есла
с л у ж а н к а блю до, да у р о н и л а его на з е м л ю и р а зб и л а .
Л то б лю до было нз и зу м р у д а и я хо н та , второго такого
не было ни у одного с у л т а н а па всей земле! У ви дела
госпож а р а з б и т о е блю до, с х в а т и л а кнут и д а в а й х л е ­
с тать с л у ж а н к у ! В о с к л и к н у л а с л у ж а н к а :
— Д а за с т у п и т с я за меня твой отец — ш ейх све­
тильников!
П р и этих с л о в а х г о с п о ж а п ер е с т а л а ее бить. У сл ы ­
ш а л а это се соперни ца и, ве рн ув ш и с ь к ц ар ев и ч у, с к а ­
зала:
— О мой повелитель1 С егодн я я п р и ш л а к своей с о ­
пернице, п о о б е д а л а у нее и о б н а р у ж и л а , что она вовсе
пе нем ая — щ еб е ч е т сл ов н о птнца! И вот что т а м про
и зо ш л о: о н а п о с л а л а с л у ж а н к у з а едой, у топ h i рук
к ы п а ло б лю до и р а зб и л о с ь . С х в а т и л а ж е н щ и н а Kiiyi и
с т а л а бить с л у ж а н к у , а та в оскл и к н ул и ; * Д а m. l y m i n 'i
за меня твой о тец — шейх свети льников!» Г о с п о ж а т о т ­
час о с т ав и л а ее.
Тогда ц арев и ч по д у м ал : « К л я н у с ь А л л а х о м , надо п
мне с к а з а т ь ей эти сл о в а , м ож ет, она со мной з а г о в о ­
рит!» П р и ш е л ои к ж е н е и с к а з а л :
— О моя госпож а! Я твой раб, я готов у м е р е т ь за
т е б я . Д а зас т у п и т с я за м еня твой о тец — шейх с в е т и л ь ­
ников! С к а ж и мне хоть одно слово!
К а к т о л ь к о у с л ы ш а л а она эти с л о в а , в о с к л и к н у л а :
— О мой лю бим ы й! Ты — м о я д у ш а и мое сердце.
Н б р оси л ись они д р у г д р у гу в о б ъ я т и я . Т ут и с к а з к а
вся.

Ml
26. М у х а м м е д Л о в к и »

Д а в н ы м - д а в н о ж и л -б ы л царь, и было у него сем ь


Сыновей, М а т ь нх у м е р л а , и о т великой п еч али ц а р ь
б о льш е не ж е н и л с я . Ж и л он с сы н о вья м и , р а с ти л их,
во спи ты вал . И вот о д н а ж д ы в ы зв а л он с т а р ш е г о сы на
н с к а з а л ему:
— Сынок! Я с о ста р и л с я . Ты с т а р ш е твоих б р атьев.
Н е пора л и т е б е ж е н и т ь ся ?
О твети л М у х а м м е д Л о в к и й 1 (т а к з з а л н с т ар ш е г о
ц аревича):
— К л я н у с ь А л л а х о м , б а т ю ш к а , ж е н и т ь меня — твое
право! Т ол ько ты зн а е ш ь , что я ж и в у вместе с ш естью
други м и б р а т ь я м и , мы н и ко гд а не р а з л у ч а л и с ь , и по­
этому нуж но, чтобы мы ж е н и л и с ь все в одни н тот ж е
ден ь на сем и сестрах!
П о с л а л ц а р ь гонцов. П о с к а к а л и гонцы во все концы
ц а р с т в а и с к а т ь ч ел о в е к а, у кото ро го б ы ло бы сем ь д о ­
черей, Н о не н а ш л и т а к о г о .
Узнал М ухаммед Ловкий, что в одной д а л е к о й
ст р ан е есть царь, у которого сем ь дочерей. И реш ил
М у х а м м е д п оехать в ту с т р ан у вместе с б р а т ь я м и . Ц а р ь
с н а р я д и л им к о р а б л ь . Д о л г о п л ы л и они, пока не при­
плы ли о ю р о д Б а и н у р . А по тому городу р а с х а ж и в а л
л е в и п о ж и р а л л ю д ей . Город опустел : л ю д и р а з б е ж а ­
лись о т т у д а , о п а с а я с ь , что л е в нх т о ж е съест.
Все путники у с т а л и с д о роги и за с н у л и , кро м е М у ­
х а м м е д а , которы й п о д у м а л : « П у с т ь б р а т ь я спят, а мне
нельзя. Я их д о л ж е н о х р а н я т ь от зверей и р а зб о й н и ­
ков». П о ч у я л л е в л ю дской з а п а х и хотел б ы л о н а п а с т ь
на М у х а м м е д а и его б р ат ь е в , но М у х а м м е д оперед ил
его, у д а р и л с за д и мечом и о т р у б и л л ьв у голову. Р а з б у ­
дил ои слуг, ко т о р ы е нх с о п р о в о ж д а л и , и п р и к а з а л о т ­
т а щ и т ь л ь в а на ко р а б л ь .
А сам с т а л б р о д и т ь но городу. Видит — на з е м л е л е ­
ж и т б о л ь ш о е кольцо. П о д н я л кольц о — п еред ним о т ­
кр ы л с я подзем ны й ход. П о ш ел по этому ходу, видит:
с п д я 1 под зе м л е ю сорок разб ойни ков. То кольцо, что
п о д н я л он один, опп все имеете с трудом под ни м али .
У д и в и ли с ь ра зб о й н и ки его появлению :
— Н е у ж е л и ты один поднял кольцо?
— Д а , один.
— А город совсем опустел?
— Совеем!
— Ты не б о и ш ься л ьв а?

142
— Нет! И д е м т е со мной!
П о с л е д о в а л и р азб о й н и ки за М у х а м м е д о м , ш л и ш и i
под зем елья. С проси л оп их, где ц а р с к и й д ц о р ш . I '.n
бойникй ответи ли :
— В ид иш ь белое зд а н и е вон иа той горе? Это и и м.
д в о р ец ц ар я .
— С тоите здесь, а я пойду во д ворец , б уду б росать
вам от ту д а д р а г о ц е н н ы е кам н и, — говорит М у х а м м е д . —
К а ж д ы й кам ень, что я брош у, п о д ни м ай те вдесятером!
В ош ел он в ц ар с к и й д ворец . Видит, ц а р ь спит на
своем л о ж е . П р о ш ел на д р у гу ю половину, а т а м спять
сем ь ц а р е в е н — одна д р у го й красивей! В ер н у л с я в ц а р ­
ские покои, вд ру г видит: с по тол ка сп у с к ае т с я зм е я , хо­
чет у ж а л и т ь ц аря . М у х а м м е д схв ати л меч и у д а р и л
з м е ю т а к сильно, что меч в о н зи л ся в стену. О с т а в и л М у­
х а м м е д меч в стене, чтобы не ш ум еть и не р а зб у д и т ь
ц а р я , а с а м з а л е з на к р ы ш у д в о р ц а . Э та к р ы ш а бы ла
в ы л о ж е н а круп ны м и д р а г о ц е н н ы м и ка м н ям и . С т а л ои
б ро сать ка м н и р а зб о й н и к а м . К к а ж д о м у к а м н ю к и д а ­
лись д ес я т ь р азб ой н и ков , а М у х а м м е д б р осал на них
д руги е к а м н и и у б и в а л их. Т а к ои у б и л всех с о рок р а з ­
бойников, о т р е з а л им уш и, и с л о ж и л в свою суму. П о ­
том вер н у л ся на ко р а б л ь , к своим б р а т ь я м .
П р о с н у л с я царь, у в и д е л на стене убитую зм е ю , вы ­
г л я н у л в окно, а перед д в о р ц о м — море кр о в и и в а л я ­
ются с орок уб иты х р а зб о й н и ко в. П о с л а л ц а р ь г л а ш а ­
т а е в в город. В озве с ти л и г л а ш а т а и :
— Кто убил зм ею в ц а р с к ом д в о р ц е и ш а й к у р а з ­
бойников п е р е д д в ор ц ом , тот пусть я в и т с я к ц а р ю , ц а р ь
его наградит!
Но никто не о т к л и к н у л с я .
Тут о д н а из ца ре в е н в з я л а под зорну ю тр у б у и у в и ­
д е л а ко р а б л ь. Ц а р ь п о с л а л с о л д а т у знать, что з а л ю д и
на том к о р а б л е , и привести их во д ворец . В с т р е ти л М у ­
х а м м е д с о л д а т н с к а з а л нм:
— М ы — сы новья ц а р я , пусть нас прим ет с а м царь!
И встр етил нх ц а р ь т о р ж е с тв е н н о , и спро сил о пр и­
чине п р и е зд а в его стран у. О твети л М у х а м м е д Л о в ­
кий:
— Н а с с ем еро родны х б р ат ье в , и мы хотим ж е н и т ьс я
на сем и родны х сестрах.
— Я твою просьоу у в а ж у , если ты и з б а в и ш ь м ой н а - '
род от л ь в а , что п о ж и р а е т л ю д ен и опусто ш и л п р е к р а с ­
ный город Б а н н у р ! — го вор ит ца рь.
НЗ
— Я у ж е убил этого л ь в а и ш ай к у р а зб о й н и ко в, а
it при дач у еш е и зм ею , к о т о р а я хотела т ебя у ж а л и т ь на
л о ж е твоем. И вот тебе д о к а з а т е л ь с т в а : уб иты й лев па
к о р а б л е , уши р а зб о й н и к о в в моей сум е и меч, на ко т о ­
ром н ап и сан о м о е имя, в стене твоего д в о р ц а .
А после того к а к М у х а м м е д у б и л л ь в а , город с разу
о ж и л , п оявил ся н а р о д в д о м а х , л а в к а х и на у л и ц ах .
Р а д о с т ь п р и ш л а в город. Тут и сы г р ал и с в а д ь б у семи
ц арев и ч ей с се м ью ц а р е в н а м и , с тарш ий ж е н и л с я па
стар ш ей, м л а д ш и й — на м л а д ш е й .
П о с л е с в а д ьб ы б р а т ь я погостили у ц а р я сорок дней,
а потом попросили у него р а зр е ш е н и я вер нуться в свою
с тран у. Ц а р ь отпустил ш естеры х б ратьев, а М у х а м м е д у
сказал:
— П о б у д ь у м ен я е ш е п я т н а д ц а т ь д ней, а потом я
д а м тебе своего кон я , и ты д о го н и ш ь б рат ье в . Хочу, ч то­
бы ты у меня погостил, потому что я т ебя полюбил! Ты
т а к силен и т а к ум ен, нет т е б е равного в моей стране!
Ты с тал мне сл о вно сын родной.
У ехали б р а т ь я , у в е зл и с собой своих ж ен и ж е н у
М у х а м м е д а . А М у х а м м е д з а д е р ж а л с я е щ е иа п я т н а д ­
ц ать дней, а потом сел на ц а р с к о го коня и п о с к а к а л г а ­
лопом, но не д о г н а л к о р а б л я . А д ел о б ы ло в том, что
некий злой ко л д ун полю бил с т а р ш у ю ц а р е в н у — ж е н у
М у х а м м е д а , у г н а л к о р а б л ь со всем и, кто на нем был, а
ж ен у М у х а м м е д а с х в а т и л и з а т о ч и л в темницу.
В е р н ем с я к М у х а м м е д у Л о в к о м у . С к а ч е т он и с к а ч е т
па коне, а к о р а б л я найти н и к а к не м ожет. С т а л он р а с ­
с п р а ш и в а т ь л ю дей п тут и т а м . Н а к о н е ц кто-то с к а з а л
ему:
— К олдун, что ж и в е т в этом доме, з а г н а л к о р а б л ь
под зе м л ю , а ж ен у твою с этого к о р а б л я увел, и где она
теперь, неизвестно.
У знал М у х а м м е д , когда колдун в ер н е т с я домой.
С т а л с л е д и т ь за его д омом . К о л д у н приш ёл, а потом
о п я т ь у д а л и л с я . Т о г д а М у х а м м е д п р о к р а л с я в его д о м ,
по всем к о м н а та м с тал искать, пока не на ш е л свою
ж ену. О н а б ы ла за т о ч е н а в подвале. С просил ее М у ­
хам м ед:
— JLvro за т о ч и л т ебя с ю д а?
— j К олдун, которы й з а к о л д о в а л всех, кто бы л на к о ­
р абл е, а меня привел сю да, потом у что он в меня в л ю ­
бился, а и ему не повинуюсь.
— А ты с д е л а й вид, что п о к о р и л а с ь ему, а потом
спроси, где его д у ш а !
Ill
Ушел М у х а м м е д Л о в к и й из до мм к и ш и и .пни.
з а т а и л с я . А вскоре вер н у л с я ко л д у н и ш ц и т i ч i. h i
резне:
— Я л ю б л ю тебя, а ты не х о ч еш ь мне о т т 'ч и м .!
— Я т е б е отвечу, то лько р а з в я ж и меня! — с к а с м в
царевна.
Р а з в я з а л ее кол д у н и вы вел из тем н ицы . О н а сс.ш
р я дом с ним и п р и н я л а с ь р а з г о в а р и в а т ь . П о б е с е д о в а л а
о том о сем н спросила:
— Т воя д уш а т а к а я же, к а к и у нас?
— Нет, я никогда не умру! Д у ш а моя — в ш ка т у лк е ,
ш к а т у л к а та — внутри змеи, з м е я ж и в е т в с т р а н е Вак-
в ак г , а д о той страны — пятьсо т л ет пути!
К огда колдун у ш ел , М у х а м м е д снова я в и л с я к с в о ­
ей ж ен е, и т а п е р е д а л а ему этот разго вор . П о л о ж и л с я
он на А л л а х а и о т п р а в и л с я в путь. Н а коне с к а к а л н
пеш ком ш а г а л , у с т а л и присел отдо хн уть на берег у
моря.
А там на берегу к а к р а з в это в рем я сын ц а р я к р а с ­
ных д ж и н н о в п о й м а л в сеть д очь ц а р я б ел ы х д ж и н н о в .
У видел он М у х а м м е д а и говорит ему:
— Д е р ж и - к а эту сеть, д а смотри не упускай! А я
сх ож у принесу тебе поесть.
И уш ел сын ц а р я кр а с н ы х д ж и н н о в за едой. А дочь
ц а р я б ел ы х д ж и н н о в п о г л я д е л а на М у х а м м е д а и с т а л а
его у м о л я ть :
— Л о в к и й М у х а м м е д ! Б р о с ь меня в море, не д а в а й
меня сыну ц а р я кр а с н ы х д ж и н н о в . З а это я тебе по­
могу!
Бро си л он ее в море вместе с сетью. В е р н у л с я сын
ц а р я кр ас н ы х д ж и н н о в , увидел, что сети нет, у д а р и л
М у х а м м е д а гак сильно, что тот в море у п а л . Но слуги
ц а р и ц ы бел ы х д ж и н н о в по д х ва ти л и его и принесли в ее
д во рец . П о п р о с и л а ц а р и ц а М у х а м м е д а р а с с к а з а т ь о се­
бе, и он р а с с к а з а л ей все, что с ним случилось.
С к аз ал а царица:
— Я позову всех моих коней. П осм отри м , кто из них
зн а е т с т р ан у В а к в а к .
П о з в а л а ц ари ц а всех своих коней и сп р о с и л а их:
— Кто из вас с м о ж е т бы стро д о стави ть Л о в к о г о М у ­
х а м м е д а в стр ан у В а к в а к ?
О твети л один конь:
— Я т а к о й с т р а н ы в ооб щ е не з н а ю и слы хом не
сл ы хал!
г

С к а з а л второй:
— Д о с к а ч у за двести лет!
С к а з а л третий:
— А я могу за сто л ет д о ск а к а т ь !
— Это не годится! П о д а т ь с ю д а З у р у б а ! — с к а з а л а
царица.
З у р у б б ы л с т а р ы й -п р е с т а р ы й конь, кривом и х р о ­
мом. П р и в е л и его, и ц а р и ц а з а д а л а ему тог ж е вопрос,
и ответил З у р у б :
— Я могу туда д о б р а т ь с я в одно мгновение!
С к азал а царица:
— Е сли ты д о с т а в и ш ь Л о в к о г о М у х а м м е д а в с т р а ­
ну В а к в а к за одно мгновение, я т е б я с д е л а ю царем
всех д ж ии иов!
— С а д и с ь на меня, М у ха м м е д ! — во с к л и к н у л З у р у б .
Н е ус п е л а ц а р и ц а гл а зо м м оргнуть, к а к З у р у б с М у ­
хам м ед о м у ж е бы ли в с т р ан е В а к в а к ! Т а м З у р у б с к а ­
зал М ухаммеду:
— Вот та зм ея, внутри которой н ахо д ится л а р е ц с
д уш о й колдуна. Н а р в и т р а в ы и брось змее!
Н а р в а л М у х а м м е д т р а в ы и б р оси л змее. В ы п у с т и л а
зм е я весь своп яд в эту трав у . А М у х а м м е д у д а р и л ее
мечом, ра с п о р о л ей б рю хо и д о с т а л л ар е ц . С ел на З у ­
руба и мигом снова о ч ути лся во д в о р ц е ц а р и ц ы белы х
джиннов. П р е д у п р е д и л а его ц а р и ц а :
— С м отри, Л о в к и й М у х ам м е д , перед тем к а к у в и ­
д ет ь ко л д у н а , возьми его д у ш у в руки и ие в ы п ус к ай
ее из рук, но ка не с п а с е ш ь всех лю дей, котор ы х он з а ­
колд овал!
О т п р а в и л с я М у х а м м е д Л о в к и й к дому к о л д у н а , с т ал
у его ворот. В ско ре вер н у л ся д ом ой колдуй, видит, что
кто-то стоит у ворот. Р а з г н е в а л с я колдун, хотел бы ло
з а к о л д о в а т ь М у х а м м е д а , а тот з а ж а л его д у ш у в к у л а к
и стал ее мучить. З а з о п и л колдун:
— Отпусти мою душу!
А М у х а м м е д ем у в ответ:
— Т ак, знач ит, это твоя д у ш а у мёия в ру ках. Гово­
ри, где мои б р а т ь я ? Где к о р а б л ь , на котором они
плы ли?
С к а з а л колдун:
— П о г а д а й на песке и увидиш ь!
С т а л М у х а м м е д г а д а т ь на песке, и вот п ер ед ним
ст ал и п о я в л я т ь с я вс я ки е лю ди, и н ак он ец п о я в и л с я ко-
I ' II. с его б р ат ья м и . И к а к т о л ь к о на ш е л он к ор аб л ь,
убил колд уна, П отом вош ел в его д ом , о св обо д ил свою
146
жену, з а б р а л отту д а зо л о т о и а л м а з ы и п ер енес все это
на к о р а б л ь . В е р н у л и с ь семь б р а т ь е в в свою стран у, з а ­
ж и л и спокойно и счас т л и в о , и у всех у них родились с ы ­
новья и дочери,

27. Ц а р ь К а м а р и п р я х а Ш ам е 1

Ж и л и - б ы л и м у ж с ж ен ой, п р о ж и л и вм есте много лет,


но не бы ло у них детей. С т а л а ж е н а м ол и ться А л л ах у ,
чтобы он п о д а р и л ей хотя бы дочку. И у с л ы ш а л А л л а х
ее молитву: з а б е р е м е н е л а она и через д е в я т ь м есяц ев
р о д и л а дочку. Н а з в а л и д ев о ч к у Ш ам е. В с к о р е отец
д ево ч ки у м ер, она о с т а л а с ь с м а те р ью , а когд а исп о л ­
нилось д е в о ч к е п я т н а д ц а т ь лет, у м е р л а и м ать. О к а з а ­
л а с ь Ш а м е совсем одна. З а д у м а л а с ь она: «Ч то ж е мне
д е л а т ь ? » II р е ш и л а научиться прясть. В ы у ч и л ась , с т а л а
п о к у п ать х,попок, п р я с т ь п р я ж у , п р о д а в а л а п р я ж у и т а к
з а р а б а т ы в а л а себе на проп итание.
О д н а ж д ы она п р о с н у л а сь ночыо, а л у на очень я р к о
с в ети л а, и Ш а м е п о д у м а л а , что у ж е н а с т а л д ень. В з я л а
она п р я ж у и пош ла в Р у м е й л у *. Видит, нет б а з а р а , ни­
кто не торгует. Тут-то п он ял а о н а , что с е й ч а с не день,
а ночь и что это л у н а ее см у ти л а . Х о тела бы ло в е р ­
нуться домой, да вд р у г у ви д е л а трех ц ы п лят, а впереди
их петух идет и поет. С к а з а л а Ш а м е :
— К а к п р ек р а сн о поет петух!
А петух ей говорит:
— Р а з в е ты ни когда не с л ы ш а л а , к а к поют петухи?
— Н ет, — о т в е ти л а Ш ам е.
— И дем со мной, у с л ы ш и ш ь пение е щ е п р е к р а с ­
нее!
И пош ла Ш а м е вс л е д за петухом и цыплятами.
В д р у г спустил ись они под з е м л ю и пошли по д зем ны м
ходом. Ш л а - ш л а Ш а м е по эт о м у ходу и у в и д е л а б о л ь ­
шой пусты нны й д ворец . З а ш л а она в этот д в о р е ц и с т а ­
л а б р одить по нему в н а д е ж д е найти что-нибудь с ъ е с т ­
ное. Д о б р а л а с ь до кухни н к л а д о в к и . В кухне стоял о
м но ж ес т в о котлов, а в к л а д о в к е л е ж а л и л еп еш ки . П р о ­
т я н у л а он а руку за л еп еш кой — вдруг из корзины , где
л е ж а л и л е п е ш к и , п о с л ы ш а л с я голос:
— Берегись! С е й ч а с при дет госпож а!
П о ш л а она на кухию, х о т е л а в зя т ь кусок мяса из
ко тл а, а котел говорит:
— Н е тронь! С ейчас при дет госпож а!
117
Х отела глотнуть м о л о ка нз кув ш и н а — с к а з а л куп-
шин:
— О ставь! Сейчас* пр и дет госпож а!
С ел а Ш а м е на с к а м е й к у , у с т а л а я , го л о дн ая. Вдруг
она у с л ы ш а л а , б удто кто-то п о д м е т а е т з е м л ю возле
д в о р ц а . Видит, идет ж е н щ и н а , песет с собой стул, потом
с а д и тс я на этот стул, потом п ри ходи т м уж ч ина т о ж е со
стуло м и т о ж е са д и тс я . П е р е д ними п о я в л я е тс я поднос с
едой. П о п р о б о в а л м у ж ч и н а к у ш а н ь е с подноса и го в о ­
рит ж ен щ и н е:
— П о еш ь , о д о чь моего д яд и!
А она ему в ответ:
— Не стану есть!
— П оеш ь, очень вкусно!
— С к а з а л а я тебе, не б у д у есть!
Р а с с е р д и л с я ои и т о ж е не с т а л есть. П отом они по­
шли в ен ал ы по , н м у ж ч и н а спросил:
— П о ч ем у ты не е л а ?
— П р о с т о не х отела.
— П рин еси д в а с т а к а н а ш ер б е т а *.
П р и н е с л а ж е н щ и н а д ва с т а к а н а ш ерб ета, п о л о ж и л а
в один из них б ан д ж* и д а л а э т о т с т а к а н м у ж у . Выпил
он ш ерб ет и с р а з у ж е засн у л . А она сн я л а еду с подно­
са, з а в е р н у л а ее в полотенце, в з я л а с собой и в ы ш л а в
сад. А д е в у ш к а Ш а м е все это ви д е л а и т ихонько по сл е­
д о в а л а за ней. Вот в с а ду по я в и л с я раб высокий, к а к
столб. С к а з а л а ж е н щ и н а :
— П рости меня!
О тв ети л раб:
— Д а не п ростит т ебя А лл ах, п р о к л я т а я суки на дочь!
Где ты б ы ла до сих пор?
— Где б ы ла, т а м б ы л а , но, к а к видиш ь, п р и ш л а !
— П р и н есл а ты мне поесть?
•— Д а , вот в с я к а я еда.
О на п р о т я н у л а ем у полотенце, в которое с п р я т а л а
еду, р а зв е р н у л он с в е рто к и с ъ е л все, что т а м было. П о ­
том спросил ее:
— А ты не ел а?
— Нет, не е л а , я г ол одн ая .
— П о см отри , т а м в к л а д о в к е есть с у х а я л е п е ш к а да
немного кислого м ол ока.
С ъ е л а она л е п е ш к у , з а п и л а ки слы м м о л о ком и с т а ­
л а о б н и м а т ь и ц е л о в а т ь р а б а . У ви д е л а это д е в у ш к а
Ш ам е , п од ош ла к г р а н а т о в о м у д ереву, о т о р в а л а от него
колю чий с учок и х о тела у д а р и т ь нм р а б а , д а п о п а л а в
148
гл а з ж е н щ и н е и в ы к о л о л а си г л а з. З а п р и ч и т а л а ж е н щ и ­
на:
— Г л а з мой, г л а з мой!
У ш л а она от р а б а о б р а т н о во д ворец . А м у ж ее —
ц а р ь К а м а р к том у врем ени пр о с н у л ся . У ви дел , что ж е ­
на п лачет, спросил ее:
— Ч то с тобою, о д очь моего д яд и ?
— Н е зн а ю , кто-то м еня избил и вы бил мне глаз...
С т а л К а м а р и с к а т ь во д в о р ц е , не з а б р а л с я ли ту д а
кто-нибудь, по никого не н аш ел . А д е в у ш к а Ш а м е в е р ­
н у л ась домой. Т огд а К а м а р пош ел на хитро сть: н а б р а л
всяких ж е н с к и х у к р а ш е н и й , п о л о ж и л их в ко р зи н у , пе­
р еодел ся и с т а л ходить по у л и ц а м и кри чать:
— П р о д аю ! П ро д аю !
С т а л и по д х о д и ть к нему ж е н щ и н ы и с п р а ш и в а т ь :
— Господин! С к о л ь к о стоит эт о кольцо?
А он им в ответ:
— Я п р о д а ю не за деньги, а за сказки! К т о р а с с к а ­
ж е т мне и н тересн у ю с к а з к у , т ом у я его о т д а м !
Н о пи одна ж е н щ и н а не с м о г л а р а с с к а з а т ь ем у х о р о ­
шей с к а зк и . И вот про хо д ит он мимо д о м а , г д е ж и в е т
д е в у ш к а Ш а м е , и кричит:
— Д е в у ш к и ! О ж е р е л ь я , к о л ь ц ы , б раслеты !
С к а з а л а Ш ам е :
— З а х о д и , д я д ю ш к а ! Я хочу купить о ж е р е л ь е , т о л ь ­
ко вот у м еня м а л о денег. М о ж е т , ты с о г л аси ш ь с я взять
сейчас ч а с т ь стоимости о ж е р е л ь я , а о ст ал ьн о е — потом?
— А я п р о д а ю не за деньги!
— Т а к к а к ж е ты пр о д ае ш ь?
— Я п р о д а м той д ев у ш к е, к о т о р а я р а с с к а ж е т мне о
ч удесах, к о т о р ы е в и д е л а своими г л а за м и .
— Я т е б е р а с с к а ж у о том, что сл у ч и л о с ь со мною
вчера.
— Х орош о, говори!
И п о в е д а л а д е в у ш к а Ш а м е ц а р ю К а м а р у п ро то, к а к
см утил ее лунны й с вет и п о ш л а она ночыо п р о д а в а т ь
п р я ж у , потом про по ю щ его петуха. И на том закончил.!
свой р а с с к а з. Говорит К а м а р :
— Р а с с к а з ы в а й д а л ь ш е , сестрица!
— Н е могу р а с с к а з ы в а т ь , бес меня попутал! — о т ­
мечает Ш а м е .
— З а к о н ч и ж е р а с с к а з!
— Н е могу! Говорю тебе, бес м еня попутал.
Т о гд а К а м а р взя л кор зину п уш ел. А на второй день
приш ел к пей с н о в а:

Ив
— Г о сп о ж а, за ко н ч и свои рассказ1 З а к о н ч и ш ь р а с ­
с к а з — о ж е р е л ь е твое!
И п р о д о л ж и л а Ш а м е свой р а с с к а з , о т к р ы л а ц арю
К а м а р у , к а к п о п а л а в его д в о р е ц и к а к и с к а л а т а м , ч е ­
го бы поесть.
Говорит К а м а р :
— К а к п р е к р а с н о ты говориш ь, госпо ж а! П р о д о л ­
ж ай , п р о д о л ж а й !
— Н ет, не могу я п р о д о л ж а т ь , бес меня попутал!
В зя л К а м а р к о р зи н у с у к р а ш е н и я м и и уш ел. Н а с л е ­
д у ю щ ий д ен ь он н а в е д а л с я снова!
— Г о с п о ж а, р а с с к а ж и , что б ы ло дальше1
Р а с с к а з а л а Ш ам е , к а к п о я в и л и сь во д в о р ц е К а м а р с
женой. С просил ее К а м а р :
— А что ж е бы ло д а л ь ш е ?
г— Н е могу р а с с к а з ы в а т ь , бес меня попутал!
У ш ел К а м а р , а на з а в т р а ш н и й д ен ь о п я т ь в ер нул ся
и с тал п ро си ть е е з а к о н ч и т ь р а с с к а з . О т в е т и л а Ш ам е:
— Х орош о, с ади сь, слушай1 С егодня я за к о н ч у свой
р а с с к а з.
И с т а л а она р а с с к а з ы в а т ь ему, к а к ж е н а К а м а р а от*
к а з а л а с ь от еды, к а к у с ы п и л а своего м у ж а и п о ш л а в
с а д па с в и д а н к а с раб о м . П о т о м п о в е д а л а , к а к хотела
у д а р и т ь р а б а , а п о п а л а в гл а з ца р и ц е . В ы с л у ш а л се К а ­
мар и спросил:
— То, что ты р а с с к а з а л а , — это п р а в д а?
О тветила Ш аме:
— К л я н у с ь А л л а х о м , ис т и н н а я п р ав д а! Е сли ты мне
не вериш ь, пойдем со мной, и ты ув и д и ш ь это своими
гл а за м и !
П о ш л и они, и о т к р ы л с я он ей, когда с т ал и подходить
ко дворцу. С к а з а л а Ш а м е :
— Д е л а й то, что я тебе с к а ж у . П р и к а ж и ж ен е п од ать
ш ербет. Вылей свой с т а к а н ш ер б е т а н е за м е т н о д л я нее,
а сам с дел ай вид, что его в ы пи л, и при твор и сь сп я щ и м .
А я спрячусь.
Принес К а м а р свой трон, сел на пего. П р и ш л а его
ж ен а со своим троном , села. П о я в и л с я п еред ними стол
с едой. С к а з а л К а м а р :
— К у ш а й , д о чь моего д яд и!
— Н е хочу есть!
— П очем у?
— Г л а з болит!
— Р а з в е от б оли в гл а зу есть неохота?
— Н е стан у есть, и все!
150
— П р и г о т о в ь д в а с т а к а н а ш ербета!
П р и н е с л а ц а р и ц а д ва с т а к а н а ш ер б е т а , п о л о ж и л а в
п ищ иг» них б а н д ж и п о д а л а эт о т стакан ц а р ю К а м а р у .
И 1ял К а м а р станам и с д е л а л ви д , что вы пил его, а па
га м о м д е л е вы л ил себе за спину. П отом п о в а л и л с я па
л о ж е и с д е л а л вид, что уснул. М о л в и л а царица{
— К р е п к о ты спишь!
С о б р а л а она всю еду с подноса, з а в е р н у л а ее в по­
л отен це и в ы ш л а в сад. Т ут п о д о ш л а к ц а р ю д е в у ш к а
Ш аме:
— В ставай , государь!
В стал он, и пош ли они с д е в у ш к о й в сад. А т а м ц а ­
рица корм и т, о б н и м а е т и ц е л у е т л ю б о в н и к а - р а б а ! О б р а ­
тилась девуш ка к царю:
— Н у что, г о сударь, в и д и ш ь собственн ы м и г л а за м и ?
Н е см ог ц а р ь с д е р ж а т ь сво его гнева: в ы т а щ и л он
меч н р а з р у б и л на куски и ц а р и ц у и ра б а ! П о т о м с к а ­
зал девуш ке:
— Ты д остойн ее ее!
В е р н у л и с ь они во д ворец , п р и г л а с и л он ка д и , с о с т а ­
вил б р ач н ы й к о н т р а к т с д ев у ш к о й Ш а м е , у ст р о и л с в а д ь ­
бу и ж е н и л с я на ней. Ж и л и они во д в о р ц е д еся т ь, а м о­
ж ет, п я т н а д ц а т ь лет. П отом о н а с к а з а л а :
— Тр уд но м не ж и т ь зд есь п о д зем л ей. З а б о л е л а я.
Д о з в о л ь по д н я т ьс я па зем лю !
Он построил ей хо ро ш ий дом на поверх н ости зем ли,
д а л с л у ж а н о к . П р о ж и л а она т а м е щ е п я т ь лет. Ц а р ь К а ­
м а р н а в е щ а л се, но она н и к а к не б е р е м ен е л а . И вот
однажды взм олилась Ш ам е Аллаху:
— О господи! П о д а р и м не р е б е н к а! Хотя бы д очку
крош ечную , с но л ц ы п л ен ка !
И у с л ы ш а л А л л а х ее м олитву. П р о с п а л с ней царь
ту ночь, з а б е р е м е н е л а она и ч е р е з д е в я т ь м есяц ев ро­
д и л а д о чк у ростом с н о л ц ы п л е н к а . П р и ж а л а м л а д е н ц а
к груди и т а к д е р ж а л а д в а дня. В д р у г д о ч к а с к а з а л а :
— М атуш ка! П оч ем у бы т е б е не с д е л а т ь ки ш к *,
к а к по л о ж ен о, и не у гос ти ть твоих подруг?
О т в е ти л а Ш а м е :
— Х орош о, д о ч е н ь к а , з а в т р а сдел аю !
И па трети й д ен ь посл е р о ж д е н и я дочери сделали
ки ш к и угости ли им всех соседей, А на седьм ой д ен ь
при ш л и к ним зн а т н ы е д а м ы и п ро сты е ж е н щ и н ы и п о зд ­
р а в и л и ц а р и ц у Ш а м е с ро ж д е н и е м дочери. А е щ е через
три д ня м а л е н ь к а я ц а р е в н а с к а з а л а :
— М а т у ш к а , я хочу учиться!

151
В о з р а з и л а Ш ам е :
— Д о ч е н ь к а , ран о тебе учиться, ты в едь т а к м ала!
— Нет, — н а с т а и в а л а д о чк а. — Я хочу учиться!
О т п р а в и л а ц а р и ц а дочку учитьей, п о с л а л а с ней
т р е х -ч ет ы р ех с л у ж а н о к , и в зя л и они с а х а р у , коф е дл
м ы л а в п о д а р о к учительн ице. П р и ш л и к учительнице,
попили с ней коф е и с к а з а л и :
— Г о сп о ж а, н а с т а в л я й и об у ча й наш у царевну!
П р о ш л о нем ного времени, и д ев о ч к а с к а з а л а учи­
тельнице:
— Хочу к а ж д у ю пятниц у г у л я т ь с д р уги м и д е в о ч ­
ками.
— Где ж е ты х очеш ь г у л ят ь? — с п р о си л а ее у ч и ­
тельн ица.
— В саду.
— Н о это с а д наш его ц а р я , а с т о р о ж и т этот с а д
бер б ер, которы й вас т у д а не пустит.
— Ну это мы е щ е посм отрим , пустит он или ие п у ­
стит!
В пятниц у п о ш л а ц а р е в н а в с а д с ш естью д е в о ч к а ­
ми, с которы м и вм есте у ч ил ась. В стретил их б ерб ер у
входа и с к а з а л :
— Н иком у сюда ходу нет!
— Мы войдем вопреки тебе! — о т в е ч а л а ц а р е в н а .
Б е р б е р от то л к н у л ее.
— Лх ты пес! — в о с к л и к н у л а ц а р е в н а . — Ты посмел
меня толкнуть! Ш о а к - б о а к 1, перевер ни сь н е м е д л я вниз
головой!
И п е р е в е р н у л с я б ербер вниз головой, а д ев у ш к и в о ­
шли в сад. П о л а к о м и л и с ь ф р у к т а м и , н а ш л и там пруд,
р а з д е л и с ь и с т ал и ку п а тьс я . П о т о м о д ел и сь и в ер н у л и сь
и ш колу, да ещ е принесли у ч и тел ьн и ц е ф р у к т о в о т т у д а .
П р и ш ел ц а р ь п о с м о тре ть на сад. Видит, на многих
д е р е в ь я х о б ор ван ы плоды. С просил он б ер б ер а , не з а ­
ходил ли кто-ни будь в с а д (к то м у времени б ербер у ж е
встал на н о ги ), и то т ответи л:
— П р и х од и л и сю да в пятницу ие то лю ди, не то иф-
рнты!
Д о ж д а л с я ц а р ь пятниц ы , а в пятницу о т п р а в и л с я в
т а к о е место, о т к у д а с а д был х ор о ш о виден. А д еву ш к и
опять пош ли в сад. К р ик нул им б ерб ер:
— С т у п а й т е о т к у д а приш ли!
Т о г д а ц а р е в н а п р о и зн е с л а з а к л и н а н и е :
— Ш о а к - б о а к , п ерев ер н и сь
Н е м е д л я головою вниз!
IB2
Упал б ер б е р головою вниз, а д ев у ш к и в ош ли в сад,
in гуляли, п о л а к о м и л и с ь плодам и, пош ли куп аться . Ког-
ia увидел ц а р ь ц ар ев н у , тотч а с ж е в нее в л ю б и л с я без
пам яти. В ел ел он д в ум е в н ух а м проследить, ку д а пойдут
;и пушки. И с к у п а л и с ь д ев у ш к и , о д ел и сь и пош ли к у ч и -
i t 1ыш це. Л евнухи ш ли сл е д о м з а ними, п ри м ети л и дом
уч ительницы и ве р н у л и с ь к царю . Ц а р ь п озва л свою
м а ть и с к а з а л :
— И ди с этими ев н у хам и в т а к о й -т о дом и пос в а та й
мне там д ев у ш к у .
П ош ли м а ть ц а р я и евнухи к учительн ице. С к а з а л а
учительница царской м атери :
— Д о б р о п о ж а л о в а т ь , госпожа!
П р и г л а с и л а у ч и тел ьн и ц а ее в д ом , п р и го т ов и л а к о ­
фе. Говорит ей ц а р с к а я м ать:
— Мы хотим по ро д ни ться с тобой!
У д и ви лась уч и тел ьн и ц а:
— К а к таи пор од ни ться? Увы, А л л а х не д а л мне д е ­
тей! Вот т о л ь к о х од ят ко мне учиться семь д ев о ч ек, с р е ­
ди них одна т а к а я м а л е н ь к а я , по п р о зв и щ у П о л у ц ы п л е -
иок.
— Вот эт а -то д ев о ч к а нам и ну ж на!
— Т а к посватай ее у родителей!
— А где они ж и вут?
— А в т а к о м -т о к в а р т а л е , в т а к о м -т о доме.
П о ш л а м а ть ц а р я в с о п р о во ж д е н и и евнухов в дом,
где ж и л и Ш а м е с дочкой. П р и г л а с и л а Ш а м е ее в дом,
уго с ти л а кофе.
С к а з а л а м ать ц а р я :
— Госпож а! Мы хотим с тобой породниться!
—• К а к пород ни ться?
— Я хочу ж е н и т ь сы н а па твоей дочери.
— По д о ч к а у меня т а к а я к р о ш е ч н а я , одно слово —
П о л у цы пл еио к!
— Х ороню , г о с п о ж а , я посоветую сь с м у ж е м , о т в е ­
чу тебе з а в т р а .
У ш л а м а ть молодого ц а р я , а в ск о р е пр и ш ел ц а р ь
К а м а р . Р а с с к а з а л а ему Ш а м е о с ватов ств е. П о с л у ш а л
К амар и сказал:
— Н а д о с о г л а ш а т ь с я ! Р а з в е мы най дем ей ж е н и х а
луч ш е ц а р я ?
О с т а л с я К а м а р в дом е. А на второй ден ь пр и ш л и
ю н ц ы от м а т е р и ц аря , н с к а з а л а Ш а м е , что ее м уж со-
гласен на б р а к дочери. С о об щ и ли гонцы эту весть м а ­
тери ц а р я , а она п е р е д а л а ее сыну.

163
С о б р а л ц а р ь в езнро в п в е л ь м о ж , п р и гл а с и л ка д н , и
п ош ли они в дом ц а р и ц ы Ш а м е . А ц а р ь К а м а р к т ом у
врем ени пр и гото вил все д л я с вадьб ы . П р о ч л и они « Ф а ­
тиху», за к л ю ч и л и б р ач ны й к о н т р а к т и п р а з д н о в а л и
с в а д ь б у сем ь дней, а потом отвели ее ц а р ю -ж е н и х у и
п р о д о л ж и л и с в а д е б н ы е т о р ж е с т в а в его д в о р ц е . Н а к о ­
нец вош ел к иен ц а р ь в б р ач н у ю ночь, гл яд ит, а она
р а з м е р о м с п о л ц ы п л ен ка , п ры гает, к а к птичка, по п о ­
д у ш к а м ! И на вторую , и на т р етью ночь все т а к ж е п р ы ­
г а л а ! Что д е л а т ь с та ко й ж ен ой?
О г о р ч и л с я ц а р ь , пош ел к конюху, в ел ел п ри готовить
коня. К оню х о т п р а в и л с я в коню ш ню , ц а р ь ж д а л его во
д во ре, а невеста п р и к а з а л а г о р ш к а м и ку в ш и н ам :
— И д и т е по воду!
II с т ал и ку вш и н ы сам и с п у ск ат ьс я с лестницы ! И у и
к а р т и н а б ы ла, я вам с к а ж у ! С та ли горш ки и кувш ины
с м е я т ь с я д р у г н а д дру го м . Т у т одни г о р ш о к у п а л иа к у в ­
шин, и у к у в ш и н а о т л о м и л с я носик. С т а л кувш ин п л а ­
кать:
— К у д а я т е п е р ь годен? Ч т о я с к а ж у моей госпож е?
А г о рш о к его у те ш а е т :
— Н е бойся, братец! С к а ж и ей т а к :
«О г о с п о ж а моя Т а т а р 3!
М а т ь тв оя — Ш ам е , о т е ц — К а м а р .
Г о р ш о к н а д о мной с м е я л с я ,
П носик мой п о л о м а л с я !»
Л ко н ю ш н я б ы ла н е д а л е к о от той л естн ицы , п конюх
с л ы ш а л э т о т р а зг о в о р .
П о д о ш е л он к ц а р ю и с к а з а л :
— Ц а р ь , я ви ж у , ты ч ем -то удручен. Хочешь, я т е б я
о б р ад у ю ?
— Говори, — ответил царь.
И с к а з а л коню х:
— П о й д и к н евесте и с к а ж и ей так»
«О г о с п о ж а моя Т а т а р !
М а т ь т в о я — Ш а м е , от е ц — К а м а р .
Т ы сердц е мне и с т е р за л а !
И у хоть бы слово с к а з а л а ! »
П о с л у ш а л с я ц а р ь коню ха, тотч ас посп еш ил к н е в е ­
сте и п овторил ей эти сл о ва. К огда она это у с л ы ш а л а ,
с ки н у л а цы п ля ч ьи перы ш ки и п р е д с т а л а п ер ед ж ен и х ом ,
ка к д р у ги е невесты. То есть ростом к а к други е, а к р а ­
сотой она всех п р е в з о ш л а : ну точно л у н а в ч е т ы р н а д ц а ­
т у ю ночь! П р и ж а л ее ц а р ь к груди, н сид ели они о б н я в -
154
I i i i три дня! П р о ж и л и они много лет, сыновей и доче-
Р ft про и зв ели на свет. И я в го с тя х у них п о б ы в а л —
mi гите, верьте, хотите, нет.

28. Б едуины и л ю д о е д

О д н а ж д ы т р и д ц а т ь б едуин ов о т п р а в и л и с ь на охоту.
I"\ .I.1 H день, другой, третий, ночевали в пусты не. У всех
у них пыли р у ж ь я . К а ж д ы й д ен ь они охотил ись на газе-
чей и п и та л и с ь их м ясом. Ч е р е з д е с я т ь дней они зано-
чсиалн, к а к обычно, в пусты не, а н а у тро н ед о счи тал и сь
д есятеры х т о в а р и щ е й . Они п о д у м а л и , что т о в а р и щ и в е р ­
нулись домой . О с т а в ш и е с я д в а д ц а т ь т о ж е пов ер н у ли об-
ратио, у п р е к а я тех д е с я т е р ы х за то, что уехал и, не п р е ­
дупреди в своих спутников. А на с л е д у ю щ е е утро исчезло
е щ е д еся т ь человек!
Среди о с т а в ш и х с я б ы л о д в а б р а т а . С к а з а л с т ар ш и й
брат:
— Б р а т е ц , наши т о в а р и щ и не с б е ж а л и ! Я д у м а ю , что
с ними с л у ч и л а с ь к а к а я - т о б еда: или их съел лю доед,
или зм ея у ж а л и л а !
— Что ж е нам д е л а т ь ? — спросил м л а д ш и й .
— К огда наши т о в а р и щ и заснут, оставим их и пой­
дем с пать в д ру го е место.
— Э то х о р о ш ая м ы сль! — в о с к л и к н у л м л а д ш и й б рат.
О с т ав и л и они ночыо своих т о в а р и щ е й и пош ли спать
в другое место, а когда утром п росн ули сь и на пр еж н е е
место в ернулись, никого из восьми т о в а р и щ е й там пе
нашли! С к а з а л с т ар ш и й :
— Т епер ь наш черед о т п р а в и т ь с я всл ед з а т о в а р и ­
щ ам и! По д а в а й сегодня ночыо д р у г д р у га к а р а у л и т ь
по очереди.
Н а с т у п и л а ночь, стал с тарш ий к а р а у л и т ь , а м л а д ­
ший заснул. К огда п р о ш л о две тр ети ночи, р а зб у д и л
старш ий м л а д ш е г о :
— Б р а т е ц , б ратец, вставай !
М л а д ш и й с т ал к а р а у л и т ь , а с т ар ш и й за с н у л . Но пе­
ред сам ы м рассветом уснул и м л а д ш и й . Утром ж е они
проснулись в к ак ом -то з а м к е и ув и д е л и там о с т а л ь н ы х
своих т о в а р и щ е й . С тали с п р а ш и в а т ь д р у г д р у г а , кто нх
д о ст а в и л в этот за м о к , но никто ничего не з н а л . А ве­
чером приш ел лю доед, взя л одного из первой д есятки ,
з а ж а р и л и съел. Т а к к а ж д ы й д ень он с ъ е д а л по одпом у
человеку, за д в а д ц а т ь восем ь дней съел д в а д ц а т ь восемь
человек, о с т а л и с ь то л ь ко эти д ва б р а т а .
155
П о т о м л ю д о е д съел с т а р ш е г о б р ат а , о с т а л с я одни
м л адш ий. II реш и л ю н о ш а: « У м и р а ть т а к ум ир ать! З а ­
р я ж у - к а я р у ж ь е да в ы с тр ел ю в л ю д о е д а ! Л и б о я его
уб ы о, л и б о он меня съест!» З а р я д и л он руж ье, вы ш ел
во д в о р з а м к а , чтобы про вер и ть, к а к оно с т р ел я е т . В друг
с л ы ш и т девичий голос:
•— Ю нош а, что ты тут д е л а е ш ь ?
О г л я н у л с я вокруг, видит в одном из окоп з а м к а к р а ­
сивую д ев у ш к у . С просил он ее:
— Кто привел т ебя в э т о место?
— Т о т же, кто н т е б я ! — о тв ети ла д ев у ш к а .
С к а з а л ю н ош а:
— Сегодня ои д о л ж е н с ъ е с ть меня, но я не д ам ему
это с д е л а т ь : когд а он в ер н е т ся с охоты, я встречу его
у в орот и за с т р ел ю !
— И з этого р у ж ь я ты его не зас т р ел и ш ь!
— Ч то ж е мне д е л а т ь ?
— П о д н и м и сь наверх, возьм и его р у ж ь е , за р я д и его
хор о ш ен ько — т о гд а ты с м о ж е ш ь его убить!
П о д н я л с я ю нош а на верхний э т а ж з а м к а , увидел
р у ж ь е л ю д о е д а , но оно в и сел о т а к высоко, что не д о ­
стать. Т огда ю нош а с д ев у ш к о й стали с к л а д ы в а т ь в с я ­
кие веши одну на д ругую . В з о б р а л с я ю нош а, д о с т а л
р у ж ь е , з а р я д и л его, п ро в ери л (т р и ж д ы з а р я д и л и в ы ­
с т р ел и л ) и с тал ж д а т ь у ворот л ю д о е д а . П о зд н о в е ч е ­
ром, когда л ю д о е д под ош ел к за м к у , в ы стрел и л в него
юнош а, в л о б попал — с р а з и л нап овал! П отом пош ел к
д е в у ш к е и с оо б щ и л :
— Я убил л ю д о е д а !
Д е в у ш к а к нему п о д б е ж а л а , в лоб п о ц е л о в а л а и вос­
кликнула:
•— М олодец!
П отом повела его д е в у ш к а по з а м к у , п о к а з а л а нее
покои и с о к р о в и щ а з а м к а и с к а з а л а :
— В се это б о г а т с т в о — мое и твое! А ты к а к счи­
таеш ь?
О твети л ю н ош а:
— Ты — моя сестра по книге А л л а х а ', и мы с тобой
о с т а н е м с я в этом з а м к е , пока А л л а х не в ы в еде т нас о т ­
сюда!
О т в е ти л а д е в у ш к а :
— И я т а к ж е дум аю !
П р о ж и л и они в этом з а м к е д в е н а д ц а т ь лет. А ю н ош а
бы л из племени сулуби, бедуины этого пл ем ени у в л е к а -
156
toil и охотой, п on е зд и л иногда на охоту, предупреди!)
депуш ку:
Гели я не вернусь вов р е м я , зн ай , что меня прн-
■ 1Л С И Л И В Г О С Т И .
О д н а ж д ы о т п р а в и л с я он па охоту. А м есяц ем рань-
пи поехал на охоту шейх Х а м д а л ь - Х у м у д 2. Э т о т шейх
I с собой все, что нуж но: еду, питье, т а б а к п кофе.
I! ног на т р и д ц а т ы й д ен ь охоты п од ош ел к нем у к а з н а ­
чей н соо бщ ил :
— О шейх! У нас не о с т а л о с ь пи кофе, ни т а б а к а !
Р а с с е р д и л с я Х а м д а л ь -Х у м у д на к а з н а ч е я :
— П оч ем у ты не д а л мне б о л ьш е го з а п а с а ?
— Я не зн а л , что ты б у д еш ь о х оти тьс я целый месяц.
Если ты мне сего дн я к вечеру не д о ст а н е ш ь кофе
и т а б а к у , то я о т р у б л ю тебе голову!
П ое х а л к а зн а ч е й и с к а т ь б л и ж а й ш у ю д ер е вн ю , где
м о ж н о бы ло бы купить коф е и т а б а к у , и по д о р о ге встре-
I ил того бедуин а, что о д о л е л л ю д о е д а . К р и к н у л к а з н а ­
чей:
— Эй, отец п у с т ы н и 3!
— П ривет, привет! — о т к л и к н у л с я бедуин. — Ч т о за
д ел о у тебя ко мне? Я см отрю , ты ку д а -т о спеш иш ь.
О твети л к а зн а ч е й :
— К л я н у с ь А л л а х о м , шейх Х а м д а л ь -Х у м у д вот у ж е
м есяц ка к охотится. К о нч ил ись у него т а б а к и кофе, и
п р и к а з а л он мне: «Если сегодня к вечеру не д о с т а н е ш ь
т а б а к у и кофе, я о т р у б л ю тебе голову!» II вот я ищу,
I те бы м о ж н о б ы ло куп ить т а б а к у и кофе. Не з н а е ш ь
.’in i u поблизости к а к о й -н и б у д ь д ер е в и н или стоян ки
бедуинов?
— К а к и е в этих к р а я х деревн и или стоянки! Н о с к а ­
жи своем у ш ейху Х ам д а л ь - Х у м у д у , что я с его дн я при-
м а ш а ю его к себе в гости, а у м еня есть все, что ем у
нужно!
— А где твой дом?
— Вон в той стороне стоит з а м о к . Э то и е сть мой
дом.
В ернулся к азн ачей к ш ейху Х а м д а л ь-Х ум у ду, р а с ­
с к а з а л ему о встрече с бедуином и пе ре д а л п р и г л а ш е ­
ние. У д и в и лся шейх:
— О т к у д а этому бед уин у в зя т ь д л я нас еду и питье,
т а б а к и кофе?
— Он м не с к а з а л , что приготовит! — о тв ети л к а з ­
начей.
— А где он ж ивет?
157
— В той стороне, — п о к а з а л казн ачей.
Сели шейх с к а зн а ч е ем на коней и о т п р а в и л и с ь в
путь. П о д ъ е х а л и к за м к у , п р и в я з а л и у порот коней, а
там у ж е п р и гото вл ен ы д л я них ячм ень и сено. В стретил
их бедуин, привел в за м о к , н а к о р м и л . П от ом помы ли р у ­
ки и сели о тды х ать. Х а м д а л ь -Х у м у д спросил:
— К о м у первое сл ово — хозяину или гостям?
— Гостям! — ответи л бедуин.
— Нет, хозяину! — в о зр а зи л и гости.
И р а с с к а з а л им бедуин всю свою историю , от н а ч а ­
л а до конца, а п а п о сл е д о к с к а з а л :
— А еслн вы мне не верите, то вот свид етельни ца!
И д и с ю д а, д е в у ш к а ! То, что я р а с с к а з а л , — п р а в д а или
ложь?
— П р а в д а , у в а ж а е м ы й ! — о т в ети ла д е в у ш к а .
С просил шейх:

— Кто эта д е в у ш к а ?
— М оя н а з в а н а я сестра, — ответил бедуин.
И п р о в о зг л а с и л шейх Х а м д аль-Х ум уд:
— З а то, что ты п е р еж и л т а к и е и сп ы тан и я, я ж е н ю
т ебя па ней и п осел ю тебя та м , где ты хочеш ь жить!
— Н и к у д а пе хочу я у е з ж а т ь из этого з а м к а , р а з в е
что п город М еш хед! — ответил бедуин.
— И о б е щ а ю отвезти тебя в М еш хед! — с к а з а л Х ам д
ал ь-Х у м уд.
Т о т ч а с он ж е н и л б едуина па д ев уш к е, а на д ругой
д ен ь м ол оды е в зя л и все им ущ ество, которое бы ло в з а м ­
ке, и поехали в М еш хед. К упи ли там д ом , и до сих пор
в М еш хед е ж и в у т их внуки.

29. Ф а т и м а , д очь прачки,


или Р ы б ь я голова и д в е лепеш ки

Ж н л н - б ы л и м а ть и дочь. Б е д н о ж и ли. М а т ь л ю д я м
белье с т и р а л а , дочь ей п о м о г а л а . Ч то им лю ди д а в а л и ,
no они п ели. О д н а ж д ы пош ли они с т и р а ть белье к т а ­
ким ж е б е д н я к а м и получили за ра б от у ры бью голову
д а п а р у л е п е ш ек . В з я л а Ф а т и м а {так зв а л и до чк у )
р ы б ы о голову и л епеш ки и по ш л а домой, а м а ть о с т а ­
л а с ь г л а д и т ь белье. П р и ш л а Ф а т и м а дом ой , д а одна все
и съела.
В ечером в е р н у л а с ь м а ть и с п р а ш и в а е т Ф ат и м у :

— Д о ч к а , где ры бья го л о в а и л еп е ш к и ?
— М а м а , я их с ъ е л а , — о тв ети ла Ф а т и м а .
158
Ihi з доровь е ! — с к а з а л а пр ач ка , но через иекото-
1> | ;н:мя снова спр о с ил а:
- Где ж е рыб ья г о лов а и л е п е шк и?
[Г в т ор ил а Фа т и м а , что она их съ ел а, а потом м ать
■ мирила свой вопрос. Т а к чуть ли ие к а ж д у ю минуту
ia с п р а ш и в а т ь про р ы бь ю голову и л е пе шки. Надое-
. ■ /го Фа тим е, и ома у б е ж а л а из дому.
П р иш л а Ф а т и м а ко д в ор цу с у л та н а, а т ам кап раз
к р и в а л и на стол. Увидели в окно к р а с и ву ю д е в уш к у ,
ф а и и л а с ь она сыну су л та на, п р и гл а си ли ее во д ворец.
( мн су лта на в л юб и лс я в нее и ж е н и л с я на ней. А вско-
, с у м ер л а м ать Фа т им ы. П о х о р о н и л » ее близ источника
ииди, н в ыро сл о на ее могиле д ерево.
Как- то р а з Ф а т и м а с ид ел а с м у же м в беседке. Вдруг
т д ерево скл они лос ь к б еседке и с т а л о тихо ше пт ат ь
Ф а т и м е ( т ак тихо, что ее м у ж пе с л ы ш а л ) :
~ Фа т и м а , дочк а, где рыб ья гол ов а и л е п е ш к и ?
Р а с с м е я л а с ь Ф а т и м а , а сын с у л т а н а р а з г н е в а л с я :
— Чего ты с ме е шь с я? Смех без п р и ч и н ы — п р и з н а к
IурачмныI С к а ж и , отчего с ме е шь с я? Не с к а ж е ш ь — о т ­
р у б лю тебе голову!
Ответила Фатима:
- Я по д ум а ла , что м етл а в о т х о ж е м месте д о ма
моего отца кр а с ив ей твоей бороды!
К л ян ус ь А л ла хо м! Е с л и ты ие п о к а ж е ш ь мне мет-
л \ из д о м а твоего о т ц а — ту, что кр а с ив ей моей б о р о ­
д ы , - я о т р у бл ю тебе голову! — з а к р и ч а л сын с у лт а н а .
У с л ы ш а л о д ер е во этот р аз г ов ор, с к ло ни ло сь к Ф а т и ­
ме, п од ал о ей с ш п к у ключей и с к а з а л о :
О т п р а в л я й с я в путь! Ты н а й д е ш ь дом, к к о т о ро ­
му подходят эти ключи.
— По е ха л и со мной! — с к а з а л а Ф а т и м а сыну с у л ­
тана.
Сели они в а в т о мо б ил ь и поехали. Е х а л и - е ха л и и у ви­
дели высокий д в о р е ц — л у ч ш е царского! О с та но в ил ис ь,
подошли ко дворцу. Ф а т и м а в з я л а с а м ы й большо й ключ,
о т к р ы л а д в е р ь д в ор ца . Во шли во д в о р е ц — в сюд у б л а ­
гоухание, к а к от ж а с м и н ов о г о куста! К о ри д ор весь вы­
л о ж е н м р а мо р о м . Д а л ь ш е п о ш л и — у видели ванну, т а ­
кую кр а с ив у ю — г ла з не оторвать! А возле о тх оже г о
места ув ид ел и метлу, у к р а ш е н н у ю ж е м ч уг о м и к о р а л ­
л а м и . С к а з а л а Ф а т им а :
— Ну что, видишь? Вот дом моего отца, а вот м етла
из от хо же го места.
— Ты права! — ответил сын с ул та на .

159
П о д н я л и с ь uitи наверх, а там — с емь прос тор ных з а ­
лов, у с тл а н н ы х ко в р а ми — один пр е к ра сн ее другого!
— Ну что, в ид ишь? — о б р а т и л а с ь Ф а т и м а к мужу.
— Вижу! З н а е ш ь что? Д а в а й ос т ан е мс я з д ес ь жить.
И ст ал и сын с ул та на с Ф а т им о й ж и т ь в этом д ворце .

.‘10. Д о ж д ь и ж ем ч у г

Ж и л и - б ы л и б р а т и к р а с а в и ц а сестра. Б р а т очень л ю ­
бил свою сестру и ис полнял все ее ж е л а н и я . А сестра
б ы л а д евочка нео б ычн ая : к ог да она п л а к а л а , шел д о ж д ь ,
к ог да она с м е ял а сь , изо рта у нее с ы п а л и с ь ж е м ч у г и
к о р а л л ы , а когда она с м о р к а л а с ь , из ее носа вых од ил
шелк!
О д н а ж д ы о т п р а в и л с я б р а т пут еше ст вов ать . К о г да он
был у ж е д а л е к о от д ома , в др у г поше л д о ж д ь , и понял
юноша, что с естра его плачет. Он тотчас вер ну л ся д о м о й
и спросил сестру, отчего она плачет. О т в е т и л а сестра:
— П р и ш л а ко мне к а к а я - т о с та ру х а и с к а з а л а : «Если
твой б р ат те бя любит, пусть он пр ив ез е т т ебе г о в о р я ­
щего попугая!»
— Хорошо, я тебе его привезу! — с о гл ас и лс я брат.
О т п р а в и л с я он и путь, е х а л г ора ми и д о л а м и , н а к о ­
нец п ри ехал к д о м у той с т а р ух и и попросил ее:
— М а т у ш к а - г о л у б у ш к а , р а с с к а ж и , к а к д о с т а т ь по­
пугая?
— Ах, сынок, путь д ал ек ! Д а х р а пи т т е б я бог! Боюсь,
не д о й де ш ь, в пути пропадешь!
— Н ев едо м мне страх, с ох ра ни т меня Аллах!
— Тогда возьми м е шо к ж е мч у га , м е ш о к в яленого
м яс а д а б а р а и ы о ногу и ступай. С н а ч а л а ты у в и д иш ь
негров, не з н а ю щ и х на ш е г о я з ык а. Б р о с ь им ж е м ч у г и,
пока они б удут его собир ать, проходи через их с трану.
По то м у ви д иш ь муравьев. Б р о с ь нм в ял е но е мясо и, по­
ка они б удут коп оши тьс я в о кр у г этого мя са, проходи
д а л ь ш е . П о т о м ты в с тр ет иш ь львов. Б р о с ь им б а р а н ь ю
ногу и проходи спокойно. Д а л ь ш е п ой д е ш ь — у в и д иш ь
с пя ще го попугая. Бери его и ступай домой. Д а п о м о ж е т
тебе Аллах!
П о с л у ш а л юноша совет старухи, с д е ла л все так, к а к
она ему н а к а з а л а , н д о бы л г о во ря ще го попугая. П р ин е с
его сестре, а та от радости р а сс м е я л а с ь , п нзо рта у нее
по с ып ал и сь к ор а л лы !

100
31. Лбу Салим, колдун и и м а м *

Ж и л - б ы л ч ел ов ек по имени Л б у Са лим , к б ы л а у ие-


ю к р а с а в и ц а же на. О д н а ж д ы с о б р а л с я Лбу С а л и м в пу ­
теше ст вие и спросил же ну, к а к о й п од а ро к привезти ей
и I д а л ь н и х стран. О т в е т и л а ж е н а :
— П р и в е з и кольцо.
П о е х а л Абу С а л им в ч у ж у ю с т ра ну и з а к а з а л там
кольцо д л я своей ж е н ы у юв ел ир а, а тот ю ве ли р оказал*
| и ко л ду но м. Ве рн ул с я домой А б у Салим, п о д ар ил w e ­
lt-' кольцо. Ж е н а кольцо н а д е л а и тотчас улетела! А ку­
да у л е те л а, А л л а х знает...
Вы ш ел нз д о м а Л б у Са л им , удрученный, о пе ч а л е н ­
ный. В д ру г о к л и к н у л его некий шейх:
— Ч т о с тобой, Аб у Са лим?
У д и ви лс я Абу С а л и м , о т к у д а шейх з на е т его имя,
ведь р а н ь ш е он этого шейха нико г да не в ст реча л. И
спросил Абу С ал им :
— Кт о ты, о м удр ы й шейх?
От в ет ил шейх:
— Я д о б ры й в о л ш е б н и к и чародей, п р и ш е л тебе
помочь. З н а е ш ь лн ты, где т в оя же на ?
— Нет, не знаю.
— А я з на ю. О н а у того ко лд у на , что с де л а л кольцо.
Са д ис ь мне на спину! Смелее, не бойся, я в ы де рж у .
Сел Абу С а ли м верхом на в о л ше б ни к а, н т от с к а з а л :
- Т е пе рь в оскликни: « Ва х- в ах , б а д у х - б а д у х - б а д у х \
лети б ы ст ре е птицы Рухх!»*
Попт ор ил Абу С а л и м м о з а к л и н а н и е , и они тотчас
намыли п воздух! Не успели о гл ян уть ся , к а к очутились
и гом городе, где ж и л колдуй, и п р и з е м ли л ис ь пр я мо
но д в о р е его д о ма . В ошли в д ом, в одной из ко мн ат
увидели: же н а Абу С а л и м а л е ж и т и спит. Т у т добрый
в о л ше б ни к произнес:
— Вах, б а д ух - ба ду х - б ад у х!
П р о ч ь от ж е н щ и н ы , зл ой дух!
И т от ча с ж е н а Абу С а л и м а в с тал а, о г л я д е л а с ь во­
круг:
— Ч т о со мной? Где это я?
Р а с с к а з а л и ей м у ж и в о лш е б н и к пега историю, а по­
том в о л ше б ни к в ос кликнул:
— Ск ор ее летим домой, се йч ас колдун вернется! С а ­
дитесь о ба на меня верхом, я выд ержу !
G Зак. 1191 1G1
Сели Л бу С а лим и его жома вдвоем верхом на в о л ­
ш ебника , п в о с кл ик ну л Лбу С а л и м :
— Вах - в а х, б а ду х -б ад у х- б ад у х!
Л е т и быст ре е птицы Ру х х !
И т от ча с они в з м ы л и в воздух, а через мгновение
у ж е б ыли во д в о р е д о м а Абу С а л и м а . К о л д у н в е р н у л ­
ся, а ж е н щ и н ы нет! П о н я л он, что н а ш е л с я волшебник,
который его перехитрил. Не с та л с ним т я г а т ьс я , а о с т а ­
вил к ол до в с тв о и з а н я л с я юв е ли р ны м реме сло м.
А Абу Са лим с ча с тл ив о п р о ж и л со своей же ной м но ­
го лет, но с к а з к е н а ш е й е ще не конец. Р о д и л с я у них сын
Са лим , подрос, пошел в м е д р е с е 41. И м а м того медресе
в л юб и л с я в м ать С а л и м а . А С а л и м был очень умным
м ал ьчи ко м и п он ял это. Ведь и м а м е му часто д а р и л
ц енные п о д а р к и и о т ли ч ал среди др угих учеников не
т о ль ко з а успехи в учебе. И вот о д н а ж д ы им ам велел
С а л и м у принести несколько во ло сков его ма те ри т айко м
от псе и от отца. И м а м хотел произнести н а д этими в о­
л о с к а м и мо лит вы или з а к л и н а н и я , чтобы ж е н щ и н а в не­
го влюб ил ас ь. Но по с лу ша йт е, что с де ла л и Са лим и его
мать. С а л и м р а с с к а з а л матери, к ак о е поручение д а л ему
имам. В ы с л у ш а л а его м ать и с к а з а л а :
— Я д а м т е б е нескольк о своих волосков.
А сами в зя л а о ве чы о шкуру, с р е з а л а с нее несколько
голосков, н а д у ш и л а их б ла г ов о ни я ми , в ру ч ил а сыну и
вел ела п ер е д а т ь имаму,
И вот о д н а ж д ы , когда им ам м ол ил ся в мечети, вдруг
в з л е т е л а т а овечья шку р а , и никто не мог ее п ой мат ь и
у л о ж и т ь на место. З а к р ы л и все окна в доме, а опа л е ­
тает, бьется! По т ом о т кр ы л и дв ерь , и п ол е т е ла ш к у р а к
мечети! Вл ете ла в ме че ть и с т а л а виться в округ и ма ма ,
то поднима яс ь, то опускаясь. И м а м на ле в о пов ер н ет ся —
шкура налево, им ам н ап р а в о — и ш ку р а на пр ав о ! А п р и­
х о ж а н е с мо тр я т и у д ив л я ю т с я: кто в с тр ах е шепчет м о­
литвы, а кто и смеется. Б ы с т р о з а ко н чи л имам молитву
и поспешил домой, а ш ку р а — з а ним! Н и к а к не мог он
от нее отде ла ть ся ! А п р и х о ж а н е все это видели! Что о с ­
т а в а л о с ь д е л а т ь им а му ? К а к т о ль ко н а с т а л а ночь, с о б ­
ра л он свои п ож и тк и и т ан ко м б е ж а л из г орода. А к уд а
д е в а л а с ь шкур а, А л л а х знает! К а ж е т с я , п ол ет ела вслед
за и ма мо м .
Вот те пе рь и с к а з к е конец, и мизинец мой з а жи л !

1G2
32. Ж е н щ и н а стро ит дом

Ж и л и - б ы л и ц а р ь с царицей. У м е р л а ц а р и ца , о с т а в и ­
ла дочку. Ж и л и ц а р ь с ц ар е вной в довольстве. О д н а ж д ы
ца рь спросил ее:
— Д о ч к а , кто с троит дом?
— Ж е н щ и н а ! — о т ве ти ла она.
— Нет, м у жч и на ! ■— в о з р а з и л царь.
С т а л а ц ар е в н а с по р и ть с отцом. К а ж д ы й д ен ь они
| а к спо р и ли — и утр о м, и вечером. Н а д о е л о это царю,
побил он дочку. З а п л а к а л а ц а р ев на .
— Отец, за что ты бь е шь меня? Ведь никто не р а з ­
ру ш ае т д о м а , к р о м е ж ен щ и н ы , и никто его не строит,
кроме ж ен щи ны !
В о с к л и к н у л ц ар ь:
— Ты несешь Вздор! М у ж ч и н а строит дом!
— Нет, ж е н щ и н а ! К л я н у с ь Ал л ах о м, я не с ог ла шус ь
с тобой, отец.
— П о с л у ш а й с я меня!
— Нет, не пос лу ша юс ь! Ж е н щ и н а р а з р у ш а е т дом,
же н щ и н а его и строит!
Р а з г н е в а л с я царь, з а к у т а л д о ч ь в п о к р ы в а л о и отвел
п пустыню. Вс тр етил т а м м у с о р щ и к а М у х а м м е д а , соби­
р ав ше го мусор, и с к а з а л ему:
— Д о б р о е утро!
— Д о б р о е утро! — ответил м ус о рщи к М у х а м м е д .
Я хочу в ы д а т ь з а тебя эту девушку.
........... ... я с лишко м беден, чтобы же нит ьс я. У
мсни п т у х ф р а н к о в не найдется! В день я з а р а б а т ы в а ю
т а ф р а н к а : ф р а н к на кислое м о л о ко да ф р а н к на хлеб.
Нет у меня ни ко ла ни д в о ра — ничего нет! К а к ж е мне
еще в зя т ь жену?
— К л я н у с ь А л л а х о м , ты ее возьмешь! — ответил
царь. Н а п и с а л он б рач ны й к о н т р а к т и о т да л ему ц а р е в ­
ну, С к а з а л а ц а р е в н а м ус о рщи к у:
— Не сердись и не бойся! С п о мо щ ью А л л а х а п р о ж и ­
вем, п о б и ра т ьс я пе будем!
В з ял ее м у с о р щ и к М ух а м м е д , и пошли они своей
дорогой. Сня л М у х а м м е д к ом н а т у у какой-то с тарухи и
стал т ам ж и т ь с царевной. П р и к а з а л а ему ц а р ев на :
— Во зьм и эту лиру*, купи на нее л око т ь* чистого
ш ел к а и с емь сортов ш е л к ов ы х ниток. Пр ин еси мне все
это, а я б уду в ышив ать!
П о ш е л он на б а з а р , купил т а м л око ть чистого шелка
и ш ел к о в ы х ниток семи цветов, В з я л а она с емицв ет ный

163
шел к и в ы ши ла на той т ка ни изречения из К о р а н а и с т и­
хи з н а м е н и т ы х поэтов. Потом з а в е р н у л а с во ю в ыш ив ку
в г аз е ту и с к а з а л а м у ж у :
— Ступай к ц ар ю , пода ри е м у эту вышивку!
П о ш е л М у х а м м е д к ца рю, а ц а р ь его ие у зн ал . С к а ­
з а л м ус ор щи к:
— Пр ими, государь, этот подарок!
В з я л ц а р ь в ы ши вк у и д а л М у х а м м е д у д е ся т ь лир.
Н а другой л е н ь с к а з а л а ц а р ев на :
— Принеси мне е ще л о к о т ь шел ка !
П р ин е с он ей е ще л око т ь ш е лк а . И па этой т ка ни она
с д е л а л а к ра си ву ю в ы ши в к у и в е л ел а отнести е е вез пру.
Отнес М у х а м м е д в ы ши в к у везиру., и тот д а л ему д е с я т ь
лир. Т ак у М у х а м м е д а с т ал о у ж е д в а д ц а т ь лир. В з я л а
ц ар е в н а д в а д ц а т ь лир , п ош л а на б аз ар , ку п ил а ковер,
м ат ра ц , п од ушку и одеяло. По т ом с ня ла дом и п ос е ли­
л а с ь т ам с м уже м. Р а н ь ш е ее м у ж м у со рщи к М у х а м м е д
был глуп, а по жи л с ней — и с ам ума н а б р а л с я .
Ка к- т о мимо их д ома шел к а р а в а н в Египет. С пр ос и­
ли М у х а м м е д а л юд и из к а р а в а н а :
— Не п ой де шь ли ты с цами?
— А к уд а вы идете?
Но к а р а в а н щ и к и не ответили иа его вопрос, а л и ш ь
повторили пр и гл а ше ни е:
— М ы хотим те бя в зя т ь с собой. Помог и нам!
— Л с ко л ь к о вы мне з а п л а т и т е ?
— Мы д а д и м тебе ч е т ы р н а д ц а т ь л ир з а д орогу в
оба конца.
— Хорошо, я т о л ь к о пос ов е ту юс ь с женой!
П о ш ел к же не, о на п ос о ве т ов а ла ему идти с к а р а в а ­
ном. С ш и л а о н а е м у ку мб а з* и ш а р о в а р ы , д а л а сапоги
и п л а т ок (а в тот п л а т о к з а ш и л а д ен ьг и) .
Ушел он с к а р а в а н о м . Они шли от г орода д о города,
а М у х а м м е д пас их овец. Т а к они пришли в б ез в од ну ю
пустыню, три д ня с т р а д а л и без воды и чуть не у ме р л и
от ж а ж д ы . Н а к о н е ц д о б р а л и с ь до колодца. Во ск ли к ну л и
караванщики:
— Вот полный колодец! Кт о т уда спустится за в о ­
дой?
Но л юд и из к а р а в а н а з н а л и тот ко л од ец: никто о т ­
туда ж и в ы м не выходил! И никто не хотел т у да лезть.
То гда к а р а в а н щ и к и спросили м ус о р щи к а:
— М у х а м м е д , мо же т, ты спу ст ишь с я в колодец?
— JI а д но, спущусь, а что вы мне з а это д ад и те ?
164
— Мы д а д и м т ебе по пя т ь л и р от к а ж д о г о к а р а в а ­
н а , — с к а з а л и к а р а в а н щ и к и (а т а м было це л ых три к а ­
р а в а н а ) , но д о б ав ил и : — Б р а т е ц , деньги мы д а д и м тебе,
когда вернешься.
Он с о гл ас илс я, в к ол од ец спустился, в з я л ведро, в о ­
лы н а б р а л и на ве рх его подал. О в ц ы напились, л юд и н а ­
пились, да н п ом ы л и с ь — все о жи в ил ис ь ! Н а п о л н и л и б у р ­
дюки, по ст и р а ли о д е ж д у , ос ве жилис ь!
А сам М у х а м м е д о с т а л с я в колодце. З а к р и ч а л он:
— В ы т а щ и т е меня!
Но никто ие с та л его т а щи т ь. В д р уг внизу поя вил ся
ог ромный ифрит*, высотою до верха ко л од ц а, и спр о ­
сил М у х а м м е д а :
— Чего ты хочешь? В ы б р а т ь с я наверх? П о д о жд и !
У иф рит а иа к а ж д о м ко ле не сидело по ж е н щи н е: иа
п равом — нег рит янк а, а на л ев о м —- б ел ол и ц а я. С к а з а л
ифрит:
— И д и сюда. Я не под ни му тебя, пока не с ка ж е ш ь ,
к а к а я из них красивей. Если с к а ж е ш ь верно, то н с ж а ­
люс ь н а д тобой!
Не з н а л М ух а м м е д , к а к ответить, но потом по ду ма л
и сказал:
— Мой в оз л юб л ен ны й хоть чернокожий,
Д а к ра си вый , ж е л а н н ы й , пригожий!
И о к а з а л о с ь , что он у г а д а л : ифрит у б о л ь ш е н р а в и ­
л а с ь н ег рит янк а. С к а з а л ифрит:
— Ты п ра в и л ь н о ответил. Д а й т е ему ч ет ыр е г раната!
Д е в у ш к и д а л и М у х а м м е д у четыре д р а г о ц е нн ых к а м ­
ни с т а к и м н ак а зо м :
— Н ик о м у к ам ней не п о к а з ы в а й н о том, что видал,
не р а с с к а з ы в а й ! Л р а с с к а ж е ш ь — мы те бя убьем!
— Нет, н и к о м у пе р а с с ка жу !
— Ку д а ты иде шь ? — спросил ифрит.
— М ы идем в Египет, — Ответил М у х а м м е д. — Хотим
п р о д а ть т а м с та до овец.
Ифри т при ка зал Мухаммеду:
— Купи в Египте л ег ко е и д е ш е в о е пл а т ь е д л я нег­
ритянки и в о з в р а щ а й с я сюда, мы тебя о т бл а г о д а р и м !
По мо г ифрит М у х а м м е д у в ы б р а т ь с я из кол од ца , М у ­
х а м м е д в е рну л ся к к а р а в а н у . Спут ники спросили его:
— Ч то ты видел п колодце?
— Нич е го ие видел. В ы к л а д ы в а й т е деньги!
Д а л и ему п я т н а д ц а т ь лир. О н з а в я з а л нх в свой
п л а т ок и пошел с к а р а в а н о м в Египет. П р о д а л и они
овец, получили з а них деньги и о т п р а в и л и с ь обратно.
IG5
Потом купили ст ад о в е рб лю д о в и е ще б о г в е да е т что.
Л М у х а м м е д купил платье д л я не гр ит янк и.
П о д о ш л и они к тому колодцу, к а р а в а н щ и к и говорята
— Ну, М у х а м м е д , по л ез е ш ь з а водой?
— А почему бы и нет?
П о л е з он вниз, а к а м н и - г р а н а т ы и п л а т ь е д л я нег­
р итянки с п р я т ал з а пазухой. Спу ст ил ся в колодец, а
д ев у шк и его р а до с т н о приветствуют:
— Добро пожаловать, добро пожаловать!
— М и р вам, — ответил М у х а м м е д .
1— Н е у ж е л и это ты?
— Д а , к а к видите, я!
— С л а в а А л л а х у за б ла го по л уч н ое в о з в р а щ ен и е ! А
принес ли ты пла тье ?
— Д а , принес!
—- Д а в а й его сюда!
П р и м е р и л а не грит янк а пл ат ье , и оно efi подошло.
С к а з а л ифрмт:
— Если ты, /Мухаммед, б у де ш ь честно х р а н и ть н аш у
т айну и никому ее не р а з г л а с и ш ь , то п ол у чи ш ь е ще че­
т ыр е г ранат а!
Л ю д и из к а р а в а н а на пились, по с т и ра л и о д еж ду , по ­
мылись. Потом т ро ну л ис ь в путь. Ве рн ул с я М у х а м м е д
к жене, принес ей д в а д ц а т ь д е в я т ь лир, что з а р а б о т а л
в пути.
А ж е н а с р а з у ж е купила хороший з е м е л ь н ы й у ч ас то к
н м у х а ф а з е * Алеппо. Н а н я л а она рабо чих ; пр ин я л ис ь
они за р або ту и з а се мь- вос емь месяцев по ст роили з д а ­
ние, подобного которому р а н ь ш е не было. Р а з у к р а с и л и ,
о т д ел а ли м р а м о р о м р а зн ые ко мнаты: с толов ую, с п а л ь ­
ню, гостиную, ко м на ту д л я отдыха . О дним словом, с д е ­
л а л а ц аре вна дом б оль ше и роскошней, чем д в о р ец ее
отца!
С к а з а л а она му жу:
— Д о м готов и о бставлен. Т ол ько ты д о л ж е н п р и ­
г ла си ть на новоселье царя, моего отца, везира и всех
люд ей из д и в а н а *.
П ри г л а с и л М у х а м м е д ц а ря и ца р е д во р ц ев . П р и ш е л
он во д в о р ец и с к а з а л :
— Я недавно прие хал в этот город и построил дом
на пр отив ца рс к ог о д ворца . П р о ш у п о ж а л о в а т ь ко мне
на новоселье!
А М у х а м м е д т а к изме нилс я, что никто не у з на л б ы в ­
шего му со рщи ка . И ц а р ь с пр и дв ор н ыми о тк ли к ну л ис ь
на его пригла ше ние . П р и ш л и они все в д ом М у х а м м е д а .
1G6
Что за пир т ам был! К а к х о р о шо и р а д у ш н о их пр и­
нимали] С ам ц а р ь не к ото р ые б лю да п оп ро бо ва л т а м
впервые в жизни! И он с к а з а л везиру:
— Т а к о г о к у ш а н ь я я не ел с того дня, к а к у ш л а от
меня м оя дочь.
А ве зир ему в ответ:
— Государь! Е ш ь д а п ом ал к и в а й !
П о е л и они, на ел и с ь д о с ыт а и с о бр а ли сь уходить. Т у т
М у х а м м е д , ц ар с к и й зять, им с к а з а л :
— Н е уходите! С на ми вечер проведите!
И о с т ал и сь они у М у х а м м е д а : сидели, р а с с к а з ы в а ­
ли з а б а в н ы е истории и р а з в л е к а л и д р у г д р у га . У г о щ а л
нх М у х а м м е д т а к и м и яс тва ми, п о к а з ы в а л т а к и е д и к о ­
винки, что н е в о з м о ж н о описать! А ц ар е в н а с п р я т а л а с ь
з а з а н а в е с к о й и с пр о с ил а отца:
— К т о р а з р у ш а е т дом и кто его строит? Р а з в е не
ж е н щ и н а строит д о м?
— М у ж ч и н а ! — ответил царь.
В о з р а з и л а ц а р ев на :
— Нет, ж е н щ и н а строит его! Врут звезд оче ты, п р а в
л и ш ь господь миров! Я тв оя дочь, вот я, отец! Смотри,
что с т ал о со мной!
С эт им и с л о в а м и в ы ш л а о на из-за з а н а в е с к и и б ро ­
с ил ас ь отцу в о б ъ ят и я. И о б р а т и л с я ц а р ь к А л л а ху с
б ла го д ар ст в ен н ой молитвой за то, что дал бог
ему т а к у ю р а з у м н у ю дочь и т а к о г о х ор ош ег о зя тя. И
поверил царь, что ж е н щ и н а и р а з р у ш а е т , и строит дом.
Ж е н щ и н а строит дом!

33. С т р а у с с у л т а н а

Ж и л и - б ы л и д ве не родные сестры — от одного отца,


по р а з н ы х матерен. Ум ерл и нх родители, ничего им не
о ставили, к р о м е м ал е нь ко г о д о ми к а. Д а е щ е м л а д ш е й
сестре о с т а в и л а ее м а т ь курицу, ко то р а я к а ж д ы й день
несла по яйцу. С о б и р а л а д е в у ш к а яйца, п р о д а в а л а их
и на в ыр уче нны е деньги к о р м и л а с ь и о д ев а л а с ь . А с т а р ­
ш а я се стр а ничего не д е л а л а , т о л ь к о з а в и д о в а л а м л а д ­
шей.
О д н а ж д ы с т а р ш а я с к а з а л а м л а дш е й:
— Д а в а й пойдем с т обой сегодня в баню.
— Нет, — о тв ет ила м л а д ш а я , — ме могу я о ставить
курочку, в д р у г се кт о- нибудь украдет!
— Н е бойся! Д а в а й по с ад им ее в ко р з и нк у и пр и­
кроем ку с ко м д ер юг и — никто ее не заметит!
1С 7
О д ним словом, пошли д е в у ш к и в баню. П о д о ро ге
п б а н ю в с по мни ла м л а д ш а я сестра, что она з а б ы л а г р е ­
бень, и с к а з а л а с т ар ше й, что ве рне тс я за ним домой,
но с т а р ш а я в о з р а з и л а :
— К л я н у сь проро ко м, л у ч ш е я схожу! Я дойду б ы с т ­
рее, я з н а ю корот кий путь от д о м а до бани!
И она о т п р а в и л а с ь з а гребнем, д а з а о д н о п о д х в а т и л а
сестрину курицу и от не с ла ее в дом гуля. А потом п р и ш ­
л а в баню. П о м ы л и с ь они гам и в е рну лис ь домой. П е р ­
вым д е л ом р е ш и ла м л а д ш а я се стр а п р о ве д ат ь ку р и цу —
а курицы нет! З а к р и ч а л а д е в у ш к а :
— Ох, сестрица, помоги! К у р о ч к а моя, курочка! Нет
моей л юб и м и ц ы , к о р з и н к а пуста... Кто-то у к р а л мою к у ­
рочку! Где ты, моя х о р о ша я ?
Вс ко р е у с л ы ш а л и они ку д ах т ан ь е. В ы г л я н у л а м л а д ­
ш а я сестра из о кна и у в ид е ла , что ку ри ца — в д о м е
гуля. В о с к л и кн ул а она:
— Беда! М о я к ур оч ка — в д о м е гуля!
Ответила старшая:
— З н а е ш ь , что н ад о с д е ла т ь? С в я ж е м в месте на ши
головные платки, на них, к а к на веревке, я с пущу те бя
в дом гуля, и ты с м о ж е ш ь в з я т ь свою курицу, п р е ж д е
чем г ул ь вернется домой.
— Л ты не бр о си шь меня в д о м е гуля?
— Д а что ты г оворишь? К а к ты т о л ь ко могла п од у­
м ать такое. Ведь ты — моя се стра , твой о те ц — мой
отец!
С в я з а л и они в месте свои пла тки, и спустила с т а р ш а я
сестра м л а д ш у ю в дом гуля, а потом п о д н я л а н а з а д
пл ат ки и о с т а ви л а сестру в д о м е гуля.
М л а д ш а я кричит:
— П о д н и м и меня, сестрица, я п ой м а л а курицу!
А с т а р ш а я ей в ответ:
— З а ч е м мне т еб я по дни ма т ь? Н а д о е л а ты мне с
твоей курицей! Сиди- ка т еперь в подз емелье, авось г ул ь
съест вас обеих и и з б а в и т меня от тебя!
З а х л о п н у л а с т а р ш а я окно, а младшая заплакала.
З в а л а - з в а л а она с т а р ш у ю сестру, но та не о тв е ча ла .
Н ак о н е ц м л а д ш а я с естра о бе сс и ле л а от п л а ч а и с т р а х а
и з а с н у л а в д о м е гуля. А во с не она у в и д е ла свою мать.
И с к а з а л а мать:
— Н е бойся, доче нь к а! Вс та нь, прибери дом гуля, а
курицу з а р е ж ь и з а ж а р ь ему! Д е л а й ему до бр о , л юб и
его, и он те бя полюбит!
1G8
П р о с н у л а с ь д е в у ш к а , з а р е з а л а курицу, в ы по т р о ш и л а
' и з а ж а р и л а . По то м у б р а л а в до ме , а р а н ь ш е т ам
н н ю о нико г да ие у б и р а л : п ы л ь на стенах ос ел а в па ле ц
| лшнпой, на потолке г не зд ил ис ь пауки, пол потемнел
• ■I грязи. З а т о после ее уборки дом ст ал к а к ка рт ин ка !
Ве рн ул с я гуль — г р я з н ое ч уд ов ищ е с б е з о б р а з н ы м и
1 п я м и , д л и н н ы м и вол ос ами, б р ы з ж у щ е е слюной. Во-
| | в дом, почуял человечий дух, удив ил ся . Е ще
f ' .n.iue у д ив ил ся , когда увидел на с толе ж а р е н у ю к у ­
рицу. С ъе л он курицу, о г л я д е л с я в окр уг и с к а з а л :
— Эй, кто тут в моем доме ? Выходи, я т еб я не
ipoiiyl Если ты д е в у ш к а , б уд еш ь мне доче рью, если
X нщина — сестрой, если м у ж ч и н а — братом!
П о д о ш л а д е в у ш к а к гулю, п о ц е ло в ал он ее в щек у и
сказал.
— С этого д н я ты — моя дочь!
О с т а л а с ь д е в у ш к а в д о м е гуля. На другой д ен ь по­
п и л гуль на к л а д б и щ е г рызт ь мертвецов, а д е в у ш к а
приготовила е му обед. П р и ш е л г ул ь д омо й и н а е л с я д о ­
быта Т а к б ы ло и на третий, и на четвертый, и на п я ­
тый день. И вот о д н а ж д ы она п р е д л о ж и л а :
— О т ец гуль! Д а й - к а я те бя помою!
В о зм у ти лс я гуль:
— К а к это ты меня помоешь? Т о л ь ко посмей с к а з а т ь
•j t o е ще раз!
— И с к аж у ! Ес ли ты меня л юб и ш ь , по зв о л ь помыть
тебя.
Н а к о н е ц с о г л а си л с я гуль. Н а г р е л а она воды, в ы м ы ­
л а гуля, почистила, пост риг ла ему когти и волосы, по­
д а л а чистую о д е ж д у ( р а н ь ш е он ее никогда не м ен я л ) .
И з м е н и л с я гуль, ст ал к р ас и вы м. Е щ е б о ль ш е п ол юби л
<*и д е ву ш ку н д ов ер ил ей ключи от всех к о мн а т своего
д о ма . К а ж д ы й д е н ь она ж а р и л а е му по б а р а ш к у . Л он
ходил по к л а д б и щ а м и г ло да л мертвецов, но, когда в о з ­
в р а щ а л с я домой, с у д ов оль ст в ие м л а к о м и л с я бар ан нно й .
А д е в у ш к а при оде л ас ь, ку пил а себе у кр а ш е н и й и с тал а
е ще красивее.
К а ж д ы й день, когда гуль уходил, н а д е в а л а она з о ­
лоченый п л а щ и в ы х о ди ла на к р ы ш у д о ма с з ол от ым
кувшином по л ив а ть цветы, что р ос ли на крыше. И вот
о д н а ж д ы , когда она п о д н я л а с ь на крышу , у в и д е л а там
страуса, п р и н а д л е ж а в ш е г о с ул та ну и его сыну. Увидел
ее ст рау с и о ал л ю б о в а т ь с я ее красотой.
С к а з а л а д ев у ш к а :
— Д о б р о е утро, с тр ау с су л та на!

169
— Д а б удет т вое утро с ча ст лив ым! — о тветил стра*
ус.— З н а й , что гуль те бя о т к а р м л и в а е т , чтобы съесть!
У с л ы ш а л а д е в у ш к а эти сл ов а и з а д у м а л а с ь : «Л что,
если это п р а в д а ? Н е хочет л и гуль меня съесть?» С т а л а
она худеть. З а м е т и л это г ул ь и спросил ее:
— Ч т о с тобой? Ты все х уд ее шь и худеешь, ничего
не ешь! В чем д е л о? Я с т а р ш е тебя, м о ж е т быть, смогу
тебе помочь!
Р а с с к а з а л а е му д е в у ш к а о с т рау се с у л т а н а и п ов т о ­
рил а его слова. Р а с с м е я л с я гуль:
— Т а к вот что те бя огорчило! Т е пе р ь с л у ш а й меня.
Если с т р а у с б уде т п ов т о р я т ь тебе эту чушь, от ве ть е му
т а к : « Гуль о т к а р м л и в а е т м еня д л я т во е го х о з я и н а —
с ына с у лт ан а! Твой хозяин ж е н и т с я на мне, а те бя з а ­
р е ж е т в ночь н аше й с в а дь б ы, а из твоих перьев с д е л а е т
д л я ме ня б а лд а хи н! »
О б р а д о в а л а с ь д е в у ш к а . А на ут ро сно ва п о д н я л а с ь
на кр ыш у и сно ва в ст ре ти ла с тр ауса, а с тр ау с о п я т ь за
свое:
— Гу л ь т еб я о т к а р м л и в а е т , чтобы съесть!
О тв е т и л а д е в у ш к а :
— Гуль о т к а р м л и в а е т меня д л я т во е го х о з я и н а —
сына су лта на! Твой хо зя ин ж е н и т с я на мне, а т еб я з а ­
р е ж е т в ночь н аш ей с в а д ь б ы и из твоих перьев с д е л а е т
д л я меня б ал д ах ин !
У с л ы ш а л с т р ау с эти с л ов а, р а сс е р д и л с я и с та л в ы ­
щ и п ы в а т ь себе п е р ья — вся к р ы ш а пе р ья м и по кр ыл ас ь!
К а ж д ы й д ен ь п о в т о ря л с т р а у с одни и те ж е слова, и д е ­
в у ш к а е му о т в е ч а л а о д ин ак о во , а с т р а у с п р о д о л ж а л
в ы д и р а т ь у с ебя перья. О б р а т и л сын с у л т а н а в ни ма ни е
на с т р а н н ы й вид с тр ау с а, р а с с е р д и л с я на слуг, что за
ним у х а ж и в а л и , а слуги с к а з а л и :
— К л я н е м с я А л л а х о м , мы тут ни при чем! С т р а у с
к а ж д ы й д ен ь в с тр е ча ет ся с д о че р ь ю гуля, поговорит-
поговорит с ней и на чне т в ы д е р г и в а т ь свои перья! Схо-'
ди са м пос мот ри и убедись!
П о д н я л с я сын с у л т а н а на к р ы ш у д в о р ц а , у в ид ел
с т р ау с а и д е в уш к у , у с л ы ш а л их обычный р а зг о во р и п о ­
с мотр е л, к а к с т р ау с в ы д и р а е т себе перья. У д ив и лс я сын
с ул т а н а : «У гу л я — и т а к а я к р а с и в а я дочь!» В е р ну л ся
во д во р ец , п р и ш е л к с у л т а н у и с к а з а л :
— Отец! Я много л е т не хотел же н и т ь с я , а се го дн я
прошу мне п ос в а т а т ь невесту. Вчера я увид ел дочь гу­
ля, по любил ее и хочу на ней жениться!
И з у м и л с я с ул та н:
170
В своем л и т ы уме, с ынок? Коли ты ж е н и ш ь с я
l u дочери гуля, значит, д очь гу л я ст ане т с ултаншей!
• л м и а й с н а ч а л а р а з у м , а потом у ж е сердце!
По сын ему ответил т а к:
Я р ешил ж ен и т ь с я на дочери гуля, и я на ней ж е ­
нюсь!
11ошел он к г улю с в а т а т ь с я и с к а з а л ему, что согла-
I ги у пл ат ит ь л юб о й к а л ы м . О т в ет и л гуль:
- Я с о гл ас ен на в а ш б р а к пр и одном условии: на-
ц ч .т н и э т о я йцо кровыо!
— Пустяки! Я н ап о л н ю к ро в ыо хоть сто яиц,— ска-
I сын с у л т а н а . Н о з а р е з а л и т е л е н к а — крови мало!
Л лрс за ли б а р а ш к а — кр ов и мало! З а р е з а л и б у й в о ла —
I роим мало! Тут в спомнил сын с у л т а н а про с т р ау с а, из-
I которого он п о з н а к о м и л с я с д о ч е р ь ю гуля. И хоть
любил он этого с т р ау с а, но з а р е з а л его на г л а з а х у д е ­
пушки, и т от ча с ж е я йцо н ап о л н и л о с ь кровыо!
Ж е н и л с я сын с ул та на на д е ву ш ке , а я был у них на
с издьбе и л и л вино.
Всего вам доброго, д ор ог и е с л уша те ли!
к. • 4
34 Д в а д р у г а

Ж 1,л в Д а м а с к е один купец, а у него был сын по


н" спи Ха лид. В ы р а с т и л отец Х а л и д а , д а л ему о б ра з о -
11 л пне и с м а л ы х л ет о б учил т о рго в о м у делу. А купец
ют т о р го в ал с Б а г д а д о м и, когда т уда ездил, всегда
■ г г л п а в л и в а л с я у своего д р у г а А б у Ха мид а. О д н а ж д ы
изнл он с собой в Б а г д а д своего с ы н а Ха л ид а . Х а л и д у
было т огд а с е м н а д ц а т ь лет, П р и е х а л и они в Б а г д а д , а
купец Абу Х а м и д л е ж и т т я ж е л о больной. О с т а л с я его
д ам а сс к ий д р у г с ним и це лый м ес яц неотлучно сидел
у его постели. У Абу Х а м и д а был сын Хамид, на год
м ол оже Х а л и д а . Ю но ш и п о д ру жи ли с ь. А через м ес яц
Абу Х а м и д с к о н ча л ся (да по ми лу ет его А л л а х ! ) .
Е щ е м ес яц пр об ыл отец Х а л и д а в Б а г д а д е , помог ая
Хамиду у л а ж и в а т ь д е л а с наследством. А ко гд а с о б р а л ­
ся у е з жа т ь , с ын его Х а л и д попросил р а з р е ш е н и я о с т а т ь ­
ся в Б а г д а д е е щ е на месяц, чтобы у т ешить о сир от ев ­
шего Х а м ид а . О т ец о с т ав и л Х а л и д а в Б а г д а д е , а сам
вернулся в Д а м а с к .
По л ю б и л Х а л и д Х а м ид а , но не т о ль ко его... Увидел
он в д оме Х а м и д а д е в у ш к у лет п я т н а д ц а т и и в л ю б и л с я
и нее. Д а и к а к не полюбить! Б ы л а Хпнд к р а с и в а , не ­
ж н а, а голос ее з в уч а л, к а к с л ад о с т н ы й напев! Х а л и д
д у ма л , что Хинд — с естра Х а м и д а . Он д ол го с к р ы в а л
свою любовь, но н ак оне ц не в ы д е р ж а л и по с ва т ал ее у
Хамида. П о д у м а л Ха мид , с о г лас илс я, с ы г р а ли с ва дь бу
Х ал ид а и Хинд, и м о л о д ы е пое ха ли в Д а м а с к .
П р и е х а л и они, а о те ц Х а л и д а л е ж и т больной. П о з н а ­
комил Х а л и д о т ц а со своей молодой женой, пре дс та ви л
се к а к сестру Х а м ид а . К у пе ц удив ил ся , к не ве ст ке св о­
ей о б р а ти л с я :
— Я знаю, что Х а м и д был е ди нс тв е нным с ыном с во­
их родителей, Кем ж е ты п р и хо ди ш ьс я ему?
175
З а п л а к а л а Хинд г орькими слезами}
— Я д в о ю р о д н а я с е с тр а Х ам ид а, к р у г л а я сирота.
М о й д я д я Абу Х а м и д м еня воспитал. Я б ы л а невестой
Х а м ид а , у ж е был на ме чен с р ок нашей с ва дь б ы, д а о т ­
л о ж и л и ее из-за смерти его отца. А тут Х а л и д поя вил ся
и в меня в л юб ил ся . П р и ш е л ко мне Х а м ид и с к а з а л , что
он о т к а з ы в а е т с я от ж е н и т ь б ы на мне и в ы д ае т меня за
Ха л ид а .
У с л ы ш а л это Халид, и его ка к будто холодной водой
о к ат и л и. Он- то д у м а л , что с д е л а л д о бр ое д е л о с вое му
другу, а о ка з а л о с ь , что у к р а л его невесту!
Ч е р е з п е д ел ю после в о з в р а щ е н и я Х а л и д а у ме р его
отец. Потом н а р у ш и л а с ь т ор го в л я м е ж д у Б а г д а д о м и
Д а м а с к о м из-за р азб ой ни к ов , к от ор ые с т ал и н а п а д а т ь
на к а р а в а н ы , и с в я з ь м е ж д у Ха лид ом и Х амид ом пр е ­
кр а ти л а с ь.
Ч е р е з год Хинд р о ди ла д очку — т а к у ю ж е крас ив ую,
как и она с а м а . Л Х а ли д у со дня р о ж д е н и я дочки стал
с опу тс тв ов ат ь успех в т ор г ов л е и во всех д е ла х . С т а л он
одним из с а м ы х б огатых купцов в Д а м а с к е , построил
медресе и мечеть, помог ал б е д н я к а м и нищим.
Ис по л ни ло сь Л ю б н е ( доче ри Х а л и д а ) ш ес т н а д ц а т ь
лет, и с т а л а она е ще пр ек ра сн ей. Она в ы г л я д е л а с т а р ш е
своих лет, а м а ть ее Хинд — м о л оже . И но г да Халид
шутил:
— Кто из вас м о ло же ?
И отвечала Любна:
— М не ш е с т н ад ц ат ь , а ма ме — с то ль к о же , не
больше!
О д н а ж д ы Х а л и д при ше л домом грустный, чем-то
оз а боче нный. Сп ро с ил а Хннд, в чем дело, и он от ветил:
— С е м н а д ц а т ь ле т ие видел я своего д р у га Х ам ид а
и вестей от него не получа л, а сегодня узнал, что т о р ­
г овля его з а х и р е л а , он р а з о р ил с я, п от еря л все, что имел,
вот у ж е шесть м есяцев к а к исчез из Б а г д а д а , и никто
не з н а е т куда! Это очень меня беспокоит!
С к а з а л это Х а л и д и з а п л а к а л , а в с л ед за ним з а ­
п л а к а л а Хинд.
П р о ш е л после этого месяц. Си д ел как- то Х а л и д в
своей л ав ке . В д ру г видит: подходит к нему ка кой- то и з ­
м ож д е н н ый о бо р в ан е ц. П ос мо тр е л на него Халид, по ­
том о т ве рну л ся. А с тр ан н ик тот пр и ве тс тв ов ал Ха лид а,
хотел п о ж а т ь ему руку, но Ха л ид руки ему ие подал.
Спр ос ил с т ра нн ик :
— Н е ты л н Халид, сын т аког о- то?
17G
- Л а , я Хал ид . Че го тебе от меня надо?
- Ты меня не у з н а е ш ь ?
— Нет!
Я Ха мид , твой д р уг из Б а г д а д а .
— Что-то не п ом н ю я д р у г а с т а к и м именем!
— Р а з в е ты з а б ы л н а ш у встречу и Б а г д а д е и н аш у
дружбу?
— Я в о о б ще те бя р а н ь ш е никогда не видел!
П ы т а л с я Х а м и д н ап омн ит ь Х а л и д у всякие с лучаи и
события, п р о и с ше д ши е в то в ре мя , когда они ж и л и под
одной к ры ше й. Но Х а л и д т а к ничего и не вспомнил.
Ушел Х ам ид расс тр ое нный, не зна я, куда е му пода ть ся
и где переночевать. П р и ш е л на пос тоялый двор, з а ш е л
а з а г о р од ку , где б ыли п р и в яз а н ы в ерховые жив о тные ,
а в оз ле этой з а г о р о дк и р а с п о л о ж и л и с ь на ночлег т а к и е
ж е б едня ки, к а к он. Сел он т ам и ст ал с мо тр е ть на з в е з ­
ды да д у м а т ь о своем горестном положении.
В д р уг по дошел к з а г о р о д к е ка кой- то м а г р н б ни оц * с
т я ж е л о на вы о че ин ым мулом. Р а з г р у з и л м а г р и б и н е ц м у ­
ла, п р и в я з а л его и сел р я до м с Хамидом. П о м о л и л с я ма-
грибинец, р а з в я з а л с во ю суму и д остал хлеб, курицу,
мясо и сыр. Потом пов ер н улс я к Х ам ид у и угостил его.
П оели они, и м а г р и б ин е ц за сну л , а Х а м ид в ту ночь
г лаз не с омкнул. Утром про с н улс я ма гр иб ине ц, н п о з а в ­
т р а к а л и они вместе с Ха мид ом. Потом помог Ха мид
м аг р иб и нц у на вь юч и ть м ул а и с к а з а л :
— С па с иб о тебе за хлеб-соль. Я перед тобой в дол-
гу. Ч е м о т пл а т и т ь я тебе смогу? С к а ж и , чем помочь те­
б е , — я помогу!
— М н е нужен верный и н а д е ж н ы й товарищ. По­
е де шь со мной — пи о чем меня не с п р а ш п в а й и ничего
ни бойся!
— Я буду с тобой столько, с ко л ь к о тебе нужно!
В ы ш л и они из Д а м а с к а и пошли через горы и д олы .
П о п а л и в ка кое- то ущел ье , и с к а з а л магрибинец:
— В и д иш ь вон ту пещеру? Т а м с окрыты бо га т ые с о ­
к ро в ища . Их о х р а н я е т м а р и д из д жи н но в . Пытались
д в а моих б р а т а о в л а д е т ь этими с о кр о в и щ а м и , но д ж н н н
убил их. Т е пе рь я пойду ото мст ит ь за брат ье в. Л и б о я
у бы о д ж и н н а — т огд а с о кр о в и ща мои, либо погибну, ка к
бр ат ья . Если я не вернусь, в ыб и р а й с я от с юд а сам! И
знай, что у меня нет нас л едн ик ов . Если я погибну, то
эта с ум а д о с т а не т ся тебе, а в ней — все мое б огатство:
з ол от а и д р а г о ц е н н ы х к ам н ей на тысячи д и на р о в .
П ро с т и л с я Х а м ид с м а г рн б ин ц ем плача. Л е г в оз л е
177

... ■
м у л а , д е р ж а в ру ке повод, д а т а к и з ас нул. П о д утро ои
п роснулся, а спутник пе в ер ну л ся . Ж д а л он м а г р н б и нц а
до по лудня, по тот т а к и не поя вил ся . Р е ш и л Хамид,
что его спутник погиб в пещере.
В е р н у л с я Х а м и д в Д а м а с к н а муле 11 с сумой ма гри-
б инца. С н я л н ом ер в гостинице, с та л х од ит ь по база*
р а м и л а в к а м , з н а к о м я с ь с ку п ц ам и. З а т е м купил л а в к у
на пр отив л а в к и Х а л и д а и с т а л т о р г ов а ть т к а ня м и. З а ­
час тил и к нему по купа те ли, н а л а д и л а с ь т орговля.
О д н а ж д ы п ри ш л и к нему в л а в к у д е в у ш к а ле т с е м ­
н а д ц а т и с ж е н щ и н о й л е т шестидесяти. П о с м о т р е л Х ам ид
на д е в у ш к у и в л юб и лс я , от в ол не нь я я з ы к а л и ш и л с я .
По т ом п р и ше л в с ебя, и зв и ни лс я перед покупательница'*
ми и спросил:
— Ч т о вам нужно, у в а ж а е м ы е ?
П о п р о с и л а б а б у ш к а т к а н и на т р и д ц а т ь д и на р ов .
В з я л и они эту т к а н ь и у шли. К а к х о те ло сь Х а м и д у по­
б е ж а т ь в след за ними! Д е в у ш к а з а в л а д е л а его с ердце м,
д а и он ей п оп ра в ил ся.
Ч е р е з не де лю д е в у ш к а с б аб у ш к о й снова п ри шл и в
л а н к у Х а м и д а и купили е ще т ка ни. А пока б а б у ш к а в ы ­
б и р а л а ткань, Х а м ид пого в ор ил с д е в у ш к о й и н а с л а ­
д и л с я ее речью.
Потом ни д е в у ш к а , ии б а б у ш к а не п о я в л я л и с ь м е ся ц
в л а в к е . Л когда по явились , не мог Х а м и д с кр ы т ь своей
радости. Д е в у ш к а ж е н а к у п и л а т к а н е й на несколько
сот д ин ар о в.
— Это ж е ц е ло е п р и д а н о е ! — ш у тл и в о з а м е т и л Х а ­
мид.
— Т а к оно и есть! — о т в е т и л а д е в у ш к а .
Ч т о тут с т р яс л о с ь с б е д ны м Ха мид ом! К а к будто
м ол ни я его у д а р и л а ! Глубоко, горестно в зд о хн ул он и
п р о ш е пт а л :
— И с ч е з л а м оя н а д е ж д а !
— Какая надежда? — удивилась.девушка,
— Н а д е ж д а ж е н и т ь с я на тебе.
— Д а н е у ж е л и ты не ж е н а т ?
— Я нико гд а не ж е н и л с я .
— А р а з в е ты х оч еш ь на мне же н ит ь ся ?
— Ты — вся моя ж и зн ь, т ы — моя д у ша . .. — Не
с мог он д а л ь ш е говорить, р а з р ы д а л с я .
— П о ч е м у бы тебе не п ос в а т а ть меня?
— Но ведь ты у ж е с о св а та на!
— Кто т ебе это с к а з а л ?
—• Ты сама!
]78
•— Я этого не г о во рил а.
По ве дь ты ж е готовишь приданое...
Д а , готовлю, ве дь я в т а к о м возр ас те, что с коро
смогу выйти з а м у ж .
— З н а ч и т , ты п ой д е ш ь за меня з а м у ж ?
— Л почему бы и нет? Ты м у ж ч и н а в ид ный, посва-
тай меня!
— У кого я могу т еб я п ос ва та ть?
— Я с а м а себе х о з я й к а , но лучше, если ты п о с в а ­
т ае шь меня у моей б а бу ш ки .
— Хорошо, т о л ь к о я не з н аю , к а к тебя зовут.
— М е н я зо в ут Л ю б н а .
Тут ж е подошел Х а м и д к б а б у ш к е Л ю б н ы , посва­
т ал ся к ее внучке и получил согласие. Д о го в о р и л и с ь ,
что с в а д ь б а с ос тоится через д ве недели в д о м е Х а м нд а .
(Л к т ому в р е ме ни он у ж е построил себе д ом на пр отив
д ома Х а л и д а — пр осторный дом с с адо м, д а ж е м о ж н о
с ка з а т ь, т а м б ыло д в а с а д а : один — перед д омо м, д р у ­
гой — за д омом. )
Н а д р у г ой день Х а м и д с о ста ви л список п р и г л а ш е н ­
ных на с в ад ьб у , а Х а л и д а т у д а не в кл юч и л — зол на
него был за то, что Х а л и д д р у ж б у с т а р у ю з а б ы л . П р и ­
шли Л ю б н а с б а б у ш к о й и удивились, что Х а л и д а нет в
списке п ри г л а ш е н н ы х . С п р о с и л а б а б у ш к а :
— П о ч е м у ты его не п ри г л а с и л ? Он челов ек у в а ж а е ­
мый в городе!
— А я не хочу его п ри гл а ш а т ь ! Д а если и п р и гл а шу ,
он псе р а в н о не придет!
В д ен ь с в а д ь б ы п ри шл и к Х ам ид у сотни ж и т е л е й
Д а м а с к а . П р и ш е л и Халид. Ког да о с в е ж и л и с ь гости
п ро х л а д и т е л ь н ы м и н а п и т к а м и и поели х а л вы, в ст ал Х а ­
мид и с к а з а л ;
— Б л а г о д а р ю всех, кто п р и ше л ко мне с е г о д н я , —
всех, к р о м е одного!
И у к а з а в на Х а л и д а , п р о д о л ж и л свою речь:
— Он при ше л ко мне б ез п р и гл а ше ни я, н е п р и ­
ятно мне его появление. П р и в л е к л о его сюд а мое
богатство, а вчера, к о г д а я был бедным, он меня не
п р и з на в ал !
П о р а з и л и с ь все п р и ш е д ш и е на с в адьб у, кто-то д а ж е
хотел уйти. Н о Х а м и д их о ст ан о ви л и р а с с к а з а л все,
что п р о и з о ш л о у него с Х ал ид ом . В ы с л у ш а л и гости Х а ­
мнда и о б е р н у л и с ь к Ха лид у, ж е л а я у с л ы ш а т ь , что он
с к а ж е т в свое о п р а в д а н и е . Он ж е спокойно с к а з а л :
I— То, что р а с с к а з а л мой д р у г Хамид, — верно, д а
179
толь ко это не вся п ра в да , а л и ш ь половина! П о с уди те
сами, что это за с т р а н н ы й магрнбмнец, ко то р ый о т п р а ­
вился мстить д ж и н н у , з а х в а т и в с собой м ешок с т ы с я ­
чами д и н а р о в ? И к а к о с т а л с я Х а м ид , це л и нев ре дим
р ядом с пе ще р о й д ж и н н а ? А я вам о бъяс ню, в чем дело.
Ведь этот « м а г р и б и н е ц » — не кто иной, к а к мой брат
З а х нд ! Он жи в, з доров, с ид ит с ейчас с нами, и если его
переодеть в о д е ж д у м аг р иб и нц а, то Х а м и д его с р а з у
узнает! Это он, З а х н д , п р од а л Х ам ид у л а в к у за четверть
цены. П о к а ж и с ь , З а х нд !
Тут пр ед с та л перед с о б р а в ш и м и с я З а х и д в о д е ж д е
м а гр иб и нц а, н Х а м и д с н а ч а л а побелел от волнения, а
потом п ок ра сне л от стыда. Х а л и д ж е п р о д о л ж а л р а с ­
сказывать:
— А зе мл я, на которой стоит этот дом, принадле­
ж а л а р а нь ш е мне, я ее п р о д а л Х а м ид у через одного з н а ­
комого. А покупа те ле й, п ри хо ди вших ко мне, я о т п р а в ­
л я л к Ха миду, г оворя им: « Вот новая л а в к а , у этого
ку пца — х ор ошие т ка ни , идите к нему!» По чем у я т а к
д е л а л ? Ког да я увидел своего д р у г а Х а м и д а в кра йне й
бедности, решил е му помочь. Н о к а к это л у ч ш е с де ла ть ?
Если бы я просто д а л ему денег, он бы п оч ув ств ов ал
мое превосходство, и эго его у низ ил о бы. Вот я и н а ­
д у м а л переодеть б р а т а З а х н д а м аг риб пнц ем . А о с т а л ь ­
ное вы у же с л ы ш а л и ! С к а ж у т о ль ко е щ е одио. Д р у г
мой Х а м ид почему-то не интересуется, кто отец его не ­
весты. А отец-то я!
П о ч у в с т в о в а л Хамид, что голова его сейчас р а с к о л е т ­
ся. Хотел он р а с ц е л о в а т ь р уки и ноги своему д ру гу
Халиду, да не с мог — упа л в о б м о р о к у его ног! Но Хинд
и Л ю б н а пр ив е ли Х а м и д а в чувство. У в и де л Ха мид свою
п р е ж н ю ю невесту Хинд и н ын еш ню ю невесту — ее дочь
Л ю б к у и очень о б р а д о в а л с я ! Вз ял Х а л и д за руки ж е ­
ниха и невесту и б л а г о с л о в и л их бр ак. Х ам и д с Л ю б н о й
ж и л и в д ов о л ьс т ве и счастье, пр р б ыв а лп в л юб в и и с о ­
гласии п р о ж а л и сыновей и дочерей.

35. Д о ч ь ку пц а

Ж п л - б ы л купец, и б ыл а у него дочь. О д н а ж д ы ж е н а


с к а з а л а купцу:
— Д а в а й о т пр а в и м с я в х а я ж ж * в этом году!
— Хорошо, но па кого ж е мы ос тавим д о м? — с п р о ­
сил купец,
180
— В оз ьм ем с с обою сына, а д очь о с тав и м д о ма , П о ­
просим п ри смо т ре ть з а нею н аше го соседа — к ад и.
— Л а д н о , — с о г л а с и лс я купец. П о ш е л он к к а д и и
попросил:
— П р и с м о т р и за моей дочкой! Я с же н ой и сыном
еду п х а д ж ж . itJ
К а ди о б е щ а л пр ис мо т ре т ь за д ев уш ко й. В з я л купец
жену и с ына , и п ое х а ли они в Х и д ж а з *.
Ч е р ез восемь дней к уп ил ка ди мя са и зелени, при­
шел к д о м у с о се да -к упца , постучал в порота.
— Кто т а м ? — с п ро с ил а д е в у ш к а .
— Я кади, принес т ебе мя са и зелени.
Она о т к р ы л а ворота, он д а л ей мя са и зелени, У в и ­
дел д ев у ш к у к а д и — тотчас ж е в л юбился! З а в е л такой
разговор:
— П о ч е м у бы т ебе не пр иг ла с ит ь меня на ч аше чку
кофе?
— Г р е ш но мне с тобой к оф е пить, к ог да отец в
отъезде!
А он з н ай свое твердит:
— П р и д у сегодня, п о у ж и н а ю с тобой!
Что д е в у ш к е о с т а в а л о с ь отв етить? С к а з а л а она:
— П ри х о д и вечерком, а пока ступай!
Вечером вновь постучал он в ворота.
— Кто т а м? — с п ро с ил а д е в у ш к а .
— Это я, кади!
— Че го т ебе надо?
— Р а з в е я не опекун твои? П р и ш е л посмотреть, чем
тебе помочь.
— Ничег о мне не иадо! С т у п а н - к а ты прочь!
Уше л ка ди злой. О т п р а в и л с я он к одной с тарухе:
— П р о ш у помочь мне в одном деле|
— Ч то за дело?
— П р и в е д и к себе в дом дочь такого-то купца , а я
с нею с д е л а ю то, что мне надо!
— В моем д оме не годится! З а п л а т и - к а л у ч ш е б а н ­
щику, пусть растопит з а в т р а б а н ю и никого туда не
пускает, к р о м е тебя и нее. О к а ж е ш ь с я ты с нею в бане,
н исполнится твое ж ел а н и е !
— Верно говоришь!
— Купи мне кл ет ку с цы п ля т ам и!
Купил к ад и кле тку с ц ы п л я т а м и , принес старухе.
Вз я ла она ц ы п ля т п п ош ла к купеческой дочери. По-
с ту ча ла с т а р ух а в порота.
— Кто т а м ? — спр ос ил а д е в у ш к а .

181
— Я т в оя тетя!
— Нет у м е н я н и к а к и х тетушек! — у д и в и л а с ь д е ­
в ушка.
— Д оче нь ка ! Я с ес тр а твоей матери, у е х а л а от с юд а,
к ог да ты б ы л а совсем м ал енько й . А твои родители по
д ороге в Х н д ж а з п р о е з ж а л и через мо'й город, гостили
у меня т ри д н я и с к а з а л и : « Ст у па й к н аш е й дочке, по*
жи ви с пей!» И вот я п р и шл а п о ж и т ь у т ебя, пока они не
ве рнутся из х а д ж ж а .
О т к р ы л а д е в у ш к а ворота, з а ш л а с т а р у х а в дом. Н а ­
ко р м и л а ее д е в у ш к а . С т а р у х а д а в а й ч ес а ть себе г о ло в у
и тело. С к а з а л а д о ч ь купца:
— К а к ты с ил ьно чеше шь с я! Т ы т а к м о ж е ш ь в кровь
все т е л о ра сче са ть !
Ответила старуха:
— Я р а да , что п р и ш л а с юда : смогу с хо ди ть в б а н ю
и помыться.
— З а в т р а я по ш лю с т обой в б ан ю к ак у ю- н иб уд ь
ж е н щи н у, и ты в ы йд е ш ь о т туд а чистой!’
— Я с т ы ж у сь ходить в б а н ю с ч ужими! Т ол ь ко с т о ­
бой, родной д о ч е р ь ю моей с естры, мне ие б у де т стыдно!
— Ес ли о те ц и б р ат у з на ю т, что я в ы ш л а из д о м а ,
они меня убыот.
З а что у б ь ю т ? Р а з в е ты пойдешь с ч ужи ми ? К а к
т о ль ко они приедут, я с к а ж у им, что х о д ил а в б а н ю
с тобой!
— Л а д и о ! — с о г л а с и л а с ь д е в у ш к а . А на с л е ду ю щ и й
д ень он а п ри го т ов ил а пемзу, таз, мо ча лк у, мыло, сме ну
б ел ья д л я с тар ух и, и о т п р а в и л и с ь они в баню. А с у д ь я
при ше л в б а н ю е щ е р а н ь ш е и с п р я т а л с я т ам. В ы ш л а
с т а р у х а из бани, а к а д и з а к р ы л д в е р ь бани изнутри н
н е ож и д а н н о п оя вил ся перед д ев у ш ко й. С н а ч а л а о на ис ­
пу г ал ас ь, но потом н а ш ла что с к а за т ь:
— Д о б р о п о ж а л о в а т ь , кади! З а ч е м т ы пр и с ла л мне
ц ы п л я т со с т ар ух о й ? Я и б е з ц ы п л я т сюд а п р и ш л а бы!
— О т к у д а ты з на е шь , что я ж д у т еб я здесь?
— С к а з а л а с т ар ух а , что ка ди ж д е т м еня в бане. Я
т а к о б р а д о в а л а с ь , ведь я т еб я люб лю!
— И я те бя т а к л ю б л ю , что по ночам ие могу с пат ь
от любви!
— Д а в а й помоем д р у г д ру га !
Р а з д е л с я ка д н и с п р а ш и в а е т дев у шк у:
— А ты почему не р а з д е в а е ш ь с я ?
— С н а ч а л а я т еб я помою, потом разд ену сь, и ты
меня помоешь!
182
К а ди сел на с к а м е й к у , д е в у ш к а н а м ы л и л а е му го­
лову, пус тил а м ы л ь ну ю пену в г л а з а и у д а р и л а куском
in-м )ы по голове. У п а л ка ди на пол и р а з б и л голову.
\ д е в у ш к а в з я л а его о д еж ду , о т к р ы л а д в е р ь бани и
| шила к себе д^мой- У ви де ла с та ру ха , что д в е р ь бани
о т кр ыт а. З а ш л а она в б аню, а там ка ди бр ед ет на
ощупь, к а к слепой! Сп ро с ил а с т а р у х а :
•— Ч т о с тобой?
— Д а й мне воды г л а з а промыть! Н а ш а и гр а не у д а ­
лась, с тар у ха !
П р о м ы л с удь я г л а з а , хотел одет ьс я, г л я д ь — о д е ж д ы
нет! Уне сла ее д е в у ш к а ! П о п ро с ил судья с тар у ху :
— Д а й мне т вою на к ид ку , чтобы я мог прикрыт ьс я!
Д а л а с т а р у х а ему н ак ид ку, п р и к р ы л ся он кое -к ак
и поспешил домой. У в и д е л а его ж е н а , спр ос ил а:
— Что с тобою, к а д и? Ч т о случилось?
— Р е ш и л я с егодня и ск упа тьс я в бассейне. А пока
я к уп алс я, при ше л вор и з а б р а л мою о деж ду ! Я за ним
вдогонку п о б е ж а л — у па л и голову р азбил!
Та к р а з о з л и л с я к а д и на д е в у ш к у — д а ж е з а б о л е л с
досады! А д е в у ш к а с оседку п р и г ла с ил а и по просила:
— С д е л а й д о бр о е дел о: позови к а м е н щ и к а , чтобы
он построил стену в о кр у г моего д ома !
П о з в а л а с ос едк а к а м е н щ и к а . Тот пр ише л, д е в у ш к а
в ы г л я н у л а из о кн а и п р и к а з а л а ему:
— П ос т р о й ст ен у в ок ру г м о его до м а !
— И в о ро т а т о ж е стеной з а г о р о ди т ь? — с пр ос ил к а ­
м е н щ и к . — К а к ж е ты из д о ма б у де шь в ыходить?
— А мне не н а д о никуда выходить, и никому ко мне
не н а д о приходить! А когда мой о те ц ве рне т ся из Хид*
ж а з а , стену р аз б ер ем!
— Л а д н о , д а в а й р е а л * за работу!
Б р о с и л а она ему р е а л из окна, выстроил он стену
и ушел. Ч е р е з в осемь дней п ри ше л ка ди и увидел, что
вокруг д о м а стоит стена. Н а п и с а л ка ди письмо купцу —
отцу д е ву ш ки : « Тв о я д очь п р е в р а т и л а твой д ом в к а ­
бак! П р и х о д я т к ней м у жч и ны , приносят вино и пьют
вместе с ней!» Ку пе ц по лу чил этот навет у ж е по д ороге
домой. П р о ч е л письмо, с иль но р а з г н е в а л с я и с к а з а л
сыну:
— П о е з ж а й впе ре д меня, возьми свою сестру, от-
иеди ее в горы, убей ее т а м, наполии бутыль ее к ро в ы о
и от да й эту б уты ль мне!
— З а что, отец, ее у б ив а ть ?
— З а р аз вр а т!
П о е х ал ои быстрее, п о д ъ е х а л к дому, видит: ворота
з а м а з а н ы глиной! П о д у м а л он: «Это с д е л а л а се стра ,
когда у з н а л а , что мы с коро ве рне мс я! » С б и л он эту г л и ­
ну, о т к р ы л в о р от а, при ше л к сестре и с к а з а л :
— Д е р ж и о т ве т перед отцом!
П о е х а л он в горы, а о на п о ш ла за ним пешком.
Д о л г о ли, ко р о т ко ли шли, с к а з а л а д е в у ш к а :
— Бр а те ц! Я у с т ал а от ходьбы! Бели хочешь что-то
со мной д е л а т ь — д ел а й!
— А что я д о л ж е н д е л а т ь ? Д а в а й - к а отдохнем!
С пе ш ил с я он, сел на з е м л ю н с к аз а л :
— П о л о ж и мне голову на колени и носпн! О т д о х ­
нем — д а л ь ш е пойдем.
П о л о ж и л а д е в у ш к а голову иа колени б ра ту и т о т ч ас
з а с н у л а от усталости. Б р а т у с т ал о ж а л к о сестру: не
мог он с п я щ у ю убить и не ст ал ее будить. Встал он,
подгреб под голову сестре кучку песка в место по душки
и п од ум а л: « П р о п а д е т сестрица! Съедят ее д и к и е
звери!» П ошел , пой мал га зе ль , убил ее, на полнил б у ­
т ы л ь ее кровь ю и отвез отцу.
— Это кр ов ь твоей с ес тр ы? — спросил отец. — Ты
убил ее?
— Д а ! — о тветил юноша.
А д е в у ш к а про снула сь поутру от зноя. С м о т р и т —
б р а т а нет. З а п л а к а л а она и пошла. В с т ре тил ос ь ей по
д о р о ге д ер е во в оз л е ручья. П о п и л а она воды из руч ья и
з а л е з л а на дер е в о, р е ш и л а т а м спать, чтобы звери не
съели. А в тот д ен ь т а м о х от ил ся на г аз ел ей сын с у л ­
т а н а . В д р уг у в ид е л на д ер е в е д ев ушк у. Га зе ле й п о з а ­
б ыл и д е в у ш к у спросил:
— Ты челов ек или д ж и н н ?
— Я о бы кн ов е нн ый человек!
— С л е з а й с д ер е ва !
— Если ты меня не о биди шь , то и т еб я А л л а х не
обидит! Я д е в у ш к а невинная!
— С л е за й, не бойся, ты под моей за щит ой!
П о с а ди л он ее на коня поза ди себя и привез во д в о ­
рец. С ул т а н с прос ил сына:
— Ну как, п о й м ал га зе ль, М у х а м м е д Л о в к и й ?
— П о й м а л , отец, да не простую!
— У ж не ее л и ты привез с собой?
— Э т а д е в у ш к а з а б л у д и л а с ь в горах. Я хочу на
ней же нит ьс я!
— Хорошо, сынок! — с к а з а л султан.
184
И " 1нп.1 н к ад и , с о с та в и л и б р а ч н ы й к он тр а к т, с ыгра-
jfl>< ■и.|дьйу. Ж е н и л с я сын султана на доче ри купца , ро-
| м I она е му двух с ыно в е й и д очку. П о д р о сл и дети,
• I' in по и гр ат ь с д е т ьм и п ри дв ор ных , а те с т а л и на-
■ м щ п т ь с я на д ними:
Не будем с в а ми играть, вы из пр ос тона родья !
t ;i п л а к а л и дети, п ри ш л и к ма те р и. С п ро с ил а ма ть :
11очему вы плачете?
Ответили дети:
С к а з а л нам сын одного придворного: «Вы пре-
I I иные бедняки!»
С к а з а л а мать:
Идите сегодня вечером к в а ш е м у д ед у- с ул та н у и
Ир иге его: « До зв о ль , д е д у ш к а , нам с мамой с ъ ез д ит ь
• се родной город к д р у го м у н а ш е м у д ед у н н а ш е му
Днде!»
Гс пошли, попросили д е д а - с у л т а н а . С к а з а л с ултан:
Хорошо, п о ез ж ай т е, детки мои!
Поз в ал с у л т а н ве зпр а и п р и к а з а л ему:
Пр иг от ов ь з а в т р а о х р а ну из с о л да т, н аг ру зи со-
Г к в е рбл юдо в п о д а р к а м и , в озьми мо ю невестку с деть-
n,i и п о е зж а й с ней, проводи ее к родным! П у с ть она
in I остит т а м месяц, а потом вернется! А ты ее прово-
,■ шь туда и обратно!
— С л у ш а ю с ь ! — с к а з а л везир.
Наут ро навьючи ли с орок в е рб л ю д о в п о д а р к а м и , с ел а
Повестка с у л т а н а с д ет ьм и в п ал а н к и н , и о т п р а в и л и с ь
| ни в путь. Ког да н а с т а л а ночь, они о с та н о ви л и сь и раз-
гили шатры. В д р уг вошел везир в ее шатер. С п р о с и л а
(•на:
— Чего тебе надо, везир?
— Хочу с п ат ь с тобой!
— Прочь, шайтан!
— Или я с тобой пересплю, или сына с та рш ег о убыо!
— Убивай! Вот он перед тобой!
Сх ва тил он ее с та рш ег о сына и убил! По то м стал
| шгь у г р ож ат ь :
— Л о ж и с ь со мной, а не то я у б ь ю и второго сына!
— Убивай!
Убил везир второго сына, а потом и дочку! В ы ш е л
н I шат ра , а через час в е р н ул с я и с та л снова у г р о ­
жать:
— Л о ж и с ь со мной, а то я и т еб я убью!
— П о д о ж д и , я с х о ж у по ну жде .
— Ведь у б е ж и ш ь !
185
1— А ты с в я ж и мне руки веревкой.
С в я з а л он ей руки. В ы ш л а о на из ш а т р а , р а з в я з а л а
р у ки н п р и в я з а л а ие р с вк у к дер ев у . Ж д а л - ж д а л в е­
з и р — ж е н щ и н ы нет! В ы ш е л он из ш а т р а и у в ид ел , что
один конец в е ре вки п р и в я з а н к шатру, др уго й — к д е ­
реву, а ж е н щ и н а исчезла! Вер ну л ся везир к с о л д а т а м
и закричал:
— Проснитесь! Г о с по жа в з я л а дет ей и у б е ж а л а !
И щ и т е ее!
С т а ли с о л да т ы ее искать. И с к а л и - и с к а л и , д а не н а ­
шли. То гда о б ъ я в и л везир:
— З н а ет е , что мы с к а ж е м с у л т ан у ? Что эта ж е н щ и ­
н а — в е дь ма , л ю д о е д к а , с ъ е л а своих детей и с п р я т а л а с ь
от нас в горах!
А ж е н щ и н а в ст ре т и ла юн о шу -п аст ух а и п р е д л о ж и л а
ему:
— Д а в а й по м е ня е мс я о деждо й!
У д и в и л с я пастух:
— Г ос пожа ! Ты с м ее шь с я надо мной!
— Нет, с е рье зно говорю, р а зд ев а йс я!
С н я л юн ошу о д е ж ду , ж е н щ и н а н а д е л а ее, а ему
о т д а л а свое платье. С т а л а она по г о рода м бродить, м и ­
л о с т ы н ю просить. Н а к о н е ц п р и ш л а в один портовый го­
род, з а ш л а в к оф ейн ю и попросила х оз я ин а:
Н е в о з ь м е ш ь л и ты меня к себе мыт ь посуду?
— Хорошо! — с о г л а с и л с я хозяин. И с т а л а она р а ­
б ота ть в кофейне.
А везир в е рну л ся к сыну с у л т а н а — ц а р ю Мухам­
меду и р а с с к а з а л ему о с лучив ше мс я. В ы с л у ш а л его
царь и сказал:
— П о йд е м по г о р од ам и д ер е в н я м , по г ор а м и до-
л а м и с к ат ь эт у ведьму! Н а й д е м — убьем!
С о г л а с и л с я везир. Н а р я д и л и с ь они с ц а р е м в о д е ж ­
ду м аг р иб и н ц е в и пошли с т ра нс т в о в а т ь по свету. А к у ­
пец в др уг вспомнил про свою д очь и спросил своего
сына:
— Ког да ты се убил, бросил или похоронил?
И п р и зн ал с я сын:
— Отец, я ее не у бив а л! Не смог, рука не п о д н я ­
л а с ь на ро дну ю сестру. О с та ви л я ее в степи, не знаю,
что с ней с тало.
П р и ш е л купец к к а д и и с к а з а л :
— Ты виноват, что м оя дочь п ро п а л а ! И д е м с нач
ми, будем ее искать.
П о ш л и они по г ор о да м и д е р е в н я м и п ри шл и в тот

183
где ж и л а дочь купца. И □ тот ж е день прибыли
• I ца р ь с везиром. Вечером собрались в кофеине
Мй| I.. незир, ка ди и купец. Хозяин кофейни по да л им
к ! " кофе, а д очь купца т огд а с п а л а . П р о с н у л а с ь она
« И 1 К0 МЫХ голосов, у с л ы ш а л а о тца и м у ж а , А царь
к 1' п и л с я к л ю д я м , с ид ев ши м в кофейне:
Кто р а с с к а ж е т нам ска зк у?
Туг по до шла его ж е н а и говорит:
Я р ас с ка жу !
- Р а с с к а ж и , хитрец, я тебе д а м за это кирш! — ска-
tfl.’i царь М у ха м ме д.
II р а с с к а з а л а им ж е н щ и н а про себя, кади и в е з ир а —
A i . как было, от н а ч а л а до конца. А за те м о б р а т и л а с ь
царю:
- Ты — мой муж, этот купец — мой отец, а это —
}. ui, который пыт ал ся с о б л а з н и т ь меня, когда я была
А •ушкоп, а это — везир, который убил моих д ет ей, за
| 1. что я о т к а з а л а с ь лечь с ннм!
По до шл и к ней ц а р ь М у х а м м е д — м у ж ее и о т е ц - ку ­
ши, обняли, р ас це л ов а ли ! А в е з ир а , ка дн и с таруху-
i т д н н ц у с о жг л и и пепел по ветру р азв ея ли !

36, Ц а р е ви ч и три д ев у ш к и

Р а с с к а з ы в а ю т , что в д а в н и е в р е м е н а ж и л и - б ы л н три
ивушки, у к от ор ых р одители у м е р л и и о с т ав и ли им в
наследство л и ш ь устройство д л я очистки х л опк а, вере-
нчю да т ка цк ий станок. И вот о дна сестра чистила х ло ­
пок, д р у г а я п ря ла , т ретья т к а л а . Тем они и з а р а б а т ы ­
вали себе на пропитание. П р и х о д и л о с ь и по ночам ра-
Г'итать, О д н а ж д ы ночью с лучилос ь так, что проходил
мимо их д о м а царевич и з ам ети л, что в д оме горит спет,
<>ти на д во ре по здня я ночь. О с т ан о ви л с я он в озле дома
и у с лы ша л их разговор.
С к а з а л а с т а р ш а я сестра:
— Если бы на мне ж е н и л с я ца ревич, то я бы в ы ­
ткала ему такой ковер, что там поместилось бы все
Гго войско!
С к а з а л а с ре дн я я сестра:
— А если б он на мне ж е н ил с я , то я бы и с п ек л а т а ­
кую лепешку, что все его войско н а к о р м и л а бы!
С к а з а л а м л а д ш а я сестра:
— А если бы ца ре вич ж е н и л с я на мне, то я бы по-
:1 рила ему кусочек з олота и кусочек серебра!

187
У л ы б н у л с я ца ре в ич и с к а з а л про себя! « Ца р е в и ч у
нетрудно о с у ще с тв ит ь эти ж е л а н и я . Ж е н ю с ь - к а я на
к а ж д о й из этих д ев у ше к, а т а м посмотрим, что они вы­
п о л н я т из своих о беща ни й».
И поутру п о с в а т а л с я ца ре вич к с т а р ш е й сестре. Она
с р а д о с т ь ю с о г л а с и л а с ь и в ы ш л а за него з а м у ж . Т а к
о н а б ы л а д о во л ь н а , что не п р е д с т а в л я л а , к а к а я с удь ба
се жд ет . П о с л е сва дь б ы о н а д у м а л а , что ст ане т х о з я й ­
кой д в ор ц а . Н о на с л е д ую щи й день с к а з а л царевич:
— Что ж, пр ин им а йс я т к а т ь ковер, на котором я по­
м ещу с ь вместе со всем своим войском!
Р а с т е р я л а с ь она, с м у т и л а с ь и п ро л еп ет а ла :
— Д а пр од лит А л л а х ж и з н ь моего господина! Это
б ыл л и ш ь пустой р а зг ов ор. М ы т а к с с е ст ра м и шутим,
к ог да в месте р абот а ем . И ве дь д е л о б ыл о ночью, а еще
д а в н о с к а з а л поэт: « Сл о в а ночные д е н ь у ни чт ожа е т* .
Н о о тв е ти л ца р е вич ей:
— Я не войду с тобой во дворец, пока ты не о п р а в ­
д а е ш ь своих слов. Нет, ты не ш у ти ла , а просто л га ла !
С т у па й ж е домой, ты с во бо д на ‘!
По т ом он по с в а т а лс я к средней сестре, з а к л ю ч и л с
нею б рач ны й к он тр ак т, но н с ней получ ил ся т а к о й ж е
р азг ов ор , к а к и со стар ше й. О т п р а в и л он и ее домой.
П о с в а т а л с я т огда к м л а дш е й , ж е н и л с я на ней и у т ­
ром после с в а д ь б ы с прос ил ее:
— Ну где ж е з ол от о и с е ре бр о ?
О т в е ти ла она:
— Д а у к ре пит А л л а х моего господина! Я речь вела
не про с л ит ки золот а и с ер е бр а. П о д з олотом я п о д р а ­
з у м е в а л а сына, а под с е р е б р о м — д очку, ко то р ыми нас
с тобо ю н а г р а д и т Аллах!
У д и в и л с я ца ре вич т а к о м у ос тр оу ми ю и ос тав ил ж е н у
у себя. А ме сяца через д в а у нее поя вились пр и зн ак и
б ере ме нн ос ти . З а м е т и л и это сестры, с т ал и ей з а в и д о ­
в а т ь и з а д у м а л и против нее хитрость, чтобы он и ее
в ы г н а л из д в о р ц а и ве рну л к чес ал ьно му г р еб еш ку , в е­
ретену и т к а ц к о м у с т ан ку . Р о д и л а м л а д ш а я с естра
дво йню: м а л ь ч и к а и дев оч ку , к а к и х от ела . И вот с т а р ­
ш а я с естра в з я л а д в о й н я ш е к я ко б ы д л я того, чтобы
п о к а з а т ь отцу, царевичу, и на с амо м д ел е о т не с ла их к
мечети, куда п о д б р а с ы в а л и всяких б ез родны х п о д к и ­
д ыше й. А с р е д н яя сестра, с го в о р и вш ис ь с п о в и в а л ь ­
ной баб ко й, з а п е л е н а л а д вух щенят {кобеля и с у к у ) , но
л о ж н л а в к о л ы б е л ь и о т не с ла их цар е вич у. Когда у в и ­
д ел это ца ре вич , по му тил ся перед ним бел ый свет. По-
Ш
| е и - 1 nit у б и т ь и з а к о п а т ь этих щен ят, а же н у в ы г на т ь
М» (мориа и вернуть ее к сес тра м.
Мм б е д на я ж е н щ и н а по чу я ла не л ад н ое к р е ш и л а не
к" | с т а т ь с я домой. С о б р а л а она свои вещи, у к р а ш е н и я
И опенностн и п ое ха ла в д ру го й город-— пр нмор-
| .in С н я л а т а м дом с видом на море, н а н я л а с лу г у и
м | [! к у п п о з н а к о м и л а с ь с одним н а д е ж н ы м купцом,
к' :и(!ый вз ял ее деньги и об оро т и ст ал д е л и ть с я с ней
fin ими д о х од ам и. А она с ид ел а и г л я д е л а па синее море
пл па р ыбаков , что з а н и м а л и с ь своим р ы б а ц ки м р е ме с ­
лам Т а к с и д ел а она много дней в т ос ке и печали. И увн-
i |л о д н а ж д ы р ы б а к а , ко т о ры й з а б р о с и л сеть п море, а
I I юм с ним — м а л ь чи к а и д евочку, к ра со ты не о пи су е ­
мой Они на п о мн и ли ей ее п о т е р ян ны х детей, и о на пое­
ли л ;t с л у ж а н к у за р ы б а к о м и детьми. П р и ш л и они к ней,
и спросила она, отку да у него эти дети (она почувство-
||.| in, что они ему н е ро д ны е ). Р ы б а к пр из на л ся :
— Не б ыл о у меня своих детей. А четыре года н а з а д
| |>иехал я в ст олицу н аше го ца рс тв а и увидел т а м , воз-
п мечети, этих двух детей. С ж а л и л с я я над ними, взял
их и принес к себе домой. С т а р а л с я быть д л я них х ор о ­
шим отцом, последний кусок от себя о т р ы в а л , а их к о р ­
мил. И вот они перед тобой!
У б е ди л а сь ж е н ш и н а , что перед ней ее дети, когда
I ' и ак по дробно р а с с к а з а л , в к а к у ю т р яп и цу они б ы ли
|.| иернуты. О на попрос ила р ы б а к з :
— О тда й мне этих м а л ы ше й . Е с л и они о с т а н у тс я у
К'Гм!, то их ж д е т до л я б е д ня к а . А я их выучу, в л ю д и вы-
иг Iу! У меня нет детей, з а т о есть деньги. Я тебе д а м
;; пег, а ты о т д ай мне ребят. А сам вс ег да с м о ж е ш ь их
> !деть, когда толь ко з ахочешь!
Уговорила она р ы б а к а , тот с о г л ас и лс я , о с т а в и л у
нее детей и получил за это много денег. А тем вре ме -
н м царевич, м у ж тон ж е и ш и п ы , р ешил о б ъ е х а т ь цар-
1 I I своего отца, посмотреть, как т а м л юд и ж и ву т, к а к
де 1а идут. И вот пр ибыл он в город, где ж и л а его
■па. И к о г д а п р о е з ж а л по одной из улиц, в др уг заме*
ч и толпе н а р о д а м а л е н ьк ог о м а л ь ч и к а и м а л е н ь к у ю
■'.очку. И б ы ли эти дети т ак пр е кр а сн ы, что ца р ев ич
in побил их, и про сну ло сь н его д у ш е о тцовское чувсг-
И спросил он их, кто их отец, а они ответили:
— М ы сироты, пет у нас отца. Ж и в е м с ма мой, и нет
v пас родных, к ро ме нее.
Р е ш и л ца ре вич вст рет ит ьс я с их мате рь ю. П о с л а л к
п е й одного из своих п р и б л и ж е н н ы х пр ед уп ре д ит ь о с в о ­

J89
ем приходе. Пот ом п р и ш е л са м и повел беседу с ней,
а она но в р е м я р а з г о в о р а с т о ял а за з а н а ве с ко й . Ст ал
ои просить ее о т д а т ь ему детей д ля в ос пи та ни я и о б у ­
чения, О на ж е ему в е ж л и в о о т к а з а л а , ведь у нее нет
никого в мире, к р ом е этих детей, з а б р а т ь их у нее — все
р а в н о что с е рдц е вынуть! Т о г да у шел ца ревич. И п о л ю ­
бил он эту ж е н щ и н у , не з н а я , что о на — его же н а.
Ко г да ж е он с т а л ц а р е м , то п о с в а т а л с я к тон ж е н ­
щине, н она с о г л а с и л а с ь выйти за него з а м у ж . И была
с в а дь б а , и в ночь, когда о т к р ы л а с ь невеста, ц а р ь у в и ­
д е л з н а к о м ы е черты. Р а с с к а з а л а о на ему, к а к у к р а л и
ее дет ей и к а к она вновь их н аш л а . Р а с к а я л с я ц ар ь, что
т о гд а ее в ыг на л, но о б р а д о в а л с я , что снова в стретил ее
и детей. А с е с т р ы - о б м а н щ и ц ы ие з на л и , что о н а в е р ­
ну л ас ь во д во рец . По не с т а л а она нх н а к а з ы в а т ь , а
п р ос т ил а их и п о с л а л а нм подарки.
Вот что с лу ч и ло с ь с т р е м я с е ст ра ми и ца ре виче м.

37. Се мь юношей и с емь д ев у ше к

Ж и л и - б ы л н д в а б р ат а , у одного из них б ыл о семь


сыновей, а у д ру го г о — с емь дочерей. Оч ен ь о г о р ча л ся
от ец дочерей, что не б ы л о у него ни одного сына. П о д ­
рос ли дети, и с т а л и с ыно вь я п ом о г ат ь од но му б р ат у в
его торговле. Р а з б о г а т е л он и с т ал у в а ж а е м ы м ч ел о ве ­
ком. А другой б р а т р а б о т а л с утра до ночи, и некому
б ы ло о бле г чи т ь ему труд. О бе дне ли они, ели на у жи н
л ис т ь я х у б б а з ы 1.
О д н а ж д ы м л а д ш а я д о чк а с пр ос ил а его:
— Что с тобою, отец? Ты всегда т акой невеселый!
11 ответил отец горько:
— Я за вас боюсь, дочки! Ведь я у ж е с о ста ри лс я,
могу у мереть, а вы о с та не те с ь без кус ка хлеба...
Н о с к а з а л а м л а д ш а я д о чк а — с а м а я у м н а я и с а м а я
к р а с и в а я нз семи:
— Н е пе ча ль с я , отец, что А л л а х не по да р ил т ебе с ы ­
новей. Ж е н щ и н ы не б о ят с я ни т р уда , ни трудностей.
Они могут з а н и м а т ь с я и торговлей, и прочими п о л е з н ы ­
ми д е л а м и . Ес ли ты по з во л и шь , я возьму немного денег
п з а й м у с ь т ор го в ле й ; м о ж е т быть, А л л а х меня п о д д е р ­
ж и т, и ты з а б у д е ш ь , что у те бя нет сыновей.
Т а к она его у г о в ор ил а , и он д а л ей н е м н о ж к о дене г
д л я торго в ых дел, И у е х а л а она из Мосула. , .
190
Ii-м в ре ме не м ее д в о ю р о д н ы м б р а т ь я м с ч ас т ье нз-
N нн.ю: у одного ут ону л и к ор а бл и с т о в а р о м , др у го г о
t.pfi.'iii, кто-то п ро де ше в ил, а кто-то т р а ти л б ольше ,
41 | иыручал. О дним словом, о с т а л и с ь они без денег. И
feoi и с ними это случилось, пос т ес ня лис ь к отцу в оз вр а-
№ ii.iB с пустыми р у к а м и — о дна ру ка сза ди, д р у г а я
• 1н-|н“д и а. Р е ш и л и они о в л а д е т ь к а ж д ы й к а к и м - н и б у д ь
1 ' м 14-лом и поступили в п о д м а с т е р ь я к м ас те р ам .
А у умной д ев у ш к и д е л а пошли хо ро шо : о н а е з д ил а
Mi > граны в с т ра ну и т о р г о в а л а с пр и был ью. А чтобы
д !Ч1- было р а з ъ е з ж а т ь и т оргов ат ь, п ер е о д е л а с ь де-
имнка в м у ж с к о е платье. Б л а г о д а р я у м у и у м е ни ю она
|м (богатела и с т а л а ровней б о га т ым ку пца м. П о с е л д -
I. она в городе, где ж и л и с е мь ее д в о ю р о д н ы х б ра ть -
п О т к р ы л а т а м л а в к у , по ку па т ел и с т а л и п ри хо ди ть к
ней за всяким т оваром, а по к уп ат е ли были все знат-
мис Д о ш л а весть о ней до ц а р е в и ч а , пр и ех ал он в ее
липку, увидел ее и полюбил, е ще ие зна я, что о на не
мужчина, а д е в у ш к а . С пр о с ил он, о т к у д а она р одом, а
м и д а она с к а з а л а , что родом нз М о с у л а , спросил царе-
пмч, как ее зовут, она ж е о тв е ти л а : «Алн Н ас ир » . Уе ха л
ргпнч, п ор а ж ен н ы й ее красотой, умом и п ри ят ны м об-
X' Каспием, потом п ри ех ал к ней в л а в к у еще и е ше раз
и наконец пр и гл а си л ее к себе во д ворец. Т а м ои х орошо
I ■■ принял, и поре шил и они, что б у ду т д р у з ь я м и . С т а ли
■ им часто вст реч ат ьс я, есть из одного б л ю д а и р а с ст а-
* I т с ь л и ш ь на в ремя сна. Ц а р е в и ч с по с об с тв о ва л ее
Торговле, и потекли рекой к ней з ол от о и серебро. Она
с тала по сыл ат ь деньги и т о в а р ы с вое му отцу, а тот воз-
Л 1 а г о да рн л А л л а х а за т а к у ю милость. И все в р е м я по*
to оря л родным, а особенно брат у:
- Моя д оч ка л учш е т ыс яч и сыновей!
Л царевнч все б о л ь ш е у д и в л я л с я своему «другу»
и о д н а ж д ы по де лил ся с воими с о мне ни ям и с ца ри ц ей :
- - М ат у ш к а ! Я у д и в л я ю с ь моему другу Али Наси-
Что-то з а с т а в л я е т меня с о м не в а т ь с я в том, что он
мужчина: в ыс о к а я грудь, тонкий голос, ст ыдлив ос ть ,
i.i и с лишко м он к р ас н а д л я му жч ины ! С к о л ьк о р а з п
ж ел ал , чтобы он был д ев у шк о й, я бы эту д е ву ш к у полю-
f i r i всем сердцем! Что ты мне посоветуешь, м а т у ш к а ?
П о д у м а л а ц а р и ц а и о т ве ти ла сыну:
— И спыт ай своего д р у г а — с ы г р а й с ним в ш а х м а -
н если ты победишь, то скорее всего это д е в у ш к а ,
иfin ж е н щи н ы иг ра ют в ш а х м а т ы х у ж е му жчин. А по-
■ >м сообщи мне р е зу л ь т а т игры,
191
С ы г р а л ц а р ев ич в ш а х м а т ы с д е в у ш к о й , и та побе­
д и л а его! П о ш е л он и р а с с к а з а л об этом ма те ри . То­
гда ц а р и ц а по со в е то в а ла :
— П о в е д и его в те покой по д вор це , где х р а н я т с я
с т а р и н н ы е вещи. П о к а ж и ему у к р а ш е н и я , пл ат ья , оже<
релья, б р ас л ет ы, серьги и т уф ли . А е щ е р а з л о ж и перед
ним поенные доспехи: мечи и копья, л а т ы и кольчуги,
ш л е м ы и щиты. И с мо т ри вни мат ел ьно , что ему б о л ь ш а
приде тс я но душе,
Ц а р е в и ч от ве л своего «друга Али Н я с н р а » в те по­
кои, где х р а ни ли с ь с т а р и н н ы е вещи, и р а з л о ж и л перед
ним с а м ы е ценные у к р а ш е н и я н п л а т ь я и тут ж е пока-'
з а л воинские доспехи и о р уж и е. «Али Н а с и р » в н н м а -j
т е л ы ю р а з г л я д ы в а л д оспехи и о ру ж и е , а на ж е н с к и е
штучки не бросил и в з г л я д а . Е щ е б о ль ш е у д ив ил с я ц а ­
ревич! П о ш е л он к ца ри це , р а с с к а з а л ей об этом ис пы ­
тании, и с к а з а л а она:
— П р и г л а с и его с ег одня п ер е но че ва ть во д в о р ц е и
п р и к а ж и с ад ов н ик у по л ож ит ь в постель к а ж д о г о из вас
ио букету с в е ж и х цветов. Если утром его цветы з а в я ­
нут, то это — д ев у шк а!
П о с л у ш а л ца ре вич сов е ты царицы, п р и гл а си л « д р у ­
га» пе ре но че ва ть во д ворце . П р и ш л а д е в у ш к а во д ворец,
л е г л а спать, ио в друг в полночь про с ну ла сь и у ви­
д е л а по б уке т у цветов на споен постели и постели ц а ­
ревича и п о д у м а л а : «В этом кроется к а к а я- т о т айна !»
О на по ме ня л а букеты и с м оч и ла в од ою тот, что в з я л а
себе. П оу тр у про сн улс я царевич и увидел, что его
б у к е т з а в я л , а ее о с т ал с я с вежим! Тут он совсем р а с те ­
р я л ся н п о б е ж а л с ов ет ов ат ь ся с м а ту ш к о й- ца р и ц ен . И
с к а з а л а ц а р и ца :
— У тебя ост ал ся единственный способ узнать, кто
т акой Али Н а с и р : п ри гл а си его в баию! Тут-то ты все
п узнаешь!
А тем вре ме не м д е в у ш к а д о г а д а л а с ь , что ца ре вич
хочет выяснить, м у ж ч и н а она или ж е н щ и н а . И р е ш и л а
у е х а ть домой. С к а з а л а она о своем на ме ре ни и ц а р е в и ­
чу, а он п ри гл ас ил ее в б аню. С о г л а с и л а с ь д е в у ш к а , но
с а м а п р и шл а в б ан ю р а н ь ш е н аз н аче нн ого с ро ка , по­
мыла сь , н а п и с а л а з апи ску , о т д а л а ее б а н щ и ку и с к а ­
зала:
— П е р е д а н эту з а п и с к у эмиру Ма х м у д у .
11 у ш л а она из бани. А в на зн аче нн ый срок прише
э м и р М а х м у д ( т а к з в а л и ц а р е в и ч а ) , и с к а з а л ему б а н ­
щик, что «друг» его у ж е п ом ы лс я и, уходя, ос т ав ил
до
м ишиску. В з я л М а х м у д з а пи ску п прочел: « Сюда
^ т - х а л а я с целью, п на о т ъ е з д мой есть причина, а
• мир М а х м у д меня не р а спо зн ал *.
'ГуI э м и р М а х м у д понял н ак оне ц то, чего не мог
I»' п пдагь з а те дни, что с ид ел р я до м с дев у шк ой, и по-
I ' нсех испытаний. И по л юбил он ее страстной, жгу-
41 й любовью. П о с л а л гонца к ней в дом, но т а м ему
п а л и , что она о т п л ы л а на к о р а б л е у ж е несколько
ч.н'он назад. Ве рн ул с я он но д в о р е ц опечаленный. ..
А д е в у ш к а пл ы ла па к о р а б л е со всякими т о в а р а м и
и ф а г о ц е н н о с т я м и . И в к а ж д о м порту, где п р и ч а л и в а л
м>1>абль, с бе г а л с я н ар о д п ос мо тр еть на нее и иа эти
| (мгоценности. И вот н а к о н е ц п р и п л ы л а она в город,
| ц; к тому в ре ме ни по се лил ся о дни нз ее д в ою р о д н ы х
братьев. А о н с л у ж и л в одной харчевне. П р и ш л а она в
•иу харчевню, з а к а з а л а обед, и принес ей д в ою р о д н ый
fijnir то, что о на з а к а з а л а . П р и б л и з и л с я он с подносом
на голове, и она его у з н а л а , а он ее нет. С т а л а д е в у ш к а
р а с с п р а ш и в а т ь его, кто он т акой, о т ку д а родом и ка к
г го зовут, Он р а с с к а з а л ей, что с а м к уп ец и сын купца,
торговал, д а пот ерпе л у б ыт ок и с т а л п р и с л у ж и в а т ь в
харчевне. А она с д е л а л а вид, что ей очень его ж а л к о,
н сказала:
— Что, если я д а м т е бе т о в а р у и денег и ты в е р ­
нешься на родину т а к и м ж е б ога ты м, как был р ан ьш е?
Р а с т е р я л с я он, не з н а я , что ответить, но потом п о ­
мял, что она не шутнт. Упал перед нею на колени, ст ал
це лова ть ей ноги и с к а з а л :
— О господин мой! О т ец мой ничего не з н а е т обо
мне с д а в н и х нор, пе з на ет , он, ж и в я или мертп. Ведь
п не н а п и са л е му ни с трочки с тех пор, к а к р а з ор ил с я,
| гыдясь своего б едственного по л ожен ия !
Сказала девушка:
— Мое с л о в о твердое, я от него не о т к а ж ус ь ! А я
купец богатый, моего бога тс тв а не убудет, если я тебе
помогу в ер нуться к отцу. П о при одном условии: по ­
ст ав л ю я т е бе к л е й м о к а л е н ы м ж е л е з о м на правой
руке.
Удив илс я ее д в о ю р о д н ы й брат, но — ничего не поде ­
л ае шь , п р и ня л это условие. В ы ж г л а она ему клеймо,
л а л а денег и т о в а р у и о т о с л а л а в родной город, а с а м а
о т р а в и л а с ь д ал ь ш е .
Вернемся к э ми ру М а х м у д у . О т л ю б в и и р а з л у к и он
т ак сильно з а б о л е л , что ц а р ь (отец его) стал о па с а т ь с я
и его ж и зн ь. В е зпр ы п р е д л о ж и л и о тпр а ви т ь э м и р а
7 Зпк. 119! 193
М а х м у д а со свитой в пут е ше с тв ие по р а з н ы м с тр ан ам
на поиски « ку пца Али Н а с и р а » , то ест!, его в о з л ю б л е н ­
ной.
А д е в у ш к а тем вр еме не м е з дил а из г орода в город
н вот в одном месте п о п а ла в м а с т е рс к ую портного, гдо
п од ма с те р ь е м бы ее др уго й д в о ю р о д н ы й брат. Р а б о т а л
он т а м за с к р о м н у ю плату. З а к а з а л а она по рт но му
платье, п принес ей это пл а т ь е ее д в о ю р о д н ы й б р ат . А
она п ос ту пи ла с ним т а к же, к а к с его б ра то м: д а л а
денег н т о в а р о в и в ы ж г л а к ле йм о на руке. А потом в с тр е ­
т ил а и о с т а л ь н ы х б р ат ь е в и с ними т а к ж е поступила.
Н о все они б ыли очень д ов о ль н ы, что вдр у г бога тс тв о
пр ив али ло . Они н а п и с а л и р а до с тны е п ис ьм а своему о т ­
цу, и тот очень о б р а д о в а л с я . А когда они в ернулис ь в
Мо сул, то по лг о ро д а в ы шл о в ст реч ат ь их с пр и ве тс т ве н­
ными кри ка ми, и по с л у ча ю их в о з в р а щ е н и я б ыло ус т­
роено пра здне с тв о. Ведь от них д а в н о не б ыло н и ка ки х
вестей, а т ут все они в е рнулис ь це лым и, не в ре д им ым и
п при деньгах.
Д е в у ш к а т о ж е вскоре в е рн у л а с ь в отчий дом. Т ол ь ко
п р и б ы л а она скромно, з а р а н е е родных не изв ес тила , т ак
тихо п р и ш л а в час з а к а т а , что никто об этом в городе
не зна л По она п р и в е з л а с собой т а к и е с о кр о в и щ а , что
с ко ро о се бога тс тв е п р о с л ы ш а л и в Мосуле, и в округе,
и д а ж е в соседних ст рана х!
lie д в о ю р о д н ые б р а т ь я не з на л и, что это она их о б л а ­
г о д ет е ль с т во в ал а , но они т о ж е п ро в е д а л и про ее б о г а т ­
ство. И к а ж д ы й из них з а х о т е л на ней же нит ьс я, Чтобы
з а в л а д е т ь эт им б огатством. Один за д ру ги м приходили
они к своему д я д е с в а т а т ь ее. А д я д я всем о тв е ча л одно
и то же:
— Я спр ошу у дочери, пусть она с а м а выбирает!
А спросив ее, с о о бщ а л им ее ответ:
— Не годится д в о ю р о д н ой сестре кичиться перед
своими д в о ю р о д н ы м и б ра ть ям и! Они д ост ойне е жепихон-
ч ужа ко в! Но я хочу выйти за с вободног о чел ов ек а, на
котором пет р а бс к ог о кл е йм а . П у с т ь ж е н и х покажет
п р а в ое плечо. Если нет н а нем кле йма , то я выйду за
него з а м у ж .
И же нихи уходили р а з о ч а р о в а н н ы е , с ты д я сь п о к а ­
з а т ь кле йма , а их р о д ст в ен н ик и у д и в л я л и с ь т а к о м у по­
ведению невесты. II н ак о н е ц она п ри з н а л а с ь :
— Э то я их купила и з а к л е й м и л а , а потом о с в о б о д и ­
л а и д ен ь га ми с на бди ла !
П р а з н е с л а с ь по р а з н ы м с т р а н а м весть о том, к а к
лснушка, пе ре о де в ши сь м ужчиной, смогла п ри бы ль но
ч | 1ми)ать там, где м у ж ч и н ы тер пе ли неудачи. П е р е да -
|| in try весть и пеший и коимып. И во многих местах
Р I. о м ы в а л и эту историю, с м е я л и с ь н а д д в о юр о д н ы м и
С ’ п ь я м и и в о с х и щ а л и с ь дев у шк ой, что о то м ст ил а свое-
м . дяде, у н и ж а в ш е м у ее отца за то, что у того не б ыло
i «новей.
Д о ш е л р а с с к а з о пей н до э м и р а М а х м у д а (а он все
п н е искал ее). У с л ы ш а в эту историю, он тотч ас о т п р а ­
в к и в А^осул, по пр ос ил ее руку, и отец д ев у ш к и со-
шсился на этот брак. Т а к ст ал б е д н я к «Отец дочерей»
юрским тестем. Вот с т а к и м р а с с к а з о м мы и к вам
пришли.

38. Приключения А ли ибн Ну р ад-Д ина,


торговца оливковым маслом

Ж и л - был в К а и р е один гоноша по имени Али ибн


Пур а д- Ди н, т о р го в ал о л и в к о вы м маслом. О д н а ж д ы ,
проходя по улице, он у в ид ел п р е к р а с н у ю д ев у шк у , ко­
торая п ро си ла милостыню. П о л ю б и л ее Али с первого
mi л я д а и спросил:
— Д е в у ш к а , п ой де шь з а меня з а м у ж ?
С о г л а с и л а с ь д е в у ш к а выйти з а него. Он в з я л ее к
себе и дом, прив ел в р а ч а ( д е в у ш к а б ыл а б о л ь н а ) . Вр ач
вылечил ее, и она с т ал а е щ е кра сив ее . Потом пр и гл а си л
Али ф а к и х а * и св иде те ле й и с ос та ви л б р ач н ы й к о н т ­
р а кт с Ф а т и м о й ( т а к ее з в а л и ) .
О д н а ж д ы встретил Ал и б ед у ин а с мешком. Ходил б е ­
дуин и к р и ча л :
— Эй! К т о купит этот мешок, тот на йде т свое с ч а ­
стье!
Спросил Али бедуина:
— Шейх, з а с ко л ьк о п р о д а ш ь ме шо к ?
— За махбуб*,
Д а л е му Али м ахбуб, в з я л м ешок, принес домой,
р а з в яз ал , а т а м щенок. С т а л Али у х а ж и в а т ь з а щенком,
кормил его из своих рук. В ы р о с щенок, ст ал б ольшой
собакой.
Д а л е е н аш р а с с к а з о ц а р е Ег ипта. Сидел он на т р о ­
не, и п ри шл и к нему ч ет ы ре к он су ла принесли б о л ь ­
шую ж е л е з н у ю кле тку с с о б а к о й и с к а за л и:
— О царь! Ты з а с т а в и л нас пл а ти т ь д ж и з ы о *. Вот
мы принесли т ебе собаку, а у те бя есть лев. П у с ть этот

195
л е в поборе тс я с н а ш е й собакой! Ес ли л е в победит, то
мы будем п ла т и т ь тебе д ж и з ы о . Ес л и ж е победит с о б а ­
ка, то мы будем б р ат ь н а л о г с тебя!
Ц а р ь с ог лас илс я. П р и ве л и л ьв а и иа пу ст йл и его на
собаку. Уд а р и л л е в с о б а к у л апо й по i олове п р а зб и л
ей голову. К о нс у лы д а л и сло во пл а ти т ь по д ат ь египет­
с кому царю, и ц а р ь был очень доволен.
Ве рне мс я к торговцу Али ибн Пур а д- Дину. К а к- то
п оше л он в баню, и ск у п а л с я и пе р е о де лс я в к р а с н у ю
о д еж ду . В о з в р а щ а я с ь из бани, в с третил уличного певца
и п ри гл ас ил его в в инную л авку. Выпили они вина и
пошли по городу. Вдруг с л ы ша т : г л а ш а т а й в о з в е щ ае т
новый у ка з с ул та на : « Н и к т о не смеет н ад е в а т ь к р ас н ую
о д еж д у , ибо по городу х одит лев, кот орый н а п а д а е т на
всякого, кто носит о д е ж д у красного цвета!» У с л ы ш а л
это певец н с к а з а л торговцу Али:
— К а к ты на это с м отр и шь ? Бе ре г ис ь л ь в а , кото­
рый не л юб ит кр а сн ого цвета!
От ве ти л Али:
— Не боюсь я льва!
А т еперь поведем наш р а с с к а з о магрибинце- цнрюль*
нике. Этот ц и рю л ь н и к сам ходил по д о м а м и по л а в к а м
и т а м стриг п б рил люд ей, не любил, к ог да приходили
к нему. Он д а ж е к а ж д ы й день в ы л и в а л перед своей
л а в к о й по д в а б у р д ю к а воды, чтобы никто не мог войти
в диерь А певец, не л ю б и в ш и й м аг р иб и нц а, п р е д л о ж и л
т орговцу Али за йт и в л а в к у м аг р иб и нц а. З а ш л и они,
сели на с ка ме йк у, п о с и д е л и ^
Вых од ят из л а в ки , а на вс тре чу нм — с олда ты. У ви ­
дели с ол да ты, что на Али к р а с н а я о д е ж д а , и говорят:
— И д и с нами!
А Али им в ответ:
— Мне л и б оят ьс я ка кой- то кошки!
П р ив е ли л ьв а, а в округ него было с орок человек, з а ­
к ов ан ны х в к а н д а л ы . П о в а л и л л е в на з е м л ю всех этих
несчастных и б ро си л ся на Али, хотел его у да р и ть . Н о
Али у кл он ил ся , л ев попал по л а в к е м а г р и б и н ц а и р а з р у ­
шил ее. М а х н у л Али н о ж и к о м , р а н и л л ь в а и с к а з а л :
— Это е ще ие тот у да р, ж а л к и й котишка!
О б н а ж и л Али свой меч, нанес л ьв у у д ар в пе ре но ­
сицу, а в ы ш ел меч в озле хвоста, и р а з в а л и л с я л е в па две
половинки! Певец, увидев такое, с перепугу б е ж а л до
с а м ой Але кс анд рии ! А с о л да т ы д о л о ж и л и ца рю, что
Али убил л ь в а , и п р и к а з а л ц а р ь привести к нему этого
х рабреца. Но он у б е ж а л в п ещ ер ы а з - З у г а л и и 2, и с олда-
1%
и. его не нашли. Сидел он в эт и х п ещ ер а х д в а месяца,
ним в ы б р а л с я отту да и вер ну лс я домой.
Л д о м а у пего вот что случилось. П р о х од и л мимо
■1 ца ре вич Ибн а л ь - К ы р а н , а в это в р е мя Фа т и м а ,
: i ; i т орговца Али, с м от р е л а в окно. Увидел ее Иби
. К.ыран и в л юб и л с я в нее, и она его п ол юби ла . Б ро­
ил он ей я б л о к о в окно, она я б л о к о по йм ал а , на нем
иаиисала: « З а в т р а у т ро м приходи с юда » — и бросила
'■му обратно. П о д о б р а л он яблоко, а на ут ро п ри ше л к
Ф.тгнме. В о р о т а б ыли о т кр ы т ы, он свободно во шел в
| 'М. Д о г о в о р и л и с ь они, что он у в е зе т ее в свою страну.
Ома с о б р а л а свои вещи, и о т пр а в и л и с ь они в путь, а
порота д о м а о с т ав ил и о т кр ыт ым и. И п о б е ж а л а за ними
| л е д р м та с об ак а , кот ор у ю Али купил у бедуина. В
Ш у б р е * з а ш л и они в харчевню, наелись, н ап и ли сь ко-
||ч“. А с о ба к а з а л е з л а в л а в к у к мяснику, с т а щ и л а у не-
in кусок мя с а, н м я с н ик не смог ее догнать. П р и е х а л и
н А л екс анд рию , сели па ко р а бл ь . А с о ба ка п о п л ы л а за
кораблем. П р и ш л о сь и ее взять. П р и к а з а л ка пит а н ко­
р а бл я по дня ть паруса. П о д у л попутный ветер, и они
п риплыли в с т ра н у И б н а л ь - К ы р а н а . Та м Иб н а л ь - К ы ­
ран же н и л с я на Фатиме. Ф а т и м а с к а з а л а с вое му ново­
му мужу:
— Б ою сь я з а свою собаку! В ы б е ж и т она на улицу,
один ее у да ри т, другой ранит, а третий вообще убьет!
И т огда И б и а л ь - К ы р а н велел г ородс кому г л а ш а т а ю
объявить, что всякий, кто побьет или обидит эту с о б а ­
ку, будет казнен. И с т а л а с о б а к а б р о ди т ь по б а з а р а м и
л а в к а м , т а с к а л а о т ту д а что х о те ла , и никто не смел ее
пальцем тронуть! Т а к за д в а м е с яц а соба ка из уч ил а все
у л ицы и пе р еу л ки города. И вот ка к- то п р и ш л а она в
порт и с т а л а с л уша т ь, к а к о б ъ я в л я ю т о т пр а вл е ни е ко­
раблей в р а з н ы е с тр ан ы. С одного к о р а б л я кричат:
Кто хочет е х а т ь в Сирию?», с другог о: « Кто едет в
Ст амбул?», с третьего: « Кт о едет в Ин д ию ?» И вот с
какого-то к о р а б л я з а к р и ч а л и : « К т о едет в А л е кс а н д ­
рию?» П о ш л и люди с а д и т ь с я на л одк у, чтобы прича-
лнт ь к эт о му к о р а б л ю , и с о ба ка с ними. Увидели ее м о­
ряки и пу т еше ст ве нни ки и решили в зя ть с собой. К а п и ­
тан з а м е т и л ее и спросил, чья с о ба к а. М о ря ки ответили:
— Не з н а е м чья. П ро с т о пр ы г ну л а в на шу лодку.
К а п и т ан р е ши л :
— Н у что ж , в оз ьм ем ее, а вось А л л а х се прокормит!
Т а к и д о п л ы л а она с ними до А л екс анд рин . С о ш л а с
ними на бер е г и о т п р а в и л а с ь в Ка ир . П р о х о д я через
197
Шу бр у , с т а щ и л а у м я с н ик а кусок мяса, и опять ом не
смог ее догнать.
Но в ер не м ся к т орговцу Али. Вьтшел он из пе ще ры,
пр ише л домой, а д о м а — никого! В с пл ес ну л ои р у к а м и
и сел у ворот, ие з н а я , что д е л а т ь . Вдруг в е рн у л а с ь с о­
б ак а, с т а л а выть и в ил я ть хвостом. Повоет, п о м а ш е т
хвостом и б е ж и т о б р ат н о иа улицу. С н а ч а л а Алн не о б ­
ра тил на это в ни ман ия . Второй р а з т а к с д е л а л а с о ба к а .
Р а з пять по дх о ди л а к своему хозяину, выла , м а х а л а
хвостом и у б е г а л а на улицу. П о д у м а л Али: « Не спр о с та
с о ба к а т а к се бя ведет. М о ж е т , она з на ет , куда у ш л а
Ф ат и м а » . Встал Али, з а к р ы л ворота и пошел в с ле д з а
собакой. А та б е ж и т и б ежит. Вот у ж и г ородс кие в о­
рота позади. П о д у м а л Али: « Н е у ж е л и она у е х а л а из
К а и р а ? Д а что т о л к у р а с с у ж д а т ь , на до з а с о ба ко й идти!
О д н о уд ив ит ел ьно : о т к у д а с о б а к а з на е т эту дор о гу ? Я
в едь е е н и к уд а из д о м а не в ыпу с кал !» Т а к д о ш л и они
д о Ш у бр ы , и унидел с о б а к у тот мясник, у которого она
т а с к а л а мясо. С х в а т и л он п а л к у и хотел у д а р и т ь с обаку,
но Али з а к р и ч а л на пего:
— Н е т ронь собаку!
— О господин мой, — в о зр а з и л мясник, — эта с о б а ­
ка к р а д е т у меня мясо!
— Ког да о на у к р а л а у т еб я мясо?
— Вч ер а с т а щ и л а бо ль шо й кусок мя са и у б е ж а л а , я
IIC смог ее догнать.
— А е щ е она п ри ходи ла к тебе?
— Д а , м е с я ц а д ва на з а д.
— Что о на с д е л а л а т ог да ?
— Т о ж е с т я н у ла кусок м яс а и у б е ж а л а .
— А б ыли ли с ней к ак и е- ни б у д ь л юд и ?
— В тот, п е р в ы й р а з п я т е р о хрис тиа н и е щ е одна
ж е н щ и н а п ри ш л и к моему с оседу- повару, п о о б е да л и у
него, а п ок а они о б ед а ли , э т а с о б а к а п р и б е ж а л а ко мне,
с т а щ и л а ку со к мяса и у б е ж а л а к тем л ю д я м .
— Д а й - к а ей е щ е ку с о к мяса!
Д а л мя с ни к с о ба к е е щ е кусок мя са, а Али спросил
его:
— С к о л ьк о я д о л ж е и т ебе за три кус ка мя са ?
■— Три м а х бу б а .
Д а л е му Алн три м а х б у б а , пошел к повару, п о о б е д а л
у него, з а п л а т и л за обед и поше л д а л ь ш е с ледом з а с о­
бакой. П р и ш л и они в А л е к с а н д р и ю и на г ородской п л о ­
щ а д и встретили шейха М у х а м м е д а — то го певца, с кото-
|> r.t Лли бродил по Каиру. П оздоровались они друг с
цугом, и Али спросил шейха М ухаммеда:
Почему ты т огд а у б е ж а л ?
Я б о я л с я , что с у л та н о т ру би т мне г олов у за то,
■ я был в ме сте с т обою, когда т ы убил ль в а .
Т а к д а в а й т е п е рь пойдем вместе!
- А к у да ты иде шь ?
Н е знаю, я иду с ледом за собакой.
А куда идет с о б а к а ?
Не знаю.
Д а н м не час па сборы. М о ж е т , нам предстоит
!.чльияя дорога.
— Хорошо, иди собирайся!
П о ш е л п ев ец А\ухаммед, купил мешок, н а п ол ни л его
■сякой т ра в ой , в е рну л ся к т о рго в ц у Али и с к а з а л , что
н готов. П о ш л и они з а с о ба кой у ж е вдвоем, и прив ела
нх с о б а к а в порт. В д ру г иа одно й л о д к е з а к р и ч а л и :
■Кто е дет в т акой- т о г ород?» У с л ы ш а л а с о ба к а , что это
ю ро д , где она ж и л а д в а месяца, и п р ы г н у л а в ту лод-
г.у. Увидели это Али и шейх М у х а м м е д и по д ош ли к
лодке. А в л о д к е сидели м аг риб инц ы, они с тал и бить
собаку. С к а з а л Али:
— Не бейте ее, это н аш а с о ба к а , а мы едем с вами!
Потом д а л Али певцу М у х а м м е д у пя ть м ах б у б о в и
пелел купить хлеба, с ы р а, м а с л ин и др уго й е д ы на д о ­
рогу. П о ш е л певец, к уп ил все это, и они се ли в лодку.
П р ич ал ил и к к о р а б л ю, п о д н я ли сь на палубу. П о с т ав и л
к ор а б л ь п а ру с а, м атр о с ы прочли « Фа т их у» *, и к о р а б л ь
лиинулся по морю. П л ы л и день, другой. П е в е ц М у х а м ­
мед р а з в я з а л м ешок, р а з л о ж и л с у ше н ую т р а в у на три
кучки: д ве кучки растер р уками, а одну р а з ж е в а л з у б а ­
ми. П р е в р а т и л а с ь т р а в а в б ес фо р м е н н о е месиво. С м е ­
шал он то, что растер, с тем, что р а з ж е в а л , и в ы л о ж и л
ну сме сь п ер е д собой. П о д о ше л к нему м а г р и б н и е ц *
и спросил:
— Ч то это такое, господин мои?
— П о м е т б ыка н аше го П р о р о к а ?
— З а к л и н а ю тебя Ал л ах о м! Д а й мне, п о ж а л у й с т а ,
шепотку этого помета.
— Хорошо, возьми.
В зя л магрибНпец щ еп отк у «помета». П о д о ш е л к нему
второй м а г р и б ни ец и спросил, что э т о та кое оп несет.
О тветил первый ма гр иб ние ц:
— П ом ет б ы ка н аш ег о П ро ро ка !
г— О т к у д а это у т ебя?
19Э
— От н аш ег о спутника ш е й х а М у х а м м е д а .
О т п р а в и л с я второй м а г р и б и н е ц к певцу, в ыпросил
у него ще по тк у «помета». Т а к псе ма гр иб и нц ы, что б ы ­
ли на к ор аб ле , у з н а л и про «помет». С б е ж а л и с ь к певцу,
р а з о б р а л и у него «помет». К а ж д ы й в з я л у него по щ е ­
потке, прог лот ил и... заснул!
— Ч то ты н а д ел ал ! — г оворит Ал и певцу. Л тот в
ответ:
— Л я-то тут при чем? Э т о т ра па т а к а я к о в а рн а я!
Тут н а п ал о па них х ри ст и ан ск о е судно. С т а л Али
с р а ж а т ь с я с х р ис т иа на м и. Х р а б р о с р а ж а л с я , да силы
были н ер а вн ым и : бился-то он один. Ма гр нбинцЫ спали,
а певец М у х а м м е д где-то с пр я т а л с я . Многих н е п р ия те ­
лей о долел Али, по и сам у стал, упа л на палубу. С х в а ­
тили его христиане, з а к о в а л и в к а н д а л ы и п р и в я з а л и
к мачте. С в я з а л и в е ре в к а м и певца и м аг рибннцев. А с о ­
баку убили и бро си ли и море. З а ц е п и л и б аг р ом магри-
бииский ко р аб л ь, привели его и свой порт и ус троили
р а с п р о д а ж у пленных в р а бс т во ж и т е л я м того г орода.
Ст али прих оди ть г ор ожа не , пок уп ат ь р або в: кто одного
купит, кто двух. Т а к п р о д а л и в р а бс т во всех магрибии-
цев, что плыли на том к ора бл е. О с т а л и с ь Али и певец
Му х а м м е д .
П о д о шл а с т ару ха , что с л у ж и л а в церкви, и купила
торговца Али и певца М у х а м м е д а . П о с а д и л а она их у
ц ер ко в ны х ворот: Али у одних, а М у х а м м е д а у дру гих .
Христиане идут в ц ер к ов ь и д а р я г торго в цу Али много
дене г (он нм п о п р а в и л с я ) , а певцу ничего не д а в а л и .
О д н а ж д ы дочь х рис тиа нс ко го ц а р я а л ь - К ы р а н а з а х о т е ­
л а пойти в церковь. Когда ее отец у з на л об этом, он
велел о б ъ я в и т ь в городе, чтоб никто не с мел х од ит ь в
цер к ов ь в тот день, ибо с а м а ц ар ев на пойдет туда. П о ­
и л а ц а р е в н а п цер ко вь со своей свитой и у ворот у в и ­
д е ла Али. А Али был кр асив, высок и статен. В л ю б и ­
л а с ь в него ца р ев на .
С п ро си ла она:
— Ты му с ул ь ма ни н или хрис т иа нин?
— Мус ул ьма нин .
— О боже! Я в те бя влюб ил ас ь!
— И я тебя т о ж е полюбил.
— В оз ь м е ш ь ли ты меня в же н ы?
— Возь му, если п ри м еш ь ислам!
— Я приму ис ла м и уеду с тобой в т в о ю страну. Д а -
г ай д о го в о р и мс я, что в ст рет им с я в воскресенье в т а ко е
ж е время.
200
З д е с ь со Mi i oi i в плену н ах од ит ся м о ii брат. Н а д о
(ни п. и его. ( Это Али име л в виду певца.)
— Возьмем с собой и твоего б р ат а .
А у ца ре в ны был свой к о р аб л ь, на котором она со-
I* | пыла мо рс ки е прогулки. П о з в а л а она к а п и т а н а ко-
I л и в е л е л а ему приго т ов ит ь к о р а б л ь к вос кре се нью
Ii . ii и д л я прогулки. Потом она с о б р а л а свои вещи н
■ ими . А в в оскресенье о б ъ я в и л а отцу, что хочет схо-
.41111 . в церковь, а потом п р о г ул я ть с я по морю. В з я л а
Сноп вещи н п о ш ла со свитой в церковь. О с т а в и л а сви-
i\ у одних ворот, а с а м а с т ор го в це м Али и певцом Му-
| л м м е д о м в ы ш л а нз це ркви через другие. П о ш л и они
t ii' рт, селн па к о р а б л ь и подняли паруса. Спр о с ил к а ­
ш и ан:
— Куда п р и к а ж е ш ь плыть, г о с п о ж а моя?
О т в е т и ла ца ре вна :
— В Ал екс анд рию!
И п ри пл ыл и они в А л е к с а н д р и ю , по воле А л л а х а , че-
I г I несколько дней, а от туда о т п р а в и л и с ь в К аир . В е р ­
нулся Алн д о мо й и с ыг р ал с в а дь б у с до че рь ю ц а р я аль-
• ырана, и ж и л и они б ла г оп ол у чн о и радостно, пока не
пришла к ним Р а з р у ш и т е л ь н и ц а н ас л а жд е н и й .

39. Сыновь я купца

Д а в н ы м - д а в н о ж и л - б ы л богатый купец, и б ы л о у не-


ю д в а сына: один — от з а ко нно й же н ы, др у го й — от не-
иольннцы. О д н а ж д ы с к а з а л сын з а к он н ой ж ен ы :
— Отец, д а й мне денег! Я хочу купить к о р а б л ь и
отправиться в п л а в а н и е с т оваром!
Д а л отец е му д енег и с ка з а л :
— П о е з ж а й с к уп ц а м и в п ор то в ый город!
Ю н ош а по е х ал с ку п ца м и в портовый город, о блюбо-
иал один к о р а б л ь и спросил ж ит ел ей того г орода, сколь*
ю он стоит. От ве ти ли т а м о ш н и е ж и те л и:
— З д е с ь к о р а б л ь п ро д а е тс я за л о жь . Л у ч ш е всех
соврешь — к о р а б л ь за бе ре шь !
Р а с с к а з а л сын купца т а к у ю небылицу:
— У моего отца стол д л и н о й от Б а с р ы до С т а м б у л а ,
но есть люди, которые з а п ро с то п од н и м а ю т этот стол и
п- ша ют на гвоздик!
Но п р е р в а л и его ж и т е л и г орода:
— П од у м а е ш ь ! Вот у на с есть стол, что п ро с тир ае т ся
. запада до востока, но любой р е бе но к его поднимет п
повесит на гвоздик!
F

H e смог юн оша л у ч ш е соврать, и к о р а б л ь ему не д о ­


с тался. Л деньги у него в ск ор е кончились, и он ос тал ся
ь том городе, н а н я л с я п ом ощ ник ом к п р о д а в ц у к е б а б а *.
В е р не м ся к его б ра ту — сыну невольницы. Он т о же
попросил отца:
— Отец, д а й мне д ен ег па к ора бль ! Я хочу поехать
в с ле д з а братом!
Ответил отец:
— Ч т о мне привез твой б ра т? Н и ч е г о не прив ез и
сам исчез! А ты хо ч ешь по лу чит ь корабль?!
Н о юн оша п р о д о л ж а л н ас та ив ат ь, и в конце концов
д а л отец ему денег. П р и е х а л юн оша в тот город, где
ж и л его б рат , и в ы б р а л себе к ор аб ль . П о д о ш л и к нему
ж и т е л и того г орода, он спросил, с ко л ьк о к о р а б л ь стоит.
О т в е ти л и ему, что к о р а б л ь п р од а ет ся з а л ожь. Тогда
он п ре д л о ж ил , чтобы они пе рв ыми п р и д у м а л и н е б ы л и ­
цу, и г о р о ж а н е р а с с к а з а л и :
— Есть у нас стол, что п р о ст и р а ет с я с вос то ка па
з а п а д , но л юб о й ребенок м о ж е т его п о д н я ть и по весить
на гвоздик!
Спросил сын не во ль ницы:
— Л е ще что-нибудь вы р а сс к а ж е т е ?
— Пег, у на с все.
Тог да юноша н а ч ал с к л а д ы в а т ь свою небылицу:
— У моего о тца есть все, что с о з д а л А л ла х . Есть
д в а быка , они ж и в у т в к у р я т н и к е и с то ят д р уг на друге.
О д н а ж д ы мы н ед о сч и та л ис ь одного быка. С л о ж и л отец
вместе д ве тростинки и п о д н я л с я ио этим т ро с ти н ка м к
Л з р а н л у *. Видит: п а ш е т А з р а и л на на ше м быке. С п р о ­
сил отец А з р а и л а: « По чем у ты п а ш е ш ь па этом быке?»
А тот зн ай с ебе пашет! П от о м посеял А з р а и л з ер но и
с о б р а л у р о ж а й — м а н н 1 проса. Вы меня с л уша ет е, ж и ­
тели города?
От ве тили ему г о ро ж а н е :
— Ты пас победил! Б е ри к о р а б л ь с грузом индиго,
что хотел до т е б я в з я т ь сын одного купца.
И д а л и ему тот ко р а б ль , который в ы б р а л его брат.
А юн оша п р о д о л ж и л свой р ас с ка з :
— Вы меня с л уш а е т е ? Т а к вот, в з я л мой отец б ыка
и просо, п ри ше л на бер е г мо ря и с та л но з е р н ы ш к у пе ­
р е п р а в л я т ь просо через море. Т а к он п е ре пр а ви л целый
манн, потом п ер е сч ит ал — не х в а та ет з е р н ы ш к а ! То г да
он з а п р у д и л море и ст ал в ыч е р п ы в ат ь воду, пока не
о б н а ж и л о с ь д н о морское. О б н а ж и л о с ь дно — о б н а р у ж и ­
л о сь зерно! В з ял отец б ы ка и просо и в е рну л ся домой.

202
( к а з а л и ж и т е л и г орода:
В о з ьм и еще д р у г о й к о р а б л ь и пять ты сяч золо-
> и it п р и д а ч у .
II шл он оба к о р а б л я и пять т ыся ч золотых, п ро д ал
ы>рлблн ку п ца м нз д ру го г о г орода, а с а м поше л на ба-
»|.I1 и увид ел т а м спосго брат а, п р и с л у ж и в а в ш е г о про-
л , м н у ке ба ба . С к а з а л сын невольницы пр о д ав цу ке ба ба :
- Я о с т а н о ви лс я на т ако м- то постоялом дворе.
Им гь твой п ом о щ н ик при не с ет мне т у да порцию ке б аб а.
П ро д ав е ц приготовил ке ба б и в еле л п о мо щ ни к у от-
41 г ги этот к е б а б иа по ст оя лый д в о р т а ко м у- т о купцу.
Пришел п о м о щ н и к к с во е му брат у, но не у з н а л его.
Л тот г оворит ему:
— Садись, п ое шь со мной!
— Н ел ьз я! М н е надо в о з в р а щ а т ь с я к хозяину. Если
и чуть-чуть з а м е ш к а ю с ь , он меня убьет.
— С к о л ь к о п ла т ит т ебе твои хозяин?
— Восемь кур уше й * .
— Не хоч ешь л и о т п р а в и т ь с я со мной? Я т е бе буду
платить столько, с ко л ьк о т ы са м попросишь! По с о д ­
ним условием — я к ле йм о на тебе поставлю!
— Я согласен! Р а з р е ш и мне т о л ь к о сходить к х о з я ­
ину п п ре д уп ре д ит ь его.
— Сходи.
П о ше л з а к о н н ы й сын купца , нынешний п ом о щ н и к
продавца, к хозяину и с к а з а л :
— Я хочу сме нит ь ра бо ту . С л у ж б а у те бя мне пе
подходит!
Потом в е рну л ся он к б р а т у (сыну н е во ль ни цы ) и ска-
аал:
— К л е й м и меня!
З а к л е й м и л сын нево ль ни цы своего брат а, потом сво-
лил его в баню, переодел в новую о д е ж д у и п ри ве л на
постоялый двор. Вз я ли они все свое имущество, н а в ь ю ­
чили на мулов и п ое ха ли в родной город.
Ве рнулис ь к отцу, р а с с к а з а л и о то м , что с ними при­
ключилось. П о с л е этого ку пе ц ст ал меньше л ю б и т ь з а ­
конного сына, а б о ль ш е — с ы н а невольницы. Е м у он пе­
редал все свое иму ще ств о , а его м ат ь -н ев о л ьниц а с т а л а
хозяйкой д о ма .
Ж и в и и з д р ав ст в уй , о с л у ш а ю щ и й эту сказку!
40. Негр Са и д

Жнл-был ш е йх -инд ие ц по имени М а н з у р , и б ы л у


него раб- негр по имени Са ид . С а ид ж и л п том д о м е с
с а м о г о р о ж д е н и я . О д н а ж д ы сын х о з я и н а р а сс е р д и л с я
на С а и д а и избил его. С б е ж а л Саид, с тал и его и с к ат ь —
не нашли.
П р о ш л о семь лет. К а к - т о поехал шейх М а н з у р со
св оими б ли з ки м и в К ер бел у *. З а ш л и они в кофейню, се­
ли, а т а м у ж е сидел ка к ой -т о негр. В д р уг этот негр
з о в е т х оз яин а кофейни:
— П ри н ес и- ка всем этим л ю д я м ч а ю и кофе!
— Сл у ш а ю с ь ! — о т ве ти л хозяин кофе йни и т о тч а с
п о д а л им к оф е и чаю. Спр ос ил М а нз ур спутников:
— Ч то это з а негр, кот орый п р и к а з ы в а е т х озя ину к о ­
фе йни ?
О тв ети ли спутники:
— О господин! Л и б о он слуга с а м ог о п р ав и те л я
К е рб ел ы, л иб о какого-то из з на т ны х жи т е л е й г орода,
кто его знает.
П ос мо тр е л М а н з у р на негра и за м ет и л, что тот одет
с большой роскошью. З а п л а т и л негр хозяину кофейни
з а чай и кофе, подошел к М а н з у р у и с к а з а л :
— П р и г л а ш а ю пас к себе. Т ол ь ко по д ожд и те меня
здесь , а я с х о ж у по д ел у и вернусь.
Сходил он домой, р а з о с т л а л там к р а с и в ы е ковры,
в ер ну лс я в к оф ейн ю и с к а з а л М а н зу р у и его с пу т ни ка м:
— П о ж а л у й т е в мой дом!
П р ив е л он их к себе домой. А в д о м е жи л и толь ко
негр и его ж е н а . Прине с им негр в сяких кушаний. Нае-
л и с ь они д ос ыт а , потом он принес нм т р у бо к и ка ль я но в ;
ко му что н ра ви лос ь, тот то и курил: кто хочет, курит
т рубку, а кто ж е л а е т , курит кальян. То гда М а н з у р по­
д о з в а л негра:
— П од ойди ко мне, сынок! Я хочу т еб я кое о чем
спросить.
— С п р а ш и в а й , мои господин.
— П р о ш у п рош ения у Ал ла ха!
— З а что ж е ты пр о си шь п ро ще ния ? Р а з в е ты меня
не з н а е ш ь?
— Нет, к л я н ус ь А л л а х о м , я тебя не знаю!
— Я твой б ы в ши й р а б Саид! — во скл ик ну л н е г р . —
И з б и л меня твой сын, я и с б еж а л.
— О т к у д а у т еб я т а к о е богатство? — спросил М а н ­
зур.
204
II р а с с к а з а л Санд:
Ко г да я от в а с с б е ж а л , то п ри ш ел в Ке рб ел у. Н о
м не з н а л т а м никого и не з н а л , что мне д е л а т ь . Сел
п.I б а з а р е о кол о з е л е н щ и к о в , что т о р го в ал и о в о щ а м и
ii apftj 1амн. Когда кто -ни бу д ь п ок у па л а р б у з и гут же
■ | • ел, я о б г л а д ы в а л за ним норки. И н ог д а мне б р о са ­
ли хорошие куски а р б у з а . О д н а ж д ы п ри ш ел иа б а з а р
'■дни индиец, купил мя са у м я с н и к а , увидел, к а к я со-
"Ирпю а р б у з н ы е корки, п о кл и кн ул меня:
— П о д и .сюда, юноша!
Я подошел к нему, и ои п р и к а з а л мне:
— Воз ьми эту ко р з ину с мясом!
Вз ял я корзину, по шл и мы с ним и п ри шл и пот в
л о т дом, где вы с ей ч ас сидите. Д а л он мне д в а с по­
ловиной к у р у ш а и с к а з а л :
— Это, юноша , т ебе на хлеб.
Я в е рну л ся па свое место на б а з а р е , а на с л е д у ю ­
щий день снопа п ри ше л тот индиец, купил мя са и з е л е ­
ни и п р и к а з а л мне:
— Возь ми корзину!
Взял я корз ину, принес к нему д омо й — д а л он мне
десять курушей. Н а т ре ти й д е н ь ои опять п ри ше л на
б аз ар , опя ть чего-то к уп ил и снопа п ри к а з а л мне отне­
сти корзину. Д о н е с я ко рз ину до в ор о т его д о м а — д а л
он мне д е с я т ь ку ру ше й. Потом с прос ил меня:
— Не п ой де шь л и ко мне в п ри в ра тн и ки ? Ты буде шь
т оль ко сидеть у моих ворот, а я т еб я буду к о р м и т ь и д а ­
вать о деж ду .
С о г л ас и л с я я на э т о н пошел к нему в пр и вр а тн и ки .
Т а к ж и л я у него с е мь лет. В д ру г ои з а б о л е л и вскоре
умер ( случилос ь это в пять час ов у т р а ) . А у него не
было ни детей, ни р о д н ы х — о д н а же н а . Б ы л ж е он
очень богат, к а ж д ы й год ему п р и с ы л а л и деньги из И н ­
д и и — у ж не зна ю, т о л и там т орговое д ел о у него было,
то ли к л а д он нашел. И вот после его смерти по дошла
ко мие его ж е н а и с про сил а:
— Саид, у ме е шь л н т ы х р а н и т ь тайну?
— Д а , моя г оспожа! — от ветил я.
— М у ж мой умер, и не б ы л о у пего никого, кроме
меня. А за пт р а если об этом у з н а ю т власти, то з а б е р у т
псе его имущество. Д а в а й перенесем иму ще ств о в д р у ­
гое место. Ког да ж е пр иду т чиновники о п и с ы ва т ь его
имущество, то ничего ие найдут! А потом, когда м ину­
ет год т р а у р а , ж ен и с ь на мне, и мы с тобой будем в л а ­
д е л ь ц а м и этого имуще ства !
205
— Я согласен, — ответил я ей. Пе р ене с ли мы в д р у ­
гое место все его имущество, все деньги и с о кр ов ища .
О ст а в и л и т о ль к о в одном сундуке п я т ь де с ят лир, а
кл ючи от этого с у н д ук а п о л о ж и л и под голову у м е р ш е ­
го хозяина.
Утром мы с его же но й с т а л и п л а к а т ь и причитать.
Пох ор они ли его. П р и ш л и чиновники и с т ал и ш а р и т ь по
с унд ука м, но н а ш л и т о ль ко п я т ь де с ят лир. Ст али с п р а ­
ши в а т ь меня:
— П о ко й ни к был очень богат, а ты и днем и ночыо
сидел у порот. Не видел л и ты кого-нибудь, кто унес
его иму ще ств о ?
От в ет ил я:
— Спрос ите у его жены! Я сидел у ворот и не в и ­
дел, чтобы кто-то из них выходил!
А ж е н а его т а к им от ве тила :
— К а к о е у ж т а м б ыл о богатство? Весь д о х о д —
п ят ь д е с я т л ир в год!
З а п и с а л и они эти слова его жены, а меня отвели
в т ю р ьм у и п р о д е р ж а л и т а м пять дней. По т ом д о п р о с и ­
ли меня насчет им у щ ес тв а индийца. Л я с к а з а л :
— Я ничего не видел!
Тог да они отпустили меня и постановили: « П я т ь д е с я т
л и р и дом п р и н а д л е ж а т ж е н е индийца, э т о ю ей хватит!»
П р и ш е л я к ж е н е индийца, она д а л а мне денег на р а с ­
ходы и с к а з а л а :
— Н е п о я в л я й с я в моем д о м е целый год, а через
год п р и де ш ь т о л ь к о при условии, если с о хр а ни шь эти
деньги!
И вот це лый год я ел иа б а з ар е , а но че в ал на по с то ­
я лом д в о ре и сберег эти деньги. А когда истек год т р а ­
ура, п ри ше л я к в до ве инди йца , и она с к а з а л а мне:
— Сходи з а судьей!
П р и в е л я судь ю, тот с ос та в ил б р ач н ы й к он тра кт, и
же н и л с я я на этой жен щи не . С о б р а л и мы псе и м у щ е ­
ство индийца, и с т а л о оно п р и н а д л е ж а т ь нам. Т а к что
вот, М а н з у р , это дом индийца, моя ж е н а — его б ы в ш а я
же н а , и все его бога тс тв о по воле А л л а х а с тало нашим!

41. Сл уг а и ц а р с к а я дочь

Ж и л - б ы л б о га т ы й купец, ф р а х т о в а в ш и й па роходы.
К а к - т о сидел он в к а ф е б о ль ш о г о порт овог о г орода, ну,
с к а ж е м , Б ей р у т а , о ж и д а я о т п л ыт и я своего п ар о хо да .

20R
Il.ijtyr oil у в ид е л т а м к ра си вого м а ль чи к а, р аз но с ив ше -
■■■ кофе, и этот м а л ь ч и к е м у очень п он ра вил ся. Л тог
*; ц не был ж е н ат , не име л дет ей и в оо бще был одп-
||> к Спросил купец:
- Ма л ь ч и к , кто твой отец? Х о з я и н кофе йни?
Нет, мой о т ец умер, а я зд есь с лужу.
Хочешь, поедем со мною, я т еб я у сыно в л ю?
— Конечно, хочу!
Иди, у л а д ь свои д е л а с х оз яином! Ч е ре з д в а ча-
| па ро хо д отходит, и мы в месте поплывем!
Пошел мал ьчик, р а с с ч и т а л с я со своим х озя ином, по-
н ч по д ня л ся па к о р а б л ь и о т пр а в и л с я в п л а в а н и е с
' ином. На к о р а б л е он в с ег да н а з ы в а л купца отцом, а
унец его — сыном, и все м а т р о с ы д у м а л и , что это р од ­
ные отец и сын.
Вдруг во в р е м я п л а в а н и я п р я м о в море н а с т а л купцу
■рок, о горе! И ум ер он, ие о ко нчи в п ла в ан и я. А юноша
р ыд ал :
— Отец! Отец! Помогите!
С к а з а л и ма тр ос ы:
— Сыпок, т а к о в н аш мир! О т е ц твои умер, д а по­
милует его бог! Т а к о в а с удь ба всех людей! М ы з наем,
что твой отец хотел п р о д а т ь эти т ов а ры. Т е п е р ь они
твои, мы п ро д а д и м их д л я тебя. Ты п о лу ч иш ь деньги
п в ер не шь с я на родину!
Они опу с т ил и т е л о купца в море. Н е д е л ю юноша
с о бл ю д а л т р а ур . З а т е м п ри ш л и они в порт и в ы гр уз ил и
товары. Л юн оша к а ж д ы й день с а д и л с я па б ерег у и н а ­
б л ю д а л за мес тными ж и т е л я м и . Н ак о н е ц через д ве ве­
лели п р и к а з а л пр ис ту пит ь к п р о д а ж е т оваров. П ос л ал и
матросы г л а ш а т а я па б а з а р о б ъя ви ть , что т а к о й - т о к у ­
пец хочет п р о д а ть т о в ар ы, н а х о д я щ и е с я в портовом
складе. О т к р ы л и сундуки с т о в а р а м и и в друг в одном
i n сундуков о б н а р у ж и л и д вести или триста яиц из д р а ­
гоценных ка мн ей . О б оже , что з а чудо! Ю н о ш а не з на л ,
о т куд а прив е з эти к а м н и его н а з в а н ы й отец. Ю н о ш а в ы ­
нул эти к а м н и из сунд ука и в з я л с собой в гостиницу,
а через н е ск о ль к о д н е й с д е л а л четки из этих камней.
Гол он на берегу моря, с т а л п ер е б и р а т ь четки и з а к у ­
рил к ал ь я н . П о д хо ди л и к нему купцы, п ри ц е н и в а л и с ь к
четкам. П р и ш е л к и е м у и везир.
— Д о б р о п о ж а л о в а т ь , о м у д ры й везир- — с ка з а л
юноша н пр иг ла с ил в е з и р а в ы пи т ь с ни м ч а ш к у кофе.
П росидели ю н ош а с вези ром все утро. Везир г л а з не
мог о т о р в а т ь от четок:

207
— Ч т о за четки! В них один к а м е ш е к целого ц а р с т ­
ва стоит. Д о р о г о й мои, п о з в о л ь мне п ос мо тр е ть нх по ­
б ли же ?
П р о т я н у л е му юноша четки, везир в н и м ат е ль но р а с ­
с мотрел их.
— Н р а в я т с я они тебе? — спросил его юноша.
— Пр е во сх одн ые ! — о т ве ти л везир и в ернул четки.
Н о ю н ош а в о з р а зи л:
— Нет, т а к не годится. Я д а р ю их тебе! Д л я те бя
это л и ш ь с к ро м н ый подарок.
Везир б ы ло о т к а з ы в а л с я , но юноша с б о ль ш им т р у ­
дом уговорил его в зя ть четки. П р иш е л везир к ц ар ю и
сказал:
— О ц а р ь времени! Смо тр и, к ак ие четки мне п о д а ­
рил один з а м о р с к и й купец. Он говорит, что это е ще
с к ро мн ый подарок!
— Где этот купец? — с прос ил царь.
— Сидит на морском берегу, у порт овых скл ад ов .
П а второй д е н ь юноша сел иа том ж е месте с т а ки ми
ж е точно ч ет кам и в руках. П о д о ш е л к нему ц а р ь и в ос­
кл икнул:
— О боже, к а к а я роскошь! П о з в о л ь посмот реть эти
четки!
П о д а л юн оша четки царю. Р а с с м о т р е л их царь, х о­
тел вернуть, по ю н ош а с к а з а л :
— Возьми нх, царь! Э то — ничто по с р ав не ни ю с
твоим рангом!
О т д а л он четки царю, в з я л нх ц а р ь и ушел. О б оже ,
что за четки это были! Сиде ли ц а р ь с везиром и не м о г ­
ли на г ля д е т ь с я на них. Т а м к а ж д ы й к а м е ш е к стоил
царства! И с к а з а л везир:
— О ц а р ь времени! Мы д о л ж н ы пр иг ла с ит ь его по­
у жи н а т ь , он этого з а с л у ж и в а е т .
П р и г л а с и л и они юношу к у жи ну , но он не п ри ня л
пр и гл а ше ни я. С т а л и п р и г л а ш а т ь его к а ж д ы й д е н ь и
н ак оне ц он со гл ас илс я. П р и ш е л н п од ар ил третьи чет ­
ки царице. П ос ле у ж и н а г ла в ны й с удья с к а з а л ц а рю :
— Этого юн ошу н ад о с д е л а т ь твоим з ят ем , мы д о л ­
жн ы о т д а т ь ему т во ю дочь. Где ты н а й д е ш ь л у ч ш ег о
з я т я ? Н е на й де шь, будь хоть т р и ж д ы царь!
С о г л а с и л с я царь:
— Ты прав, судья! Мы его сде л ае м н а ш и м зятем.
О б ъ я в и л и об этом юноше, но он о т к а з а л с я :
— Это, царь, д л я меня с ли шк ом б о л ь ш а я честь!

208
I ! ' и ц а р ь с везиром у г о в а р и в а т ь ю н о ш у , п р и х о д и ­
ли | нему каж ды й день со с л о в а м и :
А\ы хотим те бя ж е н и т ь на ц ар с ко й дочери! Мы
1гебя с д е л а т ь ц а р с к и м зятем!
11.1 конец юн оша с о г лас илс я. В т от ж е вечер у ст р ои ­
ли I |дьбу. К а к р а д был царь, что он в ы д ал д очь за
I.IK ID богатого купца! Н о в б р а ч н у ю ночь ю н ош а лег
сн.hi. в при хо же й, р я до м с обувью. Ц а р е в н а г оворит
f мус
Л ю б и м ы й , л о ж и с ь с пат ь в постель!
Л же н их отвечает:
- Нет, мне х о р о шо здесь, в прихоже й! З а м е ч а -
iw ii.h o !
Н ау т ро невеста п р и ш л а к о т ц у - ца р ю и с т а л а его у п ­
рекать:
— Ты д а л мне в м у ж ь я ка ко го -то цыг ана , собаку,
I млеку! К а к он м о ж е т всю ночь с па т ь в пр их о же й, р и ­
т м с о бувью?
— Ч т о ? — в о с к л и к н у л ц а р ь . — П р и в е с т и е го сюда!
Юношу привели, и ц а р ь спросил его:
— Почему, д ор ог ой з ять, ты п о зо р иш ь мою дочь?
II ответил юноша:
— Ч т о я, с о б а к а , что ли, или н и чт о жн ый подонок? Я
же не прине с ни ка ко г о р а з р е ш е н и я на б р а к ни от м и т ­
рополита, ни от п а т р и а р х а Ч Отче го т а к а я с ко ро п ал и -
ю л ь и а я ж е н и т ь б а ? Ск о т я, что ли, отчего вы со мной
I Iк поступили?
Тогда вез ир с судьей с к а з а л и ца рю:
— О ц а р ь времени, он прав! М ы з а б ы л и его о б в ен ­
чать... А ведь он не д и ки й зверь, а у в а ж а е м ы й человек!
Вр я д ли мы с о хр а ни м этого з я гя , если будем с ним т а к
о б р а щ а т ь с я . К л я н е м с я богом, он прав!
П рив ел и с в я щ ен н ик а , тот о б в ен ч ал юношу с ц а р е в ­
ной, а их б ра чн ый к о н т р а к т по дпи са л митрополит. II
тогда ж е н и л с я юноша на царевне. С т а л а ц а р е в н а ему
юто вит ь, с т и р а т ь его б ел ье и все д л я него д е л а т ь . Ж и л
он в ц а р ск о м дворце, пока ие р а с п р о д а л всех т оваров.
А когда р а с п р о д а л т ов а ры, стал п ро щ а ть с я с царем.
Ц ар е в н е хотелось о с т а ви т ь его у себя, но юноша с к а з а л
царю:
— Т а к д е л о не пойдет! Я хочу вернуться д о м о й и
з а б р а т ь с собой жену.
Ж а л к о б ы ло ц а р ю р а с с т а в а т ь с я с дочерью. Н и к т о в
его ца рс т ве не з на л, д а л е к о ли, б ли з ко ли та зе мл я,
откуда пр и пл ыл юноша. Н о что о с т а в а л о с ь д е л а т ь ? От-

209 '
к л а д ы в а л и его о т ъ е з д на день, д ру го й, трети», чет ве р­
тый, пятый, д ес ят ый, на месяц, д на м е сяц а. А ои все
домой ст реми тс я! П р о д а л он все т ов а ры, р а з б ог ат е л
и ц ар е в н у с д е ла л богатой. Ц а р ь ж е м е чт ал ос тав ить
все это б о га тс тв о в своем государстве. Н а к о н е ц сумел
ю н ош а д о с т а т ь па сп ор т а себе и ж е н е 2, сел па п а р ох о д
и п о п л ы л в свою страну.
Ве р ну л ся он на родину и с ра з у ж е пошел в к о ф е й ­
ню к с во е му б ы в ш е м у х о зяину. С мо т р и т хозяин: з а х о ­
д ит богатый, н а р я д н ы й и видный молодой человек, а с
ним к р а с и в а я г о спо жа .
Спросил хозяин кофейни:
— Кто ты, господин?
От в ет ил юноша:
— К ля н у с ь богом, я твой б ывший с лу га — тот м а л ь ­
чик, что у ш ел с купцом. А к уп ец потом умер...
И он р а с с к а з а л всю свою историю, все, что п ер е жи л,
а з а ко н чи л т а к и м и с ло в ам и:
— И т а м я ж е н и л с я на ца ре вне . Вот она перед т о ­
бой!
II в о с кл ик ну л хозяин кофейни:
Д а б л а г о с л о в и т в а с бог! Ж и в и т е д р у ж н о и с ч а ­
стливо! Пус ть п р е у м н о ж а т с я в а ши б о га тс тв а и д о с т а н у т ­
ся в а ши м детям!

42. М у х а м м е д, сын купеческий

Ж и л - б ы л купец, у него б ы л о д в а с ына . У м е р купец,


о с та ви л нм деньги, по де лил и они н ас л едс тв о. А потом
один из б р а т ь е в о б ед не л, а др уго й п р о д о л ж а л т оргова ть .
З а б е р е м е н е л а ж е н а о бе дн ев ше г о б р ат а , с о б р а л а с ь ро­
жа т ь . П о п ро с и ла она м у ж а :
— Сходи з а повитухой и принеси о л ив ко во го масла!
В з я л м у ж сосуд д л я м а с л а , но, в ых о дя из д о м а , по ­
д у м а л : «Господи! К а к идти з а м а сл о м б ез денег? Кто
мне д а с т его д а р о м ? » О с т а в и л он сосуд в п р и х ож ей и
пошел з а повитухой. А к о гд а в ышел на улицу, о пя т ь
п о д у ма л : « П р и д у я с е йч а с к повитухе, а она со мной
з а д а р о м не пойдет!» В е р н у л с я домой, а ж е н а его у ж е
без повитухи р одила .
Спрашивает жена:
— Где по витуха?
— 11е з а с т а л ее д ома , о н а п ош л а к д ру го й р оже нице .
— А м а с л о где?
зш
Hi ял я сосуд д л я ма с ла , з а н е с его в л а п к у к тор-
пищу, и с ам пошел за попнтухой; но по к а я ходил к
I» штухе, л а в к а з а к р ы л а с ь .
1 осподи! З н ач и т, я о с т а л а с ь без ма сл а! С х о д и - к а
« ■ i му о т ц у и с к а ж и ему, что я р о д и л а . П ус ть он д а с г
1 к- масла и мяса.
—- Хорошо.
Но когда М у х а м м е д ( т а к его з в а л и ) в ышел н а улн-
u го п од у м а л : « Ст ы дн о мне с т а к о ю пр о с ьб ой о бра-
i:i т . с и к тестю! П о й д у - к а я л у ч ш е к бр ат у! » И пошел
пи к брату. Сид ит б р а т в л а в к е , в о кр у г него т о л п а на-
ly, а он с о б и р а е т с них деньги з а к у п л е н н ы е т ов а-
I Не ло в ко б ыл о М у х а м м е д у пр о с ить б ра та при л ю д я х ,
и h i стал жд а т ь , пока н а р о д ра зо йд ет ся . Ж д а л с утра
ю полудня. Н а к о н е ц р а з о ш л и с ь л юд и , и о б р а т и л с я М у -
v. i i мед к брат у:
— Б р а т е ц мои!
— Чего тебе?
— Б р а т е ц мой дорогой! С д е л а й д о бр ое дело! Ж е н а
ноя родила! Д а й мпе ч ет ыр е или пя т ь м е д ж и д и * на
I л сходы. Н аде юс ь, что А л л а х п ош ле т мне б огатство, и
тогда я тебе верпу эти деньги!
— Д а кто ты та ко й?
— Я б р а т твой!
— Ты ув ел ич ил свое и му щ ес тв о после с ме рти отца?
— Нет!
— Ст упа й работай! Пе д ам т ебе ни одного п а р а 1".
Ушел б е д н я к от б р а т а п ла ча. Увидел его один с т а ­
рик, с иде вший в соседней л а в к е . З а м е т и л , что он п л а ­
чет, и о к л и кн ул :
— И д и сюда, М у х а м ме д! Я хочу т ебе что-то с ка за т ь!
П риш ел М у х а м м е д к старину, а тот спросил его:

— Отче го ты пл а ч е ш ь ?
— Ох, и не с п р а ш и в а й , отец Х а д ж ж *!
— Р а с с к а ж и мне, что с тобою пр икл юч и ло с ь?
— О господни мой! Ж е н а моя р о дил а и по п ро сил а
п а с л а и мя са, а у меня нет денег! П о ш е л я к б рат у,
просил у него пза ймы ч етыре или пять м е д ж и д и , а он
меня в ыгнал.
— Если я тебе д а м совет, ты его в ып ол ни шь ?
— Вы полню, господин мой! Е с л и д а ж е ты мпе с к а ­
жешь: « П р ы г н и в море!» — я прыгну!
— Возь ми с орок п а р а и иди с ними в баню!
— Ты, верно, с м ее шь с я н ад о мною, отец Х а д ж ж !
— Не перечь мне, ты ж е о б е щ а л в ып о л н я т ь Е с е , что
я т ебе с ка жу !
— Да.
— То г да с л у ш а й с я меня п с т у па й в баню!
В зя л М у х а м м е д с орок п а р а и п оше л в баню. А бьм
он бос а почти гол: о д е ж д а р в а на я . С т ы д и л с я он л ю - |
дей, что у в ид я т в б ан е его р в а ну ю о д е ж д у . С т а р и к ж е I
з а к р ы л свою л а в к у и п оше л п р о в о ж а т ь М у х а м м е д а до
бани. Вдруг у в иде л на з е м л е к ак ую- то бумагу. Поднял,
прочел — о ка з а л о с ь , что ее на пис ал са м х а л и ф Харуи
а р - Р а ш и д '! А на пис ано б ы л о т ам вот что: « Д ж а ф а р I
а л ь - Б а р м е к и - — чепуха! Х ар у н а р - Р а ш и д — чепуха! Вссь
ми]) — чепуха!» П о д о б р а л с т а р и к эту б ума г у, п о ло ж ил и
к а р м а н и пошел домой. П р и д я домой, спросил он с в о ю !
с таруху:
— З н а е ш ь л и ты дом М у х а м м е д а , сына купеческого?
— Д а , знаю.
— Отнеси т у да ж и р а, мя са, м а с ла , угля, кофе и с а ­
хару. Его ж е н а ро дил а, а д о м а у них ничего нет.
Н а г р у з и л а она но с и ль щи к ов всякой всячиной и от- I
п р а в и л а к ж е н е М у х а м м е д а , купеческого сына. А с т а р и к
полез в сундук, д о ст а л о т ту д а х о ро шу ю о д еж д у , б ур ­
нус, шел к ов ый к уш ак, з о л о т ы е часы, в з я л д оброг о м у л а |
с к р а с и в ы м с ед ло м п трость. Н а в ы о ч и л о д е ж д у иа м ул а
н привел его к бане. П р и в я з а л мул а, а сам поше л в
б а н ю и спросил б ан щ и к а :
— П р и ш е л ли к тебе М у х а м м е д , сын купеческпй?
— Нет, д о б ры й человек, я его не видел. П р и ш е л I
ка кой- то г олый босяк, вот смотри, не он ли это?
Во ше л с т а р и к в баню, в ид ит — сидит М у х а м м е д па
б анном коврике.
— В ст ава й, о д е в а й с я ! — с к а з а л старик.
И п о л о ж и л перед ним х ор ошу ю о д е ж д у , которую
прив ез с собой.
Уд ив и лс я М у х а м м е д :
— Ч то это т акое, отец Х а д ж ж ?
— О д е в а й с я и п о м ал ки в ай !
— Ты с ме е ш ь с я на до мной!
— Н е пе ре чь мне, ты ве дь п о к л я л с я в ы п о л н я т ь все
мои п ри к а з а н и я .
— Хорошо, господин мой.
О д е л с я М у х а м м е д , о б улс я, повесил з ол от ые ч ас ы па
шею, в з ял т р ос ть и в ы ш е л из бани. С т а р и к говорит:
— Са дис ь на мула!
212
С ты дй о мне, м о лодом у, е х ать, коли стары й пеш-
■ 'I идет. Нет, т а к ме годится!
С а д и с ь и п о м а л к и в а й ! Ты ж е о б е щ а л м не выпол-
N><11. нее, что я тебе п р и к а ж у !
I! сел М у х а м м е д на м ула, а с т а р и к шел с за д и , по-
1'"(ил м ула. Все, кто им вс т р еч а л и с ь на пути, спраш н-
|| м и с т а р и к а :
Что это знач ит, отец Х а д ж ж ?
11 он о т в еч а л :
- Этот господин с тал п р а в и т е л е м А л ексан д ри и !
Д о ш л а об этом весть и до б р а т а М у х а м м е д а : лю ди
пришли к нему в л а в к у и ст ал и п о зд р а в л я т ь . У д и в и л с я
"ii: но к а к о м у поводу эти п о зд р а в л е н и я ? А л ю д и го-
ворят:
— Твои б р а т на зн а че н паш ой А лександрии !
З а п е р куп ец свою л а в к у и пош ел к брату. А М у х ам -
■и'д е щ е р а н ь ш е в е р н у л с я домой. П о с т ел и л ем у с т ар и к
коврик во д воре, принес по д у ш ку и с к а з а л :
— Сиди тут!
В стретил с т ар и к с т ар ш е г о б р а т а и спросил его:
— К уда ты идешь?
— Хочу б р ат а п о ви дать. Г оворят, его п аш о й н а з н а ­
чили.
— П о в о р а ч и в а й обратно! Твой б р а т на т е б я сердит
за то, что ты не д а л ем у пяти м е д ж и д и . Е сли ты к нему
явиш ься, он т ебя убьет!
— Что ж е мне д е л а т ь , отец Х а д ж ж ?
— Ступай домой, возьми т ы ся ч у д у р о *, п о л о ж и в
кош елек и отнеси бр ату , тогд а аво сь помиритесь!
— Ладно!
В ер н у л с я он в свою л а в к у , в з я л ты сяч у д в ести д у ­
р о — ты сяч у б р ат у и д вести с т а р и к у за его совет — и
вернулся к д о м у М у х а м м е д а . Спросил его с т а р и к :
— П р и н е с деньги?
— Д а , отец Х а д ж ж ! Вот возьм и д вести д у р о себе
на кофе, а в этом к о ш е л ь к е — т ы с я ч а дуро д л я моего
б р ат а М у х а м м е д а .
— И д и со мной! Теперь он тебе ничего плохого но
сде л а ет — я в ас помирю!
П р и ш л и они к М у х а м м е д у , а тот сидит н а ковре,
оперш ись на подуш ку. Увидел б р а т а п во скл ик нул :
— Вон отсюда! К л я н у с ь А л л а х о м , если б ты пр и­
ш ел без этого у в а ж а е м о г о с т а р ц а , то я п р и к а з а л бы
чебя сегодня ж е повесить на гор одских воротах!
— Д а у м н о ж и т А л л а х твое б лагопол уч ие, о мой гос­
213
подин! — в м е ш а л с я стар и к. — В ед ь это б р а т твой, не к а ­
кой-нибудь ч уж ак...
— В озьм и, б р а т е ц , ко ш ел е к, там д ен ьги т е б е па к о ­
фе! — говорит б рат-купец.
— Н е нуж ен мне твой ко ш ел е к, не н уж ны мне твои
деньги! — во к л и к н у л М у х а м м е д . — Утром я к тебе п р и ­
шел за п я т ы о м е д ж и д и , а ты мне их не д а л , Я см отрю ,
ты счи таеш ь, что у меня д ен е г нет, а у м еня их п о б о л ь ­
ше, чем у тебя!
— Д а , господин мой, я зн а ю , что у т ебя много д е ­
нег. Н о за ч е м ты это с к р ы в а л и просил у м еня как и е -то
пять м е д ж и д и ? Вот попросил бы ты т ы ся ч у л и р * — я бы
т о тч ас вы л о ж и л . А когда ты попросил п я т ь м едж ид и, я
п од ум ал , что ты с м ее ш ь с я н а д о мной!
— П о м и р и сь с М у х а м м е д о м , ведь он ж е твой брат! —
с к а з а л стари к. — П о ц е л у й ем у руку и в о з в р а щ а й с я в
свою л авку!
К упец т а к и с д е л а л , к а к с к а з а л с т ар и к : п о ц е л о в а л
б р а т у руку п уш ел в свою л а в к у (а ко ш е л е к с д ен ь г а м и
остави л). А старик обратился к М ухаммеду:
— Д а в а й уйдем отсюда! А не то у с л ы ш и т про наш и
проделки Харун а р - Р а ш и д и о т р уб и т нам головы!
П ош ел М у х а м м е д к своей ж ен е, п е р е д а л ей т ы с я ч у
д и н а р о в , что получил от б р а т а , и с к а з а л ей:
— Я д о л ж е н уехать, а ты о с т а в а й с я д о м а!
II п о е х а л и они — М у х а м м е д на муле, а с т а р и к на
коне. П р и е х а л и в А л е к с а н д р и ю . С т а л и с п р а ш и в а т ь их
лю ди, кто они такие. С к а з а л с т ар и к :
— Э то п а ш а, которого п р и с л а л к вам Х арун а р - Р а ­
шид!
Л ю д и р а д о с т н о в стретили М у х а м м е д а , про вод ил и его
во д в о р е ц п р а в и те л я . (А пол у ч и л о сь т а к, что п р е ж н и й
п р а в и т е л ь умер, а Харун а р - Р а ш и д з а б ы л н а зн а ч и т ь
нового.) С тал М у х а м м е д п рави ть, п р а в и л целы й год, а
Харун а р - Р а ш и д об этом не зн а л . О д н а ж д ы при ш ли к
нему д в а ч ел о в ек а с ж а л о б а м и д р у г на д р у га . Р а с с у д и л
их М у х а м м е д по сп р а в е д л и в о с ти . А потом они поп али в
город, где п р а в и л Х арун а р - Р а ш и д 3.
О д н а ж д ы Х а р ун а р - Р а ш и д , сидя на тропе, вд р у г
в спомнил про А л е к с а н д р и ю :
— Т ам ведь у ж е целы й год пет п р а в и т е л я : с т а р ы й
умер, а нового не н а зн а ч и л и ! Я з а б ы л , а вы почему мпе
не нап ом н или?
Т ут один из с и д ев ш и х в со бран ии с к а з а л :
— О господин мой! Т а м есть прави тель!
214
У д и ви лся Х арун а р - Р а ш и д :
— Кто, к р о м е меня, м о ж е т н а з н а ч и т ь п р а в и т е л я ?
О к а за л тот п ри дв ор н ы й :
Е сть в паш ем г о р о д е д в о е купцов, к о т о р ы е рань*
tin- жили в А л е к с а н д р и н . К а к -т о они поспорили, и ира-
м г н м ь А л е к с а н д р и и нх рассу ди л по с п равед ли в ости .
П р и к а з а л Х арун а р - Р а ш и д :
— Эй, полицейские! П р и в е д и т е к о мне тех д в у х куп­
цов, по с л у ш а ю их, п р а в д а это или л ож ь!
П ош ли п ол и ц ей ски е за темн куп ц ам и , с к а з а л и им:
— В а с т р е б у е т Х а ру н а р - Р а ш и д !
— Мы готовы! Н о что мы т а к о г о с д е л а л и ?
— Н е бойтесь! Он т о л ь к о хочет вас спросить про
Л/к ксан дрию , есть там п р а в и т е л ь или нет.
Повели п о л и ц е й с к и е этих купцов к Х ар ун у а р - Р а ш и -
ду. Он спросил:
— П р а в д а ли, что в А л е к с а н д р и и есть п р а в и т е л ь ?
— П р а в д а , о повелитель! И рассу ди л он нас по
с правед ли вости !
Харун а р - Р а ш и д п р и к а з а л :
— Д о с т а в и т ь сю да этого л ж е п р а в н т е л я -с а м о зв а и ц а ,
что посмел п р а в и ть б ез моего у к а за !
И о т п р а в и л а с ь т ы ся ч а в с а д н и к о в в А л е к с а н д р и ю
н а п о л н и т ь этот п р и ка з. В стретил их отец Х а д ж ж и с к а ­
зал им:
— П р и в е т вам! В ас п осл ал наш повелитель?
— Д а , он п о с л а л нас.
— Ч ег о ж е ему надобн о?
— Он п овелел нам с х в а т и т ь с а м о з в а н ц а , которы й
правит у вас без х а л и ф с к о г о у к а з а , — схвати ть, в к а н д а ­
лы з а к о в а т ь и д о ст а в и т ь к х а л и ф у .
— З а д е р ж и т е с ь на минутку, я ва м что-то с к а ж у .
— Хорош о, говори.
— В о зьм и т е к а ж д ы й по пять лир и не говорите ж и ­
телям города, что п р а в и т е л ь — с а м о з в а н е ц . А с к а ж и т е
им, что Х а ру н а р - Р а ш и д будет п р а з д н о в а т ь о б р е з а н и е
своего сы на и п р и г л а ш а е т па это т о р ж ес тв о всех п р а ­
вителей.
— Хорошо!
П р и е х а л и в садн ики в город А л е к с а н д р и ю . С п р о с и ­
ли их т а м о ш н и е ж и т е л и , в чем д ел о . В садн ик и о тве­
тили:
— Н а ш господин Х ар уи а р - Р а ш и д б уд е т п р а з д н о ­
в а т ь о б р е з а н и е своего сы на и хочет, чтобы на этом
п р а зд н и к е п р и сутство в ал ваш пр а в и тел ь.
215
Тут в ы ступил отец Х а д ж ж :
— С л у ш а й те , ж и т е л и города! И д а придется ва м по
д у ш е то, что вы услы ш ите! В аш п р а ви те л ь поедет па
тор ж е с тво , а вы поднесите ем у денег: кто пять, кто д е ­
сять, кто д в а д ц а т ь лир — кто с кол ьк о может!
— Хорошо! Когда он о т п р а в л я е т с я ?
— З а в т р а утром, если б уд е т угодно А л л а х у . З н а ч и т ,
ночыо вы д о л ж и ы принести деньги.
— Ладно!
Н оч ы о все ж и т е л и А л е к с а н д р и и принесли деньги
М у х а м м е д у . О тец Х а д ж ж н агру зи л этим и д ен ьга м и м но ­
го верблю дов. И поехали все они к Х ару н у а р - Р а ш и д у :
М у х а м м е д , отец Х а д ж ж и всадники. К о гда они п о д ъ е­
х ал и к городу Х а р у и а а р - Р а ш и д а , М у х а м м е д о б р а ­
тился к отцу Х а д ж ж у :
— Что нам д е л а т ь ? Ведь Х арун а р - Р а ш и д отру би т
нам головы, к а к то л ь ко мы к нему приедем!
— Сиди н п о м ал ки ва й ! Ты был нищ им, д в а д ц а т и
п а р а не имел, а т е п е р ь ты прави тел ь, у тебя есть слуги!
И они п о е х а л и д а л ь ш е . А к а к то л ь ко в ъ е х а л и в с то ­
лицу, всадн ики з а к о в а л и М у х а м м е д а в к а н д а л ы и до-
п а и н л п его во д в о р е ц Х аруна а р - Р а ш и д а . И спросил их
ха л и ф :
— Вы д о с т а в и л и этого ч ел ов ек а?
— Д а , о повелитель!
— П ривести его ко мне1
П ривели его к х ал и ф у , и Х арун а р - Р а ш и д п р и к а з а л
снять с него к а н д а л ы . З а т е м х а л и ф с п ро си л его:
— П р а в д а ли ты был прав и тел ем А л е к са н др и и ?
— Д а , мои повелитель!
— Кто ж е с д е л а л т е б я п р а в и тел е м без моего
указа?
— О дин стари к.
— П о д а т ь сю д а этого ст ар и к а !
П ривели отца Х а д ж ж а , и Харун а р - Р а ш и д о б р а ­
т и л с я к нему:
— П р а в д а л и , стар и к, что ты н а з н а ч и л этого ч ел о ­
в ека пра в и те л е м А л е к с а н д р и и ?
— П р а в д а , о мой повелитель!
— К а к посм ел ты его н а зн а ч и т ь б ез моего у к а з а ?
— П рочти, п о вел ител ь, вот эту бумагу!
И д а л с т а р и к ему ту б у м а г у , которую п о д о б р ал в
своем городе. И прочел Х арун а р - Р а ш и д : « Д ж а ф а р ал-
Б а р м е к и — чепуха! Х арун а р - Р а ш и д — чепуха! Весь
мир — чепуха!» С к а з а л с т ар и к :
215
I
О повелитель! И тот п р а в и те л ь, что стоит перед
»« I, — т о ж е чепуха!
Гуч все за с м е я л и с ь . И Х арун а р - Р а ш и д т о ж е рас-
<< 'И и п р и к а з а л М у х а м м е д у :
В озвращ айся в А лександрию и правь там, как
Иргжде!
Л с т ар и к у х а л и ф п о ж а л о в а л т ы с я ч у д и н аро в .

'13. М у д р ы й шейх

I сть в Ю ж н о м Й е м е н е д е р е в н я а л ь - Д ж а н н а т , что оз-


I». ;ит « С ад ы ». Всегда б ы ла эта д е р е в н я зел ено й, сла-
■ п а с ь своими с а д а м и и пл о д а м и , потому-то ее т а к н
• т а л и . Ж и л и ее ж и т е л и спокойно, п а х а л и з е м л ю , пас-
н 1 скот. Эта д е р е в н я стоит у п о д н о ж и я горы С улю д,
на тон горе есть к реп о сть а л ь -М а н с у р . Г о в о р я т , что
• •о бы ла к р ы л а т а я креп ость. О на л е т а л а , пока эм ир
ii i-Дундуки ие п р и к а з а л ей ост ан ов и т ьс я .
Р еш и л а д -Д у н д у к и п окорить д ер е в н ю а л ь - Д ж а н н а т .
<'н п р и к а з а л одном у из своих со л д а т :
— С туп ай в д е р е в н ю а л ь - Д ж а н н а т и потребуй, что-
f n j ее ж и т е л и с о б р а л и хворосту и принесли м не в кр е ­
пость!
Когда с о л д а т п ер ед ал этот п р и к а з, ж и т е л и д ер е вн и
удивились: ведь им н и к о г д а ничего подобного ие ирпка-
н.1вали! С т а л и они р а з м ы ш л я т ь : « Н у, хворост-то с обе ­
рем, а к а к в крепость д о с т а в и т ь ? В ед ь она о чень высо-
hol» Н а ч а л и они с о в е то в а т ьс я д р у г с другом , к а к быть:
|'Ыполнить п р и к а з нев о зм о ж н о , а не в ы п о л н и ть т о ж е
нельзя! О дин шейх с к а з а л :
— Если мы не вы полни м п р и к а з а д -Д у н д у к и , он
разруш ит наш у деревню !
Д ру гой ш ейх с к а з а л :
— Если мы вы полним его п р и к а з, то о и к а ж д ы й
день будет к нам п р и с т а в а т ь с новы ми т р е б о в а н и я м и ,
л если пе вы полни м , он с о ж ж е т наш у деревню! По я
знаю, к а к м о ж н о и п р и к а з а н и я не вы полни ть, н н а к а з а ­
ния изб еж ать!
— А к а к это с д е л а т ь ? — спросили его.
И шейх п р е д л о ж и л :
— Д а в а й т е вы б ере м л у чш ие д р о в а в деревн е, и зр у ­
бим их в м е л ку ю щ епку, п ол ож и м в корзины и отнесем
и крепость!
И о т п р а в и л и с ь все ж и т е л и д ер е в и н в ы б и р а т ь л уч ­
217
ш ие д р о в а , а потом ст ал и руб ить их на м е л к и е кусочки.
С о б р а л и щ епки д а ж е р д о ч к и и отнесли в крепость.
П р и ш л и в кр е п о с ть — у в и д а л и кр а с о т у неописуемую.
Л ж и т е л и креп ости у д и в и л и с ь их по я в л ен и ю и спросили,
что т а к о е они принесли. О т в е ти л шейх:
— Э то те д р о в а , что п о т р е б о в а л с нас ад-Д ун дуки!
Р а с с м е я л и с ь с т р а ж н и к и и ж и те л и крепости, увидеи
т а к и е м е л к и е «дрова». П р и ш е л сам эм ир , з а г л я н у л в
кор зи н ы н спросил:
— Ч т о это т а к о е вы мне принесли?
О тветил ш ейх:
— Это те д р о в а , котор ы е ты в елел нам д ост а ви т ь. I
У д и в и л с я эм ир:
— Р а з в е это д р о в а ?
— Д а , д р о в а — л у ч ш и е во всей деревне!
•— Н о они ж е короткие!
— Ничего, м о ж н о их и вм есте с л ож и т ь.
Р а с т е р я л с я а д -Д у н д у к и , не о ж и д а л он такого! А
ж и те л и д еревн и в один голос повторил и вс л е д за
ш ейхом:
— С л о ж и ш ь их вместе, они и с т ан у т д линны м и!
Э м и р велел отвести ж и те л е й деревн и в о т д ел ьн ы е по­
кои, поко рм ить нх там и п о л о ж и т ь им в похл еб ку и
к а ш у ты сяч у д и н ар о в . А сам п о д у м а л т а к : «Е сли они
у м н ы е , го во зьм у т эти ден ьги , а если глупые, то не д о ­
тр о н у т с я д о них*. П р и н я л и с ь к р е ст ья н е за п охлебку.
Е д я т д а пр и го ва р и в а ю т :
— Ч то-то много в пох л еб ке красн ы х зерен!
И про к а ш у с к а з а л и то ж е самое. Когда поели, с л о ­
ж и л и все д и н а р ы вм есте с о с т ат к а м и еды в сосуды д л я
ом о вения. Ни одного д и н а р а себе не взяли! А с т р а ж а
за ними н а б л ю д а л а . О дин с т р а ж н и к спр осил ш ейха, хо­
ро ш а ли к а ш а .
— К аш а как каш а, т о л ь к о много в ней каких-то
кр а с н ы х зе ре н , — отв е ти л шейх.
П отом вош ел в т е покои сам эмир, и в его пр и су т­
ствии с т р а ж н и к и под счи тал и все д и н а р ы . Их о к а з а л о с ь
ровно т ы с я ч а . И п о д ум ал а д -Д у н д у к и : « К а к и е ж е они
глупые!» Он спро сил ш ей ха, п о н р а в и л и с ь ли ем у по­
х л е б к а и к а ш а . И ответи л шейх:
— Н ичего, по х л е б к а д у ш и с т а я , а к а ш а вкусн ая!
Т о л ь к о вот много кр а с н ы х зерен п л ав ал о!
П о д у м а л эм и р : « Н е у ж е л и ч еловек м о ж е т бы ть д а
того глуп, что не отли чи т д и н а р о в от зерен, которы е
к л а д у т в по х л е б ку д л я п ри п р а в ы ? Н у л а д н о бы однн-
218
*эп ч еловека т а к с к а з а л и . П о они все говорят в один
Н е у ж т о все они глупы ? Р а з в е т а к б ы в ае т ? Н е т
Л" ivi подвоха?» Р е ш и л он ещ е р а з и с п ы т а т ь ж и т е л е й
>нии: в ел ел им выйти из крепости и вернуться в свою
П рен и ю . А каким образом предложил возвращ аться?
Р м послуш айте.
И это в р е м я п о д н я л с я т а к о й си л ьн ы й т у м ан , что ни-
» ' вокруг не б ы ло видно. И д е р е в н я и сч езл а в т у м а -
№» и д о ро гу т у д а не видать. В о с к л и к н у л ш ейх:
В н аш ей д е р е в н е т а к о г о т у м а н а н и ко гд а не бы-

А эмир говорит:
Это зн а м е н и е А л л а х а! Он п о с л а л ва м о б л а к о .
Спцитесь-ка на это о б л а к о , оно д о с т а в и т вас в в а ш у д е ­
р т и ю!
П осм отрели к р е с т ь я н е на ш ей х а и в о с к л и к н у л и в
«дин голос:
— Т воя «м удрость» при в е д е т нас к гибели!
А шейх спокойно нм ответи л:
— Д ети мои! П усть погибну я, седо й с т ар и к , а не
»ы, молодые!
П с этими с л о ва м и он спр ы гнул с креп остн о й стены ,
чтобы сесть на о б л а к о и п р и лететь н а нем в д е р е в н ю .
А пад ая, во с кл и к н у л :
— П р им и м еня, о А ллах!
Тут у ж э м и р о к о н ч а т е л ь н о у б е д и л с я в их глупости
н испугался, к а к бы д р у ги е не п о п р ы г а л и вс л е д з а ш е й ­
хом. Те и в с а м о м д е л е готовы б ы ли пры гнуть, но эм и р
нм зап р ети л .
Л шейх з а ц е п и л с я за сук б о л ьш о го д е р е в а и о с т а л с я
жив. Э то б ы л мудры й ш ейх. Он з н а л , что н е л ь з я л е ­
тать на о б л а к е . Н о он х отел п о ж е р т в о в а т ь ж и зп ы о , тто-
Лы спасти о д н о с е л ьч а н от у г н е т а т е л я — э м и р а а д Д у н -
дуки. И он их спас. В е р н у л и с ь к р е с т ь я н е к с е б е в де-
|и пню с п о д а р к а м и и д ен ь г а м и , что д а л нм эм и р . О т вя-
III.чей от них а д -Д у н д у к и , и с т а л и они п о -п р е ж н е м у с п о ­
койно в о з д е л ы в а т ь з е м л ю д а пасти скот.

I I. Ц а р ь К а р а к у ш и охотник

В д ав н и е вре м е н а ж и л*бы л ц а р ь по им ени К а р а к у ш .


П ему свету он был известен своей ж е с т о к о с т ь ю и не-
| правед л нво сты о. М ог осу ди ть невинного, не в н и к а я в
' у п . д ел а . И бы л в его ц а р с т в е од ин т к а ч . К а к -т о р а з
т к а л он на у л и ц е и н еосто ро ж н о р а з б р о са л вокруг себя
п р я ж у . П р о х о ж и й з а п у т а л с я ногой в п р я ж е , а тут т к а ц ­
кий ч елн ок попал ему п р я м о в гл аз, и г л а з вытек! П о ­
ш ел потерпевш ий к ц а р ю К а р а к у ш у , т р е б у я н а к а з а т ь
т к а ч а по с т ар о м у за к о н у : «око — за око». П о с л а л ц а р ь
К а р а к у ш за т ка ч о м , с т р а ж а с х в а ти л а его, з а к о в а л а в
ж е л е з н ы е к а н д а л ы и п р и в е л а к царю .
Ц а р ь спро сил истца:
— П а кого ты ж а л у е ш ь с я и чего ты хочеш ь?
И с тец ответил:
— О великий государь, я ш ел по улице. В друг сп о т ­
кн улся, у п а л на зем л ю , а т к а ц к и й чел н ок выбил мне
гл аз. Т е п е рь я прош у т ебя в ы бить г л а з т к а ч у согласн о
ст ар о м у закон у.
С просил ц а р ь К а р а к у ш т к а ч а :
— Л ты что с к а ж е ш ь ?
О тветил ткач :
— Д а п ро д л ит А л л а х век н а ш е ю государя! Я н е ви ­
новен в том, что этот ч ел о в е к потерял гл а з. Все это
пр ои зош л о слу чайн о . З н а т ь , суд ь б а т а к а я ! В чем ж е
моя вина?
Р а з г н е в а л с я ц а р ь К а р а к у ш на т к а ч а и во скл и к н у л :
— О несчастный! Ты говориш ь, что невиновен, но
ведь это твои ч елн ок попал ему в глаз! Эй, с т р а ж н и к и !
В ы к о л и те ем у глаз! О ко — за око, зуб — за зуб!
По щ е к а м т к а ч а потекли слезы , он ст а л ж а л о б н о
умолять царя:
— Г о с у д а р ь мой! Я б ед н я к , р а б о т а ю ден ь и ночь,
чтобы д о б ы т ь с р едства на про п и т а н и е себе и д е т я м .
Д л я того чтобы сл еди ть за т к а ц к и м стан ком , я дол-
ж ен о д н о вр ем ен н о см о тр е т ь и н ап раво , и налево. А есть
лю ди, что м огут об ойтись о дним г л а зо м , н ап рим ер
охотник.
П о в е л е л тогд а ц а р ь отпустить т к а ч а и с х в а ти ть
охотника. П о ш л и п о л и ц ей ски е искать охотника, наш ли
его, сх в ати л и , з а к о в а л и в к а н д а л ы и привели к ц а р ю
К а р а к у ш у . А ох отник р а с т е р я л с я , г л а з а м своим не по­
верил и спросил ц а р я :
— Г о с у д а р ь мой! Что я с д е л а л т а к о г о , з а что ты
меня з а к о в а л в к а н д а л ы и д о с т а в и л с ю д а?
И ответил ц а р ь К а р а к у ш :
— Т к а ц к и м челноком вы б и л о г л аз э т о м у человеку.
П о с к о л ь к у т кач от в еча е т з а свой челнок, мы повелели
вы ко л о т ь гл а з т кач у. Н о т к а ч у нуж ны оба г л а з а , а по­
220
скол ьк у тебе н у ж ен т о л ь к о один г л а з, то мы реш или
1 мколоть г л а з тебе вм есто т к а ч а .
О хотник понял, что на этого глупого ц а р я ни р азу м ,
mi у б еж д е н и и не по действую т, и реш ил его в зя т ь хит-
I i.GT-ы о , подобно тому к а к сх и т р и л ткач . И с к а з а л о х от ­
ник:
— Г о су д ар ь мой! Что по л ьзы т е б е в моем г л а зу ? Что
гы в ы кол е ш ь его, что не в ы к о л е ш ь — все равно! Д а в а й -
ка лу чш е я обучу т е б я я з ы к у птиц, и б у д е ш ь ты
понимать их я з ы к и р а з г о в а р и в а т ь с ними, к а к с л ю ­
дьми!
П о н р а в и л и с ь эти с л о в а ц а р ю К а р у к у ш у , и он с к а ­
зал: , .
— Х орош о, если ты науч иш ь м еня птичьем у язы ку,
я тебя помилую!
И с эт и м и с л о ва м и он п р о г н а л о к р и в е в ш е г о истца,
а охотника взя л к се б е во д в о рец , о к а з а л е м у вс я че с ­
кие почести, и тот з а ж и л п р и п е ва ю ч и . А ц а р ь з а н я л с я
другими д е л а м и и з а б ы л про него. Т о л ько ч ере з три ме­
с яца снова вспомнил про о х о т н и к а , который обещ ал
обучить его птичьему я зы ку . П о с л а л он за ним и н а ­
помнил про д а н н о е о б ещ а н и е . Т огд а охотник с к а з а л
ему:
— Государь! Чтобы н ау ч иться птичьем у я зы ку , н у ж ­
но о т п р а в и т ься на охоту и д о лго о б щ а т ь с я с птицами.
С к а з а л ц ар ь:
— Ты прав! П о едем на охоту!
И о т п р а в и л с я ц а р ь со свитой на охоту. П о едва
о т ъ е х ал и они от г о ро да, к а к п о я в и л а с ь па небе ч ер н а я
гуча и полил такой сил ьны й д о ж д ь , что з е м л ю з а т о ­
пило и ц а р ь со свитой чуть не утонул. У к р ы л и с ь они в
пещере. А с обеих с тор он пещ еры б ы л о д в а х о л м а , па
к а ж д о м холм е сидело по сове, и к а ж д а я из них что-то
к р и ча л а . И спросил ц а р ь ох о т н и к а , о чем они кричат.
О хотник ответи л:
— С ова, что на л е в ом холм е, с в а т а е т за своего сына
дочь совы с п равого х о л м а . А та о т к а з ы в а е т , т р е б у я от
м атер и ж е н и х а вм есто к а л ы м а новое гнездо д л я себя и
птенцов. П е р в а я ж е сова говорит, что д а с т хоть д ес я т ь
I иезд, если наш го с у д а р ь К а р а к у ш будет м удры м и
с прав ед ли в ы м !
П р а з г н е в а л с я ц а р ь К а р а к у ш , у с л ы ш а в эти слова
охотника. П р и к а з а л к а з н и т ь ох о т н и к а . В ер н ув ш и сь в
столицу, за т о ч и л его в тю р ьм у и велел приготовить ви­
селицу. А когда охотник сидел в т ю р ь м е в о ж и д а н и и
■221
казн и, вдруг я в и л с я к а к о й -т о ч еловек от его те щ и и
п е р е д а л ему, что а р ы к в о зл е ее д о м а пересох, надо,
мол, в ы ко п а ть новый.
Н а с т у п и л д ен ь казни. П о в е л и охо тника на виселицу,
н с а м ц а р ь К а р а к у ш п ри ш е л посм отреть, к а к будет в ы ­
полнен его приговор. Вот вступил охо тн и к па помост,
о г л я д е л с я в о к р у г и вдруг у в и д е л в т о л п е д ев у ш к у не­
о б ы ча й н ой красоты . И ту т он гром ко р а с с м е я л с я , т а к
з а х о х о т а л , что все у с л ы ш а л и , в том числе п ц а р ь К а ­
р аку ш . П о в е л е л т о гд а ц а р ь подвести ох отника к нему.
П о д о ш е л ох отник к ц а р ю , и ц а р ь спросил его:
— В чем при чи на твоего см е ха ? П о ч ем у ты см ееш ься
в последние мгновения твоей ж и зн и ?
И о тве ти л охотник:
— Я см ею сь н а д ра зу м о м тр ех человек: твоим умом,
умом моей тещ и и своим умом! В о-лсрвы х, ты п р и к а ­
за л вы бить г л а з т к а ч у за то, что п р о х о ж е м у с л учай н о
в ы б и л о г л а з его челноком . П ото м ты п р и к а з а л в ы к о ­
л о т ь г л а з м н е т о л ь к о потому, что м не нуж ен всего
один глаз! В о-вторы х, моя т е щ а п р и с л а л а ко мне гонца
сообщ ить, что ее а р ы к пересох и надо в ы к о п а т ь новый,
к а к р а з в то вр ем я, когд а мне ж и т ь о с т ал о с ь несколько
часов! А п-третьих, я в л ю б и л с я в д ев у ш к у в то т с ам ы й
миг, когд а п р и ш л а нора м не встретиться с А л л а х о м 1!
Т а к кто ж е из нас троих ум нее?
Р а с с м е я л с я ц а р ь К а р а к у ш , п о м и л о ва л ох отник а н
п ро гн а л его прочь.
П с тех пор в ц а р с т в е К а р а к у ш а в о ц а р и л а с ь с п р а ­
ведливость!

45 . К р е с т ь я н и н и дочь с у л т а н а

Ж и л - б ы л к р е с т ь я н и н -б е д н я к , полол он в поле с о р ­
няк. З а свой т р у д п о л у ч а л пол б у кш н* в день, на ч е т ­
в е р т ь б укш и п и та л с я , а д р у г у ю ч етверть о т к л а д ы в а л
на с в а д ь б у . С м о т р е л и на его р а боту д в е д е в у ш к и — дочь
с у л та н а п д очь в е зи р а , в л ю б и л и с ь в него н, когда в е р ­
нулись д ом о й , т о л ь к о о нем п говорили. С пр оси ли их
отцы:
— Вы хотите з а м у ж ?
— Х о т н м ! — от в е ти ли обе.
П р и в е л и им ж ен и х о в , но они нм о т к а з а л и . Т огда
с у л та н и в езир спросили:
— З а кого ж е вы хотите з а м у ж ?
222
— З а того к р е с т ь я н и н а , что п о л ет поле.
— Д а ведь он нищий, у пего ничего нет!
— Ну и что ж, нее р а в н о мы его любим!
Д о г о в о р и л и с ь д ев у ш к и , что в ы п у ст я т по стреле.
К кому с т р е л а в ерн ется, та и в ы й д ет за к р е с т ь я н и н а .
1'ы стрелнла д очь с у л т а н а , в е р н у л а с ь к ней с т р е л а , и
иышла она з а м у ж за к р е с т ь я н и н а . А у него к т о м у в р е ­
мени н а к о п и л о с ь д в а р е а л а * на к а л ы м , д а с у л т а н д а л
денег м ол оды м .
С нял и они дом, п о с л а л а его ж е н а и ск ать р аботу.
П с к а л -и с к а л — не н аш ел . Н ет раб о т ы — нет еды! К р е ­
стьянин гово рит ж ен е:
— С туп ай к тво е м у отцу, попроси у него ч ал м у , чет­
ки, новую р у б а х у д а книгу. В озьм ем мы эти вещ и и
пойдем б р оди ть но свету.
Д а л с у л та н дочери то, что она попросила, и о т п р а в и ­
лись супруги в путь. П р и ш л и в город, которым у п р а в ­
л я л ш ейх — гл у бокий с т а р и к . П р о ж и л и в этом городе
два д н я и встр етил и ст ар у х у , у которой п о т е р я л а с ь
корова. С т а р у х а с п р о с и л а к р е с т ь я н и н а :
— К а к о е твое р ем есло ?
— Я г а д а ю по книге.
— А ты с м о ж е ш ь н ай ти мою корову?
— Д а , смогу. Т ол ько д а й мне ч е т в е р и к * пш еницы
да п о л р а т л я * м ас л а.
Д а л а е м у с т а р у х а пш еницы д а м а с л а , с в а р и л и они
с женой к а ш у и н ае л и с ь д о сы т а . П отом р а с к р ы л кр е­
стьянин книгу и с к а з а л с тар ухе :
— С т у п а й в т а к у ю -т о м а с л о д а в и л ы п о , выпей там
четверть р а т л я ку н ж у т н о го м а с л а , а оттуда иди на т а ­
кое-то поле, т а м н а й д е ш ь свою корону.
С д е л а л а с т а р у х а , к а к в ел ел крестья н и н : в ы п и л а кун­
ж утного м а с л а , на то п о л е п о ш л а, корову н а ш л а н д о ­
мой п ри в ела.
К рестьян ин с ж ен ой п р о ж и л и е щ е д в а д н я в том го­
роде. В д р у г у ш ейха п о т е р я л ся конь. С т а л и л ю д и eio
искать. А с т а р у х а им говорит:
— В н а ш е м городе есть чел овек, которы й г а д а е т по
книге.
П р и ш е л сл у га ш ейха к к р е ст ь я н и н у н с п р оси л его:
— Ты г а д а е ш ь по книге?
— Д а , га д а ю .
— А коня наш его ш ей ха с м о ж е ш ь найти?
— Д а в а й д е с я т ь р е а л о в — найду!
2123
Д а л ем у сл у га ш ейха д ес я т ь реалов. Крестьян ин
сказал:
— С т у п а й иа пусты рь вон з а тем домом ! Т ам пасется
этот конь.
С л у г а пош ел — коня наш ел.
Ч е р е з д в а д н я везир с к а з а л шейху:
— С п р я ч ь в сун д ук во ро б ья. П усть этот г а д а л ь щ и к
у г а д ае т , что нах о д и т с я в сундуке. У г а д а е т — д ай ему
д ен ег и всего, чего он захо ч ет. Н е у г а д а е т — голову с
плеч лолой!
Н а у т р о при вели к р е с т ья н и н а к шейху, угостили его
ка то м *, а потом спросили:
— С к а ж п - к а , что н а хо д ится вон в том сундуке? У г а ­
д а е ш ь — д а д и м т е б е денег и всего, чего попросишь!
— О шейх, к а к я могу у г а д а т ь ?
— Н е у г а д а е ш ь — не в ы й д е ш ь отсюда!
Т о гд а р а с к р ы л кр естьян и н книгу, с т а л ее л и стать, а
тут в д р у г за окном п о я в и л а с ь б о л ь ш а я птица, с т а л а
биться о стекло. И в о с кл и к н у л крестьянин:
- О р ел за окном , а воробей в сундуке!
Ш ей х д а л кр естья н и н у денег, и тот пош ел к своей
ж ен е. А на с л е д у ю щ и й д ен ь п р е д л о ж и л везир шейхуз
— С п р я ч ь в к у л а к с трек о зу . Если он у г ад а е т , что у
т ебя в ку л а к е , — д а й ему денег, а если не у г а д а е т — о т ­
руби голову!
А над о с к а з а т ь , что ж е н у кр ес т ья н и н а зв а л и Д ж а -
р а д а , чго п о -а р а б с к и о з н а ч а е т «стр ек оза* . П р и в е л и его
к шейху, угостили катом и с к а з а л и :
— Н у -ка , у г а д а й , что с п р я т а н о в руке у ш е й х а ?
В о с к л и к н у л кр естьянин :
— О Д ж а р а д а ! Мы в р ука х у шейха!
Д а л и ему денег. В е р н у л с я он к ж ен е и говорит ейз
— Д а в а й уйдем нз этого города. З д е с ь мне голову
отрубят!
П р и ш л и они в другой го ро д — сов ер ш ен н о б е з л ю д ­
ный, з а ш л и в ка к о й -т о о т к р ы т ы й дом, и т а м — ни души!
Л е г крестьян и н с п а т ь в том д ом е, а ж е н е н а к а з а л :
— З а л е з ь на к р ы ш у и с чи тай звезд ы ! К а к т о л ь к о
н а с ч и т а еш ь с е м ь зв е зд , р а з б у д и меня — пойдем д а л ь ­
ше!
К огда она р а з б у д и л а его, он с к а з а л :
— П р и г о т о в ь нам поесть, а я пойду вон па ту с к а л у .
З а б р а л с я он на с к а л у и присел отдохнуть. П р и л е ­
тели д в а о р л а — один с во стока, д ругой с з а п а д а , сели
ил верш и ну с к а л ы . И с к а з а л тот ор ел , что с в ос т о ка :
См отри, б ратец , вон сидит крестьянин , которого
Щгмх з а с т а в л я л у г а д ы в а т ь р а з н ы е вещ и под страхо м
iM<>pTHoft ка зн и . У б е ж а л он от m eiixa, а т е п е р ь его
• I I л пят найти сокр ов и щ е, а он не найдет!
В ю р о й о р е л спр осил первого:
А ты зн а е ш ь , где это сокро ви щ е?
— Д а , знаю .
П о к а ж и мне его!
П о к а з а л первы й о р е л кр ы л о м в ту сторону, где был
«прятан к л а д . А кр е с т ья н и н все с л ы ш а л и видел. Р а з -
■ и'лись о р л ы к а ж д ы й в свою сторону, кр е ст ья н и н ж е
пришел к своей ж е н е п с к а з а л :
- Д а в а й во р о т и м с я в город — н ай дем сокровищ е!
В ерну л ись они в то т город, где п р ав и л ш ейх, а че-
|ч'» д ва дня я в и л с я за ними с о л д а т и с к а з а л :
— Д е р ж и т е ответ п е р е д шейхом!
Д о с т а в и л и их к ш ейху, и п р и к а з а л тот крестьянин у:
— Н а й д и мне со кр о в и щ е , что с п р я т а н о в гор ах. Не
найдеш ь — о т р у б л ю тебе голову! А если н а й д е ш ь — про-
III чего хочешь! Д а ж е если попросиш ь город - о т д а м
«го тебе!
— Не над о мне города, — говорит к р е с т ь я н и н . —
Д а й лу чш е д в а д ц а т ь б ы ко в, д е с я т ь б а р а н о в и го л о ву вс-
энра!
— С огл а се н , — о тв е ти л шейх.
К р е с т ь я н и н в горы пош ел, с о к р о в и щ е наш ел. З а р е ­
зал бы ков и б а р а н о в и с к а з а л ш ейху:
— П у с т ь по в ы стрел у нз р у ж ь я с обер утся все ж и ­
тели города!
С о б р а л и с ь все ж и т е л и города во г л а в е с ш ейхом, и
о б ъ яв и л крестьян и н :
— Я н а ш е л к л а д и хочу р а з д а т ь его б ед н я к а м в а ­
шего города.
По н а р о д п р е д л о ж и л под ел ить этот к л а д поп о лам :
половина — к р е с т ья н и н у , а п о л о в и н а — шейху. По­
дели ли к л а д и н а г р у зи л и с о к р о в и щ а на в ер бл ю дов . П о ­
том кр е с т ья н и н и шейх р а з д а л и всем ж и т е л я м города
по д ес я т ь р е а л о в . А ве зи ру от р у б и л и голову и н а з н а ч и ­
ли на его место к р ес т ья н и н а .
А спустя н екоторое в р ем я о б ед н е л тот с у л та н , на
дочери которого был ж е н а т кр естья н и н , и вспом нил
про своего зя т я . В ер н у л с я зя т ь к с у л т а н у и с тал ж и ть
припеваючи. К о л ь мы п р а в д у р а с с к а з а л и , пусть А л ­
лах то по д т в ер д и т ; если ж в с к а з к е мы со л гал и , пусть
А ллах нас проклянет!
8 З ох. 1191 225
40. Купец и его сын

Д а в н ы м - д а в н о ж и л -б ы л один очень богатым купец, а


у того ку п ц а б ы л сын п я т н а д ц а т и л ет от роду. С в я ­
з а л с я ю н о ш а с м о л о д ы м и б е з д е л ь н и к а м и , с т а л и они
к а ж д ы й д ень водить его по к а б а к а м , т а к что т р а ти л он
иа т а к и х д р у ж к о в по пять л и р в день. О тец с к а з а л
ему:
— П о с л у ш а й меня, сынок! Эти твои т о в а р и щ и —•
нехорош ие люди! Стоит л и ш ь мне у м е р е т ь — они тебя
с р азу обчистят, и ты б у д е ш ь гол, к а к цыган!
Н о сын в о з р а з и л отцу:
— Нет, б ат ю ш к а! Э то т а к и е д р у зь я , подобны х к о ­
торы м пет во всем мире!
С проси л отец:
— Хочеш ь посм отреть на их д е л а ?
— Д а , хочу, — о тве ти л сын.
— Т о г д а ’ купи б а р а ш к а и при гласи к н ам тех п р и я ­
телей, иа котор ы х м о ж е ш ь пол о ж иться!
К упи л сы н б а р а ш к а , п ри в е л его д ом ой , а отец б а ­
р а ш к а з а р е з а л , в ы м а з а л стены д о м а его кровью и го­
ворит сыну:
— Сынок! У т е б я д в а д ц а т ь друзей, и ты счи таеш ь,
что им подобны х пет во всем мире. А я хочу устр оить
хитрость, чтобы у зн а т ь , к а к о в ы твои д р у з ь я , х о р ош и е
пли нет. Вот у м е н я всего три т о в а р и щ а : один — н а ­
стоящим друг, второй — т а к себе, полудруг, а третий —
дрянь!
Вечером с к а з а л купец сыну:
— П р и во д и своих друзей!
П р и ш е л ю нош а к своим т о в а р и щ а м , п р и гл а с и л к
себе на у ж ин. Те яв и л и с ь к нему домой, он о т к р ы л нм
ворота, тут навстр ечу им в ы ш е л отец и п р ов ел туда, где
стены были з а б р ы з г а н ы кровью .
С к а з а л купец:
— П о л ю б у й т е с ь-к а на моего сына! П р и в е л ч ел о век а
сюда и убил! Д а про д л и т А л л а х вам ж и зн ь! Унесите
убитого и бросьте в реку!
Н о « д р узья » о т к а з а л и с ь в ы п о л н и ть его просьбу, а
вм есто этого п о б е ж а л и к п а ш е и с тал и ем у н ап ереб ой
рассказывать:
— О наш господин! В д о м е т акого-то куп ца л е ж и т
убитый!
С к азал паша:
— Вы свободны! О т п р а в л я й т е с ь восвояси!
220
Вот что б ы ло с т о в а р и щ а м и юноши. А его отец по­
ж ал с л у ж а н к у и в е л е л ей примести ж и р а , м и н д а л я и
Фисташек. Н а ч и н и л а она б а р а ш к а ф и с т а ш к а м и , м и н д а ­
лем и рисом, о б л и л а го р я ч и м ж и р о м , о б ер н у л а тонким и
(.■пешками (сто л е п е ш е к в з я л а ! ) , а потом з а в е р н у л а его
н ш ел к о в ую просты ню и п е р е в я з а л а эту простыню, к а к
саван. С т а л б а р а ш е к п о х о ж на покойника! В д р у г — стук
ii порота! О т к р ы в а е т купец, а у порот — п а ш а и с ним
сто солдат! С х в а т и л и ку п ц а, спросили:
— Где убиты й?
— В доме.
З а ш л и с о л д а т ы в д ом , н аш л и мссто, за б р ы з г а н н о е
кровью, н у в и д е л и убитого на полу. «Тело» з а б р а л и , а
купца в окопы з а к о в а л и п повели во д в о р е ц паши.
Встр етил ся им по д о р о ге человек, которого куп ец счи­
тал н асто ящ и м д р угом . Увидел, что его т о в а р и щ а ве­
дут сол д ат ы , — з а к р ы л свою л а п к у , п о б е ж а л к п а ш е и
спросил:
— Э ф е н д и *! Ч т о с д е л а л этот купец?
— У б и л человека!
— В о зьм и четвер ть моего им у щ е ств а и отпусти
купца!
— Н е т ! — ответил наша.
Увидел ку п ц а и д ру го й его т о в а р и щ , о ко тором ку­
пец с к а з а л : «Т ак себе, полуд руг». П о ш е л к п аш е и
пре д л о ж и л :
— Господин! В о зьм и половину моего и м у щ еств а п
отпусти купца!
— Нет! — с к а з а л п а ш а .
П о ш ел тот т о в а р и щ дом ой , п р и г о в а р и в а я про себя:
«Н ет мощ и и силы, к р о м е к а к у А л л а х а!»
Вели с о л д а т ы к у п ц а мимо л а в к и того п р и ят е л я , к о ­
торого он н а з в а л д р я н ь ю . Э то т ч ел о в е к т о р го в а л ж и р о м .
У ви дел он к у п ц а в о к о в а х — от и з у м л е н и я п р о л и л ж и р
п а сыр ii с т а л в ы т и р а т ь его бородой! П от ом побежал
к паш е и спросил:
— Ч то с д е л а л этот куп ец?
— У бил человека!
— Нет, э т о я его у б ил , а ие он! О тпусти его, а мне
отруби го л о ву и все мое и м у щ е с тв о отдай се м ье у б и ­
того!
— Точно ты убил его?
— Д а , я! Я его у б и л и п од бро си л ночыо в д о м того
купца!
П риказал паш а;
227

...... ..............
— Купца отпустить, а то р го в ц у — голову отрубить!
О свобод ил и ку п ц а и з а к о в а л и тор го вц а в оковы.
Т ут с к а з а л куп ец п а л а ч у ;
— П о д о ж д и его к а зн и т ь, у м еня есть д ел о к паше.
Я тебе б а х ш и ш * — п я т ь д е с я т л и р * — за п л а ч у !
— Х орош о, иди по своем у делу!
П р и ш е л куп ец к паш е, п о ц е л о в а л ему руку и с к а ­
за л :
— О мой господин! П р и к а ж и р а з в я з а т ь убитого и
посмотри на него!
— Хорошо! П рин еси те убитого! — п р и к а з а л паш а.
П рин есл и тело , р а з в я з а л и , а в с а в а н е — б а р а ш е к ,
обернуты й т о п ки м и леп еш кам и !
Воскликнул паша:
— В чем д ел о , купец? В е д ь это не человек, а б а ­
ран!
О твети л купец:
— О господни мой! П у с т ь приведут с ю д а тор го вц а
ж и р о м , и я р а с с к а ж у тебе мою историю!
П р и в е л и т ор гов ц а , и с тал купец р а с с к а з ы в а т ь :
— Господин п аш а! Я купец, у меня есть сын п я т­
н а д цати лет. П р и с т а л и к сы ну в с я ки е ш а л о п а и , к а ж д ы й
д ень изводили по пять л ир . С к а з а л я сыну: «Эти б е з ­
дел ьн ики п р ом от а ю т все твои деньги и н а с м е ю т с я н а д
тобой, а ты с т а н е ш ь нищим, ни п а р а * у т е б я не о с т а ­
нется, и никто не вспомнит, чей ты сын!» Сын с тал у в е ­
рн и . меня, что т а к и х т о в а р и щ е й , к а к у него, б о льш е в
мире не найти. Вот и з а д у м а л я хитрость, чтобы по­
к а з а т ь сыну, чего стоят его т о в а р и щ и . В з я л я этого
б а р а ш к а , з а р е з а л , з а б р ы з г а л стены д о м а его кр о вы о и
в елел сыну п р и гл а си т ь т о в а р и щ е й . П р и ш л и они, и я
им с к а з а л , б удто это убитый, а убил его мой сын. О ни
ж е пош ли, тебе донесли! С х в а т и л и меня с о л д а т ы , з а к о ­
вали п ж е л е з о и иовели к тебе. П о пути увидели меня
мои д р у зь я , и к а ж д ы й из них хотел м не помочь — к а ж ­
дый ио мере своей л ю б ви ко мне.
П ри казал паша:
— П р ивед и с ю д а твоего сына!
П р и в е л купец с ы на, и о б р а т и л с я п а ш а к юноше!
— Н а зо в и -к а , сыпок, им ена твоих друзей!
Н а з в а л купеческий сын их им ена. П о с л а л за ними
па ш а , з а к о в а л и их в оковы и о т п р а в и л и в Б а г д а д . А
купцу п аш а д а л п я т ь д е с я т л и р и с к а з а л :
— Б р а в о , молодец!
В зя л купец с ы на, и пош ли они домой.
228
47. Б е д н я к и ко ш к а

Ж и л - б ы л бедняк. Н е о с т ав и л и ему родители н и к а ­


кого н а с л е д с т в а , кром е кош ки. О д н а ж д ы ж е н а с к а з а л а
ему:
— П р о д а н ко м у -н и б у д ь эту к о ш к у с ко т я т ам и , авось
и бо д а д у т з а них немного денег.
П о л о ж и л он к ош к у с к о т я т а м и в корзину и понес
пр о д а в а ть. Ш ел Он, ш ел и п р и ш е л па посто ял ы й двор,
где бы ло по л но мышей. Т а к много р а зв е л о с ь м ы ш еи , что
оии по с т о я л ьц а м ничего съ е с ть не д а в а л и , все с а м и
с ж и р ал и ! Д о ш л о до того, что к а ж д ы й п остоялец прихо­
дил туда со своей м ы ш ел б вкой ! У д иви лся эт о м у наш
бедняк, с пр осил , отчего т а к м н о ю м ы ш еловок. О т в е т и ­
ли ему:
— Разве ты но видиш ь, к а к зд е сь р а с п л о д и л и с ь
мыши?
Тут он и выпустил свою кош ку. А та, л и ш ь только
у ви д ел а м ы ш ь , с р а з у иа нее н а б р о с и л а с ь и с ъ е л а . По-
чом с ъ е л а вторую , т р е т ь ю — одним словом, так взя­
л а с ь п о ж и р а т ь мышей — п о стоя л ьц ы толъко дивились!
N п р е д л о я ш л хозяин п остоялого д в о р а :
— П р о д а й м не эту кош ку!
— А что ты мне за нее д а ш ь ?
— К о р зи н у золота!
Н а том и пореш или. В зя л б е д н я к кор зину с зо л о ­
том, д а у ж б о л ь н о т я ж е л а она о к а з а л а с ь . И д ет он, еле
т а щ и т корзину. В д р уг н а в стречу ем у кре с т ья н и н ве­
дет дву х коров. И с к а з а л б ед н я к крестьянин у:
—• Д а в а й о б м е н я е м с я : я тебе — корзину с золотом,
а ты мне — коров!
Т а к они и с д е л а л и . П о ш е л б е д н я к д а л ь ш е , а одна из
коров у б е ж а л а . П о д у м а л он про себя: « Н а д о хотя бы
ату у д е р ж а т ь , чтобы не у б е ж а л а вс л е д за той». Вдруг
навстречу ем у человек с ослом. П р е д л о ж и л ему б ед ­
няк:
— Д а в а й о б м е н я е м с я : ты мне — о сл а, а я тебе — к о ­
рову!
П о д у м а л пр ох ож ий: «О сел мне с л у ж и т п я т н а д ц а т ь
лет, того и гл яд и подохнет! В ы го дн ее о б м е н я ть его на
корову! П о ч е м у бы т а к пе с д е л а т ь? » И об м е н я л он осла
па корову.
П о ш е л б е д н я к д а л ь ш е , встретил ч е л о в е к а с борзой
собакой и о б м е н и л осла на собаку. П отом у вид ел т о р ­
говца т ю б е т е й к а м и и п р е д л о ж и л ему:
229
- Д а й м не тю б етейк у , а я тебе — собаку!
О б м е н я л и с ь они. В з я л он тю бетейку, н а д е л на го­
лову. П о п а л с я по пути ему колодец. З а г л я н у л ои в к о ­
лодец, а т ю б е т е й к а т у д а у п а л а ! З а п л а к а л он с горя.
Т у т подош ел к нему один купец, что п р о е з ж а л мимо
с т о в а р а м и и т о в а р и щ а м и , и спр осил :
— Что с тобой?
Р а с с к а з а л ем у б ед н я к обо всем, что с ним п р и к л ю ­
чилось, — от н а ч а л а до кон ца. Тогда купец д а л ему м у­
ла, павы оч енно го зо л ото м , и п р и к а з а л од ном у из своих
спутников:
— П р о в о д и этого ч ел о в е к а домой и послуш ай, к а к
он будет р а с с к а з ы в а т ь своей ж е н е о том, что с ним п р о ­
изошло. Е с л и она не бу дет с ним спорить, то о с т а в ь им
это золото. Л если начнет спорить, то верни зо л о т о мне!
В е р н у л с я б е д н я к до мо й и с тал р а с с к а з ы в а т ь , к а к
п о п ал на посто ял ы й дво р и п ро д а л там ко ш к у за к о р ­
зину зо л о т а. С к а з а л а ж е н а :
— П р е к р а с н о ! Т е п ер ь мы с тобой и н а е д и м с я д о ­
сы та, н о д ен ем ся, и купим всего, что нам нужно!
С к а з а л м уж :
— Т я ж е л а мне с т а л а эта ко р зи н а , о б м е н я л я ее на
пару коров.
— П р е к р а с н о ! О д н у п р о д а д и м , д р у гу ю будем доить!
Б у д е т у нас и молоко, и масло!
— О д н а у б е ж а л а , а д р у г у ю я о б м е н я л на осла.
— П р е к р а с н о ! Е зд и т ь на ос л е приятно!
— Н о ос л а я о б м е н я л на б о р зу ю со баку.
— П р е к р а с н о ! К а ж д ы й ден ь о н а б уд е т приносить
с в е ж е е мясо, и мы будем т о ж е есть с в е ж е е мясо!
— Н о я о б м е н я л ее на т ю б етей к у, а тю б етейку у р о ­
нил в колодец!
— Н е ж а л к й тю б етейки, б ы л а бы голова цела!
П о с л у ш а л все это спутни к ку п ц а, подтвердил, что все
т а к п было, и о с т а в и л им зол ото. Т а к А л л а х им б о г а т ­
ство послал. К упи ли они с е б е дом и сад. С т а л б е д н я к
то рговц ем и з а ж и л в свое уд ово льствие. Тут и с к а з к е
конец.

48. Д ж у х а и р о с т о в щ и к

Ж н л - б ы л н е к о гда чел овек по имени Д ж у х а ибн Али ’.


Он не н ав и д е л н а ж и в у и р е ш и л посм еяться н ад р о с т о в ­
щ и кам и . Р а с п у с т и л он слух, будто его осел испраж ­
230
няется зо л о то м . К а к-то п о д л о ж и л он о слу и корм д е с я т ь
гиней *, при вел его на б а з а р и с т а л кри чать:
— Кто ку п ит о сл а, которы й вм есто ветров в ы п у с к а ­
ет гинеи, а вм есто н а в о з а — зол ото?
Собрались в окр уг Д ж у х и купцы и просто зе в аки .
Нее хотели посм отреть на это чудо. И когда с о б р а л а с ь
б о л ь ш а я т о л п а н ароду, у д а р и л Д ж у х а осла — т о т пу­
стил ветры, и из него вд р у г в ы в а л и л а с ь з о л о т а я м о н е ­
та! Второй р а з у д а р и л — в ы в а л и л а с ь вторая гинея!
Третий р а з у д а р и л — тр е тья гинея! Всего у д а р и л пять
раз, и у п а л о пять гиней, а ещ е п я т ь о с т ал о с ь в ослином
ж елудке!
С тали купцы нап ере б о й п р е д л а г а т ь Д ж у х е за осла
б ольш ие деньги: одни — д ес я т ь ты сяч, д р у го й — д в а д ­
ц ать тысяч. Н а к о н е ц подняли цепу до во сьм ид есяти т ы ­
сяч р е а л о в * . М ногим к у п ц а м т а к а я с у м м а б ы л а пс но
к а р м а н у . Т о гд а п од ош ел к Д ж у х е известны й и го ро ­
де ростовщ ик, в зял его за руку, от ве л в сторону и с к а ­
за л :
— Я з а п л а ч у за твоего ос л а сто ты сяч р е а л о в , по
при одном условии: с д е л а н вид, будто ты не хочеш ь
п р о д а в а т ь о с л а этим куп ц ам , а с а м ночыо отведи его
тайко м ко мне домой. П р и в е д е ш ь о сл а, по лучить н а ­
з в а н н у ю с у м м у и ступай себе домой!
А над этим р осто вщ иком Д ж у х а к а к р а з и хотел
посм еяться! Р о с т о в щ и к н а ж и в а л с я на несч астьях м но­
гих лю ден, д а в а л им д еньги под б о л ь ш и е проценты .
К а к б ы л о Д ж у х е не о т к л и к н у т ь с я на его просьбу? П о ­
дош ел Д ж у х а к ку п ц а м н о б ъ я в и л , что п е р е д у м а л п ро ­
д а в а т ь о с л а . П о т я н у л за у зд ечк у и повел о с л а домой.
Л у всех куп цов слю нки т е кут о т за в и с т и , что у Д ж у х и
не осел, а про сто кл а д ! К огда ж е н а с т а л а ночь, повел
Д ж у х а о с л а к р остовщ ику. В зя л р осто вщ ик о сл а , у п л а ­
тил Д ж у х е сто т ы ся ч р е а л о в и сп р оси л его, чем к ор ­
мить и поить та к о г о о с л а , к а к за ним у х а ж и в а т ь . Д ж у х а
ответил:
— У х а ж и в а т ь к а к за об ы чны м ослом! Н е т никакой
разницы! Но только, когд а за х о ч е ш ь много ден ег, д ан
ему п об ол ьш е с ве ж е г о сена и с в е ж е й холодной воды.
Л с той л о ты к о в р а м и зас т е л и ,
Ч т о б не п р о п а л о золото в пыли!
С к а з а л т а к Д ж у х а и пош ел домой. А р ос т о в щ и к прп-
готовил ослу с п е ц и а л ь н о е стойло, за с т л а н н о е к о в р ам и ,
н часто поил о с л а холодной водой. П отом у д а р и л осла
палкой — пустил осел ветры, и в ы п а л а зо л о т ая монетка.
231
П р и в е л ро с т о в щ и к всю спою сем ью посм отреть иа это
чудо. С о б р а л и с ь все в о кр уг о с л а и у д ивил ись! Л ростов­
щ ик с к а з а л :
— Ме уд ивл яйтесь! Э тот осел и и с п р а ж н я е т с я , и мо­
чится то л ь к о зо л о то м , и в о об щ е из него вы хо д и т только
золото! А корм у пего обы чны й, к а к у л ю б о г о д р у го г о
о сл а . Я д у м а ю , что у него в ж и в о т е е сть особое у с т ­
ройство, которое п е р е р а б а т ы в а е т пищу в золото!
И снова у д а р и л р о с т о в щ и к о с л а , пустил осел ветры,
и в ы п а л а гинея. Е щ е три р а з а у д а р и л — в ы п ал и все
о с т ав ш и е с я монеты! То-то д о м о ч а д ц ы р осто вщ и к а у д и ­
вились и о б р а д о в а л и с ь . Вот, п од ум ал и , богатство-то
п ривалило!
П оу тр у ро с т о в щ и к е д в а п о д нял ся, д а ж е у м ы в а т ь с я
не стал , с р а зу к ослу п о б еж а л ! Д у м а л , что в стойле из-
за зо л о т а зе м л и не будет видно! Н о увид ел там лишь
н а в о з д а мочу. Т огда он под у м а л , что зол ото , в о зм о ж н о ,
находится внутри н аво за, и с т а л р а з г р е б а т ь эту кучу,
но ни какого зо л о т а не н аш ел . И понял р о стов щ и к , что
это о б м а н и что его д е н е ж к и уплы ли. В о с к л и к н у л он:
— Н у и хитрец!
П ы т а л с я он р а зу зн а т ь , кто его т а к л о в к о о д у р а ч и л ,
от к у д а в зя л с я э т а к и й ж у л и к , д а не смог. С т а л с е б я р у ­
га ть за то, что поверил в эти р о ссказн и: мол, осел ест
к л е в е р , а и с п р а ж н я е т с я зо л о то м ! П о г о р е в а л -п о г о р е в а л
и реш и л в ерн уться к ростовщ ически м д е л а м . Н а д о ведь
во спол ни ть п отер янны е деньги!
К а к-то приш ел к нему один б е д н я к з а д ен ьг а м и . И
п о с т а в и л р о с т о в щ и к б ед няк у т а к о е условие:
— Если ты не в ерн еш ь мне денег в н азн аченн ы й
срок, то я о т р е ж у у тебя по л к и л о твоего мяса!
Р а с с т р о и л ся б ед н я к , п о д у м а л про с ебя : «В от у ж
д ей с тв и те л ьн о в е р п а п о сл о ви ц а: „ С егодн я мы ж и в е м , а
з а в т р а пас у б ью т!"» П р и х о д и т срок у п л а т ы д о л г а , а у
д о л ж н и к а денег нет. З а с т а в л я е т р осто вщ ик б е д н я к а в ы ­
полнить условие, тот о т к а з ы в а е т с я . Ведет его р осто вщ ик
к судье, а судья п р и зн а е т п р а в ы м ростовщ ика! Умо­
л я е т б е д н я к с у д ы о изм ен ить приговор, но судья стоит
на своем. Тогда б ед н я к попросил д ень отсрочки. Ои
т а к п од ум ал : «Авось за д ен ь я где-н ибудь д о стану эти
деньги!» Д а л и б ед н я к у д ен ь отсрочки, а ои пошел п р я ­
мо к Д ж у х е и р а с с к а з а л о своем деле.
Д ж у х а говорит:
— Я тебе помогу, о с в о б о ж у т ебя о т этого у с л о ви я
д а е щ е д ен е г сд ер у с этого ж а д н о г о р остовщ ица!
У сп окоился б е д н я к , ои зн а л ум, хитрость и благор од -
( т о Д ж у х и . С к а з а л ем у;
— Н а з н а ч и л мне кад и я ви т ьс я з а в т р а к т а ком у-то
сроку.
— Н у что ж , д е л о кад н — н а з н а ч а т ь сроки! — о т в е ­
тил Д ж у х а .
На д р угой д ен ь п о ш л и они к к а д и втроем: ростов­
щик, б е д н я к и Д ж у х а , к а к з а щ и т н и к б ед н я к а . Спросил
судья б е д н я к а :
— Н у к а к , пр и го т о в и л деньги д л я рос т ов щ и к а ?
О твети л б ед ияк :
— Н ет у м еня денег, и нечего мне с к а з а т ь в свою
щщиту. П у с т ь Д ж у х а м еня защ и ти т! А я н ад ею сь, паша
милость, господин су дья, на пашу спр ав ед ли в ость!
С уд ья спро сил Д ж у х у :
— Ч то ты с к а ж е ш ь в его з а щ и т у ?
— Н и ч его я не с к а ж у , но т о л ь к о хочу п осл у ш ать
приговор ваш ей м ил о сти, господина судьи!
С к а з а л судья:
— Этот р о с т о в щ и к д о л ж е н в ы р е з а т ь из т е л а д о л ж -
нпка полнило м яса, есл и тот пе в е р н е т д о л г а в н а з н а ­
ченный срок!
С казал Д ж уха:
— Мы п р и н и м а е м приговор, но с одним условием :
п о л к и л о — не более! Е с л и ж е б у д е т вы ре за н о больш е,
чем п олкило, то л и ш н е е мясо над о вернуть на его м е­
сто! А если это н е в о зм о ж н о , то н а д о в ы р е за ть стольк о
ж е м яса из т е л а ро с т о в щ и к а !
В о с к л и к н у л кадн:
— С т у п а й т е прочь и р а з б и р а й т е с ь сами! Д е л а й т е
так, к а к п р е д л а г а е т Д ж у х а !
У ш ли они из с у д а . Видит ростовщ ик, что это дело
д л я него невы годно. С т а л он т о р го ва т ьс я , а Джуха
н а с т а и в а л па исп олн ении нового пр и го вор а судьи. И с ­
пугавш ись з а свою ж и зн ь , р о ст о в щ и к не т о л ь к о про­
п и л б ед н я к у его д олг, но и у п л а т и л Д ж у х е д ен е г в п я ­
теро б о л ь ш е того д о л г а . П о ш е л Д ж у х а к б ед н я к у и
передал ему эти деньги. А тот чуть не в зл етел в воздух
о г радости, что т а к о е б о га т с т в о п р и в а л и л о ем у н е ж д а н ­
но-негаданно!
Бы л там и р а с с к а зч и к , д а т о л ь к о не д а л и ему ни д и ­
нара, ни д и р х е м а *.
Вот и с к а з к а ко н ч и л а с ь , вот и все дел а!
Н а моем м и зи н ч и ке р а н а з а ж и л а !

233
49. Крестьян ин н ж у л и к и

Ж и л - б ы л крестьянин , и б ы л у него молодой буй-


пол. В ел ел крестьян и н сы ну пойти на б а з а р н п ро д а ть
б уй в о л а . Сын о т п р а в и л с я на б а з а р п р о д а в а т ь буй­
вола. П о д о ш л и к нему жулики:-
— К о зу п р о д а е ш ь ?
— Э то не коза, а б у й в о л е н о к ! — ответил юноша.
Н о они в один голос т в е р д и л и , что это ко за, и ку п и­
ли б у й в о л а за цену козы. В е р н у л ся ю нош а дом ой , отец
спросил его:
— Н у что, п р о д ал б уй во л а ?
•— Этот буйвол п р е в р а т и л с я в козу!
— К ом у ты его п р од ал ?
— К а к и м -то л ю д я м , к а ж е т с я египтянам .
В зя л кр е ст ья н и н кош ку и с т ал ее об учать: когда он
б р о са л свой посох, она его приносила х о зяин у; когда
о с т а в л я л где-н ибуд ь свОй п л а т , она т о ж е приносила.
О бучил он кош ку и пошел с ней к тем ж у л и к а м . Сел
рядо м с ними, з а к и н у л посох д а л е к о и велел ко ш к е его
п р и н е с т и — она тотч а с п р и т а щ и л а посох! П отом б р о ­
сил пл ащ , п р и к а з а л принести — принесла!
С казали жулики:
— Если ты п р о д а ш ь эту кош ку, мы ее у т ебя купим!
— З а ч е м мне ее п р о д а в а т ь ? Ведь о н а у меня к а к
служанка!
С т а л и ж у л и к и его у г о в а р и в а т ь , с т ал и т о р го в а т ь с я ,
с ош л и с ь на ты ся ч е золоты х. В зя л он деньги и пош ел, а
они получили кош ку. К ош ка у ви д е л а , что х о зя и н а нет,
п убеж ала.
Ж у л и к и р еш или пойти к крестьянин у, чтобы з а б р а т ь
у него о б р а т н о деньги, у п л а ч ен н ы е за кош ку. П ош ли к
нему (а бы ло их с о ро к ч е л о в е к ) . У видел их крестьянин ,
у зн а л и понял, что они при ш л и за д ен ьг а м и . И п р и д у ­
м а л он т а к у ю хитрость: п о л о ж и л все свои деньги коню
под хвост, чтобы потом п о к а з а т ь ж у л и к а м , к а к конь м о ­
ж е т д е л а т ь зол ото. П р и в е л он кон я в д ом , поставил его
па п а р ч о в у ю по д сти л ку и д а л ем у т р а в ы . П отом он
угостил ж у л и к о в у ж и н о м . А они увид ел и коня и д о г о ­
ворились м е ж д у собой, что не б удут н ап о м и н а т ь х о з я и ­
ну о «кош ачьих д ен ьг а х » , пока не у зн а ю т, что это за конь
т а ко й особенны й, ко тором у н у ж н а п а р ч о в а я по д сти л ка.
С м о т р я т они на коня, а он з н а й т р а в у ж ует. П о то м
с т ал конь и с п р а ж н я т ь с я ,,, золотом! П о с м о тр е л и они на
231
I

Yi n чудо и реш и л и , что л у ч ш е не за в о д и т ь речь о кош-


ье, а купить коня. Но хо зяи н вд ру г с к а з а л :
— З р я я кои я вам п о к а за л ! К а к бы вы его не с м а ­
нили!
- Ч то ты! В едь мы сю да т о л ь к о за т е м и п р и ех ал и ,
чтобы куп ить у т е б я т а к о г о чудесного коня!
— Конь у м еня н е п р о д а ж н ы й . Ведь е м у цены пет!
Н а к о н е ц они с т о р го ва л и с ь: у п л а т и л и крестьянин у
яо лот а в с о р о к р а з б о льш е веса коня! Сорок ж у л и к о в
было, и к а ж д ы й из ннх д а л ст о льк о зо л о т а, ск о л ь к о в е ­
сил конь. В з я л кр е с т ья н и н у них все это зол о т о и о т д а л
им коня.
Д о г о в о р и л и с ь ж у л и к и , что к а ж д ы й из ннх будет
б р ат ь коня к себе на один день. В зя л его п е рв ы й ж у -
лпк, д а л ему т р а в ы , постел ил д о р о гу ю п од сти л ку , з а ­
кры л ворота, а сам д у м а е т : «Вот вс т ан у з а в т р а у т р е ч ­
ком д а с оберу зол ото из-под коня!» У тром проснулся,
пришел к коню , а на под сти л ке — один навоз! По он
ничего не с к а з а л д ру ги м ж у л и к а м , м олча п е р е д а л им
копя. П о б ы в а л кон ь у всех с о р о к а ж у л и ко в, и к а ж д ы й
из них вм есто зо л о т а получил навоз! П о сл едн ий ж у ­
л ик спросил:
— Д р у з ь я , у в а с т о ж е не б ы л о з о л о т а , к а к и у м еня?
— Д а , б р ат е ц , ни у кого не было!
Тогда ре ш и л и ж у л и к и пойти к х озя и н у кон я и с т р е ­
б о вать с него деньги, у п л а ч е н н ы е з а коня. П р и ш л и они
к нему, он у с а д и л их з а у ж и н , а с а м пош ел к ж е н е и
велел ей принести ем у б ар а н ь и киш ки. П р и н е с л а ж е н а
кишки, он нап олн ил их кровы о, п о в я з а л ей на ш ею и
сказал:
— С е й ч а с п еред го стям и я с д е л а ю вид, что на тебя
сердит, и якобы уб ы о т е б я . А ты притворись мертвой!
Потом подойду к тебе, в с т а в л ю в з а д трости нку, дуну в
нее, и ты вос кр ес н е ш ь у них на гл а за х!
— С луш аю сь!— ответила жена.
П ош ел кре с т ья н и н к ж у л и к а м , посидел с ними, а
после у ж и н а п о зв а л ж е н у . П р и ш л а ж е н а , и с т ал он ей
в ы го в а р и в ат ь:
— Вот это к у ш а н ь е ты плохо приготовила!
— В чем д е л о ? — с п р о с и л а ж е н а.
— Д а плохо, никуда не годится!
— Л а д н о , пусть плохо, но за ч е м ж е ш ум по д н и м а т ь
при гостях?
— Ах, ты е щ е и н е д о в о л ь н а !
С этим и с л о в а м и под ош ел он к пен и у д а р и л по шее.
233
Л на шее у ж е н щ и н ы б ы ла п о в я з а н а б а р а н ь я ки ш к а, н а ­
п о л н е н н а я кровью . Б р ы з н у л а кровь, н ж е н щ и н а у п а л а
к а к будто за м е р т в о . К огда у вид ел и все это ж у л и к и , то
с т р а ш н о пере п у га л и сь, ст ал и ш еп таться м е ж д у собой:
— В ед ь это из-за нас он у б и л свою жену!
Н о вскоре к р е с т ь я н и н принес тростинку, в ст ав и л ее
ж е н е в зад , подул в трости нку, и ж е н а вскочила! Ж у ­
лики увидели — у д и ви л и сь и с т ал и просить:
— П р о д а й нам эту тростнику! Мы хогим ее к у ­
пить.
Ответил им крестьянин :
— Эту тро сти нку я ни за что не продам ! Ведь я —■
г о р я ч а я гол ова: к а ж д ы й д е н ь с е р ж у с ь иа своих д о ­
м а ш н и х и кого-н ибуд ь из них убиваю , а потом в с т а в л ю
тр ости нку, д ун у — и они о ж и в а ю т по воле А л л а х а!
С т а л и они то р го в а т ь с я и в конце кон цов все-таки
к уп или у него тро сти нку за д ве ты сячи золоты х. У ш л и
от него и д огов ор и л и сь, что к а ж д ы й из них будет б р ат ь
т р ости н ку на один день. В з я л ее один из ж у л и к о в , р а с ­
с е р д и л с я на ж е н у , убил ее, в став и л трости нку ей в з а д
и с т а л дуть, но ж е н а не о ж и л а . Н а д р у го й д ен ь п е р е ­
д а л он т р ос ти н ку д р у го м у ж у л и к у , с д е л а л тот со с в о ­
ей ж ен ой то ж е самое. Т а к все сорок ж у л и к о в поуби-
в а л и своих ж ен! С просил последний ж у л и к о стал ьн ы х:
— П ваш и ж е н ы т ож е ие воскресли?
— Н е воскресли!
П о с л е этого д о го в о р и л и с ь ж у л и к и м е ж д у собою т а к:
«Т енерь-то у ж кр естьян и н у о т нас не уйти! П ой д ем
к нему, с хв а ти м , посадим в м еш о к и бросим в г л у б о ­
кий колодец!» П р и ш л и оии к крестьянин у, с х в а ти л и его,
за п м х ал и в м еш ок, заш и л и и потащ и ли. П р и н е сл и к к о ­
л одц у, сели п ерекуси ть, а м еш ок п о л ож ил и рядом с ко­
лодцем. А сл учи лось т а к, что проходил т а м один п а ­
стух. У с л ы ш а л крестьянин , что кто-то идет, и д а в а й
к р и ч а т ь:
— Н е хочу ж е н и т ь с я на дочери моего дяди!
П а с т у х у с л ы ш а л голос из м е ш к а , под ош ел к меш ку
н спросил:
— Ч е г о ты не хочеш ь?
А в отв ет из м е ш к а пос л ы ш ал о с ь:
— Эти лю ди х о т я т м еня насильно ж е н и т ь па д о ­
чери моего д яд и , а я на ней ж ен иться не хочу!
— А если бы я был на твоем месте, м еня бы ж е ­
нили?
— Д а , к л я н у с ь А л лахом !
230
Тогда п а с т у х р а с п о р о л м еш ок, вы пустил от ту д а к р е ­
стьянина, а с а м з а л е з на его место. К р е с т ьян и н снова
нашил м е ш о к и уш ел со с т ад о м п асту ха.
А ж у л и к и сид ел и в стороне от к о л о д ц а и ничего
этого не видели. П оели, под ош ли к к о л о д ц у и взяли
мешок. С т а л пасту х кри чать:
— Я хочу ж е н и т ь с я на д оче ри моего дяди!
Н о они его не с л у ш а л и , б р о си л и в к ол од ец . А по­
том поспеш или в д о м крестьянина, чтобы забрать
деньги, к о т о р ы е он в з я л у них. П р и ш л и , с м о т р я т и г л а ­
вам своим не верят: с а м х о з я и н —- д о м а , цел и нев ре­
дим! П о ц е л о в а л он всем им руки и с к а з а л :
— К о г д а вы спустили м ен я в колодец, то о к а з а л и
мне б о л ьш у ю милость!
— Как ж е это п о л у ч и л о с ь ? '— с п р а ш и в а ю т жу­
лики.
— Д а в едь этих о в ец я привел нз колодца!
— П равда?
— Правда!
— Е с л и п р а в д а , то спусти и ты пас в тот ко л о ­
дец!
П о ш ел он и п о б р о с а л их всех в колодец! У ж , к о ­
нечно, о т ту д а они не в ы б р ал и с ь . Т а к он о т д е л а л с я от
них. В е р н у л с я д о м ой и с к а з а л сыну:
— Все это б о гатств о д о с т а л о с ь нам за м а л е н ько го
буйволенка!

50. М уж , ж е н а и вор

Р а с с к а з ы в а ю т лю ди, что ж н л и - б ы л и м у ж с ж ен ой.


П р о ж и л и они вм есте д о л г о е время, потом нач а л и
ссориться. И о д н а ж д ы м у ж с к а з а л :
— И с а м а ты к р и в о б о к а я , и советы твои кривые!
С к а з а л т а к и пош ел на б а з а р . А тем в ре м е н е м к его
ж ен е з а ш е л как о й -т о ч ел ов е к с палкой . Ж е н щ и н а
спросила н е зн а к о м ц а :
— Зачем тебе эта палка?
— Этой п а л к о й я в ы п р а в л я ю кривизну.
— А мне Мой м у ж говорит, что я к р и во бок а.
— Я и с п р а в л ю твой стаи! Д а й мне т о л ь к о в е ­
ревку.
Д о с т а л а о н а веревку. О н ее кр е п к о с в я з а л по р у ­
нам и ногам и с к а з а л :
— Я хочу получить д ен ьги за т в о е исцеление.
23?
— Вон клю ч от с у н д у ка, откр ой с у н д у к и возьми
деньги!
В з я л он клю ч, о т к р ы л с у н д у к и наш ел там кош елек
с тысячей ку ру ш е й . К о ш е л е к он з а б р а л , а клю ч вернул
ей и с к а з а л :
— Я пойду на б а з а р и с к а ж у твоем у м уж у, чтобы
он п ри ш е л и р а з в я з а л тебя.
А сам пошел совсем в д р у г у ю сторону, п р и п л я с ы ­
вая от р адости, что о б м а н у л ж е н щ и н у п т а к легко з а ­
получил много денег.
В е р н у л с я м у ж с б а з а р а и видит — ж е н а с в я з а н а . Он
спросил се:
— Ч то с тобой случи лось? Кто тебя с в я з а л ?
— Ты ж е сам м не с к а з а л , что я к р и в о б о к а . А тут
приш ел ч ел о век с п а л к о й и с к а з а л , что он и с п р а в л я е т
кривизну. Он мне в елел д о с т а т ь веревку, а когда я п р и ­
несла веревку, с в я з а л меня, взя л ко ш е л е к и пош ел
р а с с к а з а т ь тебе, что со мной произош ло.
Р а з г н е в а л с я м у ж и воскл ик ну л :
— П р и б е г а ю к А л л а х у от ш а й т а н а , поб и в аем о го
кам н ям и ! К
Потом в зял нож, р а з р е з а л веревку, и с р а зу ж е
р а зв е л с я с женой!

51. С т а р у х а и И блис

Ж и л а-бы л а в К а и р е одна с тар ух а . П о ш л а она как -


то в Б у л а к * . П о в с т р е ч а л с я ей И б л и с * . У з н а л а она его
и спр осил а:
— К у д а ты идеш ь?
— В К аир .
— А чего т е б е т ам д ел а т ь ?
— Хочу вр е д и ть к а и р ц а м !
— В о зьм е ш ь м еня с собой?
•— З а ч е м ?
— Я могу при нести к а и р ц а м б о л ьш е вр еда, чем ты.
— К л я н у с ь тебе, что, если тебе это у д астся, я б о л ь ­
ше н и ко гд а не п ри ду в Капр!
— Хорош о, идем.
П о в е р н у л а с т а р у х а о б р а т н о в К а и р и пош ла вместе
с И б л и с о м . З а в е р н у л а д ом ой , п ерео д елась, н а б р о с и л а
н а к и д к у и п о ш л а с И б л и с о м д а л ь ш е . П р и ш л и они в
Хан-аль-ХалИЯЪ* к о д но м у купцу. С т а р у х а заш ла в
238
дом, а И б л и с с то ял у д о м а, и ку п ец его не видел.
С к а з а л купец:
— Д о б р ы й день! Ч е г о тебе надо, г о сп о ж а?
— У м еня есть сын, которого я очень л ю б л ю , а сын
мой л ю б и т одну к р а с а в и ц у и хочет п о д а р и т ь ей т а к о е
платье, чтобы подобного ему не б ы л о во всем Египте!
— Б ы л о у м еня д н а о т р е за пар ч и. О дин в з я л и д л я
цар ск о го г а р е м а , а д р у г о й ос т ал с я . П рин ести его тебе?
— Хорош о, принеси!
П р и н е с он кусок парч и. С т а р у х а с п р о с и л а, с к о л ь ­
ко стоит, и ои ответил:
— Т ы с я ч а д инаров!
З а п л а т и л а он а т ы ся ч у д и н а р о в, в з я л а парчу и уш ла,
н И б л и с у ш е л вм есте с ней. А ко гд а купец о т п р а в и л с я
» л а в к у , я в и л а с ь она снова в его дом, п о с т у ч а л а в во-
рота. Ж е н а ку п ц а спросила:
— Кто т а м ?
— Я т в о я тетя.

— Д обро пожаловать!
В п у сти л а она с т ар у х у в дом, п р и гл а с и л а поесть, н а ­
поила кофе. Н а с т у п и л а в р е м я вечерней м олитвы . С т а ­
руха с к а з а л а :
— Хочу со в ер ш и ть ом овение и пом олиться.
Ж е н а куп ц а при несл а ей кув ш и н и таз. С о в е р ш и л а
ст ар у х а ом овение, потом поп росила у ж е н ы куп ц а м о ­
литвенны й ковр и к, и та д а л а ей ко ври к, на котором м о­
л и л с я ее муж . Ж е н а куп ца з а н я л а с ь своими д е л а м и ,
а стар у х а тем вр е м ен е м п о д л о ж и л а под к о в р и к кусок
парчи, которы й ку п ил а у ее м у ж а . П о м о л и л а с ь и по­
ш ла домой. А И б ли с, к а к и в прош лы й раз, с т о я л в о з­
ле д о м а куп ца.
В ер н ул ся купец из л а в к и дом ой , с тал м о л и ться. Его
м олитвенны й к о в р и к чуть сби лся, и у в и д е л ку п е ц под
ним кусок парчи. П р е к р а т и л ку п е ц м олитву, поднял
коврик, а под ним — т а п а р ч а , что ои п р о д а л старухе!
II решил он, что его ж е н а — во з л ю б л е н н а я сы на с т а ­
рухи и что сын с тар ух и п о д а р и л ей эту парчу. Он по­
хвал ж е н у и с к а з а л :
— Ты свобод на! З а б и р а й своп в ещ и и ст у п а й к сво­
им родным!
З а б р а л а она свои вещ и и п о ш л а к своим родным.
Те нач а л и с п р а ш и в а т ь ее, в чем д ел о , но ома ничего
Iолком о б ъ я с н и т ь не см о гла .
А с т а р у х а , пер еноч евав у себя д о м а , н а у т р о снова
ш яв н л ас ь к купцу, п о с т у ч а л а в во ро та. С п ро си л купец:
239
— В чем дел о, ж е н щ и н а ? — спросил полицейский
начальник.
С тала старуха рассказы вать:
— Сидим мы с сыном в н аш ем д о м е. В д ру г при*
ходят полицейские, х в а т а ю т нас и в еду т в тюрьму!
В и д и т н а ч а л ь н и к полиции, что перед ним сидит с т а ­
р а я х о зя й к а с сы ном, а не к а к и е -н и б у д ь воры. П р и к а ­
з а л п о зв а т ь полиц ейски х, ко т о р ы е при вели воров. П о ­
л и ц е й с к и е при ш ли, и н а ч а л ь н и к спросил их:
— Э то вы с х в а ти л и эту ж е н щ и н у в ее собственном
д ом е и с к а з а л и , что она в о р о вк а ?
— П р и ш л а к нам к а к а я - т о ж е н щ и н а , с к а з а л а , что
в ее дом з а б р а л и с ь воры , и у к а з а л а нам на них, — го­
в о р я т полицейские. — Пу, мы и отвели их в т ю р ьм у .
П р и к а з а л по л иц ейски й н а ч а л ь н и к побить п о л и ц ей ­
ских п а л к а м и , а с т а р у х у с сыном отпустить. Верную
лись они дом ой , а ж е н а к у п ц а у ж е т а м д о ж и д а е т с я . У т ­
ром с т а р у х а с купчихой пош ли к купцу, посту чал и.
— Кто? — спр осил купец.
Ответила старуха:

— О ткро й, господин, я п р и в е л а твою жепу!
Он впустил их в дом и п р и гл а с и л ф а к и х а *, которы й
восстан овил его б р а к с ж ен ой. Потом купец о т д а л с т а ­
рухе т ы ся ч у д и н а р о в , ко т о р ы е она у п л а т и л а з а п ар ч у.
А ж е н а куп ца д а л а ей е щ е ты сяч у д и н а р о в .
П о ш л а с т а р у х а к И б ли су и спр о с и л а его:
— Н у ка к , с м о ж е ш ь с д е л а т ь что-нибудь подобное?
•— Пет! — в о с к л и к н у л И б л и с.
Т о г д а с т а р у х а сп р о с и л а его:
•— П о м н и ш ь н а ш уговор?
— Д а , помню, ноги моей б о льш е в К а и р е не б у ­
дет!
И с тех пор И б л и с в К а и р е не п о я в л я е т с я : с т а к и м и
х итры м и с т а р у х а м и ему т я г а т ь с я нечего!

52. З н а т о к ж е н ск о й хитрости

О д ни ч ел о в е к п о к л я л с я не ж е н и т ьс я д о тех пор, п о ­
ка не прочтет вссх к н и г о ж е н с к о й хитрости. Д е с я т ь
лет он п у т еш е с т в о в а л по го р о д а м , с о б и р а л эти книги и
з а п и с ы в а л р а с с к а з ы о п р о д е л к а х ж е н щ и н . З а п о м н и л он
м но ж ес т в о т а к и х р а с с к а з о в и р е ш и л : « Н е т п м ире т а ­
кой ж е н щ и н ы , к о т о р а я с у м е л а бы п ер ех итр ить меня!
Т е п е р ь мпе м о ж н о и ж е н и т ь с я !»
212
С нял ом дом в одном городе, п е р е н о ч е в а л т а м . Л у т ­
ром п о д н я л с я на кры ш у . В д ру г вид ит на соседней кры-
|'Ц' д ев у ш к у с о т кр ы т ы м лицом . Н а г р а д и л А л л а х >ту
пушку к р а с о т о й неоп исуем ой. К а к у в и д е л ее этот
ж чин а, т о тч а с в нее в л ю б и л с я , будто у м а л и ш и л с я .
П рив е т с тво в а л он д е в у ш к у :
— Д о б р о е утро, госпож а!
О т в е ти л а она на приветствие, и снова он о б р а т и л с я
к ней:
— С к а ж и мне, о т к у д а ты: из р а я или нз этого
мира?
— Л за ч ем тебе это зн ат ь?
— У м о л я ю тебя, ответь, кто твой отец и где его сей­
час м о ж н о найти? Хочу т еб я посватать!
— Л сам -то ты кто т а к о й ?
— Я ф а к и х * , прочел много кн иг о ж е н ск о й х и т р о ­
сти, а т е п е р ь п р и е х ал в этот город, чтобы ж ен и ться.
— М ой о т е ц — купец, пош ел в т а к у ю -т о лавку.
Т олько не ходи к нему! Он н аго во ри т тебе, б удто бы у
меня м н о ж ес т в о н едостатков. Т а к он говорит к а ж д о м у ,
кто ко мне с в а т а е т с я . И з - з а этого никто меня з а м у ж не
берет, т а к вот и с и ж у в д ев к а х ! А ведь ты видиш ь, к а ­
кой к р асотой о д ар и л меня А ллах!
В ы с л у ш а л ф а к и х д ев у ш к у и пош ел к том у купцу,
которого она н а з в а л а своим отцом . П р и в е т с т в о в а л и они
д р уг д р у га , и с к а з а л ф а к и х купцу:
— Я хочу ж е н и т ь с я на твоей дочери. П р и ш е л с в а ­
таться.
О твети л купец:
— Ч то проку тебе в моей д о ч ер и ? Н е го д и тс я оиа
тебе.
У д иви лся ф а к и х :
— П о ч ем у бы тебе не в ы д ат ь се за м еня? В е д ь к а ж ­
дый м у ж ч и н а д о л ж е н ж е н и т ьс я, а к а ж д а я д е в у ш к а —
выйти за м у ж !
— К у д а у ж моей д о ч е р и з а м у ж ! О на и ходпть-то не
м ожет, ее носят в корзине.
— Н ичего, во зьм у ее т акой, к а к а я есть!
— Д а в д о б а в о к и кри в а я!
— Сойдет!
— И глухая!
— С огл асен и иа такую !
— Ну что ж , с е й ч ас я при веду суды о и свидетелей,
и они п о д т вер д я т, что ты с о гл асен в зя т ь в ж е н ы мою
дочь при всех ее н е д остатках.
213
П р и в е л ку п ец судью и с в и д етел ей , с о с та в и л и б р а ч ­
ный к о н т р а к т ф а к и х а с д о ч е р ь ю купца. П р и в е з л и ее в
дом ф а к и х а . В ош ел он к ней и увидел, что она в т о ч ­
ности т а к о в а , к а к опи сал ее отец: не ходит, а п о л зает,
плохо видит, плохо слы ш ит, д а к том у ж е и урод ли ва!
Всплеснул он р у к а м и и понял, что д е в у ш к а -с о с е д к а с ы ­
г р а л а с ним зл у ю ш утку: тот куп ец бы л не ее отец, а
отец несчастной калеки!
Утром п од н я л ся ф а к и х на кры ш у. Видит, на сосед ­
ней к р ы ш е стоит та к р а с а в и ц а и смеется:
— Д о б р о е утро, б л а г о р о д н ы й государь! К а к твоя
невеста?
— Ты ещ е с п р а ш и в а е ш ь ! — р а с с е р д и л с я ф а к и х .—
С а м а ж е мне ее подсунула, о п о зо р и л а меня, м ож н о
с к а з а т ь — утопила! Ч то мне т е п ер ь д е л а т ь ?
А к р а с а в и ц а в ответ:
— Ты говорил, что прочел все книги о ж е н ск о й хит­
рости. А про т а к у ю хитрость не читал ? Д а это не хит­
рость, а д е т с к а я ш алость! Е с л и бы моя с т а р ш а я сестра
з а д у м а л а х итрость против т е б я , ты бы из на ш е го го­
род а н аги ш ом б е ж а л !
— С ж а л ь с я надо мной, з а к л и н а ю т е б я А л л ах ом ! —
в оскл ик нул ф а ки х .
С к азал а девуш ка:
— Л а д н о ! Я т е б я в о в л е к л а в это дел о , я ж е т ебя и
выручу. «Ч то з а в я з ы в а ю т р у к а м и , то р а з в я з ы в а ю т з у ­
б ам и » Ч
— К а к ж е это сде л а т ь?
— Купи о сл а, б а р а б а н , т р е щ о т к у и т ю р б а н ] посади
ж е н у на о с л а и вози ее по у л и ц а м , к а к будто ты ее
сл у га. П р и этом бей то в т р е щ о т к у , то в б а р а б а н , а на
голову н а д е н ь т ю р б ан . К о г д а д о в ез е ш ь се до л а в к и ее
отца, посм отриш ь, что он с к а ж е т .
К упил ф а к и х все, что н а к а з а л а девуш ка, повез
ж ен у по городу, а сам бьет то в б а р а б а н , то в т р е щ о т ­
ку и кричит:
— Эй, кто хочет посм отреть на эту ку к л у без рук,
па эту голову б е з г л а з и ушей!
Н а кр и к с о б р а л и с ь лю ди, с т ал и с п р а ш и в а т ь :
•— Кто это т а к а я , чья она дочь?
И о т в е ч а л им ф а к и х :
— Это дочь т акого-то ку п ц а , он м еня насильн о на
ней ж енил!
Л ю д и со ч у вс т в о в а л и ему, и т а к он д о б р а л с я до лав-
кн ее отца. У ви дел их купец, в ы б е ж а л из л а в к и и го во­
рит фак.иху:
— О А л л ах! Ч то с тобой с т р яс л о с ь, сын мой? Ты
пы тащ ил на л ю д и мою дочь, чтобы все ее видели! Ты
с меня голову снял, о п озор и л перед всем городом!
О твети л ф а к и х :
— Д а я и б р ал ее, т а к у ю увечную , затем , чтобы хо­
дить с ней по у л и ц а м и с о б и р а т ь милостыню!
В о зм у т и л с я купец:
— Нет, я не потерплю т а ко го позора и не допущ у,
чтобы моя д очь с к и т а л а с ь по городу, да е щ е с о б и р а л а
милостыню! Р а з в о д и с ь с моей д очерью , верни ее мпе!
— Т в оя д очь — мое е д и нственное богатство. Я р а з ­
ведусь т о л ь к о тогда, ко гд а ты в е р н е ш ь м не деньги, к о ­
торые я п о тр ати л на с в а д ь б у и к а л ы м .
— Верни мне дочь, п я в о зм е щ у все твои р а с х о д ы в
д войном, нет — в тройном р азм ер е!
Одним словом , ф а к и х р а з в е л с я с д о черы о купца
и т а к о б р а д о в а л с я этом у, что д а ж е под ар ил купцу осла,
на котором возил ее по городу. П ото м приш ел к себе
домой, п о д н я л с я па кр ы ш у , а к р а с а в и ц а у ж е ту т к а к
тут, с п р а ш и в а е т его, к а к д е л а . О твети л ф а ки х:
— И з б а в и л м еня А л л а х от этой напасти!
Воскликнула девуш ка:
— Ч то ж , бери м еня в жены!
П о ш е л он к ее отцу, п о с в а т а л с я и ж е н и л с я на ней.
И ж и л и они д у ш а в д уш у, пока их см ер ть ие р а з л у ч и л а .

53. Ф а к и х и его ученик

Ж и л - б ы л ф а к и х * — ш кольны й учитель, и был среди


его учеников одни очень кр а с и в ы й м ал ьчи к. К а к-то
спросил ф а к и х м а л ь ч и к а :
— Кто к р а с и в ее — ты или тв оя м а м а ?
— М а м а красивее! — ответи л м а л ьч и к .
— П е р е д а й ей от м еня привет!
П о ш е л м а л ь ч и к к ж е н е ф а к и х а и с к а з а л ей:
— Г о спож а! Мой отец в ас приветствует!
О т в е ти л а ж е н а ф а к и х а :
— П е р е д а й тво е м у отцу привет и вот это т гости­
нец — п и рож ное.
В е р н у л с я м а л ь ч и к к ф а к и х у и п е р е д а л ему п и р о ж ­
ное. П о ш е л ф а к и х на б а з а р , ку п и л ф р у к т о в д а с л а д о ­
стен, отдал все это уч ен ику и п р и к а з а л ;

245
— О тнеси это твоей м атер и . П у с т ь пр и д е т ко мне
почерком!
А м а л ь ч и к отнес ф р у к т ы и с л а д о с т и ж е н е ф а к и х а
со с л о ва м и :
— Э то ва м от моего о тца. Он в ас п р и г л а ш а е т се*
годия к себе!
— Ой, мои м у ж узнает!
— Н е бойтесь, не узнает. Приходите!
— Хорош о, ко гд а прийти?
— С его дн я вечером .
Л вечером м а л ь ч и к п ри в е л т ай к о м ж е н у ф а к и х а к
себе домой.
— А где ж е твой отец? — сп р оси л а ж е н щ и н а .
— С е й ч а с я его позову! — ответи л м а л ь ч и к , а сам
пошел к ф а к и х у и привел его к себе домой. Во д в о р е
д о м а , у по ленницы д ров, з а м е т и л ф а к и х к а к у ю -то ж е н ­
щ ину и спросил ее:
— Кто ты?
— А ты кто? — о т в е т п л а его ж е и а вопросом на no­
il рос.
— Я ф ак и х .
— А я жена факиха.
Т у т с х в а ти л ф а к и х полепо и у д а р и л им жену! Н о и
ж е н а в долгу не о с т а л а с ь , с м у ж е м за тот у д а р р а с к в и ­
т а л а с ь . Д р а л и с ь и р у га л и с ь они до полуночи. У с л ы ш а л
нх к р и к и отец м а л ь ч и к а , с п у с т и л с я с л естн ицы к сы ну
и спро сил его, в чем дело. А сын р а с с к а з а л ем у всю
историю, к а к б ы л о дел о , и за к о н ч и л свой р а с с к а з т а ­
кими с л о в а м и :
— Р е ш и л я: пусть у ж л у ч ш е п о д ер утся не в доме,
а во д воре.
В о с к л и к н у л отец:
— Д а по м о ж ет тебе А ллах!
В ы г н а л он ф а к и х а и его ж е н у , и пош ли они дом ой —•
избиты е, о к р о в а в л е н н ы е. А с ы н а о т п р а в и л в д р угую
ш колу.

54. Ж е н щ и н а и о в ц а

П одметала о д н а ж е н щ и н а свой д во р, а во д в о р е
бы ла привязана овна. Н а г н у л а с ь ж енщ ина, подол ее
п л а т ь я в зд ер н у л с я, а под п л а т ье м ничего не было. Тут
овца вдруг з а б л е я л а : «Бе-е-е!» А ж е н щ и н а по своей
глупости п о д у м а л а , что о в ц а з а м е т и л а ее наготу и
р а с с к а ж е т об этом м у ж у .
216
П р и б л и ж а л с я час в о з в р а щ е н и я м у ж а . Забеспокои­
л а с ь ж е н щ и н а , п о д о ш л а к овце и с к а з а л а :
— Я т е б е д а м зо л о т у ю цепочку, чтобы ты с к р ы л а
мою наготу от м уж а!
С э т и м и сл о в а м и о н а с н я л а с с е б я ц еп очку и н а д е л а
овце на шею. О вц а ж е от у д и в л е н и я з а б л е я л а снова:
«Бе-е-е!» Ж е н щ и н а е щ е б о льш е ис п у га л а с ь, д у м а я , что
овца н ед ов о л ьн а этим п о д ар к о м и хочет б ольш его.
В з я л а она свой зо л о ч е н ы й т ю р б а н и в о д р у зи л а овце на
голову, у в е р е н н а я , что тепер ь-то овца з а м о л ч и т . Н о
овце этот т ю р б а н т о л ь к о м е ш а л , и она в т р ети й р а з з а ­
б л ея л а . Т огда б е д н я ж к а р еш и л а н а д е ть н а нес все
свои п р а зд н и ч н ы е у к р а ш е н и я . Н о ов ца с т а л а блеять
еще громче, в едь эти у к р а ш е н и я тяг о т и л и е е ! /Н а ц е п и л а
ж е н щ и н а на овцу все свои у к р а ш е н и я , но о а ц а т а к и
не з а м о л к л а . О в ц а б л е я л а - н а д р ы в а л а с ь , а ж е н щ и н а
з а п л а к а л а . П р и ш е л м у ж , увид ел овцу, всю у в е ш а н н у ю
у к р а ш е н и я м и , и спросил ж е н у , что это значит, но т а н и ­
чего не отв е ти л а . Т о гд а м у ж р а с с е р д и л с я и при гро зи л
ей р а зв о д о м , если она не о б ъ ясн и т , в чем д ел о . И оиа
скв озь слезы с т а л а р а с с к а з ы в а т ь ему про овцу, а з а ­
кончила т а к и м и с л о в а м и :
— Ах она п р о к л я т а я ! Я х о т е л а , чтоб она у с п о к о и ­
л а с ь, а о н а с т а л а б л е я т ь е щ е пуще! Хочет р а з о б л а ч и т ь
меня!
У ж не с п р а ш и в а й т е , к а к о гор чи л ся м уж , у с л ы х а в
та ко й р а с с к а з , к а к он р а с с е р д и л с я на ж ен у за се в е л и ­
кую глупость! П о м у т и л с я перед ним б елы й свет, н по­
шел он из д о м а куд а г л а з а г л яд я т! Вы ш ел из своего
города, д о л г о брел по степи и п р и ш е л к д в о р ц у вы со ­
кому, в ид ном у , с к р а с и в ы м и к у п о л ам и . У стал он и п р и ­
сел от д о х н у ть у стены д в о р ц а , под одним из окоп.
Сидит он з а д у м ч и в о , вд р у г к а к о е-то д е р ь м о л е ти т
п рям о на него из окна! Он ед в а у с п е л о тскочить и у в и ­
дел, к а к с л у ж а н к а в ы б р а с ы в а е т из окн а нечистоты . Он
д а в а й ее ругать:
— Ч то ж е ты б р о с а е ш ь вниз нечистоты ? Р а з в е не
видишь, что я си ж у под окн ом ? Ты бы хоть о к л и к н у л а
меня, п р е ж д е чем б р осать, чтобы я отош ел от окна!
— Господин хорош ий! О т к у д а ты взя л с я з д е с ь под
окном?
— И з ада! — о тв е ти л он сердито.
А к р и к н у л он это о чень гр ом ко , и х о зя й к а д в о р ц а
услыш ала, позвала с л у ж а н к у , с п р о си л а , кто это к р и ­
чит, а потом п р и к а з а л а :
— П о зо и н этого ч ел о ве к а, пусть з а й д е т в наш д в о ­
рец!
П р и в е л а его с л у ж а н к а к госпож е, и т а с п ро си л а:
— О т к у д а ты приш ел?
— И з ада!
Х озя й к а д в о р ц а (а она н е за д о л г о д о того о в д о в е ­
л а ) говорит:
— Во имя А л л а х а в е л и ко го, не в и д а л л и ты там
моего м у ж а ?
П о м о л и л с я ее гость про с е б я и под у м а л : « К л я н у с ь
А л л ах о м , нет в мире ж е н щ и н ы глупее этой!», а затем
ответил:
— Конечно ж е видел!
— А как он там п о ж и в а ет?
— Х у ж е некуда!
Х о зя й к а д в о р ц а з а п л а к а л а :
— Что с ним?
— Видел я его голого, голодного, ж а ж д у щ е г о !
З а п р и ч и т а л а х о зя й к а д в о р ц а , с т а л а р в а т ь па себе
о д е ж д у и волосы, а потом ш еп н у л а с л у ж а н к е :
— Н у -ка ш евели сь, п р о к л я т а я , с д е л а й х а л ву и при­
готовь о д е ж д у покойного м у ж а , его сапоги с позолотой
да р а з у к р а ш е н н у ю ч ал м у , чтобы это все о т п р а в и т ь ему
с этим н а д е ж н ы м и б л а г о р о д н ы м человеком!
П о с п е ш и л а с л у ж а н к а принести, что ей велено было,
спя ш л а в б о льш о й узел и о т д а л а гостю. Тот в з в а л и л
узел себе на спину и пош ел прочь. А х о з я й к а с т о я л а
и к р и ч а л а ему вслед, чтоб д о н е с к л а д ь в целости и со­
хранности, к р и ч а л а до тех пор, п о к а он не с к р ы л с я с
ес гл а з. Л т о т чел овек о чень о б р а д о в а л с я , что получил
т а к и е р оскош ны е вещи и т а к у ю вкусную еду. Он ведь
сил ьно п р о г о л о д ал с я . И ещ е он у д и в и л с я глупости х о­
зя й к и д в о рц а.
П о ш е л он д а л ь ш е , приш ел в как ую -то деревн ю , где
все ж и те л и п л я с а л и и пели, не в ы п у с к ая нз рук копий
и мечей. Л в стороне с т о я л о несколько хм уры х лю дей.
П о д о ш е л он к ним и спросил, чем они огорчены . О т в е ­
тил один из них:
—: Н а р о д весели тся на с ва д ь б е , а нам на д о р еш и ть
т р удн у ю за д а ч у : к а к отвести нев.есту в дом ж е н и х а ?
У невесты рост в е л и к — не прой дет в ворота! И вот
мы з ас п о р и л и , к а к лу чш е ее ввести в д ом , и н и к а к не
м ож ем прийти к е ди ном у мнению. Д р у г и е п л я ш у т и ве­
с е л ят с я , а мы тут п р е п и р а е м ся и голову л о м а е м .
— Р а з р е ш и т е у зн а т ь, что ж е вы н а д у м а л и ?
218
— Одни говорят, что при дется о т р у б и ть г о л о в у не­
меете, а д р у г и е п р е д л а г а ю т р а з л о м а т ь ворота. Т а к мы
ii спорим, к с о г л ас и ю не приходим. В е д ь и тут, и т а м —
убыток!
— Д а н т е мне пять л ир, и я п о д с к а ж у в а м т а к о е ре ­
шение, что не будет инка кого у б ы тк а.
Все на эт о согл ас и ли с ь. П о д о ш е л ои к невесте, взял
ее з а руку и повел в до м ж е н и х а . К огда они подош ли
к воротам, о н а при гн ул а голову н б есп р е п я тс т в е н н о во ­
ш ла в дом. Р а д о с т н о з а к р и ч а л и ж и т е л и д ер е вн и , д а л и
наш ем у герою пять л и р , и он пошел д а л ь ш е .
С т р а н с тв и е с т а л о н р а ви тьс я ему, ибо он п ри о бре та л
ж и тей ский о п ы т и у з н а в а л интересны е вещи. Вот п р о ­
ходит он ч ерез д р у гу ю д ер е в н ю , с л ы ш и т к а к и е-т о к р и ­
ки, видит во л нени е в парод е. С проси л, а чем д ел о . О т ­
ветили ему ж и т е л и д ер е в н и :
— П и л а к о р о в а воду из го р ш к а , за с у н у л а в го рш ок
б аш к у да н и к а к не в ы т а щ и т — рога за с т р я л и ! Спорят
с а м ы е у м н ы е лю ди д ер евн и, к а к л у ч ш е с д е л а т ь : о т р у ­
бить корове голову или р а зб и т ь горш ок?
— А кто д л я ва с в а ж н е е ?
— Конечно, корова!
Т о гд а наш герой р а з б и л г о рш о к и о св о б о д и л к о ­
рову. Б л а г о д а р н ы е ж и т е л и д ер ев н и д а л и ему д в е з о ­
л оты е л нр ы и р а с с т а л и с ь с ним.
П ош ел он д а л ь ш е , поп ал к б ед у и н а м , и п ри гл аси л
его в гости п р е д в о д и те л ь племени. С к а з а л предводи­
тель своему сыну:
— Сынок, к нам приш ел гость. П ойди при в етств уй
его!
П р и ш л и сын н дочь п р е д в о д и те л я , принесли еду.
Д о ч ь о т п р а в и л а с ь за водой. П о г р у з и л а кувш ин в реку
п вдруг у в и д е л а на д ругом берегу п р е к р а сн ы й цветок.
У ро н и л а она кувш ин, с т а л а п л а к а т ь , бить себя но л и ­
цу и ж а л о в а т ь с я на свою зл у ю с удьбу. М а т ь ее ж д а -
л а - ж д а л а , потом с а м а к реке п о ш л а , у ви д е л а , что дочь
в с л е за х , с п р о с и л а , отчего она п лачет, и, у с л ы ш а в от­
вет, с а м а с е л а рядом и д а в а й т о ж е п л а к а т ь , а х а т ь н
ох ать. П р о ш л о неск ольк о часов. П р е д в о д и т е л ь с тал
бесп окоиться, что до лго нет ни д очери, ни ж ен ы , и по­
ш ел их искать. П р и ш е л к реке, у в и д е л , что ж е н а с д о ­
черью п лачут, спросил их о причине п л ач а, и, когд а
они ему р а с с к а з а л и , в чем п ри чи на, он сел рядом с
ними и с т а л о п л а к и в а т ь свою н е сч астну ю д о л ю и з л о ­
249
в е щ у ю зве зд у . Т а к они и сид ели втроем, сид ел и и п л а ­
кали!
О б есп око енн ы й долгим отсутствием х озя и н а, стал
гость его иск ать. П р и ш е л к р еке и видит т а к у ю к а р ­
тину: отец, м а ть и д о ч ь п л а ч у т навзры д! С тру дом он их
у с п о к о и л и попросил о б ъ яс н и т ь, в чем дело.
•— К а к ж е нам не п л а к а т ь! — с к а з а л пред во ди тел ь.
— Н о отчего ж е вы п л ач ете? — спросил гость.
И о тве ти л п ре д в од и те л ь, в ы т и р а я слезы :
•— П р и ш л а моя д о чь с ю д а н а б р а т ь воды, вд ру г у в и ­
д е л а цветок на том берегу и р а з в о л н о в а л а с ь . П р е д с т а ­
в илось ей, что ты поп росиш ь се руки и мы в ы д ад и м ее
за т е б я з а м у ж . З а т е м у вас род ится п р ек р асн ы й сын.
П о д р а с т е т он, при дет с ю д а ку п аться , увид ит этот цветок
на д р у го м берегу, р а зд е н е тс я , поплы вет к нему и у т о ­
нет! И вот мы его о п л а к и в а е м втроем!
П а ш герой с трудом с д е р ж а л смех, ио и зо б р а зи л
на л и ц е грусть и сочувствие и печ альны м голосом
сказал:
— Д а пр и м ет А л л а х в а ш у с к о р б ь и д а с т вам з а б ы т ь
в а ш у у тр ату ! П о т е р я т ь т а к о г о сына и в н у к а — е д и н с т ­
венного, красивого!
З а т е м з а б р а л он д а р ы бедуинов и пош ел домой, д и ­
вясь уму л ю д с к о м у и глупости людской. В ер н ул ся он
к ж ен е, а она у ж е п о т е р я л а всяку ю н а д е ж д у на его в о з ­
вр ащ ен ие. Он п о сту ча л в в о ро та, и ж е н а вст р ет и л а его
п л а ч а. П о д о ш е л он к ней, п о ц е л о в а л ее а голову и ска«
зал:
•— Х отел р а с с т а т ь с я я с тобою н а в с е г д а . Н о ноги
мои привели м еня в т а к и е м еста, где я видел поступки
ещ е гл упее и б езум н ее. Е с л и с р а в н и т ь с эт и м твое
дело, т а к оно — пустяк!

55. У м н ая ж е н а

Ж и л - б ы л ч е л о в е к по имени Б а ш ш а р а — д обр ы й , ис­


кренний, по с кл он н ы й к лени и н ед ал ек ий . З а т о ж е н а
у него б ы л а очень у м н а я . Н а п а л а на них н у ж д а , п р о ­
д а л а ж е н а свои у к р а ш е н и и , куп ил а о с л и ц у и с к а з а л а
мужу:
— С а д и с ь на эту ослицу, п о е зж а й в город и р а б о ­
та й : м о ж е т б ы ть, бог тебе п о м о ж ет и мы р азб о га т ее м !
Н е хотел Б а ш ш а р а е х а т ь в город, но ж е н а н а с т о я ­
ла на своем, и ему пр и ш л о с ь со гл аси ться. Он сел на
260
ослицу и поехал. В пути его з а с т а л а ночь, з а х о т е л о с ь
ему спать. Он б о ял с я , к а к бы не у к р а л и ослицу, и с т ал
он д у м а т ь , к а к лу чш е ее п р и в я з а т ь : «Если я п р и в я ж у
ее к руке, то вор о т в я ж е т , а я и не проснусь! То ж е
сам ое Судет, если я п р и в я ж у ее к ноге!» В ко н ц е ко н­
цов реш ил он: « П р и в я ж у - к а к я осл ицу к своей бороде!»
Л борода у него б ы л а б о л ь ш а я , гу с та я , он гор д и л ся
этой бородой, П р и в я з а л он осл ицу к своей бороде, а сам
лег спать.
В полночь пр охо д ил мимо вор. Видит: л е ж и т с п я ­
щий человек, а к его б о р о д е п р и в я з а н а о сл и ц а . П о д у ­
м ал вор: «Е сли бы о с л и ц а б ы ла п р и в я з а н а к ру ке или
ноге ч е л о в е к а, то я бы ее не взя л . Н о вот к а к стран но:
она п р и в я з а н а к бороде. Э тот ч ел о в е к меня у д и в и л , и
за это я т о ж е его уд ив л ю : з а б е р у у него ослицу!» Д о ­
стал вор и з-за п оя са остр ы й к и н ж а л , с р е з а л им б ороду
Б а ш ш а р ы и увел его ослицу!
П о у т р у п ро сн улся Б а ш ш а р а , а ослицы нет! П р о в е л
рукой по п од бородку, а он г л а д к и й , к а к у б ез б о р о д о г о
ганца! С тал Б а ш ш а р а р а з д у м ы в а т ь : «К то я? Б а ш ш а р а ?
Н о если б я был Б а ш ш а р о и , то гд а бы ли б при мне о с ­
лица и борода!»
В ер н ул ся Б а ш ш а р а к себе в д ер е в н ю , п ри ш ел д о ­
мой, ж е н а т а к и ах н у л а :
— Б а ш ш а р а ! Ч то с тобой?
А Б а ш ш а р а ей в ответ:
— М олчи , ж е н щ и н а ! Я не Б а ш ш а р а ! Е с л и б я бы л
Б а ш ш а р о и , то гд а были б при мне о с л и ц а и б орода!
С т а л а ж е н а его у г о в а р и в а т ь :
— Н ет, ты — Б а ш ш а р а ! Вот твой дом, а я твоя
ж ена! Б о р о д а у т е б я о т р а с т е т ещ е л у ч ш е п р е ж н е й , а об
ослице ие тужи!
Она д е р ж а л а его д о м а , пока не о тр ос ла н о в а я бо­
рода. А тем врем енем прон есся но д ер е в н е слух, что
с в я щ е н н и к н а д у м а л с т р о и т ь новую церковь, б ер е т па
эту стройку всех ж и т е л е й д ер е в н и и хорош о им з а п л а ­
тит. П о в е л а ж е н а Б а ш ш а р у к св я щ е н н и к у , и то т н а н я л
его на стройку. Ч е р е з д в е нед ели получил Баш ш ара
за р а б о т о к : за к а ж д ы й ден ь рабо ты з а п л а т и л ем у с в я ­
щ енник по сто ф е л ьс о в *. П р и ш е л Б а ш ш а р а к ж ен е
сердитый:
— Я т р у ж у с ь , устаю , а он м н е п л а т и т всего по сто
фельсов в день! Н е хочу б о льш е р а б о т ат ь!
О твети ла ж е н а ;
251
— Э то обы чны й з а р а б о т о к , псе ст о льк о ж е п о л у ч а ­
ют! Б у д е ш ь л у ч ш е р а б о т а т ь — б ольш е б у д е ш ь з а р а б а ­
ты вать!
У г о в о р и л а ж е н а его в ер н у ться на с тройку, а потом
п ош л а к с в я щ е н н и к у и у п р о с и л а его у в е л и ч и т ь п л а т у
Б а ш ш а р е д о ста пя т и д е ся т и ф е л ь с о в в день. Л ч ере з
ка к о е-то в р ем я р о д и л а она д очку, ко то ру ю назвали
К атриной . Р о д и т е л е й ж е с т а л и н а зы в а т ь : о тц а — Л б у
К а т р и н а , а м а т ь — Умм К а т р и н а 1.
Б а ш ш а р а А бу К а т р и н а п р о р а б о т а л на с т р о и т е л ь с т ­
ве церкви ш есть м есяцев, а потом это ему над оел о, и
он з а я в и л ж ен е:
— П о л у ш а й , Умм К а т р и н а ! Р а н ь ш е мне бы ло т р у д ­
но р а б о т а т ь д а ж е ш есть д н е й п од ря д, а т е п е р ь пр и х о ­
д и т ся т р у д и тьс я целых ш есть месяцев! Что это за
ж и з н ь т а к а я ! Р е ш и л я у м е ре ть, чтобы н а в с е г д а о т д о х ­
нуть от работы !
— Ч т о ты говориш ь? Е сли ты ум реш ь, кто ж е будет
р ас тн ть тво ю д очь К а т р и н у ? П о см отри , к а к а я краси­
вая д евочка!
— Н е хочу и смотреть! М н е все равно, кто будет
ее растить. В ы ходи з а м у ж за того, к т о л ю б и т р а б о ­
тать, — пусть он се и растит!
— П о я не хочу д ругого м уж а! И ведь это твоя дочь.
И если ты ее не в ы р а с ти ш ь, то кто ж е ее в ы расти т?
— М е н я эт о не интересует. Я реш и л умереть! М н е
на д о е л а т а к а я ж и з н ь , при котор ой н у ж н о -р а б о т а т ь .
— Ио ведь без т р у д а не м о ж е т быть ж и зн и .
— П о то м у-то я и реш ил умереть!
— К а к ж е ты у м р е ш ь ?
— Ты бы р а н ь ш е м еня спросила! С л у ш ай , С в а р и
мне б ольш о й г о р ш о к чечевицы . С ъем я целы й горшок,
н мой ж е л у д о к не с м о ж е т п е р е в а р и т ь ст о льк о пищи.
— Э то у ж а с н а я см ерть! В ы б ер и себе б о лее лег­
кую.
— Нет, я у м р у т о л ь к о так!
П р и ш л о с ь ж е н е с в а р и т ь бо льш ой гор ш ок чечевицы.
С ъел он всю чечевицу, а потом с к а з а л ж е н е :
— П ойдем на к л а д б и щ е , я хочу у м е р е т ь там!
П о ш л и они на к л а д б и щ е , з а ш е л он в с кл еп и улегся
т а м . Это б ы ло вечером , а утр ом п р и ш л а Умм К а т р и н а
К со седк е и с к а з а л а ей:
— Абу К а т р и н а умер!
— О тчего и к о г д а ? — с п р о с и л а соседка.
Р а с с к а з а л а У мм К а т р и н а о том, что п р ои зо ш л о па-
252
кануне. П о ш л и они на к л а д б и щ е , сели у с к л е п а , и с о ­
седка с т а д а к р и ч а т ь низким голосом:
— Эй, мертвецы! О б р у ш и л а с ь стена ада! Вставай­
те и стр ойте е е заново!
Л Умм К а т р и и а о т в е т и л а ей т а к ж е низким го л о ­
сом:
— Все мы у ж е истл ела... С р е д ь нас один только
с в е ж и й м ер тв е ц — Лбу К атрина!
П о в т о р и л и Умм К а т р и н а и ее с о с е д к а эти с л ов а еще
р аз и р а зо ш л и с ь но д о м а м . А ч е р е з д ес я т ь м инут после
того, к а к У мм К а т р и н а в е р н у л а с ь домой, вд р уг я в и л ­
ся ... ее муж ! С п р о с и л а его ж е н а , с д е л а в вид, что у д и в ­
лена:
— П о ч ем у ты вернул ся?
И о твети л Абу К а т р и н а :
— Я д у м а л , что р а б о т а т ь надо т о л ь к о в этой ж и з ­
ни, а о к а з а л о с ь , что н а д о р а б о т а т ь и в загр о б н о й . Но
все ж е р а б о т а т ь в этой ж и зн и легче, чем с т р о и т ь стену
ада!
— Р азве и в аду надо работать?
— В ы ходит, надо.
— Т о гд а иди к св я щ е н н и к у, м ож е т , он в о зь м е т т ебя
о б р а т н о на стройку.
— Пет, я не б уду р а б о т а т ь у это го с в я щ е н н и к а ! Не
/ноблю я его н не хочу у него р а б о т а т ь .
— Но в едь где-то н а д о р а б о т а т ь . С а м ж е видиш ь,
что и в этой, и в за г р о б н о й ж и з н и п р и ходи тся р а б о ­
тать.
— Хорошо! Я буду ж н е ц о м . К о гд а -т о ж а л зерно я
вместе с отцом (да п о м и луе т его господ ь). Я мог хо­
рошо р а б о т а т ь.
В зя л он серп и пош ел и ск ать п о д х о д я щ е е поле. Д о
полудня и с к а л — не наш е л ни н о л я, ни х о зя и н а, ко то­
рый взял бы его на р або ту. Н а к о н е ц вп д н г б о л ьш о е
н е с ж а т о е поле, а у к р а я поля — я щ е р и ц у . И о б р а т и л с я
чн к ящ ери це:
— Это пол е — твое, А б у С у л е й м а н ?
Я щ е р и ц а м о тн у л а головой. С п р о с и л Л бу Катрнпа:
— М о ж н о мне с ж а т ь это поле?
Я щ е р и ц а снова к а ч н у л а головой. С п р оси л Лбу К а т ­
рина:
— А ты мне з а п л а т и ш ь д в е гинеи за по л д ня п че­
ты ре — з а д ень?
О п я ть ки в н у л а я щ е р и ц а , н Абу К а т р и н а в з я л с я за
работу. П о м а ш е т серпом немного д а гл я д и т на я щ е р и ­
253
ц у — д о в о л ь н о ли она его р а б о т о й . А я щ е р и ц а все к и ­
ва е т и к и вает! Абу К а т р и н а очень о б р а д о в а л с я , в оо д у ­
ш ев и л ся и р а б о т а л до з а к а т а . П о то м с к а з а л я щ ери ц е:
— Р а с п л а т и с ь со мной з а работу, А бу С улейм ан!
К и вн у л а я щ е р и ц а головой и п о п о лзла в р а с щ е л и н у
с к а л ы , а Абу К а т р и н а пош ел следом , с т а л р а с ч и щ а т ь
эту р а с щ е л и н у от кам н ей . И вдруг там о т к р ы л а с ь у з ­
кая п ещ е р а , а в той пещ ер е — больш ой горш ок, п о л ­
ный зо л о т ы х монет! В зя л А бу К а т р и н а д в е гинеи, го­
воря:
— К л я н у с ь богом, я т еб я не о б м а н у, А б у Сулей­
ман! Я во зьм у т о л ь к о то, что м н е полож ено.
В ер н ул ся он д о м о й и о т д а л ж е н е д в е гинеи. С п р о ­
сила ж е н а :
— О т к у д а у т е б я эти ден ьги?
— Этй я з а р а б о т а л за полдня. Р а з в е это не лучш е,
чем р а б о т а у с в я щ е н н и к а ?
— Конечно, лучше! Н о кто ж е з а п л а т и л тебе две
гинеи за нолдня?
— А бу С у л е й м а н . Он оч ен ь богат! Он з а в т р а з а ­
п л а т и т мне ч еты ре гинеи за полны й р а бо ч и й день. И я
его не о б м а н у, во зьм у т о л ь к о то, что мне при чи тается
за труд. *]
— Кто ж е э г о п л а т и т ч еты р е гинеи в д ен ь? П р о ­
стой рабочий за д в а м есяц а ст о льк о ие за р а б о т а е т !
— Я ж е говорю , что он очень богат. У него есть
больш ой горш ок, полны й з о л о т а . Но я его не обману!
Т а к и не с м о г л а У м м К а т р и н а у зн ать, кто т а к о й
А бу С у л е й м а н . А утром м у ж ей с к а з а л :
— П р и г о т о в ь мне з а в т р а к ! Я сегодня буду р а б о ­
т а т ь целы й д ен ь н пол уч у ч еты ре г имен.
П р и г о т о в и л а ж е н а ему с собой з а в т р а к , и он о т ­
п р а в и л с я р а б о т а т ь . А У м м К а т р и н а о с т а в и л а дочку
соседке, бы стр о с о б р а л а с ь и незам етно п о с л е д о в а л а за
ним. О на у в и д е л а , к а к он п р и ш е л на поле, и у с л ы ш а л а ,
к а к он кр и чи т:
— А бу С у л е й м а н ! Абу С улейм ан!
Н о никто ему не ответил. Т огда он с к а з а л :
— А бу С у л е й м а н ! Я по ж ну твое зе р н о и возьм у из
твоего г о р ш к а с только, с к о л ь к о з а р а б о т а ю . Будь спо­
коен, л и ш н е г о пе возьму.
А ж е н а п о с л у ш а л а эти речи и очень у д и в и л ась. Р е ­
ш ила она р а з г а д а т ь его т а й н у и у ви д е ть А бу С у л е й ­
м а н а . Абу К а т р и н а п р и н я л с я ж а т ь зерно, а ж е н а за ним
наблюдает. Вот он о с т ан о в и л с я , п ер ек у си л и сно в а
254
пр инялся за р або ту. Ч е р е з как ое-то в р е м я У м м ' К а т ­
рина ьд р уг у с л ы ш а л а снова голос м у ж а :
— З д р а в с т в у й , Абу С ул е й м а н ! К а к твои д е л а ?
Н а п р я г л а ж е н щ и н а з р е н и е и слух, но никого, к р о ­
ме м у ж а , не у в и д е л а и не у с л ы ш а л а ! А с о л н ц е у ж е
клон илось к за к а т у . З а к о н ч и л м у ж ра б от у и с н о ва з а ­
говорил:
— Доволен ли ты моей р або той , А бу С у л е й м а н ?
Смотри, к а к м ного с е го д н я я с ж а л , д а ж е в о б ед не от­
ды хал!
О г л я д е л а с ь У мм К а т р и н а по сто ро нам — никого,
кром е м у ж а , не видно и не слышно! Ч у т ь с у м а она не
со ш л а. Н о потом п р и м е т и л а с к а л у на к р а ю поля, а у
той с к а л ы — я щ е р и ц у . К этоп-то я щ е р и ц е и о б р а щ а л ­
ся се м у ж :
— Х в а т и т на сегодня, я д о ст а т о ч н о п о р а б о т а л , че­
ты р е гинеи з а р а б о т а л . Н е т а к ли, А б у С у л е й м а н ?
Т ут п о н я л а У м м К а т р и н а , кто т а к о й Абу Сулей­
ман. А м у ж п р о д о л ж а л свою речь:
— Я знаю , что ты очень богат. Н о я т е б я не о б ­
ману, б о л ьш е з а р а б о т а н н о г о не возьм у.
П о ш ел он в пещ еру, а ж е н а за ним н а б л ю д а л а . П о ­
ка он бы л в пещ ере, по с п еш и л а она домой, в е р н у л а с ь
р аньш е его, и он вруч ил ей четы ре гинеи. С к а з а л а У м м
Катрина:
— Д а н бог з д о р о в ь я тебе и т в о е м у д о б р о м у д р у гу
Абу С улейм ану!
О твети л м у ж :
•— Е сли б я з а х о т е л , мог бы в з я т ь и больш е. Н о я
ч еловек честный — если у ж е д о го в о р и л и с ь на четы ре
гинеи, то б о л ь ш е не возьму!
П р и г о т о в и л а ж е н а ем у у ж и н , он поел и л е г спасть.
У тром встал и снова п о ш ел на р або ту. А У мм К а т р н -
на п о ш л а на б а з а р , к у п и л а о с л а , б а р а н ь и х потрохов*, го­
лов и нож ек, а в е р н у в ш и сь дом ой , по ч и ст и л а потроха,
ио м ы л а и с п р я т а л а . В ечером в е р н у л с я Абу Катрина
с поля, о т д а л ей ч еты ре гинеи, и с к а з а л а ж е н а :
— Д а й тебе бог зд о ро вья !
Д а л а она ем у на у ж и н м о л о ка д а с а л а т у с л уко м .
П оел он и в с к о р е уснул к а к у б и т ы й (он очень у с т а л
от р а б о т ы ) . Ж е н а ж е с е л а на о с л а , бо льш ой м еш ок с
гобой в зя л а , п о е х а л а в пещ еру, в ы г р у з и л а все зо л о то
из го рш ка в м еш ок, в е р н у л а с ь д ом ой , с п р я т а л а золото,
;i потроха р а з б р о с а л а ио д в о р у . Все эт о она у сп е л а с д е ­
255
л а т ь до полуночи, потом р а з б у д и л а м у ж а . Т от ел е г л а ­
за р а з л е п и л и гово рит ж е н е:
— Спи! Ч его т е б е надо?
— Р а з в е ты не сл ы ш и ш ь, что идет д о ж д ь ? — о т в е ­
т и л а ж е н а.
— Э то тебе во сне при снилось. К а к о й д о ж д ь ? С е й ­
час лето!
•— Д а неу ж то ты не с л ы ш и ш ь ? К а ко й -то с т р ан н ы й
д о ж д ь, к а к будто к а м н и п а д а ю т с иеба... В с т а н ь и по­
смотри!
— Д а й мне поспать! С а м а пойди д а посмотри!
— К а к я могу выйти ночы о нз д о м а о д н а? М о ж ет ,
д о ж д я и нет, по кто-то хочет на нас нап асть. В стань н
посмотри! Ведь ты ж е мой м у ж , мой з а щ и т н и к , Ты ни­
кого и ничего ие боиш ься!
— |[ у л а д н о , хоть я ничего н не с л ы ш у, пойду по­
гл я ж у .
В ы ш ел Абу К а т р и н а во д в ор , а по всем у д в о р у р а з ­
бро сан ы б а р а н ь и потроха, головы и нож ки! П о з в а л он
ж ену:
— С м отр и, У м м К а т р и н а , ты права! К ако й с т р а н ­
ный был д о ж д ь ! А я е щ е т е б е не с р а зу поверил.
— Э то нам с то бою бог послал! М ы ж е м о ж е м все
это съесть!
С о б р а л Абу К а т р и н а все потро ха, головы и нож ки,
а У мм К а т р и н а их п о м ы л а и с в а р и л а . П оел и они по-
т р о х а , а нау тр о Абу К а т р и н а с о б р а л с я с н о в а в поле. Н о
ж е н а ему с к а з а л а :
— Н а ш а д о ч к а з а б о л е л а , и я что-то н е зд о р о в а . Н а ­
до нам е х а т ь л е ч и т ь с я в И е р у с а л и м . Д а з а о д н о и с в я ­
ты е м еста посетим , бога з а м илость в о зб л а г о д а р и м !
О т п р а в и л и с ь они в И е р у с а л и м , побыли т а м три д ня,
хотел А б у К а т р и н а в е р н у т ься домой, но ж е н а ска­
зала;
— К а к ж е мы уедем о т с ю д а , пе п о б ы в а в в ц е р к ви
И л ьн -п р ор ока !
П о ш л и они в ц е р к о в ь И л ь н -п р о р о к а и з а д е р ж а л и с ь
в И е р у с а л и м е е щ е на д в а д ня, потом в е р н у л и с ь к себе
в д ер е в н ю . Н а у т р о хотел м у ж пойти в поле, но ж е н а
у г о в о р и л а его о с т а т ь с я д о м а :
— Ты п я т ь д н е й п у т е ш е ст в о в а л , с д о р о ги надо о т ­
дохнуть! П о й д е ш ь р а б о т а т ь за в т р а !
П о с л у ш а л А бу К а т р и н а ж е н у , отдох н у л, а на с л е ­
дую щ и й д ень пош ел н а поле. Видит, все поле с ж а т о ,
снопы ку д а -т о д е в а л и с ь , а его д р у га А бу Сулеймана
25G
не видно. О г о р ч и л с я Л б у К а т р и н а , пол ез в пещ еру,
а горш ок, где б ы л о зо л ото , пуст! Т у т он д о г а д а л с я ,
что это д ел о р у к его ж е н ы : о б о к р а л а она А бу Су­
л ейм ана!
В ер н ул ся он до мо й з л о й и с тал к р и ч а т ь на ж е н у :
— З а ч е м ты о г р а б и л а м оего д р у г а Абу С у л е й ­
м а н а?
А ж е н а ему в ответ:
— Я не з н а ю ни како го Абу С у л е й м ан а ! Ты ж е ни­
чего мне про него не р а с с к а з ы в а л . И я не знаю , где он
ж и в е т . Т ак к а к ж е я могла его о б о к р а с т ь ?
— Нет, это с д е л а л а ты! Я на т е б я п о ж а л у ю с ь п по­
лицию.
П о ш ел он в полицию и п о ж а л о в а л с я , что его ж е н а
о б о к р а л а его д р у г а Абу С у л е й м а н а . В ы зв а л и ж е н у в
полицию и спросили :
— Э то ты о б о к р а л а А бу Сулеймана, дру га твоего
мужа?
Господин полиц ейски й, у моего мужа б ы в аю т
при падк и б е з у м и я , — о т в е т и л а ж е н а . — Вот сейчас у
него т а к о й припадок!
— О т в е ч а й на вопрос: это ты о б о к р а л а Абу С у л е й ­
м а н а, д р у га твоего м у ж а ? — говорит полицейский,
— Я не з н а ю среди его д р у зе й никого, кто з в а л с я
бы Л б у С ул ейм аном !
— Н о твой м у ж т а к у т в е р ж д а е т .
— Хорошо! П усть опишет, к а к о в он из себя, этот
друг!
Спросил по л иц ейски й м у ж а :
— К а к о в твой друг: в ы соки й или низкий, толсты й
или тощ ий, б ел ы й или черны й?
— Э то не человек, — о тве ти л м уж .
— Кто ж е это? — с п ро си л с у д и в л е н и е м п о л и ц е й ­
ский.
— Это я щ е р и ц а .
— Т а к это я щ е р и ц у т в о я ж е н а о б о к р а л а ? — у с м е х ­
нулся полицейский.
— Д а , — о тв е ти л муж,
— К огда ж е это бы ло?
— С п еделю н а за д .
— Н е п о м н иш ь ли ты, что сл у ч и л о с ь в ту ночь?
— К ак ж е, помню! Ш ел с т р ан н ы й д о ж д ь : с неба
с ы п а л и с ь б а р а н ь и потроха!
Е щ е б о л ь ш е с тал с м е я т ь с я полицейский и спросил:
— К а к и е п отроха — сы р ы е или в ар ены е?
Ч л як. 1191 257
t— В а р е н ы е , я их съел!
•— Хорош о, выйди, а я ту т п о д у м а ю о приговоре,
М у ж вы ш ел , а полиц ейски й с к а з а л ж е н е:
— Н у что ж е , бог тебе помог! Н а д е ю с ь , он скоро
вы лечит твоего м у ж а !

56. С удья и по вар

Д а в н ы м - д а в н о в с т р а н е А л б а н и и ж и л один судья,
З н а л он пре к р а сн о К ор ан , х а д и с ы * и основы пр а ва . II
чел о веком был с л а в н ы м , приятным . Т о л ь к о водилось
за ним д в а н е д о с та т к а , о которы х з н а л и л и ш ь б ли з­
кие ему лю ди, а д а л ь н и е не ведал и . П е р в ы й н е д о с та ­
ток; судья б о я л с я своей ж е н ы , во всем ее с л у ш а л с я ,
ни в чем ей не перечил. О н а — ж е н щ и н а с и л ь н а я и
гр у б а я — не р е д ко д а ж е п о к о л а ч и в а л а его, а он молча
терпел. И второй н ед остаток: б р ал он в зя т к и со своих
кли ен тов п ж а л о б щ и к о в . А ж е н а п о о щ р я л а взятки, ей
его ж а л о в а н ь я не х в а т ал о . И когда он при хо ди л из
суда, она его р у г а л а , если б ы л а н хорош ем настроении.
А ко гд а б ы л а в плохом , то б и л а , з а п и р а л а в ком н ате
и ие д а в а л а ни есть, ни пить.
II вот о д н а ж д ы вы ш ел наш кади из д о м а голодный
после того, как ж е н а целый д ен ь п р о м о р и л а его г о
лодом. А с за д и пего ш ел судеб н ы й с л у ж а щ и й , отгон ял
от него л ю дей, чтобы зр я не п р и с т а в а л и . В друг судья
почуял з а п а х ж а р е н о г о м яса, д а т а к о й вкусны й, что
чуть с о зн а н и е ие потерял. Э т о т з а п а х его опьяп пл ,
И пош ел судья прям о на з а п а х , а судеб ны й с л у ж а ­
щ и й — сл едом з а ним. П р и ш л и они в л а в к у п о в а р а , а
тот повар то л ь к о что вы нул из печки ж а р е н о г о ин дю ка,
при готовленн ого со в с я ки м и п р и п р а в а м и . П л а в а л тот
ин дю к в зол отисто м ж и р е , и исходил о т него а р о м а т
па весь к в а р т а л . К а к у в и д е л судья и н дю ка, чуть в об*
морок пе упал , а потом п р и к а з а л с л у ж а щ е м у :
— В о зьм и -к а этого ин дю ка у повара!
Р а с т е р я л с я б едны й по в а р и ж а л о б н о пр ош ептал :
— Господин мой! Это -— индю к моего соседа. Со­
сед принес его мне, попросил п о д ж а р и т ь , з а п л а т и л за
это, а с е й ч ас при дет з а б р а т ь его.
Разгн евался судья и сказал:
— Мы пр и с у д и л и в зя т ь его себе на обед1 Это о к о н ­
чател ьны й приговор!
Т о г д а повар спросил судью:

253
— А к а к ж е хо зяи н и н дю ка? Ч т о я ему с к а ж у , ко-
I да он придет з а индю ком!
П о ч ес а л с у д ь я бороду, п о д у м а л и ответил!
— С к а ж и ему, что и н д ю к улетел!
— Н о к а к он м о ж е т у лететь, о мои господни? Ведь
кры л ья его оп а л е н ы , ноги о б р у б л е н ы , шея свернута,
потроха в ы нуты , к о ж а о б го р е л а , и весь он о б ж а р е н !
— О человек! Ты м у с у л ьм а н и н и л и нет?
— Д а , м у су л ьм ан и н , с л а в а А л л аху !
— Т а к р а з в е ты не с л ы ш а л и не ч и т ал , что А л л а х
всемогущ, что он м о ж е т м ертвы х в оскресить?
— Д а , мой господин!
— А р а з в е А л л а х не с к а з а л , что он м о ж е т д а ж е
истлевш ие кости об леч ь п л о т ы о ? 1
— Д а , сказал.
— Н у вот, индю к у м ер , а потом воскрес и улетел.
Т а к и с к а ж и его б ы в ш е м у хозяину. А в с л у ч а е чего —
ты зн ае ш ь, где м еня найти!
С этими с л о в а м и с у д ь я п р и к а з а л с л у ж а щ е м у в зя т ь
индю ка. З а х в а т и л тот б л ю д о с ин дю ком , и пош ли они
в суд. П р и ш л и в суд, сел судья, с ъ е л всего и н дю ка,
о б со сал его косточки, в ы п и л весь соус и о б л и з а л б л ю ­
до. П отом вы т ер усы и б о р о д у и в о с х в а л и л А л л а х а за
милость. И с т а л с у д и ть -р я д н т ь с легким сердцем и с
полны м ж е л у д к о м . А е щ е д а в н о б ы ло с к а за н о : « С а д и с ь
судить то л ь ко на сы тый ж е л у д о к !»
Л бедный по ва р сидел н го р е в а л , что ему т а к не
повезло: я в и л с я судья, о т н я л и н д ю к а, и к а к те п е р ь ему
вы кр ути ться , он не зн а л . Т у т п ри ш е л к нем у хо зя и н
индю ка. П о с м о т р е л на него по в а р и с к а з а л :
— Твой и н дю к улетел!
— К а к он мог ул ететь, если он д а в н о ум ер? Т ы - ^
вор!
С х в а т и л он п о в а р а , с т ал его б и т ь и кр и чать:
— Эй, л ю д и! Э тот г р я зн ы й вор у к р а л моего ин­
дю ка!
Н а этот к р и к с б е ж а л с я народ. И о к а з а л с я в этой
т о л п е один еврей. П о ж а л е л он б ед н о го п о в а р а и реш ил
в м е ш ат ьс я в д р а к у , чтобы р азве с ти д е р у щ и х с я . Но
когд а он под ош ел к ним, по вар попал с л учай н о ему
л октем в г л а з и выбил г л а з . О б х в а т и л еврей л и ц о р у ­
кам и и з а к р и ч а л :
— Г л а з мой! Глаз! Он в ы б ил м не глаз! Д е р ж и т е
его!
259
Н о по вару у д а л о с ь в ы р в а т ь с я из р у к соседа и от­
биться от толпы . П о б е ж а л он, не чуя под собой ног,
куд а г л а з а гл яд я т. И у ж е на бегу реш ил о т п р а в и т ьс я
к судье, от которого пош ли все его беды. А следом за
ним б е ж а л и еврей, п р е в о зм о г а я боль, и хозяин индю ка.
З а б е ж а л и они в как ой -то тупик. С т а л по в ар д ум ать,
ка к в ы б р ат ь с я отту д а. З а б р а л с я на к р ы ш у какого-то
д о м а и с этой кр ы ш и сп р ы гн у л у ж е на д р угую улицу.
Но те, кто его п р е с л е д о в а л , б е ж а л и за ним. О к а з а л а с ь
на их пути мечеть. С к р ы в а я с ь от погоин, попар за л е з
иа м и н а р е т мечети. Ч т о ему о с т а в а л о с ь д е л а т ь ? За­
ж м у р и л с я он и с п р ы гн у л с м и н ар е т а .
Й надо ж е бы ло т а к о м у слу чи ться, что он попал
прям о на одного больного человека, которого вели и
мечеть в н а д е ж д е , что А л л а х исцелит его. П р ы гн ул по­
вар на больного и у ш и б его насм ерть, а сам о с тал ся
невредим . Б р а т больного сх в а ти л п о в а р а и с тал кр и­
чать:
— О люди! Он убил моего б рат а ! У п а л на него и
бил!
Н о п ту т п ов ар у у д а л о с ь вы р в а ть ся . И о п я т ь он по­
б е ж а л к судье, а следом его сосед, еврей и б р а т у б и ­
того, а по пути к ним пр и с о ед и н ял и с ь д р уги е лю ди.
Гут повар з а б е ж а л в другой тупик и, в ы б и р а я с ь от-
гуда, перескочил через за б о р . Л с другой стороны того
а бп р а с и д е л а б е р е м е н н а я ж е н щ и н а . З а д е л ее повар при
п р ы ж к е , у п а л а она и в ы к и н у л а . И м у ж ее т о ж е побе­
ж а л д огон я ть п ов ар а.
Сидит сы ты й судья в су де и вдруг видит, к а к вбе-
гает к нему повар. П о я в л е н и ю повара он ие удивился..
По с чего бы это за п оваром гонятся с р а зу четверо
человек, а не одни? П о д у м а л судья; «Ах ты п ро к л яты й
индюк! С к о л ьк о решений придется вы нести и з-за о д ­
н о ю тебя! Д а п р о к л я н е т т е б я Аллах!»
А вслух он то л ь к о п р и зв а л п ов ар а и его п р отив н и­
ков с о б л ю д а т ь п о ряд ок и д о ж д а т ь с я , пока ои покон-
чнт с д ру ги м и д е л а м и . И когд а он вынес все о с т а л ь н ы е
приговоры и в суде о с т ал и с ь только эти пятеро, судья
о т к а ш л я л с я , п о х л о п а л себя по ж и в о ту и спросил:
— Что ты д е л а е ш ь здесь, повар, и чего х о тят от
т ебя эти л ю ди?
И ответи л повар:
— Я прош у тебя, господин мой, рас су д и ть нас
с пр авед ли во !
С к а з а л судья:
СП
— И з л а г а й т е в аш и ж а л о б ы !
П е р в ы м в з я л сл о во хозяин ин дю ка и р а с с к а з а л , к а к
д а л пов ар у з а ж а р и т ь ин дю ка, з а п л а т и в ему за это з а ­
ранее, а по в а р не вернул ему и н дю ка, присвоил себе,
при дум ав см ех о тво р н у ю историю, б удто индю к у л етел .
А в конце своей речи х о зя и н п о т р е б о в а л н а к а з а т ь по­
ва р а по всей строгости ш а р и а т а *.
С у д ья с л у ш а л его в н и м ател ьн о, с ув а ж е н и е м , чесал
бороду и к и в а л головой. К о гда тот окончил свою
речь, су д ь я о б р а т и л с я к п о в а р у с грозны м видом:
— П р а в д а ли, повар, что этот ч еловек п р и н ес тебе
индюка, чтобы ты его з а ж а р и л ?
— П р а в д а , мой г о с п о д и н ! — о тве ти л повар дрожа­
щим голосом.
— П р а в д а ли, что ин дю к у л етел после того, к а к ты
вынул его из печки?
— Д а , мои господин, м не т а к п о к а за л о с ь .
— М еня пе интересует, что тебе п о к азалось! Видел
ли ты на с а м о м деле, к а к он у л етел ?
— Д а , мой господин!
Тогда судья ум олк, и в о ц а р и л а с ь в суде тиш ина. А
через н ес к ольк о минут с у д ь я о гл а си л приговор:
— А л л а х (в е л и к он .и с л а в ен !) о ж и в л я е т д а ж е ис­
тле вш и е кости! П о эт о м у он м о ж е т воскресить з а р е з а н ­
ного и з а м о р е н н о г о и н дю ка. И в соответствии с К о р а ­
ном А л л а х воскресил ин дю ка. Т а к о в а вол я А л л а х а , и
никто не см ее т эт о м у п р е п ят с т в о в ат ь. П оэтом у хозяин
индюка не имеет п р а в а т р е б о в а т ь ничего от п о в а ­
ра. Э то д е л о п р и н а д л е ж и т одном у л и ш ь А л л а х у все­
могущему!
Ч то о с т а в а л о с ь д е л а т ь хозяину и н д ю к а ? С к ло н и л он
голову перед п ри говором и уш ел из суда ни с чем.
О б р а т и л с я судья к д руги м п ро ти в н и кам п о в а р а :
— К то е щ е ж а л у е т с я на этого ч ел о ве к а?
П од ош ел к судье евр ей с о к р о в а в л е н н ы м л ицом , низ­
ко по к л о н и л ся и с к а з а л :
— Я ж а л у ю с ь на п о в а р а . Он мне выбил гл аз.
С к а з а л судья:
— Это т я ж к о е преступление. Р а с с к а ж и , к а к это с л у ­
чилось.
И стал еврей р а с с к а з ы в а т ь , к а к он шел по улице
и вдруг увид ел толпу лю дей, г л а з е в ш и х па д р а к у п о в а ­
ра с хозяином индю ка, к а к он реш и л р а зн я т ь д е р у щ и х ­
ся, в м е ш а л с я и к а к у д а р и л его по ва р в гл аз, и г л а з в ы ­
тек. Вот т а к хотел он с д е л а т ь добро , а ему за это от-
261
п л а т и л и злом . З а к о н ч и л он свою речь просьбой р а сс у ­
дить по с п р ав ед ли в ости .
О б р а т и л су д ь я грозны й взор на п о в а р а и спросил
его;
— П р а в д а ли, что т ы в ы б и л г л а з это м у зи м м ш о ф,
презрен ны й?
О твети л повар:
— П р а в д а , но я с д е л а л это неум ы ш лен но, в а ш а ми­
лость!
П о д у м а л судья, пртом обратился к ж алоб щ и ку и
спросил его:
— Ты п р и зн а е ш ь , что ты иудей?
О тветил еврей:
— Д а , с л а в а богу.
С к а з а л судья:
— П о с к о л ь к у ж а л о б щ и к п р и зн а л с я , что ои знм м ий,
и поскольку, по з а к о н а м ш а р и а т а , кр ов ь з и м м и я стоит
п оловин у цены м у су л ь м а н с к о й крови, то я п о с т а н о в л я ю I
сл едую щ ее: если ж а л о б щ и к за х о ч ет о то м сти ть пов а р у , 1
то пусть повар в ы б ьет ем у в торо й г л а з, и тогд а еврей I
имеет п р ав о в ы б ить г л а з повару.
Н е успел су дья окон чи ть чтение п ри го во ра, к а к ев- п
рей п о б е ж а л прочь из суда!
В зд охну л по в а р глубоко, чуть полегче стал о ему. Н о ]
ещ е о с т ал и сь д в а п ро тивн ика. Что-то с к а ж е т им судья? I
Л су дья спросил:
— Кто ещ е ж а л у е т с я на этого п о в а р а ?
П о д о ш е л к нем у б р а т уб ито го и с к а з а л :
— Вел я б р а т а в м ечеть в н а д е ж д е на исцеление, 1
а это т п о ва р пры гну л и убил его. Н а к а ж и т е уб ийц у 1
моего б р а т а , в а ш а честь!
П о в е р н у л с я су д ь я к п о в ар у и спросил его:
— Ч т о ты с к а ж е ш ь но п овод у этого о б винени я?
О т в е ти л пов ар :
— Я не от р и ц а ю , что у п а л на него. Н о я это с д е л а л 1
неум ы ш ленно. Я ие з н а л , что под м и н ар е т о м кто-то 1
стоит.
О т к а ш л я л с я су д ь я и вынес та ко й приговор:
— З а к о н гл аси т: «Око — з а око, зуб — з а зуб!» И I
если п ад ение п о в а р а п о с л у ж и л о причиной смерти б р а т а I
истца, то пусть повар в с т а н е т на то место под м ин ар е- I
том, где с тоял погибш ий, а истец пусть з а л е з е т на ми- 1
н а р е т п будет п р ы г а т ь о т ту д а на п о в а р а д о rex пор, I
пока не уб ье т его! Ведь истец — зак о н н ы й н а с л е д н и к 1
убитого!
202
У сл ы ш ав этот приговор, б р а т убитого о т к а з а л с я от
своей ж а л о б ы и у ш ел восвояси.
О т к а ш л я л с я су дья и спро сил п оследнего ж а л о б щ и к а i
— Л ты на кого ж а л у е ш ь с я ?
■— Н а этого по ва р а .
— Л что он т е б е с д е л а л ?
— Он п ры гн ул с з а б о р а на мою ж ен у , к о т о р а я б ы ла
берем енна, и она в ы к и н у л а плод. Н а к а ж и т е его, в а ш а
честь!
С просил судья:
— С к а ж и , повар, вер но ли то, что говорит этот ч е ­
ловек?
О твети л п о в а р :
— Верно, господин мой, я пры гнул на нее, но не­
ум ы ш ленно!
И выиес судья такой при говор:
— Хотя по в а р и п ры гн ул на ж е н щ и н у н е у м ы ш л е н ­
но, но это не и з б а в л я е т его от н а к а з а н и я . Н а основании
п р а в и л а ф и к х а *: «К то уносит н ед в и ж и м о е им ущ ество,
тот д о л ж е н его вернуть», истцу с л е д у е т п е р е д а ть ж е н у
виновнику в ы к и д ы ш а , чтобы он снова с д е л а л ей р е б е н ­
ка, а потом пусть ответч ик вернет ее за к о н н о м у м у ж у .
Т а к о в мой о к о н ч а т е л ь н ы й приговор.
Н у, понятно, м у ж п о с т р а д а в ш е й с этим не с о г л а с и л ­
ся. Тут он о т к а з а л с я от своей ж а л о б ы и уш ел из суда.
Л судья о б ъ я в и л о з а к р ы т и и судебного за с е д а н и я и
у д а л и л с я в у к р о м н о е место, а потом п р и к а з а л п о зв а т ь
п о в а р а и с т ал к р и ч а т ь на него:
— Б у д ь ты п рок л ят! К а к я у ст ал от т е б я и н з-за
твоего п р о к л я т о г о индю ка!
— Господни мой1 Ты ж е зн ае ш ь , что я ни в чем не
виноват.
— Т а к кто ж тогда преступник?
П о см о тр е л п о в а р па с у д ы о м н о го зн а ч и т е л ьн о и с к а ­
за л :
— А р а з в е ты не зн а е ш ь ? — и п о к а з а л на ж и в о т
судьи.
Ч уть не з а х л е б н у л с я су дья от хохота, а потом с к а ­
зал:
— Т а к кто ж е ? Ты и м е е ш ь в виду ин дю ка? Н о из-за
т е б я я проси дел в суде неск о льк о л и ш н и х часов, и ты
л и ш и л меня т а к о г о у д о в о л ьс т в и я — спокойно п е р е в а р и ­
в а т ь ж а р к о е . Я у ж и з а б ы л , что почуял его з а п а х , з а ­
был, что ел его! А ведь все это бы ло сегодня!

263
О б р а д о в а л с я повар, что су дья о п р а в д а л его по всем
стат ья м . Вознес он руки к небу и во скл и к н у л :
— Д а продлит А ллах ж и зн ь наш его господина
судьи! И пусть всегда стоит судья на с т р а ж е с п р а в е д ­
ливости! П о д у м а т ь т оль ко , с к о л ьк о с обы ти й произош ло
за один д ен ь из-за какого-то индюка...
В ы ш ел по ва р из суда и пустился б е ж а т ь без о г л я д ­
ки, не веря в свое спасение. И п о к л я л с я ои, что б о л ь ­
ше не будет п о в а р о м и что не будет ж и т ь в этом г о р о ­
де, п ок а т а м си д и т этот судья!

57. К ад ий и м уф тий

Д а в н ы м - д а в н о ж и л -б ы л одни б ед н я к , а у него б ы л а
к р а с а в и ц а ж е н а. О д н а ж д ы ж е н а с к а з а л а м у ж у:
— Хочу хорош его ж а р е н о г о мяса!
— Н ет у м еня денег на мясо, — ответил муж.
Тогда жена с к азал а:
— Е сли ты не купиш ь м я са, то я верну сь к своим
ро д ител ям .
11 оду м а л и р о себя бед ня к : «Все мы п р и 11а дл е ж и м А л -
л а х у и все к нему в о зв р а щ а е м с я !» П ош ел ои иа б а з а р ,
п р о д а л свою ч ал м у за пять куруш ей *, купил на ч ет ы ­
ре ку р у ш а мяса, на кирш хл еба и пош ел домой. Но
на пути ему вс т р ет и л и сь к а д и и * и м уф тий и спросили»
— Чем это у т ебя т а к вкусно пахнет?
О тв ети л бедняк:
— Это я несу кусок м яса на обед ж ене.
С к а з а л кад ий :
— О т д а й его мне, мы его съедим!
С этими с л о ва м и о т о б р а л он у б е д н я к а кусок мяса,
избил б ед н я к а и с к а з а л :
— И ди с богом!
В ер н у л с я б ед н я к домой плача. С проси ла ж е н а:
— Что с тобой? П очем у ты плачеш ь?
М у ж ответил:
— П ош ел я на б а з а р , п род ал свою ч а л м у и купил
т е б е м яса, но по д о р о ге в стретил и сь м не кадий с м у ф ­
тием, отн я л и у меня мясо, д а ещ е и избили в п ри дачу.
— Д а б у дут п р о к л я т ы их отцы! — в о с к л и к н у л а ж е ­
н а . — П отерпи н е м н о ж к о и увидиш ь, к а к у ю хитрость
я им устрою! Д а й - к а мне з е р к а л о и гребенку!
Д а л он ей з е р к а л о и гребень. У м ы л а с ь она п о м е ­
ранцевом водой и л а в а н д о й , н а к р а с и л а с ь охрой и бе-
л и л а м н , с т а л а п о х о ж а на невесту. П отом п о ш л а к со­
седям , о д о л ж и л а у них п о к р ы в а л о из позо л о ч енно й п а р ­
чи, н а к и н у л а на себя и н а п р а в и л а с ь к д о м у судьи. С и ­
д и т судья у ворот своего д о м а , б о р о д у чешет. У видел
эту ж е н щ и н у и п о д у м а л : « К л я н у с ь А л л а х о м , вот к р а ­
савица!» Он с к а з а л ей:
— З а х о д и ко мне, п о ж а л у й с т а !
По не успел он произнести э т и сл ова, к а п вошел
муфтий а спросил:
— Господин кадий! О т к у д а в з я л а с ь эта к р а с и в а я
женщина?
О твети л ка д и й :
— Э та ж е н щ и н а б у д е т п р и н а д л е ж а т ь и тебе, и мне!
И ж е н щ и н а п о д т в е р д и л а это:
— Этой иочыо пусть придет ко мне муфтий, а з а в т ­
р а — господин кадий!
Они со г л ас и л и с ь на это. Ж е н щ и н а с к а з а л а муф тию :
— П р и ш л и н а м на у ж и н м я с а , риса, с а х а р у , ф р у к ­
тов и вина.
— С луш аю сь! — ответ ил тот.
Д о г о в о р и л и с ь они обо всем, и ж е н щ и н а в ер н у л а с ь
домой.
Вечером при ш ел к ней муфтий, постучал в д верь,
она о т к р ы л а :
— Д обро пожаловать!
А она н а д е л а л у ч ш е е п л а т ь е и с к а з а л а муфтию:
— Р а з д е в а й с я , господин мой! М ы с тобой вдвоем в
дом е. Уж и р а з в л е ч е м с я мы этой ночью!
А она р а н ь ш е д о г о в о р и л а с ь со своим м уж ем , что
тот вечером н е н ад о л го уйд ет из д о м а , а йотом в е р н е т ­
ся. И вот в д р у г стук в д верь!
В о с кл н кн у л м уфтий:
— О А л л ах ! Кто это стучится в д в е р ь ?
О т в е ти л а ж е н щ и н а :
— Это мой муж, он год п у т е ш е с т в о ва л и вот в е р ­
нулся.
— Горе мне! Что ж е мне д е л а т ь ? К у д а мне скры т ьс я ?
— И ди в о т х о ж е е место!
Н а к и н у л а она на него б а р а н ь ю ш кур у и п р и в я з а л а
к одном у из столбов, на которы х д е р ж а л а с ь к р ы ш а от­
хож его места. А м у ж вош ел в дом и с к а з а л :
— Горе тебе! Кто это у т ебя?
— К л я н у с ь А л л а х о м , зд е сь никого нет, кром е б а р а ш ­
ка, что пасется во зл е о т х о ж е г о места!
И тут м уф тий з а б л е я л : «Бс-е-е!»
265
С казал муж:
— Я хочу посм отреть, к а к о й это б а р а ш е к — боль*
шой или м а л е н ьк и й . Д а н мне лам пу!
П о д о ш е л он к м уф тию , с хв ати л его з а бороду и го*
ворит:
— С м отри, ж е н а , к а к а я д л и н н а я б о р о д а , значит,
б ар а н б ольш ой, н а д о его за р е з а т ь !
— Нет, я хочу его п о д а р и т ь н аш им д ет я м . П усть
играю т с ним!
— Н ет, д а й -к а мне нож!
Д а л а ж е н а ему нож , о т р е з а л он м уф ти ю м ош онку
и пош ел спать. А ж е н щ и н а с к а з а л а м уф ти ю :
— Э то тебе н а к а з а н и е з а мясо, которое ты у к р а л
у моего м у ж а!
С т а л м уф ти й ее у м ол я ть:
— П рости меня! О тпусти меня!
О т в я з а л а она его, о т к р ы л а ворота и с к а з а л а :
— У б и рай ся , п р ок л яты й!
Б р о с и л с я б е ж а т ь м уф тий, п р и б е ж а л домой, посту­
чал в ворота, п о д о ш л а его ж е н а и спро сил а:
— К то это?
— О т к р о й , это я, ханум *!
— Кто ты?
— Я твой м у ж — муфтий!
— С тупай прочь, п р о к л я т ы й пес!
— К л я н у с ь А л л а х о м , я муфтий! О т к р о е ш ь — у в и ­
диш ь!
О т к р ы л а она ворота и у в и д е л а , что п ер ед нею т о ч ­
но м уф ти й, но в к а к о м виде! Н спр о с и л а она:
— К то все это с тобой с д е л а л ?
— Г у л я л я по саду, вд р уг н а п а л и на меня бед уиьы ,
и збили м еня и р азд ел и !
Вот что б ы л о с м уф тием. Л на с л едую щ и й д ен ь си ­
д и т судья у в орот своего д о м а и вд ру г видит: идет та
с а м а я ж е н щ и н а и говорит:
— Д о б р ы й д е н ь мой господни!
— Д о б р о п о ж а л о в а т ь , моя г о сп о ж а, свет очей моих!
— П р и хо д и ко мне сегодня вечером, мой господин!
— Хорошо!
— П р и н е си на у ж и н всякой еды и питья, и р а з в л е ­
чемся мы, к а к тебе будет угодно!
О н при готовил всякой еды и питья — втрое б ольш е,
чем муфтий! А в ечером п о с л а л слугу к м уф тию , но слу-
le с к а з а л и , что муф тий болен. Тогда к а д и й сам пош ел

260
к м уф тию и у в и д е л , что т о т л е ж и т в постели и стонет,
ка к бык. С п р оси л судья:
— Ч то с тобой, о м у ф ти й Д а м а с к а ?
— Я в ч е р а выпил много водки и с перепоя за б о л е л .
— А как женщ ина?
— П р е к р а с н а : т а к тан ц у ет , т а к поет! Н о ч ы о сам
увидиш ь!
— П о й д у - к а я к псп! Д о с в и д а н ь я .
М у ф ти й ничего не р а с с к а з а л к а д и ю про то, что с
ним с д е л а л а ж е н щ и н а . Он п о д у м а л ; «П усть п р о к л я т о ­
го к а д и я о с к о р б я т ещ е б о льш е меня!» П р и ш е л к а д и й к
ж ен щ и не, п ос туча л в дверь. Т а о т к р ы л а :
— Д о б р о п о ж а л о в а т ь , господни судья!
П отом п оп р осил а к а д и я р а з д е т ь с я , и он р а зд ел с я .
А о н а р а н ь ш е с го в о р и л а с ь с мул<ем, что тот вечером
выйдет нз д о м а , а потом вернется. И вот — стук в дверь.
Спросил кад ий :
— Кто это стучится в д в ер ь?
— Это мой м у ж . П у т е ш е с т в о в а л д в а года и в е р н у л ­
ся. Увидит т е б я — убьет!
— Спаси меня!
— П остой, я п е ре х и т р ю м уж а!
П о л о ж и л а о н а к а д и я в л ю л ь к у и с к а з а л а ем у;
— П л а ч ь , к а к ребенок!
П о п ы т а л с я кад и й и з о б р а з и т ь д ет с к и й плач, д а только
голос у него б ы л грубы й, к а к у м едведя!
В ош ел м у ж в до м и спросил:
— Кто это в л ю л ьк е?
— Э то н а ш сын.
— П о к а ж и - к а мне его!
О на с н я л а п о к р ы в а л о с л ю л ьк и , и м у ж с х в а ти л к а ­
д и я за усы и бороду. Потом го в ори т ж ен е:
— Д а й - к а мне бритву!
— З а ч е м тебе б ритва?
— Хочу по б р ить б о р о д у и усы этом у «ребенку»!
— О с т а в ь его, это м а л о е дитя!
— Д а й м н е бритву! Это пе ребенок, у него усы и
борода!
С хв ати л ои меч и с д е л а л вид, что хочет у б и т ь жену.
О т испуга она с р а зу п р и н есл а бритву. В зя л он бритву,
п обрил к а д и ю бороду и усы, в ы т а щ и л его нз л ю л ь к и и
ь а с т а в и л чистить о т х о ж е е место. Д а л ему ч ер п а к д а
банку, и с т ал су д ь я т а с к а т ь д ер ь м о . Т а ж е н щ и н а п о д о ­
ш л а к нем у и с к а з а л а :
267
— К а к твои д е л а , к а д и й Д а м а с к а ? К а к от тебя
п р е к р а сн о пахнет!
- - О тпусти м еня, госпож а!
— Хорош о, я т е б я отпущ у, но при условии, если ты
ни ко м у не б у д е ш ь ж а л о в а т ь с я !
— Хорошо, к л я н у с ь А л л а х о м , не буду!
О тп у с т и л а она его. II д о с т а л и с ь ей с м уж ем о д еж д ы
к а д и я и м у ф ти я и все то, что они принесли на у ж и н .
О на спр о с и л а м у ж а :
— В и д и ш ь ж е н с к у ю хитрость?
— Д а , в и ж у сво им и г л а з а м и ! — ответил муж.

58. М итрополи т, с в я щ е н н и к и д ьякон

Ж и л - б ы л грек, у которого б ы л а к р а с а в и ц а ж е н а .
М у ж ее очень л ю б и л и до того был ревнив, что не р а з ­
р еш ал ей одной н и ку д а в ы хо д ить из д о м а ; куд а бы она
ни п о ш л а , всюду он ее п р о в о ж а л . О д н а ж д ы ж е н а с п р о ­
сила его:
— П оч ем у ты меня н и куд а одну не о тпускаеш ь?
Р а з в е ты хочешь, чтобы я у м е р л а с тоски, сидя д о м а?
— Хорош о, сходи сегодня в церковь, — ответил м уж .
И пош ла она в ц ер к о вь о д на. Когда она туд а п р и ­
ш ла, под о ш ел к ней митрополит, с тал с ней з а и г р ы в а т ь
и спросил:
— Где твой д о м , д очь моя?
Застесн ялась женщ ина и сказала:
— Ч т о это за речи? Мой м у ж ни когда не о с т а в л я е т
меня одну!
П отом подош ли к ней с тем ж е вопросом с в я щ е н ­
ник и д ьяк о н , и она им о т в е т и л а т а к ж е , к а к м и т р о п о ­
литу.
К огда за к о н ч и л а с ь ц е р к о в н а я с л у ж б а , она в е р н у л а с ь
домой и р а с с к а з а л а об этом м уж у. А тот с к а з а л :
— З ав тр а надень лучш ее платье и ступай в цер­
ковь. К огда т ебя спр осят, где ты ж и ве ш ь, у к а ж и нм на
наш дом и п р и гл а с и м и т р о п о л и т а на ч ас д ня, с в я щ е н ­
н и к а — на д в а ч а с а , д ь я к о н а — на трн часа.
П о ш л а она в ц е р к о в ь и с д е л а л а так, к а к по со вето ­
вал м у ж . П о с л е с л у ж б ы в ернул ся м итрополит к себе
домой, в зя л ин дю ка, вина, яб л о к , ф и с т а ш е к и всякой
всячины и велел сл уге отнести это той ж ен щ и не, а с в я ­
щ енник п р и с л а л ей а р а к * и коньяк, и д ьяк о н что-то
вкусное п р и с л а л , и все они п е р е д а л и ей т а к ж е деньги.
2Ы)
П р и ш ел м у ж п з а б р а л с я на кры ш у, реш ил посидеть,
посм отреть, что будет д а л ь ш е . В ч ас д н я п р и ш е л мит­
рополит и с к а з а л ж е н щ и н е :
— Д а в а й , д о чь м оя, посидим вместе, н а с л а д и м с я !
С к а з а л а она:
— Мет, не м н о ж ко по д о ж д и т е , я с д е л а ю в а м н а р г и ­
ле * и кофе.
Л пока она все это готови ла, прош ел час. И вот у ж
с в я щ е н н и к стучится в д в ер ь . С к а з а л а ж е н щ и н а :
— Э то мой муж! Б е д а , беда! Э то мой муж!
— Куда ж е мне д е в а т ь с я ? — и с п у га л ся митрополит,
— П о л еза й в колодец!
И п о л ез м и троп оли т в к ол одец — бух!
Вош ел в дом с в я щ е н н и к и с к а з а л :
— Д а в а й , дочь моя, п о за б а в и м с я !
— Нет, с н а ч а л а я при готовлю н а р ги л е и кофе.
Готовила она псе это целый час, а тут и д ь я к о н по­
с тучал ся в диерь. Ж е н щ и н а с к а з а л а с в я щ е н н и к у :
— Беда! Это мой м у ж п р и ехал из С т а м б у л а !
— К уд а ж е мне д е в а т ь с я , д о ч ь моя?
— П о л е за й в колодец!
П о л ез и с в я щ е н н и к в к ол од е ц — бух!
Вош ел д ь я к о н в д ом и с к а з а л :
— Д а в а й побеседуем!
— Нет, с н а ч а л а я т е б е п ри готовлю н а р г и л е и кофе.
П о ш л а она готовить и п р о в о зи л ас ь целый час, а тут
и м у ж сп ус ти л с я с к р ы ш и и п о с т у ч а л с я в д вер ь . С к а ­
з а л а ж ен щ и н а:
— Ой-ой-ой, это м у ж мой в е р н у л ся из С та м бул а!
Я боюсь за тебя.
— К уд а ж е мне д е в а т ь с я , д о ч ь моя?
— П о л е з а й в колодец! У меня хороший колодец!
П о л ез и д ь я к о н а к о л о д е ц — бух!
Л м у ж п р и ш ел к ж е н е и с к а з а л :
— Я хочу п остави ть в ко л о д ец сосуды с о л и в к о в ы м
м аслом и смолой. Ты в е д ь его не ч исти ла?
— Н ет, не чистила.
— Т а к спустись и почисть!
— Нет, я бою сь т у д а лезть. Спустись л у ч ш е ты!
С т а л он с п у с к ат ься в колод ец, а м итрополит, с в я ­
щ енник и д ь я к о н п о п ы та л и с ь его схвати ть. Т о г д а взял
он больш ой котел, н а л и л в пего м а с л а и смолы , в с к и ­
пятил эту см есь и вы лил в колодец. И ум ер л и все т р о е —
митрополит, с в я щ е н н и к и д ь я к о н — и от м а с л а со с м о ­
л ой с т а л и к а к кам ень. В ы т а щ и л он их и з ко л о д ц а , а
ж е н а р а с с е р д и л а с ь и говорит:
— Что те п е рь н ам д е л а т ь ? В ед ь нас з а это убыот!
— l i e бойся, я зн а ю , что н у ж н о д ел ат ь ! — отвечает
муж.
П о ш ел он в вин н ую л а п к у и отнес туд а тело м и т р о ­
п олита, п остучал в д в е р ь л а в к и и пья н ы м голосом с к а ­
за л :
— Хочу водки! Я много пыо!
П р и в а л и л он т е л о м итр о п о л и т а к д вер и , вин о то р го ­
вец о т к р ы л д в ер ь , и тело п л ю х н у л о с ь в л а п к у , а ви н о ­
т о р го ве ц в т а щ и л его, д у м а я , что этот ч е л о в ек просто
пьян. П о то м п р и т а щ и л м у ж т е л о с и я щ е н н и к а и о п я ть
постучал п д в е р ь л ап ки . С п роси л пиноторговец, кто это,
и ответил м у ж :
— Возьми этого пьяницу, пусть пр отрезвится!
П отом п р и та щ и л т е л о д ь я к о н а , посту чал в л а в к у и
сказал:
— Хочу водки!
О т к р ы л ему пиноторговец и спросил, кого это он п р и ­
волок.
О твети л м у ж :
— Е щ е одни пьяный!
С к а з а л виноторговец:
— П од ай мне л а м п у , я посмотрю, кто т а к и е эти
ПЬЯ Н И Ц Ы .
З а ж е г он л а м п у , посм отрел и во скл и к н у л :
— Ах! Это ж е м итрополит, с в я щ е н н и к и д ьяко н! И
они мертвы ! Ч т о те п е рь нам д е л а т ь ?
С к а з а л м уж :
— Есть тут один с у м а с ш е д ш и й но имени И с к а н д е р .
Е с л и д а т ь ему н е м н о ж к о водки, он уб ьет хоть сто че­
ловек. Т а к о й он безумный!
П р и в е л он И с к а н д е р а , д а л ем у д ва-т ри с т а к а н а в о д ­
ки и с к а з а л :
— Е с т ь у нас один мертвец. Р а з р е ж ь его на куски
и брось в море, чтобы он не воскрес!
В зя л И с к а н д е р труп м и т р о п о л и т а , р а з р у б и л на н е ­
с к о л ь к о ч ас т е й и бро си л в море. В ернулся он в л а в к у ,
а пиноторговец говорит:
— В о с к р ес твой мертвец!
— К а к воскрес?
— Н а д о бы ло его р а з р у б и т ь на м е л ки е кусочки!
В з я л И с к а н д е р труп с в я щ е н н и к а , р а з р у б и л на м ел кие
270
кусочки и б роси л в море. В е р н у л с я в винную л а в к у , а
вин о тор говец говорит:
— М е р т в е ц о п я т ь воскрес!
— К а к воскрес?
У ви дел И с к а н д е р труп д ь я к о н а , р а з р у б и л его иа м е л ­
кие кусочки и бросил в море. П о то м пош ел к себе д о ­
мой и по д о р о г е вдруг увидел ка к о г о -т о с в я щ е н н и к а ,
который е х а л в це р к о в ь верхом иа осле. Тут во скл ик ну л
И с ка н д е р :
— Ч то з а ч ертовщ ина! Д а р а з р у ш и т с я твой дом!
Я т е б я т р и ж д ы рубил все мельче и мельче, а ты опять
воскрес, д а е щ е вместе с ослом!
Н а п а л И с к а н д е р на с в я щ е н н и к а и убил его. Потом
сел на его о с л а и поехал своей дорогой.

59. П ро с т о ф и ля

Ж и л - б ы л один тихий, с кро м н ы й человек. Н и к о го он


никогда не обидел, ни ко м у не м еш ал . Н о при этом он
Сыл гл у п ц о м -п ро стоф и л ей . А ж е н а у него б ы л а ум н ая ,
п о с ы л а л а его куда ей в зд у м а е т с я , и он ее с л у ш а л с я ,
к а к м ал ое д и тя, плетется куд а о н а с к а ж е т д а п о в т о р я ­
ет вслух все ее н а к а з ы , чтобы не за б ы т ь .
О д н а ж д ы р а з б у д и л а его ж ен а в сем ь часов утр а и
п о с л а л а за с а х а р о м д л я кофе, с к а з а в :
— Бери т о л ь к о с а х а р н ы й песок! Если предложат
те б е с а х а р н у ю голову, не бери ее, не бери!
П ош ел м у ж , все в р е м я повто рял н а к а з ж е н ы . Д а ви­
д ат ь, д ли н н ы й о к а з а л с я н а к а з, за п о м н и л он т о л ь к о по­
следние сл ова. П р и ш е л на берег м оря, увидел т а м ры ­
б ак а , з а к и н у в ш е го сеть, и с к а з а л ем у:
— Н е бери, не бери!
Р а с с е р д и л с я р ы б ак , у д а р и л его и с к а з а л :
— Что ты мне под р у к у говориш ь: «Н е берн, не бе­
ри!» Н а д о с к а з а т ь : « Т а щ и четы ре или пять!»
С тал п ро стоф и л я повто рять:
— Т а щ и ч еты ре или пять!..
П о ш е л он д а л ь ш е , в с тр ети л похоронную процессию и
сказал:
— Т а щ и т е четы ре или пять!
В озм у ти л и сь лю ди, что несли покойника, и зб ил и про­
стоф и лю и с к а з а л и ему:
— К а к с м ееш ь ты к р и чать: « Т а щ и т е ч еты ре или
пять!» Ты ж е л а е ш ь нам новых покойников?.. Н а д о го­
ворить: « Д а пом и лует и д а п р остит т ебя А л л ах!»
271
И д ет п р о с т о ф и л я по д о р о ге и п ри говари вает}
— Д а п о м и лу е т и д а п ро сти т т е б я А ллах!
А на д ор о ге в а л я л с я д о х л ы й кот. П о д х о д и т к нему
п р о с т о ф и л я и говорит:
— Д а пом и лу ет и д а простит т е б я А ллах!
У с л ы ш а л и это л ю д и , и зб и л и п рос т оф и л ю и с к а з а л и :
— Ч его ты вопиш ь: « Д а п ом и луе т н д а простит тебя
А л л ах!» Н а д о говорить: «Фу, к а к а я вонь!»
И д е т п р о с т о ф и л я д а л ь ш е и по вт о р я е т эти сл ова.
В ы х од и л а из бани ж е н а с у л т а н а , а он ей говорит:
— Фу, к а к а я вонь!
Р а с с е р д и л а с ь с у л т а н ш а , п р и к а з а л а сл у гам с х в а ти ть
его, отвести в б ан ю и т а м избить. Бы от они его и при-
I о д ар и в а ю т :
— Ах ты полоумный! К а к ты посмел с к а з а т ь т а к о е
наш ей госпож е! Н а д о б ы л о с к а з а т ь : « К а к это приятно!»
П о ш ел пр о с т о ф и л я д а л ь ш е . Видит, д в о е д еру тся .
П о д х о д и т к ним и говорит:
— К а к это приятно!
П е р е с т а л и эти лю ди д р а т ь с я , п р и н я л и с ь вдвоем л у ­
пить его. Б ы о т н п р и го в а р и в а ю т :
— Ах ты д урень! Ч его ты м елеш ь: « К а к это п р и ­
ятно!» Н а д о говорить: « Гоните ш ай тан а !»
И д е т п р о с т о ф и л я д а л ь ш е , п о в т о р я я эти сл ова. Видит,
д в е с о б а к и л а ю т и гры зутся. П од хо ди т он к ним и к р и ­
чит:
— Гоните ш ай тан а !
У с л ы ш а л и это лю ди, избили п р осто ф ил ю и с к а з а л и :
— Чего ты кри чи ш ь: «Г они те ш ай тан а !» Н а д о го-
порнть: « П о ш л и прочь! П ош ли вон!»
П о ш е л пр о с т о ф и л я д а л ь ш е . Вот си д и т с а п о ж н и к в
сзоей л а в к е , р а б о т а е т . П о д х о д и т п ростоф и л я к его л а в ­
ке и говорит:
— П о ш е л прочь! П ош ел вон!
Р а с с е р д и л с я с а п о ж н и к , с х в а т и л свой м олоток, у д а ­
рил п р о с т о ф и л ю по голове и у б и л его! А б е д н а я ж е н а
пр осто ф ил и п и л а в тот д ен ь коф е без с а х а р а .

60. К упец -скупец и уличный певец

Ж и л - б ы л купец, б о га т ы й -п р еб о га ты й : с т о я л о у него
н д ом е ш есть огр ом ны х сундуков, д ов ерх у набиты х з о ­
лотом . Н о при т а к о м б о га т с т ве был тот куп ец больш ой
скуп ец, у ж а с н ы й с к р я г а . Оми с ж ен ой обы чно о б е д а л и
272
всего д в а р а з а в неделю : однн р а з ели чечевицу, а д ру-
и)й р а з — бобы . В о с т а л ь н ы е д ин не д е л и т о л ь к о с ы в о ­
ротку ели. А р я д о м с ним и ж и л б е д н я к — ул и ч н ы й пе­
вец, у ко торого б ы л о ч ет в ер о детей. П есни плохо к о р ­
мили б ед н я к а , пр и х о д и л о с ь ему с ж ен ой и д етьм и по­
п р о ш а й н и ч а т ь у мечети. П р и н о с и л он домой л е п е ш к у и
три л у ко в и ц ы , р а з р е з а л к а ж д у ю л у к о в и ц у п о п о л а м и
говорил к а ж д о м у из детей;
— Б е р и свою долю!
А ж е н а скупого ку п ц а ч ерез стен у с л ы ш а л а эти
с л о ва и д у м а л а , что он д е л и т мясо. И п о д у м а л а она:
«■Сидишь тут в п р о го л о д ь при т а к о м богатом м у ж е , а
сосед, б ед н я к и нищий, к а ж д ы й д ен ь приносит д е т я м
мясо!» З а д у м а л а о н а хитрость. У тром п о д о ш ла к м у ж у
и попросила у него д в а кур уш а .
— З а ч ем они тебе? — спросил купец.
— Хочу пойти в б ан ю . И ещ е мне ну ж но ч ет ы р е ку­
руш а на новую о д е ж д у и ч еты ре к у р у ш а , чтобы взя т ь
осла д л я поездок.
П о д сч и та л купец: н у ж н о д а т ь ей восем ь куруш ей, а
он и за н ед ел ю ст о льк о не т р а ти л ! И ответи л ои ж ен е:
— Нет у м еня денег!
Р а з о з л и л а с ь ж ен а и п ош л а к с о седу-б едн як у, а к у ­
пец пошел в свою л а в к у . П о с т у ч а л а ж е н а в в о р о т а с о ­
седа. Спросил бед няк :
— Кто?
— Это я, в аш а соседка.
О т к р ы л он ворота:
— Д о б р о п о ж а л о в а т ь , го с п ож а У мм М у х ам м е д ! 1
П р о в е л он ее в дом, п р и к а з а л ж е н е постелить ц и н о в ­
ку. С ели они, и спросил б ед н я к :
— Что слу чи лось, г о с п о ж а Умм М у х а м м е д ?
— Б р а т е ц , м у ж мой б о гат, д а скуп! Ни м и л л и м а *
по т р ат и т ь не д а с т . А вы, б ед н я к и , к а ж д ы й д е н ь едите
мясо!
— Хорошо, посиди-ка ты с моей женой, а я схож у
за милостыней.
П ош ел певец, з а х в а т и в с собой свой б а р а б а н . В с т р е ­
тил он на ул и ц е зн а т н о г о ч ел о в ек а — б е я * , п р и в е тс т в о ­
вал его:
— Д о б р ы й день, бей!
— П р ивет, шейх М у х а м м е д ! И д ем со мной!
И пош ли певец с беем в один д ом , где д о л ж н ы б ы ­
ли р е за т ь б а р а н а . П о м ог шейх М у х а м м е д з а р е з а т ь и о с ­
в е ж е в а т ь б а р а н а , потом р а з р у б и л б а р а н а на ч еты ре ч а ­
273
сти и п о л у ч и л за р а б о т у четверть б а р а н а , пот р о х а ц
ш куру. С к а з а л бей:
— В озьм и е щ е д в а к у р у ш а на л у к и ж и р .
З а б р а л все это ш ейх М у х а м м е д и пош ел домой,
б л а г о д а р я и б л а г о с л о в л я я б ея и х о зя и н а того д о м а . П р и ­
шел до м ой и с к а з а л ж е н е!
— С егодня А л л а х д а л н а м д о ст а т о ч н о пищи. Прпго*
топь все это!
А ж ен а куп ца, с и д е в ш а я у них д о м а , в и д е л а это мясо
и п отроха и о к о н ч а т е л ь н о п о в ер и л а , что певец М у х а м ­
мед к а ж д ы й д ен ь приносит д о м о й мясо. П отом пошел
ш ейх М у х а м м е д но у л ице и в стрети л т о р го в ц а ф р у к ­
тами. Тот вел ве р б л ю д а, г р у ж е н н о г о а р б у з а м и . В д ру г
один ар б у з уп ал и р а с к о л о л с я по п олам . С к а з а л т о р го ­
вец ф р у к т а м и :
— Эй, ш ейх М у х а м м е д , возьм и этот а р б у з себе!
В зя л шейх М у х а м м е д а р б у з и отнес дом ой. К тому
врем ени его ж е н а п р и го т о в и л а обед. П о е л и они. А ве­
чером с к а з а л ш ейх М у х а м м е д с т ар ш е м у и ср едн ем у
сыну:
— В озьм ите п о во д ья и се д л о и идите па к л а д б и щ е в
т а к о е -т о место. Ж д и т е м еня там !
А сам д о ж д а л с я , пока его сосед-купец за с н у л , з а ­
б р а л с я к нем у в д ом, д а л ем у б а н д ж *, в з в а л и л на пле*
чн и о тнес на к л а д б и щ е , где его у ж е ж д а л и сы новья.
П о л о ж и л оп купца в з а б р о ш е н н ы й склеп, з а в а л и л вход
и склеп к а м н я м и п д а л купцу пр о т и в о я д и е от б а н д ж а .
П ро сн у л ся купец, сел, у д а р и л с я головой о кры ш у с к л е ­
па и по д у м а л : «Ч то это? Н и к а к я умер и м еня принес-
л н на к л а д б и щ е ? » Тут кр и кн ул пе в е ц сыну:
— Эй, М у н к я р *!
О твети л сын:
■— Что, Н а к и р *?
— Т а щ и сю да челопека, который ум ер п озав ч ер а!
П р и в е л оп средн его б р ат а , пов ал и л его на зем лю , по+
л о ж ил ему на спину седло и спросил:
— Ш ейх, чем ты з а н и м а л с я в з е м н о й ж и зн и ?
— Я был о с л я тн и ко м .
■— А что ты ел?
— Д в а - т р и р а з а в п е д е л ю — мясо, а о с т а л ь н ы е дни —
чечевицу и бобы.
— А ско л ьк о ты з а р а б а т ы в а л ?
■— О т к и р ш а * до д в а д ц а т и ф у д д а * в день.
— Т а к много з а р а б а т ы в а л и т ак м ал о т р а т и л ? Бей
его, Накир!
27-1
В зя л и о тец со стар ш и м сыном п о во д ья и с т ал и ими
бить по седлу. Р а з п я т ь с о т у д ар и л и ! Л купец все это
с л ы ш а л и п о д у м а л : «В от с е й ч а с п р и д у т за мпо/Я II
точно — с к а з а л ш ейх М у х а м м е д :
— Эй, М у н к я р , б рось этого м е р тв ец а в его могилу
и под ай мне п о к ойни ка, что ум ер вчера!
Р а з г р е б л и его с ы но вья вход в склеп и в ы т а щ и л и
купца. С п р о с и л его певец ш ейх М у х а м м е д :
•— Ш ейх, чем ты з а н и м а л с я в зем ной ж и зн и ?
— Я был купцом.
— М ного д о х о д а имел?
— К а ж д ы й д ен ь п я т ь д е с я т куруш ей.
■— Л к а к ты их р а с х о д о в а л ?
— О господин мой! В р а т ь греш но! Р а з в н еделю
мы п ар и ли бобы, р а з и не д е л ю — чечевицу, а о с т а л ь н ы е
дни пи та л и с ь сы вороткой.
В ос кл и кн у л шейх М у х а м м е д :
— Ты — в р а г А л л а х а, его а н г е л о в и пророков! Ты
скупец! Вон погонщ ик о с л о в з а р а б а т ы в а л по д в а д ц а т ь
ф у д д а , в день, но т р и ж д ы в пе д е л ю приносил дом ой
мясо. Л ты им ел п я т ь д е с я т куруш ей в день, а ел чече­
вицу д а бобы! Бей его, Н аки р!
П о л о ж и л и его на ж и в о т и х о р о ш ен ьк о о т с те г а л и по
спине, а потом д а л и ему б а н д ж . У ш л и сы новья ш ей х а
М у х а м м е д а к себе, а их о тец в з в а л и л купца на плечи,
отнес к нему д о м ой и д а л п р о т и в о я д и е от б а н д ж а . П р о ­
снулся купец в своей постели и п о д у м а л : «Ч то та к о е ?
То я умер, м еня отнесли иа к л а д б и щ е и избили, д а так,
что кости б олят, а тепер ь я д о м а?! Н е иначе, к а к это
исп ы тани е от А л л а х а , котор ы й п р о к л я л богача!»
А наутро он с о б р а л т р е х -ч е т ы р ех куп цов и п ош е л с
ними к соседу-пепцу. П р и в е т с т в о в а л их певец. И с к а ­
з а л купец-скупец:
— О ш ейх М у х а м м е д ! У тебя си д и т моя ж е и а , она
р а с с е р д и л а с ь на меня.
С к а з а л шейх М у х а м м е д :
— О господин мой, она п о к л я л а с ь , что не в ер нется
к тебе, пока ты не п р и несеш ь ей м я с а и всего, чего
она захочет!
В о с к л и к н у л купец:
— О шейх М у х а м м е д ! П озови сю да м ясник а, зе л е н ­
щ и к а , м о л о ч н и ка и ры б н и к а , а мои т о в а р и щ и пусть б у ­
д у т свид етел ям и!
П о з в а л пе в ец их всех. И то гд а с к а з а л куп ец:
— Ты, м ясник , приноси мне к а ж д ы й день пять рат-
275
л е в * м яса, ты, з е л е н щ и к , пять о к к а * зел ени, ты, м о л о ч ­
ник, п я т ь р а т л е й м о л о к а , и ты, ры бник, п я т ь ратлей
рыбы, а в ко н це м ес я ц а я с ва м и буду р а ссчи ты ваться.
С о г л а с и л а с ь ж е н а купца на такое. С т а л и они п р и ­
носить мясо, зелень, молокЬ и рыбу, а она все д ел и л а
поп олам н половину о т д а в а л а ж ен е певц а. Т а к купец-
с куп ец с тал щ е д р ы м б л а г о д а р я соседу-б едн яку.

61. С о с т я з а н и е скупцов

Ж н л - б ы л в д а в н и е в р е м е н а чел о век по имени И м ­


ран. Б ы л он сре д н е го р оста, к р угл ол и ц ы й , с густой бо­
родой и с л а в и л с я среди о д н о с ел ь ч а н с в оею скупостью.
Д о того он был скуп, что его имя в о ш л о в поговорку
н у з н а л о нем ве сь н а р о д той страны — лю ди б л и ж н и е
и д а л ь н и е . С апоги его весили д е с я т ь р а т л е й * из-за м но ­
ж е с т в а л а т о к и гвоздей и бы ли т я ж е л е е сапог сам ого
А б у -л -К а с н м а ат*'Гунбури. И з - з а об и л и я з а п л а т на его
о д е ж д е н е л ь зя б ы л о о п р е д е л и т ь ее п е р в о н ач ал ь н ы й
цвет. П л а щ его весь был в з а п л а т а х б о льш и х и малы х,
р азн оц в етн ы х : к р а сн ы х и зе л е н ы х, гол убы х и ж елты х.
А ч а л м а его б ы л а к а к м ы ш и н а я нора.
З а х о т е л И м р а н с тать пер вы м среди скуп цов и день
ото д н я с т а н о в и л с я все скупее. Н о в одной д ер е в н е
по я в и л с я человек, что был е щ е скупее. У с л ы ш а в об
этом, п ом ра ч н е л И м р а н и р е ш и л про с е б я : «П епел мне
на голову *, если тот чел овек скупее меня! К л я н у с ь А л ­
л а х о м , пойду я и узнаю , что он собой п р е д с та в л я е т!»
И о реш и ть пли с к а з а т ь легко, а с д е л а т ь труднее. С тал
он д у м а т ь , к а к пойти в ту д ер е в н ю и чем п и таться в
пути. Н а д у м а л идти пеш ком и босым, потому что с а ­
поги совсем р а з в а л и л и с ь и не могли з а щ и т и т ь ноги от
колю чек, которы х бы ло много на пути. Ио потом с о о б ­
р а зи л , что в кр ов ь изо тр ет ноги, и ( п р е д с т а в ь т е себе!)
купил новые сапоги. Но не обул их, а с п р я т а л в сум у
и т у д а ж е пол о ж и л д е с я т ь грубы х л е п е ш е к и д е с я т ь
луковиц.
П е р е к и н у л И м р а н суму ч ер ез плечо и пош ел к с о п е р ­
нику. Он прош ел некоторое расстояни е, п о ч у в с тво в а л го­
лод и стал д у м а т ь , п ер ек у си ть ли сейчас или о б о ж д а т ь .
Р е ш и л , что в р е м я д л я еды ещ е не н а с т а л о , и опять по­
шел, хотя от го л о да ему ж и в о т свело. А ноги его у ж е
кровоточ или от колю чек. Д о с т а л оп своп сапоги из с у ­
мы, п о см о т р ел па них и п о л о ж и л обр атно. Потом , ко гд а
276
о с л а б от г о л о д а , реш и л : «Т еперь п о р а поесть! > Сел, д о ­
с тал л у к о в и ц у н л еп е ш ку , но потом п о л о ж и л нх о б р а т j
и п р о д о л ж и л путь.
11с бу дем т я н у т ь н а ш р а с с к а з — т а к д е л а л он ни­
ско л ьк о р а з: л е п е ш к у с л у к о м ои то д о с т а в а л , то снопа
и свою суму со в а л . Ни р а зу не н а д е л сапог, с л и ш к о м он
их берег. Т а к босой п гол о дн ы й п р и п л е л с я он в д е р е в ­
ню, где ж и л А в а д — его соперник, О д н о с е л ь ч а н е А в а д а
п о к а зал и И м р а н у дом его со п е р н и ка . Н у и дом это был!
Стены р а з в а л и л и с ь , к р ы ш а п р о в а л и л а с ь , и с тоял н т а ­
ком виде дом с н е з а п а м я т н ы х врем ен, после А в а д о в а
д е д а никто его не ре м о н т и р о в а л . В ступил И м р а н в этот
д ом , вы ш ел навстр ечу ем у Л в ад , о гр о м н ы й ве л и к а н с
бородой но пояс, — эту б ороду он н и ко гд а не под стри -
гал и не р а с ч е с ы в а л . О д е ж д а А в а д а б ы л а ветхой н р в а ­
ной, он ее сро д у не чинил. П о с р а в н е н и ю с этим р у б и ­
щем о д е ж д а И м р а н а к а з а л а с ь совсем новой! А вад
всегда ходил босой, и его иогн за г р у б е л и , с т ал и к а к
сапоги, пе б о я л и с ь ни д а л ь н и х переходов, ни колючек!
С к а з а л И м р а н А ваду:
— О б р а т мой! Я путник, у с т а л с дороги. Прию ти
меня всего на Одну ночь, а А л л а х не з а б у д е т в о з н а ­
гр а д и ть того, кто д е л а е т добро!
И п р и гл а с и л А в а д И м р а н а , ко г д а на суму его г л я ­
нул. Р е ш и л А в а д , что в той сум е т а к и е яс тв а есть, что
за всю ж и з н ь ем у не пр и х о д и л о сь есть. П р о в е л А в а д
И м р а н а в д ом , в з я л у него суму и в ы т ащ и л из нее все,
что в иен бы ло: д е с я т ь тем н ы х л е п е ш е к , да три л у к о в и ­
цы, да новы е сапоги. У А в а д а а ж сл ю н ки потекли. Н о
гость не п р е д л о ж и л ему о тведать. Т огда с к а з а л А вад,
что приготовит поесть, и вы ш ел. С т а л он р а зд у м ы в а т ь ,
Чем бы п р п ш е л ь ц а угостить, и все вы ходило сл иш ком
дорого. II п р о к л я л он зл у ю судьбу, п о с л ав ш у ю к нему
гостя, и в о с кл и к н у л с д о са д о й :
— Ч е р т б ы его п о б р а л , этого гр я зн у л ю , р а з в е есть
у меня в рем я и деньгн, чтобы п р и н и м а т ь гостей?
П отом он о б ул новы е сапоги И м р а н а и пош ел п ок у­
п а т ь ж и р . П р и ш е л А в а д к л а в о ч н и к у и спросил его:
— Е с т ь ли у т еб я хорош ий ж и р ?
— У м еня очень хорош ий ж и р — такой, к а к о л и в к о ­
вое масло, — ответи л л аво чн ик.
А А вад не зн а л , что т а к о е ж и р и что т а к о е о л и в к о в о е
масло, потому что ни когда в ж и зн и пе п р о б о в а л ни тоги,
ни другого. П о д у м а в , он спро сил л а в о ч н и к а :
— А что д е ш е в л е — ж н р или о л и в к о в о е м асл о?
277
О твети л л а и о ч и и ш
— О л и в к о в о е м ас л о д еш е в л е .
Т о гд а р е ш и л А в а д к у п и т ь ол ивко вого м а с л а и пошел
к д р у г о м у л а в о ч н и к у , р а с с у ж д а я про себя: « Р а з этот
лавочник сравнил жир с оливковым м а с л о м , значит,
о л и в к о в о е м а с л о л у ч ш е ж и р а » . П р и ш е л он ко второму
л а в о ч н и к у и спросил его:
— Е сть ли у т е б я хо р о ш ее ол и вк о во е м асл о ?
Ответил бакалейщ ик:
— У м еня о л и в к о в о е м а с л о т а к о е чистое и п р о зр а ч ­
ное, сл ов н о вода!
Т у т А в а д а вд р у г осенило, у с п о к о и л с я он и ие стал
п о к у п а т ь о л и в к о в о го м а с л а , а л и ш ь п о б л а г о д а р и л б а ­
калейщ ика:
— С паси бо тебе, н да ос ч а с т л и в и т т ебя А ллах!
А сам поспеш ил домой, н ап о л н и л б у р д ю к водой, во ­
ду вски пяти л , л е п е ш к и да л у к ту д а п о л о ж и л . Когда ж е
все это с в а р и л о с ь , п о д а л он т а к у ю по х л е б ку гостю на
ужин. У видел эту п о хл еб ку И м р а н , пон ял, из чего она
св а р е н а , и ем у с р а з у есть р а сх отел ось. О с т а л с я он го­
л о д н ы м , с д е л а л вид, что его тошнит. А А в а д чуть ие
с головой в горш о к плез, всю по х л еб ку съел.
П о ш ел И м р а н за сумой, см отрит, а т а м пусто: нет
пн новых сапог, ни р а зу не н ад ев а н н ы х , ни луко ви ц , ни
л е п е ш ек . А в а д все съ е л , а сапоги над ел ! Р а з г н е в а л с я
И м р а н и о т п р а в и л с я д ом ой , в свою д ер е в н ю , к у с а я бо­
роду о т злости . Н о чем д а л ь ш е он у д а л я л с я , тем б о л ь ш е
у с п о к а и в а л с я и в конце концов д а ж е с тал с м е я т ь с я н а д
тем, что случи ло сь. В с тре ти л и его у д о м а о д н о с е л ьч а н е
п с т ал и с п р а ш и в а т ь , к а к он с хо ди л к с во ем у сопернику.
И ответил он смеясь.
— Я очень хорош о с ходи л: он мои п р и пасы съел,
сапоги мои над ел ! « Г л а з мой глядит, с е р д ц е г р у с т и т 2»—*,
б о л ь ш е мпе с к а з а т ь нечего. А л л а х п о к а р а л м еня за мою
скупость, отиы ие я не буду б о л ь ш е скупы м !

62. К о р а б л ь з а три ж е л а н и я

Ж и л - б ы л купец, и б ы л у него сын. П о п р оси л сып


купца:
— О тец, с н а р я д и мне ко р а б л ь!
С н а р я д и л куп ец к о р а б л ь , д а л сыну д ен ег и о т п р а ­
вил его в путь. П л ы л ю нош а д о л го и п р и п л ы л п город,
где п р а ви л некий с ул тан .
С ош ел ю н ош а на берег. К нему подош ел т о р го в ец и
спросил:
— С к о л ь к о стоит твои ко р а б л ь ?
— А ты хочеш ь куп ить его?
— Да.
— С к о л ьк о д аш ь ?
— Л с к о л ьк о ты просиш ь?
— Я хочу три ж е л а н и я .
А тут ж е р я дом сидел писец. П р и к а з а л ему т ор гов е ц ;
— З а п и ш и эти с л ов а ! З а п и ш и , что этот ю н о ш а п р о ­
д а е т к о р а б л ь всего за три ж е л а н и я !
П р и ш л и они в дом т о ргов ц а. Ю н о ш а попросил:
— Д а й мне воды!
П ри н есл и ем у воды , он н ап и л ся. Л то рговец т и х о н ь ­
ко с к а з а л писцу:
— З а п и ш и это!
Л ю нош а эт ого не с л ы ш а л . П ото м попросил п од ать
кофе. П р и н е с т о р го в е ц кофе, а сам ш епнул писцу:
— З а п и ш и и это! Д в а ж е л а н и я у ж е было, ос т ал о с ь
л и ш ь одио!
А ю н о ш а п р о г о л о д а л с я и п оп росил принести чего-
нибудь поесть. П и с е ц з а п и с а л и эту просьбу. П ри н есл и
еду, п о о б е д ал и они все вместе. К о г д а ж е ю н ош а после
об ед а вновь за г о в о р и л , т о р го в е ц о б о р в а л его:
— Хватит!
Удиви лся ю н ош а, не пон ял, в чем дело. Н о т о р го в е ц
повел его к су л тан у, а су л та н о т п р а в и л их в суд. О б р а ­
т и л с я т о р го в е ц к судье:
— Э тот ю н ош а, хозяин к о р а б л я , п р о д а л мне свой
к о р а б л ь за три т а к и х ж е л а н и я : с н а ч а л а поп росил п о ­
пить, потом — п о д а ть коф е, потом — поесть.
Н о хозяин к о р а б л я в о зр а зи л :
— Р а з п е это ж е л а н и я ? Я не т а к и е ж е л а н и я имел в
виду.
Тут спросил его с у д ь я :
— К а к о в бы л ваш уговор?
О тв ети л ю н ош а:
— Я с к а з а л , что ц е н а моего к о р а б л я — три ж е л а н и я .
— С тупай прочь, а к о р а б л ь о т д а й торговцу! — вос­
кли кнул су дья.
Ч то ю н о ш е о с т а в а л о с ь д е л а т ь ? Сел он па д ру го й к о ­
р а б л ь и в е р н у л с я к с в о е м у отцу. С проси л отец:
— Г д е твой ко р а б л ь ?
— Я его п р о д а л .
— К ак продал?
279
— Со см ы слом .
— З а с кол ьк о ж е ты его п р о д а л ?
— Э того я т е б е пока ие с к а ж у , т о л ь к о д о з в о л ь мне,
отец, ещ е р а з т у д а о т п р а в и т ь с я , с н а р я д и д р угой ко
рабль1
— О дин к о р а б л ь ты, вид ать, п отерял! Хочеш ь поте
рять и другой?
— Отец! Е сли ты меня лю б и ш ь, п ро ш у тебя, с н а р я
д и мпе ещ е к о р а б л ь ! И л и я верну первы й к о р а б л ь , или и
этот потеряю.
С н а р я д и л ему отец новый ко р а б л ь, н а н я л матросом,
д а л денег. П о п р о щ а л с я ю н ош а с отцом и п оп лы л в го­
род, где ж и л тот торговец, которы й его о б м ан ул .
П р и ч а л и л ю н ош а к берегу, а т о р го в е ц тут к а к тут!
Н е у з н а л он юношу, с тал в ы сп р а ш и в а т ь, с ко л ьк о стоит
его к ор аб л ь. С проси л ю н ош а т о ргов ц а :
— У ж не хочеш ь ли ты его купить?
— Д а , хочу.
— З а ско л ьк о покупаеш ь?
— З а л ю б ую цену, которую ты н а зн а ч и ш ь.
— К у п и ш ь ли ты мой к о р а б л ь за три ж елания?.
— Д а , куплю.
— Я согласен п р о д а ть т е б е этот ко р а б л ь.
Н а н я л т о р го ве ц писца, тот з а п и с а л с о г л аш е н и е о про­
д а ж е к о р а б л я . П о ш л и они к судье з а в е р и т ь купчую. А
ю нош а з а д е р ж а л с я у входа в суд, попросил попить воды
н соседнем доме. Т а м д в а м а л ь ч и к а б ес е д о в а л и м е ж д у
собой, и один спр осил другого:
— Е с л и бы к а к о й -н и б у д ь ж а д н ы й ч е л о в е к за х о т е л
тебя о б м а н у т ь — что-то купить по д еш е в к е или п о т р е б о ­
в а т ь с т ебя д ен ьги ни за что, то к а к бы ты с ним по­
ступил?
И ответил второй м альчи к:
— Я с к а з а л бы ему: «П ри н еси мне б о л ьш о е ведр о
зм е и н о го ж и р а !»
С л ы ш а л ю нош а этот разго во р , н а м о т а л себе на ус.
П о пи л воды и по ш ел в суд. Т а м попросил он, к а к и в
п р о ш л ы й раз, с н а ч а л а воды, а потом кофе. П р и н е сл и
ему и то, и другое. В о с к л и к н у л ю ноша:
— С лы ш иш ь, судья? О с т а л о с ь у м ен я всего одно
желание.
В той к о м н а те с тоял о б о л ь ш о е ведро. Ю н о ш а взял
его и с к а з а л :
•— М ой отец очень болен, н ничто ем у не пом ож ет,
кр ом е зм еиного ж и р а . Н а п о л н и , торговец, это в е д р о до
к р а е в зм еи н ы м ж и р о м , и я отвезу его отцу. Э то будет
д л я нею лекарством.
У д и ви лся торговец :
— О т к у д а я в озьм у сто льк о зм е и н о го ж и р а ?
— Н е м оя за б о та ! Д о с т а в а й о т к у д а хочеш ь, — о т ­
ветил юноша.
—- Не могу! — во с к л и к н у л торговец.
— Выполняй желание это го юноши! — говорит
судья. — Х оть из-под зе м л и , а д о с т а н ь стольк о зм еин ого
ж и р а , с к о л ьк о он просит.
П ош ел т о р го ве ц к су л та н у ж а л о в а т ь с я иа приговор
судьи, а с у л та н ему в ответ:
— Если гы не п ри н есеш ь этом у ю нош е полное ведро
зм еиного ж и р а , я п р и к а ж у т е б я казнить!
И с п у г а л с я торговец, о б р а т и л с я к юноше:
— Я д а м тебе семь к о р а б л е й с полны м с н а р я ж е н и ­
ем и стольк о зо л о т а, с к о л ьк о они м огут в зя т ь па Сорт.
Т ол ько спаси меня от казн и!
— С о гл асен ты на это? — спросил су л тан юношу.
— Д а , — ответи л ю нош а.
В зя л ю нош а семь к о р а б л е й , до о т к а з а н а г р у ж е н н ы х
золотом, д а свой к о р а б л ь в п р и д а ч у — всего в о с е м ь к о ­
ра б л е й — и вер н у л с я к отцу. О т е ц у д и в и л ся , спросил
сына:
— К а к тебе это у д ал о с ь ?
О т в е ти л сын:
— П р о д а л я один к о р а б л ь с ум ом , получил в зам ен
семь!
Е щ е б о л ьш е полю бил куп ец своего сы на з а его с м е ­
кал ку , и ст ал и они ж и т ь п р и певаю ч и.

63. Семь р а зв е д е н н ы х ж ен щ и н

Б ы л о ли, не б ы ло ли — А л л а х л у ч ш е знает! К о гда-то


вокруг горо да М о с у л а б ы л а стена с во ро там и , ко то ры е
з а к р ы в а л и с ь по в ечерам и о т к р ы в а л и с ь по у т р а м . Л у
к а ж д ы х ворот в б аш ен к е сидели с т о р о ж а , о т к р ы в а в ш и е
и з а к р ы в а в ш и е вор ота и с л еди вш ие, кто в хо д ит и в ы ­
ходит.
К а к -т о п р и ш л а к во р о т а м Б а б а ш -Ш а т т , то есть
П р и б р е ж н ы м , одна ж е н щ и н а . Н е с л а она на голове
белье, х отела пос т и р а т ь его в реке. П о д о ш л а она к в о ­
ротам, а они з а к р ы т ы {она п р и ш л а очень р а н о ) . Села у
2fU
ворот, с т а л а ж д а т ь , п о к а во р о т а о ткр ою тся , а у зе л о к п о ­
л о ж и л а рядом.
П о д о ш л а к ней д р у г а я ж е н щ и н а т о ж е с бельем, п о ­
том в т о р а я , т р е т ь я в т а к д а л е е . С о б р а л о с ь семь ж е н ­
щин. Л зн ай те, что ж е н щ и н ы — это войско ш а й т а н а 1,
они нс могут м о л ч а т ь ни м ин уты . С т а л и ж е н щ и н ы б о л ­
т ать, чтобы в р е м я ско р о т а т ь. С к а з а л а о д н а другой :
— Горе тебе! Н е у ж е л и т ы не бо иш ься, что о п о з д а ­
еш ь д о м ой и р а с с е р д и т с я на т е б я твой м у ж ? И л и вдруг
проснется, а т ебя нет?
О тветила д р у гая ж енщ ина:
— П е п е л т е б е на голову 2! О т к у д а у меня в зя т ь с я
м у ж у ? М ой м у ж со мной р а з в е л с я и в ы гн а л меня!
Воскликнула первая женщ ина:
~ Ой! М ы с тобою р а в н ы ! Я в едь т о ж е р а зв е д е н а !
И вско ре вы я с н и л ос ь, что все семь ра зве д е н ы ! С т а л а
к а ж д а я р а с с к а з ы в а т ь о при чи не р а з в о д а , возво д я вину
на м у ж а .
Первая женщина рассказала:
~ К л я н у с ь А л л а х о м , о б и ж а л меня м у ж , д а н а к а ж е т
его А л л а х ! Вот при чи на н а ш е г о р а з в о д а . М у ж м ол ил ся
д а постился. З и м о й в с т а в а л а я д о р ас с в е та , к и п я т и л а
ему воду д л я ом овения. У ж к а к я его о б х а ж и в а л а ! А в
одно з л о с ч а с т н о е у т ро в с т а л а я в с ки п я ти ть воду, ио не
н а ш л а в печке д ро в, н а л е в о - н а п р а в о п о ш а р и л а , ничего
не н а ш л а , к р о м е с т а р о г о зи п у н а — т а к о г о старого, что
м о ж н о б ы ло им печку топить. Р а з р е з а л а зипун, п о л о ж и ­
л а в печку, р а з о ж г л а огонь под го рш ком и т а к с о гр е л а
воду, П о д о ш л а я к м уж у, р а з б у д и л а его. Он в с т ал и
с о в е р ш и л о м о в е н и е (а д е л о б ы л о в п я т н и ц у ). К огда
п р и ш л о в р е м я идти в мечеть, оп велел п ри готовить
о д е ж д у . Д о с т а л а я ему д ж у б б у * и ч ал м у , а с а м а б о ­
юсь, что он п о тр ебует зипун. И вот оп з а к р и ч а л : «Го ре
тебе! Где мой зип у н?»» Р а с т е р я л а с ь я, с т а л а что-то б о р ­
м отать, не з н а я , что с к а з а т ь п что с дел ать. К огда ж е он
з а к р и ч а л па меня второй р а з, при ш л ось мне р а с с к а з а т ь ,
что я н а д е л а л а . Р а з г н е в а л с я он, р а з в е л с я со мной и в ы ­
гнал меня из д ом а!
Т ут д р у г и е ж е н щ и н ы с т а л и со ч у в с т в о в а т ь ее беде и
п р и ч и та т ь :
— Н у п муж! Н и за что в ы г н ал жену! Ем у надо о т ­
рубить голову, д а за о д н о и с тор ож у , что сидит у этих
ворот!
П о а х а л и , п оо ха л и , с т а л а р а с с к а з ы в а т ь вт о р а я. Г ов о­
рит, а с а м а с л е з а м и з а л и в а е т с я :
282
— П о д о р о ж а л у н а с п М осул е б ар а н и н ж н р, н стал
мой м у ж т р а т и т ь б о л ь ш е д ен е г (он очень л ю б и л ж и р ­
ную п и щ у ) . С к а з а л а я: « Д а в а й - к а купим ку р д ю к , что­
бы н атопи ть нз него ж и р у ; т а к Судет деш ев л е!» П ош ел
он к а б а з а р и купил б о льш о й к у р д ю к — б ольш ой, д а л е г ­
кий и м ягкий, будто с т р а у с о в о перо. Р е ш и л а я с д е л а т ь
из этого к у р д ю к а хоро ш ую п од уш ку д л я м у ж а . С т а р а я
п о д у ш к а у него б ы л а тв е р д о й , и он и з-за эт о г о плохо
спал. П о л о ж и л а я к у р д ю к в н а в о л о ч к у и з а ш и л а . З а с ­
нул он спокойно. А потом ка к -то ночыо, когд а ом спал,
я у вид ел а, к а к нз по д у ш ки в ы б р а л с я ч ер в я к и пополз
по его лицу! Я от с т р а х а р а с т е р я л а с ь , ч е р в я к а уб ил а,
а у б р а т ь не д о г а д а л а с ь . П р осн ув ш и сь, м у ж у в и д е л па
ло д у ш ке д о х л о г о ч е р в я к а и спросил меня, о т к у д а тог
взя л с я. Р а с с к а з а л а я все к а к было, а он сил ьно р а з г н е ­
в а л с я и п о к л я л с я , что я б о льш е н и когд а ие во йд у в его
дом! Т а к со мной р а з в е л с я человек, к о т ор ом у я д а л а
спокойный сон и м ягку ю под уш ку и у б и л а ч е р в я к а , что
осквернил его лицо. А он м еня т а к о т б л а г о д а р и л ! Т а к о ­
ва м у ж с к а я верность!
Ж е н щ и н ы ст ал и с о ч у в с т в о в а т ь е е беде и кри чать:
— Ах, твой м у ж тако й -ся ко й ! О т р у б и т ь гол ову ем у
и п р и вр атн ику !
П о а х а л и , п о п л а к а л и , и с т а л а р а с с к а з ы в а т ь т р е ть я
женщина:
— О д н а ж д ы мой м у ж купил д в а р а т л я * в и н о гр а д а
и вел ел мне с д е л а т ь из него уксус. А я не у м е л а .
С п р о с и л а у соседок, к а к его готовить, н они м не о б ъ я с ­
нили: « П о л о ж и в и н о гр а д в глиняны й сосуд, з а л е й его
водой, п о с т а вь на солнце на н е с к ольк о дней, и получится
уксус». Но у м еня не б ы л о гл и н я н о го сосуда. И с п у г а ­
л а с ь я, что м у ж меня изобьет за н евы п ол н ен и е п р и к а ­
за , и с д е л а л а т а к : с ъ е л а весь в и н о гр а д , в ы пи ла кувш ин
воды, с е л а на кры ш у, п о в я з а л а на голову т р я п к у , поверх
т р яп к и п о л о ж и л а к а м е н ь и с т а л а ж д а т ь , когд а ж е ви­
ногр ад п р е в р а т и т с я а уксус. С и ж у я, а сол нце печет
мне голову и слепит г л а з а . Т а к я неск о льк о ч ас о в п ро ­
сидела. П р и ш е л муж, под нял крик, зовет, а я не могу
ничего о тв ети ть — боюсь, что к а м е н ь слетит с го л о вы и
уксус испортится! А он т а к кри чал , что с о р в а л голос.
Потом п о д н я л с я на кры ш у, увидел меня и п о д у м а л , что
я сош ла с у м а. Р а с с к а з а л а я ем у, почему с и ж у на
кры ш е, а он е щ е б о л ь ш е р а с с е р д и л с я . А я п о н ят ь не
могу, з а что он сер д и тся ? С т а л он меня поносить и ру ­
гать: «Ах ты д ура! Ах т а к а я - с я к а я ! Р а з в е я т е б е гопо-
283
рил, чтоб ты с ъ е л а ви н о гр а д и в ы пила воду?! Ты мне
к а к н а к а з а н и е от А л л а х а!» П от ом он избил м еня и р а з ­
вел ся со мной. Т а к он о т п л а т и л мне за д о б р о е дело!
С та ли все ж е н щ и н ы ей сочу вство вать, п л а к а т ь и вос­
кл и ц ать :
— Н у п муж ! О т р у б и т ь ем у голову и п р и в р атн и ку
тоже!
П рин ялась рассказы вать четвертая ж енщ ина:
— Д а простит в а с А л л ах! Я бы ла ж е н о ю купца, а
детей у нас не бы ло. И с п у г а л а с ь я, что м у ж меня за
это н а к а ж е т или в оо б щ е вы гонит. П о д е л и л а с ь я с с о с е д ­
кой своей бедой, а она п о с о в е т о в а л а : « О т п р а в л я й с я в
Б а г д а д на могилу ш ейха А бд а л ь - К а д и р а Г ил янского \
и он п о д ар и т тебе р е б ен ка за твою молитву!» У д и в и л а с ь
я: « К а к я д о б е р у с ь до Б а г д а д а , не з н а я д ороги ?» О т в е ­
ти л а соседка: « С а д и с ь на б а р ж у , и не успееш ь о г л я ­
нуться, к а к б у деш ь в Б а г д а д е ! » 4 В е р н у л а с ь я домой,
а д вор у нас б ольш ой, с л а в а А л л ах у! З а к р ы л а я в о д о ­
сток, с т а л а т а с к а т ь воду из к о л о д ц а и п о л и в а т ь двор,
пока вода не п о д н я л а с ь на н е с к о льк о ш иб ров *. Тогда я
при несла б ольш ое блю до, о п у сти л а его в воду, сел а на
пего и с т а л а к р и ч а т ь : «П ом оги, о шейх Абд а л ь -К а д и р !
Д а н мне р ебен ка, который будет у с л а д о й г л а з моих!»
П р и ш ел муж, увидел меня на б лю де посреди д в о р а и
д а в а й колотить! Б ь е т д а п р и го в а р и в а ет : «Ах ты дочь
проклятого! Ты хочеш ь р а з р у ш и т ь мой дом!» Н а п р а с ­
но я п ы т а л а с ь ему об ъясн и ть, что это я п л ы ву в Баг­
д ад , чтобы в ы м о л и т ь ре б е н к а на м а з а р е * ш ейха Абд
а л ь - К а д и р а . П р о и зн е с м у ж с л о ва р а з в о д а 5 и вы гн а л
м еня из д о м а , д а н а к а ж е т его за это А л л ах!
Р а с с к а з а л а она, в ы т е р л а слезы , и в о с к л и к н у л и все
ж ен щ и н ы :
— Н у и м уж такой-сякой ! Ты за л е й его водой! О т р у ­
бить ем у голову, д а за о д н о и п ри вратн ику!
Н а с т а л черед р а с с к а з ы в а т ь пятой ж е н щ и н е . О на б ы ­
л а п е ч ал ь н е е о с т ал ьн ы х , ибо с ч и т а л а , что ее д о л я т я ­
ж ел е е , чем у других. И н а ч а л а она свой р а с с к а з та к:
— Мой м у ж т о р г о в а л м ы л ом и хной, был б л а г о ч е ­
стивым и н а б о ж н ы м , и л ю д и л ю б ил и его за при ятное
о б р ащ ен и е. А посл е того к а к ж е н и л с я на мне, решил
с тать ещ е б ла го ч ест и в е е и у е х а л в х а д ж ж *, да з а д е р ­
ж а л с я там . Я его те р п е л и в о ж д а л а , и вот, когда у ж е
ис с я к л а моя н а д е ж д а на его в о зв р а щ ен и е , вдруг д о ­
ш ла до нас весть о его ско ром прибытии. Р а с т е р я л а с ь
я: « К а к ж е я его приму? Д р у з ь я при дут его п о з д р а ­
284
вить с б л а г о п о л у ч н ы м в о з в р а щ е н и е м , а что я сд е л а ю ?»
С т а л а я д у м а т ь , в д р у г ви ж у , что у нас д в о р не уб р ан .
Н е г о ж е о с т а в л я т ь его в т а к о м виде! В ед ь мой м у ж —
ч е л о в е к у в а ж а е м ы й , почтенный, а тут вдруг гости у в и ­
д я т г р я зь во д в о р е или кто-ни буд ь н а т к н е тс я на мусор!
Н о у м у ж а б ы л о много м ы л а. И во т в ы л о ж и л а я весь
д в о р к у с к а м и м ы л а т а к, что он з а б л е с т е л , а у ворот
п о л о ж и л а д в е п л а т к и хны. Чего вы от меня хотите? Что
ещ е я м огл а с д ел ать? Р а з в е м о ж н о л у ч ш е этого поч­
ти т ь м у ж а ?
И все ж е н щ и н ы в один голос ответи ли ей:
— Л у ч ш е не почтиш ь д а ж е П р о р о к а !
П я т а я ж е н щ и н а п р о д о л ж и л а свой р а с с к а з:
— Но а ночь перед его пр и ездо м пош ел д о ж д ь , р а с ­
т в о р и л и с ь в воде м ы л о и хна, а я того не з н а л а . А у т ­
ром подош ел мой п а л о м н и к к д о м у , о к р у ж е н н ы й т о л ­
пой н а р о д а : н спереди, и с за д и его л ю д и во скл и ц аю т:
« Н е т б о ж е с тв а , кр ом е А л л а х а ! » " — и д е р ж а т с я з а полы
его п л а щ а . Вош ел он во д в ор, п о с к о л ь зн у л с я , у п а л и
ребро себе с л о м а л . А ко гд а п о п р а в и л с я , то з а б ы л все
д оброе, что я ему с д е л а л а . Р а з в е л с я он со мной н о п о ­
зорил меня! Д а не п р остит А л л а х ему этого, пусть н а ­
к а ж е т его е щ е при ж и зни!
И все п о д р у ж к и ст ал и ей с о ч у вс т во в а т ь и в о с к л и ­
цать:
— Он, м ам очки! О т р у б и т ь голову ему, д а и п р и в р а т ­
нику!
С т а л а р а с с к а з ы в а т ь ш ес т а я ж е н щ и н а :
— По с р а вн е н и ю с тем, что с л у ч и л о с ь со мной, в а ­
ше горе — т р ы н - т р а в а ! 7 Мой м у ж т о р г о в а л ш ел ко м и
б ольш ую ч асть года пр о в о д и л в Сирии, где п о к у п а л р у ­
лоны ткани. Во в рем я од ной из своих п оезд ок п р и с л а л
он мне д ва хи м л я * к р а ш е н о г о ш е л к а . Х отела я о т к р ы т ь
эти рулоны и не с м о г л а : т а к и м и т я ж е л ы м и они были!
И я п о д у м а л а : «И не сты д но этим л ю д я м : п о с ы л а ю т
сю да ш елк, а с а м и его не стираю т!» Р а з р е з а л а р улоны
на куски, п о л о ж и л а ш е л к в т а з и с т а л а т щ а т е л ь н о сти­
рать, пока весь ш ел к не побелел. Т огда я повесила
ш е л к с уш и ться на стене. Ч ер е з н е с к о л ь к о дней в е р н у л ­
ся муж, увид ел ткани и спросил м еня: «Что ты с д е л а л а
с ш ел к о м ?» А я гордо ему о т в е ч аю , н а д е я с ь получить
под аро к: «С м отри, где е ш е н а й д е т с я т а к а я п р е д а н н а я
и з а б о т л и в а я ж е н а , к а к я? Три д н я и три ночи я тк а н и
т а с к а л а , с т и р а л а , всю спину н а д о р в а л а ! З а т о с т ал ш ел к
белый как снег!» Но, к у д и в л е н и ю своему, я у ви д е л а , как
285
его л и ц о с т а л о то к расн еть, то ж е л т е ть , то зел енеть, п
б о р о д а т а к з а т р я с л а с ь , что я и сп у гал ась, не х в ат и л бы
его у д ар ! А потом он з а к р и ч а л на меня: «Ах ты расти
п а I Убить т е б я мало! Т ы р а з о р и л а и р а з р у ш и л а мой
дом !» С тал он бить м еня по щ е к а м , р у к а м и б окам , так
меня избил, к а к б удто в ы т р я с ш ес т ь д е с я т д у ш из одной
моей душ и! Л потом в о с к л и к н у л : « З а б и р а й свои вещи
и к а т и с ь в дом твоего отца! Ты т р и ж д ы р а з в е д е н а ! » н
С т а л и ж е н щ и н ы ей сочувствовать, иные п р о с л е з и ­
лись, а о д н а в о с к л и к н у л а :
— П у с т ь з а в т р а А л л а х д а р у е т нам д етей, чтобы все
у з н а л и н а ш у силу!
А потом все хором з а к р и ч а л и :
— О т р у б и т ь го л о в у м у ж у и при вратн ику!
А п р и в р а т н и к в б а ш н е с и д и т себе д а посм еивается.
П о т о м о б р а т и л и с ь ш ест ь ж е н щ и н к седьм ой, ко то ­
р а я м о л ч а л а , и спр осил и ее:
— Ч то с тобой? П очем у ты о себе не р а с с к а з ы в а е ш ь ?
— Я ж д а л а , пока вы все р а с с к а ж е т е , — от ве ти л а
та. — Д у м а л а , м ож ет, моя история будет по х о ж а на в а ­
ши. Н о т еп ерь ви ж у , что не п о х о ж а .
С т а л и ж е н щ и н ы просить:
— Р а с с к а ж и н ам о себе, пока не о т к р ы л п р и в р а т ­
ник в ор ота ( д а о т р у б и т А л л а х ему голову)!
И начала седьмая женщина рассказы вать:
— Б ы л у меня м уж в а ж н ы й , к а к п а ш а . Л ю б и л и мы
д р у г д р у г а и б ы л и д о в о л ьн ы д р у г другом . Я д е л а л а все,
что он ж е л а л . И т а к и е вкусн ы е к у ш а н ь я готови ла, что
пал ьч ики о б л и ж е ш ь ! О д н а ж д ы реш ила я с д е л а т ь «иа-
ча» п оп р ос и л а его купить б а р а н ь е й требухи и нож ек.
Купил он тр е б у х у и нож ки, я их п о ч истил а, п о л о ж и л а в
котел и с т а л а варить, меняя воду, пока т р е б у х а не с т а ­
л а м ягкой, к а к хлопок. А к о г д а я с т а л а ф а р ш и р о в а т ь
т р е б у х у рисом, в д р у г п си ом и ил а, что у м у ж а п о р в а л с я
зипун и з а л а т а т ь его нечем. Т о г д а я р е ш и л а , что л у ч ш е
всего п од ой д ет т р е б у х а . О т р е з а л а я кусок ки ш к и и з а ­
л а т а л а им зипун. П р и ш е л м у ж вечером, я его н а к о р м и ­
л а , и он был т а к д оволен , что о т его п о х в а л у меня г о ­
л о в а закрул снл ась! А на д р уго й д е н ь (это б ы л а п я т н и ­
ца) н а д е л он зипун и пош ел в мечеть. П р и х о д и т в р е м я
ем у в о з в р а щ а т ь с я — см отр ю : он идет, а в него в ц еп и ­
л а с ь с о б а к а , да т а к крепко, что ее го л о в а у него м е ж д у
ног! С п р о с и л а я: «М у ж е н е к , что сл учи лось? Видиш ь,
с о б а к а в т е б я в ц е п и л а сь ?» О т в е ти л он: «Я не зн а ю !
С о б а к а г о н я е т ся за мною у ж е неск о льк о ч асо в — с тех
280
пор, к а к я п ош е л в мечеть». Н у, я по простоте своей п
с к а ж и ему, что с о б а к а п о ч у я л а к у с о к требухи, ко то ры м
я д ы р к у в его зи п ун е з а л а т а л а . А он о п о зо р и л меня и
в ы г н а л нз д о м а (да не п о д д е р ж и т его А л л а х !). Е сть ли
среди в а с т а к а я , что и с п ы т а л а беду, п од обн ую моей?
И все в один голос от ве ти ли ей:
— Нет, к л я н е м с я А л л а х о м ! О т р у б и т ь г о л о в у м у ж у
и п р и вр атн ику !
Л п р и в р а т н и к сидел и спо к о йно с л у ш а л эт и р а с с к а ­
зы и эту б р а н ь — си д ел не ш ел охн у вш и сь , пока пе н а ­
с т а л о в рем я о т к р ы т ь воро та. В ы с л у ш а л он все р а с с к а ­
зы , о т к р ы л во рота, в ы ш е л к ж е н щ и н а м и с к а з а л :
— С т у п а е те , д а п р о с т и т вас А л л а х ! Т а к и е вещ и вы
с м у ж ь я м и в ы т в о р я е т е и после э т о г о их ж е п р о к л и н а е ­
те! Д а е щ е не хотите, чтобы они с в а м и р а зв о д и л и с ь!
И семь р а з п р и з ы в а е т е о т р у б и ть го л о в у мне, хотя я вам
ничего плохого ие с д е л а л ! К л я н у с ь А л л а х о м , б удь в
моих р у к а х в л а с ть , я бы в а м о т р е з а л я зы ки ! И д и т е , д а
простит в а с А л л а х !

64. Д ж у х а и ц а р ь Я х ъ я

П р и ш е л Д ж у х а к ц а р ю Я хъе. С к а з а л ем у ц а р ь )
— П роси все, что хочешь!
И попросил Д ж у х а :
— Н а п и ш и та ко й у к а з, чтобы к а ж д ы й , чье имя
Я х ъ я , д о л ж е н был д а т ь м не р е а л *, и чтобы к а ж д ы й ,
кто вы х од ит из д о м а р а н о у тром , д а в а л мне р еа л , и
чтобы к а ж д ы й , кто с л у ш а е т с я своей ж ены , д а в а л мне
реал, и чтобы к а ж д ы й д л и н н о б о р о д ы й д а в а л мне р еал,
и чтобы к а ж д ы й пл еш и в ы й д а в а л мне реал.
А ц а р ь о чень л ю б и л Д ж у х у и н а п и с а л т а к о й у к а з.
В зя л Д ж у х а у к а з и пош ел. А на р а с с в е т е сел у го р о д ­
ских ворот. В д р у г в ход ит в гор од бедуин. П о д о ш е л к
нему Д ж у х а и с к а з а л :
— Д а в а й реал!
— З а что?
— З а то, что ты вы ш ел нз д о м а р а н о утром!
— Если б не п о с л у ш а л с я я ж е н ы , не встал бы т а к
рано!
— Т огда д а в а й д в а реа л а !
В о зм у т и л с я бедуин:
— С ейчас х а д ж ж Я х ъ я угостит т ебя палкой!
А Д ж у х а ем у в ответ;
287
•— С т е б я три р е а л а !
С т а л и они сп о ри ть — один говорит: « Д а й !» , д р угой
о т в ечает: « Н е д а м ! » Д е л о д о ш л о д о д р а к и . Увидел
Д ж у х а , к а к а я д л и н н а я б о р о д а у бедуина, и воскликнул;
— Четыре реала!
Е щ е пущ е с т а л и д р а т ь с я . С в а л и л с я т ю р б а н с головы
бедуина, Д ж у х а у в и д е л , что тот плеш ивы й, и в о с к л и к ­
нул:
— Д а в а й п я т ь реал ов !
Р а з г о р е л а с ь м е ж д у ним и по т а с ов ка . П р и ш л и п о л и ­
цейские, отвели их к султан у. Спросил сул тан :
— В чем дел о , Д ж у х а ?
— У этого ч е л о в е к а есть все пять п р и зн а к о в , п е р е ­
численны х в у к азе , под п и са н н о м тобой: его зо ву т Я хъя,
в ы хо д и т из д о м у рано, с л у ш а е т с я ж ены , б оро д а его
д л и н н а я , а го л ов а п л е ш и в а я .
С к а з а л с у л та н бедуину:
— Ты ч ел о век простой — Д ж у х а т ебя перехитрил.
П л а т и ему п я ть р е а л о в и ступай своей дорогой!
О т д а л бедуин п я ть р е а л о в Д ж у х е и уш ел восвояси.
Л Д ж уха сказал:
— К ого з о в у т Я х ъ я , у того у м а мало!
Р а з г н е в а л с я ц а р ь (его в едь т о ж е з в а л и Я х ъ я ) и
воскликнул:
— Е сли ты мпе не п р и в е д е ш ь ещ е одного с л а б о у м ­
ного по имени Я х ъ я , я о т р у б л ю тебе голову! Д а ю тебе
сто р е а л о в д ен е г и д е в я т ь дней сроку!
П ош ел Д ж у х а на б а з а р , купил хо рош его б а р а ш к а ,
п о к р аси л его о хрой и повел в к в а р т а л м о с к а т е л ь щ и к о в .
С просил там , нет ли м о с к а т е л ь щ и к а по имени Я х ъ я , и
ему п о к а з а л и л а в к у п а р ф ю м е р а Яхъи. В ош ел Д ж у х а
в л а в к у , п о з д о р о в а л с я с х озяин ом , а т о г о б р а д о в а л с я
т е т ю . С п р оси л Д ж у х а :
— Т е б я зо в у т Я х ъ я ?
— Да.
— Я принес т е б е п од аро к.
— Ч то за п о д а р о к ? О т к у д а ?
— Э того б а р а ш к а тебе п р и с л а л наш господин Д ж а ­
б р аи л *.
— С л а в а А л л а х у , которы й п о сл ал мне б а р а ш к а че­
рез а р х а н г е л а Д ж а б р а и л а !
П р ивел Д ж у х а б а р а ш к а во двор м о с к а т е л ь щ и к а
Яхъи и с к а з а л :
— С л у ш а н , Я хъ я ! К о гд а этот б а р а ш е к с л ы ш и т или
видит, что кто-то говорит, он т о ж е н а ч и н а е т говорить!
2ЙЙ
Ушел Д ж у х а домой, а Я х ъ я п р и в я з а л б а р а ш к а в о з­
л е кухни. А у этого Я х ъи сын то л ь к о что ж е н и л с я . II
вот п о ш л а м о л о д а я ж е н а сы на в о т х о ж е е место и г р о м ­
ко п устила ветры. У с л ы ш а л это б а р а ш е к и з а б л е я л .
М ол одой ж е н щ и н е с т а л о стыдно, она с к а з а л а б а р а ш к у :
— П р о ш у т е б я , не говори!
А он н ответ;
— Бе-бе-бе!
Т о гд а она с н я л а с себя ж а к е т и с к а з а л а :
— Н а т е б е мой ж а к е т , т о л ь к о ие говори человечьим
голосом!
Но б а р а н п р о д о л ж а л блеять. С н я л а м ол оду ха с себя
псе, о т д а л а б а р а н у , с а м а сидит г о л а я в о тхож ем месте.
В и д и т ее м ать, что д очк и д о лго нет. С т а л а ее и ск а ть
и н а ш л а нагиш ом в от х о ж е м месте! С п р о с и л а :
— Ч т о с тобой, д о ч к а?
В ответ р а с с к а з а л а ей дочь про б а р а н а . Т о гда и
с т а р у х а с т а л а р а з д е в а т ь с я , у с е л а сь рядом с дочк ой в
голом виде. П отом ж е н а Я х ъи з а м е т и л а нх отсутствие,
с т а л а их и с к а т ь и н а ш л а в о т х о ж е м месте! С п р о с и л а
их, что с ними. Они ей все р а с с к а з а л и . П р и н я л а с ь и
с в е к р о в ь р а з д е в а т ь с я и к и д а т ь свою о д е ж д у б ар ан у .
Р а з д е л а с ь д о го л а и с е л а рядо м со св а ть ей и невесткой.
М о с к а т е л ь щ и к д я д ю ш к а Я хъя, зам е ти в , что долго
нет ни ж ены , пн д ру ги х ж ен щ и н, пош ел во д вор, стал
их з в а т ь и искать. Н а к о н е ц унидел их в от х о ж е м месте,
в голом виде! Спросил, что с ними. А они м олчат, ст е­
сн я ю тся отвечать. Н а к о н е ц р а с с к а з а л и ему о том, что
случилось, н то гд а он т о ж е с тал р а з д е в а т ь с я : с н я л т ю р ­
бан, снял к а ф т а н , но не з а м о л ч а л бар ан ! О с т а л с я д я ­
д ю ш к а Я х ъ я совсем голый!
Сын его к у д а -т о уход ил из д о м а . В ер н у л с я д о ­
м о й — д ом пустой! С т а л кри ча т ь:
— М атуш ка! Ж енуш ка!
Н о никто пе о т к л и к н у л с я . В д ру г он сл ы ш и т ш орох в
от х о ж е м месте. З а г л я н у л т уда, а т а м с о б р а л и с ь с р а зу
четверо: отец, мать, ж е н а и т е щ а — и все голые! Уди­
в и л ся тот:
— Ч то с вам и пр и кл ю ч и л ось?
О пустили ж е н щ и н ы г л а з а от сты д а. А отец р а с с к а ­
з а л ему о том, что случилось. Тем врем енем б а р а н п е р е ­
с тал блеять, и они ст ал и о д ев аться .
П усть они себе о д е в а ю т с я в отх о ж е м месте, а мы
в е р н е м с я к Д ж у х е . С идел ои д о м а неделю, потом п р и ­
шел к д я д ю ш к е Я х ъ е :
10 З а к . 1191 289
— П р и в ет, д я д ю ш к а Я х ъ я ! Я д о л ж е н т е б е кое-что
с к а з а т ь по секрету.
— Говори!
— Я — ан гел см ерти А зр аи л ! С его дн я вечером при*
ш лет м еня А л л а х в з я т ь твою д уш у.
— Ч т о ж е мне д е л а т ь , господин мой?
— Ч его у ж тут поделать! Сочтены твои дни — ноги
ты протяни! П о й д и п о п р о щ а й с я с сем ьей, ро д н ы м и и
д р у з ь я м и — со всеми.
— Н е хочу ум и р а т ь!
— Ч то за р а зг о в о р ? П о д а р к и п р и н и м а т ь хочеш ь, й
у м и р а т ь не хочешь?! Б е р и -к а с а в а н д а готовься к с м е р ­
ти, а я к тебе вечером приду с а р х а н г е л а м и М и к а и л о м *
и Джабраилом.
С к а з а л т а к Д ж у х а и уш ел. А д я д ю ш к а Я х ъ я в з я л
с аван, совер ш и л ом овение, п о м о л и л с я и пош ел к д р у з ь ­
ям и зн а к о м ы м . С тал им всем о б ъ я в л я т ь , что с егодн я
умрет. О дни п о д у м а л и : « С т а р и к сош ел с ум а!», а д р у ­
гие: « П р и ш л о к нем у о т к р о в е н и е свыше!» П отом в е р н у л ­
ся дом о й и о б р а т и л с я к ж е н е и д ет я м :
— П р ости те меня! С его дн я вечером я умру!
А Д ж у х а тем в ре м е н е м п р и ш е л к д а р ю и с к а з а л :
— Я на ш е л с л а б о у м н о г о ч ел о в е к а по имени Яхъя!
И д е м т е к нему!
П е р е о д е л и с ь ц а р ь с в е зи р о м и пош л и вм есте с Д ж у -
хой в дом д я д ю ш к и Яхъи. В о р о т а д о м а бы ли о ткр ы ты .
У ви дел и их ж е н щ и н ы и в с т р а х е у б е ж а л и , при н я в Д ж у -
ху з а а н г е л а см ерти. П о д о ш е л Д ж у х а к Яхъе, велел
ему лечь. Л е г д я д ю ш к а Я х ъ я , а Д ж у х а с тал его щ и ­
пать: щ и п л е т ноги, ж и вот, грудь. К огда ж е Д ж у х а
д ош е л до Шеи, д я д ю ш к а Я х ъ я от с т р а х а п о теря л
сознание. З а к р ы л Д ж у х а е м у лицо и с к а з а л ц ар ю
с везиром :
— И дем те! З а в т р а придем на похороны!
Н а у т р о сын Я хъ и принес носи лки. О б м ы л и Я хъю , з а ­
в ернули в с а в а н и п о л о ж и л и на носилки. А он л е ж и т —
не ш ев е л и тс я . П он есл и его на к л а д б и щ е . В м есте со в с е ­
ми о т п р а в и л и с ь т у д а и ц а р ь с везиром и Джухой.
Вдруг на пути п о в с т р е ч а л а с ь с т ар у х а. П о д о з в а л ее Д ж у ­
ха, д а л ей м а х б у б * и с к а з а л :
— П о д о й ди к н о с и л ь щ и к а м , что несут п окойни ка,
и с к а ж и им то, что сейч ас о т м е н я у сл ы ш и ш ь.
И научил ее, что говорить. П о д о ш л а она к н о с и л ь ­
щ и ка м и спр о с и л а по н а у щ е н и ю Д ж у х и :
— Кто это ум ер?
290
•— Д я д ю ш к а Я х ъ я -м о с к а т е л ы ц и к .
— Д а пе п о м и л у е т его А л л ах ! Я п о к у п а л а у пего
р а т л ь * а м б р ы на с в а д ь б у дочери, т а к он мне недодал
ч еты р е о к к а *!
Я х ъ я - м о с к а т е л ь щ и к у с л ы ш а л эту речь, искочил с но­
силок:
— Ч т о ты м е л е ш ь, р а с п у т н и ц а ? Э то я — мошенник?!
Т у т те л ю д и , что н е с л и носи лки, от с т р а х а уро ни ли
их и у б е ж а л и ! А все, к т о э т о в и д е л , с т а л и с м еяться,
п том числе и с у л т а н с везир ом. И то гд а Д ж у х а о б р а ­
тился к царю ;
— Н у , что я тебе гово рил ? К а ж д ы й , кого зовут
Я х ъ я , — с л а б умом!
И ответи л ц а р ь Я х ъ я :
— Я т е б я п о м и л о в а л ! П р ос и чего хочешь!

G5. Р а с с к а з о ж е н е М ул л ы Н а с н р а д - Д и н а

Ж и л - б ы л в д а в н и е в р е м е н а ч ел о в е к по имени М у л л а
П а с и р а д -Д и н . Ж е н и л с я он а м ол одо сти на ж е н щ и н е ,
к о т о р а я з а р а б а т ы в а л а на ж и з н ь стиркой белья. В о з в р а ­
щ а я с ь дом ой , о н а о т д а в а л а м у ж у все, что ей пл ати л и
з а работу. А М у л л а с и д ел без д е л а , пока его ж е н а р а ­
б о та л а . О д н и м словом , к а к с к а з а н о и пословице: «Т р у ­
д и т с я босой, а ест тот, кто носит сапоги». Н и к о г д а за
свою ж и з н ь ничего он не п р о д а л , не купил и ни ф ель-
с а * не з а р а б о т а л . П р о п о д и л он все дни в коф ейн ях ,
р а зв л е к а я людей остротами да анекдотам и и р а ссказы ­
в а я им с м е ш н ы е истории. Т а к они п р о ж и л и с о р о к лет, а
б е д н а я ж е н а п р о д о л ж а л а т р у д и т ь с я денно и иощ но, л е ­
то м и зим ой, пока не о с л а б л а и не с м о гл а б о л ь ш е р а ­
ботать. И т о г д а она с к а з а л а м у ж у :
— М у л л а , ты м не н адоел! Я д а ж е видеть т е б я не
могу! В ы б и р а й одно из трех: л и б о ты мне д а ш ь р аз-
иод, л и б о я т е б е д а м р а зв о д , л и б о ищ и себе работу,
чтобы п р о к о р м и т ь н ас с тобой. Ч т о ты с к а ж е ш ь ?
П о с л у ш а л М у л л а Н а с и р а д - Д н н сл ов а ж е н ы , и зм е ­
ни лся в л и ц е, п р и з а д у м а л с я и с к а з а л печально:
— Ж е н у ш к а моя л ю б и м ая ! К л я н у с ь А л л а х о м , д а ж е
если бы м ен я повесили за мое у п р я м с т в о , я бы не р а з ­
вел ся с тобой! Ты о т р а д а г л а з м оих и по д р уга моей
долгой ж и зни! К а к ж е я т еб я б рош у? А насчет р а б о т ы —
п о ж а л у й с т а , н ай ди м не р аботу, п о д х о д я щ у ю к п о л о ж е ­
нию и возр а с т у , и я с у д о в о л ьс т в и е м буду раб о т а т ь!
291
П одумала-подум ала ж ена и сказал а!
— Н а ш л а я т е б е р а б о т у — л у ч ш е не п р и ду м аеш ь!
Бол ьш о го тру да т е б е о н а не д о с т а в и т , а д о х о д будет
немалый!
О б р а д о в а л с я М у л л а и п р о с л а в и л А л л а х а за то, что
он д а л ему т а к у ю ум ну ю ж ену. А она ем у п р и д у м а л а
т а к о е занятие: т о р г о в а т ь б л аг о в о н и я м и , р а з в о з и т ь их
но д ер ев н ям и м ен я ть на пш еницу и ячмень. В з я л а его
ж е н а четыре м е д ж и д и *, п о ш л а на О сл и н ы й б а з а р и к у ­
пила осла, а за т ем н а к у п и л а всяких благо во н и й , бус,
иголок, ниток, с л о ж и л а все это в м еш ок и в е р н у л а с ь
к м у ж у со сл ов ам и:
— Ступай, я тебе п р и д у м а л а дел о , кот о р о е будет
д а в а т ь за р а б о т о к .
З а т е м р а с с к а з а л а она ему о р а зн ы х в и д а х б л а г о в о ­
ний и научила, к а к на д о менять, п р о д а в а т ь и покупать.
А когда реш и ла, что у ж е всему его об у чи л а , то д а л а ему
осла и от п ра в и л а в путь-дорогу.
П о п ы та л ся М у л л а Н а с и р а д -Д н н у п р а в л я т ь ослом,
но тот его не п о с л у ш а л с я , не д в и н у л с я с места. С т а л
М у л л а дум ать, к а к з а с т а в и т ь ос л а идти. О т к р ы л он м е­
шок, д остал о ттуда б ольш у ю иглу и уко л о л ею о сл а.
П одскочил тот от си л ьн о й боли, в ы р в а л у зд е ч к у из р ук
ААуллы и п о б е ж а л т а к бы стро, что М у л л а не см ог з а
ним угнаться. Т о гда М у л л а п о д у м а л : «Если осел от у к о ­
л а п об еж ал , то, конечно же, и я смогу п о б е ж а т ь , если
с д ел а ю с собой то ж е , что и с ним!»
Т кнул себя М у л л а больш ой иглой, под п р ы гн у л и
п о б е ж а л с воплем. А ж е н а и зд а л и н а б л ю д а л а за ним,
она п о зв ал а:
— М улла! М у л л а ! Ч т о с тобой?
— Горе тебе, о п р о к л я т а я , д о ч ь про кл ятого! — к р и к ­
нул М у л л а . — П о про б у й догони!

66. Упрямый м у ж

Ж и ли -бы л и м у ж с женой. О д н а ж д ы м у ж з а ш е л с р а ­
боты домой по о б е д а т ь и принес с собой три яйца. Г о ­
ворит ему ж е н а:
— Ты всегда е ш ь два яйца, а я одно. Д а в а й сегодня
я съем два, о господин мой!
Возразил м у ж :
— О Аллах, почему это? В ед ь я р а б о т а ю и д о л ж е н
удовольство ваться одним яйцом , а ты с ид иш ь д о м а и
б уде ш ь есть два?!
292
— Д а , я съем д в а яйца!
— Нет, я! Е с л и я не съем д в а яйца, то помру!
— Нет, не помреш ь!
П о в а л и л с я он иа з е м л ю словно мертвый. З а г о л о с и л а
ж е н а. С б е ж а л и с ь соседи, с тал и ей со чу вствовать, стали
ее уте ш а ть. О б м ы л и его, з а в е р н у л и в с а ва н и понесли на
к л а д б и щ е . К о гда п р о ш л и половину пути до к л а д б и щ а ,
ж е н а поп р осил а:
— О пустите носилки, хочу е щ е р а з с м уж ем по п р о ­
щ аться .
О пу стил и его иа зем л ю , а она ш еп н у л а ем у на ухо:
— Н у что, п р о с т о ф и л я ? В ед ь т е б я на к л а д б и щ е не­
сут. В ы б и р ай , что л учш е: поп а ст ь в могилу или с о г л а ­
ситься па о д н о яйцо вм есто двух?
— Я с о гл асен т о л ь к о иа два!
— П о д н и м а й т е его!
И п о т а щ и л и носилки д а л ь ш е . Д о н е с л и до ворот к л а д ­
бищ а. Тут ж е и а о п я т ь поп росила:
— О п у с ти те его!
О пу стил и снова тело на зем лю . П о д о ш л а она к нему
н сказала:
— Б е д н я г а ! Т ебя у ж е д онесли д о к л а д б и щ е н с к и х в о­
рот. В ы б и рай , что л учш е: съ е с ть одно я йцо или лечь
в могилу?
— Я с о гл асен т о л ь к о па д в а яйца!
— П о д н и м а й т е его, господа!
П онесли его д а л ь ш е , подош ли к сам ой могиле. Тут
ж е н а говорит:
— П о сл едн ий р а з т е б я с п р а ш и в а ю , м ош енник: со г л а ­
сен съ е с ть одно яйцо? А не то т ебя похоронят!
— П у сть хоронят, по я н е п р ем е н н о съем д ва!
— Л а д н о , вставай ! Д а пе принесет А л л а х т е б е п р и ­
были! Е ш ь хоть все три яйца!
Т у т «покойник» поднял голову, вскочил и п о б е ж а л ,
п р и го в а р и в а я :
— Хе-хе! Съем все три!
А лю ди, ко т о р ы е его несли, по д у м а л и , что это он их
хочет съесть. ( Ж е н а г ов ор и л а с ним тнхо, и они пе
с л ы ш а л и э т и х р а зг о в о р о в о я й ц а х .) Р а з б е ж а л и с ь все в
у ж а с е , крича:
— Он хочет нас съесть!
А «покойник» п р и б е ж а л домой, схв ати л я й ц а и п р о ­
глотил все три, одну с к о р л у п у о стави л . У знали л ю д и про
эту историю н с т ал и см е ятьс я .

293
67. Игра в м о л ч ан к у

Ж н л и - б ы л и с т а р и к и с т ар у х а . О д н а ж д ы вечером при­
готови ла с т а р у х а ужин, а с т а р и к вер н у л с я откуд а-то
дом о й и с о б р а л с я у ж и н а т ь . В д р у г он вспомнил, что з а ­
был з а к р ы т ь ворота, и о б р а т и л с я к стару хе:
— П ойд и з а к р о й ворота!
— Нет, ты пойди!
— Нет, ты!
Спорили они, спорили, кто д о л ж е н з а к р ы т ь ворота,
п н а к о н е ц ре ш и л и оба за м о л ч а т ь , д о го в о р и вш и с ь т а к :
кто п ер вы й за го во р и т , тот и за к р о е т . Т а к они и сидели
м олча, и к у ж и н у не при коснулись.
Ш ел мимо их д о м а нищий. Видит во рота откры ты ,
д у м а е т : « Д а й за г л я н у » . П о з в а л хозяев д о м а — никто не
ответил. В ош ел он в дом, в идит у ж и н на столе. Сел у ж и ­
нать, а х о зя е в а ем у ми с л ов а не с к а за л и . С ъел оп все
подчистую : к а к огнем спалил! А одну о с т ав ш у ю ся кость
П ривязал к бороде х о зя и н а и уш ел восвояси. Н а з а п а х
тон кости п р и б е ж а л а соб а к а , у х в а т и л а с т а р и к а з а б о р о ­
ду, с т а л а трепать, в з а д -в п е р е д его таск ать! Т ут стар у х а
воскликнула:
— Н есчастны й! С о б а к а т ебя за бороду таск ает!
А с т а р и к ей в ответ:
— Ага, за г о в о р и л а ! П ойди з а к р о й ворота!
Ну что ей о с т а в а л о с ь д е л а т ь ? П р и ш л о с ь з а к р ы в а т ь
ворота. И л е г л и они спать без уж и н а .

R8. Д в а вора

Ж и л и - б ы л и д ва вора. О д н а ж д ы у к р а л и они м ула, и


один из них пошел его п р о д а в а т ь . П о пути п оп ался ему
ещ е больш ий м ош енник, п о з д о р о в а л с я с ним: « С а л я м
а л е й кум !» Вор ответил на при ветствие, а ж у л и к с п р а ­
ш ивает:
— Б ратец , куда ты в едеш ь этого м у л а ?
— П р о д а в а т ь веду.
— Вот как! А я к а к р а з иду на б а з а р по ку пать
м ула.
— Купи у меня, я тебе этого продам.
— А с кол ьк о возьм еш ь?
— Т ы ся д ь на него, поп робуй п ро ех аться — д о го в о ­
римся.
— Хорошо.
20 t
А в р у к а х у того ж у л и к а бы ло б лю до с рыбой. П о ­
просил он вора п о д е р ж а т ь то блю до, а сам сел на мулл
и стал е зд и т ь на нем в з а д и вперед. А потом п о с к а к а л
т а к быстро, что вор не см ог его д о гн а ть, и с к р ы л с я из
виду.
Гут п р и ш ел т о в а р и щ п ервого вора, с п р а ш и в а е т :
— Н у ка к , п р о д а л м у л а ?
— П родал.
— З а скол ько ?
— З а вот это б л ю д о рыбы.
А в н а р о д е говорят: « З а с к о л ь к о бы ни п р о д а л вор,
ем у всегда прибы ль!»

69. Ф а й н а н а -м о ш е н н и ц а

Ж и л - б ы л один человек, который т о р го в ал скотом.


В от п р о д а л он весь скот, с о б р а л деньги и снял себе
к о м н а ту в гостинице. О д н а ж д ы вечером п р и ш л а в гости­
ницу к р а с и в а я ж е н щ и н а , увидел он ее — в л ю б и л с я , по­
д о з в а л и с п р а ш и в а е т:
— Ты з а м у ж е м ?
А она его деньги п р и м ет и л а и т а к ему с р а зу отве­
тила:
— Нет, я не з а м у ж е м .
— П о й д е ш ь за м еня?
— Пойду.
— А к а к т еб я зовут?
— Ф а й н а н а 1.
— Ж и в ы ли твои р о д и тел и ?
— Р о д и т е л и мои у м е р л и , д а п о м и лу е т их А ллах!
— К а ко й ка л ы м я д о л ж е н тебе д а т ь ?
— П я т ь с о т м и ск ал ей *.
О т с ч и т а л он ей тут ж е пятьсот м искалей, в з я л а она
их и с п роси л а:
— К о гда с в ад ь б а ?
— М не на д о под готови ться, кое-что купить.
— Д а в а й я с а м а ку п л ю все, что ну ж н о д л я с в адьб ы .
Д а л он ей ещ е д е с я т ь м и с к ал е й , и она у ш л а , а он
о с т а л с я ж д а т ь . Д о п о з д н а ж д а л , у ж е все б а з а р ы и л а в к и
за к р ы л и с ь . В ы ш ел он из гостиницы , стал б ро д и т ь по
у л и ц а м и и с к а т ь « Ф айн ану ». И с к а л до поздней ночи —
н и где нет!
В ернул ся он, под ош ел к гостинице, а там у ж е двери
за к р ы л и . С т а л з в а т ь х о зя и н а гостиницы — тот спит и

295
не слы ш ит. Т огда б ед н я га с т а л гром ко к ри чать: «Ф ай-
н ана! Ф а й н а н а !» , пока не л е р е б у д и л всех, кто был в го­
стинице и в соседних д ом ах .
П р о с н у л с я хозяин гостиницы, подош ел к нему:
— Ч то с тобой? П очем у ты кри чи ш ь: « Г д е я»? И л и
А л л а х л и ш и л тебя р а зу м а ? Р а з в е ты не зн а е ш ь , где н а ­
ходиш ься?
Р а с с к а з а л то ргов ец свою историю с ж ен щ и ной. В ы ­
с л у ш а л его хозяин гостиницы и с к а з а л :
— Д р у г мой! Е е з о в у т иначе, нет такой ж ен щ и ны по
имени Ф а й н а н а . О н а просто н а з в а л а с ь Ф а й н а н о й , чтобы
по см еяться н а д тобой и в ы м а н и т ь у т ебя деньги! М о ш е н ­
ница с д е л а л а свое д ел о и у ш л а , — а ты молчи! Ч его
к р и чать без т о лк у? Если не п е р е с т а н е ш ь кри чать, с к а ­
ж у т л ю д и: «Он д у р ак !» — и от в е д ут т ебя в с у м а с ш е д ­
ший дом, б у деш ь там сидеть, пока не вернется к тебе
разум!

70. Ш ейх Усфур

Ж н л - б ы л шейх по имени У с ф у р 1. О т е ц его был м е л ­


ким торговцем в городе Б а с р е , д е р ж а л м а л е н ь к у ю л а ­
вочку. О т п р а в и л он сына в к у т т а б * ; но иногда У сф ур
убегал о ттуд а к ф о к у сн и к а м и г а д а л ь щ и к а м и пер ени­
мал их ф окусы, учился г а д а т ь на п е с к е 2. П отом о тец
з а б р а л его из к у т т а б а, и У сф ур с тал п о м о га т ь ем у т о р ­
говать в л а в к е (он был единственны м с ы н о м ). О тец ж е ­
нил его на см ы ш л еной д е в у ш к е по имени Д ж а р а д а 3 и
вскоре умер. С та ли Усфур с Д ж а р а д о й ж и т ь на ш и р о ­
кую ногу и бы стр о пр ож ил и все наследство, которое о с­
тавил отец У сф ура. О с т а л с я один р о д и тел ьс к и й дом, но
и тот п ри ш л ось п р о д а т ь за н е ск ольк о д е с я т к о в д инар ов.
П е р е ех а л и они в К уф у \ сняли там д о м и ш к о возле б о л ь ­
шой мечети, и У сф ур о т к р ы л куттаб, с тал учить детей
грам оте, т а к что з а м есяц у него п о я ви л о сь с орок уч ен и­
ков. Ж е н а р о д и л а ему сына, они н а з в а л и р ебен ка М у ­
х а м м е дом . Т а к ж и л и они н еск ольк о лет.
Ж и т е л и К уф ы и о кр естны х д е р е в е н ь у зн а л и , что шейх
Усфур ум еет га д а т ь , и с тал и п ри хо ди ть к нему со в с я к и ­
ми л р о с ь б а м н . Вот приш ел один ч еловек и с к а з а л :
— У меня у к р а л и д в у х коров. Помоги их найти!
О твети л шейх Усфур:
— Выйди из деревн и з а в т р а на рассвете. Авось А л ­
л а х вернет тебе коров!
298
В ы ш ел тот ч еловек на рассвете, встретил вора, что
увел коров, и з а б р а л их себе о б ратн о . С тали л ю д и рас
с к а з ы в а т ь о про н и ц ател ьн ости ш ейха У с ф у ра , о нем
р а с п р о с т р а н и л и с ь слухи бы стро, к а к м олния, по многим
д е р е в н я м и го р о д а м , д о ш л и и до Б а г д а д а .
А и это вр ем я во д в о р ц е с у л та н а в Б а г д а д е с л у ч и ­
л а с ь б о л ь ш а я к р а ж а : у к р а л и много д р а г о ц е н н ы х кам ней,
а полиция не с м о г л а най ти воров. С у л тан узнал о ш ейхе
У сф у ре и велел к у ф и некому вали * о т п р а в и т ь его в Б а г ­
д ад .
Е дут они в Б а г д а д , а б ед н я га ш ейх Усфур д р о ж и т
от ст р ах а :
— Ох, ж е н у ш к а , ие сно сить нам с тобой головы!
— Ничего, а в о с ь А л л а х нас выручит! — у с п о к а и в а е т
его ж ен а.
В тот день, когда они п р и е х ал и в Б а г д а д , с у л та н был
на охоте. Он увидел, к а к удод п ой м ал стрекозу, и р е ­
шил: « З а г а д а ю - к а я з а г а д к у ш ейху У сф уру, ведь он дол-
ж еп сегодня приехать». В е р н у л с я сул тан к себе во д в о ­
рец и велел п о зв а т ь У сф ур а. Ш ей х а привели, и султан
спросил:
— С к аж и мне, шейх У сф ур, что я сегодня видел?
Р а с т е р я л с я ш ейх У сф ур, п р и з а д у м а л с я , вспомнил,
к а к он р а н ь ш е у г о в а р и в а л ж ен у никому ие р а с с к а з ы в а т ь
об его умении г а д а т ь , а он а всем х в а с т а л а с ь , м у ж а х в а ­
л и л а и погубила.
— Если б не Д ж а р а д а , не по п ал с я бы Усфур! — вос­
к л и к н у л тут шейх.
А султан п о н я л эти слова т а к : « Если б не с т р ек о за ,
пе п о п а л а с ь бы п г и ч к а ! » 5 В о скл и кнул султан: « Б р а в о !
Б р а в о !» Велел д а т ь ш ейху ты сяч у д и р х е м о в и дом в
р а й о н е а л - К а р х а 11 со всей об ст а н о в к ой и у тв ар ы о. З а ­
тем н а зн а ч и л У сф уру т р и д ц а т ь дней сроку, чтобы найти
у к рад енно е, и с к а з а л так:
— Н а й д е ш ь — н а г р а ж у , ие н а й д е ш ь — голову о т ­
рублю !
С идит шейх У сф у р в своем новом доме, р а зм ы ш л я е т ,
к а к бы ему во ро в найти. Д у м а л - д у м а л , ничего не п р и д у ­
м ал . В зя л кувш ин, р а зб и л его на т р и д ц а т ь ч ер еп ко в по
числу дней с рока, которы й су л та н н а з н а ч и л д л я поимки
воров.
О с т ав и м п о к а ш ейха У сф ур а и посм отрим , чем з а н и ­
м а ю т с я воры. В той ш а й к е б ы ло т р и д ц а т ь воров. Все они
с л ы ш а л и про ш ейха У с ф у р а и п о сл ал и во д в о р ец с у л ­
т а н а с о г л я д а т а я . Т от с о г л я д а т а й у зн а л про р а зг о в о р
297
ш ей х а с с у л та н ом , к а к шейх р а з г а д а л з а г а д к у про с т р м
козу, р а с с к а з а л об этом споим т о в а р и щ а м , и тс решили
о т р я д и т ь кого-н ибуд ь посм отреть, чем сейчас шейх .ш-
ним аетсп. П ош ел один вор, встал под окном ш ей ха N4 •
ф у р а , а шейх готови л ся ко сну. П о д у м а л ш ейх Усфур»
«Вот д ен ь одни прош ел... Я норов не на ш ел 1»
Т ут он в з я л один череп ок от ку в ш и н а и вы бросил я
окно со сл о ва м и :
— Вот один из тридцати !
O n -то имел в виду, что у ж е м ин ов ал одни ден ь »п
т р и д ц а ти , о п р е д е л ен н ы х с ул та н ом . А вор у с л ы ш а л эти
с л о в а и .подумал, что шейх У сф у р у г а д а л его. Д а еще
черепок угодил вору п р я м о в л и ц о и р а н и л его... П о б е ­
ж а л вор во всю п ры т ь прочь от д о м а ш ейха Усфура.
П р и б е ж а л в свою ш ай ку , от с т р а х а весь д р о ж и т , кровь
по .чицу беж ит!
Воры спросили :
— Ч то с тобой?
— Ш ей х н а ш е л и у зн а л меня, хоть я и с к р ы в а л с я от
него в темноте. В о с к л и к и у л он: «Вот один из тридцати!»,
бросил в м еня череп ок п ранил.
И с п у г а л и с ь норы и уд и в и л и с ь, а на следую щ и й день
по с л а л и с тем вором ещ е второго. П р и ш л и они вечером
к д о м у ш ейха, а ш ейх п еред сном вы б ро си л в окно еще
один черепок со с л о в а м и : « Д в а нз т р и д ц а т и !» Ч ерепок
попал в голову в т ор ом у вору и ранил его. В ер н ул и сь во­
ры к своим, р а с с к а з а л и о с л учи вш ем ся . Все воры еще
б о льш е п е р е п у г а л и с ь и уд ивились. Р е ш и л а т а м а н ш айки
сам о т п р а в и т ь с я к ш ейху У сф уру. П р и ш е л , в с т ал под
окном. И на д о ж е б ы ло т а к случиться, что в тот вечер
шейх вы ки нул с а м ы й больш ой черепок, п р и го в а р и в а я:
«В от сам ы й больш ой из тр и д ц а ти !» Э тот черепок у д ар и л
а т а м а н а в спину, а т а м а н о т боли уп а л , потом вс т ал и
п о б е ж а л к себе в ш айку. Г о в о р и т своим т о в а р и щ а м :
— К л я н у с ь А л л а х о м , ш ейх меня узнал!
— Что ж нам д е л а т ь , а т а м а н ?
— Д а в а й т е принесем все у к р а д е н н о е ш ейху Усфуру
пу сть ои не о т к р ы в а е т с у л та н у наш их имен или ж е з а ­
ступится за пас перед с у л т а н о м , чтобы тот нас н е н а к а ­
з а л . В е д ь если ш ейх в ы д ас т нас с ул та н у, тот о трубит
нам руки и ноги и повесит н а с на п а л ь м а х !
С о г л а с и л и с ь все воры с речью а т а м а н а , принесли все
у к р а д е н н о е к ш ейху У сф уру. А т а м а н б р о си л с я в ноги
шейху, с тал его у м о л я т ь не в ы д а в а т ь их султан у. Ш ейх
Усфур с к а з а л ;
2!)8
— Хотел я в и д а т ь в ас с р а зу , в первы й ж е вечер, по
потом п о ж а л е л . Ведь у вас есть дети, отцы и м а т е р и —
р а д и них я вас п ощ ади л , ж д а л , что с а м и все мие п р и н е ­
сете. Т а к и получилось! Вы п р а в и л ь н о поступили! Т е ­
пер ь я за с т у п л ю с ь за в а с п ер ед с у л та н о м и по п ро ш у его
п р и н я ть ва с к себе на с л у ж б у за то, что вы р а с ­
к а я л и с ь.
П о б л а г о д а р и л и его вор ы , п о ц е л о в а л и ему руки и
р а с к а я л и с ь в том, что п р е ж д е д е л а л и . Ш ей х У сф ур ос­
т а в и л их в своем доме, а н а у т р о пош ел к су л та н у и с к а ­
за л :
— Д а про д л и т А л л а х ж и з н ь с у л та н а! П р и ш е л я вер­
нуть тебе у кр а д е н н о е . Т о л ь к о у меня к тебе п ро сьб а:
п ом и луй воров и п р и м и к себе на с л у ж б у — они ведь
р а с к а я л и с ь ! П у с т ь стан у т твоим и по м ощ ник ам и.
С у л тан у д и в и л с я речи ш ей х а и т а к о м у б ы стро м у и
н е о ж и д а н н о м у исходу д е л а . С просил его:
— А где ж е воры?
— В моем доме.
— Л у к р а д е н н о е где?
— С ам ы е цен ны е с о к р о в и щ а я принес сейчас с с о ­
бой, о с т ал ьн о е в моем доме.
И шейх тут ж е вручил с у л т а н у с у н д у к с сам ы м и д р а ­
гоценны ми к а м н ям и . О б р а д о в а л с я су л тан и поверил
шейху. Он п о в е л е л в ы д а т ь ем у п я т ь т ы с я ч д и н а р о в , н а ­
зн а ч и л е м у е ж е м е с я ч н о е ж а л о в а н ь е и в з я л его ко двору,
а б ы вш их во ро в при нял к себе на с л у ж б у .
Л везир был недоволен тем, что с ул тан т а к возвы сил
ш ейха У сф ура. Он п о д у м ал : «11у и ну! К акой -то ф о к у с ­
ник, г а д а л ь щ и к с тал в а ж н ы м лицом! У строю -ка я ему
испытание, п ров е рю его п ро н и ц а те л ьн ос ть». И с с о г л а ­
сия с у л т а н а он п р и г л а с и л ш ей ха У с ф у р а к себе, п о к а ­
з а л ему три з а к р ы т ы х б ан ки и велел у г а д а т ь , что в них
находится. П р и этом п р и су тс т в о в а л и с а м султан и все
з н а т н ы е л ю д и го с уд а рс т в а . И п о д ум а л шейх: «В от бы ла
моя ж н з н ь спокойной, потом с т а л а р а с п р е к р ас н о й , а т е ­
перь будет горькой», всл у х ж е пр ои знес ( р а с с у ж д а я о
жизни и н о с к а з а т е л ь н о ) :
— П е р в а я — молоко, в т о р а я — мед, а третья — по­
л ы н ь горькая!
А т а к оно и б ы ло: в первой б а н к е — молоко, во в т о ­
рой — мед, в тр етьей — полынь.
Везир во с кл и к н у л :
— К л я н у с ь А л л а х о м , ты прав! С вид етел ьствую , что
ты великий в ол ш еб н и к и звездочет!

299
П о в е л е л с у л та н везиру у п л а т и т ь шейху У сф уру еще
пять ты сяч д и н а р о в, а за т е м о б р а т и л с я к шейху:
— П роси чего хочешь!
— П р о ш у у в о л и т ь меня с твоей с л у ж б ы и р а з р е ­
шить в ер н у ться дом ой . В е зд е хорошо, а д о м а лучше!
О тп у сти л его с у л та н , б о гато о д а р и л , п рости л ся с ним.
Ш ейх У сф ур в о з в р а т и л с я к себе домой и с т а л жить-
п о ж и в а т ь с ж ен ой и д етьм и в д о бро м зд ра в и и .
Б у д ь т е и вы зд о р о в ы и счастливы , д о р о ги е с л у ш а ­
тели!
ГЛОССАРИЙ *

А зраил — ангел смерти у м усульман.


А рак — водка, самогон.
Б а н д ж — снотворное, сильнодействую щ ий растительн ы й наркоти к.
Б ахш нш (перс.) — поднош ение, в зятк а.
Б ен (тур.) — князь, вел ьм ож а.
Б у л а к — предм естье К аира.
Б у к ш а — м ел кая монета, им ею щ ая хож дение а Йемене,
Вали — градон ач ал ьн и к, городской голова.
Г инея — зо л о т ая монета.
Г уль — злой дух-лю доед.
Д ж а б р а и л — архангел Г аврии л; а м усульм анской тради ции —
добры й вестник.
Д ж п зь я — налог, которы м м усульм ан ские средневековы е прави­
тели о б л агал и иноверцев (христи ан и и у д еев ).
Д ж ин ны — доб ры е или зл ы е духи. С чи тается, что доб ры е д ж и н ­
ны исповедую т м усульм ан ство. П р е д став л ен и я о «правоверны х д ж и н ­
нах» основы ваю тся на К оране (L X X II).
Д ж у б б а — в ерхн яя о д е ж д а, род п л а т а .
Д и в а н — царский совет, коллегия высш их сановников г о с у д а р ­
ства.
Д и н ар — с тари н н ая зо л о тая м онета; в н асто ящ ее врем я — д е н е ж ­
н ая единица И р а к а.
Д и рхем — с тари н н ая сер еб р ян ая м онета.
Д у р о — д е н е ж н ая единица в Л ивии.
Зомзем — колодец п М екке, иода которого, но народном у пове­
рью, о б л а д а ет целебны м и свойствам и.
Зим м нй — в средневековы х м усульм анских государствах т а к н а­
зы в ал и представителей «покровительствуем ы х», т. е. монотеистиче­
ских, религий, которы е п ользовались некоторы м и правам и и л ь г о та ­
ми (в отличие от н.чы1ш и к о и -* м н о го б о ж т 1 к о в » ).
И б л и с — имя д ь я в о л а в К оране.
И м ам — м усульм ан ское д ухов н ое лицо, р уководящ ее молитпьч
и мечети; имам мог т а к ж е п реп о д ав ать в м усульм анской ш коле.
У м усул ьм ан -ш иитов — духовны й глава.
И ф рнт — злой дух отврати тел ьн ой внеш ности.
К ади (к ад и й ) — м усульм ан ский судья, вы носящ ий реш ения но
ш ар и ату (см .).

• Глоссарий составлен В. В. Л еб ед евы м ,

301,
К а т — растение, ли стья которого уп отреб ляю тся в кач естве imp.
котика.
К еб аб — мясо, ж арен н ое на иертеле.
К ербела — город в И раке, к ю го-востоку от Б а г д а д а , свящ енны й
город м усульм ап -ш ни тов, м есто палом ннчсствз.
К нш к — каш а из пш еничной муки с кислым м олоком .
К ран — очень м ел к ая м ера веса, р а в н ая 62,2 мг.
К у м б аз — м у ж ск а я о д е ж д а, р о д каф тан а.
К уруш (кирш ) — пиастр, д е н е ж н ая единица, распространенн ая во
многих арабск и х с тр ан ах ; 1 к у р у ш = 4 0 ф у д д а (см .),
К у т та б — н а ч ал ьн ая м усул ьм ан ская ш кола.
Л и р а — д е н е ж н ая единица в Сирии.
Л о к о т ь — м ера длины , р а в н ая 58 см.
М а гр и б н и е ц — ж и тел ь М агри ба, т. е. Северной Африки (сонр,
А лж ир, М ав р и тан и я, М арокко, Л и в и я, Т унис).
М а за р — м огила м усульм анского святого.
М ам лю ки — воины гвардейских о тр яд о в в средневековом Египте,
М ар и д — злой дух-великан .
М а х б у б — ж ар го н н о е обозначен ие монеты.
М ед ж н д н — м ел кая монета, п ояви вш аяся в О см анской империи
(в состав которой входили почти все арабские страны ) в период
правлени я султан а А бд ал ь -М ед ж и д а I (1839— 1861), по имени ко­
торого и бы ла н а зв а н а.
М едресе — м усул ьм ан ская ср ед н яя ш кола,
М н каил — архан гел М ихаил.
М иллим — м ел кая м онета.
М н скаль — м ера веса д л я драгоц ен ны х м еталл ов, а т а к ж е м о­
нета.
М н х р а б — ниша в стене мечети, п оказы в аю щ ая н аправлени е на
М екку, к уда н а д л е ж и т поворачи ваться лицом во врем я молитвы .
М ункнр и Н ак н р — по м усульм анским поверьям , дна ангела,
сразу после похорон д оп раш и ваю щ и е покойников о б нх грехах.
М уф тий — вы сш ее духовн ое л и ц о у мусульм ан-суннитов.
М у х а ф а за — адм и н и стр ати в н ая еднинца в Сирин, провинция.
Н ар ги л е — курительны й прибор, разновид ность к ал ь ян а.
О к к а — м ера веса, р а в н ая 1,28 кг.
П а р а — м ел кая м онета в О см анской империи (в которую входи ­
ли в свое врем я почти псе ар абск и е стран ы ).
П а ч а (перс.) — куш анье из б аран ьи х н ож ек и потрохов с рисом,
Р а т л ь — м ера веса, рап н ая 406,25 г.
Р е а л — сер еб р ян ая монета.
Р у м ей л а — пригород К аи ра.
Рухх — м иф ическая ги ган тск ая птица, персон аж многих легенд.
С пид — средн евековое н азван и е области иа сев еро-зап ад е п-ова
И н достан (прим ерно со ответствует территории совр. П а к и с та н а ).
Ф аких — зн ат о к м усульм ан ского п р а в а, ф нкха, ученый; мог так -
»ке бы ть ш кольны м учителем.
«Ф атиха» (букв. « О тк ры ваю щ ая») — н азван и е первой суры (гл а ­
вы ) К о р ан а, используется м усульм ан ам и в к ачестве молитвы.
Ф едд ан — мера п л ощ ад и , р а в н а я 4200 кв. м.
Ф ел л ах — крестьянин, зем л ед ел ец .
Ф сл 1 .с — м ел кая монета.
Ф нкх — м усульм ан ское право.
Ф ранки — общ ее н азван и е европ ей цев в м усульм анских стран ах.
Ф удда — сер еб р ян ая монета, '/м куруш а.
Х а д ж ж — палом ничество в М екку и М едину, м усульм анские свя-

202
ш ейные города, одна из главны х религиозны х обязан н остей м усул ь­
ман.
Х а д ж ж (разговорн ое сокращ ени е от « х а д ж ж и » ) — « п о б и в аиший
в х а д ж ж е » (с м .); уп отреб л яется к ак почтительное д о б авл ен и е к с о б ­
ственном у имени.
Хадисы — предания о словах илн поступ ках пророка М ухам м е­
д а , основателя м усульм анской религии.
Х ан-ал ь-Х ал нл ь — н азв ан и е одн ого из районов К аи ра.
Ханум (тур.) — госпож а, почтительное обращ ен и е к ж енщ ине.
Х и д ж аз — обл асть в за п а д н о й части А равийского п-ова, где р ас­
п олож ен ы М екка и М едина — свящ ен ны е го р о д а м усульм ан. В ы ра­
ж ени е «поехать в Х и дж аз» равн оси льно вы раж ен и ю «соверш ить
х а д ж ж » (см .).
Х и м л ь— верблю ж и й вы ок, м ера веса, р а в н ая приблизительно
250 кг.
Х инд — И ндия.
Ч е т в е р и к — мера емкости, р а в н ая 0,516 л.
Ш ари ат — совокуп ность м усульм ан ских правовы х н религиозны х
норм, определяю щ их о б р а з ж и зн и .
Ш ейх — м ногозначное слово, вклю чаю щ ее в с еб я р яд значений:
в о ж д ь бедуинского племени; старец , н аставн и к (отсю да — ш кольны й
учи тел ь).
Ш е р б е т — различн ы е виды прохл ади тел ьн ого питья.
Ш ибр — пядь, м ера длины , р а в н ая 22,5 сы.
Ш уб ра — город в Н иж нем Египте, примерно в 80 км к ю го-во­
сток у от А лександрии.
Эфенди (тур.) — господин, почтительное обращ ение, оставш ееся
со времен О см анской империи.
СПИСОК БИБЛИОГРАФИЧЕСКИХ СОКРАЩЕНИЙ

а л ь -Г у л ь — Ф аиз Л л и а лъ -Г ул ь . М и р — это сказки. И ерусалим , [б. г.]


(иа ар аб . я з.).
А ф ан асьев — Н арод н ы е русские сказки А. Н . А ф ан асьева. Т 1—3,
М., 1957.
Д ж у ха й м а н .—А б д а ль -К с р и м а ль -Д ж ух а й м а н . Н ародн ы е сказки А ра-
ы ш ского п олуострова. Ч. 1— 2. Б ейрут, 1968— 1969 (на араб . я з.).
П П П И К Н В — П исьм енны е п ам ятн ики и проблем ы истории к у л ьт у ­
ры н ародов В остока.
С уф и — А х м е д ас-С уф и. М осульские народны е сказки. Б а гд а д , 1962
(на араб. я з .).
Х и н ц — Х и н ц В. М усульм ански е меры в веса с переводом в м етри­
ческую систему. М ., 1970.

Л Т — T h e T y p o s of th e F o lk ta le . A C la s sific a tio n a n d U ib lio g ra p h y .


A n tti A a r n e ’s V e r z e lc h n is s tie r M a r c h e n ty p e n tr a n s la te d a n d e n l a r ­
g e d b y S tlth T h o m p s o n . S e c o n d R e v isio n . H e ls in k i, 1964 (F o lk lo re
F e llo w s C o m m u n ic a tio n s , № 184).
O i c u v t / i — C h a u v in V. B ib lio g ra p h ic d e s o u v r a g e s a r a b e s . T. 1 — 12.
L iig e , 1892— 1922.
C o lin . C h r e s to m a tb ie — C o lin G. S. C h r e s to m a lh ie m a r o c a in e P., 1939.
C o lin . R e cu eit. — C o lin G. S. R e c u c il d e te x te s e n a r a b c m a ro c a in e . 1.
C o n te s et a n e c d o te s . P., 1937.
OB — E bcrhard W ., B oralav P. N . T y p e n tiirk ls c h c r V o lk sm S rc h c n .
W ie s b a d e n , 1953.
Nassau — M o lie Ib ra h im Hassan. In -n a s w ll-m a llk . P e o p le a n d K ing.
F o lk T a le s in th e C a tr e n e D ia le c t in R om an T ra n s c r ip tio n . Cobeiv-
h a g e n , 1971.
l.e v i-P rn v e n c a l — L e vi-P ro ve n ca l E. T o x te s a r a t.e s d o l'O u a ig h a d ia-
le c te d e s J b a l a (M a ro c s e p te n tr io n a l) . P , 1922.
M a rc a is — M arcais Ph. T e x te s a r a b e s d e D jid je lli. P., 1954.
O e slru p — O e s frtip J. C o n te s d e D am as. L eid e, 1R97.
Ilossl — Rossi E. L 'a r a b o p a r la to a S a n ’a. R o m a, 1939.
S p llta -b e y. C o n te s . — S p illa -b e y G . C o n te s a r a b e s m o d e r n e s . L eid e,
1083.
S p illa-b e y. G ra m m a tik . — S p illa -b e y G. G ra m m a tik d e s n r a b is c h e n V u l-
g S rd ia le c te s v o n A f ^ y p t e n . L pz., 1880.
Stumme. T rip o lls. — Slum m e H. M iirc h e n u n d G e d lc h te a u s dor S ta d t
T rip o lis in N a r d a t r ik a L pz., 1898.
Blum m e. T u n ls ts c h e M a rc h o n . — S furrm ie H. T u n is ls c h c M iirc h e n u n d
G e d ic h te . Bd 1. L pz., 1893.
W clsabach — W e rs s b a c h F. H. B eitriig e z u r K u n d e d e s I ro k -A ra b is c h e n .
F.tste H d lfte . P ro s a -T e x le Lp/.,, 1WR
Z s — Z c ils c b r ift f u r S e m ilistik u n d \e r w a n d t e C e b it-le . Lp/..

304
ПРИМЕЧАНИЯ

1. Л и са и гиена

А равийская с к а зк а : оп уб л.: Д ж ухайм ан, ч. 1, с. 165— 176.


Тип: АТ 1 2 3 + АТ 2 0 3 0 + АТ 1537. Все три сю ж ета достаточн о хо­
рош о известны н распространены в мировом ф ольклоре, но здесь
представлены в необы чных в ар и ан та х . О первом сю ж ете см.: К о-
с п о хи и Е. А . Типы и формы ж ивотн ого эпоса. М., 1986, с. 103— 110.
1 ^П оспеш ность от ш ай тан а» — поговорка.

2. Л н с а, аист, лев и мул

И р а к ск а я с к а зк а ; опубл.: W eissbacli, с. 139— 144.


Тип: А Т 6 0 + А Г 2 2 5 + AT 1 0 2 + A T 122.
' «Что на л б у написано, того не сотреш ь» — пословица.

3. Л ев , лнса н ш акал

А равийская с к а зк а ; оп уб л.: Д ж уха й м а н , ч. 1, с. 9 5 — 102.


Тип: АТ 51. Н а арабской почве заф и к си рован о м нож ество в а ­
риантов начи н ая с X I— XII ив. (см.: C liauvin, 111, 67, № 33; Л еб е-
Оео В. В. О б арабской л и тературн ой и ф ольклорной традиции одной
из басен Э зоп а. — П П П И К Н В . 1978, с. 20— 26 ). М ож н о отметить
ещ е два в ар и ан та , записанны х в М ар о к ко в XX в.: L e v l-P to ve n ia l,
с. 50—51; C olin. C h resto m ath ie, с. 125— 126.

4 Ш акал и овца

М а р о к к ан ск а я с к а зк а ; опубл.: Levl-P /ovc/ical, с. 60—63.


Тип: АТ 1 0 3 0 + АТ 151 I I I . ‘

5. Ш ак ал и пантера

А л ж и р ск ая с к а зк а ; опубл.: M a rfiu s. с. 117— 123.


П рям ы х п а рал л ел ей в доступны х ф ольклористических с п р ав о ч ­
никах не о б н ар у ж ен о . П ри близи тельно с о о 1 ветствует типам А Т 61
и АТ20Е.
г

6. О сел и верб лю д

А рави й ская с к а зк а ; опубл.: Д ж уха й м а н , ч. 2, с. 35— 37,


Тип: А Т 2 Н Л . С в о д арабских в ар и ан то в : C ltauvin, III, 49, № I.
1 А бу З у м а й р — ф ольклорное прозви щ е осла. П одобны е п розви ­
щ а дл я ж и вотн ы х часто встречаю тся в арабски х с к а зк а х и басн ях.
Это явление н а б л ю д ается и в русском ф ольклоре, где л и с а именует-
ся Л исой П атрн кеевноп, м едведь — М и хаилом И вановичем Т опты ги­
ным, свинья — Х авроньей и т. и.

7, К уроп атк а, газел ь и осел

И р а к ск а я с к а зк а ; оп уб л.: С у фи, с, 118— 121.


Тип. АТ 1337.

8, Аист и д оч ь сокола

М а р о к к ан ск а я с к а зк а ; опубл.: L evi-P rovcngal, с. 76— 79.


П рям ы х п ар ал л ел ей не обн ар у ж ен о .

9. С т ар у х а п кот

А л ж и р ск ая с к а зк а ; опубл.; M argais, с. 125— 131.


П рям ы х п ар ал л ел ей не о б н ар у ж ен о . П ри близи тельно соответ­
ствует типу 1:13 29.

10. Ч еловек и крокодил

С у д а н с к ая с к а зк а ; оп уб л.: Ilitle lso n , с. 12— 19. Р ан ее у ж е пуб­


л и ковал ся русский перевод В. В. М а т в е ев а а сб.: С к азки народов
А фрики. Сост. Д . А. О льдерогге. М.— Л ., IGC9, с. 216. Д ан н ы й пере­
в од опуб ли кован в ж у р н . Костер, 1986, ЛЬ 10, с. 46.
Тип: АТ 155. Н а сущ ествован и е средн евековой арабской сказки
о н еблагодарном крокоди л е — с казки , не пересказанной, а лиш ь уп о ­
м янутой в о; 1001 ночи», обрати л вним ание В. Ш овсн {C ltauvin. V,
244, № 145).

11. Ч еловек и лев

Л и в и й с к ая с к а зк а ; опубл.: S tu m m e . T rip o lis, с. 3 — 5.


П рям ы х п ар ал л ел ей не обн аруж ен о.

12. К а к Л у к м а н стал врачом

И р а к с к а я с к а зк а ; опубл.: W eissbacli, с. 64— 74.


Тип: АТ 3 2 5 + А Т 6 7 3 * + А Т 613.
1 Л у к м а н — популярнейш ий п ер со н аж а р а б с к о ю ф ольклора,
мудрец и дол гож н тел ь. О его происхож дении и роде зан яти й с у щ е­
ствую т сам ы е разн ообразн ы е, порой противоречивы е л еге н д у ; ио
д ревиеаробской тради ции , Л у к м ан п р и н ад л еж ал к племени ад; в р а з ­

306
личны х средн евековы х р а сс к аза х и т о л к о в а н и ях К орана он вы сту­
п ает к ак п астух пли плотник, р аб или судья, у некоторы х авторов
он по этнической п ри над леж ности еврей или эфиоп. А р аб ск ая т р а ­
ди ц и я считает Л у к м а н а а втором сборника басен, п редставл явш и х
собою ар аб ск у ю о б р аб о тк у эзоп овского ц и кл а. С казки о Л укм анр-
врач е появились сравн и тел ьн о поздно и в основном не у ар аб о в , а
у других н ар о д о в м усульм анской кул ьтуры (известно, например,
несколько узбекски х ска зо к на эту т ем у ). Сам ф ак т п оявления в ер ­
сии « Л ук м ан -врач», возм ож но, о б ъ ясн яется тем, что им я Л у к м ан
обычно с о п р о в о ж д ал о с ь эпитетом а ль -ха к и м , а это слово н а р я д у с
основным значением «м удры й, мудрец» им ело и значение «врач».
2 П р яж н ы й ры нок — одни из древнейш их б агд ад ск и х б а за р о в .

13. Д ети черепа

П ал ести н ская с к а зк а ; опубл.: а л ь -Г у л ь , с. 93— 118.


Тип: ЕВ 100.
1 «Н ет мощи и силы, кром е к ак у А л л ах а всевы ш него, всем огу­
щ его!» Э то очень распространенн ое в м усульм анской среде воскли­
цание основан о на двух коранических ц и татах (К оран X V III, 37 и
X L II, 2 ).
2 «Все мы при над леж им А ллаху, п все к нему в о зв р а щ а е м ­
с я ! » — ф р а за из К орана (II, 151).

14. Д ж а м и л ь и Д ж а м и л я

Л и в и й ск ая с к а зк а ; опубл.: S tu m m e . T ripolis, с. 32— 42,


Тип: АТ 480 И с + А Т 3 1 3 I I I c + A T 4 0 0 + А Т 711.

15. С естры -тонкопряхи

Й ем ен ская с к а зк а ; опубл.: G oitein F. Jem en isch e G eschichten. —■


ZS, Bd. 8, 1932, с. 172— 181.
Тип: ЕВ 1 8 5 + А Т 1420.
1 С ом алийцы считались ум елы ми м ореходам и и часто служ или
на судах с тран А равийского полуострова.
2 « Р аскол ол и орех и съели сердц евин у» — эвф ем изм сонтн я.

16. Алн, сын су л т а н а

Т унисская с к а зк а ; опубл.: S tu m m e . T un islsch c M arch en , с 3 8 —49


Тип; АТ 554 I b + A T 5 3 7 + АТ 921.
1 Зейн а д -Д о р — букв. «К р аса времени». «Г оворящ ие» имена
Персонажей (особенно к р ас а в и ц и к р ас а в ц ев ) х арактерн ы д л я ф ол ьк­
л ора многих народов.
2 И м еется в виду легендарны й С улей м ан ибн Д а у д (п р о о б р а­
зом которого был библейский ц ар ь С ол ом он ), по преданию пони­
мавш ий речь ж ивотн ы х и птиц.

17. С ы новья ш ейха

И р а к ск а я с к а зк а ; опубл.: W eissbach. с. 92— 104.


С воеобразны й бедуинский в ар и ан т м усульм анских л еген д о чу-

307
дссах пророка М ухам м ед а и х а л и ф а Али. В качестве одного из эп и ­
зод ов вклю чен мотив убийства л ю д о е д а (ЛТЗОО).
1 Ш ам м ар — бедуин ское плем я, ж и вущ ее па з а п а д е И р а к а и на
севере С аудовской А равии.
J Д о ч ь моего дяд и — обы чное у а р аб о в обращ ени е м уж а к ж ене.
С ущ ествован и е т а к о го об ращ ен и я о б ъ я сн я ет ся ш ироким р асп р о стр а­
нением бр ако в м еж д у двою родны ми б ратьям и в двою родны м и се ­
страм и.

18. Р ы б ак и его сын М у х ам м ед Л овки й

Е гип етская с к а зк а ; опубл.: S p itta -b c y . C ontes, с. 43—60.


Т ип: АТ 4 6 5 + АТ 500 1 + А Т 1 9 2 0 + А Т 554 А.
1 М у хам м ед Л овки й — герой многих египетских сказок .
3 З е л ен а я зем л я — сказо ч н ая с тр а н а , с реальны м и стран ам и не
идентиф ицируется.

19. С анд и Д у м и я

П ал ести н ская с к а зк а ; опубл.: а л ь -Г у л ь , с. 137— 154.


Тип- ЕВ 72.
1 Д у м и я (точнее: Д у м ь я , или Д у м н а ) — «образ», «кум ир» (а р а б .).
2 С едьм ое подзем елье — с а м а я гл у б о к ая часть подзем ного ц а р ­
ства, состоявш его, по п оверьям , из сем и частей.

20. В ол ш ебн ая т р а в а

И р а к ск а я с к а зк а ; опуб л.: С уф и. с. 4 9 —58.


Тип: ЕВ 72.

21. Волш ебный колодец

Е ги п етск ая с к а зк а ; опубл.: H a ssa n , с. 18— 20.


Тип: АТ 480.

22. Ж енщ ина и гуль

М а р о к к ан ск а я с к а зк а ; опубл.: C olin. C h re sto m a lh ie , с. 44— 46.


Т ип: АТ 1143.

23. Три п р и зр ак а

И р а к с к а я с к а зк а ; опуб л.: Суф и, с. 102— 106.


Тип: АТ 530.

24. Сын ры бака

П ал ести н ская с к а зк а ; опубл.; а л ь -Г у л ь , с. 42— 52.


Тип: АТ 5 5 4 + А Т 300.

308
25. Дочь ифрита

С ирийская с к а зк а : опубл.: O estrup. с. 56—65.


Тип: АТ 898 (оригинальны й в ар и ан т).
1 «Того, чье о к о не д р е м л ет и не спит» — имеется в виду А ллах.

26. М у х а м м ед Л овкий

Е гип етская с к а зк а ; опубл.: H assan, с. 21— 26.


Тип- АТ 303 А.
'М у х а м м е д Л овки й — герой многих египетских сказо к .
2 В а к в а к — остров или а р х и п ел аг, упом инаем ы й многими с р ед ­
невековы ми ар аб ск и м и геогр аф ам и . С оврем енны е учены е идентиф и­
ц и рую т В ак вак с различны м и островами (от М а д а га с к а р а д о Я п о­
ни и). Несомненно, что если В ак вак р еал ьн о су щ ествовал , то это
бы л а местность, очень д а л е к а я от а р аб ск о го мира. А дальни е, т аи н ­
ственны е страны всегда бы ли находкой д л я сказителей. Н е с л у ч ай ­
но на В ак ва к е происходит действие многих арабских сказок, легенд
и народны х рассказов .

27. Ц а р ь К а м ар и пряха Ш ам е

Е гип етская с к а зк а ; опубл.: S p itta -b e y . G ra m m a lik , с. 472—481.


Тип: А Т 3 0 6 + А Т 413. М отив: «ж ена, и зм ен яю щ ая м у ж у с р а ­
бом *, хорош о известен по «1001 ночи».
1 И мена гл г . э н . г е р о е в относятся к р а зр я д у «гсторнщ н х» имен:
К а м ар — «луна», Ш ам е — «солнце». П о-араб ск и слово к а м а р м у ж ­
ского рода, а ш ам с — ж енского,
3 Ш о ак -б о ак — закл и н ан и е.
3 Т ат ар — героиня с таким именем ф и гурирует и в некоторы х
д ругих египетских с к а зк а х , см „ наприм ер: H assan, с. 9 — !2.

28. Б едуи н ы и л ю д о ед

И ракск ая с к а зк а ; опубл.: W etssbaehi с. 86—92.


Тип: АТ 300.
1 И м еется в виду К оран.
3 Х ам д ал ь -Х у м у д — в о ж д ь одного из бедуинских плем ен И рана
(XIX b J , ф игурирует в нескольких иракских с к а з к а х .
3 «О тец пусты ни» — о бразн ое обозначение бедуин а, т. е. а р аб а -
кочевннка, оби таю щ его в пусты ие.

29. Ф ати м а, дочь прачки

А равийская (м ек к а н с к ая) с к а зк а ; оп уб л.: S ch reib cr G. D e r a ra -


bische D ia le k l v o n M ekka. M iiu sler, 1970, c. 129— 131.
Тип: AT 510 II (оригинальны й в ар и ан т).

30. Д о ж д ь и ж ем ч уг

С уд ан ск ая с к а зк а ; опубл.: H H lelson, с. 12.


Тип: A I 836 А + А Т 554 lb. П овествован и е очень л акон ичн о по
сравнению с другим и аналогичны ми с казк ам и .

309
31. Лбу Салим, колдун н имам

А рави й ская с к а зк а ; о п \'бл .: Д ж уха й м а н , ч. I, с. 227— 235.


Тип: АТ 4 0 0 + А Т 1785. ’
1 Б а д у х -б а д у х — зак л и н ан и е.

32. Ж ен щ и н а стр о и т дом

С ири йская с к а зк а ; опубл.: L ew ln В. A ra b isch e T ex te in D lalckt


von Н а ш а . B eiru t, 1966, с. 10— 20.
Р асск азчи ц а — Амина А ссар, ж и тел ьн и ц а г. Х ам а. Зап и сан о в
1Р62 г.
Тип: АТ 923 В (« = Е В 2 Б 6 ),

33. С траус су л т а н а

Е ги п етская с к а зк а ; опубл.: H a ssa n . с. 67— 70.


Тип: AT (оригинальны й в а р и а н т ).

34. Д в а д р у га

П ал ести н ская с к а зк а ; опубл.: а л ь -Г у л ь , с. 119— 135.


П рям ы х п а рал л ел ей не об н аруж ен о.

35. Д о ч ь к упца

Е гип етская с к а зк а ; опубл.: S p itta -b e y . C o n tes, с. 8 0 —93.


T un: АТ 883 А (•= ЕВ 24 5 ), ср.: C liauvin, V I, 158— 159, № 322 0 .

36. Ц ар ев и ч н три девуш ки

И р а к с к а я с к а зк а ; оп уб л.: С уф и, с. 93—97.
Тип: АТ 707 ( = Е В 3 6 3 У ) .
1 П о м усульм анским обы ч аям , м уж у, чтобы разв ести сь с ж еной,
достаточно трВ ж ды произнести сло в о талак — « разв од » или ф р азу
анти т а л я м и — «ты свободна».

37. С ем ь ю нош ей н сем ь девуш ек

И ран ская с к а зк а ; опубл.: Суф и, с. 34— 42.


Т ип: АТ 881 В ( = Е В 3 7 4 ) .
1 Х уб б аза — растен ие типа герани.
2 «О дна рука сзад и, д р у г а я спереди» — поговорка (об обеднев-
шем чел овеке).

38. П риклю чения Али иби Мур а д -Д н и а

Е гип етская с к а зк а ; опубл.: S p itta -b e y . G ra m m a tik , с. 463—469.


П р ям ы х п ар ал л ел ей не о б н ар у ж ен о . С к азк а по своем у со д ер ж а -

310
нню близка к ар аб ск и м ср ед н ев е к о вы й народны м новостям и в о ш ед ­
ш ей в с остав «1001 ночи» с к а зк е о Н ур ад -Д н н с н невольнице М а ­
ри ам (C lta u vin , V, 52— 54, № 3 7 1 ).
‘ К онсул ( з д е с ь ) — п р е д с та в и т ел ь европ ей ской д е р ж а в ы .
2 А з-З у га л н я — п ри город К а и р а.

39. С ы новья купца

И р а к с к а я с к а зк а ; опубл.: W eissbach, с. 110— 113.


Т ип: АТ 1920.
1 М анн — м ера веса, в р азн о е врем я в различн ы х с т р а н а х Б л и ж ­
него В остока значительно к о л еб ал а сь . II дан н ой с к а зк е скорее всего
и м еется в виду м ак си м ал ьн ое зн ач ени е м анна в И р а к е (басрийский
ыгШ1 1 -= 11 кг, см. Хннц, с. 2G),

40. Н егр С аид

И р а к ск а я с к а зк а ; опубл.: W eissbacli, с. 51—59.


П рям ы х п ар ал л е л ей не о б н ар у ж ен о .

41. С л у га и ц а р ск а я дочь

Л и в ан ск а я с к а зк а ; оп уб л.: Jiha М. D c r arab isclie D ialekt voit


B is m iz z in . V o lk s tu m l ic h e T e x lo a u s e in o u i lib a iie s is c lie n D o r f m i t G r u n d -
z i ig e n d e r L a u t — u n d F o m i e n l e i u e . B e iru t, 1964. c , 4 2 — 5 2 .
Р а с ск а зч и к — Х айр а д -Д н и Ж а м а л о д -Д и н , 43 лет, м усульм анин
{суннит), строитель, м алограм отны й.
Тип: АТ 935 (оригинальны й п ар н ан т).
1 Э та ф р а за сви детел ьствует, что с к а зк а бы ла с о зд а н а в хри­
стианской среде.
2 С оврем ен н ая д етал ь, очень х а р а к т е р н а я д л я этой сам обы тной
сказки.

42. М у х ам м ед , сын купеческий

Л и в и й ск ая с к а зк а ; опубл.: S tu m m e . T rip o lis, с. 5 0 — 50.


П рям ы х п а р ал л ел ей не обн аруж ен о. В н ачале сказки — мотип
о бедном и богатом б р а ть ях (ср.: А ф ан асьев, № 195). И нтересно
появление в с к а зк е хали ф а Х аруна а р -Р а ш и д а — поп улярн ого п ер ­
с он аж а а р аб ск о го ф ол ьк л ора.
1 Х арун а р -Р а ш и д — пяты й аббаси дси и й хали ф (78S— 80 9 ), по­
пулярны й герой арабских сказок .
1 Д ж а ф а р а л ь -Б а р м с к я (ум . в 803 г.) — государственны й д е я ­
т ел ь при Х аруне а р -Р а ш н д е.
1 Город, где правил Х арун ар -Р аш и д , — Б а гд а д .

43. М удры й шейх

Ю ж н ой ем ен ская с к а зк а ; опубл.: М удры й шейх (из йеменских с к а ­


за н и й ). С остави тел ь С ам ира А бдух Али, Аден, J983 (н а а р а б . я з.).
П рям ы х п а рал л ел ей не об н аруж ен о.

311
44. Ц а р ь К а р а к у ш и охотник

И р ак ск ая с к а зк а ; оп уб л.: Суфи, с. 122— 130.


Тип: АТ 1660.
1 «В стретиться с А ллахом » — т. е. ум ереть.

46. К рестьянин н дочь су л тан а

Й ем ен ская с к а зк а ; опубл.: R o ssi, с. 86—S9.


Тип: АТ 1641.

46. К упец и его сын

С ири йская с к а зк а ; опубл.: O estrup, с. 66— 72, н С ем енов Д . В,


Х рестом атия р азговорн ого а р аб ск о го язы к а (сирийское н аречие). Л .,
1S28. с. 6 1 —63.
Tim : АТ 893.

47. Б ед н як и кош ка

М а р о к к ан ск а я с к а зк а ; опубл.: C olin. Recueil, с. 4 9 —50.


Тип: АТ 1 6 5 1 + А Т 1415.

48. Д ж у х н и ростовщ иц

А рави й ск ая с к а з к а ; опубл.: Д ж у ха й м а н , ч. 1, с. 307— 317. Р а с ­


сказч ик: С али х а л ь -Д ж ухаА м ан (б р а т со став и теля с б орн и к а).
Т ип: АТ 1 5 3 9 + АТ 890.
'Д ж у х а ибн Алн — один из многочисленны х в ар и ан то в имени
отого поп улярнейш его персон аж а а р аб с к о го ф ольклора.

49. К рестьянин и ж ули ки

И р а к с к а я с к а зк а ; опубл.: W eissbach, с. 120— 121.


Т ип: АТ 1539.

50, М у ж , ж еи а н вор

О м ан ск ая с к а зк а ; опубл.: R ein h ardt С. E i n a r a h i s c h e r D ia le k t


i;esproclien i n O m a n u n d Z anzibar. B., 1894, c. 390— 392.
П рям ы х п арал л ел ей не обн ар у ж ен о .
1 «П ри бегаю к А лл аху от ш ай т ан а, побиваем ого кам н ям и!» —
к р а т к а я м олитва, п рои зносим ая м усульм ан ам и п еред чтением К ора-
па, а т а к ж е используем ая ц качестве зак л и н ан и я против «нечистой
силы». О снована на коранической ф р азе: «И когда ты читаеш ь Ко­
ран, то проси защ и ты у А л л аха от сатан ы , п обиваем ого кам н ям и»
(К ороп XV I, 100).

51. С тар у х а и Иблис

П гнпетская с к а зк а ; опубл.: S p itta - b e y . G ra m m a tik , с. >141— 144.


Тин: АТ 1164.

312
1 «Н ет мощ и п силы , кром е к а к у А л л ах а» — коран ическое вы ­
р а ж е н и е (см. К оран X V III, 37 и XL1I, 2 ).

52. З н а т о к ж енской хитрости


М ар о к к ан ск ая с к а зк а ; опубл.: Colin, C h re slo m a lh ie , с. 6 8 —70.
Гии: ЕВ 372. С тарейш ий пока известны й о б р азец л и тературн ой
обработки это го с ю ж е та на ар аб ск о й почве заф и к си р о в ан в т р а к т а т е
авто р а XII I и. а л ь -Д ж а у б а р п «И збран ное в раскры тии тайн » (р у к о ­
пись Л О И В А Н , ш ифр: В 989, л. 47; в издан и ях т р а к т а т а эт о т р а с ­
с к а з проп ущ ен). Ср. аварскую с к а зк у «О человеке, познавш ем ж е н ­
ское коварство». — П роделки хитрецов. М ифы , сказки и анекд оты
о прославленны х хи трец ах, м удрец ах и ш утни ках м ирового ф о л ьк л о ­
ра. С оставитель Г. Л . П ерм яков. М., 1972, с. 503— 504.
' «Ч то за в я зы в а ю т рукам н, то р а зв я зы в аю т зуб ам и » — послови­
ца, соответствую щ ая русской: «Сам к аш у з а в а р и л — сам и расхл е-
бы ввй!»

53. Ф аких и его ученик

Й ем ен ская с к а зк а ; опубл.: R o ssi, с. 75— 76.


Тип АТ-1785. М отив: «м альчик сп асает честь своей м атери от
с о б л а зн и т е л я -учителя» — встречается т а к ж е а с к а зк е «Абу Солим,
колдун и им ам» (№ 31 д ан н ого сб о р н и к а).

54. Ж е н щ и н а и овна

И р а к ск а я с к а зк а ; опубл.: Суф и. с. 26—33.


Тип: АТ 1 3 8 4 + Л Т 1430 А.

55. У м ная ж ена

П ал ести н ская с к а зк а ; опубл.; ол ь -Г у л ь , с. 167— 177.


Тин: АТ 1 2 8 4 + А Т 834 A-j-AT 1381.
С к азк а с о зд ан а в христи ан ской среде.
1 У а р аб о в п ри нято н азы в ат ь родителей по именам их первен­
цев с добавлен ием соответственно слов Абу («отец») н Умм
(« м ать* ).

56, С у д ь я и повар

И р а к ск а я с к а зк а ; опубл.: С уф и, с. 145— 155.


Тип: АТ 1861 1 ЛТ 1660.
1 И меется в виду коран и ческая ф р а за : «К то ож н вн т кости, к о ­
торы е истлели?» (К орпи XXXVI, 78).

57. К адий и муфтий

С ири йская с к а зк а ; опубл.: O estrup. с, 100— 107.


Тип: AT 1 8 4 0 + АТ 1730.

313
58. Митрополит, священник и дьякон

С ири йская с к а зк а : опубл.: O estru p , с. 114— 121.


Тип: АТ 1 7 3 0 + АТ 1536 В.

59. П ростоф и л я

А л ж и р с к ая с к а зк а ; опубл.: M argais, с. 93—99.


Тип: АТ 1696 А. И з а р аб с к и х вар и ан то в этого ш ироко р а сп р о ­
страненного с ю ж ета м ож н о отм етить ещ е палести нскую ска зк у под
названием «О господи! П у сть она будет больш ой и круглой!»
(ас-С ариси. Н а р о д н а я с к а зк а в палестинском общ естве. Б ейрут, 1980,
с. 384— 385. Н а а р а б . яз.).

60. К уисц-скунец и уличный певец

Е ги п етск ая с к а зк а ; опубл.: S p itta -b e y , G ra m m a tik , с. 485— 488.


П рям ы х п ар ал л ел ен не обн аруж ен о.
1 Умм М у х а м м е д — мать М у х а м м ед а (см. примеч. к с казке
№ 55).

61. С остязан и е скупцов

И р а к с к а я с к а зк а ; опубл.: Суф и, с. 61—66.


П р ям ы х п ар ал л ел ей не обн аруж ен о.
1 «П епел мне на голову» — п рок л яти е типа «горе мне», « р а з р а ­
зи меня гром» и т, д,
“ « Г л аз мой г л я д и т — сердце грустит» — и звестн ая пословица.

62. К о р аб л ь за три ж ел ан и я

О м а н с к ая с к а зк а ; опубл.: R h o d o ka n a kls N. D er v u lg a ra ra b is c h o
D i a l e k t im D o f a r ( Z t a r ) . W i e n , 190B, c . 56—58.
Тип: A T 921 (оригинальны й в ар и ан т).

63. Семь развед енн ы х ж енщ ин

И р а к с к а я с к а зк а ; опубл.: С уф и, с. 14— 25.


Тип: АТ 1 3 3 2 е.
1 «Ж енщ ины — войско ш айтан а» — пословица.
3 «П епел тебе н а голову!» — см, примеч. 1 к с ка зк е Лгз 61.
3 А бд аль-К аД ир Гил янский — известны й богослов-м исти к ХП в.,
считаю щ ийся м усульм ан ским сп яти м .
* М осул и 13игдад расп ол ож ен ы на берегах одной реки — Т игра,
т. е. связан ы м еж д у собой естественны м водны м путем.
5 «П рои знес м уж слов а р а зв о д а » — см. примеч. I к ск а зк е № 3 6 .
6 «Н ет б о ж е ст ва , кром е А ллаха!» — н ачало м усульм ан ского с и м ­
вола веры (полны й тскст гласи т: «Н ет ни какого б о ж е ст ва , кроме
А л л ах а, и М у х ам м ед — посланник А л л аха!»).
7 «В аш е горе — тр ы н -трав а!» — букв. «В аш е горе — листик с а ­
л ата!».
9 См, при меч 1 к ска зк е № 36.

311
64. Джуха и карь Яхъя
Т унисская с к а зк а ; опубл.: S tu m m e . T u n isisch e M archen, с. 75—
78.
Тип: АТ + 1 3 3 2 е + А Т 1450. С оединение сю ж етов и м отивов, уж е
зн ак ом ы х чи тател ям по преды дущ ей с к а зк е и с ка зк е «Ж ен щ и н а и
овца», с анекдотам и о Д ж у х е , стол ь ж е поп улярн ы м и в стр ан ах М и-
гриба, как и в восточной части а р аб с к о го м ира.

65. Р а с с к а з о ж ен е М уллы Н асн р ад -Д н н а

И р а к ск а я с к а зк а ; опубл.; С уф и, с. 114— 117.


Ср.: А некдоты М оллы Н асред д и и а. М ., 1962, с, 152— 153.

Сб. У прям ы й м уж

М а р о к к ан ск а я с к а зк а ; опубл.: Colin. Recueil, с. 47.


Тип: АТ 1364,

67. И гра о м олчанку

М а р о к к ан ск а я с к а зк а ; опубл.: C olin. R ecueil, с. 35— 36,


Распространенны !! анекдотический сю ж ет, ср., папрнмер: М олла
Н асредднн. Пер. с перс. И. О см ан ова. М ., 1970, с. 61— 62. М арок-
канскнн вари ан т отли чается от Солее распространенн ы х в ари ан тов
(пм ссто вора зд есь ф и гурирует нищ ий).

68. Д в а вора

М а р о к к ан ск а я сказк а; оп уб л.: C ohn. Clire s to m a thle, с. 8.


Тип. AT 1525.

69. Ф айн ана-м ош снн ица

М а р о к к ан ск а я с к а зк а ; оп уб л.: Colin. R ecueil, с. 32— 33,


Тип: АТ 1525 (своеобразны й анекдотический в а р и а н т ).
1 Ф айн аиа — букв., «Где я?» (д и ал е к т ).

70. Ш ейл Усфур

И о р д ан с к а я с к а зк а ; опубл.: а л ь -Г у л ь , с. 65— 70.


Tim: АТ 1641 (ср. один нз м отивов сказк и № 45 п имена геро­
инь').
1 У сфур — букв, « м ал ен ькая птичка».
2 Г ад ан и е па песке — распространенн ы й на Б лиж нем Востоке
вид гадани я.
3 Д ж а р а д а — букв, «стрекоза».
4 К уф а — город в И раке.
5 И гра слов (султан принял собствен ны е имена героев сказки
за нари ц ател ьн ы е).
6 А л ь-К арх — район в Б а гд а д е .

315
содержание

В. В . Л еб ед е в. С ловесное искусство наследников Ш ах р азад ы

с к л з к и о ж нвот ны х

1. Л и са и риена . 23
2. Л и са, аист, леи и мул 26
3. Л ев, лиса н шакал , 29
4. Ш а к ал н овца . 30
5. Ш а к ал и пантера , 30
6. О сел н верблю д ■ 32
7. К ур о п атк а, газе л ь и осел 33
8. Аист и д оч ь сокола . 35
9. С т а р у х а и кот . , . 3G
10. Человек к крокодил , 33
11. Человек и лев . . * 39

ИОЛШЕБНЫЕ СКАЗКИ

12. К а к Л у к м а н стал в р а ч о м ........................................ ........ 43


13. Д етн ч е р е п а ................................................ ....... -17
14. Д ж а м и л ь и Д ж а м и л я ........................................ 00
15. С естры -тонкопряхи 73
16. Али, сын су лтан а . . . . . . . . . . . 80
17. Сы новья uiefixa ......................................... 95
18. Р ы б ак и его сын Му х а м м е д Л о в к и й ................................ 101
19. С аид и Д у м и я ........................................................................................ 109
20. В ол ш ебн ая т р а в а ........................................................................ 118
21. Волш ебный кол о дец . . . . . . . . . . 123
22. Ж еи ш н п а и г у л ь ................................................................................ 125
23. Три п р и зр ак а , , . . . . . . . . . . 127
21. Сын р ы б а к а ........................................ ........ 130
25. Д о ч ь н ф р н т а ........................................................................................ 138
26. М у х ам м ед Л овкнА ........................................ ....... 142
27. Ц а р ь К а м а р и п р ях а Ш ам е ................................................ 147
28. Бедуины н лю доед ........................................................................ 155
29. Ф ати м а, дочь прачки, пли Р ы б ья г о л о в а и д в е лепеш ки 158
30. Д о ж д ь и ж е м ч у г ................................................................................ 1G0
31. А бу С алим , колдуй п и к а й ........................................................ 101
32. Ж еиш ина строит лом ........................................ ........ 163
33. Страус су л тан а ........................................ ........ . > • > 167

310
БЫТОВЫЕ СКАЗКИ II А Н Е К Д О Т Ы

34. Д в а д р у га ..............................................................................................................175
35. Д о ч ь купца ............................................................................................... 180
36. Ц аревич и три д е в у ш к и ........................................................................li<7
37. Семь юношей и семь д е в у ш е к ........................................................190
38. Приключении Ллм ибн Н ур а д -Д и на, то рговца оливковы м
маслом ................................................................................................................195
39. Сы новья к у п ц а ................................................................................................ 201
40. Н егр С а и д ........................................ ............................................................... 204
41. С луга и ц ар ск ая д о ч ь ................................................................................200
42. М ухам м ед, сын купеческий . ........................................................ 210
43. М удрый ш е й х ................................................................................................ 217
4-1. Ц ар ь К аракуш и охотннк , ................................................................219
45. К рестьянин и дочь с у л т а н а ................................................................ 222
46. Купец и его сын ........................................................ ....... ...................... 226
47. Бедняк и кош ка ................................................................................229
48. Д ж у х я н р о с т о в щ и к ......................................................................................230
49. Крестьянин н ж уликн . ................................ ....... ..............................234
50. М уж , ж ен а и вор ........................................................................................ 237
51. С таруха и И б л и с ............................................................................... ..............238
52. З н а т о к ж енской хитрости ..............................................................................242
53. Ф аких и его у ч е н и к ................................................................................245
54. Ж енщ ина и овца ........................................................................................246
55. Умная ж ена ......................................................................................................250
56. С удья и повар . . . . . . . . . . . . . 258
57. К адий и муфтий . . . . . . . . . . . . 264
58. М итрополит, свящ ен ник и д ь я к о н ......................................................268
59. П р о с т о ф и л я ................................................................................................ 271
60. К упец-скупец и улнчнын п е в е ц ........................................................ 272
61. С остязани е скупцов . ................................................................276
62. К орабль за три ж ел ан и я ........................................................................ 278
63. С ем ь, разведенны х ж енщ ин . . . . . . . . . 281
64. Д ж у х а и ц ар ь Я х ъ я ................................................................................287
65. Р а с ск а з о ж ен е М уллы Н аси р а д - Д и и а ........................................ 291
66. У прямы й м у ж ................................................................................................292
67. И гра в м о л ч а н к у ........................................................................................294
68. Д в а п о р а ........................................................................................................ 294
69. Ф а й н а н а -М о ш е н н и ц а ................................................................................. 295
70. Ш ейх У с ф у р ................................................................................................ 296
Г лоссарий . . . . . . . . . . . . . . 301
С писок библиограф ических с о к р а щ е н и й ................................................ 304
П рим ечания . . ........................................ ....... ...................... 305

Вам также может понравиться