Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Original instruction
3
416 Сервис, демонтаж, сборка
6.1 Периодическое обслуживание .................................41
6.1.1 Интервалы технического обслуживания.............. 41
6.1.2 Процедура технического обслуживания ..............43
6.1.3 Затяжка винтов ......................................................44
6.1.4 Сервисные комплекты ...........................................45
6.1.5 Очистка ...................................................................45
6.2 Журналы обслуживания ...........................................46
6.3 Демонтаж................................................................... 49
6.3.1 Введение .................................................................49
6.3.2 Инструменты ...........................................................49
6.3.3 Каркас капота ..........................................................51
6.3.4 Чаша .........................................................................55
6.3.5 Приводное устройство ............................................72
6.3.6 Центробежная муфта ..............................................91
6.4 Действия перед сборкой ............................................100
6.4.1 Очистка ....................................................................100
6.4.2 Проверка на наличие коррозии ...............................102
6.4.3 Проверка на наличие трещин ..................................103
6.4.4 Проверка на эрозию................................................. 104
6.4.5 Замена ножек рамы ..................................................106
6.4.6 Замена подшипников двигателя .............................107
6.4.7 Смазка деталей чаши ..............................................108
6.5 Сборка ..........................................................................109
6.5.1 Центробежная муфта ...............................................110
6.5.2 Приводное устройство ..............................................118
6.5.3 Чаша ...........................................................................139
6.5.4 Впускное и выпускное устройство ...........................157
6.5.5 Датчик дисбаланса (дополнительно) .......................161
6.5.6 Датчик скорости .........................................................163
6.5.7 Действия после сборки .............................................164
6.6 Замена масла ...............................................................166
6.6.1 Смазочное масло ......................................................166
6.6.2 Проверка уровня масла ............................................167
6.6.3 Процедура замены масла ........................................167
6.6.4 Таблица смазки .........................................................168
6.6.5 Рекомендуемые смазочные материалы .................170
6.6.6 Смазочные масла .....................................................174
6.7 Инструкции по подъему ...............................................176
6.7.1 Подъем сепаратора ..................................................176
6.7.2 Подъем чаши .............................................................178
1797 Диагностика
7.1 Механические функции ...................................179
7.1.1 Вибрация сепаратора ...................................179
7.1.2 Запах ..............................................................180
7.1.3 Шум .................................................................180
7.1.4 Слишком низкая скорость .............................180
7.1.5 Слишком высокая скорость ...........................180
7.1.6 Слишком высокая пусковая мощность .........181
4
7.1.7 Слишком низкая пусковая мощность ............................181
7.1.8 Слишком большое время пуска .....................................181
7.2 Функции разделения ..........................................................182
7.2.1 Чаша случайно открывается во время работы............ 182
7.2.2 Стакан не открывается для сброса осадка................... 182
7.2.3 Неудовлетворительный результат разделения ............182
7.2.4 Стакан не закрывается ....................................................183
2079 Установка
9.1 Введение ........................................................207
9.2 По прибытии на склад ...................................208
9.2.1 Транспорт ....................................................208
9.2.2 Защита и хранение товаров .......................209
9.3 Планирование установки............................... 210
9.3.1 Важные измерения.......................................210
9.3.2 Техническое обслуживание...............................211
5
!
7
!
1 Сначала прочтите это
9
1 Read this first
Поиск ошибок
Обратитесь к этой главе, если сепаратор
работает ненормально.
Если сепаратор был установлен как часть
системы обработки всегда обращайтесь к
инструкциям по поиску и устранению
неисправностей в системной
документации.
Технический справочник
В этой главе содержатся технические
данные, касающиеся сепаратора, и
чертежи.
Монтаж
В этой главе содержатся спецификации и
рекомендации по установке сепаратора.
NOTE
Полное прочтение данного руководства персоналом,
контактирующим с машиной, необходимо для
обеспечения безопасности.
Не позволяйте персоналу чистить, собирать,
эксплуатировать или обслуживать сепаратор до тех
пор, пока он не прочитает и полностью не поймет
данное руководство.
Убедитесь, что весь персонал, который работает и
обслуживает
работники сепаратора хорошо обучены и хорошо
осведомлены о машине и выполняемых работах.
10
2 Инструкции по технике безопасности
!
Центрифуга включает в себя детали, которые
вращаются с высокой скоростью. Это значит,
что:
• Кинетическая энергия высока.
• Генерируются большие силы.
• Длительное время остановки.
Производственные допуски чрезвычайно
малы. Вращающиеся детали тщательно G0010421
сбалансированы, чтобы
уменьшить нежелательные вибрации, которые
могут вызвать
поломка. При проектировании тщательно
учитывались свойства материалов, чтобы
выдерживать нагрузки и усталость.
Сепаратор разработан и поставляется для
определенного режима сепарации (тип
жидкости, скорость вращения, температура,
плотность и т. д.) и не должен использоваться
для каких-либо других целей.
Неправильная эксплуатация и техническое
обслуживание могут привести к дисбалансу
из-за образования отложений, снижению
прочности материала и т. д., что впоследствии
может привести к серьезным повреждениям
и/или травмам.
Поэтому применяются следующие основные
указания по технике безопасности:
• Используйте сепаратор только по
назначению.
и диапазон параметров, указанный Alfa
Лаваль. относится не только к процессу
но и чистящим и сервисным жидкостям.•
Строго следуйте инструкциям по
установка, эксплуатация и техническое
обслуживание.• Убедитесь, что персонал
компетентен
и обладать достаточными знаниями
техническое обслуживание и эксплуатация,
особенно
об аварийной остановке
процедуры.
• Используйте только оригинальные запасные
части Альфа Лаваль.
и поставляемые специальные инструменты.
11
2 Safety instructions
!
Опасности распада
• Если силовые кабели были отключены,
всегда проверяйте направление вращения
двигателя.
Неправильное направление вращения
может привести к жизненно важным
вращающиеся части отвинтить.
• Это можно сделать, проверив вращение
на вентилятор двигателя.
назначению и kg/m
C
r/min
Hz
неправильно, 60Hz
Опасность падения
• НЕ становитесь на сепаратор или сепаратор
части.
12
2 Safety instructions
Опасности захвата
!
Убедитесь, что вращающиеся детали пришли
до полной остановки перед доступом
деталей внутри машины или запуск любого
демонтажные работы. Если нет торможения
функция время выбега может превышать два
часы.
Шумовые опасности
• Используйте защитные наушники в шумной
среде.
Опасность ожога
• Смазочное масло, детали машин и различные
поверхности машины могут быть горячими и
вызывать
горит. Наденьте защитные перчатки.
13
2 Safety instructions
Летающие объекты
• Опасность случайного освобождения
стопорных колец и
пружины при разборке и сборке.
Наденьте защитные очки.
14
2 Safety instructions
NGE R
! DA
ОПАСНОСТЬ указывает на неизбежно опасную ситуацию, которая,
если ее не избежать, приведет к смерти или серьезной травме.
NG
WARNI
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если
ее не избежать, может привести к смерти или серьезной травме.
ON
CAUTI
!
ОСТОРОЖНО указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее
не избежать, может привести к травме легкой или средней степени тяжести.
NOTE
15
2 Safety instructions
!
2.2 Экологические проблемыРаспаковка
16
2 Safety instructions
17
2 Safety instructions
!
3 Основные принципы разделения
3.1 Введение
G0870111
A
B
D
G0870221
19
3 Basic principles of separation
A B A B
G10348k1 G10348j1
20
4 Дизайн и функции
1
7
5
3 4
G08707A1
1. Раздел процесса
Вход и выход сырья расположены в верхней части сепаратора. Жидкость очищается в
вращающаяся чаша сепаратора внутри кожуха рамы.
2. Датчики
Сепаратор контролируется датчиком скорости. Датчик дисбаланса не является
обязательным.
3. Ножки рамы
Сепаратор опирается на опоры виброгасящей рамы.
4. Система смазки
Смазывает подшипники, приводимые в движение плоскоременной передачей.
5. Выход шлама
Отделенные твердые частицы выгружаются через заданные промежутки времени.
6. Секция привода
Вращающийся барабан сепаратора приводится в движение плоскоременной передачей с
фрикционной муфтой.
7. Электродвигатель
Вращающаяся чаша приводится в движение электродвигателем через ременную передачу.
21
4 Design and function
4.1 Обзор
22
4 Design and function
3 2
g08707B1
1. Плоский ремень
2. Центробежная муфта
3. Посадочное место
подшипника с пружинным
демпфированием4. Генератор
масляного тумана
23
4 Design and function
24
4 Design and function
Чаша сепаратора
Чаша сепаратора с механизмом отвода шлама
устроена следующим образом:
Корпус чаши и крышка чаши скрепляются стопорным
кольцом (Centrilock). Внутри чаши находятся
распределитель и стопка дисков. Пакет дисков
удерживается в сжатом состоянии кожухом барабана.
Разгрузочная заслонка образует отдельное дно.
в корпусе чаши.
Верхнее пространство между колпаком чаши и
верхним диском образует камеру отделения
воды и содержит разделительную трубку, 14
которая откачивает отделенную воду из чаши. 13
Масляная камера с разделительным диском 1
расположена внутри верхней части 12 2
3
распределителя. Отсюда очищенное масло
выкачивается из чаши. 4
25
4 Design and function
1
Для индикации любого ненормального
дисбаланса сепаратор может быть оснащен
датчиком (1), отслеживающим радиальное
положение шпинделя барабана. 2
1. Датчик дисбаланса
2. Датчик скорости
G08734i1
1. Unbalance sensor
2. Speed sensor
26
4 Design and function
твердые частицы от
1. Несепарированное масло
2. Отсепарированное масло A. Separator bowl turned 90º
3. Отделенная вода B. Settling tank
4. Верхний диск 1. Unseparated oil
5. Поверхность раздела масло/вода 2. Separated oil
6. Дистрибьютор 3. Separated water
7. Гравитация 4. Top disc
5. Oil/water interface
6. Distributor
7. Gravity
27
4 Design and function
28
4 Design and function
29
4 Design and function
B
9
C
8
1
2
7
3
4
6 C
G08862b1
30
5 Инструкция по эксплуатации
требования к соединениям и
G1041311
31
5 Operating instructions
NOTE
Слишком много или слишком мало масла может
повредить эти подшипники сепаратора..
NOTE
Сепаратор должен быть выровнен, когда масло
заполнено.
g1041331
32
5 Operating instructions
1
- что все муфты и соединения
(1) надежно затянуты, чтобы предотвратить
утечки. Утечка горячей жидкости может привести к
горит.
- контргайка (2) полностью затянута.
Не забудьте шайбу.
- что все болты капота рамы (3), а также
крышка ремня полностью затянута.
- направление вращения, выполнив
быстрый старт/стоп. Мотор вентилятора (4)
должен вращаться по часовой стрелке.
- уровень масла в ванне и долить, если
необходимый.
NOTE 4
Сепаратор должен быть выровнен и неподвижен при
заливке масла..
3
ON
CAUTI
!
Если полярность силового кабеля была изменена на
противоположную, этот сепаратор будет вращаться в
обратном направлении, и жизненно важные
вращающиеся части могут ослабнуть.
ON
CAUTI
! G1041321
Опасность распада
После смены подачи необходимо
отрегулировать интервал сброса осадка.
Поломка может произойти, если
интервалы между разрядами слишком
велики.
33
5 Operating instructions
5.2.2 Старт
1. Начало сепаратора:
а. Откройте кран подачи воды.
б. Запустите сепаратор, нажав на
старт
кнопку на пусковом устройстве.
NOTE
После каждого пуска сепаратор всегда должен
работать непрерывно не менее 5 часов, чтобы
обеспечить надлежащую смазку. Попробуйте
узнать вибрационные характеристики на
критических скоростях.
G08717c1
NG
WARNI
!
Чрезмерная вибрация
Если вибрация усиливается или
продолжается на полной скорости, оставьте
барабан заполненным и остановите
сепаратор.
Перед повторным запуском необходимо
определить и устранить причину вибрации!
Чрезмерная вибрация может быть связана с
неправильной сборкой или недостаточной G0871891
очисткой чаши.
NOTE
Нормальная вибрация
Вибрация может возникать во время запуска при
прохождении критической скорости. Это нормально и
должно пройти без опасности.
34
5 Operating instructions
изучаю амперметр.
NOTE
Перед включением подачи убедитесь, что масло
имеет правильную температуру.
35
5 Operating instructions
5.2.3 Эксплуатация
NG
WARNI 1
!
Опасность распада R O 1
G08715c1
36
5 Operating instructions
NOTE
Перед включением подачи убедитесь, что масло
имеет правильную температуру.
37
5 Operating instructions
5.2.4 Остановка
Остановка сепаратора.
1. Отключить подачу масла.
2. Произведите вытеснение масла, добавив
вода (не более объема чаши).
рекомендуется использовать горячую воду, но
ее не требование.
I
R O
б. Подождите 15 секунд.
NOTE
Держите чашу наполненной во время выбега, чтобы
свести к минимуму вибрации.
38
5 Operating instructions
G08724A1
G08707d1
NG
WARNI
!
Опасность захвата
Убедитесь, что вращающиеся детали
пришли
до полной остановки перед началом
любых работ по демонтажу.
39
5 Operating instructions
NOTE
Держите чашу наполненной во время выбега,
чтобы свести к минимуму вибрации.
1
G0871291
NG
WARNI
!
Опасность распада
Никогда не разряжайте
вибрационный сепаратор.
NG
WARNI
!
Опасность захвата
Убедитесь, что вращающиеся детали
пришли
до полной остановки перед началом
любых работ по демонтажу.
NG
WARNI
! G0871391
Опасность распада
После аварийной остановки необходимо
определить причину неисправности.
Если все детали были проверены, а
причина не найдена, перед повторным
запуском сепаратора обратитесь за
консультацией в Альфа Лаваль.
40
6 Сервис, демонтаж,
сборка
Электрический двигатель
Обслуживание двигателя состоит из
капитального ремонта двигателя при макс. 36
месяцев или 24000 часов работы.
Заменены подшипники, вентилятор, уплотнения
и шайбы двигателя.
Вспомогательный
Проверяйте правильность расхода при
техническом осмотре водяного клапана не реже
одного раза в 36 месяцев.
42
6 Service, dismantling, assembly
ON
CAUTI
!
Опасность ожога и коррозии
Выходящий горячий и/или корродирующий
технологический материал, который может быть
опасным, может оставаться в сепараторе после
остановки.
43
6 Service, dismantling, assembly
Torque
Metric Stainless steel Carbon steel
thread Nm kpm lb.ft Nm kpm Ib.ft
M4 1,7 0,17 1,2 2,25 0,25 1,8
M5 3,4 0,34 2,5 4,9 0,49 3,6
M6 7 0,7 5 8 0,8 5,9
M8 17 1,7 13 20 2 14,7
M10 33 3,4 24 39 3,9 28,7
M12 57 5,8 42 68 6,9 50
M16 140 14 100 155 15,8 114
M20 270 28 200 325 33 239
M24 470 48 340 570 58 420
44
6 Service, dismantling, assembly
NOTE
Всегда используйте оригинальные запасные части Альфа
Лаваль, так как в противном случае гарантия может стать
недействительной. Альфа Лаваль не несет
ответственности за безопасную эксплуатацию
оборудования в случае использования неоригинальных
запасных частей.
NG
WARNI
!
Опасность распада
Использование поддельных запасных частей может
привести к серьезному повреждению.
6.1.5 Очистка
ON
CAUTI
!
Use only Alfa Laval recommended CIP liquids.
45
6 Service, dismantling, assembly
46
6 Service, dismantling, assembly
Driving device
- All parts x Clean 100
- All parts x Check for corrosion 102
- All parts x Check for cracks 103
- Bottom bearing x Renew O-ring 118
housing
- Labyrinth ring holder x Renew labyrinth ring 118
x Renew O-ring 118
- Top bearing housing x Renew springs 118
- Flat belt x Renew flat belt 118
- Bowl spindle x Pre-lubricate and renew ball 118
bearing
x Pre-lubricate and renew 118
self-aligning roller bearing
x Lubricate the spindle 118
x Measure the radial wobble 118
- Neck bearing cover x Renew O-ring 118
- Deflector ring x Renew O-ring 118
- Water inlet pipe x Renew O-ring 118
- Operating water cover x Renew seal ring and O-ring 118
x Check that operating water 118
channel is free from blockage
- Fan x Renew O-ring 118
Coupling
- All parts x Clean 100
- All parts x Check for corrosion 102
- All parts x Check for cracks 103
47
6 Service, dismantling, assembly
48
6 Service, dismantling, assembly
6.3 Демонтаж
6.3.1 Введение
Крышку рамы и тяжелые части чаши необходимо
поднимать с помощью подъемника. Расположите
подъемник точно над центром чаши. Используйте
подъемный строп и подъемные крюки с предохранителями.
С деталями нужно обращаться осторожно. Ставьте детали
не прямо на пол, а на чистый резиновый коврик, ДВП или
подходящий поддон.
NOTE
По соображениям безопасности важно, чтобы весь персонал, работающий
с сепаратором, полностью и полностью прочитал это руководство. Не
позволяйте персоналу чистить, собирать, эксплуатировать или обслуживать
сепаратор до тех пор, пока он не прочитает и полностью не усвоит данное
руководство. Убедитесь, что весь персонал, который работает и
обслуживает
работники сепаратора хорошо обучены и хорошо осведомлены о
сепараторе и выполняемых работах.
6.3.2 Инструменты
49
6 Service, dismantling, assembly
Standard Tools
G0911691
1. Screwdriver 1. Отвертка
2. Torque wrench (capacity 0-200 Nm) 2. Динамометрический ключ (мощность 0-200
Нм)
3. Drift (Ø 4 mm) 3. Оправка (Ø 4 мм)
4. Dial indicator with magnetic base 4. Индикатор часового типа с магнитным
основанием.
5. Hexagon head keys, various sizes 5. Ключи с шестигранной головкой различных
размеров.
6. Heating equipment for bearings 6. Оборудование для нагрева подшипников
7. Sliding calliper 7. Раздвижной суппорт
8. Молотки (стандартные и с мягким бойком)
8. Hammers (standard and soft-faced) 9. Клещи для внутренних стопорных колец
9. Pliers for internal snap rings 10. Клещи для внешних стопорных колец
11. Т-образная рукоятка с удлинителем,
10. Pliers for external snap rings втулки (13, 16, 17, 18, 19, 27, 30 мм)12.
Гаечные ключи (разных размеров)
11. T-handle with extension rod, 13. Разводной ключ
sockets (13, 16, 17, 18, 19, 27, 30 mm) 14. Кандал
12. Spanners (various sizes)
13. Adjustable spanner
14. Shackle
50
6 Service, dismantling, assembly
G0863351
1
G1019211
G08634n1
51
6 Service, dismantling, assembly
NG
WARNI
!
Гайку нельзя снимать до
сепаратор остановился.
д. Нажмите на впускной патрубок (1) вниз с
мягкий материал, чтобы ослабить соединение
Корпус.
G08635e1
1. Входная труба
52
6 Service, dismantling, assembly
B
C
G08636m1
A. Spring Весна
B. Screw Б. Винт
C. Lock washer C. Стопорная шайба
D. Arm Д. Арм
а. Снимите пружину (А) со штифта на
капот.
a. Remove the spring (A) from the pin on б. Снимите винт (В) и стопорную шайбу.
the hood. (С) из руки.
в. Снимите рычаг (D) вместе с
b. Remove the screw (B) and lock washer весна.
(C) from the arm. д. Поверните соединительную трубку (1) так,
чтобы
c. Remove the arm (D) together with the каркас капота можно снять вверх.
spring.
ПРИМЕЧАНИЕ
Во избежание повреждения
соединительной трубки и 1
предотвращения прилипания
впускной трубы к кожуху рамы при
подъеме кожуха всегда перед
подъемом поворачивайте
соединительную трубку в сторону G08636J1
1. Соединительная трубка
53
6 Service, dismantling, assembly
NOTE
Не переворачивайте капот вверх
дном. C
G08636I1
A.Screw A- Винт
B. Отвертка
B.Screwdriver
C. Каркасный
C.Framehood
капюшон
54
6 Service, dismantling, assembly
6.3.4 Bowl
G0861621
1 2
3
6
4
7
8
9
10
G1019231
55
6 Service, dismantling, assembly
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
26
23
24
25
27
28
29
31 30
G1029061
56
6 Service, dismantling, assembly
57
6 Service, dismantling, assembly
NOTE
Не закрывайте резьбовые отверстия 4 1
стопорного кольца.
B
в. Сожмите пакет дисков, поочередно C
5
затягивая внутренние винты с шайбами 6
(F) на сжимающем приспособлении с
шагом от 5 Нм до максимального 15 Нм.
NOTE 1
G
Если сепаратор не работал, а барабан холодный,
может потребоваться более высокий крутящий H
момент из-за остатков масла между кожухом I
барабана и корпусом барабана. В этих случаях для
открытия барабана можно использовать крутящий
момент сжатия до 60 Нм.
д. Вставьте демонтажные винты (D) в
E
корпус чаши и выдавите стопорное кольцо
последовательно затягивая винты
по нумерации в
иллюстрация (1-6). Начни с винта
(1) ближайший к концу стопорного кольца (G),
один без штифта (I), а затем продолжить
вокруг, пока другой конец (H) не будет достиг.
Стопорное кольцо можно снять, когда оно G08627B3
NOTE
См. снятие крышки чаши с дополнительным
гидравлический инструмент (если приобретен) на
следующей странице.c. Установите обжимной
инструмент и съемник
винты (С). Снимите кожух чаши,
завинчивая винты поочередно (макс.
1/2 оборота) и постепенно равномерно увеличивайте
скорость до тех пор, пока крышка чаши не освободится. C
NOTE
Крышку чаши необходимо снять прямо
вверх, чтобы не застрять.
Рекомендация: проводить измерения с
штангенциркулем вокруг чаши, между
верхний край корпуса чаши и чаша
кожух, чтобы убедиться, что кожух чаши
вырвался прямо вверх.
д. Снимите зажимы и прикрепите подъемные
проушины (D) на сжимающем инструменте и
поднимите крышку чаши с помощью строп и
подъемника.
NG
WARNI
!
Опасность раздавить
Верхний диск может прилипать к
кожуху чаши при подъеме. Будьте G08628L1
59
6 Service, dismantling, assembly
NOTE
Сначала снимите стопорное кольцо в соответствии
с инструкциями a-b на предыдущей странице.
NOTE
Крышку чаши нужно снимать прямо вверх,
чтобы не застрять.
G
г. Снимите гидравлический инструмент и
зажимы.
Установите подъемные проушины (G) и снимите
чашу.
капот с помощью строп и подъемника.
NG
WARNI
!
Crush hazard G08628K1
60
6 Service, dismantling, assembly
NG
WARNI
!
Опасность повреждения глаз отлетевшими частями A
уплотнительного кольца или разбрызгиванием
жидкости.
Уплотнительное кольцо ломается при снятии с
кожуха барабана, что может привести к
выплескиванию захваченной жидкости. Наденьте B
защитные очки.
б. Переверните крышку чаши вверх дном и
снимите уплотнительное кольцо, осторожно постучав
кусочки уплотнительного кольца выходят из канавки,
используя специальное долото (B).
NOTE
G08624A1
Очень важно не повредить дно паза!
A. Seal ring A. Уплотнительное кольцо
B. Chisel B. долото
NG
WARNI
!
Опасность раздавить
Распределитель и стопка дисков могут
крепиться к верхнему диску. Отделите их
от верхнего диска, чтобы они случайно не
упали.
G08629c1
A. Inlet/outlet pipe
А. Впускная/выпускная труба
61
6 Service, dismantling, assembly
NOTE
Во избежание повреждения соединительной
трубки поворачивайте ее
к центру трубы.
б. Снимите брызговик (С).
B
в. Снимите винт (В)
C
д. Поднимите и снимите соединительную трубку (E).
D
NOTE
Если соединительная трубка заедает, осторожно
выбейте ее из трубки с помощью выколотки.
E
Будьте осторожны, чтобы не повредить соединительную трубку.
F
G
G08630j1
62
6 Service, dismantling, assembly
A C
D
G08631C1
ON
CAUTI
!
Опасность пореза
Острые края дисков чаши (C) могут
стать причиной порезов.
63
6 Service, dismantling, assembly
8. Снятие гайки.
NOTE
Убедитесь, что винт на хомуте (A)
затянут и этот хомут не ослабляется.
б. Вкрутите один из винтов кожуха рамы (D) в
рама.
E
NOTE G0923871
NOTE
Убедитесь, что подъемный строп находится
ниже головки винта (D).
д. Используйте гаечный ключ (B), чтобы снять
гайка (Е).
64
6 Service, dismantling, assembly
NOTE
Если разгрузочная заслонка снимается с
трудом, слегка постучите по внешнему краю D
молотком с мягким бойком. E
C
в. Поднимите разгрузочную заслонку (С).
F
NG
WARNI
!
C
Опасность раздавить
Кольцо на подъемном приспособлении
должно быть прижато к разгрузочной
заслонке, в противном случае
разгрузочная заслонка может
отсоединиться от приспособления.
G0863291
A. Lifting tool
А. Подъемный инструмент B. Screw
Б. Винт C. Discharge slide
C. Выпускной слайдD. Кольцо D. Ring
E. Стержень съемника E. Puller rod
F. Корпус чаши
F. Bowl body
65
6 Service, dismantling, assembly
NOTE
Левая резьба!
G08606F1
G0860741
А. Подъемный инструмент
B. Подъемная проушина
а. Установите подъемный инструмент (A) на корпус
чаши.
b. Поднимите корпус чаши со шпинделя.
сузить, повернув подъемную проушину (B)
по часовой стрелке.
в. Поднимите корпус чаши с помощью ремня и
подъемник.
66
6 Service, dismantling, assembly
G0860841
NG
WARNI
!
Опасность раздавить
Поддерживайте корпус чаши при
повороте, чтобы предотвратить ее
перекатывание.
67
6 Service, dismantling, assembly
A
D
G0860951
A. Screw A. Винт
B. Holder Б. Держатель
C. Threaded hole C. Резьбовое отверстие
D. Washer Д. Шайба
a. Remove and discard the screws (A) and а. Снимите и выбросьте винты (A) и
шайбы (D). Новые винты и шайбы
washers (D). New screws and washers входят в комплект для осмотра.
are included in the Inspection kit.
б. Снимите держатель (В).
b. Remove the holder (B).
NOTE
Если кольцо заедает, используйте два винта
M8 без резьбы (C), чтобы поднять держатель
рабочих слайдов вверх и в сторону от корпуса
чаши.
68
6 Service, dismantling, assembly
NOTE
Если кольцо заедает, используйте два винта
M8, вставленных в отверстия с резьбой,
чтобы поднять рабочий слайдодержатель
вверх и в сторону от корпуса чаши.
G08610N1
A. Operating slide
G0874891
A. Drift
А. Дрейф
69
6 Service, dismantling, assembly
NOTE
НЕ снимайте направляющее кольцо, если
выполняется только проверка [I].
G08610o1
A. Guide ring
А. Направляющее кольцо
70
6 Service, dismantling, assembly
G0861141
A. Screw A. Screw
B. Ring B. Ring
C. Threaded hole C. Threaded hole
a. Remove and discard the screws a. Remove and discard the screws
(A). New screws are included in the (A). New screws are included in the
Inspection kit. Inspection kit.
b. Lift off the ring (B). b. Lift off the ring (B).
NOTE
Если кольцо заедает, используйте два
винта M8 без резьбы (C), чтобы поднять
держатель рабочих слайдов вверх и в
сторону от корпуса чаши.
71
6 Service, dismantling, assembly
G0857821
3 4 5
1 2 7 8
G08579j1
72
6 Service, dismantling, assembly
6 Service, dismantling, assembly
42 1
41 23
2
3 24
5 4
6 9
7 25
8 10 26
11
12
27
13
28
14 29
15 30
31
32
16 33
34
35
17 36
18 37
40 19
20 38
21 39
22
G0859871
74
6 Service, dismantling, assembly
75
6 Service, dismantling, assembly
B
G0868591
2
1
G1045911
1. Screw
2. Belt cover
1. Винт
2. Крышка ремня
76
6 Service, dismantling, assembly
7
G08646D1
1. Мотор 1. Motor
2. Разделительная рама3. Орех 2. Separator frame
4. Винт 3. Nut
5. штифт 4. Screw
6. Адаптерная пластина 5. pin screw
7. Плоский ремень 6. Adaptor plate
7. Flat belt
77
6 Service, dismantling, assembly
B
C
G0858951
A. Screw A. Винт
B. Operating water cover B. Крышка рабочей воды
C. Threaded holes C. Резьбовые отверстия
b. Lift off the operating water cover (B). б. Поднимите крышку рабочей воды (B).
NOTE
Если крышка (B) заедает, вставьте два винта
M8 в резьбовые отверстия (C) и затяните.
78
6 Service, dismantling, assembly
B
C
E D
G08590A1
A. Tool A. Инструмент
B. Mounting screw Б. Крепежный винт
C. Screw С. Винт
D. Cover Д. Обложка
E. Frame Е. Рамка
79
6 Service, dismantling, assembly
NOTE
Если корпус заедает, вставьте два винта
M10 в резьбовые отверстия и затяните. B
G0859181
A. Plug А. Штекер
B. Screw Б. Винт
80
6 Service, dismantling, assembly
NG
WARNI
!
Опасность раздавить
Не вращайте узел шпинделя во время
подъема. В противном случае узел
шпинделя может отсоединиться от
подъемного инструмента.
NOTE
Будьте осторожны, чтобы не повредить
генератор масляного тумана (2)..
NOTE
Защитите внутреннюю часть рамы, закрыв
отверстие.
g0907861
1. Lifting tool
2. Oil mist generator
1. Подъемный инструмент
2. Генератор масляного тумана
81
6 Service, dismantling, assembly
G08592c1
A=5 mm
NOTE
Всегда используйте опору, как показано на этом
рисунке, когда выполняется капитальный ремонт узла
шпинделя. Очень важно, чтобы верхняя часть
шпинделя не касалась земли.
82
6 Service, dismantling, assembly
G08592b1
83
6 Service, dismantling, assembly
NOTE
Левая резьба!
G09239A1
1. Key-grip 1. Ключ-рукоятка
2. Fan 2. Вентилятор
84
6 Service, dismantling, assembly
2
G1036811
NOTE
Всегда выбрасывайте
использованный подшипник.
G1036821
1. Puller tool
85
6 Service, dismantling, assembly
1 2
G0858251
1. Composite spring
2. Plug 1. Композитная пружина
3. Spindle 2. Вилка
4. Axial springs 3. Шпиндель
4. Осевые пружины
b. Remove the snap ring (5).
б. Снимите стопорное кольцо (5).
5
ON
CAUTI
!
Риск травмы глаз от летящего змеевика
Используйте подходящие плоскогубцы для
демонтажа стопорных колец, чтобы
избежать их случайного высвобождения. 6
в. Снимите заглушки (2) и
композитные пружины (1).
NOTE
Будьте осторожны, чтобы не повредить
вибрацию
индикатор (6).
86
6 Service, dismantling, assembly
2
NOTE
Соблюдайте осторожность, чтобы не
повредить индикатор вибрации (3) при
отделении верхней опоры подшипника от
шпинделя. 3
NOTE
4
Не повредите резьбу на шпинделе. 1. Накидная гайка
2. Съемник
в. Поместите верхнее гнездо подшипника 3. Индикатор вибрации
(А) на G0858381
4. Кусок дерева для защиты
опора для защиты от вибрации шпинделя.
индикатор. Снимите подшипник. 1. Cap nut
Используйте по течению в двух отверстиях. 2. Puller tool
3. Vibration indicator
4. Piece of wood to protect the spindle.
G0858371
87
6 Service, dismantling, assembly
G08663E1
1. Screw
1. Винт
88
6 Service, dismantling, assembly
G1046011
G1046021
89
6 Service, dismantling, assembly
G1015731
1. Труба 1. Pipe
2. Уплотнительное кольцо 2. O-ring
3. Винт 3. Screw
4. Уплотнительное кольцо 4. O-ring
5. Ситечко 5. Strainer
6. Нижний держатель подшипника 6. Bottom bearing holder
90
6 Service, dismantling, assembly
1
2
3
4
5
G0864751
6
NG
WARNI 7
!
Опасность захвата
Во избежание случайного запуска отключите и
заблокируйте электропитание перед началом 8
любых работ по демонтажу. 9
Перед началом любых работ по демонтажу убедитесь, что машина
полностью остановилась (с момента выключения требуется около 10
20 минут).
11
Если двигатель оснащен дополнительной торцевой крышкой, ее
можно снять, чтобы проверить, вращается ли вентилятор двигателя.
Установите торцевую крышку, когда сепаратор полностью остановится.
1. Стопорное кольцо
NOTE 2. Стопорное кольцо
G08651p1
3. Шариковый подшипник
50 Hz = 5 Friction blocks 1. Snap ring 4. Распорное кольцо
60 Hz = 3 Friction blocks 2. Snap ring 5. Шариковый подшипник
3. Ball bearing 6. Ременный шкив
The illustration shows 50 Hz 4. Spacing ring 7. Ступица муфты
5. Ball bearing 8. Параллельный штифт
1 2 6. Belt pulley 9. Фрикционные блоки (3=60 Гц)10.
7. Coupling hub Крышка
8. Parallel pin 11. Стопорное кольцо
9. Friction blocks (3=60 Hz)
10. Cover
11. Snap ring
3
G0865081
91
6 Service, dismantling, assembly
NOTE
NG
WARNI
!
Опасность поражения электрическим током
Во избежание поражения электрическим током перед
началом работ по демонтажу отключите и заблокируйте
электропитание.
NOTE
Если кабели не будут отсоединены во время процедуры
подъема, они могут быть повреждены.
92
6 Service, dismantling, assembly
NG
WARNI
!
Опасность раздавить
Если не поддерживать, двигатель с
муфтой упадет при откручивании
винтов.
Не откручивайте гайки двигателя (7).
4
G08646C1
G1067721
93
6 Service, dismantling, assembly
стопорного кольца.
1. Friction blocks (5=50 Hz)
Наденьте защитные очки.
2. Cover
3. Snap ring
ON
CAUTI
! 1. Фрикционные блоки (5=50 Гц)2.
Крышка
3. Стопорное кольцо
Опасность при вдыхании
При работе с фрикционными
блоками/накладками (1) надевайте маску во
избежание вдыхания пыли.
Не используйте сжатый воздух для удаления
пыли. Удаляйте пыль с помощью пылесоса или
влажной ткани.
NOTE
50 Hz = 5 Friction blocks
60 Hz = 3 Friction blocks
94
6 Service, dismantling, assembly
ON
CAUTI
!
Опасность при вдыхании
При работе с фрикционными
блоками/накладками надевайте маску во
избежание вдыхания пыли.
Не используйте сжатый воздух для удаления
пыли. Удаляйте пыль с помощью пылесоса или
влажной ткани.
Если блоки изношены:
Установите новые фрикционные блоки.
NOTE
NOTE
Убедитесь, что штифты на задней части блоков
входят в канавки ступицы сцепления.
NOTE
масла.
1. Фрикционный блок
95
6 Service, dismantling, assembly
NG
WARNI
!
3 4
Crush hazard 5
Центробежная муфта тяжелая и может упасть,
причинив травму, если ее отсоединить от вала
двигателя.
NOTE
См. раздел «Демонтаж с помощью
дополнительного гидравлического
съемника» на стр. 97 (если приобретен).
6 7 8
G1046141
96
6 Service, dismantling, assembly
NOTE
Сначала снимите винт, пружинную шайбу и
шайбу в соответствии с инструкциями a-b на
предыдущей странице..
1 2 3 4
7 5
6
G08654Q1
1. Sleeve 1. Рукав
2. Nut 2. Гайка
3. Hydraulic cylinder 3. Гидравлический цилиндр
4. Hydraulic oil inlet 4. Вход гидравлического масла
5. Plate 5. Тарелка
6. Holder 6. Держатель
7. Coupling nave 7. Ступица муфты
8. Motor shaft 8. Вал двигателя
97
6 Service, dismantling, assembly
NG
WARNI
!
Опасность раздавить
Центробежная муфта тяжелая и
может упасть, причинив травму,
если ее отсоединить от вала
двигателя.
98
6 Service, dismantling, assembly
ON 1
CAUTI
!
Летающие объекты
Опасность случайного освобождения стопорного
кольца.
Наденьте защитные очки.
б. Выбить ступицу муфты (3).
2
NOTE
Всегда выбрасывайте
использованные подшипники. 3
G0865591
99
6 Service, dismantling, assembly
6.4.1 Очистка
[и], [о]
Очистите детали сепаратора в соответствии с
схема ниже. После этого защитите все очищенные
детали из углеродистой стали от коррозии при
смазке.
NG
WARNI
!
Опасность поражения электрическим током
Никогда не промывайте сепаратор прямой струей воды. Никогда не
запускайте струю воды в двигатель. Полностью закрытые двигатели
могут быть повреждены прямым попаданием шланга в той же степени,
что и открытые двигатели, что может привести к короткому замыканию и
внутренней коррозии.
ON
CAUTI
!
Опасность пореза
Острые края разделительных дисков могут стать
причиной порезов.
100
6 Service, dismantling, assembly
— Remove the bowl discs from the Use Alfa Laval bowl disc
distributor and place them individually in the cleaning agent. Mix 1 part
cleaning agent. cleaning agent to 10 parts
water. The temperature should
— Allow the discs to remain in the be 60–80 °C.
cleaning agent until the deposits have been
dissolved. This will normally take between Fuel oil sludge mainly consists
two and four hours. of complex organic substances
such as asphaltenes. The
— Lastly, clean the discs with a soft brush. most important property of a
cleaning liquid for the removal
Cleaning of holder for operating slide, of fuel oil sludge is the ability to
operating water ring and operating slide dissolve these asphaltenes.
with nozzle.
101
6 Service, dismantling, assembly
NG
WARNI
!
Disintegration hazards
Always contact your Alfa Laval representative if you
suspect that the depth of the corrosion damage G0205241
NG
WARNI
!
Disintegration hazards
Pits and spots forming a line may indicate cracks
beneath the surface.
102
6 Service, dismantling, assembly
NG
WARNI
!
Disintegration hazard
All forms of cracks are potentially dangerous as
they reduce the strength and functional ability of
components.
NG
WARNI
!
Disintegration hazards
Always contact your Alfa Laval representative if you
suspect that the depth of the damage exceeds 0,2 mm
for bowl body and bowl hood (0,5 for other parts).
103
6 Service, dismantling, assembly
NOTE
NOTE
G1034011
NG
WARNI
!
Disintegration hazard
Erosion damage weakens parts by reducing the
thickness of the material.
Pay special attention to the pillars between the
sludge ports in the bowl wall.
Replace parts if erosion is suspected of affecting
strength or function.
104
6 Service, dismantling, assembly
e
a f
c h g
d
G1033631
105
6 Service, dismantling, assembly
NOTE
G0874491
106
6 Service, dismantling, assembly
NOTE
B
G1067711
A. Guard
B. Screw
6. Assembly:
107
6 Service, dismantling, assembly
G09117j1
A. Molykote 1000
1. Bowl hood
2. Bowl body
3. Discharge slide
4. Operating slide
5. Holder
6. Operating water ring
7. Screw
8. Nut
108
6 Service, dismantling, assembly
6.5 Assembly
NG
WARNI
!
Entrapment hazard
To avoid accidental start, switch off and lock power
supply before starting any assembly work.
109
6 Service, dismantling, assembly
1
NG
WARNI
!
Disintegration hazard 2
If the belt pulley must be renewed, check that
the new pulley has the correct diameter. An
incorrect pulley will cause the separator bowl
to run at either an excessive or insufficient
speed. 3
d=283 mm 50 Hz
d=235 mm 60 Hz
NOTE
NOTE
G08656c1
110
6 Service, dismantling, assembly
NOTE
NOTE
111
6 Service, dismantling, assembly
NOTE 1
1. Key
i. Repeat procedure until coupling is 2. Stud bolt
mounted. Note! The pressure on the 3. Holder
hand pump should not exceed 200 bar. 4. Hydraulic oil inlet
5. Nut
j. Remove the hydraulic tool. 6. Motor shaft
7. Sleeve
k. Install and tighten the washer (8), 8. Washer
spring washer (9) and screw (10). 9. Spring washer
10. Screw
l. Attach a socket with extension rod and
11. Socket with extension rod, and handle
handle (11) to the screw. Fit rod (12)
12. Rod
inside the hole in coupling hub and hold
steady when tightening screw.
112
6 Service, dismantling, assembly
NOTE
NOTE
50 Hz = 5 Friction blocks
60 Hz = 3 Friction blocks
3
ON
CAUTI 4
!
Flying objects
Risk for accidental release of snap ring.
Wear safety goggles.
G08652i1
1. Guide pin
2. Friction block
3. Cover
4. Snap ring
113
6 Service, dismantling, assembly
NG
WARNI
!
Crush hazard
If not supported, the motor with coupling
may drop when lifted.
NG
G08646c1
WARNI
! 1. Motor foot
2. Separator frame
Electrical hazard 3. nut
To avoid electrical shock, switch off and lock 4. Tilting screw
power supply before starting assembly work. 5. Stud bolt
6. Adaptor plate
7. Motor stud bolt nut
8. Washer
NOTE
115
6 Service, dismantling, assembly
NOTE
NOTE 1
For correct position, centre the belt on the
spindle pulley camber.
2
NOTE
3
4
3
6
5
4
G08646e1
1. Flat belt
2. Clearance
3. stud bolt nut
4. Tilting screw
5. Stud bolt
6. Adaptor plate
116
6 Service, dismantling, assembly
2
1
G1045921
1. Screw
2. Belt cover
117
6 Service, dismantling, assembly
NOTE
NOTE
1. Pipe
2. O-ring
3. Bottom bearing holder
4. O-ring
5. Strainer
6. Screw
118
6 Service, dismantling, assembly
G10157A1
1. Socket
2. Tool
3. Bottom bearing holder
119
6 Service, dismantling, assembly
1 3 2
G08663C1
1. O-ring
2. Labyrinth-ring
3. Separator frame
G08663g1
3. Screw
120
6 Service, dismantling, assembly
NG
WARNI
!
Burn hazard
Use protective gloves when handling any
heated parts.
NOTE
ON
CAUTI
!
Risk for eye injury from flying snap 3
ring
Use the correct pliers for assembly of snap
ring to avoid accidental release.
NOTE
G0984871
121
6 Service, dismantling, assembly
NG
WARNI
!
Burn hazard
Use protective gloves when handling any
heated parts.
2
NOTE
NOTE
G0984881
122
6 Service, dismantling, assembly
ON
CAUTI
!
Disintegration hazard G0866661
C
A
D D
G0866691
A. Threads
B. Composite spring
C. Distance to check for fitted spring.
123
6 Service, dismantling, assembly
1
NOTE
A
G0866771
1. Spindle
2. Spindle pulley
3. Support
4. Cap nut
A. Minimum 1 mm
124
6 Service, dismantling, assembly
NOTE 1
Always fit a new bearing.
G08668C1
1. Bearing
125
6 Service, dismantling, assembly
1 2 3 2
G08669f1
1. Nozzle
2. Oil mist generator
3. Threads
NOTE
126
6 Service, dismantling, assembly
NOTE
NOTE
G09240p1
1. O-ring
2. Spanner
3. Key-grip
127
6 Service, dismantling, assembly
NOTE
A
Measuring point on top bearing seat:
Ø 159 mm
NOTE
128
6 Service, dismantling, assembly
G08592A1
1. Air deflector
2. Screw
129
6 Service, dismantling, assembly
NG
WARNI
!
Crush hazard
Do not rotate the spindle assembly during
1
lifting. The spindle assembly may otherwise
come loose from the lifting tool.
NOTE
NOTE
NG
WARNI
!
Cut hazard
Do not put fingers between the frame and air
deflector while lowering the assembly.
130
6 Service, dismantling, assembly
6
G08679E1
5. Screw
6. Plug
131
6 Service, dismantling, assembly
NOTE
1
G08679C1
NOTE
132
6 Service, dismantling, assembly
NOTE
NOTE 1
For correct position, centre the belt on the
spindle pulley camber.
2
NOTE
3
4
3
6
5
4
G08646e1
1. Flat belt
2. Clearance
3. Nut
4. Tilting screw
5. Stud bolt
6. Adaptor plate
7. Separator frame
133
6 Service, dismantling, assembly
G08680T1
1. Seal ring
2. O-rings
3. Neck bearing cover
4. Deflector ring
NOTE
134
6 Service, dismantling, assembly
NOTE
NOTE
4
The water pipe in the frame should enter the
hole in the cover.
G08681T1
1. Seal ring
2. Operating water cover
3. O-ring
4. O-ring
5. Operating water channel
135
6 Service, dismantling, assembly
G0858721
A=max. 0,04 mm
NOTE
136
6 Service, dismantling, assembly
2
1
G1045921
1. Screw
2. Belt cover
137
6 Service, dismantling, assembly
NOTE
A
NOTE
6.6.6
For grade and quality of oil see
Lubricating oils on page 174. B
C
c. Refit the plug (A) with new washer. [i]
G1041351
A. Plug
B. Drain plug
C. Sight glass
138
6 Service, dismantling, assembly
6.5.3 Bowl
1. Check for impact marks and corrosion in
bowl body nave and on spindle taper.[i], [o]
ON
CAUTI
!
Disintegration hazard
Impact marks may cause the separator to
vibrate while running.
G0874621
139
6 Service, dismantling, assembly
NOTE
G0874871
140
6 Service, dismantling, assembly
NG
WARNI
!
If too much silicon grease is applied to the
guide ring there is a risk that the silicone
grease will clog the nozzles on the operating
slide.
G08610p1
141
6 Service, dismantling, assembly
NOTE
NOTE
G0861261
1. Alignment hole
2. Operating slide
3. Bowl body
4. Guide pin
5. Nozzle
6. Rectangular ring
7. O-ring
8. Rectangular ring
9. Guide ring
142
6 Service, dismantling, assembly
NOTE
G0861351
1. Holder
2. Screw
3. Washer
143
6 Service, dismantling, assembly
1 5
NOTE
NOTE
G0861461
144
6 Service, dismantling, assembly
NG
WARNI
!
Crush hazard
Support the bowl body when turning to
prevent it from rolling.
G0861741
1. Spindle taper
2. Nave bore
3. Lifting tool
4. Bowl body
145
6 Service, dismantling, assembly
NOTE
G0861891
Left-hand thread!
1. Sling
2. Clamp
3. Cap nut
4. Screw
146
6 Service, dismantling, assembly
NG
WARNI
!
Crush hazard
The ring on the lifting tool must be pushed
down against the discharge slide, otherwise
it may come loose from the tool.
3
d. Remove the lifting tool.
G0861981
1. Rectangular ring
2. Lifting tool
3. O-ring
4. Nut
5. Spanner for nut
147
6 Service, dismantling, assembly
NG
WARNI 1
!
The number of discs may have to be
increased to adjust the disc stack pressure.
Always check before operating the separator.
See ‘‘Checking the disc stack pressure” on
page 156.
ON
CAUTI
!
Cut hazard
Sharp edges (2) on the bowl discs may cause
cuts.
G0862081
1. Bowl disc
2. Sharp edge
3. Recess on bowl disc
4. Guide rib on distributor
148
6 Service, dismantling, assembly
NOTE
G08621D1
1. Lifting tool
2. Guide pin on bowl body
3. Drill mark on distributor
4. Guide ribs inside the distributor
5. Recesses on bowl body nave
149
6 Service, dismantling, assembly
G09849e1
1. Bearing bushing
2. O-ring
3. Paring tube
4. Flanged bushing
5. Bearing holder
G09849f1
150
6 Service, dismantling, assembly
G08622s1
1. Splash sealing
2. Paring tube
3. O-rings
4. Screw
151
6 Service, dismantling, assembly
NOTE
3
To avoid damaging the paring tube, turn it
towards the centre of the pipe.
2
G08623D1
1. Paring tube
2. Top disc
3. Drill mark
4. Guide rib
152
6 Service, dismantling, assembly
3 4
G08624D1
1. O-ring
2. Seal ring
3. Lifting tool
4. Recess in bowl hood
5. Guide pin on bowl body
153
6 Service, dismantling, assembly
NOTE
6
Make sure that the groove in the bowl body
which retains the lock ring is clean.
NOTE 2
1. Lock ring
2. Bowl body
3. Compressing tool screw with washer
4. Bowl hood
5. Guide pin
6. Hole for guide pin
A. Before compressing
B. Lock ring in position
C. Gap
154
6 Service, dismantling, assembly
NG
WARNI
!
Health hazard
Welding of the lock ring is not allowed, as this
can seriously affect the material strength. If
the lock ring is either worn beyond the safety
limits or incorrectly assembled it may cause
severe damage or fatal injury.
NG
WARNI
!
Health hazard
Never remove any material from the lock
ring. This may cause severe damage or fatal
injury.
155
6 Service, dismantling, assembly
NOTE
NOTE
G08749b1
1. Bowl disc
2. Disc without caulks
3. Lock ring
4. Compressing tool
5. Groove
156
6 Service, dismantling, assembly
NOTE
NOTE
G08637m1
1. Paring tube
2. Frame hood
3. O-ring
4. Screw
5. Frame hood groove / Projection of pipe
157
6 Service, dismantling, assembly
G09115u1
A. Guide screw
B. Height adjusting rings
158
6 Service, dismantling, assembly
G08637n1
1. Screw
2. Spring
3. Arm
4. Paring tube
5. Pin
G08637r1
159
6 Service, dismantling, assembly
NOTE 1
160
6 Service, dismantling, assembly
NOTE 2
NOTE
6
4
5 3
G08734G1
1. Cover
2. Sensor holder
3. O-ring
4. Screw M8
5. Sensor arm
6. Frame
A. M10
161
6 Service, dismantling, assembly
1 2
3
4 G 6
A
5
G08734H1
1. Sensor
2. Nut
3. + = brown or red
4. J = black or white
5. OV = blue
6. 24 V DC
162
6 Service, dismantling, assembly
G08734E1
NOTE
G08663F1
NOTE
163
6 Service, dismantling, assembly
A
1 B
8 3 ! WARNING
50Hz
10
60Hz
G1045711
1. Machine plate
3. Safety label
7. Indicating direction of rotation of horizontal driving device
8. Lifting instructions
10. Oil type plate
A. Space for additional label for numbering of separator and function
B. Space for label indicating representative
164
6 Service, dismantling, assembly
2. Check legibility.
Machine plate
Separator type
Serial No / Year
Product No
Main group no
Configuration no
Designation
Max. allowed speed (bowl)
Direction of rotation (bowl)
Speed motor shaft
El. current frequency
Recommended motor power
Max. density of feed
Max. density of sediment
Max. density of operating liquid
Process temperature min./max.
Inside diameter of bowl body
Manufacturer
Service enquiries: www.alfalaval.com
Safety label
Text on label: Warning
Lifting instructions
Text on label: Read instruction manual before lifting.
165
6 Service, dismantling, assembly
NOTE
NOTE
ON
CAUTI
!
Check the oil level before start. Top up when
necessary. For correct oil volume, see “Lubricating
oil” in the table on page 188.
166
6 Service, dismantling, assembly
ON
CAUTI
!
Burn hazard
The lubricating oil and various machine surfaces
A
can be sufficiently hot to cause burns.
NOTE
167
6 Service, dismantling, assembly
3
4
6
2
5
7
G1041341
168
6 Service, dismantling, assembly
NOTE
ON
CAUTI
!
Check the oil level before start.
Top up when necessary.
Do not overfill.
Do not check the oil level when separator is running.
169
6 Service, dismantling, assembly
Lubricants with an Alfa Laval part number are approved and recommended for use.
Trade names and designations might vary from country to country. Please contact your local
supplier for more information.
170
6 Service, dismantling, assembly
Paste for assembly of metallic parts, hygienic applications (NSF registered H1 is preferred)
171
6 Service, dismantling, assembly
172
6 Service, dismantling, assembly
173
6 Service, dismantling, assembly
Recommended oil brands (general demands, oils for use at cold start)
These oils should be used at cold start, when the ambient temperature is below 20°C. These oils
can also be used at ambient temperatures above 20°C.
Manufacturer Designation
BP Castrol Hyspin AWH-M 68
Chevron Rando HDZ 68
ExxonMobil Univis N 68
Mobil DTE 10 Excel 68
Q8/Kuwait Petroleum Handel 68
Shell Tellus S2 V 68
Statoil/Fuchs HydraWay HVXA 68
Total Equivis ZS 68
Lubmarine Visga 68
174
6 Service, dismantling, assembly
The hygienic oil on the list is in the online “NSF White Book™ Listing” at the time of the revision of
this document. For more information about the NSF registration and up to date H1 registration, see
www.nsf.org (http://www.nsf.org/business/nonfood_compounds/)
Manufacturer Designation
Bel-Ray No-Tox HD oil 68
Chevron Lubricating oil FM 68
ExxonMobil Mobil DTE FM 68
Fiske Brothers Lubriplate FMO AW 350
Total Nevastane AW 68
Requirements
• Viscosity grade (ISO 3448/3104) VG 68 / Viscosity index (ISO 2909) VI>95 (general demands
and special hygienic demands).
Viscosity grade (ISO 3448/3104) VG 68 / Viscosity index (ISO 2909) VI>130 (general demands,
oils for use at cold start).
The oil must have the correct viscosity grade. No other viscosity grade than specified should
be used.
• The oil must follow the requirements in one of the standards below.
NOTE
Other oil brands may be used as long as they fulfill the requirements and have equivalent quality as the brands
recommended.
175
6 Service, dismantling, assembly
G08684c1
NOTE
176
6 Service, dismantling, assembly
NG
WARNI
!
Crush hazard
A falling separator can cause accidents resulting
in serious injury and damage.
NG
WARNI
!
Crush hazard
Never lift the separator by the motor adapter
plate.
NOTE
177
6 Service, dismantling, assembly
NOTE
2
G08684A1
A. Weight to lift: 37 kg
1. Lifting eye, Tightening torque 40±5 Nm
2. Lock ring (Make sure that lock ring is fitted.)
178
7 Fault finding
These fault finding instructions are for the separator only. If a fault occurs, study the System
Documentation fault finding section (if applicable).
NG
WARNI
!
Disintegration hazard
If excessive vibration occurs, stop separator and keep
bowl filled with liquid during rundown.
The cause of the vibration must be identified and
corrected before the separator is restarted.
NOTE
179
7 Fault finding
7.1.2 Smell
Cause Corrective action
Normal occurrence during start while the friction None.
blocks are slipping. If smell continues when separator is at full speed,
stop the separator and replace friction blocks.
Oil level in oil sump too low. Check oil level and add oil if necessary.
7.1.3 Noise
Cause Corrective action
Height position of paring disc is incorrect. Stop the separator, measure and adjust the
height.
Bearing(s) damaged or worn. Renew all bearings.
180
7 Fault finding
181
7 Fault finding
182
7 Fault finding
183
7 Fault finding
8 Technical reference
NOTE
The separator is a component operating in an integrated system including a monitoring system. If the technical
data in the system description does not agree with the technical data in this instruction manual, the data in
the system description is the valid one.
Operational limits:
Feed temperature: 0 °C to +100 °C
Ambient temperature: +5 °C to +55 °C
Maximum allowed speed: 12150 r/min.
Discharge intervals: Min. 2 minutes, max. 4 hours.
Maximum allowed density of
operating liquid: 1000 kg/m3.
Viscosity max.: 700 cSt at 50 °C.
185
8 Technical reference
Manufacturer: ......................................................................................................
Manufacturer address: ......................................................................................................
Separator type: ................................................................................
Product specification: ................................................................................
Configuration number: ................................................................................
Serial number: ................................................................................
Designation Description
2006/42/EC Machinery Directive
Designation Description
EN 12547 Centrifuges - Common safety requirements
EN 60204-1 Safety of machinery - Electrical equipment of machines. Part 1:
General requirements
EN ISO 12100 Safety of machinery - General principles for design - Risk
assessment and risk reduction
EU Declaration of Conformity
The machinery complies with the following Directives:
Designation Description
2004/108/EC (to 2016-04-19) Electromagnetic Compatibility Directive
2014/30/EU (from 2016-04-20)
Designation Description
EN 61000-6-2 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 6-2: Generic
standards - Immunity for industrial environments
EN 61000-6-4 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 6-4: Generic
standards - Emission standard for industrial environments
186
8 Technical reference
The technical construction file for the machinery is compiled and retained by the authorized person
Hans Thomasson within the Product Centre for High Speed Separators, Alfa Laval Tumba AB,
SE-14780 Tumba Sweden.
This machinery is to be incorporated into other equipment and must not be put into service until
it has been completed with starting/stopping equipment, control equipment, auxiliary equipment.
e.g. valves, according to the instructions in the technical documentation, and after the completed
machinery has been declared in conformity with the directives mentioned above, in order to fulfill
the EU-requirements.
Signature: ................................................................................
Name: ................................................................................
Function: ................................................................................
187
8 Technical reference
188
8 Technical reference
189
8 Technical reference
190
8 Technical reference
8.4.1 Scope
This document gives information, requirements,
and recommendations about operational
procedures and signal processing for safe and
reliable operation of the separator. It is intended
to be used for designing auxiliary equipment
and control systems for the separator.
8.4.2 References
This Interface Description is one complementary
document to the separator. Other such
documents that contain necessary information
and are referred to here are:
• Interconnection Diagram
• Connection List
• Technical Data
8.4.3 Definitions
For the purpose of this document, the following
definitions apply:
• Synchronous speed: The speed the
machine will attain when it is driven by a
three phase squirrel-cage induction motor
and there is no slip in the motor and the
drive system.
• Full speed: The synchronous speed minus
normal slip.
191
8 Technical reference
8.4.4 Goal
To eliminate situations that can cause harm,
i.e. injury, damage to health or property and
unsatisfactory process result are e.g.:
Situation Effect
Unbalance caused by uneven sediment Too high stress on bowl and bearing system
accumulation in the bowl. which might cause harm.
Too high bowl speed. Too high stress on bowl which might cause harm.
Access to moving parts. Can cause injury to person who accidentally
touches these parts.
Insufficient cleaning of separator. Unsatisfactory product quality.
Bowl leakage. Product losses.
192
8 Technical reference
Starting means:
• The power to the separator motor is on.
• The bowl is rotating and accelerating.
Running means:
• The power to the separator motor is on.
• The bowl is rotating at full speed.
• RUNNING is a collective denomination for
a number of sub modes which e.g. can be:
193
8 Technical reference
194
8 Technical reference
195
8 Technical reference
196
8 Technical reference
197
8 Technical reference
Fluid connections
Complementary information is given in the
document Connection List.
201 Inlet
Processing in STARTING:
• Should be closed. Bowl will be open and
empty or closed and filled depending on
if start is done from STAND STILL or
STOPPING.
Processing in RUNNING:
• Could be closed or open.
Processing in CLEANING:
• A sequence of cleaning liquids should be
fed to the separator. The flow rate should
be as high as possible and preferably not
less than the production flow rate.
198
8 Technical reference
199
8 Technical reference
NOTE
200
8 Technical reference
8.6 Drawings
B 375
220 221
ISO-G 1/2
752
C
812
740
201 206
759
742
22
M30 x 1,5
345
22
246
17
462
462
36
A 190
38
22
22
15
235 541 220
221
2x M8
57
2x M8
90
42
45
70
50
88
140
16
146
22
2
D
375
77
G10286B1
201
8 Technical reference
1900
500
800
1000 min.
F
E
1700
301
800
300 min.
112
V
H
I
338 B J
128
G K
155
144
L
V
310
H H
M
377
C
A
G1045521
202
8 Technical reference
X 8
YW
WT
BU
BN
PU
GN
BK
RD
752
BU
BN
1
2
3
4
5
6
7
8
740
BU
BN
BU
BN
BK
1
DC
-
+
A B
N
J
740 752
G1145811
A: Wiring without junction box Wiring of connector “X”: Wire colour codes:
B: Junction box RD=A BK=Black
740: Speed sensor BU=B BN=Brown
WT=C BU=Blue
752: Unbalance sensor, (position
YE=D RD=Red
trans. for bearing holder)
GN=E GN=Green
BK=F PU=Purple
BN=G YE=Yellow
PU=H WT=White
203
8 Technical reference
10 cSt
200 36 cSt
55 cSt
150
[kPa]
100
50
0
0 1 2 3 4 5 6
-50
[m³/h]
G1067311
10 cSt
500 36 cSt
55 cSt
400
[kPa]
300
200
100
0
0 1 2 3 4 5 6
[m³/h]
G1067321
204
8 Technical reference
!s
2,4
A
2,2
1,8
1,6
1,4
1,2
B
1
C
0,8
0,6 !f
0,6 0,8 1 1,2 1,4 1,6 1,8
G1067011
A. No sealing
B. Operational envelope
C. Non physical
NOTE
205
8 Technical reference
G1045821
NOTE
206
9 Installation
9.1 Introduction
The installation instructions are specifications,
which are compulsory requirements.
NOTE
207
9 Installation
9.2.1 Transport
1. When lifting the separator, make sure
that tools and lifting devices are fastened
securely. See 6.7.1 Lifting the separator
on page 176.
NG
WARNI
!
Crush hazard
Use correct lifting tools and follow lifting
instructions.
G08735A1
208
9 Installation
G08736B1
209
9 Installation
G0873711
210
9 Installation
G08738N1
NOTE
211
9 Installation
9.3.3 Connections to
surrounding equipment
Local safety regulations
If the local safety regulations prescribe that the
installation has to be inspected and approved
by responsible authorities before the plant is put
into service, consult with such authorities before
installing the equipment and have the projected
plant design approved by them.
G0873911
Service media
Ensure that all service media (electric power,
operating and safety liquids etc.) required for the
separator have the correct quality and capacity.
G0874021
G0874311
212
9 Installation
1 months or longer
6 months or longer
213