Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Е. М. Каурова
Улан-Удэ
2013
УДК 811.112.2 (075.8)
ББК 81.43.24я73
К 301
Утверждено к печати
редакционно-издательским советом
Бурятского государственного университета
Рецензенты
Е.Ю. Черкун, канд. филол. наук,
доцент кафедры немецкого и французского языков
Каурова Е. М.
К 301 Geschäftsdeutsch (Деловой немецкий язык): учебное
пособие. – Улан-Удэ: Издательство Бурятского государст-
венного университета, 2013. – 120 с.
2
VORWORT
ПРЕДИСЛОВИЕ
Автор
4
LEKTION 1
GESCHÄFTSBRIEF
ДЕЛОВОЕ ПИСЬМО
5
Allgemeine Charakteristik einer Geschäftssprache
1.1.
Общая характеристика делового стиля
III. Fassen Sie den Inhalt des Artikels kurz zusammen und
charakterisieren Sie eine Geschäftssprache.
7
Bezugszeichen sind die Diktatzeichen des Geschäftspartners und das
Datum seines Schreibens sowie die eigenen Diktatzeichen und eventuell
auch das Datum eines früheren Schreibens. Die Leitwörter für die
Bezugszeichen sind Ihre Zeichen – Ihre Nachricht vom – Unsere Zeichen
– Unsere Nachricht vom.
Das Datum kann auf verschieden Weise geschrieben werden:
7. September 2013
7. Sept. 2013-02-19
7.9.2013
07.09.2013
Als Betreff bezeichnet man eine stichwortartige Inhaltsangabe; sie
steht für sich allein und wird nicht unterstrichen, z. B. Hosen oder
Einladung. So enthält die Betreffzeile Informationen von dem Brieftyp
oder dem Gesprächsstoff.
Die Standardanrede bei Einzelpersonen lautet: Sehr geehrte Frau …,
Sehr geehrter Herr …. Wenn man den Empfänger gut kennt, kann man
auch schreiben: Lieber Herr …, Liebe Frau …. Die Standardanrede für
Firmen und Organisationen ist Sehr geehrte Damen und Herren.
Den Brieftext schreibt man übersichtlich und dafür macht man indem
Absätze. Ist der Brief länger als eine Seite, wird er auf einer oder
mehreren Folgeseiten fortgesetzt. Durch drei Punkte (…) am Ende einer
Seite wird auf folgende Seite hingewiesen.
Die Schlußformel bei Geschäftsbriefen lautet meistens Mit
freundlichen Grüßen. Die anderen möglichen Schlußformeln sind:
Mit bestem Gruß
Mit herzlichen Grüßen
Herzliche Grüße
Beste Grüße aus …
Unterschriftsberechtigt sind Geschäftsinhaber, deren gesetzliche
Vertreter und die entsprechend bevollmächtigten Angestellten:
Axel HerindoHG
Unterschrift
Erika Hoffman
Verkaufsleiter
Der Bevollmächtigte zeichnet unter dem Namen des Vollmachtgebers
mit einem Zusatz, der auf Vollmachtverhältnis hinweist. Er setzt vor
seine Unterschrift i.V (in Vollmacht), i.A. (im Auftrag), der Prokurist
ppa. (per procura):
Süddeutsche Maschinenfabrik AG
8
Unterschrift
ppa Braun i.A. Frisch
Werden dem Brief eine oder mehrere Anlagen beigefügt, vermerkt
man diese links unten auf dem Briefblatt:
Anlage
1 Anlagen
Anrede
Name des Empfängers
Straße und Hausnummer
PLZ Ort
Betreff
Unternehmen
i.V.
Unterzeichner
Anlage
Dokument
9
II. Übersetzen Sie ins Russisch:
Der Briefkopf, die Anschrift des Empfängers, das Bezugszeichen, das
Datum, die Betreffzeile, die Anrede, der Brieftext, die Schlussformel, die
Unterschrift, die Anlagen- und Verteilevermerke, die Geschäftsangaben,
die Bankverbindung, die Postanschrift, stichwortartig, mit bestem Gruß,
der Geschäftsinhaber, ppa, i.A.
10
5
11
VI. Sehen Sie den Geschäftsbrief №1in dem Anhang durch und
bestimmen Sie alle Strukturelemente. Sagen Sie, welche Teile fehlen.
I. Lesen Sie den Text und nennen Sie fünf wichtigsten Tipps fürs
Schreiben erfolgreicher Geschäftsbriefe. Erklären Sie Ihre Meinung.
12
Die Haupttypen der Geschäftsbriefe
1.3.
Типы деловых писем
Die Einladung
1.4.
Письмо-приглашение
Text 1. Benachrichtigung
14
Humboldt-Universität zu Berlin
Internationaler Hochschulferienkurs
10099 Berlin
Sitz: Rinhardtstr. 7
6. Februar 2013
15
II. Machen Sie die mündliche Analyse eines Einladungsbriefes
anhand der Fragen aus Aufgabe I (Anhang Brief 2 ).
Der Firmennachweis
1.5.
Письмо-запрос о возможных деловых партнерах
17
II. Übersetzen Sie ins Russisch:
Lean Management, höchste Qualität, die Produktpalette, zuständig
für, internationale Beziehungen knüpfen, die Abteilung, der
Aufgabenbereich, der Entscheidungsweg, mittelständig, die
Eigenverantwortung, die Berufserfahrung, sich vergrößern,
termingerecht, der Kunde, in der Praxis, die Honorierung der Leistungen.
Die Elektro Schulz GmbH ist Ihr Partner für fachgerechte Installation
von Elektroanlagen für die Industrie.
Dass unsere Kunden mit unseren Leistungen zufrieden sind, ist für
uns selbstverständlich. Wir wollen den Kunden begeistern und eine
Zusammenarbeit mit uns zum Erlebnis machen. Professionelle Lösungen
erarbeiten wir gemeinsam mit dem Kunden, um ihn an der Entstehung
seines Projektes teilhaben zu lassen. Unser wichtigstes Potential dabei
sind gut ausgebildete Mitarbeiter, die sich mit Hilfe modernster Technik
täglich den Herausforderungen stellen und neue Verfahren und
Vorgehensweisen in der Praxis anwenden können. Schulungen und
Lehrgänge bilden die Grundlage für eine perfekte Auftragsabwicklung.
Qualität kann nur derjenige liefern, der bereit ist, voll und ganz in einer
Sache aufzugehen. Diesen Anspruch haben wir!
19
2)www.schulranzen-berlin.de
wir sind Hersteller von Gasturbinen und möchten gern mit italienischen
Firmen in Verbindung treten, die solche Aggregate benötigen.
Damit Sie einen Überblick über unser Produktprogramm gewinnen
können, legen wir einige Prospekte bei. Wir sind seit über 30 Jahren auf
Gasturbinen spezialisiert und verfügen deshalb eine große Erfahrung auf
diesem Gebiet.
21
Bitte nennen Sie uns Unternehmen in Italien, die sich eventuell für
unsere Erzeugnisse interessieren. Wir werden uns dann direkt an diese
Firmen wenden.
Anlagen: Prospekte
IV. Stellen Sie sich vor: sie haben Ihre eigene Firma und brauchen
neue Kontakte mit anderen Firmen anzuknüpfen. Schreiben Sie einen
Firmennachweis und benutzen Sie dabei Redewendungen für die
Firmentätigkeitsbeschreibung.
22
3. Die Firma „Erretre“ macht Modedesign besonders
Ja nein
für Düsseldorf.
VIII. Lesen Sie im Anhang den Brief 4 und bestimmen Sie den
Brieftyp.
Die Anfrage
1.6.
Письмо-запрос
Text 1. Anfrage
I. Lesen Sie den Text durch und beantworten Sie die Fragen nach
dem Text:
Nach dem Firmennachweis geht es weiter mit dem Sammeln von
Informationen. Sie müssen sich natürlich über das Angebot der
möglichen Lieferanten sowie über die Preise und Lieferbedingungen
informieren. Sie richten also eine Anfrage an dieses Unternehmen.
In der allgemeinen Anfrage bitten Sie um Kataloge, Preislisten,
Muster, Vertreterbesuche, allgemeine Liefer- und Zahlungsbedingungen.
Aber vielleicht wissen Sie ja auch schon genau, was sie wollen. Dann
formulieren Sie eine spezielle Anfrage. Darin müssen Sie die
gewünschte Ware so genau wie möglich beschreiben, und zwar nach Art,
Qualität, Menge.
Je präziser Ihre Anfrage ist, desto ausführlicher und genauer kann das
Angebot sein. Unnötige Rückfragen lassen sich so am besten vermeiden.
Bevor Sie eine Anfrage schriftlich formulieren, können Sie sich auch
telefonisch erkundigen, besonders dann, wenn Sie noch genauere
Informationen benötigen.
1. Wozu schreibt man eine Anfrage?
23
2. Wie ist der Unterschied zwischen einer speziellen und einer
allgemeinen Anfrage?
3. Warum sind Anfragen und Angebote eng verbunden?
III. Lesen Sie den Brieftext einer Anfrage und bestimmen Sie alle
Elemente:
Bärenbräu AG
26.3.2013
Anfrage
Sehr geehrte Damen und Herren,
24
Ihre Adresse teilte uns die Industrie- und Handelskammer für München
und Oberbayern mit.
Wir sind eine mittelständige österreichische Brauerei und suchen für
unser geplantes neues Weißbier „Linzer Weiße Hefetrüb“ einen
Etikettenlieferanten. Unser geschätzter Jahresbedarf liegt bei ca.
100.000 Stück. Bitte senden Sie uns so bald wie möglich ein
unverbindliches Angebot mit Mustern Ihrer Etiketten zu. Außerdem
benötigen wir ausführliche Angaben über Lieferzeiten, Preise, Liefer-
und Zahlungsbedingungen.
Bei Rückfragen steht Ihnen unsere Mitarbeiterin Hermine Brunnauer
gern zur Verfügung.
VI. Lesen Sie die Anfrage (sieh Anhang Brief 5) und erzählen Sie
auf Deutsch, worum es sich im Brief handelt.
VII. Übersetzen Sie diesen Brief ins Russisch und schreiben Sie
ähnliche Anfrage.
Das Angebot
1.7.
Письмо-предложение
I. Lesen Sie den Text und sagen Sie, welche Information ein
Angebot enthalten muss:
Nehmen wir folgendes an: Sie haben keine Anfrage abgeschickt,
sondern selbst eine bekommen. Sie reagieren darauf mit einem Angebot
– und zwar auf eine allgemeine Anfrage mit einem Schreiben, in dem Sie
sich für das Interesse bedanken und in der Anlage die gewünschten
Preislisten, Kataloge und Geschäftsbedingungen übersenden.
Schwierig wird es, wenn Sie auf eine spezielle Anfrage reagieren.
Dann müssen Sie auf alle Fragen so genau wie möglich eingehen.
Das Angebot ist nach deutschem Recht grundsätzlich verbindlich.
Das sollten Sie stets im Auge behalten: So wie Sie angeboten haben, so
müssen Sie auch liefern. Sie können diese Verbindlichkeit aber auch
einschränken; dann geben Sie ein zeitlich befristetes Angebot ab oder ein
freibleibendes bzw. unverbindliches Angebot – mit Formulierungen wie
26
z.B. Angebot gültig bis…, Preisänderungen vorbehalten, solange Vorrat
reicht, Zwischenverkauf vorbehalten etc.
Im folgenden ein paar Hinweise, was Sie für ein vollständiges
Angebot berücksichtigen sollten: Ware (Art, Menge, Größe, Farbe,
Qualität), Preis, Lieferzeit, Liefer- und Zahlungsbedingungen,
Geschäftsbedingungen (oft ein Verweis auf die Allgemeinen
Geschäftsbedingungen).
V. Machen Sie bekannt mit einem Angebot und bestimmen Sie die
Strukturelemente:
1. Grund für das Angebot; 2. Beantwortung der gestellten Fragen; 3.
Zusatzangebote; 4. Hoffnung auf die Bestellung
Thompson Motorkomponenten GmbH & Co. KG
Zieglerstrasse
D-52078 Aachen
Tel 02 4131 43-0
Fax 02 41 31 43-350
Postfach 642
An Lester AG
Abteilung Einkauf
Herrn Rowe
Heerenstr. 3
GH-8427 Rorbas
27
17.4.2013
2. Hören Sie das ganze Gespräch und bringen Sie die Sätze in die
richtige Reihenfolge.
a) Frau Kornelius bietet an, dass Herr Heller zurückruft.
b) Herr Rowe möchte, dass die Firma „Thompson“ nicht erst in vier
Wochen liefert.
29
c) Herr Rowe gibt Frau Cornelius seinen Namen und seine
Telefonnummer.
d) Herr Heller ist in einer Besprechung.
e) Ob die Firma in 2 Wochen liefern kann, hängt davon ab, wie viel
sie noch auf Lager haben.
f) Herr Rowe möchte mit Herrn Heller sprechen.
g) Herr Rowe ist bis 18 Uhr erreichbar.
IX. Lesen Sie das Angebot (Anhang Brief 6 ) durch, wählen Sie die
richtige Fachlexik, übersetzen Sie den Brieftext ins Russisch und
analysieren Sie auf Deutsch die Struktur des Angebots.
Der Werbebrief
1.8.
Письмо-реклама
Text 1. Werbebrief
31
auf die Mehrwertsteuer, die im Preis nicht enthalten ist, hat im PS nichts
verloren. Womit wir schon bei Fehler Nummer 5 wären:
5. Sie sagen nicht, was Ihr Leser als nächstes tun soll
Was wollen Sie erreichen? Sagen Sie’s!
Soll der Leser Sie anrufen?
EinProduktmusteranfordern?
IhreWebsitebesuchen?
Diese Aufforderung ist außerordentlich wichtig. Wie viele
Werbebriefe versanden mit einem “Ich würde mich freuen, von Ihnen
zuhören. Mit freundlichen Grüßen …?!”
STILLSTEHENDE BOTSCHAFTEN
AUF FAHRENDEN RÄDERN
MIT BLICKFANG-GARANTIE!
32
Fahrradwerbung ist zeitgemäß: In Zeiten steigenden
Ökologiebewusstseins steht Werbung für Fahrräder ganz im Zeichen der
Umwelt. Dank seiner mobilen Eigenschaften ist Fahrradwerbung weit
mehr als nur Außenwerbung.
Mit der neuen CYCLOP-Disc ist das Fahrrad der neueste Trend in der
Verkehrsmittelwerbung. Die Radscheibe lässt sich ganz einfach
montieren und bietet eine beidseitige Werbefläche. Die Fahrradwerbung
wird per UV- und witterungsbeständiger Folie auf die Disc geklebt, die
Motive können problemlos ausgewechselt werden. Die CYCLOP-
Fahrrad-Scheibe besteht aus zwei leichtgewichtigen Kunststoffscheiben.
Wir realisieren die Fahrradwerbung für jedes Rad, gerne auch
für Elektroräder.
Das Werberad ist der neueste Trend in der Fahrzeugwerbung! Hier
auf unserer Website finden Sie alle wichtigen Informationen rund um
unsere Werbediscs. Sie haben darüber hinaus Fragen? Sprechen Sie uns
an - gerne nehmen wir uns Zeit und erläutern Ihnen persönlich alles, was
Sie zum Thema Fahrradwerbung wissen möchten.
Werbung lebt von Überraschungseffekten. Radwerbung ist
ungewöhnlich und hat deshalb einen hohen Erinnerungswert. Setzen
auch Sie auf neue Werbung: mit dem Werberad von CYCLOP
I. Lesen Sie die Definition des Auftrags und sagen Sie, ob Sie
einmal einen Vertrag unterschrieben. Wenn ja, welchen?
33
Der Hersteller des Produktes bzw. Erbringer der Dienstleistung wird
häufig auch als Lieferant bezeichnet, daher bezeichnet man dies auch als
Kunden-Lieferanten-Verhältnis. In Abhängigkeit von der Art und
Komplexität des Produktes oder der Dienstleistung kann die
Spezifikation und Abwicklung eines Kundenauftrages sehr einfach oder
auch sehr umfangreich sein. So kann ein Auftrag in mehrere
Unteraufträge oder Gewerke unterteilt werden; ebenso kann die
Auftragserfüllung, -abnahme und -fakturierung in mehreren Abschnitten
entsprechend dem Auftragsfortschritt erfolgen.
Im Rahmen der Auftragserfüllung spricht man in der
Produktionswirtschaft auch von Auftragsfertigung.
34
VI. Beantworten Sie die Fragen zum Text:
1. Was ist ein Auftrag /eine Bestellung?
2. Wer (was) kann ein Auftraggeber sein?
3. Was ist ein Kunden-Lieferanten Verhältnis?
4. Wie kann ein Auftrag verlaufen?
VII. Machen Sie bekannt mit dem Brieftext einer Bestellung und
beantworten Sie die Fragen nach dem Text:
IX. Lesen Sie die Bestellung (Anhang Brief 8) durch, wählen Sie
die richtige Fachlexik, übersetzen Sie den Brieftext ins Russisch und
schreiben Sie einen ähnlichen Brief.
36
Die Reklamation
1.10.
Жалоба
I. Lesen Sie den Text durch und sagen Sie, wozu eine Reklamation
dient.
Haben Sie sich nicht auch schon darüber geärgert, dass Sie eine
Lieferung mit Mängeln erhalten haben? Meistens liegen die Mängel in
der
1) Art (Sie haben die falsche Ware bekommen),
2) Menge (Sie haben zu viel oder zu wenig bekommen),
3) Oder Qualität (die Ware ist verdorben oder beschädigt.
Mängel sind ein Grund, sich beim Lieferanten zu beschweren. Eine
solche Beschwerde (Beanstandung, Reklamation) nennt man Mängelrüge.
Beachten Sie dabei bitte, dass auch Sie Pflichten haben: Sie müssen
die angelieferte Ware sofort prüfen, denn nur bei sofort entdeckten
Mängeln können Sie Ihr recht geltend machen. Sie können dann
verlangen, dass die Lieferfirma
1) Den Vertrag rückgängig macht (Wandlung),
2) Ihnen einen Preisnachlass gewährt (Minderung),
3) Ersatzware liefert (Umtausch),
4) Oder Schadenersatz leistet.
Bei manchen Lieferungen können Sie nur Strichproben machen; die
wirklichen Mängel stellen sich erst später heraus. Man spricht dann von
versteckten Mängeln. Für diesen Fall ist eine gesetzliche
Beanstandungsfrist von sechs Monaten vorgeschrieben.
Was aber, wenn Sie selber Lieferant sind und von einem Kunden eine
Mängelrüge erhalten? Prüfen Sie diese Reklamation genau. Finden Sie
heraus, ob sie berechtigt ist.
1) Wenn ja, entschuldigen Sie sich beim Kunden und bringen die
Angelegenheit schnell in Ordnung.
2) Wenn nicht, dann weisen Sie diese Beschwerde höflich zurück.
Manche Fälle sind zweifelhaft. Zeigen Sie sich dann lieber kulant.
Denn einen guten Kunden verliert man schließlich nicht gern.
37
II. Übersetzen Sie den Text ins Russisch, gebrauchen Sie dabei das
Miniwörterbuch:
kulant – любезный
die Lieferung mit Mängeln – поставка с недочетами (дефектами)
die Mängelrüge - уведомление покупателем продавца о
недостатках поставленного товара
verdorben sein – быть испорченным
beschädigt sein – быть неисправным, бракованным
sich bei (D) beschweren – обращаться с жалобой
rückgängig – обратно
der Preisnachlass – скидка, снижение цен.
der Umtausch – обмен
sich bei (D) entschuldigen – извиниться, просить прощения
in Ordnung bringen – привести в порядок
die angelieferte Ware – поставленный товар
die Beschwerde – жалоба
III. Beantworten Sie die Fragen:
1. Was ist eine Mängelrüge?
2. Was kann man verlangen in einer Beanstandung?
3. Was sind die versteckten Mängel? Wie löste man die Probleme in
diesem Fall?
4. Was muss ein Lieferant machen, wenn er eine Mängelrüge erhält?
IV. Lesen Sie die Reklamation und bestimmen Sie die Teile des
Brieftextes:
Modehaus Werner
Textilfabrik Bussart AG
Frau Schneider
Werinherstr. 15
8364 4 München
20.6.20..
Ihre Lieferung vom 10.6.20..
Sehr geehrte Frau Schneider,
wir haben Ihre Sendung vom 10.6.20.. erhalten. Leider haben 20 der
gelieferten Sakkos kleine Webfehler. Wir hoffen, dass wir sie zu
reduzierten Preisen trotzdem verkaufen können, und schlagen Ihnen
deshalb vor, dass Sie uns auf die gesamte Sendung einen
Preisnachlass von 10% gewähren.
Bitte teilen Sie uns mit, ob Sie mit diesem Vorschlag einverstanden
38
sind. Wenn nicht, werden wir uns erlauben Ihnen die schadhaften
Exemplare zurückzuschicken.
Mit freundlichen Grüßen
Modehaus Werner GmbH & Co. Kg
i.A. Paul Kristofferson
39
VI. Hören Sie mal.
Nehmen Sie am Telefon öfter Reklamationen entgegen? Wenn ja,
dann geht es Ihnen wie Rosi Zeck, Sachbearbeiterin der Firma
„Bergmann“. Heute war es besonders unangenehm für sie: „APP“, ein
renommierter Pumpenhersteller und Großkunde von Bergmann, hat die
letzte Lieferung von Dichtungen reklamiert.
Frau Zeck hat aus dieser Situation wirklich das Beste für sich und ihr
Unternehmen gemacht. Wieso? – das herauszufinden ist Ihre Aufgabe.
Hier sind die „goldene Regeln“ der angemessenen Reaktion auf
Beschwerden:
Regel 1. Aktiv zuhören, Interesse für den Gesprächspartner und sein
Anliegen zeigen
Regel 2. Positiv und hilfsbereit reagieren
Regel 3. Verständnis für den Gesprächspartner zeigen
Regel 4. Erwartungen des Gesprächspartners bestätigen
Regel 5. Eigene Fehler zugeben
Regel 6. Sich für eigene Fehler entschuldigen
Regel 7. Persönlichen Einsatz bei der Problemlösung zeigen
40
2. Hören Sie jetzt das Gespräch noch einmal und notieren Sie unter
1-6 die Formulierungen, die Frau Zeck dabei verwendet.
Gut, dass Sie mich gleich angerufen haben. Ich werde mich sofort darum
kümmern. Natürlich, das verstehe ich. Sie haben völlig recht. Das ist ja
wirklich ärgerlich. Gerade von uns müssen Sie erwarten können, dass
alles klappt. Ich möchte mich persönlich bei Ihnen entschuldigen. Der
Fehler liegt bei uns, ganz klar.
VII. Lesen Sie die Reklamation (Anhang Brief 10) durch, wählen
Sie die richtige Fachlexik, übersetzen Sie den Brieftext ins Russisch
und schreiben Sie einen ähnlichen Brief.
41
42
LEKTION 2
DIE BEWERBUNG
УСТРОЙСТВО НА РАБОТУ
43
Bewerbung: Unterlagen und Bewerbungsprozess
2.1.
Документация и этапы трудоустройства
I. Lesen Sie den Text und sagen Sie, welche Unterlagen man bei
einer Bewerbung braucht.
Der erste Eindruck ist immer der wichtigste. An diese Lebensweisheit
sollten Sie auch bei Ihrer Bewerbung denken. Die Unterlagen sind
nämlich der erste Eindruck, den Sie bei dem Arbeitgeber Ihrer Wahl
hinterlassen. Deshalb sollte die Bewerbung übersichtlich, vollständig
und vor allem aussagekräftig sein. Im Personalbüro erbittet man von
Ihnen einen lückenlosen tabellarischen Lebenslauf, ein Porträtfoto, sowie
ein Begleitschreiben, in dem Sie sich kurz vorstellen, Ihre
Interessenschwerpunkte nennen uns Ihre beruflichen Wünsche darlegen.
Zeugniskopien, Studiennachweise und andere Dokumente, die besondere
Fähigkeiten, Praktika oder berufliche Erfahrungen bescheinigen, sollten
ebenfalls nicht fehlen.
Wie gesagt: Ihre Bewerbung vermittelt einen ersten Eindruck von
Ihrer Persönlichkeit und Qualifikation. Ist das Bild positiv und besteht
für Ihre Fachrichtung Bedarf, lädt Sie Opel zu einem
Vorstellungsgespräch ein. Hier treffen Sie zunächst den zuständigen
Personalreferenten, der Ihnen nähere Informationen über Opel, die
Einstiegsmodalitäten, das Gehalt und die Zusatzleistungen des
Unternehmens gibt.
Anschließend lernen Sie den jeweiligen Fachbereich kennen und
plaudern mit dem Abteilungsleiter über fachbezogene Themen. Das
Gespräch dient dem gegenseitigen Kennenlernen: Einerseits sollen Sie
genügend Informationen bekommen, um feststellen zu können, ob die
Tätigkeit bei Opel Ihren Vorstellungen entspricht. Und andererseits
wollen wir uns ein Bild machen, ob Sie der oder die Richtige für unser
Team sind. Im Interesse einer sorgfältigen Auswahl bitten die
Fachabteilungen mitunter auch zu einem zweiten Gespräch oder laden zu
einem Assessment-Center ein, das letzte Zweifel ausräumen soll.
Anschließend lässt Sie Opel nicht lange zappeln: Nach einer
Bedenkzeit von acht bis zehn Tagen teilen wir Ihnen unsere
Entscheidung mit. Bei einem positiven Bescheid sprechen wir auch
44
gleich einen möglichen Einstellungstermin ab und schicken Ihnen einen
Vertragsentwurf zu.
Der Lebenslauf
2.2.
Резюме
Lebenslauf
Persönliche Daten:
geb.: 07.09.1972 in Colchester England
Familie: Vater Kraftfahrer, Mutter Schneiderin, 2 Geschwister
Sprachen: Französisch: gut in Wort und Schrift
Deutsch: gesicherte Grundkenntnisse
Sonstiges: Auslandsaufenthalte: 6 Monate in Frankreich; dreimal 14
Tage privat in Kiel
Hobbys: Klavierspielen, Bergsteigen.
Ausbildung:
01.09.78-31.07.89 Grundschule und Gymnasium in
Colchester/England, Abitur Note 2
01.08.90-31.07.94 Studium der Informatik am Institute of Technology,
Birmingham
01.08.94-31.07.94 Studium Kommunikationsdesign an der Technical
University of Birmingham
46
Berufstätigkeit:
01.08.89-31.12.89 Aushilfstätigkeit bei United Textiles in Colchester
01.01.90-30.06.90 Au-Pair in Royan/ Frankreich
01.08.94-28.02.95 Trainee bei United Textiles in Colchester
01.03.95 - Werbedesignerin bei Travelwith Inc. In Luton: Grafik,
Design,Werbetexte,Präsentationsmaterial
Marian Kada
Kossuth Lajosutca 34
H-9330 Kapuvar/ Ungarn
Lebenslauf
47
Das Bewerbungsschreiben
2.3.
Заявление
Sonia Y. Ball
USF Box 15184202
East Raleigh Avenue
Tampa Florida 33620-1518
Tel: 8137232073 (bis 31.03.99)
Siemens AG
17.03.99
ZPP 32
Postfach 3240
D-91050 Erlangen
48
Diego Sanchez Ataglic, Avenida Simon Bolivar, 324/ 8 Permacor Electronica
SA RA – Buenos Aires/ Argentina
PermacorElektronuk AG
22.03.1999
Postfach 10 02 04
D-50 231 Köln
I. Diskutieren Sie:
1. Was ist am wichtigsten für einen Arbeitgeber in einem
Vorstellungsgespräch: das Auftreten des Bewerbers, das Äußere des
Bewerbers, die Rede, die Berufserfahrung oder Fachkenntnisse?
2. Muss der Bewerber seine Schwächen in einem
Vorstellungsgespräch vorstellen? Warum?
3. Welche Fragen muss man/ muss man nicht ausweichen?
Wer fragt oder fordert auf: Herr Kada (K) oder die Firmenmitarbeiter
(F)?
Wer? Reaktion
1. Nehmen Sie Platz
2. Kaffee?
3. Rauchen?
4. Namen buchstabieren?
5. Notizen machen?
6. Noch Fragen?
7. Grafologisches Gutachten?
8. Ergebnis sehen?
V. Lesen Sie den Text und sagen Sie, welche von Ihren eigenen
Regeln im Text vorkommen sind.
Text 1. Vorstellungsgespräch
Sie haben einen Termin? Gratulation, Sie sind Ihrem Ziel einen
großen Schritt näher. Mit einer guten Vorbereitung gilt auch hier,
beeinflussen Sie das Resultat enorm. Die nachfolgenden Tipps sollen
Ihnen dabei helfen.
51
Davor
Ein Vorstellungsgespräch ist eine einmalige Chance, sich zu
präsentieren. Die Firma zeigt ein starkes Interesse an Ihnen. Bereiten Sie
sich auf das Gespräch gut vor:
Zum Thema Arbeitgeber
Informieren Sie sich über die Firma und den Job, für welchen
Sie sich interessieren. Zeichnen Sie ein Bild der Firma, was gefällt
Ihnen, was erachten Sie als kritisch, was möchten Sie wissen?
Was möchten Sie während des Gespräches in Erfahrung
bringen? Was wissen Sie noch nicht anhand des Stelleninserates?
Notieren Sie sich diese Fragen. Erklärungen über Firma und Job sagen
vieles über die Unternehmenskultur aus.
Erkundigen Sie sich, wo sich die Firma befindet, damit Sie für
die Anreise genügend Zeit einplanen können (Pünktlichkeit ist
Voraussetzung, besser noch, Sie haben noch 5, 10 Minuten Zeit für sich).
Zu Ihnen als Mensch und Arbeitnehmer
Machen Sie sich ein Bild von Ihnen als Person, als
Mitarbeiter/Vorgesetzter. Was sind Ihre Schwächen und Stärken, Ecken
und Kanten. Wie gehen Sie mit den einzelnen Charakterzügen um?
Überlegen Sie sich, wie Sie Ihren Werdegang erklären,
beschränken Sie sich bereits in der Vorbereitung auf das Wesentliche.
Legen Sie ein stilsicheres Argumentarium zurecht über ihre vorherigen
Arbeitgeber.
Überlegen Sie sich, wieso die Firma ausgerechnet Sie anstellen
soll und schreiben sich dies auf. Notieren Sie im Übrigen, welche
beruflichen Ziele sie verfolgen möchten. Passen diese in Ihren
Karriereplan?
Überlegen Sie sich Ihre Gehaltspanne. Was benötigen Sie
basierend auf Ihrer Lebenssituation, was ist branchen- und job üblich?
Planen Sie entsprechende Kleidung, die zu Ihnen zur Stelle passt
und in welcher Sie sich wohl fühlen.
Bereiten Sie Ihre Unterlagen vor, Block und Kugelschreiber
sowie Ihre vorbereiteten Stichworte/Fragen.
Während
Generell. Seien Sie von sich überzeugt und seien Sie sich selbst.
Achten Sie auf Ihre Körpersprache und nehmen Sie sich Ihre Zeit beim
Beantworten von Fragen.
52
Der Ablauf des Gespräches läuft meist in den Phasen: 1. Small Talk
über Wetter, Anreise etc. 2. Ihre Vorstellung über sich selbst, 3.
Personalberater über die Firma, Kultur und Arbeitsstelle. 4. Fragen.
Mögliche Fragenkomplexe.
Beschreiben Sie Ihre berufliche Laufbahn / Wieso suchen Sie
einen neuen Job? Was ist Ihr Karriereziel resp. was möchten Sie in 5
Jahren erreichen? Wodurch zeichnet sich Ihre Führungserfahrung aus?
Was war für Sie das schwierigste Führungsproblem? Wie haben Sie es
gelöst?
Warum haben Sie sich auf diese Stelle beworben? Was qualifiziert
Sie für diese Stelle? Wie können Sie sich in unserer Firma einbringen?
Was haben Sie in Ihren letzten Anstellungen gerne bzw. nicht
gerne gemacht? Was würde ihr ehemaliger Chef über Sie sagen?
Auf was würden Sie selbst Wert legen, wenn Sie selbst jemanden
einstellen würden?
Welche Salärvorstellungen haben Sie? Welche Referenzen dürfen
wir nachfragen? Haben Sie noch weitere Stellen in Aussicht?
Es gibt auch Fragen, auf welche Sie nicht antworten müssen, resp.
schwindeln dürfen. Diese Fragen sind gesetzlich verboten, werden aber
in der Praxis dennoch gestellt. Unzulässige Fragen sind:
Fragen zur Gesundheit (außer für die Ausübung der
Arbeitstätigkeit unabdingbar)
Fragen über eine bestehende Schwangerschaft
Fragen zu Vorstrafen
Fragen zu Partei-, Religions- und Gewerkschaftszugehörigkeit
Bei all diesen Fragen, bedenken Sie, dass Vorstellungsgespräche
Regeln folgen. Fragen sind meist vorbereitet und zielen auf ein
Bewertungskriterium ab.
Ein letzter wichtiger Punkt ist die Frage um die Entlöhnung. Es heißt,
ein Drittel von Bewerbern würden wegen zu hoher Forderungen
abgelehnt. Angesichts dieser Zahl erscheint es unerlässlich, sich
gründlich auf diese Frage vorzubereiten.
Und last but not least: ein starker Abgang ist genauso wichtig wie ein
guter Anfang.
Danach
Falls Sie sich am Vorstellungsgespräch wohl gefühlt haben und
immer noch an dieser Stelle interessiert sind, geben Sie Ihrem
53
Gesprächspartner ein dementsprechendes Feedback (beispielsweise per
Email) und bedanken Sie sich für das Gespräch.
Bewerten Sie das Gespräch für sich selbst und schreiben Sie sich den
Verlauf des Gespräches, Vor- und Nachteile auf, um bei einem nächsten
Gespräch davon zu lernen.
Bereiten Sie sich auf ein zweites Gespräch genauso gut oder noch
besser vor wie beim ersten.
VI. Hören Sie ein Interview und beantworten Sie die Fragen:
1. Wann übertreiben viele Bewerber?
2. Worauf bezieht sich die Idealisierung des früheren Gehalts?
3. Was hat Sven Hennige festgestellt?
4. Auf welche Fragen antworten Bewerber ungern?
5. Was überprüfen Personaldienstleister vor einer Vermittlung?
6. Was ist für eine eventuelle Einstellung maßgebend?
VII. Lesen Sie dieses Interview im Anhang (Lesetext 1), stellen Sie
einen kurzen Bericht von Problemen bei einem Vorstellungsgespräch
zusammen.
VIII. Machen Sie bekannt mit dem Anforderungsprofil für
Euromanager und sagen Sie, welche Anforderungen für Manager
aktuell und wichtig heutzutage:
1. Allgemeinbildung.
2. Fachwissen
3. Kommunikation/ Kooperationsfähigkeit
4. Fleiß, Pünktlichkeit, Ordentlichkeit
5. Motivationsfähigkeit
6. Sicherheit im Auftreten
7. Persönlichkeit, Charisma
8. Zielstrebigkeit/ Entscheidungsstärke
9. Familiäre Herkunft
10. Gewähltes Studienfach
11. Fremdsprachen
12. Auslandserfahrung
13. Streßbelastbarkeit
14. Soziales Bewusstsein
15. Psychische Ausgeglichenheit
16. Phantasie/ Kreativität
17. Mobilität/ Flexibilität
54
IX. Beantworten Sie die Fragen:
1. Was brauchen Sie für Ihren künftigen Beruf?
2. Welche von ihnen haben Sie schon?
55
XII. Lesen Sie das Gespräch in Paaren. Beachten Sie die richtige
Intonation.
XIV. Renovieren Sie das Gespräch, füllen Sie die Lücken mit der
neuen Information ein:
- (1)
- Tag! Ich heiße Frau Müller. Rita Mueller. Nehmen Sie bitte Platz.
- (2)
- (3)
- Suchen Sie eine Buchhalterin?
- (4)
- Das sind meine Bewerbungsschreiben, Lebenslauf, Porträtfoto.
- Haben Sie auch Zeugniskopien mit?
- (5)
- (6)
- Ich arbeitete als Buchhalterin bei der Firma „Siemdi“ seit 2004 bis
2010. Dann war ich arbeitslos. Ich habe aber eine große Berufserfahrung.
- (7)
- Ja, 1C Program, Microsoft Word, Power Point Program.
- Wie ist Ihr Familienstand?
- (8)
- Welche Fremdsprachen beherrschen Sie?
- (9)
- (10)
- Berufserfahrung, (11), (12), (13)
- OK. (14). Auf Wiedersehen.
- Auf Wiedersehen.
56
Sie sind Personalleiterin. Sie sind Personalleiterin.
Stellen Sie nötige Fragen an die Stellen Sie nötige Fragen an die
Bewerberin. Bewerberin. Sie suchen die Stelle
Sie suchen die Stelle einer eines Verkaufsleiters.
Kontoristin.
XVI. Sehen Sie sich einen Film an und überlegen Sie sich, ob der
Bewerber eine Stelle bekommt.
XVII. Sehen Sie sich den Film noch einmal an und beantworten Sie
die Fragen:
1. Wie benimmt sich der Bewerber? (unsicher, selbstsicher, höflich,
nervös, …)
2. Welche persönliche Angaben berichtet der Bewerber den
Personaldienstarbeitern?
3. Welche Entscheidung Ihrer Meinung nach bekommt der
Bewerber? Warum?
57
58
LEKTION 3
GESCHÄFTSKOMMUNIKATION
ДЕЛОВОЕ ОБЩЕНИЕ
59
Erste Kontakte
3.1.
Первые деловые контакты/знакомство
I. Lesen Sie die Angaben von Stefanie Öllinger und erzählen Sie
diese kurz nach:
Darf ich mich vorstellen? Mein Name ist Stefanie Öllinger. Ich
komme aus Salzburg in Österreich. Geboren bin ich aber in Pfarrkirchen.
Ich bin Deutsche. Außer meiner Muttersprache kann ich noch Englisch.
Von Beruf bin ich Sachbearbeiterin bei der Firma PERMACOR.
Telefonisch erreichen Sie mich unter 1627-181, Vorwahl 0221.
III. Arbeiten Sie in Paaren und stellen Sie ein Gespräch zwischen
Stefanie Öllinger und dem Personalmanager der Firma PERMACOR
zusammen.
60
- Darf ich vorstellen? Herr Zörgiebel, das ist Frau Bolz.
- …
- …, das ist … . Er leitet den … .
- Guten Tag, Herr Zörgiebel.
- Frau Bolz arbeitet in der … . Sie ist zuständig für … .
- Ah, das ist bestimmt … .
- Ja, das glaube ich auch.
- Da wünsche ich Ihnen …
- … Ich freue mich auf … .
IX. Inszenieren Sie Ihre eigenen Dialoge. Wie ist Ihre Position?
Ihre Abteilung? Ihre Zuständigkeit?
62
c) Unterkunft
- Sind Sie gut untergebracht? Wie ist Ihr Hotel?/ das Zimmer?/ der
Service?
- … ruhig/ günstig/ komfortabel/ angenehm/ sauber/ bequem/
freundlich/ kundenfreundlich/ kundenorientiert/ bestens/ ganz in der
Nähe/ weit von hier/ laut/ ungünstig/ anstrengend/da kann ich nicht
klagen/ schmutzig/ schlecht/ nicht kundenfreundlich/ alles in Ordnung/
ehrlich gesagt nicht mal teuer.
- Wie gehen die Geschäfte?
- Es geht/ Na ja, es geht/ nicht gut, nicht schlecht/ sie sind schon
besser gegangen/ so weit OK/
III. Lesen Sie folgendes Gespräch und sagen Sie, wie Frau Koch
ihr Hotel findet.
- Guten Tag, Frau Koch. Darf ich mich vorstellen, ich bin Rolf Anzug
und leite unsere Firma.
- Sehr angenehm.
- Herzlich willkommen in Dresden, bei der Firma.
- Danke schön.
- Wie war der Flug?
- Alles bestens. Sehr ruhig und schnell.
- Wann Sind Sie abgeflogen?
- Um 6 Uhr 20.
- Wie lange waren Sie unterwegs?
- Insgesamt 3 Stunden.
- Wie sind Sie untergebracht?
- Das Hotel ist komfortabel, aber ziemlich weit von hier. Kein
Problem.
- Wie ist der Service?
63
- Kundenfreundlich.
- Viel Spaß und viel Erfolg bei unserer Firma!
- Vielen Dank!
IV. Spielen Sie das Gespräch. Beachten Sie bitte die richtige
Intonation.
Dialog 4
1. Student: Sie arbeiten bei der deutschen Firma „Ökosysteme“ und
sind nach Ulan-Ude angekommen, um Ihre Erfahrung auszutauschen.
Führen Sie ein Gespräch mit Ihrem Kollegen aus Burjatien.
2. Student: Sie leiten den Vertrieb bei der Firma „Burjatische
Ökosysteme“. Empfangen Sie Ihren Kollegen aus Deutschland.
64
Ein Zimmer im Hotel reservieren
3.3.
Заказ гостиницы
I. Lesen Sie die Reservierungsregeln und sagen Sie, was man für
einen Meldeschein braucht:
Das können Sie sagen, wenn Sie ein Zimmer reservieren wollen:
- Ich möchte gerne für Herrn/ Frau … von der Firma … ein
Einzelzimmer/ Doppelzimmer mit Frühstück reservieren.
- Ich möchte gern ein Einzelzimmer/ Doppelzimmer auf den Namen
… buchen.
- Ich würde gerne drei Einzelzimmer mit Frühstück für drei Personen
reservieren. Es handelt sich um Frau …, Herrn … und Herrn …
Das können Sie sagen, wenn Sie die Dauer der Reservierung
angeben wollen:
- Ich möchte das Zimmer vom 18.5 bis zum 22.5, also für 4 Nächte
reservieren.
- Herr … braucht das Zimmer vom … bis zum …, also für … Nächte.
Wenn Sie sagen wollen, wann der Gast ankommt bzw. abfährt,
gebrauchen Sie folgendes:
- Frau … wird erst gegen 20 Uhr ankommen. Ist das ein Problem?
- Herr … hat am Abreisetag noch einen Termin. Kann er sein Gepäck
bis zu seinem Rückflug im Hotel lassen?
65
III. Hören Sie das Gespräch und füllen Sie die Gesprächsnotiz von
Frau Feder vom Hotel „Pazific“ aus.
4. Fax-Nummer _____________________________________
IV. Schreiben Sie ein Fax an das Hotel „Pazific“. Bestätigen Sie
Ihre Zimmerreservierung, das Datum, den Preis und nennen Sie
Namen und Adresse Ihrer Firma („Tecnova“, DmitrovskoyeShosse 27,
127616 Moscow) und die Namen der Gäste (Frau Tatiana Boneva und
Herr Ivan Rustamov).
V. Lesen Sie das Gespräch und sagen Sie, welches Zimmer Frau
Livshina reserviert:
- Hotel „Pazific“, Sie sprechen mit Frau Feder, guten Tag.
- Guten Tag. Mein Name ist Livshina von der Firma „Tecnova“ aus
Russland.
- Guten Tag. Wie kann ich Ihnen helfen?
- Ich möchte gern zwei Einzelzimmer mit Frühstück bei Ihnen
reservieren. Und zwar vom 24.10 bis zum 27.10. Ist das bei Ihnen noch
etwas frei?
- Moment, da muss ich mal nachschauen…
66
- Vom 24.10 bis zum 27.10 … da haben wir nur noch ein
Einzelzimmer frei. Ich kann Ihnen da nur ein Einzelzimmer zu 220 Euro
und ein Doppelzimmer anbieten.
- Hm. Kostet das denn mehr?
- Das Doppelzimmer kostet 20 Euro mehr pro Nacht, wenn es nur
von einer Person benutzt wird, also 240 Euro.
- Gut. Dann machen wir das.
- Dann geben Sie mir doch bitte noch die Namen der Gäste und Ihre
Fax-Nummer oder E-Mail-Adresse.
- Das sind Frau Boneva und Herr Rustamov von der Firma
„Tecnova“. Unsere Fax-Nummer ist 007495937890 und dann 30 und
meine Mail-Adresse ist anna Punkt…
- Moment bitte… 89030. Danke
Rolle 2: Sie bekommen einen Anruf von einem Gast, der schon öfter
bei Ihnen gebucht hat. Er möchte vom 30.09 bis zum 2.10 ein
Einzelzimmer mit Frühstück reservieren. Da zu dieser Zeit das
Münchner Oktoberfest stattfindet, sind alle Einzelzimmer ausgebucht.
Sie haben nur noch ein Doppelzimmer frei, das Sie aber in dieser Zeit
eigentlich nicht zu den üblichen Konditionen (Aufpreis 10 Euro, wenn
der Gast das Doppelzimmer allein benutzt) vermieten wollen. Einigen
Sie sich und bestätigen Sie die Buchung per Fax.
68
III. Anna Livshina von der Firma „Tecnova“ möchte im
Restaurant „Das blaue Haus“ in Hamburg einen Tisch reservieren.
Hören Sie das Gespräch und kreuzen Sie an:
1. In Hamburg regnet es.
Ja Nein
2. Frau Livshina möchte zuerst einen Tisch am 30.6. reservieren.
Ja Nein
3. Herr Kampe kann zum gewünschten Datum mittags um halb 12
noch einen Tisch anbieten.
Ja Nein
4. Am nächsten Tag gibt es noch einen Tisch um halb acht im
Nebenraum.
Ja Nein
IV. Hören Sie das Gespräch noch einmal und notieren Sie:
1. Datum, Uhrzeit, Personenanzahl der Tischreservierung.
________________________________________________________
2. Die E-Mail-Adresse von Frau Livshina.
________________________________________________________
69
- Das ist a Punkt livshina ett tecnova Punkt ru.
- Gut, Frau Livshina. 8_____. Tschüss.
- Vielen Dank und auf Wiederhören.
70
Wenn Sie einen Termin ändern wollen, sagen Sie:
- Tut mir leid, das geht nicht. Da haben wir keine Termine frei.
- Das passt mir nicht.
- Am … kann ich leider nicht.
- Um… geht es leider nicht.
- Leider kann ich unseren Termin morgen/ morgigen Termin nicht
wahrnehmen/ einhalten, weil (mir) etwas Unerwartetes
dazwischengekommen ist.
- Es tut mir leid, aber ich muss für morgen absagen. Der Grund ist …
- Können wir einen neuen Termin ausmachen?
- Könnten wir unser Gespräch von Mittwoch auf Donnerstag
verschieben?
- Wäre es möglich, die Besprechung von Donnerstag auf Mittwoch
vorzuverlegen?
71
Plan Korrektur
1. Begrüßung 10.00 10.15
2. Besichtigung der EDV 11.00 10.30
3. Führung durch den Betrieb 11.30 14.00
4. Mittagessen 12.20 12.00
5. Besprechung 14.00 16.30
6. Verabschiedung 16.00 15.30
7. Lieferung morgen heute
IV. Überprüfen Sie den Terminplan. Denken Sie an die Wege (Sie
gehen zu Fuß). Was müssten Sie absagen, verschieben, delegieren?
VI. Hören Sie den Text noch einmal und setzen Sie ein:
1. Mir ist nämlich eine ______ Dienstreise _________, die sich
einfach nicht ______ lässt. Das heißt, ich muss leider _______.
2. Ich schlage Ihnen vor, für nächste Woche einen neuen Termin
________. Wie ______ _______ denn mit Dienstagvormittag um zehn?
Mittwochnachmittag um zwei _______ auch _______ mir.
3. Nächste Woche _______ bei mir ganz schlecht _______ .
4. Und wenn wir den Termin nicht nach hinten ______, sondern
einfach ______ einen Tag _____? Das heißt _______ Donnerstag
______ diesen Mittwoch, also übermorgen?
5. Ja, das ist mir ________. ________ Ihnen halb zehn?
VII. Wie ist mit Ihren Terminen? Führen Sie noch einen
konventionellen Terminkalender aus Papier oder halten Sie alle
Termine auf Computer fest?
73
VII. Spielen Sie folgendes Telefonat mit Ihrem Lernpartner/ Ihrer
Lernpartnerin:
74
ANHANG
ПРИЛОЖЕНИЕ
1
Übersetzen Sie ins Deutsch, gebrauchen Sie dabei Passiv:
1. Наша компания ориентируется на клиентов и инновации.
2. Товары производятся высокого качества.
3. В нашей компании используется прозрачный и
экономичный менеджмент (gebrauchen).
4. Мы ищем иностранных партнеров.
5. Наши сотрудники постоянно обучаются.
6. Нам позвонили из Австрии. Предлагают новые деловые
контакты (vorschlagen).
7. Эти компании были основаны 3 года назад. Они производят
технику.
8. Нашего шефа посетила делегация из Китая.
9. Ими был подписан договор о совместной работе на 2 года
(einenKontraktunterschreiben).
10. Нашу сотрудницу заметили на выставке промышленных
товаров.
2
Bringen Sie folgende Teile der Bewerbung in richtige Reihenfolge:
a. Ich würde mich freuen, wenn Sie mir Gelegenheit zu einem
Vorstellungsgespräch geben könnten.
b. Sehr geehrte Damen und Herren,
c. Mit freundlichen Grüßen
d. Anlagen: Lebenslauf, Foto, Zeugnisse
e. Marion Fischer
f. ich bewerbe mich hiermit um die Stelle der Managerin in der
Exportabteilung Ihrer Firma. Wie Sie meinen Bewerbungsunterlagen
75
entnehmen können, habe ich die von ihnen erwartete Ausbildung und
mehrjährige Berufserfahrungen. Da mir die Arbeit in Ihrer Firma
interessant erscheint und gute Karrieremöglichkeiten in meinem
Fachbereich bietet, möchte ich mich bei Ihnen bewerben.
g. Ich arbeite gern im Team und kann auch Kreativität und
Organisationstalent beweisen. Ich bin auch bereit, Verantwortung zu
tragen und selbständig Entscheidungen zu treffen.
3
1. ÜbersetzenSie ins Russisch:
Wie lange waren Sie unterwegs? Wofür sind Sie zuständig? Knapp
eine Stunde, Abgeflogen bin ich um Viertel vor 8, Wie gehen die
Geschäfte? Sind Sie gut untergebracht? Darf ich vorstellen? In der
Abteilung der Qualitätssicherung, ziemlich angenehm und ruhig,
anstrengend und nicht kundenfreundlich, ganz in der Nähe, seit 6 Uhr
bin ich auf den Beinen, der ICE hatte leider Verspätung.
76
Neutral zufrieden unzufrieden
4
I. Beenden Sie die Gespräche:
- Du, Gerhard, wer ist denn der mit (1)… ?
- Kennst du den noch nicht? Das ist Herr Giebel.
- (2)…
- In der Abteilung für Tests und Service und zuständig ist er für
(3) … .
- Spricht er Deutsch?
- Nicht nur das. (4) …. .
- (5)…
- Ich heiße Stefanie Bötchen und komme aus Dresden.
- (6)…
- Dienstlich bin ich erreichbar unter der Nummer 3077, (7) …
- Welche Sprachen können Sie?
- (8)… .
- Herr Kohl, das ist Frau Schinkel.
77
- (9)…
- (10)…
- Guten Tag, Herr Kohl.
- Frau Schinkel arbeitet… (11)
- (12)…
- Ja, das glaube ich auch.
- Da wünsche ich Ihnen (13)…
- (14) …
- Herzlich willkommen (15)… .
- Danke, (16)…
- (17)…
- Gut drei Stunden.
- (18) …
- Um Viertel vor 3, (19) …
- (20) …
- Ja, das Hotelservice ist kundenfreundlich, aber das Zimmer (21) …
- (22)
- Sie sind schon besser gegangen.
2 3.
78
III. Schreiben Sie bitte Ihren Lebenslauf tabellarisch rückwärts.
5
Übersetzen Sie ins Deutsch:
1.
- Позвольте представиться. Меня зовут Кристель Кребер. Я
руковожу отделом кадров. Чем могу помочь?
- Я знаю, у вас вакансия на место делопроизводителя.
- Да, это место еще свободно. Ваши документы?
- Вот мое резюме, сопроводительное письмо и документы об
образовании.
- У вас есть опыт работы в этой области?
- да, я работала секретарем в компании «Сильвер» с 2009 года по
2011. Потом я не работала.
- ваше семейное положение.
- не замужем.
- Мы позвоним Вам.
- До свидания.
2.
- Позвольте вам представить господина Бергера. Он работает в
отделе маркетинга и отвечает за продажи.
- Очень приятно, господин Бергер. Меня зовут Лиза Трау. Я
руковожу отделом обеспечения качества.
- Бесспорно, это очень важная работа.
- Я тоже так думаю.
- Желаю Вам успехов.
- Спасибо. И вам.
3.
- Добро пожаловать в компанию «Фенстер». Как долетели?
- Спасибо, все было замечательно. Правда, самолет опоздал на 1
час.
- Вы, наверное, устали. Присаживайтесь.
- Спасибо.
- Как долго вы были в дороге?
- Всего 3 часа.
- А где вы разместились?
- в одном комфортабельном отеле в центре города. Немного
шумно, но не дорого.
- А сервис?
79
- Ориентирован на клиентов
- Я очень рад.
- Как продвигается бизнес?
- Бывало и лучше.
- Вы впервые в Москве?
- Нет, был пару раз по делам.
- Город нравится?
- Да, конечно, это же столица России.
- Какие планы на вечер?
- А что Вы можете предложить?
- Есть много чего, например, сходить в боулинг. А может в
театр?
- Пожалуй, я лучше отдохну сегодня вечером. Вот завтра можно
и в боулинг.
- Договорились.
- До скорого.
- До скорого.
6
I. Das Chemische Labor „Explo“ hat einen Werbebrief der
„Laborgerätebörse“ bekommen. Aber die Preisliste fehlen. Herr
Stahl, der Einkaufsmanager, will sich bei der „Laborgerätebörse“
über die neuesten Preise informieren. Hören Sie das Gespräch 2mal
und kreuzen Sie an (8 Punkte):
80
7. Herr Stahl braucht die Preislisten, weil seine Firma
ein bestimmtes Ja Nein
8. Gerät bestellen möchte.
31.8.19
Sehr geehrte Damen und Herren,
wir sind Hersteller von Damenkostümen und benötigen laufend
Wollstoffe guter Qualität in den gängigen Farben. Bitte senden Sie uns
so bald wie möglich ein Angebot mit Mustern Ihrer Stoffe und
ausführliche Angaben über Lieferzeiten, Preise, Lieferbedingungen.
Mit freundlichen Grüßen,
Hartmann # Co.
Karl Rahner.
81
- Viel Spaß und Erfolg bei unserer Firma!
- Guten Tag, Frau Rilke. Darf ich mich vorstellen, ich bin Karl
Bötcher und leite die Abteilung Marketing.
- Schulkenntnisse in Französisch und fließend Englisch.
- Danke schön.
- Wie war die Reise?
- Wo und wann waren Sie tätig?
- Was möchten Sie?
- Wie lange waren Sie unterwegs?
- Flexibilität, Motivationsfähigkeit, soziale Kompetenz.
- Auf Wiedersehen.
- Das Hotel ist komfortabel, ganz in der Nähe, aber ziemlich laut.
Kein Problem.
- Welche Schlüsselqualifikationen haben Sie?
- Ich arbeitete als Sekretärin bei der Firma „Siede“ seit 2010. Seit
2012 war ich arbeitslos. Ich habe aber eine große Berufserfahrung.
- Ich bin ledig.
- Alles bestens. Sehr ruhig und schnell.
- Wie ist der Service?
- Tag! Ich heiße Frau Fischer. Nehmen Sie bitte Platz.
- Suchen Sie eine Sachbearbeiterin?
- Das sind meine Bewerbungsschreiben, Lebenslauf, Porträtfoto.
- Wann Sind Sie abgeflogen?
- Herzlich willkommen in Bochum, bei unserer Firma.
- Kundenorientiert.
- Vielen Dank!
- Wie ist Ihr Familienstand?
- Guten Tag. Mein Name ist Frederika Kocher.
- Ja, diese Stelle ist noch frei. Wo sind Ihre Unterlagen?
- Insgesamt 4 Stunden.
- Ja, 1C Programm, Microsoft Word.
- Danke schön!!
- Um 8 Uhr 30.
7
I. Hören Sie das Telefongespräch und kreuzen Sie an:
Die italienische Firma „Erretre“ macht Modedesign und möchte
Kontakte zu Firmen in Deutschland aufnehmen. Der Marketingassistent
Fabio Bonatomuß sich um die Adressen der Partner kümmern.
III. Stellen Sie sich vor, Sie bewerben sich an eine Stelle der
Sekretärin bei der Firma „Platz& Co“. Führen Sie ein
Vorstellungsgespräch vor.
1
- Doktor Hellwege, Guten Morgen.
-Guten Morgen, Herr Hellwege. (1)
84
- Geht es am Montag um 12.00 Uhr?
- Leider, (2).
- Passt Ihnen (3).
- Ja, (4).
- Dann bis Treffen. Auf Wiederhören!
- Danke. (5)
2
- Firma Permakor, Fr. Sekretärin Miller. Guten Tag.
- (1)
- Es tut mir leid (2)
- Auf Wiederhören.
- Auf Wiederhören.
8
I. Stellen Sie die passenden Redewendungen in diesen Teil der
Textanalyse ein:
(1) hat den Titel „Da, wo ich mich wohl fühle“. Der Autor von
diesem Artikel ist (2).
(3) stellt der Autor eine Frage den Jugendlichen „Was ist Heimat für
euch?“ und bekommt verschiedene Antworten. Einer antwortet, dass
Heimat kein Territorium, eher ein Gefühl ist. Der andere (4), dass
Heimat als das Haus oder die Stadt, wo er wohnt, beobachtet. (5) kommt
der Autor (6), dass es schwer ist, die Heimat zu definieren. (7); es gibt
viele Ursachen dafür. (8), die Menschen distanzieren sich voneinander.
Sie arbeiten mehr mit Maschinen und Computern als mit den Menschen.
(9), die Anonymität der Städte, die Hektik, der wachsende Egoismus
lassen für die Gemeinschaft nicht viel Platz. Der Autor (10), dass viele
Menschen alte Ideale verloren haben. Die Kinder wollen nicht mehr
Polizist oder Prinzessin werden, sondern Filmstar oder Ölmilliardär. Sie
können mit 12 schon Englisch, aber verstehen Omas Dialekt nicht mehr.
II. Setzen Sie die Analyse fort.
III. Renovieren Sie den Artikel.
9
I. Finden Sie die deutschen Äquivalente:
1. Речь идет о …
2. Необходимо отметить ….
85
3. Статья мне понравилась, потому что…
4. Ссылаясь на …
5. Явление требует более глубокого изучения…
6. Предмет исследования….
7. Объект исследования…
8. Мы считаем, полагаем …
9. Статья была опубликована…
10. Автор статьи..
11. Далее..
12. Вследствие…
13. приходит к выводу …
14. Данные доказывают, что…
86
LESETEXTE
87
wenigstens zwei oder drei Referenzen mitbringt, die wir natürlich
überprüfen.
SZ: Welchen Fragen weichen Bewerber am liebsten aus?
S. Hennige: Fragen nach den Gründen für den Jobwechsel, vor allem
wenn es zum Beispiel am Vorgesetzten oder am Team lag. Noch weniger
gern sprechen sie über ihre eigenen Schwächen. Dabei sind Schwächen
ja menschlich. Nur wenn sie die Wahrheit sagen, wirken sie authentisch
und können mit Rückfragen souverän umgehen.
SZ: Worauf achten die Personalmanager besonders?
S. Hennige: Die Qualifikation spielt nur zur Hälfte eine Rolle. Die
zweite Hälfte entscheidet etwas ganz anderes: das Auftreten des
Bewerbers. Wir achten darauf, dass der Kandidat sympathisch ist und
zum Unternehmen passt. Statt die Bewerbung auf Hochglanz zu
trimmen, sollten sich Bewerber daher besser mit der Frage
auseinandersetzen: Passe ich vom Typ her in dieses Unternehmen?
Nach: Süddeutsche Zeitung
1. Persönlichkeit
* Flexibilität und Initiative stellt sich schnell auf veränderte und neue
Sachlagen, ein hält Zeiten und Absprachen, ein reagiert schnell bei
akuten Problemen und behält die Übersicht, erkennt Aufgaben aus
eigenem Antrieb und führt diese durch, verschafft sich Überblick und
holt sich Informationen, ist bereit, bei Engpässen einzuspringen,
kümmert sich selbst um ihre/seine Aus- und Weiterbildung, erkennt
eigene Schwächen und arbeitet daran.
* ist zuverlässig und handelt in allen Belangen
verantwortungsbewusst, redet und schreibt flüssig, erscheint im
Auftreten sicher, hat gute Umgangsformen, ist freundlich und
zuvorkommend, geht von sich aus auf Andere zu, verhält sich offen und
fair.
2. Fach- und funktionale Kompetenz, Arbeitsqualität
* führt nahezu fehlerfrei eigene Arbeiten aus, setzt dabei theoretische
und praktische Kenntnisse ein, erkennt und berücksichtigt betriebliche
Zusammenhänge, ist bereit, Neues aufzunehmen und umzusetzen,
Arbeitsergebnisse brauchen kaum kontrolliert zu werden, erkennt und
88
berücksichtigt bereichsübergreifende Zusammenhänge, erkennt
Notwendigkeiten, setzt Prioritäten.
3. Arbeitsquantität
*erledigt die Arbeit in der vereinbarten Zeit, zeigt Ausdauer und
Stetigkeit bei der Arbeit.
4. Soziale und Führungskompetenz, Zusammenarbeit
* arbeitet mit Kollegen und Vorgesetzten zusammen, ist bereit, für
andere Arbeiten einzuspringen (Vertretung), wirkt bei gemeinsam zu
leistenden Aufgaben mit, bleibt menschlich und fair, macht Vorschläge
zur Verbesserung der Arbeitsabläufe, erkennt sachdienliche
Informationen und richtet sich danach, leitet Informationen exakt und
schnell weiter, geht diskret mit vertraulichen Dingen um, setzt sich nicht
auf Kosten anderer durch, erkennt Probleme der Kollegen und hilft bei
der Lösung, ist zur Zusammenarbeit bereit und fördert diese, schafft
Klima des Vertrauens und der Offenheit, zielorientiertes Arbeiten und
Überzeugungskraft bildet sich eine eigene Meinung aufgrund von
Fachkompetenz und stellt diese verbindlich dar, vertritt das
Unternehmen positiv gegenüber Anderen, überzeugt auch gegen
Widerstände durch Argumente, strebt danach, eigene Arbeitsergebnisse
zu verbessern, ergreift Initiative, kann etwas bewegen, kostenbewußtes
Handeln, handelt bei Fehlern sofort und meldet diese weiter, erkennt
Verlustquellen und zeigt sie auf Führungsverhalten (nur bei
Führungsaufgaben ankreuzen), trifft Entscheidungen, die das
Aufgabenziel erreichen kann und will weniger fähige Mitarbeiter straff
führen, kann auf Mitarbeiter gut eingehen, kann Mitarbeiter motivieren,
vertritt Unternehmensentscheidungen bei seinen Mitarbeitern, steht bei
Problemen Mitarbeitern offen zur Verfügung, berät Mitarbeiter bei
Unsicherheit, erkennt Probleme der Mitarbeiter und hilft bei der Lösung,
hört gut zu, gibt auch eigene Lieblingsaufgaben an andere ab,
Mitarbeiterentwicklung, erkennt Leistungspotenziale, Stärken und
Schwächen der Mitarbeiter, fördert Mitarbeiter in ihrem Potenzial, nutzt
das Potenzial seiner Mitarbeiter aus.
5. Unternehmerische und strategische Kompetenz,
Urteilsvermögenund Kontrolle
* erkennt Unternehmensziele, plant Maßnahmen und setzt diese um, setzt
Prioritäten, setzt Erfahrung bei neuartigen Problemen zur Lösung ein.
89
Text 3. Ihr Schritt zum selbständigen Personalberater
93
b) Persil während des 2. Weltkrieges nicht produziert werden
durfte.
c) das Regime von damals gegen das Aussterben der Wale war.
d) die Marke nach dem Krieg verboten worden war.
3. Die Zeitung berichtet auch, dass
a) Persil seinen Bekanntheitsgrad der Werbung verdanke.
b) Plakate, Fähnchen und Spruchbänder keine effizienten
Werbeträger seien.
c) Das weiße Pulver nie aus Düsseldorf gekommen sei.
d) Das Wirtschaftswunder den Verkauf von Persil nicht beeinflusst
hat.
4. Der Journalist weist darauf hin, dass
a) 1956 die Konkurrenz im Waschpulverbereich konservativ war.
b) Persil schon immer ohne Phosphat hergestellt wurde.
c) sich die Menschen seit den Achtzigerjahren ihrer gefährdeten
Umwelt bewusster werden.
d) Persil nie verändert wurde.
5. Für Henkel
a) sind markenlose Produkte eine starke Konkurrenz.
b) bedeuten die Discounter keine Bedrohung seiner
Marktführerschaft.
c) ist es wichtig, dass die Form des Waschmittels immer dieselbe
bleibt.
d) hat die Waschpulverproduktion keine Bedeutung mehr.
6. Zum Schluss kann man feststellen, dass
a) der Henkel-Konzern auf zwei Säulen ruht.
b) das Waschpulver allein einen Umsatz von über 12 Milliarden
Euro erwirtschaftete.
c) der Henkel-Konzern auch mit Klebstoffen und Kosmetik
erfolgreich ist.
d) Persil einen Umsatzanteil von 50 Prozent auf dem deutschen
Waschmittelmarkt aufweist.
95
Text 8. Fachkräftemangel lähmt Firmen
98
DIW-Mitarbeiter Brenke. Schlecht qualifizierte Jugendliche fühlten sich
benachteiligt und zurückgesetzt. „Das ist sozialer Sprengstoff.“
nach: Frankfurter Allgemeine Zeitung
99
GESCHÄFTSBRIEFEMUSTER
16.4.2012
Angebot
100
2
Goethe-Universität Frankfurt am Main
Akademie für Bildungsforschung und Lehrerbildung (ABL)
Informationsbrief – Konferenz „Kooperation in der Lehrerbildung“
Sehr geehrte Damen und Herren,
die Akademie für Bildungsforschung und Akademie für Bildungsforschung und
Lehrerbildung der Johann Wolfgang Lehrerbildung (ABL)
Goethe-Universität, Frankfurt am Main, Arbeitsbereich Studieum und Lehre
veranstaltet am 25. Januar 2013 09:00 –
17:00 eine Konferenz zum Thema Moritz Jörgens
„Europäisch - Russische Kooperation in Telefon +49 (0) 69-798 28633
der Lehrerbildung – Ziele, Standards, Telefax +49 (0) 69-798 23841
Anerkennungen“. Vertreten sind E-Mail m.joergens@em.uni-frankfurt.de
Angehörige der Goethe-Universität, www.abl.uni-frankfurt.de
Angehörige weiterer deutscher Datum: 10.11.2012
Universitäten und Vertreter einer
französischen Universität. Eine
Tischrunde im rahmen der Konferenz soll sondieren, ob, inwiefern und unter
welchen Bedingungen eine internationale Kooperation zwischen russischen
und europäischen Universitäten im Bereich der Lehrerbildung sinnvoll ist.
Themen der Konferenz werden sein:
- SystemederLehrerbildung
- Nationale Standards in der Lehrerbildung
- Studierendenaustausch – HorizonteundMöglichkeiten
- Austausch von Lehrenden – Horizonte und Möglichkeiten
- AnerkennungenvonStudienleistungen
- GemeinsameStudiengängeundAbschlüsse
Die Ergebnisse der Konferenz werden in einem Memorandum festgehalten,
dass ggf. als Ausgangspunkt für weitere Arbeitsschritte dient.
Das Skript zum Beitrag bzw. die Präsentation der Delegation der
BujatischenStaatlichen Universität sollte bis 10. Januar 2013 per e-mail an
m.joergens@em.uni-frankfurt.de geschickt werden. Der Beitrag sollte nicht
länger als 20 Minuten dauern. Konferenzort ist das FLAT, Robert-Mayer-
Str. 1, R. 007. Arbeitssprachen auf der Konferenz sind Englisch und
Deutsch.
Die weiteren Informationen können Sie per E-Mail m.joergens@em.uni-
frankfurt.de oder telefonisch erhalten (0049-69-79828633)
Herzliche Grüße
Moritz Jörgens
Referent für Lehrerbildung, Goethe-Universität
101
3
Deutsch-Finnische Handelskammer
Kalevankatu-Str 3B
SF 00101 Helsinki
1.10.2013
Anlagen
102
5
103
6
Riem GmbH
Schlickgasse 38 A-1090 Wien
Mr. Jerry Hunter
Thorsan Corporation
2393 Sheridan Road
Atlanta, GA 30339
USA
30.04….
Angebot
Sehr geehrter Herr Hunter,
Ihre 1__ vom 24. d.M. haben wir dankend 2___ und freuen uns über
Ihr Interesse an unseren Weingläsern. In der 3__ senden wir Ihnen
unseren Katalog und machen Ihnen folgendes Angebot:
RotweinglasRotweinglas
Weißweinglas Artikel-Nr. 3627 Preis 36,40 Euro pro Stück
Weißweinglas Artikel-Nr. 3718 Preis 34,80 Euro pro Stück
Wir 4___ Ihnen einen Mengenrabatt von 5 %, wenn Sie von jedem
Artikel mindestens 100 Stück bestellen. Die 5___ beträgt vier Wochen.
Der 6__ versteht sich ab Werk. Die Zahlung ist innerhalb von 30 Tagen
nach 7__ ohne Abzug fällig. Sobald die Ware 8__ ist, werden Sie
schriftlich darüber 9__ .
10__ Auftrag sehen wir gerne entgegen und verbleiben
Mit freundlichen Grüßen
Riem GmbH
Ingrid Hamann
104
7
Ags
Advanced graphics software gmbh
Software Distribution, Marketing und Service
DOPS Messtechnik GmbH
Postfach 80 00 07
80806 München
105
8
Agor-Teigwaren
Fabrikstraße 24 D-80640 München
Telefax
An: HerrnRuggeroCaprani
Pasta buena
Fax: 00390246378964
Von: Raimund leiser
Fax: 004989 71 18 709
Datum: 23.08. …
Bestellung
Sehr geehrter Herr Caprani,
wir 1__ uns auf Ihr Angebot vom 20. d. M. und 2__ Ihnen folgenden
3__ :
500 kg Spagetti zu 0,75 Euro kg, 300 kg Makkaroni zu 0,85 Euro kg,
400 kg Tagliatelli zu 0,80 Euro kg und 100 kg Rigatoni zu 0,90 Euro
kg.
Wir 4__ die Teigwaren in einer Woche und werden unsere Spedition
5__, die Waren am 28. August abzu- 6__ .
Nach 7__ der Lieferung werden wir den 8__ Betrag 9__ 3 % Skonto
auf Ihr Konto überweisen.
Wir bitten Sie, unseren Auftrag umgehend per Fax zu 10 __ .
Mit freundlichen Grüßen
Raimund Leiser
Einkaufsabteilung
106
9
E-Mail: booking@aohostels.com
Datum: 28.11.12
Belegungsvertrag
Vertragsnummer D1-71780
Sehr geehrte Frau Kaurova,
Vielen herzlichen Dank für Ihre verbindliche Buchung in unserem Haus,
welche wir Ihnen gern wie folgt rückbestätigen.
Anreise: Abreise: Nächte: Gäste: Verpflegung:
14.01.2013 16.01.2013 2 15 Frühstück
Datum Bezeichnung Menge Preis Betrag in Euro
14.01.2013 Doppelzimmer 1 59,40 59,40
14.01.2013 Mehrbettzimmer 13 19,70 256,10
15.01.2013 Doppelzimmer 1 59,40 59,40
15.01.2013 Mehrbettzimmer 13 19,70 256,10
Gesamtsumme: 631 Euro
Mit Vertragsabschluss haben Sie sich zur Leistung eine oder mehrere
Anzahlung verpflichtet. Bitte überweisen Sie wie folgt Euro:
316,00 bis zum 15.12.12.
Überweisungsgebühren gehen zu Lasten des Überweisers.
Änderungen sowie Stornierungen bedürfen der Schriftform.
Gerne stehen wir Ihnen für Rückfragen und Wünsche zur Verfügung.
Wir freuen uns, Sie demnächst bei A&O Hotels andHostels begrüßen zu
dürfen.
Mit freundlichen Grüßen
A&O Hotels and Hostels
107
10
Mobilpro
20, rue du Four F-38000 Grenoble
Inter-Handy
z.Hd. Frau Eva Rehman
Alsterweg 16
D-20457 Hamburg
18. Februar …
1__
Sehr geehrte Frau Rehman,
wir haben Ihre Lieferung vom 15. d. M. 2___ . 3___ mussten wir beim
Auspacken der Ware 4__, dass Sie uns nur 200 oder 300 bestellten
Mobiltelefone geliefert haben. Da wir für Ende März eine Werbe- 5__
für diese Telefone geplant haben, bitten wir 6__, uns die fehlenden
Telefone umgehend zu schicken.
7__ die Lieferung nicht in einer Woche 8__ uns eingegangen ist, sehen
wir uns 9__, die Telefone bei Ihrer Konkurrenz zu bestellen.
Mit freundlichen Grüßen
10__ Catherine Lecour
108
REDEWENDUNGEN ZUR TEXTANALYSE
109
IV. Probleme und Ihr Verhältnis zu Problemen:
- das Problem ist interessant/ wichtig/ modern/ aktuell/akut
heutzutage.
- Ich bin völlig/ teilweise einverstanden, dass …
- Ich bin davon überzeugt, dass ...
- Erstens/ zweitens/ drittens ….
- Einerseits … andererseits…
- Mehr als das
- Umso mehr …
- Außerdem…
- Ich meine/ denke/ vermute, dass …
- Der Autor hat Recht/ hat nicht Recht…
- Ich stimme dem Autor zu, aber …
- Ich bin dafür, dass …
- Was mich anbetrifft ….
- Es sei betont…
- Es sei hervorgehoben …
- Unter der Bezugnahme auf etw. (Akk) …
- Bezüglich (G.)
- Als Ergebnis/ Im Prozess ….
- Die Tatsachen/ die Angaben beweisen, dass …
- Das Phänomen/ die Erscheinung fordert einer näheren
Erforschung.
110
МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
ДЛЯ СТУДЕНТОВ
Реферат
Общие требования. Реферат должен достаточно полно
раскрывать сформулированную тему и выполнен на основе
информации из сети Интернет, а также периодических печатных
изданий и учебной литературы по информатике.
Реферат должен быть выполнен в текстовом редакторе
MSWORD.
Требования к оформлению.
Структура реферата должна быть следующей:
- Введение
- Основная часть (разделенная по необходимости на разделы,
параграфы и т.п.)
- Заключение
- Список использованных источников:
- литература
- ссылки Интернет-сайтов
112
Объем реферата – 10-15 страниц
Иллюстрации – желательно не более 3
Шрифт – TimesNewRoman
Размер основного текста – 12 пт
Интервал между строками – одинарный
Текст абзаца – выравнивание по ширине
Расстановка переносов – отсутствует
Разделы между абзацами – отсутствует.
Отступ первой строки абзаца – 1,27 см (стандартный)
Поля: слева – 3 см, справа – 1 см, сверху и снизу – 1,5 см
Номера страниц – справа, внизу страницы (на титульном листе
номер не ставится)
Заголовки разделов – выделение жирным шрифтом
К основному тексту - минимальное применение (только в случае
крайней необходимости) элементов форматирования текста и
абзацев (курсив, подчеркивание, элементы WordArt и т.п.)
Электронная презентация
Общие требования. Электронная презентация должна быть
выполнена на основе материала подготовленного реферата и
должна использоваться как визуальная иллюстрация устного
доклада по теме реферата.
Презентация должна быть выполнена в приложении
MSPowerPoint и сдана в электронном виде.
Требования к оформлению.
Электронная презентация должна содержать не более 10
слайдов, содержащих текстовую и графическую информацию по
теме реферата.
Не использовать встроенные шаблоны слайдов и стили
оформления презентации.
Не использовать эффекты мультипликации.
Переход от слайда к слайду должен осуществляться по щелчку
мыши.
Слайды должны быть пронумерованы.
Желательно избежать вставки в презентацию больших по объему
графических файлов.
Оригинальные шрифтовые и оформительские решения
приветствуются.
113
Устный доклад
Общие требования. Доклад должен максимально кратко и емко
раскрывать тему реферата и должен сочетаться с подготовленной
электронной презентацией. Длительность доклада – не более 6
минут, 2 минуты на вопросы.
Подготовка презентации к докладу
Для того чтобы защита доклада на английском языке прошла
успешно, важно обратить особое внимание на способ подачи вашего
доклада аудитории. Чтобы ваш доклад звучал убедительно, можно
подготовить презентацию.
Основные этапы подготовки и проведения презентации на
английском языке:
1) подготовка.
2) язык презентации.
3) язык жестов.
Подготовка
При подготовке выступления следует помнить, что это самый
важный этап. Вам следует убедиться, что у вас есть вся
необходимая информация и материалы. Итак, вам понадобится:
вся информация по теме презентации;
грамотно оформленные визуальные средства;
карточки для тезисов;
необходимая лексика и терминология по теме презентации;
В первую очередь, вам необходимо отобрать нужную
информацию. Это поможет вам рассчитать продолжительность
презентации, которая является одним из ключевых моментов (6
минут)
Во-вторых, письменно составьте план презентации, это поможет
вам лучше понять логику доклада и доступность материала. В
общих чертах план должен выглядеть так:
вступительное слово;
основная часть;
заключение;
вопросы.
Затем следует заняться визуальными средствами. Если вы
используете компьютер, убедитесь, что вы знаете, как пользоваться
нужными вам программами. Проверьте правильность оформления
таблиц и графиков и правильность использования слов.
114
Теперь вы готовы к тому, чтобы записать тезисы доклада на
карточках. Не приносите с собой на презентацию полный текст
выступления. Доклад нужно представлять, а не читать. На каждой
карточке напишите подзаголовок и несколько ключевых тезисов, а
также фразы, которые вы планируете использовать для управления
вниманием аудитории. Затем по ходу презентации зачитывайте
подзаголовок и объясняйте суть каждого тезиса.
Перед выступлением следует убедиться, насколько хорошо вы
знакомы со значением используемых слов, а также подумать над
употреблением специальных терминов.
Язык презентации
Начало презентации. Лучше всего начать с приветствия
аудитории, затем представиться, объявить тему презентации и
определить время для вопросов.
1. Guten Morgen/ Tag/ Abend/ Hallo, sehr geehrte Damen und
Herren… .
2. Mein Name ist … . Ich bin… .
3. Ich möchte meinen Bericht zum Thema … vorstellen.
4. Stellen Sie bitte Fragen…/ Haben Sie Fragen?/ Wenn Sie Fragen
haben, stellen sie sie, wann Sie wollen.
Структура презентации. После вступительного слова полезно
ознакомить аудиторию с регламентом презентации, это облегчит
восприятие слушателей.
Zuerst/ Anfangs/ Zu Beginn ist die Rede von …
Weiter geht es um …
Danach erzähle ich über …
Zum Schluss berichte ich von ….
Управление аудиторией. Очень важно во время выступления
акцентировать внимание аудитории на очередном пункте доклада.
Благодаря этому вы будете управлять вниманием слушателей и
помогать им следовать логике повествования.
Jetzt sprechen wir von …
Wollen wir zum ersten/ zweiten Schwerpunkt übergehen …
Diskutieren wir die letzte Frage
Erstens…
Zweitens…
Drittens…
Viertens…
115
Перед тем, как вам начнут задавать вопросы, нужно кратко
подвести итоги выступления и обозначить ключевые моменты,
чтобы аудитории стало предельно ясно, что вы хотели сказать.
Подведение итогов
Machen wir folgende Schlussfolgerungen
Zum Schluss kann ich sagen…
Schließlich …
Also …
So…
Во время вопросов аудитории очень важно понимать, о чем
именно вас спрашивают. Ниже приведены фразы, которые вы
можете использовать в случае, если смысл вопроса вам не ясен.
Объяснения
Ich bitte um Verzeihung, aber ich habe Ihre Frage nicht ganz
verstanden. Können Sie die Frage noch einmal wiederholen.
Wenn ich mich nicht irre…
Wenn ich Sie richtig verstanden habe, …
Also, Ihre Frage ist …
Sie haben Recht, aber …
Ihre Frage ist klar…
Ich bedanke mich bei Ihnen für solch eine wichtige/
aktuelle/interessante Frage…
116
QUELLENVERZEICHNIS
ССЫЛКИ
117
INHALT
СОДЕРЖАНИЕ
VORWORT/ ПРЕДИСЛОВИЕ……………………………………………………. 3
118
Lektion 3. GESCHÄFTSKOMMUNIKATION/ДЕЛОВОЕ ОБЩЕНИЕ
3.1. Erste Kontakte/Первые деловые контакты/ знакомство……..…............. 60
3.2. Wie war die Reise?/ Встретить партнера………………………………… 62
3.3. Ein Zimmer im Hotel reservieren/Заказ гостиницы…………………….. 65
3.4. Einen Tisch im Restaurant reservieren/Заказ ресторана/деловой ужин. 68
3.5. Termine und Verabredungen/Деловые встречи…………………………. 70
ANHANG /ПРИЛОЖЕНИЕ
Test- und kontrollarbeiten /Тесты и контрольные работы………………….. 75
Lesetexte/Тексты для чтения…………………………………………………... 87
Geschäftsbriefemuster/Образцы деловых писем……………………………… 100
Redewendungen zur Textanalyse /Речевые клише для анализа текста…….. 109
Методические рекомендации для студентов………………………………….. 111
Quellenverzeichnis/Ссылки…………..………………………………….......... 117
119
Учебное издание
GESCHÄFTSDEUTSCH
ДЕЛОВОЙ НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК
В авторской редакции
Компьютерная верстка
Н.Ц. Тахинаева
120