Вы находитесь на странице: 1из 38

FOR CAR USE ONLY/NUR FR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN

AUTOMVILES/SOLO PER LUTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/


/DO UYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/

EN
R

CD Receiver

CDE-114BTi/CDE-113BT/CDE-112Ri
CDE-111R/CDE-111RM

DE

FR

ES

OWNERS MANUAL
Please read before using this equipment.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gertes.
MODE DEMPLOI
Veuillez lire avant dutiliser cet appareil.
MANUAL DE OPERACIN
Lalo antes de utilizar este equipo.
ISTRUZIONI PER LUSO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.

ANVNDARHANDLEDNING
Innan du anvnder utrustningen br du lsa
igenom denna anvndarhandledning.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit
toestel te gebruiken.


.
INSTRUKCJA OBSUGI
Prosimy zapozna si z t instrukcj przed
przystpieniem do uytkowania urzdzenia.


.

IT

SE

NL

RU
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.


161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200

ALPINE ITALIA S.p.A.


Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781

ALPINE ELECTRONICS GmbH


Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 Mnchen, Germany
Phone 089-32 42 640

ALPINE ELECTRONICS DE ESPAA, S.A.


Portal de Gamarra 36, Pabelln, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588

ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.


Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763

ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH


Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15

ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.


(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989

Designed by ALPINE Japan


68-14470Z50-A

PL

GR

Indice
Istruzioni per luso
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO ............................................ 3
ATTENZIONE .................................................. 3
PRECAUZIONI ................................................ 3

Operazioni preliminari
Elenco degli accessori ...............................................6
Accensione e spegnimento.....................................6
Selezione della sorgente ..........................................6
Inserimento e rimozione del pannello
anteriore.........................................................................6
Rimozione..................................................................6
Inserimento...............................................................6
Avvio iniziale del sistema .........................................6
Regolazione del volume...........................................7
Impostazione del controllo del regolatore
luminoso (solo CDE-112Ri/CDE-113BT/
CDE-114BTi) ..................................................................7

Radio
Ascolto della radio ......................................................7
Preselezione manuale delle stazioni....................7
Preselezione automatica delle stazioni...............8
Sintonia delle stazioni preselezionate.................8

RDS
Impostazione del modo Ricezione RDS e
ricezione di stazioni RDS ..........................................8
Richiamo delle stazioni RDS preselezionate .....8
Ricezione di stazioni RDS regionali (locali) ........9
Impostazione PI SEEK ................................................9
Ricezione delle informazioni sul traffico.............9
Ricezione delle informazioni sul traffico
durante lascolto di radio o CD...............................9
Visualizzazione del testo radio ............................ 10

CD/MP3/WMA/AAC
Riproduzione ............................................................. 10
Riproduzione ripetuta ............................................ 11
M.I.X. (riproduzione casuale)................................ 11
Ricerca di testo CD................................................... 11
Ricerca per nome cartella/file
(relativa a MP3/WMA/AAC) .................................. 11
Modo Ricerca nome cartella ............................ 11
Modo Ricerca nome file..................................... 11

ITALIANO
Ricerca rapida.............................................................12
Informazioni su MP3/WMA/AAC.........................12
Terminologia ..........................................................13

Impostazione dellaudio
Regolazione di livello del subwoofer/livello
dei bassi/livello degli acuti/bilanciamento
(tra i canali sinistro e destro)/Fader (tra gli
altoparlanti anteriore e posteriore)/Defeat.....13
Impostazione di bassi/acuti/filtro
passa-alto ....................................................................13
Impostazione del controllo dei bassi ............14
Impostazione della frequenza centrale dei
bassi ................................................................................14
Impostazione dellampiezza di banda dei
bassi ................................................................................14
Impostazione del livello dei bassi ........................14

Impostazione del controllo degli acuti.........14


Impostazione della frequenza centrale degli
acuti.................................................................................14
Impostazione del livello degli acuti.....................14

Regolazione del filtro passa-alto.....................14


Attivazione e disattivazione del modo di
sonorit ........................................................................14

Altre funzioni
Visualizzazione di testo ..........................................15
Informazioni sulla visualizzazione di
indicazioni...............................................................15
Informazioni sulla funzione Testo ...............15
Utilizzo del terminale di ingresso AUX
anteriore (solo CDE-112Ri/CDE-113BT/
CDE-114BTi) ................................................................15

SETUP
Impostazione .............................................................16
Impostazione BLUETOOTH................................17
Impostazione della connessione BLUETOOTH
(BT IN) .............................................................................17

Personalizzazione dellaudio ............................17


Regolazione dei livelli del segnale sorgente ....17
Attivazione e disattivazione del subwoofer .....17
Impostazione del sistema subwoofer.................17

Personalizzazione dellaspetto ........................17


Modifica del colore dellilluminazione
(solo CDE-112Ri/CDE-113BT) .................................17
Impostazione del tipo di scorrimento ................17
Impostazione della funzione di scorrimento
(TEXT SCR).....................................................................17
Dimostrazione .............................................................18
Impostazione della lingua (LANGUAGE) ............18

MP3/WMA/AAC.....................................................18
Riproduzione dei dati MP3 (PLAY MODE)..........18

1-IT

Indice
Dispositivo esterno ............................................. 18
Attivazione e disattivazione del modo Mute
(INT MUTE) ....................................................................18
Collegamento a un amplificatore esterno
(POWER IC)....................................................................18
Impostazione del modo AUX+ SETUP ................19
Impostazione del modo AUX NAME
(solo CDE-112Ri/CDE-113BT/CDE-114BTi) ........19

BLUETOOTH (solo CDE-113BT/


CDE-114BTi)
Configurazione prima delluso............................ 19
Informazioni su BLUETOOTH ........................... 19
Prima di usare la funzione viva voce............. 19
Collegamento ad un dispositivo
BLUETOOTH (abbinamento) ............................ 20
BLUETOOTH SETUP.................................................. 20
Operazione di configurazione di
BLUETOOTH ........................................................... 20
Impostazione del dispositivo BLUETOOTH .......20
Impostazione del modo Ricerca ...........................20
Impostazione della ricezione automatica delle
chiamate (Auto Answer) ..........................................20
Eliminazione di un dispositivo BLUETOOTH
dallelenco .....................................................................21
Visualizzazione del nome del fornitore di
servizi telefonici ..........................................................21
Regolazione del volume per lingresso del
microfono......................................................................21
Selezione dellaltoparlante di emissione ...........21
Visualizzazione della versione firmware ............21
Aggiornamento del firmware ................................21

Controllo del telefono vivavoce.......................... 21


Informazioni sul telefono vivavoce ............... 21
Risposta a una chiamata.................................... 21
Chiusura della chiamata .................................... 22
Funzione di composizione automatica
dellultimo numero ............................................. 22
Chiamata................................................................. 22
Composizione automatica di un numero
contenuto nella cronologia delle chiamate in
uscita...............................................................................22
Composizione automatica di un numero
contenuto nella cronologia delle chiamate in
entrata ............................................................................22
Composizione automatica di un numero
contenuto nella cronologia delle chiamate
perse ...............................................................................22
Composizione automatica di un numero
contenuto nella rubrica telefonica.......................22

Riconoscimento vocale.......................................... 23
Regolazione del volume durante la ricezione
di una chiamata ........................................................ 23
Trasferimento dellaudio di una chiamata ...... 23

2-IT

ITALIANO
USB Memoria (opzionale)
Riproduzione dei file MP3/WMA/AAC con la
memoria USB (opzionale) ......................................23
USB Collegamento della memoria
(opzionale) ..................................................................23
Collegare la memoria USB.................................23
Rimozione della memoria USB ........................24
Informazioni sui file MP3/WMA/AAC della
memoria USB..............................................................24

iPhone/iPod (opzionale)
Collegamento di un iPhone/iPod .......................24
Riproduzione..............................................................25
Ricerca di un brano ..................................................25
Ricerca rapida.............................................................25
Funzione di ricerca diretta.....................................26
Selezione di playlist/artista/album/genere/
compositore ...............................................................26
Riproduzione casuale (M.I.X.) ...............................26
Riproduzione ripetuta.............................................26
Visualizzazione di testo ..........................................27

Informazioni
In caso di difficolt ...................................................27
Base ...........................................................................27
Radio .........................................................................27
CD...............................................................................27
MP3/WMA/AAC.....................................................28
Audio.........................................................................28
iPod............................................................................28
Indicazioni per il lettore CD ..............................28
Indicazioni per la memoria USB ......................28
Indicazioni per il modo iPod.............................29
Modo BLUETOOTH ...............................................29
Indicazione per tutte le modalit ...................29
Caratteristiche tecniche .........................................29

Installazione e collegamenti
AVVERTIMENTO .......................................... 31
ATTENZIONE................................................ 31
PRECAUZIONI.............................................. 31
Installazione................................................................32
Rimozione ...............................................................32
Installazione del microfono
(solo CDE-113BT/CDE-114BTi) .............................32
Collegamenti..............................................................33

Istruzioni per luso


AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non
osservanza di tali norme potrebbe causare gravi
ferite o morte.

ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non
osservanza di queste norme potrebbe causare
ferite o provocare danni alle cose.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L'USO IN CASO DI PROBLEMI.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al
prodotto. Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato
Alpine o al pi vicino centro di assistenza Alpine.

NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA DISTOGLIERE


L'ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.

PRECAUZIONI

Qualsiasi operazione che necessita di attenzione prolungata deve


essere effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo. Arrestare
sempre il veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare queste
operazioni. In caso contrario si potrebbero causare incidenti.

Pulizia del prodotto

TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI UDIRE I RUMORI


ESTERNI DURANTE LA GUIDA.
Livelli eccessivi di volume, in grado di coprire suoni quali le sirene
dei mezzi di soccorso o segnali stradali di attenzione (ad esempio,
passaggi a livello, ecc.), possono essere pericolosi e provocare
incidenti. INOLTRE, LASCOLTO DI AUDIO AD ALTO VOLUME
IN AUTO PU PROVOCARE DANNI ALLUDITO.

NON SMONTARE O MODIFICARE.


Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche.

UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A 12 VOLT.


(se non si sicuri, controllare con il proprio rivenditore.)
Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.

TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI LE BATTERIE FUORI DALLA PORTATA DEI


BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di ingerimento,
consultare immediatamente un medico.

USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL'AMPERAGGIO CORRETTO.


Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.

NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI IRRADIAZIONE.


Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento interno
dell'apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.

Per la pulizia periodica del prodotto, usare un panno asciutto


morbido. Per le macchie pi resistenti, inumidire il panno solo con
acqua. Qualsiasi altro prodotto potrebbe far dissolvere la vernice o
danneggiare la plastica.

Temperatura
Assicurarsi che la temperatura allinterno del veicolo sia compresa
fra +60C e 10C prima di accendere lapparecchio.

Condensa di umidit
Si possono notare incertezze nel suono di riproduzione del disco
dovute alla presenza di condensa. In questo caso, rimuovere il disco
dal lettore e attendere circa unora che lumidit evapori.

Disco danneggiato
Non tentare di riprodurre dischi incrinati, deformati o danneggiati.
La riproduzione di un disco in cattive condizioni pu danneggiare
severamente il meccanismo di riproduzione.

Manutenzione
In caso di problemi, non tentare di riparare lapparecchio
personalmente. Riportarlo al proprio rivenditore Alpine o al pi
vicino centro assistenza Alpine per riparazioni.

Non tentare mai le seguenti operazioni


Non afferrare o tirare il disco mentre viene ritratto nel lettore dal
meccanismo di caricamento automatico.
Non tentare di inserire il disco nellunit spenta.

UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA 12 V.


Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi,
scosse elettriche o altri incidenti.

NON INSERIRE LE MANI, LE DITA O OGGETTI ESTRANEI NELLE FESSURE O


NELLE APERTURE.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al
prodotto.

Inserimento di dischi
Il lettore accetta un solo disco per volta per la riproduzione. Non
tentare di caricare pi dischi.
Verificare che il lato delletichetta sia rivolto verso lalto quando si
inserisce il disco. Se si inserisce il disco in modo non corretto, sul
lettore appare lindicazione ERROR. Se la scritta ERROR rimane

3-IT

visualizzata anche dopo linserimento corretto del disco, premere


linterruttore RESET con un oggetto appuntito (ad esempio una
penna a sfera).
La riproduzione del disco mentre si guida su strade accidentate pu
causare salti del suono, che non determinano comunque graffi sul
disco o danni al lettore.

pulito, procedendo dal centro del disco verso il bordo esterno. Se la


superficie molto sporca, inumidire un panno morbido pulito con
una soluzione di detergente neutro delicato prima di pulire il disco.

Dischi nuovi
Per evitare inceppamenti del CD, viene visualizzata la scritta
ERROR se si inseriscono dischi in modo non corretto o con
superfici irregolari. Quando un disco nuovo viene espulso subito
dopo il caricamento, controllare i bordi interno ed esterno del disco
passandovi un dito. Se si avvertono sporgenze o irregolarit, queste
potrebbero essere la causa dellerrato caricamento del disco. Per
eliminare le sporgenze, levigare i bordi interno ed esterno del disco
con una penna a sfera o un altro oggetto simile, quindi inserire di
nuovo il disco.
Foro Centrale

Esistono vari accessori reperibili in commercio per la protezione


della superficie del disco e il miglioramento della qualit sonora.
Tuttavia, la maggior parte di essi altera lo spessore e/o il diametro
del disco. Luso di tali accessori pu determinare alterazioni delle
specifiche standard del disco e conseguenti problemi di
funzionamento. Si consiglia di non impiegare tali accessori per i
dischi riprodotti con lettori CD Alpine.

Foro Centrale
Disco nuovo

Esterno
(Sporgenze)

Sporgenze

Dischi di forma irregolare


Assicurarsi di impiegare in questa unit solo dischi di forma
rotonda, mai con forma particolare.
Luso di dischi di forma particolare pu danneggiare il meccanismo.

Foglio trasparente

Stabilizzatore del disco

Trattamento dei compact disc (CD/CD-R/CD-RW)

Non toccare la superficie.


Non esporre il disco alla luce diretta del sole.
Non applicare adesivi o etichette.
Pulire il disco se impolverato.
Verificare che non vi siano sporgenze intorno al disco.
Non utilizzare accessori per dischi reperibili in commercio.

Non lasciare il disco nellautomobile o nellunit per periodi


prolungati. Non esporre mai il disco alla luce solare diretta. Il
calore e lumidit possono danneggiare il CD, che potrebbe non
essere pi riproducibile.

Luogo di installazione
Evitare di installare lunit in luoghi soggetti a:

Accessori per dischi

Luce solare diretta e calore


Elevata umidit e acqua
Polvere in quantit eccessiva
Eccessive vibrazioni

Per i clienti che utilizzano CD-R/CD-RW


Se non possibile riprodurre un CD-R/CD-RW, accertarsi che
lultima sessione di registrazione sia stata chiusa (finalizzata).
Se necessario, finalizzare il CD-R/CD-RW e tentare nuovamente di
riprodurlo.

Uso corretto

Supporti riproducibili

Non lasciare cadere i dischi. Tenere i dischi dai bordi in modo da


non lasciare impronte sulla superficie. Non attaccare nastro adesivo,
carta o etichette adesive sul disco. Non scrivere sul disco.

La tabella seguente illustra i dischi e i modelli corrispondenti su cui


possono essere riprodotti.

CORRETTO

ERRATO

CORRETTO

Pulizia dei dischi


Impronte digitali, polvere o sporcizia sulla superficie del disco
possono causare salti del lettore CD. Per la pulizia normale,
strofinare la superficie di riproduzione con un panno morbido

4-IT

CD

CD-TEXT

MP3

CDE-111R

WMA

AAC

CDE-111RM

CDE-112Ri

CDE-113BT

CDE-114BTi

Utilizzare solo compact disc con il lato delletichetta riportante i


simboli del logo CD in basso.

Se si utilizzano compact disc di tipo non specificato, non possibile


garantire il funzionamento corretto.

possibile riprodurre solo CD-R (CD registrabili)/CD-RW (CD


riscrivibili) che siano stati registrati esclusivamente su dispositivi
audio.
possibile riprodurre anche CD-R/CD-RW contenenti file audio in
formato MP3.
Su questa unit, potrebbero non essere riproducibili alcuni dei
seguenti CD:
CD difettosi, CD con impronte digitali, CD esposti a temperature
estreme o alla luce solare (ad es. lasciati in auto o nellunit), CD
registrati in condizioni instabili, CD su cui si tentata una
registrazione non riuscita o una seconda registrazione, CD protetti da
copia non conformi allo standard industriale dei CD audio.
Utilizzare dischi con file MP3 scritti in formati compatibili con questa
un t. Per ulteriori informazioni, vedere Informazioni su MP3/
WMA/AAC a pagina 12.
I dati ROM diversi da file audio presenti nel disco non produrranno
suoni durante la riproduzione.

Protezione del terminale di collegamento USB.


Su questa unit possibile collegare al terminale di collegamento USB
solamente un dispos tivo USB con memoria flash. Non possibile
garantire un funzionamento corretto se si utilizzano prodotti USB
diversi. Non supportato lhub USB.
Non collegare una memoria USB di larghezza superiore ai 20 mm.
Inoltre, evitare di collegare contemporaneamente la memoria USB e
Front Aux.
Quando inserito nellunit, il dispositivo USB sporge verso lesterno e
potrebbe quindi rappresentare un pericolo durante la guida.
Utilizzare una prolunga USB disponibile in commercio e collegarla
prestando attenzione alle misure di sicurezza.
A seconda del dispositivo di memoria USB collegato, possibile che
lunit non funzioni o che non sia possibile eseguire alcune funzioni.
Sullunit, possibile riprodurre il formato di file audio MP3/WMA/
AAC.
possibile visualizzare il nome dellartista, il titolo della canzone e
simili, tuttavia i caratteri potrebbero non venire visualizzati
correttamente.

Trattamento della memoria USB

ATTENZIONE
Alpine non si assume alcuna responsabilit relativa alla perdita
di dati o incidenti simili anche se la perdita avvenuta durante
lutilizzo del prodotto.
Tenere presente i punti seguenti per evitare problemi di
funzionamento o danni.
Leggere attentamente il manuale duso relativo alla memoria USB.
Non toccare i terminali con le mani o elementi metallici.
Non sottoporre la memoria USB a scosse eccessive.
Non piegare la memoria oppure non lasciarla cadere, smontarla,
modificarla o immergerla in acqua.
Evitare di utilizzarla o riporla nei luoghi seguenti:
Nella macchina, esposta alla diretta luce del sole o a temperature
elevate.
Qualsiasi luogo eventualmente interessato da un elevato tasso di
umid t o da sostanze corrosive.
Posizionare la memoria USB in un luogo che non comprometta il
funzionamento regolare.
La memoria USB potrebbe non funzionare correttamente a
temperature elevate o ridotte.
La memoria Flash USB supporta solo 512 o 2.048 byte per settore.
Utilizzare esclusivamente memorie USB certificate. Tenere presente
che anche le memorie USB certificate potrebbero non funzionare
correttamente a seconda del tipo e dello stato.
Non si garantisce il funzionamento della memoria USB. Utilizzare la
memoria USB in base alle condizioni dellaccordo.

possibile che le funzioni di riproduzione e visualizzazione dellunit


non vengano eseguite correttamente a seconda delle impostazioni del
tipo di memoria USB, dello stato della memoria o del software di
codifica.
Non possibile riprodurre un file protetto da copia (protezione del
copyright).
La memoria USB potrebbe richiedere del tempo prima di eseguire la
riproduzione. Se la memoria USB contiene un file diverso da un file
audio, la riproduzione o la ricerca del file potrebbe richiedere diverso
tempo.
Lunit in grado di riprodurre le estensioni di file mp3, wma o
m4a.
Non aggiungere queste estensioni a file che non contengano dati
audio. I dati non audio non vengono riconosciuti. La riproduzione
che ne risulta potrebbe contenere disturbi in grado di danneggiare gli
altoparlanti e/o gli amplificatori.
Si consiglia di eseguire il backup dei dati importanti su PC.
Non rimuovere il dispositivo USB durante la riproduzione. Impostare
SOURCE su unopzione diversa da USB, quindi rimuovere il
dispositivo USB per evitare di danneggiarne la memoria.
Windows Media e il logo Windows sono marchi o marchi registrati
di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
iPod un marchio di fabbrica di Apple Inc., registrato negli Stati
Uniti e in altri paesi.
iPhone un marchio di Apple Inc.
Made for iPod (creato per liPod) significa che un accessorio
elettronico stato progettato specificamente per essere collegato
alliPod e che lo sviluppatore certifica che risponde agli standard di
prestazione di Apple.
Works with iPhone (creato per liPhone) significa che un
accessorio elettronico stato progettato specificamente per essere
collegato alliPhone e che lo sviluppatore certifica che risponde agli
standard di prestazione di Apple.
Apple non responsabile del funzionamento del dispositivo, n della
sua conformit agli standard di sicurezza e normativi.
Il marchio denominativo BLUETOOTH e i logo sono marchi
depositati di propriet di Bluetooth SIG, Inc. e l'utilizzo di tali
marchi da parte di Alpine Electronics, Inc. concesso in licenza.
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 concessa in licenza da
Fraunhofer IIS e Thomson.
La fornitura di questo prodotto trasferisce solo una licenza per luso
privato e non commerciale; non trasferisce licenze n implica alcun
diritto di usare questo prodotto per la trasmissione in tempo reale
(terrestre, satellitare, via cavo e/o con eventuali altri mezzi)
commerciale (vale a dire per la generazione di reddito), per la
trasmissione/streaming via Internet, intranet e/o altre reti, o con
altri sistemi di distribuzione di contenuto elettronico, quali
applicazioni per audio a pagamento o audio su richiesta. Per tali usi
richiesta una licenza a parte. Per ulteriori informazioni, visitare
http://www. mp3licensing.com

5-IT

Operazioni preliminari
SOURCE/

Inserimento e rimozione del pannello


anteriore

Rotary encoder

Rimozione

1
2

FUNC./SETUP

6/DIMMER

Spegnere lunit.
Premere (Release) sul lato sinistro in basso per far
tornare fuori il pannello anteriore.
Afferrare il pannello anteriore dal lato sinistro ed estrarlo.

* Lillustrazione rappresenta il CDE-114BTi.

Elenco degli accessori


Unit principale........................................................................1
Cavo di alimentazione .............................................................1
Cavo di collegamento FULL SPEED
(CDE-112Ri/CDE-114BTi solo)..................................................1
Microfono (4 m) (CDE-113BT/CDE-114BTi solo).....................1
Copertura di montaggio ..........................................................1
Custodia ....................................................................................1
Cappuccio di gomma ...............................................................1
Bullone esagonale....................................................................1
Vite (M5 8)..............................................................................4
Manuale luso .....................................................................1 set

Note
Il pannello anteriore potrebbe scaldarsi durante il normale uso
(specialmente i terminali del connettore sul retro del pannello
anteriore.) Non si tratta di un problema di funzionamento.
Per proteggere il pannello anteriore, riporlo nellapposita custodia.
Nel rimuovere il pannello anteriore, non applicare eccessiva forza per
non causare problemi di funzionamento.

Inserimento

Accensione e spegnimento

2
Premere SOURCE per accendere lunit.

Inserire il lato destro del pannello anteriore nellunit


principale. Allineare la scanalatura presente sul pannello
anteriore con le parti sporgenti presenti sullunit
principale.
Spingere il lato sinistro del pannello anteriore finch non
si blocca saldamente nellunit principale.

Nota
Lunit pu essere accesa premendo qualsiasi tasto, eccetto e
(Release).

Per spegnere lunit, tenere premuto SOURCE per


almeno 2 secondi.
Nota
Quando si accende lunit per la prima volta, il volume impostato sul
livello 12.

Note

Selezione della sorgente

Premere SOURCE per cambiare la sorgente.


TUNER DISC USB AUDIO iPod*1/AUX+*2 BT AUDIO*3
AUX*4 TUNER

*1 Solo quando liPhone/iPod collegato e AUX+ SETUP


impostato su OFF, vedere Impostazione del modo AUX+
SETUP a pagina 19.
*2 Visualizzato solo se AUX+ SETUP impostato su ON, vedere
Impostazione del modo AUX+ SETUP a pagina 19.
*3 Solo per CDE-111R/CDE-111RM/CDE-112Ri e se BT IN
impostato su BT ADAPTER. Vedere Impostazione
BLUETOOTH a pagina 17.
*4 Vedere Utilizzo del terminale di ingresso AUX anteriore (solo
CDE-112Ri/CDE-113BT/CDE-114BTi) a pagina 15.

6-IT

Prima di applicare il pannello anteriore, verificare che non ci sia sporco


o polvere sui terminali del connettore o oggetti estranei tra il pannello
anteriore e lunit principale.
Applicare il pannello anteriore con attenzione, tenendolo per i lati onde
evitare di premere inavvertitamente dei tasti.

Avvio iniziale del sistema


Assicurarsi di premere linterruttore RESET la prima volta che si utilizza
lunit, dopo aver sostituito la batteria dellautomobile, e cos via.

1
2

Spegnere lunit.
Rimuovere il pannello anteriore estraibile.

Premere RESET con una penna a sfera o un oggetto


appuntito simile.

Radio
SOURCE/
BAND/TA

FUNC./SETUP

Interruttore RESET

Regolazione del volume

Ruotare il Rotary encoder fino a ottenere laudio


desiderato.

Impostazione del controllo del regolatore


luminoso (solo CDE-112Ri/CDE-113BT/
CDE-114BTi)

1
2

Ascolto della radio

DIMMER-A (modo automatico) DIMMER ON DIMMER OFF


DIMMER-A
Modo DIMMER-A:
Diminuisce lintensit dellilluminazione dellunit quando i fari
anteriori del veicolo sono accesi. Questo modo utile se si ha la
sensazione che lilluminazione dei tasti dellunit sia troppo
intensa di notte.

2
3

Premere pi volte BANDTA finch non viene visualizzata


la banda radio desiderata.

Premere TUNEA.ME per selezionare il modo sintonia.


DX SEEK (modo Distanza) SEEK (modo Locale) OFF (modo
Manuale) DX SEEK

Nota
Il modo iniziale corrisponde al modo Distanza.
Modo Distanza:
Vengono sintonizzate automaticamente le stazioni con segnale
forte e con segnale debole (sintonia a ricerca automatica).

Modo DIMMER OFF:


Mantiene lilluminazione dellunit su tonalit chiare.

Modo Locale:
Vengono sintonizzate automaticamente solo le stazioni con
segnale forte (sintonia a ricerca automatica).

Premere FUNC.SETUP per attivare il modo normale.


Lindicatore si spegne.

Modo Manuale:
La frequenza viene sintonizzata manualmente a passi (sintonia
manuale).

Note
Utilizzare lunit mentre lindicatore acceso. Se non viene
eseguita alcuna operazione entro 10 secondi, lindicatore si
spegne.
La funzione non disponibile quando ILLUMINATI impostato su un
opzione diversa da TYPE1 per CDE-112Ri/CDE-113BT vedere
Modifica del colore dellilluminazione (solo CDE-112Ri/CDE-113BT)
a pagina 17.

Premere SOURCE per selezionare il modo TUNER


(sintonizzatore).

F1 (FM1) F2 (FM2) F3 (FM3) MW LW F1 (FM1)

Modo DIMMER ON:


Mantiene lilluminazione dellunit su tonalit scure.

Preset buttons
(1 through 6)

* Lillustrazione rappresenta il CDE-114BTi.

Premere FUNC.SETUP per accendere lindicatore .


Premere pi volte 6DIMMER per selezionare il modo
DIMMER.

TUNE/A.ME

Premere o per sintonizzarsi sulla stazione


desiderata.
Tenere premuto o per cambiare continuamente la
frequenza.

Preselezione manuale delle stazioni

Durante la ricezione della stazione che si desidera


memorizzare, tenere premuto, per almeno 2 secondi, uno
dei preset buttons (1 through 6) in cui si intende
memorizzare la stazione stessa.
Il display riporta la banda, il numero di preselezione e la
frequenza della stazione memorizzata.

Note
Nella memoria di preselezione possibile memorizzare fino a 30
stazioni (6 stazioni per ciascuna banda FM1, FM2, FM3, MW e LW).
Se si memorizza una stazione in una memoria di preselezione che gi
contiene una stazione, la stazione presente viene cancellata e sostituita
con la nuova stazione.

7-IT

Se lindicatore illuminato, spegnerlo premendo


FUNC.SETUP, quindi eseguire loperazione.

RDS

Preselezione automatica delle stazioni


Rotary encoder

1
2

BAND/TA

Premere pi volte BANDTA finch non viene visualizzata


la banda radio desiderata.
Tenere premuto TUNEA.ME per almeno 2 secondi.
La frequenza sul display continua a cambiare mentre la
memorizzazione automatica in corso. Il sintonizzatore cerca e
memorizza automaticamente 6 stazioni con segnale forte nella
banda selezionata. Vengono memorizzate nei tasti di
preselezione da 1 a 6 in ordine di potenza di segnale.
Al termine della memorizzazione automatica, il sintonizzatore
passa alla stazione memorizzata nel tasto di preselezione 1.

Nota
Se non sono memorizzate stazioni, il sintonizzatore ritorna alla
stazione attiva prima dellinizio delloperazione di memorizzazione
automatica.

Sintonia delle stazioni preselezionate

FUNC./SETUP

Selezionare la banda, quindi premere uno dei preset


buttons (1 through 6) della stazione in cui memorizzata
la stazione radio desiderata.
Il display visualizza la banda, il numero di preselezione e la
frequenza della stazione selezionata.

Nota
Se lindicatore illuminato, spegnerlo premendo
FUNC.SETUP, quindi eseguire loperazione.

/ENT 1/AF

VIEW

/SOUND

* Lillustrazione rappresenta il CDE-114BTi.

Impostazione del modo Ricezione RDS e


ricezione di stazioni RDS
RDS (sistema dati radio) un sistema di informazioni radiofoniche che
impiega la sottoportante 57 kHz delle normali trasmissioni FM. RDS
consente di ricevere varie informazioni come notiziari sul traffico e
nomi delle stazioni, ma anche di risintonizzare automaticamente
unemittente pi forte che trasmette lo stesso programma.

1
2
3

Premere FUNC.SETUP per accendere lindicatore .


Premere 1AF per attivare il modo RDS.
Premere o per sintonizzarsi sulla stazione RDS
desiderata.

4
5

Premere di nuovo 1AF per disattivare il modo RDS.


Premere FUNC.SETUP per attivare il modo normale.
Lindicatore si spegne.

Nota
Utilizzare lunit mentre lindicatore acceso. Se non viene
eseguita alcuna operazione entro 10 secondi, lindicatore si
spegne.

I dati digitali RDS comprendono i seguenti:


PI

Identificazione programma

PS

Nome servizio programma

AF

Elenco frequenze alternative

TP

Programma sul traffico

TA

Notiziario sul traffico

EON

Altre reti potenziate

Richiamo delle stazioni RDS preselezionate

1
2
3

Premere FUNC.SETUP per accendere lindicatore .


Premere 1AF per attivare il modo RDS.
Premere FUNC.SETUP per attivare il modo normale.
Lindicatore si spegne.

8-IT

Assicurarsi che lindicatore sia spento, quindi


premere il tasto di preselezione in cui preselezionata la
stazione RDS desiderata.
Se il segnale della stazione preselezionata debole, lunit cerca
e si sintonizza automaticamente su una stazione con segnale pi
forte nellelenco AF (Alternative Frequencies, frequenze
alternative).

Se impossibile ricevere la stazione preselezionata e le


stazioni nellelenco AF:
Se limpostazione PI SEEK attiva (vedere Impostazione PI
SEEK a pagina 9), lunit esegue nuovamente la ricerca di una
stazione nellelenco PI (identificazione programma).
Se non vi sono stazioni ricevibili nellarea, lunit visualizza la
frequenza della stazione preselezionata e il numero di
preselezione scompare.
Se il livello del segnale di una stazione regionale (locale)
sintonizzata diventa troppo debole per la ricezione, premere lo
stesso tasto di preselezione per sintonizzarsi su una stazione
regionale di unaltra zona.

Note
Per la preselezione delle stazioni RDS, consultare la sezione sulluso
della radio. Le stazioni RDS possono essere preselezionate solo nelle
bande F1, F2 e F3.
Utilizzare lunit mentre lindicatore acceso. Se non viene
eseguita alcuna operazione entro 10 secondi, lindicatore si
spegne.

Ricezione di stazioni RDS regionali (locali)

1
2
3

1Per attivare il modo SETUP, tenere premuto


FUNC.SETUP per almeno 2 secondi.
Ruotare il Rotary encoder per selezionare il modo
REGIONAL, quindi premere ENT.
Ruotare il Rotary encoder per selezionare ON oppure OFF.
Nel modo OFF, lunit continua a ricevere automaticamente la
relativa stazione RDS locale.

Se non vengono eseguite operazioni entro 60 secondi, lunit ritorna


automaticamente al modo normale.

Ricezione delle informazioni sul traffico

1
2

Note
Se non si desidera ascoltare le informazioni sul traffico in fase di
ricezione, premere leggermente il tasto BANDTA per saltare il
notiziario. Il modo TA rimane nella posizione ON per ricevere il
notiziario successivo.
Se si cambia il livello del volume durante la ricezione delle informazioni
sul traffico, il cambiamento di livello del volume viene memorizzato.
Quando si ricevono le successive informazioni sul traffico, il livello del
volume viene automaticamente regolato sul livello memorizzato.
Nella modalit TA, la sintonia SEEK consente la selezione delle sole
stazioni TP.

Ricezione delle informazioni sul traffico


durante lascolto di radio o CD

1
2

Tenere premuto FUNC.SETUP per almeno 2 secondi per


ritornare al modo normale.

Premere o per selezionare una stazione di


informazioni sul traffico, se necessario.

Quando non possibile ricevere stazioni con informazioni sul


traffico:

Impostazione PI SEEK

3
4

Per accendere lindicatore TA, tenere premuto BANDTA


per almeno 2 secondi.

Quando inizia la trasmissione di un notiziario sul traffico, lunit


interrompe automaticamente la riproduzione del CD o la
normale trasmissione FM.
Al termine della trasmissione delle informazioni sul traffico,
lunit ritorna automaticamente alla sorgente attiva prima
dellinizio della trasmissione delle informazioni sul traffico.

Premere SOUND per ritornare al modo precedente.


Se non vengono eseguite operazioni entro 60 secondi, lunit ritorna
automaticamente al modo normale.

Premere o per selezionare la stazione di


informazioni sul traffico desiderata.
Quando viene sintonizzata una stazione di informazioni sul
traffico, lindicatore TP si illumina.
possibile ascoltare le informazioni sul traffico solo al momento
della loro trasmissione. Se non vengono trasmesse informazioni
sul traffico, lunit rimane nel modo di attesa. Quando inizia un
notiziario sul traffico, lunit lo riceve automaticamente e il
display visualizza il messaggio TRF-INFO per 5 secondi.
Al termine della trasmissione delle informazioni sul traffico,
lunit torna automaticamente al modo di attesa.

Note

Per accendere lindicatore TA, tenere premuto BANDTA


per almeno 2 secondi.

Nel modo CD:


Quando il segnale TP non pu pi essere ricevuto, viene
selezionata automaticamente una stazione di informazioni sul
traffico con unaltra frequenza.

Per attivare il modo SETUP, tenere premuto FUNC.SETUP


per almeno 2 secondi.

Nota

Ruotare il Rotary encoder per selezionare il modo PI SEEK,


quindi premere ENT.

Il ricevitore dotato di funzione EON (Enhanced Other Networks,


altre reti potenziate) per poter rintracciare altre frequenze alternative
allelenco AF. Lindicatore EON si accende durante la fase di ricezione
di una stazione RDS EON. Se la stazione in fase di ricezione non
trasmette informazioni sul traffico, il ricevitore si sintonizza
automaticamente su una stazione correlata che trasmette informazioni
sul traffico.

Ruotare il Rotary encoder per selezionare ON oppure OFF.


Tenere premuto FUNC.SETUP per almeno 2 secondi per
ritornare al modo normale.

Note
Premere SOUND per ritornare al modo precedente.

Tenere premuto BANDTA per almeno 2 secondi per


disattivare il modo Informazioni sul traffico.
Lindicatore TA si spegne.

9-IT

Visualizzazione del testo radio

CD/MP3/WMA/AAC

possibile visualizzare i messaggi di testo provenienti da una stazione


radio.

Rotary encoder
SOURCE/
1/AF 2

Premere VIEW durante la ricezione FM nel modo Radio per


selezionare la visualizzazione del testo radio.

4 5

Il display cambia ad ogni pressione del tasto.


Se presente il testo PS (nome servizio programma):
PS (nome servizio programma)* TESTO RADIO PS (nome
servizio programma)

* Se si tiene premuto VIEW per almeno 2 secondi mentre nel


modo Radio visualizzato PS, la frequenza verr visualizzata
per 5 secondi.

/ESC
/ENT
/SOUND

Se non presente il testo PS (nome servizio programma):


FREQUENZA TESTO RADIO FREQUENZA

Il display visualizza WAITING per alcuni secondi e quindi inizia


lo scorrimento del messaggio di testo.

Nota
Se non esiste un messaggio di testo ricevibile o se lunit non pu
ricevere correttamente un messaggio di testo, il display visualizza NO
TEXT.

* Lillustrazione rappresenta il CDE-114BTi.

Riproduzione
La tabella seguente illustra i dischi e i modelli corrispondenti su cui
possono essere riprodotti.

CD

CD-TEXT

MP3

CDE-111R

WMA

AAC

CDE-111RM

CDE-112Ri

CDE-113BT

CDE-114BTi

Inserire un disco con il lato delletichetta rivolto verso


lalto.
Il disco viene tratto automaticamente allinterno dellunit.

Nota
Una volta inserito il disco, premere SOURCE per passare al modo
DISC.

Durante la riproduzione di MP3/WMA/AAC, premere


1AF o 2 per selezionare la cartella desiderata.
Tenendo premuto 1AF o 2 le cartelle cambieranno in
continuazione.

Premere o per selezionare il brano desiderato


(file).
Tenendo premuto o , il brano proceder rapidamente
avanti/indietro in continuazione.

Per mettere in pausa la riproduzione, premere ENT.


Premere di nuovo ENT per riprendere la riproduzione.

10-IT

Per espellere il disco, premere .

Note
Non rimuovere il CD durante la fase di espulsione. Non caricare pi di
un disco alla volta. Diversamente, si potrebbe provocare un problema di
funzionamento.
Lindicatore si illumina quando inserito un disco.
Non possibile utilizzare CD di 8 cm.
CDE-111R/CDE-111RM (compatibile con MP3)/CDE-112Ri/
CDE-113BT/CDE-114BTi (compatibile con MP3/WMA/AAC):
Sullunit, non possibile riprodurre file di formato WMA protetti da
DRM (Digital Rights Management, gestione dei diritti digitali), file di
formato AAC acquistati da iTunes Store e file protetti da copia
(protezione del copyright).
La visualizzazione del brano per la riproduzione di dati MP3/WMA/
AAC il numero di file registrati sul disco.
Il tempo di riproduzione potrebbe non essere visualizzato
correttamente se viene riprodotto un file VBR (Variable Bit Rate,
velocit di trasmissione variabile).

Viene riprodotto il brano selezionato.

Note
Tenere premuto ESC per almeno 2 secondi nel modo Ricerca per
annullare. In caso contrario, se non viene eseguita alcuna operazione
entro 10 secondi, il modo Ricerca viene annullato.
Se la ricerca del testo del CD viene effettuata durante il modo M.I.X., il
modo di riproduzione M.I.X. sar annullato.

Ricerca per nome cartella/file (relativa a


MP3/WMA/AAC)
possibile eseguire ricerche basate sui nomi di file e cartelle e
visualizzare tali nomi durante la riproduzione.

Modo Ricerca nome cartella

Riproduzione ripetuta

1
Premere 4.

Durante la riproduzione di MP3/WMA/AAC, premere


ESC per attivare il modo Ricerca.

Il brano viene riprodotto ripetutamente.

Lindicatore si illumina.

*1

*2

*1 Viene riprodotto ripetutamente un solo brano.


*2 Vengono riprodotti ripetutamente soltanto i file presenti nella
cartella (solo modo MP3/WMA/AAC).

Per annullare la riproduzione ripetuta, selezionare (off)


con la procedura descritta.

M.I.X. (riproduzione casuale)

Premere 5.
I brani vengono riprodotti in ordine casuale.
*1

*2

*3/*4

*1 I brani vengono riprodotti in ordine casuale (solo modo CD).


*2 Vengono riprodotti in ordine casuale solo i file presenti nella
cartella (solo modo MP3/WMA/AAC).
*3 I file vengono riprodotti in ordine casuale (solo modo MP3/
WMA/AAC).
*4 Nel modo USB, tutti i file registrati nella memoria USB vengono
riprodotti in sequenza casuale e lindicatore si illumina.

Per annullare la riproduzione M.I.X , selezionare (off) con


la procedura descritta.

Ricerca di testo CD
Quando si utilizzano dischi contenenti testi (funzione Testo CD),
possibile ricercare e riprodurre i brani in base ai titoli registrati. Nel caso
di dischi non contenenti testo (funzione Testo CD), le ricerche vengono
eseguite facendo riferimento al numero di brano.

Ruotare il Rotary encoder per selezionare il brano


desiderato, quindi premere ENT.

Premere ESC durante la riproduzione.


Verr impostato il modo Ricerca e lindicatore si illumina.

3
4

Ruotare il Rotary encoder per selezionare il modo Ricerca


nome cartella, quindi premere ENT.
Ruotare il Rotary encoder per selezionare la cartella
desiderata.
Tenere premuto ENT per almeno 2 secondi per
riprodurre il primo file nella cartella selezionata.

Note
Tenere premuto ESC per almeno 2 secondi nel modo Ricerca per
annullare. In caso contrario, se non viene eseguita alcuna operazione
entro 10 secondi, il modo Ricerca viene annullato.
Per eseguire la ricerca di file nel modo Ricerca nome cartella, premere
ENT. possibile eseguire la ricerca dei file nella cartella.
Premere SOUND per uscire dal modo Ricerca nome cartella nel
punto 3 e attivare il modo Ricerca nome file.
La cartella principale viene visualizzata come ----------.
Se la ricerca del nome della cartella viene effettuata durante la
riproduzione M.I.X., il modo di riproduzione M.I.X. sar annullato.

Modo Ricerca nome file

Durante la riproduzione di MP3/WMA/AAC, premere


ESC per attivare il modo Ricerca.
Lindicatore si illumina.

2
3
4

Ruotare il Rotary encoder per selezionare il modo Ricerca


nome file, quindi premere ENT.
Selezionare il file desiderato ruotando il Rotary encoder.
Premere ENT per riprodurre il file selezionato.

Note
Tenere premuto ESC per almeno 2 secondi nel modo Ricerca per
annullare. In caso contrario, se non viene eseguita alcuna operazione
entro 10 secondi, il modo Ricerca viene annullato.
Premere SOUND nel modo Ricerca per ritornare al modo
precedente.
Se la ricerca del nome del file viene effettuata durante il modo M.I.X., il
modo di riproduzione M.I.X. sar annullato.
Premere 1AF o 2 per selezionare unaltra cartella.

11-IT

Ricerca rapida
possibile eseguire una ricerca dei brani (file).

Per attivare il modo Ricerca rapida, tenere premuto


ESC per almeno 2 secondi nel modo CD/MP3/WMA/
AAC.
Lindicatore si illumina.

Ruotare il Rotary encoder per selezionare il brano


desiderato (file).
Il brano desiderato viene riprodotto immediatamente.

Nota
Tenere premuto ESC per almeno 2 secondi nel modo Ricerca per
annullare. In caso contrario, se non viene eseguita alcuna operazione
entro 10 secondi, il modo Ricerca viene annullato.

Informazioni su MP3/WMA/AAC
ATTENZIONE
Ad eccezione delluso personale, le operazioni di duplicazione di
dati audio (inclusi i dati MP3/WMA/AAC) o la loro distribuzione,
trasferimento o copia, con o senza scopo di lucro, senza il
consenso del titolare del copyright sono severamente vietate
dalla Legge sul copyright e dal trattato internazionale relativo.
Definizione di MP3
MP3, il cui nome ufficiale MPEG-1 Audio Layer 3, uno standard di
compressione stabilito da ISO, the International Standardization
Organization e da MPEG, istituzione di attivit congiunte di IEC.
I file MP3 contengono dati audio compressi. La codifica MP3 in grado
di comprimere dati audio con rapporti estremamente alti, riducendo le
dimensioni dei file musicali a un decimo della dimensione originale. Il
risultato mantiene comunque una qualit simile al CD. Valori di
compressione cos elevati del formato MP3 sono possibili grazie
alleliminazione dei suoni non udibili dalluomo o celati da altri suoni.
Definizione di WMA
WMA, cio Windows Media Audio, un formato di file audio
compressi.
WMA simile ai dati audio MP3 e consente di ottenere un suono della
qualit di un CD con dimensioni di file ridotte.
Definizione di AAC
AAC labbreviazione di Advanced Audio Coding, e si tratta di un
formato di base di compressione audio utilizzato da MPEG2 o MPEG4.
Metodo di creazione di file MP3/WMA/AAC
I dati audio vengono compressi utilizzando un software con i codec
MP3/WMA/AAC. Per ulteriori informazioni sulla creazione di file MP3/
WMA/AAC, consultare il manuale dellutente relativo al programma
utilizzato.
I file MP3/WMA/AAC riproducibili con questo dispositivo hanno
estensione mp3 / wma / m4a. I file senza estensione non possono
essere riprodotti (sono supportate le versioni di WMA 7.1, 8 e 9). Non
vengono supportati i file protetti e i file AAC (utilizzando lestensione
.aac).
Esistono svariate versioni del formato AAC. Verificare che il software in
uso supporti i formati accettati elencati in precedenza. possibile che il
formato non possa essere riprodotto anche se presenta unestensione
valida.
Viene supportata la riproduzione di file AAC codificati da iTunes.

12-IT

Frequenze di campionamento e velocit di trasmissione supportate per


la riproduzione
MP3
Frequenze di
campionamento:
Velocit di trasmissione:
WMA
Frequenze di
campionamento:
Velocit di trasmissione:
AAC
Frequenze di
campionamento:
Velocit di trasmissione:

48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz,


12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
8 - 320 kbps

48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz

48 - 192 kbps

48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz,


12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
16 - 320 kbps

Questo dispositivo potrebbe non riprodurre correttamente i file, a


seconda delle frequenze di campionamento.
Tag ID3/Tag WMA
Questo dispositivo supporta tag ID3 v1 e v2 e tag WMA.
Se in un file MP3/WMA/AAC sono presenti i dati relativi ai tag, questo
dispositivo in grado di visualizzare il titolo (titolo del brano), il nome
dellartista e i dati dei tag ID3/tag WMA relativi al nome dellalbum.
Questo dispositivo pu visualizzare solo caratteri alfanumerici a byte
singolo (fino a 30 per il tag ID3 e 15 per il tag WMA) e il carattere di
sottolineatura. Per i caratteri non supportati, viene visualizzata
lindicazione NO SUPPORT.
Non sar possibile riprodurre il file audio se le informazioni contengono
caratteri diversi dai tag ID3.
Le informazioni relative ai tag possono essere visualizzate in modo non
corretto, a seconda del contenuto.
Creazione di dischi MP3/WMA/AAC
I file MP3/WMA/AAC vengono preparati e quindi copiati su CD-R o
CD-RW utilizzando il software di scrittura CD-R. Un disco pu contenere
fino a 510 file/cartelle (comprese le cartelle principali); il numero
massimo di cartelle 255.
La riproduzione non pu essere eseguita se un disco supera le
limitazioni descritte sopra.
Dischi supportati
La presente unit in grado di riprodurre CD-ROM, CD-R e CD-RW.
File system corrispondenti
Questo dispositivo supporta dischi formattati in conformit allo
standard ISO9660 Level 1o Level 2.
Lo standard ISO9660 include alcune restrizioni importanti.
La profondit massima di cartelle annidate 8 (inclusa la directory
principale). Il numero di caratteri per un nome di cartella/file limitato.
I caratteri validi per i nomi di cartella/file sono le lettere A-Z (maiuscole),
i numeri da 0-9 e _ (carattere di sottolineatura).
Questo dispositivo pu riprodurre anche dischi nello standard Joliet,
Romeo e cos via, e in altri standard conformi a ISO9660. Tuttavia,
talvolta i nomi di file, cartelle e simili non sono visualizzati
correttamente.
Formati supportati
Questo dispositivo supporta CD-ROW XA, CD Mixed Mode, CD
Enhanced (CD-Extra) e Multi-Session.
Il dispositivo non in grado di riprodurre correttamente dischi registrati
con il metodo di scrittura Track At Once o a pacchetti.
Ordine dei file
I file vengono riprodotti nellordine in cui sono stati scritti su disco dal
software di scrittura. Pertanto, lordine di riproduzione potrebbe essere
diverso da quello previsto. Verificare lordine di scrittura nella

documentazione del software. Lordine di riproduzione delle cartelle e


dei file il seguente.

Impostazione dellaudio
BAND/TA
SOURCE/ Rotary encoder (AUDIO/LOUD)

Cartella
principale

/SOUND

/ESC

* Lillustrazione rappresenta il CDE-114BTi.

Cartella

File MP3/WMA/AAC

* Il numero/nome della cartella non viene visualizzato se la cartella


stessa non contiene file.

Regolazione di livello del subwoofer/livello


dei bassi/livello degli acuti/bilanciamento
(tra i canali sinistro e destro)/Fader (tra gli
altoparlanti anteriore e posteriore)/Defeat

Terminologia

Ciascuna pressione cambia il modo come segue:


SUBWOOFER* BASS LEVEL TRE LEVEL BALANCE FADER
DEFEAT VOLUME SUBWOOFER

Velocit di trasmissione
Si tratta della velocit di compressione audio specificata per la
codifica. Maggiore la velocit di trasmissione, migliore la qualit
sonora; tuttavia, le dimensioni dei file sono maggiori.

* Quando il modo Subwoofer impostato su OFF, non possibile


regolarne il livello.
Subwoofer

Frequenza di campionamento
Questo valore indica quante volte al secondo vengono campionati
(registrati) i dati. Ad esempio, i CD musicali utilizzano una frequenza di
campionamento pari a 44,1 kHz, di conseguenza il livello audio viene
campionato (registrato) 44.100 volte al secondo. Maggiore la
frequenza di campionamento, migliore la qualit sonora; tuttavia, il
volume dei dati maggiore.
Codifica
Conversione di CD musicali, file WAVE (AIFF) e altri file audio nel formato
di compressione audio specificato.
Tag
Informazioni relative alla canzone, quali i titoli dei brani, i nomi degli
artisti, i nomi degli album, ecc. scritti nei file MP3/WMA/AAC.

Premere pi volte il Rotary encoder (AUDIO) per scegliere


il modo desiderato.

+0 ~ +15

Livello Bass (bassi)

-7 ~ +7

Livello Treble (acuti)

-7 ~ +7

Balance (bilanciamento)

L15 ~ R15

Fader

R15 ~ F15

Defeat

ON/OFF

Volume

0 ~ 35

Nota
Se non vengono eseguite operazioni entro 5 secondi, lunit ritorna
automaticamente al modo normale.

Cartella principale
La cartella principale (o directory principale) si trova allinizio del file
system. La cartella principale contiene tutte le cartelle e tutti i file. Viene
creata automaticamente per tutti i dischi masterizzati.

Ruotare il Rotary encoder fino a ottenere laudio


desiderato in ciascun modo.
Impostando DEFEAT ON, le opzioni regolate in precedenza per
BASS LEVEL e TRE LEVEL tornano ai valori predefiniti in fabbrica.

Impostazione di bassi/acuti/filtro passa-alto


Seguire i punti da 1 a 3 per selezionare il modo di impostazione da
modificare. Vedere la sezione relativa per informazioni sulla voce di
impostazione selezionata.

Premere SOUND per selezionare il modo di


impostazione dellaudio desiderato.
BASS TREBLE HPF BASS

13-IT

2
3

Ruotare il Rotary encoder o premere BANDTA,


SOURCE ecc., per modificare limpostazione.
Tenere premuto ESC per almeno 2 secondi per
ritornare al modo normale.

Impostazione del controllo degli acuti


possibile modificare il potenziamento della frequenza degli acuti per
creare una preferenza tonale personalizzata.

Voce selezionata: TREBLE

Note
Se non vengono eseguite operazioni entro 15 secondi, lunit ritorna
automaticamente al modo normale.
Questa funzione non disponibile se DEFEAT impostato su ON.

Impostazione del controllo dei bassi

Impostazione della frequenza centrale degli


acuti

possibile modificare il potenziamento della frequenza dei bassi per


creare una preferenza tonale personalizzata.

Premere BANDTA per selezionare la frequenza centrale


degli acuti desiderata.
10,0 kHz 12,5 kHz 15,0 kHz 17,5 kHz 10,0 kHz

La frequenza degli acuti visualizzata viene enfatizzata.

Voce selezionata: BASS

Impostazione della frequenza centrale dei bassi

Premere BANDTA per selezionare la frequenza centrale


dei bassi desiderata.

Impostazione del livello degli acuti

possibile enfatizzare il livello degli acuti.

80 Hz 100 Hz 200 Hz 60 Hz 80 Hz

* La regolazione pu anche essere effettuata premendo il Rotary


encoder. Vedere Regolazione di livello del subwoofer/livello dei
bassi/livello degli acuti/bilanciamento (tra i canali sinistro e
destro)/Fader (tra gli altoparlanti anteriore e posteriore)/Defeat a
pagina 13.

La frequenza dei bassi visualizzata viene enfatizzata.

Impostazione dellampiezza di banda dei bassi

Premere SOURCE per selezionare lampiezza di banda


dei bassi desiderata.

(Stretto)

(Ampio)

Modificare lampiezza di banda dei bassi potenziati


estendendola o restringendola. Unimpostazione ampia
potenzia unampia gamma di frequenze al di sopra e al di sotto
della frequenza centrale. Unimpostazione pi ristretta potenzia
solo le frequenze vicine alla frequenza centrale.

Impostazione del livello dei bassi

Ruotare il Rotary encoder per selezionare il livello di bassi


desiderato (7 ~ +7)*.

Nota
Le impostazioni del livello degli acuti vengono memorizzate
individualmente per ciascuna sorgente (FM, MW (LW), CD e cos via)
finch limpostazione non viene modificata. Le impostazioni della
frequenza degli acuti regolate per una sorgente hanno effetto per tutte le
altre sorgenti (FM, MW (LW), CD e cos via).

Regolazione del filtro passa-alto


Il filtro passa-alto di questa unit pu essere regolato secondo le proprie
preferenze.

Voce selezionata: HPF

Nota
Le impostazioni del livello dei bassi vengono memorizzate
individualmente per ciascuna sorgente (FM, MW (LW), CD e cos via)
finch limpostazione non viene modificata. Le impostazioni relative
alla frequenza dei bassi e allampiezza di banda dei bassi regolate per
una sorgente hanno effetto per tutte le altre sorgenti (FM, MW (LW),
CD e cos via).

Ruotare il Rotary encoder per selezionare la frequenza


HPF desiderata.
OFF 60 Hz 80 Hz 100 Hz

possibile aumentare o indebolire il livello dei bassi.


* La regolazione pu anche essere effettuata premendo il Rotary
encoder. Vedere Regolazione di livello del subwoofer/livello dei
bassi/livello degli acuti/bilanciamento (tra i canali sinistro e
destro)/Fader (tra gli altoparlanti anteriore e posteriore)/Defeat a
pagina 13.

Ruotare il Rotary encoder per selezionare il livello di acuti


desiderato (7~+7)*.

Verranno emesse tutte le frequenze superiori alla frequenza di


taglio (cutoff) selezionata.

Attivazione e disattivazione del modo di


sonorit
Il modo di sonorit introduce una speciale enfasi delle basse e alte
frequenze a bassi livelli di ascolto. Compensa la minore sensibilit
dellorecchio umano per i suoni dei bassi e degli acuti.

Tenere premuto il codificatore a rotazione Rotary encoder


(LOUD) per almeno 2 secondi per attivare o disattivare il
modo di sonorit.

Nota
Questa funzione non disponibile se DEFEAT impostato su ON.

14-IT

Informazioni sulla visualizzazione di


indicazioni

Altre funzioni

Durante la visualizzazione del testo, i seguenti indicatori si illuminano in


base al modo.

SOURCE/

Indicatore/
modo

Modo CD

Modo MP3/
WMA/AAC/USB
AUDIO

Modo iPhone/
iPod/BT
AUDIO*4

Nome cartella*2
visualizzata

VIEW

* Lillustrazione rappresenta il CDE-114BTi.

Visualizzazione di testo
Le informazioni di testo, quali il t tolo del disco e del brano, verranno
visualizzate se si riproduce un CD compatibile con testo. Durante la
riproduzione di file MP3/WMA/AAC, inoltre possibile visualizzare il
nome della cartella, il nome del file, il tag, ecc.

Premere VIEW.
Il display cambia ad ogni pressione del tasto.
Nota
Quando TEXT SCR impostato su SCR MANU, tenere premuto VIEW
per almeno 2 secondi; sar quindi possibile scorrere singolarmente i
testi correnti (ad eccezione del modo Radio).
Display nel modo Radio:
Se presente il testo PS (nome servizio programma):
PS (nome servizio programma)*1 TESTO RADIO PS (nome
servizio programma)
Se non presente PS (nome servizio programma)
FREQUENZA TESTO RADIO FREQUENZA
Display nel modo CD:
N. BRANO/TEMPO TRASCORSO TESTO (NOME DISCO)*2
TESTO (NOME BRANO)*2 N. BRANO/TEMPO TRASCORSO
Display nel modo MP3/WMA/AAC:
N. FILE/TEMPO TRASCORSO N. CARTELLA/N. FILE NOME
CARTELLA NOME FILE NOME ARTISTA*3 NOME ALBUM*3
NOME BRANO*3 N. FILE/TEMPO TRASCORSO
Display nel modo BT AUDIO (solo CDE-111R/CDE-111RM/
CDE-112Ri):
La visualizzazione seguente appare sul display solo se si dispone
di un telefono o di una periferica di streaming BLUETOOTH che
supporta i metadati, correttamente collegato/a a una BLUETOOTH
INTERFACE (Alpine KCE-400BT) (venduto separatamente). (Per
informazioni dettagliate sulla BLUETOOTH INTERFACE, consultare
il Manuale duso del KCE-400BT).
BT A/TEMPO TRASCORSO NOME ARTISTA*3 NOME ALBUM*3
NOME BRANO*3 BT A/TEMPO TRASCORSO

Nome artista
visualizzato

*1

Nome artista*1
visualizzato

Testo (nome
disco*3)
visualizzato

Nome album*1
visualizzato

Nome album*1
visualizzato

Testo (nome
brano*3)
visualizzato

Nome brano*1 /
Nome file
visualizzati

Nome brano*1
visualizzato

*1 Informazioni dei tag:


Se non sono disponibili informazioni relative ai tag, viene
visualizzato ARTIST/ALBUM/SONG.
*2 La cartella principale del disco viene visualizzata come FOLDER.
La cartella principale della memoria USB viene visualizzata come
ROOT.
*3 Se non presente il testo (nome del disco o del brano), viene
visualizzato DISC TEXT/TRACK TEXT.
*4 Solo CDE-111R/CDE-111RM/CDE-112Ri.

Informazioni sulla funzione Testo


I CD compatibili con la funzione Testo contengono informazioni di
testo, quali ad esempio il nome del disco e il nome del brano. Tali
informazioni sono indicate genericamente con il termine testo.

Note
Alcuni caratteri potrebbero non essere visualizzati correttamente con
questa unit; ci dipende dal tipo di carattere utilizzato.
Se le informazioni di testo desiderate non possono essere visualizzate
con questa unit, viene visualizzata la dicitura NO SUPPORT.
Le informazioni di testo o relative ai tag potrebbero essere visualizzate
in modo non corretto: ci dipende dal contenuto.

Utilizzo del terminale di ingresso AUX


anteriore (solo CDE-112Ri/CDE-113BT/
CDE-114BTi)
Questa unit pu essere collegata a un lettore portatile o apparecchio
simile; per il collegamento sufficiente collegare il dispos tivo
sullingresso posto sul pannello frontale. A questo scopo, necessario un
cavo adattatore opzionale (da RCA standard a mini-presa 3,5 o da
mini-presa 3,5 a mini-presa 3,5).

*1 Tenendo premuto VIEW per almeno 2 secondi nel modo PS,


sar possibile visualizzare la frequenza per 5 secondi.
*2 Visualizzato durante la riproduzione di un disco con testo
CD.
*3 Tag ID3/Tag WMA
Se un file MP3/WMA/AAC contiene informazioni sui tag
ID3/tag WMA, le informazioni sui tag ID3/tag WMA
verranno visualizzate (ad esempio, il nome del brano,
dellartista o dellalbum). Tutti gli altri dati dei tag vengono
ignorati.

15-IT

Premere SOURCE e selezionare il modo AUX per


ascoltare il suono emesso dal dispositivo portatile.
Lettore portatile, ecc.

SETUP

Unit principale
Rotary encoder (AUDIO)
FUNC./SETUP

SOURCE/

o
/SOUND
Cavo per adattatore opzionale (prese pin
RCA [rossa, bianca] miniprese da 3,5) o
(miniprese da 3,5).

/ENT

* Lillustrazione rappresenta il CDE-114BTi.

Nota

Impostazione

Se una memoria USB direttamente collegata al terminale USB, le


dimensioni o la forma possono interferire con le operazioni di guida;
pertanto evitare di collegare contemporaneamente un terminale in
ingresso AUX e una memoria USB.

possibile personalizzare in modo flessibile lunit adattandola alle


proprie preferenze e al tipo di utilizzo. Dal menu SETUP possibile
personalizzare laudio, laspetto e cos via.
Seguire i punti da 1 a 4 per selezionare uno dei modi SETUP da
modificare. Vedere la sezione relativa per informazioni sulla
voce di SETUP selezionata.

1
2

Per attivare il modo SETUP, tenere premuto FUNC.SETUP


per almeno 2 secondi.
Ruotare il Rotary encoder per selezionare il menu SETUP,
quindi premere ENT.
(ad esempio, selezionare SUBWOOFER).
BT IN*1 PLAY MODE INT MUTE*2 AUX+ SETUP AUX+
NAME*3 AUX NAME*4 POWER IC DEMO SUBWOOFER
SUBW SYS*5 ILLUMINATI*6 SCROLLTYPE TEXT SCR
FM-LEVEL REGIONAL*7 PI SEEK*8 LANGUAGE BT IN

*1 Visualizzato solo quando INT MUTE impostato su OFF e il


modo non impostato su BT AUDIO.
*2 Visualizzato solo se BT IN impostato su OFF.
*3 Visualizzato solo se AUX+ SETUP impostato su ON.
*4 Solo CDE-112Ri/CDE-113BT/CDE-114BTi.
*5 Visualizzato solo se SUBWOOFER impostato su ON.
*6 Solo CDE-112Ri/CDE-113BT.
*7 Vedere Ricezione di stazioni RDS regionali (locali) a pagina 9.
*8 Vedere Impostazione PI SEEK a pagina 9.

Ruotare il Rotary encoder per selezionare limpostazione.


(ad esempio, selezionare SUBW ON o SUBW OFF).

Tenere premuto FUNC.SETUP per almeno 2 secondi per


ritornare al modo normale.
Note
Premere SOUND per ritornare al modo precedente.
Se non vengono eseguite operazioni entro 60 secondi, lunit ritorna
automaticamente al modo normale.

16-IT

Impostazione BLUETOOTH

Impostazione del sistema subwoofer


Selezionare SYS 1 o SYS 2 per ottenere leffetto subwoofer desiderato.

Impostazione della connessione BLUETOOTH (BT


IN)
La tecnologia BLUETOOTH consente di effettuare chiamate in vivavoce
utilizzando un telefono cellulare BLUETOOTH.

Voce selezionata: BT IN
Contenuto dell'impostazione:
BT ADAPTER*1 / BT OFF*1
BT ADAPTER:
CDE-111R/CDE-111RM/CDE-112Ri*2*3:
Se collegata una BLUETOOTH INTERFACE (KCE-400BT)
opzionale, effettuare questa impostazione quando si utilizza la
funzione BLUETOOTH. Per informazioni dettagliate, consultare
il Manuale duso della BLUETOOTH INTERFACE (KCE-400BT)
opzionale. Impostare ADAPTER quando la BLUETOOTH
INTERFACE (KCE-400BT) collegata.
CDE-113BT/CDE-114BTi:
Per utilizzare la funzione BLUETOOTH, impostare ADAPTER. Per
informazioni dettagliate sulla procedura di configurazione,
vedere BLUETOOTH SETUP a pagina 20.

*1 Per CDE-111R/CDE-111RM/CDE-112Ri, limpostazione


iniziale BT ADAPTER. Per CDE-113BT/CDE-114BTi,
limpostazione iniziale BT OFF.
*2 Il tasto pu essere utilizzato soltanto se collegata la
BLUETOOTH INTERFACE (KCE-400BT) opzionale.
*3 Se il telefono cellulare compatibile con la funzione Chiamata
vocale collegato, si pu utilizzare tale funzione.
BT OFF:
CDE-111R/CDE-111RM/CDE-112Ri:
Impostare OFF quando la BLUETOOTH INTERFACE (KCE-400BT)
non collegata.
CDE-113BT/CDE-114BTi:
Impostare OFF quando la funzione BLUETOOTH non viene
utilizzata.

Personalizzazione dellaudio
Regolazione dei livelli del segnale sorgente
Se la differenza a livello di volume tra il lettore CD e la radio FM
eccessiva, regolare il livello del segnale FM.

Voce selezionata: FM-LEVEL


Contenuto dell'impostazione:
FM-LV HI (Impostazioni iniziali) / FM-LV LOW

Attivazione e disattivazione del subwoofer


Quando il subwoofer attivato, procedere come segue per regolare il
livello di uscita del subwoofer.

1
2

Nel modo normale, premere pi volte il Rotary encoder


(AUDIO) per selezionare il modo SUBWOOFER.
Regolare il livello ruotando il Rotary encoder.

Voce selezionata: SUBW SYS


Contenuto dell'impostazione:
SUBW SYS 1 (Impostazioni iniziali) / SUBW SYS 2
SUBW SYS 1:
Il livello del subwoofer cambia in base allimpostazione del
volume principale.
SUBW SYS 2:
Il cambiamento del livello del subwoofer diverso rispetto
allimpostazione del volume principale. Ad esempio, anche con
impostazioni di volume basso, il subwoofer comunque udibile.

Personalizzazione dellaspetto
Modifica del colore dellilluminazione (solo
CDE-112Ri/CDE-113BT)
possibile modificare il colore dellilluminazione dei quattro tasti
seguenti.
SOURCE, BANDTA, , .

Voce selezionata: ILLUMINATI


Contenuto dell'impostazione:
ILUM TYPE1 (Impostazioni iniziali) / TYPE2 / TYPE3 / TYPE4
TYPE1 :
Se il colore dei quattro tasti blu, il colore diventa rosso.
TYPE2 :
Se il colore dei quattro tasti verde, il colore diventa verde.
TYPE3 :
Se il colore dei quattro tasti ambra, il colore diventa rosso.
TYPE4 :
Se il colore dei quattro tasti rosso, il colore diventa rosso.

Impostazione del tipo di scorrimento


possibile selezionare due tipi di scorrimento.
Selezionare il tipo di scorrimento preferito.

Voce selezionata: SCROLLTYPE


Contenuto dell'impostazione:
SCR TYPE1 / SCR TYPE2 (Impostazioni iniziali)
SCR TYPE1:
I caratteri scorrono da destra a sinistra, un singolo carattere alla
volta.
SCR TYPE2:
Le parole vengono costruite da sinistra a destra, un singolo
carattere alla volta. Una volta riempito, il display viene cancellato e
le parole rimanenti vengono visualizzate in modo analogo, fino a
mostrare tutte le parole del titolo.

Impostazione della funzione di scorrimento


(TEXT SCR)
Questo lettore CD consente lo scorrimento dei nomi di dischi e brani
registrati su dischi CD-TEXT e delle informazioni di testo dei file MP3/
WMA/AAC, dei nomi delle cartelle e dei tag.

Voce selezionata: SUBWOOFER


Contenuto dell'impostazione:
SUBW ON (Impostazioni iniziali) / SUBW OFF
SUBW ON:
Impostare ON quando il subwoofer acceso.
SUBW OFF:
Impostare OFF quando il subwoofer spento.

Voce selezionata: TEXT SCR


Contenuto dell'impostazione:
SCR AUTO / SCR MANU (Impostazioni iniziali)
SCR AUTO:
Le informazioni testuali del CD, le informazioni testuali dei nomi di
cartelle e file e i tag vengono fatti scorrere automaticamente.

17-IT

SCR MANU:
Il display scorre solo quando viene caricato un disco oppure
quando si cambia brano, e cos via.

Nota
Lunit consente lo scorrimento dei nomi dei testi del CD, dei nomi delle
cartelle, dei nomi dei file o dei tag.

Dimostrazione
Questa unit dispone di una funzione dimostrativa per il display.

Voce selezionata: DEMO


Contenuto dell'impostazione:
DEMO ON / DEMO OFF (Impostazioni iniziali)

CD sia dati MP3/WMA/AAC, la riproduzione inizia dalla parte dei dati


CD del disco.

Voce selezionata: PLAY MODE


Contenuto dell'impostazione:
CD-DA (Impostazioni iniziali) / CDDA/MP3
CD-DA:
Possono essere riprodotti solo i dati CD nella sessione 1.
CDDA/MP3:
possibile riprodurre i dati CD, i file MP3/WMA/AAC nella
modalit mista e i dischi multi-sessione.

Nota
Configurare limpostazione prima di inserire un disco. Se il disco gi
stato inserito, necessario rimuoverlo.

Nota
Per uscire dal modo Demo, impostare DEMO OFF.

Impostazione della lingua (LANGUAGE)


Impostare la lingua che si desidera visualizzare sullunit.

Voce selezionata: LANGUAGE


Contenuto dell'impostazione:
LANGUAGE 1 (Impostazioni iniziali) / LANGUAGE 2
LANGUAGE 1 :
inglese, caratteri latini
LANGUAGE 2 :
russo, inglese

Nota
Per la visualizzazione del russo su questa unit, consultare la tabella
riportata di seguito.

Dispositivo esterno
Attivazione e disattivazione del modo Mute (INT
MUTE)
Se si collega un dispos tivo dotato della funzione di interruzione, laudio
viene disattivato automaticamente ogni volta che lunit riceve il segnale
di interruzione dal dispositivo.

Voce selezionata: INT MUTE


Contenuto dell'impostazione:
MUTE ON / MUTE OFF (Impostazioni iniziali)

Collegamento a un amplificatore esterno


(POWER IC)
Quando collegato un amplificatore esterno, la qualit del suono pu
essere migliorata interrompendo lalimentazione dellamplificatore
integrato.

Voce selezionata: POWER IC


Contenuto dell'impostazione:
POW ON (Impostazioni iniziali) / POW OFF
POW ON :
Gli altoparlanti sono gestiti dallamplificatore integrato.
POW OFF :
Utilizzare questo modo quando luscita dellunit viene utilizzata
per comandare un amplificatore esterno. Con questo modo,
lamplificatore interno dellunit principale viene impostato su
OFF e non sar in grado di comandare gli altoparlanti.
POW ON :

Altoparlanti
ALTOPARLANTE
ANTERIORE DESTRO

ALTOPARLANTE
POSTERIORE DESTRO

MP3/WMA/AAC

ALTOPARLANTE
POSTERIORE SINISTRO

Riproduzione dei dati MP3 (PLAY MODE)


Questa unit in grado di riprodurre CD contenenti dati CD e MP3/
WMA/AAC (creati nel formato Enhanced CD (CD Extra)). Tuttavia, in
alcune situazioni, la riproduzione dei CD di tipo Enhanced pu essere
difficoltosa. In questo caso, possibile effettuare la riproduzione di una
singola sessione contenente i dati CD. Quando un disco contiene sia dati

18-IT

ALTOPARLANTE
ANTERIORE SINISTRO

Anteriore
destro

Posteriore
destro

Posteriore
sinistro

Anteriore
sinistro

POW OFF :
(CDE-112Ri/CDE-113BT/CDE-114BTi:)

Amplificatore

BLUETOOTH (solo
CDE-113BT/ CDE-114BTi)

Anteriore
sinistro
Anteriore
destro

Amplificatore

Posteriore
sinistro

/VOICE DIAL
Rotary encoder

Posteriore
destro

1/AF 2

(CDE-111R/CDE-111RM:)

Amplificatore

Anteriore
sinistro
Anteriore
destro
/ENT
/SOUND/ FUNC./SETUP

Nota
Quando luscita dellalimentazione impostata su OFF, il sistema non
emette alcun suono.

* Lillustrazione rappresenta il CDE-114BTi.

Impostazione del modo AUX+ SETUP


possibile collegare und dispositivo esterno (ad esempio un lettore
musicale portatile) al connettore Full Speed dellunit. necessario
utilizzare un cavo di conversione (KCE-237B) con funzione AUX IN
(opzionale).
Un lettore musicale portatile e un iPhone/iPod non possono essere
collegati contemporaneamente al connettore Full Speed.

Voce selezionata: AUX+ SETUP


Contenuto dell'impostazione:
AUX+ ON / AUX+ OFF (Impostazioni iniziali)
AUX+ ON* :
Impostare su ON se stato collegato un dispositivo portatile. Se
viene premuto SOURCE ed selezionato AUX+, laudio del
dispositivo portatile viene immesso nellunit.

* possibile modificare la visualizzazione del nome AUX+


quando AUX+ impostato su ON.
Premere ENT quando AUX+ impostato su ON, quindi
selezionare AUX+ NAME ruotando il Rotary encoder e
premere ENT. In seguito, ruotare il Rotary encoder per
selezionare il nome AUX+ desiderato.
AUX+ OFF:
Impostare su OFF quando collegato un iPhone/iPod.

Impostazione del modo AUX NAME (solo


CDE-112Ri/CDE-113BT/CDE-114BTi)
possibile modificare il display AUX NAME nel modo SETUP.

Configurazione prima delluso


Informazioni su BLUETOOTH
BLUETOOTH una tecnologia wireless che permette la comunicazione
tra un dispos tivo portatile o un personal computer a breve distanza.
Questo consente di effettuare una chiamata in viva voce o la
trasmissione di dati tra dispositivi compatibili con la tecnologia
BLUETOOTH.

Note
A seconda della versione di BLUETOOTH installata, possibile che
non tutti i dispositivi compatibili provvisti di BLUETOOTH siano in
grado di comunicare con questa unit.
Non si garantisce il funzionamento corretto dellunit con tutti i
dispositivi su cui installato BLUETOOTH. Per informazioni sulluso
di un dispositivo compatibile con BT, rivolgersi al proprio rivenditore
ALPINE di fiducia oppure consultare il sito Web ALPINE.
I collegamento BLUETOOTH wireless potrebbe risultare instabile a
seconda dellambiente circostante.
Durante una chiamata o durante le operazioni di configurazione,
arrestare lautomobile in un luogo sicuro.
Il funzionamento potrebbe variare a seconda del dispositivo
BLUETOOTH collegato. Anche in questo caso, consultare il manuale
duso relativo al dispositivo collegato.
Quando si cerca questa unit mediante il telefono su cui installato
BLUETOOTH, il nome dellunit viene visualizzato come nome del
modello rappresentativo.

Voce selezionata: AUX NAME


Contenuto dell'impostazione:
AUXILIARY*1 (Impostazioni iniziali) / TV / DVD / PORTABLE*2 /
GAME
*1 Al termine dellimpostazione, AUX viene visualizzato sullunit.
*2 Al termine dellimpostazione, PMD viene visualizzato sullunit.

Prima di usare la funzione viva voce


Prima di poter utilizzare la funzione telefono/audio con vivavoce,
occorre effettuare le impostazioni seguenti.

Impostare INT MUTE su OFF. Vedere SETUP a


pagina 16.
Nota
Prima di effettuare una chiamata con il telefono cellulare, verificare
che INT MUTE sia impostato su OFF. (Limpostazione iniziale
dellunit OFF).

19-IT

Impostare BT IN su BT ADAPTER. Vedere Impostazione


della connessione BLUETOOTH (BT IN) a pagina 17.

BT IN PAIRED DEV* VISIBLE M* AUTO ANS* CLEAR DEV*


SEV NAME* MIC INPUT* SPEAKER SL* FW VERSION*
FW UPDATE*

Nota
Prima di poter utilizzare un telefono con vivavoce, occorre collegarlo in
base a questa unit. Vedere BLUETOOTH SETUP a pagina 20.

Collegamento ad un dispositivo
BLUETOOTH (abbinamento)
Per informazioni dettagliate sul controllo di un dispositivo
BLUETOOTH, vedere il manuale duso del dispositivo BLUETOOTH in
questione.

1
2

Impostare un collegamento BLUETOOTH da un dispositivo


BLUETOOTH.
Sullunit collegata viene visualizzato il codice PIN
(0000).
Nota
Il codice PIN impostato 0000.

3
4

Immettere il codice PIN (0000) in un dispositivo


BLUETOOTH.

* Quando BT IN impostato su BT ADAPTER, vengono


visualizzate le voci precedenti.

3
4

Ruotare il Rotary encoder per modificare le impostazioni.


Tenere premuto FUNC.SETUP per almeno 2 secondi.
Il modo SETUP viene annullato.

Impostazione del dispositivo BLUETOOTH


Selezionare uno dei 5 dispositivi compatibili con la tecnologia
BLUETOOTH collegati che erano stati precedentemente registrati.

Voce selezionata: PAIRED DEV

Ruotare il Rotary encoder per selezionare il dispositivo


BLUETOOTH da utilizzare (o per cui modificare il
collegamento), quindi premere ENT.

Note
Se lunit stata collegata con successo ad un dispositivo
compatibile con la tecnologia BLUETOOTH, verr
visualizzato il messaggio CONNECTED (CONNESSO) , e
quindi lunit torner al modo normale.

Note
Se si modifica limpostazione di avviamento da ACC a OFF, il numero
di registrazione 5 viene eliminato. Se sono gi state registrate tutte le 5
posizioni, non sar possibile registrare il 6 dispositivo. Per registrare un
altro dispositivo, occorre innanzitutto eliminare uno dei dispositivi nella
posizione da 1 a 5.
Se il dispositivo compatibile con BLUETOOTH stato collegato
correttamente, allattivazione successiva della chiavetta di accensione,
lunit si collegher automaticamente al dispositivo connesso in
precedenza. Tuttavia, la connessione potrebbe non riuscire. In questo
caso, eseguire la connessione manualmente.
Impostare VISIBLE M su VISI M ON per fare in modo che lunit
riconosca un telefono cellulare, vedere Impostazione del modo Ricerca
a pagina 20. Per loperazione di immissione della chiave di accesso
(codice di accesso) del telefono cellulare, vedere il relativo manuale
duso.

BLUETOOTH SETUP
Operazione di configurazione di
BLUETOOTH
Le operazioni descritte nei punti da 1 a 4 possono essere utilizzati per le
varie funzioni BLUETOOTH. Per informazioni dettagliate, fare
riferimento alla singola funzione.

Note
Durante la chiamata, non possibile effettuare loperazione di
impostazione di BLUETOOTH.
Impostare BT IN su BT ADAPTER, quindi eseguire loperazione di
SETUP per BLUETOOTH.

Ruotare il Rotary encoder per selezionare le voci


desiderate, quindi premere ENT.

Per attivare il modo SETUP, tenere premuto FUNC.SETUP


per almeno 2 secondi.

Se il cambiamento della connessione stato eseguito correttamente,


viene visualizzata lindicazione CONNECTED per 2 secondi e
lindicatore si illumina, quindi sul display viene nuovamente
visualizzata la schermata SETUP.
Se viene inserito un codice di accesso errato o la comunicazione non
riesce, viene visualizzato FAILED.
Se si desidera collegare un dispositivo BLUETOOTH differente,
scollegare innanzitutto il dispositivo BLUETOOTH corrente, quindi
collegare il dispositivo BLUETOOTH desiderato.
Il codice PIN impostato 0000.

Impostazione del modo Ricerca


possibile scegliere se impostare il riconoscimento dellunit da parte
del dispositivo BLUETOOTH. In generale, impostare VISI M ON.

Voce selezionata: VISIBLE M


Contenuto dell'impostazione:
VISI M ON / VISI M OFF
VISI M ON:
Attiva il riconoscimento dellunit da parte del dispositivo
BLUETOOTH.
VISI M OFF:
Disattiva il riconoscimento dellunit da parte del dispositivo
BLUETOOTH.

Nota
A seconda del telefono cellulare, potrebbe essere necessario inserire un
codice di accesso. Per immettere il codice di accesso del telefono
cellulare, consultare il Manuale duso del telefono cellulare.

Impostazione della ricezione automatica delle


chiamate (Auto Answer)
possibile scegliere se impostare la ricezione automatica delle chiamate.

Voce selezionata: AUTO ANS


Contenuto dell'impostazione:
AT ANS ON / AT ANS OFF
AT ANS ON:
La ricezione automatica della chiamata ha luogo
automaticamente dopo circa 5 secondi.
AT ANS OFF:
La ricezione automatica della chiamata non ha luogo
automaticamente. Per ricevere la chiamata, premere .

20-IT

Nota

Nota

Se sul telefono cellulare stata attivata limpostazione di ricezione


automatica, la ricezione automatica avr luogo anche se tale opzione
risulta impostata su OFF.

Non possibile regolare limpostazione durante una chiamata. Regolare


limpostazione prima di effettuare la chiamata.

Eliminazione di un dispositivo BLUETOOTH


dallelenco
possibile eliminare la cronologia di un dispositivo BLUETOOTH
collegato in precedenza.

Voce selezionata: CLEAR DEV

1
2

Ruotare il Rotary encoder per selezionare il dispositivo


BLUETOOTH da eliminare, quindi premere ENT.
Ruotare il Rotary encoder per selezionare CLEAR YES ed
effettuare leliminazione, quindi premere ENT.

Note
Se si seleziona CLEAR NO, limpostazione verr annullata.
Una volta che la chiave di avviamento passa da ACC a OFF, il numero
di registrazione 5 viene eliminato.

Visualizzazione della versione firmware


Verr visualizzata la versione firmware corrente.

Voce selezionata: FW VERSION

Aggiornamento del firmware


Per i clienti in possesso di questa unit, verranno in futuro resi
disponibili aggiornamenti del firmware BLUETOOTH (per la
compatibilit del telefono).
Per informazioni sullaggiornamento del firmware BLUETOOTH,
visitare il sito Web Alpine nazionale o selezionare il proprio paese dalla
pagina iniziale di Alpine Europe (http://www.alpine-europe.com).

Voce selezionata: FW UPDATE

Controllo del telefono vivavoce

Visualizzazione del nome del fornitore di servizi


telefonici

Informazioni sul telefono vivavoce

Verr visualizzato il nome del fornitore di servizi del dispositivo


BLUETOOTH collegato. Se il dispositivo BLUETOOTH non risulta
collegato, viene visualizzato ID UNSENT.

possibile eseguire chiamate in vivavoce quando si utilizza un telefono


compatibile con HSP (Head Set Profile, profilo auricolare) e HFP
(Hands-Free Profile, profilo vivavoce) unitamente a questa unit.

Voce selezionata: SEV NAME

Note

Nota
Certi tipi di carattere impediscono la visualizzazione del nome del
fornitore di servizi telefonici. ID UNSENT viene in tal caso
visualizzato.

Regolazione del volume per lingresso del


microfono
possibile aumentare o diminuire il volume di ingresso del microfono.

Voce selezionata: MIC INPUT


Ruotare il Rotary encoder per selezionare il livello di volume
desiderato (0~7).

Nota
Non possibile regolare limpostazione durante una chiamata. Regolare
limpostazione prima di effettuare la chiamata.

Selezione dellaltoparlante di emissione


possibile selezionare laltoparlante collegato allinterno dellautomobile
per lemissione dei segnali audio provenienti dal telefono.

Voce selezionata: SPEAKER SL


Contenuto dell'impostazione:
ALL / F-L / F-R / F-LR
ALL:
Laudio verr emesso da tutti gli altoparlanti presenti
nellautomobile.
F-L:
Laudio verr emesso solo dallaltoparlante anteriore sinistro.
F-R:
Laudio verr emesso solo dallaltoparlante anteriore destro.
F-LR:
Laudio verr emesso dallaltoparlante anteriore sinistro e
dallaltoparlante anteriore destro.

Evitare di effettuare chiamate in viva voce in condizioni di traffico


intenso o durante la guida su strade strette o tortuose.
Chiudere i finestrini durante la chiamata, per ridurre il rumore di
sottofondo.
Se entrambi gli interlocutori della chiamata utilizzano dispositivi a viva
voce, o se la chiamata viene effettuata in un luogo rumoroso, normale
che lascolto della voce dellaltro interlocutore risulti difficoltoso.
Pu darsi che la voce abbia un timbro non naturale, ma questo dipende
dalle condizioni delle linee telefoniche o dal tipo di telefono cellulare.
Quando si utilizza un microfono, parlare il pi direttamente possibile
nel microfono in modo da raccogliere la migliore qualit sonora.
Alcune funzioni dei telefoni cellulari dipendono dalle caratteristiche e
dalle impostazioni della rete del fornitore di servizi. Inoltre, alcune
funzioni potrebbero non essere state attivate dal fornitore di servizi e/o
le impostazioni della rete del fornitore potrebbero limitare le
funzionalit del telefono.
Contattare sempre il fornitore di servizi in relazione alla disponibilit e
allattivazione delle funzioni.
Tutte le funzioni, le attivazioni e le altre specifiche relative al prodotto,
cos come le informazioni contenute nel manuale duso, si basano sui
dati disponibili pi recenti e sono da considerarsi affidabili al momento
della stampa.
Alpine si riserva il diritto di cambiare o modificare le informazioni e le
specifiche senza alcun preavviso o obbligo.

Risposta a una chiamata


Le chiamate in arrivo vengono segnalate dalla suoneria delle chiamate
ricevute e dalla visualizzazione di un messaggio (PHONE).

Premere .
La chiamata viene avviata.

Note
Quando AUTO ANS impostato su AT ANS ON, possibile ricevere
una chiamata in modo automatico. Vedere Impostazione della
ricezione automatica delle chiamate (Auto Answer) a pagina 20.
Durante la chiamata, laudio di origine dellunit viene disattivato. Una
volta terminata la chiamata, verr ripristinata la riproduzione.

21-IT

Chiusura della chiamata

Tenere premuto per almeno 2 secondi.


La chiamata viene terminata.

Nota
Durante la ricezione della chiamata, possibile riagganciare premendo
il tasto .

Funzione di composizione automatica


dellultimo numero
possibile ricomporre il numero della persona chiamata in precedenza.

Una volta terminata una chiamata, viene visualizzato


----------, premere entro 5 secondi.
Il numero di telefono viene ricomposto automaticamente.

Nota
Se si riceve una chiamata da un numero sconosciuto, non sar possibile
utilizzare la funzione di composizione automatica del numero.

Chiamata
Le ultime chiamate effettuate/ricevute/perse vengono registrate in uno
storico delle chiamate. Esistono diversi metodi per effettuare una
chiamata in base alla funzione di chiamata. Le operazioni descritte nei
punti da 1 a 5 possono essere utilizzate per i diversi metodi di esecuzione
di una chiamata. Per informazioni dettagliate, fare riferimento ad ogni
singola categoria di chiamata.

Premere .
Viene visualizzato lelenco dei metodi da utilizzare per eseguire
la chiamata.

Ruotare il Rotary encoder per selezionare il metodo


desiderato.
Voce selezionata: Modo chiamate in uscita
Contenuto dell'impostazione:
DIALED / RECEIVED / MISSED / PHONE BOOK
DIALED:
Cronologia delle chiamate effettuate
RECEIVED:
Cronologia delle chiamate ricevuto
MISSED:
Cronologia delle chiamate perse
PHONE BOOK:
Rubrica telefonica del cellulare

Premere ENT.
Viene attivato il metodo di esecuzione della chiamata e viene
visualizzato un elenco contenente i singoli metodi.
Nota
La visualizzazione dellelenco potrebbe richiedere alcuni istanti e,
subito dopo il collegamento, lelenco potrebbe non risultare aggiornato.

Ruotare il Rotary encoder per selezionare un nome o un


numero di telefono dallelenco.
Nota
I nomi contenuti in PHONE BOOK vengono visualizzati in ordine
alfabetico partendo dalla stessa lettera ed possibile passare alla lettera
successiva premendo 1AF o 2.
Ad esempio, premere 2 per passare dalla lettera A alla sezione
dellalfabeto che inizia con B.

22-IT

Premere ENT.
Verr effettuata la chiamata verso il telefono selezionato.
Se per un singolo nome sono stati memorizzati pi numeri nella
rubrica telefonica, premere ENT dopo avere selezionato il
nome*, quindi ruotare il Rotary encoder per selezionare il
numero desiderato e premere ENT per effettuare la
chiamata. Tenere premuto ENT per almeno 2 secondi una
volta selezionato il numero per chiamare il numero predefinito
associato a tale nome. La disponibilit di questa funzione
dipende dal tipo di telefono cellulare collegato.
* Se non possibile riconoscere il nome, verr visualizzato il
numero predefinito.
Note
Vengono visualizzati i nomi memorizzati nella rubrica telefonica. Se il
nome non stato registrato, viene visualizzato solo il numero. Se non
possibile visualizzare n il nome n il numero, verr visualizzato ID
UNSENT.
Se si effettua una chiamata direttamente dal telefono cellulare
collegato, il numero di telefono non verr visualizzato e, in questo caso,
non sar possibile eseguire la composizione automatica dallunit.

Composizione automatica di un numero


contenuto nella cronologia delle chiamate in
uscita
I numeri di telefono composti in precedenza vengono memorizzati nella
cronologia delle chiamate in usc ta. possibile richiamare un numero
presente allinterno di questa cronologia.

Voce selezionata: DIALED

Composizione automatica di un numero


contenuto nella cronologia delle chiamate in
entrata
I numeri di telefono delle chiamate ricevute vengono memorizzati
nellelenco delle chiamate in entrata. possibile richiamare i numeri
contenuti in questo elenco.

Voce selezionata: RECEIVED

Composizione automatica di un numero


contenuto nella cronologia delle chiamate perse
I numeri di telefono delle chiamate perse vengono memorizzati
nellelenco delle chiamate perse. possibile richiamare i numeri
contenuti in questo elenco.

Voce selezionata: MISSED

Composizione automatica di un numero


contenuto nella rubrica telefonica
possibile scaricare fino a 1.000 numeri telefonici da un telefono
cellulare. Effettuare una chiamata selezionando il nome desiderato
dallelenco della rubrica telefonica.

Voce selezionata: PHONE BOOK


Note
Se non possibile ottenere il nome mediante la rubrica telefonica, verr
visualizzato ----------.
Lordine di visualizzazione dellelenco varia a seconda del tipo di
telefono cellulare.
Se si aggiunge o si elimina un elemento della cronologia delle chiamate
o della rubrica telefonica del telefono cellulare mentre collegato
allunit, lelenco visualizzato nellunit non verr aggiornato di
conseguenza. In questo caso, non sar possibile eseguire correttamente
la chiamata.

Riconoscimento vocale

USB Memoria (opzionale)

possibile effettuare una chiamata utilizzando la funzione di


riconoscimento vocale.

SOURCE/

Tenere premuto VOICE DIAL per almeno 2 secondi.


Viene attivato il modo vocale e viene visualizzato SPEAK.

Pronunciare il numero di telefono, il nome che si desidera


chiamare parlando nel microfono.

Note
possibile eseguire questa operazione sono se il telefono cellulare
collegato dispone della funzione di riconoscimento vocale. Se il telefono
cellulare non dispone di questa funzione, NO SUPPORT verr
visualizzato per 2 secondi.
Le prestazioni della funzione Voice Dial dipendono dalla portata della
funzione di riconoscimento del telefono cellulare e dalla posizione di
installazione del microfono. Tenere presente questo aspetto durante
linstallazione del microfono.
Il funzionamento del riconoscimento vocale varia a seconda del
telefono cellulare in uso. Per informazioni dettagliate, consultare il
manuale duso del telefono cellulare in uso.
Se il nome della persona pronunciato non viene individuato, NO
CALL verr visualizzato per 2 secondi.
Se si esegue una voce mediante il riconoscimento vocale, il numero di
telefono o il nome non vengono visualizzati.

/ENT

* Lillustrazione rappresenta il CDE-114BTi.

Riproduzione dei file MP3/WMA/AAC con la


memoria USB (opzionale)
Se si collega una memoria USB contenente file MP3/WMA/AAC, sar
possibile riprodurli sullunit.
La tabella seguente illustra i file contenuti nella memoria USB che
possibile riprodurre.
MP3

Regolazione del volume durante la ricezione


di una chiamata
Durante una chiamata, possibile regolare il volume.

Ruotare il Rotary encoder per regolare il volume.

Nota
Potrebbe essere necessario alzare il volume rispetto al livello di ascolto
standard. Tuttavia, un aumento di volume eccessivo potrebbe causare
un sibilo. In questo caso, dato che il sibilo direttamente correlato al
volume, abbassare il volume finch non scompare. inoltre possibile
ridurre il sibilo causato da un volume elevato posizionando il microfono
lontano dagli altoparlanti dellautomobile (ad esempio attaccandolo
allaletta parasole).

Trasferimento dellaudio di una chiamata


Durante una chiamata, questa funzione consente di avviare il
trasferimento dellaudio dal telefono cellulare agli altoparlanti
dellautomobile.

Durante la chiamata, tenere premuto ENT per


almeno 2 secondi per trasferire laudio della chiamata
dallunit al telefono cellulare e viceversa.

Nota
A seconda del telefono cellulare, questa operazione potrebbe non essere
eseguita.

1
2

WMA

AAC

CDE-111R

CDE-111RM

CDE-112Ri
CDE-113BT
CDE-114BTi

Premere SOURCE per passare al modo USB AUDIO.


Per mettere in pausa la riproduzione, premere ENT.
Premere di nuovo ENT per riprendere la riproduzione.

Note
Nel modo Ricerca nome cartella, la cartella principale viene
visualizzata come ROOT.
Quando si esegue una ricerca nel modo USB, il brano in corso di
riproduzione verr interrotto.
Sullunit, la riproduzione dei file contenuti nella memoria USB viene
eseguita con gli stessi comandi e modi utilizzati per la riproduzione di
CD contenenti MP3/WMA/AAC. Per ulteriori informazioni, vedere
CD/MP3/WMA/AAC a pagina 10.
Prima di scollegare la memoria USB, accertarsi di modificare la fonte
oppure mettere in pausa.
Il tempo di riproduzione potrebbe non essere visualizzato correttamente
se viene riprodotto un file VBR (Variable Bit Rate, velocit di
trasmissione variabile).

USB Collegamento della memoria


(opzionale)
Collegare la memoria USB

Aprire il coperchio del terminale di collegamento USB.

23-IT

Collegare la memoria USB direttamente al terminale di


collegamento USB o mediante il cavo USB.
Questa unit

iPhone/iPod (opzionale)

Terminale di collegamento USB


Collegare la memoria USB
(venduto separatamente)

Rotary encoder
1/AF 2

SOURCE/

5
4
6

Collegare la memoria USB Cavo (venduto


(venduto separatamente) separatamente)

Rimozione della memoria USB

1
2

Estrarre delicatamente la memoria USB dal cavo USB o dal


terminale di collegamento USB.
Chiudere il coperchio del terminale di collegamento USB.

Note
Impostare un modo per la fonte diverso dalla memoria USB, quindi
rimuovere la memoria USB. Se la memoria USB viene rimossa nel
modo memoria USB, i dati potrebbero subire danni.
Per rimuovere la memoria USB, estrarla senza piegarla.
In assenza di emissioni audio o di riconoscimento della memoria USB
anche quando la memoria USB stata collegata, rimuovere la memoria
USB, quindi ricollegarla.
Sistemare il cavo USB lontano da altri cavi e simili.
Una volta rimossa la memoria USB, chiudere il coperchio del terminale
di collegamento USB per evitare che entri polvere o agenti esterni che
potrebbero causare problemi di funzionamento.

Informazioni sui file MP3/WMA/AAC della


memoria USB
Riproduzione di file MP3/WMA/AAC
I file MP3/WMA/AAC vengono preparati e quindi copiati in una
memoria USB. Questa unit in grado di riconoscere almeno 100
cartelle e USB 100 file per cartella registrati nella memoria. La
riproduzione non pu essere eseguita se la memoria USB supera le
limitazioni descritte sopra.
Il tempo di riproduzione di un file non deve mai essere impostato su un
tempo superiore ad 1 ora.
Dischi supportati
Questo dispositivo in grado di riprodurre la memoria USB.
File system corrispondenti
Questo dispositivo supporta FAT 12/16/32 per il dispositivo di memoria
USB.

24-IT

/ESC

/SOUND

/ENT

Preset buttons
(1 through 6)

VIEW

* Lillustrazione rappresenta il CDE-114BTi.

Collegamento di un iPhone/iPod
possibile collegare un iPhone/iPod a questa unit utilizzando il cavo di
collegamento brevettato ALPINE FULL SPEED (KCE-433iV) (venduto
separatamente per CDE-111R/CDE-111RM/CDE-113BT). Quando
lunit viene collegata mediante il cavo, i comandi del dispositivo iPod
non sono utilizzabili.

Note
Impostare su AUX+ SETUP su OFF quando collegato un iPhone/iPod
(vedere Impostazione del modo AUX+ SETUP a pagina 19).
Se la BLUETOOTH INTERFACE (KCE-400BT) e un iPhone/iPod sono
collegati contemporaneamente, ricordare di scollegare liPhone/iPod
dalla BLUETOOTH INTERFACE (KCE-400BT) mentre si gira la
chiave da ACC su OFF. (CDE-111R/CDE-111RM/CDE-112Ri solo).
Se si collega un iPhone allunit, le modalit di utilizzo saranno
analoghe a quelle delliPod. Se si utilizza liPhone come un telefono viva
voce, utilizzare lunit (CDE-113BT/CDE-114BTi solo) con funzione
BLUETOOTH integrata, oppure utilizzare la BLUETOOTH
INTERFACE (KCE-400BT) (venduto separatamente) (CDE-111R/
CDE-111RM/CDE-112Ri solo).
Con il collegamento allunit anche possibile utilizzare Internet e le
funzioni telefoniche di iPod touch o iPhone e cos via. Tuttavia, luso di
queste funzioni interromper o metter in pausa lascolto dei brani
musicali; durante tale tempo, non azionare lunit per evitare problemi
di funzionamento.
Non lasciare liPhone/iPod in auto, poich il suo meccanismo sensibile
a condizioni di umidit e temperature elevate e potrebbe danneggiarsi.
Modelli iPhone/iPod utilizzabili con questa unit
Dispositivi Made for iPod (creato per liPod) verificati. Il corretto
funzionamento con versioni precedenti non pu essere garantito.
iPod touch (2 generazione): versione 2.2
iPod nano (4 generazione): versione 1.0.3
iPod classic (120 GB): versione 2.0.1
iPod touch (1 generazione): versione 2.2
iPod nano (3 generazione): versione 2.0
iPod classic (80 GB, 160 GB): versione 1.1.2
iPod nano (2 generazione): versione 1.1.3
iPod con video: versione 1.3
iPod nano (1 generazione): versione 1.3.1
Dispositivi Works with iPhone (compatibile con liPhone) verificati.
Il corretto funzionamento con versioni precedenti non pu essere
garantito.
iPhone 3G: versione 2.2
iPhone: versione 2.2
Per informazioni dettagliate sullidentificazione del proprio modello
di iPod, si consiglia di consultare la documentazione Apple

Identifying iPod models (Identificazione dei modelli iPod)


andando all'indirizzo web http://support.apple.com/kb/HT1353.
Questa unit non supporta la riproduzione video da iPhone/iPod,
anche se si utilizza un cavo video compatibile.

4
Premere SOURCE per passare al modo iPod.
Premere o per selezionare il brano desiderato.
Tenendo premuto o , il brano corrente proceder
rapidamente avanti/indietro.

Per mettere in pausa la riproduzione, premere ENT.


Premere di nuovo ENT per riprendere la riproduzione.

Note
Un brano in riproduzione sul dispositivo iPhone/iPod collegato a questa
unit prosegue la sua riproduzione dalla posizione di interruzione,
dopo aver scollegato il dispositivo.
Quando si ascolta un episodio di un Podcast o un Audiobook
selezionato, possibile cambiare episodio premendo 1AF o 2.
Ciascun episodio pu contenere vari capitoli. Per cambiare capitolo,
premere o .

Ricerca di un brano
Un iPhone/iPod pu contenere centinaia di brani. Utilizzando le
informazioni dei tag del file e organizzando i brani in playlist, la
funzione di ricerca di questa un t facil ta lindividuazione dei brani.
Ogni categoria musicale presenta la sua gerarchia. Utilizzare il modo
Ricerca Playlist/Artista/Album/Brano/Podcast/Genere/Compos tore/
Audiobook per circoscrivere le ricerche in base alla tabella riportata di
segu to.
Gerarchia 1

Gerarchia 2

Gerarchia 3

Gerarchia 4

Playlist
(PLAYLIST)

Brano

Artista
(ARTIST)*

Album*

Brano

Album
(ALBUM)*

Brano

Brano
(SONG)

Podcast
(PODCAST)

Episodio

Genere
(GENRE)*

Artista*

Album*

Brano

Compositore
(COMPOSER)*

Album*

Brano

Audiobook
(AUDIOBOOK)

Ruotare il Rotary encoder per selezionare il modo di


ricerca ARTIST, quindi premere ENT.
PLAYLIST ARTIST ALBUM SONG PODCAST GENRE
COMPOSER AUDIOBOOK PLAYLIST

Riproduzione

1
2

Ruotare il Rotary encoder per selezionare lartista


desiderato, quindi premere ENT.
Ruotare il Rotary encoder per selezionare lalbum
desiderato, quindi premere ENT.
Ruotare il Rotary encoder per selezionare lalbum
desiderato, quindi premere ENT.

Note
Tenere premuto ENT per almeno 2 secondi in ciascuna gerarchia
(eccetto la gerarchia SONG e AUDIOBOOK) per riprodurre tutti i
brani della gerarchia selezionata.
Dopo aver selezionato [ALL] nel modo Ricerca con *, tenere premuto
ENT per almeno 2 secondi per riprodurre tutti i brani nel
dispositivo iPhone/iPod o nel modo Ricerca selezionato.
Per annullare il modo Ricerca, tenere premuto ESC per 2 secondi, o
evitare lesecuzione di operazioni per almeno 10 secondi.
Nel modo Ricerca, premere SOUND per ritornare al modo
precedente.
Se la ricerca viene effettuata durante la riproduzione M.I.X., il modo di
riproduzione M.I.X. sar annullato.
Se la playlist selezionata nel modo di ricerca PLAYLIST non contiene
brani, viene visualizzata lindicazione NO SONG.
Se il dispositivo iPhone/iPod nel modo di ricerca PODCAST non
contiene dati podcast, viene visualizzata lindicazione NO
PODCAST.
Se il dispositivo iPhone/iPod nel modo di ricerca AUDIOBOOK non
contiene dati audiobook, viene visualizzata lindicazione
NOAUDIOBOK.
Se nel modo di ricerca Playlist viene selezionato il nome iPod
memorizzato sul dispositivo iPhone/iPod, quindi viene premuto
ENT, possibile eseguire la ricerca di tutti i brani nel dispositivo
iPhone/iPod. Inoltre, se si tiene premuto ENT per almeno 2
secondi, verranno riprodotti tutti i brani nel dispositivo iPhone/iPod.
La ricerca Podcast non supportata su alcuni modelli di iPhone/iPod.
Se viene premuto uno dei preset buttons (1 through 6) nel modo
Ricerca, possibile eseguire rapidamente una ricerca passando alla
posizione specificata. Per ulteriori informazioni, vedere Funzione di
ricerca diretta a pagina 26.

Ricerca rapida
possibile ricercare un brano tra tutti i brani presenti nel dispositivo
iPhone/iPod senza selezionare album, artista e cos via.

Per attivare il modo Ricerca rapida, tenere premuto


ESC per almeno 2 secondi.
Lindicatore si illumina.

Ruotare il Rotary encoder per selezionare il brano


desiderato.
Il brano selezionato viene riprodotto immediatamente.

Esempio:
ricerca per artista
Lesempio seguente spiega come eseguire una ricerca per ARTIST. Per la
stessa operazione possibile utilizzare un altro modo Ricerca, con una
gerarchia differente.

Premere ESC per attivare il modo Selezione ricerca.


Lindicatore si illumina.

Note
Tenere premuto ESC per almeno 2 secondi nel modo Ricerca per
annullare. In caso contrario, se non viene eseguita alcuna operazione
entro 10 secondi, il modo Ricerca viene annullato.
Se il dispositivo iPhone/iPod contiene molti brani, la ricerca pu
richiedere tempo.
Se viene premuto uno dei preset buttons (1 through 6) nel modo
Ricerca, possibile eseguire rapidamente una ricerca passando alla
posizione specificata. Per ulteriori informazioni, vedere Funzione di
ricerca diretta a pagina 26.

25-IT

La funzione non attiva durante la riproduzione ripetuta ().

Funzione di ricerca diretta


La funzione di ricerca diretta dellun t consente di ricercare album,
brani e cos via in modo pi efficace. possibile individuare facilmente
qualsiasi brano nel modo PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONG/
PODCAST/GENRE/COMPOSER/AUDIOBOOK.

Riproduzione casuale per brano:


La riproduzione casuale consente di riprodurre in modo casuale i
brani allinterno di una categoria selezionata (playlist, album e cos
via). I brani allinterno della categoria vengono riprodotti una sola
volta, fino a quando sono stati riprodotti tutti i brani.

I brani vengono riprodotti in ordine casuale.


*1

Nel modo Ricerca, premere uno dei preset buttons (1


through 6) per saltare rapidamente una percentuale
indicata del contenuto dei brani.

Esempio 1:
Si supponga che il brano desiderato si trovi circa a met (50%)
della libreria: premere il tasto 4 per passare al 50 brano e
ruotare il Rotary encoder per individuare il brano desiderato.
Esempio 2:
Si supponga che il brano desiderato si trovi circa alla fine (83%)
della libreria: premere il tasto 6 per passare all83 brano e
ruotare il Rotary encoder per individuare il brano desiderato.

Per annullare la riproduzione M.I.X., selezionare (off) con


la procedura descritta.
Nota
Se viene selezionato un brano nel modo Ricerca album prima di
selezionare la riproduzione M.I.X., i brani non vengono riprodotti in
ordine casuale anche se viene selezionato Riproduzione casuale album.

Riproduzione casuale ALL:


La funzione di riproduzione casuale ALL consente di riprodurre tutti i
brani sul dispositivo iPhone/iPod in ordine casuale. Tutti i brani
vengono riprodotti una sola volta, fino a quando sono stati riprodotti
tutti i brani.

Tutti i 100 brani (100%)

Premere 6.
I brani vengono riprodotti in ordine casuale.

0%

17%

33%

50%

67%

83%

Tasti di
preselezione

Brani

1
brano

17
brano

33
brano

50
brano

67
brano

83
brano

Cambiare playlist/artista/album/genere/compositore molto semplice.


Ad esempio, se si ascolta un brano di un album selezionato, lalbum pu
essere cambiato.

Premere 1AF o 2 per selezionare playlist/artista/


album/genere/compositore desiderato.

Note
Se per selezionare il brano stato utilizzato il modo Ricerca brano, la
funzione non attiva.
Se durante una ricerca per artista stato selezionato un album,
possibile cercare altri album dello stesso artista.
La funzione non attiva durante la riproduzione casuale ().

Per annullare la riproduzione M.I.X., selezionare (off) con


la procedura descritta.
Nota
Se si seleziona la riproduzione casuale ALL, i brani selezionati
riprodotti nel modo Ricerca vengono annullati.

Riproduzione ripetuta
Per il dispositivo iPhone/iPod disponibile soltanto la modalit di
ripetizione singola.
Ripetizione singola:
Un singolo brano viene riprodotto ripetutamente.

Premere 4.
Il brano viene riprodotto ripetutamente.
*

Riproduzione casuale (M.I.X.)


La funzione di riproduzione casuale del dispositivo iPhone/iPod
visualizzata come sulla presente unit.
Riproduzione casuale per album:
I brani di ciascun album sono riprodotti nellordine corretto. Al
termine dei brani dellalbum, viene selezionato in modo casuale
lalbum successivo. Questa procedura prosegue fino a quando sono
stati riprodotti tutti gli album.

* Riproduzione casuale ALL.

Selezione di playlist/artista/album/genere/
compositore

26-IT

*2

*1 Riproduzione casuale per album.


*2 Riproduzione casuale per brano.

Esempio di ricerca per brano:


Se il dispositivo iPhone/iPod contiene 100 brani, essi vengono
divisi in 6 gruppi utilizzando le percentuali indicate di seguito.
Questi gruppi sono assegnati ai tasti di preselezione (da 1 a 6).

Premere 5 .

* Ripetizione singola.

Per annullare la riproduzione ripetuta, selezionare (off)


con la procedura descritta.

Nota
Durante la riproduzione ripetuta, non possibile selezionare altri brani
premendo o .

Visualizzazione di testo

Informazioni

possibile visualizzare le informazioni dei tag per un brano sul


dispositivo iPhone/iPod.

Premere VIEW.

In caso di difficolt

Ad ogni pressione il display cambia.


Nota
Quando TEXT SCR impostato su SCR MANU, tenere premuto VIEW
per almeno 2 secondi; sar quindi possibile scorrere singolarmente i
testi correnti.
N. BRANO/TEMPO TRASCORSO NOME ARTISTA* NOME
ALBUM* TITOLO BRANO* N. BRANO/TEMPO TRASCORSO

* Informazioni dei tag


Se i tag non sono disponibili, vengono visualizzate le indicazioni
ARTIST/ALBUM/SONG.

Note
Possono essere visualizzati soltanto caratteri alfanumerici (ASCII).
Quando il dispositivo iPod collegato alladattatore, oppure se il nome
dellartista, dellalbum o del brano creato in iTunes contiene un numero
eccessivo di caratteri, i brani non possono essere riprodotti. Pertanto, si
raccomanda un massimo di 250 caratteri. Il numero massimo di
caratteri per lunit principale 64 (64 byte).
Alcuni caratteri potrebbero non essere visualizzati correttamente.
Se le informazioni di testo non sono compatibili con questa unit, viene
visualizzata lindicazione NO SUPPORT.

In caso di problemi, spegnere e riaccendere lunit. Se lunit continua a


funzionare in modo anomalo, verificare le voci del seguente elenco di
controllo. Questa guida aiuta a individuare eventuali problemi
dipendenti dallunit. Altrimenti, assicurarsi che il resto del sistema sia
collegato correttamente o consultare un rivenditore autorizzato Alpine.

Base
Lunit non funziona e non c alcuna visualizzazione.
Lavviamento del veicolo disinserito.
Se collegata secondo le istruzioni, lun t non funziona se
lavviamento del veicolo disinserito.
Collegamenti non corretti dei cavi di alimentazione (Rosso) e della
batteria (Giallo).
Controllare i collegamenti dei cavi di alimentazione e della
batteria.
Fusibile saltato.
Controllare il fusibile dellunit; se occorre, sostituirlo con un altro
di valore adatto.
Problema di funzionamento del microcomputer interno a causa di
interferenze, e cos via.
Premere linterruttore RESET con una penna a sfera o un altro
oggetto appunt to.

Radio
Impossibile ricevere le stazioni.
Assenza di antenna o collegamenti aperti dei cavi.
Verificare che lantenna sia collegata correttamente.
Se occorre, sostituire lantenna o il cavo.
Impossibile sintonizzare le stazioni nel modo Ricerca.
La zona presenta un segnale debole.
Assicurarsi che il sintonizzatore sia regolato nel modo DX.
Se ci si trova in unarea di segnale primario, possibile che lantenna
non sia messa a terra e collegata correttamente.
Controllare i collegamenti dellantenna; assicurarsi che lantenna
abbia una messa a terra adeguata nella sua posizione di
installazione.
possibile che la lunghezza dellantenna non sia adeguata.
Assicurarsi che lantenna sia completamente estesa; se rotta,
sostituire lantenna con una nuova.
La trasmissione rumorosa.
La lunghezza dellantenna non adeguata.
Estendere completamente lantenna; sostituirla se rotta.
Lantenna non ha unadeguata messa a terra.
Assicurarsi che lantenna abbia una messa a terra adeguata nella
sua posizione di installazione.

CD
Lettore CD non funzionante.
stato superato lintervallo di temperatura +50C (+120F) di
funzionamento del CD.
Attendere che linterno del veicolo (o del bagagliaio) si raffreddi.
Il suono di riproduzione del CD risulta tremolante.
Condensa di umidit nel modulo del CD.
Attendere che la condensa di umidit evapori (circa 1 ora).
Impossibile inserire il CD.

27-IT

Nel lettore CD gi presente un CD.


Estrarre il CD.
Il CD viene inserito in modo non corretto.
Verificare che il CD sia inserito secondo le istruzioni della sezione
sul funzionamento del lettore CD.
Impossibile far procedere rapidamente in avanti o indietro il CD.
Il CD stato danneggiato.
Estrarre il CD e gettarlo; luso nellunit di un CD danneggiato pu
determinare danni al meccanismo.
Salti del suono nella riproduzione dei CD dovuti a vibrazioni.
Lunit non stata installata correttamente.
Installare di nuovo e in modo saldo lun t.
Il disco molto sporco.
Pulire il disco.
Il disco graffiato.
Cambiare il disco.
La lente di rilevamento sporca.
Non utilizzare dischi di pulizia per lenti disponibili in commercio.
Rivolgersi al rivenditore Alpine di zona.
Salti del suono nella riproduzione dei CD in assenza di vibrazioni.
Il disco sporco o graffiato.
Pulire il disco; i dischi danneggiati devono essere sostituiti.
Visualizzazioni di errore (solo lettore CD incorporato).
Errore meccanico
Premere . Dopo la scomparsa dellindicazione di errore, inserire
di nuovo il disco. Se il problema persiste anche dopo avere tentato
la soluzione proposta, rivolgersi al rivenditore Alpine di zona.
Non possibile riprodurre CD-R/CD-RW.
Il CD non stato finalizzato.
Eseguire la finalizzazione e tentare nuovamente la riproduzione.

MP3/WMA/AAC
Impossibile riprodurre file MP3, WMA o AAC.
Si verificato un errore di scrittura. Il formato del MP3/WMA/AAC
non compatibile.
Assicurarsi che la masterizzazione dei file MP3/WMA/AAC sia
stata eseguita in un formato supportato. Vedere Informazioni su
MP3/WMA/AAC a pagina 12, quindi rieseguire la scrittura nel
formato supportato da questo dispos tivo.

Audio
Gli altoparlanti non emettono alcun suono.
Lunit non emette alcun segnale di uscita dallamplificatore interno.
POWER IC passa a POW ON vedere Collegamento a un
amplificatore esterno (POWER IC) a pagina 18.

iPod
I brani su un iPod non vengono riprodotti e non viene emesso audio.
Il dispositivo iPod non stato riconosciuto.
Eseguire un reset dellunit e dell iPod. Vedere Avvio iniziale del
sistema a pagina 6. Per eseguire il reset del dispositivo iPod,
consultare il relativo manuale duso delliPod.

Indicazioni per il lettore CD

Anche se il disco inserito, viene visualizzato NO DISC e lunit


non inizia la riproduzione n espelle il disco.
Rimuovere il disco eseguendo le operazioni seguenti:
Premere di nuovo il tasto per almeno 2 secondi.
Se non ancora possibile estrarre il disco, consultare il rivenditore
Alpine.

Errore del meccanismo.


1 Premere il tasto per estrarre il CD.
Se non possibile estrarre il CD, consultare il rivenditore Alpine.
2 Se lindicazione di errore non scompare dopo lestrazione,
premere di nuovo il tasto .
Se lindicazione di errore non scompare dopo aver premuto
alcune volte il tasto , rivolgersi al rivenditore Alpine.
Quando viene visualizzato ERROR:
Se non possibile estrarre il disco premendo , premere
linterruttore RESET (Vedere Avvio iniziale del sistema a pagina 6),
quindi premere di nuovo .
Se risulta ancora impossibile estrarre il disco, rivolgersi al rivenditore
Alpine.

stato riprodotto un file WMA protetto da copia.


possibile riprodurre solo file non protetti da copia.

in uso una frequenza di campionamento/velocit di trasmissione


non supportata dallunit.
Utilizzare una frequenza di campionamento/velocit di
trasmissione supportata dallunit.

Indicazioni per la memoria USB

Un valore di corrente anomalo viene immesso nel dispositivo del


connettore USB (un messaggio di errore viene visualizzato se
collegato il dispositivo USB non compatibile con lunit).
La memoria USB non funziona correttamente o entrata in
cortocircuito.
Collegare una memoria USB diversa.

UNIT ERROR
collegato un dispositivo USB non supportato dallunit.
Collegare un dispositivo USB supportato dallun t.

NO DEVICE
Non collegata una memoria USB.
Verificare che la memoria USB sia collegata correttamente e che il
cavo non sia eccessivamente piegato.

Nessun CD inserito.
Inserire un CD.
Nella memoria USB non stato registrato alcun brano (file).
Collegare il dispositivo di memoria USB una volta registrati i brani
(file).

28-IT

Modo BLUETOOTH
in uso una frequenza di campionamento/velocit di trasmissione
non supportata dallunit.
Utilizzare una frequenza di campionamento/velocit di
trasmissione supportata dallunit.

Il dispositivo BLUETOOTH non collegato.


Collegare il dispos tivo BLUETOOTH.

Indicazione per tutte le modalit


stato riprodotto un file WMA protetto da copia.
possibile riprodurre solo file non protetti da copia.

NO SUPPORT
Sono state immesse informazioni che non vengono riconosciute
dallunit.
Utilizzare un dispos tivo di memoria USB con informazioni di
testo supportate dallunit.

Indicazioni per il modo iPod

Il dispositivo iPhone/iPod non collegato.


Verificare che liPhone/iPod sia collegato correttamente (Vedere
Collegamenti a pagina 33).
Verificare che il cavo non sia eccessivamente piegato.

Non vi sono brani nel dispositivo iPhone/iPod.


Scaricare i brani nel dispositivo iPhone/iPod e collegarlo allunit.

Errore di comunicazione.
Spegnere il motore, quindi impostarlo di nuovo su ON.
Eseguire il reset del dispositivo iPod.
Controllare il display ricollegando il dispos tivo iPhone/iPod e
lunit mediante il cavo iPhone/iPod.

La versione del software del dispositivo iPhone/iPod non


compatibile con lunit.
Aggiornare la versione del software del dispos tivo iPhone/iPod in
modo che sia compatibile con lunit.

Il dispositivo iPhone/iPod non verificato.


Eseguire il reset del dispositivo iPod.
Se disponibile, tentare con un iPhone/iPod diverso.

Errore di alimentazione.
Viene fornita tensione/corrente eccessiva al dispos tivo iPhone/iPod.
Se disponibile, tentare con un iPhone/iPod diverso.

Il cortocircuito del cavo dellaltoparlante nel telaio della vettura ha


causato un errore di funzionamento.
Collegare il cavo in modo corretto ed impostare POWER IC su
POW ON. Vedere Collegamento a un amplificatore esterno
(POWER IC) a pagina 18. Se ci non risolve il problema,
consultare il rivenditore di zona.

Caratteristiche tecniche
SEZIONE TUNER FM
Campo di sintonia
Sensibilit utilizzabile mono
Selettivit canali alternativi
Rapporto segnale/rumore
Separazione stereo
Rapporto di acquisizione

87.5~108.0 MHz
0,7 V
80 dB
65 dB
35 dB
2,0 dB

SEZIONE TUNER MW
Campo di sintonia
Sensibilit (standard IEC)

531~1,602 kHz
25,1 V/28 dB

SEZIONE TUNER LW
Campo di sintonia
Sensibilit (standard IEC)

153~281 kHz
31,6 V/30 dB

SEZIONE LETTORE CD
Risposta in frequenza
Wow & Flutter (% WRMS)
Distorsione armonica totale
Gamma dinamica
Rapporto segnale/rumore
Separazione tra canali

5~20.000 Hz (1 dB)
Al di sotto dei limiti misurabili
0,008% (a 1 kHz)
95 dB (a 1 kHz)
105 dB
85 dB (a 1 kHz)

SEZIONE USB
Requisiti USB
Consumo di energia massimo
Classe USB
File system
Codifica MP3
Codifica WMA
Codifica AAC
Numero di canali
Risposta in frequenza*
Distorsione armonica totale
Gamma dinamica
Rapporto segnale/rumore
Separazione tra canali

USB 1.1/2.0
500 mA
Memorizzazione di massa
FAT 12/16/32
MPEG-1/2 AUDIO Layer-3
Windows Media Audio
File .m4a di formato
AAC-LC
2 canali (stereo)
5~20,000 Hz (1 dB)
0,008% (a 1 kHz)
95 dB (a 1 kHz)
105 dB
85 dB (a 1 kHz)

29-IT

* La risposta in frequenza varia a seconda del software di codifica e della


velocit di trasmissione.

SEZIONE BLUETOOTH (solo CDE-113BT/CDE-114BTi)


Caratteristiche tecniche
BLUETOOTH V2.0
BLUETOOTH
Potenza in uscita
+4 dBm max. (classe 2)
HFP
(Hands-Free Profile)
HSP
(Head Set Profile)
SEZIONE ACQUISIZIONE
Lunghezza donda
Potenza laser
GENERALI
Alimentazione
Uscita potenza massima
Tensione massima di uscita
preamplificazione
Bassi
Acuti
Peso
DIMENSIONI DEL TELAIO
Larghezza
Altezza
Profondit

795 nm
CLASS I

14,4 V CC
(11~16 V consentita)
50 W 4
2 V/10 k ohm
14 dB a 60 Hz
14 dB a 10 kHz
1,5 kg

178 mm
50 mm
161 mm

DIMENSIONI DELLA PARTE ANTERIORE


Larghezza
170 mm
Altezza
46 mm
Profondit
25 mm
Nota
A causa di continui miglioramenti del prodotto, le caratteristiche
tecniche e il design sono soggetti a variazioni senza preavviso.

ATTENZIONE

CLASS 1
LASER PRODUCT
(Parte inferiore del lettore)

IL PRODUTTORE ALPINE ELECTRONICS INC.


DI QUESTO APPARECCHIO MODELLO CDE-113BT/CDE-114BTi/
CDE-112Ri/CDE-111R/CDE-111RM DICHIARA CHE ESSO
CONFORME AL D.M. 28.08.1995 N.548.
OTTEMPERANDO ALLE PRESCRIZIONI DI CUI AL D.M.25.6.1985
(PARAGRAFO 3. ALL A) ED AL D.M. 27.8.1987 (PARAGRAFO 3. ALL 1)

30-IT

Installazione e collegamenti
Per un utilizzo corretto, prima di installare o collegare lunit,
leggere attentamente quanto segue e vedere Istruzioni per luso a
pagina 3 per un utilizzo corretto.

AVVERTIMENTO
ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI.
Altrimenti ne potrebbero derivarne incendi o danni al prodotto.

UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A 12 VOLT.


(se non si sicuri, controllare con il proprio rivenditore.)
Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.

PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI, SCOLLEGARE IL CAVO DEL


TERMINALE NEGATIVO DELLA BATTERIA.
Altrimenti potrebbero derivare scosse elettriche o altre lesioni
dovute a cortocircuiti.

NON UTILIZZARE I CAVI PER EFFETTUARE ALTRI COLLEGAMENTI.


Non eliminare mai le parti isolanti dei cavi per alimentare altri
apparecchi. Diversamente la capacit di trasporto di corrente del
cavo in questione viene superata causando incendi o scosse
elettriche.

NELL'EFFETTUARE I FORI, NON DANNEGGIARE I TUBI O I CAVI.


Nell'effettuare i fori nel telaio per l'installazione, fare attenzione a
non entrare in contatto, danneggiare o ostruire i tubi, i condotti
della benzina, i serbatoi o i cavi elettrici. La non osservanza di
queste precauzioni potrebbe causare incendi.

PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI TERRA, NON UTILIZZARE BULLONI O


DADI DEI SISTEMI DI FRENATA O DI STERZO.
Non utilizzare MAI bulloni o dadi dei sistemi di frenata e di sterzo
(o di qualsiasi altro sistema di sicurezza), o dei serbatoi per eseguire
l'installazione o per i collegamenti di terra. L'utilizzo di queste parti
potrebbe inibire il controllo del veicolo e causare incendi o altro.

TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI LE BATTERIE FUORI DALLA PORTATA DEI


BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di ingerimento,
consultare immediatamente un medico.

NON INSTALLARE IN LUOGHI CHE POTREBBERO INTERFERIRE CON LE


OPERAZIONI DI GUIDA QUALI LO STERZO O LA LEVA DEL CAMBIO.
Diversamente si potrebbe ostruire la visuale della strada o
interferire con i movimenti del conducente e causare gravi
incidenti.

ATTENZIONE
I COLLEGAMENTI E LINSTALLAZIONE DEVONO ESSERE EFFETTUATI DA
PERSONALE QUALIFICATO.
I collegamenti e linstallazione dellapparecchio richiedono
conoscenze tecniche ed esperienza particolari. Per ragioni di
sicurezza, contattare sempre il rivenditore presso il quale stato
acquistato il prodotto per eseguire linstallazione.

UTILIZZARE LE PARTI ACCESSORIE SPECIFICATE E INSTALLARLE IN MODO


CORRETTO.
Assicurarsi di utilizzare solo parti accessorie specificate. L'utilizzo
di altri componenti potrebbe danneggiare l'apparecchio all'interno
o determinare in un'installazione non corretta. I componenti
potrebbero non rimanere collegati in modo saldo e provocare
problemi di funzionamento o pericoli.

SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO PIEGATI O COMPRESSI


DA PARTI METALLICHE TAGLIENTI.
Per evitare che vengano danneggiati o piegati, sistemare i cavi e i fili
lontano da parti mobili (quali le guide dei sedili) o da parti taglienti
o aguzze. Se i cavi vengono fatti passare attraverso un foro
metallico, utilizzare un anello di gomma per evitare che l'isolante
dei cavi venga tagliato dal bordo metallico del foro.

NON INSTALLARE IN LUOGHI ECCESSIVAMENTE UMIDI O POLVEROSI.


Evitare di installare l'apparecchio in luoghi eccessivamente umidi o
polverosi. La presenza di umidit o polvere all'interno del prodotto
potrebbe causare problemi di funzionamento.

PRECAUZIONI
Accertarsi di aver scollegato il cavo dal polo () della batteria, prima
di installare il CDE-111R/CDE-111RM/CDE-112Ri/CDE-113BT/
CDE-114BTi. In tal modo, si ridurr il rischio di danni allunit in
caso di cortocircuito.
Assicurarsi di collegare i cavi differenziati in base al colore secondo lo
schema. Collegamenti errati potrebbero causare problemi di
funzionamento dellunit o danneggiare il sistema elettrico
dellautomobile.
Quando si effettuano i collegamenti al sistema elettrico
dellautomobile, tenere conto dei componenti installati in fabbrica (ad
esempio, computer di bordo). Non utilizzare questi cavi per fornire
alimentazione allapparecchio. Quando si collega il CDE-111R/
CDE-111RM/CDE-112Ri/CDE-113BT/CDE-114BTi alla scatola dei
fusibili, verificare che il fusibile preposto al circuito previsto per il
CDE-111R/CDE-111RM/CDE-112Ri/CDE-113BT/CDE-114BTi sia
dellamperaggio corretto. Diversamente, lunit e/o lautomobile
potrebbero subire dei danni. Se non si certi dellamperaggio,
contattare un rivenditore Alpine.
Il CDE-111R/CDE-111RM/CDE-112Ri/CDE-113BT/CDE-114BTi
impiega prese femmina di tipo RCA per il collegamento ad altre unit
(ad esempio, lamplificatore) munite di connettori RCA. Pu essere
necessario un adattatore per il collegamento ad altri apparecchi. In
questo caso, richiedere lassistenza al proprio rivenditore autorizzato
Alpine.
Assicurarsi di collegare i fili negativi degli altoparlanti () al
rispettivo terminale (). Non collegare mai i cavi destro e sinistro
degli altoparlanti tra loro o al telaio dellautomobile.
IMPORTANTE
Annotare il numero di serie dellunit nellapposito spazio qui di
seguito e conservarlo per uso futuro. Il numero di serie o il numero
di serie inciso si trova nella parte inferiore dellunit.
NUMERO DI SERIE: [
]
DATA DI INSTALLAZIONE: [
]
TECNICO MONTATORE: [
]
LUOGO DI ACQUISTO: [
]

31-IT

Installazione
ATTENZIONE
Quando si installa questa unit nellauto, non rimuovere il
pannello anteriore estraibile.
Se il pannello anteriore estraibile viene rimosso durante
linstallazione, possibile che venga esercitata una pressione
eccessiva che potrebbe distorcere la piastra metallica che lo
mantiene in sede.
Lunit principale deve essere montata entro 35 rispetto al piano
orizzontale, dalla parte posteriore a quella anteriore.

Inserire il CDE-111R/CDE-111RM/CDE-112Ri/CDE-113BT/
CDE-114BTi nel cruscotto. Una volta posta in sede lunit,
verificare che i perni di blocco siano ben assestati nella
posizione abbassata. Questo risultato pu essere ottenuto
premendo in modo deciso sullunit mentre si spinge
verso il basso il perno di blocco con un piccolo cacciavite.
In tal modo, si garantisce che lunit sia correttamente
bloccata e non fuoriesca accidentalmente dal cruscotto.
Installare il pannello anteriore estraibile.

Perno di blocco

Inferiore a 35

Rimozione
Rimuovere la copertura di montaggio dallunit principale
(Vedere Rimozione a pagina 32). Inserire la copertura di
montaggio nel cruscotto e fissarla con le maniglie
metalliche.
Cappuccio di gomma
(in dotazione)
Bullone
esagonale (in
dotazione)

Supporto

Copertura di montaggio
(in dotazione)

Cruscotto

1
2

Rimuovere il pannello anteriore estraibile.


Utilizzare un piccolo cacciavite (o un oggetto simile) per
spingere i perni di blocco nella posizione sollevata
(vedere la figura precedente). Dopo avere sbloccato
ciascun perno, alzare delicatamente lunit per controllare
che non si riblocchi prima di sbloccare il perno successivo.
Estrarre lunit, assicurandosi che sia sbloccata.

AUTOMOBILE GIAPPONESE

Piastrine di
pressione*

Questa unit

* Se la copertura di montaggio sembra allentata nel cruscotto,


piegare leggermente le piastrine di pressione per risolvere il
problema.

Se il veicolo dotato di staffa, montare il bullone


esagonale lungo sul pannello posteriore del CDE-111R/
CDE-111RM/CDE-112Ri/CDE-113BT/CDE-114BTi e
applicare il cappuccio di gomma sul bullone esagonale. Se
il veicolo non dotato del supporto di montaggio,
rinforzare lunit principale con la banda di montaggio in
metallo (non in dotazione). Collegare tutti i cavi del
CDE-111R/CDE-111RM/CDE-112Ri/CDE-113BT/
CDE-114BTi secondo le istruzioni dettagliate riportate
nella sezione COLLEGAMENTI.

Pannello anteriore

Questa unit

Vite (M5 8)
(in dotazione)

Staffa di montaggio

Banda di montaggio in metallo


Vite

Installazione del microfono (solo CDE-113BT/


CDE-114BTi)

*
Vite prigioniera

Dado esagonale (M5)

Questa unit

* Per la vite*, procurarsi una vite adatta allubicazione di


installazione nel telaio.

32-IT

Per ragioni di sicurezza, installare il microfono in un luogo che presenti


le caratteristiche seguenti.
In un luogo stabile e sicuro.
In un luogo che non impedisca la guida sicura del veicolo.
Installare il microfono in un luogo in cui la voce dellautista sia
udibile.
Scegliere un luogo di installazione del microfono che consenta
facilmente di rilevare la voce dellautista. Se lautista dovesse sporgersi
verso il microfono per questioni di udibilit, potrebbe distrarsi e
incorrere in pericoli.

Collegamenti

A un iPhone/iPod

CDE-112Ri/CDE-111R/CDE-111RM solo

Alla BLUETOOTH INTERFACE (KCE-400BT) (venduto separatamente)

Antenna
Spina antenna ISO
Spina antenna JASO
(Rosa/Nero) INGRESSO INTERRUZIONE AUDIO

Al telefono del veicolo


(Blu/Bianco)

ACCENSIONE A DISTANZA

Allamplificatore o allequalizzatore

Allantenna automatica
(Rosso) AVVIAMENTO

Al cavo dellilluminazione della plancia portastrumenti


(Nero) MASSA

Chiave di avviamento

(Blu) ANTENNA AUTOMATICA


CDE-112Ri/CDE-113BT/CDE-114BTi solo

(Arancione) DIMMER

Batteria

BATTERIA

Altoparlanti

(Giallo)
(Verde)

Posteriore sinistro

(Verde/Nero)
(Bianco)

Anteriore sinistro
(Bianco/Nero)
(Grigio/Nero)

Anteriore destro
(Grigio)
(Viola/Nero)

Posteriore destro
(Viola)

Altoparlanti
CDE-112Ri/CDE-113BT/
CDE-114BTi solo

Amplificatore

Anteriore sinistro
Anteriore destro

Amplificatore

CDE-112Ri/CDE-113BT/
CDE-114BTi:
Posteriore o subwoofer*1
CDE-111R/CDE-111RM:
Anteriore o subwoofer*2

CDE-112Ri/CDE-113BT/CDE-114BTi solo

*1 Se Subwoofer OFF: laudio viene emesso dagli altoparlanti posteriori. Se Subwoofer ON: laudio viene emesso dal subwoofer.
*2 Se Subwoofer OFF: laudio viene emesso dagli altoparlanti anteriori. Se Subwoofer ON: laudio viene emesso dal subwoofer.
Per informazioni sulla procedura da seguire per impostare Subwoofer su ON/OFF, vedere Attivazione e disattivazione del subwoofer a pagina 17.

33-IT

Connettore Full Speed


Segnali di controllo per iPhone/iPod.
Collegare a un iPhone/iPod tramite il cavo di collegamento FULL
SPEED (KCE-433iV) (venduto separatamente per CDE-111R/
CDE-111RM/CDE-113BT) o a un dispositivo esterno (ad esempio, un
lettore portatile) tramite un cavo di conversione (KCE-237B) per
attivare la funzione AUX IN (venduto separatamente).

Nota
Vedere Impostazione del modo AUX+ SETUP a pagina 19.
AUX+ ON :
Quando collegato il dispositivo esterno.
AUX+ OFF :
Quando collegato un iPhone/iPod.
Questo dispositivo pu anche essere collegato ad una BLUETOOTH
INTERFACE (KCE-400BT) opzionale (CDE-111R/CDE-111RM/
CDE-112Ri solo). Per usare un telefono cellulare con viva voce,
necessaria la connessione con una BLUETOOTH INTERFACE
(KCE-400BT) opzionale. Per informazioni dettagliate sulla
connessione, consultare il Manuale duso della BLUETOOTH
INTERFACE (KCE-400BT).

Presa antenna
Cavo di ingresso interruzione audio (Rosa/Nero)
Collegare questo cavo alluscita dellinterfaccia audio di un telefono
cellulare, che fornisce cortocircuitazione a massa quando viene
ricevuta una telefonata.

Cavo di accensione a distanza (Blu/Bianco)


Collegare questo cavo al cavo di accensione a distanza
dellamplificatore o dellelaboratore di segnali.

Cavo di alimentazione asservita (Avviamento) (Rosso)


Collegare questo cavo a un terminale aperto sulla scatola fusibili del
veicolo o a unaltra fonte di alimentazione inutilizzata che fornisca (+)
12 V solo quando lavviamento inserito o nella posizione accessoria.

Cavo di massa (Nero)


Collegare questo cavo a una buona massa sul telaio del veicolo.
Assicurarsi che il collegamento sia eseguito su metallo nudo e che sia
fissato saldamente con la vite in metallo per lamiere in dotazione.

Cavo antenna automatica (Blu)


Collegare questo cavo al terminale +B dellantenna automatica, se
possibile.

Nota
Questo cavo deve essere utilizzato soltanto per controllare lantenna
automatica del veicolo. Non utilizzare questo cavo per attivare
amplificatori o elaboratori di segnali, e cos via.

Cavo del regolatore di luminosit (Arancione) (solo


CDE-112Ri/CDE-113BT/ CDE-114BTi)
Questo cavo pu essere collegato al cavo per lilluminazione della
plancia portastrumenti del veicolo. Permette di diminuire lintensit
della retroilluminazione dellunit tramite il comando di regolazione
di luminosit del veicolo.

Cavo batteria (Giallo)


Collegare questo cavo al terminale positivo (+) della batteria del
veicolo.

ISO Connettore alimentazione


Connettore ISO (uscita altoparlante)
Cavo di uscita altoparlante posteriore sinistro (+) (Verde)
Cavo di uscita altoparlante posteriore sinistro () (Verde/
Nero)
Cavo di uscita altoparlante anteriore sinistro (+) (Bianco)
Cavo di uscita altoparlante anteriore sinistro () (Bianco/
Nero)
Cavo di uscita altoparlante anteriore destro () (Grigio/Nero)
Cavo di uscita altoparlante anteriore destro (+) (Grigio)
Cavo di uscita altoparlante posteriore destro () (Viola/Nero)
Cavo di uscita altoparlante posteriore destro (+) (Viola)
Connettore di interfaccia telecomando da volante
Alla scatola di interfaccia del telecomando da volante.

34-IT

Questa unit pu essere comandata dallunit di controllo del veicolo


dopo aver collegato una scatola di interfaccia del telecomando da
volante Alpine (opzionale). Per ulteriori informazioni, rivolgersi al
rivenditore Alpine.

Connettore MIC INPUT (solo CDE-113BT/CDE-114BTi)


A un microfono.

Portafusibili (10 A)
Connettori RCA di uscita anteriore (solo CDE-112Ri/
CDE-113BT/CDE-114BTi)
ROSSO corrisponde a destra, BIANCO a sinistra.

Connettori RCA di uscita posteriore/subwoofer (solo


CDE-112Ri/CDE-113BT/CDE-114BTi)
Connettori RCA di uscita anteriore/subwoofer (solo CDE-111R/
CDE-111RM)
ROSSO corrisponde a destra, BIANCO a sinistra.

Connettore alimentazione
RCA Prolunga (venduto separatamente)
FULL SPEED Cavo di collegamento (KCE-433iV) (venduto
separatamente per CDE-111R/CDE-111RM/CDE-113BT)
Cavo di collegamento KCE-400BT (in dotazione con
KCE-400BT)
ISO/JASO Adattatore antenna (venduto separatamente)
Potrebbe essere necessario un adattatore per antenna ISO/JASO, a
seconda del modello di veicolo.

Terminale di ingresso AUX anteriore (solo CDE-112Ri/


CDE-113BT/CDE-114BTi)
Questo terminale permette lingresso dellaudio da un dispositivo
esterno (come un lettore portatile), utilizzando un cavo convertitore
disponibile in commercio.

Terminale USB
Collegare questo terminale ad una memoria USB (venduto
separatamente).

Per evitare la penetrazione di disturbi esterni nel sistema


audio.
Collocare lunit e disporre i cavi ad almeno 10 cm di distanza
dai fili dellauto.
Tenere i cavi elettrici della batteria il pi lontano possibile dagli
altri cavi.
Collegare il cavo di massa saldamente a un punto metallico
nudo (eliminare vernice, sporco e grasso, se necessario) del
telaio dellauto.
Se si aggiunge un dispositivo antidisturbi opzionale, collegarlo
il pi lontano possibile dallunit. Presso i rivenditori Alpine
sono disponibili vari dispositivi antidisturbi, rivolgersi al
proprio rivenditore per ulteriori informazioni.
Il rivenditore Alpine conosce i rimedi migliori per la
prevenzione dei disturbi, quindi rivolgersi al proprio
rivenditore per ulteriori informazioni.

Вам также может понравиться