Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
R170W-7
СОДЕРЖАНИЕ
017
ПРЕДИСЛОВИЕ
01
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ МАШИНЫ
Фирма ХЁНДЭ не может предугадать все обстоятельства и природные условия, при которых
данная машина будет эксплуатироваться и обслуживаться.
Весь персонал должен обращать внимание на потенциальные опасности.
Проводите работы, соответствующие Вашей квалификации и навыку.
Обращайтесь к вашему непосредственному руководству, если у вас имеются сомнения отно
сительно какоголибо задания. Не пытайтесь сделать слишком много и слишком быстро.
Руководствуйтесь здравым смыслом.
02
СООТВЕТСТВИЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫМ АКТАМ ЕС
03
ТАБЛИЦА РЕГИСТРАЦИИ СЕРИЙНОГО НОМЕРА МАШИНЫ И ДИСТРИБЬЮТОРА
Год изготовления
Дилер
Адрес
04
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ
1. МЕСТО УСТАНОВКИ
Постоянно содержите эти знаки в чистоте. Если они отсутствуют или повреждены, установи
те их снова или замените на новые.
05
2. ОПИСАНИЕ
На машине прикреплены несколько предупредительных табличек; ознакомьтесь с ними.
Замените любые предупредительные знаки, содержащие повреждения, или установите отсут
ствующие.
06
4) КИСЛОТНЫЙ АККУМУЛЯТОР (пункт 4)
Эта табличка располагается на крышке ак
кумулятора.
< Электролит содержит серную кислоту,
которая может вызвать сильный ожог.
Избегайте попадания кислоты на кожу, в
глаза или на одежду. При случайном по:
падании электролита промойте рану
большим количеством воды и немедлен:
но обратитесь за медицинской помощью.
Поддерживайте рекомендованный уро:
вень электролита. Добавляйте дистил:
лированную воду в аккумуляторную ба:
тарею только перед началом работы, и
никогда не заливайте ее перед выклю:
чением двигателя.
Если уровень электролита соответству:
ет нормативному, то недостаточное
пространство может стать причиной
скопления газов в аккумуляторе.
< Перед проверкой аккумулятора потуши:
те все горящие и дымящие предметы.
< Не используйте спички, зажигалки или
источники света вблизи аккумулятора во
избежание взрыва скопившегося газа.
< Не позволяйте неподготовленному пер:
соналу производить замену аккумулято:
ра или использовать пусковые кабели.
< Во избежание поражения электротоком
не прикасайтесь к клеммам аккумуля:
торной батареи мокрыми руками.
07
6) ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СМАЗКА (пункт 6)
Эта предупредительная табличка распола
гается справа от воздушного сапуна.
Не смешивайте различные сорта масел.
< Не открывайте крышку заливной горло:
вины во время работы двигателя или
при высокой температуре масла гидро:
системы.
< Медленно ослабьте крышку и полнос:
тью сбросьте внутреннее давление.
08
10)СОБЛЮДАЙТЕ ДИСТАНЦИЮ (пункт 11)
Эта предупредительная табличка распола
гается сбоку на противовесе.
< Во избежание серьезных травм, в т.ч. со
смертельным исходом, держитесь от
машины на расстоянии радиуса поворо:
та платформы.
< Никогда не снимайте эту табличку с ма:
шины.
09
13)НЕ СТАНОВИТЕСЬ НА КАПОТ ДВИГАТЕЛЯ
(пункт 14)
Эта предупредительная табличка распола
гается на капоте двигателя.
U Не становитесь на капот двигателя.
010
17)ПРАВАЯ ИДЕОГРАММА УПРАВЛЕНИЯ
(пункт 19)
Эта предупредительная табличка распола
гается на правой стороне пульта управления.
< Убедитесь в том, что положение органов
управления машиной соответствует схе:
ме на табличке, указанное на этой схе:
ме. Если схема отличается, то прикрепи:
те соответствующую табличку, прежде
чем приступать к эксплуатации машины.
< В противном случае, имеется риск по:
лучения травмы, в т.ч. со смертельным
исходом.
Более подробные сведения см. на стр. 4:14.
011
21)ЗАПАСНЫЙ ВЫХОД (пункт 23)
Эта предупредительная табличка распола
гается с внутренней стороны заднего окна.
Заднее окно может быть использовано
в качестве запасного выхода.
Для удаления заднего окна, потяните за
кольцо и вытолкните стекло.
012
25)НЕ ЗАХОДИТЕ В РАБОЧУ ЗОНУ (пункт 44)
Эта предупредительная табличка распола
гается на противовесе.
< Во избежание тяжелых травм, в т.ч. со
п
013
29)ПАДЕНИЕ (пункт 32)
Эта предупредительная табличка распола
гается сверху на гидробаке.
< Падение является одной из основных
причин травм.
< Стоя на машине, соблюдайте осторож:
ность при передвижении по платформам
и ступеням, а также держась за поруч:
ни, если у них скользкая поверхность.
014
33)РАЗЪЕМ ЭЛЕКТРОННОГО БЛОКА
УПРАВЛЕНИЯ (пункт 48) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Эта предупредительная табличка распола ± Перед выполнением электросварки на машине
гается на крышке аккумуляторной батареи. Извлеките разъемы из всех электронных бло
015
УКАЗАНИЕ
1. НАПРАВЛЕНИЕ
В настоящем руководстве обозначены на Передний ход
правления (вперед, назад, влево и вправо)
по отношению к оператору, при условии, что
гидромотор передвижения расположен
сзади, и машина находится в положении го
товности к движению.
Влево Вправо
Отвал бульдозера
Назад
2. СЕРИЙНЫЙ НОМЕР
При заказе вышедших из строя деталей или
машины в целом сообщите следующие дан
ные.
1) СЕРИЙНЫЙ НОМЕР МАШИНЫ
Номера указаны под правым окном каби
ны оператора.
Серийный № машины
3. ОБОЗНАЧЕНИЯ
< Важная рекомендация по обеспечению безопасности.
U Обозначает аспекты, которые могут вызвать серьезные повреждения машины или
причинить вред окружающим.
Ú Приводится полезная информация для оператора.
016
СОВЕТЫ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
1. ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ
11
Проводите ежедневный контрольный осмотр
в соответствии с настоящей инструкцией по
эксплуатации.
Отремонтируйте поврежденные детали и за
тяните ослабленные болты.
12
ЗАЩИТА ОТ ПАДАЮЩИХ
И ЛЕТЯЩИХ ПРЕДМЕТОВ Верхнее ограждение
НЕСАНКЦИОНИРОВАННЫЕ МОДИФИКАЦИИ
Любое изменение конструкции, произведен
ное без согласования и одобрения фирмы
"ХЁНДЭ", может создать опасности.
Перед внесением какихлибо изменений об
ратитесь за консультацией к местному дист
рибьютору фирмы "ХЁНДЭ". Фирма “ХЁНДЭ”
не несет ответственности за травмы и по
вреждения машины в результате несогласо
ванного изменения конструкции.
ПОДГОТОВКА К ЭКСТРЕННОЙ СИТУАЦИИ
Огнетушитель
Только в случае экстренной ситуации разбей
те ветровое стекло кабины с помощью спе
циального молотка, после чего осторожно
покиньте кабину.
Содержите огнетушитель и аптечку первой
медицинской помощи в состоянии готовнос
ти к применению в случае пожара или несча
стного случая.
Изучите инструкции по эксплуатации огнету
шителя.
Имейте при себе номера телефонов контакт
ных лиц, с которыми можно связаться в экст
ренных случаях.
Молоток
13
ПРОБЛЕСКОВЫЙ МАЯЧОК
При эксплуатации машины на проезжей час Проблесковый маячок
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ РАБОЧЕГО
ОБОРУДОВАНИЯ
При установке и эксплуатации дополнитель
ного рабочего оборудования ознакомьтесь с
инструкцией по его эксплуатации и соответ
ствующими указаниями, приведенными в на
стоящей инструкции.
Не используйте навесное оборудование, ко
торое не одобрено фирмой "ХЁНДЭ" или ее
местным дистрибьютором. Использование
неразрешенного оборудования может зат
руднить обеспечение безопасности и отрица
тельно сказаться на производительности и
сроке службы машины.
Фирма “ХЁНДЭ” не несет ответственности за
травмы, несчастные случаи или неисправ
ность оборудования в результате использо
вания навесного оборудования, не допущен
ного к эксплуатации.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
К эксплуатации и техобслуживанию машины
допускается только квалифицированный и
имеющий допуск персонал.
При эксплуатации или техобслуживании ма
шины выполняйте все правила техники безо
пасности, меры предосторожности и инструк
ции.
При совместной работе с другим оператором
или лицом, отвечающим за организацию дви
жения на рабочей площадке, убедитесь, что
все понимают подаваемые рукой сигналы.
14
СРЕДСТВА ЗАЩИТЫ
Убедитесь в том, что все защитные огражде
ния, крышки и щитки установлены на отведен
ных для них местах. В случае повреждения
отремонтируйте их.
Правильно используйте такие средства безо
пасности, как замковые устройства и ремни
безопасности.
Никогда не снимайте какиелибо защитные
приспособления. Всегда содержите их в хо
рошем рабочем состоянии.
Неправильное использование средств защи
ты может привести к тяжелым травмам и даже
смертельному исходу.
КАЛИФОРНИЙСКОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ 65
Штату Калифорния известно, что выхлопы
дизельных двигателей и некоторые из их ком
понентов вызывают заболевание раком,
врожденные пороки и наносят иной вред реп
родуктивной системе.
Этот продукт содержит в себе или излучает
химические элементы, которые известны в
штате Калифорния как канцерогенные, а так
же вызывают врожденные дефекты и другие МОЙТЕ РУКИ
отклонения репродуктивной системы. ПОСЛЕ РАБОТЫ С НИМИ!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Штыри, клеммы и соответствующие детали аккумуля
Аккумуляторы, клеммы и связанные с ними торных батарей содержат свинец и его соединения, а также химические ве
щества, известные в штате Калифорния как канцерогенные, а также как вы
детали содержат свинец и свинцовые соеди зывающие отклонения репродуктивной системы.
нения.
МОЙТЕ РУКИ ПОСЛЕ РАБОТЫ С НИМИ
15
2. ВО ВРЕМЯ ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТ НА МАШИНЕ
16
При работе в замкнутом пространстве обес
печьте необходимую вентиляцию с целью
предотвращения опасности отравления опе
ратора выхлопными газами двигателя.
17
Остерегайтесь посторонних предметов.
Будьте особенно внимательны при определе
нии расстояния до препятствий во время по
ворота платформы.
18
На уклонах избегайте перемещения машины
в поперечном направлении, так как это может
привести к переворачиванию или соскальзы
ванию.
20 – 30 см
19
Работа на уклонах представляет опасность.
Не допускайте эксплуатации машины на ук
лонах более 10 градусов.
110
Прежде чем привести машину в движение,
подайте звуковой сигнал для предупрежде
ния окружающего персонала.
Будьте внимательны при передвижении впе
ред и назад, следя за положением гидромо
тора передвижения.
111
ПОСАДКА И ВЫСАДКА ИЗ МАШИНЫ
Никогда не запрыгивайте в машину и не выпрыги
вайте из нее. Никогда не поднимайтесь в машину и
не спускайтесь с нее на ходу.
Посадку и высадку совершайте лицом к машине,
опираясь на поручни, саму машину или ступени.
В этом случае свяжитесь с местным дистрибьюто
ром фирмы "ХЁНДЭ".
Никогда не держитесь при этом за рычаги управления.
В целях безопасности всегда сохраняйте по край
ней мере три точки опоры: наступая на ступеньки и
держась руками за перила.
Всегда очищайте поручни и ступеньки от масла и
грязи. Все поврежденные средства защиты должны
быть отремонтированы, все болтовые крепления –
затянуты.
Если Вы держитесь за перила при посадке, высад
ке или передвижении по колесам, то откройте дверь
и надежно зафиксируйте ее в открытом положении.
В противном случае дверь может внезапно прийти
в движение, в результате чего вы потеряете равно
весие и упадете.
ПОКИДАЯ МАШИНУ,
ОБЯЗАТЕЛЬНО ВКЛЮЧАЙТЕ БЛОКИРОВКУ
Покидая машину, обязательно устанавливайте па Ящик для инструментов
лец блокировки поворота платформы в положение
LOCK (ЗАБЛОКИРОВАНО).
Если случайно дотронуться до рычага управления
передвижением или поворотом платформы, когда
они не заблокированы, то рабочее оборудование
может внезапно прийти в движение и нанести се
рьезные увечья или повреждения. Верхняя
рама
Покидая машину, полностью опустите рабочее обо
рудование на грунт, остановите двигатель и забло
кируйте все рабочее оборудование с помощью клю LOCK
ча. Затем установите палец блокировки поворота
платформы в положение блокировки. Ключ обяза
тельно берите с собой. Штифт блокировки
поворота платформы
112
3. ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ
113
Существует опасность возгорания топлива и
масла.
Храните их в прохладном и сухом помещении,
вдали от открытого огня.
114
Убедитесь, что переднее окно тщательно зак
рыто.
Если необходимо оставить боковую дверь в
открытом положении, то установите под нее
опорную стойку.
Следите за тем, чтобы боковая дверь не зак
рывалась под действием внешней или при
родной силы, такой как сильный ветер.
ПОДЪЕМНЫЕ ПРОУШИНЫ
МОГУТ СЛОМАТЬСЯ
При подъеме бака, наполненного рабочими
жидкостями, может произойти поломка
подъемных проушин или бака, что может при
вести к травме.
Перед подъемом обязательно сливайте всю
жидкость из бака.
115
4. СТОЯНКА
116
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1. ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ
Отсек
Зуб Ковш аккумуляторной Топливный Гидробак Главный насос
батареи бак
Двигатель
Радиатор
Масло-
охладитель
Цилиндр
Рукоять рукояти Стрела Цилиндр стрелы Кабина Фильтр Глушитель Противовес
предвари-
тельной
очистки
Цилиндр
бульдозера
Отвал
бульдозера
Боковая
режущая
кромка Ящик для
Соединительная Передний инстру- Гидромотор Задний мост
штанга мост ментов хода
Цилиндр ковша Шатун Выносная Передний Коробка Задний ведущий вал
опора ведущий вал передач
17W72SP01
2–1
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
I(I') D
E
C
G
F
H
J K
A B(L)
2–2
2) СТРЕЛА С ГИДРАВЛИЧЕСКИМ РЕГУЛИРОВАНИЕМ ДЛИНОЙ 5,1 м (16 футов
9 дюймов), 2,6 м (8 футов 6 дюйма) РУКОЯТЬ И ЗАДНИЙ ОТВАЛ БУЛЬДОЗЕРА
I(I') D
E
C
G
F
H
J K
A B(L)
17W72SP03
Единица
Наименование Значение
измерения
Эксплуатационная масса кг (фунт) 16200(35710)
Емкость стандартного ковша (насыпная, 0.76(0.99)
м3 (куб. ярд)
Общество автомобильных инженеров)
Габаритная длина A 8750(28' 8")
Габаритная ширина B 2500( 8' 2")
Габаритная высота C 3040(10' 0")
Ширина поворотной платформы D 2475( 8' 1")
Высота кабины E 3150(10' 4")
Дорожный просвет под противовесом F 1270( 4' 2")
Высота по крышке двигателя G мм (фут, дюйм) 2532( 8' 4")
Минимальный дорожный просвет H 375( V 3")
Расстояние от центра до задней точки 1 2480( 8' 2")
Радиус поворота заднего торца r 2530( 8' 4")
Колесная база j 2600( 8' 6")
Колея K 1914( 6' 3")
Ширина отвала бульдозера L 2490( 8' 2")
Скорость передвижения Низкая 9.5
км/ч (миль в час)
Высокая 30
Скорость поворота платформы об/мин 11.5
Преодолеваемый уклон Степень (%) 30
2–3
3. РАБОЧАЯ ЗОНА
1) ОДНОСЕКЦИОННАЯ СТРЕЛА ДЛИНОЙ 5,1 м (16 футов 9 дюймов)
A
A'
F
D
E
C
B'
B
8 футов 17W72SP05
2–4
2) СТРЕЛА С ГИДРАВЛИЧЕСКИМ РЕГУЛИРОВАНИЕМ ДЛИНОЙ 5,1 м
(16 футов 9 дюймов)
A
A'
D F
E
C
B'
B
8 футов 17W72SP06
2–5
4. МАССА
R170W-7
Позиция
кг фунт
Поворотная платформа в сборе 4490 9900
Сварная основная рама в сборе 1400 3090
Двигатель в сборе 350 770
Главный насос в сборе 90 200
Главный распределительный клапан в сборе 80 180
Гидромотор поворота платформы в сборе 250 550
Гидробак для рабочей жидкости в сборе 180 400
Топливный бак в сборе: 140 310
Противовес 2750 6060
Кабина в сборе 310 680
Сварная основная рама в сборе 1640 3615
Подшипник поворотного круга 260 570
Ходовой гидромотор в сборе 60 130
Шарнир 100 220
Коробка передач в сборе 130 290
Передний мост в сборе 500 1110
Задний мост в сборе 400 890
Отвал бульдозера в сборе 830 1830
Переднее рабочее оборудование в сборе (стрела длиной 5,1 м, рукоять
длиной 2,2 м, стандартный ковш, насыпная емкость 0,76 м3, Общество 2990 6590
автомобильных инженеров)
Стрела длиной 5,1 м в сборе 1050 2315
Рукоять длиной 2,2 м в сборе 480 1050
3
Стандартный ковш, насыпная емкость 0,76 м , Общество автомобиль-
570 1260
ных инженеров
Цилиндр стрелы в сборе 160- 2EA 350- 2EA
Цилиндр рукояти в сборе 180 400
Цилиндр ковша в сборе 140 310
Управляющий рычажный механизм ковша в сборе 120 265
Колеблющийся цилиндр в сборе 30 70
Передняя выносная опора в сборе 1020 2250
Задняя выносная опора в сборе 1010 2230
Цилиндр выносной опоры в сборе 80 180
Цилиндр отвала в сборе 55 120
2–6
5. ГРУЗОПОДЪEМНОСТЬ
1) ROBEX 170W-7
(1) Стрела длиной 5,1 м (16 футов 9 дюймов), рукоять длиной 2,2 м (7 футов 3 дюй-
ма) с ковшом емкостью 0,76 м3 (насыпная, Общество автомобильных инжене-
ров) и задний отвал бульдозера внизу.
При максимальном
Радиус нагрузки
вылете стрелы
Высота 1.5 м 3.0 м 4.5 м 6.0 м Грузоподъем- Вылет
крепления груза (5 футов) (10 футов) (15 футов) (20 футов) ность стрелы
м (фут)
Примечание:
1. Грузоподъемность основана на стандартах SAE J1097 и ISO 10567.
2. Грузоподъемность экскаваторов серии ROBEX не превышает 75 % опрокидываю-
щей нагрузки при нахождении машины на твердой ровной поверхности или 87 %
гидравлической мощности.
3. Точкой крепления груза является крюк, расположенный в задней части ковша.
4. *означает ограничение грузоподъемности гидравлической мощностью.
2–7
(2) Стрела длиной 5,1 м (16 футов 9 дюймов), рукоять длиной 2,6 м (8 футов 6 дюй-
ма) с ковшом емкостью 0,76 м3 (насыпная, Общество автомобильных инженеров)
и задний отвал бульдозера внизу.
При максимальном
Радиус нагрузки
вылете стрелы
Высота 1.5 м 3.0 м 4.5 м 6.0 м 7.5 м Грузоподъем- Вылет
крепления груза (5 футов) (10 футов) (15 футов) (20 футов) (25 футов) ность стрелы
м (фут)
(3) Стрела длиной 5,1 м (16 футов 9 дюймов), рукоять длиной 3,1 м (11 футов 1 дюйм)
с ковшом емкостью 0,76 м3 (насыпная, Общество автомобильных инженеров) и
задний отвал бульдозера внизу.
При максимальном
Радиус нагрузки
вылете стрелы
Высота 1.5 м 3.0 м 4.5 м 6.0 м 7.5 м Грузоподъем- Вылет
крепления груза (5 футов) (10 футов) (15 футов) (20 футов) (25 футов) ность стрелы
м (фут)
2–8
(4) Стрела с гидравлическим регулированием длиной 5,1 м (16 футов 9 дюймов), ру-
коять длиной 2,2 м (7 футов 3 дюйма) с ковшом емкостью 0,76 м3 (насыпная, Об-
щество автомобильных инженеров) и задний отвал бульдозера внизу.
При максимальном
Радиус нагрузки
вылете стрелы
Высота 1.5 м 3.0 м 4.5 м 6.0 м 7.5 м Грузоподъем- Вылет
крепления груза (5 футов) (10 футов) (15 футов) (20 футов) (25 футов) ность стрелы
м (фут)
(5) Стрела с гидравлическим регулированием длиной 5,1 м (16 футов 9 дюймов), ру-
коять длиной 2,2 м (8 футов 6 дюйма) с ковшом емкостью 0,76 м3 (насыпная, Об-
щество автомобильных инженеров) и задний отвал бульдозера внизу.
При максимальном
Радиус нагрузки
вылете стрелы
Высота 1.5 м 3.0 м 4.5 м 6.0 м 7.5 м Грузоподъем- Вылет
крепления груза (5 футов) (10 футов) (15 футов) (20 футов) (25 футов) ность стрелы
м (фут)
2–9
6. РУКОВОДСТВО ПО ВЫБОРУ КОВША
1) ОСНОВНОЙ КОВШ
ковш насыпной ковш насыпной ковш насыпной • ковш насыпной ковш насыпной ковш насыпной
ёмкостью 0,39 м3, ёмкостью 0,50 м3, ёмкостью 0,64 м3, ёмкостью 0,76 м3, ёмкостью 0,89 м3, ёмкостью 1,05 м3,
Общество автомо- Общество автомо- Общество автомо- Общество автомо- Общество автомо- Общество автомо-
бильных инженеров бильных инженеров бильных инженеров бильных инженеров бильных инженеров бильных инженеров
Рекомендация
длиной 2,0 м
длиной 2,6 м
длиной 3,1 м
длиной 2,2 м
длиной 2,6 м
Общество Европейский режущей режущей рукоять
рукоять
рукоять
рукоять
рукоять
автомо- комитет по кромкой кромки
бильных строительному
инженеров оборудованию
0,39 м3 0,34 м3 620 мм 740 мм 410kg
(0,51 ярд3) (0,44 ярд3) (24.4 дюйма) (29.1 дюйма) (900lb)
• : Стандартный ковш
Пригоден для материалов плотностью не более 2000 кг/м3 (3370 фунт/ярд3)
Пригоден для материалов плотностью не более 1600 кг/м3 (2700 фунт/ярд3)
Пригоден для материалов плотностью не более 1600 кг/м3 (2700 фунт/ярд3)
2–10
7. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОСНОВНЫХ
КОМПОНЕНТОВ
1) ДВИГАТЕЛЬ
Позиция Значение
Модель Mitsubishi S6S-DT
четырехтактный дизельный двигатель с турбо-
нагнетателем и охладителем наддувочного воз-
Тип
духа, имеющий низкий уровень выделения про-
дуктов сгорания с отработавшими газами
Способ охлаждения С водяным охлаждением
Число и расположение цилиндров Рядный, шестицилиндровый
Порядок работы цилиндров 1-5-3-6-2-4
Тип камеры сгорания С непосредственным впрыском топлива
Диаметр и ход цилиндра 94 - 120 мм (3,70 - 4,72 дюйма)
Рабочий объем 4996 см3 (305 куб. дюймов)
Степень сжатия 19.5 : 1
Полная мощность в лошадиных силах
126 л. с. при 2100 об/мин (94 кВт при 2100 об/мин)
(SAE J1349)
Максимальный момент вращения при
42,5 кгс · м (307 фунт-сила · фут)
1500 об/мин
Количество масла в двигателе 16,5 л (2,4 галлона США)
Масса незаправленного двигателя 355 кг (783 фунта)
Высокие холостые обороты 2200+50 об/мин
Низкие холостые обороты 950 - 100 об/мин
Номинальное потребление топлива 169,3 г/л. с. · ч при 2100 об/мин
Стартер Mitsubishi (24 В – 5,0 кВт)
Генератор Mitsubishi (24 В – 50 А)
Аккумуляторная батарея 2 - 12 В 100 А · ч
2) ГЛАВНЫЙ НАСОС
Позиция Значение
Тип Аксиально-поршневой насос переменной производительности
Производительность 2 - 80 см3/об
Максимальное 330 кгс/см2 (4695 фунт-сила на квадратный дюйм) [360 кгс/см2
давление (5120 фунт-сила на квадратный дюйм)]
Номинальный
2 - 168 л/мин (44,4 галлона США в мин/ 37 галлонов Великобритании в мин)
расход масла
Номинальная
2100 об/мин
частота вращения
[ ] : Повышение мощности
2–11
3) ШЕСТЕРЕНЧАТЫЙ НАСОС
Позиция Значение
Одноступенчатый шестеренчатый насос с постоянной
Тип
производительностью
Производительность 15 см3/об
Максимальное давление 40 кгс/см2 (570 фунт-сила на квадратный дюйм)
Номинальный расход 31,5 л/мин (8,3 галлона США в мин / 6,9 галлонов Великобритании в мин)
масла
6) ХОДОВОЙ ГИДРОМОТОР
Позиция Значение
Аксиально-поршневой двигатель переменной производитель-
Тип
ности с ломаной осью
Давление разгрузки 360 кгс/см2 (5120 фунт-сила на квадратный дюйм)
Уравновешивающий клапан Прилагается
Производительность (макси-
160/65 см3/об
мальная/минимальная)
2–12
7) СИСТЕМА СИЛОВОЙ ПЕРЕДАЧИ
Позиция Наименование Спецификация
Двухскоростная коробка передач с
Тип
Коробка переключением скоростей под нагрузкой
передач Передаточное 1-я передача 5.35
число 2-я передача 1.39
Многодисковый тормоз, встроенный в
Стояночный Тип коробку передач
тормоз
Максимальное тормозное усилие 156 кгс м (1128 фунт-сила фут)
Тип привод на четыре колеса с дифференциалом
Мост Передаточное число 19.62
Тормозной Многодисковый тормоз
9) ЦИЛИНДР
Позиция Значение
Цилиндр стрелы Диаметр цилиндра • Диаметр штока • Ход 115 · 80 · 1090 мм
Подушка Только выдвижение
Цилиндр рукояти Диаметр цилиндра • Диаметр штока • Ход 120 · 85 · 1340 мм
Подушка Выдвижение и втягива-
ние
Цилиндр ковша Диаметр цилиндра • Диаметр штока • Ход 115 · 80 · 950 мм
Подушка Только выдвижение
Цилиндр бульдозера Диаметр цилиндра • Диаметр штока • Ход 110 · 75 · 235 мм
Подушка Только выдвижение
Цилиндр выносной опоры Диаметр цилиндра • Диаметр штока • Ход 120 · 75 · 475 мм
Подушка –
Односекционная стрела Диаметр цилиндра • Диаметр штока • Ход 160 · 95 · 650 мм
Регулировочный цилиндр Подушка Только выдвижение
2–13
10) ОСНОВНОЙ КОВШ
Количество
Объем Ширина
зубьев
Параметр насыпная, Обще- насыпная, Европейский Без боковой С боковой
ство автомобиль- комитет по строительно- режущей режущей
ных инженеров му оборудованию кромки кромкой
Стандартное 1060 мм 1180 мм
0,76 м3(0,99 ярд3) 0,65 м3(0,85 ярд3) 5
исполнение (41,7 дюйма) (46,5 дюйма)
620 мм 740 мм
0,39 м3(0,51 ярд3) 0,34 м3(0,44 ярд3) 3
(24,4 дюйма) (29,1 дюйма)
760 мм 880 мм
0,50 м3(0,65 ярд3) 0,44 м3(0,58 ярд3) 4
(29,9 дюйма) (34,6 дюйма)
920 мм 1040 мм
ОПЦИЯ 0,64 м3(0,84 ярд3) 0,55 м3(0,72 ярд3) 5
(36,2 дюйма) (40,9 дюйма)
1220 мм 1340 мм
0,89 м3(1,16 ярд3) 0,77 м3(0,85 ярд3) 6
(48,0 дюйма) (52,8 дюйма)
1400 мм 1520 мм
1,05 м3(1,37 ярд3) 0,90 м3(1,01 ярд3) 6
(55,1 дюйма) (59,8 дюйма)
2–14
8. РЕКОМЕНДУЕМЫЕ МАСЛА
Использовать только перечисленные ниже масла или равноценные.
Не смешивать различные марки масел.
Температура окружающей среды °C (°F)
Обслуживае- Вид Объем л (галлон
-20 -10 0 10 20 30 40
мый узел жидкости США = 3,78 л)
(-4) (14) (32) (50) (68) (86) (104)
Поддон SAE 30
картера 16.5(4.4)
двигателя SAE10W
Моторное
масло
SAE 10W-30
Картер
коробки 3.2(0.85)
SAE15W-40
передач
Трансмис-
сионное 5.0(1.3) SAE85W-140
масло
Привод
поворота
Консистен- NLGI NO.1
платформы
тная 1.2(0.3)
смазка NLGI NO.2
ISO VG 32
Гидравли-
Бак: 160(42.2)
Гидробак ческое ISO VG 46
Система: 240(63.4)
масло
ISO VG 68
ASTMD975N0.1
Дизельное
Топливный бак 260(68.7)
топливо
ASTM D975 NO.2
Смесь
Радиатор
антифриза Постоянный тип на основе этиленгликоля
(Расширитель- 30(7.9)
и воды
ный бачок)
50:50
SAE : Общество автомобильных инженеров
API : Американский нефтяной институт
ISO : Международная организация по стандартизации
NLGI : Национальный институт пластичных смазочных материалов
ASTM : Американское общество по испытанию материалов
2–15
УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
1. ПРИБОРЫ В КАБИНЕ
Сиденье
процессора
Резистор
Блок плавких
предохранителей
Рычаг бульдозера
Выключатель кондиционера
и обогревателя
Выключатель максимальной
мощности
Педаль акселератора Левый рычаг управления
Многофункциональный Рычаг блокировки
выключатель (правый)
Многофункциональный
Педаль тормоза выключатель (левый)
Рычаг аварийного
Упор для ноги ускорения двигателя (опция)
20W73CD01
3–1
2. ПАНЕЛЬ ПРИБОРОВ
1) КОНТРОЛЬНАЯ ПАНЕЛЬ
На контрольной панели расположены измерительные приборы и сигнальные лампы, по-
казанные ниже, предупреждаюшие оператора в случае ненормальной работы машины
или об условиях для соответствующей эксплуатации и контроля.
• Измерительные приборы: отображают рабочее состояние машины
• Лампа аварийной сигнализации указывает неисправности в машине (красная)
• Контрольная лампа показывает рабочее состояние машины (желтая).
❖ Монитор, установленный на данной машине, не полностью отображает со-
стояние машины. Ежедневный осмотр следует выполнять в соответствии с
разделом 6 «Техническое обслуживание».
❖ При появлении на мониторе аварийного сигнала незамедлительно диагнос-
тировать проблему и выполните требуемые действия для ее устранения.
Контрольный дисплей
Лампа сигнализации о низком Указатель уровня топлива
уровне топлива
Контрольная лампа Измеритель температуры масла
температуры масла Измеритель температуры
охлаждающей жидкости
Лампа сигнализации двигателя
о перегрузке
Лампа аварийной сигнализации
Сигнальная лампа проверки контроллера
воздухоочистителя центрального процессора
Контрольная лампа
Контрольная лампа давления максимальной мощности
масла в двигателе Контрольная лампа
предпускового подогрева
Сигнальная лампа зарядки
аккумулятора
20W73CD02
3–2
(1) Контрольный дисплей
➀ Этот прибор отображает текущее время и инфор-
мацию о работе машины: число оборотов двигате-
ля, температуру охладителя и гидравлической
жидкости, давление гидравлической жидкости и
коды ошибок.
❖ Подробности см. на странице 4-11. 21073CD03A
3–3
(5) Лампа сигнализации о низком уровне топлива
➀ Если уровень топлива ниже 38 л, эта лампа мигает и
звучит зуммер.
➁ Если лампа мигает, необходимо немедленно долить
топливо.
21073CD04A
21073CD06A
21073CD07
21073CD08
3–4
(10)Лампа сигнализации об уровне охладителя
➀ Если уровень охладителя ниже отметки LOW на рас-
ширительном бачке радиатора, эта лампа мигает и
звучит зуммер.
➁ Если лампа мигает, необходимо проверить расшири-
тельный бачок.
21073CD09
21073CD15
21073CD11
3–5
(15)Контрольная лампа замедления
➀ Работа автоматического замедления или однокно-
почное замедление включает лампу.
➁ Лампа вспыхивает при нажатии выключателя пита-
ния замедления на рукоятке левого поворотного кла-
пана управления.
21073CD17
21073CD12
3–6
2) ПУЛЬТ УПРАВЛЕНИЯ
Переключатель
Переключатель режима работы режима питания
Контрольная лампа
скорости передвижения
Переключатель
пользовательского режима
20W73CD19
3–7
(3) Выключатель автоматического замедления
➀ Этот выключатель используется для запуска или от-
мены функции автоматического замедления.
➁ При включении выключателя и нахождении всех ры-
чагов управления и педалей в нейтральном положе-
нии частота вращения двигателя будет автоматиче-
ски снижена для экономии топлива.
21073CD22
• Сигнальная лампа включена: Функция автоматического
замедления выбрана.
• Сигнальная лампа выключена: A Функция автоматиче-
ского замедления отменена, в результате чего часто-
та вращения двигателя увеличивается до установ-
ленного ранее значения.
B Доступна однокнопочная функция замедления.
➂ При использовании функции автоматического замед-
ления включена лампа индикации замедления на жид-
кокристаллической панели.
(4) Переключатель режима питания
➀ Лампа выбранного режима включается нажатием вы-
ключателя ( ), если используется режим выбора
мощности.
• H: Работа на большой мощности.
• S: Работа на нормальной мощности.
21073CD23
3–8
3. ВЫКЛЮЧАТЕЛИ
Шкала
акселератора Выключатель выбора гидромолота
Пусковой Выключатель проблескового маячка
выключатель Выключатель обогревателя сиденья
Контрольная лампа
Вперёд/Назад Пульт
Индикатор предупреждения управления 1
B
Выключатель
A
C
о передвижении 2 подогревателя топлива
Индикатор предупреждения Пульт
о передвижении 1 управления 2 Выключатель освещения кабины
FN
R
WK OR Выключатель освещения местаработы
L
E
V
A
R
T
PW P Включатель предпускового подогрева
Включатель омывателя
Включатель аварийной Включатель стеклоочистителя
сигнализации
Выключатель работы Выключатель главного освещения
гидромолота
Включатель стояночного тормоза
Выключатель выносной LDB
V
O
N
F
A A
pLsKN4hu63EAD
S
E P
O
G
P
LY
N
H
E
IT
N R
SZLS
T
U
R
IG
опоры/бульдозера
4 выключатель выносной опоры
Переключатель
Передвижение/Работа (~#468)
Выключатель
звукового сигнала
Выключатель работы гидромолота
Многофункциональный
выключатель (правый)
20A
Включатель перегрузки T
SY
E
K
R
A
CAB
O
M
R
E
IP
W
Выключатель быстрого
зажима
Переключатель
Передвижение/
Работа (~#468)
Главный Однокнопочный выключатель
выключатель замедления
Выключатель максимальной
мощности
Многофункциональный
выключатель (левый)
17W73CD26
1) ПУСКОВОЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
(1) Имеются три положения выключателя: OFF, ON и START.
• (OFF): Электрические цепи не включены.
• (ON): Работают все системы машины.
• (START): Использовать при запуске двигателя.
Отпустить кнопку немедленно после запуска.
❖ При работающем двигателе кнопка должна быть в поло-
21073CD27
жении ON, чтобы поддерживать функционирование элек-
трической и гидравлической систем и предотвратить тя-
желые повреждения машины.
3–9
2) ГЛАВНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
(2) Этот выключатель выключает всю электрическую систему
двигателя.
• I: Аккумулятор остается соединенным с электрической сис-
темой.
• O: Аккумулятор отсоединяется от электрической системы.
❖ Запрещается устанавливать главный выключатель в по-
ложение O (OFF) при работающем двигателе. OF
Это может привести к повреждению двигателя и электри- 13033CD81
ческой системы.
F
F
• Для включения фар нажать этот выключатель еще раз.
O
• Для возврата в первое положение нажать этот выключа-
Контрольная лампа
тель еще раз. (первая)
• Для выключения огней нажать этот выключатель и удер- 50073CD28
5) ВКЛЮЧАТЕЛЬ СТЕКЛООЧИСТИТЕЛЯ
(1) Этот выключатель предназначен для управления стеклоочис-
тителем. Контрольная лампа
(вторая)
• Нажать этот выключатель для периодической работы
стеклоочистителя.
F
F
O
6) ВКЛЮЧАТЕЛЬ ОМЫВАТЕЛЯ
(1) Жидкость омывателя распыляется и стеклоочиститель работа-
ет только при нажатии этого выключателя. При приведении в
действие этого выключателя вспыхивает индикаторная лампа.
(2) При приведении в действие этого выключателя вспыхивает
индикаторная лампа.
21073CD30
3–10
7) ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПОДОГРЕВА
(1) Этот выключатель предназначен для запуска двигателя в хо-
лодную погоду. При нажатии выключателя подогреватель за-
питывается и облегчает запуск двигателя.
(2) Запрещается держать кнопку выключателя нажатой дольше
30 с, поскольку это может повредить подогреватель впускно-
го воздуха.
(3) При приведении в действие этого выключателя вспыхивает
21073CD31
индикаторная лампа.
20W73CD55
А
Н
АБИ
К
21073CD33
21073CD35
29073CD36
3–11
12) ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ГИДРОМОЛОТА (опция)
➀ Этот выключатель предназначен для выбора гидромолота.
❖ Гидромолот работает только при выборе этого выключа-
теля.
21073CD37
21073CD38
Рукоятка
правого поворотного
клапана управления
21073CD39
Рукоятка
правого
поворотного клапана
управления
21073CD39A
3–12
16) ОДНОКНОПОЧНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ЗАМЕДЛЕНИЯ
➀ Этот выключатель предназначен для быстрого запуска
Однокнопочный
функции замедления. выключатель
замедления
➁ При повторном нажатии этого выключателя частота вра-
щения двигателя увеличивается до установленного ранее
значения.
Рукоятка
левого поворотного
клапана управления
21073CD40
16073CD72
3–13
18) ПРАВЫЙ МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
(1) Переключатель хода
➀ Этот рычажок предназначен для изменения направления
движения машины. Передний ход
чит зуммер.
< Если рычажок находится в среднем положении, двигатель не
запускается.
< Перед изменением направления движения остановить машину.
Низкая скорость
140W73CD35
➁ Положения выключателя.
• Вверх: Мигание для обгона. M
• Посредине : Ближний свет фар включен
• Вниз : Дальний свет фар включен Вниз
140W73CD37
➂ При отпускании переключателя, находящегося в верхнем
положении, он вернется в среднее положение.
3–14
20)ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ФИКСАЦИИ ПОЛЗУНА
➀ Этим выключателем цилиндр вибрации переднего моста
включается в положение блокировки для повышения ус- 2
тойчивости. 1
• Нажать назад (➀) : Устанавливает передний мост в поло-
жение блокировки для выемки грунта или движения по
ровной земле. При этом также включается сигнальная лам-
па на индикаторе предупреждения.
• Нажать вперед (➁) : При движении по неровной земле пе- 17W33CD02
13033CD41
3–15
24)ИНДИКАТОР ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О ДВИЖЕНИИ
Контрольная лампа
блокировки функционирования
Сигнальная лампа давления масла
Контрольная лампа в муфте
блокировки стоянки
Сигнальная лампа давления масла
в тормозной системе
Контрольная лампа дальнего света фар
20W73CD32
17W33CD16
17W33CD17
3–16
(5) Сигнальная лампа давления масла в тормозной системе
➀ Эта лампа вспыхивает при падении давления масла рабо-
чего тормоза ниже нормального диапазона.
➁ При вспыхивании лампы выключить двигатель и выяснить
причину.
❖ Не приступать к работе до устранения неисправности.
17W33CD39
17W33CD21
20W73CD36
20W73CD37
3–17
4. РЫЧАГИ И ПЕДАЛИ
B
CA
Штифт блокировки
поворота платформы
20W73CD41
21073CD42
21073CD43
3–18
3) РЫЧАГ АВАРИЙНОГО УСКОРЕНИЯ ДВИГАТЕЛЯ В АВАРИЙНОЙ СИТУАЦИИ (опция)
(1) Этот рычаг предназначен для увеличения или уменьшения
частоты вращения двигателя при сбое в работе контроллера
центрального процессора. Присоединить соединитель CN-19
и CN-19B жгута корпуса. См. страницу 3-30.
(2) Для повышения частоты вращения двигателя сдвинуть рычаг
вверх.
Для понижения частоты вращения двигателя сдвинуть рычаг
вниз. 21073CD44A
При остановке двигателя повернуть ключ в положение OFF
и сдвинуть рычаг ускорения вниз до отказа.
Кабель
Низкие Поло- Высокие
холостые жение холостые
обороты остановки обороты
17W73CD66
4) РЫЧАГ БЛОКИРОВКИ
(1) При установке рычага в показанное на рисунке положение
блокировки все рычаги управления и педали блокируются.
❖ Перед тем как покинуть сиденье оператора, необходимо
установить рычаг в положение ЗАБЛОКИРОВАНО.
(2) При установке рычага в положение РАЗБЛОКИРОВАНО ма-
шина приводится в эксплуатационное состояние. Разбло-
кировать
5) РУЛЕВОЕ КОЛЕСО
(1) Если рулевое колесо повернуто влево, машина будет двигать-
Левый Правый
ся влево, а при повороте вправо – будет двигаться вправо. поворот поворот
(2) Поскольку рукоятка оснащена ручкой, удобно управлять одной
рукой или быстро. R
Ручка
20W73CD38
3–19
7) РЫЧАГ РЕГУЛИРОВКИ СИДЕНЬЯ И ПУЛЬТА УПРАВЛЕНИЯ
(1) Рычаг предназначен для перемещения сиденья и пульта уп-
равления в соответствии с особенностями фигуры оператора.
(2) Для регулировки потянуть рычаг вперед или назад на рас-
стояние более 220 мм (8,7 дюйма).
Регулировочный рычаг
21073CD47
8) ПЕДАЛЬ АКСЕЛЕРАТОРА
(1) При нажатии на эту педаль машина начинает двигаться.
< Перед нажатием на педаль убедиться в том, что шасси ориен-
тировано в направлении движения.
20W73CD12
9) ПЕДАЛЬ ТОРМОЗА
(1) Педаль и защелка обеспечивают выполнение двух функций
тормоза.
(2) Для приведения в действие рабочего тормоза нажат на пе-
даль с защелкой.
< Для предотвращения неожиданной блокировки педали в со-
стоянии движения следует нажимать на педаль и защелку
одновременно. Защёлка
<
20W73CD13
3–20
5. КОНДИЦИОНЕР И ОБОГРЕВАТЕЛЬ
Для создания комфортных условий работы и отепления оконных стекол кабина обору-
дована кондиционером и обогревателем.
• Расположение воздуховодов
A
CAB
Пульт управления
Переключатель выхода
Регулятор температуры
Переключатель частоты вращения вентилятора
Выключатель питания
Включатель кондиционера
20W73CD42
3–21
1) ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ
(1) Этим выключателем одновременно включается и выключа-
ется система и светодиод.
(2) Стандартные установки
Функция Кондици- Частота враще- Температура Выпуск Вход
онер ния вентилятора
Значение Выключен 1 Максималь- Лицо Рецир-
ная прохлада куляция 21073CD53
21073CD52
4) РЕГУЛЯТОР ТЕМПЕРАТУРЫ
(1) Имеются девять ступеней регулирования температуры от
максимальной прохлады до макимального тепла.
(2) При максимальной прохладе и максимальном тепле пять раз
звучит зуммер.
(3) Для максимального тепла или максимальной прохлады сле- Cool
дует выполнить установки, указанные в таблице.
Warm
Температура Кондиционер Частота враще- Выпуск Вход 21073CD50
ния вентилятора
Максимальная Включен 4 Лицо Рециркуляция
прохлада
Максимальное Выключен 3 Ноги Свежий
тепло воздух
3–22
5) ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ВЫХОДА
(1) Имеются четыре ступени потока воздуха.
Режим
Положение
переключателя
Выпуск B 21073CD51
6) ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ВПУСКА
(1) Способ впуска воздуха можно изменять.
➀ Свежий воздух
Всасывание наружного воздуха для нагнетания в кабину.
❖ Для поддержания эффективности кондиционирования Свежий
воздух
периодически проверяйте фильтр всасываемого воздуха.
➁ Рециркуляция
Рециркуляция
В этом режиме осуществляется рециркуляция нагретого 21073CD49
или охлажденного воздуха, что повышает эффективность
использования энергии.
❖ При длительном использовании рециркуляции время
от времени необходимо осуществляйть обмен воздуха.
❖ Для поддержания эффективности кондиционирования
периодически проверять рециркуляционный воздушный
фильтр.
(2) Режим рециркуляции функционирует при выключенной сис-
теме, но при необходимости это может быть изменено.
3–23
• АВТОМАТИЧЕСКИЙ КОНДИЦИОНЕР И ОБОГРЕВАТЕЛЬ (ОПЦИЯ)
Автоматическая система кондиционрования воздуха и обогрева контролирует тем-
пературу вне и внутри кабины и поддерживает оптимальные условия в соответст-
вии с установленным оператором температурным режимом.
• Расположение воздуховодов
A
B
CA
CAB
Пульт управления
Выключатель
автоматического режима
Выключатель питания
Переключатель частоты
вращения вентилятора Выключатель кондиционера
17W73CD49
3-23-2
3–23–1
1) ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ
(1) Этим выключателем выключается система и светодиод.
Перед выключенем питания установленные значения сохра-
няются.
(2) Стандартные установки
Функция Кондици- Впуск/ ЖКИ Температура Режим
онер выпуск
Значение Выключен Впуск Выключен Перед Перед 370073CD54
выключение выключени
м ем
3–23–2
5) РЕГУЛЯТОР ТЕМПЕРАТУРЫ
(1) Индикация установленной температуры
(17 – 32 °C, дискретность: 1 °C)
Температура Кондици- Частота враще- Впуск/ Режим
онер ния вентилятора выпуск
Максималь- Включен Максимальная Рецирку- Вентиляцион-
ная прохлада (Hi) ляция ное отверстие
Максималь- Выключен Максимальная Свежий Ноги
370074CD57
ное тепло (Hi) воздух
6) ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РЕЖИМОВ
(1) При нажатии на выключатель звучит зуммер и поочередно ото-
бражаются символы режимов (Вентиляционное отверстие →
B/L → Ноги → Отеплитель → Вентиляционное отверстие)
Вентиля-
ционное
Переключатель отверстие B/L Ноги Отеплитель
режимов
370074CD50
A • •
Выпуск B • • •
C •
(2) При включении отеплителя переключатель впуска переклю-
чается в режим свежего воздуха и включается выключатель
кондиционера.
(3) Если этот переключатель включен, система работает с пре-
дыдущими установками.
3–23–3
8) ФУНКЦИЯ САМОДИАГНОСТИКИ
(1) Процедура
Включатель
в положение
"Выключено"
Проверка на наличие ошибок Система выключена
3–23–4
6. ПРОЧЕЕ
Кассета и радиоприёмник
Пульт дистанционного
управления кассетой Сиденье
и радиоприёмником
Гнездо 12 В 6
B
CA АВАРИЙНЫЙ РЕЖИМ
CN-47
CN-19&19B
CN-19A
CN-92A
CN-92B
17W73CD43
PROG
BAL BAS TRE
Выключатель SEEK 1 2 3
питания
Выключатель
громкости TUNE MTL
4 5 6
3–24
(1) Выключатель питания и громкости
➀ При вращении выключателя по часовой стрелке включает- ON
VOL
ся питание и увеличивается громкость.
➁ При вращении выключателя против часовой стрелки гром-
кость уменьшается и питание выключается.
❖ Регулятор громкости не функционирует при включении
20W03CD09
питания пульта дистанционного управления.
TUNE
20W03CD10
3–25
(5) Индикатор
➀ Универсальный и для Америки
• При включении радиоприемника отображаются стерео-
воспроизведение, АМ, ЧМ, ЧМ2, MTL и частота принини-
маемой станции.
➁ Европа
• При включении радиоприемника отображаются стерео-
воспроизведение, ДВ, СВ, СВ2, MTL и частота принини-
маемой станции.
➂ При воспроизведении записи с магнитной ленты отобра- 20W03CD13
жаются стрелки (U,V).
20W03CD16
3–26
2) ДИСТАНЦИОННЫЙ ПУЛЬТ УПРАВЛЕНИЯ (кассета и радиоприемник, ~#0477)
ND
BA
EK
SE
АМ/ЧМ
ON OL
V
Кнопка поиска
SEEK
29073CD68
29073CD69
3–27
3) СИДЕНЬЕ
Сиденье имеет регулировки по фигуре оператора. Это уменьшает утомление опе-
ратора вследствие длительной работы и повышает производительность труда.
(1) Регулировка вперед/назад (А)
➀ Для регулировки положения сиденья в
продольном направлени потяните рычаг А.
➁ Сиденье имеет девять положений смеще-
ния вперед и назад на 170 мм (6,7 дюймов).
(2) Регулировка по высоте (B)
➀ Для регулировки положения сиденья по
высоте потянуть рычаг В.
➁ Регулировку наклона сиденья вперед или
назад выполняют только с помощью соот-
B
ветствующего перемещения рычага В.
(3) Регулировка наклона (C)
Для регулировки положения спинки потянуть
рычаг С.
D
(4) Регулировка подлокотников (E)
Подлокотники регулируют нажатием кнопки
E вправо и влево.
(5) Регулировка подголовника (D)
Подголовник имеет регулировку по высоте.
E
(6) Регулировка амортизатора (F)
Установить рукоятку в соответствии с весом
оператора.
C
A Перед началом работы на машине проверять F
состояние ремня безопасности и элементы A
крепления. 95W33CD16
4) ПРИКУРИВАТЕЛЬ
(1) Прикуривателем можно пользоваться после включения вы-
ключателя запуска двигателя.
(2) Прикуриватель готов к использованию, когда он выскочит
после нажатия.
❖ Рабочее гнездо
13033CD69
Использовать гнездо прикуривателя при необходимости
аварийного питания.
Не использовать прикуриватели, параметры которых пре-
вышают 24 В, 100 Вт.
5) Гнездо 12 В (опция)
(1) Используйте напряжение 12 В, как необходимо и не превы- V
12
шайте значения 12 В, 30 Вт.
29073CD60
3–28
6) БЛОК ПЛАВКИХ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ
(1) Плавкие предохранители защищают элемен-
ты электрической схемы и проводку от пере-
горания.
(2) На крышке блока для каждого предохраните-
ля указана сила тока, на которую он рассчи-
тан и схема, которую он защищает.
❖ Для замены используйте плавкие предох-
ранители, рассчитанные на ту же величину
номинального тока.
< Перед заменой предохранителя выключить
пусковой выключатель.
17W73CD44
G светится Норма -
GиR Неисправность централь- Заменить контроллер
светятся ного процессора или ПЗУ
GиY Неисправность последо- Проверить контакт в последователь-
светятся вательной линии связи ных линиях связи между контролле-
ром и узлом
Светятся Неисправность питания Проверить контакт в кабеле питания
три свето- центрального процессора (24 В, заземление) контроллера
диода Проверить плавкий предохранитель
G: green, R : красный, Y: желтый
3–29
8) РЕЗИСТОР PROLIX (опция)
(1) Этот резистор используется для непрерывного режима рабо-
ты при соединении с соединителем CN-19 жгута корпуса в
случае сбоя контроллера центрального процессора.
(2) При нормальной работе контроллера центрального процессо- HM
C
9) СЧЕТЧИК МОТОЧАСОВ
(1) Данный счетчик указывает суммарное время работы машины.
(2) В процессе эксплуатации машины счетчик должен находиться
в работоспособном состоянии. Осмотр и техническое обслу-
живание машины следует осуществлять с интервалами, ука-
занными в разделе 6 "Техническое обслуживание".
13033CD72
3–30
12) ВЕРХНЕЕ ВЕТРОВОЕ СТЕКЛО
(1) Чтобы открыть верхнее ветровое стекло, необходимо выпол-
нить следующие действия.
➀ Для освобождения верхнего ветрового стекла разжать
обе защелки (1).
➁ Держась за рукоятки, расположенные в верхней и нижней
частях рамы ветрового стекла, сдвинуть его вверх.
➂ Удерживая рукоятки, имеющиеся на раме ветрового стек-
ла, сдвинуть их назад в исходное положение, пока не за-
щелкнется автоматическая защелка (2), сдвинуть рычаги
обеих защелок (1) в положение блокировки. Нажать рыча-
14073CD70
ги по направлению к задней стенке кабины, чтобы закре-
пить ветровое стекло в исходном положении.
3–31
13) РАДИОПРИЕМНИК И КАССЕТА (стандарт, № 0478~)
8 8 7 15 16 14 13
SOUND
MUTE
10 10 321 9 45 6 12 11 12 11 7807A3CD81
4 x 35W
SOUND
MUTE
10 10 321 9 4 5 6 12 11 12 11
7807A3CD82
• ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ
1 1 - - - - - - - - Кнопка предварительной настройки 1 11 S O U R C E - - Кратковременное нажатие: Сменить
источник (радио/компакт-диск)
R N D ------------ воспроизведение музыкальных
фрагментов с компакт-диска в с R D S ---------- Длительное нажатие: RDS ВКЛ./ВЫКЛ.
лучайном порядке ВКЛ./ВЫКЛ.
B A N D ------- Кратковременное нажатие: Для выбора
диапазона
2 2 - - - - - - - - Кнопка предварительной настройки 2 Длительное нажатие: Автосохране-
A S T -----------
повторное отслеживание компакт- ние (CD)
R P T ------------ диска ВКЛ./ВЫКЛ. Кратковременное нажатие: Автосохра-
3 - - - - -3- - - - - - - - - - - - Кнопка предварительной настройки 3 нение (кассета)
12 ---------- Режим блока настройки
S C N ------------ повторное отслеживание компакт-
диска ВКЛ./ВЫКЛ. Кратковременное нажатие: Автомати-
4 4 - - - - - - - - Кнопка предварительной настройки 4 ческий поиск вверх/вниз
Длительное нажатие: Ручной поиск
5 - - - - -5- - - - - - - - - - - - Кнопка предварительной настройки 5 вверх/вниз
Кратковременное нажатие TA Режим кассеты
кассеты: Нет функции
6 T A AF - - - - - - - - ВКЛ./ВЫКЛ.
Режим компакт
компакт-диска
диска
Длительное нажатие НЧ ВКЛ./ВЫКЛ.
Кратковременное нажатие: Следующа
7 S O U N D - - - - - - Выбор звука/стилей всопроизведения /предыдущая дорожка
8 ------------ Кратковременное нажатие: питание Длительное нажатие: Ускоренная пере
включено мотка вперёд или назад
Кратковременное нажатие: питание 13 ----------- Ускоренная перемотка вперёд (кассетная д
выключено
14 ----------- Ускоренная перемотка назад (кассетна
M U T E -------- Кратковременное нажатие Для приглу-
шения или отмены приглушения. 15 ----------- Выталкивание компакт-диска
9 --------------------- Индикатор Выталкивание кассеты
10 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Кнопка регулировки громкости: 16 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Щель для компакт-диска / щель для
Для регулировки громкости нажать кассеты
вверх или вниз; регулировать выб-
ранный режим воспроизведения
3–32
• РАДИОПРИЕМНИК
(1) Кнопка питания и приглушения
➀ ПИТАНИЕ ВКЛ./ВЫКЛ.
Для включения радиоприемника нажать кнопку . Для вы-
ключения радиоприемника нажfnm кнопку не менее чем
на 2 с.
➁ ПРИГЛУШЕНИЕ (пауза) MUTE
3–33
(4) Источник
➀ Для выбора желаемого источника нажать кнопку SOURCE.
- TUNER BAND
AST
- CD
❖ В изделиях с кассетным механизмом переключение на кас- SOURCE
RDS
• BAND
(1) Диапазон длин волн / Кнопка автоматического поиска
➀ ДИАПАЗОН ДЛИН ВОЛН
BAND
• Для выбора желаемого диапазона нажать кнопку BAND. AST
FM I FM II FM AST
SOURCE
RDS
LW MWAST(AMAST) MW I
7807A3CD13
➁ АВТОМАТИЧЕСКИЙ ПОИСК
Для автоматического поиска станции используйте настройку поиска.
• Для настройки на станцию более низкой частоты нажать кнопку V, а на
станцию более высокой частоты – кнопку U.
• Для настройки на другую станцию снова нажать кнопку.
➂ РУЧНАЯ НАСТРОЙКА (если частота нужной станции известна)
• Для переключения на ручную настройку:
• При нажатии кнопки поиска в течение более 2 с происходит переключение
в режим ручной настройки.
• Затем для настройки на станцию более низкой частоты нажать кнопку U,
а на станцию более высокой частоты – кнопку V.
• После нажатия кнопок начинается отсчет времени ожидания. Через 5 с инди-
цируется "Auto" на 1 с и происходит возрат в режим автоматического поиска.
3–34
(2) Кнопка предварительного выбора
Предварительная настройка
➀ Предварительная настройка на станции при ручном со- 1 4
хранении
2 5
Кнопки предварительной настройки (1 – 5) обеспечивают
запоминание и вызов пяти станций в каждом диапазоне. 3 TA AF
Настройка на нужную станцию. 7807A3CD14
3–35
• СИСТЕМА РАДИОДАННЫХ (RDS) В ДИАПАЗОНЕ ЧМ
Все больше станций передают информацию системы радиоданных,
позволяющую предложить радиослушателям ряд преимуществ:
(1) Наименование программы (PS)
Обеспечивает отображение на индикаторе радиоприемника TA AF
наименования станции вместо ее частоты.
(2) Автоматический возврат (AF) 7807A3CD15
Приемник остается настроенным на принимаемую станцию
посредством непрерывного поиска другой частоты для обес-
печения лучшего приема.
Автоматическая перенастройка может быть отключена
- Включить/отключить автоматическую перенастройку
Приемник автоматически осуществляет поиск других частот
для станции, на которую выполнена настройка, и автоматиче-
ски выбирает лучшую частоту для приема. Для включения или
отключения автоматической перенастройки нажать на кнопку
TA
AF в течение более 2 с.
(3) Аварийные сообщения (PTY ALARM)
Приемник автоматически принимает аварийные сообщения,
передаваемые вещательной станцией.
• Во время приема сообщений на индикаторе попеременно
отображается текст "ALARM" и наименование станции.
(4) Дорожные сообщения (TA)
Режимы дорожных сообщений могут быть включены для дачи
преимущества таким образом, чтобы слышать дорожные со-
общения, относящиеся к их тематике (даже при прослушива-
нии звукозаписи или при приглушении приемника).
- Включить/отключить дорожные сообщения
• Для выбора диапазона ЧМ кратковременно нажать кнопку
BAND.
• Для включения или выключения дорожных сообщений на-
жать кнопку TA .
AF
3–36
• КАССЕТНЫЙ ПЛЕЕР
(1) Кнопка перемотки ленты вперед и назад (1)
❖ Использовать только высококачественные кассеты.
❖ Для предотвращения повреждения ленты следует выни-
мать кассету после использования. Кассеты следует защи-
щать от повреждений. Их следует помещать в футляры не-
посредственно после использования.
❖ Не следует подвергать кассеты воздействию тепла или 7807A3CD12
3–37
• ПЛЕЕР ДЛЯ КОМПАКТ-ДИСКОВ
(1) Кнопка перемотки ленты вперед и назад
➀ Воспроизведение записи с компакт-диска
Плеер пригоден для проигрывания только компакт-дисков BAND
диаметрм 12 см. Использование компакт-дисков нестан- AST
начнется. 7807A3CD13
3–38
• УСТАНОВКИ РАДИОПРИЕМНИКА
(1) АМЕРИКА
Нажать одновременно кнопки , № 1 и № 4. Установить
полную индикацию "AMERICA". JAZZ VOCAL POP CLASSIC
ROCK FLAT LOUD TA AF AST PRESET
2 4 6
1 3 5 7
4507A3CD90
4507A3CD81
4507A3CD82
3–39
(3) Кнопка уменьшения громкости
• Кратковременное нажатие: Ступенчатое громкости
• Длительное нажатие: Непрерывное громкости:
4507A3CD83
4507A3CD84
3–40
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
1. СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ НОВОЙ МАШИНЫ
4–1
2. ПРОВЕРКА ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ
свободного пространства.
3) Отрегулировать сиденье по фигуре опера-
тора.
4) Отрегулировать положение зеркала задне-
го вида.
4–2
3. ЗАПУСК И ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ
20W74OP04
4–3
3) ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ В ХОЛОДНУЮ ПОГОДУ
❖ Если вблизи машины находятся люди
или препятствия, по окончании провер-
ки следует подать звуковой сигнал для
предупреждения окружающих. Контрольная
лампа пред-
❖ Заменить масло, залитое в двигатель, и пускового
топливо в соответствии с рекоменда- подогрева
циями, приведенными на с 2-15.
❖ Долить к охладителю антифризный
раствор в соответствии с существующи- Включатель
ми требованиями. предпускового
подогрева
(1) Проверить нахождение всех рычагов уп-
равления в нейтральном положении.
(2) Установить пусковой выключатель в поло-
жение "Включено" и дождаться выключе-
ния контрольной лампы предпускового по-
догрева.
(3) После выключения контрольной лампы
предпускового подогрева запустить двига-
тель, установив пусковой выключатель в START
положение START.
ON
❖ При необходимости использовать вы- OFF
ключатель предпускового подогрева.
❖ Если двигатель не запускается, дать
стартеру остыть в течение примерно 16074OP03A
4–4
5) ПРОГРЕВ
❖ Оптимальная температура масла гидро-
системы равняется примерно 50 °C (122
°F).
Внезапное начало эксплуатации при
температуре масла гидросистемы ниже 50 C
25 °C (77 °F ) может привести к повреж-
дению гидравлической системы.
Поэтому перед началом работы тепера-
туру следует повысить не менее чем до
25 °C (77 °F).
(1) Запустить двигатель на низких холостых
оборотах на 5 мин.
(2) Увеличить частоту вращения двигателя до
среднего уровня.
(3) Управлять рычагом ковша в течение 5 мин.
❖ Не управлять ничем кроме рычага ков-
ша.
(4) Довести частоту вращения двигателя до
высокой и управлять рычагом ковша и ры-
чагом рукояти 5 – 10 мин.
❖ Управлять только рычагом ковша и ры-
чагом рукояти.
(5) Прогрев завершают посредством выполне- 17W74OP05
4–5
6) ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ
❖ Если резко останавливать двигатель,
прежде чем он остыл, то его срок Низкие
службы может сильно сократиться. холостые обороты
в течение
Поэтому не следует допускать резкой 5 мин
остановки двигателя за исключением
аварийных ситуаций.
❖ В частности, если двигатель перегрел-
ся, необходимо не останавливать его
резко, а дать ему поработать на сред-
них оборотах, чтобы он постепенно ос-
тыл, и только потом остановить его.
(1) Установить рычажок переключения на- Рычажок пере-
Пусковой ключения напра-
правления движения в среднее положе- выключатель вления движения
ние.
(2) Опустить ковш, стрелу и отвал бульдозе- P
ра на землю, после чего установить все
рычаги в нейтральное положение. Нейтраль
4–6
7) ЭКСПЛУАТАЦИЯ В СЛУЧАЕ СБОЯ
КОНТРОЛЛЕРА ЦЕНТРАЛЬНОГО
ПРОЦЕССОРА
Ниже описан способ запуска
двигателя и управления частотой
его вращения в случае сбоя кон- CN-19
CN-19B
троллера центрального процес- CN-19A
Управление
сора. частотой вращения
двигателя
1 Если контроллер центрального
(1) Аварийный запуск двигателя CN-92A
CN-92B
процессора снят, двигатель не 16074OP25
Резистор Prolix
(2) Соединитель для аварийного
запуска двигателя CN-47
Управление частотой вращения
двигателя может быть выполнено, CN-19
НИЗКИЕ
двигателя сдвинуть рычажок вверх. ХОЛОСТЫЕ
Для понижения частоты вращения ОБОРОТЫ
двигателя сдвинуть рычажок вниз.
Аварийный рычаг
акселератора (опция)
16074OP26
461
4. СИСТЕМА ВЫБОРА РЕЖИМА
4–7
➁ Для изменения высоких холостых обо-
ротов двигателя необходимо одно-
временно нажать на переключатели
USER mode и SELECT, после чего с
интервалом 0,5 с начнет мигать инди-
кация ACCEL.
- При нажатии кнопок ▲ или ▼ коли-
чество ❚ сегментов жидкокристалли-
ческой индикаторной линейки будет
увеличиваться или уменьшаться.
➂ Для изменения оборотов двигателя
при замедлении необходимо еще раз
нажать на переключатели USER mode
и SELECT, после чего с интервалом
0,5 с начнет мигать индикация DECEL.
- При нажатии кнопок ▲ или ▼ коли-
чество ❚ сегментов жидкокристалли-
ческой индикаторной линейки будет
увеличиваться или уменьшаться.
➃ Для изменения тока клапана электро- 20W74OP03H
4–8
(6) Система контроля
Информация об эксплуатационных харак-
теристиках машины, контролируемых кон-
троллером центрального процессора, мо-
жет быть отображена на контрольном
дисплее.
❖ Подробности см. на странице 4-12
(7) Система самодиагностики Контрольный дисплей
Контроллер центрального процессора ди-
агностирует проблемы в системе САРО,
вызванные неисправностями компонен-
тов и обрывом или коротким замыкание
цепи, которые отображаются на конт-
рольном дисплее в виде кодов ошибок.
(8) Система защиты от повторного пуска
Система защищает стартер от нечаянно-
го повторного запуска при работающем 20W74OP03E
двигателе.
4–9
(2) После запуска двигателя
➀ После запуска двигателя включают-
ся три указанные ниже лампы.
Режим Состояние
(4) Режим Н
Когда шкала замедления установлена на
отметку 10, а режим автоматического
замедления отменен и выбран режим Н.
Частота вращения
Получаемый эффект
двигателя (об/мин)
Могут быть получены мощность
и частота вращения двигателя
2100 ±50 на 10 % больше по сравнению
с машиной без выбора режима
работы или с режимом S.
4–10
(5) Режим М
Когда шкала замедления установлена на
отметку 10, а режим автоматического за-
медления отменен и выбран режим М.
Частота вращения
Получаемый эффект
двигателя (об/мин)
Могут быть получены мощ-
ность и частота вращения
2200 ±50
двигателя на 30 % больше
по сравнению с режимом S.
17W73CD21
4–11
4) КОНТРОЛЬНЫЙ ДИСПЛЕЙ
Информация об эксплуатационных характеристиках машины, контролируемых
контроллером центрального процессора, может быть отображена на блоке при вы-
боре оператором режима отображения посредством касания только выключателя
SELECT или вместе с выключателем BUZZER STOP на блоке, как показано ниже.
Выбор режима индикации Индикация
Выбор
Наименование на панели
группы
приборов
Группа 0 Способ 1 Клавиш- Исходный Частота вращения дви-
(По ный переключа- гателя (об/мин)
умолчани тель ON или Коснуться SELECT 1 раз Время
ю) START
Способ 2 Коснуть- Коснуться SELECT 2 раз Давление переключения
ся выключателя передачи (клапан элек-
AUTO DECEL, од- тропропорционального
новременно нажи- уменьшения давления)
мая BUZZER STOP
на группе 1~4. Коснуться SELECT 3 раз Модель и версия цент-
рального процессора
Коснуться Опция Давление переднего на-
SELECT 4 раз (только соса
Коснуться при Давление заднего насо-
SELECT 5 раз установл са
енном
Коснуться датчике Управляющее давление
SELECT 6 раз давления
)
Группа 1 Коснуться По умолчанию Напряжение аккумуля-
(напряже- выключателя SE- тора (В)
ние, тем- LECT, Коснуться SELECT 1 раз Напряжение потенци-
пература, одновременно ометра (В)
электро- нажимая BUZZER
пропорци- STOP. В этой Коснуться SELECT 2 раз Напряжение шкалы за-
ональное группе включен медления (В)
уменьше- светодиод SE- Коснуться SELECT 3 раз Температура масла гид-
ние давле- LECT росистемы (°C)
ния, вер- Коснуться SELECT 4 раз Температура охлаждаю-
сия) щей жидкости (°C)
Группа 2 Дважды коснуть- По умолчанию Текущая ошибка
(Код ся выключателя
ошибки) SELECT, одновре- Коснуться SELECT 1 раз Записанная ошибка (Од-
менно нажимая ноклавишный выключа-
BUZZER STOP. В тель включен)
этой группе мигает Нажать (▼) и Удаление записанной
светодиод BUZZ- SELECT одновременно ошибки (Одноклавишный
ER STOP выключатель включен)
4–12
Выбор режима индикации Индикация
Выбор
Наименование на панели
группы
приборов
Группа 3 Прикоснуться к По умолчанию Выключатель ручного
or
(Вход вы- выключателю SE- режима насоса
ключате- LECT три раза при Коснуться SELECT 1 раз Выключатель давления
ля) нажатии BUZZER при автоматическом за- or
STOP. В этой груп- медлении
пе мигает светоди-
од SELECT с ин- Коснуться SELECT 2 раз Выключатель повыше-
or
тервалами дли- ния мощности
тельностью 0,5 с Коснуться SELECT 3 раз Реле давления масла
or
при движении
Коснуться SELECT 4 раз Однокнопочный выклю-
or
чатель замедления
Коснуться SELECT 5 раз Переключатель пере-
ключатель звуковых or
сигналов движения
Коснуться SELECT 6 раз Выключатель предпус-
or
кового подогрева
Группа 4 Коснуться выклю- По умолчанию Счетчик моточасов or
(Выход) чателя SELECT
четыре раза при Коснуться SELECT 1 раз Реле блокировки стар-
нажатии тера (Реле защиты от or
SELECT с интер-
валом 1 с Коснуться SELECT 3 раз Соленоид повышения
мощности
Двухступенчатый элек- or
тромагнитный разгру-
зочный клапан
Коснуться SELECT 4 раз Приоритетный солено-
or
ид стрелы
Коснуться SELECT 5 раз Сигнал предупрежде-
or
ния о движении
Коснуться SELECT 6 раз Соленоид отсечки мак-
or
симального потока
Коснуться SELECT 6 раз Реле предпускового по-
or
догрева
❖ При прикосновении к выключателю SELECT с одновременным нажатием
BUZZER STOP группа индикации смещается.
Пример: Группа 0 → 1 → 2 → 3 → 4 → 0
4–13
5. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ РАБОЧЕГО УСТРОЙСТВА
17W74OP07
4–14
6. ДВИЖЕНИЕ МАШИНЫ
1) ОСНОВНЫЕ РЕЖИМЫ
(1) Положение для движения Положение для движения
Это положение, в котором бульдозер и за-
дний мост находятся сзади, а рабочий ме-
ханизм – спереди.
< Направление движения будет изменено, ес-
ли нижняя конструкция расположена буль-
дозером вперед.
Отвал бульдозера
(2) Движение 17W74OP09
Управление движением машины по окон-
чании прогрева после запуска двигателя
следует осуществлять в следующем по-
Выключатель
рядке. стояночного тормоза
➀ Установить рычаг блокировки поворота Переключатель
платформы в положение расцепления. скорости движения
B
CA
➂ Установить стояночный выключатель в
положение движения. Педаль
➃ Поднять отвал бульдозера или вынос- акселератора
ную опору.
➄ Выбрать направление движения.
➅ Установить двухскоростной переклю-
Педаль
чатель в положение низкой скорости. тормоза
➆ Для приведения машины в движение Рычаг блокировки
поворота платформы Предохрани-
плавно нажать педаль акселератора. тельный рычаг
❖ При ускорении на уклоне может возни-
кать шум от работы клапана ходового
гидромотора. Это не является призна- (Внутри отсека аккумулятора) 20W74OP10
ком неисправности.
❖ Перед началом быстрого движения не-
обходимо в безопасном месте убедиться
в нормальной работе тормоза.
Высокая скорость
(3) Изменение скорости
При необходимости изменения скорости
следует установить переключатель
скорости в нужное положение
Низкая скорость
20W74OP11
4–15
(4) Изменение направления (вперед/назад)
Передний ход
➀ Перед изменением направления дви-
жения остановить машину.
➁ Для изменения направления необхо- Задний
димо установить рычаги в нужное по- R ход
ложение.
❖ При измнении направления движения P
равление не функционирует.
4–16
2) ДВИЖЕНИЕ ПО УКЛОНУ
(1) Не допускается движение по уклону на
нейтрали.
(2) Опустить ковш на высоту 20 – 30 см
(1 фут) от земли, чтобы в аварийной си-
туации его можно было использовать в 20~
30
качестве тормоза. см
3) СТОЯНКА МАШИНЫ
Для установки машины на стоянку необхо-
димо действовать в следующем порядке.
(1) Медленно отпустить педаль акселера-
тора.
(2) Нажать педаль тормоза.
(3) Установить рычажок переключения на-
правления движения в среднее поло- Рычажок переключения Пусковой
направления движения выключатель
жение.
(4) Установить стояночный выключатель в
P
стояночное положение и отпустить пе-
даль тромоза. Нейтраль
(5) Опустить ковш, выносную опору и от-
вал бульдозера на землю.
(6) Остановить двигатель, установить пе-
реключатель с ключом в положение
OFF и вынуть ключ.
START
(7) Запереть рычаг блокировки поворота
ON
платформы и дверь кабины. OFF
OFF
❖ При стоянке на уклоне следует бло-
17W74OP15A
кировать шины после опускания
ковша на землю.
❖ Чтобы стопорный штифт выносной
опоры не потерялся, его следует
держать в ящике для инструментов.
4–17
4) БУКСИРОВКА МАШИНЫ
Буксировака машины допускается только в
случае крайней необходимости.
При этом необходимо выполнять следующие
правила.
(1) Общие сведения
➀ Цилиндр стояночного тормоза приво-
дится в действие усилием пружины и
освобождается гидравлическим давле-
нием.
Если двигатель не работает, сработает
тормоз и остановит машину.
➁ Если машина буксируется, следует до-
ставить ее в ближайшее место для ре-
монта на малой скорости.
Если требуется перемещение машины
на большое расстояние, следует транс-
портировать ее на трейлере.
➂ При невозможности управления руле-
вым механизмом и тормозом следует
транспортировать машину на трейлере.
< Неправильная буксировка неисправной ма-
шины может стать причиной травмы или
смертельного случая.
< При буксировке машины ВСЕГДА использо-
вать стальной трос достаточной прочности.
< КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩЕНО буксиро-
вать неисправную машину по склону.
< При соединении с буксирующей машиной
следить, чтобы никто не оказался между
буксирующей машиной и буксируемым обо-
рудованием.
< При соединении буксирующей машины и
буксирного соединения буксируемого обо-
рудования следует установить их на пря-
мой линии.
< Запрещается буксировать машину с исполь-
зованием буксирного крюка, рассчитанного
на легкие условия эксплуатации.
4–18
(2) Буксировка машины
➀ При движении машины или в случа-
ет аварийной буксировки, потоко-
распределение мощности между ко-
нечной передачей (цилиндрической
зубчатой передачей) и гидромото-
ром передвижения будет прервано.
➁ Для этой цели необходимо удалить Коробка передач
стопорный винт (A).
Установить рычаг переключения в
положение механизма переключе-
ния передач OFF (направление по
стрелке) и вновь закрепить винтом с
Рычаг пере-
шестигранной головкой, как показа- ключения
но на рисунке.
Стопорный
винт (A)
Вид X
17W34OP46
START
ON
ON
OFF
20W74OP16
4–19
5) МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ
(1) Допустимая глубина воды
➀ Не допускайте погружения машины
в воду на глубину, превышающую
допустимую (относительно центра
моста).
➁ В узлы, которые длительное время
находились в воде, следует зака-
чать смазку до выхода из подшипни-
ков старой смазки.
Центр переднего моста
17W74OP18
B
CA
❖ После использования стояночного
тормоза в качестве аварийного тор-
моза необходимо обратиться к диле-
ру компании "Хёндэ" для проверки
всей тормозной системы.
< Аварийным тормозом разрешается поль-
зоваться только при отказе рабочего тор- Педаль
тормоза
моза.
Рычаг блокировки
поворота платформы
4–20
7. ЭФФЕКТИВНЫЙ МЕТОД РАБОТЫ
17W74OP19
17W74OP21
13034OP39
Параллельно
14W74OP22
4–21
5) Копать медленно, выдерживая угол между
стрелой и рукоятью 90 – 110°, если требует-
ся максимальное усилие резания.
90~110
17W74OP23
17W74OP24
14W74OP25
Остановка поворота
платформы
14W74OP26
4–22
9) Запрещается использовать для резания
грунта силу свободного падения рабочего
Неправильно
оборудования.
Удар может привести к повреждению ма-
шины.
17W74OP27
17W74OP28
17W74OP29
4–23
12) ЗАПРЕЩАЕТСЯ ВЫПОЛНЯТЬ РАБОТЫ С ПРЕВЫШЕНИЕМ ТЕХНИЧЕСКИХ
ВОЗМОЖНОСТЕЙ МАШИНЫ
Операции, превышающие технические воз-
можности машины, могут привести к несча- Неправильно
стному случаю или повреждению машины.
Операции по поднятию грузов выполнять с
учетом допустимой предельной нагрузки.
Запрещается выполнять операции, связан-
ные с чрезмерной нагрузкой или чрезмер-
ной ударной нагрузкой, которые могут при-
вести к повреждению машины.
Не допускать движения машины при подъе-
ме груза.
При необходимости установки прибора для
сигнализации о перегрузке при манипуляци-
ях с объектами следует обратиться к дист-
рибьютору компании "Хёндэ".
Неправильно
17W34OP28
4–24
13) КОВШ С КРЮКОМ
Для поднятия груза необходим специальный
крюк.
Запрещены следующие операции.
• Подъем грузов с помощью стального троса,
закрепленного за зуб ковша. Крюк
• Подъем грузов с помощью стального троса,
закрепленного непосредственно на стреле
или рукояти.
При подъеме груза надежно зацепить прово-
лочный канат за специальный подъемный
крюк.
При выполнении операций по подъему грузов
запрещается поднимать или опускать людей.
В связи с опасностью падения или удара груза
в рабочей зоне не должно быть людей.
Перед выполнением операций по подъему дол-
жен быть назначен руководитель работ.
Операции следует выполнять в соответствии с
его указаниями.
• Порядок проведения работ по подъему оп-
ределяется руководителем работ.
• При проведении работ по подъему необхо-
димо назначить регулировщика.
Действовать только по его сигналам.
Запрещается покидать сиденье оператора во
время подъема груза. 21074OP24
4–25
8. ЭКСПЛУАТАЦИЯ В МЕСТАХ С ОСОБЫМИ УСЛОВИЯМИ
4–26
3) Осмотр и смазку выполнять более часто.
(1) Для предотвращения попадания соли сле-
дует плотно зажимать заглушки, краны и
болты всех частей.
(2) После работы вымыть машину для уда-
ления налета соли.
Для предотварщения коррозии уделить
особое внимание электрическим частям
и гидроцилиндру.
(3) Осмотр и смазку выполнять более часто.
В подшипники, которые длительное вре-
мя находились в воде, вводить достаточ-
ное количество смазки для вытеснения
всей старой смазки.
4–27
9. НОРМАЛЬНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСКАВАТОРА
ке тормозного клапана.
4–28
10. ОПУСКАНИЕ НАВЕСНОГО ОБОРУДОВАНИЯ
(при остановке двигателя)
4–29
11. ХРАНЕНИЕ
2) СМАЗКА
Заменить масло.
❖ Необходимо быть особенно внима-
тельным при повторном использова-
нии машины. 5 26
В процессе хранения может произой- 17W74OP33
ти разжижение масла.
1 Смазочный коллектор (5EA)
Нанести антикоррозионную смазку 2 Палец цилиндра стрелы (2EA)
на открытую часть штока поршня 3 Соединительный палец стрелы
гидроцилиндра и на места, которые и рукояти (1EA)
могут подвергнуться коррозии. 4 Палец цилиндра рукояти (2EA)
5 Рукоять и ковшk (6EA)
6 Задний центральный подшипник
стрелы (1EA)
3) ГЛАВНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
Выключить главный выключатель, уста-
новленный в отсеке аккумуляторной бата-
реи, и поставить машину на хранение. Главный
4) Перемешать антикоррозионный антифриз- выключатель
ный раствор в радиаторе.
20W74OP34
17W74OP35
4–30
6) В ПРОЦЕССЕ ХРАНЕНИЯ
Запускать двигатель, перемещать машину
и рабочее оборудование и наносить смаз-
Смазку следует
ку на все части один раз в месяц. производить один
❖ Перед запуском двигателя прове- раз в месяц
рять уровень моторного масла и ох-
лаждающей жидкости и доливать их
при необходимости.
❖ Удалить антикоррозионное покрытие
со штока поршня гидроцилиндра.
❖ Осуществить перемещение машины,
поворот и движения рабочего обору-
дования, чтобы обеспечить достаточ-
ную смазку всех узлов.
❖ Смазку следует производить один раз 17W74OP01
в месяц.
4–31
12. СХЕМА ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ РУКОЯТКИ ПОВОРОТНОГО
КЛАПАНА УПРАВЛЕНИЯ
Шланговый разъем
Функционирование
(отверстие)
Функция Рукоятка Сменить от-
Схема поворот- верстие глав-
управления
Влево Вправо ного кла- ного клапана
пана уп- управления
равления C На
Тип ISO Влево Выпрямление рукояти ➁ D -
(Меж-
дуна-
Складывание рукояти ➃ E -
роднaя Поворот платформы вправо ➂ B -
органи- Поворот платформы влево ➀ A -
зация
по стан- Вправо Опускание стрелы ➃ J -
дарти- Подъем стрелы ➁ H -
зации)
Hyundai Опорожнение ковша ➀ F -
Зачерпывание ковшом ➂ G -
Влево Опускание стрелы ➁ D J
Подъем стрелы ➃ E H
Поворот платформы вправо ➂ B -
Поворот платформы влево ➀ A -
Тип А
Вправо Выпрямление рукояти ➃ J D
Складывание рукояти ➁ H E
Опорожнение ковша ➀ F -
Зачерпывание ковшом ➂ G -
Влево Опускание стрелы ➁ D J
Подъем стрелы ➃ E H
Зачерпывание ковшом ➂ B G
Опорожнение ковша ➀ A F
Тип B
Вправо Выпрямление рукояти ➃ J D
Складывание рукояти ➁ H E
Поворот платформы вправо ➀ F B
Поворот платформы влево ➂ G A
Влево ➀ Ослабить монтажный болт рукоятки поворотно-
го клапана (83) и повернуть узел рукоятки на
90° против часовой стрелки, после чего закре-
пить его.
Тип C ➁ Для устпановки рукоятки в правильное положе-
ние демонтировать гайку (20) и повернуть толь-
ко рычаг на 90° по часовой стрелке.
Вправо Так же, как тип ISO
4–32
13. СХЕМА ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ГИДРАВЛИЧЕСКОГО НАВЕСНОГО
ОБОРУДОВАНИЯ
17W74OP36
29074OP36
4–33
5. ТРАНСПОРТИРОВКА
1. ДВИЖЕНИЕ ПО ДОРОГЕ
5–1
2. ПОДГОТОВКА К ТРАНСПОРТИРОВКЕ
5–2
3. РАЗМЕРЫ И МАССА
1) ROBEX 170W-7
(1) Базисная машина
Обозна- Наиме- Ед. изм. Значение
чение нование
L Длина мм (фут, дюйм) 5220(17' 2")
H
H Высота мм (фут, дюйм) 3150(10' 4")
W Ширина мм (фут, дюйм) 2495(8' 2") L W
Wt Масса кг (фунтов) 13310(29340)
H
W Ширина мм (фут, дюйм) 590( 1' 11")
vvt Масса кг (фунтов) 1250(2760) L
5–3
(5) Цилиндр стрелы
Обозна- Наименова- Ед. изм. Значение
чение ние
L Длина мм (фут, дюйм) 1780(5'10")
H
H Высота мм (фут, дюйм) 230(0' 9")
W Ширина мм (фут, дюйм) 330(1' 1") L
Wt Масса (2EA) кг (фунтов) 320(705)
• Включая трубопровод.
13035TA06
H
W Ширина мм (фут, дюйм) 1288(4' 2")
Wt Масса кг (фунтов) 310(680)
L W
21075TA03
(7) Противовес
Обозна- Наимено- Ед. изм. Значение
чение вание
L Длина мм (фут, дюйм) 2475(8'1")
H Высота мм (фут, дюйм) 1120(3' 8")
H
17W75TA04
17W75TA11
5–4
(9) Вторая стрела
Обозна- Наимено- Ед. изм. Значение
чение вание
L
L Длина мм (фут, дюйм) 2110(6' 11")
H Высота мм (фут, дюйм) 830(2' 9")
W Ширина мм (фут, дюйм) 590(1'11")
H
Wt Масса кг (фунтов) 770(2' 6")
17W75TA12
5–5
4. ПОГРУЗКА МАШИНЫ
17W75TA06
17W75TA07
5–6
(3) После определения местоположения плав-
но опустить рабочее оборудование.
• Для предотвращения повреждения ци-
линдра ковша в процессе транспортиров-
ки подложить под него прямоугольный де-
ревянный брусок.
< При погрузке и выгрузке машины переклю-
чатель скорости движения должен нахо-
диться в положении малой скорости.
< Не допускается использовать для погрузки
и выгрузки рабочее оборудование. Это
очень опасно.
< При погрузке не допускается манипулиро-
вание другими устройствами.
< Находясь на краю грузовой платформы или
трейлера, следует соблюдать осторож-
ность, поскольку равновесие машины мо-
жет внезапно нарушиться.
17W75TA08
5–7
5. КРЕПЛЕНИЕ МАШИНЫ
B
CA
ложение SAFETY. стояночного
тормоза
4) Выключить все выключатели и вынуть
ключ.
5) Закрепить все запоры.
6) Для предотвращения смещения машины
вперед, назад, вправо или влево поместить
под колеса бруски и прочно закрепить их
проволочным канатом. Рычаг блокировки
поворота платформы
Рычаг
блокировки
Капот двигателя
Цепь
17W75TA10
5–8
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
1. ИНСТРУКЦИИ
1) ПЕРИОДИЧНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ
(1) Осмотр и техническое обслуживание
машины следует выполнять с пери-
одичностью, указанной на 6-11, на ос-
нове показаний счетчика моточасов
на пульте управления.
(2) Интервалы между осмотрами и обслу-
живанием следует сокращать в зави-
симости от местных условий (таких
как запыленная зона, каменный карь- 22
22
2
Счетчик
ер, морской берег и т. д.). моточасов
(3) При удвоении интервала между про-
ведением технического обслуживания
выполнять одновременно техническое
обслуживание всех соответствующих 21076MA01
узлов.
Например, в случае 100 ч выполнить
все техническое обслуживание – од-
новременно для каждых 100 ч, каж-
дых 50 ч и ежедневное обслуживание.
2) ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
(1) К проведению обслуживания следует
приступать после полного изучения
машины.
(2) Монитор, установленный на данной
машине, отображает не все показате-
ли и условия работы машины. Еже-
дневный осмотр следует выполнять в
соответствии с разделом 4 «Перечень
технического обслуживания».
(3) Двигатель и гидравлические узлы от-
регулированы на заводе-изготовителе.
Выполнение их переналадки неупол-
номоченным персоналом не допуска-
ется.
(4) При возникновении вопросов по про-
ведению технического обслуживания
следует обращаться к дилеру компа-
нии "Хёндэ".
(5) Использованное масло и охладитель
слить в емкость и утилизировать в со-
ответствии с местными правилами
утилизации промышленных отходов,
действующими.
6–1
3) НАДЛЕЖАЩЕЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
(1) Замена и ремонт деталей
Необходимо регулярно заменять изнаши-
ваемые и расходные части, такие как зубья
ковша, боковая режущая кромка, фильтр и
др.
Для поддержания технического состояния
машины следует регулярно заменять по-
врежденные и изношенные части.
(2) Использовать фирменные части.
(3) Использовать рекомендованное масло.
(4) Перед дозаправкой маслом удалять пыль и
воду вокруг отверстия бака.
(5) Слить масло при его перегреве.
(6) Не проводить ремонтные работы при рабо-
тающем двигателе.
Выключить двигатель во время заливки
масла.
(7) Перед ремонтом гидравлической системы
сбросить давление.
(8) По окончании технического обслуживания
убедиться, что панель приборов находится
в нормальном состоянии.
(9) Более подробная информация о проведе-
нии технического обслуживания предостав-
ляется местным дилером компании "Хёндэ".
• Приступать к проведению технического об-
служивания разрешается только после пол-
ного усвоения раздела 1, "Правила техники
безопасности".
6–2
4) СБРОС ДАВЛЕНИЯ В ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ
СИСТЕМЕ
• Разбрызгивание масла при открывании
крышки или при ослаблении крепления
шланга непосредственно после эксплу-
атации машины может привести к несча-
стному случаю, поскольку масло в маши-
не находится под давлением.
Перед ремонтом гидравлической систе-
мы следует сбросить давление.
(1) Установить машину в стояночное поло-
жение и остановить двигатель.
17W74OP36
20W76MI02
Сапун
21076MA04
6–3
5) МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ УСТАНОВКЕ
ГИДРАВЛИЧЕСКИХ ШЛАНГОВ И ТРУБ
(1) При обращении с сочленениями шлангов,
труб и функциональных элементов следует
соблюдать особую осторожность, чтобы не
повредить их.
Не допускать загрязнения.
(2) После очистки шланга и трубы присоединить
функциональный элемент.
(3) Использовать фирменные части.
(4) Не устанавливать шланг со скручиванием
или с изгибом с малым радиусом.
(5) Соблюдать заданный крутящий момент.
6–4
6) ПЕРИОДИЧЕСКАЯ ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТОВ
БЕЗОПАСНОСТИ
(1) Для обеспечения длительной безопасной эксплу-
атации машины желательно периодически прово-
дить техническое обслуживание.
Однако желательно регулярно заменять не только
части, обеспечивающие безопасную эксплуата-
цию, но и части, обеспечивающие удовлетвори-
тельные эксплуатационные качества.
(2) Эти части могут стать причиной сокращения срока
службы, поскольку в процессе эксплуатации их ка-
чество изменяется в результате износа и усталос-
ти.
Об оставшемся сроке службы этих частей невоз-
можно судить при визуальном осмотре.
(3) При обнаружении аномалий этих частей их следу-
ет ремонтировать или заменять даже до истече-
ния рекомендованного интервала замены.
6–5
2. МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ
6–6
2) ТРУБА И ШЛАНГ (РАЗВАЛЬЦОВАННЫЕ)
Размер резьбы (PF) Размер под ключ (мм) кгс · м фунт-сила · фут
1/4" 19 4 28.9
3/8" 22 5 36.2
1/2" 27 9.5 68.7
3/4" 36 18 130.2
1" 41 21 151.9
1-1/4" 50 35 253.2
4) КРЕПЛЕНИЕ
Размер резьбы Размер под ключ (мм) кгс · м фунт-сила · фут
1/4" 19 4 28.9
3/8" 22 5 36.2
1/2" 27 9.5 68.7
3/4" 36 18 130.2
1" 41 21 151.9
1-1/4" 50 35 253.2
6–7
5) МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ ВАЖНЫХ КОМПОНЕНТОВ
Крутящий момент
Размер
No. Описание фунт-
болта кгс · м
сила·фут
1 Крепежный болт двигателя (двигатель – M12 - 1.75 10 - 0.5 72.3 - 3.6
кронштейн)
2 Крепежный болт двигателя (кронштейн – M20 - 2.5 30.03.2005 253 - 25.3
Двигатель рама)
3 Крепежный болт радиатора, гайка M12 - 1.75 12.2 - 1.3 88.2 - 9.4
4 Крепежный болт соединительной муфты: M16 - 2.0 22.1 - 2.4 159 - 17.3
5 Крепежный болт главного насоса M16 - 2.0 22.1 - 2.4 159 - 17.3
6 Крепежный болт главного распредели- M12 - 1.75 12.2 - 1.3 88.2 - 9.4
тельного клапана
7 Гидро- Крепежный болт ходового гидромотора M16 - 2.5 29.6 - 3.2 214 - 23.1
система
8 Крепежный болт топливного бака M20 - 2.5 45 - 5.1 325 - 36.9
9 Крепежный болт гидробака M20 - 2.5 45 - 5.1 325 - 36.9
10 Крепежный болт шарнира, гайка M12 - 1.75 12.2 - 1.3 88.2 - 9.4
11 Крепежный болт гидромотора поворота M20 - 2.5 57.9 - 8.7 419 - 62.9
платформы
12 Верхний крепежный болт подшипника по- M20 - 2.5 57.8 - 6.4 418 - 46.3
воротного круга
13 Нижний крепежный болт подшипника по- M20 - 2.5 57.8 - 6.4 418 - 46.3
воротного круга
15 Крепежный болт переднего моста, гайка M16 - 2.5 29.6 - 3.2 214 - 23.1
16 Система Крепежный болт заднего моста, гайка M20 - 1.5 58 - 6.3 419 - 45.5
силовой
17 Монтажный болт коробки передач: M20 - 1.5 44 - 2 318 - 14.4
передачи
18 Крепежный болт колеблющегося цилиндра M22 - 1.5 83.2 - 9.2 602 - 66.5
19 Опорный болт колеблющегося цилиндра M16 - 2.0 29.6 - 3.2 214 - 23.1
20 Гайка крепления колеса M20 - 1.5 60 - 0.5 434 - 3.6
21 Крепежный болт переднего ведущего ва- M10 - 1.25 5.9 - 0.6 42.7 - 4.3
ла, гайка
22 Крепежный болт заднего ведущего вала, M10 - 1.25 5.9 - 0.6 42.7 - 4.3
гайка
23 Крепежный болт противовеса M36 - 2.0 215 - 0.3 1555 - 241
24 Прочее Крепежный болт кабины, гайка M12 - 1.75 12.2 - 1.3 88.2 - 9.4
25 Крепежный болт сиденья оператора M 8 - 1.25 1.17 - 0.1 8.5 - 0.7
6–8
3. ТОПЛИВО, ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ И СМАЗОЧНЫЕ
МАТЕРИАЛЫ
1) НОВАЯ МАШИНА
В новой машине использованы следующие смазочные материалы.
Описание Обозначение
Моторное масло SAE 15W-40 (API CH-4)
Гидравлическое масло ISO VG 46 (SAE 10W)
Трансмиссионное масло в редукторе поворота платформы SAE 85W-140 (API CH-5)
Трансмиссионное масло SAE 10W-30 (API CH-4)
Осевое масло для моста и дифференциала SAE 85W-90 с добавкой LS
Консистентная смазка Консистентная смазка NLGI No. 2
на литиевой основе
Топливо ASTM D975-No. 2
Охлаждающая жидкость Смесь из 50 % антифриза на осно-
ве этиленгликоля и 50 % воды.
6–9
2) РЕКОМЕНДУЕМЫЕ МАСЛА
Использовать только перечисленные ниже масла или равноценные.
Не смешивать различные марки масел.
Температура окружающей среды °C (°F)
Обслужива Вид Объем л (галлон
-20 -10 0 10 20 30 40
емый узел жидкости США = 3,78 л)
(-4) (14) (32) (50) (68) (86) (104)
Поддон SAE 30
картера 16.5(4.4)
двигателя SAE10W
Моторное
масло
SAE 10W-30
Картер
коробки 3.2(0.85)
SAE15W-40
передач
Трансмис
сионное 5.0(1.3) SAE85W-140
масло
Привод
поворота
NLGI NO.1
платформы Консисте
нтная 1.2(0.3)
смазка NLGI NO.2
ISO VG 32
Гидравли
Бак: 160(42.2)
Гидробак ческое ISO VG 46
Система: 270(71.3)
масло
ISO VG 68
ASTMD975N0.1
Топливный Дизельно
260(68.7)
бак е топливо
ASTM D975 NO.2
Радиатор Смесь
(Расширите антифриз Постоянный тип на основе этиленгликоля
35(9.2)
льный а и воды
бачок) 50:50
SAE : Общество автомобильных инженеров
API : Американский нефтяной институт
ISO : Международная организация по стандартизации
NLGI : Национальный институт пластичных смазочных материалов
ASTM : Американское общество по испытанию материалов
6–10
4. ПЕРЕЧЕНЬ ПОЗИЦИЙ
6–11
3) ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПОСЛЕ ПЕРВЫХ 50 МОТОЧАСОВ
Проверяемые элементы Техническое обслуживание Стр.
Моторное масло Замена 6-18,19
Масляный фильтр двигателя Заменить 6-18,19
Предварительный фильтр (#356~) Заменить 6-26
Фильтр гидролинии управления Заменить 6-30
Масляный фильтр возвратного контура гидросистемы Заменить 6-29
Патрон сливного фильтра Заменить 6-30
Элемент топливного фильтра Заменить 6-26-1
Болты и гайки Проверить, Зажать 6-8
• Крепежные болты силовой передачи
• Крепежные болты гидромотора поворота платформы
• Крепежные болты подшипника поворота платформы
• Крепежные болты двигателя
• Крепежные болты противовеса
• Установочные болты шарнира
• Крепежные болты гидронасоса
• Указанные выше элементы подлежат обслуживанию только на новой машине, после чего сле-
дует соблюдать обычные интервалы проведения технического обслуживания.
6–12
7) ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 250 МОТОЧАСОВ
Проверяемые элементы Техническое обслуживание Стр.
Моторное масло Замена 6-18,19
Масляный фильтр двигателя Заменить 6-18,19
Электролит аккумуляторной батареи Проверить, Добавить 6-42
Фильтр всасываемого воздуха кондиционера и обогре- Проверить, Очистить 6-46
вателя
Масляный фильтр возвратного контура гидросистемы Заменить 6-29
Фильтр гидролинии управления Заменить 6-30
Патрон сливного фильтра Заменить 6-30
Элемент сапуна Заменить 6-30
Смазка картера рулевого механизма переднего моста Смазать 6-33
Трансмиссионное масло переднего и заднего моста Проверить, Добавить 6-35
Болты и гайки Проверить, Зажать 6-8
• Крепежные болты силовой передачи
• Крепежные болты гидромотора поворота платформы
• Крепежные болты подшипника поворота платформы
• Крепежные болты двигателя
• Крепежные болты противовеса
• Установочные болты шарнира
• Крепежные болты гидронасоса
• Первичный элемент подлежит очистке только после 500 моточасов, или когда
мигает сигнальная лампа воздухоочистителя.
6–13
10) ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 1000 МОТОЧАСОВ
Проверяемые элементы Техническое обслуживание Стр.
Масло в редукторе поворота платформы Замена 6-31
Смазка в редукторе поворота платформы и шестерне Замена 6-32
Осевое масло Замена 6-36
Трансмиссионное масло Замена 6-37
6–14
12) ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ
При возникновении неисправностей следует выполнить техническое обслуживание со-
ответствующих узлов и систем.
6–15
5. КАРТА ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Предупреждение
1. Интервалы проведения технического обслуживания определяют по показаниям
счетчика моточасов.
2. Номера позиций указывают точки смазки.
3. При заправке маслом двигатель следует заглушить. Запрещается использовать от-
крытый огонь.
4. Остальное см. в руководстве по эксплуатации.
6–16
Интер- № точки
Обоз-
вал тех- Действия при проведе- Объем л (гал- техниче-
наче-
ническо- № Описание нии технического обслу- лон США = ского об-
ние
го обслу- живания 3,78 л) служива-
масла
живания ния
10 ч 2 Уровень масла гидросистемы Проверить, Добавить HO 160(42.3) 1
или 3 Уровень масла в двигателе Проверить, Добавить EO 16.5(4.4) 1
еже- 4 Уровень охлаждающей жидкости Проверить, Добавить C 30(7.9) 1
дневно в радиаторе
6 Водоотделитель (~#355) Проверить, Слить - - 1
6 Предварительный фильтр (#356~) Проверить, Очистить - - 1
7 Натяжение и состояние ремня Проверить, Очистить - - 1
вентилятора
50 ч 8 Крепежные болты Проверить, Добавить PGL - 17
или 9 Топливный бак (вода, осадок) Проверить, Очистить - - 1
ежене- 10 Смазка подшипника поворотного Проверить, Добавить PGL - 3
дельно круга
11 Смазка ведущего вала Проверить, Добавить PGL - 6
(фланцевый подшипник)
12 Картер коробки передач Проверить, Добавить EO 3.2(0.85) 1
13 Коробка передач поворота Проверить, Добавить GO 5.0(1.3) 1
платформы
14 Смазка редуктора поворота Проверить, Добавить PGL 1,1 кг 1
платформы (2,4 фунта)
15 Втулка шкворня переднего моста Проверить, Добавить PGL - 1
32 Гайки крепления колес Проверить, Зажать - - 40
33 Шины (Давление воздуха) Проверить, Добавить - - 8
250 ч 3 Моторное масло Замена EO 16.5(4.4)
16 Аккумуляторная батарея Проверить - -
(напряжение)
17 Масляный фильтр возвратного Заменить - -
контура гидросистемы
18 Элемент фильтра гидролинии Заменить - -
управления
19 Патрон сливного фильтра Заменить - -
20 Элемент сапуна Заменить - -
21 Картер дифференциала Проверить, Добавить GO 8.5(2.2)
переднего моста
22 Картер дифференциала Проверить, Добавить GO 10.0(2.6)
переднего моста
23 Коробка планетарной передачи Проверить, Добавить GO 2.0(0.5) 4
моста (передняя, задняя)
24 Рулевой механизм переднего моста Проверить, Добавить PGL - 4
25 Масляный фильтр двигателя Заменить - -
31 Фильтр всасываемого воздуха Проверить, Очистить - -
кондиционера и обогревателя
500 ч 6 Предварительный фильтр Заменить - -
(вода, элемент, #356~)
26 Фильтрующий элемент воздухо- Проверить, Очистить - -
очистителя (первичный)
27 Радиатор, масляный радиатор, Проверить, Очистить - - 3
охладитель наддувочного воздуха
28 Элемент топливного фильтра Заменить - -
6–17
Интер- № точки
Обоз-
вал тех- Действия при проведе- Объем л (гал- техниче-
наче-
ническо- № Описание нии технического обслу- лон США = ского об-
ние
го обслу- живания 3,78 л) служива-
масла
живания ния
1000 ч 12 Картер коробки передач Замена EO 3.2(0.85)
13 Коробка передач поворота Замена GO 5.0(1.3)
платформы
21 Картер дифференциала переднего Замена GO 8.5(2.2)
моста
22 Картер дифференциала заднего Замена GO 10.0(2.6)
моста
23 Коробка планетарной передачи Замена GO 2.0(0.5) 4
моста (передняя, задняя)
29 Смазка редуктора поворота Замена PGL 6,2 кг (13,7 1
платформы и шестерни фунта)
2000 ч 2 Гидравлическое масло Замена HO 160(42.3)
4 Охлаждающая жидкость Замена C 30(7.9)
радиатора
30 Сетчатый фильтр всасывающего Проверить, Очистить - -
контура гидравлического масла
При не- 26 Фильтрующий элемент воздухо- Заменить - -
обходи- очистителя (предохранительный)
мости 26 Фильтрующий элемент воздухо- Заменить - -
очистителя (первичный)
31 Фильтр всасываемого воздуха кон- Заменить - -
диционера и обогревателя
31 Фильтр всасываемого воздуха кон- Очистить, Заменить - -
диционера и обогревателя
• Только при работе в зонах с сильным запылением воздуха.
• Обозначение масла
См. технические характеристики рекомендуемых смазок.
DF : Дизельное топливо HO : Гидравлическое масло PGL : Консистентная смазка
GO : Трансмиссионное масло C : Охлаждающая жидкость EO : Моторное масло
6–17–1
6. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
18076MI07
18076MI11
6–18
(4) Перед установкой фильтра нанести на
поверхность прокладки тонкий слой сма-
зочного масла. Масло
25036MI09
95W36MI12
18076MI33
18076MI08
6–19
3) ПРОВЕРКА ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ
(1) Проверить, находится ли уровень охлаж-
дающей жидкости в расширительном
бачке между отметками FULL и LOW.
(2) При недостаточном уровне охлаждаю- HY
UN
DA
I
21076MA08
4) ПРОМЫВКА И ПОВТОРНОЕ
ЗАПОЛНЕНИЕ РАДИАТОРА
(1) Замена охлаждающей жидкости
< Следует избегать длительного и повтор-
ного контакта кожи с использованным
антифризом. Такой контакт может выз-
вать повреждения кожи или другие те-
лесные повреждения.
Тщательно промыть кожу после контакта
с охлаждающей жидкостью. 21076MA09
6–20
A Перед снятием крышки герметизированной
системы охлаждения дождаться пока тем-
пература не снизится ниже 50 °C (122 °F).
Невыполнение этого требования может
привести к травмированию брызгами горя-
чей охлаждающей жидкости.
Слить охлаждающую жидкость из системы ох-
лаждения, открыв сливной клапан радиатора и
удалив пробку в нижней части водоприемника.
В большинстве случаев достаточно поддона
объемом 20 л (5 галлонов США). 18076MI16
START
ON
OFF
21076MA10
18036MI20
6–21
• Дать двигателю поработать в течение 5 мин
при температуре охлаждающей жидкости бо-
лее 80 °C (176 °F).
Выключить двигатель и слить воду из систе-
мы охлаждения.
• Повторить промывку до тех пор, пока про-
мывная вода не будет оставться чистой.
START
ON
OFF 21076MA10
21076MA57
21076MA10A
6–22
5) ОЧИСТКА РАДИАТОРА
НЕПРАВИЛЬНО
И МАСЛООХЛАДИТЕЛЯ
Проветить и при необходимости очистить и
высушить снаружи радиатор и маслоохла-
дитель. При работе в условиях повышенной
запыленности радиатор следует очищать
чаще.
(1) Осмотреть радиатор для выявления за-
соренных ребер. 550 кПа
(80 фунтов на
(2) Сдуть с ребер грязь и мусор с помощью квадратный
дюйм) 13036MI01
сжатого воздуха под давлением 550 кПа
(80 фунтов на квадратный дюйм).
Направление продувки должно быть
противоположно направлению потока
воздуха, создаваемого вентилятором.
(3) Осмотреть радиатор для выявления со-
гнутых и сломанных ребер.
• Замену радиатора при наличии согнутых
и сломанных ребер, наличие которых мо-
жет привести к перегреву двигателя, вы-
полнять в соответстви с указаниями изго-
товителя.
13036MI01
(4) Осмотреть радиатор для выявления уте-
чек сердцевины и прокладки.
36076MI02
6–23
7) НАТЯЖЕНИЕ РЕМНЯ ВЕНТИЛЯТОРА
(1) Измерить наибольшее провисание ремня.
• Максимальное провисание 12 мм
(0,5 дюйма)
(2) Осмотреть привод для выявления по-
вреждений.
18076MI25
ПОВРЕЖДЕНИЕ
13036MI03
8) ПРОВЕРКА ОХЛАЖДАЮЩЕГО
ВЕНТИЛЯТОРА 18076MI27
6–24
9) ОЧИСТКА ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЯ
(1) Ослабить крыльчатую гайку и извлечь
элемент.
(2) Очистить корпус изнутри.
(3) Очистить элемент посредством про-
дувки сжатым воздухом или промывки.
• Использование сжатого воздуха
Удалить из элемента пыль посредством
продувки его в обоих направлениях сжа- Сжатый воздух
тым воздухом под давлением не более менее
3 кгс/см2
3 кгс/см2 (40 фунтов на квадратный дюйм).
• Промывка Крыльчатая гайка
Промыть элемент нейтральным моющим
средством, не образующим пузырей.
Высушить после промывки водой.
21076MA11
6–25
11) ВОДООТДЕЛИТЕЛЬ (~#355)
(1) Слить воду и отстой, отвинтив слив- Красная
линия
ную пробку.
(2) Повторно затянуть сливную пробку.
(3) Убедиться в отсутствии течи.
• Слить воду, если ее уровень достигает
красной линии, независимо от перио-
дичности технического обслуживания.
• Выпустить воздух, если он попадает в
топливопровод при сливе воды.
21076MA13
6–26
➃ Смазать новый сальник отстойника
чистым топливом или моторным мас- Фильтрующий
элемент
лом и поместить в крышку сальника
отстойника.
➄ Вручную плотно присоединить от- Закрыть
стойник к новому элементу. Фильтрующий
элемент
➅ Смазать сальник нового элемента и Отстойник
поместить в верхнюю крышку саль- Закрыть
ника элемента.
➆ Присоединить элемент и отстойник к 2907A6MI19
головке.
6–26–1
13) ВЫПУСК ВОЗДУХА ИЗ ТОПЛИВНОЙ
СИСТЕМЫ
(1) Ослабить пробку для выпуска воздуха
1 (примерно на 1,5 оборота).
(2) Отпереть плунжер топливоподкачи-
вающего насоса 2 и запустить насос.
(3) Если топливо течет без пузырьков, за-
переть топливоподкачивающий насос,
затем зажать пробку.
• Если перед блокировкой плунжера
топливоподкачивающего насоса проб-
ка для выпуска воздуха закрыта, дав-
ление топлива воздействует на насос, 18076MI13
не позволяя возвратить плунжер на
прежнее место.
• Удалить пролитое топливо.
18076MI14
6–27
16) ЗАЛИВКА ГИДРАВЛИЧЕСКОГО МАСЛА
Крышка
(1) Остановить двигатель в положении про-
верки уровня.
Нажатие
(2) Снять крышку и сбросить давление в
баке, для чего нажать на верхнюю часть
сапуна.
(3) Снять сапун с верхней части гидробака
и залить масло до заданного уровня.
• Момент затяжки: 1,44±0,3 кгс · м Сапун
(10,4±2,1 фунт-сила · фут)
(4) Запустить двигатель и несколько раз
выплонить движения рабочим оборудо-
ванием.
(5) После остановки двигателя проверить
уровень масла в положении двигателя
для проверки масла. 17W76MI06
6–28
18) ЧИСТКА СЕТЧАТОГО ФИЛЬТРА
ВСАСЫВАЮЩЕГО КОНТУРА
Очистить сетчатый фильтр всасывающе- Сапун
го контура, как описано ниже, соблюдая те
же меры предострожности, что и при за- Крышка
ливке масла. Уплотни-
тельное
(1) Снять крышку на верхней части гидро- кольцо
бака.
• Момент затяжки: 6,9±1,4 кгс · м Сетчатый
фильтр
(50±10 фунт-сила · фут)
(2) Вынуть сетчатый фильтр всасывающе-
го контура из гидробака.
(3) Смыть нежелательные примеси с сет-
чатого фильтра всасывающего конту-
ра бензином.
(4) Заменить сетчатый фильтр всасываю-
щего контура, если он поврежден.
(5) Установить фильтр на место в поряд-
ке, обратном демонтажу. 17W76MI16
При этом необходимо установить новое
уплотнительное кольцо.
• Болт ослаблять медленно, поскольку
крышка может выскочить под воздейст-
Крышка
вием пружины. Уплотнитель-
ное кольцо
Пружина
19) ЗАМЕНА ФИЛЬТРА ВОЗВРАТНОГО
Перепускной
КОНТУРА клапан
Заменить фильтр всасывающего контура, Фильтр
как описано ниже, соблюдая необходимые возвратного
контура
меры предострожности.
(1) Снять крышку.
• Момент затяжки: 6,9±1,4 кгс · м
(50±10 фунт-сила · фут)
(2) Снять пружину, перепускной клапан и
фильтр возвратного контура в гидро-
баке.
(3) Заменить фильтрующий элемент на но-
вый. 17W76MI17
6–29
20)ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТА В САПУНЕ ГИДРО-
БАКА
(1) Снять крышку и сбросить давление в Колпачок
баке, для чего нажать на верхнюю часть Гайка
сапуна.
Крышка
(2) Ослабить стопорную гайку и снять крыш-
ку. Элемент
(3) Извлечь фильтрующий элемент.
(4) Установить новый фильтрующий эле-
мент.
(5) Нанести на уплотнительное кольцо
масло и закрыть крышку.
• Момент затяжки: 0,2 – 0,3 кгс · м
(1,4 – 2,1 фунт-сила · фут)
P1
A
1
P4
A
P2
2
A
3
A
4
A
5
17W76MI20
6–30
23)ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА
В РЕДУКТОРЕ ПОВОРОТА ПЛАТФОРМЫ
(1) Извлечь измерительный щуп и выте-
реть его.
(2) Вставить щуп вновь.
(3) Извлечь щуп еще раз и проверить уро-
вень масла. Долить масло при необхо-
димости.
22007MI60
13036MI07
6–31
27)РЕДУКТОР ПОВОРОТА ПЛАТФОРМЫ
Крышка заливочного
И ШЕСТЕРНИ отверстия
(1) Удаление старой смазки
➀ Снять крышку нижней рамы.
➁ Снять крышку слива нижней рамы.
➂ Снять крышку заливочного отверс-
тия верхней рамы. Передняя сторона
➃ Несколько раз выполнить полный нижней рамы
оборот (360°) поворотной платфор- 13036MI08
мы.
210N76MI09
36076MA25
29)СМАЗАТЬ
(1) Ведущий вал
➀ Передний ведущий вал три точки
➁ Задний ведущий вал три точки
17W36MI63
6–32
(2) Мост
• Передний мост: одна точка Шкворень моста
17W76MI22
17W76MI31
20W36MI04
17W76MI23
6–33
30)ШИНЫ
(1) Давление воздуха
Для обеспечения максимального срока
службы шин необходимо поддерживать в
них надлежащее давление. Для предотвра-
щения повреждения шин необходимо не
допускать их эксплуатации как с избыточ-
ным, так и с недостаочным давлением.
Технические требования: 7,0 кг/см2
(100 фунтов на квадратный дюйм)
(2) Обращение с шинами
• Снятие колес
• Поднять основной корпус до отделения колес
от земли и поместить под передним и задним
мостом колодки.
• Ослабить гайки крепления колес с помощью
динамометрического ключа и снять колесо.
Динамометри-
ческий ключ
17W36MI03
• Установка колес
• Нанести на шпильки крепления колеса и гайки 8
6 1
небольшое количество смазки.
• Установить колеса и слегка зажать гайки, пос- 4 10
ле чего опустить колеса на землю и зажать гай-
ки в порядке, указанном на рисунке.
9 3
- Момент затяжки: 60 0-5 кгс · м
(434 0-36 фунт-сила · фут) 2 5
7
17W36MI68
• Изменение расположения шин
• Шины изнашиваются по-разному в зависимос-
ти от места установки, поэтому их расположе-
ние следует менять в соответствии с рисунком. Передний
мост
• Поддерживать заданное давление воздуха.
• Использовать шины одного изготовителя
с одинаковым рисунком протектора.
• Проверять шины перед началом работы.
Задний мост
17W36MI05
6–34
31)ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА
(3) Установить машину на ровную пло-
Планетарная
щадку. шестерня
(4) Удалить пробку и проверить уровень
масла.
• Установить контрольный трубопровод
уровня масла планетарной шестерни
параллельно земле. Пробка
(5) Если уровень масла ниже отверстия,
необходимо долить масло.
Контрольная линия
(6) После проверки установить пробку на
место.
УРОВЕНЬ МАСЛА
17W76MI24
17W76MI25
17W76MI26
6–35
33)ЗАМЕНА ОСЕВОГО МАСЛА
Сапун
(1) Установить под сливной пробкой под-
дон. Сливная
Дифференциал пробка
(2) Снять сапун для понижения внутрен-
него давления. Пробка
заполнителного
(3) Слить масло из дифференциала отверстия
• Удалить пробку заполнителного отверс-
тия и сливную пробку.
• Промыть сливную пробку и установить ее Поддон
17W76MI27
на место.
L
VE
LE
OIL
17W76MI28
(5) Залить масло в дифференциал и в
планетарную шестерню.
• Объем масла
Дифференциал
Наименование Объем
Дифференциал переднего 8,5 л
моста (2,2 галлона США)
Дифференциал заднего 10 л
моста (2,6 галлона США)
Планетарная шестерня
Коробка планетарной шес- 2,0 л
терни (каждой) (0,5 галлона США)
17W76MI30
6–36
35)ПРОВЕРКА УРОВНЯ И ЗАЛИВКА
ТРАНСМИССИОННОГО МАСЛА
(1) Установить машину на ровную площадку.
(2) Открыть сапун трансмиссии для пони-
жения внутреннего давления.
(3) Удалить пробку и проверить уровень
масла.
(4) Если уровень масла достигает отверс-
тия, это нормально.
(5) Если уровень масла ниже отверстия,
необходимо долить масло.
< Выждать, пока температура масла пони-
зится. Пробка
Сапун
17W36MI76
37)ОЧИСТКА ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЯ
ТРАНСМИССИИ
(1) Удалить пыль и загрязнения вокруг са-
пуна.
(2) Снять сапун и промыть его бензином.
Сапун
17W36MI78
6–37
38)ЗАМЕНА КОВША
< Металлические частицы, разлетающиеся
при забивании пальцев молотком, могут
вызвать серьезные травмы, особенно
при попадании в глаза.
При проведении таких работ следует на-
девать защитные очки, каску, перчатки и
другие средства защиты.
• После снятия ковша положить его так,
чтобы он находился в устойчивом поло-
17W74OP36
жении.
• При совместной работе согласовать сиг-
налы с напарником и соблюдать все
предписанные меры предосторожности.
(1) Опустить ковш на землю, как показано
на рисунке справа.
(2) Установить предохранительный рычаг
в положение LOCK и остановить двига-
тель.
(3) Удалить стопорные болты (1) и гайки
(2), после чего удалить пальцы (3, 4) и
снять ковш.
• Перед удалением пальцев расположить 36076MA26
ковш так, чтобы он слегка касался грун-
та.
• Если слишком сильно упереть ковш в
грунт, то удаление пальцев из-за возрас-
тания сопротивления будет затруднено.
• Удалив пальцы, убедиться, что на них
нет песка и грязи и что уплотнения вту-
лок с обеих сторон не повреждены. B
A
(4) Совместить рукоять с отверстиями (A),
а тягу с отверстиями (B), затем смазать
консистентной смазкой и установить
пальцы (3, 4) 13036MI15
6–38
39)ЗАМЕНА ЗУБА КОВША
(1) Определение необходимости замены
• Проверить состояние износа, как показано
на рисунке и заменить вершину головки зу-
ба до того как начнет изнашиваться пере- Вершина Переходник зуба
ходник. головки зуба
13036MI20
6–39
40)РЕГУЛИРОВКА ЗАЗОРА КОВША
(1) Опустить ковш на землю, как показано
на рисунке справа.
(2) Повернуть платформу налево и обеспе-
чить контакт прилива рукояти с ковшом
слева.
(3) Зафиксировать предохранительный ры-
чаг в положении LOCK и остановить
двигатель.
(4) Измерить зазор (A) между ковшом и
приливом рукояти. Это суммарный за-
зор.
(5) Регулировка
• Ослабить болт (2) и удалить шайбу (3), плас-
тинку (1) и прокладку (4).
• Удалить прокладку толщиной, равновели-
кой с измеренным значением.
• Собрать узел в порядке, обратном разборке.
• Момент затяжки: 29,6±3,2 кгс · м
(214,0±23,1 фунт-сила · фут)
• Нормальный зазор: 0,5 – 1,0 мм
(0,02 – 0,04 дюйма) Втулка Прилив Ковш
рукояти
• Если ковш отрегулирован неправильно,
то во время работы возникает шум и
вибрации, в результате которых проис- 17W76MI18
ходит быстрый износ уплотнительного
кольца, пальца и втулки.
6–40
41)СМАЗКА ПАЛЬЦЕВ И ВТУЛОК
(1) Смазать каждый палец рабочего обо-
рудования
Вводить смазку в смазочный ниппель в 1 3 4
соответствии с интервалом смазки.
Коли-
№ Наименование
чество
1 Смазочная магистраль стрелы 5
2 Палец цилиндра стрелы 2
3 Соединительный палец стрелы и руко- 1
яти 62 5
4 Палец цилиндра рукояти (штоковая сто- 1
рона )
5 Палец цилиндра ковша (головная часть, 2
шток)
Тяга ковша (управляющий шток) 3
Соединительный палец рукояти и ковша 1
Соединительный палец рукояти и управ- 1 17W76MI14
ляющей тяги
6 Задний центральный подшипник стрелы 1
17W76MI19
13036MI28
6–41
7. ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ
1) ЭЛЕКТРОПРОВОДКА И КОНТРОЛЬНО-
ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ
Регулярно поверять контрольно-измеритель-
ные приборы и ремонтировать вышедшие из
строя.
6–42
3) ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ С ПРИМЕНЕНИЕМ
ПУСКОВОГО КАБЕЛЯ Присоединение пускового кабеля
Запуск двигателя с применением пускового
кабеля осуществляют в следующем порядке. Красный
(1) Присоединение пускового кабеля
• Для запуска следует использовать аккуму-
ляторную батарею такой же емкости.
• Убедиться, что пусковые выключатели на ис- Неисправная машина
Исправная
правной и неисправной машине находятся в (новая) машина (с разряженной акку-
муляторной батареей)
положении OFF. Чёрный
• Присоединить красные клеммы пускового ка- К шасси неисправной машины
беля к клеммам (+) разряженного и заряже-
ного аккумуляторов.
Порядок присоединения: . . . . . . . . . . .
• Присоединить черные клеммы пускового кабе-
ля к клемме (–) разряженного аккумулятора и 13036MI33
6–43
(4) Ремонт с применением сварки
Перед началом сварки выполнить сле-
дующее.
(1) Выключить двигатель и снять пусковой
выключатель.
(2) Отсоединить заземляющий кабель от
аккумуляторной батареи с помощью вы-
ключателя "массы". Y
R
G
приборов
ближе к точке сварки. Wo
rk
Mo
de
er
Po
Mo
de
we
r Mo
de
Tra
vel
Sp
ee
d
Se
lec
t
Us cel
De
to
6–44
8. КОНДИЦИОНЕР И ОБОГРЕВАТЕЛЬ
1) ОЧИСТКА И ЗАМЕНА
ВНЕШНЕГО ФИЛЬТРА
• Перед проведением технического обслу-
Фильтр всасы-
живания выключить двигатель. ваемого воздуха
(1) Сдвинуть сиденье и пульт управления
по направлению стрелки с помошью
регулировочного рычага.
Регулировочный рычаг
20W76MI19
Наружная
сторона
ВОЗДУХА
ПОТОК
Внут-
ренняя
сторона 21076MA31
13036MI34
Рециркуляци-
Регулировочный рычаг онный фильтр
20W76MI20
6–45
(2) Снять рециркуляционный фильтр
21076MA33
3) МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ КОНДИЦИОНЕРА
(1) При длительном использовании кон-
диционера открывать окно на некото-
рое время каждый час.
(2) Соблюдать осторожность, не переох-
лаждать кабину.
(3) При правильном охлаждении опера-
тор при входе в нее должен ощущать
прохладу (температура в кабине при-
мерно на 5 °C ниже окружающей).
(4) При работе кондиционера периодиче-
ски сменять воздух.
4) ПРОВЕРКА В ТЕЧЕНИЕ
ЭКСПЛУАТАЦИОННОГО СЕЗОНА
Для пополнения хладагента или проведе-
ния других работ по техническому обслу-
живанию обращаться в сервисный центр.
5) ПРОВЕРКА ВНЕ ЭКСПЛУАТАЦИОННОГО
СЕЗОНА
Запускать кондиционер на несколько ми-
нут 2 – 3 раза в месяц для предотвраще-
ния потери пленки масла в компрессоре.
6–46
РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
1. ДВИГАТЕЛЬ
7–1
2. ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ
7–2
3. ПРОЧЕЕ
7–3
ГИДРОМОЛОТ И БЫСТРЫЙ ЗАЖИМ
1. ВЫБОР ГИДРОМОЛОТА
8–1
2. СХЕМА
8–2
3. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
фрагмы в гидроаккумуляторе. 20
Соблюдать аккуратность для предотвра-
щения загрязнения пылью, песком и т. д. 0
50 100 150 200 250
3) Загрязнение масла приводит к аномаль- Длительность работы машины, ч
ному износу, сокращению срока службы и
повреждению подвижных частей насоса.
4) Использование гидромолота может при-
вести к ослаблению затяжки болтов и Руководство по замене фильтра
гаек главного оборудоавния. Поэтому их гидромолота
необходимо периодически контролиро-
вать.
Средняя производительность
100
80
60 Время замены масла
40
машины (%)
20
0
500 1000 1500 2000
Длительность работы машины, ч
8–3
4. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ГИДРОМОЛОТА
17W78BO02
2) НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ГИДРОМОЛОТ
ДЛЯ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ КАМНЕЙ Неправильно
ПОСРЕДСТВОМ ПОВОРОТА ПЛАТФОРМЫ
Это может привести к повреждению рабоче-
го оборудования и системы поворта.
17W78BO03
17W78BO04
17W78BO05
8–4
5) НЕ РАБОТАТЬ БОЛЕЕ 1 МИН ПРИ ОДНОМ
И ТОМ ЖЕ ПОЛОЖЕНИИ СТРЕЛЫ И РУКОЯТИ
Это приведет к повышению температуры мас-
Неправильно
ла и возникновению проблем с гидроаккуму-
лятором и сальниками. В
течение
1 мин
17W78BO06
17W38OA06
17W78BO07
17W78BO08
8–5
5. БЫСТРЫЙ ЗАЖИМ
Предохранительный штифт
(1) Перед креплением ковша удалить Предохранительная
предохранительный штифт пере- кнопка
движного крюка.
(2) Оттянув предохранительную кноп-
ку, нажать выключатель быстрого
зажима для перевода его в поло-
жение разблокировки. При этом
передвижной крюк устанавливает-
QUICK-1
ся в положение отпускания.
QUICK-2
QUICK-3
Передняя сторона
QUICK-4
8–6
(6) После проверки состояния соедине-
ния пальцев ковша и крюков быстро-
го зажима вставить предохранитель-
ный штифт подвижного крюка в по-
ложение блокировки.
Предохранительный
штифт
QUICK-5
17W78BK01
8–7