Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Комбайн S670
(серийный номер 745101—)
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Комбайн S670
OMHXE29966 ВЫПУСК G1 (RUSSIAN)
OMHXE29966
080911
PN=2
Введение
Фотография машины
H95163 —UN—19MAY10
Надставка зернобункера
H95164 —UN—19MAY10
Крышка зернобункера
OUO6075,0000618 -59-20JAN10-1/1
080911
PN=3
Введение
080911
PN=4
Оглавление
Стр. Стр.
i 080911
PN=1
Оглавление
Стр. Стр.
ii 080911
PN=2
Оглавление
Стр. Стр.
iii 080911
PN=3
Оглавление
Стр. Стр.
iv 080911
PN=4
Оглавление
Стр. Стр.
v 080911
PN=5
Оглавление
Стр. Стр.
vi 080911
PN=6
Оглавление
Стр. Стр.
vii 080911
PN=7
Оглавление
Стр. Стр.
viii 080911
PN=8
Оглавление
Стр. Стр.
ix 080911
PN=9
Оглавление
Стр. Стр.
x 080911
PN=10
Оглавление
Стр. Стр.
Предупреждайте возможность
Система регулировки скорости подачи Harvest возгорания...................................................160-5
Smart (опция) Будьте готовы к чрезвычайным ситуациям...160-5
Система интеллектуального Меры безопасности при обращении
регулировки скорости подачи со стартерной жидкостью ..........................160-5
Harvest Smart — эксплуатация Удаление остатков растительной массы ......160-6
с соблюдением правил техники Огнетушитель..................................................160-6
безопасности (при наличии) ......................150-1 Место хранения огнетушителя ......................160-7
Система интеллектуального В случае пожара .............................................160-7
регулировки скорости подачи Очистка отсека двигателя ..............................160-8
Harvest Smart — описание.........................150-1
Система регулировки скорости Очистка машины
подачи Harvest Smart — Очистка машины (периодическая) ................165-1
режимы Smart или номинальная Очистка машины (однолетние и
производительность ...................................150-1 спец. культуры)...........................................165-8
Система регулировки скорости
подачи Harvest Smart —
Горюче-смазочные материалы
начальная калибровка ...............................150-4
Соблюдайте правила безопасности
Система регулировки скорости
при обращении с топливом —
подачи Harvest Smart — работа ................150-5
Предупреждайте возможность
Система интеллектуального
возгорания...................................................170-1
регулировки скорости подачи
Топливный бак – заливка ...............................170-1
Harvest Smart — дополнительная
Методы содержания и хранения
информация (выгрузной шнек
дизельного топлива....................................170-2
ВКЛ и полевые условия) ............................150-6
Дизельное топливо .........................................170-3
Система регулировки скорости
Биодизельное топливо ...................................170-4
подачи Harvest Smart —
Смазывающая способность
передовая практика....................................150-8
дизельного топлива....................................170-5
Система регулировки скорости
Минимизация влияния низких
подачи Harvest Smart —
температур на работу дизельных
регулировки системы ...............................150-10
двигателей ..................................................170-6
Система регулировки скорости
Охлаждающая жидкость для
подачи Harvest Smart — признаки
двигателей большой мощности.................170-8
неисправностей системы и при
Интервалы замены охлаждающей
работе в поле............................................150-12
жидкости для дизельных двигателей........170-9
Поиск и устранение неисправностей
John Deere COOL-GARD™ II Coolant
системы регулировки скорости
Extender.......................................................170-9
подачи Harvest Smart ...............................150-14
Дополнительные присадки к
Полуаварийный и аварийный
охлаждающим жидкостям........................170-10
режимы регулировки скорости
Эксплуатация в теплом климате .................170-10
подачи Harvest Smart (машины
Дополнительная информация об
без ProDrive) .............................................150-16
охлаждающих жидкостях для
Полуаварийный и аварийный
дизельных двигателей и о John
режимы регулировки скорости
Deere COOL-GARD™ II Coolant
подачи Harvest Smart (машины
Extender..................................................... 170-11
ProDrive) ....................................................150-17
Проверка охлаждающей жидкости
для дизельных двигателей ......................170-12
Расположение компонентов GreenStar Масло для обкатки дизельного
Дисплей GreenStar (при наличии) .................155-1 двигателя (Tier 2/Stage II).........................170-13
Датчик влажности и датчик Моторное масло John Deere
массового расхода .....................................155-1 Break-In™ Plus (Interim Tier
4/Stage III B) ..............................................170-14
Противопожарная безопасность Дизельное моторное масло (Tier
Рекомендуемые противопожарные меры .....160-1 2/Stage II)...................................................170-15
Работа огнетушителей ...................................160-2 Дизельное моторное масло (Interim
Огнетушитель – заправка...............................160-3 Tier 4/Stage III B) .......................................170-16
Соблюдайте правила безопасности
при обращении с топливом —
xi 080911
PN=11
Оглавление
Стр. Стр.
xii 080911
PN=12
Оглавление
Стр.
Мотор гидростатического
приводного узла (машины с
механическим и кнопочным
переключением) .........................................195-3
Двигатель гидростатического
привода (машины без ProDrive) ................195-4
Двухскоростной мотор
четырехколесного привода ........................195-4
Картер двигателя (машины с
механическим и с кнопочным
переключением) .........................................195-4
Редуктор двигателя (машины ProDrive) ........195-5
Коробка передач роторного привода ............195-5
Трансмиссия (машины с
механическим переключением) ................195-5
Трансмиссия (машины с кнопочным
переключением) .........................................195-6
Трансмиссия (машины ProDrive) ...................195-6
Реверс приемной камеры ..............................195-6
Редуктор многоскоростной приёмной
камеры (при наличии) ................................195-7
Измельчитель (если установлен) ..................195-7
Откидной борт измельчителя
(послеуборочные отходы Deluxe)..............195-7
Откидной борт измельчителя
(послеуборочные отходы Premium) ..........195-8
Откидной борт PowerCast
(послеуборочные отходы Deluxe)..............195-8
Соломоразбрасыватель
(послеуборочные отходы Deluxe)..............195-8
Храните доказательства прав
собственности.............................................195-9
Обеспечить безопасное хранение машины ..195-9
xiii 080911
PN=13
Оглавление
xiv 080911
PN=14
Устройства безопасности
H95169 —UN—15SEP10
Средства обеспечения безопасности передней/задней части машины
A—Средства обеспечения E—Предупредительные знаки I— Зеркала заднего вида M—Сигнализация заднего хода
безопасности в кабине: F— Механический J— Предупредительные фо- N—Задние фонари
Система присутствия предохранительный нари и светоотражательная O—Нескользкая площадка для
механизатора, электронная ограничитель (приемная лента обслуживания с поручнями
блокировка запуска камера молотилки) K—Знак тихоходного
двигателя, ремни G—Нескользкие ступеньки и транспортного средства
безопасности, звуковой площадка с поручнями L— Проблесковые маячки
сигнал, окно аварийного H—Щитки
выхода, стояночный
тормоз, указатели поворота
B—Ручки
C—Переднее освещение
D—Нескользкие коврики
05-1 080911
PN=19
Техника безопасности
Ознакомьтесь с условными
обозначениями по технике безопасности
Это знак, предупреждающий об опасности. Если вы
видите этот знак на машине или в тексте данного
руководства, знайте, что он предупреждает о
возможности получения травмы.
T81389 —UN—07DEC88
Соблюдайте рекомендуемые меры предосторожности
и правила техники безопасности при эксплуатации
машины.
DX,ALERT -59-29SEP98-1/1
TS187 —59—08SEP03
Предупредительные знаки ОПАСНО или
ОСТОРОЖНО располагаются непосредственно
около опасных объектов. Предупреждения общего
характера обозначаются знаком ВНИМАНИЕ. Надпись
ВНИМАНИЕ также используется в данном руководстве
для привлечения внимания пользователя к указаниям
по технике безопасности. DX,SIGNAL -59-03MAR93-1/1
TS201 —UN—23AUG88
Предупредительные знаки должны легко читаться.
Заменять потерянные или поврежденные
предупредительные знаки. Проверять, чтобы на
новых узлах оборудования и запасных частях были в
наличии все необходимые предупредительные знаки.
Запасные предупредительные знаки можно получить у
дилера John Deere.
На деталях и компонентах, получаемых от изменений в конструкцию машины может ухудшить ее
поставщиков, может размещаться дополнительная работу и/или нарушить безопасность ее эксплуатации,
информация по технике безопасности, отсутствующая а также сократить срок службы.
в данном руководстве механика-водителя.
Если какая-либо часть данного руководства непонятна
Следует научиться правильным приемам и вам требуется помощь, то следует обратиться к
эксплуатации машины и надлежащему обращению с дилеру John Deere.
элементами управления. Не допускать к работе лиц,
не прошедших инструктаж.
Необходимо поддерживать машину в исправном
рабочем состоянии. Внесение несанкционированных DX,READ -59-16JUN09-1/1
10-1 PN=20
080911
Техника безопасности
TS201 —UN—23AUG88
OUO6075,0000145 -59-22MAY08-1/1
TS201 —UN—23AUG88
На деталях и компонентах поставщиков может
размещаться дополнительная информация по технике
безопасности, отсутствующая в данном руководстве
механика-водителя.
DX,SIGNS -59-18AUG09-1/1
Вождение машины
Работать на машине лишь при правильно и полностью
установленных средствах защиты.
Прежде чем трогаться с места, обязательно проверить
окружение машины (нет ли детей и т.п.). Обеспечить
ZX002461 —UN—16JUN95
необходимый обзор. Перед троганием с места подать
предупредительный звуковой сигнал.
Скорость передвижения всегда выбирать с учетом
дорожной или полевой обстановки. При движении
поперек склонов, в гору и под уклон избегать резких
поворотов. Особо осторожно поворачивать на склоне
при движении с полным зернобункером.
При присоединении жатки к комбайну или ее резких поворотов. Перед спуском под крутой уклон
отсоединении от комбайна следовать инструкциям, перейти на более низкую передачу.
приведенным в Руководстве по эксплуатации жатки.
Избегать ям, канав и препятствий, которые могут
Выполняя повороты, учитывайте ширину привести к опрокидыванию комбайна, в особенности
прицепленного орудия и занос задней части машины. на склонах.
Тяговые характеристики комбайна зависят от типа
рабочего оборудования и грунтовых условий.
Сбрасывать скорость при движении по косогорам
или по неровной почве, а также перед выполнением
OUO6075,0000AB7 -59-21FEB07-1/1
10-2 PN=21
080911
Техника безопасности
TS253 —UN—23AUG88
ненадолго для наблюдений.
Пассажиры могут получить травму при падении
с машины. Кроме того, перевозимые люди
загораживают обзор водителю, что создает
дополнительную опасность при эксплуатации машины.
Детям категорически запрещается находиться на
машине или в кабине комбайна при работающем
двигателе.
Дополнительным сиденьем могут пользоваться только
инструктор или - ненадолго - наблюдатель, но не дети.
HX,AG,SF6904 -59-22JUL99-1/1
H51907 —UN—10FEB99
Для обеспечения необходимого контакта с грунтом
при необходимости балластировать заднюю часть
комбайна.
Учитывать ограничения на предельную нагрузку на
ось и общий вес.
HX,AG,SF6782 -59-05FEB99-1/1
HX,STSSA,D -59-22JUL99-1/1
10-3 PN=22
080911
Техника безопасности
TS230 —UN—24MAY89
тормоз, извлеките ключ зажигания и заприте кабину
механизатора.
Пока двигатель работает, не оставляйте машину без
присмотра.
Никогда не покидайте кабину на ходу.
OUO6075,0000AEB -59-30JUN11-1/1
TS220 —UN—23AUG88
При отсутствии удлинителя выхлопной трубы откройте
двери, чтобы в помещение проникал воздух снаружи.
DX,AIR -59-17FEB99-1/1
TS202 —UN—23AUG88
а также курить во время заправки.
Перед заправкой машины обязательно выключить
двигатель. Заправка должна производиться на
открытом воздухе.
Во избежание возгорания машина должна
содержаться в чистоте. Не допускается скопление
на ней сора, грязи, остатков смазки и пр. Подтеки
горючего необходимо сразу удалять.
DX,FIRE1 -59-03MAR93-1/1
10-4 PN=23
080911
Техника безопасности
В случае пожара
В случае проявления первых признаков возгорания
следует немедленно прекратить работу. Этими
признаками могут быть: запах дыма, появление дыма
или открытого пламени.
Не следует рисковать собственным здоровьем. Если
пожар уже разгорелся, то не следует самостоятельно
TS227 —UN—23AUG88
пытаться его потушить.
Если пожар можно потушить без риска для жизни и
здоровья, то делать это следует с соблюдением всех
мер предосторожности и в соответствии со следующей
инструкцией:
1. Снимите огнетушитель и перенесите его к зоне
пожара.
2. Подойти к зоне пожара так, чтобы ветер дул в спину. 6. Следует перемещать носик огнетушителя
3. Выдерните предохранительную чеку огнетушителя. туда-сюда, чтобы укрыть пламя облаками порошка
4. Держите огнетушитель вертикально за рукоятки и или воды.
направляйте шланг на нижнюю часть пламени.
5. В процессе тушения следует сдавливать рукоятки
огнетушителя.
OUO6075,00001DE -59-18SEP08-1/1
TS291 —UN—23AUG88
телефонов врачей, службы скорой помощи, больницы
и пожарной охраны.
DX,FIRE2 -59-03MAR93-1/1
10-5 PN=24
080911
Техника безопасности
TS206 —UN—23AUG88
является неразделенное внимание со стороны
механика-водителя. При работе с машиной нельзя
слушать радио/музыку из наушников.
DX,WEAR2 -59-03MAR93-1/1
ES118704 —UN—21MAR95
движущихся деталей. Перед техобслуживанием или
прочисткой машины необходимо выключить главную
муфту сцепления, заглушить двигатель и вынуть ключ
зажигания.
OUO6075,00009E5 -59-28SEP10-1/1
TS254 —UN—23AUG88
Перед пуском двигателя убедитесь, что около
комбайна нет людей и препятствий.
OUO6075,00009E6 -59-28SEP10-1/1
10-6 PN=25
080911
Техника безопасности
TS951 —UN—12APR90
как днем, так и ночью. Следовать действующим в
данной местности правилам освещения и маркировки
оборудования. Фары и средства маркировки должны
быть исправными и чистыми. Потерянные или
поврежденные сигнальные фары, фары освещения
и маркировочные средства подлежат замене или
ремонту.
HX,STSSA,O -59-22JUL99-1/1
H47137 —UN—25OCT95
HX,STSSA,I -59-22JUL99-1/1
10-7 PN=26
080911
Техника безопасности
Предотвращать укатывание и
самопроизвольное движение машины
Неожиданное перемещение машины или ее узлов
может стать причиной травм, возможно смертельных.
Не запускать двигатель перемыканием выводов
H58737 —UN—08JUL99
стартера или обмоток. При пуске в обход рабочего
контура возможно перемещение машины или ее узлов.
AG,OUO1035,792 -59-08JUL99-1/1
TS218 —UN—23AUG88
Неисправности устраняйте незамедлительно.
Изношенные или сломанные детали подлежат замене.
Полностью удаляйте накопившиеся смазку, масло или
мусор.
Перед регулировкой электрических систем или перед
сварочными работами на самоходном оборудовании
отсоединить минусовой (-) кабель батареи.
Перед техобслуживанием компонентов электрической прицепном оборудовании следует отсоединить
системы или сварочными работами на его электропроводку от разъема на тракторе.
DX,SERV -59-17FEB99-1/1
10-8 PN=27
080911
Техника безопасности
TS953 —UN—15MAY90
1. Отсоединить отрицательный кабель (—) батареи.
2. Отсоединить положительный кабель (+) батареи.
3. Замкнуть положительную и отрицательную клеммы
между собой. Не касаться рамы машины.
4. Убрать любые жгуты проводов из зоны сварки.
5. Подсоединить заземление сварочного аппарата 6. После завершения сварки выполнить шаги 1—5 в
поближе к месту сварки и подальше от блоков обратной последовательности.
управления.
DX,WW,ECU02 -59-14AUG09-1/1
TS220 —UN—23AUG88
нагревания краски при сварке, пайке или работе с
газовой горелкой.
Очистить поверхности от краски перед нагреванием:
• Удалить краску в полосе шириной не менее
100 мм (4 дюйма) от зоны, подвергаемой нагреву.
Если краску удалить невозможно, при сварке и
нагревании работайте в надежном респираторе.
• При удалении краски наждачной шкуркой или В зоне сварки не пользоваться растворителями на
шлифовальным кругом избегайте вдыхать пыль. основе хлора.
Работайте в надежном респираторе.
• Если вы использовали растворитель или Все работы производить в хорошо вентилируемой от
специальный состав для снятия краски, то перед токсичных паров и пыли зоне.
сваркой смойте его водой с мылом. Уберите с
рабочего места емкости с растворителем или Надлежащим образом удаляйте отходы краски и
составом для снятия краски, а также все остальные растворителя.
легковоспламеняющиеся материалы. Прежде чем
начать сварку или нагревание, подождите не менее
15 минут, чтобы дать парам улетучиться.
DX,PAINT -59-24JUL02-1/1
10-9 PN=28
080911
Техника безопасности
TS953 —UN—15MAY90
людям сильные ожоги. Не производить работ,
связанных с нагреванием, таких как сварка, пайка
или резка газовой горелкой, вблизи напорных линий
с жидкостью под высоким давлением или вблизи
других легковоспламеняющихся материалов. При
распространении нагревания за пределы зоны,
непосредственно подлежащей воздействию открытого
огня, может произойти внезапный разрыв напорных
линий.
DX,TORCH -59-10DEC04-1/1
TS256 —UN—23AUG88
H01,9000SA,E -59-15JUN90-1/1
TS256 —UN—23AUG88
закрыть полностью. Не заходить в зернобункер
при работающем двигателе. Перед тем как войти
в зернобункер, чтобы очистить его от остатков
зерна, обязательно выключить двигатель, включить
стояночный тормоз и вынуть ключ зажигания
Если образуются зерновые пробки и оно не поступает
в поперечные шнеки, заглушить двигатель, извлечь
ключ зажигания и, находясь у дверки к моторному
отсеку, с помощью лопаты, палки или метлы убрать
пробку и восстановить поступление зерна к шнеку.
OUO6043,00015E2 -59-24MAY04-1/1
10-10 PN=29
080911
Техника безопасности
TS1644 —UN—22AUG95
Все щитки должны быть всегда на своих местах.
Убедиться в том, что вращающиеся щитки
поворачиваются свободно.
Рабочая одежда должна плотно прилегать к телу.
Перед началом выполнения каких-либо регулировок,
соединений или какого-либо обслуживания
двигателя или оборудования с машинным приводом
следует остановить двигатель и убедиться, что все
вращающиеся детали и карданные передачи
остановились.
DX,ROTATING -59-18AUG09-1/1
TS677 —UN—21SEP89
всегда находиться на своих местах.
Рабочая одежда должна плотно прилегать к телу.
Перед началом выполнения каких-либо регулировок,
соединений или очистки вблизи вентиляторов и
компонентов их приводных механизмов следует
остановить двигатель и убедиться, что вентиляторы,
ремни, шкивы и приводные механизмы остановились.
OUO6075,0000C23 -59-03MAY11-1/1
10-11 PN=30
080911
Техника безопасности
TS1343 —UN—18MAR92
между топливным насосом высокого давления и
форсунками на двигателях с топливной системой,
использующей общую магистраль высокого давления.
Такие ремонты поручать только специалистам,
знакомыми с этими системами. (Обратитесь к
обслуживающему вашу организацию дилеру фирмы
Джон Дир)
DX,WW,HPCR1 -59-07JAN03-1/1
TS281 —UN—23AUG88
перегрев может привести к взрыву аккумулятора и
разрыву находящихся под давлением магистралей.
Вблизи находящихся под давлением аккумуляторов
или магистралей не пользоваться сварочными
устройствами или газовыми резаками.
Сбросить давление в системе перед тем, как
демонтировать аккумулятор.
Сбросить давление в гидравлической системе перед Аккумуляторы не подлежат ремонту.
тем, как демонтировать аккумулятор. Никогда не
пытаться сбрасывать давление в гидравлической
системе путем ослабления фитингов.
DX,WW,ACCLA2 -59-22AUG03-1/1
10-12 PN=31
080911
Техника безопасности
RXA0103438 —UN—11JUN09
Не пытаться установить шину, если нет надлежащего
оборудования и опыта выполнения такой работы.
Всегда поддерживать требуемое давление воздуха
в шинах. При накачивании шин не допускать
превышения рекомендованного давления. Никогда не
производить сварку или нагревание колеса в сборе
с шиной. Нагрев может вызвать повышение давления
воздуха и привести к взрыву шины. Сварка может
ослабить или деформировать колесо.
Проверить колеса на предмет низкого давления,
При накачивании шин следует использовать зажимной порезов, вздутий, поврежденных ободьев или
патрон и удлинительный шланг достаточной длины отсутствующих ребристых болтов или гаек.
для того, чтобы стоять сбоку, а НЕ перед шиной или
над ней. При наличии следует использовать защитное
ограждение.
DX,WW,RIMS -59-19AUG09-1/1
TS1133 —UN—26NOV90
топливо, хладагенты, тормозная жидкость, фильтры и
аккумуляторные батареи.
Сливайте жидкости в непротекающие контейнеры. Не
пользуйтесь для отходов контейнерами для пищевых
продуктов или напитков, чтобы никто по ошибке не
выпил их содержимое.
Не сливайте отходы на землю, в канализацию или в
какие-либо водоемы. Справки о надлежащих методах переработки или
Выброс хладагентов из кондиционеров может вызвать удаления отходов можно получить в местном
загрязнение земной атмосферы. Государственными экологическом центре, в центре вторичного сырья, а
решениями может быть предусмотрен сбор также у обслуживающего вашу организацию дилера
и утилизация отработавших хладагентов фирмы Джон Дир.
специализированными центрами обслуживания
кондиционеров.
DX,DRAIN -59-03MAR93-1/1
10-13 PN=32
080911
Техника безопасности
TS281 —UN—23AUG88
Заглушить двигатель, поставить на стояночный тормоз
и вынуть ключ зажигания. Отрывайте крышку только
после того, как система охладится. Прежде чем
полностью снять крышку, медленно отвинчивать ее,
чтобы сбросить давление.
OUO6075,0000ABC -59-21FEB07-1/1
TS227 —UN—23AUG88
вынуть ключ зажигания.
HX,9010SA,B -59-23AUG97-1/1
TS229 —UN—23AUG88
обеспечить надежные подпорки. Если машина или
оборудование долгое время остаются в поднятом с
помощью гидроподъемников положении, то возможно
самопроизвольное опускание вследствие перетекания
масла.
Не вывешивайте орудие на шлаковые блоки, полые
кирпичи или опоры, не способные выдерживать
длительной нагрузки. Запрещается работать под по технике безопасности при эксплуатации этого
машиной, вывешенной только на домкрате. Следуйте оборудования.
указаниям, изложенным в данном руководстве.
При использовании навесного или прицепного
тракторного оборудования следуйте указаниям
DX,LOWER -59-24FEB00-1/1
10-14 PN=33
080911
Техника безопасности
TS219 —UN—23AUG88
Складировать оборудование и оснастку, не допуская
возможность их падения. Не допускайте детских игр и
нахождения посторонних вблизи зоны складирования.
DX,STORE -59-03MAR93-1/1
TS285 —UN—23AUG88
или руки. Никогда не пытайтесь чистить, проверять
или регулировать ремни во время работы
машины. Всегда выключайте двигатель, включайте
стояночный тормоз и вынимайте ключ из замка
зажигания.
• Не пытайтесь чистить ремни легковоспламеняющи-
мися чистящими растворителями.
OUO6075,00026A4 -59-06FEB03-1/1
TS249 —UN—23AUG88
погрузчик или подъемную платформу. Необходимо
пользоваться прочными и безопасными опорами для
ног и поручнями. Не устанавливать и не снимать
компоненты при влажной погоде и обледенении.
В случае установки базовой станции RTK на башню
или иное высокое сооружение или в случае ее
обслуживания следует воспользоваться услугами
сертифицированного монтажника-высотника. соответствующую защитную экипировку. Мачта
В случае установки или обслуживания мачты тяжелая и неудобная. Если место монтажа не
приемника системы глобального позиционирования, доступно с земли или монтажной платформы, то для
используемой на рабочем оборудовании, следует выполнения работ потребуются два человека.
применять надлежащую технику подъема и надевать
DX,WW,RECEIVER -59-24AUG10-1/1
10-15 PN=34
080911
Техника безопасности
PC10857XW —UN—24JUN10
лучшего обзора следует обернуться. При движении
задним ходом следует воспользоваться помощью
сигнальщика, если обзор закрыт или если маневр
производится на ограниченном пространстве.
Для определения того, есть ли позади машины
люди или препятствия, не следует полагаться на
камеру. Система может быть ограничена множеством
факторов, включая методы техобслуживания,
природные условия и рабочий диапазон.
DX,AVOID,BACKOVER,ACCIDENTS -59-30AUG10-1/1
10-16 PN=35
080911
Техника безопасности
TS204 —UN—23AUG88
Запрещается проверять заряд батареи путем
короткого замыкания выводов батареи металлическим
предметом. Использовать вольтметр или гидрометр.
Всегда отсоединять кабель батареи соединения на
массу (-) первым и подсоединять его в последнюю
очередь.
Серная кислота в электролите батарей ядовитая и
достаточно концентрированная, чтобы вызвать ожоги
на коже, прожечь одежду и вызвать слепоту в случае
попадания в глаза.
Чтобы избежать этой опасности:
• Заливать электролит в батареи следует в
помещении с хорошей вентиляцией
• Работать в защитных очках и резиновых перчатках
• Не очищать батареи сжатым воздухом
• Не вдыхать пары при доливании электролита
• Не допускать разлива или подтекания электролита
• Использовать правильное зарядное устройство или
бустер для батареи.
При попадании кислоты на кожу или в глаза:
1. Промыть кожу водой.
2. Использовать питьевую соду или известковый
раствор, чтобы нейтрализовать кислоту.
3. Промывать глаза водой в течение 15—30 минут.
Немедленно обратиться к врачу.
TS203 —UN—23AUG88
При попадании кислоты внутрь:
1. Не нужно вызывать рвоту.
2. Выпить большое количество воды или молока, но
не более 2 л (2 кв.).
3. Немедленно обратиться к врачу.
ВНИМАНИЕ: Выводы и клеммы батареи и ее
аксессуары содержат свинец и его соединения,
считающиеся в штате Калифорния канцерогенными
и вредными для репродуктивной функции. После
работы необходимо вымыть руки.
DX,WW,BATTERIES -59-02DEC10-1/1
10-17 PN=36
080911
Техника безопасности
TS227 —UN—23AUG88
выхлопных газов и компонентов фильтров выхлопных
газов достигает таких значений, что способна
вызывать ожоги у людей, а также воспламенять или
плавить обычные материалы.
Машина должна находится на удалении от людей,
животных или строений, которые могут пострадать или
быть повреждены горячими выхлопными газами или
компонентами. Не допускать риска воспламенения
или взрыва материалов и паров рядом с выхлопом.
Выхлопной патрубок должен располагаться на
удалении от людей, а также от материалов, которые
могут расплавиться, загореться или взорваться.
TS271 —UN—23AUG88
Необходимо внимательно следить за машиной и зоной
вокруг нее и не допускать тления мусора во время и
после очистки фильтра выхлопных газов.
Долив топлива при работающем двигателе создает
риск возникновения пожара или взрыва. Перед
заправкой машины следует обязательно заглушить
двигатель, а затем удалить все остатки разлившегося
топлива.
При перевозке машины на грузовом автомобиле или
прицепной платформе двигатель должен быть всегда
заглушен.
TS1693 —UN—09DEC09
Контакт с горячими компонентами выхлопной системы
может привести к серьезным травмам.
Не допускать контакта с этими компонентами, пока
они не остынут до безопасной температуры.
Если в соответствии с процедурой обслуживания
требуется запуск двигателя:
• Включать только те компоненты с силовым
приводом, которые требуются в соответствии с
процедурой обслуживания
• Не допускать посторонних людей к рабочему месту
механика-водителя и машине
Руки, ноги и одежда должны находиться на удалении TS1695 —UN—07DEC09
от узлов с силовым приводом.
Перед покиданием рабочего места механика-водителя
следует всегда прекращать движение (нейтраль),
включать стояночный тормоз или механизм и
отключать силовую передачу к навесному орудию или
инструментам.
Оставляя машину без присмотра, следует заглушить
двигатель и извлечь ключ (при наличии).
DX,EXHAUST,FILTER -59-12JAN11-1/1
10-18 PN=37
080911
Техника безопасности
RG17488 —UN—21AUG09
Детали выхлопной системы и выхлопные газы
во время работы становятся очень горячими.
Температура выхлопных газов и компонентов
выхлопной системы достигает такого уровня,
что способна вызвать ожоги у людей, поджечь или
расплавить обычные материалы.
DX,EXHAUST -59-20AUG09-1/1
RG17488 —UN—21AUG09
выхлопных газов и компонентов, а также их контакта
с кожей.
Во время выполнения процедуры автоматической или
ручной/стационарной очистки фильтра выхлопных
газов двигатель будет работать на повышенных
оборотах холостого хода с увеличением температуры
в течение продолжительного периода времени.
Температура компонентов фильтра выхлопных газов
и самих выхлопных газов достигает таких значений, воспламенить или расплавить обычно применяемые
которые могут вызвать ожоги у людей, а также материалы.
DX,FILTER -59-20JAN10-1/1
10-19 PN=38
080911
Расположение предупредительных знаков
Предупредительные знаки
В нескольких особо ответственных местах на данной
машине прикреплены предупредительные знаки,
предназначенные для обозначения потенциальной
опасности. Характер опасности символически
отображен на картинке в треугольнике. На соседней
TS231 —59—08SEP03
пиктограмме изображен способ предотвращения
травмы. Ниже приводится описание этих
предупредительных знаков, их местоположение на
машине и краткое пояснение.
OUO6041,0000451 -59-03SEP10-1/1
Руководство по эксплуатации
Данное руководство по эксплуатации содержит
важную информацию, необходимую для безопасной
работы на машине. Строго соблюдайте все
правила техники безопасности для предотвращения
несчастных случаев.
H97195 —UN—14JUN11
OUO6041,0000452 -59-03SEP10-1/1
Ремонт и техобслуживание
Перед проведением работ по ремонту и обслуживанию
следует заглушить двигатель, включить стояночный
тормоз и вынуть ключ зажигания. См. руководство
по эксплуатации относительно всех работ по
техобслуживанию.
H97196 —UN—13JUN11
OUO6041,0000453 -59-03SEP10-1/1
15-1 PN=39
080911
Расположение предупредительных знаков
Ремень безопасности
Сиденье стажера предназначено для обучения
операторов или диагностики неисправностей машины.
Не перевозите на этом сиденье пассажиров и
детей. При управлении машиной или при езде в
качестве наблюдателя всегда пользуйтесь ремнем
H97197 —UN—13JUN11
безопасности.
OUO6041,0000454 -59-03SEP10-1/1
Стояночный тормоз
Включите стояночный тормоз перед тем, как покинуть
машину.
Перед началом движения по дороге следует сцепить
вместе педали тормоза.
H97361 —UN—02JUN11
OUO6041,0000456 -59-03SEP10-1/1
H96811 —UN—03AUG10
OUO6041,00003F6 -59-03SEP10-1/1
15-2 PN=40
080911
Расположение предупредительных знаков
Зерновой бункер:
Не допускайте тяжелых травм из-за падения. Не
залезайте в зерновой бункер на этом участке.
H96812 —UN—02SEP10
OUO6041,00003F7 -59-03SEP10-1/1
Аварийный выход
Снимите молоток и ударьте по окну, чтобы выбить
стекло для выхода из кабины. Чтобы заказать
новое окно, обращайтесь к обслуживающему вашу
организацию дилеру компании John Deere.
H97852 —UN—13JUN11
OUO6041,0000455 -59-14SEP10-1/1
Кабина/лестница на площадку
Не допускайте тяжелых травм из-за падения. Не
допускайте присутствия людей на лесенке и площадке
во время движения машины.
H96816 —UN—03AUG10
OUO6041,0000404 -59-03SEP10-1/1
15-3 PN=41
080911
Расположение предупредительных знаков
H96815 —UN—03AUG10
OUO6041,0000403 -59-03SEP10-1/1
Сдвоенные колеса
Центр тяжести двускатных колес смещен. Снимайте
их осторожно. Производите установку и снятие колес
вдвоем.
Во избежание телесных повреждений для снятия
H100876 —UN—04APR11
и установки колес предусмотрены специальные
направляющие шпильки. Следуйте инструкциям,
поставленным вместе с двускатными колесами.
OUO6075,0000B96 -59-31MAR11-1/1
H96814 —UN—03AUG10
Избегайте получения травм в результате
раздавливания. Перед тем, как подлезть под
жатку, опустить ее на землю или установить
предохранительный ограничитель, расположенный на
подъемном цилиндре камеры питателя.
OUO6041,0000405 -59-03SEP10-1/1
15-4 PN=42
080911
Расположение предупредительных знаков
H97859 —UN—03SEP10
Перед снятием гидравлических деталей, демонтажем
или зарядкой аккумуляторов:
1. Сбросьте давление в гидравлической системе.
Информацию о системе см. в Руководстве по
эксплуатации и Руководстве по ремонту.
2. Остановить двигатель и извлечь ключ.
Для подзарядки аккумулятора используйте только
СУХОЙ АЗОТ. Обращайтесь к локальному дилеру
компании John Deere.
OUO6075,000091A -59-03SEP10-1/1
Аккумулятор
Во избежание травм и повреждения аккумулятора
или гидросистемы поддерживать рекомендуемое
давление азота.
Заряжайте только сухим азотом. Номинальное
H97860 —UN—03SEP10
рабочее давление 21500 кПа (3120 фнт/кв.дюйм),
обращайтесь к дилеру компании John Deere.
OUO6075,000091B -59-03SEP10-1/1
H97199 —UN—04AUG10
OUO6041,0000459 -59-03SEP10-1/1
15-5 PN=43
080911
Расположение предупредительных знаков
H96813 —UN—03AUG10
Держаться подальше от комбайна при работающем
двигателе.
OUO6041,00003F8 -59-03SEP10-1/1
Левый щиток
Не допускайте тяжелых травм, в том числе не
совместимых с жизнью, вследствие затягивания
движущимися деталями. Никогда не поднимать щиток
при работающем двигателе. Остановить двигатель
и извлечь ключ.
H96824 —UN—04AUG10
OUO6041,0000407 -59-03SEP10-1/1
H96825 —UN—04AUG10
OUO6041,0000406 -59-03SEP10-1/1
15-6 PN=44
080911
Расположение предупредительных знаков
H96827 —UN—04AUG10
Чтобы добраться до стопорной шпильки,
фиксирующей разгрузочный шнек, использовать
лестницу или аналогичное устройство с достаточной
максимально допустимой нагрузкой. Не пытайтесь
дотянуться до шнека с платформы двигателя.
Предотвращайте травмирование от шарнирных
деталей шнека. Держите руки подальше от мест
защемления при снятом приводе, так как может
произойти непреднамеренное движение шнека.
OUO6041,00003F9 -59-03SEP10-1/1
H97200 —UN—04AUG10
Перед снятием гидравлических деталей, демонтажем
или зарядкой аккумуляторов:
1. Сбросьте давление в гидравлической системе.
Информацию о системе см. в Руководстве по
эксплуатации и Руководстве по ремонту.
2. Остановите двигатель и извлеките ключ.
Для подзарядки аккумулятора используйте только
СУХОЙ АЗОТ. Обращайтесь к локальному дилеру
компании John Deere.
OUO6075,000091C -59-28MAR11-1/1
Аккумулятор
Во избежание травм и повреждения аккумулятора
или гидросистемы поддерживайте рекомендуемое
давление азота.
Заряжайте только сухим азотом. Номинальное
H96902 —UN—04AUG10
рабочее давление 21500 кПа (3120 фнт/кв. дюйм),
обращайтесь к дилеру компании John Deere.
OUO6075,000091D -59-28MAR11-1/1
15-7 PN=45
080911
Расположение предупредительных знаков
Измельчитель
ПРИМЕЧАНИЕ: Табличка располагается с обеих
сторон измельчителя.
H96831 —UN—04AUG10
Избегайте тяжелых травм вследствие выброса
растительной массы. Держитесь подальше от
комбайна при работающем двигателе.
H101438 —UN—10MAY11
STOP
OUO6075,0000C7A -59-23MAY11-1/1
Разбрасыватель
ПРИМЕЧАНИЕ: Табличка располагается с обеих
сторон соломоразбрасывателя.
H96832 —UN—04AUG10
комбайна при работающем двигателе.
OUO6041,000040D -59-03SEP10-1/1
Блокировка соломоразбрасывателя
ПРИМЕЧАНИЕ: Табличка располагается с обеих
сторон соломоразбрасывателя.
OUO6041,00003FA -59-03SEP10-1/1
15-8 PN=46
080911
Расположение предупредительных знаков
H96847 —UN—04AUG10
OUO6041,00003FB -59-03SEP10-1/1
Не допускайте пожаров
Не допускайте пожаров. Скопление остатков соломы,
листьев и других растительных материалов в отсеке
двигателя, на двигателе и вблизи движущихся деталей
может стать причиной пожара. Часто осматривайте и
очищайте эти участки машины.
H96846 —UN—04AUG10
OUO6041,000040B -59-03SEP10-1/1
Зерновой бункер:
Не допускайте тяжелых травм, в том числе не
совместимых с жизнью, вследствие затягивания
движущимися деталями. Находиться в зерновом
бункере при работающем двигателе запрещается.
H96845 —UN—04AUG10
OUO6041,000040A -59-03SEP10-1/1
15-9 PN=47
080911
Расположение предупредительных знаков
H97863 —UN—03SEP10
Перед снятием гидравлических деталей, демонтажем
или зарядкой аккумуляторов:
1. Сбросьте давление в гидравлической системе.
Информацию о системе см. в Руководстве по
эксплуатации и Руководстве по ремонту.
2. Остановить двигатель и извлечь ключ.
Для подзарядки аккумулятора используйте только
СУХОЙ АЗОТ. Обращайтесь к локальному дилеру
компании John Deere.
OUO6075,000091E -59-03SEP10-1/1
Аккумулятор
Во избежание травм и повреждения аккумулятора
или гидросистемы поддерживать рекомендуемое
давление азота.
Заряжайте только сухим азотом. Номинальное
H97864 —UN—03SEP10
рабочее давление 21500 кПа (3120 фнт/кв.дюйм),
обращайтесь к дилеру компании John Deere.
OUO6075,000091F -59-03SEP10-1/1
Система охлаждения
Система охлаждения находится под давлением. Во
избежание ожогов при случайном выбросе пара или
горячего хладагента следует дождаться охлаждения
системы. Медленно ослабить затяжку крышки. Перед
снятием крышки следует стравить давление.
H96859 —UN—05AUG10
OUO6041,0000402 -59-03SEP10-1/1
15-10 PN=48
080911
Расположение предупредительных знаков
H96857 —UN—03SEP10
OUO6041,000040F -59-03SEP10-1/1
H96858 —UN—05AUG10
OUO6041,0000410 -59-03SEP10-1/1
H96851 —UN—05AUG10
ключ из замка зажигания.
OUO6041,00003FF -59-03SEP10-1/1
15-11 PN=49
080911
Расположение предупредительных знаков
Аккумуляторный ящик
Избегать тяжелых травм, которые могут привести
к смерти вследствие взрыва. В случае плохой
вентиляции коробки батареи могут возникать
высокие уровни водорода. После ремонта или
техобслуживания аккумуляторной батареи или
H97515 —UN—04AUG10
аккумуляторного отсека обязательно установите на
место вентиляционные трубы.
OUO6075,00008C5 -59-03SEP10-1/1
H96849 —UN—01JUN11
OUO6041,00003FE -59-03SEP10-1/1
Камнеуловитель
Не допускать тяжелых травм вследствие затягивания
в акселератор подачи. Акселератор подачи
поворачивается при включенном сепараторе и
останавливается после выключения сепаратора.
Перед тем, как очистить камнеуловитель, выждать
H96854 —UN—05AUG10
остановки сепаратора.
OUO6041,0000457 -59-03SEP10-1/1
15-12 PN=50
080911
Расположение предупредительных знаков
H97865 —UN—03SEP10
Будьте осторожны во избежание получения серьезных
травм от контактирования с находящимися под
давлением гидравлическим маслом и газом.
Перед снятием гидравлических деталей, демонтажем
или зарядкой аккумуляторов:
1. Сбросьте давление в гидравлической системе.
Информацию о системе см. в Руководстве по
эксплуатации и Руководстве по ремонту. Для подзарядки аккумулятора используйте только
2. Остановите двигатель и извлеките ключ. СУХОЙ АЗОТ. Обращайтесь к локальному дилеру
компании John Deere.
OUO6075,0000920 -59-23MAY11-1/1
Аккумулятор
ПРИМЕЧАНИЕ: Табличка располагается на заслонке
камнеуловителя и только на машинах с
трансмиссией ProDrive.
H97866 —UN—03SEP10
Во избежание травм и повреждения аккумулятора
или гидросистемы поддерживайте рекомендуемое
давление азота.
Заряжайте только сухим азотом. Номинальное
рабочее давление 21500 кПа (3120 фнт/кв. дюйм),
обращайтесь к дилеру компании John Deere.
OUO6075,0000921 -59-23MAY11-1/1
H97201 —UN—05AUG10
OUO6041,0000458 -59-03SEP10-1/1
15-13 PN=51
080911
Расположение предупредительных знаков
Стартер
Не запускать двигатель замыканием клемм стартера
или соленоида. При пуске в обход рабочего контура
возможно движение машины или ее узлов.
H97206 —UN—05AUG10
OUO6041,000040E -59-03SEP10-1/1
15-14 PN=52
080911
Органы управления и приборы
H94806 —UN—15JUL10
A—Угловая стойка кабины D—Ручной стояночный тормоз G—Многофункциональный
CommandTouch™ (при наличии) рычаг
B—Рычаг переключения E—Пульт управления H—Рулевая колонка
передач (при наличии) CommandTouch™ в I— Указатель поворота/рычаг
C—Педали тормоза подлокотнике выбора освещения
F— Дисплей CommandCenter™
20-1 080911
PN=53
Верхняя панель управления
C D
B
A
H97349 —UN—14JUL10
SETUP
PUSH
SCAN/
DSPL/ PSCAN
TIME
AUX
TUNE/ AUTO
SEEK STORE
ND
BA
ALARM
CLOCK
1 2 3 4 5 6
RDM RPT FF REV AUX
INPUT
Микрофон (опция)
ПРИМЕЧАНИЕ: Микрофон может работать при
включенном ключе замка зажигания, либо
работающей машине.
H97351 —UN—14JUL10
для разговора в режиме громкой связи, используя
мобильный телефон Bluetooth® (Bluetooth должен
быть включен).
ПРИМЕЧАНИЕ: Bluetooth представляет собой
технологию связи на небольшом расстоянии,
которая позволяет пользователю установить
беспроводную связь с мобильным телефоном.
25-1 PN=54
080911
Верхняя панель управления
H97350 —UN—14JUL10
B
Переключатель управления зеркалом (A) подает
питание на левое или правое зеркало. Нажать левую
сторону переключателя для подачи питания на левое
зеркало или нажать правую сторону переключателя
для подачи питания на правое зеркало.
Переключатель регулировки зеркал (B) перемещает
выбранное зеркало вверх или вниз и влево или вправо.
A—Переключатель B—Переключатель
регулировки зеркал регулировки зеркала
OUO6075,00003F6 -59-14JUL10-1/1
SETUP
PUSH
SCAN/
DSPL/
TIME
PSCAN A
AUX
TUNE/ AUTO
SEEK STORE
DN
BA
ALARM
CLOCK
1 2 3 4 5 6
RDM RPT FF REV AUX
INPUT
COMPACT
R
Bluetooth DIGITAL AUDIO
ON / AUDIO
BAND B
AUTO RDM
H97604 —UN—12AUG10
R PT C A T TA C AT TITLE
ALARM MENU
AF
SRC
SCAN/ 1 2 3 4 5 6
PSCN ESC BRWSE RPT RDM OK
A—Стереорадиоприемник B—Стереоавтомагнитола
АМ/FM с проигрывателем AM/FM, CD/MP3/USB/iPo-
компакт-дисков и d/Aux/Bluetooth/функция
диапазоном прогноза спутниковой связи и диапа-
погоды зон прогноза погоды
OUO6075,00003EE -59-02JUN11-1/1
25-2 PN=55
080911
Верхняя панель управления
A B C D
SETUP
PUSH
L
SCAN/
DSPL/ PSCAN
TIME
AUX
TUNE/ AUTO
SEEK STORE
K
ND
BA
H91085 —UN—08APR08
ALARM
CLOCK
1 2 3 4 5 6
RDM RPT FF REV AUX
INPUT
E F H J
G I
25-3 080911
PN=56
Верхняя панель управления
25-4 080911
PN=57
Верхняя панель управления
25-5 080911
PN=58
Верхняя панель управления
Нажмите и удерживайте кнопку AUTO STORE При нажатии кнопки EJECT (ВЫБРОС) компакт-диск
(АВТОСОХРАНЕНИЕ) до появления надписи “AUTO” извлекается из проигрывателя.
(АВТО) и пиктограммы “AS” (АВТОСОХРАНЕНИЕ).
AUTO STORE (АВТОСОХРАНЕНИЕ) влияет на Проигрывание компакт-диска
текущий диапазон (пример: если кнопка AUTO 1. Включите зажигание.
STORE (АВТОСОХРАНЕНИЕ) была нажата 2. Вставьте компакт-диск в прорезь не до конца
при воспроизведении станции диапазона FM1, (этикеткой вверх). Проигрыватель автоматически
предварительно настроенные станции диапазонов AM, втянет частично вставленный диск. На дисплее
FM2, FM3 и WX не изменятся). Нажмите и удерживайте появится пиктограмма “CD” (КОМПАКТ-ДИСК) и
кнопку AUTO STORE (АВТОСОХРАНЕНИЕ) в течение надпись “LOADING” (ЗАГРУЗКА), а затем номер
более двух секунд, чтобы отменить функцию дорожки и время воспроизведения. Начнется
автосохранения и восстановить ранее настроенные воспроизведение диска.
станции. 3. При прослушивании радиостанций диапазона
Кнопка SCAN/PSCAN AM/FM/WX нажмите кнопку CD/AUX
(СКАНИРОВАНИЕ/СКАНИРОВАНИЕ (КОМПАКТ-ДИСК/ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ
УСТРОЙСТВО), чтобы начать воспроизведение
ПРЕДВАРИТЕЛЬНО НАСТРОЕННЫХ СТАНЦИЙ) (L)
загруженного в проигрыватель компакт-диска.
Функция для радиоприемника. Если компакт-диск не загружен, на дисплее в
течение пяти секунд будет отображаться надпись
СКАНИРОВАНИЕ: Нажмите кнопку SCAN/PSCAN “NO CD” (НЕТ КОМПАКТ ДИСКА), после чего
(СКАНИРОВАНИЕ/СКАНИРОВАНИЕ ПРЕДВАРИ- дисплей вернется в состояние по умолчанию. Если
ТЕЛЬНО НАСТРОЕННЫХ СТАНЦИЙ) для сканиро-
Продолжение на следующей стр. OUO6075,0000C90 -59-02JUN11-4/5
25-6 080911
PN=59
Верхняя панель управления
25-7 080911
PN=60
Верхняя панель управления
25-8 080911
PN=61
Верхняя панель управления
A B C J
COMPACT
K
R
ON / AUDIO
D L
BAND
AUTO RDM
TITLE O
R PT C A T TA C AT
MENU
H97605 —UN—12AUG10
AF ALARM
SRC
E
SCAN/ 1 2 3 4 5 6
PSCN ESC BRWSE RPT RDM OK
F G H I M N
Поверните ручку AUDIO по часовой стрелке, чтобы Во время режима SEEK UP/DOWN (ПОИСК
увеличить громкость, и против часовой стрелки – ВВЕРХ/ВНИЗ) звук отключается. При нажатии
чтобы уменьшить ее. любой кнопки (>> или <<), когда радиоприемник
выполняет поиск, тюнер остановится на частоте,
Одночасовой таймер: на которой была остановлена настройка во время
нажатия кнопки. Режим SEEK (Поиск) отключается
При включенном зажигании нажмите кнопку при обнаружении станции или сбросе режима SEEK
питания или ручку AUDIO (АУДИО), чтобы включить (Поиск). Автомагнитола возвращается к исходной
одночасовой таймер. станции при сбросе режима SEEK (Поиск).
Приемник выключится через один час. ПРИМЕЧАНИЕ: Если во время режима SEEK
Повторное нажатие кнопки питания или кнопки (ПОИСК) не будет найдена настраиваемая
AUDIO/АУДИО снова активирует одночасовой таймер. радиостанция, поиск будет продолжаться,
пока не будет отменен.
Дисплей:
Отмените поиск, выполнив одну из следующих
Автомагнитола показывает время в выключенном операций:
состоянии.
• Переключите режимы
• Переключите диапазоны
Продолжение на следующей стр. OUO6075,00003EA -59-02JUN11-1/7
25-9 080911
PN=62
Верхняя панель управления
25-10 080911
PN=63
Верхняя панель управления
В любое время настройки времени отсутствие нажатия 11. Нажмите кнопку OK. Для установки времени
кнопки или вращения ручки AUDIO в течение 8 будильника мигают цифры, обозначающие минуты.
секунд приведет к отмене режима настройки времени, 12. Поверните ручку AUDIO или нажмите кнопки
возврату автомагнитолы к нормальной работе и вверх/вниз для изменения цифр, обозначающих
сохранению любых изменений в настройках. Нажатие минуты.
кнопки питания или кнопок диапазонов установит часы 13. Вращение ручки AUDIO по часовой стрелке и
на любое выбранное время. нажатие кнопки со стрелкой вверх увеличивает
цифры, обозначающие минуты. Вращение ручки
Часы отображаются, когда ключ замка зажигания AUDIO против часовой стрелки и нажатие кнопки со
находится в положении ВКЛ, и автомагнитола стрелкой вниз уменьшает цифры, обозначающие
выключена. При выключенных автомагнитоле и минуты.
зажигании дисплей будет пустым. 14. Нажмите кнопку OK для настройки времени
Настройка будильника: будильника. После этого вас попросят выбрать
между SET MUS/НАСТРОЙКА МУЗЫКИ (музыка)
1. Включите автомагнитолу. или SET TONE/НАСТРОЙКА ТОНА.
2. Нажмите и удерживайте кнопку “i Title/Menu / i 15. Нажмите кнопку OK после выбора необходимого
Title/Меню” в течение более 2 секунд, пока не пункта.
появится меню на дисплее.
25-11 080911
PN=64
Верхняя панель управления
25-12 080911
PN=65
Верхняя панель управления
• Нажмите и удерживайте кнопку для быстрой в гнездовой разъем Aux автомагнитолы (другой конец
перемотки вперед, когда проигрывается подсоединен к 3,5 мм гнездовому аудио-разъему
компакт-диск. iPod). Если аудио-кабель не подсоединен,
автомагнитола будет отображать FRONT AUX JACK
Кнопка SEEK/ПОИСК <<: UNPLUGGED/ПЕРЕДНИЙ ГНЕЗДОВОЙ РАЗЪЕМ
• Нажмите и удерживайте кнопку менее 2 секунд для AUX НЕ ЗАДЕЙСТВОВАН. После выполнения
перехода к началу текущей дорожки. всех соединений и завершения считывания iPod
• Нажмите кнопку в течение первых 10 секунд автомагнитолой, iPod начнет проигрывание. На
проигрывания дорожки, при этом автомагнитола дисплее появится информация о времени звучания и
перейдет к предыдущей дорожке. номере дорожки. Проигрывание начнется с текущей
• Нажмите и удерживайте кнопку для быстрой дорожки, проигрываемой на iPod, и продолжится
перемотки вперед, когда проигрывается последовательно проходя по всем дорожкам в режиме,
компакт-диск. выбранном iPod последним. После проигрывания
• Нажмите кнопку в течение первой секунды для последней дорожки в режиме, выбранном iPod
перехода к началу предыдущей дорожки. последним, воспроизведение остановится, и на
• Нажмите и удерживайте кнопку для ускоренной дисплее автомагнитолы появится меню iPod.
перемотки назад. Отпустите кнопку и диск начнет ПРИМЕЧАНИЕ: Музыку можно контролировать
проигрываться. через iPod, а не через автомагнитолу при
Кнопка PAUSE/PLAY (ПАУЗА/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ): подключении одного iPod во вспомогательный
порт (AUX).
• Нажмите кнопку для приостановки проигрывания
компакт-диска. отображается “PAUSE” (ПАУЗА) и Для извлечения разъема кабеля USB iPod просто
автомагнитола будет работать без звука. потяните за устройство. Автомагнитола вернется к
• Для возобновления проигрывания снова нажмите предыдущему режиму/источнику.
кнопку.
• Кнопка SEEK/ПОИСК >>:
Кнопка RPT (REPEAT) (ПОВТОР): - Нажмите и удерживайте кнопку менее 2 секунд
для перехода на следующую дорожку.
• Нажмите кнопку для повторного воспроизведения - Нажмите и удерживайте кнопку для ускоренной
текущей дорожки. Отображается “Track перемотки вперед.
Repeat/Повтор дорожки”. - Отпустите кнопку и проигрывание дорожки
• Для останова повторения снова нажмите кнопку. продолжится.
Кнопка RDM (RANDOM) (ПРОИЗВОЛЬНО): • Кнопка SEEK/ПОИСК <<:
- Нажмите и удерживайте кнопку менее 2 секунд
• Нажмите кнопку для активирования произвольного для перехода к началу текущей дорожки.
выбора дорожки. Пиктограмма RDM на дисплее - Нажмите кнопку в течение первых 10 секунд
указывает на то, что дорожки на вставленном диске проигрывания дорожки, при этом автомагнитола
будут проигрываться в случайном порядке. перейдет к предыдущей дорожке.
• Снова нажмите кнопку для останова произвольного - Нажмите кнопку в течение первых 14 секунд для
выбора дорожки. перехода к началу предыдущей дорожки.
- Нажмите и удерживайте кнопку для ускоренной
TRACK SCAN/PSCAN / АВТОПОИСК ДОРОЖЕК/P-
перемотки назад. Отпустите кнопку и дорожка
АВТОПОИСК:
начнет проигрываться.
• Нажмите кнопку и удерживайте менее 2 • Кнопка ESC: Нажмите кнопку для выхода или
секунд для поиска дорожек на диске. После 8 перехода назад к предыдущему меню при
секунд проигрывания текущей дорожки плеер нахождении в меню.
автоматически переходит к следующей. • Кнопка PAUSE/PLAY (ПАУЗА/ВОСПРОИЗВЕДЕ-
• После сканирования всех дорожек на диске, НИЕ):
SCAN / АВТОПОИСК завершается, начинается - Нажмите кнопку для приостановки проигрывания
воспроизведение с первой дорожки в АВТОПОИСКЕ. дорожки, на дисплее отобразится “PAUSE/ПАУЗА”,
• Для деактивирования сканирования снова нажмите и автомагнитола будет работать без звука.
кнопку. - Для возобновления проигрывания дорожки снова
нажмите кнопку.
Использование iPod®: • Кнопка BRWSE (BROWSE) (ПРОСМОТР): Нажмите
кнопку BRWSE для входа в меню iPod и вызова
Автомагнитола может управляться и воспроизводить следующих опций.
музыку с iPod. Не рекомендуется подключать 3G - Пролистайте и выберете с помощью ручки AUDIO.
iPhone® или iPod Touch® к автомагнитоле. Вставьте - Поверните вправо для увеличения, влево для
разъем кабеля USB iPod в разъем USB автомагнитолы уменьшения и нажмите на ручку AUDIO для
(другой конец должен быть подсоединен к iPod). подтверждения выбора.
На дисплее появится надпись iPod READING (iPod
СЧИТЫВАНИЕ). Вставьте 3,5 мм разъем аудио-кабеля
Продолжение на следующей стр. OUO6075,00003EA -59-02JUN11-5/7
25-13 080911
PN=66
Верхняя панель управления
• Кнопка RPT (REPEAT) (ПОВТОР): При повторном мобильных телефонов можно одновременно хранить
нажатии кнопки отображается надпись REPEAT ALL в памяти автомагнитолы.
TRACKS / ПОВТОРИТЬ ВСЕ ДОРОЖКИ в сочетании
с пиктограммой RPT. Та же папка/тот же плейлист ПРИМЕЧАНИЕ: Одновременно может быть сопряжен
(режим, выбранный iPod последним) продолжает и использоваться только один телефон.
проигрываться, пока не будет повторно нажата Убедитесь, что сопрягаемое устройство
кнопка RPT. При нажатии кнопки RPT в третий раз, поддерживает BLUETOOTH, и включено.
отображается надпись REPEAT OFF / ПОВТОР
ВЫКЛ. Функция выключится и исчезнет пиктограмма 1. Нажмите и удерживайте кнопку i Title Menu button/i
RPT. Затем дисплей вернется к отображению по Title Меню, пока не раздастся звуковой сигнал.
умолчанию. 2. Поверните ручку AUDIO или нажмите кнопки со
- Нажмите кнопку один раз для повторного стрелками вверх/вниз.
воспроизведения текущей дорожки. Отображаются
пиктограмма RPT и REPEAT ONE TRACK / 3. Когда на дисплее появляется надпись HANDS
ПОВТОР ОДНОЙ ДОРОЖКИ. FREE / ГРОМКАЯ СВЯЗЬ, нажмите кнопку OK.
- Будет продолжать проигрываться тот же файл до
повторного нажатия кнопки RPT. 4. Поверните ручку AUDIO или нажмите кнопки со
стрелками вверх/вниз и выберите ВКЛ.
• Кнопка RDM (RANDOM) (ПРОИЗВОЛЬНО): Снова
нажмите кнопку RDM для выключения SHUFFLE / 5. Нажмите кнопку OK.
ПРОИЗВОЛЬНОГО ПОРЯДКА ПРОИГРЫВАНИЯ.
- Нажатие кнопки активирует выбор произвольного ПРИМЕЧАНИЕ: На дисплее автомагнитолы
проигрывания дорожек, альбомов или ВЫКЛ. появляется пиктограмма статуса Bluetooth.
Пиктограмма RDM на дисплее указывает, что
функция включена. Добавление телефона
- Снова нажмите кнопку для отмены
1. Поверните ручку AUDIO или нажмите кнопки со
ПРОИЗВОЛЬНОГО ПОРЯДКА ПРОИГРЫВАНИЯ
стрелками вверх/вниз.
ДОРОЖЕК или ПРОИЗВОЛЬНОГО ПОРЯДКА
ПРОИГРЫВАНИЯ АЛЬБОМОВ. 2. Наблюдайте за дисплеем и выберите ADD
• Кнопка OK: Нажмите кнопку OK, когда находитесь в PHONE/ДОБАВИТЬ ТЕЛЕФОН, нажав кнопку OK.
меню для подтверждения выбора.
ПРИМЕЧАНИЕ: Когда на дисплее отображается
Функция спутниковой связи (США и Канада): ADDING PHONE/ДОБАВЛЕНИЕ ТЕЛЕФОНА,
автомагнитола ведет автопоиск устройств
Появление логотипа XM™ на вашей автомагнитоле BLUETOOTH. Убедитесь, что сопрягаемое
означает, что она совместима со спутниковым радио. устройство BLUETOOTH настроено для
Спутниковое радиовещание XM предлагает более добавления устройства и поиска для
100 каналов цифрового качества с непрерывным автомагнитолы DEA355.
вещанием на всей территории США.
По истечении 3 минут, если телефон не был
Спутниковое радиовещание – платная добавлен, автомагнитола отобразит надпись
услуга. Более подробную информацию о NO PHONE FOUND/ТЕЛЕФОН НЕ НАЙДЕН.
возможностях услуги XM можно получить на сайте
www.xmradio.com или по телефону 1-800-852-XMXM 3. ADDING PHONE/ДОБАВЛЕНИЕ ТЕЛЕФОНА будет
(9696). отображаться на дисплее автомагнитолы в течение
Для включения встроенной или внешней функции 3 секунд, и пиктограмма BLUETOOTH будет мигать
спутникового радиовещания: до 3 минут.
25-14 080911
PN=67
Верхняя панель управления
1. Поверните ручку AUDIO или нажмите • На дисплее появится надпись USB READING /
СЧИТЫВАНИЕ USB и начнется воспроизведение
кнопки со стрелками вверх/вниз и, когда
аудиозаписи.
на дисплее отобразится надпись EDIT
PHONE/РЕДАКТИРОВАТЬ ТЕЛЕФОН, нажмите На дисплее появится информация о времени
кнопку OK. звучания и номере дорожки. Проигрывание начнется
с первой дорожки и продолжится последовательно
2. Автомагнитола отобразит список добавленных
проходя по всем дорожкам. После проигрывания
мобильных телефонов.
последней дорожки последней папки воспроизведение
ПРИМЕЧАНИЕ: Если было сохранено 16 телефонов, продолжится с первой дорожки первой папки или
опция ADD PHONE/ДОБАВИТЬ ТЕЛЕФОН корневого каталога.
исчезнет до удаления какого-либо телефона.
ПРИМЕЧАНИЕ: При проигрывании файлов MP3
или WMA нажмите кнопку i Title Menu / i
3. Для удаления мобильного телефона поверните
Title Меню для переключения между разными
ручку AUDIO или нажмите кнопки со стрелками
видами отображения на дисплее.
вверх/вниз для выбора необходимого мобильного
телефона, затем нажмите кнопку OK. • Номер маршрута
4. Телефон будет удален, и на дисплее • Имя артиста
автомагнитолы отобразится предыдущее меню. • Название песни
• Название альбома
Ответ на звонок: • Имя папки/PLST
1. Чтобы принять входящий вызов, нажмите кнопку Функции кнопок:
OK.
Кнопка SEEK/ПОИСК >>:
2. Чтобы отклонить входящий вызов, нажмите кнопку
ESC. • Нажмите и удерживайте кнопку менее 2 секунд для
перехода на следующую дорожку.
Переадресация • Нажмите и удерживайте кнопку для ускоренной
Если телефонный вызов в процессе: перемотки вперед.
• Отпустите кнопку и проигрывание дорожки
• Нажмите кнопку PAUSE/PLAY / ПАУЗА/ВОСПРОИЗ- продолжится.
ВЕДЕНИЕ для того, чтобы система перевела вызов
на мобильный телефон. Кнопка SEEK/ПОИСК <<:
• Дисплей автомагнитолы отобразит сообщение CALL • Нажмите и удерживайте кнопку менее 2 секунд для
TRANSFERRED / ПЕРЕВОД ЗВОНКА. перехода к началу текущей дорожки.
USB-режим: • Нажмите кнопку в течение первых 10 секунд
проигрывания дорожки, при этом автомагнитола
Автомагнитола может распознавать и воспроизводить перейдет к предыдущей дорожке.
аудиозапись через устройства USB (объемом • Нажмите кнопку в течение первых 14 секунд для
менее 1 ГБ) в следующих аудиоформатах: MP1, перехода к началу предыдущей дорожки.
MP2, MP3 (VBR), WMA (версия 9 и VBR) и ACC • Нажмите и удерживайте кнопку для ускоренной
(MPEG4 и M4A). Автомагнитола сможет прочесть перемотки назад. Отпустите кнопку и дорожка
и воспроизвести не более 50 папок и плейлистов. начнет проигрываться.
Большие файлы, папки или их комбинации могут
Кнопка PAUSE/PLAY (ПАУЗА/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ):
уменьшить количество файлов и папок, которые
можно воспроизвести. Если ваше устройство • Нажмите кнопку для приостановки проигрывания
содержит более 50 папок или 11 уровней папок, дорожки, на дисплее отобразится “PAUSE/ПАУЗА”, и
автомагнитола разрешит вам выполнить навигацию автомагнитола будет работать без звука.
и доступ только к максимальному количеству и • Для возобновления проигрывания дорожки снова
проигнорирует дополнительные позиции. нажмите кнопку.
• Полностью вставьте устройство USB в соединение
USB.
IPhone – торговая марка Apple Inc
Bluetooth – торговая марка компании Bluetooth SIG
IPhone – торговая марка Apple Inc
iPod Touch – торговая марка Apple Inc
XM – торговая марка SIRIUS XM Radio Inc
OUO6075,00003EA -59-02JUN11-7/7
25-15 080911
PN=68
Верхняя панель управления
25-16 080911
PN=69
Верхняя панель управления
Радиоантенна
Если автомагнитола не используется, или во
время транспортировки машины сложите антенну
автомагнитолы (A) и зафиксируйте зажимом (B).
A—Радиоантенна B—Защелка
H94462 —UN—01NOV10
OUO6075,00003FA -59-01NOV10-1/1
25-17 PN=70
080911
Верхняя панель управления
H94464 —UN—14MAY10
H96333 —UN—14MAY10
H101604 —UN—18MAY11
H101603 —UN—18MAY11
Размещение в задней угловой стойке (сзади справа) Размещение в кабине Deluxe / Размещение в кабине Premium
25-18 PN=71
080911
Окна дисплея CommandCenter
H94422 —UN—04MAR10
- увеличения или уменьшения значения выбранного
параметра
• Кнопка подтверждения (L): Когда выбран
определённый пункт меню поворотом ручки,
нажмите кнопку для:
- выбора пункта
- переключения между возможными подпунктами в
пределах данного пункта
- ввода/сохранения значений
• Кнопка отмены (M): нажмите эту кнопку для отмены
текущего выбора.
С помощью быстрых кнопок:
С помощью быстрых кнопок (A—J) одним нажатием
можно перейти в нужное поле ввода или к
определённому пункту на экране.
• Быстрые кнопки (A—J): нажмите, чтобы выбрать
определённую пиктограмму на дисплее на
подлокотнике или дисплее GreenStar Display (при
H94535 —UN—30APR10
наличии).
Кнопки навигации:
30-1 PN=72
080911
Окна дисплея CommandCenter
H94422 —UN—04MAR10
- увеличения или уменьшения значения выбранного
параметра
• Кнопка подтверждения (L): Когда выбран
определённый пункт меню поворотом ручки,
нажмите кнопку для:
- выбора пункта
- переключения между возможными подпунктами в
пределах данного пункта
- ввода/сохранения значений
• Кнопка отмены (M): нажмите эту кнопку для отмены
текущего выбора.
С помощью быстрых кнопок:
С помощью быстрых кнопок (A—J) одним нажатием
можно перейти в нужное поле ввода или к
определённому пункту на экране.
• Быстрые кнопки (A—J): нажмите, чтобы выбрать
определённую пиктограмму на дисплее на
подлокотнике или дисплее GreenStar Display (при
H94535 —UN—30APR10
наличии).
С помощью сенсорного дисплея:
ВАЖНО: Ни в коем случае не прикасайтесь к
сенсорному экрану твёрдыми или острыми
предметами (ручкой, карандашом или
металлическими предметами). Сильные
нажатия приведут к повреждению
основных деталей, и как следствие, - Центр сообщений
к аннулированию действия гарантии. - Настройки дисплея
Длительное воздействие небольшого - Редактор меню
давления может привести к снижению - Комбайн
работоспособности сенсорного дисплея. - Монитор эксплуатационных характеристик
- GreenStar
• Выберите и нажмите нужную пиктограмму на - Видео
дисплее. - Программа управления доступом
• Кнопка домашней страницы (O): Переход на
Кнопки навигации: заданную пользователем домашнюю страницу.
Если задано несколько домашних страниц, переход
• Кнопка главного меню (N): нажмите кнопку, чтобы между ними осуществляется последовательными
выбрать другое активное приложение дисплея. нажатиями этой кнопки.
Дисплей поддерживает следующие программные
приложения:
GreenStar – торговая марка компании Deere & Company
CommandCenter – торговая марка компании Deere & Company.
OUO6075,0000404 -59-03NOV10-1/1
30-2 PN=73
080911
Окна дисплея CommandCenter
H94422 —UN—04MAR10
H94537 —UN—30APR10
ПРИМЕЧАНИЕ: Дисплей GreenStar 2 2600 не
С помощью быстрых кнопок:
поддерживает конфигурацию дисплея
на подлокотнике. Дисплей GreenStar 2 С помощью быстрых кнопок (A—J) одним нажатием
2600 предназначен только для установки можно перейти в нужное поле ввода или к
в угловой стойке. определённому пункту на экране.
Если дисплей GreenStar 3 2630 установлен в • Быстрые кнопки (A—J): нажмите, чтобы выбрать
качестве дополнительного на угловой стойке, определённую пиктограмму на дисплее на
модуль пользовательского интерфейса (UIM) подлокотнике или дисплее GreenStar Display (при
не будет управлять навигацией дисплея. наличии).
Дисплей на угловой стойке поддерживает
только функции сенсорного дисплея. С помощью сенсорного дисплея:
30-3 PN=74
080911
Окна дисплея CommandCenter
H95608 —UN—30APR10
необходимой пиктограммы коснитесь или нажмите
кнопку подтверждения. Дополнительную информацию
о навигации см. далее.
OUO6075,0000401 -59-04OCT10-1/8
Информационно-развлекательные системы
a
Информационно-развлекательные системы (A)
Пиктограмма (F) Пиктограмма (J)
Низкие частоты
Средние частоты
Высокие частоты
Главное окно комбайна
Плавное изменение уровня
Баланс
Эквалайзинг, в ручном режиме
a
Появляется только, если установлена автомагни-
тола Premium (DEA355).
30-4 PN=75
080911
Окна дисплея CommandCenter
Диагностика и калибровка
Диагностика и калибровка (B)
Пиктограмма (F) Пиктограмма (G) Пиктограмма (H)
Главное окно Результаты
Калибровки
комбайна диагностики
a
Пиктограмма (I) Пиктограмма (J)
Специальные
Настройки режима буксировки
проверки
a
Появляется только на машинах с трансмиссией ProDrive
и кнопочным переключением передач.
H95605 —UN—05MAR10
о навигации см. далее.
OUO6075,0000401 -59-04OCT10-3/8
H95612 —UN—30APR10
c
Пиктограмма (I) Настройки жатки
Пиктограмма (J) Данные двигателя
a
Появляется только, если установлена автомагни-
тола Premium (DEA355).
b
Пиктограмма кукуруза/пшеница меняется в зависимости
от типа подсоединённой к комбайну жатки.
c
Пиктограмма изменяется в зависимости от типа
подсоединённой к комбайну жатки.
Для перехода в следующее окно после выделения кнопку подтверждения. Дополнительную информацию
необходимой пиктограммы коснитесь или нажмите о навигации см. далее.
Продолжение на следующей стр. OUO6075,0000401 -59-04OCT10-4/8
30-5 PN=76
080911
Окна дисплея CommandCenter
Суммарные показатели по
Суммарные показатели для поля
культуре
a
Пиктограмма кукуруза/пшеница меняется в зависимости
от типа подсоединённой к комбайну жатки.
b
Если установлен дисплей GreenStar, настройка ширины
захвата/количества рядов выполняется с помощью дисплея
H95601 —UN—04OCT10
GreenStar, при этом настроенные параметры отображаются
только на дисплее на подлокотнике.
c
Если установлен дисплей GreenStar, окно суммарных показателей
для поля и окно суммарных показателей по культуре не активны.
Суммарные показатели можно посмотреть на дисплее GreenStar.
Настройки комбайна
Настройки комбайна (H)
Пиктограмма Пиктограмма Пиктограмма Пиктограмма
(A) (B) (C) (F)
Настройки Настройки си-
уровня Настройки стемы упра-
Главное окно
заполнения функций вления после-
комбайна
зернового складыванияa уборочными
бункера отходамиb
H95602 —UN—04MAR10
Настройки Поправка на регулировки
тической на-
размера зерна влажность скорости
стройки ком-
Единицы подачи Harvest
байна Калибровка
измерения Smartd
потери зерна
урожая
a
Если установлены складные крышки зернового бункера.
b
Если установлен измельчитель послеуборочных
отходов/соломоразбрасыватель Premium Flex.
c
Если установлен дисплей GreenStar, настройка культуры
осуществляется с его помощью.
d
Если установлена система регулировки скорости по-
кнопку подтверждения. Дополнительную информацию
дачи Harvest Smart. о навигации см. далее.
30-6 PN=77
080911
Окна дисплея CommandCenter
Настройки жатки
a
Настройки жатки (I)
a
Пиктограмма (F) Пиктограмма (G)
Настройки ширины захвата
жатки
Главное окно комбайна
Часы работы жатки
Высота останова записи
Пиктограмма (H)
Режимы автоматического регулирования высоты жатки
a
Пиктограмма изменяется в зависимости от типа
подсоединённой к комбайну жатки.
H95603 —UN—30APR10
Для перехода в следующее окно после выделения
необходимой пиктограммы коснитесь или нажмите
кнопку подтверждения. Дополнительную информацию
о навигации см. далее.
OUO6075,0000401 -59-04OCT10-7/8
Данные двигателя
Данные двигателя (J)
Пиктограмма (F) Пиктограмма (G)
Моточасы двигателя и
сепаратора
Главное окно комбайна Ваттметр
H95604 —UN—04MAR10
Очистка фильтра отработавших
газовa
a
Появляется, если установлен двигатель, выполняющий
промежуточный стандарт Tier 4/этап III B.
30-7 PN=78
080911
Окна дисплея CommandCenter
H90897 —UN—28FEB08
Скорость изменения высоты жатки и
чувствительность (14): показывает текущие
настройки скорости и чувствительности жатки.
13 14
30-8 PN=79
080911
Окна дисплея CommandCenter
25 26
H90898 —UN—28FEB08
27 28
30-9 PN=80
080911
Окна дисплея CommandCenter
H90899 —UN—28FEB08
33
OUO6075,00003FE -59-28SEP10-3/3
H94423 —UN—04OCT10
характеристик
• Центральная зона (B): просмотр и изменение
настроек машины в зависимости от типа
использования.
• Правая зона (C): просмотр активных пиктограмм
для открытого окна.
- При выборе в правой зоне определённой
пиктограммы открывается новое окно или новая
функция, либо можно будет изменить настройки.
OUO6075,0000407 -59-04OCT10-1/1
30-10 PN=81
080911
Окна дисплея CommandCenter
H98420 —UN—08OCT10
• Настройки монитора эксплуатационных
характеристик (C): позволяет механизатору
одновременно выбрать и контролировать три окна
левой зоны. Каждое окно показывает выполняемую
функцию или конкретное состояние машины.
OUO6075,0000A0D -59-04OCT10-1/1
H94425 —UN—04OCT10
-Зазор зернового решета (H)
-Самовыравнивающаяся зерноочистка (если
установлена) (I)
• Настройка 1 скорости соломоразбрасывателя/угла
лопасти измельчителя (если установлены) (J)
• Настройка 2 скорости соломоразбрасывателя/угла
лопасти измельчителя (если установлены) (K)
• Состояние заполнения зернового бункера (на 3/4
или полностью)) (L) • Ручная запись (ВКЛ/ВЫКЛ) (P)
• Состояние выгрузного шнека, ВЫКЛ/ВКЛ (M)
• Часы (N)1
• Состояние системы регулировки скорости подачи
Harvest Smart (ВЫКЛ, Smart или номинальная
производительность) (если установлено) (O)
1
Часы появляются только в окнах дисплея CommandCenter.
OUO6075,00003FF -59-07OCT10-1/1
30-11 PN=82
080911
Окна дисплея CommandCenter
H94426 —UN—04OCT10
• Сепаратор включён
• Жатка включена
• Двигатель работает на высоких холостых оборотах
• Жатка опущена в положение записи
• Необходимо ввести ФИО клиента, название фермы
и поля
Для прекращения записи должно быть выполнено
одно из следующих условий:
A—Пиктограмма Запись B—Индикатор ВКЛ/ВЫКЛ
• Жатка поднята выше заданной высоты останова ВКЛ/ВЫКЛ
записи
• Жатка выключена
• Запись вручную выключена • Светлый круг – запись ВЫКЛ
Запись можно остановить и возобновить вручную, не • Закрашенный мигающий круг – запись ВКЛ
поднимая жатку и не отключая сепаратор (например, Снова коснитесь или нажмите кнопку подтверждения,
при приближении к таким участкам, как полоса для чтобы включить запись и возобновить её
разворота, пройденные ряды в конце поля, водотоки и вручную. Нажмите кнопку опускания жатки на
т. д., для которых запись данных нежелательна). многофункциональном рычаге (лёгкое касание этой
Коснитесь или нажмите кнопку подтверждения, когда кнопки включит запись данных).
выделена пиктограмма включения/выключения записи
(A).
Индикатор включения/выключения записи (B) имеет
два состояния: светлый круг или закрашенный круг.
OUO6075,0000409 -59-13DEC10-1/1
30-12 PN=83
080911
Окна дисплея CommandCenter
H94539 —UN—04OCT10
от конфигурации машины.
H98416 —UN—04OCT10
Позволяет повторно конфигурировать окно и
просматривать три функции одновременно.
Функции зависят от конфигурации машины.
30-13 PN=84
080911
Окна дисплея CommandCenter
• Урожайность (A)
- Влажная (B)
- Сухая (C)
H94540 —UN—05OCT10
- Текущее значение (запись ВКЛ) (D)
- Среднее значение (запись ВЫКЛ) (D)
- Минимум (E)
- Максимум (F)
• Влажность (G)
- Текущее значение (запись ВКЛ) (H)
- Среднее значение (запись ВЫКЛ) (H)
- Минимум (I)
- Максимум (J) - Увеличение/уменьшение (L)
• Ширина захвата (К)
OUO6075,000040E -59-24MAY11-1/3
H94542 —UN—07OCT10
H94543 —UN—05OCT10
Суммарные показатели для поля: • Влажная масса урожая (B)
• Сухая масса урожая (C)
ПРИМЕЧАНИЕ: Наименование Фермы/Поля • Общая влажная масса урожая (масса в фнт или кг)
устанавливается в приложении GreenStar. (D)
Дополнительную информацию см. в • Общая сухая масса урожая (масса в фнт или кг) (E)
руководстве GreenStar. • Общая влажная масса урожай (единицы измерения
Следующая информация появится на урожая) (F)
дисплее GreenStar (при наличии), а не на • Общая сухая масса урожая (единицы измерения
дисплее на подлокотнике. урожая) (G)
• Влажность (H)
Если машина не оснащена датчиком • Площадь (I)
влажности, появляются только следующие • Время уборки (J)
суммарные показатели для поля: • Производительность (K)
• Площадь • Позиции для выбора
• Время уборки - Пиктограмма перехода в следующее окно (L)
• Производительность - Пиктограмма для удаления всех суммарных
показателей (M)
• Суммарные показатели для поля (A) - Пиктограмма возврата в предыдущее окно (N)
Продолжение на следующей стр. OUO6075,000040E -59-24MAY11-2/3
30-14 PN=85
080911
Окна дисплея CommandCenter
H94544 —UN—05OCT10
H94545 —UN—05OCT10
Суммарные показатели по культуре: - Влажная масса урожая (B)
- Сухая масса урожая (C)
ПРИМЕЧАНИЕ: Наименование Фермы/Поля - Общая влажная масса урожая (масса в фнт или
устанавливается в приложении GreenStar. кг) (D)
Дополнительную информацию см. в - Общая сухая масса урожая (масса в фнт или кг) (E)
руководстве GreenStar. - Общая влажная масса урожай (единицы
Следующая информация появится на измерения урожая) (F)
дисплее GreenStar (при наличии), а не на - Общая сухая масса урожая (единицы измерения
дисплее на подлокотнике. урожая) (G)
- Влажность (H)
Если машина не оснащена датчиком - Площадь (I)
влажности, появляются только следующие - Время уборки (J)
суммарные показатели для поля: - Производительность (K)
• Площадь • Позиции для выбора
- Пиктограмма перехода в следующее окно (L)
• Время уборки - Пиктограмма для удаления всех суммарных
• Производительность показателей (M)
- Пиктограмма возврата в предыдущее окно (N)
• Суммарные показатели по культуре (A)
OUO6075,000040E -59-24MAY11-3/3
30-15 PN=86
080911
Окна дисплея CommandCenter
H94546 —UN—05OCT10
подтверждения.
Поставленный флажок указывает выбранный вариант.
• Влажная масса урожая – показывает количество
единиц урожая, поделённое на единицы при текущих
условиях уборки.
• Сухая масса урожая – показывает количество
единиц урожая, поделённое на единицы площади, с
учётом удаления влаги. A—Пиктограмма данных по C—Флажок сухой массы
урожаю урожая
Ширина захвата: B—Флажок влажной массы D—Гистограмма регулировки
урожая ширины захвата
ПРИМЕЧАНИЕ: Если установлен дисплей GreenStar,
настройка ширины захвата/количества рядов
выполняется с помощью дисплея GreenStar, при
этом настроенные параметры отображаются • По часовой стрелке – увеличение ширины захвата.
только на дисплее на подлокотнике. • Против часовой стрелки – уменьшение ширины
захвата.
Когда выделена гистограмма регулировки ширины Чтобы сохранить необходимое значение ширины
захвата (D), коснитесь или нажмите кнопку захвата в памяти, коснитесь или нажмите кнопку
подтверждения. подтверждения.
Нажимайте символ (+) или (-) или вращайте ручку,
чтобы установить необходимое значение.
OUO6075,000040F -59-24AUG10-1/1
30-16 PN=87
080911
Окна дисплея CommandCenter
H94548 —UN—05OCT10
Когда выделена пиктограмма информации об уборке
урожая, коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
Когда выделена пиктограмма суммарных показателей
для поля (A), коснитесь или нажмите кнопку
подтверждения.
Когда выделена пиктограмма перехода в
следующее окно (B), коснитесь или нажмите кнопку
подтверждения.
После выделения необходимой пиктограммы нажмите
кнопку подтверждения:
H94549 —UN—05OCT10
• Пиктограмма обнуления суммарных показателей
для поля (C) удаляет суммарные показатели для
поля фермы/поля/культуры.
• Пиктограмма возврата в предыдущее окно (D)
позволяет перейти в предыдущее окно.
OUO6075,0000411 -59-03MAY10-1/1
30-17 PN=88
080911
Окна дисплея CommandCenter
H94550 —UN—05OCT10
Когда выделена пиктограмма информации об уборке
урожая, коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
Когда выделена пиктограмма суммарных показателей
по культуре (A), коснитесь или нажмите кнопку
подтверждения.
Когда выделена пиктограмма перехода в
следующее окно (B), коснитесь или нажмите кнопку
подтверждения.
После выделения необходимой пиктограммы нажмите
кнопку подтверждения:
H94551 —UN—05OCT10
• Пиктограмма обнуления суммарных показателей
по культуре (C) позволяет удалить суммарные
показатели по конкретной культуре.
• Пиктограмма возврата в предыдущее окно (D)
позволяет перейти в предыдущее окно.
OUO6075,0000412 -59-03MAY10-1/1
30-18 PN=89
080911
Окна дисплея CommandCenter
H94602 —UN—05OCT10
H94604 —UN—05OCT10
Настройка машины: • Текущая (уставка черного цвета) (J) показывает
текущую уставку машины.
• Автоматическая настройка комбайна (АСА) (ввод • Уставка (уставка синего цвета) (K) – уставка
числовых значений) автоматически увеличивается или уменьшается при
- Положение решета первой очистки (А) нажатии символа (+) или (-) или при вращении ручки.
- Положение зернового решета (В)
- Скорость вращения вентилятора (С) ПРИМЕЧАНИЕ: Машина автоматически
- Скорость барабана молотилки (D) подстраивается под заданную
- Молотильный зазор (Е) механизатором уставку.
- Убранная культура (только просмотр) (F)
Настройки для культур:
• Модификаторы культуры (G)
- По умолчанию ПРИМЕЧАНИЕ: Наименование Фермы/Поля
- Сух. (по умолчанию) устанавливается в приложении GreenStar.
- Влажн. (по умолчанию) Дополнительную информацию см. в
- Новое руководстве GreenStar.
- Очистка
• Пиктограмма Auto (Н) – нужные параметры машины • Культура (L)1
- Фиксированный список
выбираются механизатором и автоматически
применяются к параметрам, отображаемым на
• Чувствительность учета потерь зерна
- Размер зерна (М)
дисплее.
• Пиктограмма “Сохранить” (I) – позволяет
• Калибровка потери зерна
- Ссылочный номер калибровки (N)
механизатору сохранить индивидуальные настройки - Пиктограмма калибровки (O)
машины, если из меню модификаторов культуры
был выбран новый.
ПРИМЕЧАНИЕ: Использование индивидуальных
настроек машины не отменит заводские
настройки.
1
Информация появляется на дисплее GreenStar (при наличии),
а не на дисплее на подлокотнике.
Продолжение на следующей стр. OUO6075,000042D -59-24MAY11-1/5
30-19 PN=90
080911
Окна дисплея CommandCenter
Настройки влажности:
ПРИМЕЧАНИЕ: Окно появляется, только если
установлен датчик влажности.
H94607 —UN—05OCT10
- ВЫКЛ. (C)
- Минимальное значение для срабатывания сигнала
(1–50%) (D)
- Максимальное значение для срабатывания
сигнала (1–60%) (E)
• Поправка на влажность (от –25,0 до 25,0, с шагом
0,1) (F)
- Ручная коррекция (G) - Фиксированный список
- Фиксированная влажность (H)
Настройки единиц измерения урожая:
H94609 —UN—05OCT10
• Текущий режим работы
- ВЫКЛ. (A)
- Smart (B)
- Номинальная производительность (C)
• Макс. рабочая скорость движения (2,0–14,0 км/ч)
(1.2–8.6 миль/ч), шаг (0,1 км/ч) (0.1 миль/ч) (D)
• Пиктограмма калибровки макс. мощности двигателя
(Е) H94610 —UN—05OCT10
30-20 PN=91
080911
Окна дисплея CommandCenter
H94650 —UN—05OCT10
• Пиктограмма сохранения (B)
Настройки корректировки скорости выгрузки:
ПРИМЕЧАНИЕ: Позволяет изменить рассчитанные
значения корректировки скорости выгрузки.
H94651 —UN—05OCT10
H94652 —UN—05OCT10
Настройки функции складывания: - Поднят
- Опущен
ПРИМЕЧАНИЕ: Показывает все дополнительные
функции складывания, если такие • Положение дверцы измельчителя послеуборочных
предусмотрены. отходов (E) (при наличии)
- Разомкн.
• Складной выгрузной шнек (A) (при наличии) - Закрыта
- Индикатор положения шнека
- Разложен • Положение лопатки сепаратора (F) (при наличии)
- Сложен - Стандартный
- Модернизированный
• Крышки зернового бункера (B) (если установлены)
- Индикатор положения зернового бункера • Обороты соломоразбрасывателя (I) (модернизиро-
- Разложен ванный соломоразбрасыватель PowerCast)
- Сложен - 350 – 550 об/мин (кукуруза) (по умолчанию 500
• Кукурузная жатка Kemper (C) (если установлена) об/мин)
- Разложен - 600–800 об/мин (мелкозерновые) (по умолчанию
- Сложен 700 об/мин)
Настройки системы управления послеуборочными
отходами:
30-21 PN=92
080911
Окна дисплея CommandCenter
H94611 —UN—05OCT10
- 620–1350 об/мин с шагом 10 об/мин
• Зазор решета первой очистки (E)
- 0 – 22 мм (общего назначения) и 0 – 30 мм
(длиннозубое), с шагом 1 мм1
• Зазор зернового решета (F)
- 0 – 20 мм (общего назначения и длиннозубое), с
шагом 1 мм1
Нажмите знак “плюс” (+) или “минус” (-) или поверните A—Пиктограмма настроек G—Меню модификаторов
ручку на необходимое значение настройки машины. машины культуры
B—Скорость барабана H—Пиктограмма
При необходимости повторите процедуру для других молотилки автоматического режима
настроек машины. C—Молотильный зазор I— Пиктограмма сохранения
D—Скорость вращения J— Текущая настройка
Изменение меню модификаторов культуры: вентилятора K—Настройка уставки
E—Зазор решета первой
Когда выделено меню модификаторов культуры (G), очистки
F— Зазор зернового решета
коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
Меню модификаторов культуры содержит следующие
данные: • Сохранение – сохранение индивидуальных настроек
машины, если из меню модификаторов культуры
• По умолчанию – показывает заводские настройки был выбран новый.
для выбранных культур.
• Сухая (по умолчанию) – показывает заводские ПРИМЕЧАНИЕ: Для каждой культуры можно
настройки для кукурузы. сохранить один набор индивидуальных
• Влажная (по умолчанию) – показывает заводские настроек и назвать его “Custom 1”. Кроме
настройки для кукурузы. того, можно сохранить дополнительные
• Новая – используется для ввода клиентских/индиви- девять наборов индивидуальных настроек.
дуальных настроек культуры. При необходимости эти девять наборов
• Очистка – показывает заводские настройки по можно распределить по разным культурам.
умолчанию, позволяющие выполнять очистку При использовании одного из этих наборов
машины. ему будет присваиваться имя, начиная
с “Custom 2” (пример: второй набор
После выбора определенного модификатора культуры индивидуальных настроек для КУКУРУЗЫ и
коснитесь или нажмите кнопку подтверждения. ПШЕНИЦЫ будет называться “Custom 2”).
Третий набор индивидуальных настроек для
Пиктограмма автоматического режима КУКУРУЗЫ будет называться “Custom 3”.
или сохранения: Использование индивидуальных настроек
Когда выделена пиктограмма автоматического режима машины не отменит заводские настройки.
(H) или пиктограмма сохранения (I), коснитесь или
нажмите кнопку подтверждения. Текущее значение (J) или уставка (K):
30-22 PN=93
080911
Окна дисплея CommandCenter
30-23 080911
PN=94
Окна дисплея CommandCenter
H94615 —UN—05OCT10
Ячмень – озимыйa Гречиха Соевые бобы
Фасоль
Рапс масличный Подсолнечник
обыкновенная
Турецкий горох Овёс Тритикалеa
Зерновые Горох Пшеницаa
Пищевые бобы Кукуруза Яровая пшеница
Лён Семена рапсаa Озимая пшеница
Семена луговых трав Рис A—Пиктограмма настройки D—Гистограмма
a
Список культур, выращиваемых в европейских странах. культуры E—Пиктограмма калибровки
B—Меню культур F— Калибровочное значение
После выбора нужной культуры коснитесь или C—Размер зерна потери зерна
нажмите кнопку подтверждения.
Размер зерна: Ввод калибровки потери зерна:
Когда выделен размер зерна (C), коснитесь или Наладка комбайна и жатки на уровень потерь,
нажмите кнопку подтверждения. приемлемый для данной культуры и полевых условий.
Нажимайте символ (+) или (-) или вращайте ручку, Когда выделена пиктограмма калибровки (E),
пока на гистограмме не появится необходимый размер коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
зерна (D).
Мелкозерновые Среднезерновые Крупнозерновые ПРИМЕЧАНИЕ: В результате этого текущие
(по умолчанию 38) (по умолчанию 50) (по умолчанию 70) рабочие характеристики будут сохранены
Люцерна Ячмень Турецкий горох в памяти, а индикатор общих потерь на
дисплее на угловой стойке будет установлен
Рапс масличный Ячмень – яровойa Зерновые
на среднее значение.
Лён Ячмень – озимыйa Пищевые бобы
Семена луговых трав Чечевица Люпин Ссылочный номер калибровки:
Фасоль
Просо Кукуруза Когда выделено значение калибровки (F), коснитесь
обыкновенная
Гречиха Сафлор Горох или нажмите кнопку подтверждения.
Овёс Сорго Соевые бобы Несенсорные дисплеи: Вращайте ручку, пока не
Семена рапсаa Пшеница Подсолнечник появится необходимое эталонное калибровочное
Рис значение. Нажмите кнопку подтверждения, чтобы
Рожь сохранить эталонное калибровочное значение.
Тритикалеa Сенсорные дисплеи: Коснитесь эталонного
a
Список культур, выращиваемых в европейских странах. калибровочного значения потери зерна. Введите
необходимый ссылочный номер калибровки в строке
После выбора нужного размера зерна, коснитесь или ввода цифр. Чтобы сохранить ссылочное значение
нажмите кнопку подтверждения. калибровки, коснитесь пиктограммы ввода.
OUO6075,0000425 -59-03NOV10-1/1
30-24 PN=95
080911
Окна дисплея CommandCenter
H94624 —UN—05OCT10
• Флажок включения аварийного сигнала влажности
– сигнал срабатывает, когда значение падает
ниже заданного минимального или поднимается
выше заданного максимального (пользовательские
настройки).
• Флажок выключения аварийного сигнала влажности
– сигнал не срабатывает, когда значение падает
ниже заданного минимального или поднимается A—Пиктограмма настроек F— Флажок Поправка на
выше заданного максимального (пользовательские влажности влажность
настройки). B—Флажок ВКЛ G—Флажок Фиксированная
C—Флажок ВЫКЛ влажность
Когда поставлен флажок минимального значения D—Флажок Минимальное H—Флажок Значение/Изме-
(B) или максимального значения (C), коснитесь или значение нить
E—Флажок Максимальное I— Меню единиц измерения
нажмите кнопку подтверждения. значение урожая
ПРИМЕЧАНИЕ: Здесь устанавливаются
минимальное и максимальное значения
для включения аварийного сигнала влажности. урожае будет – начиная с этого момента
– отражать изменения.
• Флажок аварийного сигнала при падении • Флажок поправки на влажность – настройка
влажности ниже минимального значения –
процентное содержание влажности для включения поправки на влажность на значение разности
звукового сигнала, если показатель падает ниже между настройкой датчика влажности комбайна и
предустановленного значения. настройкой сертифицированного датчика влажности
элеватора (например: влажность в элеваторе (13%)
• Флажок аварийного сигнала при повышении
минус влажность в комбайне (12%) = разность
влажности выше максимального значения –
пользователь выбирает процентное содержание влажности (+1%.)
влажности для включения звукового сигнала, если ПРИМЕЧАНИЕ: Разностное значение влажности
показатель превысит предустановленное значения. может быть как положительным, так
Нажимайте символ (+) или (-) или вращайте ручку, и отрицательным.
чтобы установить необходимое значение.
• Флажок фиксированной влажности – показания
Настройки поправки на влажность/фиксированной датчика влажности не учитываются, используются
влажности: предварительно заданные значения влажности.
Когда поставлен флажок поправки на влажность (F) Когда поставлен флажок ввода/изменения значения
или фиксированной влажности (G), коснитесь или (H), коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
нажмите кнопку подтверждения. Нажимайте символ (+) или (-) или вращайте ручку,
Поставленный флажок указывает выбранный вариант. чтобы установить необходимое значение.
30-25 PN=96
080911
Окна дисплея CommandCenter
Меню единиц измерения урожая содержит следующие После выбора единицы измерения урожая коснитесь
данные: или нажмите кнопку подтверждения.
Бушели Центнеры Метрические тонны
Баррели Фунты Тонны
Мешки Килограммы
OUO6075,0000429 -59-11OCT10-2/2
H94478 —UN—31MAR10
Калибровка урожайности
ВАЖНО: Калибровка должна проводиться
каждый год и для каждой убираемой
культуры для получения точных данных
измерения веса зерен.
Для получения наилучших результатов Пиктограмма диагностики
следует выполнять калибровку вибрации
под каждую культуру.
H94928 —UN—11OCT10
коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
Когда выделено меню калибровки (В), коснитесь или
нажмите кнопку подтверждения.
Когда выделена строка Урожайность, коснитесь или
нажмите кнопку подтверждения.
Когда выделена пиктограмма Ввести/принять (C),
коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
A—Пиктограмма калибровки C—Пиктограмма
B—Меню калибровки Ввести/принять
OUO6075,0000745 -59-11OCT10-1/5
H96031 —UN—05OCT10
A—Пиктограмма управления B—Пиктограмма перехода в
калибровкой следующее окно
30-26 PN=97
080911
Окна дисплея CommandCenter
H96032 —UN—05OCT10
ПРИМЕЧАНИЕ: Для выполнения калибровки
масса партии собранного урожая должна
составлять минимум 1360 кг (3000 фнт.).
30-27 PN=98
080911
Окна дисплея CommandCenter
H96033 —UN—05OCT10
H96034 —UN—05OCT10
A—Идентификатор партии D—Процентная шкала G—Меню фактической массы J— Пиктограмма сброса
B—Расчётный вес E—Пиктограммы со стрелками H—Пиктограмма ввода
C—Фактический вес вверх/вниз I— Пиктограмма калибровки
F— Флажок выбора калибровки
ПРИМЕЧАНИЕ: В памяти системы можно • Расчётный масса (B) – масса партии, рассчитанная
сохранять до 13 идентификаторов партий, системой массового расхода во время калибровки.
при превышении этого количества один из • Фактический масса (C) – масса партии, ведённая
номеров ID необходимо удалить. пользователем.
• Процентная шкала (D) – разница в процентах между
• Идентификатор партии (A) – номер ID партии в расчётным весом и фактическим весом.
справочных целях.
Формула:
= Процентная
% ошибок Расчётная масса (минус —) фактическая масса ÷ фактическая масса X
шкала
Пример:
(0,5%) = (17919 — 17829) ÷ (17829) X (100%)
• Пиктограммы со стрелками вверх/вниз (E) Когда поставлен нужный флажок выбора калибровки
используются для пролистывания списка во время (F), коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
поиска ID необходимой партии.
Когда выделено меню фактической массы (G),
ПРИМЕЧАНИЕ: Флажок не активен, пока коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
фактическая масса не будет введена
пользователем. Когда выделены нужные цифры, коснитесь или
нажмите кнопку подтверждения.
• Ограниченная точность – калибровка не была ПРИМЕЧАНИЕ: Повторяйте процедуру, пока не
выполнена пользователем. Система по умолчанию
использует фиксированные откалиброванные появится значение фактической массы.
значения, которые не подлежат изменению.
• Средняя точность – пользователем собрано и Когда выделена пиктограмма Ввести/принять (H),
выбрано от одной до трёх партий. Система коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
использует эти значения для регулировки ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы изменить откалиброванные
внутреннего калибровочного значения. значения урожайности, необходимо выделить
• Высокая точность – пользователем собрано пиктограмму калибровки. Пока пиктограмма
и выбрано минимум четыре партии. Система возврата/назад выделена, значения не
использует эти значения для регулировки сохранены и не изменены.
внутреннего калибровочного значения. В памяти
системы можно сохранить до 13 идентификаторов Для изменения откалиброванных значений
партий. урожайности коснитесь или нажмите кнопку
ПРИМЕЧАНИЕ: В памяти системы можно подтверждения, когда выделена пиктограмма
сохранять до 13 идентификаторов партий, калибровки (I).
при превышении этого количества один из
номеров ID необходимо удалить.
Продолжение на следующей стр. OUO6075,0000745 -59-11OCT10-4/5
30-28 PN=99
080911
Окна дисплея CommandCenter
H94928 —UN—11OCT10
B—Меню калибровки Ввести/принять
OUO6075,0000746 -59-05OCT10-1/2
30-29 PN=100
080911
Окна дисплея CommandCenter
30-30 080911
PN=101
Окна дисплея CommandCenter
H94473 —UN—31MAR10
Система регулировки скорости подачи
Harvest Smart (если установлена)
ПРИМЕЧАНИЕ: Окно появляется, только если
установлена система регулировки скорости
подачи Harvest Smart.
Пиктограмма настроек комбайна
Когда выделена пиктограмма настроек комбайна,
коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
Когда выделена пиктограмма настроек системы
регулировки скорости подачи Harvest Smart (A),
коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
Более подробная информация по использовании
H94637 —UN—05OCT10
следующих режимов приводится в разделе Система
регулировки скорости подачи Harvest Smart:
• Рабочий режим (B)
- ВЫКЛ
- Smart
- Номинальная производительность
• Макс. рабочая скорость движения (C)
• Пиктограмма макс. мощности двигателя (D)
• Реакция (E)
• Заданное давление (F)
• Калибровка потерb зерна (G)
H95980 —UN—05OCT10
системы регулировки F— Заданное давление
скорости подачи Harvest G—Калибровка потери зерна
Smart
B—Режим работы
C—Макс. рабочая скорость
движения
D—Пиктограмма макс.
мощности двигателя
Макс. мощность двигателя
OUO6075,000042A -59-24AUG10-1/1
30-31 PN=102
080911
Окна дисплея CommandCenter
H94645 —UN—05OCT10
Продолжайте работу, пока зерновой бункер не будет
заполнен до необходимого уровня.
Когда выделена пиктограмма Ввести/принять (C),
коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
ПРИМЕЧАНИЕ: Во время работы на холмистых
участках во избежание высыпания зерна через
край зернового бункера можно сохранить
минимальное значение уровня его заполнения.
H96211 —UN—05OCT10
заполнения зернового бункера зависят от
типа культуры, её веса и влажности. Значение
корректировки скорости выгрузки имеет
диапазон от –1,5 до +1,5.
30-32 PN=103
080911
Окна дисплея CommandCenter
H94648 —UN—05OCT10
После выделения необходимой пиктограммы нажмите
кнопку подтверждения:
• Пиктограмма раскладывания (B)
• Пиктограмма складывания (C)
• Индикатор положения шнека (D)
ПРИМЕЧАНИЕ: Функция складывания выгрузного
шнека является автоматической.
Выгрузной шнек начинает складываться A—Пиктограмма настроек F— Сложен
или раскладываться автоматически, когда функций складывания G—Индикатор положения
выбрана соответствующая пиктограмма. B—Разложен зернового бункера
C—Сложен H—Разложен
На экране появится предупреждение, D—Индикатор положения I— Сложен
шнека
если выгрузной шнек: E—Разложен
• не полностью разложен (положение
для полевых работ). Выгрузной шнек
не будет работать, пока он не будет • Пиктограмма складывания (F)
полностью разложен. • Индикатор положения зернового бункера (G)
• не полностью сложен (транспортное Крышки складываются и раскладываются в
положение), когда механизатор зависимости от того, какая пиктограмма была
складывает шнек. выбрана.
Крышки зернового бункера (при наличии) ПРИМЕЧАНИЕ: Крышки автоматически
складываются или раскладываются, если
коснуться необходимой пиктограммы или
ВНИМАНИЕ: Не касаться токоведущих линий.
нажать кнопку подтверждения.
Перед началом транспортировки машины
нужно закрыть крышки зернобункера.
Складная кукурузная жатка (если установлена):
ПРИМЕЧАНИЕ: Крышки зернового бункера После выделения необходимой пиктограммы нажмите
должны быть до конца открыты, чтобы кнопку подтверждения:
мог работать сепаратор.
• Пиктограмма раскладывания (H)
Когда выделена необходимая пиктограмма, • Пиктограмма складывания (I)
коснитесь экрана или нажмите и удерживайте кнопку
Кукурузная жатка складывается или раскладывается в
подтверждения:
зависимости от того, какая пиктограмма выбрана.
• Пиктограмма раскладывания (E)
OUO6075,0000431 -59-24AUG10-1/1
30-33 PN=104
080911
Окна дисплея CommandCenter
H94649 —UN—05OCT10
• Поднят
• Опущен
Положение дверцы измельчителя послеуборочных
отходов (при наличии)
ПРИМЕЧАНИЕ: Прежде чем изменять положение
дверцы измельчителя послеуборочных отходов,
сепаратор необходимо выключить.
H99043 —UN—09NOV10
• Закрыта (D) – дверца измельчителя послеуборочных
отходов автоматически закрывается.
Поставленный флажок указывает выбранный вариант.
Дверца измельчителя автоматически открывается или
закрывается в зависимости от того, какой флажок
установлен.
Положение лопатки сепаратора (при наличии) A—Пиктограмма настройки E—Положение лопатки
системы управления сепаратора (стандартное)
ПРИМЕЧАНИЕ: Прежде чем изменять положение послеуборочными F— Положение лопатки сепа-
отходами ратора (откорректирован-
лопаток сепаратора, сепаратор необходимо B—Положение соломоиз- ное)
выключить. мельчителя G—Окно частоты вращения
C—Положение дверцы соломоразбрасывателя
Когда поставлен флажок стандартного положения или измельчителя (открыта) H—Пиктограмма ввода
D—Положение дверцы
флажок откорректированного положения, коснитесь измельчителя (закрыта)
или нажмите кнопку подтверждения.
• Стандартное положение (E) – лопатки сепаратора
установлены для работы в стандартном положении. Поставленный флажок указывает выбранный вариант.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если настроить откорректиро- Лопатки сепаратора автоматически занимают
ванное положение лопаток для работы сепа- положение в соответствии с выбранным флажком.
ратора, это может привести к увеличению
потерь зерна в зависимости от типа убира- Расширенная частота вращения
емой культуры и условий уборки. Время на- соломоразбрасывателя PowerCast (при наличии):
хождения растительной массы в сепараторе
снижено для улучшения качества соломы. Когда поставлен флажок скорости соломораз-
брасывателя (G), коснитесь или нажмите кнопку
• Откорректированное положение (F) – изменение подтверждения.
положения лопаток сепаратора для улучшения Когда выделены нужные цифры, коснитесь или
качества соломы. нажмите кнопку подтверждения.
Продолжение на следующей стр. OUO6075,0000430 -59-17NOV10-1/2
30-34 PN=105
080911
Окна дисплея CommandCenter
H94605 —UN—05OCT10
H94606 —UN—05OCT10
Настройки жатки:
• Полотенная жатка/платформенная
1
жатка/полотен-
• Кукурузная жатка и счётчик часов 1
(A) ный подборщик и счётчик часов (G)
- Тип жатки (автоматическое определение) - Тип жатки (автоматическое определение)
- Общее число рядов (ряды по типу, ввод числовых - Минимальная скорость вращения мотовила или
значений) (В) полотенного подборщика (H)
- Ширина междурядья (С) - Общая ширина (общая ширина по типу, ввод
- Изменение рядов (уменьшение рядов с резанием) числовых значений) (I)
(D) - Изменение ширины (уменьшение ширины захвата)
- Высота останова записи (настройка высоты для (J)
запуска/останова записи) (Е) - Высота останова записи (настройка высоты для
• Флажок установленного мотовила (F) запуска/останова записи) (K)
1
За информацией по сбросу часов работы жатки
обращайтесь к дилеру John Deere.
Продолжение на следующей стр. OUO6075,000042C -59-24AUG10-1/2
30-35 PN=106
080911
Окна дисплея CommandCenter
H100558 —UN—03MAR11
H96215 —UN—05OCT10
Окно кукурузной жатки Окно платформенной жатки
30-36 PN=107
080911
Окна дисплея CommandCenter
H96245 —UN—03MAY10
Изменение настроек жатки
ПРИМЕЧАНИЕ: Пиктограмма настроек жатки
изменяется в зависимости от типа
подсоединённой к комбайну жатки.
H94622 —UN—05OCT10
Окно кукурузной жатки:
30-37 PN=108
080911
Окна дисплея CommandCenter
H94623 —UN—05OCT10
• Окно ввода ширины захвата (C) позволяет настроить
ширину захвата для платформенных жаток.
• Окно изменения ширины захвата (D) позволяет
изменить ширину захвата (не полную рабочую
ширину).
Нажимайте символ (+) или (-) или вращайте ручку, пока
не будут установлены необходимые настройки жатки.
Высота останова записи: A—Пиктограмма настроек D—Окно изменения ширины
ширины захвата жатки E—Пиктограмма
B—Окно минимальной Ввести/принять высоту
ПРИМЕЧАНИЕ: Запись автоматически выключается скорости вращения останова записи
при достижении предварительно мотовила или
установленной высоты и выше неё полотенного подборщика
и включается ниже предварительно C—Окно ввода ширины
установленной высоты при соблюдении всех захвата
других условий (сепаратор/жатка включены,
двигатель на высоких холостых оборотах,
высоких холостых оборотах, параметры
опция ферма/поле настроена); сведения по
ферма/поле настроены).
временной коррекции – см. Ручная запись
ВКЛ/ВЫКЛ в данном разделе.
Поднимите или опустите жатку на высоту, при которой
Если включена функция определения или запись должна останавливаться.
активного выравнивания высоты жатки,
Чтобы сохранить значение, коснитесь или нажмите
настройка высоты для останова записи не
кнопку подтверждения, когда выделена пиктограмма
имеет значения, и запись включится при
Ввести/принять высоту останова записи (E).
условии соблюдения всех других условий
(сепаратор/жатка включены, двигатель на
OUO6075,0000428 -59-03MAY10-2/2
30-38 PN=109
080911
Окна дисплея CommandCenter
H96245 —UN—03MAY10
Настройки системы автоматического
управления высотой жатки
ПРИМЕЧАНИЕ: Пиктограмма настроек жатки
изменяется в зависимости от типа
подсоединённой к комбайну жатки.
Пиктограммы настроек жатки
Когда выделена пиктограмма настроек жатки,
коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
Когда выделена пиктограмма режимов
автоматического управления высотой жатки
(A), коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
Коснитесь или нажмите кнопку подтверждения, когда
H94938 —UN—05OCT10
выделен один из следующих параметров:
• Включение функции определения высоты жатки (B)
• Включение функции восстановления высоты жатки
(C)
• Включение функции активного выравнивания (D)
• Включение функции Dial-A-Speed (E)
• Включение функции
1
восстановления положения Окно кукурузной жатки
пластины днища (F)
• Включение функции восстановления положения
мотовила2 (G)
• Включение функции поперечного наклона3 (H)
Флажки служат для активации или деактивации
пиктограмм на дисплее в угловой стойке.
H94937 —UN—05OCT10
ПРИМЕЧАНИЕ: Если флажки выделены серым
цветом (неактивны), эта функция не
поддерживается вашей машиной.
1
Если комбайн подсоединён к кукурузной жатке с регу-
лируемыми пластинами днища.
2
Если комбайн подсоединён к платформенной жатке с мотовилом.
3
Если жатка поддерживает функцию поперечного наклона.
OUO6075,00004BF -59-01DEC10-1/1
30-39 PN=110
080911
Окна дисплея CommandCenter
H94939 —UN—28APR10
- Зеленая область (35–100%)
- Желтая область (101–107%)
- Красная область (108–114%)
ВАЖНО: Если стрелка указателя входит в
красную область, значит, мощность
двигателя достигла предела и он может
заглохнуть. Снизьте нагрузку, чтобы
стрелка указателя вернулась в зеленую
или желтую область. • Автоматический режим 1очистки фильтра
отработавших газов (Е)
• Отключите1 режим очистки фильтра отработавших • Пиктограмма очистки фильтра1отработавших газов
припаркованного трактора (F)
газов (D)
1
Появляется, только если установлены двигатели
промежуточного стандарта Tier 4/Этап IIIB.
OUO6075,00004C0 -59-21MAR11-1/1
30-40 PN=111
080911
Окна дисплея CommandCenter
H94480 —UN—31MAR10
Очистка фильтра отработавших газов
(Промежуточный стандарт Tier 4/Этап IIIB)
Когда выделена пиктограмма данных двигателя,
коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
Коснитесь или нажмите кнопку подтверждения, когда
выделен один из следующих параметров: Пиктограмма данных двигателя
H94940 —UN—05OCT10
деактивировать функцию очистки фильтра
отработавших газов в разделе, посвящённом
эксплуатации двигателя.
30-41 PN=112
080911
Окна дисплея CommandCenter
H94638 —UN—05OCT10
разделе Процедуры калибровки.
Калибровки
OUO6075,000042B -59-02SEP10-1/4
Результаты диагностики:
Когда выделена пиктограмма результатов диагностики
(A), коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
• Результаты диагностики – дополнительная
информация по подсистеме машины для поиска
H94639 —UN—05OCT10
и устранения неисправностей. Дисплей собирает
данные диагностических адресов и показывает
собранную информацию в одном окне.
Результаты диагностики
OUO6075,000042B -59-02SEP10-2/4
Специальные проверки:
ПРИМЕЧАНИЕ: Специальная проверка регулировки
скорости вращения очистного вентилятора
может быть выполнена неверно, если
установлен комплект замедления
скорости вентилятора.
H94640 —UN—05OCT10
30-42 PN=113
080911
Окна дисплея CommandCenter
H94941 —UN—05OCT10
транспортировке.
30-43 PN=114
080911
Окна дисплея CommandCenter
H94486 —UN—31MAR10
Информационно-развлекательные
системы
ПРИМЕЧАНИЕ: Появляется только, если устано-
влена автомагнитола Premium (DEA355).
H95831 —UN—05OCT10
коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
• Низкие частоты
• Средние частоты
• Высокие частоты
• Плавное изменение уровня
• Баланс
• EQ – ручной режим
Когда на экране появится необходимый параметр
автомагнитолы (C), нажимайте символ “плюс” (+) (D)
или символ “минус” (-) (E) или вращайте ручку, чтобы
уменьшить или увеличить установочное значение,
представленное в виде гистограммы.
H95832 —UN—05OCT10
В случае необходимости повторите настройку
параметров автомагнитолы.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для возврата в предыдущее
окно после выделения пиктограммы
перехода назад (O) коснитесь или нажмите
кнопку подтверждения.
OUO6075,00006FF -59-09NOV10-1/1
Пиктограмма
дисплея
30-44 PN=115
080911
Окна дисплея CommandCenter
Уровень яркости:
Позволяет регулировать уровень яркости изображения
на экране.
Когда выделена пиктограмма яркости (A), коснитесь
или нажмите кнопку подтверждения.
H95921 —UN—05OCT10
Когда выделена гистограмма яркости (B), нажимайте
символы “плюс” (+) или “минус” (-) или вращайте ручку,
чтобы настроить уровень яркости изображения на
экране.
• Чтобы увеличить яркость, увеличивайте значение
на гистограмме.
• Чтобы уменьшить яркость, уменьшайте значение
на гистограмме. A—Пиктограмма яркости D—Настройки дня/ночи
B—Гистограмма яркости E—Пиктограмма режима
Настройки дня/ночи: C—Значок дня/ночи уменьшенной яркости
30-45 PN=116
080911
Окна дисплея CommandCenter
H95883 —UN—05OCT10
H95884 —UN—05OCT10
Режим синхронизации с кабиной Режим автономной работы
H95885 —UN—05OCT10
(A), для перехода в следующее окно коснитесь или
нажмите кнопку подтверждения.
Когда поставлен флажок синхронизации с кабиной (В),
коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
• Флажок установлен – дисплей и подсветка кабины
синхронизированы.
• Флажок снят – дисплей работает независимо от
подсветки кабины. A—Пиктограмма D—Пиктограмма отмены
расширенных настроек E—Пиктограмма ввода
Когда выделена гистограмма баланса (C), коснитесь B—Режим синхронизации с
или нажмите кнопку подтверждения. кабиной
C—Гистограмма баланса
Нажимайте символ (+) или (-) или вращайте ручку,
пока не будет установлен необходимый уровень
баланса дисплея.
Для возврата в предыдущее окно после выделения
• Чтобы увеличить яркость подсветки, увеличивайте пиктограммы Ввести/принять (E) коснитесь или
значение на гистограмме. нажмите кнопку подтверждения.
• Чтобы уменьшить яркость подсветки, уменьшайте
значение на гистограмме.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для удаления настроек баланса,
когда выделена пиктограмма отмены (D),
коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
Продолжение на следующей стр. OUO6075,000064F -59-05OCT10-3/6
30-46 PN=117
080911
Окна дисплея CommandCenter
H95739 —UN—05OCT10
Когда выделена гистограмма уровня громкости
звукового сигнала (В), коснитесь или нажмите кнопку
подтверждения.
Нажимайте символ (+) или (-) или вращайте ручку,
пока не будут установлен необходимый уровень
звукового сигнала.
• Увеличивайте значение на гистограмме, чтобы A—Пиктограмма уровня B—Гистограмма уровня
увеличить уровень громкости звукового сигнала. громкости громкости звукового
• Уменьшайте значение на гистограмме, чтобы сигнала
уменьшить уровень громкости звукового сигнала.
OUO6075,000064F -59-05OCT10-4/6
H95737 —UN—05OCT10
H95738 —UN—05OCT10
A—Пиктограмма расширенных C—Зелёная подсветка E—Красная подсветка
настроек D—Синяя подсветка F— Пиктограмма дисплея
B—Пиктограмма выделения
цветом
30-47 PN=118
080911
Окна дисплея CommandCenter
H95845 —UN—31MAR10
H95878 —UN—29MAR10
Пиктограмма главного
окна комбайна
H95849 —UN—31MAR10
H95878 —UN—29MAR10
Пиктограмма
дисплея
Региональные/Языки/Настройки единиц
измерения:
После выделения необходимого меню нажмите кнопку
подтверждения:
• Меню выбора языка (A)
H95740 —UN—05OCT10
• Меню единиц измерения (B)
Выбрав необходимую настройку в меню, коснитесь
или нажмите кнопку подтверждения.
30-48 PN=119
080911
Окна дисплея CommandCenter
Расширенные настройки
Когда выделена пиктограмма расширенных настроек
(A), коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
После выделения необходимого меню нажмите кнопку
подтверждения:
H95741 —UN—05OCT10
• Меню выбора страны (B)
• Меню выбора языка (C)
• Меню числового формата (D)
• Меню единиц измерения (E)
Выбрав необходимую настройку в меню, коснитесь
или нажмите кнопку подтверждения.
Когда выделена пиктограмма расширенных настроек
(F), коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
После выделения необходимого меню нажмите кнопку
подтверждения:
• Меню единиц измерения расстояния (G)
H95742 —UN—05OCT10
• Меню единиц измерения площади (H)
• Меню единиц измерения объёма (I)
• Меню единиц измерения массы (J)
• Меню единиц измерения температуры (K)
• Меню единиц измерения давления (L)
• Меню единиц измерения силы (M)
Выбрав необходимую настройку в меню, коснитесь
или нажмите кнопку подтверждения. A—Пиктограмма J— Меню единиц измерения
расширенных настроек массы
ПРИМЕЧАНИЕ: Для возврата в предыдущее окно B—Меню выбора страны K—Меню единиц измерения
после выделения пиктограммы отмены (N) C—Меню выбора языка температуры
нажмите кнопку подтверждения. D—Меню числового формата L— Меню единиц измерения
E—Меню единиц измерения давления
F— Пиктограмма M—Меню единиц измерения
Для возврата в предыдущее окно после выделения расширенных настроек силы
пиктограммы Ввести/принять (O) нажмите кнопку G—Меню единиц измерения N—Пиктограмма отмены
подтверждения. расстояния O—Пиктограмма ввода
H—Меню единиц измерения P—Меню формата даты
После выделения необходимого меню нажмите кнопку площади Q—Флажок 24-часовой
I— Меню единиц измерения индикации времени
подтверждения: объёма
• Меню формата даты (P)
Выбрав необходимую настройку в меню, коснитесь
или нажмите кнопку подтверждения.
• Флажок установлен – установлен 24-часовой
формат времени.
Когда поставлен флажок 24-часовой индикации • Флажок снят – установлен 12-часовой формат
времени (Q), коснитесь или нажмите кнопку времени.
подтверждения.
Продолжение на следующей стр. OUO6075,0000650 -59-05OCT10-3/5
30-49 PN=120
080911
Окна дисплея CommandCenter
H95744 —UN—05OCT10
автоматически настроены в соответствии
с данными приёмника GPS.
Если приёмник не обнаружен, дату и время
необходимо установить вручную.
30-50 PN=121
080911
Окна дисплея CommandCenter
H95845 —UN—31MAR10
H95878 —UN—29MAR10
Пиктограмма главного
окна комбайна
H95849 —UN—31MAR10
H95878 —UN—29MAR10
Пиктограмма
дисплея
Меню Сведения:
Когда выделена пиктограмма меню сведений (A),
коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
На экране отображается следующее.
• Информация об авторских правах
• Информация о программном и аппаратном H95747 —UN—05OCT10
обеспечении
- № по кат. оборудования
- Серийный номер оборудования
- № по кат. программы
- Номер версии программы
- Номер сборки приложения
A—Пиктограмма меню
сведений
30-51 PN=122
080911
Окна дисплея CommandCenter
Проверки дисплея:
Когда выделена пиктограмма проверок (A), коснитесь
или нажмите кнопку подтверждения.
Проверка цветности дисплея:
Когда выделена пиктограмма проверки цветности
H95748 —UN—05OCT10
дисплея (B), коснитесь или нажмите кнопку
подтверждения.
• Индикация проверки цветности дисплея (диаграмма
с красным, синим и зеленым цветами).
• Если вы не можете найти проверку цветности,
обращайтесь к дилеру John Deere.
Проверка сенсорного дисплея:
A—Пиктограмма проверок C—Пиктограмма проверки
ПРИМЕЧАНИЕ: Данную проверку поддерживают B—Пиктограмма проверки работы сенсорного
цветности дисплея дисплея
только сенсорные дисплеи. D—Пиктограмма калибровки
сенсорного дисплея
Когда выделена пиктограмма проверки работы
сенсорного дисплея (C), коснитесь или нажмите
кнопку подтверждения.
Когда выделена пиктограмма калибровки сенсорного
• Проверка позволяет выявить отклонение в дисплея (D), коснитесь или нажмите кнопку
настройках расширения экрана (в пикселях). подтверждения.
a. В месте касания экрана на дисплее появляется
1. Откроется другое окно с символом X в правом
символ “поиска цели”.
верхнем углу.
b. Продолжайте прикасаться к экрану вокруг
2. Нажмите символ X и продолжите нажимать символ
предполагаемого битого пикселя и следите за
X по всему экрану. Каждый раз нажимайте по
появлением символа “поиска цели”.
центру символа X.
c. Если “символ цели” не появляется, обратитесь к
дилеру John Deere. ПРИМЕЧАНИЕ: Калибровка сенсорного дисплея
отменяет любые сделанные настройки и
Калибровка сенсорного дисплея:
позволяет выполнить калибровку повторно.
ПРИМЕЧАНИЕ: Данную проверку поддерживают
только сенсорные дисплеи.
OUO6075,0000651 -59-03NOV10-3/5
Результаты диагностики:
Когда выделена пиктограмма диагностики (A),
коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
На экране отображается следующее.
• Некоммутирующее напряжение
H95745 —UN—05OCT10
• Переключаемое напряжение
• Высокое напряжение CAN (шина машины)
• Высокое напряжение шины CAN (шина рабочего
оборудования)
• Низкое напряжение CAN (шина машины)
• Низкое напряжение шины CAN (шина рабочего
оборудования)
• Индикация отработанных часов
• Наличие USB-разъёма A—Пиктограмма диагностики
30-52 PN=123
080911
Окна дисплея CommandCenter
H95845 —UN—31MAR10
H95878 —UN—29MAR10
Пиктограмма главного
окна комбайна
H95849 —UN—31MAR10
H95878 —UN—29MAR10
Пиктограмма
дисплея
A—Пиктограмма
расширенных настроек
H95737 —UN—05OCT10
30-53 PN=124
080911
Окна дисплея CommandCenter
H96256 —UN—05OCT10
настройки, или если система не обнаруживает
подключенный дисплей.
OUO6075,00006ED -59-05OCT10-3/4
H95845 —UN—31MAR10
H95878 —UN—29MAR10
Пиктограмма главного
окна комбайна
H95846 —UN—31MAR10
H95878 —UN—29MAR10
Пиктограмма приложения
“Центр сообщений”
30-54 PN=125
080911
Окна дисплея CommandCenter
H95965 —UN—05OCT10
Пиктограмма диагностического адреса (B):
ПРИМЕЧАНИЕ: При наличии дополнительного
дисплея GreenStar не пытайтесь вызвать
информацию о диагностических адресах на
обоих дисплеях одновременно.
30-55 PN=126
080911
Окна дисплея CommandCenter
H95845 —UN—31MAR10
H95878 —UN—29MAR10
Пиктограмма главного
окна комбайна
H95847 —UN—12OCT10
H95878 —UN—29MAR10
Пиктограмма приложения
для монитора эксплуатационных характеристик
H95803 —UN—05OCT10
характеристик будет содержать следующие данные:
• Средний расход топлива на единицу топлива
(галл./акр, л/га, галл./га, л/акр)
• Фактические данные о площади, обработанной за
час
• Средняя площадь, обработанная за час
• Убранная площадь (данные собираются, когда
включена запись)
• Расстояние (Сбор данных осуществляется A—Меню монитора
эксплуатационных
постоянно. Вне зависимости от состояния записи) характеристик
• Текущий расход топлива в час (галл./ч, л/ч)
• Производительность в час (объём или вес)
• Счётчик веса
• Счётчик влажности Когда выделен необходимый пункт меню, коснитесь
или нажмите кнопку подтверждения:
Продолжение на следующей стр. OUO6075,00006F9 -59-07OCT10-2/5
30-56 PN=127
080911
Окна дисплея CommandCenter
H95811 —UN—23MAR10
H95810 —UN—05OCT10
A—Пиктограмма общих C—Пиктограмма обнуления E—Пиктограмма отмены G—Пиктограмма OK
значений счётчика расстояния F— Пиктограмма обнуления
B—Пиктограмма обнуления D—Пиктограмма обнуления
счётчика площади счётчиков веса и влажности
30-57 PN=128
080911
Окна дисплея CommandCenter
H95813 —UN—05OCT10
(B)
ПРИМЕЧАНИЕ: Каждый раз проверяйте эту
кнопку-флажок и деактивируйте её.
H95845 —UN—31MAR10
H95878 —UN—29MAR10
30-58 PN=129
080911
Окна дисплея CommandCenter
H95850 —UN—31MAR10
H95878 —UN—29MAR10
Пиктограмма приложения
редактора меню
H95818 —UN—05OCT10
На экране отображается следующее.
• Домашняя страница 1
• Домашняя страница 2
• Домашняя страница 3
Как только будет выбрана необходимая домашняя
страница, коснитесь или нажмите кнопку
подтверждения.
A—Меню индивидуальных C—Несколько домашних
Коснитесь или нажмите кнопку подтверждения, когда настроек страниц
B—Пиктограммы со D—Флажок “Включить
выделены пиктограммы со стрелками вверх/вниз (B) стрелками вверх/вниз домашнюю страницу
для перехода от одной домашней страницы к другой в цикл”
(C).
Выберите необходимую домашнюю страницу. домашней страницы в любом окне, чтобы
Когда поставлен флажок “Включить домашнюю переходить от одной выбранной домашней
страницу в цикл” (D), коснитесь или нажмите кнопку страницы к другой. Если нажать кнопку
подтверждения. домашней страницы в подлокотнике, также
можно переходить от одной выбранной
• Флажок установлен – выбранная домашняя домашней страницы к другой.
страница включена в цикл.
• Флажок снят – выбранная домашняя страница не
будет включена в цикл.
ПРИМЕЧАНИЕ: Коснитесь или нажмите кнопку
подтверждения, когда выделена пиктограмма
Продолжение на следующей стр. OUO6075,00006FA -59-28SEP10-2/3
30-59 PN=130
080911
Окна дисплея CommandCenter
H95845 —UN—31MAR10
H95878 —UN—29MAR10
Пиктограмма главного
окна комбайна
Возможности видеоинтерфейса
ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИМЕЧАНИЕ. Дисплей GreenStar™
2 2600 не способен воспроизводить
видеоинформацию.
Разъем, помеченный как “ADU” передает
видеосигнал на дисплей в подлокотнике.
Разъем, помеченный как “CPDU” передает
видеосигнал на дополнительный дисплей
в угловой стойке.
H101369 —UN—06MAY11
расположенными в правой части рабочего места
механизатора.
Один из видеовходов (A) передает видеосигнал
на GreenStar™ 3 CommandCenter™ или дисплей
GreenStar™ 3 2630 в подлокотнике.
Второй видеовход (B) подключается к дисплею
GreenStar™ 3 2630 (опция), установленному в угловой
стойке. A—Видеовход (подлокотник) C—Встроенный предохрани-
B—Видеовход (угловая тель
Оба видеовхода располагаются на правом стойка)
главном жгуте проводов и защищены встроенным
предохранителем (C), который находится рядом с
видеоразъемами.
За дополнительной информацией о совместимых
видеорешениях обращайтесь к дилеру компании John
Deere.
GreenStar – торговая марка компании Deere & Company
CommandCenter – торговая марка компании Deere & Company
OUO6075,0000B88 -59-09MAY11-1/1
30-60 PN=131
080911
Окна дисплея CommandCenter
ВАЖНО:
ВНИМАНИЕ: Камера не является надежным
средством предотвращения столкновения • Учитывайте, когда изображение камеры
и не дает полной картины о людях, выводится в зеркальном отображении.
которые могут находиться на пути машины. • Установите камеру в надёжном
Во избежание причинения травм или защищённом месте.
смерти механизатором самому себе или • Определите поле обзора камеры.
окружающим следует внимательно следить • Выполняйте рекомендованное
за окружающей обстановкой при управлении обслуживание камеры.
машиной. Прочтите и запомните правила • Содержите объектив камеры в чистоте.
предотвращения несчастных случаев
H95851 —UN—31MAR10
H95878 —UN—29MAR10
Пиктограмма приложения
для просмотра видео
Настройка контрастности:
Позволяет включать и выключать видеодисплей.
После выделения необходимой пиктограммы нажмите
кнопку подтверждения:
• Пиктограмма увеличения (A) – яркость дисплея
H96255 —UN—05OCT10
увеличивается.
• Пиктограмма уменьшения (B) – яркость дисплея
уменьшается.
ПРИМЕЧАНИЕ: Величина контрастности в
виде гистограммы (C) увеличивается
или уменьшается в зависимости от
выбранной пиктограммы.
A—Пиктограмма увеличения D—Пиктограмма зеркального
Настройки зеркального отображения: контрастности отображения
B—Пиктограмма снижения E—Зеркальное отображение
Позволяет выводить изображение камеры в контрастности ВКЛ/ВЫКЛ
зеркальном отображении. C—Гистограмма контрастно-
сти
Когда выделена пиктограмма зеркального
отображения (A), коснитесь или нажмите кнопку
подтверждения. изменение состояния, предупреждая
механизатора, какой угол выводится на экран.
ПРИМЕЧАНИЕ: Пиктограмма ВКЛ/ВЫКЛ зеркальное
отображение (E) совершает непрерывное
Продолжение на следующей стр. OUO6075,00006FB -59-13DEC10-2/4
30-61 PN=132
080911
Окна дисплея CommandCenter
H96254 —UN—05OCT10
H95821 —UN—05OCT10
A—Пиктограмма расширенных C—Устройство включения E—Устройство включения G—Пиктограмма возврата
настроек обзора сепаратора обзора зернового бункера
B—Устройство включения D—Устройство включения F— Меню времени
обзора задней части обзора выгрузного шнека
машины
Настройки видео:
• Флажок установлен – изображение будет появляться
Позволяет механизатору настраивать камеру для на экране.
просмотра отдельных узлов машины. • Флажок снят – изображение не будет появляться
на экране.
Когда выделена пиктограмма расширенных настроек
(A), коснитесь или нажмите кнопку подтверждения. Когда выделено меню времени (F) для определённой
кнопки-флажка включения обзора, коснитесь или
На экране отображается следующее. нажмите кнопку подтверждения.
• Флажок включения обзора задней части машины (B) Когда выделено необходимое время, коснитесь или
• Флажок включения обзора сепаратора (C) нажмите кнопку подтверждения:
• Флажок включения обзора выгрузного шнека (D) ПРИМЕЧАНИЕ: Позволяет изображению камеры
• Флажок включения обзора зернового бункера (E) некоторое время оставаться на экране
ПРИМЕЧАНИЕ: Видеоизображение автоматически после изменения условий (например: обзор
появится на экране, если будут соблюдены задней части машины остается включенным
необходимые условия для включения камеры определённое время после того, как с помощью
(например: вид сзади появится на экране, как многофункционального рычага включается
только машина начнет движение задним ходом). передача переднего хода).
Когда поставлен флажок включения камеры, коснитесь Когда выделена пиктограмма возврата (G), коснитесь
или нажмите кнопку подтверждения. или нажмите кнопку подтверждения.
OUO6075,00006FB -59-13DEC10-3/4
H95845 —UN—31MAR10
H95878 —UN—29MAR10
Пиктограмма главного
окна комбайна
30-62 PN=133
080911
Окна дисплея CommandCenter
H95852 —UN—31MAR10
H95878 —UN—29MAR10
Пиктограмма приложения
программы управления доступом
30-63 PN=134
080911
Окна дисплея CommandCenter
H95814 —UN—05OCT10
H95823 —UN—05OCT10
A—Меню уровней доступа C—Пиктограмма изменения E—Пиктограмма со стрелкой G—Пиктограмма ввода
B—Приложение пароля назад
D—Меню пароля F— Пиктограмма отмены
30-64 PN=135
080911
Окна дисплея CommandCenter
Блокирование/разблокирование приложений:
В этом окне владелец техники может заблоки-
ровать/разблокировать некоторые функции. В
заблокированном состоянии механизатор имеет
доступ только к некоторым функциям.
H95824 —UN—05OCT10
Коснитесь или нажмите кнопку подтверждения, когда
будет выделена пиктограммы со стрелками вверх/вниз
(A) для перехода между приложениями.
Комбайн Дисплей
Центр сообщений Редактор меню
Монитор эксплуатационных Видео
характеристик
GreenStar Программа управления
доступом A—Пиктограммы со B—Приложение
стрелками вверх/вниз
Когда выделена пиктограмма необходимого
приложения (B), коснитесь или нажмите кнопку
подтверждения.
H95825 —UN—05OCT10 OUO6075,00006F8 -59-07OCT10-3/5
H95826 —UN—05OCT10
A—Пиктограммы со стрелками C—Пиктограмма с символом E—Пиктограмма отмены
вверх/вниз “минус” F— Пиктограмма ввода
B—Пиктограмма с символом D—Пиктограмма блокирова-
“плюс” ния/разблокирования
30-65 PN=136
080911
Окна дисплея CommandCenter
H95845 —UN—31MAR10
H95878 —UN—29MAR10
Пиктограмма главного
окна комбайна
30-66 PN=137
080911
Пульт управления CommandTouch в подлокотнике
H95194 —UN—11OCT10
1— Переключатель включения 6— Переключатель частоты 11— Переключатель 16— Переключатель режима
жатки и реверса приёмной вращения двигателя четырехколесного дорожного движения
камеры молотилки (низкая частота вращения) привода (высокая частота 17— Переключатель
2— Переключатель включения 7— Кнопка включения 3-й вращения) (при наличии) ускоренного действия
сепаратора передачи (при наличии) 12— Переключатель функций складывания
3— Переключатель включения 8— Кнопка включения 2-й четырехколесного (при наличии)
регулировки скорости передачи / переключатель привода (медленная
подачи Harvest Smart™ (при режима 2 ProDrive (при частота вращения) (при
наличии) наличии) наличии)
4— Переключатель частоты 9— Кнопка включения 1-й 13— Переключатель блоки-
вращения двигателя передачи / переключатель ровки дифференциала
(высокая частота вращения) режима 1 ProDrive (при (при наличии)
5— Переключатель частоты наличии) 14— Высота жатки/HydraFlex™
вращения двигателя 10— Переключатель – ручка регулирования
(средняя частота вращения) стояночного тормоза (при давления
наличии) 15— Регулятор Dial-A-Speed
35-1 080911
PN=138
Пульт управления CommandTouch в подлокотнике
H94644 —UN—27JAN10
реверса приёмной камеры мотовило будет
вращаться в обратном направлении (только
жесткие жатки и жатки HydraFlex), чтобы
способствовать отведению растительной
массы из приёмной камеры.
Если при высокой рабочей частоте вращения
двигателя включается переключатель
механизма реверса приёмной камеры,
частота вращения двигателя автоматически
снижается до малых оборотов холостого хода.
H94657 —UN—01NOV10
Системные требования:
• Переключатель включения жатки и переключатель
реверса камеры питателя должны находиться в
положении ВЫКЛ для запуска машины.
• Переключатель включения сепаратора должен быть
в положении ВКЛ.
• Переключатель режима транспортировки по дорогам
должен находиться в положении Поле.
• Для операций с жаткой оператор должен находиться A—Переключатель B—Переключатель быстрого
на сидении. включения жатки/реверса останова
камеры питателя
Привод жатки можно отключить кнопкой быстрого
останова (B) на многофункциональном рычаге.
Для включения жатки или разгрузочного шнека, если Для включения сесть прямо на сиденье механизатора,
ранее был задействован переключатель быстрого повернуть переключатель в положение ВЫКЛ и снова
останова, повернуть переключатель в положение в положение ВКЛ.
ВЫКЛ, а затем снова в положение ВКЛ.
Если после включения механизатор покинет сиденье,
жатка продолжит работу в течение пяти секунд до
выключения.
OUO6075,000043D -59-13DEC10-1/1
35-2 PN=139
080911
Пульт управления CommandTouch в подлокотнике
H94655 —UN—27JAN10
Повернуть переключатель включения жатки/реверса
камеры питателя (A) в положение ВЫКЛ и перевести
дроссельной заслонкой двигатель на малые обороты
холостого хода.
Нажать, потянуть назад и удерживать в этом
положении переключатель реверса камеры питателя,
пока камера питателя не будет очищена от забивки. A—Переключатель
включения жатки/реверса
Отпустить переключатель, когда будет удалена камеры питателя
забивка камеры питателя.
Поднять скорость двигателя до высоких оборотов
холостого хода и возобновить уборку. включением и выключением механизма
реверса. Многократные переключения
ВАЖНО: Никогда не пытаться прогнать скопления укорачивают срок службы узлов и деталей.
материала через машину многократным
OUO6075,000043E -59-20NOV09-1/1
H94656 —UN—27JAN10
и передвинуть вперед переключатель, чтобы
зафиксировать его в положении ВКЛ, или потянуть
назад для установки в положение ВЫКЛ.
Системные требования:
• Двигатель работает на пониженных оборотах
холостого хода.
• Для запуска машины переключатель включения
сепаратора должен находиться в положении ВЫКЛ. A—Переключатель
• Переключатель режима транспортировки по дорогам включения сепаратора
должен находиться в положении Поле.
Системы регулировки скорости привода сепаратора
и очистного вентилятора работают только при
включённом сепараторе.
ПРИМЕЧАНИЕ: Сепаратор выключается, если
частота вращения разгрузочного битера
падает ниже 300 об/мин.
OUO6075,000043F -59-28SEP10-1/1
35-3 PN=140
080911
Пульт управления CommandTouch в подлокотнике
H94714 —UN—27JAN10
При одном нажатии на переключатель включения
системы регулировки скорости подачи Harvest Smart
на дисплее появляется экран. При показанном
окне нажмите на кнопку ещё раз для выбора
между двумя режимами (Smart, номинальная
производительность) и ВЫКЛ.
OUO6075,000044D -59-28SEP10-1/2
H94716 —UN—05OCT10
• Пиктограмма калибровки потери зерна (E)
После выделения необходимой настройки нажмите
кнопку подтверждения:
Нажимайте символ (+) или (-) или вращайте ручку,
пока не будут установлены необходимые настройки
машины.
После выделения необходимых настроек машины, A—Максимальная скорость D—Заданное давление
нажмите кнопку подтверждения. уборки ротора (режим
B—Макс. мощность Capacity/Номинальная
По требованию повторить процедуру для остальных двигателя производительность)
настроек. C—Скорость реагирования E—Пиктограмма калибровки
системы потери зерна
OUO6075,000044D -59-28SEP10-2/2
35-4 PN=141
080911
Пульт управления CommandTouch в подлокотнике
H94729 —UN—27JAN10
Сигнальная лампа (С) указывает переключатель,
выбранный в текущий момент.
OUO6075,0000450 -59-28SEP10-1/1
H95208 —UN—27JAN10
на нейтраль.
OUO6075,0000642 -59-13DEC10-1/1
35-5 PN=142
080911
Пульт управления CommandTouch в подлокотнике
H94730 —UN—27JAN10
допустимой скорости относительно грунта.
Максимальная скорость заднего хода - 10 км/ч
(6.2 миль/ч) и не зависит от режима.
Переключатели режима ProDrive 1 или 2
могут использоваться для выбора режима
при движении машины.
A—Переключатель режима B—Переключатель режима
Переключатель режима 1 ProDrive (A) и ProDrive 1 ProDrive 2
Переключатель режима 2 ProDrive (B) используются
для электронного управления скоростью относительно
грутна. Переключатели служат для установки
“удобной” скорости уборки или транспортировки. 1. Нажмите переключатель режима ProDrive 1 или
Когда установлена нужная ходовая скорость и 2. Сигнальный лампы на дисплее угловой стойки
многофункциональный рычаг перемещен до отказа указывают на текущий выбранный режим.
вперед, машина работает без превышения скорости, 2. Нажмите знак плюс (+) или минус (-) или поверните
заданной для выбранного режима. ручку на необходимое значение установок машины.
Продолжение на следующей стр. OUO6075,0000C7D -59-16MAY11-1/2
35-6 PN=143
080911
Пульт управления CommandTouch в подлокотнике
H101553 —UN—16MAY11
H101554 —UN—16MAY11
3. На дисплее CommandCenter отображается
настройка механизатора для:
ПРИМЕЧАНИЕ: Максимальная скорость в режиме 1
не может быть установлена выше текущей
максимальной скорости, заданной в режиме 2.
Диапазон скорости машины 0–7,2 км/ч (0–4.5
миль/ч) или 0–15,6 км/ч (0–9.7 миль/ч), как
показано на рисунке, и механизатор не может
превысить заданной скорости.
Изменение скорости между режимами 1
и 2. (Пример: Режим 1 установлен на 8
H101555 —UN—16MAY11
км/ч (5 миль/ч) при многофункциональном
рычаге в среднем диапазоне (4 км/ч; 2.5
миль/ч). Режим 2 настроен на 20 км/ч (12.4
миль/ч) при многофункциональном рычаге в
его среднем диапазоне (10 км/ч; 6.2 миль/ч).
Текущая скорость относительно грунта
увеличивается между режимами).
35-7 PN=144
080911
Пульт управления CommandTouch в подлокотнике
H94718 —UN—27JAN10
переключатель стояночного тормоза для
перехода в автоматический режим.
35-8 PN=145
080911
Пульт управления CommandTouch в подлокотнике
Переключатели четырехколесного
привода (при наличии)
ВАЖНО: Не включайте/выключайте четырехко-
лесный привод при движении машины с
максимальной ходовой скоростью. Снизьте
скорость или остановите машину.
H94720 —UN—27JAN10
Выключите четырехколесный привод перед
спуском с крутого уклона.
Машины без ProDrive: В условиях,
приводящих к высокому давлению в
гидростатической системе и замедлению
движения или останову машины,
установите многофункциональный рычаг
A—Переключатели B—Сигнальные лампочки
на нейтраль и переключите трансмиссию четырехколесного
на пониженную передачу. привода
35-9 PN=146
080911
Пульт управления CommandTouch в подлокотнике
Переключатель блокировки
дифференциала (машины ProDrive)
ПРИМЕЧАНИЕ: Блокировка дифференциала не
включается при включенном выключателе
режима транспортировки по дороге.
Блокировка дифференциала выключается
H94721 —UN—27JAN10
при нажатии педалей тормоза.
Включение возможно только при скорости
относительно грунта ниже 10 км/ч (6.2 миль/ч),
а автоматическое выключение - при скорости
относительно грунта выше 12 км/ч (7.5 миль/ч).
H94722 —UN—27JAN10
Повернуть ручку в сторону плюса (+) для подъема
жатки и заданного значения (если машина оснащена
системой увеличения давления HydraFlex) или в
сторону минуса (-) для опускания жатки и заданного
значения (если машина оснащена системой
уменьшения давления HydraFlex).
A—Ручка регулирования
высоты жатки/давления
HydraFlex
35-10 PN=147
080911
Пульт управления CommandTouch в подлокотнике
Регулятор Dial-A-Speed
Автоматическая регулировка скорости ленточного
подборщика/скорости мотовила
Ручка Dial-A-Speed (A) изменит скорость мотовила
или ленточного подборщика, как определено
H94723 —UN—27JAN10
механиком-водителем. Рабочая скорость будет
устанавливаться по отношению скорости машины
относительно грунта к скорости мотовила или
ленточного подборщика (см. Система DIAL-A-SPEED
в разделе Угловая стойка кабины CommandTouch).
Для повышения числа оборотов мотовила или
полотенного подборщика и заданного значения
поворачивайте регулятор в сторону знака плюс (+),
а для уменьшения этих значений – в сторону знака
минус (–).
Ручная регулировка скорости ленточного
подборщика/скорости мотовила
H94724 —UN—05OCT10
Для выключения автоматической системы регулировки
и включения ручного управления нажмите кнопку
подтверждения, когда подсвечивается пиктограмма
Dial-A-Speed (B).
Поверните регулятор Dial-A-Speed для ручного
изменения частоты вращения мотовила или
полотенного подборщика.
A—Регулятор Dial-A-Speed B—Пиктограмма Dial-A-Speed
Повернуть ручку в сторону плюса (+) для увеличения
скорости мотовила или ленточного подборщика или в
сторону минуса (-) для снижения скорости мотовила
или ленточного подборщика. ПРИМЕЧАНИЕ: Кукурузные жатки с мотовилом,
подсоединенным при падении початков,
Система находится в ручном режиме, если: работают только в ручном режиме.
• Должным образом снаряженная жатка подсоединена Мотовило должно быть включено, более
к машине. подробно см. Изменения настроек жатки в
• Двигатель работает. разделе Дисплейные экраны CommandCenter.
• Размыкающий переключатель режима дорожного
движения находится в положении Поле.
• Жатка и сепаратор включены.
• Система Dial-A-Speed выключена или если скорость
машины ниже 0,25 км/ч (0,16 миль/ч).
OUO6075,000044C -59-01DEC10-1/1
35-11 PN=148
080911
Пульт управления CommandTouch в подлокотнике
H94726 —UN—27JAN10
остановке машины. Во избежание серьезного
травмирования рекомендуется постоянно
пользоваться ремнем безопасности.
H94727 —UN—27JAN10
в верхней части экрана.
OUO6075,0000468 -59-28SEP10-1/1
35-12 PN=149
080911
Пульт управления CommandTouch в подлокотнике
H95196 —UN—27JAN10
35-13 080911
PN=150
Пульт управления CommandTouch в подлокотнике
35-14 080911
PN=151
Пульт управления CommandTouch в подлокотнике
H94660 —UN—27JAN10
ПРИМЕЧАНИЕ: Работает только на платфор-
менных жатках HydraFlex.
35-15 PN=152
080911
Пульт управления CommandTouch в подлокотнике
H94669 —UN—27JAN10
1. Введите в действие сепаратор.
2. Нажмите переключатель регулировки скорости
молотилки.
3. Нажмите символ плюс (+) или минус (-) или
поверните ручку для увеличения/уменьшения
скорости барабана молотилки.
4. Механизатор может увидеть на экране настройки A—Переключатель
регулировки. регулировки скорости
молотилки
ПРИМЕЧАНИЕ: Переключатель скорости
молотилки обнуляет настройки тахометра
для сигнализации низкой скорости. Каждый 30 об/мин за четыре часа. При необходимости
раз при изменении скорости молотилки подрегулируйте скорость молотилки.
также обнуляются настройки сигнализации.
По мере нагрева масла в системе скорость
молотилки может увеличиться примерно на
OUO6075,000044A -59-28SEP10-1/1
H94670 —UN—27JAN10
1. Введите в действие сепаратор.
2. Нажать переключатель регулировки скорости
очистного вентилятора.
3. Нажмите символ плюс (+) или минус (-) или
поверните ручку для увеличения/уменьшения
скорости вращения очистного вентилятора.
4. Механизатор может увидеть на экране настройки A—Переключатель
регулировки. регулировки частоты
вращения очистного
Двигатель очистного вентилятора имеет тепловую вентилятора
(термическую) защиту и останавливается, если:
• Переключатель непрерывно используется более
двух-трех минут. Если можно предположить наличие какого-либо из
• Регулирующая система находится в положении этих условий, произвести чистку или регулировку по
остановки, а двигатель все еще пытается необходимости.
переключить скорость.
ПРИМЕЧАНИЕ: Дать мотору остыть в течение
• Непривычное заедание или прихватывание в
10 - 15 минут, затем опробовать
рычажном механизме и тягах.
переключатель снова.
OUO6075,000044B -59-28SEP10-1/1
35-16 PN=153
080911
Пульт управления CommandTouch в подлокотнике
H94671 —UN—27JAN10
можно регулировать при выключенном
сепараторе. Это позволяет механизатору
регулировать заданную скорость
разбрасывателя. При включённом сепараторе
соломоразбрасыватель работает на
заданной скорости.
Скорость соломоразбрасывателя имеет
диапазон 0 — 550 об/мин. Увеличивать A—Регулятор числа оборо-
скорость соломоразбрасывателя, пока тов соломоразбрасыва-
не будет достигнута нужная ширина теля
разбрасывания.
35-17 PN=154
080911
Пульт управления CommandTouch в подлокотнике
35-18 080911
PN=155
Пульт управления CommandTouch в подлокотнике
H94672 —UN—27JAN10
Двухскоростной соломоразбрасыватель (при
наличии): Переключатель переналадки разгрузки
(A) автоматически регулирует скорость вращения
соломоразбрасывателя, ускоряя или замедляя диски
соломоразбрасывателя.
Соломоразбрасыватель с откидным бортом
PowerCast (при наличии): Переключатель
A—Переключатель
переналадки разгрузки (A) автоматически регулирует переналадки разгрузки
скорость вращения соломоразбрасывателя, ускоряя
или замедляя диски соломоразбрасывателя.
Соломоразбрасыватель Advanced PowerCast с • для автоматической установки лопастей
откидным бортом (при наличии): Переключатель измельчителя в противоположном
переналадки разгрузки (A) автоматически регулирует направлении.
кожухи соломоразбрасывателя, закрывающие диски • для автоматической установки оборотов
соломоразбрасывателя. соломоразбрасывателя в противоположном
ПРИМЕЧАНИЕ: Пример: Если ветер сдувает мякину направлении.
и солому в направлении несрезанных растений, • для автоматического перемещения
или механизатор достиг конца ряда и начинает кожухов соломоразбрасывателя в
обратное движение в противоположном противоположном направлении.
направлении, нажмите переключатель:
OUO6075,000046D -59-19NOV10-1/1
35-19 PN=156
080911
Пульт управления CommandTouch в подлокотнике
Переключатель регулировки
скорости/чувствительности приёмной
камеры молотилки
Переключатель регулировки скорости/чувствительно-
сти наклонной камеры (A) позволяет механизатору
компенсировать неровности грунта и управлять
H94674 —UN—27JAN10
горизонтальным и вертикальным положением жатки.
Система постоянно сравнивает заданное и фактиче-
ское положения, обеспечивая поддержание жатки в
необходимом рабочем положении.
Скорость ручного подъема/опускания:
Регуляторы скорости ручного подъема/опускания
управляют скоростью обратного сигнала о A—Переключатель регули-
подъеме/опускании жатки в ручном режиме ровки скорости/чувстви-
управления или в автоматическом режиме тельности приёмной ка-
меры молотилки
восстановления высоты.
ПРИМЕЧАНИЕ: Во время регулировки на дисплее
отображается настройка скорости. Диапазон машинах с закрытым центром, оснащенных
настроек от 0 до 100. боковым наклоном.
1. Для изменения скорости подъема/опускания один Скорость ручного наклона регулирует обратный
раз нажмите переключатель регулировки скорости сигнал перемещений поперечного наклона в режиме
и чувствительности приёмной камеры молотилки ручного изменения скорости.
(A).
ПРИМЕЧАНИЕ: Во время регулировки на дисплее
2. Нажмите символ плюс (+) или минус (-) или отображается настройка скорости. Диапазон
поверните ручку для увеличения/уменьшения настроек от 0 до 100.
скорости обратного сигнала.
1. Для изменения скорости ручного наклона три раза
3. Механизатор может увидеть на экране настройки нажмите переключатель регулировки скорости и
регулировки. чувствительности приёмной камеры молотилки (A).
Чувствительность датчика высоты жатки: 2. Нажмите символ плюс (+) или минус (-) или
поверните ручку для увеличения/уменьшения
Отслеживание высоты жатки и регулировка
скорости наклона.
чувствительности давления активного выравнивания
жатки (автоматические функции) используются для 3. Механизатор может увидеть на экране настройки
регулирования скорости реакции перемещений при регулировки.
работе в автоматических режимах отслеживания и
выравнивания. Чувствительность датчика автоматического
наклона:
ПРИМЕЧАНИЕ: Во время регулировки настройка
чувствительности показывается на дисплее. ПРИМЕЧАНИЕ: Функция чувствительности датчика
Диапазон настроек от 0 до 100. автоматического наклона используется
только на машинах с поперечным наклоном.
1. Для изменения чувствительности датчика
высоты жатки один раз нажмите переключатель Чувствительность датчика автоматического наклона
регулировки скорости и чувствительности используется для регулирования обратного
приёмной камеры молотилки (A). сигнала при перемещениях поперечного наклона
в автоматических режимах отслеживания и
2. Нажмите символ плюс (+) или минус (-) или выравнивания.
поверните ручку для увеличения/уменьшения
чувствительности. ПРИМЕЧАНИЕ: Во время регулировки настройка
чувствительности показывается на дисплее.
3. Механизатор может увидеть на экране настройки Диапазон настроек от 0 до 100.
регулировки.
Скорость ручного наклона: ПРИМЕЧАНИЕ: Функция чувствительности к
поперечному наклону приёмной камеры
ПРИМЕЧАНИЕ: Режим скорости ручного наклона используется только на машинах с
работает только на гидравлических боковым наклоном.
Продолжение на следующей стр. OUO6075,0000447 -59-01DEC10-1/2
35-20 PN=157
080911
Пульт управления CommandTouch в подлокотнике
H94675 —UN—27JAN10
молотилки.
2. Нажмите символ плюс (+) или минус (-) или
поверните ручку для увеличения/уменьшения
молотильного зазора.
3. Механизатор может увидеть на экране настройки
регулировки.
A—Переключатель
регулировки зазора
молотилки
OUO6075,00004D3 -59-28SEP10-1/1
H94676 —UN—27JAN10
Регулировка колосового решета
1. Нажмите на переключатель один раз для
регулировки зазора решета первой очистки.
2. Нажмите символ плюс (+) или минус (-) или
поверните ручку для увеличения/уменьшения
зазора решета первой очистки.
3. Механизатор может увидеть на экране настройки A—Переключатель регули-
регулировки. ровки решета первой
очистки/зернового ре-
Регулировка просеивателя шета
35-21 PN=158
080911
Пульт управления CommandTouch в подлокотнике
H94677 —UN—27JAN10
1. Нажмите переключатель регулировки угла лопасти
измельчителя.
2. Нажмите символ плюс (+) или минус (-) или
поверните ручку для регулировки лопастей
измельчителя влево или вправо.
3. Механизатор может увидеть на экране настройки
регулировки.
A—Переключатель
регулировки угла
наклона лопаток
соломоизмельчителя
OUO6075,000074F -59-28SEP10-1/1
H94960 —UN—27JAN10
на дисплее CommandCenter или подтверждать
выделенное действие.
• Переключатель отмены (C): позволяет
механизатору отменять действие на дисплее в
любое время.
• Переключатель главного меню (D): используется
для изменения активного приложения, которое
отображается на дисплее CommandCenter. Позиции
A—Ручка D—Кнопка главного меню
или приложения, включая в меню: B—Кнопка подтверждения E—Переключатель возврата
- Центр сообщений C—Переключатель отмены в исходное положение
- Настройка дисплея
- Программа форматирования
- Комбайн • Переключатели ускоренного действия (F):
- Монитор эксплуатационных характеристик позволяют механизатору выбрать соответствующую
- GreenStar пиктограмму на вспомогательном дисплее или
- Видео дисплее GreenStar (при наличии).
• Кнопка домашней страницы (E): позволяет
механизатору вернуться на домашнюю страницу.
OUO6075,00004D5 -59-07OCT10-1/1
35-22 PN=159
080911
Пульт управления CommandTouch в подлокотнике
H94659 —UN—27JAN10
Нажатие кнопки подтверждения или переключателя
отмены при регулировке приведет к следующему:
• Нажать переключатель подтверждения во время
регулировки:
- Ручной режим – деактивирование системы.
- Автоматический режим – система продолжит
регулировку в фоновом режиме.
A—Кнопка подтверждения C—Ручка
• Нажать переключатель отмены во время B—Переключатель отмены
регулировки:
- Ручной режим – деактивирование системы.
- Автоматический режим – деактивирование
системы.
Поворот ручки (C) в обоих режимах либо увеличивает
(вперед) или уменьшает (назад) заданные значения.
OUO6075,0000441 -59-11OCT10-1/3
Ручной режим
Обеспечивает основной контроль функции
увеличения/уменьшения. Используется в режиме
движения по дорогам или когда не удовлетворены
требования автоматического режима.
H95967 —UN—07APR10
При включенном зажигании и выключенных
сепараторе и жатке можно регулировать следующие
заданные значения:
• Давление HydraFlex
• Обороты полотенного транспортера
• Обороты мотовила
• Раскрытие решета первой очистки
• Раскрытие просеивателя
• Зазор молотилки Нажмите необходимый переключатель
• Частота вращения очистного вентилятора CommandARM™.
• Обороты молотилки Нажмите символ плюс (+) или минус (-) или поверните
• Наклон платформенной жатки вперед/назад ручку на заданное значение.
• Угол лопаток измельчителя
• Скорость ленты
CommandARM – торговая марка компании Deere & Company
Продолжение на следующей стр. OUO6075,0000441 -59-11OCT10-2/3
35-23 PN=160
080911
Пульт управления CommandTouch в подлокотнике
Автоматический режим
ПРИМЕЧАНИЕ: Черное значение (A) показывает
текущее заданное значение. Синее значение
(B) показывает увеличение или уменьшение
уставки при нажатии на символ плюс (+) или
минус (-) или повороте ручки.
H95966 —UN—07APR10
Обеспечивает расширенный контроль функции
“dial-in”.
При двигателе, работающем на высоких холостых
оборотах и включенном сепараторе можно
регулировать следующие заданные значения:
• Обороты молотилки
• Частота вращения очистного вентилятора A—Черное значение B—Синее значение
35-24 PN=161
080911
Пульт управления CommandTouch в подлокотнике
H96249 —UN—30APR10
вентилятора и количество воздуха, исходящее из
решеток.
• Положение Выкл. – полностью выключено питание
системы.
• Автоматическое положение – скорость вращения
вентилятора определяет разницу между выбранной
температурой и актуальной температурой в кабине.
ПРИМЕЧАНИЕ: По мере приближения
температуры к выбранному значению
скорость вращения вентилятора снижается.
H96250 —UN—30APR10
Индикатор скорости вращения вентилятора (B):
стрелка индикатора перемещается в зависимости от
настройки скорости вращения вентилятора.
Оттаивание
Переключатель антиобледенителя (C): активирует
отопитель для нагрева кабины.
ПРИМЕЧАНИЕ: Сигнальная лампа загорается,
когда включен антиобледенитель. Пиктограмма кондиционера (F): переключает
пиктограмму ВКЛ./ВЫКЛ. при нажатии переключателя
При первом нажатии переключателя установки кондиционирования воздуха.
антиобледенителя включается воздушный
кондиционер. Это позволяет удалять из Регулятор температуры
воздуха влагу и подавать на окна поток сухого
воздуха. Чтобы отключить кондиционер, Ручка регулятора температуры (G): регулирует
нажмите выключатель кондиционера. температуру в кабине. Поверните ручку в красную
зону для увеличения температуры и в синюю зону для
• Антиобледенитель помогает удалять влажность из уменьшения температуры.
воздуха даже в режиме отопления. ПРИМЕЧАНИЕ: Температура окружающего воздуха
Индикатор антиобледенителя (D): ВКЛ./ВЫКЛ. (H) показывает текущую температуру воздуха.
пиктограмму при нажатии переключателя
антиобледенителя. Индикатор регулятора температуры (I): стрелка
индикатора перемещается в зависимости от настройки
Воздушный кондиционер температуры.
Переключатель кондиционера (E): активирует
кондиционер для охлаждения кабины.
ПРИМЕЧАНИЕ: Сигнальная лампа загорается при
включении кондиционера воздуха.
ClimaTrak – торговая марка Deere & Company
OUO6075,0000643 -59-22JUN11-1/1
35-25 PN=162
080911
Пульт управления CommandTouch в подлокотнике
Переключатели освещения
ПРИМЕЧАНИЕ: Более подробную информацию
о местоположении сигнальных ламп см. в
разделе Освещение и сигнальные лампы.
H94962 —UN—27JAN10
устройства не может быть включено.
35-26 PN=163
080911
Пульт управления CommandTouch в подлокотнике
H94963 —UN—27JAN10
Нажмите кнопку для переключения между:
• FM1/FM2/AM/WX
• XM1/AM2/XM3
• CD/AUX (дополнительно)
Переключатель поиска вперед (B):
Многофункциональный рычаг
A—Многофункциональный E—Переключатель
рычаг (вперед и назад) подъема/опускания
B—Переключатель быстрого жатки и переключатель
останова поперечного наклона
C—Переключатель поворота (опция)
выгрузного шнека F— Подъем/опускание
D—Сигнальная лампа мотовила, перемещение
и переключатель мотовила вперед и
включения/выключения назад (опция), скорость
привода разгрузочного заднего вала наклонной
шнека камеры, регулируемые
деки кукурузоуборочной
приставки (опция)
G—Кнопки активирования (1,
2, 3)
H—Переключатель
H94974 —UN—01NOV10
восстановления
AutoTrac™ (при наличии)
35-27 PN=164
080911
Пульт управления CommandTouch в подлокотнике
Многофункциональный рычаг и
регулировка ладони
ВАЖНО: Если при передвижении многофункци-
онального рычага на дисплее загорается
предупредительный сигнал гидростатати-
ческого питающего давления, проверьте
уровень гидравлического масла или замените
фильтр. Если неисправность не устранена,
обратитесь к дилеру компании John Deere.
H94975 —UN—01NOV10
потяните ее немного вправо и назад, чтобы машина
двигалась задним ходом.
Опору для ладони (A) можно регулировать с
фиксацией в одном из трех положений. Чтобы поднять
или опустить опору для ладони, потяните рычаг (B) под
опорой и передвиньте ее в необходимое положение.
OUO6075,0000459 -59-13DEC10-1/1
H97774 —UN—01NOV10
Переключатель быстрого останова (A) позволяет
в аварийной ситуации одновременно блокировать
следующие функциональные переключатели:
• Включение жатки
• Привод разгрузочного шнека
• Поворот разгрузочного шнека
• Крышки зернового бункера (при наличии)
• Приводной складной шнек (при наличии) A—Переключатель быстрого
• ProDrive (движение машины быстро прекращается) останова
(при наличии)
Нажатие переключателя привода выгрузного шнека на привода жатки установите переключатель включения
многофункциональном рычаге приводит к повторному жатки в положение ВЫКЛ и снова в положение ВКЛ.
включению привода выгрузного шнека. Для включения
OUO6075,000061E -59-13DEC10-1/1
35-28 PN=165
080911
Пульт управления CommandTouch в подлокотнике
H94982 —UN—01NOV10
Системные требования:
• Переключатель режима транспортировки по дорогам
должен находиться в положении Поле.
• Механик-водитель должен находиться на сиденье.
Нажать верхнюю часть переключателя поворота
выгрузного шнека для выведения выгрузного шнека
или нажать нижнюю часть переключателя поворота
выгрузного шнека для подведения выгрузного шнека.
A—Переключатель поворота
Ручное управление: Нажмите и на половину выгрузного шнека
удерживайте переключатель, пока шнек не
займет необходимое положение. При отпускании
переключателя шнек остановится. ПРИМЕЧАНИЕ: Автоматический поворот шнека
Автоматическое управление: Нажмите не работает, если привод разгрузочного
переключатель полностью и отпустите. Шнек шнека включен. Если разгрузочный шнек не
полностью выдвинется кнаружи или вернется без используется, рекомендуется повернуть его
удерживания переключателя. назад в транспортное положение.
OUO6075,000045B -59-13DEC10-1/1
H94983 —UN—01NOV10
При включении системы сигнальная лампа загорается.
ПРИМЕЧАНИЕ: В аварийной ситуации привод
выгрузного шнека также можно выключить
переключателем быстрого останова (B). Для
включения выгрузного шнека после выключения
жатки и выгрузного шнека с помощью
переключателя быстрого останова снова
нажать переключатель выгрузного шнека. A—Переключатель привода B—Переключатель быстрого
выгрузного шнека останова
Привод выгрузного шнека включается нажатием
и удержанием кнопки, когда шнек поворачивается
в автоматическом режиме, или когда он повернут а затем снова нажмите переключатель выгрузного
вручную наружу менее чем на 50%. шнека.
Если механик-водитель встанет с сиденья после ПРИМЕЧАНИЕ: Если система выгрузного шнека не
включения, привод разгрузочного шнека еще включается или внезапно останавливается,
проработает пять секунд и остановится. Чтобы сядьте на сиденье ровно и один раз нажмите
включить систему, сядьте на сиденье механизатора, переключатель выгрузного шнека.
OUO6075,000045C -59-13DEC10-1/1
35-29 PN=166
080911
Пульт управления CommandTouch в подлокотнике
H94984 —UN—01NOV10
Частичное нажатие переключателя вызовет
медленный подъем или опускание жатки.
Полное нажатие вызовет более быстрый
подъем или опускание жатки.
Системные требования:
• Переключатель режима транспортировки по дорогам
должен находиться в положении Поле.
• Механик-водитель должен находиться на сиденье. A—Переключатель
подъема/опускания жатки
Нажать и удерживать нажатой верхнюю часть
переключателя подъема/опускания жатки для подъема
жатки или нажать и удерживать нажатой нижнюю
часть переключателя подъема/опускания жатки для
опускания жатки.
OUO6075,000045D -59-13DEC10-1/1
H94985 —UN—01NOV10
системой выравнивания, переключатель
наклона системы обеспечивает независимую
корректировку давления выравнивания в левом
и правом плавающем рычаге и барабанах
копирующего колеса (при наличии).
35-30 PN=167
080911
Пульт управления CommandTouch в подлокотнике
H94986 —UN—01NOV10
кукурузной жатки и зазора регулируемых
пластин днища (при наличии). Более подробная
информация - см. Переключатель скорости
заднего вала кукурузоуборочной приставки и
зазора регулируемых дек в данном разделе.
35-31 PN=168
080911
Пульт управления CommandTouch в подлокотнике
H94986 —UN—01NOV10
Переключатель числа оборотов заднего вала и
интервала дек (A) позволяет оператору регулировать
число оборотов заднего вала кукурузоуборочной
приставки и регулировать интервал дек (при наличии).
Системные требования:
• Переключатель режима транспортировки по дорогам
должен находиться в положении Поле.
A—Переключатель числа
ПРИМЕЧАНИЕ: Многоскоростной привод оборотов заднего вала и
наклонной камеры CommandTouch можно интервала дек
регулировать при включенном зажигании.
При запуске и включении машины наклонная
камера будет работать с предварительно
Показанные скорости относятся к условиям высокой
заданной скоростью.
скорости холостого хода и отсутствию нагрузки:
Многоскоростной привод наклонной камеры • 1-я передача: 510–530 об/мин
CommandTouch (опция): Если установлена • 2-ая передача: 560–580 об/мин
кукурузоуборочная приставка или насадка для • 3-я передача: 620–640 об/мин
пропашных культур, для регулирования числа • 4-ая передача: 700–720 об/мин
оборотов заднего вала и интервала регулируемых дек • 5-ая передача: 770–790 об/мин
используется переключатель числа оборотов заднего
вала и интервала дек. Зазор дек (при наличии): Для активизирования
дисплея нажмите левую или правую часть
Нажмите верхнюю или нижнюю часть переключателя переключателя один раз. Еще раз нажмите левую
один раз для включения дисплея. Для повышения сторону переключателя для увеличения зазора
передачи нажимайте верхнюю часть переключателя, а или нажмите правую сторону переключателя для
для понижения – нижнюю. уменьшения зазора.
Текущая передача отображается черным цветом, а
желаемая передача мигает синим цветом на дисплее,
пока не будет достигнута желаемая передача.
OUO6075,0000620 -59-13DEC10-1/1
35-32 PN=169
080911
Пульт управления CommandTouch в подлокотнике
H94987 —UN—23NOV09
• Регулятор поперечного наклона
• Восстановление положения мотовила
• Функция восстановление положения пластины
днища
• Активное выравнивание жатки
Электронная система управления перемещает жатку
обратно на ранее выбранную механизатором позицию.
ПРИМЕЧАНИЕ: Положения жатки, полученные A—Кнопка активирования 1 D—Переключатель
путем нажатия кнопок активирования могут B—Кнопка активирования 2 подъема/перемещения
быть скорректированы путем нажатия C—Кнопка активирования 3 мотовила вперед/назад
E—Переключатель
переключателя подъема/опускания мотовила подъема/опускания и
или перемещения мотовила вперед/назад ручного поперечного
(D) или переключателя подъема/опускания наклона жатки
жатки и поперечного наклона (E). После ручной
коррекции команд кнопок активирования
нажать нужную кнопку активирования для • Включены режимы восстановления высоты
повторного активирования. жатки, определения высоты жатки или активного
плавающего режима жатки.
Системные требования: • Жатка работает.
• Надлежащим образом оборудованная жатка Нажатие кнопок активирования жатки активирует
подсоединена.
систему. Система управления жаткой контролирует
• Двигатель работает. и перемещает жатку в положение, выбранное
• Переключатель режима транспортировки по дорогам механизатором.
должен находиться в положении Поле.
OUO6075,0000461 -59-13DEC10-1/1
Переключатель восстановления
AutoTrac™ (при наличии)
Кнопка восстановления AutoTrac (A) активирует или
деактивирует систему AutoTrac.
Кнопка восстановления AutoTrac также активирует или
H94988 —UN—23NOV09
деактивирует систему RowSense™.
Системные требования:
• Надлежащим образом оборудованная жатка
подсоединена.
• Двигатель работает.
• Переключатель режима транспортировки по дорогам
должен находиться в положении Поле.
• Жатка работает. A—Кнопка восстановления
AutoTrac
35-33 PN=170
080911
Угловая стойка кабины CommandTouch
40-1 PN=171
080911
Угловая стойка кабины CommandTouch
40-2 080911
PN=172
Угловая стойка кабины CommandTouch
40-3 PN=173
080911
Угловая стойка кабины CommandTouch
OUO6075,00003F3 -59-21MAR11-4/4
H98580 —UN—01DEC10
полотенного подборщика.
Восстановление высоты жатки (B): позволяет
механизатору выбирать положение жатки
относительно шасси машины и возвращаться к этому
положению автоматически.
Восстановление положения пластин днища (C):
позволяет механизатору выбирать положение пластин
днища (при наличии) и возвращаться в это положение его рельеф и возвращается в это положение
автоматически. автоматически.
40-4 PN=174
080911
Угловая стойка кабины CommandTouch
H98581 —UN—14OCT10
фактическое положения, обеспечивая поддержание
жатки в требуемом рабочем положении.
Системные требования:
• Переключатель режима дорожного движения
должен находиться в положении Поле.
• Двигатель работает.
• Жатка работает. A—Поперечный наклон C—Восстановление высоты
• Требуемый режим управления жаткой активирован. B—Определение высоты жатки
жатки/Active Header Float
Регулировка поперечного наклона (A)
• Параллельные регулировки жатки по отношению к
грунту выполняются датчиками, установленными • Определение высоты жатки — высота
с каждой стороны жатки. Этим поддерживается платформенной жатки выставляется с помощью
неизменное расстояние между жаткой и грунтом как датчиков высоты, установленных на платформенной
с левой, так и с правой стороны. жатке. Этим обеспечивается неизменная высота
жатки при движении по пересеченной местности.
Регулировка высоты платформенной жатки (B и C) • Активное выравнивание жатки - машина
поддерживает постоянное давление контакта жатки
• Восстановление высоты жатки — в этом режиме с грунтом.
платформенную жатку можно установить в любое
положение в пределах расстояния до приёмной
камеры.
OUO6075,00004C5 -59-01DEC10-1/1
40-5 PN=175
080911
Угловая стойка кабины CommandTouch
40-6 080911
PN=176
Угловая стойка кабины CommandTouch
H96245 —UN—03MAY10
Восстановление высоты жатки
ПРИМЕЧАНИЕ: Пиктограмма настроек жатки
изменяется в зависимости от типа
подсоединённой к комбайну жатки.
H95934 —UN—05OCT10
ной рукоятке управления используются для выбора
одного из трех разных программируемых значений
высоты жатки.
ПРИМЕЧАНИЕ: Ели включены несколько режимов,
более подробно см. Комбинации режимов
кнопок активации в данном разделе.
Окно кукурузной жатки
Включение/выключение системы:
Когда выделена пиктограмма настроек жатки,
коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
Когда выделена пиктограмма режимов
автоматического управления высотой жатки
(A), коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
H95933 —UN—05OCT10
Когда будет выделена пиктограмма восстановления
высоты жатки (B), нажмите кнопку подтверждения.
ПРИМЕЧАНИЕ: Флажок появляется, сигнализируя
о включении системы или исчезает,
сигнализируя о выключении системы.
Индикация полотенной жатки / платформенной жатки
/ полотенного подборщика
A—Пиктограмма B—Символ восстановления
автоматических режимов высоты жатки
высоты жатки
40-7 PN=177
080911
Угловая стойка кабины CommandTouch
Рабочий режим:
Система работает, если:
• Должным образом снаряженная жатка подсоединена
к машине.
• Двигатель работает.
H98582 —UN—14OCT10
• Размыкающий переключатель режима дорожного
движения находится в положении Поле.
• Включена система восстановления высоты жатки.
• Жатка работает.
Активируйте режим восстановления высоты жатки
нажатием кнопки активирования 1, 2 или 3 на
многофункциональном рычаге.
Номер кнопки активации (B) на дисплее указывает
выбранную кнопку активации.
Пиктограмма восстановления высоты жатки (A)
появляется на дисплее, указывая на активность
системы.
H95079 —UN—27JAN10
Чтобы изменить настройку высоты (C) для какой-либо
кнопки активации, нажмите желаемую кнопку
активации и задайте высоту, используя ручку (D)
активного регулирования высоты жатки.
Повернуть ручку активного регулирования высоты
жатки в сторону плюса (+) для подъема жатки и
заданного значения или в сторону минуса (-) для
опускания жатки и заданного значения.
Гистограмма (E) и цифровой дисплей (F) показывают
относительное положение жатки относительно грунта,
основываясь на данных датчика восстановления
H95077 —UN—18DEC09
высоты жатки на приёмной камере.
Ручная регулировка высоты жатки с помощью
переключателя подъема/опускания жатки (G) вызовет
деактивирование системы.
Нажать кнопку активирования 1, 2 или 3, чтобы снова
активировать систему. Жатка автоматически перейдет
в заранее выбранное положение.
A—Символ восстановления E—Гистограмма
высоты жатки F— Цифровой дисплей
B—Номер кнопки G—Переключатель
активирования подъема/опускания жатки
C—Настройка высоты
D—Ручка регулирования
высоты жатки
OUO6075,00004C6 -59-01DEC10-2/2
40-8 PN=178
080911
Угловая стойка кабины CommandTouch
H96245 —UN—03MAY10
Отслеживание высоты жатки
ПРИМЕЧАНИЕ: Пиктограмма настроек жатки
изменяется в зависимости от типа
подсоединённой к комбайну жатки.
H95936 —UN—05OCT10
ной рукоятке управления используются для выбора
одного из трех разных программируемых значений
высоты жатки.
ПРИМЕЧАНИЕ: Ели включены несколько режимов,
более подробно см. Комбинации режимов
кнопок активации в данном разделе.
Окно кукурузной жатки
Включение/выключение системы:
Когда выделена пиктограмма настроек жатки,
коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
Когда выделена пиктограмма режимов
автоматического управления высотой жатки
(A), коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
H95935 —UN—05OCT10
Когда будет выделена пиктограмма определения
высоты жатки (B), нажмите кнопку подтверждения.
ПРИМЕЧАНИЕ: Флажок появляется, сигнализируя
о включении системы или исчезает,
сигнализируя о выключении системы.
Индикация полотенной жатки / платформенной жатки
/ полотенного подборщика
A—Пиктограмма B—Пиктограмма функции
автоматических режимов определения высоты
высоты жатки жатки
40-9 PN=179
080911
Угловая стойка кабины CommandTouch
Рабочий режим:
Система работает, если:
• Должным образом снаряженная жатка подсоединена
к машине.
• Двигатель работает.
H99253 —UN—01DEC10
• Размыкающий переключатель режима дорожного
движения находится в положении Поле.
• Система определения высоты жатки включена.
• Жатка работает.
Активируйте режим определения высоты жатки
нажатием кнопки активирования 1, 2 или 3 на
многофункциональном рычаге.
Номер кнопки активации (B) на дисплее указывает
выбранную кнопку активации.
Пиктограмма определения высоты жатки (A)
появляется на дисплее, указывая на активность
системы.
H95079 —UN—27JAN10
Чтобы изменить настройку высоты (C) для какой-либо
кнопки активации, нажмите желаемую кнопку
активации и задайте высоту, используя ручку (D)
активного регулирования высоты жатки.
Повернуть ручку активного регулирования высоты
жатки в сторону плюса (+) для подъема жатки и
заданного значения или в сторону минуса (-) для
опускания жатки и заданного значения.
Гистограмма (E) и цифровой дисплей (F) показывают
относительное положение жатки на основе данных
датчика высоты, соединенного с жаткой.
H95077 —UN—18DEC09
ПРИМЕЧАНИЕ: Переключатель опускания жатки
может быть установлен для моментального
выключения системы, пока нажата кнопка
активации, более подробная информация
у дилера компании John Deere.
40-10 PN=180
080911
Угловая стойка кабины CommandTouch
H96245 —UN—03MAY10
Определение высоты жатки (платформы
HydraFlex)
ПРИМЕЧАНИЕ: Пиктограмма настроек жатки
изменяется в зависимости от типа
подсоединённой к комбайну жатки.
Пиктограммы настроек жатки
Позволяет механизатору регулировать давление
режущего аппарата на землю или вес режущего
аппарата и автоматически возвращаться к этой
настройке. Система HydraFlex, работая совместно с
системой определения высоты жатки, поддерживает
положение жатки относительно грунта, копирует
его рельеф и возвращается в это положение
H95935 —UN—05OCT10
автоматически. Система HydraFlex использует
датчик, расположенный с правой стороны жатки, для
измерения гидравлического давления, используемого
для поддержки режущего аппарата.
ПРИМЕЧАНИЕ: Система HydraFlex не осуществляет
регулировку высоты среза относительно
грунта. Она автоматически регулируется Индикация полотенной жатки / платформенной жатки
системой отслеживания высоты и не / полотенного подборщика
может быть отрегулирована ручкой
активного регулирования жатки, когда A—Пиктограмма B—Пиктограмма функции
используется HydraFlex. автоматических режимов определения высоты
высоты жатки жатки
Для каждой используемой на машине жатки систему
нужно откалибровать (см. раздел Процедуры
калибровки). Когда выделена пиктограмма режимов
Кнопки активирования 1, 2 и 3 на многофункциональ- автоматического управления высотой жатки
ной рукоятке управления используются для выбора (A), коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
одного из трех разных программируемых значений Когда будет выделена пиктограмма определения
давления HydraFlex. высоты жатки (B), нажмите кнопку подтверждения.
ПРИМЕЧАНИЕ: Ели включены несколько режимов, ПРИМЕЧАНИЕ: Флажок появляется, сигнализируя
более подробно см. Комбинации режимов о включении системы или исчезает,
кнопок активации в данном разделе. сигнализируя о выключении системы.
Включение/выключение системы:
Когда выделена пиктограмма настроек жатки,
коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
Продолжение на следующей стр. OUO6075,00004C8 -59-01DEC10-1/3
40-11 PN=181
080911
Угловая стойка кабины CommandTouch
Рабочий режим:
Система работает, если:
• Должным образом снаряженная жатка подсоединена
к машине.
• Двигатель работает.
H99253 —UN—01DEC10
• Размыкающий переключатель режима дорожного
движения находится в положении Поле.
• Система определения высоты жатки включена.
• Жатка работает.
Активируйте систему определения высоты жатки
(HydraFlex) нажатием кнопок активации 1, 2 или 3 на
многофункциональном рычаге.
Номер кнопки активации (B) на дисплее указывает
выбранную кнопку активации.
Пиктограмма определения высоты жатки (A)
появляется на дисплее, указывая на активность
системы.
H95079 —UN—27JAN10
Чтобы изменить настройку давления (C) для
какой-либо кнопки активации, нажмите желаемую
кнопку активации и задайте давление, используя ручку
(D) активного регулирования высоты жатки.
Гистограмма (E) и цифровой дисплей (F) показывают
заданное значение давления, основываясь на
давлении режущего аппарата платформенной жатки.
ПРИМЕЧАНИЕ: В автоматическом режиме система
HydraFlex не может работать независимо
от системы определения высоты жатки.
Эти системы работают вместе для
H95077 —UN—18DEC09
регулирования веса режущего аппарата и
управления перемещениями жатки.
40-12 PN=182
080911
Угловая стойка кабины CommandTouch
Нажмите кнопки активации 1, 2 или 3, чтобы снова снова активирует систему. Жатка автоматически
активировать систему, или ручное снижение высоты перейдет к заранее выбранному давлению.
жатки с помощью переключателя (G) опускания жатки
OUO6075,00004C8 -59-01DEC10-3/3
H96245 —UN—03MAY10
Система Dial-A-Speed
ПРИМЕЧАНИЕ: Пиктограмма настроек жатки
изменяется в зависимости от типа
подсоединённой к комбайну жатки.
H95938 —UN—05OCT10
Включение/выключение системы:
Когда выделена пиктограмма настроек жатки,
коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
Когда выделена пиктограмма режимов
автоматического управления высотой жатки Индикация полотенной жатки / платформенной жатки
(A), коснитесь или нажмите кнопку подтверждения. / полотенного подборщика
40-13 PN=183
080911
Угловая стойка кабины CommandTouch
Рабочий режим:
Система работает, если:
• Должным образом снаряженная жатка подсоединена
к машине.
• Двигатель работает.
H98584 —UN—14OCT10
• Размыкающий переключатель режима дорожного
движения находится в положении Поле.
• Жатка и сепаратор включены.
• Система Dial-A-Speed включена.
• Ходовая скорость выше 0,25 км/ч (0.16 миль/ч).
ПРИМЕЧАНИЕ: Система DIAL-A-SPEED не
работает при ходовой скорости ниже
0,25 км/ч (0.16 миль/ч).
H95084 —UN—27JAN10
регулятора Dial-A-Speed (B). Повернуть ручку выбора в
сторону плюса (+) для увеличения скорости мотовила
или полотенного подборщика или в сторону минуса
(-) для снижения скорости мотовила или полотенного
подборщика.
Дисплей показывает настройку соотношения текущей
скорости. Чем выше выбранное соотношение,
тем быстрее работает мотовило или полотенный A—Пиктограмма Dial-A-Speed B—Регулятор Dial-A-Speed
подборщик по отношению к ходовой скорости машины.
OUO6075,00004C9 -59-01DEC10-2/3
H96245 —UN—03MAY10
Изменение минимальной скорости мотовила
или полотенного подборщика
Когда выделена пиктограмма настроек жатки,
коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
Когда выделена пиктограмма настроек ширины
захвата жатки (A), коснитесь или нажмите кнопку Пиктограммы настроек жатки
подтверждения.
Когда будет выделено окно минимальной скорости
вращения мотовила или полотенного подборщика (B),
нажмите кнопку подтверждения.
Нажмите символ плюс (+) или минус (-) или вращайте
ручку до отображения необходимого значения в окне.
H95085 —UN—05OCT10
OUO6075,00004C9 -59-01DEC10-3/3
40-14 PN=184
080911
Угловая стойка кабины CommandTouch
H96245 —UN—03MAY10
Пиктограммы настроек жатки
H52277 —UN—04MAR99
ПРИМЕЧАНИЕ: Пиктограмма настроек жатки
изменяется в зависимости от типа
подсоединённой к комбайну жатки.
H95939 —UN—05OCT10
Система поперечного наклона наклоняет жатку для
выравнивания расстояний до грунта на каждом конце
жатки. Система поперечного наклона использует
специальную приёмную камеру, позволяющую
наклонять жатку влево и вправо.
Если машина оснащена левыми и правыми датчиками Окно кукурузной жатки
высоты жатки и активна система поперечного наклона,
системы работают вместе для поддержания наиболее
близкого положения режущего аппарата относительно
грунта.
Для каждой используемой на машине жатки систему
нужно откалибровать (см. раздел Процедуры
калибровки).
H95940 —UN—05OCT10
Для активирования системы используются кнопки
активирования 1, 2 и 3 на многофункциональной
рукоятке управления.
Включение/выключение системы:
Когда выделена пиктограмма настроек жатки, Индикация полотенной жатки / платформенной жатки
/ полотенного подборщика
коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
Когда выделена пиктограмма режимов A—Пиктограмма B—Пиктограмма поперечного
автоматического управления высотой жатки автоматических режимов наклона
(A), коснитесь или нажмите кнопку подтверждения. высоты жатки
40-15 PN=185
080911
Угловая стойка кабины CommandTouch
Рабочий режим:
Система работает, если:
• Должным образом снаряженная жатка подсоединена
к машине.
• Двигатель работает.
H98585 —UN—14OCT10
• Размыкающий переключатель режима дорожного
движения находится в положении Поле.
• Жатка была откалибрована.
• Жатка работает.
• Система поперечного наклона включена.
Активируйте систему поперечного наклона нажатием
кнопок активации 1, 2 или 3 на многофункциональном
рычаге.
Номер кнопки активации на дисплее указывает
выбранную кнопку активации.
Пиктограмма поперечного наклона (A) появляется на
дисплее, указывая на активность системы.
H95087 —UN—01NOV10
ПРИМЕЧАНИЕ: Нажатие переключателя
поперечного наклона (B) отключает
систему. Если переключатель отпущен в
течение 5 секунд, система возвращается
в автоматический режим.
40-16 PN=186
080911
Угловая стойка кабины CommandTouch
H96245 —UN—03MAY10
Функция активного выравнивания жатки
ПРИМЕЧАНИЕ: Система работает только с
нескладными, складными и платформенными
полотенными жатками.
Пиктограмма настроек жатки изменяется
в зависимости от типа подсоединённой Пиктограммы настроек жатки
к комбайну жатки.
H95941 —UN—23JUN11
давление масла в подъемных цилиндрах камеры
питателя и поддерживается это давление по мере
движения жатки по поверхности. На точность
в значительной степени влияют настройки
предварительного заряда аккумулятора.
ПРИМЕЧАНИЕ: При движении по полю датчик
Индикация полотенной жатки / платформенной жатки
измеряет давление в подъемных цилиндрах. / полотенного подборщика
Система активирует соленоидный клапан
подъема или опускания жатки в зависимости
от давления масла в цилиндрах подъема A—Пиктограмма B—Пиктограмма функции
автоматических режимов активного выравнивания
наклонной камеры. Благодаря этому высоты жатки жатки
поддерживается постоянное давление
контакта жатки с грунтом по мере изменения
рельефа местности.
Когда выделена пиктограмма режимов
Для каждой используемой на машине жатки систему автоматического управления высотой жатки
нужно откалибровать (см. раздел Процедуры (A), коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
калибровки).
Когда будет выделена пиктограмма активного
Кнопки активирования 1, 2 и 3 на многофункциональ- выравнивания жатки (B), нажмите кнопку
ной рукоятке управления используются для выбора подтверждения.
одного из трех разных программируемых значений
ПРИМЕЧАНИЕ: Флажок появляется, сигнализируя
давления жатки.
о включении системы или исчезает,
Включение/выключение системы: сигнализируя о выключении системы.
40-17 PN=187
080911
Угловая стойка кабины CommandTouch
Рабочий режим:
Система работает, если:
• Должным образом снаряженная жатка подсоединена
к машине.
• Двигатель работает.
H99254 —UN—01DEC10
• Размыкающий переключатель режима дорожного
движения находится в положении Поле.
• Включен режим активного выравнивания жатки.
• Жатка работает.
Активируйте систему выравнивания жатки нажатием
кнопок активации 1, 2 или 3 на многофункциональном
рычаге.
Номер кнопки активации (B) на дисплее указывает
выбранную кнопку активации.
Пиктограмма функции активного выравнивания жатки
(A) появляется на дисплее, указывая на активность
системы.
H95079 —UN—27JAN10
Чтобы изменить настройку давления (C) для
какой-либо кнопки активации, нажмите желаемую
кнопку активации и задайте давление, используя ручку
(D) активного регулирования высоты жатки.
Повернуть ручку в сторону плюса (+) для увеличения
заданного значения подъемного давления (подъем
жатки) или в сторону минуса (-) для снижения
заданного значения подъемного давления (опускание
жатки).
Гистограмма (E) и цифровой дисплей (F) показывают
текущее давление выравнивания жатки. Единицы
H95077 —UN—18DEC09
измерения: бар для метрической и фнт/кв.дюйм. для
британской системы мер.
Ручная настройка режима активного выравнивания
жатки с помощью переключателя подъема/опускания
жатки (G) вызовет выключение системы.
ПРИМЕЧАНИЕ: Нажатие переключателя
подъема/опускания жатки выключит систему
в течение 5 секунд. A—Пиктограмма функции E—Гистограмма
активного выравнивания F— Цифровой дисплей
Нажать кнопку активирования 1, 2 или 3, чтобы снова жатки G—Переключатель
активировать систему. Жатка автоматически перейдет B—Номер кнопки подъема/опускания жатки
активирования
к заранее выбранному давлению. C—Заданное значение
давления
D—Ручка регулирования
высоты жатки
OUO6075,00004CB -59-08DEC10-2/2
40-18 PN=188
080911
Угловая стойка кабины CommandTouch
H96245 —UN—03MAY10
Восстановление положения мотовила
ПРИМЕЧАНИЕ: Пиктограмма настроек жатки
изменяется в зависимости от типа
подсоединённой к комбайну жатки.
H95942 —UN—05OCT10
ной рукоятке используются для выбора одного из трех
разных программируемых положений мотовила/поло-
жений дек.
Включение/выключение системы:
Когда выделена пиктограмма настроек жатки,
коснитесь или нажмите кнопку подтверждения. Индикация полотенной жатки / платформенной жатки
/ полотенного подборщика
Когда выделена пиктограмма режимов
автоматического управления высотой жатки
(A), коснитесь или нажмите кнопку подтверждения. A—Пиктограмма B—Пиктограмма
автоматических режимов восстановления
Когда будет выделена пиктограмма восстановления высоты жатки положения мотовила
положения мотовила (B), нажмите кнопку
подтверждения.
ПРИМЕЧАНИЕ: Флажок появляется, сигнализируя
о включении системы или исчезает,
сигнализируя о выключении системы.
Продолжение на следующей стр. OUO6075,00004CC -59-01DEC10-1/2
40-19 PN=189
080911
Угловая стойка кабины CommandTouch
Рабочий режим:
Система работает, если:
• Надлежащим образом оборудованная жатка (с
датчиками положения мотовила) подсоединена к
машине и откалибрована.
H98586 —UN—14OCT10
• Двигатель работает.
• Размыкающий переключатель режима дорожного
движения находится в положении Поле.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если по условиям уборки нужно
несколько положений мотовила (например
одно для полёглых стеблей, другое для
прямостоящих) механизатор может
запомнить позицию мотовила для каждой
кнопки восстановления и менять эти позиции
нажатием одной из кнопок восстановления.
Сохраните заданное значение восстановления
положения мотовила, нажимая и удерживая
H95091 —UN—01NOV10
выбранные кнопки активации 1, 2 или 3 на
многофункциональном рычаге в течение 2
секунд. Пиктограмма (A) мигает, подтверждая
сохранение заданного значения.
40-20 PN=190
080911
Угловая стойка кабины CommandTouch
H96245 —UN—03MAY10
Функция восстановление положения
пластины днища
ПРИМЕЧАНИЕ: Пиктограмма настроек жатки
изменяется в зависимости от типа
подсоединённой к комбайну жатки.
Пиктограммы настроек жатки
Позволяет механизатору выбирать зазор между
гидравлически регулируемыми пластинами днища и
возвращаться к этому положению автоматически.
Для каждой используемой на машине жатки систему
нужно откалибровать (см. раздел Процедуры
калибровки).
H95943 —UN—05OCT10
Кнопки активирования 1, 2 и 3 на многофункциональ-
ной рукоятке используются для выбора одного из трех
разных программируемых положений мотовила/поло-
жений дек.
Включение/выключение системы:
Когда выделена пиктограмма настроек жатки, Окно кукурузной жатки
коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
Когда выделена пиктограмма режимов A—Пиктограмма B—Пиктограмма
автоматических режимов восстановления
автоматического управления высотой жатки высоты жатки положения пластин
(A), коснитесь или нажмите кнопку подтверждения. днища
Когда будет выделена пиктограмма восстановления
положения пластин днища (B), нажмите кнопку
подтверждения.
ПРИМЕЧАНИЕ: Флажок появляется, сигнализируя
о включении системы или исчезает,
сигнализируя о выключении системы.
Продолжение на следующей стр. OUO6075,0000704 -59-01DEC10-1/2
40-21 PN=191
080911
Угловая стойка кабины CommandTouch
Рабочий режим:
Система работает, если:
• Двигатель работает.
• Размыкающий переключатель режима дорожного
движения находится в положении Поле.
H98587 —UN—14OCT10
• Надлежащим образом оборудованная жатка (с
датчиками пластины днища) подсоединена к
машине и откалибрована.
ПРИМЕЧАНИЕ: Сохраните заданное значение
восстановления положения пластин днища,
нажимая и удерживая выбранные кнопки
активации 1, 2 или 3 на многофункциональном
рычаге в течение 2 секунд. Пиктограмма
(A) мигает, подтверждая сохранение
заданного значения.
H95091 —UN—01NOV10
или 3 на многофункциональном рычаге.
Номер кнопки активации (C) на дисплее указывает
выбранную кнопку активации.
Пиктограмма восстановления положения пластины
днища (A) появляется на дисплее, указывая на
активность системы.
Используя переключатель подъема мотовила A—Пиктограмма C—Номер кнопки
и перемещения мотовила вперед/назад (B), восстановления активирования
установите требуемый зазор между гидравлически положения пластин
регулируемыми пластинами днища. Левая сторона днища
B—Переключатель подъема
переключателя увеличивает зазор, а правая сторона - мотовила и передвижения
уменьшает. мотовила вперед-назад
Дисплей отображает текущий зазор пластины
днища. Деки имеют диапазон регулирования от
0 (минимальное положение) до 9 (максимальное Нажать кнопку активирования 1, 2 или 3, чтобы
положение). снова активировать систему. Пластины днища
автоматически перемещаются в заданное положение.
Ручное перемещение переключателя подъема
мотовила и перемещения мотовила вперед/назад (D)
на многофункциональном рычаге деактивирует зазор
пластины днища.
OUO6075,0000704 -59-01DEC10-2/2
40-22 PN=192
080911
Угловая стойка кабины CommandTouch
Дисплей VisionTrak
Системные требования:
• Двигатель работает.
• Переключатель режима дорожного движения
должен находиться в положении “Поле”.
• Переключатель жатки и переключатель сепаратора
включены.
Монитор VisionTrak проверяет потери зерна, измеряя
их в представительных пробах потерь зерна над
зерноочисткой и в сепараторе. VisionTrak постоянно
контролирует эксплуатационные характеристики
H94445 —UN—19NOV09
машины, чтобы механизатор мог максимально
использовать производительность машины.
Изменение объема потерь отображается на
гистограммах.
Данные о потере зерна отображаются в виде трех
вертикальных гистограмм.
Пиктограмма зерноочистки (A): отображает
правильную работу системы. Индикатор объёма недомолота (I): показывает
Индикатор потерь зерноочистки (B): показывает объём отходов.
потери зерна из зерноочистки.
• Объём недомолота отображается как процентное
• Усредненное значение потерь зерна на зерноочистке соотношение от общего объёма на вертикальной
отображается на двух соседних вертикальных гистограмме.
гистограммах. • Объём недомолота определяется по общему
количеству материала (зерна и незерновых культур),
Нормальный диапазон (C) (зеленый диапазон): проходящего через колосовой элеватор.
линии рядом с центральным диапазоном обозначают
приемлемый уровень потерь. ПРИМЕЧАНИЕ: Если гистограмма показывает
полную шкалу или на дисплее открывается
Знак суммы (D): отображается над гистограммой. окно сигнализации, остановите машину и
отрегулируйте решето первой очистки
Индикатор общих потерь (E): показывает общие
и зерновое решето.
потери зерна из зерноочистки и зоны сепаратора.
• Общие потери отображаются на вертикальной Гистограмма служит визуальным индикатором,
гистограмме в центре дисплея. по которому можно периодически проверять,
• Две горизонтальные линии рядом с центральным увеличивается или уменьшается объём недомолота.
диапазоном указывают на нормальный
Если гистограмма показывает увеличение объёма,
калиброванный диапазон.
механизатор может снизить ходовую скорость машины
Пиктограмма сепаратора (F): отображает и посмотреть, не восстановится ли на гистограмме
правильную работу системы. приемлемый диапазон потерь.
Индикатор потерь сепаратора (G): показывает Если гистограмма не возвращается в приемлемый
потери зерна из зоны сепаратора. диапазон потерь зерна после замедления ходовой
скорости машины, выключите жатку. Гистограмма
• Усредненное значение потерь зерна на сепараторе должна автоматически установиться на нуль (то
отображается на двух соседних вертикальных есть не показывать ничего). Включите жатку, после
гистограммах. этого гистограмма должна вернуться в приемлемый
Пиктограмма недомолота (H): отображает диапазон потерь.
правильную работу системы.
Продолжение на следующей стр. OUO6075,000088E -59-26MAY11-1/2
40-23 PN=193
080911
Угловая стойка кабины CommandTouch
H70551 —UN—02JAN02
ВНИМАНИЕ: Использование органов
управления или регулировки или
выполнение процедур, отличающихся от
определенных в этом документе, могут
привести к вредному воздействию
излучения.
Ключ замка зажигания должен быть ВЫКЛ. A—Датчики объёма
или датчик объёма недомолота отсоединен недомолота
перед сервисным обслуживанием или
снятием датчиков.
3. Установите датчики на место и проверьте систему.
4. Если индикатор по-прежнему показывает полную
1. Снимите датчики недомолота (A), чтобы проверить
или пустую шкалу, обратитесь к дилеру компании
и, если необходимо, очистить линзы.
John Deere.
2. Если линзы чистые, удалите их и проверьте
наличие пыли. При обнаружении пыли очистите
затронутые поверхности и соберите прибор снова,
обеспечив надежное уплотнение.
OUO6075,000088E -59-26MAY11-2/2
40-24 PN=194
080911
Угловая стойка кабины CommandTouch
H94446 —UN—11NOV09
Изменение объема потерь отображается на
гистограммах.
Система VisionTrak может работать в одном из двух
режимов.
Режим для машины стандартной комплектации
(режим, установленный на заводе-изготовителе): H94473 —UN—31MAR10
Усредняет датчики зерноочистки. Чувствительность
при работе этих индикаторов не меняется при
изменении калибровки системы.
На индикаторы работы зерноочистки (A и B)
(средние значения показаний датчиков зерноочистки)
и индикатор работы сепаратора (C) выводятся
Пиктограмма настроек комбайна
показания каждого из трех датчиков. Индикатор
суммарных потерь (D) показывает суммарные
потери зерна на трех датчиках. Это суммарное
значение можно отрегулировать таким образом, чтобы
нормальной работе соответствовала средняя часть
шкалы.
Режим для машины по спецзаказу: показывает
H95944 —UN—05OCT10
работу каждого датчика зерноочистки по отдельности
(обратитесь к дилеру компании John Deere).
Чувствительность при работе этих индикаторов не
меняется при изменении калибровки системы.
На индикаторы работы зерноочистки (A и B) (показания
каждого датчика зерноочистки по отдельности) и
индикатор работы сепаратора (C) выводятся
показания трех датчиков. Индикатор суммарных A—Индикатор работы E—Пиктограмма настройки
потерь (D) показывает суммарные потери зерна зерноочистки (левый культуры
на трех датчиках. Это суммарное значение можно датчик) F— Пиктограмма калибровки
отрегулировать таким образом, чтобы нормальной B—Индикатор работы G—Калибровочное значение
зерноочистки (правый потери зерна
работе соответствовала средняя часть шкалы. датчик)
C—Индикатор работы
Определите размер зерна убираемой культуры сепаратора
(см. Монитор рабочих характеристик VisionTrak – D—Индикатор суммарных
эксплуатация в данном разделе). потерь
40-25 PN=195
080911
Угловая стойка кабины CommandTouch
40-26 080911
PN=196
Угловая стойка кабины CommandTouch
H94473 —UN—31MAR10
Монитор рабочих характеристик VisionTrak
— описание работы
Монитор рабочих характеристик VisionTrak
активирован, когда:
• Двигатель работает.
• Размыкающий переключатель режима дорожного Пиктограмма настроек комбайна
движения находится в положении Поле.
• Жатка и сепаратор включены.
Когда выделена пиктограмма настроек комбайна,
коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
Когда выделена пиктограмма настроек культуры (A),
H94944 —UN—05OCT10
коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
Когда выделено меню культур (В), коснитесь или
нажмите кнопку подтверждения.
Меню культур содержит следующие данные:
Люцерна Чечевица Рожь
Ячмень Люпин Сафлор
Ячмень - яровойa Просо Сорго
Ячмень - озимыйa Гречиха Соевые бобы
Фасоль
Рапс масличный Подсолнечник
обыкновенная
Турецкий горох Овес Тритикалеa
Зерновые Горох Яровая пшеница
Фасоль Кукуруза Озимая пшеница
Лен Семена рапсаa
Семена луговых трав Рис
a
Только перечень культур, выращиваемых в Европе.
H94945 —UN—06APR10
нажмите кнопку подтверждения.
Когда выделен размер зерна (C), коснитесь или
нажмите кнопку подтверждения.
Нажимайте символ (+) или (-) или вращайте ручку,
пока на гистограмме не появится необходимый размер
зерна (D).
ПРИМЕЧАНИЕ: Настройка чувствительности A—Пиктограмма настройки D—Гистограмма
размера зерна увеличит или уменьшит культуры E—Нормальный диапазон
B—Меню культур
чувствительность датчиков потерь зерна. C—Размер семян
40-27 PN=197
080911
Угловая стойка кабины CommandTouch
H87033 —UN—30NOV06
гистограмма вернулась в центральную часть
дисплея.
6. Если показания гистограммы поднимаются (B), это
значит, что машина неправильно отрегулирована
на приемлемый уровень потерь или движется по
полю слишком быстро. Провести необходимые
операции регулировки, чтобы гистограмма
вернулась в центральную часть дисплея.
A—Снижение B—Повышение
7. Если состояние убираемой культуры меняется
в течение дня (влажность соломы, роса и т.д.),
проводить периодические проверки, чтобы повысятся (на 15 - 20 с), а затем вернутся
выяснить, не нужно ли провести переналадку. на прежний уровень. Этими скачками
следует пренебречь.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если в машине возникнет затор,
показания центральной гистограммы
OUO6075,00004C3 -59-11OCT10-3/3
40-28 PN=198
080911
Угловая стойка кабины CommandTouch
H52739 —UN—05MAR99
Настройки должны соответствовать конкретным
культурам и полевым условиям (см. раздел Настройки
для культур).
OUO6075,00004CE -59-19NOV09-1/1
H70998 —UN—25JAN02
1. Поверните ключ замка зажигания в положение
ХОД, но не запускайте машину.
2. Включите жатку, задайте размер семян и нажмите
кнопку калибровки.
3. Повторите эту же операцию на правом датчике Правый датчик зерноочистки
зерноочистки (A) несколько раз. Человек,
наблюдающий за дисплеем монитора VisionTrak, A—Датчик зерноочистки
должен увидеть движение индикатора потерь
зерна на зерноочистке. Повторите эту же операцию
на левом датчике зерноочистки.
OUO6075,00004D0 -59-19NOV09-1/2
H70999 —UN—25JAN02
6. Если после этих проверок VisionTrak не будет
работать, обратитесь к обслуживающему вашу
организацию дилеру компании John Deere.
A—Датчик сепаратора
OUO6075,00004D0 -59-19NOV09-2/2
40-29 PN=199
080911
Процедуры калибровки
45-1 080911
PN=200
Процедуры калибровки
Процедуры калибровки
H94478 —UN—31MAR10
Когда будет выделена пиктограмма диагностики,
нажмите кнопку подтверждения.
Когда будет выделена пиктограмма калибровки (A),
нажмите кнопку подтверждения.
Когда будет выделено меню калибровки (В), нажмите
кнопку подтверждения. Пиктограмма Диагностика
Когда будет выделена цветом необходимая
калибровка, коснитесь экрана или нажмите кнопку
подтверждения.
Когда будет выделена пиктограмма ввод/принять (A),
нажмите кнопку подтверждения.
H94928 —UN—11OCT10
Для калибровки следуйте инструкциям на дисплее.
При необходимости повторите процедуру для других
калибровок.
OUO6075,0000623 -59-26APR10-1/1
45-2 PN=201
080911
Рабочее место механизатора
A—Заглушка
H96332 —UN—14MAY10
OUO6075,0000627 -59-14MAY10-1/1
A—Отсек
H95270 —UN—04FEB10
OUO6075,0000628 -59-04FEB10-1/1
Аварийный выход
Достаньте молоток (A) и ударьте им по окну (B),
чтобы разбить стекло для аварийного выхода из
кабины. Чтобы заказать новое окно, обращайтесь к
обслуживающему вашу организацию дилеру компании
John Deere.
H95176 —UN—22JAN10
A—Молоток B—Окно
OUO6075,0000626 -59-22JAN10-1/1
50-1 PN=202
080911
Рабочее место механизатора
H97561 —UN—02JUN11
ПРИМЕЧАНИЕ: Сиденье оснащено датчиком
Во время регулировки сиденья запрещено
наличия механизатора на рабочем месте.
использовать компрессор в течение
Если, когда включены жатка и сепаратор,
более одной минуты.
механизатор встает с сиденья, привод
жатки будет отключен. Если сиденье не качается или не накачивается,
обратитесь к дилеру компании John Deere.
A – Рычаг перемещения сиденья вперед/назад для
оптимального рабочего положения. D – индикатор веса/роста служит визуальным
отображением фактических данных веса и роста.
B – Регулятор вертикальных ударных нагрузок
Регулируйте положение сиденья с помощью рычага
сокращает количество толчков вверх из-за подвески
регулировки массы/роста, пока на индикаторе не
сиденья.
появится зеленая отметка.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для увеличения амортизации
ПРИМЕЧАНИЕ: Отрегулируйте положение
во время движения передвиньте ручку
сиденья в соответствии с массой и ростом
вперед, а для уменьшения — назад. Между
механизатора. Так механизатор будет
крайними положениями находятся средние
максимально защищен от неблагоприятных
значения жесткости подвески.
воздействий вибрации. Сиденье имеет
встроенный амортизатор в начале и
C – Рычаг регулировки по массе/росту служит
конце вертикального хода сиденья для
для подъема и опускания сиденья. Чтобы поднять
более плавного движения.
сиденье, потяните рычаг вверх, чтобы опустить –
толкните вниз. Регулируйте положение сиденья,
E – рычаг блокировки движений вперед/назад
пока на индикаторе регулировки по массе/росту не
служит для блокировки или разблокировки движений
появится зелёная отметка.
вперед/назад. Для того чтобы блокировать
ПРИМЕЧАНИЕ: Подвеску можно довести до её передвижение, потяните ручку вверх; для того чтобы
минимальной или максимальной высоты, при разблокировать передвижение, опустите ручку вниз.
этом система подвески будет блокирована
ПРИМЕЧАНИЕ: Регулятор блокировки движений
и станет жёсткой. Регулятор высоты
вперед/назад способствует поглощению
подвески также достигнет предела, если
ударных нагрузок.
регулировка производится слишком близко
к крайним значениям.
OUO6075,00007BB -59-09AUG10-1/1
50-2 080911
PN=203
Рабочее место механизатора
H96739 —UN—02JUN11
ПРИМЕЧАНИЕ: Сиденье оснащено датчиком D – индикатор веса/роста служит визуальным
наличия механизатора на рабочем месте. отображением фактических данных веса и роста.
Если, когда включены жатка и сепаратор, Регулируйте положение сиденья с помощью рычага
механизатор встает с сиденья, привод регулировки массы/роста, пока на индикаторе не
жатки будет отключен. появится зеленая отметка.
A – Рычаг перемещения сиденья вперед/назад для ПРИМЕЧАНИЕ: Отрегулируйте положение
оптимального рабочего положения. сиденья в соответствии с массой и ростом
механизатора. Так механизатор будет
B – Регулятор вертикальных ударных нагрузок максимально защищен от неблагоприятных
сокращает количество толчков вверх из-за подвески воздействий вибрации. Сиденье имеет
сиденья. встроенный амортизатор в начале и
ПРИМЕЧАНИЕ: Для увеличения амортизации конце вертикального хода сиденья для
во время движения передвиньте ручку более плавного движения.
вперед, а для уменьшения — назад. Между
крайними положениями находятся средние E — Рычаг регулятора положения подушки
значения жесткости подвески. сиденья служит для перемещения подушки сиденья
вперед/назад для оптимального рабочего положения.
C – Рычаг регулировки по массе/росту служит F — Рычаг регулятора угла положения подушки
для подъема и опускания сиденья. Чтобы поднять сиденья служит для подъема/опускания подушки
сиденье, потяните рычаг вверх, чтобы опустить – сиденья для оптимального рабочего положения.
толкните вниз. Регулируйте положение сиденья,
пока на индикаторе регулировки по массе/росту не G – рычаг блокировки движений вперед/назад
появится зелёная отметка. служит для блокировки или разблокировки движений
вперед/назад. Для того чтобы блокировать
ПРИМЕЧАНИЕ: Подвеску можно довести ее до передвижение, потяните ручку вверх; для того чтобы
минимальной или максимальной высоты, при разблокировать передвижение, опустите ручку вниз.
этом система подвески будет блокирована
и станет жесткой. Регулятор высоты ПРИМЕЧАНИЕ: Регулятор блокировки движений
подвески также достигнет предела, если вперед/назад способствует поглощению
регулировка производится слишком близко ударных нагрузок.
к крайним значениям.
H — Рычаг регулятора блокировки боковых
Во время регулировки сиденья запрещено перемещений служит для блокировки и разблокировки
использовать компрессор в течение боковых перемещений сиденья. Для разблокировки
более одной минуты. толкните рычаг вперед, для блокировки – назад.
Если сиденье не качается или не накачивается,
обратитесь к дилеру компании John Deere.
Продолжение на следующей стр. OUO6075,0000794 -59-09AUG10-1/2
50-3 080911
PN=204
Рабочее место механизатора
H97562 —UN—02JUN11
B — Рычаг регулятора угла положения спинки
сиденья служит для установки угла положения спинки
сиденья. Удерживая рычаг, отрегулируйте положение
спинки сиденья, затем отпустите рычаг.
OUO6075,0000795 -59-09AUG10-1/1
H96740 —UN—02JUN11
Спецификация
Гайка—Момент
затяжки.......................................................................................... 25 Нм
(221 фнт-дюйм.)
50-4 PN=205
080911
Рабочее место механизатора
H97428 —UN—29JUL10
• Нажмите верхнюю часть переключателя для
ВКЛЮЧЕНИЯ питания.
A—Переключатель сиденья с
подогревом
OUO6075,00008BA -59-02JUN11-1/1
H96631 —UN—26MAY10
OUO6075,000078B -59-26MAY10-1/1
50-5 PN=206
080911
Рабочее место механизатора
H96632 —UN—02NOV10
Верхнюю крышку холодильника (C) можно также
открыть, не поднимая подушку сиденья.
Чтобы снизить температуру охлаждения, поверните
ручку регулятора (D) по часовой стрелке, чтобы
увеличить – против часовой стрелки.
OUO6075,000078F -59-02NOV10-1/1
Ремни безопасности
ВНИМАНИЕ: Ремни безопасности и детали
крепления на машине следует проверять
не реже раза в год. Если система ремней
безопасности, включая детали крепления,
H96657 —UN—01JUN10
пряжку или натяжитель, имеют признаки
повреждений, таких как порезы, повышенный
или ненормальный износ, обесцвечивание или
потертости, вся система ремней безопасности
подлежит немедленной замене. В интересах
собственной безопасности для замены ремней
безопасности используйте запасные части,
одобренные для вашей машины. Обратитесь
к дилеру компании John Deere.
размыкания и автоматического втягивания ремня, что
позволяет беспрепятственно вставать с сидений и
Ремни безопасности входят в стандартную
садиться на них.
комплектацию сидений оператора и инструктора.
На ремнях безопасности имеется кнопка быстрого
OUO6075,000062D -59-01JUN10-1/1
50-6 PN=207
080911
Рабочее место механизатора
H97713 —UN—20AUG10
Ослабьте крепление ручки (B) и сдвиньте пульт
управления CommandARM вперед/назад. Затяните
ручку для фиксации положения пульта управления.
A—Ручка B—Ручка
OUO6075,000078E -59-20AUG10-1/1
H97714 —UN—20AUG10
A—Рычаг B—Дисплей
OUO6075,00008F8 -59-20AUG10-1/1
H94452 —UN—14MAY10
находятся сзади внизу у правого окна. Эти розетки
обеспечивают отключаемое и неотключаемое
электропитание.
Контактная пластина (B) предназначена только для
источника постоянного тока (+).
Контактная пластина (C) предназначена для
соединения на массу.
A—Планка с дополнитель- C—Контактная пластина —
Контактная пластина (D) служит для подключения ными розетками соединение на массу
вспомогательного источника питания (ключ зажигания B—Контактная пластина – D—Контактная пластина
источник постоянного ((+), работает при ключе
в положении ВКЛ.). тока (+) зажигания в положении
ВКЛ)
OUO6075,00003F7 -59-03AUG09-1/1
50-7 PN=208
080911
Рабочее место механизатора
H94453 —UN—14MAY10
Service ADVISOR – торговая марка компании Deere & Company
OUO6075,00003F8 -59-14MAY10-1/1
H96381 —UN—14MAY10
Поворотом лестницы вперед или назад можно
заблокировать ее в различных положениях:
• Положение (C): для полевых работ.
• Положение (D): для дорожного движения.
ВНИМАНИЕ: Перед движением по автодорогам
всегда устанавливайте лестницу в
положение (D) для уменьшения общей
A—Рычаг C—Рабочее положение
ширины, габаритные фонари/аварийные B—Рычаг D—Положение для
сигналы следует направить в сторону дорожного движения
встречного транспорта.
OUO6075,000075F -59-29JUN11-1/1
50-8 PN=209
080911
Рабочее место механизатора
H96380 —UN—14MAY10
Поворотом лестницы вперед или назад можно
заблокировать ее в различных положениях:
• Положение (C): для полевых работ.
• Положение (D): для дорожного движения.
ВНИМАНИЕ: Перед движением по автодорогам
всегда устанавливайте лестницу в
положение (D) для уменьшения общей
A—Рычаг C—Рабочее положение
ширины, габаритные фонари/аварийные B—Рычаг D—Положение для
сигналы следует направить в сторону дорожного движения
встречного транспорта.
OUO6075,0000630 -59-29JUN11-1/1
Огнетушитель
На машине установлены универсальный и водный
дисперсионный огнетушители с монтажными
кронштейнами.
Прочитайте инструкцию на этикетке огнетушителей и
ознакомьтесь с правилами пользования и содержания.
После использования (независимо от времени работы)
огнетушитель необходимо перезарядить.
ВАЖНО: Водный дисперсионный огнетушитель
не должен оказываться под воздействием
отрицательной температуры, если не
защищен антифризом. Подробную
информацию можно найти на этикетке
H92841 —UN—16SEP08
огнетушителя.
Универсальный/водный огнетушитель:
OUO6075,0000632 -59-22JAN10-1/1
50-9 PN=210
080911
Рабочее место механизатора
H96654 —UN—27MAY10
Расположение переднего огнетушителя
H96659 —UN—01JUN10
Местонахождение огнетушителя на платформе двигателя
OUO6075,0000633 -59-16NOV10-1/1
50-10 PN=211
080911
Рабочее место механизатора
Рулевая колонка
A – Звуковой сигнал служит для предупреждения
окружающих.
B – Переключатель указателя поворота служит для
включения левого или правого указателя поворота.
H94521 —UN—02NOV10
колонки.
Отпустите ступицу и вдавите или вытяните колесо
в нужное положение. Слегка затяните ступицу
для удержания рулевого колеса в установленном
положении.
D – Замок зажигания служит для установки ключа
замка зажигания в следующие положения:
Первое положение .................... Дополнительное оборудование ключ замка зажигания установлен в
Второе положение ...................................................... ВЫКЛ. положения “Ход” и “Запуск”.
Третье положение ................................................ RUN (ХОД)
F– Нажимная кнопка вспомогательного эфирного
Четвертое положение ................................................. запуск
пускового устройства (при наличии) позволяет
механику-водителю запускать двигатель в холодную
ВНИМАНИЕ: Регулировку рулевой колонки погоду.
производите только на остановленном
комбайне. Не нажимайте на педаль без ВНИМАНИЕ: Регулировку рулевого колеса
удержания рулевого колеса. производите только на остановленной машине.
E – Регулятор горизонтального положения рулевой G – Регулятор наклона рулевого колеса (если
колонки служит для перемещения рулевой колонки установлен) служит для установки рулевой колонки
вместе с педалью в оптимальное рабочее положение. вместе с рычагом в оптимальное рабочее положение.
Нажмите педаль для расцепления фиксатора рулевой Потяните рукоятку для расцепления фиксатора
колонки и переместите колонку в нужное положение. и переместите рулевое колесо в требуемое
При отпускании педали происходит фиксирование положение. Отпустите рычаг, чтобы рулевое колесо
положения колонки. зафиксировалось в установленном положении.
ПРИМЕЧАНИЕ: Система вспомогательного
запуска работает только тогда, когда
OUO6075,0000634 -59-21MAR11-1/1
50-11 PN=212
080911
Рабочее место механизатора
Переключатель стеклоочистителя и
стеклоомывателя ветрового стекла
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы стеклоочиститель и
стеклоомыватель ветрового стекла
работали, ключ зажигания должен находиться в
положении ВКЛ либо машина должна работать.
H96489 —UN—22JUN11
Переключатель стеклоочистителя/стеклоомывателя
ветрового стекла (A) на рулевой колонке используется
для следующих целей:
• Выключение (B)
• Включение прерывистого режима работы
стеклоочистителя (C)
• Включение стеклоочистителя (D) A—Переключатель D—Положение, когда
• Стеклоомыватель ветрового стекла (E) очистителя/омывателя стеклоочиститель
ветрового стекла работает
B—Положение ВЫКЛ. E—Стеклоомыватель
C—Прерывистый режим ветрового стекла
работы стеклоочистителя
OUO6075,000076D -59-20MAY10-1/1
A—Рычаг переключения
H102184 —UN—13JUN11
передач
OUO6075,0000635 -59-13JUN11-1/1
OUO6075,0000636 -59-13JUN11-1/1
50-12 PN=213
080911
Рабочее место механизатора
Педали тормоза
При работе в поле оставьте педали тормоза (A)
незаблокированными и вместе заблокируйте (B)
педали тормоза во время транспортировки.
H96681 —UN—01JUN10
OUO6075,0000637 -59-01JUN10-1/1
H94810 —UN—15JUL10
левой стороне.
Используйте поручни (A) с обеих сторон кабины и на
крыше.
Для очистки переднего стекла кабины и техухода за
главным светом или стеклоочистителями встаньте на
поднятую приёмную камеру молотилки.
Для очистки правой стороны кабины используйте A—Поручни C—Площадка
подножку (B) и площадку (C). B—Подножка
OUO6075,0000496 -59-08OCT09-1/1
50-13 PN=214
080911
Система отопления/кондиционирования ClimaTrak
X9811 —UN—23AUG88
H94824 —UN—27JAN10
A—Выключатель B—Ручка регулятора C—Регулятор скорости
антиобледенителя температуры вращения вентилятора
55-1 PN=215
080911
Система отопления/кондиционирования ClimaTrak
H94836 —UN—13OCT09
Отвинтить винты (A) и снять панель (B).
ПРИМЕЧАНИЕ: Воздухозабор осуществляется
только через левостороннюю панель.
A—Винты B—Панель
OUO6075,000049D -59-19MAY10-1/1
H94837 —UN—19MAY10
Каждые 50 часов
рабочих условиях)
H94838 —UN—13OCT09
OUO6075,000049F -59-02AUG10-1/1
55-2 PN=216
080911
Система отопления/кондиционирования ClimaTrak
H94839 —UN—19MAY10
Каждые 200 часов
рабочих условиях)
A—Кожух B—Рециркуляционный
фильтр
H94840 —UN—19MAY10
OUO6075,00004A0 -59-28SEP10-1/1
55-3 PN=217
080911
Освещение и сигналы
Переключатели освещения
ПРИМЕЧАНИЕ: Освещение выхода остается
ВКЛЮЧЕННЫМ в течение 180 секунд после
установки ключа зажигания в положение
ВЫКЛ. (если полевое или дорожное освещение
использовалось в течение последних пяти
H99531 —UN—22JUN11
минут). Механик-водитель включает фонари
левой или правой стороны машины с помощью
переключателя указателей поворота.
При начальном включении всего освещения,
если ключ зажигания находится в положении
ВЫКЛ, включение освещения произойдет с
Переключатель выбора света на рулевой колонке
незначительной задержкой.
H99532 —UN—03JAN11
- Зерновым бункером и всеми восемью фарами
- Боковыми поисковыми огнями с переключателем
указателей поворота
- Освещением разгрузочного шнека при его
выдвижении.
- Габаритные фонари и аварийные сигналы
Переключатели света на подлокотнике
Рычаг на рулевой колонке служит для управления
фарами ближнего/дальнего света:
A—Переключатель выбора H—Положение дальнего
света света
• Мгновенное включение дальнего света (F): B—Положение ВЫКЛ. I— Переключатель лампы
- Рычаг в верхнем положении – мгновенное C—Переключатель освещения стерни
включение дальнего света. стояночного освещения J— Переключатель задней
• Положение ближнего света (G): D—Переключатель лампы освещения
- Рычаг в среднем положении – включение ближнего дорожного освещения выгрузки
E—Переключатель полевого K—Переключатель
света. освещения автоматического
• Положение дальнего света (H): F— Мгновенное включение проблескового маячка
- Рычаг в нижнем положении – включение дальнего дальнего света L— Переключатель
света. G—Положение ближнего проблескового маячка
света M—Переключатель
ПРИМЕЧАНИЕ: На угловой стойке загорится аварийных сигналов
индикатор дальнего света.
60-1 PN=218
080911
Освещение и сигналы
OUO6075,000067F -59-28JUN11-2/2
60-2 080911
PN=219
Освещение и сигналы
H95260 —UN—20MAY10
A—Галогенные или D—Габаритные фонари/ава- G—Фары ближнего света (если J— Габаритные фонари/фо-
ксеноновые фары кабины рийные сигналы установлены) нари стоп-сигнала
(дополнительно) E—Освещение стерни H—Задние аварийные сигналы K—Фонари заднего
B—Фары кабины F— Прожекторы под стеклом I— Задние аварийные сигналы разгрузочного устройства
(дальнего/ближнего света) кабины (если установлены) L— Проблесковый маячок
C—Проблесковые маячки
60-3 080911
PN=220
Освещение и сигналы
H95260 —UN—20MAY10
A—Галогенные или D—Габаритные фонари/ава- G—Фары ближнего света (если J— Габаритные фонари/фо-
ксеноновые фары кабины рийные сигналы установлены) нари стоп-сигнала
(дополнительно) E—Освещение стерни H—Задние аварийные сигналы K—Фонари заднего
B—Фары кабины F— Прожекторы под стеклом I— Задние аварийные сигналы разгрузочного устройства
(дальнего/ближнего света) кабины (если установлены) L— Проблесковый маячок
C—Проблесковые маячки
60-4 080911
PN=221
Освещение и сигналы
H95260 —UN—20MAY10
A—Галогенные или D—Габаритные фонари/ава- G—Фары ближнего света (если J— Габаритные фонари/фо-
ксеноновые фары кабины рийные сигналы установлены) нари стоп-сигнала
(дополнительно) E—Освещение стерни H—Задние аварийные сигналы K—Фонари заднего
B—Фары кабины F— Прожекторы под стеклом I— Задние аварийные сигналы разгрузочного устройства
(дальнего/ближнего света) кабины (если установлены) L— Проблесковый маячок
C—Проблесковые маячки
Переключатель фонаря освещения зоны выгрузки: • После снижения скорости ниже 1,6 км/ч (1 миль/ч)
стоп-сигналы горят в течение двух минут или до
ВНИМАНИЕ: Во избежание ослепления того момента, пока не будет получен сигнал на
встречных водителей не пользуйтесь увеличение скорости переднего хода и скорость не
рабочим освещением при движении превысит 1,6 км/ч (1 миль/ч).
по автодорогам. • Эти огни также служат указателями поворота и
включаются при выполнении поворота. Лампа
• Переключатель управляет фонарями освещения в направлении поворота мигает, а лампа на
зоны выгрузки (К). противоположной стороне продолжает гореть (не
• Система освещения заднего выгрузного устройства мигая).
обеспечивает механизатору освещение задней Освещение выхода из комбайна:
зоны для работы в ночных условиях и при слабой • Две крайние наружные фары кабины (B) остаются
освещенности1. включенными максимум 180 секунд после
Габаритные огни/фонари стоп-сигнала: выключения зажигания и переключателя света (если
• Габаритные огни/фонари стоп-сигнала (J) в течение пяти последних минут работали дорожные
включаются, как только снижается скорость или полевые осветительные приборы).
движения машины. Стоп-сигналы остаются
включенными не менее двух секунд.
1
Если включены дорожные фары, то освещение стерни,
прожекторы под стеклом кабины и освещение заднего выгрузного
устройства не может быть включено.
Продолжение на следующей стр. OUO6075,0000681 -59-29JUN11-3/7
60-5 080911
PN=222
Освещение и сигналы
H95261 —UN—07DEC10
A—Освещение зернового D—Сервисное освещение G—Переключатель освещения
бункера зерноочистки для технического
B—Рядные боковые искатели E—Сервисное освещение обслуживания решетного
C—Сервисное освещение отсека двигателя стана
подъемных дверей F— Лампа выгрузного шнека H—Переключатель сервисного
освещения подъемных
дверей
I— Переключатель сервисного
освещения двигательного
отсека
60-6 080911
PN=223
Освещение и сигналы
H95261 —UN—07DEC10
A—Освещение зернового D—Сервисное освещение G—Переключатель освещения
бункера зерноочистки для технического
B—Рядные боковые искатели E—Сервисное освещение обслуживания решетного
C—Сервисное освещение отсека двигателя стана
подъемных дверей F— Лампа выгрузного шнека H—Переключатель сервисного
освещения подъемных
дверей
I— Переключатель сервисного
освещения двигательного
отсека
60-7 080911
PN=224
Освещение и сигналы
H95261 —UN—07DEC10
A—Освещение зернового D—Сервисное освещение G—Переключатель освещения
бункера зерноочистки для технического
B—Рядные боковые искатели E—Сервисное освещение обслуживания решетного
C—Сервисное освещение отсека двигателя стана
подъемных дверей F— Лампа выгрузного шнека H—Переключатель сервисного
освещения подъемных
дверей
I— Переключатель сервисного
освещения двигательного
отсека
60-8 080911
PN=225
Освещение и сигналы
• Рядные боковые искатели (B) остаются дорожные или полевые осветительные приборы).
включенными максимум 180 секунд после Механизатор включает фонари левой или правой
выключения зажигания и переключателя света стороны машины с помощью переключателя
(если в течение пяти последних минут работали указателей поворота.
OUO6075,0000681 -59-29JUN11-7/7
Указатели поворота
ПРИМЕЧАНИЕ: Указатели поворота срабатывают
каждый раз, когда ключ в замке зажигания
поворачивается в положение ВКЛ. Когда
включен переключатель полевого прожектора,
переключатель указателей поворота
H95266 —UN—22JUN11
включает правый или левый рядный боковой
искатель. Сигналы поворота не отключаются
автоматически, поэтому для их выключения
необходимо передвинуть переключатель
в нейтральное положение.
60-9 PN=226
080911
Освещение и сигналы
H94501 —UN—06AUG09
(B).
Переключатель освещения — трехпозиционный
переключатель.
• ВКЛ (лев.)
• ВЫКЛ (центральное положение)
• Автоматически (справа) (открытая дверь кабины)
A—Переключатель фар B—Потолочная лампа
OUO6075,0000683 -59-03FEB10-1/1
Освещение карты
Освещение карты обеспечивает верхнее освещение
во время работы ночью или в условиях слабой
освещенности.
Переключатель света (A) управляет лампой
H96823 —UN—10JUN10
освещения карты (B).
ПРИМЕЧАНИЕ: В случае необходимости
отрегулируйте лампу освещения карты.
OUO6075,00007D1 -59-02NOV10-1/1
60-10 PN=227
080911
Приемная камера молотилки
TS696 —UN—21SEP89
опускания камеры питателя приводят к
падению камеры питателя и жатки.
A—Предохранительный упор
H90891 —UN—26FEB08
OUO6075,0000657 -59-02FEB10-1/1
H91044 —UN—27MAR08
Наклонная камера оборудована передний и задний
щитками. Повернуть (A) и откинуть передний щиток
для техобслуживания.
Чтобы снять задний щиток, повернуть защелку (В) и
вынуть быстрозапорный штифт (С).
A—Защелка C—Быстрозамыкающий
B—Защелка штифт
H91045 —UN—27MAR08
OUO6075,0000677 -59-02FEB10-1/1
65-1 PN=228
080911
Приемная камера молотилки
H100486 —UN—28FEB11
Ослабьте гайки (A) с обеих сторон дверцы и
переместите гайки к середине наклонной камеры.
Чтобы снять дверцу (B), потяните ее вперед.
Чтобы получить доступ внутрь наклонной камеры,
поднимите дверцы (C).
A—Гайки C—Дверцы,
B—Дверца
H90905 —UN—27FEB08
OUO6075,0000B6F -59-21MAR11-1/1
H100487 —UN—28FEB11
Ослабьте стопорные гайки (A) на обеих сторонах
дверцы и передвиньте стопорные гайки к центру
машины.
Чтобы снять дверцу (B), потяните ее вперед.
Чтобы снять дверцу (C), сдвиньте ее вперед.
OUO6075,0000B70 -59-21MAR11-1/1
65-2 PN=229
080911
Приемная камера молотилки
H52761 —UN—17MAY99
тормоз и выньте ключ зажигания.
H74778 —UN—14JAN03
Затяните остальные винты с головками.
A—Уплотнение C—Эксцентрик
B—Крепежные винты
OUO6075,000065B -59-02FEB10-2/2
Камнеуловитель
OUO6075,000065C -59-01DEC10-1/1
65-3 PN=230
080911
Приемная камера молотилки
H95791 —UN—22MAR10
H95792 —UN—22MAR10
Задние монтажные отверстия стопорной пластины
H95793 —UN—22MAR10
H95794 —UN—22MAR10
Передние монтажные отверстия стопорной пластины
ВНИМАНИЕ: Если регулировка наклонной Ослабьте гайки (E) и передвиньте стопорную пластину
рамы вперед/назад выполняется с (F) назад с обеих сторон приёмной камеры молотилки.
присоединенной жаткой, опустите ее
Ослабьте стопорные гайки (G) стяжных муфт с обеих
на землю, чтобы ослабить напряжение
сторон и при необходимости отрегулируйте стяжные
стяжных муфт. ОСТАНОВИТЕ двигатель,
муфты (H) для получения правильного угла наклона
включите стояночный тормоз и извлеките
жатки.
ключ из замка зажигания.
Затяните стопорные гайки стяжной муфты с обеих
Возможность наклона приёмной камеры используется сторон.
для регулировки положения опорных пластин
платформы относительно грунта. Наклон служит для Установите шлицы шайбы (D) в опорной пластине и
компенсации разных размеров шин, настроек заднего затяните гайки наклонной рамы (А и В) нормативным
моста и других параметров. моментом.
Спецификация
Ослабьте гайки приёмной рамы (A) и гайку (В) с обеих
Гайки наклонной рамы
сторон приёмной камеры молотилки.
M16 (А)—Момент
ВАЖНО: Не ослабляйте винт (C). затяжки........................................................................................ 300 Нм
(221 фнт-фт)
Отсоедините шлицы шайбы (D) от опорной пластины с Гайка наклонной рамы
обеих сторон приемной камеры молотилки. M20 (В)—Момент
затяжки........................................................................................ 620 Нм
ПРИМЕЧАНИЕ: При необходимости переместите (460 фнт-фт)
правую стопорную пластину к задним
монтажным отверстиям.
65-4 PN=231
080911
Приемная камера молотилки
H94359 —UN—24JUN09
• Установив машину на гладкую, ровную поверхность,
опустите или поднимите приёмную камеру так,
чтобы расстояние между шарнирным болтом (A) и
грунтом соответствовало спецификации.
Спецификация
Расстояние от
шарнирного болта до
грунта—временной
интервал...................................................................................... 865 мм A—Болт шарнира
(34 дюйм.)
65-5 PN=232
080911
Приемная камера молотилки
H94329 —UN—19JUN09
ветви цепного привода, когда шайба (A) выровняется
с внутренним краем переднего выступа (B), как
показано.
Затягивайте гайки (C) с обеих сторон приёмной камеры
молотилки, пока шайба (D) не будет расположена
между торцом манометра (E) и низом ступеньки.
ПРИМЕЧАНИЕ: В течение первых 100 часов
эксплуатации проверяйте натяжение с
обеих сторон каждые 25 часов.
H94336 —UN—22JUN09
выступает за конец указателя.
• Натяжение цепи может стать неровным, слишком
тугим или слабым из-за некруглой формы цепной
звездочки или барабана, либо из-за погнутых валов.
• Чрезмерное натяжение цепи вызовет поломку вала
и подшипника.
Установите боковые щитки приёмной камеры
молотилки.
A—Шайба D—Шайба
B—Выступ E—Шаблон
C—Гайка
OUO6075,000067C -59-22NOV10-1/1
65-6 PN=233
080911
Приемная камера молотилки
H87543 —UN—17APR07
затяжки.......................................................................................... 73 Нм
(54 фнт-фт)
Накидные гайки M8
звеньев цепи—Момент
затяжки.......................................................................................... 25 Нм
(18 фнт-фт)
65-7 PN=234
080911
Приемная камера молотилки
H90908 —UN—27FEB08
тормоз и выньте ключ зажигания.
H90909 —UN—27FEB08
Положение для мелкосеменных культур
OUO6075,000067E -59-02FEB10-1/1
65-8 PN=235
080911
Приемная камера молотилки
H102187 —UN—13JUN11
тормоз и выньте ключ зажигания.
H102188 —UN—13JUN11
4. Надавите на муфту и передвигайте малую
звездочку (D) наружу до тех пор, пока она не
защелкнется.
65-9 PN=236
080911
Приемная камера молотилки
H102189 —UN—13JUN11
OUO6075,0000661 -59-13JUN11-3/4
H102190 —UN—13JUN11
ПРИМЕЧАНИЕ: Не натягивайте приводную
цепь наклонной камеры слишком туго.
Допустимо, если цепь будет касаться
пластиковой направляющей.
A—Звездочка E—Пазы
B—Гайка F— Звездочка
C—Гайки G—Гайка
D—Направляющая цепи
H91064 —UN—02APR08
OUO6075,0000661 -59-13JUN11-4/4
65-10 PN=237
080911
Приемная камера молотилки
H102191 —UN—13JUN11
тормоз и выньте ключ зажигания.
H86504 —UN—28AUG06
Муфта скольжения защищает верхний вал,
транспортер и приводные цепи.
Сняв фрикционную муфту, затяните корончатую гайку
(A) согласно спецификации и установите шплинт (B).
Спецификация
Корончатая
гайка—Момент
затяжки........................................................................................ 350 Нм A—Корончатая гайка B—Шплинт
(258 фнт-фт)
OUO6075,0000663 -59-02FEB10-1/1
65-11 PN=238
080911
Приемная камера молотилки
H59570 —UN—18AUG99
ключ из замка зажигания.
H39620 —UN—11OCT88
меньше 12 мм (1/2 дюйм.), перевернуть звездочки
другой стороной и продолжать работать с ними.
OUO6075,0000665 -59-02FEB10-1/1
65-12 PN=239
080911
Приемная камера молотилки
H90912 —UN—28FEB08
высокие обороты холостого хода. Отрегулируйте
ремень привода приемной камеры для
уменьшения частоты вращения переднего вала.
A—Щитки B—Гайка
H90910 —UN—27FEB08
OUO6075,0000666 -59-02FEB10-2/6
65-13 PN=240
080911
Приемная камера молотилки
H90967 —UN—05MAR08
OUO6075,0000666 -59-02FEB10-4/6
H90913 —UN—28FEB08
обеими сторонами кронштейна.
Подожмите гайку (C) к гайке (A).
ПРИМЕЧАНИЕ: Заворачивая болт в натяжитель,
можно переместить шкив вперед и снять
приводной ремень.
OUO6075,0000666 -59-02FEB10-5/6
H90911 —UN—28FEB08
молотилки, которые были сняты ранее.
A—Приводной ремень
OUO6075,0000666 -59-02FEB10-6/6
65-14 PN=241
080911
Приемная камера молотилки
H90912 —UN—28FEB08
Запустить двигатель, задействовать сепаратор и
установить переключатель скорости двигателя на
высокие обороты холостого хода. Отрегулируйте
ремень привода приемной камеры для
уменьшения частоты вращения переднего вала.
Отключить сепаратор, остановить двигатель и вынуть
ключ зажигания.
A—Резиновый колпак B—Кронштейн
Опустите предохранительный упор и снимите левые
щитки приемной камеры.
Загляните под резиновый колпак (A) и убедитесь, что частоте вращения внешняя половина шкива упирается
все верхние шкивы полностью открыты. На низкой в кронштейн (B).
OUO6075,0000667 -59-02FEB10-1/9
H90914 —UN—28FEB08
OUO6075,0000667 -59-02FEB10-2/9
65-15 PN=242
080911
Приемная камера молотилки
H90915 —UN—28FEB08
обеими сторонами кронштейна.
Подожмите гайку (C) к гайке (A).
A—Гайка C—Гайка
B—Кронштейн
OUO6075,0000667 -59-02FEB10-4/9
H90916 —UN—28FEB08
в положении малой скорости. Скорость
приводного вала жатки с режущим аппаратом
должна быть низкой.
H84140 —UN—26JUL05
Продолжение на следующей стр. OUO6075,0000667 -59-02FEB10-5/9
65-16 PN=243
080911
Приемная камера молотилки
A—Гайка B—Гайка
H90917 —UN—28FEB08
OUO6075,0000667 -59-02FEB10-6/9
H90967 —UN—05MAR08
OUO6075,0000667 -59-02FEB10-7/9
H90914 —UN—28FEB08
гайку (B).
65-17 PN=244
080911
Приемная камера молотилки
H90976 —UN—06MAR08
OUO6075,0000667 -59-02FEB10-9/9
H90912 —UN—28FEB08
Отрегулируйте ремень привода приемной камеры
для уменьшения частоты вращения переднего
вала.
65-18 PN=245
080911
Приемная камера молотилки
H90918 —UN—05MAR08
OUO6075,0000668 -59-03AUG10-3/13
H90913 —UN—28FEB08
обеими сторонами кронштейна.
Подожмите гайку (C) к гайке (A).
ПРИМЕЧАНИЕ: Заворачивая болт в натяжитель,
можно переместить шкив вперед и снять
приводной ремень.
OUO6075,0000668 -59-03AUG10-4/13
65-19 PN=246
080911
Приемная камера молотилки
H84326 —UN—26AUG05
A—Гидравлический шланг
OUO6075,0000668 -59-03AUG10-6/13
H90919 —UN—28FEB08
D—Приводной ремень
OUO6075,0000668 -59-03AUG10-7/13
H87527 —UN—27FEB07
разъем.
65-20 PN=247
080911
Приемная камера молотилки
H90978 —UN—06MAR08
B—Шкив
OUO6075,0000668 -59-03AUG10-9/13
H90920 —UN—31MAR10
Винт с головкой—Мо-
мент затяжки............................................................................... 185 Нм
(136 фнт-фт)
OUO6075,0000668 -59-03AUG10-10/13
A—Гидравлический шланг
H84326 —UN—26AUG05
65-21 PN=248
080911
Приемная камера молотилки
H84440 —UN—13SEP05
Вид сверху
H90921 —UN—28FEB08
болты (F) с полукруглой головкой.
A—Гайки (3 шт.)
H90922 —UN—28FEB08
OUO6075,0000668 -59-03AUG10-13/13
65-22 PN=249
080911
Приемная камера молотилки
H90975 —UN—06MAR08
расположена между концом измерителя (D) и нижней
частью выступа. Затяните стопорную гайку.
OUO6075,0000669 -59-02FEB10-1/1
H90923 —UN—28FEB08
Снимите щитки (A).
A—Щитки
OUO6075,000066A -59-02FEB10-1/2
OUO6075,000066A -59-02FEB10-2/2
65-23 PN=250
080911
Приемная камера молотилки
H90925 —UN—28FEB08
Затягивать гайки (A), пока шайба не будет расположена
между концом измерителя и нижней частью выступа.
Установите на место ранее снятые щитки приёмной
камеры.
A—Гайки
OUO6075,000066B -59-02FEB10-1/1
H90923 —UN—28FEB08
Снимите щитки (A).
A—Щитки
OUO6075,000066C -59-02FEB10-1/8
65-24 PN=251
080911
Приемная камера молотилки
A—Гайки
H90925 —UN—28FEB08
OUO6075,000066C -59-02FEB10-3/8
H90926 —UN—28FEB08
постоянной скоростью
OUO6075,000066C -59-02FEB10-4/8
H87527 —UN—27FEB07
жатки/полотенного подборщика, подсоедините планку
к кронштейну и подсоедините электрический разъём.
65-25 PN=252
080911
Приемная камера молотилки
H90926 —UN—28FEB08
Винт с головкой—Мо-
мент затяжки............................................................................... 185 Нм
(136 фнт-фт)
OUO6075,000066C -59-02FEB10-6/8
H90979 —UN—06MAR08
расположена между торцом манометра и нижней
частью ступеньки, для регулировки приводного ремня.
OUO6075,000066C -59-02FEB10-7/8
A—Гайки
H90925 —UN—28FEB08
OUO6075,000066C -59-02FEB10-8/8
65-26 PN=253
080911
Приемная камера молотилки
H90975 —UN—06MAR08
расположена между концом измерителя (D) и нижней
частью выступа. Затяните стопорную гайку.
OUO6075,000066D -59-02FEB10-1/1
H90968 —UN—05MAR08
Снимите щитки (A).
A—Щитки
OUO6075,0000653 -59-02FEB10-1/2
OUO6075,0000653 -59-02FEB10-2/2
65-27 PN=254
080911
Приемная камера молотилки
H90970 —UN—05MAR08
Затягивать гайки (A), пока шайба не будет расположена
между концом измерителя и нижней частью выступа.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если измеритель достигает конца
натяжения, ослабьте гайку (B) натяжителя
и сдвиньте натяжитель выше в пазу.
Затягивайте гайку, пока шайба не будет
расположена между концом измерителя и
нижней частью выступа. A—Гайки B—Гайка натяжителя
H90968 —UN—05MAR08
Снимите щитки (A).
A—Щитки
OUO6075,0000655 -59-02FEB10-1/6
65-28 PN=255
080911
Приемная камера молотилки
A—Гайки C—Щиток
B—Приводной ремень
H90971 —UN—05MAR08
OUO6075,0000655 -59-02FEB10-3/6
H90972 —UN—05MAR08
точного подборщика жатки и приводной ремень
наклонной камеры.
Установить кронштейн датчика и затянуть болт
согласно спецификации.
Спецификация
Винт с головкой—Мо-
мент затяжки............................................................................... 185 Нм
(136 фнт-фт)
A—Кронштейн датчика C—Приводной ремень
B—Винт с головкой приёмной камеры
молотилки
D—Ремень насоса
мотовила/полотенного
подборщика жатки
OUO6075,0000655 -59-02FEB10-4/6
A—Гайки C—Щиток
B—Приводной ремень
65-29 PN=256
080911
Приемная камера молотилки
A—Скоба C—Гайки
H87517 —UN—27FEB07
B—Винт с головкой и гайка D—Отверстия
OUO6075,0000655 -59-02FEB10-6/6
H87518 —UN—27FEB07
A—Гайки B—Отверстия
OUO6075,0000656 -59-02FEB10-1/1
H62284A —UN—24JAN00
наклона.
Когда паз (A) находится посередине резинового
уплотнения, жатка располагается приблиз. на уровне
корпуса машины. Этим индикатором также удобно
пользоваться для ориентации во время работы.
A—Выемка
OUO6075,000066E -59-02FEB10-1/1
65-30 PN=257
080911
Приемная камера молотилки
H90927 —UN—31MAR10
тягу от рычага.
H90928 —UN—28FEB08
OUO6075,000066F -59-02FEB10-1/6
H70035 —UN—19SEP01
Продолжение на следующей стр. OUO6075,000066F -59-02FEB10-2/6
65-31 PN=258
080911
Приемная камера молотилки
H82378 —UN—07FEB05
Установить универсальную муфту (A) на гнездо (B).
Зафиксировать рукоятку (D), для чего потянуть и
удерживать кнопочный фиксатор (C).
OUO6075,000066F -59-02FEB10-3/6
H87894 —UN—19APR07
заблокирует муфты.
A—Кнопочный фиксатор
65-32 PN=259
080911
Приемная камера молотилки
H81307 —UN—28JUN04
Когда универсальная муфта зафиксирована,
стопорные штифты (A) должны свободно заходить
в отверстия стопорных пластин на жатке.
Стопорная пластина (B) должна входить в контакт с
кронштейном (C). Между низом пластины и штифтом
зазор (D) должен быть меньше, чем между верхом Внутренняя стопорная пластина (крепежные болты M10)
пластины (E) и штифтом. Возможно, для этого
придется постучать по стопорной пластине.
Если необходима регулировка: Открутите винты (F),
слегка постучите о концы пластины и снова вкрутите.
Затягивать винты M10 или M12 согласно
спецификации.
H81308 —UN—28JUN04
Спецификация
Внутренняя стопорная
пластина (крепежные
болты M10)—Момент
затяжки.......................................................................................... 80 Нм
(60 фнт-фт)
Наружная стопорная пластина (крепежные болты M12)
Спецификация
Наружная стопорная
A—Стопорный штифт D—Зазор
пластина (крепежные B—Стопорная пластина E—Верхняя часть пластины
болты M12)—Момент C—Нижний кронштейн F— Крепежные винты
затяжки........................................................................................130 Nm
(96 фнт-фт)
OUO6075,000066F -59-02FEB10-5/6
A—Кожух
OUO6075,000066F -59-02FEB10-6/6
65-33 PN=260
080911
Приемная камера молотилки
H52778 —UN—23MAR99
или поломки машины.
H82374 —UN—07FEB05
правой стороны.
Установить телескопический приводной вал в
положение для хранения (B).
ВАЖНО: Стопорные штифты не следует
заводить на жатке, лежащей на грунте.
Если при лежащей на грунте жатке нужно
задействовать комбинированную муфту,
отсоедините тягу от рычага.
H87895 —UN—19APR07
не втягиваются полностью, то следует
отрегулировать крепежный патрон тяги (см.
Одноточечное запирание — регулировка).
65-34 PN=261
080911
Приемная камера молотилки
H90929 —UN—28FEB08
Снимите левый щиток приёмной камеры (A).
Открутите стопорные гайки тяги (B).
ВАЖНО: Убедитесь, что ручка находится у
упора разветвителя. Если не вывести
ручку к упору, возможны несовпадения
под размер штифта и падение жатки при
уборке или транспортировке.
H90930 —UN—28FEB08
OUO6075,0000671 -59-02FEB10-1/4
H90931 —UN—05MAR08
положения штифта:
• Левый стопорный штифт должен устанавливаться
вровень с допустимым отклонением ±2 мм (0.08
дюйм.) (A).
A—Размер
Левый запорный палец
65-35 PN=262
080911
Приемная камера молотилки
H90932 —UN—28FEB08
OUO6075,0000671 -59-02FEB10-3/4
H81287 —UN—23JUN04
регулировку.
Спецификация
Штифты приёмной
камеры—временной
интервал.................................................................................. 45–52 мм
(1-3/4 дюйм. – 2 дюйм.)
H90933 —UN—28FEB08
OUO6075,0000671 -59-02FEB10-4/4
65-36 PN=263
080911
Приемная камера молотилки
H79380 —UN—10DEC03
кронштейне (B).
Отпустите стопорные гайки (C) и отрегулируйте трос
так, чтобы резьба была отцентрована в кронштейне.
Затяните контргайки.
H79389 —UN—10DEC03
OUO6075,0000672 -59-02FEB10-1/1
H85585 —UN—22MAR06
При установке на наклонную камеру жатка должна
быть выровнена.
Поднять жатку на среднюю высоту.
Занять положение около 5 м (15 фт) перед жаткой.
Сравните уровень нижней части жатки с передним
мостом машины.
A—Винты B—Прокладка
Если жатка не выровнена, снять винты (A) и
перемещать регулировочные прокладки (B) из
стороны в сторону на балке наклонной камеры для
выравнивания жатки.
OUO6075,0000673 -59-02FEB10-1/1
65-37 PN=264
080911
Приемная камера молотилки
H84880 —UN—04NOV05
A—Очистить места установки
OUO6075,0000674 -59-02FEB10-1/1
H84881 —UN—04NOV05
стороны.
OUO6075,0000675 -59-02FEB10-1/1
H98963 —UN—02NOV10
OUO6075,0000676 -59-02NOV10-1/1
65-38 PN=265
080911
Щитки
Подъемные двери
H96774 —UN—08OCT10
H96775 —UN—08JUN10
A—Штифт B—Стопорные пластины C—Защелка
70-1 080911
PN=266
Щитки
H96801 —UN—09JUN10
A—Цилиндры
OUO6075,00007C4 -59-09JUN10-2/2
H74780 —UN—14JAN03
Боковые щитки– Для снятия щитков снимите
быстрозапорный штифт (A и B).
Снимите винты (C) и поднимите щитки, чтобы снять их.
OUO6075,00007C9 -59-28SEP10-1/4
H96803 —UN—09JUN10
70-2 PN=267
080911
Щитки
H96804 —UN—09JUN10
OUO6075,00007C9 -59-28SEP10-3/4
H96804 —UN—09JUN10
фиксации D—Щиток
B—Щиток
H96805 —UN—09JUN10
OUO6075,00007C9 -59-28SEP10-4/4
70-3 PN=268
080911
Щитки
Правые щитки
A—Быстрозамыкающий D—Защелка
штифт E—Щиток
B—Щиток
C—Быстрозамыкающий
штифт
H96806 —UN—09JUN10
OUO6075,00007C7 -59-28SEP10-1/2
H96807 —UN—09JUN10
штифт
B—Щиток
OUO6075,00007C7 -59-28SEP10-2/2
70-4 PN=269
080911
Щитки
Крышки сепаратора
H62100 —UN—20JAN00
ВАЖНО: Во избежание потерь зерна убедитесь,
что крышки сепаратора установлены
вровень с сепаратором и находятся под
краем сепаратора. Крышки устанавливают,
начиная с левой стороны (если стоять лицом
к машине), и далее с правой.
Не оставляйте крышки под прямыми
лучами солнца, в противном случае
они могут искривиться.
H96808 —UN—09JUN10
Для изоляции секции отделения зерен с каждой
стороны используется по три крышки (A).
Крышки удерживаются с помощью быстросъемных
штифтов (B) и пружинных планок (C).
Извлеките быстрозапорные штифты и поднимите
пружинные накладки, чтобы снять крышки.
OUO6075,00007C8 -59-09JUN10-1/1
70-5 PN=270
080911
Сепаратор
Стандартный акселератор питателя —
замена лопастей
ВНИМАНИЕ: Заглушить двигатель, включить
стояночный тормоз и вынуть ключ зажигания.
H85626 —UN—27MAR06
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы продлить срок службы
лопастей, их можно переставлять.
H85627 —UN—27MAR06
Отвинтите болты с круглой головкой (A) и при
необходимости замените износные полоски (B)
акселератора питателя. Затянуть болты с круглой
головкой согласно спецификации.
Спецификация
Болты с круглой
головкой для износных Лопасть акселератора питателя (стандартн.)
полосок акселератора
питателя—Момент A—Болт (болты) с круглой C—Винты
затяжки.......................................................................................... 70 Н̇м головкой D—Лопасти акселератора
(52 фнт-фт) B—Износные полоски питателя
акселератора питателя
Отвинтить крепежные болты (C) и, если требуется,
заменить лопасти акселератора питателя (D).
Затянуть болты согласно спецификации.
Спецификация
Болты крепления
лопасти акселератора
питателя—Момент
затяжки.......................................................................................... 70 Н̇м
(52 фнт-фт)
OUO6075,0000AB0 -59-16JUL07-1/1
75-1 PN=271
080911
Сепаратор
H81772 —UN—28SEP04
Лопасти и износные полоски акселератора питателя
можно заменить, не снимая акселератор питателя.
Для поддержания необходимой балансировки
заменять попарно лопасти акселератора питателя,
противостоящие друг другу.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если акселератор снят с Лопасть ускорителя подачи (плотная культура)
машины или проходил техобслуживание,
затяните зажимные болты, прежде чем
закреплять лопасти. Затяните винты
нормативным моментом.
H79440 —UN—15DEC03
акселератора питателя. Затяните болты с круглой
головкой согласно спецификации.
Спецификация
Болты с круглой
головкой для износных
полосок акселератора
Лопасть ускорителя подачи (плотная культура)
подачи—Момент
затяжки.......................................................................................... 90 Нм
(66 фнт-фт) A—Болт (болты) с круглой C—Винты с головкой
головкой D—Лопасти акселератора
Отвинтите крепежные болты (C) и, если требуется, B—Износные полоски питателя
замените лопасти акселератора питателя (D). акселератора питателя
Затяните винты нормативным моментом.
Спецификация
Болты крепления
лопасти акселератора
питателя—Момент
затяжки.......................................................................................... 70 Нм
(52 фнт-фт)
OUO6075,0000CA2 -59-14JUN11-1/1
75-2 PN=272
080911
Сепаратор
H102209 —UN—15JUN11
Лопасти и износные полоски акселератора питателя
можно заменить, не снимая акселератор питателя.
Отвинтите болты с круглой головкой (A) и при
необходимости замените износные полоски (B)
акселератора питателя. Затяните болты с круглой
головкой согласно спецификации. Лопасть ускорителя подачи
Спецификация
Болты с круглой
головкой для износных
полосок акселератора
подачи—Момент
затяжки.......................................................................................... 73 Нм
(54 фнт-фт)
H102210 —UN—15JUN11
Установите лопасть в сборе так, чтобы она
перекрывалась в месте (Е), как показано на рисунке.
Затяните винты нормативным моментом.
Спецификация
Болты крепления узла
лопасти ускорителя
подачи—Момент Лопасть ускорителя подачи
затяжки.......................................................................................... 73 Нм
(54 фнт-фт) A—Болт (болты) с круглой D—Лопасть в сборе
головкой E—Место перекрытия
B—Износные полоски
акселератора питателя
C—Винты с головкой
OUO6075,0000CA3 -59-15JUN11-1/1
75-3 PN=273
080911
Сепаратор
H96924 —UN—16JUN10
Снимите оба ремня со шкивов промежуточного вала,
чтобы стало возможным снять ремень акселератора
питающего аппарата.
A—Гайки C—Гайки
B—Передний ремень D—Ремень
промежуточного вала
H96925 —UN—16JUN10
OUO6075,00007F1 -59-14JUN11-1/4
A—Рычаг B—Кронштейн
H96926 —UN—16JUN10
75-4 PN=274
080911
Сепаратор
H86422 —UN—28JUL06
Установите шкив и закрепите его винтами с головками.
Нажмите рычаг вверх и внутрь через прорезь в
кронштейне.
Отрегулируйте натяжение ремня ускорителя подачи
так, чтобы шайба находилась между концом
измерительного шаблона и нижней частью ступени.
Установите ремни зерноочистки, вентилятора и шнека A—Винты с головкой (6 шт.) C—Ремень акселератора
транспортера и передний ремень промежуточного B—Шкив подачи
вала.
Отрегулируйте натяжение ремней так, чтобы шайба
находилась между концом измерительного шаблона и
нижней частью ступени.
OUO6075,00007F1 -59-14JUN11-3/4
H75090 —UN—06FEB03
Установите шкив и закрепите его винтами с головками.
Нажмите рычаг вверх и внутрь через прорезь в
кронштейне.
Отрегулируйте натяжение ремня ускорителя подачи
так, чтобы шайба находилась между концом
измерительного шаблона и нижней частью ступени.
Установите ремни зерноочистки, вентилятора и шнека A—Винты с головкой (6 шт.) C—Ремень акселератора
транспортера и передний ремень промежуточного B—Шкив подачи
вала.
Отрегулируйте натяжение ремней так, чтобы шайба
находилась между концом измерительного шаблона и
нижней частью ступени.
OUO6075,00007F1 -59-14JUN11-4/4
75-5 PN=275
080911
Сепаратор
H85678 —UN—06APR06
Натяжитель ремня акселератора расположен с правой
стороны машины, сзади шарнира корпуса питателя.
Ослабляйте контргайку (А) и затягивайте гайку (В)
до тех пор, пока шайба (С) не будет находиться
между концом шаблона (D) и нижней частью ступени.
Затяните стопорную гайку.
A—Контргайка C—Шайба
B—Гайка D—Шаблон
OUO6075,0000743 -59-19MAR07-1/1
Высокопроизводительный акселератор
подачи со стандартной скоростью –
изменение скорости
ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендованные настройки
скорости ускорителя подачи можно найти в
разделе, посвящённом регулировкам техники
H96926 —UN—16JUN10
в зависимости от типа культуры.
При изменении скоростей сепаратора
убедитесь в том, что вы переключили питание
в положение ВКЛ., а затем в положение
ВЫКЛ. для того, чтобы техника перешла на
новый скоростной режим работы.
H86423 —UN—28JUL06
ремень (C) на внутренние ручьи на обоих шкивах.
• Чтобы снова натянуть ремень, перевести рычаг
вверх и в прорезь в кронштейне.
A—Рычаг C—Ремень
B—Кронштейн
OUO6075,00007F2 -59-27OCT10-1/1
75-6 PN=276
080911
Сепаратор
Акселератор питателя
(высокоскоростной,
высокопроизводительный) –
переключение на низкую скорость
ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендованные настройки
H96926 —UN—16JUN10
скорости ускорителя подачи можно найти в
разделе, посвященном регулировкам техники
в зависимости от типа культуры.
При изменении скоростей сепаратора
убедитесь в том, что вы переключили питание
в положение ВКЛ., а затем в положение
ВЫКЛ. для того, чтобы техника перешла на
новый скоростной режим работы.
H75088 —UN—07FEB03
• Снимите ремень (C) с нижнего шкива и оставьте его
свободно свисать с верхнего шкива.
ПРИМЕЧАНИЕ: Ремень должен быть перекручен,
чтобы встать между верхним шкивом
и боковой стенкой.
H75076 —UN—06FEB03
вверх и в прорезь в кронштейне.
A—Рычаг D—Ремень
B—Кронштейн E—Верхний шкив
C—Ремень
OUO6075,00007F3 -59-14JUN11-1/1
75-7 PN=277
080911
Сепаратор
Типы подбарабаний
H54506 —UN—23MAR99
H54507 —UN—25JUN99
Универсальное подбарабанье с прутками круглого сечения Подбарабанье с длинными прутками
В наличии подбарабанья трех типов для уборки
разных типов культур и в разных условиях.
• Универсальное подбарабанье с прутками круглого
сечения используется для уборки кукурузы и соевых
бобов.
• Подбарабанье с длинными прутками используется
H54508 —UN—22JUN99
для уборки риса, соевых бобов и сорго.
• Подбарабанье с короткими прутками используется
для уборки мелких зерновых культур.
OUO6075,00007A8 -59-02JUN10-1/1
OUO6075,0000B06 -59-03JAN11-1/1
75-8 PN=278
080911
Сепаратор
H88917 —UN—14JUN07
Срезные
болты—Момент
затяжки......................................................................................... 15 Н·м
(133 ф-дюймов)
OUO6075,0000BEC -59-14JUN07-1/1
H96927 —UN—17JUN10
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы облегчить процедуру снятия,
полностью закройте подбарабанье.
OUO6075,00007F5 -59-12OCT10-1/17
A—Крышки сепаратора
75-9 PN=279
080911
Сепаратор
H96447 —UN—20MAY10
A—Крепежные винты B—Решетка сепаратора
OUO6075,00007F5 -59-12OCT10-3/17
H63543 —UN—12APR00
OUO6075,00007F5 -59-12OCT10-4/17
A—Картон
H63541 —UN—12APR00
75-10 PN=280
080911
Сепаратор
A—Крышка сепаратора
H96929 —UN—17JUN10
OUO6075,00007F5 -59-12OCT10-6/17
H75040 —UN—04FEB03
Стопор подбарабанья
OUO6075,00007F5 -59-12OCT10-7/17
H63582 —UN—14APR00
75-11 PN=281
080911
Сепаратор
H63583 —UN—14APR00
у среднего подбарабанья.
17. Снимите центральную секцию подбарабанья.
18. Сдвиньте заднее подбарабанье к центру и снимите
его.
19. Сдвиньте переднее подбарабанье к центру и
снимите его.
20. Установите подбарабанья в обратном порядке. A—Винты с головкой (12 шт.) C—“Z”-образный пруток
B—Штифты
OUO6075,00007F5 -59-12OCT10-9/17
H75041 —UN—04FEB03
A—Рычаг C—Стопор подбарабанья
B—Канавка D—Пружинный штифт
OUO6075,00007F5 -59-12OCT10-10/17
75-12 PN=282
080911
Сепаратор
H51980 —UN—16FEB99
информацию о выравнивании подбарабаний ниже
в данном разделе.)
A—Крепежные винты
OUO6075,00007F5 -59-12OCT10-12/17
H96929 —UN—17JUN10
A—Крышки сепаратора
OUO6075,00007F5 -59-12OCT10-13/17
H96447 —UN—20MAY10
75-13 PN=283
080911
Сепаратор
A—Картон
H63541 —UN—12APR00
OUO6075,00007F5 -59-12OCT10-15/17
H63543 —UN—12APR00
OUO6075,00007F5 -59-12OCT10-16/17
H96446 —UN—20MAY10
прежнее положение.
A—Крышка сепаратора
OUO6075,00007F5 -59-12OCT10-17/17
75-14 PN=284
080911
Сепаратор
Выравнивание подбарабаний
ПРИМЕЧАНИЕ: Крышки подбарабанья из круглых
прутков (при наличии) необходимо снять перед
началом выравнивания подбарабанья.
H96446 —UN—20MAY10
2. Снимите крышки смотровых отверстий (A).
A—Крышка сепаратора
OUO6075,00007F6 -59-12OCT10-1/9
H96447 —UN—20MAY10
A—Винт с головкой (4 шт.) B—Решетка сепаратора
75-15 PN=285
080911
Сепаратор
H63912 —UN—15MAY00
H63911 —UN—15MAY00
OUO6075,00007F6 -59-12OCT10-3/9
H51982 —UN—16FEB99
75-16 PN=286
080911
Сепаратор
H96450 —UN—20MAY10
OUO6075,00007F6 -59-12OCT10-5/9
H96927 —UN—17JUN10
Продолжение на следующей стр. OUO6075,00007F6 -59-12OCT10-6/9
75-17 PN=287
080911
Сепаратор
H65419 —UN—22NOV00
переднего рым-болта (A), пока секции не коснутся
подбарабанья. Медленно откручивайте гайку,
чтобы разорвать контакт. Как только контакт будет
разорван, отверните верхнюю стопорную гайку на
один полный оборот и затяните ее.
11. Медленно заворачивайте верхнюю гайку заднего
рым-болта (C), пока секции не “коснутся”
подбарабанья. Медленно откручивайте гайку, A—Верхняя гайка переднего C—Верхняя гайка заднего
чтобы разорвать контакт. Как только контакт будет рым-болта рым-болта
разорван, отверните верхнюю стопорную гайку на B—Нижняя стопорная гайка D—Нижняя стопорная гайка
переднего рым-болта заднего рым-болта
один полный оборот и затяните ее.
12. Затяните нижнюю переднюю регулировочную
гайку подбарабанья. Удерживая верхнюю гайку рым-болта (C) с помощью гаечного ключа с
переднего рым-болта (A) с помощью гаечного открытым зевом, затяните нижнюю стопорную
ключа с открытым зевом, затяните нижнюю гайку заднего рым-болта (D).
стопорную гайку переднего рым-болта (B).
13. Затяните нижнюю заднюю регулировочную гайку
подбарабанья. Удерживая верхнюю гайку заднего
Продолжение на следующей стр. OUO6075,00007F6 -59-12OCT10-7/9
75-18 PN=288
080911
Сепаратор
H65421 —UN—22NOV00
A—Упорный болт (2 шт.) C—Головка болта
B—Стопорная гайка D—Стопорная гайка
H65420 —UN—22NOV00
Задний упорный болт
OUO6075,00007F6 -59-12OCT10-8/9
H96447 —UN—20MAY10
18. Откалибруйте положение подбарабанья из кабины.
(Более подробную информацию см. в разделе,
посвящённом процедурам калибровки.)
OUO6075,00007F6 -59-12OCT10-9/9
75-19 PN=289
080911
Сепаратор
H97060 —UN—22JUN10
емой культуры и условий уборки. Время на-
хождения растительной массы в сепараторе
снижено для улучшения качества соломы.
OUO6075,0000811 -59-12OCT10-1/1
75-20 PN=290
080911
Сепаратор
H82539 —UN—07MAR05
пальцы или секции могут стать причиной
повреждения машины.
Если пальцы или секции потребуется удалить
не для замены, а для другой цели, пометьте
положение пальцев/секций и ротора, прежде
чем удалять их. Для сохранения баланса
устанавливайте их в том же месте, откуда
они были удалены. Всегда используйте
только новые винты с головкой.
Если замена производится по причине
поломанных или поврежденных зубьев,
обязательно удалите отходы и очистите
H73898 —UN—30OCT02
передний поперечный шнек. Если не сделать
этого перед начальным запуском, сломанные
пальцы могут снова попасть в механизм и
стать причиной повреждения других пальцев.
H54006 —UN—18FEB99
6. Для идентификации секций и пальцев использовать
схему “Местоположение молотильных секций и
пальцев сепаратора”.
7. Затяните винты нормативным моментом.
Спецификация
Крепежные болты
зубьев сепаратора
A—Резьбовая вставка
и молотильных
секций—Момент
затяжки.......................................................................................... 90 Нм
(66 фнт-фт)
RIVNUT – торговая марка RIVNUT Engineered Products Inc.
OUO6075,0000B7F -59-14JUN11-2/2
75-21 PN=291
080911
Сепаратор
13
1 6 12 18 23
4
7 1 8 14 20
10
2
14 10 22
3 16
5
8
5 11 17 24
3 11
6 15 2 7 13 19
9 21
4 9
H82365 —UN—03FEB05
15
12
Группы молотильных секций (стандартная конфигурация Группы зубьев сепаратора (стандартная конфигурация ротора)
ротора)
Секции группы 1 = 1, 2, 3 Пальцы группы 1 = 1, 4, 5
Секции группы 2 = 4, 5, 6 Пальцы группы 2 = 2, 3, 6
Секции группы 3 = 7, 8, 9 Пальцы группы 3 = 8, 9, 11
Секции группы 4 = 10, 11, 12 Пальцы группы 4 = 7, 10, 12
Секции группы 5 = 13, 14, 15 Пальцы группы 5 = 13, 16, 18
Пальцы группы 6 = 14, 15, 17
Пальцы группы 7 = 19, 22, 23
Пальцы группы 8 = 20, 21, 24
OUO6075,0000B85 -59-22MAR11-1/1
75-22 080911
PN=292
Сепаратор
19
1 6 12 18 23
4 7 13
8 20 1 8 14 20
14
2
9 21
5 3 10 16 22
15
10 22
5 11 17 24
3 16
11 23
6 4 7 13 19
17
12 24
H82830 —UN—23MAR05
2 9 15 21
18
ПРИМЕЧАНИЕ: Если необходима конфигурация для для плотного зерна можно добавить
загущенных культур, то в ротор в местах, дополнительные элементы.
отмеченных символом “O”, к конфигурации
Группы молотильных секций (ротор для сырого зерна) Группы пальцев сепаратора (ротор для сырого зерна)
Секции группы 1 = 1, 2, 3 Пальцы группы 1 = 1, 4, 5
Секции группы 2 = 4, 5, 6 Пальцы группы 2 = 2, 3, 6
Секции группы 3 = 8, 10, 12 Пальцы группы 3 = 8, 9, 11
Секции группы 4 = 14, 16, 18 Пальцы группы 4 = 7, 10, 12
Секции группы 5 = 19, 21, 23 Пальцы группы 5 = 13, 16, 18
Пальцы группы 6 = 14, 15, 17
Пальцы группы 7 = 19, 22, 23
Пальцы группы 8 = 20, 21, 24
OUO6075,0000B81 -59-22MAR11-1/1
75-23 080911
PN=293
Сепаратор
7 19 6 12 18 23
1
4 13
8 20
1 8 14 20
14
2
9 21 3 10 16 22
5
15
10 22 11 24
5 17
3 16
11 23 2 7 13 19
6
17
12 24 9 15
4 21
H82364 —UN—03FEB05
18
OUO6075,0000B80 -59-22MAR11-1/1
75-24 080911
PN=294
Сепаратор
Молотильные секции
ВАЖНО: Ротор является сбалансированным
узлом. Для сохранения баланса секции
молотилки следует заменять комплектами
по три штуки. При установке более одного
комплекта не смешивайте и не подгоняйте
H94732 —UN—22SEP09
секции. Комплекты для замены, включающие
в себя крепежные винты с головкой с
заранее нанесенным составом для фиксации
резьбовых соединений и герметиком можно
приобрести как запчасти. Всегда используйте
только прилагающиеся в поставке винты с
головкой. Расшатавшиеся зубья могут стать
причиной повреждения машины.
A—Винты с головкой C—Молотильная секция
1. Снимите секции подбарабанья, если это требуется B—Прошитая лента
для обеспечения доступа к секциям молотилки.
(См. “Секции подбарабанья–демонтаж и
установка” в этом разделе.) 3. При необходимости снимите и утилизируйте винты
2. Проверьте износ секции молотилки с помощью (А) и стопорную прошитую ленту (B) с секции
инструмента для измерения зазоров KXE10110. молотилки (C).
Продолжение на следующей стр. OUO6075,0000B82 -59-14JUN11-1/4
75-25 PN=295
080911
Сепаратор
H94747 —UN—24SEP09
Секции группы 3 = 7, 8, 9
Секции группы 4 = 10, 11, 12
Секции группы 5 = 13, 14, 15
H97768 —UN—25AUG10
головкой секций
молотилки—Момент
затяжки...................................................................................... 87±9 Нм
(64±7 фнт-фт)
H97769 —UN—26AUG10
A—Молотильная секция D—Прошитая лента
B—Выступ секции E—Винты с головкой
C—Отверстие в основании
ротора
Не полностью сидит
75-26 PN=296
080911
Сепаратор
Пальцы сепаратора
ВАЖНО: Ротор является сбалансированным
узлом. Для того чтобы сохранить
балансировку, пальцы должны заменяться
парами. При установке более одного
комплекта пальцев не смешивайте и
H94733 —UN—22SEP09
не подгоняйте их. Всегда используйте
только прилагающиеся в поставке винты
с головкой. Расшатавшиеся пальцы могут
стать причиной повреждения машины.
H94751 —UN—25SEP09
5-6 15-16
7-8 17-18
9-10 19-20
75-27 PN=297
080911
Сепаратор
1
1
4
4
7
7
10
10
S1 S7 S14 S20
13
2
7
5
5
S3 S9 S16
8
8
11
33
S5 S11 S17
6 14
6
S2 S8 S13 S19
H94731 —UN—09MAR10
S4 S10 S15
S6 S12 S18
OUO6075,0000B83 -59-07APR11-1/1
75-28 080911
PN=298
Сепаратор
1
2
3
4
S1 S7 S14 S20
1
2 7
3 S3 S9 S16
4
1
S5 S11 S17
2
3
S2 S8 S13 S19
4
H94748 —UN—08MAR10
S4 S10 S15
S6 S12 S18
OUO6075,0000B84 -59-07APR11-1/1
75-29 080911
PN=299
Сепаратор
Сепаратор Posi-Torq™ —
двухдиапазонный
H96715 —UN—02JUN10
ключ из замка зажигания.
210 530
ПРИМЕЧАНИЕ: При уборке крупносемянных культур
используйте минимально возможную скорость,
чтобы уменьшить повреждение семян.
H96936 —UN—17JUN10
переведите рычаг в сторону от боковой стенки
сепаратора.
Чтобы полностью привести привод в зацепление,
во время перемещения рукоятки переключения,
возможно, потребуется немного провернуть шкивы
переменной скорости.
ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь в том, что шестерни
полностью пришли в зацепление. A—Рычаг C—Положение высокой
B—Положение низкой скорости (2)
При изменении скоростей сепаратора скорости (1)
убедитесь в том, что вы переключили питание
в положение ВКЛ., а затем в положение
ВЫКЛ. для того, чтобы техника перешла на
новый скоростной режим работы.
При работе ниже 530 об/мин в течение
длительных периодов переключайте на
низкую скорость.
Posi-Torq - товарный знак Deere & Company
OUO6075,00007AC -59-13OCT10-1/1
75-30 PN=300
080911
Сепаратор
H75081 —UN—07FEB03
• Растяжение или обрыв ремня
• Поломка подшипника или вала
При зазоре менее 6 мм (1/4 дюйма)
ограничивается измерение крутящего
момента. Работа привода на низких
оборотах может привести к любому из
следующих повреждений:
• Разрыв ремня
• Проскальзывание ремня
Если не удается достичь высокой скорости при работе
на максимальных оборотах диапазона регулируемого
привода или при работе на минимальных оборотах
регулируемого привода, имеет место проскальзывание
ремня; проверьте правильность зазора между
шкивами привода. Чтобы обеспечить оптимальную
работу, установите зазор согласно спецификации.
H101227 —UN—26APR11
Спецификация
Шкивы—Зазор...................................................................... 8 мм ±2 мм
(5/16 дюйма ±1/16 дюйма)
75-31 PN=301
080911
Сепаратор
H101228 —UN—26APR11
ВНИМАНИЕ: ОСТАНОВИТЕ двигатель,
включите стояночный тормоз и извлеките
ключ из замка зажигания.
H101229 —UN—26APR11
Отверните гайку (D) и отрегулируйте стяжную муфту
(E), чтобы переместить коробку передач и узел шкивов
вправо.
Демонтаж и замена ремня. Проверните блок вручную,
чтобы установить ремень на место.
Для получения необходимого зазора между ведомыми
шкивами поворачивайте шкивы и регулируйте стяжную
муфту. A—Шланг D—Гайка
B—Заглушка E—Стяжная муфта
Спецификация C—Винты с головкой (4 шт.)
Шкивы—Зазор................................................................................. 8 мм
(5/16 дюйма)
Затяните гайку (D) и винты с головкой (C). Запустите двигатель и включите соломотряс.
Несколько раз прогоните регулируемый привод по
ПРИМЕЧАНИЕ: Установите щитки, снятые всему диапазону скоростей. Отключите привод
ранее для обеспечения доступа к ремню сепаратора.
регулируемого привода сепаратора.
ПРИМЕЧАНИЕ: После нескольких часов работы
Установите заглушку (B) и гидравлический шланг (A) проверьте зазор шкивов еще раз; при
на шкив привода. необходимости отрегулируйте зазор.
Переключите коробку передач на нужный диапазон.
OUO6075,0000BE4 -59-27APR11-1/1
75-32 PN=302
080911
Сепаратор
H83545 —UN—20MAY05
OUO6075,0000755 -59-20MAR07-1/1
A—Гайка C—Шайба
B—Гайка D—Шаблон
H96951 —UN—17JUN10
OUO6075,0000807 -59-18JUN10-1/1
H96952 —UN—17JUN10
Отверните винты (A) и снимите щиток (B) с задней
левой стороны машины.
75-33 PN=303
080911
Сепаратор
H96953 —UN—17JUN10
OUO6075,0000808 -59-05JAN11-2/8
H99547 —UN—05JAN11
Продолжение на следующей стр. OUO6075,0000808 -59-05JAN11-3/8
75-34 PN=304
080911
Сепаратор
A—Ремень выпускного
битера
H100562 —UN—03MAR11
OUO6075,0000808 -59-05JAN11-4/8
H96954 —UN—27OCT10
A—Гайки C—Ремень выпускного
B—Внутренний ремень битера
привода измельчителя
75-35 PN=305
080911
Сепаратор
H96955 —UN—27OCT10
A—Ремень выпускного D—Шайба
битера E—Шаблон
B—Внутренний ремень F— Гайка
привода измельчителя
C—Гайка
OUO6075,0000808 -59-05JAN11-6/8
H96957 —UN—18JUN10
Продолжение на следующей стр. OUO6075,0000808 -59-05JAN11-7/8
75-36 PN=306
080911
Сепаратор
H96952 —UN—17JUN10
OUO6075,0000808 -59-05JAN11-8/8
H54675 —UN—13MAY99
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы продлить срок службы
лопастей битера, их можно переставлять.
OUO6075,0000A1A -59-12OCT10-1/1
75-37 PN=307
080911
Сепаратор
H85626 —UN—27MAR06
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы продлить срок службы
крыльев, их можно переставлять.
H85627 —UN—27MAR06
Открутите болты с круглой головкой (A) и при
необходимости замените сменные накладки (B)
разгрузочного битера. Затянуть болты с круглой
головкой согласно спецификации.
Спецификация
Крыло выпускного битера (стандартн.)
Болты с круглой
головкой сменной
накладки разгрузочного A—Болт (болты) с круглой C—Крепежные винты
битера—Момент головкой D—Крылья выпускного
B—Сменная накладка битера
затяжки.......................................................................................... 70 Нм
разгрузочного битера
(52 фнт-фт)
75-38 PN=308
080911
Сепаратор
H81772 —UN—28SEP04
Крылья разгрузочного битера и сменные накладки
можно заменить, не снимая разгрузочный битер. Для
поддержания надлежащей балансировки заменять
крылья выпускного битера комплектами по два
противоположных крыла.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если выпускной битер снят с Крыло выпускного битера (рис)
машины или проходил техобслуживание,
затянуть боты фиксатора до крепления
крыльев. Затяните винты нормативным
моментом.
H79440 —UN—15DEC03
разгрузочного битера. Затянуть болты с круглой
головкой согласно спецификации.
Спецификация
Болты с круглой
головкой сменной
накладки разгрузочного
Крыло выпускного битера (рис)
битера—Момент
затяжки.......................................................................................... 90 Нм
(66 фнт-фт) A—Болт (болты) с круглой C—Крепежные винты
головкой D—Крылья выпускного
Отвернуть болты (C) и при необходимости заменить B—Сменная накладка битера
крылья выпускного битера (D). Затяните винты разгрузочного битера
нормативным моментом.
Спецификация
Крепежные болты
лопасти выпускного
битера—Момент
затяжки.......................................................................................... 70 Нм
(52 фнт-фт)
OUO6075,0000A16 -59-12OCT10-1/1
75-39 PN=309
080911
Сепаратор
A—Гайка C—Шайба
B—Гайка D—Шаблон
H98549 —UN—12OCT10
OUO6075,0000A17 -59-27OCT10-1/1
A—Щитки
H98550 —UN—12OCT10
75-40 PN=310
080911
Сепаратор
H98551 —UN—12OCT10
OUO6075,0000A18 -59-27OCT10-2/2
75-41 PN=311
080911
Сепаратор
H98552 —UN—12OCT10
Крылья отбойного битера и сменные накладки
можно заменять без демонтажа отбойного битера.
Для сохранения баланса следует заменять
крылья отбойного битера комплектами по два
противоположных крыла.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если отбойный битер снят с
машины или проходил техобслуживание,
затяните зажимные болты до крепления
крыльев. Затяните винты нормативным
моментом.
H98553 —UN—14OCT10
Затянуть болты с круглой головкой согласно
спецификации.
Спецификация
Болты с круглой
головкой сменной
накладки отбойного
битера—Момент
затяжки.......................................................................................... 79 Нм
(58 фнт-фт) A—Болт (болты) с круглой D—Крепежные винты
головкой E—Крылья отбойного битера
Открутите винты с головкой (D) и замените B—Сменная накладка
крылья отбойного битера (E) в соответствии с отбойного битера
C—Выемка
необходимостью. Затяните винты нормативным
моментом.
Спецификация
Винты крепления
крыльев отбойного
битера—Момент
затяжки.......................................................................................... 79 Нм
(58 фнт-фт)
OUO6075,0000A19 -59-04NOV10-1/1
75-42 PN=312
080911
Сепаратор
H96938 —UN—17JUN10
A—Гайка C—Шайба
B—Гайка D—Шаблон
OUO6075,00007F8 -59-17JUN10-1/1
H96924 —UN—16JUN10
A—Гайки B—Правый передний ремень
OUO6075,00007F9 -59-17JUN10-1/1
75-43 PN=313
080911
Сепаратор
H96939 —UN—17JUN10
A—Гайка C—Шайба
B—Гайка D—Шаблон
OUO6075,00007FA -59-17JUN10-1/1
H96940 —UN—17JUN10
Установите запасной ремень и отрегулируйте
устройство натяжения так, чтобы шайба находилась
между концом измерительного шаблона и нижней
частью ступени.
Установите передний ремень промежуточного вала
и отрегулируйте устройство натяжения так, чтобы
шайба находилась между концом измерительного
шаблона и нижней частью ступени.
A—Гайки C—Задний ремень
B—Передний ремень промежуточного вала
промежуточного вала
OUO6075,00007FB -59-22JUN10-1/1
75-44 PN=314
080911
Сепаратор
H96942 —UN—14SEP10
технического состояния зерноочистки.
OUO6075,00007FC -59-14SEP10-1/1
H102245 —UN—15JUN11
первой очистки/зернового решета или в ходе осмотра
технического состояния зерноочистки.
OUO6075,0000CA7 -59-16JUN11-1/1
H95822 —UN—24MAR10
Извлеките фиксирующий штифт (A) и переместите
рычаг (B) для открытия или закрытия очистного
отверстия (C).
Переместите рычаг в требуемое положение:
• Закрытое положение (D)
• Открытое положение (E)
A—Фиксирующий штифт D—Закрытое положение
B—Рычаг E—Открытое положение
C—Очистное отверстие
OUO6075,00006FE -59-24MAR10-1/1
75-45 PN=315
080911
Сепаратор
H54518 —UN—22JUN99
аварийный ограничитель.
OUO6075,0000760 -59-20MAR07-1/1
H96944 —UN—17JUN10
Ослабляйте гайку (А) и затягивайте гайку (В) до тех
пор, пока шайба (С) не будет находиться между
концом измерительного шаблона (D) и нижней частью
ступени. Затяните стопорную гайку.
OUO6075,00007FD -59-17JUN10-1/1
75-46 PN=316
080911
Сепаратор
H96943 —UN—17JUN10
Снимите правый передний ремень промежуточного
вала и ремень регулируемого привода очистного
вентилятора.
Ослабьте натяжение гаек (A) и снимите приводной
ремень (B) зерноочистки, вентилятора и шнека
транспортера.
Установите запасной ремень и отрегулируйте
устройство натяжения так, чтобы шайба находилась
между концом измерительного шаблона и нижней
частью ступени.
Установите передний ремень промежуточного вала,
H54683 —UN—17MAY99
ремень регулируемого привода очистного вентилятора
и отрегулируйте натяжители, чтобы шайба находилась
между концом измерительного шаблона и нижней
частью ступени.
A—Гайки B—Ремень
Запасовка ремня
OUO6075,00007FE -59-17JUN10-1/1
H96945 —UN—17JUN10
ключ зажигания.
75-47 PN=317
080911
Сепаратор
H96946 —UN—17JUN10
ПРИМЕЧАНИЕ: Минимальные и максимальные
обороты вентилятора очистки контролиру-
ются электронной системой; упорные гайки
обеспечивают защиту привода в случае неис-
правности электронной системы, и должны
быть установлены как показано на рисунке.
Гайки (A) должны быть прижаты друг к другу на концах A—Гайки B—Конец резьбы
резьбы (B), как показано на рисунке.
OUO6075,0000800 -59-17JUN10-1/1
H54528 —UN—01APR99
колосовое решето, подается на колосовое решето для
дальнейшей очистки.
OUO6075,0000766 -59-22APR08-1/1
A—От проволоки до
проволоки
OUO6075,0000C1E -59-22AUG07-1/1
75-48 PN=318
080911
Сепаратор
H54526 —UN—01APR99
предназначено для сухих условий и не забивается
метелками кукурузы, а также стеблями соевых бобов,
подсолнечника и сорго.
OUO6075,0000767 -59-22AUG07-1/1
H58751 —UN—13JUL99
Длиннозубые колосовое решето и просеиватель
обеспечивают улучшенное отделение зерна при
уборке влажной и высокоурожайной кукурузы, а также
высокую производительность и чистое зерно для
кукурузы и соевых бобов.
OUO6075,0000A1E -59-13OCT10-1/1
H54527 —UN—01APR99
OUO6075,0000C9E -59-14JUN11-1/1
75-49 PN=319
080911
Сепаратор
H54526 —UN—01APR99
Длиннозубый просеиватель обеспечивает
улучшенное отделение зерна при уборке влажной и
высокоурожайной кукурузы.
Используйте просеиватель вместе с длиннозубым
колосовым решетом, чтобы обеспечить высокую
производительность и чистое зерно при уборке
кукурузы и соевых бобов.
OUO6075,0000A20 -59-13OCT10-1/1
H97564 —UN—14SEP10
Переключатель регулировки решета первой очистки
(A) и переключатель регулировки зернового решета
(B) находятся с левой стороны машины.
С помощью переключателей регулировки колосового
решета и просеивателя механик-водитель может
открыть или закрыть колосовое решето или
просеиватель. A—Регулятор решета первой B—Переключатель
очистки регулировки колосового
решета
OUO6075,00007DC -59-21MAR11-1/1
75-50 PN=320
080911
Сепаратор
H100410 —UN—13JUN11
и получения травм.
H96942 —UN—14SEP10
OUO6075,0000B59 -59-13JUN11-2/6
75-51 PN=321
080911
Сепаратор
H96965 —UN—21JUN10
OUO6075,0000B59 -59-13JUN11-4/6
H96969 —UN—21JUN10
H96971 —UN—21JUN10
A—Откидной борт B—Винт с головкой и гайка C—Винты с головкой D—Винты с головкой и гайки
a. Снимите винт с головкой и гайку (B) с обеих d. Потяните откидной борт назад и опустите его.
сторон машины.
b. Ослабьте крепежные болты (C) с обеих сторон
машины.
Продолжение на следующей стр. OUO6075,0000B59 -59-13JUN11-5/6
75-52 PN=322
080911
Сепаратор
H102179 —UN—13JUN11
8. Осмотрите зерновые уплотнения на элементе
колосового решета/решета и при необходимости
отремонтируйте.
9. Установите элемент решета первой
очистки/зернового решета через заднюю часть
машины и затяните болты нормативным моментом.
Спецификация
Крепежные болты ко-
A—Крепежные болты
лосового решета/ре-
шета—Момент за-
тяжки............................................................................................ 100 Нм
(74 фнт-фт) 13. Закройте вентиляционные каналы с обеих сторон
машины и закрепите быстрозапорными штифтами.
10. Поднимите откидной борт и установите ранее
снятый и ослабленный крепеж. 14. Установите снятую ранее изоляционную втулку и
подсоедините жгут электропроводки.
11. Установите ранее снятый кожух мотора и закрепите
винтами с головкой. 15. Откалибруйте решето первой очистки/зерновое
решето – для получения дополнительной
12. С помощью винтов с головкой закрепите кронштейн информации см. раздел с калибровочными
ворошителя с обеих сторон машины. процедурами.
OUO6075,0000B59 -59-13JUN11-6/6
H75897 —UN—09APR03
во избежание неожиданного начала движения
и получения травм.
75-53 PN=323
080911
Сепаратор
H74041 —UN—05NOV02
откалибровать. (см. раздел “Процедуры
калибровки”).
OUO6075,00009B4 -59-06DEC10-2/2
H97127 —UN—27OCT10
A—Гайка C—Шайба
B—Гайка D—Шаблон
OUO6075,000081B -59-24JUN10-1/1
75-54 PN=324
080911
Сепаратор
H97128 —UN—27OCT10
OUO6075,000081C -59-24JUN10-1/2
H97032 —UN—22JUN10
между концом шаблона и нижней частью ступени.
Затяните стопорную гайку.
Установите ранее снятый кожух и закрепите винтами
с головкой.
H97034 —UN—22JUN10
OUO6075,000081C -59-24JUN10-2/2
75-55 PN=325
080911
Сепаратор
H87582 —UN—07MAR07
Цепь элеватора отрегулирована надлежащим
образом, когда нижний конец цепи может двигаться из
стороны в сторону на звездочке, но цепь невозможно
снять со звездочки. Если провисание цепи составляет
до 6 мм (1/4 дюйм.) от звездочки, подрегулируйте
цепь. После продолжительного использования для
правильной регулировки цепи может потребоваться
снять полузвено цепи.
A—Гайки (4 шт.) B—Гайки
OUO6075,0000AD0 -59-06DEC10-1/1
H70551 —UN—02JAN02
воздействию излучения.
Ключ замка зажигания должен быть ВЫКЛ.
или датчик объёма недомолота отсоединен
перед сервисным обслуживанием или
снятием датчиков.
75-56 PN=326
080911
Сепаратор
H62187 —UN—13JAN00
установить стальную лопатку в качестве скребка.
OUO6075,0000778 -59-20MAR07-1/1
H62186 —UN—13JAN00
Отпустить контргайку (A).
Затягивайте гайку (B) до тех пор, пока шайба (C) не
будет находиться между концом шаблона (D) и нижней
частью ступени. Затяните стопорную гайку.
A—Контргайка C—Шайба
B—Гайка D—Шаблон
OUO6075,0000779 -59-20MAR07-1/1
H62185 —UN—13JAN00
цепь. Чтобы натянуть цепь, опустите стакан
подшипника вниз.
Цепь элеватора отрегулирована надлежащим
образом, когда нижний конец цепи может двигаться
из стороны в сторону на звездочке, но цепь
невозможно стянуть со звездочки. Если провисание
цепи составляет до 6 мм (1/4 дюйма) от звездочки,
подрегулируйте цепь. После продолжительного A—Гайки (4 шт.) B—Гайки
использования для правильной регулировки цепи
элеватора отходов может потребоваться снять
полузвено цепи.
OUO6075,000077A -59-04APR07-1/1
75-57 PN=327
080911
Сепаратор
H62189 —UN—13JAN00
Ослабьте болт (A) и отрегулируйте блок (B) для
натяжения цепи. Затяните болт, когда цепь натянута.
OUO6075,000077B -59-20MAR07-1/1
D
F
C
G
B
A
E
H96907 —UN—16JUN10
H
75-58 PN=328
080911
Сепаратор
F
J
E
C D
H
I
H99322 —UN—10DEC10
G
A—Ремень элеватора чистого D—Шнек возврата остатков, G—Ремень вентилятора J— Приводной ремень
зерна цепь № 50 очистки с регулируемой отбойного битера
B—Правый задний ремень E—Ремень вентилятора скоростью (дополнительно)
промежуточного вала зерноочистки и шнеков H—Ремень акселератора
C—Ремень колосового шнека и транспортера подачи
элеватора F— Правый передний ремень I— Питающий транспортёр
промежуточного вала (цепь), цепь № 60
OUO6075,0000AD2 -59-06DEC10-1/1
75-59 080911
PN=329
Сепаратор
75-60 080911
PN=330
Сепаратор
75-61 080911
PN=331
Сепаратор
После удаления пробки повернуть битер на один Нажмите на гудок, заведите двигатель и установите
оборот, чтобы убедиться, что в нем нет материала. скорость двигателя на средние обороты холостого
хода.
Установите рычаг коробки передач сепаратора в
нейтральное положение. Ввести в действие сепаратор.
75-62 080911
PN=332
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Deluxe)
OUO6075,00009CA -59-21SEP10-1/1
80-1 PN=333
080911
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Deluxe)
H98133 —UN—20SEP10
заводе для эксплуатации с платформенными
жатками длиной 9,1 м (30 фт).
80-2 PN=334
080911
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Deluxe)
H100407 —UN—23FEB11
F
Настройка лопастей под платформенные жатки длиной 9,1 м (30 фт.) (если смотреть сверху измельчителя)
A—693 мм (27.3 дюйма) C—382 мм (15 дюймов) E—133 мм (5.2 дюйма)
B—548 мм (21.6 дюйма) D—262 мм (10.3 дюйма) F— 48 мм (1.9 дюймов)
OUO6075,0000B78 -59-21MAR11-1/1
80-3 080911
PN=335
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Deluxe)
H98132 —UN—20SEP10
опустить откидной борт.
Запаркуйте машину на ровной площадке.
Ослабьте винты с головкой (A) с обеих сторон
измельчителя.
Поднимите электроприводной откидной борт вверх или
вниз в пазах (B), чтобы выровнять положение борта.
A—Винты с головкой (4 шт.) B—Пазы
Чтобы зафиксировать положение, затяните винты с
обеих сторон измельчителя.
OUO6075,00009CC -59-14OCT10-1/1
H98170 —UN—22SEP10
A—Стопорная гайка C—Дисковые батареи
B—Винт с головкой разбрасывателя
80-4 PN=336
080911
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Deluxe)
H98171 —UN—22SEP10
Спецификация
Крепежные детали
ножа—Момент
затяжки.......................................................................................... 22 Нм
(16 фнт-фт)
OUO6075,00009CE -59-22SEP10-2/2
H98180 —UN—22SEP10
При уборке кукурузы передние и задние кожухи
всегда должны быть установлены, чтобы
обеспечить равномерное распределение
материала.
Полевое положение:
Кожухи используются для управления распределением
A—Крепежные детали (8 шт.) B—Задние кожухи
послеуборочных остатков на широких платформенных
жатках.
Установите кожухи (B) за сварной накладкой, как
показано на рисунке, и зафиксируйте крепежными
деталями (A).
Продолжение на следующей стр. OUO6075,00009CF -59-30SEP10-1/2
80-5 PN=337
080911
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Deluxe)
Положение хранения:
Снять и сохранить быстрозапорные штифты (A) и
щиток (B).
Установите задние кожухи (C) на приварную шпильку,
как показано на рисунке, и зафиксируйте с помощью
барашковой гайки (D).
Установить ранее снятый щиток и быстро
фиксируемые штифты.
H98181 —UN—22SEP10
OUO6075,00009CF -59-30SEP10-2/2
80-6 PN=338
080911
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Deluxe)
H98165 —UN—21SEP10
правую сторону машины.
ПРИМЕЧАНИЕ: Отрегулируйте положение лопастей
так, чтобы растительная масса равномерно
распределялась по всей ширине жатки.
H98166 —UN—21SEP10
H98708 —UN—19OCT10
OUO6075,00009CD -59-17NOV10-1/1
80-7 PN=339
080911
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Deluxe)
Делитель растений
ВАЖНО: Во избежание травмы или повреждения
машины не изменяйте положение рукоятки
стеблеотвода во время работы машины.
H98135 —UN—20SEP10
Положение для крупнозерновых культур (D):
ПРИМЕЧАНИЕ: При уборке кукурузы или семян
подсолнечника ручка стеблеотвода должна
находиться в нижнем положении.
H99171 —UN—23NOV10
D—Положение для
крупозерновых культур
OUO6075,00009BC -59-23NOV10-1/1
Вентиляционные каналы
Вентиляционные каналы (A) находятся с обеих
сторон измельчителя и обеспечивают поступление
воздуха в зерноочистку, особенно при работе на
низких оборотах. В зависимости от условий уборки
качество зерна в зерновом бункере можно повысить, а
H98136 —UN—20SEP10
содержание пыли в приёмной камере – снизить.
Ворошитель в вентиляционном канале (B) не
даёт растительной массе скапливаться и забивать
вентиляционный канал.
OUO6075,00009BD -59-28SEP10-1/1
80-8 PN=340
080911
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Deluxe)
H98689 —UN—19OCT10
H98690 —UN—19OCT10
OUO6075,0000A30 -59-20OCT10-1/1
информацией.
Открутите крепежные детали (A) и снимите планку
контроллера (B) снизу измельчителя.
80-9 PN=341
080911
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Deluxe)
H98139 —UN—21SEP10
OUO6075,00009BF -59-21SEP10-2/2
H98137 —UN—20SEP10
ВАЖНО: Для уборки кукурузы необходимо
полностью убрать ножи.
80-10 PN=342
080911
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Deluxe)
H98140 —UN—21SEP10
очень острые.
H82430 —UN—14FEB05
Переверните ножи или замените их, если они
изношены с обеих сторон.
Выровняйте стержень и ножи.
Затяните стопорные гайки на зажимах и вставьте
штифт.
ПРИМЕЧАНИЕ: Снова установите втулки с
наружных торцов ножевого бруса. A—Штифт C—Стопорные гайки
B—Ограничительный
стержень
Установите узел ножевого бруса и вставьте стержень с
правой стороны машины.
Установите барашковую гайку и отрегулируйте Затяните барашковую гайку, чтобы зафиксировать
положение ножевого бруса. положение ножевого бруса.
ВАЖНО: Для уборки кукурузы необходимо
полностью убрать ножи.
OUO6075,00009C0 -59-21SEP10-2/2
80-11 PN=343
080911
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Deluxe)
Крайние ножи:
ПРИМЕЧАНИЕ: При снятии ножей или втулок для
H87281 —UN—01AUG07
обследования обязательно устанавливайте
ножи на ТУ ЖЕ опору, с которой они были
сняты. Это необходимо для сохранения
балансировки. Рекомендуется перед снятием
отметить каждый нож.
Во время установки/замены ножей вставляйте
новый крепеж в том же положении, в каком
был установлен старый. A—Стопорная гайка C—Шайбы
B—Винт с головкой D—Втулки
Снимите контргайку (А), винт с головкой под ключ (В),
шайбы (С) и втулки (D).
Осмотрите и в соответствии с необходимостью Спецификация
замените втулки во время замены ножей. Детали Стопорная гайка ножа
можно заказать у дилера компании John Deere. соломоизмельчи-
теля—Момент затяжки................................................................. 60 Нм
Замените нож и вставьте винт с головкой, шайбы, (44 фнт-фт)
втулки и стопорную гайку. Затяните гайку нормативным
моментом.
Продолжение на следующей стр. OUO6075,00009C2 -59-17NOV10-1/3
80-12 PN=344
080911
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Deluxe)
Конфигурация ножа:
ВАЖНО: Обязательно сохранить балансировку
соломоизмельчителя. Заменять ОБА
ножа на одной опоре и ОБА ножа на
противоположной опоре (расположенной под
углом 180 градусов). Также замените четыре
H87283 —UN—01AUG07
ножа на противоположном конце ротора,
находящиеся на том же расстоянии по оси
от балансировочного кольца. Для замены
одного сломанного ножа НЕОБХОДИМО
установить восемь ножей, или заменить
все ножи одновременно. Это НЕОБХОДИМО
для сохранения баланса.
H87284 —UN—01AUG07
OUO6075,00009C2 -59-17NOV10-2/3
Внутренние ножи:
C A
ПРИМЕЧАНИЕ: При снятии ножей или втулок для C D
B
обследования обязательно устанавливайте
ножи на ТУ ЖЕ опору, с которой они были
сняты. Это необходимо для сохранения
балансировки. Рекомендуется перед снятием
отметить каждый нож.
Во время установки/замены ножей вставляйте
новый крепеж в том же положении, в каком
был установлен старый.
H98142 —UN—21SEP10
Снимите стопорную гайку (A), винт (B) и втулки (C и D).
Осмотрите и в соответствии с необходимостью
замените втулки во время замены ножей. Детали
можно заказать у местного дилера компании Джон Дир.
Замените нож и вставьте винт с головкой, втулки
и стопорную гайку. Затяните гайку нормативным
моментом. A—Стопорная гайка C—Втулки
Спецификация B—Винт с головкой D—Втулки
Стопорная гайка ножа
соломоизмельчи-
теля—Момент затяжки................................................................. 60 Нм
(44 фнт-фт)
OUO6075,00009C2 -59-17NOV10-3/3
80-13 PN=345
080911
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Deluxe)
H98146 —UN—21SEP10
OUO6075,00009C4 -59-21SEP10-1/4
H98147 —UN—21SEP10
Продолжение на следующей стр. OUO6075,00009C4 -59-21SEP10-2/4
80-14 PN=346
080911
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Deluxe)
H98148 —UN—21SEP10
OUO6075,00009C4 -59-21SEP10-3/4
H87317 —UN—30JAN07
Установите крышку подшипника с правой стороны и
щитки измельчителя с левой стороны.
OUO6075,00009C4 -59-21SEP10-4/4
Переключатель регулировки
измельчителя
Переключатель регулировки измельчителя (A)
находится с левой стороны машины.
С помощью переключателя регулировки измельчителя
H97565 —UN—14SEP10
можно поднимать и опускать измельчитель в
различные положения.
A—Переключатель
измельчителя
OUO6075,00009C6 -59-21SEP10-1/1
80-15 PN=347
080911
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Deluxe)
A—Защелки C—Шкворень
B—Щиток
H98149 —UN—21SEP10
OUO6075,00009C7 -59-14OCT10-1/2
H98150 —UN—21SEP10
повернуть шкив во время перемещения
рычага переводного механизма.
80-16 PN=348
080911
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Deluxe)
H98146 —UN—21SEP10
A—Штифты быстрой B—Щиток
фиксации
OUO6075,00009C8 -59-14OCT10-1/2
H98151 —UN—21SEP10
OUO6075,00009C8 -59-14OCT10-2/2
80-17 PN=349
080911
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Deluxe)
H98152 —UN—21SEP10
его снять.
OUO6075,00009C9 -59-30JUN11-1/10
A—Гайки
H98153 —UN—21SEP10
Продолжение на следующей стр. OUO6075,00009C9 -59-30JUN11-2/10
80-18 PN=350
080911
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Deluxe)
H96952 —UN—17JUN10
OUO6075,00009C9 -59-30JUN11-3/10
H96953 —UN—17JUN10
Продолжение на следующей стр. OUO6075,00009C9 -59-30JUN11-4/10
80-19 PN=351
080911
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Deluxe)
H98160 —UN—21SEP10
H98161 —UN—21SEP10
A—Внутренний ремень B—Наружной ремень привода
привода измельчителя измельчителя
80-20 PN=352
080911
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Deluxe)
H98158 —UN—21SEP10
H98159 —UN—21SEP10
ПРИМЕЧАНИЕ: Поверните ремни, чтобы они легли
между шкивом и боковой стенкой.
H98163 —UN—21SEP10
Извлеките и сохраните шплинт (C), шайбу (D) и штифт
(E) из стержня (F).
Снимите наружный ремень привода измельчителя (G)
с верхних и нижних шкивов.
Установите новый ремень в обратном порядке.
OUO6075,00009C9 -59-30JUN11-6/10
80-21 PN=353
080911
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Deluxe)
H96952 —UN—17JUN10
OUO6075,00009C9 -59-30JUN11-8/10
A—Гайки C—Контрольно-измеритель-
B—Направляющая пружины ный прибор
H98320 —UN—28SEP10
Продолжение на следующей стр. OUO6075,00009C9 -59-30JUN11-9/10
80-22 PN=354
080911
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Deluxe)
A—Гайка C—Контрольно-измеритель-
B—Шайба ный прибор
D—Стопорная гайка
H98322 —UN—28SEP10
OUO6075,00009C9 -59-30JUN11-10/10
H98497 —UN—08OCT10
концом измерительного шаблона (D) и нижней частью
ступени. Затяните стопорную гайку.
OUO6075,0000A0F -59-30JUN11-1/1
80-23 PN=355
080911
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Deluxe)
H98499 —UN—08OCT10
шнека (D).
OUO6075,0000A12 -59-20OCT10-1/5
С гидравлического насоса:
Снимите крепежные детали (A) и рейку (B) на обеих
сторонах щитка.
Снимите гайку (C) с кронштейна насоса в сборе.
ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь в том, что шайбы и
вентиль при снятии остаются на месте.
Установите ранее снятую гайку для того,
чтобы закрепить шайбы и вентили на
месте, когда узел снят.
H98502 —UN—20OCT10
Снимите щиток (E) и кронштейн насоса в сборе.
Закрепите щиток и кронштейн насоса в сборе вне
рабочей зоны.
Снимите ремень промежуточного вала (F) с верхнего
и нижнего шкивов.
Установите новый ремень в обратном порядке.
A—Крепежные детали D—Винт с головкой под ключ
Совместите насос в сборе со шкивом и затяните винты B—Трос (2 шт.)
с головкой нормативным моментом. C—Гайка E—Щиток
F— Ремень промежуточного
Спецификация вала соломоизмельчи-
Крепежные теля
винты—Момент
затяжки.......................................................................................... 80 Нм
(59 фнт-фт) Установите щиток и кронштейн насоса в сборе и
закрепите гайкой.
ПРИМЕЧАНИЕ: Совместите шпонку вала на
насосе в сборе со шпоночной канавкой Установите рейку на обе стороны щитка и закрепите
на шкиве. Убедитесь в том, что шайбы при помощи крепежных деталей.
и вентили остаются на месте на
кронштейне насоса в сборе.
Продолжение на следующей стр. OUO6075,0000A12 -59-20OCT10-2/5
80-24 PN=356
080911
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Deluxe)
H98504 —UN—08OCT10
OUO6075,0000A12 -59-20OCT10-3/5
H98500 —UN—08OCT10
A—Крепежные детали C—Щиток
B—Трос D—Ремень промежуточного
вала соломоизмельчи-
теля
80-25 PN=357
080911
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Deluxe)
H98504 —UN—08OCT10
OUO6075,0000A12 -59-20OCT10-5/5
H98187 —UN—23SEP10
Односкоростной соломоразбрасыватель Двухскоростной соломоразбрасыватель
соломоразбрасывателе, полностью
ВНИМАНИЕ: Не допускайте нахождения зафиксируйте на месте стопорные штифты.
людей за соломоразбрасывателем во время
его работы. Перед началом регулировки ПРИМЕЧАНИЕ: Подробнее о переключателях
соломоразбрасывателя ВЫКЛЮЧИТЕ соломоразбрасывателя, расположенных
двигатель, включите стояночный тормоз в кабине, см. раздел “Пульт управления
и выньте ключ зажигания. CommandTouch в подлокотнике”.
Прежде чем производить какие-либо
работы по техобслуживанию на поднятом
OUO6075,0000B75 -59-21MAR11-1/1
80-26 PN=358
080911
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Deluxe)
Соломоразбрасыватель – положение
валкования
ВНИМАНИЕ: ОСТАНОВИТЕ двигатель,
включите стояночный тормоз и извлеките ключ
из замка зажигания. Прежде чем производить
какие-либо работы по техобслуживанию на
поднятом соломоразбрасывателе, полностью
зафиксировать на месте стопорные штифты.
H98188 —UN—23SEP10
ПРИМЕЧАНИЕ: Соломоразбрасыватель можно
повернуть вверх, для выгрузки незерновой
части урожая в валкоформирователь.
OUO6075,00009D3 -59-23SEP10-1/3
H98189 —UN—23SEP10
Продолжение на следующей стр. OUO6075,00009D3 -59-23SEP10-2/3
80-27 PN=359
080911
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Deluxe)
H98190 —UN—23SEP10
H98191 —UN—23SEP10
A—Штифт B—Рычаг C—Штифт D—Защелка в сборе
80-28 PN=360
080911
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Deluxe)
Соломоразбрасыватель — опускание
H98192 —UN—23SEP10
H98193 —UN—23SEP10
A—Штифт B—Штифт C—Защелка в сборе D—Рычаг
ВНИМАНИЕ: ОСТАНОВИТЕ двигатель, Извлеките штифт (B) из узла защелки (C) и с помощью
включите стояночный тормоз и извлеките ручки (D) опустите соломоразбрасыватель.
ключ из замка зажигания.
OUO6075,00009D4 -59-08OCT10-2/2
80-29 PN=361
080911
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Deluxe)
Диски соломоразбрасывателя
(односкоростной соломоразбрасыватель)
– замена
ВНИМАНИЕ: Диски весят приблизительно
25 кг (55 фунтов).
H98194 —UN—23SEP10
для обеспечения дополнительного просвета
под разбрасывателем.
A—Быстрозамыкающий B—Диски
штифт
OUO6075,00009D5 -59-23SEP10-1/2
H98197 —UN—23SEP10
ножи и затяните крепеж.
OUO6075,00009D5 -59-23SEP10-2/2
80-30 PN=362
080911
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Deluxe)
Диски соломоразбрасывателя
(двухскоростной соломоразбрасыватель)
– замена
ВНИМАНИЕ: Диски весят приблизительно
25 кг (55 фунтов).
H98195 —UN—08OCT10
для обеспечения дополнительного просвета
под разбрасывателем.
OUO6075,00009D6 -59-23SEP10-1/3
A—Гайка C—Диски
B—Винт с головкой
H98196 —UN—23SEP10
Продолжение на следующей стр. OUO6075,00009D6 -59-23SEP10-2/3
80-31 PN=363
080911
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Deluxe)
H98198 —UN—23SEP10
Спецификация
Крепежные детали
ножа—Момент
затяжки.......................................................................................... 22 Нм
(16 фнт-фт)
OUO6075,00009D6 -59-23SEP10-3/3
Соломоразбрасыватель широкого
разброса (дополнит.)
H98199 —UN—23SEP10
соломоразбрасывателя ВЫКЛЮЧИТЕ
двигатель, включите стояночный тормоз
и выньте ключ зажигания.
80-32 PN=364
080911
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Premium)
85-1 080911
PN=365
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Premium)
H98165 —UN—21SEP10
правую сторону машины.
ПРИМЕЧАНИЕ: Отрегулируйте положение лопастей
так, чтобы растительная масса равномерно
распределялась по всей ширине жатки.
H98166 —UN—21SEP10
H98708 —UN—19OCT10
OUO6075,00009CD -59-17NOV10-1/1
85-2 PN=366
080911
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Premium)
Делитель растений
ВАЖНО: Во избежание травмы или повреждения
машины не изменяйте положение рукоятки
стеблеотвода во время работы машины.
H98135 —UN—20SEP10
Положение для крупнозерновых культур (D):
ПРИМЕЧАНИЕ: При уборке кукурузы или семян
подсолнечника ручка стеблеотвода должна
находиться в нижнем положении.
H99171 —UN—23NOV10
D—Положение для
крупозерновых культур
OUO6075,00009BC -59-23NOV10-1/1
Вентиляционные каналы
Вентиляционные каналы (A) находятся с обеих
сторон измельчителя и обеспечивают поступление
воздуха в зерноочистку, особенно при работе на
низких оборотах. В зависимости от условий уборки
качество зерна в зерновом бункере можно повысить, а
H98136 —UN—20SEP10
содержание пыли в приёмной камере – снизить.
Ворошитель в вентиляционном канале (B) не
даёт растительной массе скапливаться и забивать
вентиляционный канал.
OUO6075,00009BD -59-28SEP10-1/1
85-3 PN=367
080911
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Premium)
H98689 —UN—19OCT10
H98690 —UN—19OCT10
OUO6075,0000A30 -59-20OCT10-1/1
85-4 PN=368
080911
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Premium)
H98720 —UN—20OCT10
сторон измельчителя.
Открутите винты (B) над воздуховодами с обеих сторон
измельчителя и снимите дно отбойного битера (C).
H98721 —UN—20OCT10
OUO6075,0000A34 -59-18NOV10-1/1
информацией.
Открутите крепежные детали (A) и снимите планку
контроллера (B) снизу измельчителя.
85-5 PN=369
080911
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Premium)
H98139 —UN—21SEP10
OUO6075,00009BF -59-21SEP10-2/2
H98137 —UN—20SEP10
ВАЖНО: Для уборки кукурузы необходимо
полностью убрать ножи.
85-6 PN=370
080911
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Premium)
H98140 —UN—21SEP10
очень острые.
H82430 —UN—14FEB05
Переверните ножи или замените их, если они
изношены с обеих сторон.
Выровняйте стержень и ножи.
Затяните стопорные гайки на зажимах и вставьте
штифт.
ПРИМЕЧАНИЕ: Снова установите втулки с
наружных торцов ножевого бруса. A—Штифт C—Стопорные гайки
B—Ограничительный
стержень
Установите узел ножевого бруса и вставьте стержень с
правой стороны машины.
Установите барашковую гайку и отрегулируйте Затяните барашковую гайку, чтобы зафиксировать
положение ножевого бруса. положение ножевого бруса.
ВАЖНО: Для уборки кукурузы необходимо
полностью убрать ножи.
OUO6075,00009C0 -59-21SEP10-2/2
85-7 PN=371
080911
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Premium)
H98691 —UN—19OCT10
Замените средний нож-разделитель и установите
ранее снятый крепеж.
H98692 —UN—19OCT10
OUO6075,0000A31 -59-20OCT10-1/1
85-8 PN=372
080911
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Premium)
Крайние ножи:
ПРИМЕЧАНИЕ: При снятии ножей или втулок для
H87281 —UN—01AUG07
обследования обязательно устанавливайте
ножи на ТУ ЖЕ опору, с которой они были
сняты. Это необходимо для сохранения
балансировки. Рекомендуется перед снятием
отметить каждый нож.
Во время установки/замены ножей вставляйте
новый крепеж в том же положении, в каком
был установлен старый. A—Стопорная гайка C—Шайбы
B—Винт с головкой D—Втулки
Снимите контргайку (А), винт с головкой под ключ (В),
шайбы (С) и втулки (D).
Осмотрите и в соответствии с необходимостью Спецификация
замените втулки во время замены ножей. Детали Стопорная гайка ножа
можно заказать у дилера компании John Deere. соломоизмельчи-
теля—Момент затяжки................................................................. 60 Нм
Замените нож и вставьте винт с головкой, шайбы, (44 фнт-фт)
втулки и стопорную гайку. Затяните гайку нормативным
моментом.
Продолжение на следующей стр. OUO6075,00009C2 -59-17NOV10-1/3
85-9 PN=373
080911
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Premium)
Конфигурация ножа:
ВАЖНО: Обязательно сохранить балансировку
соломоизмельчителя. Заменять ОБА
ножа на одной опоре и ОБА ножа на
противоположной опоре (расположенной под
углом 180 градусов). Также замените четыре
H87283 —UN—01AUG07
ножа на противоположном конце ротора,
находящиеся на том же расстоянии по оси
от балансировочного кольца. Для замены
одного сломанного ножа НЕОБХОДИМО
установить восемь ножей, или заменить
все ножи одновременно. Это НЕОБХОДИМО
для сохранения баланса.
H87284 —UN—01AUG07
OUO6075,00009C2 -59-17NOV10-2/3
Внутренние ножи:
C A
ПРИМЕЧАНИЕ: При снятии ножей или втулок для C D
B
обследования обязательно устанавливайте
ножи на ТУ ЖЕ опору, с которой они были
сняты. Это необходимо для сохранения
балансировки. Рекомендуется перед снятием
отметить каждый нож.
Во время установки/замены ножей вставляйте
новый крепеж в том же положении, в каком
был установлен старый.
H98142 —UN—21SEP10
Снимите стопорную гайку (A), винт (B) и втулки (C и D).
Осмотрите и в соответствии с необходимостью
замените втулки во время замены ножей. Детали
можно заказать у местного дилера компании Джон Дир.
Замените нож и вставьте винт с головкой, втулки
и стопорную гайку. Затяните гайку нормативным
моментом. A—Стопорная гайка C—Втулки
Спецификация B—Винт с головкой D—Втулки
Стопорная гайка ножа
соломоизмельчи-
теля—Момент затяжки................................................................. 60 Нм
(44 фнт-фт)
OUO6075,00009C2 -59-17NOV10-3/3
85-10 PN=374
080911
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Premium)
H98146 —UN—21SEP10
OUO6075,00009C4 -59-21SEP10-1/4
H98147 —UN—21SEP10
Продолжение на следующей стр. OUO6075,00009C4 -59-21SEP10-2/4
85-11 PN=375
080911
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Premium)
H98148 —UN—21SEP10
OUO6075,00009C4 -59-21SEP10-3/4
H87317 —UN—30JAN07
Установите крышку подшипника с правой стороны и
щитки измельчителя с левой стороны.
OUO6075,00009C4 -59-21SEP10-4/4
Переключатель регулировки
измельчителя
Переключатель регулировки измельчителя (A)
находится с левой стороны машины.
С помощью переключателя регулировки измельчителя
H97565 —UN—14SEP10
A—Переключатель
измельчителя
OUO6075,00009C6 -59-21SEP10-1/1
85-12 PN=376
080911
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Premium)
A—Защелки C—Шкворень
B—Щиток
H98149 —UN—21SEP10
OUO6075,00009C7 -59-14OCT10-1/2
H98150 —UN—21SEP10
повернуть шкив во время перемещения
рычага переводного механизма.
85-13 PN=377
080911
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Premium)
H98146 —UN—21SEP10
A—Штифты быстрой B—Щиток
фиксации
OUO6075,00009C8 -59-14OCT10-1/2
H98151 —UN—21SEP10
OUO6075,00009C8 -59-14OCT10-2/2
85-14 PN=378
080911
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Premium)
H98152 —UN—21SEP10
его снять.
OUO6075,00009C9 -59-30JUN11-1/10
A—Гайки
H98153 —UN—21SEP10
Продолжение на следующей стр. OUO6075,00009C9 -59-30JUN11-2/10
85-15 PN=379
080911
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Premium)
H96952 —UN—17JUN10
OUO6075,00009C9 -59-30JUN11-3/10
H96953 —UN—17JUN10
Продолжение на следующей стр. OUO6075,00009C9 -59-30JUN11-4/10
85-16 PN=380
080911
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Premium)
H98160 —UN—21SEP10
H98161 —UN—21SEP10
A—Внутренний ремень B—Наружной ремень привода
привода измельчителя измельчителя
85-17 PN=381
080911
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Premium)
H98158 —UN—21SEP10
H98159 —UN—21SEP10
ПРИМЕЧАНИЕ: Поверните ремни, чтобы они легли
между шкивом и боковой стенкой.
H98163 —UN—21SEP10
Извлеките и сохраните шплинт (C), шайбу (D) и штифт
(E) из стержня (F).
Снимите наружный ремень привода измельчителя (G)
с верхних и нижних шкивов.
Установите новый ремень в обратном порядке.
OUO6075,00009C9 -59-30JUN11-6/10
85-18 PN=382
080911
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Premium)
H96952 —UN—17JUN10
OUO6075,00009C9 -59-30JUN11-8/10
A—Гайки C—Контрольно-измеритель-
B—Направляющая пружины ный прибор
H98320 —UN—28SEP10
Продолжение на следующей стр. OUO6075,00009C9 -59-30JUN11-9/10
85-19 PN=383
080911
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Premium)
A—Гайка C—Контрольно-измеритель-
B—Шайба ный прибор
D—Стопорная гайка
H98322 —UN—28SEP10
OUO6075,00009C9 -59-30JUN11-10/10
H98497 —UN—08OCT10
концом измерительного шаблона (D) и нижней частью
ступени. Затяните стопорную гайку.
OUO6075,0000A0F -59-30JUN11-1/1
85-20 PN=384
080911
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Premium)
H98499 —UN—08OCT10
шнека (D).
OUO6075,0000A12 -59-20OCT10-1/5
С гидравлического насоса:
Снимите крепежные детали (A) и рейку (B) на обеих
сторонах щитка.
Снимите гайку (C) с кронштейна насоса в сборе.
ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь в том, что шайбы и
вентиль при снятии остаются на месте.
Установите ранее снятую гайку для того,
чтобы закрепить шайбы и вентили на
месте, когда узел снят.
H98502 —UN—20OCT10
Снимите щиток (E) и кронштейн насоса в сборе.
Закрепите щиток и кронштейн насоса в сборе вне
рабочей зоны.
Снимите ремень промежуточного вала (F) с верхнего
и нижнего шкивов.
Установите новый ремень в обратном порядке.
A—Крепежные детали D—Винт с головкой под ключ
Совместите насос в сборе со шкивом и затяните винты B—Трос (2 шт.)
с головкой нормативным моментом. C—Гайка E—Щиток
F— Ремень промежуточного
Спецификация вала соломоизмельчи-
Крепежные теля
винты—Момент
затяжки.......................................................................................... 80 Нм
(59 фнт-фт) Установите щиток и кронштейн насоса в сборе и
закрепите гайкой.
ПРИМЕЧАНИЕ: Совместите шпонку вала на
насосе в сборе со шпоночной канавкой Установите рейку на обе стороны щитка и закрепите
на шкиве. Убедитесь в том, что шайбы при помощи крепежных деталей.
и вентили остаются на месте на
кронштейне насоса в сборе.
Продолжение на следующей стр. OUO6075,0000A12 -59-20OCT10-2/5
85-21 PN=385
080911
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Premium)
H98504 —UN—08OCT10
OUO6075,0000A12 -59-20OCT10-3/5
H98500 —UN—08OCT10
A—Крепежные детали C—Щиток
B—Трос D—Ремень промежуточного
вала соломоизмельчи-
теля
85-22 PN=386
080911
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Premium)
H98504 —UN—08OCT10
OUO6075,0000A12 -59-20OCT10-5/5
H98693 —UN—19OCT10
ВАЖНО: Для сохранения баланса дисков при
вращении заменяйте все резиновые
опоры одновременно.
85-23 PN=387
080911
Измельчитель и соломоразбрасыватель (послеуборочные отходы Premium)
H98695 —UN—19OCT10
остальными ножевыми дисками.
ПРИМЕЧАНИЕ: В соответствии с необходимостью
снимите мелкозерновые лопасти и
установите лопасти для кукурузы.
H102241 —UN—23JUN11
Мелкозерновые лопасти / лопасти для кукурузы
OUO6075,0000A32 -59-15JUN11-2/2
OUO6075,0000A03 -59-23NOV10-1/1
85-24 PN=388
080911
Зернобункер и система выгрузки
H96783 —UN—09JUN10
Для доступа к зерновому бункеру пользуйтесь
лестницей (A).
Извлеките фиксирующий штифт (В) и поворачивайте
поручень (С), пока он не зафиксируется на месте.
A—Лестница C—Поручень
B—Фиксирующий штифт
H102411 —UN—23JUN11
OUO6075,00007CA -59-23JUN11-1/1
H80946 —UN—27MAY04
Ослабить крепежные болты и сдвинуть заслонки в
сторону от сливных отверстий.
A—Дверцы спускных
отверстий
OUO6075,0000A44 -59-21OCT10-1/1
90-1 PN=389
080911
Зернобункер и система выгрузки
H96883 —UN—14JUN10
переместите многофункциональный рычаг в
положение нейтрали и включите стояночный тормоз.
Выключить жатку, но не выключать соломотряс.
H96884 —UN—14JUN10
OUO6075,0000A45 -59-13DEC10-1/1
90-2 PN=390
080911
Зернобункер и система выгрузки
H96915 —UN—16JUN10
Датчик (A) заполнения бункера на 3/4 находится на
передней стороне загрузочного шнека для очищенного
зерна. При работе с низкой подачей датчик (C)
зернового бункера может быть установлен в нижнем
отверстии на правой надставке зернового бункера.
Отрегулируйте датчик, перемещая его выше и ниже в
Датчики зернового бункера (надставки зернового бункера)
пазу (B) для настройки момента срабатывания. Чем
выше расположен датчик, тем более полным будет
зерновой бункер, когда прозвучит звуковой сигнал.
Когда зерно заполнит бункер до уровня датчика, на
экране появится пиктограмма заполнения зернового
бункера на 3/4.
Когда зерновой бункер заполнен на 3/4, загорятся
проблесковые маячки, подавая сигнал механизатору
автопоезда о том, что зерновой бункер почти полон.
Кожухи зернового бункера (датчик
заполнения на 3/4):
H96916 —UN—16JUN10
Зерновой бункер объёмом 10572 л (300 бушелей):
Датчик (A) заполнения бункера на 3/4 находится на
передней стороне загрузочного шнека для очищенного
зерна. При работе с низкой подачей датчик (C)
зернового бункера может быть установлен в нижнем
отверстии на правой надставке зернового бункера.
Отрегулируйте датчик, перемещая его выше и ниже в Датчики зернового бункера (кожухи зернового бункера)
пазах (B) или отверстиях (Е) для настройки момента
срабатывания. Чем выше расположен датчик, тем A—Датчик 3/4 полной D—Датчик 4/4 полной
более полным будет зерновой бункер, когда прозвучит загрузки загрузки
звуковой сигнал. B—Паз E—Отверстия
C—Датчик заполнения на
Когда зерно заполнит бункер до уровня датчика, на 3/4 (дополнительный
экране появится пиктограмма заполнения зернового вариант расположения)
бункера на 3/4.
Когда зерновой бункер заполнен на 3/4, загорятся
проблесковые маячки, подавая сигнал механизатору Когда зерно заполнит бункер до уровня датчика, на
автопоезда о том, что зерновой бункер почти полон. экране появится пиктограмма заполнения зернового
бункера на 4/4.
Датчик заполнения зернового бункера на 4/4:
Отрегулируйте датчик, перемещая его выше и ниже в
Датчик (D) заполнения бункера на 4/4 расположен на отверстиях (E) для настройки момента срабатывания.
правой надставке зернового бункера или на кожухе Чем выше расположен датчик, тем более полным будет
зернового бункера. зерновой бункер, когда прозвучит звуковой сигнал.
OUO6075,0000AD3 -59-29MAR11-1/1
90-3 PN=391
080911
Зернобункер и система выгрузки
H96897 —UN—15JUN10
Избегать контакта с низко висящими линиями
электропередач и ветками деревьев.
H94727 —UN—27JAN10
подъеме и опускании крышек зернового бункера
содержится в настройках функции складывания
в разделе, посвящённом окнам дисплея
CommandCenter.
OUO6075,00007EF -59-15JUN10-1/1
90-4 PN=392
080911
Зернобункер и система выгрузки
H80947 —UN—27MAY04
Снимите стопорные штифты (A) и штифты (B),
которыми крепятся края крышки (C) шнека к зерновому
бункеру. Держите крышку в нужном положении и
установите заново ранее снятые штифты и стопорные
штифты.
Крышки должны быть выровнены и установлены таким
образом, чтобы каждая крышка была на одинаковом
расстоянии от шнека по всей длине.
A—Стопорные пальцы C—Крышки шнека
ПРИМЕЧАНИЕ: Установите крышки шнека в верхнее B—Штифты
положение для всех культур.
OUO6075,0000A46 -59-27OCT10-1/1
H96888 —UN—14JUN10
Пользоваться исключительно срезными болтами
(A), поставленными компанией Джон Дир; их можно
заказать у местного дилера компании Джон Дир.
Справа от привода ниже промежуточного вала
предусмотрены дополнительные срезные болты (B).
ВАЖНО: Не следует надевать автомобильную
камеру или мешок на конец выгрузочного
шнека. Любое препятствие на конце
шнека может привести к поломке системы
выгрузочного шнека и разрушению
срезного болта.
H96889 —UN—14JUN10
A—Срезной болт B—Срезные болты (3 шт.)
OUO6075,00007E6 -59-14JUN10-1/1
90-5 PN=393
080911
Зернобункер и система выгрузки
H96890 —UN—14JUN10
Установить отражатель (A) в нужное положение.
Вращение против часовой стрелки:
• При ветре на уборке травосемянных культур или
рапса.
• Кукуруза — зернобункер будет заполняться слева
и сзади.
A—Воздухоотражатель
Вращение по часовой стрелке:
• Зерно — зернобункер будет заполняться справа и
впереди.
OUO6075,0000A47 -59-21OCT10-1/1
H98814 —UN—21OCT10
0,5 м (1-1/2 фт.), когда надставки зернового бункера
также опущены.
Возьмитесь за верх шнека и отпустите зажимы (A).
Опустить шнек на крышку поперечного шнека.
A—Зажимы
OUO6075,0000A48 -59-28OCT10-1/1
90-6 PN=394
080911
Зернобункер и система выгрузки
H98919 —UN—28OCT10
A—Гайка C—Передаточный кожух
B—Загрузочный шнек D—Гайка
зернового бункера
OUO6075,0000A66 -59-28OCT10-1/2
A—Гайка C—Кронштейн
B—Стяжная муфта
H98920 —UN—28OCT10
OUO6075,0000A66 -59-28OCT10-2/2
90-7 PN=395
080911
Зернобункер и система выгрузки
H102236 —UN—15JUN11
Извлеките быстрозапорный штифт (B) и штифт (C) из
стяжной муфты (D).
Чтобы получить доступ к пластине датчика массового
потока (G), используйте ручку (E) для опускания
загрузочного шнека зернового бункера (F).
Полностью поднимите загрузочный шнек зернового
бункера вплотную к промежуточному корпусу.
Совместите стяжную муфту с отверстием и
зафиксируйте штифтом и быстрозапорным штифтом.
A—Штифт E—Рычаг
B—Быстрозапорный штифт F— Загрузочный шнек
H102237 —UN—15JUN11
C—Штифт зернового бункера
D—Стяжная муфта G—Датчик массового потока
OUO6075,0000A67 -59-15JUN11-1/1
90-8 PN=396
080911
Зернобункер и система выгрузки
H98814 —UN—21OCT10
H98923 —UN—28OCT10
A—Зажимы B—Датчик массового расхода
H96891 —UN—14JUN10
Отпустить стопорную гайку (A). Затянуть
регулировочную гайку (B) так, чтобы шайба (C) встала
напротив конца измерителя (D). Затяните стопорную
гайку.
A—Контргайка C—Шайба
B—Регулировочная гайка D—Концевая часть
измерителя
OUO6075,0000A4A -59-21OCT10-1/1
90-9 PN=397
080911
Зернобункер и система выгрузки
H98763 —UN—21OCT10
Спецификация
От конца выгрузного
шнека до
конструкции зернового
бункера—Расстояние................................................................... 73 мм
(2–7/8 дюйма)
OUO6075,0000A4B -59-29MAR11-1/2
H93804 —UN—08APR09
6. Установите снятые ранее детали и закройте, после
того как размеры заданы верно.
OUO6075,0000A4B -59-29MAR11-2/2
90-10 PN=398
080911
Зернобункер и система выгрузки
H93802 —UN—13APR09
зафиксируйте опору (A).
2. Измерьте расстояние (B) между седловой опорой
(C) и рамой зернового бункера, как показано на
рисунке.
Спецификация
От седловой опоры
до рамы зернового
бункера—временной A—Штифт D—Крепежные винты
интервал........................................................................................ 79 мм B—временной интервал E—Износостойкая пластина
(3–1/8 дюйма) C—Седловая опора
90-11 PN=399
080911
Зернобункер и система выгрузки
H99327 —UN—06DEC10
H96892 —UN—14JUN10
ВНИМАНИЕ: ОСТАНОВИТЕ двигатель,
включите стояночный тормоз и извлеките
ключ из замка зажигания.
H54698 —UN—21MAY99
Ослабьте натяжитель (B) на приводной цепи
разгрузочного шнека.
Снимите цепь с ведущей звездочки (C) на
промежуточном валу.
Снимите винты с головками с ловушки ремня (D).
Снимите кожух ремня и ремень (E).
A—Гидроцилиндр D—Ограждение ремня
Установите новый ремень и ранее снятую ловушку B—Натяжитель E—Ремень
C—Звездочка
ремня.
Установите цепь привода и отрегулируйте натяжитель
так, чтобы шайба оказалась напротив края измерителя.
OUO6075,0000AD4 -59-06DEC10-1/1
90-12 PN=400
080911
Обслуживание – Электросистема
TS953 —UN—15MAY90
1. Отсоедините отрицательные кабели (-) батареи.
2. Отсоедините положительные кабели (+) батареи.
3. Замкните положительный и отрицательный кабели
батареи между собой. Не касаться рамы машины.
4. Уберите любые жгуты проводов из зоны сварки.
положительные (+) кабели батареи, затем –
5. Подсоедините заземление сварочного аппарата отрицательные (-).
поближе к месту сварки и подальше от блоков
управления.
6. После завершения ремонта и установки
компонентов на место сначала подсоедините OUO6075,00003DD -59-01JUL09-1/1
95-1 PN=401
080911
Обслуживание – Электросистема
95-2 080911
PN=402
Обслуживание – Электросистема
TS203 —UN—23AUG88
1. Промыть кожу водой.
2. Приложите соду или известь, чтобы
нейтрализовать кислоту.
3. Промывать глаза водой в течение 15-30
минут. Немедленно обратитесь за
медицинской помощью.
В случае заглатывания кислоты:
химические вещества, которые, по данным штата
1. Не вызывайте рвоту. Калифорния, вызывают раковые заболевания и
2. Выпейте большое количество воды или причиняют вред детородной функции. После работы
молока, но не более 2 л (2 кварты). с ними мыть руки.
3. Немедленно обратитесь за медицинской
помощью.
OUO6075,00007D5 -59-19MAR07-1/1
95-3 PN=403
080911
Обслуживание – Электросистема
H85705 —UN—17APR06
травмы или смерти. Если аккумуляторный
отсек плохо проветривается, в нем может
скопиться много водорода. После ремонта
или техобслуживания аккумуляторной батареи
или аккумуляторного отсека обязательно
установите на место вентиляционные трубы
(A). Убедитесь в том, что вентиляционные
трубы не согнуты и не пережаты.
A—Вентиляционные трубки
Сменные аккумуляторы должны иметь
вентиляционный штуцер, к которому можно
прикрепить вентиляционный шланг. Для машины или зарядке аккумулятора от
приобретения сменных аккумуляторов, внешнего зарядного устройства крышка
оборудованных вентиляционным штуцером, аккумулятора обязательно должна быть снята.
обратитесь к обслуживающему вас дилеру
компании “Джон Дир”.
Если к аккумулятору не подсоединены
вентиляционные трубы , то при работе
OUO6075,00007D6 -59-19MAR07-1/1
95-4 PN=404
080911
Обслуживание – Электросистема
TS182 —UN—23AUG88
заменить батарею.
Считывая показания удельной плотности, всегда
делать поправку на колебания температуры
электролита. Добавляйте по 0,004 для каждых
10°F выше 80°F (добавляйте по 0,007 для каждых
10°C выше 27°C). Вычитайте по аналогичному
правилу, если температура электролита ниже 80°F
(27°C). Удельная плотность электролита полностью
заряженной аккумуляторной батареи с учетом
внесенной поправки составляет 1,265–1,280.
OUO6075,00007D9 -59-19MAR07-1/1
95-5 PN=405
080911
Обслуживание – Электросистема
H83463 —UN—01JUN05
допускайте появления искр вблизи батарей.
H83428 —UN—01JUN05
A—Выключатель
аккумуляторной батареи
OUO6075,00007DB -59-29MAR11-1/4
95-6 PN=406
080911
Обслуживание – Электросистема
H83385 —UN—11JUL05
поставьте его на пластмассовый поддон.
8. Очистите кабели и клеммы аккумуляторной
батареи и повторно подсоедините вентиляционные
трубки.
9. Слегка затяните хомут (C).
10. Подсоедините плюсовой (+) кабель (A) и клемму
начала перехода по знаку плюс. A—Положительный кабель C—Зажим
B—Минусовой кабель
11. Подсоедините минусовой (-) кабель (B) и клемму
начала перехода по знаку минус.
12. Затяните хомут аккумуляторной батареи.
OUO6075,00007DB -59-29MAR11-3/4
H83464 —UN—01JUN05
A—Винты с головкой B—Кожух
OUO6075,00007DB -59-29MAR11-4/4
95-7 PN=407
080911
Обслуживание – Электросистема
H83428 —UN—01JUN05
отрицательный провод от батарей, чтобы
снизить нагрузку на батареи.
OUO6075,0000C8C -59-24MAY11-1/1
Стартер
Если стартер не работает или работает с перебоями,
причина может быть не в самом стартере, а в одной
из следующих проблем.
• Ослабшие, грязные, разорванные или заржавевшие
кабели и провода.
H74208 —UN—11NOV02
• Малая отдача от аккумуляторной батареи
• Разрядившиеся батареи.
• Вязкость масла картера двигателя, не
соответствующая требованиям.
Стартер расположен с левой передней стороны
двигателя
Если эти проверки не помогают устранить
неисправность, следует обратиться к Вашему дилеру
компании John Deere.
OUO6075,00007DD -59-19MAR07-1/1
95-8 PN=408
080911
Обслуживание – Электросистема
H96650 —UN—27MAY10
H96651 —UN—27MAY10
Генератор (ярус 2/ступень II) Генераторы (временный ярус 4/ступень III B)
A—Генератор
95-9 PN=409
080911
Обслуживание – Электросистема
H96642 —UN—27MAY10
ПРИМЕЧАНИЕ: Центры плавких предохранителей • F28 — Дозирующий насос
расположены на правой стороне машины. • F29 — Питание блока рулевого управления (SSU)
(если установлен)
• A– запасные предохранители • F30 — Питание 2 левого блока управления (LC1)
• F1 — Питание 3 правого блока питания 1 (RPM1) • F31 — Питание 1 левого блока управления (LC1)
• F2 — F3 не используется • F32 — Рециркуляционный вентилятор
• F4 — Питание 2 правого блока управления 1 (RCU1) • F33 — Питание 5 блока питания кабины (CPMA)
• F5 — Питание измерителя влажности (HMM) (при • F34 — Питание 4 блока питания кабины (CPMA)
наличии) • F35 — Питание 3 блока питания кабины (CPMA)
• F6 — Не используется • F36 — Питание автоматического регулирования
• F7 — Питание 1 правого блока управления 1 (RCU1) температуры (ATC)
• F8 — Питание 1 правого блока питания 1 (RPM1) • F37 — Компрессор сидения
• F9 — Не используется • F38 — Питание различного оборудования кабины 3
• F10 — Питание 2 правого блока питания 1 (RPM1) • F39 — Питание 3 левого блока питания 1 (LPM1)
• F11 — Не используется • F40 — Устройство беспроводной передачи данных
• F12 — Питание 4 правого блока питания 1 (RPM1) (MWG), спутниковая связь, автомагнитола, основной
• F13 — F15 не используется дисплей (PDU)
• F16 — Питание 2 левого блока управления (LC2) • F41 — Питание 1 левого блока питания 1 (LPM1)
• F17 — Питание 5 левого блока питания 1 (LPM1) • F42 — Не используется
• F18 — Питание модуля управления транспортным • F43 — Рециркуляционный вентилятор
средством (VCM) (при наличии) • F44 — Вспомогательные штепсельные розетки 1 и 2
• F19 — Питание 5 правого блока питания 1 (RPM1) • F45 — Питание кабины 2
• F20 — Питание 2 блока управления двигателем • F46 — Дисплей GreenStar, приемник и первичный
(ECU) (временный ярус 4/ступень III B) дисплей (PDU)
• F21 — Питание блока управления двигателем (ECU) • F47 — Питание 4 левого блока питания 1 (LPM1)
(не временный ярус 4/ступень III B) • F48 — Питание 3 блока питания кабины (CPMA)
• F22 — Питание 1 блока управления двигателем • F49 — Питание 3 блока питания кабины (CPMA)
(ECU) (временный ярус 4/ступень III B) • F50 — Не используется
• F23 — Вспомогательное питание вне кабины • F51 — Питание 2 левого блока питания 1 (LPM1)
• F24 — Питание 1 левого блока управления (LC2) • F52 — Питание 1 блока питания кабины (CPMA)
• F25 — Не используется • F53 — Не используется
• F26 — Перекачивающий топливный насос • F54 — Питание различного оборудования кабины 1
• F27 — Блок управления кабиной (CCU)
Продолжение на следующей стр. OUO6075,0000779 -59-29MAR11-1/3
95-10 080911
PN=410
Обслуживание – Электросистема
H96643 —UN—27MAY10
• F121 — Питание 3 левого блока питания 2B (LPM2B)
• F122 — Питание 2 левого блока питания 2B (LPM2B)
• F123 — Не используется
• F124 — Питание 2 правого блока управления 2
(RCU2)
• F125 — Не используется
• F126 — Питание 5 левого блока питания 2A (LPM2A)
• F127 — Не используется
• F128 — Питание 4 левого блока питания 2B (LPM2B) • F130 — Питание 5 левого блока питания 2B (LPM2B)
• F129 — Не используется
OUO6075,0000779 -59-29MAR11-3/3
OUO6075,0000778 -59-28SEP10-1/1
95-11 PN=411
080911
Обслуживание – Электросистема
H96579 —UN—08OCT10
A– Левый блок управления 2 (LC2) K– Дисплей GreenStar (дополнительно)
OUO6075,000077A -59-29MAR11-1/1
95-12 080911
PN=412
Обслуживание – Электросистема
H99203 —UN—24NOV10
электропитанием выключателей подъема или
опускания измельчителя, расположенных на левой
стороне машины.
• F69 — Питание 1 измельчителя гибких
послеуборочных отходов
• F70 — Питание 2 измельчителя гибких
послеуборочных отходов
A—30 А Предохранитель
(2шт.)
OUO6075,0000ABF -59-24NOV10-1/1
TS266 —UN—23AUG88
разрыв колбы и разлетание осколков. Во
избежание травмы соблюдайте следующие
правила безопасности.
1. Перед заменой ламп отключить их питание
и дать им остыть. Не включать лампу,
пока замена не произведена.
2. При замене галогенных ламп пользоваться
защитными очками.
3. Держите лампу за цоколь. Не касаться
стеклянной колбы.
4. Не царапайте и не роняйте лампу.
Держать в сухости.
5. Старую лампу положите в футляр от
H59774 —UN—30AUG99
новой и утилизируйте в соответствии
с правилами. Храните в местах,
недоступных для детей.
A—Галлогеновая лампа
OUO6075,00007E8 -59-19MAR07-1/1
Замена ламп
Если все лампы в подсистеме гаснут, проверьте
Если неисправность заключается не в предохранителе,
исправность плавкого предохранителя или реле.
реле или лампе, обратиться к Вашему дилеру
Если не светит одиночная лампа, возможно, что она “Джон Дир”.
перегорела.
OUO6075,00007E9 -59-19MAR07-1/1
95-13 PN=413
080911
Обслуживание – Электросистема
H96621 —UN—25MAY10
Отсоедините разъём жгута проводов (A) от узла фары
(B).
Отверните корпус фары от кабины наружу.
Поверните лампу (C) против часовой стрелки и
снимите ее.
ПРИМЕЧАНИЕ: Новые лампы могут быть
повреждены от контакта с кожей человека.
Надевайте защитные перчатки или не
допускайте контакта с лампой.
Замените лампу.
H96622 —UN—25MAY10
Вставьте лампу и поверните по часовой стрелке,
чтобы зафиксировать ее в корпусе.
Поверните корпус фары в рабочее положение и
подсоедините жгут проводов.
В соответствии с необходимостью то же самое
повторите с другими фарами.
OUO6075,0000784 -59-04NOV10-1/1
H96624 —UN—25MAY10
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы установить оптимальный
угол, фары можно поворачивать вверх/вниз
и вправо/влево. Правила установки фар
см. в данном разделе.
95-14 PN=414
080911
Обслуживание – Электросистема
H96625 —UN—25MAY10
Открутите винты (A) и снимите рассеиватель (B) с
корпуса.
Зажмите зажимы (C), чтобы извлечь узел лампы (D).
ПРИМЕЧАНИЕ: Новые лампы могут быть
повреждены от контакта с кожей человека.
Надевайте защитные перчатки или не
допускайте контакта с лампой.
H96626 —UN—25MAY10
разъёмом внутри корпуса и зафиксируйте винтами.
В соответствии с необходимостью то же самое
повторите с другими фарами.
A—Винты C—Зажим
B—Рассеиватель D—Лампа в сборе
OUO6075,0000787 -59-04NOV10-1/1
H96628 —UN—25MAY10
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы установить оптимальный
угол, фары можно поворачивать вверх/вниз.
Правила установки фар см. в данном разделе.
OUO6075,0000788 -59-04NOV10-1/1
95-15 PN=415
080911
Обслуживание – Электросистема
H98976 —UN—02NOV10
Надевайте защитные перчатки или не
допускайте контакта с лампой.
OUO6075,0000A6F -59-04NOV10-1/1
H96629 —UN—02NOV10
Надевайте защитные перчатки или не
допускайте контакта с лампой.
OUO6075,0000A70 -59-04NOV10-1/1
95-16 PN=416
080911
Обслуживание – Электросистема
H98977 —UN—02NOV10
фары вверх или вниз в необходимое положение, и
затяните винты. В соответствии с необходимостью то
же самое повторите с другими фарами.
A—Винты
OUO6075,0000A71 -59-04NOV10-1/1
При замене ксеноновых ламп и балластного элемента блоком нигде не перекручена больше чем
всегда следовать следующим указаниям по технике на 90 градусов и/или не изогнута более,
безопасности: чем на 20 мм (0,8 дюйма).
При замене ксеноновых ламп пользоваться
ВНИМАНИЕ: Перед заменой ламп отключить
защитными очками.
их питание и дать им остыть. Не включать
лампу, пока замена не произведена. В ксеноновых лампах содержится газ под
давлением и соли металлов. Неправильное
Никогда не вставлять посторонние предметы
обращение с лампой может вызвать разрыв
или пальцы в патрон лампы (высокое
колбы и разлетание осколков.
напряжение - СМЕРТЕЛЬНО ОПАСНО).
НЕ используйте падавшие на землю лампы
При отсутствии лампы не производите
или лампы с царапинами на баллоне,
действий с балластным блоком, это может
поскольку существует опасность их разрыва.
вызвать опасный разряд в патроне лампы и
серьезные повреждения (высокое напряжение Проверить правильную посадку лампы
СМЕРТЕЛЬНО ОПАСНО). в патроне фары.
В случае взрыва ксеноновой лампы Осматривать лампы на следы повреждений
в закрытом помещении (например, в и убедиться в целости уплотнений.
мастерской), покиньте его, обеспечьте
хорошую вентиляцию и выждите 20 мин, ВАЖНО: Держите лампу за цоколь. Не касаться
прежде чем вернуться. Таким образом, стеклянной колбы.
можно уменьшить опасность для здоровья
от воздействия газов. Старую лампу положите в футляр от новой и
утилизируйте в соответствии с правилами.
Высокое напряжение присутствует на Храните в местах, недоступных для детей.
электропроводке между рабочими фарами
и балластным блоком; эту проводку никогда Не царапать и не ронять лампу.
не разъединять (высокое напряжение - Держать в сухости.
СМЕРТЕЛЬНО ОПАСНО). Для удаления отпечатков пальцев с
Убедитесь, что силовая электропроводка баллона пользоваться чистой тканью,
между рабочими фарами и балластным увлажненной спиртом.
OUO6075,00007EC -59-19MAR07-1/1
95-17 PN=417
080911
Обслуживание – Электросистема
H96644 —UN—27MAY10
и балластного устройства, пока не будут
выключены фары, заглушен двигатель,
включен стояночный тормоз, извлечен из
замка ключ зажигания и надеты средства
индивидуальной защиты органов зрения.
Если ксеноновые лампы до этого момента
работали, подождите не менее пяти минут,
прежде чем приступать к их замене.
A—Ксеноновые лампы
Поднять камеру питателя и опустить высокой интенсивности
предохранительный упор перед заменой
или регулировкой передних фар.
95-18 PN=418
080911
Обслуживание – Электросистема
H96646 —UN—27MAY10
H96634 —UN—26MAY10
Отверните корпус фары (A) от кабины наружу.
Отсоедините разъём (В) жгута проводов от узла лампы.
Открутите винты с головкой под торцевой ключ (C) и
снимите задний корпус (D).
Поднимите стопорный язычок (E) и извлеките
H96635 —UN—26OCT10
ксеноновую лампу (F).
ВАЖНО: Держите ламу за цоколь и не
дотрагивайтесь до стекла.
H96647 —UN—27MAY10
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы установить оптимальный
угол, фары можно поворачивать вверх/вниз
и вправо/влево. Правила установки фар
см. в данном разделе.
95-19 PN=419
080911
Обслуживание – Электросистема
H98978 —UN—02NOV10
ПРИМЕЧАНИЕ: Для правильной регулировки фар
см. информацию в данном разделе. Регулируйте фары каждый раз после перехода
на другой размер или тип шин.
Перед регулировкой фар установите
машину на ровную поверхность и проверьте
давление в шинах.
Фара 1 и 8 Фара 2 и 7 Фара 3 и 6
Индекс
Галогено-
Размер передних шин допустимой Северная Фара 4 и 5
Галогеновые Ксеноновые вая/ксено- Для Европы
нагрузки Америка
новая
1050/50R32 HF2 178A8
30.5L-32 R1 14PLY
30.5LR32 3* R1 170A8
480/80R42 R1 18° вниз 15° вниз 14° вниз
154A8 6,9° вниз 2,8° вниз 3,0° вниз
двухскатные 40° наружу 40° наружу 10° наружу
520/85R38 R1
155A8
двухскатные
800/65R32 R1W 172A8
680/85R32 R1 178A8
900/60R32 R1 176A8
900/60R32 R1W 176A8
520/85R42 R1
157A8 18° вниз 15° вниз 14° вниз
двухскатные 7,1° вниз 2,8° вниз 3,0° вниз
40° наружу 40° наружу 10° наружу
520/85R42 R1
162A8
двухскатные
900/65R32 R2 178A8
800/75R32 R1W 178A8
520/85R42 R2
157A8
двухскатные
650/85R38 R1W
173A8
двухскатные
18° вниз 15° вниз 14° вниз
800/70R38 R1W 181A8 7,3° вниз 2,8° вниз 3,0° вниз
40° наружу 40° наружу 10° наружу
800/70R38 R1W 173A8
76X50-32 16PR HF3 16PLY
900/60R38 R1W 178A8
OUO6075,0000A74 -59-18NOV10-1/1
95-20 080911
PN=420
Обслуживание – Электросистема
H98979 —UN—02NOV10
ПРИМЕЧАНИЕ: Для правильной регулировки фар
см. информацию в данном разделе. Регулируйте фары каждый раз после перехода
на другой размер или тип шин.
Перед регулировкой фар установите
машину на ровную поверхность и проверьте
давление в шинах.
Фара 1 и 4 Фара 2 и 3
Размер передних шин Индекс допустимой нагрузки
Рабочее освещение Нижние подфарники
1050/50R32 HF2 178A8
30.5L-32 R1 14PLY
30.5LR32 3* R1 170A8 4,0° вниз 3,7° вниз
480/80R42 R1 двухскатные 154A8 55° наружу 0° наружу
520/85R38 R1 двухскатные 155A8
800/65R32 R1W 172A8
680/85R32 R1 178A8
900/60R32 R1 176A8
900/60R32 R1W 176A8
4,0° вниз 3,9° вниз
520/85R42 R1 двухскатные 157A8
55° наружу 0° наружу
520/85R42 R1 двухскатные 162A8
900/65R32 R2 178A8
800/75R32 R1W 178A8
520/85R42 R2 двухскатные 157A8
650/85R38 R1W двухскатные 173A8
800/70R38 R1W 181A8 4,0° вниз 4,0° вниз
800/70R38 R1W 173A8 55° наружу 0° наружу
76X50-32 16PR HF3 16PLY
900/60R38 R1W 181A8
OUO6075,0000A73 -59-18NOV10-1/1
95-21 080911
PN=421
Обслуживание – Электросистема
H96613 —UN—25MAY10
H96614 —UN—25MAY10
ВНИМАНИЕ: Поднимите приёмную
камеру и опустите предохранительные
упоры, прежде чем приступать к замене
проблесковых маячков.
H96615 —UN—25MAY10
часовой стрелки, чтобы его снять.
Отожмите зажим (B) от стопорного язычка (C).
Отсоедините узел лампы (D) от разъёма (E).
ПРИМЕЧАНИЕ: Новые лампы могут быть
повреждены от контакта с кожей человека.
Надевайте защитные перчатки или не
допускайте контакта с лампой. A—Рассеиватель D—Лампа в сборе
B—Защелка E—Разъём
Замените лампу и установите в порядке обратном C—Запорный язычок
снятию
В соответствии с необходимостью то же самое
повторите с другими фарами.
OUO6075,000078A -59-04NOV10-1/1
OUO6075,0000780 -59-04NOV10-1/1
95-22 PN=422
080911
Обслуживание – Электросистема
H96617 —UN—25MAY10
замена
Отсоедините разъём жгута проводов (A) от лампы.
Повернуть узел лампы против часовой стрелки и снять
его.
Снимите и замените лампу. Правый стерневой фонарь
H57680 —UN—28MAY99
Снимите и замените лампу.
ПРИМЕЧАНИЕ: Новые лампы могут быть
повреждены от контакта с кожей человека.
Надевайте защитные перчатки или не
допускайте контакта с лампой.
OUO6075,0000782 -59-04NOV10-1/1
OUO6075,0000A80 -59-04NOV10-1/1
95-23 PN=423
080911
Обслуживание – Электросистема
H97793 —UN—26AUG10
Снимите и замените лампу.
ПРИМЕЧАНИЕ: Новые лампы могут быть
повреждены от контакта с кожей человека.
Надевайте защитные перчатки или не
допускайте контакта с лампой.
OUO6075,000090D -59-04NOV10-1/1
H96618 —UN—02JUN10
Надевайте защитные перчатки или не
допускайте контакта с лампой.
OUO6075,0000783 -59-04NOV10-1/1
OUO6075,00009AF -59-13SEP10-1/1
95-24 PN=424
080911
Диагностические коды неисправностей
H95846 —UN—31MAR10
H95878 —UN—29MAR10
Пиктограмма приложения
“Центр сообщений”
A—Пиктограмма кодов
неисправностей
H95508 —UN—05OCT10
OUO6075,00006C8 -59-01APR10-2/5
H95509 —UN—05OCT10
После выделения стрелки вверх (A) или стрелки вниз
(B) для пролистывания списка блоков управления
нажмите кнопку подтверждения.
После выделения необходимого блока управления (C)
нажмите кнопку подтверждения.
100-1 PN=425
080911
Диагностические коды неисправностей
H95512 —UN—05OCT10
H95511 —UN—05OCT10
Коды неисправности отдельных блоков управления Коды неисправности всех блоков управления
H95533 —UN—05OCT10
• Блок управления (A)
• Код неисправности (B)
• Активный (Да/Нет) (C)
• Счетчик (D)
Когда будут выделен нужный код, нажмите кнопку
подтверждения.
Детальное описание кода
Появится описание кода (E) с более подробной
информацией о коде неисправности.
A—Блок управления/устрой- E—Описание кода
Для возврата в предыдущее окно после выделения ство F— Пиктограмма ввода
B—Код неисправности G—Пиктограмма
пиктограммы Ввести/принять (F) нажмите кнопку C—Активный (Да/Нет) Возврат/стрелка назад
подтверждения. D—Счетчик H—Пиктограмма сброса
H95845 —UN—31MAR10
H95878 —UN—29MAR10
Основная
пиктограмма комбайна
100-2 PN=426
080911
Диагностические коды неисправностей
H95519 —UN—01MAR10
H95520 —UN—05OCT10
Активный код неисправности Активный код неисправности на дисплее сообщений
системы диагностики
H95521 —UN—05OCT10
H95522 —UN—05OCT10
Сохраненный код неисправности отдельного блока управления Сохраненные коды неисправности всех блоков управления
100-3 PN=427
080911
Гидравлическая система
105-1 080911
PN=428
Гидравлическая система
X9811 —UN—23AUG88
тщательно затяните все соединения. Утечку
давления можно обнаружить с помощью куска
картона. Обеспечьте защиту рук и тела от
жидкостей под высоким давлением.
Если произошел несчастный случай,
немедленно обратитесь к врачу. Для того
чтобы исключить опасность гангрены, любую
жидкость, попавшую под кожу, необходимо закрыть чистой неворсистой тканью или чистыми
удалить хирургическим путем не позднее, чем пластиковыми пакетами.
через несколько часов после несчастного
случая. Врачи, не знакомые с травмами такого Прежде чем установить сменный шланг, промыть его
типа, могут обратиться в Медицинский отдел не менее десяти секунд изнутри свежим дизельным
компании Deere & Company, находящийся топливом или свежим моющим раствором на основе
в г. Moline, штат Иллинойс, или к другим керосина, имеющимся в продаже. Не очищайте
осведомленным медицинским источникам. шланги водой, водорастворимыми чистящими
составами или сжатым воздухом.
Содержание в чистоте Снимите крышку с разветвителя и присоедините ее
к креплению на жатке. При присоединении к жатке
Если гидросистему необходимо отсоединить для
очистите поверхности разветвителя от грязи и мусора.
проведения ТО, выходы шлангов, труб и разъёмов
ее узлов для защиты от загрязнений следует
OUO6075,0000A7B -59-04NOV10-1/1
105-2 PN=429
080911
Гидравлическая система
Расположения гидравлических
компонентов
H99350 —UN—07DEC10
A—Механизм реверса G—Блок клапанов M—Насос рулевого управления S—Блок клапанов управления
приёмной камеры/блок четырехколесного привода N—Гидравлический бак трансмиссией (машины
клапанов привода мотовила (при наличии) O—Блок клапанов с трансмиссией с
B—Блок клапанов H—Клапан управления послеуборочных отходов кнопочным переключением
многоскоростной приёмной вентилятора с переменной P—Соломоразбрасыватель передач/ProDrive)
камеры CommandTouch скоростью двигателя Advanced PowerCast с T— Мотор/насос дозатора
C—Главный блок (Interim Tier 4/Stage III B) откидным бортом (при U—Гидростатический мотор
гидравлических клапанов I— Блок клапанов главной наличии)
D—Блок клапанов наклона коробки передач Q—Блок клапанов управления
шасси (машины HillMaster) J— Гидрообъёмный насос рабочего тормоза
E—Блок клапанов управления K—Главный гидравлический R—Ручной насос рулевого
высотой жатки насос управления/электрогидрав-
F— Блок клапанов кожуха L— Главная коробка лический клапан
зернового бункера (при передач/масляный насос
наличии) трансмиссии (машины
ProDrive)
105-3 080911
PN=430
Гидравлическая система
Расположение гидравлического
аккумулятора
H99354 —UN—07DEC10
изменять давление предварительной зарядки
ВНИМАНИЕ: Будьте осторожны во гидроаккумулятора обычно не требуется.
избежание получения серьёзных травм Рабочие характеристики гидроаккумулятора
от контактирования с находящимися под позволяют использовать его с различными
давлением гидравлическим маслом и газом. жатками в большинстве условий уборки.
Перед снятием гидравлических деталей,
демонтажем или зарядкой аккумуляторов: Аккумулятор функционирует как предварительно
1. Сбросьте давление в гидравлической заряженный резервуар, т. е. при активировании
системе. Информацию о системе гидравлических функций он помогает поддерживать
см. в Руководстве механизатора и мгновенное значение давления и расхода.
Руководстве по ремонту.
2. Остановите двигатель и извлеките ключ.
• Подпитывающий аккумулятор тормозной
системы (машины ProDrive) (A)
Для подзарядки аккумулятора используйте • Аккумулятор трансмиссии ProDrive (при
только СУХОЙ АЗОТ. Обратитесь к дилеру наличии) (B)
компании John Deere. • Аккумулятор усилителя системы выравнивания
жатки (С)
ПРИМЕЧАНИЕ: Если будут использоваться разные Аккумуляторы не требуют ухода и в случае поломки
жатки, то давление предварительной зарядки не подлежат ремонту. Обратитесь к обслуживающему
гидроаккумулятора должно быть установлено вашу организацию дилеру компании Джон Дир за
для жатки с наименьшим рекомендуемым дополнительной информацией.
давлением предварительной зарядки. При
замене жаток в ходе уборочной страды
OUO6075,0000AD7 -59-29MAR11-1/1
105-4 080911
PN=431
Привод ходовой части и задний мост
TS211 —UN—23AUG88
шиной. Использовать ограждение, если таковое
имеется.
Проверить, достаточно ли давление в шинах,
убедиться в отсутствии порезов, вздутий, повреждений
ободьев, а также в наличии всех ребристых болтов
и гаек. DX,RIM1 -59-27OCT08-1/1
A—Табличка
H96785 —UN—09JUN10
OUO6075,00007CB -59-09JUN10-1/1
110-1 PN=432
080911
Привод ходовой части и задний мост
OUO6075,00008CA -59-11APR11-1/1
110-2 080911
PN=433
Привод ходовой части и задний мост
H97547 —UN—06AUG10
OUO6075,00007CC -59-06AUG10-1/1
H96868 —UN—11JUN10
F
выполняйте эту процедуру каждые 100 часов. A
Спецификация
G
Колесные
болты—Момент
затяжки (в смазанном
состоянии)................................................................................... 610 Нм
(450 фнт-фт)
1
A—Втулка E—Надставка
5 8
B—Шайба F— Торцевой ключ
C—Болт крепления колеса G—Колесо
D—Торцевой ключ 32 мм
9 4
H96863 —UN—10JUN10
3 10
7 6
2
Последовательность затяжки
OUO6075,00007D8 -59-24MAY11-1/1
110-3 PN=434
080911
Привод ходовой части и задний мост
H96841 —UN—11JUN10
C F
нормативным моментом и затем выполняйте эту A
процедуру каждые 100 часов.
Спецификация G
Колесные
болты—Момент
затяжки (в смазанном Внутреннее сдвоенное колесо
состоянии)................................................................................... 610 Нм
(450 фнт-фт) H
B
D
A—Проставка двускатного F— Торцевой ключ
колеса G—Внутреннее сдвоенное
B—Шайба колесо
C—Болт крепления колеса H—Втулка
D—Торцевой ключ 32 мм I— Внешнее сдвоенное E
H96842 —UN—11JUN10
E—Надставка колесо C F
1
5 8
9 4
H96863 —UN—10JUN10
3 10
7 6
2
Последовательность затяжки
OUO6075,00007D9 -59-24MAY11-1/1
110-4 PN=435
080911
Привод ходовой части и задний мост
H65047 —UN—30OCT00
компонентов других изготовителей, не
отвечающих спецификации компании
“John Deere”, приведет к
аннулированию гарантии.
Не пользоваться сдвоенными колесами
привертной конструкции. Они не отвечают
требованиям компании John Deere. Одиночное колесо
H65048 —UN—30OCT00
ведущих колес убедиться, что расстояние вылета
(A), замеренное от поверхности шпинделя (B) до
центровой линии (C или D), лежит в пределах
требований.
Максимальный выступ колеса—Спецификация
Одиночное
Двускатные колеса
колесо—Расстояние
(минимум)..........................................................114,3 мм (4-1/2 дюйма)
Двускатные A—Расстояние C—Ось шины
колеса—Расстояние B—Поверхность шпинделя D—Центровая линия
сдвоенных колес
(минимум)..................................................................50,8 мм (2 дюйма)
OUO6075,0000829 -59-15MAR07-1/1
110-5 PN=436
080911
Привод ходовой части и задний мост
ВНИМАНИЕ: Не пытайтесь работать на машине При каждом снятии передних колес (наружных или
в поле, если наружные сдвоенные колеса внутренних) на машине со сдвоенными колесами
сняты. Может произойти поломка машины. следуйте приведенным ниже инструкциям. Чтобы
снять внутреннее колесо, необходимо сначала снять
Если наружные сдвоенные колеса сняты, на наружное колесо.
машине можно проехать только на небольшое
расстояние. Перед тем как стронуться с Обращайте особое внимание на замечания
места, уменьшите вес машины, сняв жатку под заголовком «ВНИМАНИЕ!», так как в них
и опорожнив зерновой бункер. рассматриваются меры обеспечения вашей
безопасности, безопасности других людей и
При подготовке машины со сдвоенными колесами безопасной эксплуатации машины.
к транспортировке наружные колеса можно снять,
чтобы уменьшить его ширину при транспортировке.
OUO6075,000082A -59-15MAR07-1/1
TS696 —UN—21SEP89
стадиях сборки вам придется работать
под приемной камерой.
Если не установить аварийный ограничитель,
приемная камера может внезапно
опуститься, причинив тяжелые, возможно
смертельные, травмы.
H90891 —UN—26FEB08
на один полный оборот, но пока не снимайте их.
A—Предохранительный упор
110-6 PN=437
080911
Привод ходовой части и задний мост
TS229 —UN—23AUG88
заблокируйте шины с двух сторон.
H63871 —UN—09MAY00
Прежде чем снимать колеса, убедитесь в том,
что передний мост находится на опорах.
110-7 PN=438
080911
Привод ходовой части и задний мост
H96886 —UN—14JUN10
ПРИМЕЧАНИЕ: При установке сдвоенных колес
как внутренние, так и наружные колеса
устанавливаются таким образом, чтобы
нижние концы грунтозацепов шин были
обращены вперед и вниз. Шины ДОЛЖНЫ быть
установлены согласно инструкциям, так как в
противном случае комбайн не будет двигаться.
Чтобы облегчить установку колёс, 1
рекомендуется использовать направляющую 5 8
шпильку HXE16110.
9 4
1. Установите направляющие шпильки в верхнее
H96863 —UN—10JUN10
и нижнее отверстия приводной ступицы (А).
Резьбовые концы шпилек должны входить в 3 10
отверстие, так чтобы узкий конец был на одном
уровне с внутренней поверхностью ступицы.
7 6
ВАЖНО: Из-за раззенкованной конструкции 2
стопорного кольца, внутренние колесные
болты должны проверяться и закручиваться Последовательность затяжки
только когда внешнее колесо снято.
Внутреннее колесо устанавливается на A—Ступица привода C—Шайбы (10 шт.)
ведущую ступицу (ободом внутрь) таким B—Распорное кольцо D—Колесные болты (10 шт.)
образом, чтобы шина примыкала к машине.
110-8 PN=439
080911
Привод ходовой части и задний мост
H96887 —UN—17JUN10
образом, чтобы нижние концы грунтозацепов шин
были обращены вперед и вниз.
9. Установите колесо с втулками (B) и закрепите с
помощью шайб (C) и колесных болтов (D).
10. Извлеките направляющие шпильки и замените их
проставками, шайбами и колёсными болтами.
1
11. Затяните колесные болты крест-накрест согласно 5 8
техническим требованиям таким образом, чтобы
равномерно и плотно притянуть колесо к ступице.
9 4
Спецификация
H96863 —UN—10JUN10
Колёсные
болты—Момент 3 10
затяжки (в смазанном
состоянии)................................................................................... 610 Нм
(450 фнт-фт) 7 6
2
12. Повторите шаги на противоположной стороне
машины и опустите ее на землю. Последовательность затяжки
OUO6075,00007D3 -59-17JUN10-2/2
A—Стопорное кольцо
OUO6075,000082D -59-15MAR07-1/1
110-9 PN=440
080911
Привод ходовой части и задний мост
H96809 —UN—09JUN10
Спецификация
Колёсные болты
M16 (двухколёсный
привод для
стандартного режима
эксплуатации)—Момент
затяжки (в сухом
состоянии)................................................................................... 315 Нм
(230 фнт-фт)
Колёсные болты ПРИМЕЧАНИЕ: Установите задние шины с вылетом
M22 (двухколёсный диска “внутрь” и вентилем наружу.
привод для
супертяжёлого режима Правильная последовательность затяжки
эксплуатации)—Момент указана на табличке на шине.
затяжки (в смазанном
состоянии)................................................................................... 610 Нм
(450 фнт-фт)
Колёсные болты M22
(четырехколёсный
привод)—Момент
затяжки (в смазанном
состоянии)................................................................................... 610 Нм
(450 фнт-фт)
OUO6075,00007CD -59-10JUN10-1/1
H96809 —UN—09JUN10
ВАЖНО: Для защиты от коррозии следует
полностью покрывать обод, однако
КАТЕГОРИЧЕСКИ запрещается заполнять
шины более чем на 90 процентов. При
заливке большего количества раствора в
шине останется слишком мало места для
воздуха, амортизирующего удары. Это
может вызвать повреждение шины.
110-10 PN=441
080911
Привод ходовой части и задний мост
110-11 PN=442
080911
Привод ходовой части и задний мост
H75451 —UN—04MAR03
ремонту. Не пытаться модифицировать
или ремонтировать трос: в случае его
повреждения – заменить.
Не производить регулировку или установку
троса управления при работающем
двигателе, иначе машина может стронуться
с места. ОСТАНОВИТЕ двигатель, включите
стояночный тормоз и извлеките ключ
из замка зажигания. A—Гайка шарового шарнира C—Шаровой шарнир
B—Рычаг насоса D—Стопорные гайки
Переведите многофункциональный рычаг в
нейтральное положение. Снять гайку шарового
шарнира (A) с рычага насоса (B) (убедиться, что рычаг произвести дополнительную регулировку с другого
насоса стоит на нейтрали [с пружинной фиксацией]). конца (с крупной резьбой) при помощи фасонных
Ослабить контргайку и повернуть шаровой шарнир контргаек троса (D). Убедиться, что участок с резьбой
(C) так, чтобы палец шарового шарнира свободно остался внутри шарового шарнира и все крепежные
проходил в отверстие рычага. Не выводить рычаг из детали затянуты.
нейтрального положения. Использовать внутреннее Если машина продолжает двигаться после такой
отверстие для насоса 105 куб. см/об. регулировки, следует обратиться к дилеру John Deere.
Если регулировки с одного конца шарового шарнира
(с мелкой резьбой) окажется недостаточно, можно
OUO6075,0000AB3 -59-13DEC10-1/1
110-12 PN=443
080911
Привод ходовой части и задний мост
H57475 —UN—11JUN99
Затрудненное переключение передач может быть
вызвано следующими причинами:
Поврежден, загрязнен, заржавел или защемлен трос
управления. В этих случаях проверить, очистить,
отрегулировать или заменить тягу.
Неисправность трансмиссии. Если можно
предположить неполадки в трансмиссии, обратитесь к
обслуживающему вашу организацию дилеру компании
John Deere.
Чтобы отрегулировать рычажный механизм, следует
переключить трансмиссию на вторую передачу. На
H57476 —UN—11JUN99
второй передаче рычаг переключения передач должен
быть слегка наклонен вперед.
Под кабиной ослабить контргайку (A) и отрегулировать
шаровой шарнир (B) согласно спецификации.
Спецификация
Щиток отсутствует в целях наглядности.
Шаровой
шарнир—временной
интервал...................................................................................... 248 мм A—Стопорная гайка F— Стопорная гайка
(9 3/4 дюйм.) B—Шаровой шарнир G—Шаровой шарнир
C—Замер, 248 мм (9 3/4 H—Расстояние 237 мм (9-5/16
дюйм.) дюйм.)
D—Зажим I— Зажим
Не используйте для юстировки зажим (D). E—Толкатель рычага
переключения
Рычаг (E) на трансмиссии должен быть в вертикальном
положении, как это видно на рисунке.
Отпустить контргайку (F), отъюстировать шаровой Спецификация
шарнир (G) так, чтобы его цапфа могла войти в Шаровой
отверстие на переключательном рычаге (E). шарнир—временной
интервал...................................................................................... 237 мм
Проверить требуемый размер (H).
(9-5/16 дюйма)
110-13 PN=444
080911
Привод ходовой части и задний мост
H62289 —UN—20JAN00
Проверяйте тормозную жидкость через крышку (А). Не
допускайте попадания в систему грязи.
Уровень жидкости должен быть ниже верхнего уровня
на 6 мм (1/4 дюйм.).
Использовать гидравлическую тормозную жидкость
SAE J1703d или DOT-3.
A—Заглушка
Не допускать попадания жидкости на окрашенные
поверхности.
OUO6075,0000AB5 -59-10DEC10-1/1
Местонахождение гнезд
поддомкрачивания
H65709 —UN—05JAN01
Для предотвращения перемещения машины
заблокируйте шины с двух сторон.
H65710 —UN—05JAN01
OUO6075,0000CB1 -59-27JUN11-1/1
110-14 PN=445
080911
Привод ходовой части и задний мост
H96786 —UN—09JUN10
A—Табличка расположения
опорных гнезд
OUO6075,00007CF -59-25JUN10-1/1
110-15 PN=446
080911
Обслуживание в период обкатки
H95375 —UN—16FEB10
Дайте двигателю поработать в разных режимах,
особенно под большими нагрузками, и как можно
меньше на холостом ходу, чтобы детали двигателя
хорошо притерлись.
При использовании моторного масла Break-In™
компании John Deere во время начального пуска в
эксплуатацию нового или прошедшего капитальный
ремонт двигателя, необходимо заменить масло и
фильтр макс. после 100 часов работы.
При использовании моторного масла Break-In Plus™
компании John Deere, замените масло и фильтр
H86717 —UN—19OCT06
минимум через 100 часов и максимум через интервал,
определенный для масла компании John Deere
Plus-50™ II или Plus-50™ компании John Deere
(для более подробной информации см. Дизельное
моторное масло в разделе Топливо и Смазки).
ВАЖНО: Доливать машинное масло следует
лишь в случае, если его уровень опустится
НИЖЕ отметки “ADD” на масляном щупе.
Для восполнения расхода масла в период A—Маслоизмерительный
обкатки используйте масло Break-In Plus щуп
компании John Deere.
НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ Plus-50™ или Plus-50™ II в двигателя. Если двигатель работает на холостых
течение периода обкатки нового двигателя оборотах более 5 минут, заглушите двигатель.
или двигателя после капремонта. Эти
масла не обеспечат надлежащей приработки После периода обкатки замените моторное
нового или отремонтированного двигателя масло и масляный фильтр двигателя. Наполните
в период его обкатки. картер маслом Plus-50™ II компании John Deere
Plus-50™ компании John Deere или маслом с
Чаще проверяйте уровень масла в двигателе в период вязкостью, соответствующей погодным условиям
обкатки. Если необходимо долить масло в этот (для рекомендаций по выбору масла см. Дизельное
период, лучше использовать масло Break-In Plus™ моторное масло в разделе Топливо и Смазки).
компании John Deere. ПРИМЕЧАНИЕ: Прежде чем извлекать щуп для
ВАЖНО: НЕ СЛЕДУЕТ заливать масло выше проверки уровня масла, убедитесь в том, что
отметки FULL на щупе. Если уровень щуп ввернут в корпус до отказа.
масла находится в пределах поперечной
штриховки, это считается приемлемым Извлеките щуп (A) и ежедневно проверяйте уровень
эксплуатационным состоянием. масла. Уровень масла должен находиться между
отметкой “ADD” и верхом насеченной части щупа.
ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании масла низкой Если уровень ниже отметки “ADD”, долейте масло
вязкости можно ожидать несколько по необходимости (рекомендации по использованию
повышенного его расхода. Проверяйте масла – см. раздел Горюче-смазочные материалы).
уровень масла чаще. Проконтролируйте отсутствие утечек. Не допускается
эксплуатация двигателя при уровне масла ниже
Избегайте как длительного холостого, так и отметки “ADD” на масляном щупе.
постоянного высоконагруженного режима работы
Break-In Plus – это товарный знак компании Deere & Company
Break-In – это товарный знак компании Deere & Company
Plus-50 – торговая марка компании Deere & Company Продолжение на следующей стр. OUO6075,000069C -59-21JUN11-1/3
115-1 PN=447
080911
Обслуживание в период обкатки
H95307 —UN—11FEB10
лампа температуры двигателя, или
полоса указателя заходит в красную
зону, двигатель НЕ выключайте. Останов
двигателя вызывает еще больше повышение
температуры охлаждающей жидкости,
что приводит к повреждению машины.
Чтобы понизить температуру охлаждающей
жидкости, уменьшите нагрузку и дайте
A—Зеленая зона
двигателю поработать с меньшими (нормальная работа)
оборотами. Если температура быстро
не упадет, остановите двигатель и
выясните причину, прежде чем возобновить снизьте нагрузку на двигатель и выясните причину,
эксплуатацию двигателя. прежде чем возобновить работу.
Внимательно контролируйте указатель температуры.
Если указатель движется в сторону красного сектора,
OUO6075,000069C -59-21JUN11-2/3
H95308 —UN—11FEB10
OUO6075,000069C -59-21JUN11-3/3
115-2 PN=448
080911
Обслуживание в период обкатки
H95306 —UN—11FEB10
Дайте двигателю поработать в разных режимах,
особенно под большими нагрузками, и как можно
меньше на холостом ходу, чтобы детали двигателя
хорошо притерлись.
Во время начального пуска в эксплуатацию нового
или прошедшего капитальный ремонт двигателя
замените масло и фильтр минимум после 100 часов
работы и максимум через интервал, заданный для
масла Plus-50™ II компании John Deere (для более
подробной информации см. Дизельное моторное
масло в разделе Топливо и Смазки).
H86717 —UN—19OCT06
Если во время начальной работы нового или
прошедшего капитальный ремонт двигателя
используется одно из данных масел, замените масло
и фильтр как минимум после 100 часов работы и как
максимум после 375 часов работы.
ВАЖНО: Доливать подпиточное масло следует
лишь в случае, если его уровень опустится
НИЖЕ отметки “ADD” на масляном щупе.
Для восполнения расхода масла в период A—Маслоизмерительный
обкатки используйте масло Break-In Plus щуп
компании John Deere.
НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ Plus-50™ или Plus-50™ II в двигателя. Если двигатель работает на холостых
течение периода обкатки нового двигателя оборотах более 5 минут, заглушите двигатель.
или двигателя после капремонта. Эти
масла не обеспечат надлежащей приработки После периода обкатки замените моторное масло
нового или отремонтированного двигателя и масляный фильтр двигателя. Наполните картер
в период его обкатки. маслом Plus-50™ II компании John Deere или другим
дизельным моторным маслом (для рекомендаций
Чаще проверяйте уровень масла в двигателе в по выбору масла см. Дизельное моторное масло в
период обкатки. Если необходимо долить масло в разделе Топливо и Смазки).
этот период, лучше использовать масло Break-In Plus ПРИМЕЧАНИЕ: Прежде чем извлекать щуп для
компании John Deere. проверки уровня масла, убедитесь в том, что
ВАЖНО: НЕ СЛЕДУЕТ заливать масло выше щуп ввернут в корпус до отказа.
отметки FULL на щупе. Если уровень
масла находится в пределах поперечной Извлеките щуп (A) и ежедневно проверяйте уровень
штриховки, это считается приемлемым масла. Уровень масла должен находиться между
эксплуатационным состоянием. отметкой “ADD” и верхом насеченной части щупа.
Если уровень ниже отметки “ADD”, долейте масло
ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании масла низкой по необходимости (рекомендации по использованию
вязкости можно ожидать несколько масла – см. раздел Горюче-смазочные материалы).
повышенного его расхода. Проверяйте Проконтролируйте отсутствие утечек. Не допускается
уровень масла чаще. эксплуатация двигателя при уровне масла ниже
отметки “ADD” на масляном щупе.
Избегайте как длительного холостого, так и
постоянного высоконагруженного режима работы
Break-In Plus – это товарный знак компании Deere & Company
Plus-50 – торговая марка компании Deere & Company
Продолжение на следующей стр. OUO6075,000056B -59-21JUN11-1/3
115-3 PN=449
080911
Обслуживание в период обкатки
H95307 —UN—11FEB10
лампа температуры двигателя, или
полоса указателя заходит в красную
зону, двигатель НЕ выключайте. Останов
двигателя вызывает еще больше повышение
температуры охлаждающей жидкости,
что приводит к повреждению машины.
Чтобы понизить температуру охлаждающей
жидкости, уменьшите нагрузку и дайте
A—Зеленая зона
двигателю поработать с меньшими (нормальная работа)
оборотами. Если температура быстро
не упадет, остановите двигатель и
выясните причину, прежде чем возобновить снизьте нагрузку на двигатель и выясните причину,
эксплуатацию двигателя. прежде чем возобновить работу.
Внимательно контролируйте указатель температуры.
Если указатель движется в сторону красного сектора,
OUO6075,000056B -59-21JUN11-2/3
H95308 —UN—11FEB10
OUO6075,000056B -59-21JUN11-3/3
115-4 PN=450
080911
Обслуживание в период обкатки
H95376 —UN—16FEB10
фильтр (B) надлежащим образом.
Установите масляный фильтр и закройте его крышкой.
Залейте надлежащее количество моторного масла
в картер (спецификации на масло - см. Дизельное
моторное масло в разделе Горюче-смазочные
материалы).
H95377 —UN—16FEB10
OUO6075,000069D -59-29MAR11-1/1
115-5 PN=451
080911
Обслуживание в период обкатки
H95309 —UN—11FEB10
фильтр (B) надлежащим образом.
Установите масляный фильтр и закройте его крышкой.
Залейте надлежащее количество моторного масла
в картер (спецификации на масло - см. Дизельное
моторное масло в разделе Горюче-смазочные
материалы).
H95310 —UN—11FEB10
OUO6075,000056E -59-29MAR11-1/1
115-6 PN=452
080911
Проверки перед запуском двигателя
H95375 —UN—16FEB10
ВАЖНО: Для сохранения продолжительного
срока службы двигателя крайне важно
поддерживать надлежащий уровень масла в
нем. Проверяйте уровень масла, установив
машину на ровной площадке.
H86717 —UN—19OCT06
(рекомендации по использованию масла – см.
Горюче-смазочные материалы).
Проконтролируйте отсутствие утечек. Не допускается
эксплуатация двигателя при уровне масла ниже
отметки “ADD”.
A—Маслоизмерительный
щуп
OUO6075,000069F -59-29MAR11-1/1
120-1 PN=453
080911
Проверки перед запуском двигателя
H95306 —UN—11FEB10
ВАЖНО: Для сохранения продолжительного
срока службы двигателя крайне важно
поддерживать надлежащий уровень масла в
нем. Проверяйте уровень масла, установив
машину на ровной площадке.
H86717 —UN—19OCT06
верхом насеченной части щупа. Если уровень ниже
отметки “ADD”, долейте масло по необходимости
(рекомендации по использованию масла – см.
Горюче-смазочные материалы).
Проконтролируйте отсутствие утечек. Не допускается
эксплуатация двигателя при уровне масла ниже
отметки “ADD”.
A—Маслоизмерительный
щуп
OUO6075,000056F -59-29MAR11-1/1
120-2 PN=454
080911
Проверки перед запуском двигателя
Уровень
гидростатического/гидравлического
масла
Уровень гидростатического/гидравлического масла
проверять при опущенной на грунт жатке и втянутых
H97523 —UN—04AUG10
штоках всех цилиндров. Уровень масла должен
находиться в верхней части смотрового стекла (A) при
полностью опущенной приемной камере молотилки.
При необходимости долейте масло, но не больше
требуемого.
Выключите двигатель, включите стояночный тормоз
и выньте ключ зажигания, прежде чем проверять
гидравлическое масло в коробке передач. Масло не
должно опускаться ниже отметки “ADD” на щупе (В).
H82363 —UN—03FEB05
Уровень гидравлического масла (картер двигателя)
OUO6075,00008C7 -59-29MAR11-1/1
H95314 —UN—11FEB10
охлаждающей жидкости ниже отметки “Min
Cold”, долейте охладитель.
A—Отметка максимального
уровня Max Cold
OUO6075,0000571 -59-21JUN11-1/1
120-3 PN=455
080911
Проверки перед запуском двигателя
H98377 —UN—30SEP10
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы предотвратить попадание
воздуха в топливную систему, убедитесь в
том, что камера предварительной очистки
полностью посажена на место.
H95378 —UN—16FEB10
грубой очистки (C) (см. раздел Техобслуживание
двигателя).
Откройте сливное отверстие (D), чтобы проверить
топливную систему на отсутствие воды в фильтре
тонкой очистки (E) (см. раздел Техобслуживание
двигателя).
Если неисправность не устранена, замените
топливные фильтры (см. раздел “Техобслуживание A—Камера предварительной D—Слив
двигателя”). очистки E—Топливный фильтр
B—Слив тонкой очистки топлива
C—Топливный фильтр
первичной очистки
OUO6075,000069E -59-15DEC10-1/1
120-4 PN=456
080911
Проверки перед запуском двигателя
H98377 —UN—30SEP10
техобслуживанию топливных фильтров.
H95316 —UN—11FEB10
топливную систему на отсутствие воды в фильтре
грубой очистки (C) (см. раздел Техобслуживание
двигателя).
Если использовалось грязное топливо, замените
фильтр (см. раздел Техобслуживание двигателя).
OUO6075,0000572 -59-09NOV10-1/1
H95317 —UN—11FEB10
прочистить.
OUO6075,0000573 -59-16FEB10-1/1
120-5 PN=457
080911
Проверки перед запуском двигателя
Воздухозаборник двигателя
Проверьте, что воздухозаборник двигателя (A)
установлен наружу для полевого положения.
Полевое положение:
1. Извлеките пружинный штифт (B) и штифт (C).
H99447 —UN—15DEC10
2. Переведите воздухозаборник наружу до
совмещения отверстия с кронштейном.
3. Снимите винт с головкой и стопорную гайку (D).
4. Переведите воздухозаборник наружу до
совмещения отверстия с кронштейном, как
показано на рисунке.
5. Для крепления воздухозаборника вставьте ранее
снятые крепления.
6. Очистите вращающееся сито и радиатор от
остатков растительных масс и посторонних
материалов.
ВАЖНО: Если применяются местные
ограничения при движении по дорогам,
то воздухозаборник двигателя должен
быть установлен в транспортное
положение. Соблюдайте нормы местного
законодательства
H102364 —UN—21JUN11
установлен внутрь для транспортного положения.
Транспортное положение:
1. Извлеките пружинный штифт (B) и штифт (C).
2. Переведите воздухозаборник вовнутрь до
совмещения отверстия с кронштейном.
3. Снимите винт с головкой и стопорную гайку (D).
4. Передвигайте воздухозаборник внутрь, пока
отверстие не совместится с транспортным
отверстием (E). A—Воздухозаборник D—Винт с головкой и
5. Для крепления воздухозаборника вставьте ранее двигателя стопорная гайка
снятые крепления. B—Пружинный штифт E—Транспортное отверстие
C—Штифт
6. Очистите вращающееся сито и радиатор от
остатков растительных масс и посторонних
материалов.
OUO6075,0000574 -59-27JUN11-1/1
120-6 PN=458
080911
Проверки перед запуском двигателя
H95319 —UN—11FEB10
OUO6075,0000575 -59-17MAR10-1/1
Огнетушитель
На машине установлены универсальный и водный
дисперсионный огнетушители с монтажными
кронштейнами.
Прочитайте инструкцию на этикетке огнетушителей и
ознакомьтесь с правилами пользования и содержания.
После использования (независимо от времени работы)
огнетушитель необходимо перезарядить.
ВАЖНО: Водный дисперсионный огнетушитель
не должен оказываться под воздействием
отрицательной температуры, если не
H92841 —UN—16SEP08
защищен антифризом. Подробную
информацию можно найти на этикетке
огнетушителя.
Универсальный/водный огнетушитель:
OUO6075,0000576 -59-16FEB10-1/1
120-7 PN=459
080911
Проверки перед запуском двигателя
H96654 —UN—27MAY10
Расположение переднего огнетушителя
H96659 —UN—01JUN10
Местонахождение огнетушителя на платформе двигателя
OUO6075,0000633 -59-16NOV10-1/1
Шины
Ежедневно осматривайте шины на повреждения использовать специальный воздушно-водяной
и признаки низкого давления (см. Проверка и измерительный прибор и производить замеры при
техобслуживание шин в разделе Привод ходовой ниппеле внизу.
части и задний мост).
Проверяйте давление в шинах через каждые 50
часов работы. Если шины имеют жидкий балласт,
OUO6075,0000579 -59-14JAN10-1/1
120-8 PN=460
080911
Эксплуатация двигателя
RG17488 —UN—21AUG09
выхлопных газов и компонентов, а также их контакта
с кожей.
Во время выполнения процедуры автоматической или
ручной/стационарной очистки фильтра выхлопных
газов двигатель будет работать на повышенных
оборотах холостого хода с увеличением температуры
в течение продолжительного периода времени.
Температура компонентов фильтра выхлопных газов
и самих выхлопных газов достигает таких значений, воспламенить или расплавить обычно применяемые
которые могут вызвать ожоги у людей, а также материалы. DX,FILTER -59-20JAN10-1/1
125-1 PN=461
080911
Эксплуатация двигателя
H94480 —UN—31MAR10
Обзор системы фильтров отработанных
газов (Interim Tier 4/Stage III B)
Ваша машина оборудована двигателем с системой
очистки выхлопных газов, при помощи которой
осуществляется очистка и фильтрация отработанных
газов. При обычной эксплуатации трактора в
Пиктограмма данных двигателя
автоматическом режиме данной системы требуется от
механизатора требуется минимум действий.
Для предотвращения излишних отложений твердых
частиц дизельного топлива или копоти в системе
фильтра отработанных газов;
• Включите режим очистки фильтра отработанных
H95633 —UN—09MAR10
газов АВТО.
• Не допускайте ненужной работы двигателя на
малых оборотах.
• Используйте соответствующее масло для двигателя.
Рекомендации см. в разделе Горюче-смазочные
материалы.
• Используйте только топливо с крайне низким
содержанием серы. Рекомендации см. в разделе
Горюче-смазочные материалы. A—Режим автоматической C—Пиктограмма очистки
очистки выхлопного фильтра отработанных
Когда выделена пиктограмма данных двигателя, фильтра газов припаркованного
коснитесь или нажмите кнопку подтверждения. B—Отключите режим трактора
автоматической очистки
Существует два режима работы системы выхлопного выхлопного фильтра
фильтра:
• Авто (A) отработанных газов припаркованного
• Отключено (B) трактора в данном разделе.
ВАЖНО: Режим Отключено (B) следует
использовать ТОЛЬКО при временном Система сохраняет предыдущий режим,
подключении к устанавливаемой в выбранный механизатором, после завершения
помещении системе отработанных газов режима очистки фильтра отработанных газов
для диагностики и ремонта. припаркованного трактора и после каждого
цикла выключения и включения зажигания.
ПРИМЕЧАНИЕ: Пиктограмма очистки фильтра Каждый раз проверяйте, что выбран
отработанных газов припаркованного автоматический режим, если это не ставит
трактора (C) может быть активной или под угрозу безопасность окружающей среды.
неактивной (на сером фоне) в зависимости от См. Когда необходимо отключать систему
уровня загрязнения фильтра отработанных очистки отработанных газов в данном разделе.
газов. См. информацию по очистке фильтра
OUO6075,00006D0 -59-23APR10-1/1
125-2 PN=462
080911
Эксплуатация двигателя
H96154 —UN—21APR10
каждого цикла выключения и включения
зажигания. Всегда проверяйте, включен ли
режим АВТО, за исключением случаев, когда Disable AUTO
это может быть небезопасным. См. “Когда
необходимо отключать систему очистки
отработанных газов” в данном разделе.
H95618 —UN—21APR10
Индикатор очистки фильтра отработанных газов (A)
включается при активной очистке фильтра системой
фильтра отработанных газов.
Засорение фильтра отработанных газов – В
зависимости от условий эксплуатации для системы
фильтра отработанных газов могут потребоваться
соответствующие изменение режима работы.
Дисплей на подлокотнике отобразит рекомендации по A—Режим автоматической B—Индикатор очистки
изменению режима работы. очистки выхлопного фильтра выхлопной
фильтра системы
OUO6075,00006D1 -59-21JUN11-1/1
125-3 PN=463
080911
Эксплуатация двигателя
H94480 —UN—31MAR10
Очистка фильтра отработанных газов
припаркованного трактора (Interim Tier
4/Stage III B)
Очистка фильтра выхлопной системы является
автоматизированным процессом, осуществляющим
очистку выхлопного фильтра по мере необходимости. Пиктограмма информации по двигателю
В ходе процесса система управляет оборотами
двигателя. При этом трактор должен быть припаркован
до завершения процедуры очистки. Время очистки
фильтра выхлопной системы припаркованного A
трактора зависит от уровня ограничений выхлопного
фильтра, окружающей температуры и температуры Exhaust Filter Cleaning
выхлопных газов. Дисплей информирует о расчетном
H94792 —UN—20OCT09
времени до завершения процесса.
Следуйте инструкциям, показанным на дисплее для
завершения процесса очистки фильтра отработанных Disable AUTO
газов припаркованного трактора.
ПРИМЕЧАНИЕ: Продолжительность процесса
очистки фильтра выхлопной системы
припаркованного трактора может
превышать 40 минут.
H95974 —UN—05OCT10
• Включите стояночный тормоз
• Переведите выключатели жатки и сепаратора в
положение ВЫКЛ.
• Уст.
низкие обороты скор. двиг.
Когда выделена пиктограмма данных двигателя,
коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
Когда будет выделена пиктограмма очистки фильтра
отработанных газов припаркованного трактора (A), A—Пиктограмма очистки C—Пиктограмма перехода в
фильтра отработанных следующее окно
нажмите кнопку подтверждения. газов припаркованного
трактора
После выделения необходимой пиктограммы нажмите B—Пиктограмма отмены
кнопку подтверждения:
• Пиктограмма “Отменить” (B) – позволяет
механизатору отменить процедуру. ВАЖНО: Во время очистки фильтра скорость
• Пиктограмма перехода в следующее окно (C) – двигателя управляется трактором.
позволяет механизатору начать процедуру.
Следуйте инструкциям, отображаемым на оставшихся
экранах.
Продолжение на следующей стр. OUO6075,00006D2 -59-21MAR11-1/2
125-4 PN=464
080911
Эксплуатация двигателя
H95975 —UN—05OCT10
двигателя для увеличения температуры отработанных
газов. На этапе очистки фильтра частицы дизельного
топлива или копоть удаляются из системы фильтра
отработанных газов.
Система информирует (Рисунок B) механизатора о
завершении очистки фильтра отработанных газов
припаркованного трактора. Если вы не возвращаете Рисунок А
машину в сервисный центр сразу после процедуры,
дайте двигателю время для возврата к нормальной
рабочей температуре перед его остановкой.
ПРИМЕЧАНИЕ: Процесс очистки фильтра
отработанных газов припаркованного
трактора может быть отменен путем
H95976 —UN—05OCT10
перемещения вперед рычага управления
двигателем, включения трансмиссии или
остановкой двигателя.
Запуск двигателя
H95320 —UN—11FEB10
дей, находящихся поблизости.
Выхлопные газы двигателя могут вызвать
отравление или смерть. В случае
необходимости работы двигателя в
закрытом помещении выхлопные газы
следует выводить из помещения через
удлинитель выхлопной трубы.
При отсутствии удлинителя выхлопной трубы A—Многофункциональный C—Переключатель
следует открыть двери, чтобы атмосферный рычаг включения сепаратора
воздух мог поступайте в помещение. B—Переключатель
включения жатки
125-5 PN=465
080911
Эксплуатация двигателя
H95321 —UN—02NOV10
двигатель при помощи замыкания контактов
стартера. Машина тронется на передаче
при замыкании контактов.
ПРИМЕЧАНИЕ: При температуре ниже -5 °C (23 Первое положение .................... Дополнительное оборудование
°F) может возникнуть необходимость в
Второе положение ...................................................... ВЫКЛ.
использовании системы вспомогательного
запуска двигателя (см. Система Третье положение ................................................ RUN (ХОД)
вспомогательного запуска в холодную погоду Четвёртое положение ................................... START (ЗАПУСК)
в разделе Эксплуатация двигателя).
ПРИМЕЧАНИЕ: Если на дисплее появляется
При повороте ключа зажигания в положение код останова двигателя, появятся также
ЗАПУСК произойдёт задержка в пару секунд. диагностические коды неисправностей.
Это позволяет подать питание на блоки Дисплей прекратит нормальное
управления, замкнуть реле и запитать функционирование, указывая на неисправность,
электромагнит стартёра. требующую останова двигателя и
немедленного ее устранения. Коды
Табличка под крышкой ящика для хранения
отображаются, пока неисправность не будет
на подлокотнике содержит информацию
устранена. Если неисправность не удается
по запуску двигателя.
устранить, необходимо обратиться к вашему
дилеру компании John Deere.
3. Включите звуковой сигнал и поверните ключ в
замке зажигания (A), расположенном на рулевой
4. Отпустите ключ после того, как двигатель
колонке, в положение ЗАПУСК.
заведется, и дайте ему поработать пять минут на
Возможные положения ключа: малых оборотах, чтобы прогреть масло.
OUO6075,0000581 -59-13DEC10-2/2
125-6 PN=466
080911
Эксплуатация двигателя
Остановка двигателя
1. Полностью опустите жатку или мотовило на грунт.
2. Переведите многофункциональный рычаг
(A) в нейтральное положение (B) и нажмите
переключатель низкой частоты вращения
двигателя (C).
3. Установите переключатели включения жатки (D) и
сепаратора (E) в положение ВЫКЛ.
ВАЖНО: Охлаждение турбонагнетателя
и некоторых агрегатов двигателя
обеспечивается моторным маслом.
H95322 —UN—11FEB10
Остановка горячего двигателя может
вызвать поломку этих агрегатов.
H95323 —UN—11FEB10
A—Крышка топливного бака
OUO6075,0000583 -59-21JUN11-1/4
125-7 PN=467
080911
Эксплуатация двигателя
Радиатор
ВАЖНО: Во избежание промерзания не сливать
систему охлаждения. Обогреватель
полностью не опорожняется, поэтому
промерзание может привести к повреждению.
H95314 —UN—11FEB10
ПРИМЕЧАНИЕ: Уровень охладителя должен быть
между отметками “Max Cold” и “Min Cold”.
Добавьте охладитель при необходимости, если
уровень охладителя ниже отметки “Min Cold”.
Аккумуляторные батареи
Если температура падает ниже точки замерзания,
батарея должна быть всегда полностью заряженной.
Разряженный аккумулятор промерзнет.
При морозной погоде не добавляйте в батарею воду,
H85704 —UN—17APR06
пока двигатель не поработал 30 минут или дольше
или если после доливки воды не предполагается
дозаряжать батарею.
Бак стеклоомывателя
Залейте в бак стеклоомывателя моющую жидкость
для автомобильных стеклоомывателей.
OUO6075,0000583 -59-21JUN11-4/4
125-8 PN=468
080911
Эксплуатация двигателя
H95314 —UN—11FEB10
Проверьте:
• Уровень охлаждающей жидкости в расширительном
баке
• Забитый радиатор
• Подтекающие шланги
• Не повреждены ли ремни вентилятора или
вращающегося сита;
• Работа вентилятора двигателя на высоких оборотах A—Отметка максимального
уровня Max Cold
Машина поставляется с завода с всесезонным
антифризом, содержащим 50% этиленгликоля.
Дайте двигателю остыть. Уровень охлаждающей Оставляйте антифриз в системе охлаждения круглый
жидкости в расширительном бачке должен быть на год. Если охлаждающая жидкость вытекла или
отметке “Max Cold” (A). была слита, замените ее подходящей жидкостью
ПРИМЕЧАНИЕ: Уровень охлаждающей жидкости и кондиционером (см. рекомендации в разделе
всегда должен быть между отметками Горюче-смазочные материалы).
“Max Cold” и “Min Cold”. Если уровень Во избежание минеральных осадков не пользуйтесь
охлаждающей жидкости ниже отметки “Min жесткой водой.
Cold”, долейте охладитель.
OUO6075,0000584 -59-21JUN11-1/1
TS1356 —UN—18MAR92
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, указанными
на контейнере. Оберегайте банку от
повреждений. НЕ вносите в кабину и не
опорожняйте баллоны в кабине.
125-9 PN=469
080911
Эксплуатация двигателя
H96387 —UN—02NOV10
вале двигателя.
TS210 —UN—23AUG88
шнур для тяжелого режима работы
(минимальный калибр 10 AWG и не длиннее
7,6 м (25 футов)) с тремя разъемами. Если
в стенную розетку вставляется переходник
от двухштырьковой к трехштырьковой
вилке, всегда соединяйте зеленый провод
с надежным заземлителем.
Перед подключением нагревателя к
сети убедиться, что он погружен в
охлаждающую жидкость. НИКОГДА НЕ
включайте нагреватель непогруженным.
Это может привести к взрыву оболочки
элемента и травмам.
H95379 —UN—16FEB10
• 1000 Вт (110 В)
• 1000 Вт (220 В) (машины на экспорт)
OUO6075,00006A0 -59-15DEC10-1/1
125-10 PN=470
080911
Эксплуатация двигателя
TS210 —UN—23AUG88
шнур для тяжелого режима работы
(минимальный калибр 10 AWG и не длиннее
7,6 м (25 футов)) с тремя разъемами. Если
в стенную розетку вставляется переходник
от двухштырьковой к трехштырьковой
вилке, всегда соединяйте зеленый провод
с надежным заземлителем.
Перед подключением нагревателя к
сети убедиться, что он погружен в
охлаждающую жидкость. НИКОГДА НЕ
включайте нагреватель непогруженным.
Это может привести к взрыву оболочки
элемента и травмам.
H95324 —UN—11FEB10
Нагреватель (А) охлаждающей жидкости
устанавливают в отверстии пробки, предохраняющей
от замерзания (в передней части двигателя).
Нагревание охлаждающей жидкости двигателя
способствует уменьшению вязкости масла, облегчает
запуск двигателя и уменьшает время прогревания
двигателя.
A—Нагреватель охлаждаю-
Типы нагревателя охлаждающей жидкости щей жидкости
• 1000 Вт (110 В)
• 1000 Вт (220 В) (машины на экспорт)
OUO6075,0000587 -59-16FEB10-1/1
125-11 PN=471
080911
Обслуживание – Двигатель
H95325 —UN—11FEB10
Передвиньте рычаг (A) вверх и выдвиньте лестницу
до щелчка.
Чтобы вставить лестницу назад, пользуйтесь
рукояткой (В).
A—Рычаг B—Рычаг
OUO6075,0000588 -59-16FEB10-1/1
H95353 —UN—25AUG10
A—Фиксирующий штифт C—Кожух
B—Лестница
OUO6075,000069B -59-25AUG10-1/1
H102372 —UN—22JUN11
A—Фиксирующий штифт B—Поручень
OUO6075,0000589 -59-21JUN11-1/1
130-1 PN=472
080911
Обслуживание – Двигатель
H95319 —UN—11FEB10
OUO6075,0000575 -59-17MAR10-1/1
H95327 —UN—11FEB10
пользуйтесь открытым огнем поблизости
и избегать искр. Ознакомьтесь с мерами
предосторожности, указанными на контейнере,
не допускайте повреждения контейнера.
130-2 PN=473
080911
Обслуживание – Двигатель
Топливная система
ВНИМАНИЕ: Вырвавшаяся струя дизельного
топлива под высоким давлением может
попасть под кожу и вызвать серьезную
травму. Перед отсоединением гидравлических
X9811 —UN—23AUG88
или других линий сбросьте давление. Перед
подачей давления тщательно затяните все
соединения. Держите руки и другие части тела
на расстоянии от распылительных отверстий
и форсунок, из которых выбрасываются
жидкости под высоким давлением. Утечку
можно обнаружить при помощи куска
картона или листа бумаги. Не осуществляйте
поиск утечки руками. врача, знакомого с данным типом травм; в
противном случае может возникнуть гангрена.
Если КАКАЯ-ЛИБО жидкость попадает под
кожу, ее необходимо удалить хирургическим
путем в течение нескольких часов с помощью
OUO6075,000058E -59-11FEB10-1/1
130-3 PN=474
080911
Обслуживание – Двигатель
H95375 —UN—16FEB10
ПРИМЕЧАНИЕ: Прежде чем извлекать щуп для
проверки уровня масла, убедитесь в том, что
щуп ввернут в корпус до отказа.
H86717 —UN—19OCT06
(рекомендации по использованию масла – см.
Горюче-смазочные материалы).
Проконтролируйте отсутствие утечек. Не допускается
эксплуатация двигателя при уровне масла ниже
отметки “ADD”.
A—Маслоизмерительный
щуп
OUO6075,00006A2 -59-29MAR11-1/1
130-4 PN=475
080911
Обслуживание – Двигатель
H95306 —UN—11FEB10
машину на ровной площадке.
H86717 —UN—19OCT06
верхом насеченной части щупа. Если уровень ниже
отметки “ADD”, долейте масло по необходимости
(рекомендации по использованию масла – см.
Горюче-смазочные материалы).
Проконтролируйте отсутствие утечек. Не допускается
эксплуатация двигателя при уровне масла ниже
отметки “ADD”.
A—Маслоизмерительный
щуп
OUO6075,000058F -59-29MAR11-1/1
130-5 PN=476
080911
Обслуживание – Двигатель
H95323 —UN—11FEB10
вынуть ключ из зажигания.
Не переполняйте топливный бак. Брызги
топлива могут причинить травмы. При
расширении топлива может возникнуть
его утечка. Если бак переполнен, то при
нахождении на солнце или при подъеме
температуры топливо будет переливаться.
H95329 —UN—11FEB10
чрезмерного скопления мякины или отходов на
сапуне. Закрытый отходами сапун не позволяет
воздуху поступать в топливный бак. Сапун топливного
бака отсоедините от шланга (С) и прочистите.
OUO6075,0000590 -59-27OCT10-1/1
H95330 —UN—21JUN11
Снимите заглушку (A) снизу топливного бака для
слива топлива.
A—Заглушка
OUO6075,0000591 -59-16FEB10-1/1
130-6 PN=477
080911
Обслуживание – Двигатель
H95332 —UN—30SEP10
Закройте клапан (A) снизу топливного бака при
обслуживании топливных фильтров.
A—Клапан
OUO6075,0000913 -59-30AUG10-1/1
H95380 —UN—16FEB10
по техобслуживанию.
OUO6075,00006A3 -59-15DEC10-1/1
OUO6075,0000592 -59-27OCT10-1/1
130-7 PN=478
080911
Обслуживание – Двигатель
H98377 —UN—30SEP10
запуск машины. Выполните эту процедуру,
затем дайте поработать двигателю, прежде
чем менять фильтры грубой и тонкой очистки.
Очистите топливный фильтр предваритель-
ного очистителя, если на сетке заметны
отложения или если появился диагности- Фильтр предварительной очистки топлива
ческий код неисправности. Сбросить код
после очистки фильтра.
RG11516 —UN—10NOV00
перетекание топлива в питающем топливопроводе.
3. Тщательно очистить узел топливного фильтра
предварительной очистки и место вокруг него.
4. Снять барабан фильтра предварительной очистки
(A).
Детали топливного фильтра предочистителя
5. Очистить сетку фильтра и барабан фильтра
предварительной очистки. Осмотрите
уплотнительное кольцо (B). A—Камера предварительной B—Уплотнительное кольцо
очистки
6. Установить сетчатый фильтр и затянуть барабан
фильтра предварительной очистки.
7. Открыть клапан у днища топливного бака для
заполнения фильтра предварительной очистки.
8. Запустите двигатель и дайте поработать в течение
трех – пяти минут на низких оборотах холостого
хода.
OUO6075,0000593 -59-27OCT10-1/1
130-8 PN=479
080911
Обслуживание – Двигатель
H100500 —UN—29JUN11
запуск машины. Выполните эту процедуру,
затем дайте поработать двигателю, прежде
чем менять фильтры грубой и тонкой очистки.
Усиленный фильтр предварительного
очистителя топлива подлежит обратной
промывке при заполнении его стакана
наполовину водой или при появлении
диагностического кода. Сбросьте код A—Винт стравливания B—Сливной клапан
после очистки. Если код продолжает давления
отображаться, см. раздел “Усиленный
фильтр предварительного очистителя
топлива (опция) – очистка”. 4. Закройте сливной клапан и снова дайте воде и
Фильтр может подвергаться обратной грязи осесть.
промывке до пяти раз, после чего он 5. Повторяйте шаги 3 и 4 до полного удаления воды
должен быть заменен. и грязи.
1. Выключите двигатель и закройте клапан у днища 6. Закройте стравливающий винт и откройте клапан в
топливного бака. днище топливного бака.
2. Откройте стравливающий винт (А) сверху крышки 7. Включите зажигание на 60 секунд, чтобы
водоотделителя. Подождите, пока вода и грязь не топливный насос заполнил топливную систему, и
стекут из фильтра и не осядут на дне корпуса. проверьте на течи.
3. Нажмите на сливной клапан (C) и поверните против 8. Запустите двигатель и дайте поработать в течение
часовой стрелки для слива воды и грязи из стакана. трех–пяти минут на низких оборотах холостого
хода. Если двигатель не запускается или глохнет,
ПРИМЕЧАНИЕ: По мере слива топлива, воды и грязи см. раздел “Фильтры грубой и тонкой очистки
из стакана из фильтра будет вымываться еще топлива – замена”.
большее количество воды и грязи, которое
будет собираться на дне стакана.
OUO6075,0000594 -59-21MAR11-1/1
130-9 PN=480
080911
Обслуживание – Двигатель
RXA0084320 —UN—26SEP05
ПРИМЕЧАНИЕ: После пяти обратных промывок
фильтрующего элемента, очистите фильтр.
Замените фильтр, когда лампу не видно
на просмотр через фильтр.
H91103 —UN—09APR08
фильтрующий элемент (C).
4. Установите запасной фильтрующий элемент и
ранее снятую пружинную кассету (В).
5. Проверьте прокладку крышки (D) и замените ее
при необходимости.
6. Установите крышку и затяните в указанной
последовательности. A—Крышка C—Фильтрующий элемент
B—Пружинная кассета D—Прокладка
7. Откройте клапан у днища топливного бака.
8. Включите зажигание на 60 секунд, чтобы
топливный насос заполнил топливную систему, и ПРИМЕЧАНИЕ: Проверьте фильтр на отсутствие
проверьте на течи. повреждений. При наличии повреждений
установите запасной фильтр.
9. Запустите двигатель и дайте поработать в течение
трех – пяти минут на низких оборотах холостого 6. Промойте фильтр в чистом дизельном топливе или
хода. Если двигатель не запускается или глохнет, уайт-спирите.
см. раздел “Фильтры грубой и тонкой очистки
топлива – замена”. 7. Установите фильтрующий элемент и пружинную
кассету.
Очистка фильтра
8. Проверьте прокладку крышки (D) и замените ее
1. Выключите двигатель и закройте клапан у днища при необходимости.
топливного бака.
9. Установите крышку и крепежные болты и оставьте
ПРИМЕЧАНИЕ: Используйте сливной поддон болты, затянутыми от руки.
при сливе топлива.
10. Затяните болты в последовательности, показанной
2. Откройте сливной клапан и слейте топливо из на рисунке.
корпуса фильтра. 11. Откройте клапан у днища топливного бака.
3. Равномерно отпустите винты крышки в указанной 12. Включите зажигание на 60 секунд, чтобы
последовательности. топливный насос заполнил топливную систему, и
4. Снимите крышку (А) и пружинную кассету (В). проверьте на течи.
5. Выньте фильтрующий элемент с помощью рукоятки 13. Запустите двигатель и дайте поработать в течение
(С). трех – пяти минут на низких оборотах холостого
хода.
OUO6075,0000914 -59-30AUG10-1/1
130-10 PN=481
080911
Обслуживание – Двигатель
Элемент топливного фильтра грубой очистки и тонкой очистки – замена (Tier 2/Stage II)
TS1343 —UN—18MAR92
отсоединением топливопроводов, датчиков
и любых других деталей между топливным
насосом высокого давления и форсунками
на двигателях с топливной системой,
использующей общий топливопровод
высокого давления (HPCR).
H95381 —UN—16FEB10
прежде чем менять топливные фильтры
грубой и тонкой очистки.
Если работа двигателя заметно ухудшилась
или появился диагностический код
неисправности, замените топливные
фильтры грубой и тонкой очистки. Сбросьте
код после замены фильтров.
A—Топливный фильтр C—Сливные клапаны
1. Если машина не была включена ранее, запустите первичной очистки
двигатель и дайте ему поработать три-пять минут B—Топливный фильтр
тонкой очистки топлива
на малых оборотах холостого хода.
2. Выключите двигатель и закройте клапан (А) у
днища топливного бака. 4. Слить загрязненное топливо и сбросить давление
из топливного фильтра предварительной очистки
3. Тщательно очистить наружные поверхности (A) и топливного фильтра тонкой очистки (B),
фильтрующих элементов и установочные открыв сливные клапаны (C).
основания фильтров.
5. Закрыть сливные клапаны и извлечь топливные
фильтры.
ВНИМАНИЕ: Топливо в фильтрах может
находиться под давлением. Не снимать ПРИМЕЧАНИЕ: Слить остатки топлива из
фильтры, не выполнив следующую процедуру. корпусов фильтров.
ПРИМЕЧАНИЕ: Использовать сливной поддон при 6. Снимите топливные фильтры грубой и тонкой
сливе топлива и снятии фильтров с комбайна. очистки
Продолжение на следующей стр. OUO6075,00006A4 -59-15DEC10-1/2
130-11 PN=482
080911
Обслуживание – Двигатель
H95382 —UN—16FEB10
на двигатель Затяните узел фильтра на 3/4 оборота
после того, как уплотнение коснется корпуса
фильтра.
8. Установить новый топливный фильтр тонкой
очистки (B). Затяните фильтр на 3/4 оборота после
того, как уплотнение коснется корпуса фильтра.
9. Откройте клапан у днища топливного бака.
A—Топливный фильтр B—Топливный фильтр
10. Поверните ключ зажигания в положение ВКЛ на первичной очистки тонкой очистки топлива
60 с, чтобы топливный насос заполнил топливную
систему.
11. Запустите двигатель и дайте ему поработать
три-пять минут на малых оборотах холостого хода.
OUO6075,00006A4 -59-15DEC10-2/2
130-12 PN=483
080911
Обслуживание – Двигатель
Элемент топливного фильтра грубой очистки и тонкой очистки – замена (Interim Tier
4/Stage III B)
TS1343 —UN—18MAR92
отсоединением топливопроводов, датчиков
и любых других деталей между топливным
насосом высокого давления и форсунками
на двигателях с топливной системой,
использующей общий топливопровод
высокого давления (HPCR).
H95335 —UN—12FEB10
прежде чем менять топливные фильтры
грубой и тонкой очистки.
Если работа двигателя заметно ухудшилась
или появился диагностический код
неисправности, замените топливные
фильтры грубой и тонкой очистки. Сбросьте
код после замены фильтров.
A—Топливный фильтр C—Барабан отделителя
1. Если машина не была включена ранее, запустите первичной очистки D—Топливный фильтр
двигатель и дайте ему поработать три-пять минут B—Сливной клапан тонкой очистки топлива
на малых оборотах холостого хода.
2. Выключите двигатель и закройте клапан (А) у 4. Слить загрязненное топливо и стравить давление
днища топливного бака. топливного фильтра тонкой очистки (A), открыв
сливной клапан (B).
3. Тщательно очистить наружные поверхности
фильтрующих элементов и установочные 5. Закрыть сливной клапан и снять и сохранить
основания фильтров. барабан отделителя (C).
ПРИМЕЧАНИЕ: Слить остатки топлива из
ВНИМАНИЕ: Топливо в фильтрах может корпусов фильтров.
находиться под давлением. Не снимать
фильтры, не выполнив следующую процедуру. 6. Снять топливные фильтры грубой и тонкой очистки
(D).
ПРИМЕЧАНИЕ: Использовать сливной поддон при
сливе топлива и снятии фильтров с комбайна.
Продолжение на следующей стр. OUO6075,0000597 -59-27OCT10-1/2
130-13 PN=484
080911
Обслуживание – Двигатель
H95336 —UN—12FEB10
на запасной топливный фильтр грубой очистки (B).
8. Установить узел топливного фильтра грубой
очистки на двигатель. Затянуть узел фильтра на
3/4 оборота после того, как уплотнение коснется
корпуса фильтра.
9. Установить запасной топливный фильтр тонкой
очистки (C). Затянуть фильтр на 3/4 оборота после
A—Барабан отделителя C—Топливный фильтр
того, как уплотнение коснется корпуса фильтра. B—Топливный фильтр тонкой очистки топлива
первичной очистки
10. Откройте клапан у днища топливного бака.
11. Повернуть ключ зажигания в положение ВКЛ на
60 с, чтобы топливный насос заполнил топливную
систему.
12. Запустите двигатель и дайте ему поработать
три-пять минут на малых оборотах холостого хода.
OUO6075,0000597 -59-27OCT10-2/2
H95383 —UN—16FEB10
по техобслуживанию.
OUO6075,00006A5 -59-29MAR11-1/1
130-14 PN=485
080911
Обслуживание – Двигатель
H95337 —UN—12FEB10
по техобслуживанию.
OUO6075,00005CB -59-29MAR11-1/1
H95384 —UN—16FEB10
TS281 —UN—23AUG88
130-15 PN=486
080911
Обслуживание – Двигатель
H95340 —UN—12FEB10
включенном отопителе дайте двигателю поработать
до тех пор, пока он не прогреется до рабочей
температуры.
Выключите двигатель, аккуратно откройте крышку
расширительного бачка и слейте воду, пока не осели
ржавчина или осадок.
Закройте сливные отверстия радиатора и залейте в
систему чистый водный раствор очистителя системы A—Крышка расширительного
охлаждения PT500 компании John Deere или другого бачка
эквивалентного ему средства. Следуйте указаниям по
пользованию средством.
охлаждения – заполнение” в этом разделе,
После пользования моющим средством промойте спецификации охлаждающей жидкости – см. раздел
систему и слейте ее. “Топлива и смазочные материалы”).
Закройте сливные отверстия радиатора и заполните
систему (процедура заполнения – см. “Система
OUO6075,00006A6 -59-28JUN11-2/2
130-16 PN=487
080911
Обслуживание – Двигатель
H102519 —UN—27JUN11
TS281 —UN—23AUG88
ВНИМАНИЕ: Избегайте ожогов при открытии
крышки расширительного бака. Чтобы
сбросить давление, следует открыть колпачок
на 1,5 оборота. Никогда не открывайте
колпачок при горячем двигателе. Перед
сливом системе следует дать остыть.
H102521 —UN—27JUN11
ПРИМЕЧАНИЕ: Слив радиатора расположен на
передней стороне радиатора.
130-17 PN=488
080911
Обслуживание – Двигатель
H95340 —UN—12FEB10
включенном отопителе дайте двигателю поработать
до тех пор, пока он не прогреется до рабочей
температуры.
Выключите двигатель, аккуратно откройте крышку
расширительного бачка и слейте воду, пока не осели
ржавчина или осадок.
Закройте сливные отверстия радиатора и залейте в
систему чистый водный раствор очистителя системы A—Крышка расширительного
охлаждения PT500 компании John Deere или другого бачка
эквивалентного ему средства. Следуйте указаниям по
пользованию средством.
охлаждения – заполнение” в этом разделе,
После пользования моющим средством промойте спецификации охлаждающей жидкости – см. раздел
систему и слейте ее. “Топлива и смазочные материалы”).
Закройте сливные отверстия радиатора и заполните
систему (процедура заполнения – см. “Система
OUO6075,00005CC -59-28JUN11-2/2
130-18 PN=489
080911
Обслуживание – Двигатель
H95308 —UN—11FEB10
ВАЖНО: Специальная крышка используется
на расширительном баке и радиаторе.
При повреждении или потере крышки ее
необходимо заменить аналогичной.
Никогда не следует заливать в разогретый
двигатель холодную воду, это может
привести к повреждению блока или головки A—Крышка расширительного B—Отметка максимального
цилиндров. Не запускайте двигатель без бачка уровня Max Cold
охлаждающей жидкости.
130-19 PN=490
080911
Обслуживание – Двигатель
H95385 —UN—16FEB10
OUO6075,00006A7 -59-15DEC10-1/1
Дополнительное оборудование
двигателя/приводной ремень вентилятора
– замена (Tier 2/Stage II)
H102385 —UN—22JUN11
ключ из замка зажигания.
130-20 PN=491
080911
Обслуживание – Двигатель
H95700 —UN—15MAR10
OUO6075,00006E2 -59-22JUN11-2/8
H95701 —UN—15MAR10
Продолжение на следующей стр. OUO6075,00006E2 -59-22JUN11-3/8
130-21 PN=492
080911
Обслуживание – Двигатель
H95348 —UN—15FEB10
OUO6075,00006E2 -59-22JUN11-4/8
H95647 —UN—10MAR10
Продолжение на следующей стр. OUO6075,00006E2 -59-22JUN11-5/8
130-22 PN=493
080911
Обслуживание – Двигатель
A—Щиток
H95648 —UN—10MAR10
OUO6075,00006E2 -59-22JUN11-6/8
A
H95699 —UN—15MAR10
H95702 —UN—15MAR10
Дополнительное оборудование двигателя/приводной
ремень вентилятора
A—Натяжитель B—Дополнительное
оборудование
двигателя/приводной
ремень вентилятора
130-23 PN=494
080911
Обслуживание – Двигатель
H95701 —UN—15MAR10
Закройте крышку люка сепаратора и опустите
поручень.
Установите ранее снятый кожух (задняя сторона) и
воздухопровод.
Закройте на защелку заслонку вращающегося сита.
OUO6075,00006E2 -59-22JUN11-8/8
H39170 —UN—11OCT88
OUO6075,00006CE -59-05MAR10-1/1
130-24 PN=495
080911
Обслуживание – Двигатель
H95700 —UN—15MAR10
OUO6075,00006E3 -59-22JUN11-2/3
H95701 —UN—15MAR10
Установите ранее снятый щиток (передняя сторона),
закройте крышку доступа к сепаратору и опустите
поручень.
OUO6075,00006E3 -59-22JUN11-3/3
130-25 PN=496
080911
Обслуживание – Двигатель
H95341 —UN—12FEB10
OUO6075,000059C -59-05MAR10-1/1
Компрессор кондиционера/ремень
генератора – Замена (Interim Tier 4/Stage
III B)
H95348 —UN—15FEB10
сита
130-26 PN=497
080911
Обслуживание – Двигатель
H95647 —UN—10MAR10
OUO6075,00006D6 -59-22JUN11-2/8
A—Щиток
H95648 —UN—10MAR10
OUO6075,00006D6 -59-22JUN11-3/8
B—Поручень
130-27 PN=498
080911
Обслуживание – Двигатель
H95651 —UN—10MAR10
OUO6075,00006D6 -59-22JUN11-5/8
A—Гайки C—Гайки
B—Приводной ремень D—Приводной ремень
вращающегося сита вытяжного вентилятора
H95655 —UN—10MAR10
Продолжение на следующей стр. OUO6075,00006D6 -59-22JUN11-6/8
130-28 PN=499
080911
Обслуживание – Двигатель
H95656 —UN—10MAR10
устройства
OUO6075,00006D6 -59-22JUN11-7/8
H95655 —UN—10MAR10
Закройте крышку люка сепаратора и опустите
поручень.
Установите ранее снятый кожух (задняя сторона) и
воздухопровод.
Закройте на защелку заслонку вращающегося сита.
A—Гайки C—Гайки
B—Приводной ремень D—Приводной ремень
вращающегося сита вытяжного вентилятора
OUO6075,00006D6 -59-22JUN11-8/8
130-29 PN=500
080911
Обслуживание – Двигатель
H102385 —UN—22JUN11
Потяните блокирующий штифт (A) и поворачивайте
поручень (B) вверх до тех пор, пока он не будет
зафиксирован на месте для того, чтобы открыть
крышку для доступа к сепаратору (C).
OUO6075,00006D7 -59-22JUN11-1/3
H95651 —UN—10MAR10
OUO6075,00006D7 -59-22JUN11-2/3
OUO6075,00006D7 -59-22JUN11-3/3
130-30 PN=501
080911
Обслуживание – Двигатель
H102385 —UN—22JUN11
ключ из замка зажигания.
OUO6075,00006DB -59-22JUN11-1/3
H95651 —UN—10MAR10
Продолжение на следующей стр. OUO6075,00006DB -59-22JUN11-2/3
130-31 PN=502
080911
Обслуживание – Двигатель
H95655 —UN—10MAR10
частью ступени.
Установите ранее снятый щиток (передняя сторона),
закройте крышку доступа к сепаратору и опустите
поручень.
A—Гайки C—Гайки
B—Приводной ремень D—Приводной ремень
вращающегося сита вытяжного вентилятора
OUO6075,00006DB -59-22JUN11-3/3
H95667 —UN—11MAR10
вентилятора.
Затягивайте гайки до тех пор, пока шайба не будет
расположена между концом измерителя и нижней
частью выступа.
OUO6075,00006DC -59-31MAR10-1/1
130-32 PN=503
080911
Обслуживание – Двигатель
H95348 —UN—15FEB10
сита
OUO6075,00006D9 -59-22JUN11-1/12
H95647 —UN—10MAR10
Продолжение на следующей стр. OUO6075,00006D9 -59-22JUN11-2/12
130-33 PN=504
080911
Обслуживание – Двигатель
A—Щиток
H95648 —UN—10MAR10
OUO6075,00006D9 -59-22JUN11-3/12
H95649 —UN—10MAR10
Продолжение на следующей стр. OUO6075,00006D9 -59-22JUN11-4/12
130-34 PN=505
080911
Обслуживание – Двигатель
H95650 —UN—10MAR10
OUO6075,00006D9 -59-22JUN11-5/12
H102385 —UN—22JUN11
B—Поручень
130-35 PN=506
080911
Обслуживание – Двигатель
H95651 —UN—10MAR10
OUO6075,00006D9 -59-22JUN11-7/12
A—Винт стравливания
давления
H95652 —UN—10MAR10
Продолжение на следующей стр. OUO6075,00006D9 -59-22JUN11-8/12
130-36 PN=507
080911
Обслуживание – Двигатель
H95653 —UN—31MAR10
A—Шкив B—Ремень вентилятора с
регулируемой скорость
OUO6075,00006D9 -59-22JUN11-9/12
H95650 —UN—10MAR10
Продолжение на следующей стр. OUO6075,00006D9 -59-22JUN11-10/12
130-37 PN=508
080911
Обслуживание – Двигатель
H95654 —UN—10MAR10
B—Указатели D—Винты с головкой (6 шт.)
OUO6075,00006D9 -59-22JUN11-11/12
H95652 —UN—10MAR10
гайка—Момент
затяжки.......................................................................................... 23 Нм
(17 фнт-фт)
130-38 PN=509
080911
Обслуживание – Двигатель
H95348 —UN—15FEB10
OUO6075,00006A8 -59-15DEC10-1/2
H95386 —UN—16FEB10
ВАЖНО: При использовании сжатого воздуха или
воды под высоким давлением не допускайте
повреждения пластин охладителей.
Выправляйте погнутые ребра специальным
гребнем. Погнутые ребра уменьшают
эффективность охладителя.
OUO6075,00006A8 -59-15DEC10-2/2
130-39 PN=510
080911
Обслуживание – Двигатель
H95348 —UN—15FEB10
OUO6075,000059F -59-22JUN11-1/2
H102386 —UN—22JUN11
Вычистите грязь из нижнего вакуумного канала (C) и
передаточного канала (D).
ВАЖНО: При использовании сжатого воздуха или
воды под высоким давлением не допускайте
повреждения пластин охладителей.
Выправляйте погнутые ребра специальным
гребнем. Погнутые ребра уменьшают
эффективность охладителя.
A—Дверка вращающегося C—Воздуховод под
сита разрежением
Закройте на защелку заслонку вращающегося сита. B—Радиатор, маслоохлади- D—Передаточный канал
тель, охладитель надду-
вочного воздуха
OUO6075,000059F -59-22JUN11-2/2
130-40 PN=511
080911
Обслуживание – Двигатель
H95350 —UN—15FEB10
OUO6075,00005A0 -59-16FEB10-1/1
130-41 PN=512
080911
Обслуживание – Двигатель
H95351 —UN—15FEB10
Профилактику фильтров следует проводить, только
если на дисплее на подлокотнике отображается
пиктограмма воздушного фильтра двигателя.
Отпустите защелку пылезащитного щитка (A) и
снимите воздушный фильтр грубой очистки (B).
Чтобы снять предохранительный фильтр
(C), отвинтите его против часовой стрелки.
Предохранительный фильтр задерживает грязь,
прошедшую через поврежденный первичный фильтр.
ВАЖНО: Никогда не мойте, не чистите щеткой и не
выбивайте элементы. Если требуется вынуть
H100563 —UN—03MAR11
первичный элемент, используйте сухой
сжатый воздух (500 кПа; 72,5 фунт./кв. дюйм).
Чистку элемента производите изнутри, следя
за тем, чтобы конец пневмопистолета не
касался фильтровальной бумаги.
Никогда не очищайте предохранительный
элемент. Замените его в случае загрязнения.
Не допускается работа двигателя, если A—Пылезащитная крышка C—Предохранительный
какого-либо фильтр отсутствует. B—Воздушный фильтр фильтр
грубой очистки
Обслуживайте фильтры по мере необходимости.
Установите предохранительный фильтр и заверните
его вручную до отказа по часовой стрелке. ВАЖНО: Для удаления мякины с комбайна не
следует использовать очистные устройства,
Установите главный воздушный фильтр и работающие на потоке выхлопных газов. Это
противопылевую крышку. привело бы к отказу воздушного фильтра, а
Проверьте все соединения системы забора воздуха. затем – к выходу двигателя из строя.
Убедитесь в их достаточной затяжке.
OUO6075,00005A1 -59-29MAR11-1/1
Проверка элемента
1. Подсветить яркой лампой вкладыш (A) изнутри
и тщательно проверить отсутствие пробитых
мест. Отбраковать элемент, имеющий даже самое
небольшое отверстие.
2. Проверить, не прогнуто ли наружное сито (B). В
результате вибраций дырка в фильтре быстро
увеличивается.
H59771 —UN—31AUG99
OUO6075,00005A2 -59-16FEB10-1/1
130-42 PN=513
080911
Обслуживание – Двигатель
H99803 —UN—14JAN11
работать в течение многих часов без проведения
техобслуживания. В определенный момент сажевый
фильтр потребует профессионального обслуживания
для того, чтобы удалить скопившуюся золу. Точное
количество часов работы до того, как потребуется
техобслуживание, различается в зависимости от
мощности двигателя, рабочего цикла и рабочих
условий, содержания золы в моторном масле и
качества топлива. Использование рекомендованных При удалении золы из фильтра необходимо извлечь
компанией John Deere масел и топлива увеличит фильтр из машины и поместить в специализированное
количество часов работы до того, как потребуется устройство. Не удаляйте золу водой или другими
профессиональное техобслуживание противосажевого средствами. Удаление золы такими способами может
фильтра. привести к повреждению материала, удерживающего
сажевый фильтр в его корпусе, что может повлечь
В качестве владельца двигателя вы несете ослабление фильтрующего элемента и его разрушение
ответственность за проведение требуемого от вибрации.
техобслуживания, описанного в вашем руководстве
по эксплуатации. Во время нормального Несоблюдение одобренных способов удаления
функционирования техники требования к золы может нарушить федеральное или местное
техобслуживанию сажевого фильтра будут зависеть от законодательство США, а также привести к
скорости, с которой в нем накапливается зола. Как повреждению противосажевого фильтра, что может
правило, сажевые фильтры на двигателях мощностью повлечь за собой аннулирование гарантии на
175 л.с./130 кВт и выше требуют обслуживания токсичность выхлопа фильтра отработавших газов
приблизительно через 4500 часов. С увеличением для дизельных двигателей. Для техобслуживания
уровня золы в фильтре его емкость сокращается, настоятельно рекомендуем обращаться в
что приводит к более частому повышению официальную сервисную службу John Deere или
противодавления отработанных газов. Появится другие организации, наделенные данным правом.
диагностический код неисправности, указывающий на
необходимость обслуживания сажевого фильтра.
OUO6075,0000B0E -59-19JAN11-1/1
130-43 PN=514
080911
Обслуживание – Двигатель
130-44 080911
PN=515
Транспортировка
H94727 —UN—27JAN10
что зерновой бункер разгружен.
H96010 —UN—05OCT10
нужно закрыть крышки зернобункера.
OUO6075,0000833 -59-29JUN11-1/10
A—Зажимы
H98815 —UN—21OCT10
135-1 PN=516
080911
Транспортировка
H75331 —UN—26FEB03
зернового бункера.
b. Сложите левую и правую надставки зернового
бункера.
OUO6075,0000833 -59-29JUN11-3/10
H96869 —UN—11JUN10
ВАЖНО: Соразмеряйте скорость с условиями
на дороге или в поле. Никогда не
транспортируйте комбайн с зерном в
бункере по дорогам.
Перед выездом на общественные дороги
ознакомьтесь с местными правилами,
касающимися ограничений по ширине,
освещению и маркировке оборудования.
A—Рычаг
6. Используйте рукоятку (A), чтобы освободить
лесенку и повернуть ее в предельное переднее
положение.
7. Сложите радиоантенну и зафиксируйте крючком
(при наличии). Если крюк отсутствует, прикрепите
антенну к крыше машины с помощью ленты.
Продолжение на следующей стр. OUO6075,0000833 -59-29JUN11-4/10
135-2 PN=517
080911
Транспортировка
H96681 —UN—01JUN10
при езде в качестве наблюдателя всегда
пользуйтесь ремнем безопасности.
A—Переключатель C—Педаль
H96011 —UN—01NOV10
подъема/опускания жатки
B—Стояночный тормоз
H61170 —UN—04OCT99
135-3 PN=518
080911
Транспортировка
H96012 —UN—13APR10
движения (A).
A—Переключатель режима
дорожного движения
OUO6075,0000833 -59-29JUN11-7/10
H96013 —UN—13APR10
комбайну спереди и сзади. При движении
машины по автодорогам эти фонари
должны быть включены. Полностью
поверните лесенку кабины вперед, чтобы
габаритные фонари/лампа аварийного сигнала
были направлены в сторону встречных
машин. Если это запрещено правилами, не
пользуйтесь габаритными фонарями/лампой
аварийного сигнала. A—Переключатель проблес-
кового/аварийного осве-
14. Установите переключатель проблескового/ава- щения
рийного освещения (A) в положение ВКЛ при
движении по автодорогам, как в дневное, так
и в ночное время. Если аварийное освещение
включено, предупредительная световая сигнализа-
ция включается автоматически.
OUO6075,0000833 -59-29JUN11-8/10
A—Селекторный B—Переключатель
переключатель дорожных фар
135-4 PN=519
080911
Транспортировка
H96015 —UN—13APR10
включите 3-ю передачу.
H97997 —UN—15SEP10
требуемой температуре. Когда двигатель
заведется, дайте ему поработать пять
минут на низких оборотах холостого хода,
чтобы прогреть масло.
OUO6075,000082F -59-13DEC10-1/1
135-5 PN=520
080911
Транспортировка
H94727 —UN—27JAN10
правилами, касающимися сигнальных
фар, флажков, обозначения увеличенной
ширины, головных/пилотных машин, а
также с другими требованиями к машинам
с грузами большой ширины.
H96010 —UN—05OCT10
выгрузного шнека (B), коснитесь или нажмите и
удерживайте кнопку подтверждения.
ПРИМЕЧАНИЕ: Складывание выгрузного шнека
является автоматической функцией при
выборе этой пиктограммы. Если выбрана
пиктограмма, выгрузной шнек начнет
автоматически складываться.
A—Быстрая кнопка функций C—Складывание крышек
ВНИМАНИЕ: Не касаться токоведущих линий. складывания. зернового бункера
Перед началом транспортировки машины B—Складывание
разгрузочного шнека
нужно закрыть крышки зернобункера.
135-6 PN=521
080911
Транспортировка
H75331 —UN—26FEB03
зернового бункера.
b. Сложите левую и правую надставки зернового
бункера.
6. Снимите жатку и наружные сдвоенные колеса (при
наличии).
На рисунке показана передняя надставка зернового бункера
7. Заведите машину на трейлер и установите
многофункциональный рычаг в нейтральное
положение. A—Быстрозапорные штифты B—Угловые надставки
зернового бункера
8. ОСТАНОВИТЕ двигатель, включите стояночный
тормоз и извлеките ключ из замка зажигания.
9. Сложите радиоантенну и зафиксируйте крючком
(при наличии). Если крюк отсутствует, прикрепите
антенну к крыше машины с помощью ленты.
OUO6075,0000831 -59-29JUN11-3/19
A—Кронштейн фонаря
H102533 —UN—28JUN11
Продолжение на следующей стр. OUO6075,0000831 -59-29JUN11-4/19
135-7 PN=522
080911
Транспортировка
H102527 —UN—28JUN11
12. Конфигурация одиночной шины: Отсоедините
от петли поручня (C) и сохраните замыкающее
звено цепи (B).
OUO6075,0000831 -59-29JUN11-5/19
H102532 —UN—28JUN11
положение, пока она не соприкоснется с
транспортным кронштейном (B), затем вставьте
винт (C).
135-8 PN=523
080911
Транспортировка
H102531 —UN—28JUN11
OUO6075,0000831 -59-29JUN11-7/19
H102501 —UN—27JUN11
A—Звено цепи B—Петля поручня
135-9 PN=524
080911
Транспортировка
H102502 —UN—27JUN11
A—Винт с головкой под ключ C—Винт с головкой под ключ
B—Лестничная площадка
OUO6075,0000831 -59-29JUN11-9/19
H102503 —UN—28JUN11
в транспортное положение, пока она не
соприкоснется с транспортным кронштейном (B),
затем вставьте винт (C).
OUO6075,0000831 -59-29JUN11-10/19
H102388 —UN—22JUN11
A—Крышки доступа к B—Поручень
двигателю
135-10 PN=525
080911
Транспортировка
TS249 —UN—23AUG88
крепления. Не пытайтесь дотянуться сюда
с платформы двигателя.
A—Штифт
H97168 —UN—21OCT10
OUO6075,0000831 -59-29JUN11-12/19
H97169 —UN—29JUN10
135-11 PN=526
080911
Транспортировка
H97170 —UN—29JUN10
его пружинным штифтом (B).
OUO6075,0000831 -59-29JUN11-14/19
A—Надставки лесенки и
платформа
H97171 —UN—29JUN10
OUO6075,0000831 -59-29JUN11-15/19
H97149 —UN—08OCT10
25. Установите штифты (A) сквозь стопорные пластины 26. Подвяжите подъемные двери к защелкам (C).
(B) и закрепите с помощью пружинных штифтов в
передних и задних углах левых подъемных дверей.
Продолжение на следующей стр. OUO6075,0000831 -59-29JUN11-16/19
135-12 PN=527
080911
Транспортировка
H97150 —UN—29JUN10
A—Штифт B—Запорная пластина C—Защелка
27. Установите штифт (A) сквозь стопорную пластину 28. Подвяжите подъемную дверь к защелке (C).
(B) и закрепите с помощью пружинного штифта в
переднем углу правой подъемной двери.
OUO6075,0000831 -59-29JUN11-17/19
A—Аварийные сигналы
H97172 —UN—29JUN10
OUO6075,0000831 -59-29JUN11-18/19
A—Знак тихоходного
транспортного средства
OUO6075,0000831 -59-29JUN11-19/19
135-13 PN=528
080911
Транспортировка
H96786 —UN—09JUN10
A—Табличка с обозначением
мест крепления машины
OUO6075,000082E -59-25JUN10-1/1
135-14 PN=529
080911
Транспортировка
H94941 —UN—05OCT10
по дорогам общего пользования.
Пользуйтесь вспомогательным освещением и
приспособлениями, которые можно заказать
у местного дилера компании Джон Дир.
Не допускайте сдавливания, вызванного
тронувшейся машиной. Если машина
находится на склоне, не выключайте
стояночный тормоз, пока колеса не и самоходными машинами. Чаще следите за
заблокированы. движущимся сзади транспортом, особенно
Снятие блокировки стояночного тормоза на поворотах, подавая знаки рукой или
необходимо выполнять ТОЛЬКО для целей посредством сигналов поворота.
буксировки. ЗАПРЕЩАЕТСЯ вождение Днем и ночью пользуйтесь фарами,
машины при механически расторможенном проблесковыми предупреждающими огнями и
стояночном тормозе. ВСЕГДА устанавливать сигналами поворотов. Следуйте действующим
стояночный тормоз в его начальное состояние, в данной местности правилам освещения и
когда транспортировка больше не требуется. маркировки оборудования. Фары и средства
Буксировка машины допускается только маркировки должны быть исправными и
в аварийных ситуациях до 10 минут при чистыми. Потерянные или поврежденные
скорости не более 10 км/ч (6,2 мили в час). световые приборы и маркировочные средства
подлежат замене или ремонту.
ПРИМЕЧАНИЕ: Двигатель должен работать
при буксировке машины. Если двигатель Когда выделена пиктограмма диагностики, коснитесь
неисправен, обратитесь к дилеру компании или нажмите кнопку подтверждения.
John Deere для дальнейшей информации. Когда выделена пиктограмма настроек режима
буксировки (A), коснитесь или нажмите кнопку
Для буксировки машины проделать следующее. подтверждения.
• Запустите двигатель. Когда флажок выделен, коснитесь или нажмите кнопку
• Разгрузите зернобункер и демонтируйте жатку. подтверждения.
• Повернуть вовнутрь выгрузочный шнек.
• Сложите надставки зернового бункера или крышки. • Установите рычаг переключения передач на
• Поверните лесенку вперед и опустите радиоантенну. нейтраль и поставьте флажок выключения
• Буксируйте машину в направлении вперед, цепь стояночного тормоза (В), эти действия переключают
заводите вокруг главной оси. Убедитесь, что цепь не машину в положение нейтрали и выключает
повредит никакие гидролинии. Комбайнер должен стояночный тормоз.
быть на месте и управлять машиной.
ПРИМЕЧАНИЕ: Механик-водитель должен
• Если это не запрещено правилами, держать
оставаться на сиденье, чтобы стояночный
предупредительные огни включенными.
тормоз бы выключен.
ВНИМАНИЕ: Не допускайте столкновений на Перед буксировкой машины нажмите выключатель
дорогах с другими транспортными средствами, стояночного тормоза на подлокотнике для того, чтобы
тихоходными тракторами с навесными отпустить тормоза.
агрегатами или буксируемым оборудованием
OUO6075,00008DA -59-29MAR11-1/1
135-15 PN=530
080911
Транспортировка
H102206 —UN—14JUN11
A—Крюк
OUO6075,0000CA0 -59-14JUN11-1/1
H70303 —UN—09NOV01
в сцепном устройстве в случае его разрыва
может причинить тяжелые травмы.
A—Крюк
H47135 —UN—19OCT95
OUO6075,0000A13 -59-15MAR07-1/1
135-16 PN=531
080911
Peкoмендaции пo ведению yбopки
H39280 —UN—11OCT88
Культура должна быть готова к обмолоту. Влажность
не должна быть чрезмерной, а солома – слишком
зеленой. Уровень влажности до 12 процентов для
зерновых и до 14 процентов для кукурузы считается
нормальным для их безопасного хранения.
OUO6075,000083F -59-15MAR07-1/1
140-1 PN=532
080911
Peкoмендaции пo ведению yбopки
140-2 080911
PN=533
Настройки для культур
* За более подробной информацией обратитесь к странице с описанием подстрочных примечаний, ниже в данном разделе.
Люцерна Ячмень Рапс масличный
Положение барабана приемной камеры
Внизу Внизу Внизу
молотилки
Цепь транспортера приемной камеры
26 зубьев 26 зубьев 26 зубьев
молотилки (A)* (B)*
Частота вращения акселератора подачи
Высокая Высокая Высокая
(B)* (J)*
Износные полоски акселератора подачи
Зубчатые Зубчатые Зубчатые
(североамериканское исполнение)
Износные полоски акселератора подачи Зазубренные для плотной Зазубренные для плотной Зазубренные для плотной
(европейское исполнение) (G)* культуры культуры культуры
Скорость барабана молотилки (об/мин)
600 – 800 700 – 950 350 – 650 (L)*
(B)* (E)*
Зазор подбарабанья 0 – 5 5 – 22 15 – 40
Тип подбарабанья (североамериканское
Короткие прутки Короткие прутки Короткие прутки
исполнение) (F)*
Тип подбарабанья (европейское
Короткое/короткое/длинное Короткое/короткое/длинное Короткое/короткое/длинное
исполнение) (F)*
Используйте при Используйте при Используйте при
Крышки решеток сепаратора (D)*
необходимости необходимости необходимости
Проставки к решетам для сепаратора Хранение Хранение Хранение
Лопасти верхней крышки (O)* (при
Стандартный Стандартный Модернизированный
наличии)
Частота вращения вентилятора (об/мин) 550 – 700 750 – 1100 600 – 900
Зазор решета первой очистки (мм) 10 – 20 17 – 22 10 – 14
Зазор зернового решета (мм) 1 – 4 6 – 9 2 – 5
Положение подбарабанья системы
Зерно Зерно Зерно
отходов (при наличии)
Делитель растений Зерно Зерно Зерно
Включение резца ножа Разрешено Разрешено Разрешено
Скорость соломоизмельчителя Высокая Высокая Высокая
Турецкий горох Кукуруза сухая Кукуруза влажная
Положение барабана приемной камеры
Внизу Вверх Вверх
молотилки
Цепь транспортера приемной камеры
26 зубьев 26 зубьев 26 зубьев
молотилки (A)* (B)*
Частота вращения акселератора подачи
Низкая Низкая (C)* Низкая
(B)* (J)*
Износные полоски акселератора подачи
Зубчатые Зубчатые Зубчатые
(североамериканское исполнение)
Износные полоски акселератора подачи Зазубренные для плотной Зазубренные для плотной
Зубчатые
(европейское исполнение) (G)* культуры культуры
Скорость барабана молотилки (об/мин)
400 – 600 250 – 450 350 – 500
(B)* (E)*
Зазор подбарабанья 18 – 24 20 – 35 20 – 35
Тип подбарабанья (североамериканское Круглые прутки/Длинные
Круглый пруток Круглый пруток
исполнение) (F)* прутки
Тип подбарабанья (европейское Круглые прутки/Длинные
Круглый пруток Круглый пруток
исполнение) (F)* прутки
Используйте при
Крышки решеток сепаратора (D)* Нет Нет
необходимости
Проставки к решетам для сепаратора Хранение Установлено Установлено
Лопасти верхней крышки (O)* (при
Стандартный Стандартный Стандартный
наличии)
Продолжение на следующей стр. OUO6075,0000735 -59-05APR11-1/2
145-1 080911
PN=534
Настройки для культур
Частота вращения вентилятора (об/мин) 600 – 800 900 – 1300 1000 – 1300
15 – 20 (с утопленными 16 – 21 (с утопленными
Зазор решета первой очистки (мм) 15 – 20 зубьями) зубьями)
17 – 22 (общего назначения) 18 – 22 (общего назначения)
10 – 14 (с утопленными 10 – 14 (с утопленными
Зазор зернового решета (мм) 6 – 10 зубьями) зубьями)
11 – 15 (общего назначения) 11 – 15 (общего назначения)
Положение подбарабанья системы
Зерновые Зерновые Зерновые
отходов (при наличии)
Делитель растений Зерно Зерновые Зерновые
Включение резца ножа Разрешено Только выключено Только выключено
Скорость соломоизмельчителя Высокая Низкая Низкая
OUO6075,0000735 -59-05APR11-2/2
145-2 080911
PN=535
Настройки для культур
Смесь кукурузных початков / пищевые бобы / лен / травы / гуар (кустист. бобы) /
чечевица
ПРИМЕЧАНИЕ: Приведенные параметры для различные культур относятся к средним условиям. Различные культуры и
отличающиеся полевые условия могут потребовать несколько других настроек.
* За более подробной информацией обратитесь к странице с описанием подстрочных примечаний, ниже в данном разделе.
Смесь кукурузных початков
Пищевые бобы Лен
(H)* (M)*
Положение барабана приемной камеры
Вверх Внизу Внизу
молотилки
Цепь транспортера приемной камеры
26 зубьев 22 зуба (P)* 26 зубьев
молотилки (A)* (B)*
Частота вращения акселератора подачи
Низкая Низкая (C)* Высокая
(B)* (J)*
Износные полоски акселератора подачи Планки зубчатые обратного
Зубчатые Зубчатые
(североамериканское исполнение) наклона
Износные полоски акселератора подачи Зазубренные для плотной Планки зубчатые обратного Зазубренные для плотной
(европейское исполнение) (G)* культуры наклона культуры
Скорость барабана молотилки (об/мин)
450 – 650 300 – 350 (L)* 800 – 1000
(B)* (E)*
Зазор подбарабанья 15 – 30 15 – 30 0 – 10
Тип подбарабанья (североамериканское Круглые прутки/Длинные
Длинные прутки (K)* Короткие прутки
исполнение) (F)* прутки
Тип подбарабанья (европейское Круглые прутки/Длинные
Длинные прутки (K)* Короткие прутки
исполнение) (F)* прутки
Используйте при
Крышки решеток сепаратора (D)* Нет Нет
необходимости
Проставки к решетам для сепаратора С обеих сторон Хранение Хранение
Лопасти верхней крышки (O)* (при
Стандартный Модернизированный Стандартный
наличии)
Частота вращения вентилятора (об/мин) 1000 – 1300 800 – 1100 700 – 1050
Зазор решета первой очистки (мм) 22 14 – 18 8 – 15
Зазор зернового решета (мм) Сняты 6 – 10 5 – 10
Положение подбарабанья системы
Зерновые Зерновые Зерно
отходов (при наличии)
Делитель растений Зерновые Зерно Зерно
Включение резца ножа Только выключено Разрешено Разрешено
Скорость соломоизмельчителя Низкая Высокая Высокая
Травы Гуар (кустист. бобы) Чечевица
Положение барабана приемной камеры
Внизу Внизу Внизу
молотилки
Цепь транспортера приемной камеры
26 зубьев 26 зубьев 26 зубьев
молотилки (A)* (B)*
Частота вращения акселератора подачи
Высокая Низкая Низкая
(B)* (J)*
Износные полоски акселератора подачи
Зубчатые Зубчатые Зубчатые
(североамериканское исполнение)
Износные полоски акселератора подачи Зазубренные для плотной Зазубренные для плотной Зазубренные для плотной
(европейское исполнение) (G)* культуры культуры культуры
Скорость барабана молотилки (об/мин)
500 – 850 (N)* 500 – 700 350 – 500
(B)* (E)*
Зазор подбарабанья 12 – 25 10 – 15 7 – 12
Тип подбарабанья (североамериканское Круглые прутки/Длинные
Короткие прутки Круглый пруток
исполнение) (F)* прутки
Тип подбарабанья (европейское
Короткое/короткое/длинное Круглый пруток Короткое/короткое/длинное
исполнение) (F)*
Используйте при Используйте при
Крышки решеток сепаратора (D)* Нет
необходимости необходимости
Проставки к решетам для сепаратора Хранение Хранение Хранение
Продолжение на следующей стр. OUO6075,0000737 -59-05APR11-1/2
145-3 080911
PN=536
Настройки для культур
145-4 080911
PN=537
Настройки для культур
* За более подробной информацией обратитесь к странице с описанием подстрочных примечаний, ниже в данном разделе.
Люпин Просо Гречиха
Положение барабана приемной камеры
Внизу Внизу Внизу
молотилки
Цепь транспортера приемной камеры
26 зубьев 26 зубьев 26 зубьев
молотилки (A)* (B)*
Частота вращения акселератора подачи
Низкая Высокая Высокая
(B)* (J)*
Износные полоски акселератора подачи
Зубчатые Зубчатые Зубчатые
(североамериканское исполнение)
Износные полоски акселератора подачи Зазубренные для плотной Зазубренные для плотной Зазубренные для плотной
(европейское исполнение) (G)* культуры культуры культуры
Скорость барабана молотилки (об/мин)
400 – 600 400 – 500 600 – 900
(B)* (E)*
Зазор подбарабанья 12 – 18 10 – 15 10 – 20
Тип подбарабанья (североамериканское Круглые прутки/Длинные
Короткие прутки Короткие прутки
исполнение) (F)* прутки
Тип подбарабанья (европейское Круглые прутки/Длинные
Короткое/короткое/длинное Короткое/короткое/длинное
исполнение) (F)* прутки
Используйте при Используйте при
Крышки решеток сепаратора (D)* Нет
необходимости необходимости
Проставки к решетам для сепаратора Хранение Хранение Хранение
Лопасти верхней крышки (O)* (при
Стандартный Стандартный Стандартный
наличии)
Частота вращения вентилятора (об/мин) 900 – 1100 600 – 750 500 – 800
Зазор решета первой очистки (мм) 15 – 20 10 – 12 10 – 14
Зазор зернового решета (мм) 4 – 8 4 – 6 2 – 5
Положение подбарабанья системы
Зерновые Зерно Зерно
отходов (при наличии)
Делитель растений Зерно Зерно Зерно
Включение резца ножа Разрешено Разрешено Разрешено
Скорость соломоизмельчителя Высокая Высокая Высокая
Фасоль обыкновенная Овес Горох
Положение барабана приемной камеры
Внизу Внизу Внизу
молотилки
Цепь транспортера приемной камеры
22 зуба (P)* 26 зубьев 26 зубьев
молотилки (A)* (B)*
Частота вращения акселератора подачи
Низкая (C)* Высокая Низкая
(B)* (J)*
Износные полоски акселератора подачи Планки зубчатые обратного
Зубчатые Зубчатые
(североамериканское исполнение) наклона
Износные полоски акселератора подачи Планки зубчатые обратного Зазубренные для плотной Зазубренные для плотной
(европейское исполнение) (G)* наклона культуры культуры
Скорость барабана молотилки (об/мин)
300 – 350 (L)* 600 – 900 300 – 400
(B)* (E)*
Зазор подбарабанья 15 – 30 15 – 25 15 – 30
Тип подбарабанья (североамериканское Круглые прутки/Длинные
Круглый пруток Короткие прутки
исполнение) (F)* прутки
Тип подбарабанья (европейское Круглые прутки/Длинные
Круглый пруток Короткое/короткое/длинное
исполнение) (F)* прутки
Используйте при
Крышки решеток сепаратора (D)* Нет Нет
необходимости
Проставки к решетам для сепаратора Хранение Хранение Хранение
Лопасти верхней крышки (O)* (при
Модернизированный Стандартный Модернизированный
наличии)
Продолжение на следующей стр. OUO6075,0000733 -59-05APR11-1/2
145-5 080911
PN=538
Настройки для культур
Частота вращения вентилятора (об/мин) 800 – 1100 750 – 900 850 – 1050
Зазор решета первой очистки (мм) 14 – 18 18 – 22 16 – 20
Зазор зернового решета (мм) 6 – 10 7 – 10 6 – 11
Положение подбарабанья системы
Зерновые Зерно Зерновые
отходов (при наличии)
Делитель растений Зерно Зерно Зерно
Включение резца ножа Разрешено Разрешено Разрешено
Скорость соломоизмельчителя Высокая Высокая Высокая
OUO6075,0000733 -59-05APR11-2/2
145-6 080911
PN=539
Настройки для культур
Кукуруза / рапсовое семя (сухое) / рапсовое семя (зеленое) / рис / рожь / сафлор
ПРИМЕЧАНИЕ: Приведенные параметры для различные культур относятся к средним условиям. Различные культуры и
отличающиеся полевые условия могут потребовать несколько других настроек.
* За более подробной информацией обратитесь к странице с описанием подстрочных примечаний, ниже в данном разделе.
Кукуруза Семена рапса (сухие) Рапсовое семя (зеленое)
Положение барабана приемной камеры
Вверх Внизу Внизу
молотилки
Цепь транспортера приемной камеры
26 зубьев 26 зубьев 26 зубьев
молотилки (A)* (B)*
Частота вращения акселератора подачи
Низкая Низкая Низкая
(B)* (J)*
Износные полоски акселератора подачи Зазубренные для плотной Зазубренные для плотной
Плавное
(североамериканское исполнение) культуры культуры
Износные полоски акселератора подачи Зазубренные для плотной Зазубренные для плотной
Плавное
(европейское исполнение) (G)* культуры культуры
Скорость барабана молотилки (об/мин)
210 – 310 400 – 700 (L)* 500 – 800 (L)*
(B)* (E)*
Зазор подбарабанья 15 – 25 20 – 40 20 – 40
Тип подбарабанья (североамериканское
Круглый пруток Короткие прутки Короткие прутки
исполнение) (F)*
Тип подбарабанья (европейское
Круглый пруток Короткое/короткое/длинное Короткое/короткое/длинное
исполнение) (F)*
Используйте при Используйте при
Крышки решеток сепаратора (D)* Нет
необходимости необходимости
Проставки к решетам для сепаратора Установлено Хранение Хранение
Лопасти верхней крышки (O)* (при
Стандартный Стандартный Стандартный
наличии)
Частота вращения вентилятора (об/мин) 900 – 1100 620 – 800 700 – 850
Зазор решета первой очистки (мм) 14 – 18 11 – 14 11 – 14
Зазор зернового решета (мм) 6 – 8 3 – 6 4 – 8
Положение подбарабанья системы
Зерновые Зерновые Зерновые
отходов (при наличии)
Делитель растений Зерновые Зерно Зерно
Включение резца ножа Только выключено Разрешено Разрешено
Скорость соломоизмельчителя Низкая Высокая Высокая
Рис Рожь Сафлор
Положение барабана приемной камеры
Внизу Внизу Внизу
молотилки
Цепь транспортера приемной камеры
32 зубьев 26 зубьев 26 зубьев
молотилки (A)* (B)*
Частота вращения акселератора подачи
Высокая Высокая Низкая
(B)* (J)*
Износные полоски акселератора подачи
Палец Зубчатые Зубчатые
(североамериканское исполнение)
Износные полоски акселератора подачи Зазубренные для плотной Зазубренные для плотной
Палец
(европейское исполнение) (G)* культуры культуры
Скорость барабана молотилки (об/мин)
700 – 1000 (N)* 700 – 900 300 – 400
(B)* (E)*
Зазор подбарабанья 15 – 25 13 – 26 15 – 25
Тип подбарабанья (североамериканское
Длинные прутки Короткие прутки Короткие прутки
исполнение) (F)*
Тип подбарабанья (европейское
Длинные прутки Короткое/короткое/длинное Короткое/короткое/длинное
исполнение) (F)*
Используйте при Используйте при
Крышки решеток сепаратора (D)* Нет
необходимости необходимости
Проставки к решетам для сепаратора Хранение Хранение Хранение
Лопасти верхней крышки (O)* (при
Стандартный Стандартный Стандартный
наличии)
Продолжение на следующей стр. OUO6075,0000731 -59-05APR11-1/2
145-7 080911
PN=540
Настройки для культур
Частота вращения вентилятора (об/мин) 750 – 850 750 – 900 550 – 750
Зазор решета первой очистки (мм) 16 – 20 16 – 18 14 – 16
Зазор зернового решета (мм) 5 – 10 6 – 10 4 – 7
Положение подбарабанья системы
Зерновые Зерно Зерновые
отходов (при наличии)
Делитель растений Зерно Зерно Зерно
Включение резца ножа Разрешено Разрешено Разрешено
Скорость соломоизмельчителя Высокая Высокая Высокая
OUO6075,0000731 -59-05APR11-2/2
145-8 080911
PN=541
Настройки для культур
* За более подробной информацией обратитесь к странице с описанием подстрочных примечаний, ниже в данном разделе.
Сорго Соевые бобы Подсолнечник
Положение барабана приемной камеры
Внизу Внизу Внизу
молотилки
Цепь транспортера приемной камеры
26 зубьев 26 зубьев 26 зубьев
молотилки (A)* (B)*
Частота вращения акселератора подачи
Низкая Низкая Низкая
(B)* (J)*
Износные полоски акселератора подачи
Зубчатые Зубчатые Зубчатые
(североамериканское исполнение)
Износные полоски акселератора подачи Зазубренные для плотной Зазубренные для плотной Зазубренные для плотной
(европейское исполнение) (G)* культуры культуры культуры
Скорость барабана молотилки (об/мин)
500 – 700 450 – 650 300 – 400
(B)* (E)*
Зазор подбарабанья 16 – 30 15 – 30 25 – 40
Тип подбарабанья (североамериканское Круглые прутки/Длинные Круглые прутки/Длинные Круглые прутки/Длинные
исполнение) (F)* прутки прутки прутки
Тип подбарабанья (европейское Круглые прутки/Длинные Круглые прутки/Длинные Круглые прутки/Длинные
исполнение) (F)* прутки прутки прутки
Используйте при Используйте при
Крышки решеток сепаратора (D)* Нет
необходимости необходимости
Проставки к решетам для сепаратора Хранение С обеих сторон Хранение
Лопасти верхней крышки (O)* (при
Стандартный Стандартный Модернизированный
наличии)
Частота вращения вентилятора (об/мин) 800 – 950 800 – 1000 650 – 850
14 – 18 (общего назначения)
Зазор решета первой очистки (мм) 14 – 17 14 – 17 (с утопленными 13 – 15
зубьями)
6 – 10 (общего назначения)
Зазор зернового решета (мм) 5 – 8 7 – 10
5 – 9 (с утопленными зубьями)
Положение подбарабанья системы
Зерновые Зерновые Зерновые
отходов (при наличии)
Делитель растений Зерно Зерно Зерно
Включение резца ножа Разрешено Разрешено Разрешено
Скорость соломоизмельчителя Высокая Высокая Высокая
Пшеница (модифици-
Тритикале Пшеница обычная
рованная)
Положение барабана приемной камеры
Внизу Внизу Внизу
молотилки
Цепь транспортера приемной камеры
26 зубьев 26 зубьев 26 зубьев
молотилки (A)* (B)*
Частота вращения акселератора подачи
Высокая Высокая Высокая
(B)* (J)*
Износные полоски акселератора подачи
Зубчатые Зубчатые Зубчатые
(североамериканское исполнение)
Износные полоски акселератора подачи Зазубренные для плотной Зазубренные для плотной Зазубренные для плотной
(европейское исполнение) (G)* культуры культуры культуры
Скорость барабана молотилки (об/мин)
850 – 1000 800 – 1000 750 – 950
(B)* (E)*
Зазор подбарабанья 18 – 24 3 – 15 8 – 16
Тип подбарабанья (североамериканское
Короткие прутки Короткие прутки Короткие прутки
исполнение) (F)*
Тип подбарабанья (европейское
Короткое/короткое/длинное Короткое/короткое/длинное Короткое/короткое/длинное
исполнение) (F)*
145-9 080911
PN=542
Настройки для культур
(C)* Для повышенного качества зерна используйте (I)* Может потребоваться комплект для снижения
функцию замедления до 320 об/мин. частоты вращения очистного вентилятора.
(D)* При сухой культуре в условиях перегрузки (J)* Для улучшения обработки растительной массы
зерноочистки, оснащенной подбарабаньями с используйте высокую скорость.
короткими прутками, сначала установите два (K)* Для повышения объема захвата стержней
ряда с правой стороны и три ряда – с левой початков прутки можно удалить.
стороны решеток сепаратора. В подбарабаньях с
большими прутками сначала установите три ряда (L)* Можно установить разгрузочные лопасти для
с правой стороны и два ряда – с левой стороны улучшения обработки материала ротором при
решеток сепаратора. Установите количество и использовании ротора TriStream.
конфигурацию – в зависимости от условий.
(M)* Утилизируйте решетки сепаратора для смеси
(E)* 15 секций является стандартной стержней кукурузных початков.
конфигурацией. В большинстве случаев 15
(N)* При работе с очень плотной массой
секций требуют меньше мощности, что приводит
растений вместо молотильных секций можно
к повышению производительности, снижению
установить молотильные зубцы (может снизиться
загрузки зерноочистки и повреждения соломы.
производительность).
Можно установить 9 дополнительных секций
(уплотненная конфигурация) для роторов плотных (O)* Расширенная настройка может использоваться
культур, которые могут быть полезны при работе для улучшения качества соломы и/или обработки
с плотной массой растений. материала. Примечание: При расширенной
настройки потери сепаратора могут увеличиться.
(F)* Для улучшения качества обмолота, образцов
зерен в зерновом бункере и распределения загрузки (P)* Можно заказать по каталогу запасных частей.
мякины сначала установите крышки подбарабанья
на переднее подбарабанье. Дополнительные крышки
могут быть добавлены на другие подбарабанья при
необходимости.
OUO6075,000072A -59-20APR11-1/1
145-10 080911
PN=543
Настройки для культур
145-11 080911
PN=544
Настройки для культур
H95321 —UN—02NOV10
место потерь на машине и необходимые
настройки для исправления положения.
Проверьте, что состояние культуры и
потребление материала одинаковы для
каждого выключения.
H96263 —UN—04MAY10
уровнями производительности для выбранной
культуры.
4. Для свободного хода переместите рулевое колесо
вперед (обеими руками).
5. Нажмите расположенный в подлокотнике
переключатель, переведя двигатель на малые
оборотов холостого хода.
A—Ключ замка зажигания C—Переключатель
6. Выжмите педали тормоза. B—Переключатель включения сепаратора
включения жатки
a. Машины без ProDrive: Полностью выжмите
педали тормоза (что быстро снизит частоту
вращения двигателя благодаря нагрузке на
движительную систему). 8. Быстро установите многофункциональный рычаг в
НЕЙТРАЛЬНОЕ положение.
ПРИМЕЧАНИЕ: ProDrive пытается удержать
заданную скорость (машина не замедлится 9. Дайте двигателю остыть в течение 1 минуты.
на низких оборотах холостого хода). 10. Поверните ключ зажигания (A), чтобы выключить
Потяните многофункциональный рычаг, двигатель, включите стояночный тормоз и выньте
чтобы немного замедлить машину. ключ.
b. Машины с ProDrive: Слегка выжмите педали 11. Прежде чем перейти к настройкам, выясните
тормоза (ProDrive пытается повторно повысить наличие особо интенсивного повреждения
мощность и понизит передачу, меняя динамику зерен, оставшихся на початках зерен, россыпи
машины, если тормоза выжаты полностью). потерянных зерен.
7. Поскольку скорость барабана молотилки падает 12. Определите необходимые регулировки. Откройте
до скорости близкой к низким оборотам холостого молотильный зазор и включите сепаратор (не
хода и частота вращения двигателя снижается до повредите зону привода цилиндра при очистке).
скорости близкой к низким оборотам холостого
13. Проведите необходимые настройки на машине и
хода (1200 об/мин), быстро выключите
продолжите уборку.
переключатель жатки (B) и сепаратора (C) в
подлокотнике. 14. Повторите эту процедуру и проверьте качество
зерна и потери за машиной.
ВНИМАНИЕ: Машины с ProDrive: Не
выключайте зажигание. Если на движущейся 15. По достижении приемлемого уровня потерь
машине выключить, а затем включить откалибруйте монитор VisionTrak и продолжите
зажигание, это приведет к немедленному уборку.
включению стояночного тормоза.
OUO6075,0000B1B -59-25JAN11-1/1
145-12 PN=545
080911
Система регулировки скорости подачи Harvest Smart (опция)
A—Переключатель
включения системы
H95948 —UN—06APR10
регулировки скорости
подачи Harvest Smart
150-1 PN=546
080911
Система регулировки скорости подачи Harvest Smart (опция)
H94473 —UN—31MAR10
Режим Smart/Интеллектуальная скорость подачи:
ПРИМЕЧАНИЕ: Режим Smart - предпочтительный
способ управления машиной.
H95949 —UN—05OCT10
Когда выделена пиктограмма настроек комбайна,
коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
Когда выделена пиктограмма настроек системы
регулировки скорости подачи Harvest Smart (A),
коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
Когда выделена пиктограмма центра сообщений,
коснитесь или нажмите кнопку подтверждения:
• Максимальная рабочая скорость движения (B) -
устанавливает максимально допустимую ходовую
скорость для Harvest Smart, с которой следует
перемещаться. Система не превысит эту настройку
H95980 —UN—05OCT10
независимо от объёма материала.
• Пиктограмма Максимальная мощность двигателя
(C) - устанавливает максимально допустимую
нагрузку двигателя, при которой можно работать с
Harvest Smart.
- Сенсорные дисплеи: Нажмите символ плюс
(+) или минус (-) для увеличения или снижения
максимальной мощности двигателя.
- Несенсорные дисплеи: Вращайте ручку, пока A—Пиктограмма настроек D—Реакция
системы регулировки E—Пиктограмма калибровки
не будет выделен символ плюс (+) или минус (-). скорости подачи Harvest потери зерна
Нажмите кнопку подтверждения для увеличения Smart
или снижения максимальной мощности двигателя. B—Макс. рабочая скорость
- Когда будет выделена пиктограмма движения
C—Пиктограмма макс.
Ввести/принять, нажмите кнопку подтверждения. мощности двигателя
ПРИМЕЧАНИЕ: Для возврата в предыдущее окно
после выделения пиктограммы отмены,
нажмите кнопку подтверждения. • Заданное давление - не задается в режиме
интеллектуального регулирования (Smart).
• Реагирование (D) - устанавливает “агрессивность” • Пиктограмма Калибровка потерь зерна (E) -
реагирования Harvest Smart на изменения плотности устанавливаются необходимые значения потерь
культуры. Установка высокой “агрессивности” зерна.
реагирования приводит к тому, что машина Нажмите символ плюс (+) или минус (-) или вращайте
выполняет резкие изменения скорости относительно ручку до выделения необходимых значений.
грунта для поддержания объёма культуры.
Установка низкой “агрессивности” реагирования При необходимости повторите процедуру для других
приводит к тому, что машина выполняет менее настроек машины.
резкие изменения.
Продолжение на следующей стр. OUO6075,0000707 -59-03NOV10-2/3
150-2 PN=547
080911
Система регулировки скорости подачи Harvest Smart (опция)
H94473 —UN—31MAR10
Режим производительности:
ПРИМЕЧАНИЕ: Режимом Емкость пользоваться
лишь при ненадежной работе монитора
потерь VisionTrak (если датчики забиты
убираемым материалом).
H95950 —UN—05OCT10
подгонка настроек монитора VisionTrak в этом режиме
не производится.
Когда выделена пиктограмма настроек комбайна,
коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
Когда выделена пиктограмма настроек системы
регулировки скорости подачи Harvest Smart (A),
коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
Когда выделена пиктограмма центра сообщений,
коснитесь или нажмите кнопку подтверждения:
• Максимальная рабочая скорость движения (B) -
устанавливает максимально допустимую ходовую
H95980 —UN—05OCT10
скорость для Harvest Smart, с которой следует
перемещаться. Система не превысит эту настройку
независимо от объёма материала.
• Пиктограмма Максимальная мощность двигателя
(C) - устанавливает максимально допустимую
нагрузку двигателя, при которой можно работать с
Harvest Smart.
- Сенсорные дисплеи: Нажмите символ плюс
(+) или минус (-) для увеличения или снижения A—Пиктограмма настроек D—Реакция
системы регулировки E—Заданное давление
максимальной мощности двигателя. скорости подачи Harvest F— Пиктограмма калибровки
- Несенсорные дисплеи: Вращайте ручку, пока Smart потери зерна
не будет выделен символ плюс (+) или минус (-). B—Макс. скорость уборки
Нажмите кнопку подтверждения для увеличения C—Пиктограмма макс.
мощности двигателя
или снижения максимальной мощности двигателя.
- Когда будет выделена пиктограмма
Ввести/принять, нажмите кнопку подтверждения.
• Заданное давление (E) — позволяет оператору
ПРИМЕЧАНИЕ: Для возврата в предыдущее окно изменять заданный объём без изменения настроек
после выделения пиктограммы отмены, монитора потерь VisionTrak. Заданный объём -
нажмите кнопку подтверждения. количество материала, поступающего в сепаратор,
контролируемое по давлению ротора.
• Реагирование (D) - устанавливает “агрессивность” • Пиктограмма Калибровка потерь зерна (F) -
реагирования Harvest Smart на изменения плотности устанавливаются необходимые значения потерь
культуры. Установка высокой “агрессивности” зерна.
реагирования приводит к тому, что машина Нажмите символ плюс (+) или минус (-) или вращайте
выполняет резкие изменения скорости относительно ручку до выделения необходимых значений.
грунта для поддержания объёма культуры.
Установка низкой “агрессивности” реагирования При необходимости повторите процедуру для других
приводит к тому, что машина выполняет менее настроек машины.
резкие изменения.
OUO6075,0000707 -59-03NOV10-3/3
150-3 PN=548
080911
Система регулировки скорости подачи Harvest Smart (опция)
H96239 —UN—29APR10
Поставьте переключатели жатки (B) и сепаратора (C)
на ВКЛ и опустите жатку.
A—Переключатель C—Переключатель
включения системы включения сепаратора
регулировки скорости
подачи Harvest Smart
B—Переключатель
включения жатки
OUO6075,0000709 -59-29APR10-1/2
H94473 —UN—31MAR10
Когда выделена пиктограмма настроек комбайна,
коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
Когда выделена пиктограмма настроек системы
регулировки скорости подачи Harvest Smart (A),
коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
Поработать комбайном на равномерно заросшем Пиктограмма настроек комбайна
участке при требуемых уровнях потерь, выдерживая
их по 10 - 15 сек для достижения стабильной работы
машины.
Когда будет выделена пиктограмма калибровки потерь
зерна (B), нажмите кнопку подтверждения. Это
настроит расход материала и заданные потери для
H95952 —UN—05OCT10
системы Harvest Smart.
H95953 —UN—05OCT10
OUO6075,0000709 -59-29APR10-2/2
150-4 PN=549
080911
Система регулировки скорости подачи Harvest Smart (опция)
H96239 —UN—29APR10
рычаг на нейтраль и нажав кнопки активации
2 или 3 на этом рычаге.
OUO6075,000070A -59-13DEC10-1/2
H95954 —UN—01NOV10
скорость. Перевести многофункциональную
рукоятку назад для замедления или останова
машины. Перевести многофункциональную
рукоятку вперед, чтобы машина
медленно достигла предварительно
заданной механиком-водителем скорости
относительно грунта.
150-5 PN=550
080911
Система регулировки скорости подачи Harvest Smart (опция)
H95955 —UN—01NOV10
этом реагирование ограничено во избежании
непредвиденных изменений с зерновозкой.
Если система разгрузки включена, нельзя
активировать систему Harvest Smart.
150-6 PN=551
080911
Система регулировки скорости подачи Harvest Smart (опция)
H96199 —UN—05OCT10
кнопку подтверждения.
ПРИМЕЧАНИЕ: Повторяйте процедуру, пока не
появится необходимое значение.
H96200 —UN—05OCT10
OUO6075,000070B -59-13DEC10-2/2
150-7 PN=552
080911
Система регулировки скорости подачи Harvest Smart (опция)
H95952 —UN—05OCT10
потерь зерна (B), нажмите кнопку подтверждения.
Калибровка настраивает следующие параметры:
• Заданный объём (производительность)
• Заданные потери
• Калибровочный коэффициент потерь VisionTrak
A—Пиктограмма настроек B—Пиктограмма калибровки
системы регулировки потери зерна
скорости подачи Harvest
Smart
H95953 —UN—05OCT10
Продолжение на следующей стр. OUO6075,000070C -59-13DEC10-1/2
150-8 PN=553
080911
Система регулировки скорости подачи Harvest Smart (опция)
Активирование системы:
Нажмите выключатель системы регулировки
скорости подачи Harvest Smart (A), пока на дисплее
не отобразится режим Smart или номинальная
производительность:
• Режим Smart/Ителлектуальная скорость подачи -
H95948 —UN—06APR10
является рекомендуемым режимом.
• Режим Capacity/Номинальная производительность -
если потери не вызывают опасений или при низкой
надежности VisionTrak из-за имеющихся условий.
Нажмите кнопки активирования 2 или 3 на
многофункциональном рычаге для активирования
системы и переведите многофункциональный рычаг
вперед, позволяя системе увеличить скорость
относительно грунта в соответствии с плотностью
культуры.
ПРИМЕЧАНИЕ: Система не задаст скорость,
H95956 —UN—01NOV10
которая превышает скорость, заданную
положением многофункциональной рукоятки.
A—Переключатель
включения системы
регулировки скорости
подачи Harvest Smart
OUO6075,000070C -59-13DEC10-2/2
150-9 PN=554
080911
Система регулировки скорости подачи Harvest Smart (опция)
H95950 —UN—05OCT10
изменены для увеличения функциональных
возможностей и оптимизации рабочих
характеристик.
150-10 PN=555
080911
Система регулировки скорости подачи Harvest Smart (опция)
150-11 080911
PN=556
Система регулировки скорости подачи Harvest Smart (опция)
150-12 080911
PN=557
Система регулировки скорости подачи Harvest Smart (опция)
Машина реагирует слишком медленно для Машина резко реагирует на потери культуры:
изменений культуры:
• Режим номинальной производительности
• Установлена слишком медленная скорость реакции обеспечивает постоянный поток материала,
машины, см. Калибровка скорости реакции в позволяющий увеличить скорость машины
предыдущем разделе. при уменьшении веса убираемого материала
и замедлить скорость - при увеличении веса
ПРИМЕЧАНИЕ: Увеличение скорости реакции убираемого материала.
приращениями по единице почти незаметно. - Снова откалибровать VisionTrak, см. Система
Увеличение скорости реакции приращениями регулировки скорости подачи Harvest Smart —
по 20 более заметно. начальная калибровка в данном разделе.
- Если повторная калибровка VisionTrak не даёт
- Продолжать увеличивать скорость реакции, результата, перейдите на режим номинальной
пока имеют место колебания и снизить скорость производительности, см. Система регулировки
реакции с этого места. скорости подачи Harvest Smart — регулировки
- Установка высокой скорости реакции приводит к системы в данном разделе.
тому, что машина выполняет резкие изменения - В некоторых условиях режим номинальной
ходовой скорости для поддержания объёма производительности является наилучшим для
культуры. работы.
- Установка низкой скорости реакции позволяет
выполнять менее резкие изменения.
OUO6075,000070E -59-13DEC10-2/2
150-13 080911
PN=558
Система регулировки скорости подачи Harvest Smart (опция)
150-14 080911
PN=559
Система регулировки скорости подачи Harvest Smart (опция)
OUO6075,000070F -59-13DEC10-2/2
150-15 080911
PN=560
Система регулировки скорости подачи Harvest Smart (опция)
Полуаварийный режим
Аварийный режим
ПРИМЕЧАНИЕ: ДАЙТЕ МАШИНЕ ПОРАБОТАТЬ НЕ
ПРИМЕЧАНИЕ: ВЕДИТЕ МАШИНУ В ТЕЧЕНИЕ
БОЛЕЕ ЧЕТЫРЕХ ЧАСОВ. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ
30 СЕКУНД. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ДЛЯ
ДЛЯ НОРМАЛЬНОГО РЕЖИМА РАБОТЫ.
НОРМАЛЬНОГО РЕЖИМА РАБОТЫ.
Обратитесь к дилеру компании John Deere по
Обратитесь к дилеру компании John Deere по
поводу немедленного осмотра машины.
поводу немедленного осмотра машины.
Для временного движения машины используйте
Для увода машины с дороги используйте режим
режим LIMP (мягкий).
EMERGENCY (аварийный).
Нажмите пиктограмму или кнопку главного меню.
Нажмите пиктограмму или кнопку главного меню.
Когда выделена пиктограмма центра сообщений,
Когда выделена пиктограмма центра сообщений,
коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
Когда выделена пиктограмма диагностического
Когда выделена пиктограмма диагностического
адреса, коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
адреса, коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для прокрутки списка, когда
ПРИМЕЧАНИЕ: Для прокрутки списка, когда
будет выделена стрелка вниз, нажмите
будет выделена стрелка вниз, нажмите
кнопку подтверждения.
кнопку подтверждения.
Когда будет выделено выпадающее меню устройства,
Когда будет выделено выпадающее меню устройства,
нажмите кнопку подтверждения.
нажмите кнопку подтверждения.
Когда в списке меню будет выделен контроллер VCM,
Когда в списке меню будет выделен контроллер VCM,
нажмите кнопку подтверждения.
нажмите кнопку подтверждения.
Когда будет выделена стрелка вниз, нажмите кнопку
Когда будет выделена стрелка вниз, нажмите кнопку
подтверждения.
подтверждения.
Когда в списке меню будет выделен адрес 103,
Когда в списке меню будет выделен адрес 102,
нажмите кнопку подтверждения.
нажмите кнопку подтверждения.
Когда будет выделена пиктограмма Ввести/Принять,
Когда будет выделена пиктограмма Ввести/Принять,
нажмите кнопку подтверждения.
нажмите кнопку подтверждения.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для включения мягкого режима
ПРИМЕЧАНИЕ: Для включения аварийного режима
измените значение с 0 на 1.
измените значение с 0 на 1.
Когда будет выделена цифра 1, нажмите кнопку
Когда будет выделена цифра 1, нажмите кнопку
подтверждения.
подтверждения.
• 0 = Выкл. • 0 = Выкл.
• 1 = Включено • 1 = Включено
Когда будет выделена пиктограмма Ввести/Принять,
Когда будет выделена пиктограмма Ввести/Принять,
нажмите кнопку подтверждения.
нажмите кнопку подтверждения.
Для сохранения значения адреса, когда будет
Для сохранения значения адреса, когда будет
выделена пиктограмма Ввести/Принять, нажмите
выделена пиктограмма Ввести/Принять, нажмите
кнопку подтверждения.
кнопку подтверждения.
Нажмите пиктограмму или кнопку главного меню.
Нажмите пиктограмму или кнопку главного меню.
Когда выделена пиктограмма главного окна комбайна,
Когда выделена пиктограмма главного окна комбайна,
коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
OUO6075,0000710 -59-30JUN11-1/1
150-16 080911
PN=561
Система регулировки скорости подачи Harvest Smart (опция)
Полуаварийный режим
Аварийный режим
ПРИМЕЧАНИЕ: ДАЙТЕ МАШИНЕ ПОРАБОТАТЬ НЕ
ПРИМЕЧАНИЕ: ВЕДИТЕ МАШИНУ В ТЕЧЕНИЕ
БОЛЕЕ ЧЕТЫРЕХ ЧАСОВ. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ
30 СЕКУНД. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ДЛЯ
ДЛЯ НОРМАЛЬНОГО РЕЖИМА РАБОТЫ.
НОРМАЛЬНОГО РЕЖИМА РАБОТЫ.
Обратитесь к дилеру компании John Deere по
Обратитесь к дилеру компании John Deere по
поводу немедленного осмотра машины.
поводу немедленного осмотра машины.
Для временного движения машины используйте
Для увода машины с дороги используйте режим
режим LIMP (мягкий).
EMERGENCY (аварийный).
Нажмите пиктограмму или кнопку главного меню.
Нажмите пиктограмму или кнопку главного меню.
Когда выделена пиктограмма центра сообщений,
Когда выделена пиктограмма центра сообщений,
коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
Когда выделена пиктограмма диагностического
Когда выделена пиктограмма диагностического
адреса, коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
адреса, коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для прокрутки списка, когда
ПРИМЕЧАНИЕ: Для прокрутки списка, когда
будет выделена стрелка вниз, нажмите
будет выделена стрелка вниз, нажмите
кнопку подтверждения.
кнопку подтверждения.
Когда будет выделено выпадающее меню устройства,
Когда будет выделено выпадающее меню устройства,
нажмите кнопку подтверждения.
нажмите кнопку подтверждения.
Когда в списке меню будет выделен контроллер PTP,
Когда в списке меню будет выделен контроллер PTP,
нажмите кнопку подтверждения.
нажмите кнопку подтверждения.
Когда будет выделена стрелка вниз, нажмите кнопку
Когда будет выделена стрелка вниз, нажмите кнопку
подтверждения.
подтверждения.
Когда в списке меню будет выделен адрес 119,
Когда в списке меню будет выделен адрес 120,
нажмите кнопку подтверждения.
нажмите кнопку подтверждения.
Когда будет выделена пиктограмма Ввести/Принять,
Когда будет выделена пиктограмма Ввести/Принять,
нажмите кнопку подтверждения.
нажмите кнопку подтверждения.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для включения мягкого режима
ПРИМЕЧАНИЕ: Для включения аварийного режима
измените значение с 0 на 1.
измените значение с 0 на 1.
Когда будет выделена цифра 1, нажмите кнопку
Когда будет выделена цифра 1, нажмите кнопку
подтверждения.
подтверждения.
• 0 = Выкл. • 0 = Выкл.
• 1 = Включено • 1 = Включено
Когда будет выделена пиктограмма Ввести/Принять,
Когда будет выделена пиктограмма Ввести/Принять,
нажмите кнопку подтверждения.
нажмите кнопку подтверждения.
Для сохранения значения адреса, когда будет
Для сохранения значения адреса, когда будет
выделена пиктограмма Ввести/Принять, нажмите
выделена пиктограмма Ввести/Принять, нажмите
кнопку подтверждения.
кнопку подтверждения.
Нажмите пиктограмму или кнопку главного меню.
Нажмите пиктограмму или кнопку главного меню.
Когда выделена пиктограмма главного окна комбайна,
Когда выделена пиктограмма главного окна комбайна,
коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
коснитесь или нажмите кнопку подтверждения.
OUO6075,0000711 -59-30JUN11-1/1
150-17 080911
PN=562
Расположение компонентов GreenStar
H97181 —UN—30JUN10
A—Дисплей GreenStar
OUO6075,0000835 -59-30JUN10-1/1
H97182 —UN—30JUN10
соответствующие отношению единиц выхода сырой
массы к единицам площади.
H97183 —UN—30JUN10
OUO6075,0000836 -59-30JUN10-1/1
155-1 PN=563
080911
Противопожарная безопасность
160-1 080911
PN=564
Противопожарная безопасность
Работа огнетушителей
H90363 —UN—05DEC07
3-6 M
Машина оборудована универсальным огнетушителем 3. Выдерните предохранительную чеку огнетушителя.
и водным дисперсионным огнетушителем. 4. Держите огнетушитель вертикально за рукоятки и
Огнетушители нужно проверять ежедневно при входе направляйте шланг в очаг пламени.
или выходе из кабины и при работе около машины для 5. В процессе тушения следует сдавливать рукоятки
обеспечения их рабочего состояния. Огнетушители огнетушителя.
нужно заменять или проходить профессиональное 6. Следует перемещать носик огнетушителя из
обслуживание после использования. стороны в сторону, чтобы укрыть пламя облаками
порошка.
Рекомендации по использованию огнетушителей
Контрольный перечень проверок:
Универсальный огнетушитель:
• Используйте огнетушитель при возгораниях смазки, Минимум раз в месяц проводите осмотр
масла, электрики, химических веществ. огнетушителей и проверяйте следующее:
Водный дисперсионный огнетушитель: 1. Огнетушители расположены в отведенном месте
• Используйте огнетушитель при возгорании на лестничной площадке кабины и сзади машины?
послеуборочных растительных остатков и обрези. 2. Не затруднен ли доступ к ним или находятся ли
они в зоне видимости?
Использование огнетушителя: 3. Инструкции по эксплуатации на паспортной
табличке удобочитаемы со стороны машины?
Схема показывает рекомендуемый метод тушения
4. Предохранительные пломбы повреждены или
пожара. Всегда направляйте струю в основание очага
отсутствуют?
возгорания.
5. Огнетушитель заправлен? (Определяется по весу)
Ниже приводятся основные инструкции по 6. Нет ли физических повреждений, коррозии, течи
использованию огнетушителя: или забивания распылителя?
1. Снимите огнетушитель и перенесите его к зоне При обнаружении дефектов в результате осмотра
пожара. необходимо заменить или выполнить обслуживание
2. Подойти к зоне пожара так, чтобы ветер дул в спину. огнетушителя.
OUO6075,00001E1 -59-29MAR11-1/1
160-2 080911
PN=565
Противопожарная безопасность
Огнетушитель – заправка
ПРИМЕЧАНИЕ: Водный огнетушитель
отправляется с завода-изготовителя
незаправленным. Перед доставкой техники
покупателю заправьте огнетушитель.
В случае использования антифриза для
защиты огнетушителя от замерзания
H92727 —UN—10SEP08
необходимо выполнить полное опорожнение
и техническое обслуживание.
160-3 PN=566
080911
Противопожарная безопасность
H92728 —UN—08SEP08
соответствии с техническими указаниями.
Спецификация
Гайка—Момент
затяжки...............................................................................11,3–11,9 Нм
(100 – 105 фнт-дюйм.)
H92729 —UN—08SEP08
A—Штифт C—Держатель
B—Шланг и сопло в сборе
OUO6075,00001C0 -59-20APR10-3/3
160-4 PN=567
080911
Противопожарная безопасность
TS202 —UN—23AUG88
а также курить во время заправки.
Перед заправкой машины обязательно выключить
двигатель. Заправка должна производиться на
открытом воздухе.
Во избежание возгорания машина должна
содержаться в чистоте. Не допускается скопление
на ней сора, грязи, остатков смазки и пр. Подтеки
горючего необходимо сразу удалять.
DX,FIRE1 -59-03MAR93-1/1
TS291 —UN—23AUG88
телефонов врачей, службы скорой помощи, больницы
и пожарной охраны.
DX,FIRE2 -59-03MAR93-1/1
TS1356 —UN—18MAR92
должна храниться вблизи аккумуляторных батарей и
кабелей.
Во избежание случайного распыления при хранении,
емкость должна быть всегда закрыта крышкой;
хранить в прохладном и защищенном месте.
Банку со стартерной жидкостью запрещается
пробивать или прокалывать.
DX,FIRE3 -59-16APR92-1/1
160-5 PN=568
080911
Противопожарная безопасность
TS227 —UN—23AUG88
вынуть ключ зажигания.
HX,9010SA,B -59-23AUG97-1/1
Огнетушитель
На машине установлены универсальный и водный
дисперсионный огнетушители с монтажными
кронштейнами.
Прочитайте инструкцию на этикетке огнетушителей и
ознакомьтесь с правилами пользования и содержания.
После использования (независимо от времени работы)
огнетушитель необходимо перезарядить.
ВАЖНО: Водный дисперсионный огнетушитель
не должен оказываться под воздействием
отрицательной температуры, если не
защищен антифризом. Подробную
информацию см. на информационной
H92841 —UN—16SEP08
табличке огнетушителя.
Универсальный/водный огнетушитель:
OUO6075,00001DF -59-18SEP08-1/1
160-6 PN=569
080911
Противопожарная безопасность
H96654 —UN—27MAY10
Расположение переднего огнетушителя
H96659 —UN—01JUN10
Местонахождение огнетушителя на платформе двигателя
OUO6075,0000633 -59-16NOV10-1/1
В случае пожара
В случае проявления первых признаков возгорания
следует немедленно прекратить работу. Этими
признаками могут быть: запах дыма, появление дыма
или открытого пламени.
Не следует рисковать собственным здоровьем. Если
пожар уже разгорелся, то не следует самостоятельно
TS227 —UN—23AUG88
пытаться его потушить.
Если пожар можно потушить без риска для жизни и
здоровья, то делать это следует с соблюдением всех
мер предосторожности и в соответствии со следующей
инструкцией:
1. Снимите огнетушитель и перенесите его к зоне
пожара.
2. Подойти к зоне пожара так, чтобы ветер дул в спину. 6. Следует перемещать носик огнетушителя
3. Выдерните предохранительную чеку огнетушителя. туда-сюда, чтобы укрыть пламя облаками порошка
4. Держите огнетушитель вертикально за рукоятки и или воды.
направляйте шланг на нижнюю часть пламени.
5. В процессе тушения следует сдавливать рукоятки
огнетушителя.
OUO6075,00001DE -59-18SEP08-1/1
160-7 PN=570
080911
Противопожарная безопасность
H95319 —UN—11FEB10
OUO6075,0000575 -59-17MAR10-1/1
160-8 PN=571
080911
Очистка машины
165-1 080911
PN=572
Очистка машины
Моторный отсек
H100570 —UN—20JUN11
H100572 —UN—20JUN11
Проводите осмотр и очистку этих зон в течение
рабочего дня. Основные зоны, подлежащие осмотру и
очистке:
1. Выпускной коллектор
2. Турбокомпрессор(ы)
3. Под двигателем
H100577 —UN—20JUN11
OUO6075,0000B5F -59-20JUN11-2/12
H100573 —UN—20JUN11
165-2 PN=573
080911
Очистка машины
H100590 —UN—20JUN11
1. Области вокруг противосажевого фильтра
дизельного двигателя и под ним
OUO6075,0000B5F -59-20JUN11-4/12
Топливный бак
H100574 —UN—20JUN11
H100575 —UN—20JUN11
Проводите осмотр и очистку этих зон в течение
рабочего дня. Основные зоны, подлежащие осмотру и 1. Низ топливного бака
очистке: 2. На верхней стороне топливного бака
Продолжение на следующей стр. OUO6075,0000B5F -59-20JUN11-5/12
165-3 PN=574
080911
Очистка машины
Шкивы
H90349 —UN—03DEC07
H90350 —UN—03DEC07
H100581 —UN—20JUN11
H100582 —UN—20JUN11
Проводите осмотр и очистку этих зон в течение 2. Приводы выпускного битера
рабочего дня. Основные зоны, подлежащие осмотру и 3. Приводы системы удаления пожнивных остатков
очистке: 4. Приводы роторов
1. Приводы элеватора чистого зерна
Продолжение на следующей стр. OUO6075,0000B5F -59-20JUN11-6/12
165-4 PN=575
080911
Очистка машины
Выступы
H102338 —UN—20JUN11
H90354 —UN—03DEC07
Проводите осмотр и очистку этих зон в течение
рабочего дня. Основные зоны, подлежащие осмотру и 1. Зона правого бокового мостика
очистке: 2. Зона левого бокового мостика
OUO6075,0000B5F -59-20JUN11-7/12
Щитки
H100587 —UN—04MAR11
H100588 —UN—04MAR11
H100589 —UN—04MAR11
H100583 —UN—20JUN11
Проводите осмотр и очистку этих зон в течение 2. Левые боковые щитки наклонной камеры
рабочего дня. Основные зоны, подлежащие осмотру и 3. Ограждения подшипников (различные
очистке: местоположения)
4. Правые боковые брызговики
1. Правые боковые щитки наклонной камеры
Продолжение на следующей стр. OUO6075,0000B5F -59-20JUN11-8/12
165-5 PN=576
080911
Очистка машины
H100584 —UN—04MAR11
Центр плавких предохранителей (машины S660 и S670) H100586 —UN—20JUN11 Центр плавких предохранителей (машины S680 и S690)
Проводите осмотр и очистку этих зон в течение
рабочего дня. Основные зоны, подлежащие осмотру и 1. Области центра плавких предохранителей и
очистке: аккумуляторного отсека
OUO6075,0000B5F -59-20JUN11-9/12
H102339 —UN—20JUN11
Проводите осмотр и очистку этих зон в течение
рабочего дня. Основные зоны, подлежащие осмотру и 1. Главная коробка передач
очистке: 2. Зона левого бокового ротора
Продолжение на следующей стр. OUO6075,0000B5F -59-20JUN11-10/12
165-6 PN=577
080911
Очистка машины
Трансмиссия
Проводите осмотр и очистку этих зон в течение
рабочего дня. Основные зоны, подлежащие осмотру и
очистке:
H102340 —UN—20JUN11
OUO6075,0000B5F -59-20JUN11-11/12
H97176 —UN—30JUN10
H97177 —UN—30JUN10
Табличка с указаниями по смазке (слева) Табличка с указаниями по смазке (справа)
A—Таблички с указаниями по
смазке
165-7 PN=578
080911
Очистка машины
H97186 —UN—02NOV10
сепараторе. ОСТАНОВИТЕ двигатель,
включите стояночный тормоз и извлеките
ключ из замка зажигания.
165-8 PN=579
080911
Очистка машины
H62230 —UN—19JAN00
A—Очистное отверстие C—Очистное отверстие
B—Очистное отверстие
OUO6075,0000838 -59-22JUN11-3/26
H98814 —UN—21OCT10
зерна и цепь элеватора. Очистите со всех сторон.
A—Зажимы
OUO6075,0000838 -59-22JUN11-4/26
165-9 PN=580
080911
Очистка машины
H76204 —UN—28APR03
OUO6075,0000838 -59-22JUN11-6/26
H87627 —UN—13MAR07
ния
OUO6075,0000838 -59-22JUN11-7/26
H102385 —UN—22JUN11
Очистите весь двигательный отсек, особенно под
двигателем.
Протрите все следы масла и смазки в отсеке двигателя.
165-10 PN=581
080911
Очистка машины
H95353 —UN—25AUG10
Очистите весь двигательный отсек, особенно под
двигателем.
Протрите все следы масла и смазки в отсеке двигателя.
OUO6075,0000838 -59-22JUN11-9/26
H97189 —UN—30JUN10
A—Радиатор C—Передаточный канал
B—Воздуховод под
разрежением
OUO6075,0000838 -59-22JUN11-10/26
H62232 —UN—19JAN00
H62233 —UN—19JAN00
Откройте нижнюю дверцу элеватора отходов (A) и Уберите материал по мере необходимости и очистите
нижнюю дверцу элеватора чистого зерна (B). стенки элеватора.
Снимите барашковые гайки (C), а затем – дверцу с
верхней части элеватора отходов.
Продолжение на следующей стр. OUO6075,0000838 -59-22JUN11-11/26
165-11 PN=582
080911
Очистка машины
H100541 —UN—02MAR11
OUO6075,0000838 -59-22JUN11-12/26
H100486 —UN—28FEB11
H90905 —UN—27FEB08
A—Гайки B—Дверца приёмной камеры C—Дверца приёмной камеры
Ослабьте гайки (A) с обеих сторон дверцы приёмной Поднимите цепь транспортера и во время очистки
камеры и переместите гайки к середине приёмной несколько раз отпустите ее.
камеры.
Потяните дверцу вперед и снимите ее.
Очистите приемную камеру через верхние дверцы (B)
и (C).
OUO6075,0000838 -59-22JUN11-13/26
A—Рычаг
165-12 PN=583
080911
Очистка машины
H99239 —UN—01DEC10
штифтом.
OUO6075,0000838 -59-22JUN11-15/26
H91139 —UN—15APR08
OUO6075,0000838 -59-22JUN11-16/26
H52708 —UN—23MAR99
H62265 —UN—19JAN00
Снимите быстросъемные штифты (A), пружинную счистите материал, затем очистите боковые
защелку (B) и крышки сепаратора (C). Скребком поверхности машины.
Продолжение на следующей стр. OUO6075,0000838 -59-22JUN11-17/26
165-13 PN=584
080911
Очистка машины
H52709 —UN—23MAR99
H99165 —UN—22NOV10
Машины с механическим переключением Машины с кнопочным переключением
Очистите верхнюю часть моста и трансмиссию.
H99164 —UN—22NOV10
Машины с ProDrive
OUO6075,0000838 -59-22JUN11-18/26
H52710 —UN—23MAR99
Продолжение на следующей стр. OUO6075,0000838 -59-22JUN11-19/26
165-14 PN=585
080911
Очистка машины
H100556 —UN—02MAR11
OUO6075,0000838 -59-22JUN11-20/26
H96806 —UN—09JUN10
Продолжение на следующей стр. OUO6075,0000838 -59-22JUN11-21/26
165-15 PN=586
080911
Очистка машины
H96803 —UN—09JUN10
OUO6075,0000838 -59-22JUN11-22/26
H100557 —UN—02MAR11
OUO6075,0000838 -59-22JUN11-23/26
A—Переключатель
H97565 —UN—14SEP10
165-16 PN=587
080911
Очистка машины
H98137 —UN—20SEP10
OUO6075,0000838 -59-22JUN11-25/26
H98906 —UN—27OCT10
OUO6075,0000838 -59-22JUN11-26/26
165-17 PN=588
080911
Горюче-смазочные материалы
TS202 —UN—23AUG88
а также курить во время заправки.
Перед заправкой машины обязательно выключить
двигатель. Заправка должна производиться на
открытом воздухе.
Во избежание возгорания машина должна
содержаться в чистоте. Не допускается скопление
на ней сора, грязи, остатков смазки и пр. Подтеки
горючего необходимо сразу удалять. DX,FIRE1 -59-03MAR93-1/1
H95323 —UN—11FEB10
выньте ключ из зажигания.
Не переполняйте топливный бак. Брызги
топлива могут причинить травмы. При
расширении топлива может возникнуть
его утечка. Если бак переполнен, то при
нахождении на солнце или при подъеме
температуры топливо будет переливаться.
A—Топливный бак
ВАЖНО: Двигатели Interim Tier 4/Stage III B:
Используйте только дизельное топливо
с крайне низким содержанием серы. См. Заливайте топливо в бак (A) в конце каждого рабочего
Дизельное и биодизельное топливо в данном дня. Это предотвращает конденсацию водяных паров
разделе для более подробной информации. в баке при снижении температуры OUO6075,00008A5
влажного воздуха.
-59-29MAR11-1/1
170-1 PN=589
080911
Горюче-смазочные материалы
170-2 080911
PN=590
Горюче-смазочные материалы
Дизельное топливо
Для определения возможностей использования того
Содержание серы для двигателей Tier 3 и Stage III A
или иного топлива, имеющегося в Вашем регионе,
проконсультируйтесь с поставщиком топлива. • РЕКОМЕНДУЕТСЯ использовать дизельное топливо
Как правило, разные сорта дизельного топлива с содержанием серы менее 1000 мг/кг (1000 частей
смешивают, чтобы оно наилучшим образом отвечало на миллион)
условиям низких температур Вашей географической • Использование дизельного топлива с содержанием
зоны. серы от 1000 до 5000 мг/кг (от 1000 до 5000 частей
на миллион) приводит к СОКРАЩЕНИЮ интервалов
Рекомендуется использование дизельного топлива между заменами масел и фильтров.
марки EN 590 или ASTM D975. Дизельное топливо
из возобновляемых материалов, получаемое • ПЕРЕД использованием дизельного топлива с
гидратацией животных и растительных жиров, содержанием серы более 5000 мг/кг (5000 частей на
в основном идентично дизельному топливу из миллион) следует проконсультироваться с дилером
нефти. Такое топливо, если оно соответствует John Deere
требованиям EN 590 или ASTM D975, допускается для Содержание серы для двигателей Tier 2 и Stage II
использования при любом процентном соотношении
компонентов смеси. • РЕКОМЕНДУЕТСЯ использовать дизельное топливо
с содержанием серы менее 500 мг/кг (500 частей
Требуемые свойства топлива на миллион).
В любом случае дизельное топливо должно отвечать • Использование дизельного топлива с содержанием
следующим требованиям: серы от 500 до 5000 мг/кг (от 500 до 5000 частей на
миллион) приводит к СОКРАЩЕНИЮ интервалов
Цетановое число – не менее 43. Предпочтительно между заменами масел и фильтров
цетановое число выше 47, особенно для температур • ПЕРЕД использованием дизельного топлива с
ниже –20°C (–4°F) или высоты над уровнем моря содержанием серы более 5000 мг/кг (5000 частей на
более 1500 м (5000 фт.). миллион) следует проконсультироваться с дилером
John Deere
Точка закупорки холодного фильтра (CFPP) должна
быть как минимум на 5 °C (9 °F) ниже ожидаемой Содержание серы для других двигателей
минимальной температуры или температура
помутнения — ниже ожидаемой минимальной • Рекомендуется использовать дизельное топливо с
температуры окружающей среды. содержанием серы менее 5000 мг/кг (5000 частей
на миллион).
Смазывающая способность топлива должна • Использование дизельного топлива с содержанием
соответствовать максимальному диаметру следа более 5000 мг/кг (5000 частей на миллион) приводит
величиной 0,45 мм по тесту ASTM D6079 или ISO к СОКРАЩЕНИЮ интервалов между заменами
12156-1. масел и фильтров.
Качество дизельного топлива и содержание ВАЖНО: Не смешивать использованное
серы должны соответствовать всем действующим масло для дизельных двигателей или
нормам по уровню выбросов для региона, в котором любые другие виды смазочного масла
эксплуатируется двигатель. ЗАПРЕЩАЕТСЯ с дизельным топливом.
использовать дизельное топливо с содержанием серы
свыше 10 000 мг/кг (10 000 частей на миллион). ВАЖНО: Неправильное использование присадок
к топливу может привести к повреждению
Содержание серы для двигателей Interim Tier 4 и
оборудования для впрыска топлива в
Stage III B
дизельных двигателях.
• Следует использовать ТОЛЬКО дизельное топливо
с очень низким содержанием серы (ULSD), т.е. не
более 15 мг/кг (15 частей на миллион).
DX,FUEL1 -59-11APR11-1/1
170-3 080911
PN=591
Горюче-смазочные материалы
Биодизельное топливо
Биодизельное топливо состоит из моноалифатических
При использовании биодизельного топлива следует
эфиров с длинными цепочками жирных кислот,
ежедневно проверять уровень моторного масла.
полученных из растительных масел или животных
Если в масло попадает топливо, то следует
жиров. Биодизельные смеси – это смеси с нефтяным
сокращать интервалы замены масла. Для получения
дизельным топливом в том или ином объемном
дополнительной информации относительно
соотношении.
интервалов замены моторного масла и биодизельного
В США настоятельно рекомендуется пользователем топлива см. разделы Масло для дизельных двигателей
биодизеля приобретать биодизельные смеси у и Интервалы обслуживания фильтров.
сертифицированных по BQ-9000 поставщиков или
Используя биодизельные смеси вплоть до B20,
производителей (сертифицированных ассоциацией
следует принимать во внимание следующее:
National Biodiesel Board). Таких поставщиков и
производителей можно найти на следующем сайте: • Уменьшение текучести в холодную погоду
http://www.bq-9000.org. • Моменты, связанные со стабильностью и
осложнениями при хранении (поглощение влаги,
Хотя предпочтительными являются 5% смеси
окисление, размножение микроорганизмов)
(B5), во всех двигателях John Deere концентрация
биодизельного топлива в легком углеводородном • Возможность закупорки или уменьшения пропускной
способности фильтров (проблема особенно
дизельном топливе может достигать 20% (B20).
актуальна при переводе бывших в эксплуатации
Смеси биодизтоплива вплоть до B20 могут
двигателей на биодизельное топливо).
использоваться ТОЛЬКО в том случае, если
биодизель (100% биодизель или B100) отвечает • Возможная утечка топлива через уплотнения и
шланги
требованиям ASTM D6751 (US), EN 14214 (EU), либо
эквивалентным спецификациям. Следует учесть, что • Возможное сокращение срока службы узлов
двигателя
при использовании B20 имеет место 2%-ное падение
мощности и 3%-ное увеличение расхода топлива. Используя биодизельные смеси выше B20, следует
принимать во внимание также следующее.
Допущенные компанией John Deere топливные
кондиционирующие присадки, содержащие добавки • Возможное закоксовывание и/или забивание
вспенивающего агента/диспергатора, рекомендуются форсунок, что ведет к потерям мощности
при использовании низших биодизельных смесей и и пропуску вспышки, если не используются
предписываются для смесей с номера B20 или выше. допущенные компанией John Deere топливные
кондиционирующие присадки, содержащие добавки
Двигатели John Deere могут также работать на
вспенивающего агента/диспергатора
биодизельных смесях выше B20 (вплоть до 100%
биодизеля), но ТОЛЬКО в том случае, если биодизель • Возможное разжижение масла в картере, что
потребует более частой его замены
соответствует спецификации EN 14214 (используются,
прежде всего, в Европе). Двигатели, работающие • Возможная коррозия топливовпрыскивающего
оборудования
на биодизельных смесях выше B20, возможно, не
будут полностью отвечать всем предъявляемым • Возможное отложение лакообразного нагара и/или
заклинивание внутренних деталей
требованиях в отношении уровня выбросов. Следует
учесть, что при использовании 100% биодизеля • Возможное образование шлама и осадка
имеет место 12%-ное падение мощности и 18%-ное • Возможное термическое окисление топлива при
повышенных температурах
увеличение расхода топлива. Необходимо применять
допущенные компанией John Deere топливные • Возможное разрушение эластомерных уплотнений
и прокладок (прежде всего у двигателей прежних
кондиционирующие присадки, содержащие добавки
выпусков)
вспенивающего агента/диспергатора.
• Возможное взаимодействие с другими материалами
Легкая углеводородная топливная составляющая (медь, свинец, цинк, олово, латунь и бронза),
в смесях с биодизелем должна соответствовать используемых в топливных системах и оборудовании
требованиям коммерческих стандартов ASTM D975 для перевозки топлива
(US) или EN 590 (EU). • Возможное снижение эффективности работы
водоотделителя
Биодизельные смеси вплоть до B20 должны быть • Потенциальный высокий уровень содержания
использованы в течение 90 дней после даты их кислот в топливной системе
производства. Биодизельные смеси от B21 до B100 • Возможное разрушение красочного покрытия при
должны быть использованы в течение 45 дней после контакте с биодизельным топливом
даты их производства.
Чтобы быть уверенным в его соответствии
вышеназванным спецификациям, следует запросить у
вашего поставщика сертификат с анализом топлива.
Продолжение на следующей стр. DX,FUEL7 -59-20APR11-1/2
170-4 080911
PN=592
Горюче-смазочные материалы
170-5 080911
PN=593
Горюче-смазочные материалы
При температурах ниже 0 °C (32 °F) для работы лучше Присадка к дизельному топливу
всего подходят зимние сорта топлива (категория
топлива No. 1-D в Северной Америке). По сравнению В зимний период для обработки топлива незимних
с обычными сортами зимние сорта топлива имеют сортов (No. 2-D в Северной Америке) следует
более низкую точку помутнения и застывания. использовать присадку для дизельного топлива John
Deere Fuel-Protect Diesel Fuel Conditioner (зимняя
Точка помутнения — это температура, при которой формула), содержащую антижелирующий агент, или
в топливе начинается образование парафина, что эквивалентную ей. Это, как правило, расширяет
приводит к забивке топливных фильтров. Точка применимость до приблизительно 10°C (18°F) ниже
застывания — самая низкая температура, при точки помутнения. Для работы в условиях еще более
которой еще наблюдается плескание горючего. низких температур следует использовать зимние
сорта топлива.
ПРИМЕЧАНИЕ: В среднем топливо зимних сортов
обладает более низким показателем BTU ВАЖНО: Подготовить топливо, когда температура
(теплосодержание). При использовании окружающего воздуха падает ниже 0°C
зимних сортов топлива может уменьшиться (32°F). Наилучшие результаты достигаются
мощность и увеличиться расход топлива, при использовании с неподготовленным
но отрицательное влияние на рабочие топливом. Следовать всем указаниям
характеристики двигателя отсутствует. на этикетке.
Проверить используемый сорт топлива
перед поиском неисправностей, связанных Биодизель
с низкой мощностью при эксплуатации в
условиях низких температурах. При работе на биодизельных смесях парафин
может образовываться при более высоких
Нагреватель поступающего воздуха температурах. В холодное время года при 5 °C (41 °F),
рекомендуется начать использование кондиционера
Нагреватель поступающего воздуха является одним для биодизельного топлива John Deere Fuel-Protect
из возможных средств облегчения запуска двигателя Diesel Fuel Conditioner (зимняя формула) для
в холодную погоду. подготовки биодизельного топлива. При температурах
ниже 0 °C (32 °F) следует использовать смеси B5
Эфир или ниже. При температурах ниже -10 °C (14 °F)
следует использовать только легкое углеводородное
Для запуска двигателя в холодную погоду на заборнике
дизельное топливо зимних сортов.
имеется отверстие для эфира.
Заслонки
ВНИМАНИЕ: Эфир огнеопасен. Не
использовать эфир для запуска в Использование ткани, картона или заслонок не
холодную погоду, если двигатель оснащен рекомендуется ни с каким двигателем John Deere.
запальными свечами или подогревателем Их использование может приводить к критическим
поступающего воздуха. температурам охлаждающей жидкости двигателя,
масла и поступающего воздуха. Это может привести
Нагреватель охлаждающей жидкости к сокращению срока службы двигателя, потере
мощности и увеличению расхода топлива. Заслонки
Нагреватель блока двигателя (нагреватель могут также дополнительно нагрузить вентилятор и
охлаждающей жидкости) — это одно из возможных его компоненты, вызывая их преждевременный выход
средств для облегчения пуска двигателя в холодную из строя.
погоду.
170-6 080911
PN=594
Горюче-смазочные материалы
170-7 080911
PN=595
Горюче-смазочные материалы
Охлаждающие жидкости John Deere COOL-GARD Для работы системы охлаждения важно качество
II Premix, COOL-GARD II PG Premix и COOL-GARD воды. Для смешивания с концентрированной
II Concentrate не требуют использования охлаждающей жидкостью на основе этиленгликоля
дополнительных присадок к охлаждающей жидкости. и пропиленгликоля рекомендуется использовать
дистиллированную, деионизированную или
Другие охлаждающие жидкости деминерализированную воду.
Возможна ситуация, при которой отсутствуют ВАЖНО: Для герметизации системы
охлаждающие жидкости John Deere COOL-GARD II и охлаждения не следует использовать
COOL-GARD II PG в месте проведения обслуживания. присадки или антифриз, содержащие
герметизирующие добавки.
Если данные охлаждающие жидкости отсутствуют,
следует использовать концентрированную Не смешивать охлаждающие жидкости на
охлаждающую жидкость или предварительно основе этиленгликоля и пропиленгликоля.
разбавленную охлаждающую жидкость,
Не использовать охлаждающие жидкости,
предназначенные для использования с дизельными
содержащие нитриты.
двигателями большой мощности и со следующими
170-8 080911
PN=596
Горюче-смазочные материалы
170-9 080911
PN=597
Горюче-смазочные материалы
170-10 080911
PN=598
Горюче-смазочные материалы
170-11 080911
PN=599
Горюче-смазочные материалы
170-12 080911
PN=600
Горюче-смазочные материалы
170-13 080911
PN=601
Горюче-смазочные материалы
Моторное масло John Deere Break-In™ Plus (Interim Tier 4/Stage III B)
На заводе в новые двигатели заливают моторное дизельных двигателей 10W-30, отвечающее одной из
масло Break-In™ Plus John Deere. В течение периода следующих спецификаций:
обкатки следует добавлять моторное масло John
Deere Break-In™ Plus по мере необходимости для • Категория эксплуатационных характеристик API CJ-4
поддержания требуемого уровня. • Класс масел E9 по классификации ACEA
• Класс масел E6 по классификации ACEA
Дайте двигателю поработать в разных режимах,
особенно под большими нагрузками, и как можно ВАЖНО: Не используйте другие моторные масла
меньше на холостом ходу, чтобы детали двигателя в период начальной обкатки нового или
хорошо притерлись. отремонтированного двигателя.
Следует произвести замену масла и фильтра минимум Моторное масло Break-In™ Plus компании John Deere
через 100 часов и максимум через 375 часов после можно использовать для всех дизельных двигателей
начала эксплуатации нового или отремонтированного John Deere, отвечающих всем уровням паспортизации
двигателя. источников выбросов.
После капитального ремонта в двигатель следует После обкатки используйте масло John Deere
заливать моторное масло John Deere Break-In™ Plus. Plus-50™ II или другое моторное масло для дизелей,
согласно рекомендациям, приведенным в настоящем
Если моторное масло John Deere Break-In™ руководстве.
Plus недоступно, то в течение первых 250 часов
эксплуатации следует использовать масло для
Break-In – торговая марка Deere & Company.
Plus-50 – торговая марка Deere & Company.
OUO6075,0000ADF -59-22JUN11-1/1
170-14 080911
PN=602
Горюче-смазочные материалы
SAE 15W-40
Также рекомендуется John Deere Plus-50™.
SAE 10W-40
Можно использовать и другие масла, отвечающие 20 o C 68 o F
SAE 10W-30
одной или нескольким из следующих спецификаций.
SAE 0W-40
SAE 5W-30
10 o C 50 o F
• John Deere Torq-Gard Supreme™
• Категория эксплуатационных характеристик API CJ-4 0o C 32 o F
• Эксплуатационная категория масла по
классификации Американского нефтяного института -10 o C 14 o F
(API) CI-4 PLUS
• Категория техобслуживания API CI-4
-20 o C -4 o F
TS1689 —UN—18JUL07
• Категория техобслуживания API CH-4
• Класс масел E9 по классификации ACEA
-30 o C -22 o F
• Класс масел E7 по классификации ACEA
• Класс масел E6 по классификации ACEA
-40 o C -40 o F
• Класс масел E5 по классификации ACEA
• Класс масел E4 по классификации ACEA
• Класс масел E3 по классификации ACEA
Значения вязкости масел для различной температуры воздуха
Рекомендуется применять мультивискозные
масла для дизельных двигателей.
НЕ используйте дизельное топливо с содержанием
Качество дизельного топлива и содержание серы в серы выше 1,0% (10000 мг/кг).
нем должны отвечать всем действующим в стране
применения требованиям к токсичности выхлопа.
Plus-50 – товарный знак Deere & Company
Torq-Gard Supreme – торговая марка Deere & Company
OUO6075,0000AE0 -59-09DEC10-1/1
170-15 PN=603
080911
Горюче-смазочные материалы
SAE 15W-40
Deere Plus-50™ II.
SAE 10W-40
20 o C 68 o F
SAE 10W-30
Увеличенные интервалы между обслуживаниями
SAE 0W-40
SAE 5W-30
10 o C 50 o F
допустимы при использовании моторного масла John
Deere Plus-50™ II. Для получения дополнительной
0o C 32 o F
информации см. таблицу интервалов слива моторного
масла и обратитесь к дилеру компании John Deere.
-10 o C 14 o F
Если недоступно моторное масло марки John Deere
Plus-50™ II, может использоваться моторное масло, -20 o C -4 o F
TS1691 —UN—18JUL07
отвечающее одному или нескольким следующим
стандартам: -30 o C -22 o F
170-16 PN=604
080911
Горюче-смазочные материалы
170-17 080911
PN=605
Горюче-смазочные материалы
Интервалы замены масла для двигателей и фильтров (Interim Tier 4/Stage III B)
Рекомендуемые интервалы замены масел и фильтров
ТРЕБУЕТСЯ использовать дизельное топливо с
зависят от комбинации емкости маслосборника
содержанием серы менее 15 мг/кг (15 частей на
картера двигателя, типа используемого моторного
миллион).
масла и фильтра и содержания серы в дизельном
топливе. На практике интервалы между ВАЖНО: Во избежание повреждения двигателя
обслуживаниями также зависят от режима придерживайтесь следующих инструкций.
эксплуатации и обслуживания.
• При использовании биодизельных смесей
Для оценки состояния масла и для подбора сорта выше B20 необходимо сократить
подходящих интервалов замены масел и фильтров интервалы замены масла и фильтра на
рекомендуется производить анализ масла. Для 50%. Проведение анализа масла может
получения дополнительной информации по анализу увеличить интервал обслуживания.
моторного масла следует обратиться к дилеру John • Использовать только одобренные
Deere. типы масел.
Даже если время эксплуатации меньше Одобренные типы масел:
рекомендуемого интервала между обслуживанием,
масла и фильтры следует заменять, по крайней мере, • John Deere Plus-50™ II.
через каждые 12 месяцев. • “Other Oils” включают в себя API CJ-4,
ACEA E9 и ACEA E6.
Содержание серы в дизельном топливе влияет на
интервалы замены моторного масла и обслуживания Интервалы смены моторного масла и обслуживания фильтров
фильтров. При более высоком содержании серы John Deere Plus-50™ II 375 часов
в топливе интервалы замены масел и фильтров Другие масла 250 ч
сокращаются.
Plus-50 – товарный знак Deere & Company
OUO6075,0000AE3 -59-09DEC10-1/1
не применимо
DX,OILSCAN -59-02DEC02-1/1
170-18 080911
PN=606
Горюче-смазочные материалы
ZX1030848 —UN—15SEP02
HY-GARD - торговая марка Deere & Company
OUO6075,0000091 -59-05MAY08-1/1
170-19 PN=607
080911
Горюче-смазочные материалы
TS1653 —UN—14MAR96
EXTREME-GARD – торговая марка Deere & Company.
OUO6075,0000B04 -59-17DEC10-1/1
170-20 PN=608
080911
Горюче-смазочные материалы
FULLY SYNTHETIC
TY26408
масло ISO VG 460 (1 кварта)
ISO VG 460
H87702 —UN—25JUL07
OUO6075,0000B2A -59-09AUG07-1/1
Консистентная смазка
Используйте консистентную смазку, выбранную
на основании числа консистенции по данным
Национального института смазочных материалов
(NLGI/НИСМ) и диапазона ожидаемых на протяжении
рабочего периода колебаний температуры воздуха.
Рекомендуются следующие консистентные смазки:
• John Deere SD POLYUREA GREASE (TY6341)
Могут быть использованы и другие консистентные
смазки, если они удовлетворяют требованиям
следующего стандарта:
• NLGI Performance Classification GC-LB (НИСМ,
TS1667 —UN—30JUN99
Классификация рабочих характеристик GC-LB)
ВАЖНО: Марка John Deere SD POLYUREA
GREASE (TY6341) подходит для кулачков,
воспринимающих крутящий момент в
приемной камере.
Некоторые виды консистентных смазок
подвержены загущению и несовместимы
Номер по
с другими. каталогу Наименование
Немедленно ставить пресс-масленки взамен TY6341 Многоцелевые высокотемпературные смазки с
утерянных. Прочищать ниппели перед улучшенными противозадирными свойствами,
эффективные для подшипников качения.
заполнением с помощью масляного пресса.
HX,AG,SF7350 -59-26OCT99-1/1
170-21 PN=609
080911
Горюче-смазочные материалы
Тормозная жидкость (при наличии) Уровень жидкости должен быть ниже верхнего уровня
ВАЖНО: При снятии крышки резервуара не на 6 мм (1/4 дюйм.).
допускайте попадания в него загрязнителей. Заливайте в резервуар гидравлическую тормозную
жидкость SAE J1703d, DOT-3 или DOT-4.
OUO6075,0000AE9 -59-10DEC10-1/1
Для местных условий в некоторых географических Синтетические смазки могут использоваться, если
зонах может потребоваться применение смазочных они соответствуют эксплуатационным требованиям,
материалов, которые не указаны в данном приведенным в настоящем руководстве.
руководстве.
Предельные температуры и периодичность
В Вашем районе может не оказаться охлаждающих обслуживания, приведенные в данном руководстве,
жидкостей и смазочных материалов, выпускаемых под относятся как к традиционным, так и к синтетическим
брендом John Deere. смазкам.
За информацией и рекомендациями следует Регенерированное масляное сырье может быть
обратиться к дилеру John Deere. использовано, если конечный смазочный материал
удовлетворяет предъявляемым техническим
требованиям.
DX,ALTER -59-11APR11-1/1
170-22 080911
PN=610
Горюче-смазочные материалы
170-23 080911
PN=611
Смазка и техобслуживание
H95847 —UN—12OCT10
H95878 —UN—29MAR10
Пиктограмма приложения
для монитора эксплуатационных характеристик
H95957 —UN—05OCT10
ручку до выделения необходимого интервала
предупреждения о техобслуживании.
ПРИМЕЧАНИЕ: Используйте экран техобслуживания
как руководство к необходимости
техобслуживания системы.
Каждые 50 часов работы двигателя
появляется экран техобслуживания,
указывая на то, что необходимо выполнить A—Пиктограмма C—Время с последнего
техобслуживание машины. расширенных настроек сброса
B—Интервал предупрежде- D—Пиктограмма обнуления
После появления экрана техобслуживания можно ния об обслуживании
выбрать один из двух вариантов действия:
• Механизатор может проигнорировать Появится время с последнего сброса (C) и
техобслуживание машины на этом этапе. механизатор будет предупрежден о количестве
• Механизатор может решить выполнить часов с последнего технического обслуживания.
техобслуживание машины на этом этапе.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если механизатор выбирает После выполнения технического обслуживания
пиктограмму возврата, игнорируя техническое нажмите и удерживайте кнопку подтверждения, когда
обслуживание на данном этапе, экран выделится пиктограмма сброса (D) для сброса на нуль.
исчезнет. В следующий раз при установке
ключа замка зажигания в положение ХОД
экран появится снова. Продолжение на следующей стр. OUO6075,00005F1 -59-07APR10-2/3
175-1 PN=612
080911
Смазка и техобслуживание
H95845 —UN—31MAR10
H95878 —UN—29MAR10
Основная пиктограмма комбайна
H97176 —UN—30JUN10
приводить к пожару. Чтобы минимизировать риск
повреждения или перегрева подшипников, следует
соблюдать часовые интервалы, указываемые в данном
разделе в качестве дополнительной информации.
Обрезь и другие отходы могут накапливаться около
подшипников и их крышек. Периодически проводить
осмотр и очистку этих зон в течение рабочего дня. Табличка с указаниями по смазке (слева)
A—Таблички с указаниями по
смазке
H83439 —UN—01JUN05
Правая табличка с указаниями по смазке
OUO6075,000088B -59-07JUL10-1/1
175-2 PN=613
080911
Смазка и техобслуживание
Обозначения смазки
175-3 080911
PN=614
Смазка и техобслуживание
Каждые 10 часов
H96419 —UN—18MAY10
ВАЖНО: Интервалы техобслуживания рассчитаны
на средние условия работы. Если машина
эксплуатируется в неблагоприятных
условиях, проводите техобслуживание чаще.
H97449 —UN—30JUL10
расширительном баке (А) при холодном двигателе.
Уровень должен достигать линии “Max Cold”.
ПРИМЕЧАНИЕ: Уровень охлаждающей жидкости
всегда должен быть между отметками
“Max Cold” и “Min Cold”. Если уровень
охлаждающей жидкости ниже отметки “Min
Cold”, долейте охладитель.
A—Расширительный бак B—Рычаг
2. Камнеуловитель – снимите быстрозапорный
штифт и опорожните камнеуловитель с помощью
рычага (B). Закройте камнеуловитель и закрепите
его быстрозапорным штифтом.
OUO6075,00005F3 -59-22JUN11-1/1
175-4 PN=615
080911
Смазка и техобслуживание
Каждые 10 часов
H96420 —UN—11AUG10
H86769 —UN—01NOV06
H97603 —UN—25AUG10
A—Сливной шланг
175-5 PN=616
080911
Смазка и техобслуживание
5. Редуктор реверса приемной камеры (приемная При работе в нормальных условиях следует
камера переменной частоты вращения) - закачивать смазку в масленку, установленную
Поверните шкив так, чтобы пресс-масленки были в на 12 часов (10–15 качков), и в масленку,
положении на 12 и 2 часа. установленную на 2 часа (5–8 качков), каждые
50 часов. После смазки прогоните регулируемые
При эксплуатации в сложных условиях или при шкивы по всему диапазону оборотов несколько
уборке высокоурожайной культуры в масленку в раз для равномерного распределения смазки по
положении на 12 часов следует закачивать смазку поверхностям кулачков.
каждые 10 часов, 5–8 качков. Лишняя смазка
выйдет из-под пружины.
OUO6075,00008E7 -59-14APR11-2/2
Каждые 50 часов
H96426 —UN—18MAY10
ВАЖНО: Ведомые и приводные шкивы с
регулируемыми оборотами сепаратора:
Введите 20–25 качков консистентной
смазки в фитинг. НЕ ЗАКАЧИВАЙТЕ
СЛИШКОМ МНОГО СМАЗКИ.
175-6 PN=617
080911
Смазка и техобслуживание
Каждые 50 часов
H96422 —UN—18MAY10
H91006 —UN—17MAR08
H86775 —UN—02NOV06
H86897 —UN—08NOV06
H87803 —UN—04APR07
175-7 PN=618
080911
Смазка и техобслуживание
4. Шарнирные пальцы/подшипники осей моста При эксплуатации в сложных условиях или при
для тяжелого и очень тяжелого режима работы уборке высокоурожайной культуры в масленку в
двухколесного привода – при работе в воде и грязи положении на 12 часов следует закачивать смазку
вливайте смазку в пресс-масленки (с обеих сторон) каждые 10 часов, 5–8 качков. Лишняя смазка
каждые 10 часов. В нормальных условиях работы выйдет из-под пружины.
вводите смазку в масленки (с каждой стороны)
каждые 50 часов. Закачивайте смазку в пресс-масленку в положении
на 2 часа каждые 10 часов, 2–3 качка. Если
ПРИМЕЧАНИЕ: Для доступа к масленкам закачать слишком много смазки в данную
может возникнуть необходимость в масленку, то она попадет на ремень, что может
поворачивании шкива. стать причиной выхода ремня из строя.
5. Верхние шкивы приемной камеры (приемная При работе в нормальных условиях следует
камера переменной частоты вращения) закачивать смазку в масленку, установленную
- Поднимите приемную камеру, опустите на 12 часов (10–15 качков), и в масленку,
предохранительный ограничитель и запрессуйте установленную на 2 часа (5–8 качков), каждые
смазку в пресс-масленки снизу приемной камеры. 50 часов. После смазки прогоните регулируемые
шкивы по всему диапазону оборотов несколько
ПРИМЕЧАНИЕ: Для коробки передач реверса раз для равномерного распределения смазки по
приемной камеры молотилки используйте уни- поверхностям кулачков.
версальную полимочевинную противозадирную
смазку TY6341 John Deere или синтетиче- 7. Наружные подшипники конечной передачи – При
скую смазку TY25744 John Deere. работе в воде и грязи вводите смазку в масленки
(с обеих сторон) каждые 10 ч. В нормальных
6. Редуктор привода реверса приемной камеры условиях работы вводите смазку в масленку (с
(приемная камера переменной частоты вращения) каждой стороны) каждые 50 часов.
- Поверните шкив так, чтобы пресс-масленки были
в положении на 12 и 2 часа.
OUO6075,00005F7 -59-14APR11-2/2
175-8 080911
PN=619
Смазка и техобслуживание
Каждые 50 часов
H96423 —UN—27AUG10
H97528 —UN—04AUG10
H97451 —UN—30JUL10
H91012 —UN—20MAR08
H97452 —UN—30JUL10
175-9 PN=620
080911
Смазка и техобслуживание
175-10 080911
PN=621
Смазка и техобслуживание
Каждые 50 часов
H97796 —UN—27AUG10
H97797 —UN—27AUG10
H97798 —UN—27AUG10
(Tier 2/Stage II) / (Interim Tier 4/Stage III B)
175-11 PN=622
080911
Смазка и техобслуживание
H99377 —UN—08DEC10
ПРИМЕЧАНИЕ: При замене фильтров
необязательно производить слив из системы.
H99378 —UN—08DEC10
2. ProDrive/смазочный фильтр главной коробки
передач – снимите и замените фильтр (В).
Смажьте уплотнение на фильтре маслом. Затяните
вручную, затем еще на 1/2 оборота.
A—Фильтр B—Фильтр
OUO6075,0000ADA -59-08DEC10-1/1
175-12 PN=623
080911
Смазка и техобслуживание
H96427 —UN—04AUG10
3
H97457 —UN—02AUG10
H96170 —UN—23APR10
A—Рециркуляционный фильтр
175-13 PN=624
080911
Смазка и техобслуживание
H96428 —UN—20AUG10
H97459 —UN—15DEC10
H97455 —UN—30JUL10
ВАЖНО: Меняйте масло каждые 100 ч, если колпачок. Затяните колпачок в соответствии со
используется топливо с высоким спецификацией.
содержанием серы. Для дальнейшей
Спецификация
информации по содержанию серы см.
Крышка масляного
раздел Топливо и Смазки.
фильтра—Момент
Заполните картер маслом с вязкостью, затяжки.......................................................................................... 40 Нм
соответствующей времени года, или (30 фнт-фт)
Torq-Gard™ (интервал замены 250 ч). В
2. Масло картера двигателя (с верхней загрузкой) –
случае использования моторного масла
откройте слив (B) и слейте масло.
Plus-50™ или Plus-50™ II, а также фильтра
компании John Deere интервал обслуживания 3. Масло картера двигателя (с верхней загрузкой) –
можно продлить на 50%. Пример: Интервал извлеките щуп (C) для заливки и проверки уровня
в 250 часов продлевается до 375 часов. масла после заливки.
1. Масляный фильтр (с верхней загрузкой) картера 4. Сапун топливного бака – Визуально проверьте
двигателя – снимите колпачок (A) и извлеките состояние сапуна (D) топливного бака. Не
фильтр. Замените фильтр и установите допускайте скопления мусора на сапуне. Сапун
топливного бака отсоедините от шланга и
прочистите.
Torq-Gard – торговая марка компании Deere & Company
Plus-50 – торговая марка компании Deere & Company
OUO6075,00005FD -59-22JUN11-1/1
175-14 PN=625
080911
Смазка и техобслуживание
H96428 —UN—20AUG10
H97453 —UN—30JUL10
H97458 —UN—30JUL10
A—Колпачок B—Слив C—Маслоизмерительный щуп D—Сапун топливного бака
Двигатели Interim Tier 4/Stage III B 2. Масло картера двигателя (с верхней загрузкой) –
требуют моторное масло Plus-50™ II или откройте слив (B) и слейте масло.
сертифицированные масла API CJ-4,
3. Масло картера двигателя (с верхней загрузкой) –
ACEA E9, ACEA E6.
извлеките щуп (C) для заливки и проверки уровня
Только топливо со сверхнизким содержанием масла после заливки.
серы (ULSD) - менее 0,0015% (или 15 част/млн)
175-15 PN=626
080911
Смазка и техобслуживание
175-16 080911
PN=627
Смазка и техобслуживание
H96434 —UN—14JUL10
H97460 —UN—09NOV10
H97461 —UN—09NOV10
Топливные фильтры (Tier 2/Stage II) Топливные фильтры (Interim Tier 4/Stage III B)
175-17 PN=628
080911
Смазка и техобслуживание
Топливный фильтр грубой очистки – закройте из фильтра и отбракуйте его. Установите новый
отсечной клапан топливного бака. Если топливный фильтр грубой очистки, откройте
работа двигателя ухудшится или появится отсечной клапан топливного бака и поверните
диагностический код неисправности, замените ключ зажигания в положение ВКЛ. для того, чтобы
топливный фильтр грубой очистки (C). Отсоедините заполнить топливную систему (см. Топливный
разъем датчика наличия воды в топливе от фильтр грубой и тонкой очистки – замена в разделе
фильтра грубой очистки топлива. Слейте топливо Техобслуживание двигателя).
OUO6075,00008A8 -59-29MAR11-2/2
175-18 080911
PN=629
Смазка и техобслуживание
H100280 —UN—17FEB11
H100290 —UN—17FEB11
H100281 —UN—17FEB11
A—Щиток B—Винт стравливания C—Ведущий шкив D—Ведомый шкив
давления
1. Щитки двигателя - Снимите и сохраните щиток (A). Амплитуда движения шкива может умень-
2. Перепускной клапан переменной скорости - шаться, если шкивы не полностью закрыты.
ослабьте винт стравливания давления (B) для
стравливания давления со шкивов. 4. Ведомый шкив с переменной частотой вращения
- найдите масленку на ведомом шкиве (D).
ВАЖНО: Внутренний ведущий привод должен Сдвигайте ведомые шкивы до тех пор, пока
быть полностью втянут для того, чтобы они полностью не закроются. Выполните 10–12
получить требуемое количество смазки. качаний в масленку. Избыточная смазка выступит
с передней стороны ведомого шкива.
Амплитуда движения шкива может
уменьшаться, если шкивы не полностью Затяните винт стравливания давления и гайку на
разделены. клапане нормативным моментом.
Спецификация
3. Ведущий шкив с переменной частотой вращения -
Винт стравливания
найдите масленку на ведущем шкиве (C). Потяните
давления и
ведущий шкив по направлению к двигателю, пока
гайка—Момент
он полностью не откроется. Выполните 10–12
затяжки.......................................................................................... 23 Нм
качаний в масленку. Избыточная смазка выступит
(17 фнт-фт)
с передней стороны ведущего шкива.
ВАЖНО: Ведомые шкивы должны быть полностью
закрыты для того, чтобы получить
требуемое количество смазки.
Продолжение на следующей стр. OUO6075,0000B4A -59-22JUN11-1/2
175-19 PN=630
080911
Смазка и техобслуживание
175-20 080911
PN=631
Смазка и техобслуживание
H102516 —UN—27JUN11
H102517 —UN—27JUN11
H97612 —UN—25AUG10
175-21 PN=632
080911
Смазка и техобслуживание
175-22 080911
PN=633
Смазка и техобслуживание
H101058 —UN—15APR11
H86797 —UN—06NOV06
H86798 —UN—06NOV06
A—Подшипник главного B—Подшипник сепаратора
промежуточного вала
175-23 PN=634
080911
Смазка и техобслуживание
H97657 —UN—18AUG10
H97684 —UN—25AUG10
H97661 —UN—18AUG10
A—Заглушка
H97663 —UN—18AUG10
3. Рулевая тяга заднего моста – введите смазку в
масленки (с обеих сторон) на шаровом соединении
наконечника тяги усилителя рулевого управления.
4. Диск соломоизмельчителя (при наличии) –
введите смазку в масленку (с обеих сторон) для
предотвращения коррозии валов и цапф.
5. Масло редуктора отбойного битера (опция) -
снимите заглушку (A) и проверьте уровень масла.
При необходимости добавьте масло.
OUO6075,00008EA -59-19AUG10-1/1
175-24 PN=635
080911
Смазка и техобслуживание
H96433 —UN—02DEC10
H86807 —UN—19APR07
H97471 —UN—30JUL10
A—Маслоизмерительный щуп B—Заглушка C—Маслоизмерительный щуп D—Муфты приводного вала
175-25 PN=636
080911
Смазка и техобслуживание
H97642 —UN—16AUG10
H97639 —UN—16AUG10
H97640 —UN—18AUG10
Механическое переключение (слева)/кнопочное пере-
ключение (справа)
H97641 —UN—16AUG10
H91518 —UN—30APR08
175-26 PN=637
080911
Смазка и техобслуживание
175-27 080911
PN=638
Смазка и техобслуживание
H99385 —UN—08DEC10
H99383 —UN—08DEC10
H99384 —UN—08DEC10
A—Фильтр B—Фильтр C—Фильтр D—Фильтр
175-28 PN=639
080911
Смазка и техобслуживание
H97530 —UN—20AUG10
H97462 —UN—30JUL10
H97464 —UN—30JUL10
1. Батареи – очистите верхние поверхности батарей и
проверьте уровень жидкости в каждой ячейке. При
необходимости долейте дистиллированную воду
до нижнего края заливной горловины. Очистите
клеммы и кабели батарей и при необходимости
затяните соединения.
2. Огнетушители – проверьте огнетушители H97465 —UN—30JUL10
175-29 PN=640
080911
Смазка и техобслуживание
4. Элемент воздушного фильтра – при появлении ветра, характер убираемого материала и его
индикатора забивки воздушного фильтра на влажность – все это влияет на то, где и в
дисплее выполните техобслуживание фильтра каком количестве накапливается мякина и
грубой очистки. Проверьте предварительный остатки убираемой культуры. Не выполняйте
очиститель на отсутствие забивки. Проверьте чистки при работающем двигателе.
дыхательную трубку на отсутствие утечек и
повреждения. В случае засора замените элементы. 5. Привод многоскоростной приёмной камеры
молотилки CommandTouch (дополнит.) – снимите
дверцу доступа на передней стороне зернового
ВНИМАНИЕ: Грязь, масло, мякина и остатки бункера и удалите материал вокруг редуктора.
убираемой культуры в этой зоне могут
стать причиной возгорания. Направление
OUO6075,0000601 -59-08DEC10-2/2
175-30 080911
PN=641
Смазка и техобслуживание
H96444 —UN—14JUL10
H97362 —UN—14JUL10
H97472 —UN—30JUL10
A—Модуль датчика влажности B—Сапун топливного бака
175-31 PN=642
080911
Смазка и техобслуживание
H96435 —UN—18MAY10
1. Редуктор реверса приёмной камеры молотилки –
поднимите приемной камеры молотилки и опустите
аварийный ограничитель. Слейте масло, сняв
заглушку (A), начисто вытрите заглушку и залейте
масло через отверстие под масляный щуп (B).
Проверьте уровень с поднятой приемной камерой
молотилки. Если картеры коробок передач снабжены
H91014 —UN—20MAR08
маслоохладителем, дайте картерам поработать в
течение нескольких минут. Это обеспечит заполнение
маслоохладителя маслом. Уровень масла должен
быть виден на насеченной части щупа. См. раздел
Горючее и смазочные материалы для выбора
необходимого типа масла.
A—Заглушка B—Маслоизмерительный
щуп
OUO6075,0000604 -59-12AUG10-1/1
175-32 PN=643
080911
Смазка и техобслуживание
H99379 —UN—08DEC10
H99380 —UN—08DEC10
H99381 —UN—08DEC10
A—Заглушки C—Заглушка E—Маслоизмерительный щуп
B—Фильтр D—Фильтр
175-33 PN=644
080911
Смазка и техобслуживание
175-34 080911
PN=645
Смазка и техобслуживание
Через 2000 ч
H97676 —UN—18AUG10
H97536 —UN—05AUG10
H86820 —UN—19APR07
A—Сливной клапан C—Смотровое окошко E—Пробка наливного G—Сливные пробки
B—Колпачок D—Сливная заглушка отверстия H—Маслоизмерительный щуп
F— Отверстие для проверки
175-35 PN=646
080911
Смазка и техобслуживание
4. Масло в редукторе отбора мощности двигателя отверстия под заглушками (G). Снова заполните и
(машины без ProDrive) – слейте масло через проверьте уровень масла на щупе (H).
OUO6075,00008EB -59-29MAR11-2/2
175-36 080911
PN=647
Смазка и техобслуживание
Через 2000 ч
H97677 —UN—18AUG10
H97678 —UN—18AUG10
H97679 —UN—18AUG10
H97680 —UN—18AUG10
H97681 —UN—18AUG10
175-37 PN=648
080911
Смазка и техобслуживание
3. Трансмиссионное масло (машины без ProDrive) 4. Масло редуктора отбойного битера (опция) –
– извлеките трубку (F) из блока (G). Снимите слейте через отверстие под заглушкой (I) и
блок, чтобы слейте из него масло. Извлеките наполните таким же образом (J). Уровень масла
контрольную заглушку (H) и залейте масло до должен быть вровень с отверстием заглушки на
уровня в пределах 12 мм (1/2 дюйм.) от отверстия. стороне редуктора.
OUO6075,00008EC -59-19AUG10-2/2
H96438 —UN—18MAY10
H102523 —UN—28JUN11
H97474 —UN—30JUL10
Слив радиатора (Tier 2/Stage II) Слив радиатора (Interim Tier 4/Stage III B)
175-38 PN=649
080911
Смазка и техобслуживание
По потребности
H96439 —UN—04AUG10
H97477 —UN—02AUG10
H97476 —UN—30JUL10
175-39 PN=650
080911
Смазка и техобслуживание
5. Датчик влажности – снимите и очистите блок мелких семян (канола) с большим количеством
датчика влажности (E) при уборке зелени или очень сорняков.
OUO6075,00008A7 -59-27OCT10-2/2
4500 ч или через пять лет Поручить замену переднего демпфера коленчатого
ВАЖНО: Узел виброгасителя ремонту не подлежит вала двигателя местному дилеру компании Джон Дир.
и подлежит замене каждые пять лет или
через 4500 часов — в зависимости от того,
какой срок наступает раньше.
OUO6075,0000609 -59-19JAN10-1/1
175-40 080911
PN=651
Смазка и техобслуживание
Очистка машины
Очистка машины снаружи
• Удалить пыль и грязь щеткой или пылесосом.
• Для наружной очистки использовать струю под Очищать поверхности из ПХВ средствами для
напором. чистки кожи и пластмасс.
• Капли воды стирать мягкой гигроскопичной тканью. • Очищать поверхности чистой и мягкой увлажненной
• Применять качественные чистящие мастики или тканью.
политуры, не содержащие абразивных материалов, • Для особо тщательной очистки протирать
и безворсовые ткани. поверхности мягкой тканью со слабыми
• Набрать мастику или состав на ткань и протирать растворителями.
поверхность круговыми движениями. После • Излишки растворителя удалять чистой сухой тканью.
достаточного нанесения состава на поверхность
перевернуть ткань и протирать обратной (сухой) Готовые чистящие салфетки:
стороной. ПРИМЕЧАНИЕ: Всегда следовать инструкциям
Очистка пластмассовых деталей: изготовителя при использовании чистящих
средств и вначале провести проверку на
ПРИМЕЧАНИЕ: Не чистить пластмассовые небольшом укрытом участке поверхности.
детали горючим или иными чистящими
средствами на основе нефти. • Удалить пыль и грязь щеткой или пылесосом.
Всегда следовать инструкциям изготовителя
• Удалять остатки загрязнений скребком и протиркой
чистой тканью.
при использовании чистящих средств и • Для водорастворимых загрязнений сначала
вначале провести проверку на небольшом пользоваться влажной тканью, затем мягкой тканью
укрытом участке поверхности. со слабым растворителем и водой.
• Для загрязнений со смазками, маслами,
• Некоторые декоративные элементы машины дегтем и другими нефтепродуктами применять
выполнены из пластмасс. Пользоваться составами чистящие салфетки в соответствии с указаниями
для чистки от дегтя и дорожного битума для производителя.
удаления загустевших наслоений и отложений.
ПХВ и пластмассы:
OUO6075,0000854 -59-14MAR07-1/1
175-41 080911
PN=652
Диагностика и устранение неисправностей
Материал подается в ротор Шнек хедера стоит слишком высоко. Опустите шнек и отведите его назад.
неравномерно или пучками. См. Руководство по эксплуатации.
180-1 080911
PN=653
Диагностика и устранение неисправностей
Сепаратор
Признак Неисправность Решение
180-2 080911
PN=654
Диагностика и устранение неисправностей
180-3 080911
PN=655
Диагностика и устранение неисправностей
Потери зерна через зерноочистку. Неверный зазор решета первой Проверьте и откалибруйте зазор
очистки/зазор зернового решета. решета первой очистки/зазор
зернового решета.
180-4 080911
PN=656
Диагностика и устранение неисправностей
Неприемлемое качество соломы. Обработка излишнего материала. Для повышения качества соломы
и баланса производительности
молотилки уменьшите скорость
ротора и увеличьте молотильный
зазор.
OUO6075,0000B6A -59-07APR11-4/4
180-5 080911
PN=657
Диагностика и устранение неисправностей
Высокие утечки масла. Неплотные соединения или утечка Подтяните соединения или
на гидропроводах, шлангах или замените гидропроводы, шланги
уплотнительных кольцах. или уплотнительные кольца.
180-6 080911
PN=658
Диагностика и устранение неисправностей
180-7 080911
PN=659
Диагностика и устранение неисправностей
Ошибочные показания ходовой Низкий уровень масла. Проверьте утечки, примите меры.
скорости. Долейте бак.
OUO6075,0000AEE -59-30JUN11-3/3
180-8 080911
PN=660
Диагностика и устранение неисправностей
Машина не двигается с места при Одно или оба задних колеса Передвиньте многофункциональ-
включении привода на четыре пробуксовывают. ный рычаг вперед, чтобы увеличить
колеса. подачу гидростатической жидкости
с насоса.
Рулевое управление
Признак Неисправность Решение
180-9 080911
PN=661
Диагностика и устранение неисправностей
Тормоза
Признак Неисправность Решение
Упругая тормозная педаль. Низкий уровень тормозной жидкости Долить тормозную жидкость.
(машины без ProDrive).
Тяги-толкатели педали тормоза не Отрегулировать контргайку на
отрегулированы (машины ProDrive). тягах-толкателях педали тормоза.
180-10 080911
PN=662
Диагностика и устранение неисправностей
Двигатель
Признак Неисправность Решение
180-11 080911
PN=663
Диагностика и устранение неисправностей
Белый выхлоп двигателя Слишком низкое давление сжатия в Определите причину низкой степени
двигателе сжатия и при необходимости
выполните ремонт. Обратитесь к
дилеру компании John Deere.
180-12 080911
PN=664
Диагностика и устранение неисправностей
180-13 080911
PN=665
Диагностика и устранение неисправностей
Низкое давление масла Низкий уровень масла картера Заполните картер маслом до
необходимого уровня.
180-14 080911
PN=666
Диагностика и устранение неисправностей
Высокое давление масла Масло неподходящего типа Слейте масло из картера двигателя
и залейте в него масло нужной
марки.
180-15 080911
PN=667
Диагностика и устранение неисправностей
Чрезмерный расход масла Слишком жидкое масло в картере Слейте масло из картера двигателя
и залейте в него масло нужной
вязкости.
180-16 080911
PN=668
Диагностика и устранение неисправностей
180-17 080911
PN=669
Диагностика и устранение неисправностей
180-18 080911
PN=670
Диагностика и устранение неисправностей
180-19 080911
PN=671
Диагностика и устранение неисправностей
Охлаждающая жидкость в Дефект прокладки головки блока Замените прокладку головки блока
картере цилиндров цилиндров. Обратитесь к дилеру
компании John Deere.
OUO6075,0000C98 -59-20JUN11-10/10
180-20 080911
PN=672
Диагностика и устранение неисправностей
1
ПРИМЕЧАНИЕ. Турбонагнетатель с изменяемой геометрией запускается после запуска двигателя, на непродолжительное время
вызывая в двигателе звук, которым сопровождается увеличение числа оборотов. Это нормальное явление. Не путайте звук при
вращении турбонагнетателя по инерции с шумом, который является признаком неисправности подшипника.
OUO6075,0000C98 -59-20JUN11-11/10
180-21 080911
PN=673
Диагностика и устранение неисправностей
Электрические
Признак Неисправность Решение
В батарее слишком много воды Корпус батареи растрескан Проверьте влажность и замените
при необходимости
180-22 080911
PN=674
Диагностика и устранение неисправностей
OUO6075,0000C99 -59-20JUN11-2/2
Обогреватель,
Признак Неисправность Решение
OUO6075,0000B24 -59-14MAR07-1/1
180-23 080911
PN=675
Диагностика и устранение неисправностей
Воздушный кондиционер
Признак Неисправность Решение
Неприятный запах в кабине. Забита сливная трубка. Продуть каналы и очистить поддон
Загрязнились фильтры. под испарителем. Очистите
Загрязненная кабина. фильтры. Пропылесосьте кабину.
OUO6075,0000A6E -59-02NOV10-1/1
180-24 080911
PN=676
Диагностика и устранение неисправностей
Слишком высокая влажность. Сок зеленых растений или Очистить пластину датчика
скопление семян сорняков на влажности.
пластине датчика влажности.
Постоянное высокое или низкое Необходимо изменить поправку на Измените поправку на влажность.
значение влажности. влажность.
Влажность не изменилась или Датчик заблокирован. Проверьте блок крепежа элеватора
постоянно низкая. и очистите при необходимости.
Значение влажности всегда Запись неисправностей. Проверьте, что статус записи ВКЛ
нулевое. при уборке.
OUO6075,0000A75 -59-03NOV10-1/1
OUO6075,0000A76 -59-03NOV10-1/1
180-25 080911
PN=677
Диагностика и устранение неисправностей
OUO6075,0000B6E -59-09APR07-1/1
180-26 080911
PN=678
Хранение
Подготовка машины к хранению
Поверните конденсатор и маслоохладитель и очистите под высоким давлением может проникнуть
радиатор воздухом, водой или пылесосом. почти через все уплотнения и повредить
подшипники. Осушите эти места, затем
После очистки испарителя и маслоохладителя смажьте и дайте машине поработать.
очистите радиатор. Очистите охладитель
поступающего воздуха. Обновите красочное покрытие, если нужно.
Через каждые 60–90 дней запускайте двигатель и ПРИМЕЧАНИЕ: Полируйте машину восковой
включайте кондиционер. Несколько минут дайте пастой необязательно. При желании,
двигателю поработать на малых холостых оборотах, однако, вы можете его отполировать
чтобы смазка разошлась по компрессору. Для высококачественной восковой пастой, не
нормальной работы воздушного кондиционера нужна содержащей абразивных компонентов. Такие
температура наружного воздуха выше 5 °C (40 °F). полировочные восковые пасты обычно не
Наружные поверхности двигателя очистите мягким содержат очистителей.
растворителем.
Смажьте машину и нанесите консистентную смазку на
резьбу регулировочных болтов.
ВНИМАНИЕ: Не применяйте бензин.
Эти операции проводите каждые 400 ч (ежегодно).
Очистите воздухоочиститель внутри и установите
новые вкладыши. Долейте топливный бак во избежание
конденсирования.
Разогрев двигатель, слейте картер. Замените
фильтр и залейте нужное масло. Залейте в картер ВАЖНО: Если топливо хранилось в течение
двигателя 0,66 л (22 унции) ингибитора коррозии. длительного времени в топливном баке
Дайте поработать двигателю, чтобы произошло машины или топливном резервуаре на
размешивание. ферме, или при малом его обороте добавьте
кондиционирующую присадку, чтобы
Слейте, промойте и заполните систему охлаждения стабилизировать топливо и предотвратить
смесью 50/50 антифриза и воды. конденсацию влаги. Обратитесь за
консультацией к дилеру компании John Deere.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если машина хранится более 25 дней,
ВЫКЛЮЧИТЕ выключатель аккумуляторной Для продления срока службы машины и
батареи. Если период хранения составляет оптимальной эксплуатации рекомендуется
более 90 дней, отсоедините отрицательный сливать биодизельное топливо и заливать
кабель от батарей, чтобы уменьшить в бак машины обычное углеводородное
нагрузку на батареи. дизельное топливо. В противном случае
следует использовать стабилизатор
Полностью зарядите батареи. Удельный вес должен (антиоксидант) биодизельного топлива
составлять 1,260 В. Отсоедините отрицательный или кондиционирующие присадки к
кабель от батарей, чтобы уменьшить нагрузку на биодизельному топливу со специальным
батареи. составом. Обратитесь за консультацией к
дилеру компании John Deere.
Слейте жидкость из водоотделителя.
Очистите машину изнутри и снаружи. Опустите дверку Если машина ставится на хранение на длительное
элеватора и откройте щитки. время, снимите и очистите аккумуляторные
батареи. Храните их с сухом прохладном месте и
Несколько раз прокрутите подбарабанье в ту и другую поддерживайте заряженное состояние.
сторону во избежание залипания материала на
подбарабанье.
ВАЖНО: Не используйте высоконапорное моющее
средство для очистки подшипников. Вода
OUO6075,0000C8E -59-24MAY11-1/1
185-1 080911
PN=679
Хранение
185-2 080911
PN=680
Технические характеристики
Рабочая скорость
Указанные частоты вращения являются усредненными ПРИМЕЧАНИЕ: Технические данные по рабочим
и могут отличаться у разных машин. скоростям и конструкция могут подвергаться
изменениям без уведомления.
Скорость двигателя Двигатель (9,0 л, Tier 2/Stage II) Двигатель (9,0 л, Interim Tier 4/Stage III BB)
Малые обороты холостого хода (соломотряс
1200 об/мин 1200 об/мин
выключен)
Средняя скорость (сепаратор выключен) 1690 об/мин 1690 об/мин
Высокие обороты холостого хода
2340 об/мин 2340 об/мин
(соломотряс выключен)
Номин. обороты при полной нагрузке 2200 об/мин 2200 об/мин
Скорости сепаратора
Большой диапазон 400–1000 об/мин
Малый диапазон 210–530 об/мин
Скорости элеватора
Элеватор чистого зерна 415 об/мин
Очистите загрузочный шнек для зерна 445 об/мин
Колосовой элеватор, нижний шнек 395 об/мин
Колосовой элеватор, верхний шнек 625 об/мин
Привод решетного стана 298 об/мин
Шнеки транспортера 420 об/мин
190-1 PN=681
080911
Технические характеристики
190-2 080911
PN=682
Технические характеристики
Технические характеристики
ПРИМЕЧАНИЕ: Технические характеристики
и конструкция могут подвергаться
изменениям без уведомления.
Двигатель
Изготовитель John Deere
Модель 6090HH006, экспортный вариант (9,0 л, Tier 2/Stage II)
6090HH015 (9,0 л, Interim Tier 4/Stage III B)
Тип шестицилиндровый, однорядный, с подвесными клапанами
(четыре клапана), с последовательным воздушным охлаждением,
дизельный с турбонаддувом
Номинальная мощность 278 кВт (373 л.с.)
Номинальная частота вращения 2200 об/мин
Форсированный наддув при номинальной частоте вращения 25 кВт (34 л.с.)
Максимальная мощность 317 кВт (425 л.с.)
Частота вращения при пиковой мощности (номинальная частота 2000 об/мин
вращения - 200 об/мин)
Рабочий объем 9,0 л (549 куб. дюйм.)
Порядок работы цилиндров 1-5-3-6-2-4
Воздушный фильтр Сухого типа с предохранительным элементом
Электросистема
Напряжение батареи 12 В
Заземленная клемма батареи Отрицательный
Генератор (9,0 л, Tier 2/Stage II)
200 А
Генераторы (9,0 л, Interim Tier 4/Stage III B)
Трансмиссия
Скорости (машины с механическим переключением) Три скорости
Скорости (машины с кнопочным переключением) Три скорости
Скорости (машины с ProDrive) Двухскоростное автоматическое переключение
Тормоза
Тип (машины с механическим и с кнопочным переключением) Гидравлические колодочные
Тип (машины с ProDrive) Многодисковые жидкоохлаждаемые
Акселератор подачи
Количество лопастей 10
Секции сепаратора
Секции молотилки (ротор TriStream) Кукуруза/мелкое зерно: 15
Кукуруза/мелкое зерно: 15
Секции молотилки (регулируемый подающий ротор) Модель для риса: 15 секций и 12 молотильных зубцов в уплотненной
конфигурации
Зубцы (ротор TriStream) 24
Зубцы (регулируемый подающий ротор) 20
Подбарабанье
Количество подбарабаньев 3
Количество прутков подбарабанья Зерно – 25 передних, 25 средних/задних; кукуруза 31
Сепарация
Количество решеток 4
Разгрузочная решетка
Количество решеток 3
190-3 080911
PN=683
Технические характеристики
Разгрузочный битер
Количество лопастей 5
Зерновой бункер:
Надставки 10572 л (300 буш.)
Номинальная производительность
Крышки 10572 л (300 буш.)
Средняя скорость выгрузки (116 л/с. (3.3 буш./с) Скорость выгрузки) 6977 л/мин (198 буш./мин)
Средняя скорость выгрузки (134 л/с. (3.8 буш./с) Скорость выгрузки) 8035 л/мин (228 буш./мин)
Максимальная скорость выгрузки (116 л/с. (3.3 буш./с) Скорость 7612 л/мин (216 буш./мин)
выгрузки)
Максимальная скорость выгрузки (134 л/с. (3.8 буш./с) Скорость 8670 л/мин (246 буш./мин)
выгрузки)
Масса
Кукурузоуборочный комбайн – без жатки 20150 кг (44431 фнт)
Радиус поворота
Ширина колеи задних колес 3,35 м (10 фт 10 дюйм.)
Радиус поворота (неприводные мосты) 8,02 м (26 фт 3 дюйм.)
Радиус поворота (приводные мосты) 7,73 м (25 фт 4 дюйм.)
Емкости
Топливный бак 950 л (250 галл.)
Система охлаждения с отопителем (9,0 л, Tier 2/Stage II) 53 л (56 кв.)
Система охлаждения с отопителем (9,0 л, Interim Tier 4/Stage III B) 53 л (56 кв.)
Картер двигателя с фильтром (9,0 л, Tier 2/Stage II) 27,5 л (29 кв.)a
Картер двигателя с фильтром (9,0 л, Interim Tier 4/Stage III B) 27,5 л (29 кв.)a
Трансмиссия (машины с механическим и с кнопочным 9,6 л (10 кв.)
переключением)
Бортовые передачи 8 л (8.5 кв.)
Усиленная коробка передач реверса приемной камеры без 2,3 л (4,75 пин.)
охладителя
Реверсивный редуктор приемной камеры для очень тяжелого 4,9 л (10,4 пин.)
режима работы с охладителем
Редуктор реверса многоскоростной приёмной камеры с 5,2 л (11 пин.)
охладителем (опция)
Редуктор отбойного битера премиум (при наличии) 0,2 л (0.21 кв.)
Коробка передач привода передаточного вала 1,2 л (2,5 пин.)
Редуктор загрузочного шнека 3,8 л (4 кв.)
Коробка передач двухскоростного привода сепаратора 4,7 л (5 кв.)
Картер двигателя с редуктором (машины с механическим и с 21,3 л (22.5 кв.)
кнопочным переключением)
Картер распределительных шестерен двигателя с передаточной 51 л (54 кв.)
коробкой (машины с ProDrive)
Гидробак 31 л (33 кв.)
a
Очень важно поддерживать уровень масла на правильном уровне. Всегда проверяйте, что уровень масла на-
ходится на правильной отметке щупа при техобслуживании.
OUO6075,00005D8 -59-29JUN11-2/2
190-4 080911
PN=684
Технические характеристики
190-5 080911
PN=685
Технические характеристики
H97226 —UN—06DEC10
H97227 —UN—13JUL10
OUO6075,0000870 -59-07JUL10-1/1
190-6 080911
PN=686
Технические характеристики
190-7 080911
PN=687
Технические характеристики
H97228 —UN—29JUN11
H97229 —UN—13JUL10
OUO6075,000086E -59-05JAN11-1/1
190-8 080911
PN=688
Технические характеристики
Размеры Категория SAE 1 SAE, категория 2a Категория SAE 5, 5.1 или 5.2 Категория SAE 8 или 8.2
болтов и Со смазкойb Без смазкиc Со смазкойb Без смазкиc Со смазкойb Без смазкиc Со смазкойb Без смазкиc
винтов
фнт- фнт- фнт- фнт- фнт- фнт- фнт- фнт-
дюй- дюй- дюй- дюй- дюй- дюй- дюй- дюй-
Н̇м м Н̇м м Н̇м м Н̇м м Н̇м м Н̇м м Н̇м м Н̇м м
1/4 3.7 33 4.7 42 6 53 7.5 66 9.5 84 12 106 13.5 120 17 150
фн- фн-
Н̇м т-фт Н̇м т-фт
5/16 7.7 68 9.8 86 12 106 15.5 137 19.5 172 25 221 28 20.5 35 26
фн- фн-
Н̇м т-фт Н̇м т-фт
3/8 13.5 120 17.5 155 22 194 27 240 35 26 44 32.5 49 36 63 46
фн- фн- фн-
Н̇м т-фт Н̇м т-фт Н̇м т-фт
7/16 22 194 28 20.5 35 26 44 32.5 56 41 70 52 80 59 100 74
фн-
Н̇м т-фт
1/2 34 25 42 31 53 39 67 49 85 63 110 80 120 88 155 115
9/16 48 35.5 60 45 76 56 95 70 125 92 155 115 175 130 220 165
5/8 67 49 85 63 105 77 135 100 170 125 215 160 240 175 305 225
3/4 120 88 150 110 190 140 240 175 300 220 380 280 425 315 540 400
7/8 190 140 240 175 190 140 240 175 490 360 615 455 690 510 870 640
1 285 210 360 265 285 210 360 265 730 540 920 680 1030 760 1300 960
1-1/8 400 300 510 375 400 300 510 375 910 670 1150 850 1450 1075 1850 1350
1-1/4 570 420 725 535 570 420 725 535 1280 945 1630 1200 2050 1500 2600 1920
1-3/8 750 550 950 700 750 550 950 700 1700 1250 2140 1580 2700 2000 3400 2500
1-1/2 990 730 1250 930 990 730 1250 930 2250 1650 2850 2100 3600 2650 4550 3350
Моменты затяжки здесь приведены только для общего использования Крепежные детали следует заменять деталями той же или
на основе прочности болта или винта. НЕ следует использовать данные более высокой категории. При использовании крепежных
значения, если для конкретного случая применения рекомендована другая деталей более высокой категории их необходимо затягивать
величина момента затяжки или другая процедура. Для ознакомления с до того же усилия, что и оригинальные детали. Убедиться
пластиковыми вставными или стопорными стальными гайками обжимного в чистоте резьбы крепежных деталей и в правильности
типа для крепежных болтов из нержавеющей стали или гайками для зацепления резьбы. По возможности, следует наносить
П-образных болтов см. инструкции по затяжке для конкретного применения. смазку на все обычные или оцинкованные крепежные
Срезные болты должны ломаться при превышении определенных нагрузок. детали, кроме стопорных гаек, колесных болтов или
Всегда следует заменять сломанные срезные болты идентичными колесных гаек, если для конкретного случая применения не
изделиями. приводятся другие инструкции.
a
К категории 2 относятся крепежные болты с шестигранными головками (но не болты с шестигранными головками)
длиной до 6 дюйм. (152 мм). К категории 1 относятся крепежные болты с шестигранными головками длиной более
6 дюйм. (152 мм) и все остальные типы болтов и винтов любой длины.
b
“Со смазкой” означает крепежные детали, покрытые смазкой, такой как моторное масло, крепежные детали с фосфатным или масля-
ным покрытием или крепежные детали 7/8 дюйм. или большего размера с цинковым чешуйчатым покрытием JDM F13C, F13F или F13J.
c
“Без смазки” означает крепежные детали без покрытия или оцинкованные без какой-либо смазки или крепежные детали
размером от 1/4 до 3/4 дюйм. с цинковым чешуйчатым покрытием JDM F13B, F13E или F13H.
DX,TORQ1 -59-12JAN11-1/1
190-9 PN=689
080911
Технические характеристики
Размеры Класс 4.8 Класс 8.8 или 9.8 Класс 10.9 Класс 12.9
болтов и Со смазкойa Без смазкиb Со смазкойa Без смазкиb Со смазкойa Без смазкиb Со смазкойa Без смазкиb
винтов
фнт- фнт- фнт- фнт- фнт- фнт- фнт- фнт-
Н̇м дюйм Н̇м дюйм Н̇м дюйм Н̇м дюйм Н̇м дюйм Н̇м дюйм Н̇м дюйм Н̇м дюйм
M6 4.7 42 6 53 8.9 79 11.3 100 13 115 16.5 146 15.5 137 19.5 172
фн- фн- фн- фн-
Н̇м т-фт Н̇м т-фт Н̇м т-фт Н̇м т-фт
M8 11.5 102 14.5 128 22 194 27.5 243 32 23.5 40 29.5 37 27.5 47 35
фн- фн- фн-
Н̇м т-фт Н̇м т-фт Н̇м т-фт
M10 23 204 29 21 43 32 55 40 63 46 80 59 75 55 95 70
Н̇м фн-
т-фт
M12 40 29.5 50 37 75 55 95 70 110 80 140 105 130 95 165 120
M14 63 46 80 59 120 88 150 110 175 130 220 165 205 150 260 190
M16 100 74 125 92 190 140 240 175 275 200 350 255 320 235 400 300
M18 135 100 170 125 265 195 330 245 375 275 475 350 440 325 560 410
M20 190 140 245 180 375 275 475 350 530 390 675 500 625 460 790 580
M22 265 195 330 245 510 375 650 480 725 535 920 680 850 625 1080 800
M24 330 245 425 315 650 480 820 600 920 680 1150 850 1080 800 1350 1000
M27 490 360 625 460 950 700 1200 885 1350 1000 1700 1250 1580 1160 2000 1475
M30 660 490 850 625 1290 950 1630 1200 1850 1350 2300 1700 2140 1580 2700 2000
M33 900 665 1150 850 1750 1300 2200 1625 2500 1850 3150 2325 2900 2150 3700 2730
M36 1150 850 1450 1075 2250 1650 2850 2100 3200 2350 4050 3000 3750 2770 4750 3500
Моменты затяжки здесь приведены только для общего Срезные болты должны ломаться при превышении определенных
использования на основе прочности болта или винта. НЕ следует нагрузок. Всегда заменять сломанные срезные болты идентичными
использовать данные значения, если для конкретного случая изделиями. Крепежные детали следует заменять деталями той
применения рекомендована другая величина момента затяжки или же или более высокой категории. При использовании крепежных
другая процедура. Для ознакомления с крепежными болтами из деталей более высокой категории их необходимо затягивать
нержавеющей стали или с гайками для П-образных болтов см. до того же момента, что и оригинальные детали. Убедиться в
инструкции по затяжке для конкретного применения. Пластиковые чистоте резьбы крепежных деталей и в правильности зацепления
вставные или стопорные стальные гайки обжимного типа следует резьбы. По возможности, следует наносить смазку на все обычные
затягивать до значений момента затяжки без смазки, указанных в или оцинкованные крепежные детали, кроме стопорных гаек,
таблице, если для конкретного случая применения не приводятся колесных болтов или колесных гаек, если для конкретного случая
другие инструкции. применения не приводятся другие инструкции.
a
“Со смазкой” означает крепежные детали, покрытые смазкой, такой как моторное масло, крепежные детали с фосфатным или
масляным покрытием или крепежные детали M20 или большего размера с цинковым чешуйчатым покрытием JDM F13C, F13F или F13J.
b
“Без смазки” означает крепежные детали без покрытия или оцинкованные без какой-либо смазки или крепежные детали
размером от M6 до M18 с цинковым чешуйчатым покрытием JDM F13B, F13E или F13H.
DX,TORQ2 -59-12JAN11-1/1
190-10 PN=690
080911
Идентификационный номер машины
Constr. year
H95295 —UN—09FEB10
XXXXXXXXXXXXXXXXX PTAC KG
PTRA KG
H101238 —UN—27APR11
Max. front axle load KG
Max. rear axle load KG
INSPECTION CODES
Типовая паспортная табличка Permissible Towable Mass:
Non braked KG
Hydraulic-/ Pnuematic braked KG
Inertia-braked KG
Vertical hitch load daN
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
H101201 —UN—06MAY11
H101237 —UN—03MAY11
Типовая паспортная табличка Типовая паспортная табличка
195-1 PN=691
080911
Идентификационный номер машины
Расположение идентификационной
таблички машины
Находится на правой стороне площадки с перилами
кабины.
H97568 —UN—10AUG10
OUO6075,0000BE1 -59-04MAY11-1/1
H99413 —UN—14DEC10
OUO6075,0000AF0 -59-14DEC10-1/1
H99414 —UN—14DEC10
OUO6075,0000AF1 -59-14DEC10-1/1
195-2 PN=692
080911
Идентификационный номер машины
H99421 —UN—14DEC10
OUO6075,0000AFB -59-14DEC10-1/1
H99425 —UN—14DEC10
OUO6075,0000AFC -59-14DEC10-1/1
H99420 —UN—14DEC10
OUO6075,0000AFA -59-14DEC10-1/1
195-3 PN=693
080911
Идентификационный номер машины
H99424 —UN—14DEC10
OUO6075,0000AFD -59-14DEC10-1/1
H99419 —UN—14DEC10
OUO6075,0000AF4 -59-14APR11-1/1
H99418 —UN—14DEC10
OUO6075,0000AF5 -59-14DEC10-1/1
195-4 PN=694
080911
Идентификационный номер машины
H99423 —UN—14DEC10
OUO6075,0000AFE -59-14DEC10-1/1
H99430 —UN—14DEC10
OUO6075,0000AF6 -59-14DEC10-1/1
H99417 —UN—14DEC10
OUO6075,0000AF7 -59-14DEC10-1/1
195-5 PN=695
080911
Идентификационный номер машины
H99422 —UN—14DEC10
OUO6075,0000AF8 -59-14DEC10-1/1
H99426 —UN—14DEC10
OUO6075,0000AFF -59-14DEC10-1/1
H99432 —UN—14DEC10
OUO6075,0000AF9 -59-14DEC10-1/1
195-6 PN=696
080911
Идентификационный номер машины
H99431 —UN—14DEC10
OUO6075,0000B00 -59-14DEC10-1/1
H101339 —UN—04MAY11
OUO6075,0000C27 -59-04MAY11-1/1
H101340 —UN—04MAY11
OUO6075,0000C28 -59-04MAY11-1/1
195-7 PN=697
080911
Идентификационный номер машины
H101342 —UN—04MAY11
OUO6075,0000C29 -59-04MAY11-1/1
H101343 —UN—04MAY11
OUO6075,0000C2A -59-04MAY11-1/1
Соломоразбрасыватель (послеуборочные
отходы Deluxe)
Расположена внутри соломоразбрасывателя с правой
стороны.
H101344 —UN—04MAY11
OUO6075,0000C2B -59-04MAY11-1/1
195-8 PN=698
080911
Идентификационный номер машины
TS1680 —UN—09DEC03
любых признаках незаконных действий органам
правопорядка и заказать таблички-дубликаты.
3. Дополнительно можно предпринять следующие
шаги:
- Пометьте ваши машины знаками вашей
собственной системы нумерации
- Сфотографируйте ваши машины на цветную
пленку под различными ракурсами
DX,SECURE1 -59-18NOV03-1/1
TS230 —UN—24MAY89
затрудняя погрузку в транспорт
- Снять все ключи и батареи
3. При парковке в помещении ставьте
крупногабаритное оборудование перед выходом и
запирайте ангар для хранения.
4. При парковке под открытым небом ставить машину
в хорошо освещенном, огороженном месте.
5. Следить за подозрительными действиями и
сообщать любую кражу немедленно органам 6. Сообщать обслуживающему вашу организацию
правопорядка. дилеру компании Джон Дир о любых потерях.
DX,SECURE2 -59-18NOV03-1/1
195-9 PN=699
080911
Идентификационный номер машины
195-10 080911
PN=700
Индекс
Стр. Стр.
Индекс-1 080911
PN=1
Индекс
Стр. Стр.
Индекс-2 080911
PN=2
Индекс
Стр. Стр.
Индекс-3 080911
PN=3
Индекс
Стр. Стр.
Индекс-4 080911
PN=4
Индекс
Стр. Стр.
Индекс-5 080911
PN=5
Индекс
Стр. Стр.
Индекс-6 080911
PN=6
Индекс
Стр. Стр.
Индекс-7 080911
PN=7
Индекс
Стр. Стр.
Индекс-8 080911
PN=8
Индекс
Стр. Стр.
Индекс-9 080911
PN=9
Индекс
Стр. Стр.
Индекс-10 080911
PN=10
Индекс
Стр. Стр.
Индекс-11 080911
PN=11
Индекс
Стр. Стр.
Индекс-12 080911
PN=12
Индекс
Стр. Стр.
Индекс-13 080911
PN=13
Индекс
Стр. Стр.
Индекс-14 080911
PN=14
Индекс
Стр. Стр.
Управление зеркалом (по спецзаказу) ................ 25-2 Настройки автомагнитолы .............................. 30-44
Переключение передач Настройки информационно-
Настройка рычажного механизма развлекательных систем............................... 30-44
(машины с механическим переключением) ...110-13 Окно данных двигателя................................... 30-40
Рычаг (при наличии) ........................................... 50-12 Очистка фильтра отработавших
Переменная частота вращения газов (Промежуточный стандарт
Замена Tier 4/Этап IIIB) ........................................... 30-41
Приводной ремень (Interim Tier Окно диагностики ............................................ 30-42
4/Stage III B).................................................. 130-33 Окно информации об уборке урожая............. 30-14
Периодичность технического Выбор между влажной или сухой
обслуживания массой урожая............................................ 30-16
Чистка или потери рабочего времени ............... 175-1 Изменение ширины захвата........................ 30-16
Пищевые бобы Обнулить суммарные показатели
Настройки культуры ............................................ 145-3 для поля...................................................... 30-17
Плавкий предохранитель Сброс суммарных показателей по
Измельчитель (при наличии) .............................. 95-13 культуре ...................................................... 30-18
Питание запуска системы....................................95-11 Суммарные показатели для поля ............... 30-14
Планка контроллера Суммарные показатели по культуре........... 30-15
(дополнительно)............................................. 80-9, 85-5 Окно калибровок.............................................. 30-42
Пластина питателя Окно настроек жатки ....................................... 30-35
Опора уплотнения................................................. 65-3 Изменение настроек жатки ......................... 30-37
Подбарабанье Настройки системы
Выравнивание ..................................................... 75-15 автоматического управления
Проставки к решетам ............................................ 75-8 высотой жатки ............................................ 30-39
Различные типы .................................................... 75-8 Окно настроек комбайна ................................. 30-19
Снятие Изменение меню модификаторов
Секции ................................................................ 75-9 культуры:..................................................... 30-22
Срезные болты червячного сектора .................... 75-9 Изменение настроек влажности ................. 30-25
Установка Изменение настроек поправки на
Секции ................................................................ 75-9 влажность ................................................... 30-25
Подлокотник Изменение настройки единиц урожая........ 30-25
Видеоприложение Изменение настройки машины ................... 30-22
Возможности видеоинтерфейса..................... 30-60 Изменение чувствительности
Настройка контрастности ............................... 30-61 измерения размера зерна ......................... 30-24
Настройки видео.............................................. 30-62 Настройка единицы измерения урожая ..... 30-20
Настройки зеркального отображения: ........... 30-61 Настройка уровня заполнения
Дисплей зернового бункера:..................................... 30-21
Главное окно комбайна ....................................30-11 Настройки влажности .................................. 30-20
Калибровка температуры датчика Настройки корректировки скорости
влажности....................................................... 30-29 выгрузки ...................................................... 30-32
Калибровка урожайности ................................ 30-26 Настройки корректировки скорости
Компоновка зон................................................ 30-10 выгрузки: ..................................................... 30-21
Компоновка левой зоны ...................................30-11 Настройки культуры ..................................... 30-19
Меню навигации ................................................ 30-4 Настройки машины ...................................... 30-19
Навигация (дисплей GreenStar 3 2630)............ 30-3 Настройки системы регулировки
Навигация (несенсорный дисплей скорости подачи Harvest Smart
GreenStar 3 CommandCenter) ......................... 30-1 (если установлена):......................... 30-20, 30-31
Навигация (сенсорный дисплей Настройки системы управления
GreenStar 3 CommandCenter) ......................... 30-2 послеуборочными отходами
Навигация между информационно- (положение измельчителя
развлекательными системами........................ 30-4 послеуборочных отходов).......................... 30-34
Навигация по главному окну комбайна............ 30-5 Настройки системы управления
Навигация по данным автомагнитолы ............. 30-4 послеуборочными отходами
Навигация по данным двигателя...................... 30-7 (положение измельчителя) ........................ 30-34
Навигация по данным диагностики и Настройки системы управления
калибровки ....................................................... 30-5 послеуборочными отходами
Навигация по информации об уборке урожая.. 30-6 (положение лопатки сепаратора).............. 30-34
Навигация по настройкам жатки ...................... 30-7
Навигация по настройкам комбайна ................ 30-6
Индекс-15 080911
PN=15
Индекс
Стр. Стр.
Индекс-16 080911
PN=16
Индекс
Стр. Стр.
Индекс-17 080911
PN=17
Индекс
Стр. Стр.
Индекс-18 080911
PN=18
Индекс
Стр. Стр.
Настройка Прокладка
Дисплей в подлокотнике ................................... 50-7 Ремень вращающегося сита......................... 130-24
Левый подлокотник (сиденье в Система слива (Tier 2/Stage II)......................... 130-15
стандартной комплектации)............................ 50-4 Слив системы (Interim Tier 4/Stage III B).......... 130-17
Левый подлокотник (сиденье Радиоантенна.......................................................... 25-17
премиум-класса) .............................................. 50-4 Радиоаппаратура
Подлокотник....................................................... 50-7 Настройки дисплея ............................................. 30-44
Сиденье инструктора ........................................ 50-5 Переключатели (при наличии) ........................... 35-27
Спинка сиденья (сиденье преимум-класса) .... 50-4 Программа
Спинка сиденья (сиденье Местная частота ................................................ 25-8
стандартной комплектации)............................ 50-4 Программирование
Переключатель сиденья с подогревом Местная частота .............................................. 25-16
(опция) (сиденье Premium) ................................. 50-5 Радиоантенна ...................................................... 25-17
Положения лестницы кабины (техника Разбрасыватель
с двухскатными колесами).................................. 50-9 Замена
Положения лестницы кабины (техника Диски (двухскоростной
с односкатными колесами) ................................. 50-8 соломоразбрасыватель)................................ 80-31
Поручни................................................................ 50-13 Диски (односкоростной
Ремни безопасности ............................................. 50-6 соломоразбрасыватель)................................ 80-30
Рулевая колонка...................................................50-11 Опускание ............................................................ 80-29
Ручной стояночный тормоз (при наличии) ........ 50-12 Положение валкования ...................................... 80-27
Рычаг переключения передач (при наличии).... 50-12 Разветвитель
Холодильник (если установлен)........................... 50-6 Подсоединение ................................................... 65-31
Рабочее место механика-водителя Разгрузочный битер
Аварийный выход.................................................. 50-1 Замена
Бак стеклоомывателя лобового стекла ............... 50-1 Лопасти............................................................. 75-37
Дисплей Размеры
Монитор урожайности ..................................... 50-13 Крышки зернобункера......................................... 190-7
GreenStar.......................................................... 50-13 Надставки зернобункера .................................... 190-5
Harvest doc ....................................................... 50-13 Точки отсчета (крышки зернового бункера)....... 190-8
Настройка Точки отсчета (надставки зернового бункера) .. 190-6
Сиденье механизатора (базовая Рапс масличный
комплектация) .................................................. 50-2 Настройки культуры ............................................ 145-1
Сиденье механизатора (преимум-класса)....... 50-3 Рапсовое семя (зеленое)
Отсек для хранения документации...................... 50-1 Настройки культуры ............................................ 145-7
Педали тормоза .................................................. 50-13 Расположение блоков управления........................ 95-12
Рабочее освещение дверцы доступа Расположение идентификационной
Замена ................................................................. 95-23 таблички машины.................................................. 195-2
Рабочие скорости ................................................... 190-1 Расположение компонентов
Радиатор Датчик влажности................................................ 155-1
Замена Датчик массового потока .................................... 155-1
Приводной ремень вентилятора с Дисплей GreenStar .............................................. 155-1
регулируемой скоростью (Interim Региональные настройки
Tier 4/Stage III B) .......................................... 130-33 Замена ................................................................. 30-48
Приводной ремень вращающегося Регулировка рычажного механизма
сита (Interim Tier 4/Stage III B)..................... 130-30 Многофункциональный рычаг ...........................110-12
Приводной ремень вращающегося Переключение передач (машины с
сита (Tier 2/Stage II) ..................................... 130-24 механическим переключением) ......................110-13
Приводной ремень вытяжного Регулятор напряжения ............................................. 95-9
вентилятора (Interim Tier 4/Stage III Редуктор
B) ...................................................... 130-31, 130-32 Машины ProDrive
Заполнение системы ........................................ 130-19 Рекомендации по маслам ............................. 170-19
Настройка Рекомендации по маслам................................. 170-19
Щётка вращающегося сита........................... 130-41 Режим номинальной производительности
Очистка (Interim Tier 4/Stage III B) .................... 130-40 Система регулировки скорости подачи
Очистка (Tier 2/Stage II) .................................... 130-39 Harvest Smart (опция)........................................ 150-1
Подготовка системы к зимнему периоду ......... 130-19 Режим снижения яркости
Проверка уровня охлаждающей жидкости........ 120-3 Настройка ............................................................ 30-45
Индекс-19 080911
PN=19
Индекс
Стр. Стр.
Индекс-20 080911
PN=20
Индекс
Стр. Стр.
Индекс-21 080911
PN=21
Индекс
Стр. Стр.
Индекс-22 080911
PN=22
Индекс
Стр. Стр.
Индекс-23 080911
PN=23
Индекс
Стр. Стр.
Индекс-24 080911
PN=24
Индекс
Стр. Стр.
Перечень контрольных проверок ................... 160-2 Заполнение системы охлаждения ................... 130-19
Расположения ............................ 50-10, 120-8, 160-7 Каждые 1000 часов (машины с ProDrive) ........ 175-33
Рекомендуемые противопожарные меры...... 160-1 Каждые 200 часов ............................................. 175-13
Эксплуатация ................................................... 160-2 Каждые 2000 ч...................................... 175-35, 175-37
Ограничитель наклонной камеры ........................ 65-1 Каждые 2000 ч или раз в шесть лет ................ 175-38
Ремни безопасности ............................................. 50-6 Каждые 250 часов (Interim Tier 4/Stage III B)... 175-15
Средства, используемые на машине................... 05-1 Каждые 250 часов (Tier 2/Stage II) ................... 175-14
Табличка с данными о нагрузке на шины...........110-1 Каждые 400 ч........................................ 175-17, 175-31
Таблички - вид спереди ........................................ 15-1 Каждые 400 ч или раз в год ........175-21,
Технические характеристики ................................. 190-3 175-23, 175-26, 175-29
Рабочие скорости ................................................ 190-1 Каждые 400 ч. или раз в год (машины
Размеры (крышки зернового бункера)............... 190-7 ProDrive) ........................................................... 175-28
Размеры (надставки зернового бункера) .......... 190-5 Каждые 400 часов (Interim Tier 4/Stage III B)... 175-19
Точки отсчета при замерах (крышки Каждые 4500 ч................................................... 175-40
зернового бункера)............................................ 190-8 Каждые 50 ч...................... 175-6, 175-7, 175-9, 175-11
Точки отсчета при замерах (надставки Каждые 800 ч..................................................... 175-32
зернового бункера)............................................ 190-6 Момент затяжки болта ведущего колеса
техническое обслуживание (конфигурация с односкатным колесом) ..........110-3
Очистка машины ............................................... 175-41 Момент затяжки болта ведущего колеса
Очистка составных панелей................................. 70-5 (конфигурация со сдвоенным колесом) ...........110-4
Смазки, обозначения .......................................... 175-3 Моменты затяжки болтов задних колес ...........110-10
техобслуживание Настройка
Очистка машины ............................................... 175-41 Загрузочный шнек зернового бункера
Очистка составных панелей................................. 70-5 (крышки зернового бункера) ........................... 90-7
Подготовка машины co сдвоенными Клапан регулировки подачи...........................110-12
колесами к транспортировке .............................110-6 Крышки зернового бункера (при наличии)....... 90-4
Приводные ремни: уход и техобслуживание .. 175-40 Положение выгрузного шнека ........................ 90-10
Техобслуживание Приводная цепь разгрузочного шнека ............. 90-9
В случае пожара......................................... 10-5, 160-7 Ремень — после первых 50 часов работы .....115-5
Заливка топливного бака......................... 130-6, 170-1 Рычажный механизм переключения
Замена передач (машины с механическим
Гидравлический шланг .................................... 175-3 переключением)............................................110-13
Диски (двухскоростной Седловая опора разгрузочного шнека ............90-11
соломоразбрасыватель)................................ 80-31 Цепь транспортера элеватора
Диски (односкоростной чистого зерна, ................................................ 75-56
соломоразбрасыватель)................................ 80-30 Обкатка двигателя (Interim Tier 4/Stage
Диски соломоразбрасывателя III B)......................................................................115-3
Advanced PowerCast ...................................... 85-23 Обкатка двигателя (Tier 2/Stage II)......................115-1
Крылья выпускного битера для Огнетушитель ...................................................... 160-2
плотной культуры (рис).................................. 75-39 Зарядка ............................................................ 160-3
Крылья отбойного битера (если Отсечной клапан топливного бака..................... 130-7
установлены).................................................. 75-42 Очистка
Крылья стандартного выпускного битера ...... 75-38 Вентиляционная панель ClimaTrak .................. 55-2
Лопасти зубчатого ускорителя подачи ............. 75-3 Вращающееся сито (Interim Tier
Лопасти разгрузочного битера........................ 75-37 4/Stage III B).................................................. 130-40
Лопасти стандартного акселератора Датчик массового потока (крышки
питателя ........................................................... 75-1 зернового бункера) .......................................... 90-8
Лопасти укорителя подачи для Датчики колосового элеватора ....................... 75-56
плотной культуры............................................. 75-2 Конденсатор (Interim Tier 4/Stage III B)......... 130-40
Ножи соломоизмельчителя.................... 80-12, 85-9 Маслоохладитель (Interim Tier 4/Stage
Средний нож-разделитель ................................ 85-8 III B) ............................................................... 130-40
Стационарные ножи магазина Охладитель наддувочного воздуха
ножей ..................................................... 80-11, 85-7 (Interim Tier 4/Stage III B) ............................. 130-40
Топливный фильтр грубой и тонкой Очистка машины (периодическая) ................. 165-1
очистки (Interim Tier 4/Stage III B) ............... 130-13 Радиатор (Interim Tier 4/Stage III B) .............. 130-40
Топливный фильтр грубой очистки и Очистка (ежегодная и после
тонкой очистки (Tier 2/Stage II).....................130-11 специальных культур)
Усиленный фильтр предварительного Очистка машины.............................................. 165-8
очистителя топлива (опция)........................ 130-10 Очистка воздухозаборника двигателя ............... 120-6
Индекс-25 080911
PN=25
Индекс
Стр. Стр.
Индекс-26 080911
PN=26
Индекс
Стр. Стр.
Индекс-27 080911
PN=27
Индекс
Стр. Стр.
Индекс-28 080911
PN=28
Индекс
Стр. Стр.
Индекс-29 080911
PN=29
Индекс
Стр.
C
ClimaTrak
Кондиционер
Техническое обслуживание .............................. 55-1
Очистка
Вентиляционная панель, крыша кабины ......... 55-2
Снятие
Фильтр свежего воздуха .................................... 55-2
Фильтр циркулирующего воздуха ..................... 55-3
Чистка
Очистка фильтров свежего и
циркулирующего воздуха ................................ 55-3
G
GreenStar
Дисплей................................................................ 155-1
GreenStar,
Поиск и устранение неисправностей,
дисплей ............................................................ 180-26
P
Posi-Torq
Диапазоны скоростей.......................................... 75-30
ProDrive
Редуктор
Рекомендации по маслам ............................. 170-19
V
VisionTrak
Дисплей................................................................ 40-23
Монитор рабочих характеристик (общие
сведения) ........................................................... 40-25
Описание работы монитора рабочих
характеристик .................................................... 40-27
Предварительная настройка .............................. 40-29
Эксплуатационные проверки.............................. 40-29
Индекс-30 080911
PN=30
Сервисное обслуживание компании John Deere сократит простои
DX,IBC,2 -59-20MAR06-1/1
не применимо
080911
IBC-1 PN=731
Сервисное обслуживание компании John Deere сократит простои
080911
IBC-2 PN=732