Вы находитесь на странице: 1из 8

MOTS ET EXPRESSIONS A RETENIR

1. une fête — праздник


fêter qch — праздновать, отмечать что-л. (son anniversaire, le jour de l'An)
2. national, -e —1) национальный (une fête, une bibliothèque, une équipe);
2) государственный (un drapeau, un hymne) N.B. Le drapeau national de la
France est tricolore: bleu, blanc, rouge.
3. célébrer qch — праздновать, отмечать что-л. (un anniversaire, une fête, une
victoire); la célébration — празднование; célèbre — знаменитый, известный, -
aя (un homme, un écrivain, une pièce, etc.)
4. l'anniversaire m — 1) годовщина (de la révolution, d'une victoire); 2) день
рождения
5. prendre (une ville) — захватить (город) la prise — захват, взятие
6. ancien, -ne — бывший (un(une) élève, un(une) collègue, un député, un
ministre)
une ancienne prison — бывшая тюрьма un ancien combattant — ветеран войны
l'association des anciens combattants
7. l'Etat m — государство (démocratique, neuter); un homme d'Etat —
государственный деятель
8. le peuple — народ; populaire — народный, -ая (l'art, une chanson, des
traditions, une fête)
9. un village — деревня, село
10. flotter vi — развеваться
11. orner qch — украшать что-л.
être orné de qch — быть украшенным чем-л.
12. un visage — лицо
13. la veille — накануне
14. un bal (des bals) — 1) бал; танцы; 2) танцевальный зал, дансинг
15. le monde — 1) мир, свет; 2) люди, народ Dans les rues il y a beaucoup de
monde, tout le monde [tul-m5:d] — все Tout le monde est gai. — Все веселы, все
веселятся.
С выражением tout le monde глагол стоит всегда в единственном числе.
Tous sont gais. Tout le monde est gai.
16. dehors adv — снаружи, вне дома, на улице, на дворе разг.
Ce jour-là tout le monde est dehors. — В этот день все выходят на улицу.
Aujourd'hui il fait très froid dehors. — Сегодня на улице (на дворе) очень
холодно.
17. se diriger vers qn, qch — направляться к кому-л., чему-л.
18. un orchestre [or-kestr] — оркестр
19. un air — мелодия, песня, мотив
un air à la mode
20. danser (qch) — танцевать (что-л.) une danse — танец
un danseur; une danseuse — танцор, артист балета; балерина
21. tard adv — поздно
22. la nuit — 1) ночь
bonne nuit — спокойной ночи
dire bonne nuit à qn — сказать, пожелать спокойной ночи кому-л. 2) ночью,
по ночам
23. entendre qn, qch — слышать
24. partout adv — везде, всюду, повсюду
25. militaire — военный, -ая; une revue militaire — военный парад
26. une capitale — столица
27. un (une) hôte — гость (гостья)
28. un étranger, une étrangère — иностранец, иностранка
29. défiler vi — идти, проходить мимо; проходить торжественным маршем
un défilé — 1) парад, смотр
le défilé du 14 juillet le défilé des troupes / — парад войск 2) шествие
le défilé des manifestants m — демонстрация
30. devant prép — перед; впереди, спереди; мимо (la maison, la porte, etc.)
passer, défiler devant qn, qch
31. la république — республика (démocratique); républicain, -e —
республиканский (un gouvernement, un parti)
32. le temps — время
33. derrière prép — за, сзади; позади — marcher, défiler derrière qn, qch
34. officiel, -le — официальный (une information, une cérémonie, une visite)
35. la gloire — слава
36. puisque conj — поскольку; раз (уж); ввиду того, что; так как
37. la liberté — свобода
38. chanter (qch) — петь (что-л.) une chanson — песня, песенка; un chanteur,
une chanteuse — певец, певица; un chansonnier — шансонье (эстрадный певец,
автор и исполнитель песен)
39. le feu — огонь, пламя; le feu d'artifice — фейерверк
40. illuminer qch — освещать, иллюминировать что-л.
41. arrêter qn, qch— останавливать кого-л., что-л. (un ami, un taxi) s'arrêter
—- останавливаться
42. le côté — сторона; de tous côtés — со всех сторон, отовсюду
43. rire vi (3e gr. il rit, nous rions) — смеяться le rire — смех
44. plaisanter vi — шутить une plaisanterie — шутка
45. grand, -e — 1)большой; 2) высокий; 3) взрослый; 4) великий, большой,
крупный; известный
46. un habitant, -te — житель, -ница
la ville est en fête — город имеет праздничный вид, в городе царит
праздничное настроение
dans la rue — на улице
jusque tard dans la nuit — до поздней ночи, допоздна
en même temps — одновременно, в то же время
c'est autre chose — это другое дело
de tous côtes — со всех сторон, отовсюду
détruite — разрушенная
les estrades, dressées à tous les carrefours — сценические площадки,
установленные на всех перекрестках
C'est une fête à mille risages. — Это многоликий праздник.
la retraite aux flambeaux — факельное шествие
toute la France a l'air de danser — кажется, что вся Франция танцует
Артикль и предлоги перед существительными, обозначающими названия
месяцев и времен года
1. Все существительные, обозначающие названия месяцев, — мужского
рода. Они употребляются обычно без артикля.
Les mois de l'année
janvier — январь juillet [^qi-je] — июль
février — февраль août [u] [ut] — август
mars [mars] — март septembre — сентябрь
avril — апрель octobre — октябрь
mai — май novembre — ноябрь
juin — июнь décembre — декабрь
Обратите внимание на употребление предлогов с существительными
названиями месяцев:
en novembre = au mois de novembre в ноябре (в ноябре месяце)
En quel mois sommes-nous? Какой y нас месяц?
Nous sommes en novembre — Сейчас ноябрь (месяц). (au mois de novembre).
2. Все существительные, обозначающие названия времен года, — мужского
рода.
Les saisons: l'hiver — зима le printemps — весна
l'été — лето l'automne [lo:-ton] — осень
Обратите внимание на употребление предлогов перед названиями времен
года:
en hiver; en été; en automne; au printemps.
En quelle saison sommes-nous? Какое сейчас время года?
— Nous sommes en automne. — Сейчас осень.
Употребление числительных в датах
Во французском языке (в отличие от русского) в датах употребляются
количественные числительные, которым предшествует определенный
артикль:
le deux mai — второе мая
le trois septembre — третье сентября.
Для первого числа месяца употребляется прилагательное premier:
le premier septembre.
Перед числительными onze и huit гласная е в артикле не опускается: le onze
mai, le huit mars.
Перед названиями месяцев числительные cinq, six, sept, huit, neuf, dix
произносятся так же, как и в том случае, когда они употребляются
изолированно:
le cinq mars [l9-sè:k-mars] le six avril [b-si-sa-vril].
Эквиваленты вопроса: какое сегодня число?
Quelle date avons-nous aujourd'hui? Quel jour du mois avons-nous? Quel jour (du
mois) sommes-nous?
Ответ:
Aujourd'hui nous sommes le dix décembre.
Для разговорного стиля речи характерен вопрос: Le combien sommes-nous?
Обозначение года
По-французски при указании года перед числительным ставится предлог en,
причем слово год обычно не употребляется:
Nous sommes en 1995 (mil neuf cent quatre-vingt-quinze). — Сейчас y нас 1995
год.
При добавлении числа и месяца предлог en опускается:
Aujourd'hui nous sommes le trois novembre 1995 (mil neuf cent quatre-vingt-
quinze). — Сегодня 3 ноября 1995 года.
В датах тысяча пишется обычно mil.
Когда перед датой стоит оборот en l'an, тысяча пишется обычно mille:
en l'an 1000 (mille)
en l'an 2000 (deux mille)
en l'an 2005 (deux mille cinq), etc.
В вопросах типа: Какой год? В каком году? употребляется слово année:
En quelle année sommes-nous?
Наречия ci и là
Наречия ci и là, стоящие после существительного, употребленного с
указательным прилагательным, "служат для усиления. Они пишутся с
существительным через черточку:
Ce jour-là tout le monde est dehors. В этот день (в такой день) все выходят на
улицу.
A cette heure-сi tout le monde est occupé. В этот час (в это время) все заняты.
On voit, on entend
Глаголы voir и entendre, употребленные в 3-м лице с неопределенным
местоимением on (on voit, on entend), могут переводиться на русский язык
безлично-предикативными словами видно, слышно, краткими
прилагательными виден, слышен или страдательной формой глагола
виднеется, слышится.
De tous côtés, on entend des rires et des chansons. Со всех сторон слышны
(слышатся) смех и песни.
On voit cette maison de loin. Этот дом виден (видно) издалека.
On voit qu'il est malade. Видно, что он болен.
Выделительные обороты c'est... qui, ce sont... qui
Обороты c'est... qui и ce sont... qui служат для выделения подлежащего. C'est
... qui употребляется для выделения подлежащего во всех лицах и числах,
кроме 3-го лица множественного числа, где употребляется ce sont... qui.
Обороты c'est...qui, ce sont...qui переводятся на русский язык чаще всего
путем инверсии подлежащего, либо с помощью слов именно, это.
C'est ma mère qui rentre toujours la première. Первой всегда возвращается моя
мать.
Ce sont mes parents qui occupent cette chambre. Эту комнату занимают мои
родители.
В предложениях с оборотами c'est... qui, ce sont... qui сказуемое согласуется в
роде и числе с выделяемым подлежащим.
C'est vous qui allez faire le reportage, n'est-ce pas? Это вы будете писать
репортаж?
Количественные числительные
70 soixante-dix 82 quatre-vingt-deux
71 soixante et onze 90 quatre-vingt-dix
72 soixante-douze 91 quatre-vingt-onze
73 soixante-treize 92 quatre-vingt-douze
74 soixante-quatorze 100 cent
75 soixante-quinze 101 cent un
76 soixante-seize 102 cent deux
77 soixante-dix-sept 200 deux cents
78 soixante-dix-huit 201 deux cent un
79 soixante-dix-neuf 1 000 mille
80 quatre-vingts 2 000 deux mille
81 quatre-vingt-un 200 000 deux cent mille
От 20 до 70 включительно un и onze присоединяются к десяткам
посредством союза et: trente et un, soixante et onze. От 80 и далее союз et не
употребляется.
quatre- vingt -un, quatre- vingt -onze.
Количественные числительные не изменяются. Исключение составляют
числительные un, vingt, cent
Числительное un имеет форму женского рода une:
un cahier, une plume
Числительные vingt и cent во множественном числе имеют на конце s:
quatre-vingts, trois cents. Однако, если за ними следует другое числительное, s
не пишется: quatre-vingt-un, trois cent dix.
Verbes en '-endre', '-ondre'
Présent Impératif
je réponds nous répondons réponds!
tu réponds vous répondez répondons!
il répond ils répondent répondez!
répondre à qn, à qch — отвечать кому-л., на что-л.
confondre qch — путать, перепутывать что-л.
attendre qn, qch — ждать кого-л., что-л.
entendre qn, qch — слышать кого-л., что-л.
rendre qch à qn — отдавать, возвращать что-л. кому-л.
vendre qch — продавать что-л.
descendre vi — спускаться
défendre — 1) qn, qch - защищать кого-л.; отстаивать что-л. (ses idées —
мнение, взгляды; ses principes); 2) à qn de faire qch - запрещать кому-л.
делать что-л.
Verbe 'voir'
Présent Impératif
je vois nous voyons vois!
tu vois vous voyez voyons!
il voit ils voient voyez!
voir — 1) (qn, qch) видеть (кого-л., что-л.) voir bien, mal
2) qch смотреть что-л. (un film, un spectacle)
faire voir qch à qn — показывать что-л. кому-л. (syn montrer)
3) qn - видеться, встречаться с кем-л.
revoir — 1) qn, qch - снова видеть кого-л., что-л.; снова, еще раз посмотреть
что-л.; снова, еще раз увидеться с кем-л. au revoir – до свидания!
dire au revoir à qn — попрощаться с кем-л.
2) qch - посмотреть, еще раз просмотреть что-л.; повторить что-л. (syn
réviser)
De Paris à Rennes il y a 311 km.
Quand on va de Paris à Dijon en train, on met 2 h 16 à faire 219 km.
Le vol Air-France 695 quitte Paris à 11 h 30 pour Rome, où il arrive à 13 h.

Вам также может понравиться