fêter qch — праздновать, отмечать что-л. (son anniversaire, le jour de l'An) 2. national, -e —1) национальный (une fête, une bibliothèque, une équipe); 2) государственный (un drapeau, un hymne) N.B. Le drapeau national de la France est tricolore: bleu, blanc, rouge. 3. célébrer qch — праздновать, отмечать что-л. (un anniversaire, une fête, une victoire); la célébration — празднование; célèbre — знаменитый, известный, - aя (un homme, un écrivain, une pièce, etc.) 4. l'anniversaire m — 1) годовщина (de la révolution, d'une victoire); 2) день рождения 5. prendre (une ville) — захватить (город) la prise — захват, взятие 6. ancien, -ne — бывший (un(une) élève, un(une) collègue, un député, un ministre) une ancienne prison — бывшая тюрьма un ancien combattant — ветеран войны l'association des anciens combattants 7. l'Etat m — государство (démocratique, neuter); un homme d'Etat — государственный деятель 8. le peuple — народ; populaire — народный, -ая (l'art, une chanson, des traditions, une fête) 9. un village — деревня, село 10. flotter vi — развеваться 11. orner qch — украшать что-л. être orné de qch — быть украшенным чем-л. 12. un visage — лицо 13. la veille — накануне 14. un bal (des bals) — 1) бал; танцы; 2) танцевальный зал, дансинг 15. le monde — 1) мир, свет; 2) люди, народ Dans les rues il y a beaucoup de monde, tout le monde [tul-m5:d] — все Tout le monde est gai. — Все веселы, все веселятся. С выражением tout le monde глагол стоит всегда в единственном числе. Tous sont gais. Tout le monde est gai. 16. dehors adv — снаружи, вне дома, на улице, на дворе разг. Ce jour-là tout le monde est dehors. — В этот день все выходят на улицу. Aujourd'hui il fait très froid dehors. — Сегодня на улице (на дворе) очень холодно. 17. se diriger vers qn, qch — направляться к кому-л., чему-л. 18. un orchestre [or-kestr] — оркестр 19. un air — мелодия, песня, мотив un air à la mode 20. danser (qch) — танцевать (что-л.) une danse — танец un danseur; une danseuse — танцор, артист балета; балерина 21. tard adv — поздно 22. la nuit — 1) ночь bonne nuit — спокойной ночи dire bonne nuit à qn — сказать, пожелать спокойной ночи кому-л. 2) ночью, по ночам 23. entendre qn, qch — слышать 24. partout adv — везде, всюду, повсюду 25. militaire — военный, -ая; une revue militaire — военный парад 26. une capitale — столица 27. un (une) hôte — гость (гостья) 28. un étranger, une étrangère — иностранец, иностранка 29. défiler vi — идти, проходить мимо; проходить торжественным маршем un défilé — 1) парад, смотр le défilé du 14 juillet le défilé des troupes / — парад войск 2) шествие le défilé des manifestants m — демонстрация 30. devant prép — перед; впереди, спереди; мимо (la maison, la porte, etc.) passer, défiler devant qn, qch 31. la république — республика (démocratique); républicain, -e — республиканский (un gouvernement, un parti) 32. le temps — время 33. derrière prép — за, сзади; позади — marcher, défiler derrière qn, qch 34. officiel, -le — официальный (une information, une cérémonie, une visite) 35. la gloire — слава 36. puisque conj — поскольку; раз (уж); ввиду того, что; так как 37. la liberté — свобода 38. chanter (qch) — петь (что-л.) une chanson — песня, песенка; un chanteur, une chanteuse — певец, певица; un chansonnier — шансонье (эстрадный певец, автор и исполнитель песен) 39. le feu — огонь, пламя; le feu d'artifice — фейерверк 40. illuminer qch — освещать, иллюминировать что-л. 41. arrêter qn, qch— останавливать кого-л., что-л. (un ami, un taxi) s'arrêter —- останавливаться 42. le côté — сторона; de tous côtés — со всех сторон, отовсюду 43. rire vi (3e gr. il rit, nous rions) — смеяться le rire — смех 44. plaisanter vi — шутить une plaisanterie — шутка 45. grand, -e — 1)большой; 2) высокий; 3) взрослый; 4) великий, большой, крупный; известный 46. un habitant, -te — житель, -ница la ville est en fête — город имеет праздничный вид, в городе царит праздничное настроение dans la rue — на улице jusque tard dans la nuit — до поздней ночи, допоздна en même temps — одновременно, в то же время c'est autre chose — это другое дело de tous côtes — со всех сторон, отовсюду détruite — разрушенная les estrades, dressées à tous les carrefours — сценические площадки, установленные на всех перекрестках C'est une fête à mille risages. — Это многоликий праздник. la retraite aux flambeaux — факельное шествие toute la France a l'air de danser — кажется, что вся Франция танцует Артикль и предлоги перед существительными, обозначающими названия месяцев и времен года 1. Все существительные, обозначающие названия месяцев, — мужского рода. Они употребляются обычно без артикля. Les mois de l'année janvier — январь juillet [^qi-je] — июль février — февраль août [u] [ut] — август mars [mars] — март septembre — сентябрь avril — апрель octobre — октябрь mai — май novembre — ноябрь juin — июнь décembre — декабрь Обратите внимание на употребление предлогов с существительными названиями месяцев: en novembre = au mois de novembre в ноябре (в ноябре месяце) En quel mois sommes-nous? Какой y нас месяц? Nous sommes en novembre — Сейчас ноябрь (месяц). (au mois de novembre). 2. Все существительные, обозначающие названия времен года, — мужского рода. Les saisons: l'hiver — зима le printemps — весна l'été — лето l'automne [lo:-ton] — осень Обратите внимание на употребление предлогов перед названиями времен года: en hiver; en été; en automne; au printemps. En quelle saison sommes-nous? Какое сейчас время года? — Nous sommes en automne. — Сейчас осень. Употребление числительных в датах Во французском языке (в отличие от русского) в датах употребляются количественные числительные, которым предшествует определенный артикль: le deux mai — второе мая le trois septembre — третье сентября. Для первого числа месяца употребляется прилагательное premier: le premier septembre. Перед числительными onze и huit гласная е в артикле не опускается: le onze mai, le huit mars. Перед названиями месяцев числительные cinq, six, sept, huit, neuf, dix произносятся так же, как и в том случае, когда они употребляются изолированно: le cinq mars [l9-sè:k-mars] le six avril [b-si-sa-vril]. Эквиваленты вопроса: какое сегодня число? Quelle date avons-nous aujourd'hui? Quel jour du mois avons-nous? Quel jour (du mois) sommes-nous? Ответ: Aujourd'hui nous sommes le dix décembre. Для разговорного стиля речи характерен вопрос: Le combien sommes-nous? Обозначение года По-французски при указании года перед числительным ставится предлог en, причем слово год обычно не употребляется: Nous sommes en 1995 (mil neuf cent quatre-vingt-quinze). — Сейчас y нас 1995 год. При добавлении числа и месяца предлог en опускается: Aujourd'hui nous sommes le trois novembre 1995 (mil neuf cent quatre-vingt- quinze). — Сегодня 3 ноября 1995 года. В датах тысяча пишется обычно mil. Когда перед датой стоит оборот en l'an, тысяча пишется обычно mille: en l'an 1000 (mille) en l'an 2000 (deux mille) en l'an 2005 (deux mille cinq), etc. В вопросах типа: Какой год? В каком году? употребляется слово année: En quelle année sommes-nous? Наречия ci и là Наречия ci и là, стоящие после существительного, употребленного с указательным прилагательным, "служат для усиления. Они пишутся с существительным через черточку: Ce jour-là tout le monde est dehors. В этот день (в такой день) все выходят на улицу. A cette heure-сi tout le monde est occupé. В этот час (в это время) все заняты. On voit, on entend Глаголы voir и entendre, употребленные в 3-м лице с неопределенным местоимением on (on voit, on entend), могут переводиться на русский язык безлично-предикативными словами видно, слышно, краткими прилагательными виден, слышен или страдательной формой глагола виднеется, слышится. De tous côtés, on entend des rires et des chansons. Со всех сторон слышны (слышатся) смех и песни. On voit cette maison de loin. Этот дом виден (видно) издалека. On voit qu'il est malade. Видно, что он болен. Выделительные обороты c'est... qui, ce sont... qui Обороты c'est... qui и ce sont... qui служат для выделения подлежащего. C'est ... qui употребляется для выделения подлежащего во всех лицах и числах, кроме 3-го лица множественного числа, где употребляется ce sont... qui. Обороты c'est...qui, ce sont...qui переводятся на русский язык чаще всего путем инверсии подлежащего, либо с помощью слов именно, это. C'est ma mère qui rentre toujours la première. Первой всегда возвращается моя мать. Ce sont mes parents qui occupent cette chambre. Эту комнату занимают мои родители. В предложениях с оборотами c'est... qui, ce sont... qui сказуемое согласуется в роде и числе с выделяемым подлежащим. C'est vous qui allez faire le reportage, n'est-ce pas? Это вы будете писать репортаж? Количественные числительные 70 soixante-dix 82 quatre-vingt-deux 71 soixante et onze 90 quatre-vingt-dix 72 soixante-douze 91 quatre-vingt-onze 73 soixante-treize 92 quatre-vingt-douze 74 soixante-quatorze 100 cent 75 soixante-quinze 101 cent un 76 soixante-seize 102 cent deux 77 soixante-dix-sept 200 deux cents 78 soixante-dix-huit 201 deux cent un 79 soixante-dix-neuf 1 000 mille 80 quatre-vingts 2 000 deux mille 81 quatre-vingt-un 200 000 deux cent mille От 20 до 70 включительно un и onze присоединяются к десяткам посредством союза et: trente et un, soixante et onze. От 80 и далее союз et не употребляется. quatre- vingt -un, quatre- vingt -onze. Количественные числительные не изменяются. Исключение составляют числительные un, vingt, cent Числительное un имеет форму женского рода une: un cahier, une plume Числительные vingt и cent во множественном числе имеют на конце s: quatre-vingts, trois cents. Однако, если за ними следует другое числительное, s не пишется: quatre-vingt-un, trois cent dix. Verbes en '-endre', '-ondre' Présent Impératif je réponds nous répondons réponds! tu réponds vous répondez répondons! il répond ils répondent répondez! répondre à qn, à qch — отвечать кому-л., на что-л. confondre qch — путать, перепутывать что-л. attendre qn, qch — ждать кого-л., что-л. entendre qn, qch — слышать кого-л., что-л. rendre qch à qn — отдавать, возвращать что-л. кому-л. vendre qch — продавать что-л. descendre vi — спускаться défendre — 1) qn, qch - защищать кого-л.; отстаивать что-л. (ses idées — мнение, взгляды; ses principes); 2) à qn de faire qch - запрещать кому-л. делать что-л. Verbe 'voir' Présent Impératif je vois nous voyons vois! tu vois vous voyez voyons! il voit ils voient voyez! voir — 1) (qn, qch) видеть (кого-л., что-л.) voir bien, mal 2) qch смотреть что-л. (un film, un spectacle) faire voir qch à qn — показывать что-л. кому-л. (syn montrer) 3) qn - видеться, встречаться с кем-л. revoir — 1) qn, qch - снова видеть кого-л., что-л.; снова, еще раз посмотреть что-л.; снова, еще раз увидеться с кем-л. au revoir – до свидания! dire au revoir à qn — попрощаться с кем-л. 2) qch - посмотреть, еще раз просмотреть что-л.; повторить что-л. (syn réviser) De Paris à Rennes il y a 311 km. Quand on va de Paris à Dijon en train, on met 2 h 16 à faire 219 km. Le vol Air-France 695 quitte Paris à 11 h 30 pour Rome, où il arrive à 13 h.