Вы находитесь на странице: 1из 7

www.road-m.com международные перевозки, EX1, таможенное оформление, складирование в Европе.

Отправитель (наименование, адрес, страна) МЕЖДУНАРОДНАЯ ТОВАРНО-ТРАНСПОРТНАЯ НАКЛАДНАЯ №


Absender (Name, Anschrift, Land) INTERNATIONALER FRACHTBRIEF INTERNATIONAL CONSIGNEMENT NOTE

1
Sender
Экземпляр ( name, address, country)
для получателя
Exemplar fur den Empfanger
Copy of consignee

1
Для заказа перевозки свяжитесть с нами:
info@road-m.com
www.road-m.com
аполняется отправителем включая Позиции выделенные рамкой заполняются перевозчиком.
uszufullen unter der Veranwortung des Absenders
EinschlieBlich Die mit fett gedrukten Linien eingerahmten Rubriken mussen vom Frachtfuhrer ausgefullt werden
1 - 15
o be complete on the sender’s responsibility
Including and
19 + 20 +22 The spaces framed what heavy lines must be filled in by the carrier.

Empfanger (Name, Anschrift, Land)


Consignee ( name, address, country)
Получатель (наименование, адрес, страна)
16
Carrier ( name,address, country)
Frachfuhrer (Name, Anschrift, Land)
Перевозчик (наименование, адрес, страна)
www.road-m.com международные перевозки, EX1, таможенное оформление, складирование в Европе.
www.road-m.com международные перевозки, EX1, таможенное оформление, складирование в Европе.

* In case of dangerous goods mention, besides the possible certification, on the last line of column the particulars of the class, the number and the letter, if any.
* Bei gefahrlichen Gutem ist, auBer der eventuellen Beischeinigung, aut der letzten Linie der Rubrik anzugeben : die Klasse, die Ziffer, sowie gegebenenfalls der Buchstabe.
* При перевозке опасного груза указывать кроме возможного разрешения класс, цифру, а также, в случае необходимости, букву опасного груза.

Место разгрузки груза (место, страна) Последующий перевозчик (наименование, адрес, страна)
3 Auslieferungsort des Gutes (Ort, Land)
Place of delivery of the goods (place, country)
17 Nachfolgende Frachfuhrer (Name, Anschrift, Land)
Successive ( name,address, country)

Место и дата погрузки груза (место, страна, дата) Оговорки и замечания перевозчика
4 Ort und Tag der Ubernahme des Gutes (Ort, Land, Datum)
Place and date of taking over of the goods ( place, country, data)
18 Vorbehalte und Bemerkungen der Frachtfuhrer
Carrier’s reservation and observations
www.road-m.com международные перевозки, EX1, таможенное оформление, складирование в Европе.

Прилагаемые документы
5 Beigefugte Dokumente
Documents attached

Знаки и номера Количество мест Род упаковки Наименование груза Статистич. Вес брутто в кг Объем в м3
6 Kennzeichen und Namen
Marks and Nos
7 Anzahl der Packstucke
Number of packages
8 Art der Verpackung
Method of packing
9 Bezeichnung des Gutes
Nature of the goods
10 номер
Statistiknumer
11 Bruttogewich in kg
Gross weight in kg
12 Umfang in m3
Volume in m3
Statistical
number
www.road-m.com международные перевозки, EX1, таможенное оформление, складирование в Европе.

Класс Цифра Буква ДОПОГ


Klasse Ziffer Buschtabe (ADR*)
Class Number Letter

Указания отправителя (таможенная и прочая обработка) Особые согласованные условия


13 Anweisungen des Absenders (Zoll- und sonstige amtliche Behandlung)
Sender’s instructions
19 Besondere Vereinbarungen
Special agreements

Подлежит оплате: Отправитель Получатель


20 Zu zahlen vom:
To be paid by:
Absender
Sender
Валюта / Wahnung / Currency Empfangen
Consignee
www.road-m.com международные перевозки, EX1, таможенное оформление, складирование в Европе.

Ставка
Fracht
Carriage changes
Скидки
Emassigungen
Reductions
Надбавки / Zuschlage /
Balance
Дополнительные сборы
Условия оплаты Nebengebuhren
Frachtzahlungsanweisungen Supplem. Сhanges
Instruction as to payement for
Прочие
 Франко / Frei / Carriage paid Sonstiges
Miscellaneous
Итого к оплате
Gestamtsumme
 Нефранко / Unfrei / Carriage forward Total to be paid

Составлена в
21 Ausgefertigt i 15 Возврат / Ruckerstattung / Cash on deliver
www.road-m.com международные перевозки, EX1, таможенное оформление, складирование в Европе.

Груз получен / Gut emfangen /


22 23 24 / Goods received

Место дата
Ort am
Place on
Подпись и штамп получателя
Underschrift und Stempel des Empfangers
Signature and stamp of the consignee
Signature and stamp of the carrier

Вам также может понравиться