Вы находитесь на странице: 1из 11

Практическое занятие №9

Использование языковых средств в функциональных стилях


План
1.Разговорный стиль
2.Книжные стили русского языка
3.Общая характеристика стилей.
4.Научный стиль
5.Публицистический стиль
6.Официально- деловой стиль

Задания
1.Конспект
1.Разговорный стиль
Разговорный стиль (разговорная речь) связан с межличностными отношениями людей, общение
которых происходит в бытовой сфере.
Автором и адресатом текстов такого стиля являются обычные люди, независимо от их социальной
или профессиональной принадлежности.
Цель стиля – это установление межличностных контактов.
-присутствует разговорный стиль преимущественно в виде диалога и полилога.

Термин «разговорная речь», синонимичный термину «разговорный стиль», возник тогда, когда
ученые начали изучать записи устной неподготовленной речи и обнаружили, что, во-первых, она
существенно отличается от наших представлений об устной речи. Это доказывает даже то, что люди,
которым предъявляли записи такой речи, оценивали ее как неправильную;
во-вторых, она существенно отличается от других стилей языка и противопоставлена
художественному, научному, официально-деловому и публицистическому стилям.
Здесь преимущественно употребляется повествование как тип речи.
Данный стиль представлен:
 как в устной (неподготовленной) форме,
 так и в письменной (подготовленной) форме, употребляющейся в записках, частных письмах.
 зависимость участников общения от ситуации, что связано с общим для говорящих
 запасом информации — фоновыми знаниями.
 Они помогают участникам понимать друг друга;
 Повышенная роль невербальных средств общения

2. Книжные стили русского языка


Все книжные стили, в отличие от разговорного, реализуются преимущественно в письменной форме,
и это определяет их общие черты. Книжным стилям свойственно строгое соблюдение литературной
нормы на всех языковых уровнях.

Для лексики характерно стилевое единство, «смешение стилей» встречается как исключение. Здесь
используется общеупотребительная нейтральная лексика, на фоне которой в каждом конкретном
тексте употребляются специальные слова, термины. Обращение к разговорным словам,
просторечию, диалектизмам, жаргонизмам, экспрессивной лексике, в особенности к словам с
суффиксами уменьшительно-ласкательными, увеличительными и другими, не оправдано.

Фразеология книжных стилей нейтральная (имеет значение, играет роль, предоставить слово,


уделить внимание и т.п.) и специальная, находящая применение в определенных стилях (научная
— центр тяжести, привести к общему знаменателю; официально-деловая — имеет место,
давать показания, ввести в эксплуатацию; публицистическая — прямой эфир, черный
вторник). Большинство книжных фразеологизмов лишены экспрессивной окраски (время от
времени, друг друга, иметь в виду, руководящий состав, силовые структуры).
Словообразование книжной речи отличается обилием книжных суффиксов (сущность, корректура,
восклицание, аргументация, газификация, толстовство, пушкиниана) и приставок (асимметричный,
антихудожественный, интернациональный, ультрафиолетовый, экстраординарный, исследовать,
возводить, ниспровергать). Для книжной речи характерно словосложение (языкознание, краевед,
водомер, восьмигранник, электронасос, морозоустойчивый, плодоносящий, тяжелораненый,
высокопродуктивный), употребление аббревиатур (хозрасчет, ТАСС, «МК», АО, НИИ и др.).

Морфология книжных стилей характеризуется явным предпочтением именам существительным


перед глагольными формами; частым употреблением причастий и деепричастий; использованием
количественных и порядковых числительных при почти полном отсутствии собирательных;
избирательным отношением к местоимениям (отказом от личных и большинства неопределенных
местоимений и употреблением относительных, указательных).

3. Общая характеристика стилей


В современном русском литературном языке выделяют обычно пять стилей:
 научный,
 официально-деловой (деловой),
 газетно-публицистический (публицистический),
 художественный,
 разговорный.
Каждый из стилей имеет целый ряд специфических речевых характеристик, которые формируются в
зависимости от того, в какой сфере происходит общение и какие функции выполняет при этом язык.
Сфера Основная Типичный вид Основной способ
Основная функция
общения форма речи речи общения
Научный стиль
Информативная Массовый,
Наука Письменная Монолог
(сообщение) неконтактный
Официально-деловой стиль
Массовый,
Информативная
Право Письменная Монолог неконтактный и
(сообщение)
контактный
Публицистический стиль
Массовый,
Информативная и Идеология, Письменная и
Монолог неконтактный и
функция воздействия политика устная
косвенно-контактный
Художественный стиль
Монолог, Массовый,
Эстетическая* и функция Словесное
Письменная диалог, неконтактный и
воздействия искусство
полилог** косвенно-контактный
Разговорный стиль
Обмен мыслями и
Диалог,
чувствами (собственно Бытовая Устная Личный, контактный
полилог
общение)
Научный, официально-деловой и публицистический стили сближает то, что они предназначены для
передачи достаточно сложного содержания и функционируют в сфере официального общения,
преимущественно в письменной форме. Поэтому их именуют книжными стилями.
В частности, это проявляется в стилевом расслоении русской лексики. Так, наряду
с общеупотребительными словами, то есть словами, которые употребляются всеми и в любых
случаях (например: мать, земля, вода, бежать), в книжных стилях используется книжная лексика,
то есть такая, которая выглядит чужеродной в непринуждённой беседе.
Например, в дружеском письме вряд ли уместно использование терминов, канцелярских слов и
т.д.: На зелёных насаждениях появились первые листочки; Мы гуляли в лесном массиве  и загорали
у водоёма.

4. Научный стиль
Специфика научной речи определяется в значительной мере экстралингвистическими (внеязыковыми)
факторами: основное назначение научных произведений — изложение полученных путем
исследования данных, знакомство читателя с научной информацией. Это предопределяет
монологический характер языка науки. Информативная функция данного стиля отражается и в
жанровом его своеобразии: он представлен научной литературой (монографии, статьи, рефераты), а
также учебной и справочной. Содержание и назначение этих видов литературы разнообразно, но их
объединяет характер научного мышления: главнейшей формой его является понятие, а языковым
выражением мышления служат суждения, умозаключения, следующие одно за другим в строгой
логической последовательности. Это определяет такие черты научного стиля, как отвлеченность,
обобщенность; в нем структурно выражена логичность изложения.

Отвлеченность и обобщенность речи проявляется, прежде всего, в лексике: почти каждое слово в
научном тексте обозначает не конкретное, а общее понятие или абстрактное явление.

Лексика научного стиля состоит из трех основных пластов: общеупотребительных слов (знание,


работа, один, сто, изучать, сначала, по-прежнему и т.д.); общенаучных (исследование,
экспериментальный, анализировать, формулировать, дистанционный, беспрецедентный и т.д.) и
терминов (синтаксис, молекула, летальный исход, метастазы и т.д.). Отличительной чертой
терминов является их точное определение (дефиниция). Терминологическая лексика составляет
«ядро научного стиля», это наиболее существенный признак языка науки.

Грамматический строй научного стиля также весьма своеобразен. Охарактеризуем его


морфологические особенности. Речь научных сочинений носит, как правило, именной характер, что
приводит к количественному преобладанию имен существительных, прилагательных перед глаголом
и к употреблению разного рода отглагольных оборотов и слов. Например, употребление устойчивых
оборотов речи с отглагольными существительными (использующихся как синонимичные
глагольным формам): оказывать воздействие (воздействовать) на...; подвергаться анализу;
делаться возбудителем и т.п. весьма характерно для научного стиля.

5. Публицистический стиль
Публицистический стиль называют еще газетно-публицистическим, потому что публицистические
произведения печатаются прежде всего в газетах. Этот стиль представлен также в журналах,
адресованных массовому читателю, журналистских выступлениях по радио, телевидению, в речах
общественно-политических деятелей на митингах, съездах, собраниях (в этом случае он представлен
в устной форме).
В публицистическом стиле соединены две важнейшие функции языка — информационная и
воздействующая. Журналист не равнодушный регистратор событий, а их активный участник,
самоотверженно отстаивающий свои убеждения. Публицистика призвана активно вмешиваться в
происходящее, создавать общественное мнение, убеждать, агитировать. Это определяет такие
важнейшие стилеобразующие черты публицистического стиля, как оценочность, страстность,
эмоциональность.
Таким образом, сочетание экспрессии и стандарта — важнейшая черта публицистического стиля.

Поскольку произведения публицистического характера адресованы широкому кругу читателей,


главный критерий отбора в них языковых средств — их общедоступность. Публицисты не должны
использовать непонятные читателям узкоспециальные термины, диалектные, жаргонные слова,
иноязычную лексику; усложненные синтаксические конструкции; отвлеченную образность. В то же
время публицистический стиль — это не замкнутая, а открытая система языковых средств. Это
позволяет журналистам обращаться к элементам других функциональных стилей и — в зависимости
от содержания публикации — употреблять разнообразную лексику, включая внелитературные слова
и выражения, необходимые для достоверного изображения событий и их героев.

Лексика публицистического стиля отличается тематическим многообразием и стилистическим


богатством. Здесь широко представлена общеупотребительная, нейтральная лексика и фразеология, а
также книжная и разговорная. Выбор словесного материала определяется темой, при обсуждении
общественно-политических проблем находят применение такие, например, слова, как приватизация,
кооператор, маркетинг, менеджмент, биржа, бизнес, демократия, гласность, капитализм,
социализм;  при решении вопросов повседневной жизни — иные: пенсия, зарплата,
потребительская корзина, безработица, уровень жизни, рождаемость и т.п.

Особого внимания заслуживает использование в публицистическом стиле речевых


стандартов, клише. К ним относятся, например, такие выражения, получившие устойчивый
характер: работники бюджетной сферы, служба занятости, международная гуманитарная
помощь, коммерческие структуры, силовые ведомства, ветви российской власти, по данным из
информированных источников, словосочетания типа служба быта (питания, здоровья, отдыха и
т.д.). Эти речевые единицы широко используют журналисты.

К речевым штампам относятся универсальные слова, которые используются в самых различных,


часто слишком широких, неопределенных значениях: вопрос, мероприятие, ряд, определенный,
отдельный и т.д. Например, существительное вопрос, выступая как универсальное слово, никогда не
указывает на то, о чем спрашивают (Особо важное значение имеют вопросы питания в первые 10-
12 дней; 
Публицистический стиль характеризуется некоторыми особенностями в словообразовании. Здесь
отмечается большая, чем в других стилях, активность суффиксов иноязычного происхождения. Они
характерны для существительных (социализм, утопизм, космизация, провокация,
продукция). Особенно показательно образование новых слов по этим моделям: сталинизм,
натурализация — обоснование законного права на гражданство в Литве;

Морфологический строй публицистической речи имеет также свою специфику. Отдавая


предпочтение книжным вариантам словоизменения, журналисты все же нередко употребляют и
разговорные окончания, добиваясь непринужденного, доверительного звучания речи. Особенно это
характерно для художественно-публицистических жанров, где разговорные окончания (в цеху,
трактора) могут служить индивидуализации речи героев очерков.
Синтаксис публицистических произведений отличается правильностью и четкостью построения
предложений, их простотой и ясностью. Используются монологическая речь (преимущественно в
аналитических жанрах), диалог (например, в интервью), прямая речь. Журналисты мастерски
применяют различные синтаксические приемы экспрессии: необычный порядок
слов (инверсию), риторические вопросы, обращения, побудительные и восклицательные
предложения. В публицистическом стиле представлены все виды односоставных предложений —
номинативные, неопределенно- и обобщенно-личные, безличные (Нам сообщают; В заметке
говорится).
Язык рекламы лишь условно можно отнести к публицистическому стилю, так много свежего,
необычного в речевой организации рекламных текстов.
Существует множество способов передачи рекламных посланий — от классических рекламных
объявлений и плакатов до этикеток и клеящей ленты. Назовем наиболее распространенные способы
рекламирования.
6. Официально-деловой стиль
Официально-деловой стиль – это стиль, который обслуживает правовую и административно-
общественную сферы деятельности. Он используется при написании документов, деловых бумаг и
писем в государственных учреждениях, суде,  а также в разных видах делового устного общения.
Среди книжных стилей  официально-деловой стиль выделяется относительной устойчивостью и
замкнутостью. С течением времени он, естественно, подвергается некоторым изменениям, но многие
его черты: исторически сложившиеся жанры, специфическая лексика, морфология, синтаксические
обороты – придают ему в целом консервативный характер.
Для официально-делового стиля характерны сухость, отсутствие эмоционально окрашенных слов,
сжатость, компактность изложения.
В официальных бумагах набор используемых языковых средств заранее задан. Самая яркая черта
официально-делового стиля – это языковые штампы, или так называемые клише (франц. clich).
Официально-деловой стиль – это стиль документов разных жанров, таких как:
 международных договоров,
 государственных актов,
 юридических законов,
 постановлений,
 уставов,
 инструкций,
 служебной переписки,
 деловых бумаг и т.д.
Но, несмотря на различия в содержании и разнообразие жанров, официально-деловой стиль в целом
характеризуется общими и самыми важными чертами. К ним относятся:
1) точность, исключающая возможность истолкований;
2) языковой стандарт.
Эти черты находят свое выражение:
-в отборе языковых средств (лексических, морфологических и синтаксических); 
-в оформлении деловых документов.

Лексические признаки официально-делового стиля речи


Лексическая (словарная) система официально-делового стиля, кроме общекнижных и нейтральных
слов, включает:
1) языковые штампы (канцеляризмы, клише): ставить вопрос, на основании решения, входящие-
исходящие документы, контроль за исполнением возложить, по истечении срока.
2) профессиональную терминологию: недоимка, алиби, черный нал, теневой бизнес;
3) архаизмы: оным удостоверяю, сей документ.
В официально-деловом стиле недопустимо употребление многозначных слов, а также слов в
переносных значениях, а синонимы употребляются крайне редко и, как правило, принадлежат
одному стилю:
снабжение = поставка = обеспечение, платежеспособность = кредитоспособность, износ =
амортизация, ассигнование = субсидирование и др.
Официально-деловая речь отражает не индивидуальный, а социальный опыт, вследствие чего ее
лексика предельно обобщена. В официальном документе предпочтение отдается родовым понятиям,
например:
 прибыть (вместо приехать, прилететь, прийти и т.д.),
 транспортное средство (вместо автобус, самолет, "Жигули" и т. д.),
 населенный пункт (вместо деревня, город, село и т.д.) и др.

2. Из данных ниже фразеологизмов выберите только относящиеся к двум стилям: а) к


официально-деловому; б) к разговорному:

а) к официально-деловому:

входящие и исходящие бумаги – документация, взять под стражу –арестовать, внести вклад – внести
свою лепту, довести до сведения – ознакомить, очная ставка, поставить на вид – сделать замечание,
гражданский долг – обязанность перед обществом, прибавочная стоимость, особое мнение,
прокладывать дорогу– расчистив путь, устранив препятствия на пути, продвинуться вперед, сделать
карьеру – добиться успехов, высокого положения.

б) к разговорному:
Бросать слова на ветер – давать необдуманные обещания, дурью маяться – заниматься абы-чем,
левый заработок – подработка, надуть губы – обидеться, раскинуть мозгами – подумать, хранить как
зеницу ока – беречь, бить баклуши – бездельничать, вылететь в трубу– потратить зря (время, деньги),
дамоклов меч– о постоянно грозящей опасности, ждать-пождать– ждать в течение некоторого
времени, заключить в объятья– не отпускать, отдать Богу душу – умереть, покрыто тайной –
совершенно скрыто( ситуативно, в каком-то смысле может употребляться и в ОД стиле),
прокладывать дорогу– расчистив путь, устранив препятствия на пути, продвинуться вперед,
протянуть ноги – скончаться.

3. Напишите зарисовку-сочинение в разговорном стиле речи, используя диалог на одну из


предложенных тем (старайтесь при этом не снижать обще-речевой культуры текста):

1) встреча друзей после летнего отдыха;


3) о своих музыкальных интересах;

- О, гляньте-ка, кто тут у нас, приветствую!

- Здравствуй, Миш, давненько не виделись.

- Ну что ты, чем сейчас занимаешься, как проходят твои дни? Ой, что слушаешь, кстати?

- Ах, это, да вот на группу одну наткнулся, “Smash into pieces”, так понравилась песня, что я залпом
еще пару-тройку добавил.

- Ого, ничего себе, да знакомая группа, надо будет как-то переслушать., поностальгировать.

-Понимаю. А что до дел... нечего особенно прям кардинального не произошло, все как всегда: живу,
учусь, путешествую, когда-как, в общем, не жалуюсь.

- Так-так, я услышала «путешествую», и куда же?

- Ох ты, сколько времени уже, прости пожалуйста, я опаздываю на встречу, давай встретимся
попозже на неделе, тогда и расскажу, может даже в подробностях.

- Конечно, не волнуйся, иди, увидимся, была рада повидаться!

- Да, до встречи!

4. Выпишите из любого толкового словаря русского языка не менее 10 слов и выражений со


стилистической пометкой разг. и столько же слов и выражений с пометой прост.
Охарактеризуйте разницу между разговорными и просторечными средствами языка.

-Разговорные:

Егозить, живность, задира, заждаться, запоем, завтрашний, зубрить, кавардак, кой-куда, рифмоплет,
прикарманить, увиливать, халтура. Просторечия выходят за рамки литературного языка.

-Просторечия:

Вдосталь, вовнутрь, ихний, задаром, навряд, умаяться, навалом, ляпнуть, белиберда, работяга,
башковитый. (Просторечные слова не характерны для книжных стилей, образцовой речи, но
широко известны в различных социальных группах общества и выступают в качестве
социально-культурной характеристики говорящих, делятся на 3 группы)
-Нет четких критериев разграничения не только литературного и нелитературного просторечия, но
даже просторечной и разговорной лексики.

-Точно так же и разговорную речь одни ученые, исходя из ее структурно-системных свойств,


отделяют от кодифицированного литературного языка и рассматривают её самостоятельно. Другие
включают её в литературный язык как разновидность или особый стиль.

-Со временем многие просторечные слова пополняют состав разговорной лексики.

5. Напишите рекламный текст для газеты о каком-либо новом фильме, предлагаемом


видеопрокатом.

«Зима близко…»
Ах, нет-нет, не отводите взгляд, иначе упустите уникальную возможность узреть настоящую…
Смерртельную битву.
Так и есть, ведь «Mortal combatt» – битва между Земным царством и Богами, между кланом огня и
льда… и это только начало, не пропустите! Уже в кино с 23 марта по 14 апреля!

6. Определите функционально-стилевую принадлежность текста, указывая на его лексико-


фразеологические и грамматические особенности. Запомните и перескажите содержание
текста. Иллюстрируйте своими примерами жанр репортажа, оценивая журналистское
мастерство вашего автора или, напротив, его непрофессионализм.
Важная черта стиля репортажа  динамизм, иногда стремительность изложения. Репортаж 
это не плавный рассказ, последовательное описание со многими подробностями, а быстрая и иногда
резкая смена речевых планов - описания, повествования, рассуждения, авторской и прямой речи,
диалога и монолога и т.д. Композиция репортажа, подобная быстрой и контрастной смене планов в
кинохронике, и создает динамизм изложения, ощущение пестрой, динамичной (не статичной) и
многокрасочной картины действительности. Именно стержневое положение авторского «я», его
воспринимающего и перерабатывающего впечатления от действительности сознания позволяет легко
переходить от описания к повествованию, от повествования к прямой речи героя, бросать
лаконичную портретную деталь, объединять собственно повествование с деловым
библиографическим перечислением, снова «включать» голос героя.
Репортаж может начинаться «с середины разговора»  это дает экспрессию «знакомости»
героев и одновременно интригует читателя, побуждая к догадке, воображению, обостряя внимание к
тексту, постепенно выявляющему лицо персонажа. Прямая речь персонажа также дает экспрессию
«прямого соучастия», поэтому она тоже активна в репортаже. Авторская и прямая речь выполняют
разные функции и разнообразно взаимодействуют друг с другом <...>. Особенно активна
репортажная актуализация глагольных форм, непосредственно связанных с авторским «я». Это и
понятно: ведь именно через него осуществляется связь между репродуцируемой действительностью
и читателем, а момент порождения речи и момент восприятия ее читателем здесь тоже актуально
сливаются. Никакому другому газетному подстилю не свойственна такая высокая речевая активность
авторского «я». Оно включается в «мы» и сразу конкретизируется и само местоимение, и связанный
с ним глагол, и дополнение, и обстоятельство. Вся авторская речь в репортаже окрашена этим «я».
Вместе с «я» журналиста в репортаж властно врывается живая публицистическая струя:
непосредственность чувства, впечатления, переживания наблюдателя или участника происходящего,
связанные с описываемым в репортаже, оценки, рассуждения, комментарии  все то, что дает в итоге
так называемый эффект присутствия.
Особенность: (Главным фактором, влияющим на особенности публицистического
стиля, является его двойная функция: информирование общества и стремление оказать на
него воздействие) В связи с этим на разных языковых уровнях проявляется сочетание
стандартных, привычных средств выражения и выразительных, эмоциональных единиц
языка.  Такое сочетание определяет все основные качества публицистического
стиля: информационная достоверность, логичность, строгая обоснованность, общедоступность,
оценочность, образность, призывность.
Каждый день в новостях и других информационных телевизионных программах мы видим
короткие видеоролики, в которых корреспонденты рассказывают нам о событиях, происходящих
вокруг них. Такие сообщения называются репортажами.
Репортаж отличает широкое использование образных средств, живой эмоциональный язык,
динамичный показ событий. Итак, главные условия репортажа: – передача всего хода события, а не
одного его момента; – изложение от автора, а не от постороннего лица; – объективная (но не
равнодушно-бесстрастная) манера повествования; осваивать этого жанра начинается с обращения к
спортивным репортажам, репортажам с мест происшествий, репортажам из других стран,
репортажам из “горячих точек”, звучащим по радио и с телеэкрана. Это может помочь Вам понять
технологию ведения репортажа. Научиться создавать хорошие репортажи весьма непросто, ведь
журналист должен уметь работать с информацией. Он должен понимать, какие сведения будут
интересны людям, и в какой форме такие новости следует преподнести.

Репортаж - это сообщение, рассказ о событии или событиях, происшедших на глазах у журналиста.
 Журналист должен быть свидетелем события. Хороший репортаж индивидуален.
 Событие происходит в определенном месте в определенное время. Весьма желательно,
чтобы о месте и времени было прямо сказано в репортаже.
 Репортажи обычно пишутся сразу после события.
 Репортаж не только рассказывает о событии, но и показывает, как оно происходило.
 Репортаж не нуждается в обобщениях. Важна непосредственность восприятия.

Хороший пример заголовка и лида репортажа


Есть достаточно интригующий заголовок. Затем идет введение, который передает само событие.
Прочитав, можно понять, что сама суть уже передана в первом абзаце.
Пример текста репортажа
Во втором абзаце нам показали элемент диалога прямой речи. Дальше идет продолжение знакомства
с героем. Продолжение примера аналитического репортажа. Это у нас пример репортажа
исследования. Человек специально поехал в это место чтобы исследовать данный феномен. Он нам
об этом рассказывает, как с помощью истории одного конкретного человека. Чуть ниже идет рассказ
и о самом поселке. То есть все путешествие будет сделано в жанре репортажа.
В данном примере будут и персонажи, и диалоги, и действия. Действие не такое насыщенное.
Однако есть динамика от начала путешествия и до его завершения.
Также есть событие (что случилось ). А случилось то, что на Филиппинах постоянно смывает дома.

7. Определите стиль и жанр данного отрывка из «Положения о государственных наградах


Российской Федерации». Прокомментируйте языковые его особенности и графическое
оформление. Сравните современные государственные награды Российской Федерации с
наградами советского периода нашей истории. 20 марта 1992 года — Верховный совет РФ
заложил основу новой наградной системы России. С тех пор перечень орденов и медалей, которые
может получить гражданин, отличившийся перед Родиной, несколько раз менялся. "Власть"
приводит окончательный список званий, орденов, медалей и знаков отличия в порядке старшинства
и с краткой историей каждого из них. Некоторые награды изменились в силу того, что прошло много
времени с их первого появления (юбилейные даты), некоторые просто были отменены по причине
недействительности, например (сейчас орден «Герой Советского Союза» не выдается, так как самого
государства уже не существует).

Учреждены следующие государственные награды Российской Федерации:


звание Героя Российской Федерации;
орден «За заслуги перед Отечеством»;
орден Жукова;
орден Мужества;
орден «За военные заслуги»;
орден Почета;
орден Дружбы;
медаль «За заслуги перед Отечеством»;
медаль «За отвагу»;
медаль «Защитнику свободной России»;
медаль «За спасение погибавших»;
медаль Суворова;
медаль Ушакова;
медаль Нестерова;
медаль «За отличие в охране государственной границы»;
медаль «За отличие в охране общественного порядка»;
юбилейная медаль «50 лет Победы в Великой Отечественной войне 19411945 гг.»;
медаль Жукова;
знак отличия «За безупречную службу».
В системе государственных наград сохраняются военный орден Святого Георгия и знак
отличия  Георгиевский Крест, военные ордена Суворова, Ушакова, Кутузова, Александра Невского,
Нахимова, награждение которыми производится за подвиги и отличия в боях по защите Отечества
при нападении на Российскую Федерацию внешнего противника.
Положения о почетных званиях Российской Федерации и описания нагрудных знаков к ним
предусматриваются отдельным законодательным актом.
(Официально-деловой стиль)
По тематике и разнообразию жанров в рассматриваемом стиле выделяют две разновидности:
1 – официально-документальный стиль и
2 – обиходно-деловой стиль.

В свою очередь в официально-документальном стиле можно выделить


• язык законодательных документов, связанных с деятельностью государственных органов
(Конституция, законы, уставы), и
• язык дипломатических актов, связанных с международными отношениями (меморандум,
коммюнике, конвенция, заявление).  

В обиходно-деловом стиле различают:


• язык служебной переписки между учреждениями и организациями, с одной стороны, и
• язык частных деловых бумаг – с другой.

8. Из газет и журналов подберите несколько примеров рекламных текстов. Укажите в них


слоганы, предложите свои варианты. Проанализируйте использование экспрессивных
элементов речи, лексику и синтаксические приемы воздействия на читателя. Дайте оценку
языку и стилю ваших примеров рекламы.

Рекламный язык – это совокупность различных факторов, дополняющих вербальную информацию:

 визуальный ряд (реклама, напечатанная в газетах, журналах, плакатах и афишах);


 аудио сопровождение (рекламные объявления по радио и телевидению).

Динамичный призыв к действию, чем на самом деле и является реклама, не должен быть
многословным или содержать сложные синтаксические конструкции. Здесь преобладают простые
короткие фразы, легко доносящие до сознания человека содержание рекламного текста. Их можно
чередовать с более сложными, но надо всегда иметь в виду, что чем короче текст, тем он более
удобен для восприятия:

текст из пяти слов запоминается весь;

из 10 слов запоминаются примерно четыре-пять;

из 25 слов – четыре-восемь.

В русском языке достаточно большое количество синтаксических конструкций, и от того, что из


этого разнообразия вошло в рекламное сообщение, зависит, насколько выразительным оно будет и
какое впечатление оставит у потенциального покупателя.

Примеры:

«Если Вы хотите писать копии, которые могут сделать Вас богатым, и Вы один из первых 37,
откликнувшихся на это предложение, Вы можете начать с этих бесплатных бонусов на сумму 15
75500 долларов.»

«Как заработать в Интернете и получить 200 000 в месяц при низком бюджете? Прибыльные
проекты, которые Вы можете начать прямо сейчас из любой точки мира!»

«Да! Вы можете научиться писать картины, которыми будете гордиться Вы и которыми будут
восхищаться другие!»

«Как сделать большие деньги за 30 дней, всего лишь печатая и продавая буклеты?»

«Стать финансово независимым.…  Это поможет Вам превратиться в своего собственного босса!»

Действительно действенный рекламный текст должен соответствовать критериям:

 Отвечать на основные вопросы клиентов;


 Проявлять экспрессию, выразительность, динамику действий;

 Снимать возражения;

 Не вызывать раздражения;

 Быть написанным «на языке клиента»;

 Стимулировать связаться с представителями компании.

Только такой текст может проникнуть в мысли и чувства ваших клиентов, вызвать желание
приобрести товар, услугу.

Выполнила студентка ЛОМО 1 курс (2 нем. группа): Чумакова Е.


Преподаватель: Мельничук А.И.

Вам также может понравиться