Вы находитесь на странице: 1из 2

Сhrista, Kapitel 8 Криста, Глава 8

Aktiver Wortschatz: Активный словарный запас:


einen bösen Traum haben иметь дурной сон
die Straße entlang gehen идти по улице
verfolgen трек
stumm blind немой слепой
langsam vergehen медленно проходит
ganz allein auf der Welt sein в полном одиночестве в мире быть
j-m fremd sein j-m быть чужим
j-n erkennen j-n признать
die beste Unterkleidung лучшую нижнюю
die schönsten Perlenstrümpfe одежду самые красивые жемчужные
der Zopf чулки
zu einem Knoten zusammen stecken косу
erwachsener machen , завязанную в узел
böse Worte des Vaters , сделать взрослых
hinunter gehen злыми словами отца
herunter kommen спуститься
einen Augenblick stehen вниз прийти
die Hand reichen на мгновение, стоя
in seine Arme schließen протянув руку
die Fassung verlieren закрываясь в его объятиях
zu Bewusstsein kommen , теряю самообладание
sich wie auf einer Bühne fühlen приходя в сознание
Christas Weinen genießen , чувствуя себя на сцене
streicheln Плач Кристы, наслаждаясь
umschauen nach D. ласками
sich schämen , оглядывается на Д.
gehorsam стыдно
aufhorchen послушно
plaudern слушать
das Zigarettenetui болтовню
liebkosen портсигар
lügen Log ласкает
j-n lieb haben ложь лог
zittern j-n дорогие
einen Fehler machen дрожат
nicht gleich merken , совершая ошибку
beteuern , не замечая сразу
zu Besuch kommen , молитесь
an j-m hängen прийти
j-m entgleiten entglitten sein в гости, чтобы повесить на j-m
die mindere Qualität j-m ускользнуть быть
ein Fremder werden ускользнуть меньшее качество
vom Heimweh krank sein незнакомец будет
der Schuppen болен тоской
in die Stube gehen по дому сарай
идти в будку

Mutter Lensch прошептала: Mutter Lesch murmelte etwas

Отец не это имел в виду.- „Er hat's ja nicht so gemeint, der Vater

b) Кто действительно кое-что умеет, тот пробьётся, - сказал Хаген.- „wer wirklich was kann, der
kommt natürlich durch.

c) Er fühlte sich auf der Bühne stehen.

3. Übersetzt aus dem Deutschen:.

a) Die Eltern im Hegerhaus waren ihr jetzt fremd.

b) Sofort erinnerte sich Christa an des Vaters böse Worte vom Abend.

c) Christa spürte, dass er nicht mehr an ihrer Mutter hing.

d) Hans Hagen fühlte, dass er irgendeinen Fehler gemacht hatte und das Mädchen ihm entglitten war.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

а) Родители в доме Хегера теперь были ей незнакомы.

б) Тут же Криста вспомнила злые слова отца с вечера.

в) Криста почувствовала, что он больше не цепляется за ее мать.

г) Ганс Хаген почувствовал, что совершил какую-то ошибку, и девушка ускользнула от него.

Вам также может понравиться