Вы находитесь на странице: 1из 6

И так, у нас есть испанский алфавит. Он происходит из латинского языка.

Поэтому
бувы в нём примерно такие же как и в английском. но вот произношение этих букв
разнится очень сильно. Большинство русскоговорящих людей говорят на испанском с
сильным акцентом. Это происходит из за того что звуки русских букв произносятся
очень жёстко. Испанские жу буквы имеют намного более мягкое произношение.

Разберём каждую из букв.


А - близок к русскому ударному “а” (как в слове мама, аист)

B - после паузы, а также после букв “n” или “m” близок к русскому ‘б’, произносится
более энергично
“cambiar”
во всех остальных позициях нечто среднее между ‘б’ и ‘в’, при его произнесении губы
не смыкаются, а образуют щель
“bobo”

С - Произносится в разных случаях по разному. Перед гласными A O U произносится


как К. В остальных случаях произносится как “С”
“casa"
“Cine”

Ch - Произносится как русское “Ч”


“Muchacho”

D - после паузы, после согласных “N” и “L” близок к русскому твердому ‘д’, не
смягчается перед е, i.
“donde”

E - близок к русскому ударному ‘э’, уголки губ сильно оттянуты в стороны.


“Tema”

F - близок к русскому ‘ф’ но при его произнесении нижняя губа касается нижних зубов
(похож на английский звук f)
“Faro”

G - после паузы, в начале слова (не перед гласными е, i) и после буквы “n” близок к
русскому “г”
“Gato”
перед гласными “е”,” i” немного напоминает русский звук ‘х’.
“Gente”

H - Не произносится. Понять когда она пишется в том или ином слове можно только
заучивая слова наизусть.
“Hablar”

I - уголки губ предельно оттянуты в стороны, как в слове ива


“pino”

J - Притворяется буквой джей тем не менее является буквой “Х”


“jefe”

K - Произносится как русское “К”


“Kilo”
L - произносится мягче, чем русский твердый ‘л’, и тверже, чем русский мягкий ‘ль’.
“cola”

LL - в современном испанском произносится как нечто среднее между “Й” и “Я”.


“Llave”

M - похож на русский “М”


“Mama”

N - похож на русский “Н”


“Nena”

Ñ - Немного похож на русский ‘нь’


“Niña”

O - Похож на русский “О”


“Hora”
P - Похож на русский “П”
“poco”

Q -Звук “К”. Всегда пишется с U, которая не произносится!


“que”

R-

“Oro”

S - похож на русский “С”


“esposo”

T - Похож на русский “Т”


“té”

U - губы сильно вытянуты, как в слове “улей”


“Cuna”

V - после паузы, а также после букв “m” или “n” близок к русскому ‘б’, произносится
более энергично
“vaca”
во всех остальных позициях
нечто среднее между ‘б’ и ‘в’, при его произнесении губы не смыкаются, а образуют
щель
“Vivo”

X - ks
“Examen”

Y - близок к русскому “и”.


В сочетании с гласными читается как “Й”
“Mayo”

Z - Практически не имеет разницы с буквой “С”


“paz”

Вам также может понравиться