Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
АЛФАВИТ И ФОНЕТИКА
Саудовский диалект записывается арабскими буквами. Однако некоторые звуки
отличаются от классического арабского языка (фусха). Например, появляется вполне себе
русский звук «г», но об этом чуть позже. Сперва несколько основных фактов.
Таблица 1
Название Отдельное В начале В середине В конце
Звук
буквы написание слова слова слова
Алеф ا ا ـا ـا «а» или мягкий «э»
Ба ب بـ ــبـ ـــب «б»
Та ت تـ ــتـ ـــت мягкий «т»
Tha ث ثـ ــثـ ــث мягкий «th»
Джим ج جـ ــجـ ــج мягкий «ж»
мягкий «х»
Ха ح حـ ــحـ ــح (дышим на стекло)
Ха خ خـ ــخـ ــخ твердый «х» (хрипим)
НЕ ВМЕСТИЛИСЬ В АЛФАВИТ
Неспроста я упомянула, что 28 букв арабского алфавита – это далеко не предел, ведь есть
ещё 5 штук, которые в него не входят. Арабские грамматики не смогли договориться,
стоит ли включать их в алфавит или нет. Прения по этому вопросу идут до сих пор. Такая
история.
Что до функционала этих букв, то он довольно ограничен. Они никогда не стоят в начале
слова и могут встретиться только в середине или в конце.
Таблица 2
Буква Название В середине слова В конце слова Пример
ة та марбута - ة \ ـة قهوة
ء хамза ء ء حمراء
ى алеф максура - ــى ذكرى
ئ йа хамза ــئـ ــئ مئة
ؤ уау хамза ــؤ ــؤ مسؤول
ОГЛАСОВКИ
Традиционно огласовки не прописываются в текстах и никак не обозначаются на письме
(исключение – Коран и учебники начальных классов).
Таблица 3
Огласовка Название Звук Пример
َ фатха а – ب ْنكбанк
َ кясра и – في ْلمфильм
َ дамма у – كبَّايةкружка
َ шадда удвоение согласного – ظلоставаться
َْ сукун отсутствие гласного – كْتابкнига
ДИФТОНГИ
В диалектах стран Залива также существует ряд дифтонгов. Они возникают при сочетании
букв « »يи « »وс разными огласовками. В результате могут подобных сочетаний могут
возникать дифтонги «ай», «ау», «иэ» или их преобразования в гласные «э» или «о».
Возьмём несколько слов для примера.
Таблица 4
Слово Транскрипция Перевод
Из этих слов видно, что везде возникли дифтонги. Только если в первых двух словах они
слились и образовали звуки «э» в слове «дом» и «о» в слове «тоб», то в последних двух
словах дифтонги остались дифтонгами.
Если проставить огласовки в словах, то получится вот такая картина. Помним, что
огласовкой последней буквы традиционно будет сукун – его не пишем.
Таблица 5
Слово Транскрипция Перевод
Видите, что получается? Везде, где фатха встречается с сукуном над буквами « »يи «»و,
возникает дифтонг. Однако иногда он переходит в простой гласный звук. Так, вместо «ай»
получается «э», а вместо «ау» - «о». Такой переход зависит от говора, принятого в данной
местности.
Но бывает и так, что такое же сочетание фатхи с сукуном даёт дифтонг «иэ». Например, в
эмиратском диалекте и некоторых регионах Саудовской Аравии вы услышите слово «»بيت
как «biet», а не «beit».
Think Saudi Анира Аль-Накиб
АРТИКЛЬ
В арабском языке есть определенный артикль « »ال- он добавляется к именам
существительным и пишется в их начале, на письме соединяясь с первой буквой слова.
Слово с определенным артиклем означает либо определенный предмет, либо
собирательный образ.
Таблица 6
Пример определенного предмета Пример собирательного образа
« – مدرسةшкола» (неопределенная); – عربарабы;
« – المدرسةшкола» (конкретная школа). – العربвсе арабы.
Таблица 7
Лунные буквы Солнечные буквы
أ ت
ب ث
ج د
ح ذ
خ ر
ع ز
غ س
ف ش
ق ص
ك ض
م ط
و ظ
ه ل
ي ن
Think Saudi Анира Аль-Накиб
УПРАЖНЕНИЯ
Упражнение 1.1.
Прочитайте следующие слова.
Слово Перевод
بنكбанк
باباпапа
مسؤولответственный
مدرسةшкола
جمالкрасота
شمسсолнце
قمرлуна
شجرةдерево
مويةвода
طريقдорога
فيلمфильм
عينглаз
دريشةокно
طاولةстол
كرسيстул
Упражнение 1.2.
Поставьте слова из упражнения 1.1. в определённое состояние.
Упражнение 1.3.
Определите, какие слова стоят в определённом состоянии, а какие в неопределённом.
Охарактеризуйте слова с артиклем по значению (показатель определённости или
собирательности).
Слово Перевод
وردة роза
الفنجان чашка
موية вода
صندوق ящик, сундук
ذهب золото
الصورة фотография
القطة собака
روسي русский
ملح соль
Think Saudi Анира Аль-Накиб
السكر сахар
البنات девушки
عرب арабы
عيال дети