Вы находитесь на странице: 1из 5

ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКАЯ СПЕЦИФИКА ЭПИСТОЛЯРНОГО

ЖАНРА В СТРУКТУРЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ


Комарова М.В., студент
Статус эпистолярия в современной лингвистической науке еще не
определен полностью, несмотря на исторические предпосылки его
формирования, на многоаспектное изучение его жанрово-стилевых
особенностей и специфики функционирования языковых единиц в
эпистолярных текстах.
В современной лингвистике существуют различия в теоретическом
осмыслении понятия «эпистолярий». «В исследованиях последнего времени
встречаются такие терминологические ряды, как «эпистолярный текст»,
«эпистолярные контексты», «эпистолярная речь», «эпистолярный ряд»,
«эпистолярный стиль», «эпистолярный жанр», «эпистолярная форма»,
«эпистолярный дискурс»» (2, 132).
На основании изучения теории вопроса представляется возможным
выделить следующие точки зрения на природу эпистолярия:
1. Переписка рассматривается как «стиль» («функциональный стиль»).
2. Переписка сопоставляется с понятием жанра (как категорией
функциональной стилистики, стилистики языка).
3. Переписка трактуется как «соединение» различных жанров и стилей.
4. Переписка рассматривается через призму понятия «дискурс» (2, 133).
В русле нашего исследования наибольший интерес для нас
представляет эпистолярий как жанр.
Соотнесение эпистолярия с понятием жанра объединяет взгляды таких
лингвистов, как А. А. Акишина, Н. И. Белунова, А. Н. Гвоздев, И. Р.
Гальперин, Т. П. Зорина, А. Н. Кожин, Н. В. Логунова, Е. Ф. Петрищева, Э. Г.
Ризель, Д. Э. Розенталь, И. Д. Суханова и др.
Современная наука предложила классификацию эпистолярных жанров
по специфике реализуемого в тексте письма функционального стиля:

1
1) официально-деловое письмо
2) профессионально ориентированное письмо
3) публицистическое письмо
4) художественное письмо
5) частное письмо (3, 224).
В нашей работе под эпистолярным текстом мы понимаем
«концептуально, информативно и прагматически значимое письменное
речевое произведение, категориальными признаками которого являются
политематичность, стандартная структура, особая роль пресуппозиции и
фактора адресата» (1, 45).
Неотъемлемой характеристикой эпистолярных текстов выступает
наличие у каждого из них определенных композиционных элементов:
указание адреса, места написания, даты, обращения, подписи.
Стилистической особенностью «классического» эпистолярного произведения
является присутствие в его ткани сложного переплетения разговорных и
книжных элементов. «Этот синтез объясняется тем, что, изначально
характеризуясь принадлежностью к зоне разговорной речи, эпистолярный
жанр может переходить из стиля в стиль» (1, 46).
Для официально-делового письма мы считаем целесообразным
выделить следующие лингвостилистические особенности: адресность,
наличие отправителей (адресантов) и получателей (адресатов) деловых
писем; лексическое и композиционное единообразие содержания письма;
исключительно нейтральный тон изложения; широкое использование слов,
устойчивых словосочетаний с официально-деловой окраской –
канцеляризмов; использование аббревиатур;
К чертам профессионально ориентированного письма следует отнести
точность, логичность, аргументированность, обилие терминов,
заимствованных слов, употребление сложных предложений, конструкций с
однородными членами и вводными словами.

2
Для публицистического письма характерно наличие авторской
позиции, проявляемой в экспрессивности, оценочности, образности текста,
общественно-политическая терминология, оценочная лексика, синтез
книжных и разговорных конструкций.
К специфике художественного письма принадлежит метафоричность,
образность, эмоциональность, преобладают слова с нейтральной окраской,
часто используются слова в переносном значении (метафоры) и другие
тропы; для большей выразительности используются синонимы, антонимы,
омонимы, многозначные слова, паронимы, омофоны, архаизмы, историзмы,
неологизмы, окказионализмы.
Для частного письма в русле обиходного стиля характерно
неофициальность, непринужденность, спонтанность, использование слов с
разговорной стилистической окраской, употребление эмоционально-
оценочных слов, использование эллипсиса, преобладание простых
предложений.
В настоящее время к сфере частных писем также относят сферу
интернет переписок, электронных писем и смс-сообщений. Для них
характерно опущение пунктуации, использование нижнего и верхнего
регистра, аббревиация, усечения.
В нашей работе мы использовали примеры писем, электронных писем
и смс-сообщений из художественного произведения Сесилии Ахерн «Where
rainbows end». Произведение целиком состоит из эпистолярных текстов,
через которые рассказывается история главных героев.
В ходе исследования нами было проанализировано 200 контекстов и
выделены следующие характерные лингвостилистические черты
эпистолярного жанра в рамках данного художественного произведения:
- наличие адресности (To Alex, From Rosie, Dear Ms. Quinn, Yours sincerely,
Ms. Casey, Yours sincerely, Mr. Bogarty Principal, Your friend, Rosie,
Love,Rosie); Данный прием является стандартным и в какой-то мере

3
обязательным как для обычных писем, так и для электронной переписки.
Данная черта характерна для всех писем в романе.
- отсутствие, либо нарушение правил пунктуации
(To Rosie, Yes I will come to your brithday party on Wensday. Form Alex;
To Alex. Sorry about your party. Brian is a weirdo anyway. I hate him. Brian the
whine is his name. I will ask my mum and dad about the cinema. Look at Ms.
Casey’s skirt it looks like my grannys. Or it looks like sandy puked up all over it
and then did a poo and the— ) Данный прием в большей степени характерен
именно для электронных писем и смс-сообщений в исследованном нами
романе.
- эллиптические конструкции (Met a freind called John; My freind John signed
my cast. You can too when I get home if you like; Sorry about your party, Glad to
hear everything is as normal as usual, Good to hear you’re alive after all).
Эллипсис служит одним из главных приемов в электронной переписке
героев. Его основная функция – сокращение объема текста и, следовательно,
уменьшение времени на набор сообщения.
- использование как верхних, так и нижних регистров, а также их
совмещение
(I swear to god I am NEVER EVER going to work in an office in my life. The
bastards aren’t even paying me. A very pissed off Alex;
Rosie: You keep spelling KNOW wrong. It’s KNOW not NO; WHAT??? OH SIR
PLEASE, I WAS LISTENING TO YOU!)
Данный прием является одним из самых ярких и продуктивных
характеристик электронной переписки героев, выражает чувства и эмоции на
письме.
- сознательное допущение орфографических ошибок
(Yes I will come to your brithday party on Wensday.Form Alex;I do not care wot
your stupid mum says sandy wants to come. Form Alex, To Rosie. I would be
happy to go to your brithday party next week. Thank you fro inviting me and
sandy. Form Alex your frend; See you at skool tomorrow.Alex).
4
Допущение орфографических ошибок является также характерной
чертой электронной переписки героев. Оно имеет место в романе, во-первых,
в силу небольшого возраста героев, и, во-вторых, также является реалией
современного написания электронных писем.
На основе вышесказанного можно сделать вывод о том, что
эпистолярий, как особый жанр, имеет характерные черты, зависящие, в
первую очередь, от реализуемого в тексте письма функционального стиля.
Следовательно, принято выделять официально-деловое письмо,
профессионально ориентированное письмо, письмо публицистическое,
художественное письмо и частное письмо, а также электронные письма. В
рамках изученного нами художественного произведения мы выделили
следующую лингвостилистическую специфику эпистолярного жанра:
наличие адресности, отсутствие, либо нарушение правил пунктуации,
эллиптические конструкции, использование как верхних, так и нижних
регистров, а также их совмещение, сознательное допущение
орфографических ошибок.
______________________________________________________________

1. Курьянович А.В. Электронное письмо как функционально-стилевая


разновидность эпистолярного жанра в пространстве современной
коммуникации// Вестник Томского государственного педагогического
университета. − Серия : Гуманитарные науки (Филология). − Выпуск 2.
− Томск, 2008. − С. 46 - 48.
2. Фесенко О.П. Эпистолярий: жанр, стиль, дискурс / О.П. Фесенко //
Вестник Челябинского государственного университета. Сер.:
Филология. Искусствоведение. – 2008. − № 23 (124). – Вып. 24. − С.
132-143 
3. Чигридова Н.Ю. Речевое поведение коммуниканта в жанре деловых
эпистолярий: Автореф. Дисс. … канд. филол. наук, Волгоград, 1999.

Вам также может понравиться