Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Прямо сейчас мы лишаем себя основной статьи дохода, ради того, чтобы каждый
желающий мог начать говорить по-грузински на своих условиях. Отнеситесь и вы к
нам соответственно!
Оплатить можно здесь (для граждан России) или здесь (для граждан Украины,
Беларуси, Казахстана, ЕС и США).
Алфавит | ანბანი
[а] [б] [г]
_ა_ Как русская «А»
_ბ_ Как русская «Б»
_გ_ Как русская «Г»
Краткое склонение.
- Как поживаешь?
- როგორ ხარ*? - рогор хар?
[дословно - Как ты есть?]
- Так себе.
- მეც არა მიშავს. - мэц ара мишавс.
[дословно - Я тоже ничего]
- Как вы поживаете?
- თქვენ როგორ ხართ*? - т’к’вэн рогор харт’?
[дословно – Как вы есть?]
- ჩვენ ძალიან კარგად ვართ*. - чвэн дзалиан каргад варт’. - Мы очень хорошо (есть). Как
თქვენ როგორ ხართ*? т’к’вэн рогор харт’? вы поживаете (есть)?
- ისინი როგორ არიან*? - исини рогор ариан? - Как они поживают (есть)?
* - по переводу вы, наверное, заметили, что все слова, помеченные звёздочкой, имеют одинаковое
значение. Правильно заметили! Это вспомогательный глагол არის. Его мы разберём сразу после
притяжательных местоимений.
Притяжательные местоимения.
ჩემი Мой; Моя; Моё ЧЭМИ ჩვენი Наша; Наш; Наше ЧВЭНИ
შენი Твой; Твоя; Твоё ШЭНИ თქვენი Ваша; Ваш; Ваше Т’К’ВЭНИ
Падеж Местоимение
Именительный
Родительный
ჩემი - ჩემი
Подробное склонение.
(მე)
Мою собаку Нашу собаку
Дат.пад.
Диалог
- Познакомьтесь, это мой муж
- გაიცანით, ეს ჩემი ქმარია*. - гаицанит’, эс чэми к’мариа.
(есть).
- დიახ, ჩემი შვილია*, გაიცანით! - диах, чэми швилиа, гаицанит’! - Да, мой сын, познакомьтесь!
- ვინ არის ეს გოგონა? - вин арис эс гогона? - Кто (есть) эта девочка?
- ეს გოგონა ჩემი ქალიშვილია, - эс гогона чэми к’алишвили, - Эта девочка – моя дочь, Нино.
ნინო. нино. [дословно – женщина-ребёнок]
* - увидели, что к словам в окончании присоединена буква «ა»? Знаете что это? Сокращённая
форма глагола არის! შვილი არის = შვილია.
Текст
(начнём с простенького)
მამიდა არის მამის და. აი იგი. мамида арис мамис да. аи иги. მამიდა - тётка, сестра отца;
მიშა კი სად არის? აი მიშა დგას. миша ки сад арис? аи миша და - сестра; союз «и»;
მამიდა მარიამი მოდის. მარიამი дгас. мамида мариами модис. მამა - отец;
გიორგის დაა. мариами гиоргис даа. სად - где/куда (?);
დგას - стоИт;
მოდი, გოგო, მაგიდა დადგი. ეს моди, гого, магида дадги. эс აი - вот;
დიდი მაგიდაა. როგოდია ის диди магидаа. рогориа ис მოდის - идёт (сюда);
მაგიდა? ის მაგიდა დიდია. магида? ис магида дидиа. მიდის - идёт (отсюда);
მაგიდა - стол;
რა დროა? ра дроа? დადგი - поставь;
მოდი - иди сюда;
როგორი დარია? рогори дариа? მიდი - иди отсюда;
დიდი -большой (ая/ое);
როგორი გოგოა მაშო? рогори гогоа машо? როგორი - какой (ая/ое) (?);
დრო - время;
მაშო მარდი გოგოა. დარი - погода;
машо марди гогоа.
მარდი - шустрая (ый/ое);
სოსო მოდის, მიშა მიდის. ის - тот/та/то/он/она/оно;
сосо модис, миша мидис.
რა - что;
სად არის მამა? რა დროა - какое время (?);
сад арис мама?
გოგო - девочка;
... კი - а … [здесь – «А Миша где
(есть)?]
Указательные местоимения.
Единственное число Множественное число
Местоим. Что значит? Как звучит? Местоим. Что значит? Как звучит?
Это Эти
ეს ЭС ესენი ЭСЭНИ
(то, что рядом) (те, что рядом)
Это Эти
ეგ ЭГ ეგენი ЭГЭНИ
(то, что поодаль) (те, что поодаль)
То Те
ის ИС ისინი ИСИНИ
(то, что вдали) (те, что вдали)
Именительный падеж ეს ЭС ეგ ЭГ ის ИС
Слова с окончанием «ი» или любой согласной буквой (закрытая основа): основа слова здесь
– то же слово, но без «ი».
Например: სახლი -> здесь основа - სახლ; ქმარი -> ქმარ; ძაღლი -> ძაღლ. И так далее.
Слова с окончание на любую другую гласную (открытая основа): основа здесь – это то же
самое слово.
Преображение,
Показатель Преображение, если Преображение, если если в последнем
множественного окончание окончание слоге закрытой
числа „ი“ „ა“ „ე“ „უ“ „ო“ основы*
«ა» «ე» «ო»
Диалог
- შენ რა გქვია*? - шэн ра гквиа? - Как тебя зовут?
- მე თინათინ მქვია*. - мэ тинатин мквиа. - Меня зовут Тинатин.
- შენს ძმას რა ჰქვია*? - шэнс дзмас ра хквиа? - Как зовут твоего брата?
- ჩემს ძმას რეზო ჰქვია. - чэми дзмас рэзо хквиа. - Моего брата зовут Резо.
- შენს ქმარს გიორგი ჰქვია? - шэнс кмарс гиорги хквиа? - Твоего мужа зовут Георгий?
- დიახ, გიორგი ჰქვია. - диах, гиогри хквиа. - Да, его зовут Георгий.
- თუ შეიძლება, მითხარით - ту шэидзлэба, митхарит - Если можно, скажите ваше
თქვენი სახელი. тквэни сахэли. имя.
- ჩემი სახელია ვახტანგ. - чэми сахэлиа вахтанг. - Моё имя (есть) Вахтанг.
* - это глаголы объектного строя. Пугаться не стоит, они не страшные, они очень даже лёгкие,
приятные и непринуждённые. Но о них в третьем уроке, а в этом будем узнавать, что такое
глаголы субъектного строя.
Глагол субъектного строя.
Единственное число Множественное число
Лицо
Показатель Основа глагола Показатель Показатель Основа глагола Показатель
1 ვ- - ვ- -თ
2 - ხატავ - - ხატავ -თ
3 - -ს - -ენ /-ან*
* - если основа глагола заканчивается на «ი», то окончание «-ან»; если на любую другую гласную,
то окончание «-ნ», в остальных случаях – «-ენ». Это правило работает в большинстве случаев.
Частности разберём по ходу дела.
То есть…
Диалог
- რამდენი წლის ხარ? - рамдэни ц’лис хар? - Сколько тебе лет?
- შენი უმცროსი და რამდენი - шэни умцроси да рамдэни - Сколько лет твоей младшей
წლისაა? ц’лисаа? сестре?
- ჩემი უმცროსი და ხუთი* - чэми умцроси да хут’и - Моей младшей сестре пять
წლისაა. ц’лисаа. лет.
- დედაშენი რამდენი წლისაა? - дэдашэни рамдэни ц’лисаа? - Сколько лет твоей маме?
- დედაჩემი ორმოცი* წლისაა. - дэдачэми ормоци ц’лисаа. - Моей маме сорок лет.
- მამაჩემი დედაჩემზე ოთხი* - мамачэми дэдачэмзэ от’хи - Мой отец старше мамы на
წლით უფროსია. ц’лит’ уп’росиа. четыре года.
Послелоги.
Для удобства, разобьём послелоги (аналоги предлогов в русском языке) на типы по окончаниям.
Присоединяются послелоги к основе слова. К тому слову, к которому непосредственно относятся.
Таблица выглядит большой, но не бойтесь, она не сложная!
*** - это означает не столько «к», сколько «по направлению к…». Не перепутайте!
Послелог или падеж?
Сейчас мы перейдём к вопросу «когда ставить послелог?», который возник в предыдущем уроке.
Итак, если мы можем задать слову «вопрос места», т.е. «Где?» или «Куда?», то мы используем
уместный послелог. А если не можем – ставим слово в падеж, вопрос которого мы можем задать
слову. Звучит немного непонятно, так что разберёмся…
Разбираемся с послелогами
Диалог
- პავლე კალათბურთელია. - павлэ калат’бурт’эли. - Павел баскетболист.
- არა, მე არც** მოკრივე ვარ, - ара, мэ арц мокривэ вар, арц - Нет, я ни боксёр, ни
არც** კალათბურთე. калат’бурт’эли. баскетболист.
** - частица присоединённая к отрицательной частице «არ» означает «тоже не» или «также не». А
когда две такие частицы следуют в контексте предложения (არც...არც...) – они означают
«ни…ни…».
1 მ- - გვ- -
2 გ- ქვია - გ- ქვია -თ
3 ჰ- / ს- / -* - ჰ- / ს- / -* -თ
* - сейчас разберём подробнее, и выясним, как определить, какая приставка должна быть у глагола
и должна ли вообще она там быть.
То есть…
Итак, как понять, какую использовать приставку? Сейчас будет таблица, которую необязательно
запоминать. Её можно выписать и использовать, как шпаргалку, но не более. Всё придёт с
практикой.
ჰ- Буквами: ბ, ფ, პ, გ, ქ, კ и ყ
ს- Буквами: დ, თ, ტ, ძ, ც, წ, ჯ, ჩ и ჭ
- Во всех остальных случаях приставка отсутствует.
Поупражняемся.
Объект действия Действие
(переведите и поставьте в нужный падеж) (подставьте показатели)
...წყურია...
Я [...цкхуриа…]
хочется пить (Мне хочется пить).
...შია...
Нино [...шиа…]
голодна (Она голодна).
...გავს...
Он [...гавс…]
я похож (На него я похож).
...გონია...
Реваз и Леван [...гониа…]
Если в ходе выполнения кажется (Им кажется).
этого упражнения ...წამს...
возникнут трудности – Вы [...цамс…]
верите (Вам верится).
просто обратитесь за
...ესმის...
помощью к таблицам
Она [...эсмис…]
спряжений глаголов
слышит (Ей слышится).
«Иметь» (ქონა / ყოლა) и ...აძლევს...
«Зовут» (რქმევა). Их более Гурам [...адзлэвс…]
чем хватит для успешного он даёт (Ему он даёт).
выполнения. ...ჭირდება...
Мы [...чирдэба…]
нужно (Нам нужно …).
...ჯერა...
Они [...джэра…]
верят (Им верится).
...ინდა...
Я [...инда…]
хочу (Мне хочется …).
...იყვარს...
Ты [...икхварс…]
любишь (Тебе любится он/она).
Текст
რა დროა? თორმეტი საათია. ра дроа? т’ормэти саат’иа. რა დროა? – какое время?;
სად არის თამარი? თამარი сад арис т’амари? т’амари თორმეტი საათია - 12 часов;
ფაბრიკაშია. п’абрикашиа. ფაბრიკა - фабрика;
თამარი რა დროს ფაბრიკაში т’амари ра дрос п’абрикаши რა დროს? – в какое время? (во
მიდის? ათ საათზე მიდის. мидис? ат’ саат’зэ мидис. сколько?);
ზამთარში მზე ადრე არ ამოდის. замт’арши мзэ адрэ ар амодис. ათ საათზე - в 10 часов;
რატომ თამარი არ მოდის? ратом т’амари ар модис? ზამთარი - зима;
თამარი ეზოშია. т’амари эзошиа. მზე - солнце;
ადრე - рано;
მიხა ვენახში თოხნიდა. миха вэнахши т’охнида. ამოდის - восходит;
გამოიარა ვანომ. მიხამ ვანოს гамоиара ваном. михам ванос რატომ - почему?;
მიმართა: мимарт’а: ვენახი - виноградник;
- მოდი, ვანო, მოიტანე თოხი და
- моди, вано, моитанэ т’охи да თოხნიდა - мотыжил;
მომეხმარე.
момэхмарэ. გამოიარა - прошёл мимо;
ვანო მივიდა და მიეხმარა მიხას.
вано мивида да миэхмара მიმართა - обратился к нему;
ვანო და მიხა დიდი მეგობრები
михас. მოიტანე - принеси / принёс;
არიან. მათ ვენახში გოგრა და
вано да миха диди мэгобрэби თოხი - мотыга;
საზამთრო დათესეს.
ариан. мат’ вэнахши гогра да და - и / сестра;
сазамт’ро дат’эсэс. მომეხმარე - помоги мне;
მივიდა - пришёл / пришла;
მიეხმარა - помог ему(ей);
დიდი - большой (ая/ое);
მეგობრები - друзья;
გოგრა - тыква;
საზამთრო - арбуз;
დათესეს - посеяли.
Количественные числительные.
В грузинском языке двадцатеричный счёт, т.е. число 20 лежит в основе счёта. Ниже разберём
основные алгоритмы формирования чисел.
Простые числа
Единицы Десятки
1 ერთი 11 თერთმეტი 10 ათი**
2 ორი 12 თორმეტი 20 ოცი
3 სამი 13 ცამეტი* 30 ოცდაათი (20 и 10)
4 ოთხი 14 თოთხმეტი 40 ორმოცი (2 по 20)
5 ხუთი 15 თხუთმეტი 50 ორმოცდაათი (2 по 20 и 10)
6 ექვსი 16 თექვსმეტი 60 სამოცი (3 по 20)
7 შვიდი 17 ჩვიდმეტი* 70 სამოცდაათი (3 по 20 и 10)
8 რვა 18 თვრამეტი* 80 ოთხმოცი (4 по 20)
9 ცხრა 19 ცხრამეტი 90 ოთხმოცდაათი (4 по 20 и 10)
Сотни Тысячи
100 ასი 1000 ათასი
200 ორასი*** 2000 ორ ათასი****
300 სამასი 3000 სამ ათასი
400 ოთხასი 4000 ოთხ ათასი
500 ხუთასი 5000 ხუთ ათასი
600 ექვსასი 6000 ექვს ათასი
700 შვიდასი 7000 შვიდ ათასი
800 რვაასი 8000 რვა ათასი
900 ცხრაასი 9000 ცხრა ათასი
* - корень у всех чисел одинаковый, с некоторыми исключениями.
Составные числа.
Теперь вы умеете считать о 0 до 9999! Достаточно много чисел, верно? Ах, да! 0 – это ნული.
Диалог
- როდის დაიბადე? - родис даибадэ? - Когда ты родился(ась)?
- მე ათას ცხრაას
- мэ ат’ас цхраас от’хмоцдахут’ - Я в 1985-ом году
ოთხმოცდახუთ* წელს
ц’элс давибадэ. родился(ась).
დავიბადე.
- მითხარი შენი დაბადების - мит’хари шэни дабадэбис
- Скажи год твоего рождения.
წელი. ц’эли.
- ათას ცხრაას სამოცდარვა*
- ат’ас цхраас самоцдарва ц’эли. - 1968-ой год.
წელი.
- მამაშენი როდის დაიბადა? - мамашэни родис даибада? Когда родился твой отец?
- მამაჩემი დაიბადა ათას ცხრაას - мамачэми даибада ат’ас цхраас - Мой отец родился в 1940-ом
ორმოც* წელს. ормоц ц’элс. году.
- სად დაიბადე და სად - Где ты родился(ась) и где
- сад даибадэ да сад гаизардэ?
გაიზარდე? вырос(ла)?
- მე დავიბადე და გავიზარდე - мэ давибадэ да гавизардэ - Я родился(ась) и вырос(ла) в
თბილისში. მე თბილისელი ვარ. т’билисши. мэ т’билисэли вар. Тбилиси. Я Тбилисец(ска).
* - сейчас разберём склонения прилагательных, и вы поймёте, почему в этих случаях пропадает
«ი» в окончаниях.
С помощью
ხე ხის Деревянный – это:
родительного
Дерево Деревянный Из (чего? – род.п.) дерева
падежа
Результат
Исходное слово Как преобразуется
(прилагательное)
Аффиксами
სახლი უსახლო
უ...ო
Дом Бездомный(ая/ое)
Без…ый(ая/ое)
Аффиксами
მაღალი მომაღალო
მო...ო
Высокий(ая/ое) Высоковатый(ая/ое)
…оватый(ая/ое)
Аффиксами
ლამაზი ულამაზესი
უ...ესი
Красивый(ая/ое) Красивейший(ая/ое)
…ейший(ая/ое)
გრძელი მეტად + ... მეტად გრძელი
Длинный(ая/ое) Более + … Более длинный
Диалог
- ოთარ, სკოლას წელს ამთარებ? - Отар, ты заканчиваешь школу в этом году?
- ჩემს კლასში სულ ოცდახუთი მოსწავლეა. ათი - В моём классе всего 25 учеников. 10 девочек и
გოგონაა და თხუთმეტი ბიჭი. 15 мальчиков.
- ყველაზე მეტად რომელი საგანი გიყვარს? - Какой предмет ты любишь больше всего?
- ვნახოთ. - Посмотрим.
Есть две приставки, от которых «пляшут» почти все остальные. Их мы уже видели, и знаем, что
они означают. Просто прибавляйте значения первых двух префиксов к указанным значениям
последующих. Для удобства восприятия будем рассматривать на примере глагола «Идти». Это
префиксы:
მიდის იქ - Идёт туда (от меня) მოდის აქ - Идёт сюда (ко мне)
Вот так будет удобнее! Теперь возьмём глагол настоящего времени, сделаем из него глагол
будущего времени – и примерим его на таблицу. А чтобы сделать глагол будущего времени,
нужно прибавить к глаголу настоящего времени приставку. Например:
Будущее
Субъект Объект
время*
მე დავწერ წერილს
Я (им.п.) напишу письмо (дат.п.)
Вот такими таблицами мы будем пользоваться. Как видите, очень удобно для того, чтобы
понимать, какое лицо стоит в каком падеже, при каком виде глагола и в каком времени.
Объяснять это в тексте было бы невероятно путающим мероприятием.
Глагол состоит из нескольких частей. О приставке (префиксе) мы уже знаем, а сейчас, чтобы
максимально подробно рассмотреть всё остальное, возьмём глагол прошедшего несовершённого
времени. А чуть позже узнаем, как эта форма глагола формируется.
ცხოვრობდი - жил(а)
ცხოვრ - ობ - დ - ი
(тематический
(корень) (суффикс) (окончание)
показатель)
Какие бывают тематические показатели: -ამ; -ავ; -ობ; -ებ; -ი; -ევ и так далее.
Порядковые числительные.
Не могу
ვერ (физическая невозможность сделать что-то)
- ვერ ვწერ. - Не могу писать.
Словарь
კლუბი Клуб გაბო Габо (имя)
ხალხი Народ ტყე Лес
შეგოვდა Собрался(ась/ось) არასოდეს Никогда
ზოგი Некоторые ყოფილიყო Бывал(а/о)
ნარდს თამაშობს В нарды играет ერთ დილას В одно утро
შაშები Шашки ხარები Быки
გაზეთი Газета შეაბა Впряг(ла/ло) он(а/о)
კითხულობს Читает ურემი Арба
დარბაზი Зал ცული Топор
მაუდი Сукно აიღო Взял(а) он(а)
ქარხანა Завод გამოუდგა Погнался(ась) он(а)
მუშა Рабочий შეეხვეწა Попросил(а) он(а)
მოსამსახურები Служащий მამიკო Папочка
საერთო Общий(ая/ее) მეც წამიყვანე Мне тоже возьми
კრება Собрание აიყვანა Взял
ადგილკომი Местком დასვა Посадил(а) он(а) его(её)
საანგარიშო Отчётный(ая/ое) მაყვალი Ежевика
აკეთებს Делает დაინახა Увдел(а) он(а)
გათავდა Кончился(ась/ось) გამოუშვა Выпустил(а) он(а)
მოხსენება Доклад შეშა Дрова
კამათი Дискуссия დამზადებას Заготавливать
გამოსული Вышедший(ая/ее) შეუდგა Приступил(а) он(а)
ორატორი Оратор ბუჩქი Куст
მოურიდებლად Без стеснения მწიფე Спелый(ая/ое)
გააკრიტიკეს Они их раскритиковали მივიდა Подошёл(ла) он(а)
ნაკლი Недочёт კრეფა Собирать
მიუთითეს Они указали им დაიწყო Начал(а) он(а)
მეშველე Помоги (ты мне) ამ დროს В это время
დაიყვირა Закричал(а) он(а) რაღაცა Что-то
კურდღელი Заяц გამოხტა Выскочил(а/о) он(а/о)
შეაშინა Испугался(лась) გაიქცა Убежал(а/о) он(а/о)
სიცილი Смех შვილი Ребёнок / дитя
უთხრა Сказал(а) он(а) ему(ей) ვაიმე Ой мне! (возглас)
მე კი არა Не я, а… დარცხვენით Конфузливо
იმან შემაშინა Он(а/о) меня испугал(а/о) უპასუხა Ответил(а) он(а) ему(ей)
Неправильный глагол «Знать».
Обладание определённым
წესი (порядок) -იერი წესიერი (порядочный)
свойством
Происхождение из какой-либо
ქალაქი (город) -ელი ქალაქელი (городской)
местности.
Образует название предметов по
მელანი (чернила) სა-...-ე სამელნე (чернильница)
назначению.
ბაღი (сад) მე-...-ე Указывает на профессию, род მებაღე (садовник)
ზღვა (море) მე-...-ური занятий. მეზღვაური (моряк)
ფეხი (нога) უ-...-ო Придаёт слову отрицательное უფეხო (безногий)
ბედი (судьба) უ-...-ური значение. უბედური (несчастный)
ბავშვი (ребёнок) -ობა / -ება ბავშვობა (детство)
ლამაზი (красивый) სი-...-ე Образует абстрактные понятия.
სილამაზე (красота)
Словарь
დათიკო Давид (имя) ჩუმად Молча
ტრამვაი Трамвай ისე Эдак
ტრამვაიდან Из трамвая თამაშობს Играет он(а)
ხშირად Часто ამიტომ Поэтому
ხტება Прыгает უგებს Выигрывает у него(неё)
ოთხჯერ Четырежды თავის ამხანაგს Своего товарища
დააჯარიმეს Штрафовали его თავი Свой(оя/оё)
ჯარიმად Штрафами სამაგიეროდ Вместо того / зато
თორმეტი 14 სულ Всё
მანეთი Рублей ჯავრობს Сердится
გადაიხადა Заплатил он რად ვაგებ Как проигрываю
შეხვდა Встретил(а) он(а) его(её) ეჩხუბება Ссорится с ним(ней)
საით Куда რად იგებს Как выигрывает
მიდიხარ Идёшь ახირებული Странный(ая/ое)
სტადოინი Стадион ჯავრობ Сердишься
მეგობრები Друзья რად ჯავრობ Зачем сердишься
თამაშობენ Играют უთხრა Он(она) сказал(а) ему(ей)
თემური Тимур (имя) თუ Если
და Союз «и» / Сестра მოგება Выиграть / выигрыш
არჩილი Арчил (имя) გინდა Ты хочешь
ნარდი Нарды დამშვიდებით Спокойно
ითამაშე Играй რა ახირებული ხარ! Какой(ая) ты странный(ая)
Суффикс «-ოდ-» употребляется, если корень глагола заканчивается на гласную (მი-ვ-დი-ვარ) или
если тематический показатель глагола заканчивается на гласную (-ები / -ება). В остальных случаях
употребляется «-დ-».
მე მაქვს წიგნი
У меня (дат.п.) есть (имеется) книга (им.п.)
Перед тем, как перейти к прошедшему завершённому времени, нужно понять кое-что о корне
глагола. Он бывает двух видов – стяжаемый и нестяжаемый. Как их различить? Во-первых, они,
как правило, бывают только у глаголов с тематическим показателем «ავ». Это уже упрощает
задачу. Во-вторых – стяжаемым корень бывает, если в него можно «засунуть» букву «ა» из
тематического показателя «ავ». То есть, если в корне нет гласных букв. Нагляднее будет
продемонстрировано в таблице.
Глагольный Тематический
Корень Что Что
префикс + Префикс показатель
глагола (КГ) прибавлять получилось
показатель (убираем)
გავეზარდე
გა-ვ- -ე- / -ი- -ზრ- -დ***-ები
გავიზარდე
* - этот корень нестяжаем, в него мы не можем «засунуть» букву «ა», так как в нём уже есть
гласная. К тому же, это буква «ა».
** - а этот корень – стяжаемый. В него буква «ა» хорошо поместится, так как гласных там нет
вообще. И мы «засунем» туда эту «ა».
*** - эта «-დ-» не часть тематического показателя. Что это такое – узнаем позже.
Если в настоящем и будущем глагол имел окончание «ს», то новым окончанием будет «ეს».
А если в настоящем и будущем имел показатель «ა», то будет «ნენ».
А с единственным числом третьего лица всё просто – делайте то же самое, но в окончание ставьте
«ა», вместо «ე» и «ი».
Прошедшее
Субъект Объект
Завершённое
Субъектный
Повествовательный Именительный
падеж строй падеж
(активные глаголы)
მან დაწერა წერილი
Он / она написал(а) письмо
Объектный
Именительный Повествовательный
падеж строй падеж
(активные глаголы)
ის შეაქო მამამ
Его / её похвалил отец
Прошедшее
Субъект *
Завершённое
Субъектный
Повествовательный
строй *
падеж
(активные глаголы)
მან იცხოვრა -
пожил(а)
Он / она -
прожил(а)
* - одноличный глагол. Одноличные активные глаголы – всегда субъектного
строя, и субъект всегда стоит в повествовательном падеже, когда глагол в
прошедшем завершённом виде.
Отличие активных глаголов от пассивных в том, что при активных глаголах действующее лицо
производит действие, а при пассивных – испытывает действие. Например:
Динамические Статические
Я встаю ვდგები ვდგავარ Я стою
Я сажусь ვჯდები ვზივარ Я сижу
Я ложусь ვწვები ვწევარ Я лежу
Текст
სტეფანე კარგი შოფერია. ლევანი მფრინავია და პარაშუტისტი; იგი ასჯერ გადმოხტა პარაშუტით.
ჩვენს ქალაქში ქუჩები გააფართოვეს და ასფალტით დაფარეს. ფილიპემ პური მოიტანა. პეტრე და
პავლე შოფრები არიან.
**
პატარა ლია საქანელაზე ქანაობს. პატარა ზია ფისოს ეთამაშეა. ბავშვები იცინიან. ბებია და პაპა იქვე
არიან. ბებიას და პაპას შვილიშვილების სიხარული უხარიათ. სოფიომ ქალაქიდან ტელევიზორი
მოიტანა.
**
ერთხელ მელია მივიდა გლეხთან და უთხრა:
- მეზობელო, ვიქნები შენთან მოსამსახურედ: შენს ქათმებს, იხვებს და ბატებს დავიცავ და
გადავარჩენ. ჯილდოდ მადლობის გარდა არაფერი მინდა.
გლეხმა გაიცინა და უპასუხა:
- მშვენიერი წინადადებაა, მაგრამ შენი კბილებისაგან ვინ დაიცავს და გადაარჩენს ჩემს ფრინველებსო?
Словарь
სტეფანე Степан ტელევიზორი телевизор
კარგი хороший(ая/ее) ერთხელ однажды
შოფერი шофёр მელია лиса
ლევანი Леван მივიდა пришла
მფრინდავი лётчик გლეხთან к крестьянину
ასჯერ сто раз მეზობელი сосед!
გადმოხტა спрыгнул მოსამსახურედ прислугой
ქუჩები улицы ქათმე курица
გააფართოვეს расширили они იხვი утка
ასფალტით асфальтом ბატი гусь
დაფარეს покрыли დავიცავ буду защищать
ფილიპე Филипп გადავარჩენ спасу
პური хлеб ჯილდო премия
მოიტანა принесли გარდა кроме / за исключением
პეტრე და პავლე Пётр и Павел არაფერი ничего
საქანელა качели გაიცინა рассмеялся он
ქანაობს качается она(он) უპასუხა ответил(а) он(а) ему(ей)
ფისო котёнок მშვენიერი великолепный(ая/ое)
ეთამაშეა играется წინადადება предложение
იცინიან смеются მაგრამ но
ბებია бабушка კბილებისაგან от зубов
პაპა дедушка დაიცავს защитит
იქვე там же გადაარჩენს спасёт
შვილიშვილი внук ფრინველები птицы
სიხარული радость უხარიათ радуются они
Динамические пассивные глаголы.
Эти глаголы можно опознать так: в настоящем времени, как правило, они имеют окончания «ები»
и «ება» для единственного числа, и «ებით» / «ებიან» для множественного. Что с остальными
показателями?
Нейтральное действие
ი- Для кого – не указывает
ვიწერები (записываюсь)
Трёхличный глагол.
Трёхличный глагол… Для такого нам пригодится таблица пошире… А! Вот она!
Субъектный
Повествовательный Именительный Дательный
падеж строй падеж падеж
(активные глаголы)*
მან აუშენე** სახლი მეგობარს
Он / она построил(а) дом другу
* - по крайней мере, все трёхличные глаголы – активные. Это уже проще.
Объектный
Дательный Повествовательный Именительный
падеж строй падеж падеж
(активные глаголы)
მე ამიშენა* მეგობარმა სახლი
Я построил другу дом
* - в объектном строе, у всех глаголов окончания «ა».
Версии глагола.
Версия Лицо Показатель Значение Например
Не указывает для
ვაშენებ სახლს
Нейтральная Все ა- / - кого, действие просто
Строю дом
выполняется.
Указывает, что
ვიწერ
Субъектная Все ი- действие выполняется
Пишу для себя / Записываю.
для себя.
მიწერს
1и2 ი- Указывает, что
Он(а) пишет для меня
Объектная действие выполняется
უწერს
3 უ- для кого-то.
Он(а) пишет для него / неё
Направительная версия.
Выражает направленность действия на кого-то / что-то. При этом подразумевается, что объект
воздействия не изменится в результате воздействия, а только приобретёт новые свойства (нечто
новое). Обозначается теми же показателями, что и нейтральная версия. Как отличить? Сравним!
Из таблицы становится ясно, что направительная версия, как правило, не имеет суффикса -ებ-
там, где его имеет нейтральная версия, и имеет префикс -ა- там, где его у нейтральной версии нет.
Исключения крайне редки. И это первый способ формирования направительной версии. Второй
способ – от существительных и прилагительных.
Направительная версия
Существительное ვალი (долг) ავალებს (возлагает долг)
** - условный глагол. На место четырёх иксов можно подставить почти любой глагол.
Особенные падежи.
Падеж
Окончание
Что выражает Пример
глагола
კარგად - хорошо
Обстоятельственный
Наречие
ცუდად - плохо
-ად ავად - болен(льна)
(закр.осн.) Обстоятельство
ცოლად - женат
Превращение ექიმად მუშაობს - врачом работает
-დ Стоимость 5 ლარად ვიყიდე - за 5 лари купил
(откр.осн.)
Указывает на место მეზობლად - по соседству
(если «ი» «ა» «ე») Нахождение предмета в чём-либо. ბინა ავეჯით - квартира с мебелью
3 დღით - на три дня
Предлог «на».
-თი 100 პროცენტით - на 100%
(если «ო» «უ») ღამით - ночью
Наречие времени.
დილით - утром
Текст
თითქმის ყოველღამ აკრავდნენ ღობეებზე ფურცლებს, რომლებიც მოუწოდებდნენ მუშებს პირველი
მაისის სადღესასწაულოდ. ფურცლები პოლიციის სამმართველოს კარზეც კი იყო. მათ ყოველდღე
პოულობდნენ ფაბრიკაში. დილდილობით პოლიცია გინებით დადიოდა მუშათა უბანში, ხევდა და
ფხეკდა ღობეებიდან იისფერ ფურცლებს, სადილობისას კი ფურცლები ისევ დაფრიალებდნენ ქუჩაში,
ფეხვეშ უგორდებოდნენ გამვლელებს. ქალაქიდან ჯაშუშებს გზავნიდნენ; ისინი იდგნენ ქუჩის
კუთხეებში და თვალებით ზომავდნენ მუშებს, რომელნიც მხიარულად და ცოცხლად მიდიოდნენ
ფაბრიკიდან სასადილოდ და იქიდან ფაბრიკაში. ყველას მოსწონდა, რომ ხედავდნენ პოლიციის
უძლურებას და მოხუცი მუშებიც კი ღიმილით ეუბნებოდნენ ერთმანეთს:
- რას შვრებიან, რას?!
(отрывок из «Мать», М.Горький)
Словарь
თითქმის почти დაფრიალებდნენ порхали они
ყოველღამ каждую ночь ფეხქვეშ под ноги / под ногами
აკრავდნენ наклеивали (они) უგორდებოდნენ подкатывались они
ღობე забор გამვლელი прохожий
ფურცლები лист ჯამუში шпион
რომლებიც которые გზავნიდნენ присылали они
მოუწოდებდნენ призывали они его(её) იდგნენ стояли они
მუშა рабочий(ая) კუთხე угол
მაისი май ზომავდნენ измеряли они
სადღესასწაულოდ к празднованию რომელნიც те, которые
სამმართველოს управление მხიარულად весело
კარი дверь ცოცხლად оживлённо
ყოველდღე ежедневно მიდიოდნენ шли они (туда)
პოულობდნენ находили они სასადილოდ обедать (на обед)
დილდილობით утрами (по утрам) ყველას всем / всех
განებით руганью მოსწონდა нравился(лась/лось) он(а/о)
დადიოდა ходил(а) он(а) ხედავდნენ ему(ей)
უბანი район უძლურება видели они
ხევდა рвал(а) он(а) მოხუცი слабость / бессилие
ფხეკდა соскабливал(а) он(а) ღიმილით пожилой
იისფერი цвет фиалки ეუბნებოდნენ улыбка
სადილობისას во время обеда ერთმანეთს говорили они друг другу
ისევ опять რას შვრებიან что они делают
Глагол
Показатель Что получается
будущего времени
დავხატავდი (დავხატავდით)
1 დავხატავ
-დი (-დით)** Я нарисовал бы (Мы нарисовали бы)
-ოდი* (-ოდით)** დახატავდი (დახატავდით)
2 დახატავ
Ты нарисовал бы (Вы нарисовали бы)
-და (-დნენ)** დახატავდა (დახატავდნენ)
3 დახატავს
-ოდა* (-ოდნენ)** Он(а) нарисовал(а) бы (Они нарисовали бы)
* - где какой показатель вы тоже знаете, так что обойдёмся без пояснений.
Формируется, как и условное, от формы глагола будущего времени. Но! Добавляется суффикс
прошедшего незаконченного времени, а окончание от прошедшего законченного (-ე / -ეს). Как
видите, несложно.
Глагол
Показатель Что получается
будущего времени
დავხატავდე (დავხატავდეთ)
1 დავხატავ
-დე (-დეთ) Если бы я нарисовал (Если бы мы нарисовали)
-ოდე (-ოდეთ) დახატავდე (დახატავდეთ)
2 დახატავ
Если бы ты нарисовал (Если бы вы нарисовали)
-დეს (-დნენ) დახატავდეს (დახატავდნენ)
3 დახატავს
-ოდეს (-ოდნენ) Если бы он(а) нарисовал(а) (Если бы они нарисовали)
Тут всё совсем просто, повеление ко второму лицо выглядит и произносится так же, как и
прошедшее время. Кроме глагола «Идти», он формируется через префикс и корень «დი».
Формируется путём добавления суффикса «-ე» после суффикса «-დ-» / «-ოდ-» прошедшего
незавершённого времени. Да, за основу берём глагол прошедшего незавершённого времени.
Глагол
прош. незав. Показатель Что получается
времени
ვხატავდე (ვხატავდეთ)
1 ვხატავდი
-დე (-დეთ) Чтобы я рисовал (Чтобы мы рисовали)
-ოდე (-ოდეთ) ხატავდე (ხატავდეთ)
2 ხატავდი
Чтобы ты рисовал (Чтобы вы рисовали)
-დეს (-დნენ) ხატავდეს (ხატავდნენ)
3 ხატავდა
-ოდეს (-ოდნენ) Чтобы он(а) рисовал(а) (Чтобы они рисовали)
მე მინდა, რომ ხატავდე / ხატავდეს Я хочу, чтобы ты рисовал / чтобы он(а) рисовал(а).
შენ გინდა, რომ ვხატავდე / ხატავდნენ Ты хочешь, чтобы я рисовал / чтобы они рисовали.
От активных глаголов
прошедшего завершённого მოვკალი - Я убил მოვკლა - Чтоб я убил
времени с окончанием «ი» +
пассивных глаголов имеющих მოვიკალი - Меня убили მოვიკლა - Чтоб меня убили
префиксы «ი-» и «ე-».
От пассивных глаголов
прошедшего завершённого დავრჩი - Я остался დავრჩე - Чтоб я остался
времени с окончанием «ი»,
кроме имеющих префиксы დარჩა - Он(а) остался(лась) დარჩეს - Чтоб он(а) остался(лась)
«ი-» и «ე-».
-ა
-ნ
-ო
-ს (добавляется)
-ე
(добавляется)
-ნენ
(заменяет)
მოიკლას მოიკლან
დაწეროს დაწერონ
დარჩეს დარჩნენ
Словарь
მეფე царь მდიდარი богатый(ая/ое)
უნდოდა хотел(а) он(а) ბუნება природа
გაეგო узнать ხარობს родится
გამოდგებოდა пригодился(лась) бы он(а) არა მარტო не только
კითხვა вопрос ზომიერი умеренный(ая/ое)
მისცა სამივეს дал он им троим ჰავა климат
უფრო более ხეხილი фруктовое дерево
მსუქანი жирный მსხალი груша
სწრაფი быстрый ვაშლი яблоко
უფროსი старший ატამი персик
კვეხნა хвастовство კომში айва
ყველა все ბროწეული гранат
ცხენი лошадь ლეღვი инжир
ქორი ястреб არამედ но / а
მეფობა царствование ფორთოხალი апельсин
ეღირსები удостоишься დასავლეთი запад
შუათანა средний შავი чёрный(ая/ое)
პირფერიბა лицемерие ზღვა море
მოახსენა доложил(а) он(а) ему(ей) სანაპირო набережная
დედოფლი царица თბილი тёплый(ая/ое)
შევარდნი сокол ნესტი влага
არაფერი ничего ნიადაგი почва
ქვეყანა страна ფხვიერი рассыпчатый(ая/ое)
მასაც ему тоже კირი известь
გაზაფხული весна ამიტომ поэтому
შემოდგომა осень ამ რაიონებშია в этих районах
მოეწონა понравлися(ась/ось) ему(ей) გავრცელებულია распространено
პასუხი ответ უწინ раньше
მემკვიდრე наследник(ца) ცოტა мало
დანიშნა назначил(а) он(а) საბჭოთა советская
იქცა обратился(лась/лось) ხელისუფლება власть
მეურნეობი хозяйство ყურადღება внимание
მნიშვნელოვანი важный / значительный მიაქცია обратил(а/о)
დარგად отрасль მოშენებას разведение
** - отрицательное повеление.
Дробные числительные.
Формируются аффиксами «»მე-...-ედი». Исключение – ½ - ნახევარი. 2 и ½ - ორნახევარი. И т.д.
Эта форма делится на активные и пассивные глаголы. Для начала рассмотрим активные.
А сейчас будем переделывать объектную форму в субъектную! Только вот отсоединим на время
префиксы от глаголов, для удобства. Не переживайте, они меняются вместе со смыслом глагола,
так что на сам смысл они не влияют. Контекст влияет на смысл и на то, какой префикс будет
перед глаголом.
Объектные Субъектные
показатели показатели
მი-ხნავ-ს ვ-უ-ხნა-ვარ*
გი-ხნავ-ს უ-ხნავ-ხარ
უ-ხნავ-ს უ-ხნავ-ს
მი-სვამ-ს ვ-უ-სვამ-ვარ
გი-სვამ-ს უ-სვამ-ხარ
უ-სვამ-ს უ-სვამ-ს
მი-კეთები-ა ვ-უ-კეთები-ვარ
გი-კეთები-ა უ-კეთები-ხარ
უ-კეთები-ა უ-კეთები-ა
მი-წერი-ა ვ-უ-წერი-ვარ
გი-წერი-ა უ-წერი-ხარ
უ-წერი-ა უ-წერი-ა
მი-შრი-ა ვ-უ-შრი-ვარ
გი-შრი-ა უ-შრი-ხარ
უ-შრი-ა უ-შრი-ა
მი-ყვი-ა ვ-უ-ყვი-ვარ
გი-ყვი-ა უ-ყვი-ხარ
უ-ყვი-ა უ-ყვი-ა
* - «ვ» не пропала, она просто усеклась, чтобы не было двух «ვ» подряд.
1-я
Субъект Объект
Результативная
Прибавляем
…,затем
объектные
Берём инфинитив добавляется … и готово! Заменяем.
показатели
окончание «ი»…
(без версии)…
А это оказалось проще, да? На субъектные показатели всё заменяется точно так же, так что второй
раз писать не будем.
1-я Прямой
Субъект
Результативная Объект
Инфинитив.
Вычленить инфинитив можно из двух видов глагола.
მენახ-ა* მენახ-ოს
გენახ-ა გენახ-ოს
ენახ-ა ენახ-ოს
გვენახ-ა გვენახ-ოს
გენახ-ათ გენახ-ოთ
ენახ-ათ ენახ-ოთ
Вот и всё!