Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Глагол lassen
Немецкий глагол lassen в случае самостоятельного употребления в предложениях
означает «оставлять, пускать», но может брать на себя функции также и модального
глагола, сочетаясь с различными смысловыми глаголами. При этом по
формообразованию он является самым обычным глаголом, например:
Er ließ seinen Kater auf dem neuen Sofa schlafen. – Он оставил своего кота спать на новом
диване.
Lass meine Tochter in Ruhe! – Оставь мою дочь в покое!
Die Kinder ließen ihre Lehrbücher auf den Schulbänken liegen. – Дети оставили свои
учебники на партах. = Дети оставили свои учебники лежать на партах.
Ich lasse deinen Hund nur in den Flur. = Ich lassen deinen Hund nur in den Flur kommen. – Я
пущу твою собаку только в прихожую. = Я пущу позволю твоей собаке войти только в
прихожую.
Martin ließ seinen Hut auf dem Tisch liegen. – Мартин оставил свою шляпу на столе. =
Мартин оставил свою шляпу лежать на столе.
Er ließ seine Kinder im Auto sitzen. – Он оставил своих детей в машине. = Он оставил
своих детей сидеть в машине.
Petra ließ ihre Freundin vor der Haustür stehen. – Петра оставила свою подругу перед
входной дверью. = Петра оставила свою подругу стоять перед входной дверью.
Самые читаемые
НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ