Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Patria nostra Rutenia est magna terra (Praes. Ind. Act.), partim in Europa, partim
in Asia sita.
Наша родина Россия это большая страна, расположенная частично в Европе,
частично в Азии.
Ruteniae (Gen, sg) caput est Moscovia (Praes. Ind. Act.), ubi Academia
Moscoviensis sita est (Praes. Ind. Act).
Столица России – Москва, где расположен Московский Университет.
Aliae terrae (Nom, pl) silvis (Ablativus inopiae, pl) abundant, aliae silvis (Ablativus
inopiae, pl) fere carent.
Некоторые страны полны лесов, в других лесов очень не хватает.
Nonnullae Europae terrae (Nom, pl) , ut Britania, Hibernia, Melita, in insulis
(Ablativus loci, pl) sitae sunt, nonnulae, ut Italia Graecia, Hispania – in paeninsulis
(Ablativus loci, pl).
Некоторые страны Европы, как Британия, Ирландия, Мальта расположены на
островах, некоторые, как Италия, Греция, Испания – на полуостровах.
Incolae (Nom, pl) multarum (Gen, pl) Europae (Gen, sg) terrarum (Gen, pl)
agriculturae (Gen, sg) student.
Поселенцы многих стран Европы занимаются земледелием.
Agricolae (Nom, pl) terram (Acc, sg) magna cum cura colunt et incolas (Nom, pl)
terrarum suarum (suus, Gen. pl) alunt.
Земледельцы обрабатывают цемлю с большой заботой и кормят жителей
своих стран.
In silvis (Abl loci, pl) Europae multae bestiae (nom, pl) et variae herbae (nom, pl)
sunt.
В лесах Европы есть много зверей и различных трав.
Silvae (abl, pl) multa et varia materia (nom, pl) abundant.
Леса содержат много разных материалов.
Урок 3
De Graecia et Italia
о Греции и Италии
Inter omnes constat Italiam patriam linguae Latinae esse (Accus cum Inf)
Известно (букв. среди всех согласие), что Италия-родина латинского языка
Multis pugnis (abl instrumenti?, pl) multisque victoris Roma clara est
Многими сражениями и победами знаменит Рим
Videmus Italiam in tabula geographica Europae caligae formam habere (Acc cum
Inf)
Мы видим, что на географической карте Европы Италия имеет форму сапога
Notum est haud procul ab Italia Siciliam et Sardiniam, insulas magnas, sitas (Acc,
pl) esse (inf) multasque alias insulas et magnas et parvas (Acc, pl) inter oras
Graeciae et Asiae jacere (inf) – (Acc cum Inf)
Известно, что недалеко от Италии расположены большие острова Сицилия и
Сардиния, и многие другие острова и большие, и маленькие между берегами
Греции и Азии лежат.
Constat incolas insularum etiam nunc plerumque nautas (Acc, pl) esse (inf)
Известно, что ныне жители островов все еще по большей части моряки
Magnam gloriam (Acc, sg)) poetae Graeciae et Italiae fabulis suis capiunt (Praes
Ind Act)
Большую славу заслужили поэты Греции и Рима своими рассказами
A prima infantia scimus Graeciam et Italiam patriam litterarum(Acc, sg) esse (Inf)
– (Acc cum Inf)
С раннего детства мы знаем, что Греция и Италия- родина науки.
Урок 4
Ludus (Nom, ag) litterarum (Gen, pl) noster haud procul a foro (Dat sg) oppidi
nostri (Gen. sg) situs est (Praes Ind Act)
Наша школа расположена недалеко от площади нашего города
In Ludo (II Abl loci, sg) multa auditoria (II Nom, pl) sunt, ubi pueri (Nom, pl) litteras
(Acc, pl) discunt, in bibliotheca (Abl loci, ag) autem discipuli libros (II Acc, pl)
legunt et ad scholas (Acc, pl) se praeparant
В школе много аудиторий, в которых мальчики изучают грамоту, в
библиотеке же ученики читают книги и к школе себя готовят
In auditorio (Abl loci, sg) tabula, ubi discipuli et magister creta scribere possunt,
mensa et sella magistri (Gen, sg), scamna discipulorum (gen, pl) sunt
В аудитории расположены доска, на которой ученики и учитель мелом
писать могут, стол и стул учителя, ученические скамьи
Hora venit
Время приходит
Tacete, discipuli!
Молчите, ученики!
Optime! Tu, Marce, potesne narrre de antiquis Europae(Gen, sg) terris (D/Abl, pl)?
Прекрасно! Ты, Маркус, можешь рассказать о древних европейских землях?
Veni, quaeso, ad tabulam geographicam (Acc, sg) et monstra discipulis (Dat, pl),
Graeciam et Italiam atque insulas inter oras Graeciae et Italiae sitas
Подойди, пожалуйста, к географической карте и покажи ученикам Грецию и
Италию, и острова, между которыми Греция и Италия расположены.
Possum dicere Graeciam et Italiam in paeninsulis (Abl loci, pl) sitas esse (Acc cum
Inf), Italiam autem formam (Acc, sg) caligae (Gen, sg) habere (Inf) – (Acc cum Inf)
Могу сказать, что Греция и Италия находятся на полуостровах, Италия же
имеет форму сапога
Урок 5
Paulus: Salve, mi amice(2,m,Sg,Voc)!
Привет, мой друг!
Marcus: Salvete!
(Здравствуйте!)
P.: Caelum hodie mire serenum est; nulla nubecula conspicitur; cupio ambulare.
(Небо сегодня удивительно безоблачное; не видно никаких облачков; я
страстно желаю гулять.)
Урок 6
Aesopus, Graecorum poeta, et Phaedrus, poeta Romanorum, in fabulis suis saepe
de lupis narrant. (Praes Ind Act)
Эзоп, поэт греческий, и Федр, поэт римский, в своих баснях часто
рассказывают о волках
Lupus a poetis antiquis bestia saeva et avida dicitur. (Praes Ind Pass)
Волк называется древними поэтами зверем свирепым и жадным
Praecipue nota est fabula de lupo et agno, quae a Phaedro scripta est (Perf Ind
Pass)
Особенно известна басня о волке и ягненке, которая написана Федром
Phaedrus narrat (Praes Ind Act) aliquando ad ripam rivi lupum et agnum venire.
(Acc cum Inf)
Федр рассказывет, что некогда к берегу реки волк и ягненок приходят
Lupus avidus clamat: "Cur aquam mihi turbulentam (Acc Dup) facis?" (Praes Ind
Act)
Волк жадный кричит: "Почему ты мне делаешь воду мутной?"
Tum agnus respondet: "Non possum aquam tibi turbare (Acc cum Inf), quia rivi
aqua abs te ad me decurrit." (Praes ind act)
Затем ягненок отвечает: "Не могу мутить тебе воду, потому что вода ручья
стекает от тебя ко мне"
Урок 7
Notum est Marcum Tullium Ciceronem, filium equitis Romani, non solum
egregium oratorem esse(Acc cum Inf), sed etiam impavidum defensore patriae et
clarum scriptorem sermonis Latini.
Известно, что Марк Туллий Цицерон, сын римского всадника , был
не только выдающимся оратором, но также бесстрашным защитником
отечества и известным автором латинских речей
Quam ob rem Cicero a Romanis pater patriae nominatus est (Perf Ind Pass).
Поэтому Цицерон римлянами был назван отцом отечества
Nam orationibus L.Sergius Catilina, qui conjurationem contra rem publicam facit,
a Cicerone accusatus est. (Perf Ind Pass)
В речах Луций С.Катилина, который делает заговор против общества, был
обвинен Цицероном
Itaque prudentia unius viri tota civitas Romana olim magno periculo liberata est.
(Perf Ind Pass)
Итак, мудростью одного мужа всё римское государство некогда было
избавлено от большой опасности
Libri Ciceronis sunt varii, quia Cicero vir ingeniosus et doctus et litterarum
Graecarum et Latinarum peritus est.
Книги Цицерона разнообразны, потому что Цицерон-муж ученый и
талантливый, сведующий в греческой и римской
литературе
Legendae sunt (Perf Ind Pass) quoque nobis epistulae Ciceronis venustatis
plenae.
Также нами должны быть прочитаны сочинения Цицерона,полные
изящества.
Урок 8
Inter omnes constat fabulam (Acc, Sg) de bello Trojano (Abl, Sg) ab Homero
(Abl,Sg) nobis(Pl,Dat) traditum esse (Inf Perfecti Passivi) (вся конструкция: Acc
cum Inf)
Всем известно, что миф о Троянской войне был рассказан знаменитым
Гомером
Fabula narrat Helenam (Acc, Sg), uxorem (Acc, Sg) Menelai (G,Sg), regis (G,
Sg)Lacedaemoniorum (G, Pl), a Paride (Abl auctoris) raptam et in Trojanam terram
(Acc,Sg) abductam esse (Inf Perf Pass) (конструкция: Асс сum Inf)
Легенда гласит, что Елена, жена Менелая, царя спартанцев, была украдена
Парисом и увезена втроянскую землю
Id (Acc, n, Sg) causam (Acc, Sg) belli Trojani (G, Sg) fuisse (Inf Perf Act) scimus(Pr
Act, 2 лицо Pl) (конструкция: Acc duplex)
Мы знаем, что это было причиной Троянской войны
Duces (N, Pl) Graecorum (G, Pl) promittunt (Pr Ind Act, 3 лицо, Pl) se (Acc, Pl,
3лицо ) cum Menelao (Abl, Sg) ad Trojam (Acc, Sg) navigaturos (PFA; Acc, Pl) esse
(InfFuturi Act) (конструкция: Acc cun Inf).
Полководцы греков обещают, что они самис Менелаем поплывут к Трое
Initio Graeci (N, Pl) sperant (Praes ind Act, pl, 3 лицо) bellum brevi
tempore(abl.tempori) confectum iri (Inf.Futuri Passivi).
Сначала греки надеются, что война будет закончена в короткое время
Calchas (N, Sg) autem ominibus (Dat, Pl, 3 склонение) deorum (Gen, Pl)
monitus(PPP) praedicit (Praes ind Act) Trojam (Acc, Sg) per decem annos
obsessum iri (InfFuturi Passivi).
Калхас же, наставленный богами, предсказывает, что Троя втечение 10 лет
будет осаждаться
Decimo anno Troja (N, Sg) a Graecis (Abl auctoris, Pl) capta et deleta est (Perf
IndPass)
(На десятый год Троя греками была взята и разрушена)
Sed fato constitutum est Aenean (Acc), virum Trojanum egregium (Acc,
Sg) ,oppidum novum (Acc, Sg) conditurum (PFA) et ita genus Dardani servaturum
(PFA) esse(Inf Futuri Pass)
Но судьбою было предрешено, что Эней, выдающийся троянский муж,
заложит(возведет) новый город и так род Дардана будет спасен
Aenean (Acc) filium (Acc) Anchisae (G) et ipsius Veneris deae (G) fuisse(Inf
PerfAct) scimus (конструкция Acc duplex)
(Мы знаем, что Эней был сыном Анхиза исамой богини Венеры
Fabula dicit Aenean cum sociis (Abl, Pl), filio suo (Abl, Sg) patriisque Penatibus
patriam (Acc, Sg) crematam (PPP, Acc, Sg) reliquisse (Inf Perf Act).
Легенда гласит,что Эней с союзниками, со своим сыном и отеческими
Пенатами оставил родину сожженной
De multis (Abl) Aeneae erroribus (Abl, Pl, 3 склонение) Publius Vergilius Maro in
libris suis (Abl, Pl), qui Aeneis inscribintur (Praes ind Pass, 3 Pl), narrat (Praes ind
Act, 3Sg).
О многих странствияx Энея Публий Вергилий Марон в своих книгах, которые
называются Энеида, рассказывает
Virgilius dicit (Praes ind Act) Aenean primo in Macedoniam (Acc), inde in Siciliam
(Acc), a Sicilia (Abl) denique ad oras (Acc, Pl) Italiae (G, Sg) venisse (Inf PerfAct)
Вергилий говорит, что Эней сначала в Македонию, затем в Сицилию, из
Сицилии наконец к берегам Италии прибыл
Aeneas cum Latino (Abl) foedus pacemque facit ac Latinus filiam suam
(Acc,местоимение «своя») Laviniam (Acc) Aeneae in matromonium dat.
Эней с Латином заключает мирный договор и Латин свою дочь Лавинию
отдает Энею в жены
Урок 9
Ascanius, qui alio nomine Iulus appellabatur (Imperf Ind Pass) Albae Longae
regnabat (Imperf Ind Act).
Асканий, который назывался другим именем - Юл, правил на Альба-Лонге
Post Iulum multi reges Albae Longae erant, quorum Proca Numitorem et
Amulium, filios habebat (Imperf Ind Act).
После Юла многие цари были на Альба-Лонге, из которых у Проки было (он
имел) сыновей Нумитора и Амулия
Tamen Amulius, qui fratri suo invidebat (Imperf Ind Act) et imperio potiri cupiebat
(Imperf Ind Act), Numitorem expellit et Rheam Silviam filiam ejus Vestalem legit.
Однако Амулий, который завидовал своему брату и страстно желал
завладеть властью, Нумитора изгоняет и его дочь, Рею Сильвию избирает
весталкой.
Fabula dicit Rheam Silviam Romulum et Remum geminos peperisse (acc cum inf)
(Ind Perf Act)
Легенда гласит,что Рея Сильвия родила близнецов Ромула и Рема
Amulius matrem in custodiam dandam esse (Acc cum Inf), pueros autem in
flumen mittendos esse (Acc cum Inf) jubet
Амулий приказывает,что мать должна быть отдана под стражу,а дети
брошены в реку
Fama est pueros parvulos in ripa Tiberis a regis ministris expositos esse. (Nom
cum Inf)
Говорят,что маленькие мальчики должны были быть оставлены на берегу
Тибра царскими слугами
Tum lupa, a qua pueri forte inventi sunt (Perf Ind Pass) , eos lacte suo nutriebat.
(Imperf Ind Act)
Затем волчица, которой мальчики были случайно найдены, кормила их
своим молоком.
Tunc Faustulus necessitate compulsus (Perf Part Pass) Romulo narrat eum
nepotem Numitoris esse. (Accusativ.cum inf)
Тогда Фаустул, сподвигнутый необходимостью рассказывает Ромулу,что он
внук Нумитора
Postea Romulus et Remus urbem novam sibi condendam esse(Acc cum Inf)
statuunt
Затем Ромул и Рем решают, что им следует себе возвести новый город.
Sed, quia gemini erant, neque aetatis verecundia discrimen facere poterat
(imperf.ind.act. отposse), auspicia (2,n,Acc,Pl) instituunt.
Но, так как они были близнецы, и правостаршинства (букв.- скромность
возраста) не могло сделать разницы, они устраивают гадания
Romulus Palatium ( 2, n, Sg, Acc или Nom) montem tenebat (Imperf Ind Act),
Avetinum( 2,n,Sg,Acc) Remus.
Ромул владел горой Палатин(ом), Авентином - Рем
Remus prior sex vultures(3 согласн,m, Pl,Acc) videt, post Romulus duodecim.
(Praes Ind Act)
Рем видит сначала 6 коршунов, затем Ромул - 12.
Ita Romulus solus imperio(abl.- тк potiri требует ) potitus (PPP от depot. potiri)
urbem in Palatio colle (abl.loci)condit (Praes.ind.activi) suoque nomine
(abl.instrumenti) Romam appellat, urbe condita(abl.abs) dat civibus (3
смешанное,f,Pl,Dat) leges (3 согласн,f,Pl,Acc).
Итак Ромул,единолично обладавший властью, город на Палатине холме
основывает и называет Рим своим именем, после того, как город был
основан, он дает гражданам законы
Multitudine civium (3 смешанное,f,Pl,Gen) aucta(PPP) (abl.abs) Romulus
senatum instituit,centum viros deligit eosque(acc) ab honore (abl.modi) patres (3
согласн,m,Pl,Acc) nominat
Когда число граждан увеличилось (букв.-было увеличено), Ромул учреждает
сенат,сто мужей выбирает и тех почетно называет отцами.
Урок 11
Jam civitas Romana valida erat, sed mulieres in civitate perpacuae.
(Римское государство уже было крепким,но женщины стране были весьма
немногочисленны.)
Itaque Romulus legatos (2 скл,m,Pl,Acc) ad vicinas gentes (3 смешанное,f,Pl,Acc)
misit conubii petendi causa(конструкция с герундием,Gen).
(И вот Ромул отправил послов к соседним племенам ради прошения
браков.)
Invitati (PPP) alta moenia et urbem spectabant mirabanturque Romam tam brevi
tempore crevisse (inf,perfecti activi). (Acc. cum inf.)
(Приглашенные смотрели на высокие стены и город и удивлялись тому, как
Рим вырос за столь краткое время.)
Jam Romani vincebant, cum Sabinae mulieres ausae sunt (Perfectum Ind.,Passivi-
тк auderesemi-depot.) se inter tela inferre (cum inverso) et exclamaverunt se
(acc.от sui= они сами) causam belli, vulnerum (3 гласн,f,Pl,Gen) atque caedium
(3 смешанное,f,Pl,Gen) viris (2,m,Pl,Dat) ac parentibus (3 согласн,m,Pl,Dat) esse;
se melius perituras esse (inf.futuriactivi) quam sine alteris eorum victuras
(inf.futuri activi) (Acc.cum inf)
(Уже побеждали римляне,как вдруг сабинские женщины отважились
броситься под стрелы и воскликнули,что они сами - причина войны,ран и
кровопролития мужей и родителей,что лучше они сами погибнут, нежели
победят без одних из двух.)
Ibi violas et candida lilia carpebat atque alias deas legendo superare (acc cum inf)
certabat.
Там она рвала фиалки и белые лилии и думала, что насобирала больше
остальных богинь.
Subito terra concussa est ac Pluto ex terra emersus Proserpinam secum abducit,
ut uxor ejus et inferorum regina sit.
Внезапность разверзлась земля, и Плутон, возникнув из-под земли, увёл с
собой Прозерпину, чтобы стала она его женой и царицей преисподней.
Dis (dat, pl) pater Proserpinam ad matrem remisit, sed tamen prius mali Punici
granum uxori, ut comederet, dedit, ne illa inferorum oblivisceretur atque ut ad se
reverteretur.
Плутон вернул Прозерпину матери, однако прежде семечко граната жене,
чтобы съела, дал, чтобы о царстве мертвых не забывала и чтобы к нему
вернулась.
Nam Juppiter permisit, ut Proserpina sex menses apud inferos, alteram vero anni
partem apud matrem esset.
На самом деле Юпитер разрешил, чтобы Прозерпина шесть месяцев в
преисподней, остальную часть года с матерью проводила.
Урок 13
Tullus Hostilius, tertius Romanorum rex, bellicosus erat.
Тулл Гостилий, третий римский король, был воинственным.
Senescere civitatem otio arbitratus undique materiam excitandi belli quaerebat.
Что слабеет народ от праздности, полагая, он повсюду искал повода для
разжигания войны.
Forte inter milites Romanos et Albanos trigemini erant fratres, et viribus et aetate
pares, Horatii et Curiatii: ex his Horatii Romani erant, Curiatii vero Albani.
Может быть, среди воинов римлян и албанцев трое было братьев, и по силе
и возрасту равны: из них были Горации римляне, а куриаты албаны.
Cum trigeminis agunt reges, ut pro sua quisque patria certamine dimicent
С близнецами разговаривают цари, чтобы каждый своё отечество в поединке
защищал.
Duo Romani super alium alius, vulneratis tribus Albanis, exspirantes corruerunt.
Два упали друг на друга, ранив трех албанцев, упали, испуская дух.
Sed is, quia tribus impar erat, fugam simulavit, ut singulos separatim
aggrederetur.
Но он, поскольку был неравен троим, побег симулировал, чтобы напасть на
каждого в отдельности.
Jam aliquantum ex eo loco ubi pugnatum est, aufugit, cum respiciens vidi unum
Curiatium haud procul a se abesse.
Уже немного из того места где дрались он убежал, когда оборачиваясь
увидел одного Куриата совсем близко к себе
Eum magna cum vī agressus est, et dum Albānī clamant, ut Curiātiī fratrem
adjuvant, jam Horātius caeso uno hoste alterum quoque Curiātium interfēcit.
Он напал на него с большой силой, и в то время как альбанцы кричали,
чтобы куриации помогли брату, уже Гораций убив врага одного, на других
Куриатов нападал.
Jam singulī superěrant, sed vīribus impărēs: alterius erat intactum ferro corpus,
alter gravi vulnere laborabat.
Уже по одному осталось, но силами неравны: тело одного было нетронуто
железом, другой страдал от тяжкой раны.
Itaque Romanus exsultans Albanum vix arma sustinentem transfixit. Tum Romanis
ovantibus Horatius se ad suos recepit.
Итак римлянин в выпаде албанца, который едва держал оружие, пронзил.
Тогда овации римлян Гораций себе вернул.
Cum hic mortem filii comperisset, cum multis navibus ad oram Atticae venit et
Athenas expugnavit.
Узнав о смерти сына, он со многими кораблями подошел к берегам Аттики и
штурмовал Афины.
Theseus, Aegei filius, qui in Peloponneso educates erat, cum in patriam venisset
et de calamitate gravi audivisset, patrem oravit, ut socius esset miserorum
hominum, quibus eo tempore in Cretam navigandum erat.
Тесей, сын Эгейя, который был воспитан на Пелопоннесе, когда он пришел
на родину и услышал о тяжелом бедствии, он упросил своего отца, чтобы он
стал союзником несчастных людей, которые в то время должны были плыть
на Крит.
Ille enim filio imperaverat, ut, color velorum in illius reditu albus esset.
Ибо он приказал сыну, чтобы по его возвращении паруса были белого цвета.
Theseus autem verborum patris oblitus vela nigra, quae errant calamitatis
signum, non mutaverat.
Но Тесей, позабыв слова отца, черный цвет парусов, которые были знаком
бедствия, не сменил
Aegeus, qui ad litus maris in saxo sedens filii adventum exspectabant, cum vela
nigra vidisset, in mare se praecipitavit, quod ex eo tempore Aegaeum est
appelatum.
Эгей, который, сидя на камне у берега моря, ждал прихода сына, увидев
черные паруса, бросился в море, которое с тех пор называется Эгейским.
Урок 16
Daedalus Atheniensis, qui fabricam a Minerva dicitur accepisse (Nom cum Inf),
artifex egregius (nom) multarumque rerum (acc, pl) inventor (nom) fuit (perf ind
act).
Дедал Афинский, кто мастерство от Минервы, говорят, получил (Nom cum
inf), мастером выдающимся и множества вещей изобретателем был.
Is sororis suae (gen притяж) filium quem solum (acc) habere (inf) metuebat (imp
ind act) aemulum artis (gen) suae, summa Athenarum arce (abl) dejecit (perf ind
act).
Он сестры своей сына, которого одного иметь боялся соперничающим в его
искусстве, c вершины Афинcкого замка сбросил.
Tunc Daedalus Minotauro, qui capite bubulo, parte inferiore humana erat,
labyrinthum inextricabili exitu (abl) fecit, ut ibi conclusus ille viveret (imp conj
act).
Тогда Дедал Минотавру, который головой бык, частью нижней человек был,
лабиринт с ненаходимым выходом сделал, чтобы там до конца тот жил.
Cum Theseus in Cretam venisset (pluperf conj), Ariadna regis filia amore ejus
capta est.
Когда Тесей на Крит пришёл, Ариадна царя дочь любовью к нему была
захвачена.
Tum Daedalus amorem (acc) virginis miseratus ipse ei glomus lini dedit, ut
Theseum servaret (imp conj).
Тогда Дедал над любовью девы сжалился сам ей клубок ниток дал, чтобы
Тесея защитить.
Minotauro occiso (abl) Theseus (nom) hoc filo (abl ins) iter labyrinthi (abl loci)
rexisse et salvus revertisse (nom cum inf) narratur.
Минотавра убив, Тесей той ниткой путь в лабиринте провёл и целым
вернулся(Nom cum inf), рассказывают.
Postquam cum Ariadna ex Creta aufugit (perf), Minos re cognita Daedalum una
cum Icaro filio ejus in labyrithum inclusit (perf).
После этого с Ариадной с Крита сбежал, Минос это узнал, Дедала одного с
Икаром его сыном в лабиринте заключил.
Itaque pennas avium certo (крепко) ordine (по порядку) positas (сложенные)
lino (веревкой) alligavit (связал) ceraque (воск) conjunxit (скрепил) atque alas
sibi et Icaro paravit (perf), ut veras avis (nom, pl) imitarentur.
Итак перья птичьи cкрепил по порядку на месте верёвкой и воском скрепил и
крылья себе и Икару дал (сделал), будто настоящим птицам подражая.
Opere suo mirabili perfecto filio praecipit, ut se duce inter caelum et terras
volet(praes conj), ne pennae aqua maris graventur neque sole adurantur.
Результат свой хороший чтобы был достигнут, сыну объясняет, чтобы он
проводником между небом и землей летал, ни крыльями к воде морской не
опускаться, ни к солнцу не подниматься.