Вы находитесь на странице: 1из 50

Machine Translated by Google

ВС 3214
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
Гид пользователя
Machine Translated by Google

Наш уважаемый клиент,

Прежде всего, мы поздравляем вас с тем, что вы выбрали наш экологически чистый продукт. Мы

предлагаем вам эту посудомоечную машину, тщательно изготовленную на современном

оборудовании и прошедшую строгий контроль качества, чтобы предложить продукты,

превосходящие ваши ожидания.

Это руководство пользователя поможет вам в использовании вашего устройства; Вы обнаружите,

что ваше устройство содержит самые передовые технологические решения и чрезвычайно просто

в использовании.

Ваше устройство прослужит вам долгие годы, если вы обеспечите ему необходимый уход и

обслуживание. Мы надеемся, что вам понравится пользоваться вашим устройством.

Этот продукт является экологически чистым VESTEL BEYAZ EŞYA A.Ş. Производится на своих

предприятиях без вреда для природы.

Важная информация о безопасности Это

руководство пользователя содержит важную информацию о первом использовании вашего

устройства, его безопасности, использовании по назначению, а также очистке и обслуживании


вашего устройства.

Всегда храните данное руководство пользователя вместе с устройством.


Когда вы одалживаете свое устройство, передайте это руководство пользователя вместе с вашим
устройством.

Перед использованием устройства внимательно прочитайте руководство пользователя, чтобы

снизить риск ожогов, поражения электрическим током, возгорания или травм, и следуйте

инструкциям по эксплуатации, устранению неполадок и очистке устройства.

Посудомоечная машина должна быть установлена авторизованным сервисным центром Vestel.

Посудомоечная машина должна быть заземлена.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Указывает на риск смерти или серьезной травмы.

ОСТОРОЖНО: Указывает на риск получения травмы или повреждения имущества.


Machine Translated by Google

Содержание

Предупреждения о безопасности ...................................................... .................................1 Информация

по технике безопасности, которую необходимо учитывать при использовании

устройства......... 1 Информация по безопасности, которую необходимо учитывать

Учитывается при установке.....................6 Соединения с

водой....................... ................................................. .................................8 Размещение машины


под прилавком......................... .......................11 Информация по технике безопасности,
которую необходимо учитывать при очистке и
обслуживании ....................... .. ................................................. .................................................13

Ограничение ответственности ................ ...................................................... ................................................

Общий вид ................................................ .............................16

Перед первым использованием ...................................................... ....................................17


Подготовка машины к использованию.......... .......................................17

Важность системы умягчения воды... ...................................................... ....17


Регулировка жесткости воды ........................................ ......................................
19 Использование моющих
средств .... ....................................................... ................................. 20 Заполнение

и установка ополаскивателя ............... .................................. 22 Установка посуды в

машину .. ................................. 23 Верхняя


корзина ....... ....................................................... ................................................. 24

Альтернативные макеты корзин..................................................... .....................25 Описание п

Выбор программы и использование машины ....................................... .... 27

Эксплуатация ................................................ ..................................... 29


Продолжение программы ....................... ...................................................... .....................
29 Изменение программы .................. ....................................................... ...29

Отмена программы ...................................................... ...................................... ......... ......


30 Выключение машины ..................................... ..... ................................................ 30
Machine Translated by Google

Содержание

Очистка и техническое обслуживание ...................................................... .. .............................................31

Рекомендации по энергосбережению ....................................... .... ......................... 33


Устранение неполадок ................................................ . ................................................. 34

Простая неисправность Что делать Что делать в ситуации.....................................38


Machine Translated by Google

• ВНИМАНИЕ! Использование устройства


Информация по технике безопасности
неправильное использование может
Информация о безопасности, которую привести к повреждению или опасности
необходимо учитывать при использовании и аннулированию гарантии на устройство.

устройства • Всегда храните данное

руководство пользователя вместе с устройством. Ущерб, который может возникнуть


в этих условиях, покрывается
Когда вы одалживаете свое устройство,

пользователем. • Если ваш кабель


передайте это руководство пользователя

вместе с вашим устройством. питания не подходит для розетки, кабель

питания должен быть заменен

• Внимательно прочитайте руководство авторизованным сервисным центром во

избежание любой опасности. • Подключайте


пользователя и следуйте инструкциям. • Это
устройство только к сети переменного тока
устройство предназначено для использования
и заземленной розетке. Производитель не несет
внутри дома и в подобных местах. Например;
ответственности за любые повреждения,
– кухни для персонала магазинов, офисов и
которые могут возникнуть в результате
других производственных помещений;
использования без заземления. • Во
избежание возможного поражения

электрическим током убедитесь, что линия

– фермерские дома;
заземления и цепь защиты от утечки тока в

– Использование в номерах клиентами гостиниц, сетевой розетке вашего устройства находятся в

мотелей и других средств размещения; надлежащем состоянии. • Продукт, «Технические

характеристики»

– Места, предлагающие кровать и завтрак, –

Среда типа кровать и завтрак.

со значениями, указанными в таблице •


Устройство не подходит для использования, если оно защищено промышленным
предохранителем. или коллективным
подключите его к
заземленной розетке. • Используйте свое устройство только в соответствии
использованием в сстране
предполагаемым
назначения,
указанной на разъеме этого устройства. В зависимости от этого предохранитель на 13 А может быть
объяснен в руководстве пользователя (например,
следуйте инструкциям для Великобритании и Саудовской Аравии).

один
Machine Translated by Google

• Регулярно проверяйте шнур питания - Если устройство намокло, упало в воду

на наличие повреждений. Не или другие жидкости, было затоплено, если


применяйте силу, дергая за шнур его электрические части соприкасались с

питания. Не кладите никакие водой, Если из устройства исходит странный

предметы на шнур питания. • шум, дым или запах.

Убедитесь, что кабель питания не


При обнаружении одной из
защемлен и не сдавлен под устройством.
вышеперечисленных ситуаций немедленно
• Если шнур питания поврежден, его
выключите устройство, отключите питание
следует заменять только в
и обратитесь в авторизованный сервис.
авторизованном сервисном центре, Поврежденное устройство или
рекомендованном производителем, во поврежденные части устройства могут
избежание какой-либо опасности. привести к серьезной травме или пожару.
Обратитесь в авторизованный
сервисный центр или в контактный
центр. • Никогда не используйте
устройство в следующих ситуациях: -

Если устройство, вилка или шнур питания


повреждены,

- Если устройство упало, имеет видимые


признаки повреждения или не работает
должным образом,

- Если прибор поврежден так, что видны


электрические части,

2
Machine Translated by Google

не должны производиться детьми без


• Если в вашем устройстве возникла какая-
присмотра.
либо неисправность, не пытайтесь

ремонтировать устройство самостоятельно.

Не разбирайте устройство,
неправильная сборка может привести

к поражению электрическим током во


время использования. Внутри

устройства нет частей, ремонтируемых

пользователем. • Перед ремонтом

устройства отключите предохранитель или

вытащите вилку из розетки. Обязательно

закройте водопроводный кран. •

Использование аксессуаров и запасных


частей, не рекомендованных

производителем, может привести к

повреждению устройства и травмам.

• Этот прибор может использоваться

детьми в возрасте от 8 лет и старше, а


также лицами с ограниченными

физическими, сенсорными или

умственными способностями или с

недостатком опыта и знаний, если они

находятся под присмотром или

проинструктированы о безопасном
использовании прибора и понимают опасности. вовлеченный.

• Дети не должны играть с устройством. Не

позволяйте детям управлять машиной.


• Очистка и обслуживание

пользователем,

3
Machine Translated by Google

• Держите детей подальше от моющих и • Не вставляйте в розетку поврежденную,


полирующих средств. порванную или изношенную вилку шнура.
ваш вопрос
Никогда не тяните, не сгибайте и не

повреждайте кабель. • Не вставайте, не


• Не подпускайте детей к открытой

машине, так как внутри машины садитесь и не кладите груз на дверцу устройства,

могут быть остатки чистящего средства. когда дверца открыта. • Никогда не

вставляйте и не вынимайте вилку из

розетки мокрыми руками во избежание


• Убедитесь, что ваши старые машины не

представляют опасности для ваших поражения электрическим током.

детей. Известно, что раньше в старой

машине запирали детей. Во избежание

таких ситуаций, сломайте замок своей

старой машинки и перережьте шнур


ВНИМАНИЕ: Упаковочные материалы опасны
питания, отсоедините вилку от кабеля. •
для детей. Храните все упаковочные материалы
Во избежание риска поражения
в недоступном для детей месте.
электрическим током не используйте

устройство на открытом воздухе или на

мокрых поверхностях.
• Проверьте, не повреждена ли ваша машина

или упаковка. Никогда не эксплуатируйте

машину, на которой есть какие-либо

повреждения, обязательно обратитесь в

• При извлечении вилки из розетки авторизованный сервис. • Откройте

обязательно держите вилку и тяните упаковочные материалы, как указано, и

ее наружу, не тяните за кабель. •


утилизируйте их, как описано в разделе
Объявление устройства больше не
информации об упаковке. • Если изделие

работает не будет использоваться в течение

Он должен подаваться через устройство длительного времени, отключите

защитного отключения (УЗО), ток которого устройство от розетки.


не превышает 30 мА.

• Не используйте несколько розеток и

удлинителей.

4
Machine Translated by Google

• Убедитесь, что питание отключено, отключив Производитель не несет ответственности

устройство в следующих случаях: за царапины и ржавчину, которые могут

появиться на внутренней части вашей

машины из-за движения корзины. • Ни при

- Перед процессом установки, каких обстоятельствах не открывайте дверцу во

время работы прибора, тем более, что из


- Перед очисткой и техническим обслуживанием
прибора может выплеснуться горячая вода.

Если вы откроете дверь, система


- До ремонта. • Никогда не добавляйте
безопасности остановит устройство. • Не

ничего, кроме моющего средства и оставляйте дверцу вашего устройства

ополаскивателя, специально
открытой. Если оставить дверь открытой, это
предназначенного для посудомоечных
может привести к несчастным случаям.
машин, в отсеки для моющих и

ополаскивающих средств вашего прибора.


• На устройство или рядом с ним нельзя
В противном случае производитель не
устанавливать плиту или другое подобное
несет ответственности за любой ущерб,
устройство, излучающее тепло.
который может произойти с вашим устройством.
Тепло, выделяемое варочной панелью или
• Вода в моечной секции не является питьевой
подобным прибором, может повредить
водой, не пейте ее. • Из-за опасности посудомоечную машину.

взрыва в моечной части вашего устройства; Не


• Ставьте пустую посуду, например, миски,
используйте химические растворители,
стаканы и кастрюли, в прибор горлышком
такие как растворители. • Прежде чем мыть
вниз.
пластиковые предметы в машине,

проверьте, подходит ли она для мытья в • Поместите в прибор другую посуду или
посудомоечной машине. • Не помещайте в
большее количество посуды, чем указано
посудомоечную машину предметы, не
твоя шахта.
предназначенные для мытья, а также не
• В целях безопасности всегда вынимайте вилку
наполняйте корзины сверх их вместимости. В
из розетки после завершения программы
противном случае ма
стирки. • Ваша посудомоечная машина

физически и психически недееспособна.

5
Machine Translated by Google

Он не подходит для использования Информация по технике безопасности,

лицами, детьми и людьми, не которую следует учитывать при установке


имеющими достаточных знаний и
• Процедуры установки и ремонта всегда
опыта в использовании машины, без
должны выполняться авторизованным
присутствия ответственных лиц,
сервисным центром. Производитель
которые могут контролировать их
не несет ответственности за ущерб,
безопасность. • Листовые поверхности
который может возникнуть в
вашего изделия чувствительны и требуют результате действий, выполненных

очистки специальными чистящими неуполномоченными лицами. Вилка


средствами. Поверхности листов, питания должна быть легко доступна
очищенные неподходящими после установки.

чистящими средствами, могут быть


• Прежде чем начать пользоваться
поцарапаны, повреждены или со
своим устройством, вы можете
временем внешний вид поверхности
связаться с ближайшим
листового металла может ухудшиться.
авторизованным сервисным
Во избежание такой ситуации
центром, позвонив по номеру
обязательно используйте чистящие
контактного центра, и запросить
средства, рекомендованные нашим
помощь в установке, эксплуатации
авторизованным сервисным центром.
и использовании вашего устройства.

• Если опция энергосбережения выбрана


• Выберите подходящее, безопасное и
как да, дверца откроется автоматически
ровное место для установки
по окончании программы. Не закрывайте
устройства. • Установите устройство
дверь силой в течение одной минуты,
и подключите электричество к воде,
чтобы не повредить механизм
следуя инструкциям. •
автоматического открывания двери.
Проконсультируйтесь с
(только для изделий с автоматическим
механизмом открывания дверцы). квалифицированным электриком, чтобы
убедиться, что система электрических
предохранителей в доме установлена
в соответствии с правилами. • Не
ВНИМАНИЕ: Не стойте перед дверью, используйте устройство только на
услышав сигнал автоматического
заводской табличке.
открытия двери.

6
Machine Translated by Google

Он должен быть подключен и • При определении места, где будет

эксплуатироваться в соответствии с установлена ваша машина, обратите


информацией в Перед использованием внимание на место, где вы сможете
устройства убедитесь, что значение легко наполнить эту посуду и вынуть
напряжения вашей электрической ее из машины после мытья.
сети совместимо со значением,
указанным на паспортной табличке
устройства. • Компания-производитель не
• Не размещайте машину в местах, где
несет ответственности за любой
комнатная температура может упасть
ущерб, который может возникнуть из-
ниже 0°C. • После того, как ваше
за неправильного подключения и
устройство будет установлено в подходящем
отсутствия заземления. • Электрическая
месте, в первый раз запустите его
сеть вашего устройства
пустым. • Поместите это устройство во
Ни в коем случае нельзя подключать
влажное, маслянистое или пыльное место,
его с помощью удлинителей или
вдали от прямых солнечных лучей и
нескольких розеток. Такие соединения
воды/влаги. Не используйте устройство
могут вызвать перегрев.
на открытом воздухе, во влажной
среде или под дождем. • Перед
• Значение тока предохранителя в вашем
размещением машины распакуйте ее,
доме должно быть 10–16 Ампер. • Ваше
следуя предупреждениям на
устройство настроено на 220–240 Вольт.
упаковочной коробке. • Поместите
Если напряжение сети в вашем районе
устройство рядом с краном и сливом
составляет 110 Вольт, подключите
сточной воды.
трансформатор на 110/220 Вольт и
3000 Вт.

Во время установки устройство не должно


быть подключено к сети. Расположение устройства следует

выбирать с учетом того, что его


• Всегда с устройством
нельзя изменить после выполнения
Используйте прилагаемую вилку с покрытием.
подключений. • Чтобы переместить
• Эффективность стирки вашего устройства
ваше устройство
снижается при низком напряжении.

7
Machine Translated by Google

Не держите его за дверь или панель Мы рекомендуем установить фильтр в

управления. • Чтобы во время чистки подъезде вашего дома или квартиры,

можно было свободно перемещать чтобы возможные загрязнения (песок,

глина, ржавчина и т. д.) не повредили


устройство вперед и назад, убедитесь,
вашу машину, а также чтобы предотвратить
что со всех сторон устройства есть
такие жалобы, как пожелтение и осадок
свободное пространство.
в результате стирки.

• Убедитесь, что шланги подачи и отвода


Обратите внимание на шланг подачи воды!
воды не пережаты при установке

устройства на место. Также убедитесь,


Если модели имеют отметку 25°,
что электрический кабель устройства
температура воды может быть не более
не зажат под устройством.
25°C (холодная вода).

Для всех остальных моделей:

• Отрегулируйте регулируемые ножки так, предпочтительна холодная вода;

чтобы устройство стояло ровно и было максимальная температура горячей воды 60 °C.

сбалансировано. Правильное

размещение устройства обеспечивает

беспроблемное открытие и закрытие

двери. • Если дверца устройства не

закрывается должным образом, проверьте,

уравновешено ли устройство на полу,

если нет, убедитесь, что оно

уравновешено, отрегулировав его с

помощью регулируемых ножек.


Шланг для подачи воды •

Если от вашего старого прибора остался


шланг для подачи воды, не используйте
Подключение воды •
его. Вместо этого используйте новый
Убедитесь, что система водоснабжения в шланг для подачи воды, поставляемый
вашем доме подходит для работы с вашим прибором.
посудомоечной машины.

Кроме того, время от времени от городской


сети или своего водопровода.

8
Machine Translated by Google

• Если вы собираетесь подсоединить к

устройству новый или неиспользованный

шланг для подачи воды, перед

подсоединением пропустите через него


некоторое время воду.


Подсоедините шланг подачи воды

непосредственно к крану подачи воды. •

Давление из крана должно быть не менее 0,03


Шланг для слива воды Шланг для
МПа (0,3 бар), не более 1 МПа (10 бар).

Если давление воды выше 1 МПа (10 бар), слива воды можно подсоединить

непосредственно к отверстию для слива


между ними должен быть установлен
сточных вод или к сливу сточных вод
редукционный клапан. раковины. С помощью специального

локтевого сгиба (если есть); его можно


• После выполнения подключений следует прикрепить к краю раковины и слить воду

полностью открыть кран и проверить прямо в раковину.


герметичность.

Это соединение должно находиться на высоте


• В целях безопасности вашего устройства
не менее 50 см и не более 110 см над
обязательно перекрывайте кран подачи
поверхностью земли.
воды после завершения каждой

программы стирки.

ПРИМЕЧАНИЕ. В некоторых моделях

используется предохранительный шланг.

Опасное напряжение присутствует при

использовании предохранительного шланга.

Не перерезайте предохранительный шланг. Не

позволяйте ему сгибаться или скручиваться.

9
Machine Translated by Google

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Нельзя использовать

сливной шланг длиннее 4 метров. Это


может привести к недостаточному
мытью посуды.
В таком случае производитель не несет
никакой ответственности.

10
Machine Translated by Google

Размещение машины под 2. Чтобы снять верхнюю пластину,


прилавком Если вы хотите отвинтите винты, удерживающие
верхнюю пластину в задней части
разместить машину под прилавком,
машины, затем отодвиньте верхнюю
проверьте, достаточно ли места под
пластину на 1 см вперед и поднимите
прилавком для машины и подходит
ее, чтобы снять.
ли электрическая и водяная проводка.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Секция скамейки,


1. Если пространство под столом под которую вы поместите машину,
подходит для установки машины, сняв верхний стол, должна быть
снимите верхнюю панель машины, прочной, чтобы не нарушался баланс
как показано на рисунке. машины.

598
598

820850

11-й
Machine Translated by Google

3. Согните ножки машины на земле. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:


пластины машины отрегулируйтеПосле
ее вснятия
соответствии
верхнейс
показано на рисунке . поместите
указанной
машину,миной,
затолкнув
как ее под
прилавок.

Высота элемента
Изоляция С изоляционным материалом

без материала

Все продукты 2 корзины 3 корзины


Высота 820 мм 830 мм 835 мм
(мм)

12
Machine Translated by Google

Информация по технике безопасности, может привести к повреждению. • Перед


которую следует учитывать при очистке и
перемещением изделия выньте вилку шнура
техническом обслуживании • Регулярно
питания из розетки. • Отсоедините слив
чистите машину, как описано в разделе
воды и подключение к водопроводу.
«Чистка и техническое обслуживание».

Прежде чем приступить к очистке и


обслуживанию машины, обязательно • Полностью слейте оставшуюся воду внутри

изделия.
отключите устройство от розетки и

закройте кран. • Мытье устройства, Предметы, не подходящие для мытья в


обливая его водой. посудомоечной машине • Посуда с сигаретным

пеплом, остатками воска, полиролью, нефтью,


гореть. краской, химическими веществами и

материалами, легированными сталью и


Информация о безопасности, которую следует
учитывать при транспортировке и перевозке железом. • Слоновая кость с деревянными

• Ваше устройство должно храниться в или костяными ручками, перламутровым

шпоном, столовые приборы, ножи,


оригинальной упаковке, чтобы предотвратить
клееные изделия и предметы,
повреждение его компонентов во время
загрязненные абразивными, кислотными
транспортировки и транспортировки.
или щелочными химикатами. •

Алюминиевые и серебряные материалы (могут


• Не роняйте устройство во время
быть матовыми и обесцвеченными). •
транспортировки и оберегайте его от ударов.
Некоторые виды хрупкого стекла, фарфор
ваша мечта.

с декоративной печатью, хрусталь, столовые


• Неисправности и повреждения, возникшие
приборы с нетермостойким клеем,
при транспортировке после доставки
стаканы из свинцового хрусталя, кухонные
изделия покупателю, не покрываются
доски, изделия из синтетического волокна.
гарантией. • Если вам нужно переместить

изделие вертикально
в положении и со спины

Несите расческу. При наклоне изделия

вперед электронные детали внутри него

намокают.

13
Machine Translated by Google

• Впитывающие предметы, такие как губки Важное примечание для пользователя:


Вы можете получить электронную версию
или тряпки, нельзя мыть в
посудомоечной машине. данного руководства пользователя по
адресу:

«посудомоечная машина@standardtest.info».
ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что посуда,
которую вы покупаете, пригодна для При отправке электронного письма

мытья в посудомоечной машине. укажите название модели и серийный


номер (20 цифр) на крышке изделия.

Ограничение ответственности

Вся техническая информация, инструкции


по эксплуатации, эксплуатации и
обслуживанию устройства, а также самая
свежая информация о вашем устройстве
содержится в данном руководстве.

Производитель несет ответственность за


любой ущерб и травмы, которые могут
возникнуть в результате несоблюдения
инструкций, содержащихся в данном

руководстве пользователя, использования


устройства не по назначению,
несанкционированных ремонтных работ,
несанкционированных модификаций
устройства и использования запасных
частей. не одобрено производителем, не несет ответственности.

14
Machine Translated by Google

Технические характеристики

Модель Стандартный

Стиральная емкость столовый сервиз WS 3214 на 12 персон

Высота 850мм

Высота (без стола) 820мм

Ширина 598мм

Глубина 598мм

Вес нетто 46 кг

Электрический ввод 220–240 В, 50 Гц

Суммарная мощность
1900 Вт

Мощность нагревателя
1800 Вт

Мощность насоса 100 Вт

Мощность дренажного насоса 30 Вт


Водяное давление
0,03 МПа (0,3 бар) - 1 МПа (10 бар)
Поток 10 А

Соответствие стандартам и данным испытаний / Заявление о


соответствии ЕС Этот продукт соответствует требованиям всех
применимых директив ЕС с соответствующими согласованными стандартами,
дающими право на маркировку СЕ.

Этот продукт соответствует европейским директивам CE 2014/30/EU


(положение об электромагнитной совместимости) и 2014/35/EU
(положение о низком напряжении (LVD)).

Это устройство используется для контроля отходов электрического и электронного оборудования (WEEE).

Он соответствует регламенту.

15
Machine Translated by Google

Общий вид

13

Это изображение предназначено только для информационных целей о частях устройства. Детали могут отличаться в зависимости

от модели устройства. Изображения являются репрезентативными.

16
Machine Translated by Google

В противном случае на посуде и внутри оборудования


Перед первым использованием машины •
останутся белые остатки известкового налета. Это
Убедитесь, что электрические характеристики и
неблагоприятно повлияет на эффективность стирки,
характеристики питательной воды соответствуют сушки и полировки вашей машины. Когда вода
значениям, указанным в инструкциях по сборке проходит через систему умягчения, ионы, вызывающие
машины. • Удалите все упаковочные материалы из жесткость, удаляются из воды, и вода достигает
машины. • Выполните настройку смягчителя в необходимой жесткости для достижения наилучших
соответствии с жесткостью используемой воды. •
результатов стирки. Эти ионы, которые делают воду
Добавляйте воду и 1 кг соли до тех пор, пока она не
жесткой в зависимости от уровня жесткости воды,
переполнится в емкость для соли. • Заполните
поступающей в систему, быстро накапливаются в
дозатор ополаскивателя.
системе умягчения.

Поэтому систему умягчения необходимо


обновить, чтобы она работала с той же
ПРИМЕЧАНИЕ. В продукте может оставаться некоторое
эффективностью при следующей стирке. Для этой
количество водяного пара из-за процессов контроля цели используется соль для мытья посуды.
качества во время производства. Это не имеет Машину можно использовать только со специальной
никакого вреда для продукта.
солью для посудомоечных машин для смягчения воды.

Подготовка машины к использованию Не используйте гранулированные или порошкообразные

Важность системы смягчения воды Для соли, которые легко растворяются. Использование любого
другого типа соли может привести к повреждению вашей машины.

хорошей работы посудомоечной машины


требуется мягкая вода, т. е. меньше один 2

известковой воды. В противном случае на внутреннем


оборудовании вашей машины и на вашей посуде
останутся остатки белой извести. Это негативно влияет
на эффективность стирки, сушки и полировки вашей
машины. Когда вода проходит через систему умягчения,
ионы, создающие
становится И необходимой
жесткость,мягкой,
удаляются, и вода
достижения
для 3 4

наилучших результатов стирки. В зависимости от СОЛЬ

степени жесткости поступающей воды эти ионы,


которые делают воду жесткой, быстро накапливаются
в системе умягчения воды. По этой причине систему
умягчения необходимо обновить, чтобы она могла
работать с той же эффективностью при следующей
стирке.

Для этой цели используется соль для мытья посуды.

Заполнение солью Для хорошей

функции мытья посудомоечной машине требуется


мягкая вода, то есть вода с меньшим содержанием
известковых отложений.
17
Machine Translated by Google

Если на панели управления машины загорается


сигнальная лампочка нехватки соли, необходимо
повторно добавить соль в емкость для соли,
емкость для соли наполнять водой только при

первом использовании. Мы рекомендуем


использовать мелкозернистую или
порошкообразную смягчающую соль. Не кладите
поваренную соль в машину. В противном случае
функция камеры умягчителя со временем может
ухудшиться. Когда вы запускаете посудомоечную

машину, отсек для соли и внутренняя камера,


содержащая отсек для соли, заполняются водой.
Поэтому положите смягчающую соль перед
эксплуатацией машины. Если вы не собираетесь
стирать сразу, запустите короткую программу
стирки, когда машина пуста, чтобы соль, которая
перелилась через край при заполнении отсека
для соли, не повредила вашу машину (не вызвала коррозию).

18
Machine Translated by Google

Тестовая полоска
Эффективность стирки в вашей машине зависит от мягкости воды для стирки. По этой причине
ваша машина оснащена системой, снижающей жесткость водопроводной воды. Эффективность
стирки повысится при правильной настройке системы. Для настройки системы (при наличии)
определите жесткость водопроводной воды с помощью тест-полоски.

тест-полоска из твоего крана Тест После 1 мин Отрегулируйте жесткость воды в машине в

Открой это.
1 мин полоска вдоль
извлечения тест-полоски из воды соответствии с результатами теста.

вода повсюду 1 секунда затем встряхните его. ждать.

вы течете. в воде

подожди.

Настройка смягчения воды

Таблица регулировки уровня жесткости воды

Уровень Немецкая Французская Индикатор уровня жесткости

жесткости воды жесткость жесткость Британская

dH dH жесткость dH

один 0-5 0-9 0-6 горит лампочка стирки.

2 6-11 10-20 7-14 Готово горит лампочка.

3 12-17 21-30 15-21 Лампа над кнопкой Старт/Пауза горит.

4 18-22 31-40 22-28 горит лампочка стирки.

Готово горит лампочка.

5 23-31 41-55 29-39 горит лампочка стирки.

Лампа над кнопкой Старт/Пауза горит.

6 32-50 56-90 40-63 Готово горит лампочка.

Лампа над кнопкой Старт/Пауза горит.

Если жесткость используемой воды превышает 90 dF (французская жесткость) или если вы используете воду из

скважины, рекомендуется использовать фильтры и водоочистители.

ПРИМЕЧАНИЕ. Уровень жесткости воды установлен на 3 в качестве заводской настройки по умолчанию.

19
Machine Translated by Google

Использование моющих средств


Установите жесткость воды в вашей машине в соответствии с
Используйте только моющие средства, специально
уровнем, определенным на тест-полоске, как указано ниже.
разработанные для бытовых посудомоечных машин.

Храните моющее средство в сухом и прохладном месте,

недоступном для детей.

Для достижения наилучших результатов добавьте моющее


4
средство, подходящее для выбранной программы.

Необходимое количество моющего средства зависит от

• Установите кнопку включения/выключения (4) в выключенное программы, загрузки и степени загрязнения посуды. Не

положение (1). • Нажмите и удерживайте кнопку Старт/ заполняйте дозатор моющих средств больше, чем

Пауза (3). • Поверните кнопку включения/выключения (4) по необходимо; в противном случае на стеклянной посуде и
часовой стрелке (вправо) на 1 шаг и установите ее в посуде могут появиться беловатые полосы или синеватые

положение 2. • Держите руку нажатой на кнопке «Старт/


наслоения. Непрерывное использование слишком большого
Пауза» (3) до тех пор, пока все индикаторы не мигнут
количества моющего средства может привести к повреждению
несколько раз, а затем не появится «индикатор уровня
машины. Использование слишком малого количества
жесткости воды», установленный на машине (см. таблицу
моющего средства может привести к плохой очистке, и вы
регулировки уровня жесткости воды). • Вы можете
можете увидеть беловатые полосы, когда вода жесткая.
отрегулировать уровни в соответствии с таблицей
Дополнительную информацию см. в инструкциях
регулировки уровня жесткости воды, нажав кнопку
производителя моющего средства.
«Старт/Пауза» (3). • После выбора настройки жесткости

воды поверните кнопку включения/выключения (4) в

положение выключения (1) и отключите питание машины.

Последняя выбранная настройка жесткости воды Заполнение дозатора моющих средств

запоминается. расходы

Чтобы открыть контейнер для моющего средства,

нажмите на защелку, как показано на рисунке. 1 На

внутренней стороне дозатора моющих средств есть линии,

указывающие уровни. Используя эти линии, вы можете

отмерить правильное количество моющего средства.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В случае переезда важно отрегулировать Отделение для моющего средства вмещает 40 см3 моющего

жесткость воды для стирки в соответствии с жесткостью воды средства.

в месте, куда вы переезжаете.

один

20
Machine Translated by Google

2
Чтобы добавить моющее средство, откройте
контейнер для мытья посуды и заполните большую
часть бака для моющего средства до уровня 25 см3,
если посуда очень грязная и машина заполнена, или МОЮЩЕЕ СРЕДСТВО

до уровня 15 см3, если вы не заполняете машину


много долго меньшим
количеством грязи . Если ваша посуда ждала в

малом баке для моющих средств (отсек предварительной


мойки), на ней засохли остатки пищи, и если вы
слишком много наполнили посудомоечную машину,
добавьте 5 см3 моющего средства и запустите машину . Не кладите в корзину для столовых приборов. Всегда
В зависимости от степени загрязнения посуды и кладите таблетки в отсек для моющих средств
жесткости воды в вашем регионе, вы можете добавить контейнера для моющих средств. • Такие моющие
в машину больше моющего средства. средства дают хорошие результаты только при

определенных условиях. Если вы используете этот тип


моющего средства, вам следует связаться с компаниями,

производящими моющее средство, когда вы его

Комбинированные моющие средства используете, и узнать о соответствующих условиях


использования. • Такие продукты экономят соль и/или
Производители моющих средств также выпускают 2 в
1, 3 в 1, 5 в 1... также называемые комбинированными ополаскиватель при правильных условиях

моющими средствами. Моющие средства 2 в 1 также использования и настройках машины. • Если вы не

содержат моющее средство + соль или ополаскиватель. получаете хороших результатов мытья после
использования двух
(если ваша или трех
посуда моющих
остается средств виодном
известковой
При использовании моющего средства 2-в-1 следует

обращать внимание на то, из каких функций состоит влажной), проконсультируйтесь с производителями

таблетка. В других таблетированных моющих средствах моющих средств.

есть моющее средство + ополаскиватель + соль +


различные дополнительные функции. В целом, Гарантийное покрытие вашей машины распространяется на

комбинированные моющие средства дают достаточный рекламации, вызванные использованием таких моющих средств.

результат только при определенных условиях


сама
использования. В тергенах этого типа присутствует Рекомендуемое использование; Если вы хотите

заранее определенное количество отбеливателя и/или соли.получить лучшие результаты при использовании
комбинированного моющего средства, добавьте в

На что обратить внимание при использовании этого машину соль и ополаскиватель и установите настройку

типа продукта: • Обязательно проверьте, какими жесткости воды и настройку ополаскивателя на самую

функциями обладает продукт, который вы будете низкую (1) позицию.

использовать, и является ли он комбинированным Растворимость моющих средств, выпускаемых в

продуктом. • Проверьте, соответствует ли используемое таблетированной форме разных фирм, различается в

моющее средство жесткости водопроводной воды, к зависимости от температуры и времени, поэтому не

которой подключена машина. • Следуйте инструкциям рекомендуется использование таких моющих средств

на упаковке при использовании этих продуктов. • в коротких программах и программах, работающих

Никогда не помещайте такие моющие средства во при низких температурах. Для этого типа программы

внутреннее отделение посудомоечной машины или лучше использовать стиральный порошок.

в виде таблеток.

21
Machine Translated by Google

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если при использовании этого типа Если посуда не сохнет должным образом или имеет

моющего средства возникает проблема, с которой вы пятна, увеличьте уровень. Если на вашей посуде

раньше не сталкивались, обратитесь непосредственно к появились синие пятна, уменьшите уровень.

производителю моющего средства. Необходимая

информация для связи есть на коробках с моющими

средствами. При прекращении использования

комбинированных моющих средств; • Заполните отсеки

для соли и ополаскивателя. • Установите настройку

жесткости воды на максимальное значение ( 6 ) и

выполните стирку вхолостую. • Отрегулируйте уровень

жесткости воды в соответствии с жесткостью

водопроводной воды. • Выполните соответствующую


Уровень Доза отбеливателя Индикатор
настройку ополаскивателя.
Используйте отбеливатель
один

Горит светодиод стирки.


Заполнение и регулировка ополаскивателя пюре

2 использована 1 доза Конечный светодиод горит.


Откройте крышку дозатора ополаскивателя,
3 использовано 2 дозы «Старт/Пауза»
чтобы заполнить дозатор ополаскивателя. Наполните светодиод горит.

отделение ополаскивателем до уровня MAX и закройте 4 использовано 3 дозы Горят светодиоды Wash и End.

крышку. Будьте осторожны, не заливайте ополаскиватель,


5 использовано 4 дозы Стирка и «Старт/Пауза»
так как он может вылиться из отсека. Очистите места, на (Старт/Пауза) Горят светодиоды.

которые попала полироль.


Использование ополаскивателя

Ополаскиватель помогает высушить посуду


Чтобы изменить уровень ополаскивателя, перед
без разводов и пятен.
включением машины выполните следующие шаги:
Полировщик следует использовать для предотвращения
• Поверните ручку в положение «выключено». •
пятен на кухонных материалах и для мытья окон.
Нажмите и удерживайте кнопку «Старт/Пауза». Ополаскиватель автоматически высвобождается во время

фазы горячего ополаскивания.

Если установлена слишком низкая дозировка

• Поверните ручку на один шаг против часовой стрелки. ополаскивателя, на посуде остаются белые пятна,

• Нажмите и удерживайте кнопку «Старт/Пауза», посуда не сохнет и плохо моется.

пока светодиод не мигнет два раза. Если установлена слишком высокая

дозировка ополаскивателя, на стеклянной посуде и


табак. посуде могут появиться голубоватые наслоения.

• Аппарат отобразит текущую настройку. • Отрегулируйте

уровень с помощью кнопки «Старт/Пауза». • Поверните

ручку в положение «выкл.», чтобы сохранить

настройку.

Настройка уровня по умолчанию — «4».

22
Machine Translated by Google

ВНИМАНИЕ: Используйте в машине только ВНИМАНИЕ: Будьте осторожны, чтобы

одобренные полировальные средства. не препятствовать вращению разбрызгивателей.


Очистите переливающийся ополаскиватель,
протерев его тканью, так как остатки ополаскивателя,
ВНИМАНИЕ: Не закрывайте отверстие
оставшиеся в результате перелива, образуют
дозатора моющих средств после загрузки
чрезмерную пену и снижают эффективность стирки.
посуды.

Размещение посуды в машине Для достижения


Рекомендации Перед помещением посуды в
наилучших результатов следуйте этим инструкциям по
загрузке. посудомоечную машину соскребите с посуды все грубые остатк

Запустите машину с полной нагрузкой.

Загрузка бытовой посудомоечной машины

до объема, указанного производителем, Не перегружайте ящики и не кладите посуду

способствует экономии энергии и воды. не в ту корзину.

Ручное предварительное мытье посуды приводит к ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Во избежание травм кладите

повышенному расходу воды и энергии и поэтому не в корзину заостренные ножи с длинной ручкой вниз

рекомендуется. Его можно использовать для или горизонтально.

украшения чашек, стаканов, хрустальных бокалов на

ножке, мисок и т. д. Вы можете поместить его в


Выгрузка вымытой посуды из машины
верхнюю корзину. Не прислоняйте высокие стаканы

друг к другу, так как они не будут держаться устойчиво Рекомендуется начинать с нижней корзины, чтобы

и могут быть повреждены. предотвратить попадание воды из верхней корзины

Ставя бокалы и бокалы на высоких ножках, на посуду в нижней корзине во время выгрузки
вымытой посуды.
прислоняйте их к краю корзины или к полке, а

не друг к другу.
Начинайте выгружать вымытую посуду после того,
Поместите всю посуду, такую как чашки, стаканы и
как программа мойки завершится и она станет
кастрюли, в посудомоечную машину открытой
достаточно прохладной на ощупь.
горловиной вниз; иначе в них будет скапливаться вода.
ты

Если машина оснащена корзиной для столовых

приборов, для достижения наилучших результатов

рекомендуется использовать подставку для столовых

приборов. Поместите все большие и очень грязные

предметы (кастрюли, сковороды, крышки, тарелки, миски и

т. д.) на нижнюю полку.

Посуду и столовые приборы нельзя ставить

друг на друга.

23
Machine Translated by Google

Регулируемая по

высоте полка для верхней корзины


Эти полки предназначены для увеличения
вместимости верхней корзины для посуды. На эти
полки можно поставить стаканы и чашки. Благодаря
регулируемой функции полок вы можете легко
разместить под полками стаканы разных размеров.

Благодаря тросу регулировки высоты, установленному на

корзине, вы можете использовать полки в 2 разных


положениях.

Вы также можете использовать эти полки, разместив

длинные вилки, ножи и ложки горизонтально, чтобы они

не мешали пропеллеру вращаться.

Проволока для

складывания нижней

корзины Проволока для складывания нижней корзины


вашей машины, состоящая из двух частей, может
использоваться для кастрюль, мисок и т. д. Он
предназначен для размещения больших предметов,
таких как Если вы хотите, вы можете создать большие
площади, складывая каждую часть по отдельности или все ср

Вы можете использовать складные провода, поднимая

или складывая их вверх.


Регулировка высоты корзины

Верхняя корзина вашей машины


один

находится в верхнем положении.


а
В этом положении нельзя ставить кастрюли и т.п. в

нижнюю корзину. Вы можете разместить большие б

предметы, такие как Когда вы переместите верхнюю

корзину в нижнее положение, вы сможете мыть большую

посуду в верхней корзине.

Используйте колеса, чтобы изменить высоту


2
корзины. Откройте крепления корзины на концах

верхних направляющих корзины, повернув их вбок, и

выньте корзину. Измените положение колес, установите

корзину обратно на направляющую и закройте

крепления корзины.

24
Machine Translated by Google

Альтернативные макеты корзины

Нижняя корзина

Верхняя корзина

ПРИМЕЧАНИЕ. Неправильная загрузка может


привести к ухудшению качества стирки и сушки.
Пожалуйста, следуйте рекомендациям
производителя для лучшего результата.

Важное примечание для организаций, занимающихся

тестированием. Если вам нужна подробная информация о тестах

производительности, вы можете запросить ее по адресу

электронной почты, указанному ниже ;


Неправильные места размещения

посудомоечная машина@standardtest.info

В электронном письме с запросом, пожалуйста, не


забудьте указать название модели и серийный
номер (20 цифр) тестируемой машины. Вы можете
найти эту информацию на табличке, прикрепленной
сбоку двери.
Вы можете запросить компьютерную копию
данного руководства пользователя по
указанному выше адресу.
25
Machine Translated by Google

Описание программы

Р1 Р2

Название программы Эко 50°С Интенсивный 70°C

Программа подходит для


ежедневного мытья посуды средней
Тип грязи: Для очень грязной посуды.
степени загрязнения с меньшим

потреблением электроэнергии и воды.

Уровень грязи: Середина


Занятый

«Количество моющего средства:


А: 25см3 А А
В: 15 см3”

Продолжительность программы (час:мин):


03:25 01:57

Потребление электроэнергии
0,923 1700
(кВт/цикл):

Расход воды (литр/цикл): 12,0 17.2

• Продолжительность программы зависит от количества посуды, температуры воды, температуры окружающей среды и выбранных дополнительных функций.

может поменяться.

• Значения, указанные для программ, отличных от программы Eco, являются ориентировочными. • Программа «Эко» является наиболее

эффективной с точки зрения сочетания потребления энергии и воды программой для мытья среднезагрязненной посуды и используется для оценки

соответствия законодательству ЕС об экологическом дизайне.

• Когда посудомоечная машина используется в соответствии с инструкциями производителя, она обычно пригодна для мытья рук.

Он потребляет меньше энергии и воды, чем

• Используйте стиральный порошок только для коротких программ. • Короткие

программы не включают этап сушки. Это утверждение действительно для программ до 50 минут. • Для облегчения сушки мы рекомендуем немного

приоткрыть дверцу после завершения цикла.

• Вы можете получить доступ к базе данных продуктов, в которой хранится информация о модели, отсканировав QR-код на этикетке энергоэффективности.

ПРИМЕЧАНИЕ. В соответствии с положениями 1016/2010 и 1059/2010 значения энергопотребления программы Eco могут отличаться. Эта таблица

соответствует нормам 2019/2022 и 2017/2022.

26
Machine Translated by Google

Выбор программы и управление машиной

1. Дверная ручка Если пользователь повернет кнопку выбора


Используйте дверную ручку, чтобы открывать и программы в положение «Выкл.» после активации
закрывать дверцу машины. функции задержки и запуска программы,

2. Кнопка «Отсрочка» и «Меньше посуды» активированная функция задержки будет отменена.


Благодаря функции отсрочки в вашей машине вы Клавиша 2 на 3 сек. Когда она нажата до упора, будет
можете отложить запуск программы на 3–6–9 часов с активна функция меньшей тарелки, и загорится этот
помощью кнопки «Отсрочка». маленький светодиод тарелки.
Нажмите кнопку 2 на 3 секунды, чтобы отменить
Когда вы нажмете кнопку повтора, загорится индикатор функцию меньшего количества блюд. Меньше
стирки на 3 часа. Если вы продолжаете нажимать светодиод тарелок погаснет.

кнопку повтора, индикаторы 6h-9h будут Благодаря функции меньшего количества мытья
последовательно загораться при каждом нажатии этой посуды в вашей машине вы можете сократить
кнопки. Если вы снова нажмете кнопку повтора после продолжительность выбранных вами программ и
снизить потребление энергии и воды (см. раздел
того, как загорится индикатор 9 часов, задержка будет отменена.
мы представляем.
программ на стр. 26).
Если вы выберете время задержки и нажмете кнопку ПРИМЕЧАНИЕ. Если вы использовали дополнительную
«Старт/Пауза», вы активируете функцию повтора. С функцию в последней использованной программе

этого момента начинается обратный отсчет. Если вы мойки (например, отсрочка, меньше посуды), а затем
хотите изменить время задержки после активации отключили питание машины и снова включили ее, эта
функции повтора, вы можете установить новое время, выбранная вами функция не будет активна при
нажав кнопку «Старт/Пауза» и нажав кнопку 2. Нажмите следующей стирке. программа. Если вы хотите
кнопку «Старт/Пауза» еще раз, чтобы активировать ее. использовать эту функцию в только что выбранной
программе стирки, вы можете снова выбрать нужные
функции.
По истечении времени задержки индикатор задержки
погаснет, и начнется выполнение выбранной вами 3. Кнопка «Старт/Пауза»
программы стирки. Если вы нажмете кнопку повтора, При нажатии кнопки «Старт/Пауза» запускается
когда горит индикатор повтора на 9 часов, индикатор программа, которую вы выбрали с помощью кнопки
повтора выключится. При нажатии кнопки «Старт/ выбора программ, и загорается индикатор стирки.
Пауза» при выключенных индикаторах задержки После запуска программы индикатор Старт/Пауза
выбранная программа запускается без задержки. погаснет.

27
Machine Translated by Google

Если вы хотите остановить программу, вы можете


нажать кнопку Старт/Пауза. В этом случае лампочка
на кнопке Старт/Пауза будет мигать. Вы можете
продолжить выполнение программы, снова нажав
кнопку «Старт/Пауза».

4. Когда кнопка выбора программы включения/


выключения находится в положении «Выкл.»,
питание машины отключается. В других положениях
машина находится под напряжением и можно
выбрать программу.
5. Лампы контроля программы Вы
можете следить за ходом программы с помощью
индикаторов контроля программы на панели
управления. • Стирка • Сушка • Готово 6. Индикатор
нехватки соли Проверьте индикатор нехватки соли
на экране, чтобы убедиться, что в вашей машине
достаточно соли для умягчения. Заполняйте

контейнер для соли, когда загорается индикатор


низкого уровня соли.

7. Предупреждающий индикатор
ополаскивателя Проверьте индикатор отсутствия
ополаскивателя на экране, чтобы убедиться, что в
вашей машине достаточно ополаскивателя.
Заполните дозатор ополаскивателя, когда загорится
индикатор отсутствия ополаскивателя.

28
Machine Translated by Google

Запуск машины

1. Поверните ручку выбора программы,

чтобы включить машину и выбрать

соответствующую программу.

Когда машина включается при повороте ручки


2. Запустите программу, нажав кнопку
выбора программ, загорается лампа на кнопке
Старт/Пауза.
«Старт/Пауза».

Как только программа запускается,


лампочка Старт/Пауза гаснет и загорается

лампочка Стирка.

Отслеживание
программы Вы можете следить за ходом программы с помощью индикаторов выполнения программы на
панели управления.

Пока продолжается стирка, индикатор

«Сушка» горит, пока продолжаются стирка


Не открывайте дверь, пока не
и сушка.
загорится габаритный свет.
Пока машина находится в фазе сушки, она

молчит около 40-50 минут.


Когда программа заканчивается,

загорается индикатор End.

Изменение программы
Если вы хотите изменить программу во время выполнения программы стирки:

Вы можете запустить только что

выбранную программу, снова нажав кнопку

«Старт/Пауза».
Когда программа остановится, замигает

индикатор Старт/Пауза. Ваша машина определяет новый поток и

После остановки программы вы можете выбрать время стирки в соответствии с запущенной

нужную программу с помощью кнопки выбора вами программой, и это продолжается, начиная

Нажмите кнопку Старт/Пауза. с указанного потока и времени.


программы.

29
Machine Translated by Google

Отмена программы
Если вы хотите отменить программу во время выполнения программы стирки:

Нажмите и удерживайте кнопку Старт/

Пауза в течение 3 секунд.

Через 3 секунды запускается


Программа будет отменена,
этап отмены программы, и вода
когда загорится индикатор
сливается в течение 30 секунд.
окончания.

Выключение машины

Затем отключите машину от

розетки и закройте кран.

Когда программа завершится и

загорится индикатор «Конец»,

выключите машину с помощью кнопки

«Вкл./Выкл.» и кнопки выбора программы.

ПРИМЕЧАНИЕ. Вы можете открыть дверцу машины через несколько минут после завершения программы
стирки и включения индикатора «Готово», чтобы ускорить процесс сушки.
ПРИМЕЧАНИЕ: Когда дверца машины открывается и снова закрывается во время стирки, или если машина
отключается и снова включается, программа стирки продолжится с того места, где она была остановлена.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если во время сушки отключится питание или дверца машины будет открыта и снова закрыта,
программа завершится. Ваша машина будет готова к следующему выбору новой программы.

30
Machine Translated by Google

2
Чистка и техническое
один

обслуживание Чистка посудомоечной


машины важна для продления срока ее

службы. Убедитесь, что настройка смягчения а


воды (если есть) установлена правильно и
используется правильное количество моющего
3 4
средства для предотвращения образования
известкового налета. Заполняйте отсек для
соли, когда загорается индикатор датчика соли.
с

Со временем жир и известковый налет могут

накапливаться в посудомоечной машине. Если это произойдет:

— Заполните дозатор моющих средств, но не ставьте Чтобы снять и очистить комбинацию фильтров,

посуду. Выберите программу высокой температуры и снимите ее, повернув против часовой стрелки и подняв

запустите посудомоечную машину пустой. Если это не вверх (1). Выньте фильтр грубой очистки из микрофильтра

очистит вашу посудомоечную машину в достаточной (2).

степени, используйте чистящее средство, предназначенное Затем вытащите металлический фильтр (3).

для использования в посудомоечных машинах. Промойте фильтр большим количеством воды, пока

на нем не останется остатков. Снова объедините

фильтры. Установите фильтр в сборе и поверните его

— Чтобы продлить срок службы посудомоечной машины, по часовой стрелке (4).

чистите ее регулярно, каждый месяц.


• Никогда не используйте посудомоечную

машину без фильтра. • Неправильная

— Периодически протирайте уплотнители установка фильтра снижает эффективность


стирки. • Для правильной работы машины
дверей влажной тряпкой, удаляя скопившиеся отложения
или посторонние предметы. фильтры должны быть чистыми.

Фильтры

Очищайте фильтры и разбрызгиватели не


реже одного раза в неделю. Если в фильтрах
грубой и тонкой очистки остались остатки пищи
или посторонние предметы, соскребите их и
тщательно промойте водой.

a) Микрофильтр b) Толстый фильтр c)

Металлический фильтр

31
Machine Translated by Google

Убедитесь, что разбрызгиватели не Предупреждение! Сократите риск!

заблокированы и что в них не попали остатки пищи или При очистке насоса для сточных вод следите за тем, чтобы
посторонние предметы. В случае засорения снимите
не пораниться осколками стекла или острыми предметами.
разбрызгиватели и промойте под водой. Чтобы снять верхний

разбрызгиватель, держите его неподвижно, поверните гайку

против часовой стрелки и потяните рычаг вниз, чтобы снять


В этой ситуации:
его. Убедитесь, что гайка правильно затянута при повторной

установке верхнего разбрызгивателя. 1. В первую очередь отключите питание устройства.


точное время.

2. Снимите корзины.

3. Снимите фильтры.

4. Вылейте воду, при необходимости используйте губку.


5. Проверьте соответствующую область и удалите все

Сливной насос Крупные посторонние предметы.


остатки пищи и посторонние предметы,
которые не могут уловить фильтры, могут 6. Установите фильтры.
засорить насос для сточных вод. В этом
7. Установите корзины на место.
случае уровень промывочной воды будет
выше фильтра.

32
Machine Translated by Google

Для экономии энергии за счет наиболее эффективного

использования машины рекомендуется следовать

приведенным ниже рекомендациям.

- Выключайте машину, когда она не используется.

- Открывайте и закрывайте дверь во время работы машины

твоя шахта.

- Установите наиболее подходящие параметры ополаскивателя

и жесткости воды для вашей машины. (Подробная информация

приведена в руководстве пользователя по соответствующей теме.

См. стр. 17-22)

- Выберите наиболее подходящие программы мойки

для вашей посуды. (Вы можете найти эту информацию в

разделе дампа программы.

(См. стр. 26)

- Периодически проводите чистку и техническое обслуживание

машины.

- Рекомендуется использовать машину в соответствующих


часовых поясах, указанных производителем электроэнергии.

- Прежде чем загружать посуду в машину, очистите ее от

грубых остатков без использования воды.

ВНИМАНИЕ! Фактическое энергопотребление может

варьироваться в зависимости от условий

использования и местонахождения устройства.

(напряжение сети, давление и температура воды в сети,

температура окружающей среды и т. д.)

33
Machine Translated by Google

Устранение неполадок Когда

вы обнаружите ненормальную ситуацию в вашем устройстве, вы можете попытаться решить


проблему в соответствии с приведенными ниже пояснениями. Если ваше устройство по-прежнему
не работает нормально, обратитесь в контакт-центр. Вы можете найти список авторизованных
услуг и контактную информацию на веб-сайте.

ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ

Дождитесь включения питания.


Отключение питания.

Кнопка включения/выключения не
Включите посудомоечную машину.
включается.

Замените предохранитель.
Перегорел предохранитель.

Программа не запускается.
Штекер не вставлен. Подключить.

Закройте дверцу машины


Дверца машины открыта.
твой голос.

Кран подачи воды закрыт. Откройте кран подачи воды.

Впускное отверстие для воды и фильтр машины Засорились впускное отверстие для воды

и фильтры машины. убери это.

Шланг слива воды забит или Очистите засоряющие материалы

перекручен. и перезапустите машину.

После окончания программы в


Фильтры забиты.
машине остается вода.

Программа еще не закончилась. Дождитесь завершения программы.

Высушите дозатор моющих средств,


Остатки моющего средства также остаются Моющее средство могло быть добавлено, когда
протерев его сухой тканью.
в отделении для моющих средств. отделение для моющего средства было влажным.
ты работаешь.

34
Machine Translated by Google

ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ

Посуда установлена неправильно.

Ставьте посуду правильно

Во время стирки слышны вибрации Пропеллер ударяет по посуде.


ты тренируешься.

и грохот. он делает.

Пропеллеры можно не
Установите пропеллеры.
устанавливать.

Распыляемая вода не достигла


Ставьте посуду правильно,
соответствующих мест.
чтобы они не мешали друг другу.
Посуда прислонена друг к другу.

Разместите посуду правильно,

Корзина посудомоечной машины освободите эту лишнюю посуду от

переполнена. вашего устройства.

Откройте, очистив фильтры


Фильтры забиты.
ты

Неправильно установлены фильтры. Установите фильтры правильно.


Некоторые остатки пищи
Сливной насос может быть
остаются на посуде. Служба вызова.
засорен. Добавьте слишком мало

моющего средства Добавьте количество моющего

мус. средства, указанное в инструкции.

Используется неподходящее Смените марку моющего средства

моющее средство. ты тренируешься.

Разбрызгиватель забит остатками Очистите разбрызгиватель.

пищи.

Выберите подходящую программу

Выбрана неподходящая слабая для ваших блюд в разделе программы

программа стирки. вашего гида.

35
Machine Translated by Google

ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ

Дождитесь подачи электроэнергии.


Электричество отключено.

Переключить программу из
Программа может находиться в
Машина останавливается во время режима ожидания в режим работы
режиме ожидания.
стирки. ты тренируешься.

Проверьте, не забит ли водяной шланг,

Проблема с подачей воды. и если да, устраните засор.

Используйте очень мало моющего средства Доведите количество моющего

туман. средства до необходимого уровня.

Настройка ополаскивателя слишком мала. Увеличьте настройку ополаскивателя.

Несмотря на высокий уровень Поместите в машину специальную соль,


На посуде белые пятна.
жесткости воды, специальная соль не изготовленную для вашей посудомоечной машины.

используется. твоя шерсть

Плотно закройте крышку отсека для


Крышка контейнера для соли не
соли, убедитесь, что она плотно
закрыта должным образом.
закрыта.

Выберите программу с этапом

Выбрана программа без сушки. сушки, изучив страницу дампа

программы в руководстве пользователя.


Посуда не сохнет.

Установлена слишком низкая дозировка


Увеличьте настройку ополаскивателя.
ополаскивателя.

36
Machine Translated by Google

ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ

Неправильное заземление сети. Попросите электрика проверить

заземление вашей сети.

Убедитесь, что качество стали


Нержавеющее качество
инструментов, которые вы используете
вымытой посуды
в посудомоечной машине,
без реверса.
соответствует требованиям.

Содержание солей в промывочной


Уменьшите значение настройки соли.
воде высокое.
На посуде следы ржавчины.
Плотно закройте крышку отсека для
Крышка отсека для соли плохо
соли, убедитесь, что она плотно
закрыта.
закрыта.

Засыпая соль, следите за тем, чтобы

При добавлении соли в она не рассыпалась в стороны.

машину могло попасть слишком

много соли.

37
Machine Translated by Google

Что делать в случае простой неисправности Если ваша машина выйдет из строя,
она уведомит вас о возможной причине ошибки в виде кода ошибки. В случае
неисправности коды ошибок будут отображаться на экране вашей машины. В таблице
ниже вы можете найти эти коды ошибок, их определения и моменты, которые необходимо проверить

КОД ОШИБКИ ОПИСАНИЕ ОШИБКИ КОНТРОЛЬ

Мойка Начинать/
Ждать
Законченный

Убедитесь, что кран подачи воды


полностью

открыт и вода не перекрыта.

Закройте кран подачи воды,

отсоедините шлангЭтот
подачи воды
от

Недостаточное потребление воды.


крана и очистите фильтр на

соединительном конце шланга.

Перезагрузите компьютер,

примените, если ошибка не

устранена. на службу

Выключите кран.
Ошибка постоянного забора воды
Обратитесь в сервис.

Шланг слива воды может


быть засорен.

Ваша машина фильтры

может быть засорена.

Машина не может Выключите и снова включите

сливать сточные воды. машину и активируйте команду


отмены программы.

Если ошибка повторяется,

обратитесь в сервис.

38
Machine Translated by Google

КОД ОШИБКИ

ОПИСАНИЕ ОШИБКИ КОНТРОЛЬ

Мойка Законченный
Начинать/
Ждать

Не удалось достичь желаемой Обратитесь в сервис.

температуры воды Неисправны


ТЭН и датчик температуры.

Выключите машину и кран.

Аварийный сигнал переполнения активен

Обратитесь в сервис. . В

результате очень внезапных и

продолжительных перепадов

напряжения электронная плата

не может сохранить программные

Ошибка распознавания параметров переменные в памяти.

электронной карты
Программа
возобновит работу
при повторном

запуске. Необходимо
проверить напряжение сети.

39
Machine Translated by Google

Во избежание возможных рисков процедуры установки и ремонта всегда должны выполняться


авторизованным сервисным центром. Производитель не несет ответственности за любой ущерб,
который может возникнуть в результате действий, выполненных неуполномоченными лицами.
Ремонт может производиться только техническими специалистами. Если компонент необходимо
заменить, убедитесь, что используются только оригинальные запасные части.

Неправильный ремонт или использование неоригинальных запасных частей может привести к


серьезному повреждению и подвергнуть пользователя серьезному риску.

Контактная информация службы поддержки клиентов находится на обороте этого документа.

Функциональные оригинальные детали в соответствии с соответствующим заказом Ecodesign доступны


в службе поддержки клиентов в течение 10 лет с даты размещения вашего устройства на рынке в
Европейской экономической зоне.

40
Machine Translated by Google

Экологически безопасная утилизация вашего Дополнительные права Клиента Клиент;

В случае обнаружения дефекта товара в


устройства Этот знак на изделии или на
информационной этикетке
соответствии с положениями Закона о защите прав
указывает на то, что данное
потребителей № 6502, в течение двухлетнего срока
устройство не следует утилизировать
исковой давности с момента передачи товара
вместе с другими бытовыми отходами
покупателю, даже если дефект имел место позже; 1.
по истечении срока его службы.
Отказ от договора, заявив, что он готов вернуть
проданный товар, 2. Требование скидки с продажной
Чтобы предотвратить возможный цены в размере дефекта путем сохранения проданного
вред для окружающей среды и здоровья человека товара, одного из его дополнительных прав против
в результате неконтролируемой утилизации отходов, Продавца; 3. Если это не требует чрезмерных затрат,
отделяйте это устройство от других видов отходов и потребовать, чтобы проданный товар был
ответственно относитесь к его переработке, чтобы
отремонтирован бесплатно за счет продавца, 4. Если
поддерживать устойчивое повторное использование возможно, потребовать замены проданного товара на
материальных ресурсов. Для получения информации исправный, один из его факультативные права могут
о том, куда и как сдать это устройство на экологически быть использованы против продавца, производителя
безопасную переработку, обратитесь к продавцу и в или импортера.В
вызоветслучае, если замена
несоразмерные его на исправный
трудности для
местные организации, где вы приобрели продукт. продавца, потребитель может использовать одно из
Этот продукт нельзя смешивать с другими прав на отказ от договора или скидку в размере
коммерческими отходами для переработки.Не дефекта. может подавать жалобы и возражения в суды
разбирайте устройство самостоятельно.Разборка по защите прав потребителей и арбитражные комитеты
системы и операции, связанные с газообразным по защите прав потребителей.
хладагентом, маслом или другими частями, должны
выполняться авторизованным сервисным центром
в соответствии с применимыми местными нормами.

Информация об упаковке
Упаковка продукта изготовлена из материалов,
пригодных для повторного использования. Не
выбрасывайте отходы упаковки вместе с бытовыми
или другими отходами, сдавайте их в пункты сбора
упаковки, установленные местным самоуправлением.

Пластмассовые детали маркируются международными


аббревиатурами: (>PE< , >PS< , >POM<, >PP<, ….)
Картонные упаковочные материалы производятся из
переработанной бумаги и должны выбрасываться в
баки для сбора макулатуры для вторичной переработки. .

41
Machine Translated by Google

ГАРАНТИЙНЫЙ ДОКУМЕНТ

ТОВАРЫ ПРОДАВЕЦ ПОКУПАТЕЛЯ

тип ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА Заголовок Имя и фамилия

Бренд ВИНДЗОР адрес адрес

модель

Серийный номер Тел-факс Телефон

Электронная почта

Дата счета

Дата и место доставки Номер счета

Максимальное время ремонта 20 рабочих дней Печать и подпись Главный управляющий

Эргун Гюлер
Гарантийный срок 2 года

ПРОИЗВОДИТЕЛЬ: ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИСТРИБЬЮТОР В

Vestel Beyaz Eşya San. ве тик. Инк. Филиал в Манисе ТУРЦИИ: Vestel Ticaret A.Ş.

OIZ в Манисе III. Кисим Кечиликоёсб Мах. Левент 199 Буюкдере Кад. No:199 34394 Шишли/
Бульвар Мустафы Кемаля. № Стамбул - Турция
10 Юнусемре/Маниса – Турция Тел: 0850 222 4 987
Тел.: 0850 222 4 987 Электронная Электронная почта:
почта: vmh@vestel.com.tr vmh@vestel.com.tr WhatsApp: 0850 222 4 123
WhatsApp: 0850 222 4 123
Machine Translated by Google

ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ 7. ТК по проблемам, которые могут возникнуть по гарантийному талону должны содержать дату и номер счета-фактуры на товар и

Заявление можно подать в Главное управление защиты прав потребителей серийный номер.

1. Гарантийный срок начинается с даты поставки товара и составляет 2 года. и надзора за рынком Министерства таможни и торговли.

2. Весь продукт, включая все детали, находится под гарантией нашей ВЫБОР КЛИЕНТА

компании. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА - ВНИМАНИЕ КЛИЕНТА


ВОПРОСЫ СДЕЛАТЬ Клиент; О защите прав потребителя № 6502 Товара
3. В случае неисправности изделия в течение гарантийного срока к

гарантийному сроку прибавляется срок ремонта. Срок ремонта В случае обнаружения дефекта в соответствии с положениями

товара максимум 20 рабочих дней. Этот срок начинается с даты 1. В случаях, когда оригинальный серийный номер изделия указан в закона, в течение двухлетнего срока исковой давности с даты доставки

сообщения на СТО о неисправности товара, а при отсутствии СТО - гарантийном талоне, гарантия аннулируется. товара покупателю, даже если дефект возник позднее;

продавцу, дилеру, агентству, представителю, импортеру или производителю 2. Для того, чтобы гарантийные обязательства оставались в силе, никто, кроме

товара. Если дефект товара не устранен в течение 10 рабочих дней; уполномоченного персонала VESTEL или уполномоченных служб, не

изготовителю или импортеру, выделить другой товар с аналогичными должен каким-либо образом вмешиваться в ремонт и модификацию 1. Из договора, заявив, что готов вернуть проданный

характеристиками в пользование потребителю до завершения ремонта устройства. вращение,

товара. 3. Авторизованный сервис определяет место ремонта неисправного устройства (место 2. Удержание проданного товара и запрос скидки на процент брака, одно из

должен. эксплуатации устройства или сервисная мастерская) и его форму. его дополнительных прав по отношению к Продавцу; 3. Все расходы, если

4. В случае выхода изделия из строя в течение гарантийного срока из-за 4. При описанных ниже условиях неисправное устройство не покрывается гарантией. они не требуют чрезмерных затрат

ошибок в материалах, изготовлении или сборке, он будет отремонтирован а) Внешнее требование бесплатного ремонта проданного товара за счет продавца,

бесплатно под любым другим названием, например, стоимость рабочей оборудование (регулятор, источник бесперебойного питания), подключенное к устройству 4. По возможности заменить проданный на исправный.

силы, стоимость запасных частей или любое другое название. источник и др.) запрос, одно из его дополнительных прав, может быть использовано против

5. Несмотря на право потребителя на ремонт товара; а) В течение б) От аномально низкого или избыточного напряжения, неисправного продавца, производителя или импортера.

гарантийного срока снова выходит из строя, б) Превышено Неисправности, вызванные подключением изделия к сети с

максимальное время, необходимое для его ремонта, в) По напряжением, отличным от указанного на этикетке изделия, в) В случае, если бесплатный ремонт или замена товара на исправный доставит

отчету авторизованной сервисной станции, продавца, производителя Неисправности, которые могут возникнуть в результате транспортировки продавцу несоразмерные трудности, потребитель может воспользоваться

или импортера установлено, что ремонт невозможен ; Потребитель и размещения (падение, чрезмерная тряска, удар и т.п.) после одним из прав на отказ от договора или на скидку в цене в размере дефекта.

может потребовать от продавца возврата цены товара, снижения доставки изделия товар, , поломки и неисправности, д) Неисправности,

цены в размере недостатков или замены товара исправным. вызванные стихийными бедствиями (молния, наводнение,

Продавец не может отказать в просьбе потребителя. Если это наводнение, землетрясение, пожар и т.д.). Клиент; могут подавать заявления относительно своих жалоб и возражений в суды по

требование не выполняется, продавец, производитель и импортер защите прав потребителей и арбитражные комитеты по защите прав потребителей.

несут солидарную ответственность. В таких случаях неисправное устройство будет отремонтировано

авторизованными специалистами VESTEL, и будет взиматься стандартная плата за ремонт.

6. В отличие от пунктов в руководстве пользователя продукта 5. Ответственность за заполнение и вручение Потребителю Гарантийного

На неисправности, вызванные использованием, распространяется гарантия. талона несет официальный дилер, агентство или представительство, у

снаружи. которых потребитель приобрел товар. Гарантийный талон, куплен


Machine Translated by Google

НАША МИССИЯ УДОВЛЕТВОРЯТЬ

НАША ЦЕЛЬ ПОЛУЧИТЬ БЛАГОДАРНОСТЬ


Мы здесь, чтобы обеспечить лучшее послепродажное обслуживание.

Служба поддержки клиентов Windsor получает ваши запросы по всем каналам.

Проводит необходимые экспертизы и анализ вашего запроса.

Информирует вас о вашем запросе.

Он предоставляет услуги с целью удовлетворения в соответствии с вашим запросом.

Потребитель доволен. Потребитель не удовлетворен.

Завершает ваш запрос с целью получения подтверждения.

Обслуживание клиентов

0850 222 4 987 0850


222 4 123
vmh@vetel.com.tr
Machine Translated by Google

Запчасти для бытовых


посудомоечных машин
доступны на рынке не
менее 10 лет.
Machine Translated by Google

ПРОИЗВОДИТЕЛЬ:

Vestel Beyaz Eşya San. ве тик. Инк. Филиал в Манисе


OIZ в Манисе III. Кисим Кечиликоёсб Мах. Бульвар Мустафы Кемаля. №
10 Юнусемре/Маниса – Турция Тел.: 0850 222 4 987
Электронная почта: vmh@vestel.com.tr

WhatsApp: 0850 222 4 123

Срок службы вашего устройства, установленный и объявленный Главным управлением защиты прав потребителей и надзора за рынком Министерства
таможни и торговли Турецкой Республики (срок хранения запасных частей, необходимых для выполнения устройством своих функций), составляет 10 лет.

Мы продолжаем вносить свой вклад в природу, используя перерабатываемую бумагу.

0850 222 4 987

52358310 Р60

Вам также может понравиться