Вы находитесь на странице: 1из 1

Very Much Russian  




 Home » Russian podcast » Как папа Карло      

Как папа Карло SUBSCRIBE

Russian slang for working hard

Posted on Jul 19, 2012, updated on Aug 27, 2022

+7

00:07 01:16 OFFLINE VERSION

In this episode of “Very Much Russian podcast” we will learn how to say that someone is working really
hard in a very Russian way.

Приве́т, друзья́ !

Hello, friends!

Ле́то в Росси́ и – пока́ отпуско́ в. О́чень и о́ чень мно́ гие е́дут отдыха́ть в жа́ркие стра́ны
и́ менно ле́том.

Summer in Russia is a vacation time. Very, very many people go for vacations to hot
countries in summer.

Само́ собо́ й, в то вре́мя как ва́ши колле́ги не́жатся на пля́ же под со́ лнышком и пьют
охлаждённый сок коко́ са, ва́ша у́часть очеви́ дна: рабо́ тать как па́ па Ка́ рло за себя́ и
за всех отсу́тствующих.

Of course, while your colleagues are laying down on the beach under the sun and drinking
chilled coconut juice, your fate is obvious: to work like Papa Carlo instead of them and all
those absent.

Вот об э́ том мы сего́ дня и поговори́ м… Нет, не о трудовы́ х бу́днях тех, кому́ не
повезло́ , а об испо́ льзованном мной выраже́нии: паха́ ть, как па́ па Ка́ рло, что
зна́чит “тяжело́ рабо́ тать”.

That’s what we are going to talk about today … No, not about the working days of those
who were not lucky, but about the expression I used: “plow like Papa Carlo”, which means
“to work hard”.

Тако́ й персона́ж, как па́ па Ка́ рло, возмо́ жно, вам знако́ м по ска́зке про Бурати́ но (э́ то
ру́сский “брат” Пиноккио). Почему́ в созна́нии наро́ да закрепи́ лось, что оте́ц Бурати́ но
был офиге́нным тру́жеником, вопро́ с интере́сный… но мы его́ обсужда́ть не бу́дем, а
про́ сто запо́ мним, что паха́ ть как па́ па Ка́ рло и́ ли вка́ лывать как па́ па Ка́ рло
есть сино́ нимы тяжёлого труда́.

Such a character as Papa Carlo, perhaps, is familiar to your from the story of Буратино
(this is the Russian “brother” of Pinocchio). Why is it in the minds of the people that the
father of Буратино was some hard worker is an interesting question … but we are not
going to discuss it. Let’s just remember that “пахать как папа Карло” or “вкалывать как
папа Карло” is a synonymous of hard work.

The offline version of the podcast includes the episodes in MP3 and PDF formats. The PDF files are available in two
versions: for desktop and mobile devices.

Get offline version

Всем вам жела́ю лёгких трудовы́ х бу́дней, ска́зочных выходны́ х и отли́ чного
настрое́ния! До встре́чи!

I wish you all light and easy working days, fabulous weekends and to be in a great mood!
See you!

+7

Subscribe to our basic newsletter and receive notifications about new episodes of Very Much
Russian podcast.

Or subscribe to our premium newsletter to receive both the basic newsletter and all our
previous podcast episodes, one by one, on a regular basis.

Did you find an error? Help us correct it please!

Today's vocabulary

пахать (вкалывать) как папа Карло


Russian idioms
[pa-HAT' (VKA-ly-vat') kak PA-pa KAR-lo]

to work hard

 Вообще и блин А что мне за это будет? 

You might also like

Russian greetings (with audio) How to say Let's go! in Russian

Portuguese for kids Czech for kids

More podcast episodes

Поиметь Хорошее дело браком не назовут

C замиранием сердцa Фигня

2 comments on “Как папа Карло”

Лиана says:
Sep 9, 2012 at 12:43 pm

Огромное спасибо за вашу работу. А я черпаю ценную информацию для своих уроков

Reply

Очень по-русски says:


Sep 10, 2012 at 1:16 pm

Здравствуйте, Лиана.

Спасибо за отзыв. Удачи!

Reply

Leave a comment
Your email address will not be published. Required fields are marked *

Start typing...

Name *

Email *

POST COMMENT

Very Much Russian © Copyright 2011-2023


Part of Learn Russian 101 network
Privacy Policy | Contact us | About us

Вам также может понравиться