Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Bтюриться SUBSCRIBE
I am pleased to let you know that today we have the 100th episode. And I want to dedicate it to the most
beautiful thing in the world – love. Listen today’s audio and add to your vocabulary some wonderful
Russian words and phrases about love.
Greetings to you, dear and respected listeners of the Very Much Russian podcast!
00:08 02:32 OFFLINE VERSION
Сего́ дня у нас со́ тый, юбиле́йный вы́ пуск подкаста! И посвяти́ ть его́ хо́ чется чему́-то
о́ чень хоро́ шему. А что мо́ жет быть лу́чше, чем любо́ вь? 😉
Today we have the 100th anniversary episode of the podcast! And I feel like dedicating it to
something very good. And what could be better than love? 😉
Так что говори́ м мы сего́ дня о любви́ . И на́ше сего́ дняшнее сло́ во, кото́ рое звучи́ т как
втю́риться, означа́ет “влюби́ ться”.
So we are talking about love. And our today’s word, which sounds like “втюриться”, means
“to fall in love”.
Он втю́рился в мою́ сестру́ и тепе́рь прихо́ дит к нам ка́ждый день, что́ бы её
уви́ деть.
He fell in love with my sister and now comes to us every day to see her.
The offline version of the podcast includes the episodes in MP3 and PDF formats. The PDF files are available in two
versions: for desktop and mobile devices.
Т.е. она́ влюби́ лась в тебя́ о́ чень си́ льно. Про́ сто потеря́ ла го́ лову от любви́ .
I.e. she fell crazy in love with you. Just “lost her mind out of love”.
Быть без ума́ – мо́ жно от кого́ -ли́ бо и́ ли от чего́ -ли́ бо.
“To be without a mind” (to loose one’s mind) one can from someone or from something.
Одна́жды меня́ спроси́ ли, как ру́сские ча́ще всего́ говоря́ т, я тебя́ люблю́ и́ ли я
люблю́ тебя́ ? И кака́я ра́зница ме́жду двумя́ вариа́нтами?
Once I’ve been was asked, which way do Russians say “I love you” more often: “я тебя
люблю” or “я люблю тебя”? And what’s the difference between the two options?
Глоба́льной ра́зницы ме́жду двумя́ вариа́нтами я не ви́ жу. Акце́нт в обо́ их слу́чаях
мо́ жно сде́лать го́ лосом, вы́ делив из фра́зы и́ менно то сло́ во, кото́ рое необходи́ мо в
ка́ждом конкре́тном слу́чае.
I don’t see any substantial difference between these two options. The emphasis in both
variants can be done with the voice, picking from the phrase the exact word that is
necessary in each specific case.
Кста́ти, хоро́ ший спо́ соб показа́ть, как до́ рог тебе́ челове́к – э́ то сде́лать ему́ пода́рок.
И приближа́ющиеся пра́здники – хоро́ ший для э́ того по́ вод. Так что беги́ те за
пода́рками, е́сли вы ещё э́ того не сде́лали! 🙂
By the way, a good way to show how dear to you someone is – is to give him a gift. And the
upcoming holidays are a good reason for this. So run for to get the gifts, if you have not
done it already! 🙂
Ну что ж, наде́юсь, сего́ дняшний эпизо́ д ока́жется кому́-то поле́зным ;). На сего́ дня
проща́юсь, до ско́ рой встре́чи!
Well, I hope, today’s episode will be helpfull to somebody ;). Goodbye for today, see you
soon!
+6
Subscribe to our basic newsletter and receive notifications about new episodes of Very Much
Russian podcast.
Or subscribe to our premium newsletter to receive both the basic newsletter and all our
previous podcast episodes, one by one, on a regular basis.
Today's vocabulary
втюриться
Russian slang
[FTYU-ree-tsa]
to fall head over heels in love (with), to get stuck (on)
сходить с ума
Common Russian phrases
[sha-DEET' c u-MA]
to be out of one's mind for something of somebody
Learn Russian numbers with audio Learn new Russian words daily
2 comments on “Bтюриться”
Philip says:
Dec 18, 2012 at 9:31 am
Reply
Всегда пожалуйста 🙂
Reply
Leave a comment
Your email address will not be published. Required fields are marked *
Start typing...
Name *
Email *
POST COMMENT