Вы находитесь на странице: 1из 1

Very Much Russian  




 Home » Russian podcast » Офисный планктон      

Офисный планктон SUBSCRIBE

Russian slang for mid-level office workers

Posted on Jul 9, 2012, updated on Aug 27, 2022

+6

00:17 02:07 OFFLINE VERSION

This episode will teach you a funny Russian phrase describing regular office workers as well as a few
other cool and useful expressions.

Большу́щий вам приветище!

Huge hello to you!

Сего́ дня в програ́мме:

Today in our program:

– о́ фисный планкто́ н (спаси́ бо Дание́лю за наво́ дку),


– ни о чём,
– бли́ жний свет,
– спроси́ что поле́гче.

– office plankton (thanks to Daniel for the suggestion),


– about nothing,
– closer light,
– ask me something simplier.

Присту́пим, не откла́дывая.

Let’s begin without delay.

О́фисный планкто́ н – э́ то проду́кт совреме́нности. Люблю́ э́ то выраже́ние, так как


оно́ о́ чень я́ рко характеризу́ет всю многочи́ сленную толпу́ “рядовы́ х ме́неджеров” и
низкоопла́чиваемых о́ фисных слу́жащих. Э́ту социа́льную просло́ йку характеризу́ют
ни́ зкая мотива́ция к рабо́ те, ни́ зкие тво́ рческие спосо́ бности и ни́ зкая зарпла́та. И, как
пра́вило, недово́ льство со́ бственной рабо́ той.

“Office plankton” is a product of our time. I love this expression as it very vividly describes
the entire crowd of “rank-and-file managers” and low-paid office workers. This social layer
is characterized by low motivation to work, low creativity and low salary. And, as a rule,
dissatisfaction with their own work.

The offline version of the podcast includes the episodes in MP3 and PDF formats. The PDF files are available in two
versions: for desktop and mobile devices.

Get offline version

Ни о чём зна́чит ниче́м не примеча́тельный, не интере́сный:

“Ни о чём” (about nothing) means nothing remarkable, not interesting:

Э́та рабо́ та ни о чём, я бу́ду иска́ть другу́ю.

This job is of no worth, I’ll look for another one.

Обе́д был ни о чём, я всё ещё голо́ дная.

The dinner was so light, I’m still hungry.

Бли́ жний свет – э́ то “бли́ зко”:

“Closer light” means “close, nearby”:

– Где́ ты живёшь?
– На се́вере го́ рода.
– Да уж, не бли́ жний свет.

– Where do you live?


– In the north of the city.
– Yeah, not the closest light (quite far).

Спроси́ что поле́гче – среди́ хоро́ ших знако́ мых э́ то дово́ льно типи́ чная реа́кция на
вопро́ с, на кото́ рый вы отве́тить не мо́ жете и́ ли затрудня́ етесь. Наприме́р:

“Ask me something simplier” – among good friends, this is a typical reaction to a question
that you can not answer or find difficult to answer. For example:

– А где́ мы мо́ жем доста́ть костю́м ёжика разме́ра XXL?


– Спроси́ что поле́гче.

– And where can we get a hedgehog suit of XXL size?


– Ask me something simplier.

Ещё не́сколько типовы́ х вариа́нтов отве́та:


– А я отку́ да зна́ ю?
– Поня́ тия не име́ю.
– Без поня́ тия.

A few more typical answers:


– How do I know?
– I have no idea.
– No idea.

И напосле́док: чуть ра́нее я сказа́ла спаси́ бо за наво́ дку. Наво́ дка – э́ то подска́зка.

And to finish with: a little earlier said “спасибо за наводку”. “Наводка” is a hint,
suggestion.

Ну вот и всё на сего́ дня. Вам жела́ю расцве́та тво́ рческих спосо́ бностей и фонта́н
остроу́мия! До сле́дующей встре́чи!

And this is it for today. May your creative abilities blossom and the sharpness of your mind
gush forth! Until next time!

+6

Subscribe to our basic newsletter and receive notifications about new episodes of Very Much
Russian podcast.

Or subscribe to our premium newsletter to receive both the basic newsletter and all our
previous podcast episodes, one by one, on a regular basis.

Did you find an error? Help us correct it please!

Today's vocabulary

наводка
Common Russian phrases
[na-VOT-ka]

hint (lit. laying, training, aiming)

офисный планктон
Funny Russian expressions
[O-fees-nyî plank-TON]
office plankton (small office employees)

спроси что полегче


Common Russian phrases
[spra-SEE chto pa-LYEH-chye]
ask me something easier

не ближний свет
Russian idioms
[nye BLEEZH-neeî svyet]
far away

ни о чём
Conversational Russian
[nee a chyom]
not interesting, not remarkable

 Что-то с чем-то (окончание) На лбу написано 

You might also like

Russian verb conjugation with


Dura - Meaning in Russian
examples and audio

More podcast episodes

Ни пуха, ни пера! Дубак

Шнурки поглажу Беситься с жиру

Leave a comment
Your email address will not be published. Required fields are marked *

Start typing...

Name *

Email *

POST COMMENT

Very Much Russian © Copyright 2011-2023


Part of Learn Russian 101 network
Privacy Policy | Contact us | About us

Вам также может понравиться