Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
00184067 00184075
00184068 00184076
00184074 00184077
НАУШНИКИ BLUETOOTH®
«Свет свободы»
DBedienungsanleitung . . . . . . . . . . ............. . . . . . . . . . . . . . . . 13
NGebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . ............. . . . . . . . . . . . . . . . 43
MРуководство по использованию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Инструкция по эксплуатации
Предупреждение
Этот символ используется для обозначения инструкций по технике безопасности или для привлечения вашего внимания к конкретным опасностям и рискам.
Примечание
Этот символ используется для обозначения дополнительной информации или важных примечаний.
2. Содержимое упаковки 1x
00184067 00184075
00184068 00184076
00184074 00184077
3
Machine Translated by Google
его, если оно повреждено. • Не сгибайте и не сдавливайте кабель. • Не роняйте экстремальных температурах и крайне низком атмосферном
изделие и не подвергайте его сильным ударам. • Немедленно утилизируйте давлении (например, на больших высотах). • Регулярно
упаковочный материал в соответствии с местными нормами. • Ни в коем случае не заряжайте (не реже одного раза в квартал) в периоды
модифицируйте продукт. Это аннулирует гарантию. • Защищайте изделие от грязи, длительного хранения.
климатических условиях. • Как и все электротехнические изделия, это устройство Предупреждение - магниты •
следует хранить в недоступном для детей месте. • Не используйте изделие за Этот продукт создает магнитные поля.
удалены.
следует
поэтому не гони
время их использования.
обработать!
4
Machine Translated by Google
4. Включение/выключение
Альтернатива:
л р сигнал.
Чтобы отключить их, просто поместите наушники обратно в зарядное устройство. Убедитесь, что
ВЫКЛЮЧЕННЫЙ
Альтернатива:
5с датчик (4) на левом или правом наушнике прибл. 5 секунд, пока не услышите звуковой
сигнал.
НА
ВЫКЛЮЧЕННЫЙ
ззз
5 мин
СТОЯТЬ РЯДОМ С
оснащено механизмом автоматического отключения. Если в течение 5 минут нет связи с вашим устройством, оно
автоматически выключается.
5
Machine Translated by Google
5. Зарядка
Полностью зарядите наушники и зарядное устройство один раз перед их первым использованием.
USB-C
Подключите свободный штекер зарядного
устройства USB.
светодиодный индикатор на зарядном устройстве (2) мигает красным цветом. Когда зарядный бокс полностью заряжен,
2ч:00м
ЗАРЯДКА
2ч:00м ЗАРЯЖЕНО
3 Емкость батареи
низком уровне заряда батареи (<20%) индикатор состояния (2) мигает зеленым цветом четыре раза, а затем гаснет.
Наушники
Когда батарея разряжена (< 20%), светодиодный индикатор состояния (3) на наушнике дважды подряд мигает каждые 5 секунд, и
Фактический срок службы батареи зависит от того, как вы используете устройство, настроек и температуры окружающей
Примечание
6
Machine Translated by Google
6. Сопряжение Bluetooth®.
Примечание . Сопряжение •
Убедитесь, что устройство с поддержкой Bluetooth® включено и Bluetooth® активирован. • Для получения
Наушники и устройство не должны находиться на расстоянии более 1 метра друг от друга. Чем меньше расстояние,
тем лучше.
соединение Bluetooth® .
белый
Если индикатор состояния (3) наушника мигает, а затем гаснет: наушники уже сопряжены с
устройством Bluetooth® .
белый выключенный
7
Machine Translated by Google
2 Найдите наушники с помощью своего устройства (требуется только при первом подключении)
Выберите Hama Freedom Light и подождите, пока наушники не отобразятся как подключенные в настройках
Bluetooth НА
Пароль
0000
Свет свободы Хама
• Если ваше устройство запрашивает пароль для подключения к изделию, введите 0000.
СБРОС НАСТРОЕК
8x что они включены и что Bluetooth®-соединение с вашим устройством
отсутствует.
тон.
8
Machine Translated by Google
7. Элементы управления
Примечание
• Имейте в виду, что ваше оконечное устройство должно поддерживать некоторые функции, если они будут использоваться. •
Примечание - Сири
Siri доступна только на подходящих устройствах с iOS 5 (iPhone 4s или новее) или выше.
Google Ассистент доступен только на подходящих устройствах под управлением Android 5.0 или более поздней версии с сервисами
Google Play, объемом свободной памяти более 1,5 ГБ и минимальным разрешением экрана 720P. • Приложение Google Assistant должно быть
помощник.
Наушники можно использовать как устройство громкой связи для вашего устройства.
1 Позвонить
2 Принять вызов
3 Отклонить вызов
4 Завершить вызов
Вы можете повторно набрать последний набранный номер с помощью функции голосового помощника (7.1).
9
Machine Translated by Google
2 Воспроизведение / Пауза
3 Следующий трек
3x р
наушнике три раза, чтобы перейти к следующему треку. Вы услышите короткий звуковой
сигнал.
4 Предыдущий трек
л
3x чтобы перейти к предыдущей дорожке. Вы услышите короткий звуковой сигнал.
10
Machine Translated by Google
8. Технические данные
Bluetooth® -наушники
Поддерживаемые профили A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.5, SPP V1.0
Спектр < 10 м
Аккумулятор
Мин. емкость
43 мАч / 290 мАч
Наушники / зарядный бокс
Стоять рядом с *
~ 150 ч
11
Machine Translated by Google
9. Уход и обслуживание
Очищайте изделие только слегка влажной безворсовой тканью и не используйте агрессивные чистящие средства.
Hama GmbH & Co KG не несет ответственности и не предоставляет никаких гарантий за ущерб, возникший в результате неправильной
установки/монтажа, неправильного использования продукта или несоблюдения инструкций по эксплуатации и/или указаний по
технике безопасности.
введения в действие европейских директив 2012/19/ЕС и 2006/66/ЕС в национальной правовой системе действует
бытовыми отходами. По закону потребители обязаны возвращать электрические и электронные устройства, а также
батареи в назначенные общественные пункты сбора или в точки продажи по истечении срока их службы.
Подробная информация по этому вопросу содержится в национальном законодательстве соответствующей страны. Наличие
вышеуказанного символа на продукте, инструкции по эксплуатации или упаковке указывает на то, что продукт подпадает под
действие этих правил. Перерабатывая, повторно используя материалы или используя другие способы утилизации старых
Настоящим компания Hama GmbH & Co KG заявляет, что тип радиооборудования [00184067, 00184068, 00184074, 00184075,
12
Machine Translated by Google
DBedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden Bedienelemente und Anzeigen 1. Ladebox
haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden 2. Статус-светодиод Ladebox
können. 6. Микрофон
Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese 7. Аншлюс USB-C
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken
zu lenken.
Хинвейс
2. Packungsinhalt 1x True
1x USB-C Ладекабель
1x Kurzanleitung 1x
Предупреждение и Sicherheitshinweise
00184067 00184075
00184068 00184076
00184074 00184077
13
Machine Translated by Google
Produkt ist für den privaten, nicht – Акку • Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder
gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen. USB-Anschlüsse zum Aufladen.
• Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den
• Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB
дазу воргезехенен
Anschlüsse generell nicht mehr und versuchen Sie
Цвек. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
nicht, diese zu reparieren. • Уберладен или
sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Produkt
тифентладен Sie das Produkt
spielen. • Benutzen Sie das Produkt nicht in
нихт.
Bereichen, in denen elektronische Geräte nicht
erlaubt sind. • Versuchen Sie nicht, das Produkt • Vermeiden Sie Lagerung, Laden und
selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie Benutzung bei Extremen Temperaturen und extrem
jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen niedrigem Luftdruck (wie zB in großen Höhen). • Laden
Fachpersonal. • Öffnen Sie das Produkt nicht und Sie bei längerer Lagerung regelmäßig (ум. vierteljährig)
betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter. nach.
• Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht. •
Lassen Sie das Produkt nicht fall und setzen Sie es
Sie das Verpackungsmaterial soft gemäß den örtlich Magnete • Das Produkt erzeugt magnetische Felder.
gültigen Entsorgungsvorschriften. • Nehmen Sie Personen mit Herzschrittmacher sollten vor
keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch Benutzung dieses Produktes einen Arzt zu Rate ziehen,
verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche. •
ob die Funktion des Herzschrittmachers Dadurch
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit
beeinträchtigt werden könnte. • Bewahren Sie keine
und Überhitzung und verwenden Sie es nur in
ECoder ähnliche Karten
trockenen Umgebungen. • Betreiben Sie das Produkt
mit Magnetstreifen in der Nähe der Ladebox oder
nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer
der Ohrhörer auf. Die Daten auf den
Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung.
• Посуда для умеренных гостей Karten können beschädigt oder gelöscht werden.
Предупреждение – Hohe
Lautstärke • Hoher Schalldruck!
климатические условия.
• Es besteht дас Risiko eines Gehörschadens.
• Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen
Produkte, nicht in Kinderhände! • • Um einen Verlust де Hörsinns цу verhindern,
Недорогие продукты vermeiden Sie дас Hören bei großem Lautstärkepegel
сейнер в den technischen Daten angegebenen über Lange Zeiträume. • Halten Sie die Lautstärke
Leistungsgrenzen. immer auf einem
• Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten
vernünftigen Niveau. Hohe Lautstärken können – selbst
Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser
bei kurzer Dauer – zu Hörschäden
• Lassen Sie sich auf der Fahrt mit einem
фюрен.
Kraftfahrzeug oder Sportgerät nicht durch
Ihr Produkt beblenken und achten Sie auf die • Die Benutzung des Produktes schränkt Sie in der
Ladevorgangs!
14
Machine Translated by Google
4. Эйн-/ Аусхальтен
Entnehmen Sie die beiden Ohrhörer gleichzeitig aus der Ladebox. Beide Ohrhörer schalten sich Automaticisch
НА
ein und starten den Pairing Vorgang.
Альтернатива:
Zum Ausschalten legen Sie die die Ohrhörer einfach zurück in die Ladebox. Beachten Sie dabei das seitenrichtige
ВЫКЛЮЧЕННЫЙ
Альтернатива:
5с linken oder des rechten Ohrhörers ca. 5 Sekunden lang gedrückt, bis Sie einen
Signalton hören.
НА
ВЫКЛЮЧЕННЫЙ
ззз
5 мин
СТОЯТЬ РЯДОМ С
einer Abschaltautomatik ausgestattet. Erfolgt innerhalb von 5 Minuten keine Verbindung zu Ihrem Endgerät, schaltet
15
Machine Translated by Google
5. Ладен
Laden Sie vor dem ersten Gebrauch die Ohrhörer sowie die Ladebox einmal vollständig auf.
Ladegeräts.
LED der Ladebox (2) blinkt während des Ladevorgangs rot. Nach vollständiger Ladung der Ladebox leuchtet
die LED der Ladebox (2) rot.
Es kann bis zu 2 Stunden (Ohrhörer und Ladebox) dauern, bis die Akkus vollständig geladen sind.
2ч:00м
ЗАРЯДКА
2ч:00м ЗАРЯЖЕНО
3 Akkukapazität
Ладебокс
Bei niedrigem Akkustand (<20%) мерцает Светодиод состояния (2) значительно увеличивается и уменьшается.
Орхёрер
Bei niedrigem Akkustand (<20%) мигает светодиодный индикатор состояния (3) для всех 5 Sekunden
zweimal hintereinander und Sie hören einmal in der Minute einen Signalton.
Die tatsächliche Akkulaufzeit variiert je nach Nutzung des Gerätes, den Einstellungen und den
Хинвейс
Wenn Sie das Produkt einige Monate lang nicht verwendet haben, kann es 15–
30 Minuten dauern, bis die
16
Machine Translated by Google
Hinweis – Pairing
• Установлено, что включен Bluetooth®-модуль Endgerät eingeschaltet ist und dass Bluetooth® aktiviert
ист.
Die Ohrhörer und das Endgerät sollten nicht weiter als 1 Meter voneinander entfernt sein. Je geringer der
Abstand, desto besser.
белый
Wenn die Status-LED (3) eines Ohrhörers blinkt und anschließend erlischt:
белый выключенный
17
Machine Translated by Google
2 Таких Sie mit Ihrem Endgerät nach den Ohrhörern (nur bei Erstverbindung notwendig)
Öffnen Sie auf Ihrem Endgerät die Bluetooth®-Einstellungen und warten Sie, bis in der Liste
Wählen Sie Hama Freedom Light aus und warten Sie, bis die Ohrhörer als verbunden in den
Bluetooth®-Einstellungen Ihres Endgerätes angezeigt werden. Sie hören einen Signalton.
Bluetooth НА
Пароль
0000
Свет свободы Хама
Manche Endgeräte benötigen für die Einrichtung der Verbindung mit einem anderen Bluetooth®
Gerät ein Passwort.
• Geben Sie für die Verbindung mit dem Produkt das Passwort 0000 ein, wenn Sie zur Eingabe von
Ihrem Endgerät aufgefordert werden.
einen Signalton.
18
Machine Translated by Google
7. Бесплатный элемент
Hinweis •
Beachten Sie, dass die Unterstützung einiger Funktionen von Ihrem Endgerät abhängig ist. • Beachten Sie
Signalton.
Хинвейс – Сири
Siri ist nur auf geeigneten Endgeräten mit iOS 5 (ab iPhone 4s) oder höher verfügbar.
Помощник Google создан на базе Android 5.0 или более совместим с сервисами Google Play, более 1,5 ГБ
die Möglichkeit, die Ohrhörer wie eine Freisprecheinrichtung für Ihr Endgerät zu verwenden.
1 Anruf tätigen
Wählen Sie die Nummer direkt über Ihr Endgerät, um einen Anruf zu tätigen.
Анруф Аннемен
2
Tippen Sie zweimal den Multifunktions-Touch-Sensor (4) am linken oder
2x rechten Ohrhörer, um einen eingehenden Anruf anzunehmen.
3 Анруф Аблехнен
Zum Ablehnen eines eingehenden Anrufs tippen und halten Sie den
2с Multifunktions-Touch-Sensor (4) am linken oder rechten Ohrhörer für
ca. 2 секунды.
Анруф Биден
4
Tippen Sie während des Gesprächs zweimal den
5 Wahlwiederholung Die
zuletzt gewählte Rufnummer können Sie über die Voice Assistant Funktion (7.1) erneut wählen.
19
Machine Translated by Google
7.3 Аудиовидергейм
2 Воспроизведение / Пауза
3 Название Nächster
3x
Ohrhörer, um zum nächsten Titel zu wechseln. Sie hören einen kurzen
р Signalton.
4 Название Форхеригера
3x
um zum vorherigen Titel zu wechseln. Sie hören einen kurzen Signalton.
Alternativ können Sie die Lautstärke auch über Ihr Endgerät steuern.
20
Machine Translated by Google
8. Технические данные
Bluetooth® Орхерер
Профиль Unterstützte A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.5, SPP V1.0
Райхвейт < 10 м
Акку
Мин. Капазитет
43 мАч / 290 мАч
Орхёрер / Ладебокс
Рухезустанд * ~ 150 ч
Гейхт Ладешале
ок. 40г
вкл. Орхёрер
21
Machine Translated by Google
12. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der Europäischen Richtlinien 2012/19/EU и 2006/66/EG в
национальных документах Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich
verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an
den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten
dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder
anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/ Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz
unserer Umwelt.
22
Machine Translated by Google
FMode d'emploi
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Hama! Élements de commande et d'affichage 1. Boîtier de
Veuillez prendre le temps de lire l'ensemble des Voyant d'état LED des écouteurs 4. Тактильные
Этот символ используется для индикации грузополучателей, обеспечивающих безопасность, или для обеспечения безопасности, чтобы
Remarque Ce
использовании
00184067 00184075
00184068 00184076
00184074 00184077
23
Machine Translated by Google
N'utilisez pas le produit dans des zone où les appareils Évitez le stockage, le charge et l'utilization du produit à des
électroniques ne sont pas autorisés. • Ne tenez pas de Températures Extreme et à des атмосферные давления
réparer le produit vous-même ni d'effectuer des travaux экстремальных басов (например, высота над
d'entretien. Déléguez tous travaux d'entretien à des techniciens уровнем моря). • Rechargez régulièrement (au moins tous
qualifiés. • Ne tenez pas d'ouvrir le produit en cas de les trois mois) si l'appareil est entreposé Pendant une période
détérioration et cessez de l'utiliser. • Ne pliez pas et n'écrasez
prolongée.
pas le cable. • Protégez ле produit де secousses
utilisez-ле уникальность dans des environnement сек. • сердечных заболеваний в условиях сильного
N'utilisez pas le produit à proximité immédiate d'un chauffage, воздействия. • Ne rangez pas de cartes bancaires
d'autres sources de chaleur или à la lumière directe du soleil. ou similaires avec bandes magnétiques à proximité du boitier
appareil électrique, doit être gardé hors de portée des enfants! Предупреждение: превышение объемаif
• N'utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance • Нажмите кнопку élevée!
conformément aux dispositions légales. • Ne jetez pas la Courte durée - наиболее восприимчивый d'endommager
batterie ou le produit au feu. • Ne modifiez pas et/ou ne votre ouïe.
déformez/chauffez/ démontez pas les батареи/сваи. • N'utilisez • Ограничение использования продукта для
pas le produit кулон ле processus де заряд! восприятия окружающих звуков. N'utilisez donc aucun
транспортное средство
24
Machine Translated by Google
4. Mise en marche/arrêt
Retirez les deux écouteurs simultanément du boîtier de charge. Les deux écouteurs s'allument
НА
Automation et le processus de couplage начинаются.
Синон,
Appuyez sur le détecteur tactile multifonctions au niveau
2-3 с des écouteurs gauche (L) et droit (R) (4) подвесная среда
л р 2 à 3 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un signal
сонор.
Pour les éteindre, il vous suffit de replacer les écouteurs dans le boîtier de charge. Veillez à
ВЫКЛЮЧЕННЫЙ
Синон,
alors que les écouteurs sont allumés, appuyez longuement sur le
НА
ВЫКЛЮЧЕННЫЙ
ззз
5 мин
СТОЯТЬ РЯДОМ С
25
Machine Translated by Google
5. Взимание платы
за использование декоративной косметики и бульвара до первого использования.
зарядном устройстве.
du boitier de charge (2) клинот в красном цвете подвеска ле processus de charge. Une fois la charge
du boîtier de charge complète, la LED de ce dernier (2) s'allume en rouge.
2ч:00м
ЗАРЯДКА
2ч:00м ЗАРЯЖЕНО
3 Емкость батареи
Boîtier de charge En
cas de batterie faible (< 20%), la LED d'état (2) clignote quatre fois en vert puis s'éteint.
Экутеры
Par un faible niveau de charge (<20%), le témoin LED (3) des écouteurs clignote deux fois toutes les 5
secondes et une fois par minute, vous entendez un signal sonore.
La durée de vie réelle de la batterie varie en foction de l'utilisation de l'appareil, des réglages et des
températures ambiantes (ле батареи на ипе durée de vie limitée).
Remarque
Lorsque le produit reste unutilisé Pendant quelques mois, il peut s'écouler 15 à 30 минут avant que la
LED d'état (2/3) ne s'allume en rouge lors du processus de charge.
26
Machine Translated by Google
Remarque – Couplage •
Les écouteurs et l'appareil final ne doivent pas se trouver à plus de 1 mètre les uns des autres. Plus la Distance
est Reduite, mieux c'est.
белый
Lorsque la LED d'état (3) d'un écouteur clignote puis s'éteignent: les écouteurs
белый выключенный
27
Machine Translated by Google
Sélectionnez Hama Freedom Light, puispatientez jusqu'à ce que les écouteurs apparaissent comme
étant connectés dans les réglages Bluetooth® de votre appareil. Vous entendrez alors un signal sonore.
Bluetooth НА
Пароль
28
Machine Translated by Google
7. Элементы команды
Ремарк •
Обратите внимание на то, что функция совместимости чака зависит от вашей одежды. •
Appuyez cinq fois sur le tétecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l'couteur
Сири/
5x gauche ou droit для начала связи с Siri или votre Google Assistant. Vous
Google
entendrez alors un bref сигнализирует звук.
является уникальной функцией, доступной для устройства iOS 5 (отдельно для iPhone 4s) или для версии ultérieure.
Assistant доступен только для устройств, адаптированных к устройству Android 5.0 или последней версии с
сервисами Google Play, > 1,5 Доступные воспоминания и минимальное разрешение экрана 720P.
• Приложение Google Assistant доступно для вашего устройства и имеет дополнительные параметры для
стандартного голосового помощника.
2 Ответить на апелляцию
3 Отказ от апелляции
4 Terminer l'appel
29
Machine Translated by Google
2 Лекция/пауза
3 Титр соответствует
4 Прецедентное название
3x
de l'écouteur gauche afin de passer au titre précédent. Vous entendrez
Vous pouvez également commander le volume par l'intermediaire de votre appareil final.
30
Machine Translated by Google
8. Характеристические приемы
Экотехники Bluetooth®
Fréquence pour le
Bluetooth ®- 2402–
2480 МГц
Трансмиссии
Порте < 10 м
батарея
Емкость мин.
43 мАч/290 мАч
Écouteurs/boîtier de charge
Темпы разговора
~ 5 ч (20 ч)
(бутье де заряд)*
31
Machine Translated by Google
9. Soins et entretien
Nettoyez le produit uniquement à l'aide d'un chiffon non pelucheux légèrement humide; évitez tout détergent agresif.
установкой, монтажом или использованием, не соответствующим условиям производства или в связи с несоблюдением
случае вопросов, связанных с продукцией, veuillez vous addresser au service de conseil produits de Hama.
Vous trouverez de plus достаточно информации о помощи на нашем сайте в Интернете: www.hama.
ком
европейским директивам 2012/19/UE и 2006/66/CE, les suivantes suivantes doivent être appliquées dans le
droit national: les appareils et électriques et électroniques ainsi que les tres ne doivent pas avec les déchets
de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi les remettre à un revendeur. Les détails à ce sujet sont régis par la législation de
chaque pays. Le pictogramme "picto" sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à
cette réglementation. En permettant le recyclage des materiaaux et des груды ou toute autre form de valorisation d'anciens
Компания Hama GmbH & Co KG заявляет, что настоящее радиооборудование типа [00184067,
32
Machine Translated by Google
EInstrucciones de uso
Le agradecemos Que se haya decidido por ип Elementos de control e indicadores
Se utiliza пункт identificar indicaciones де seguridad о пункт llamar ла atención sobre peligros у riesgos
especiales.
Нота
00184067 00184075
00184068 00184076
00184074 00184077
33
Machine Translated by Google
манипулировать ni reparar el producto por cuenta almacenar, cargar o usar las pilas en condiciones de
Advertencia - Magnetismo •
• Deseche эль материал де embalaje де conformidad Великолепный продукт родов. Antes де utilizar
кон лас Normativas locales vigentes en materia де
Эсте producto, aquellas personas мошенник
eliminación де desechos.
marcapasos deberán Consultar ип Médico си ла
• Нет реальных товаров. ello conllevaria la perdida de todos
función дель marcapasos podría стихе afectada.
los derechos de garantía. • Proteja el producto de la suciedad,
• Нет utilice el producto junto a sistemas de cerca де ла estacion де carga или де лос
calefacción, otras fuentes de calor ni expuesto a la luz solar auriculares. Los datos de las tarjetas pueden sufrir
directa. deterioros o incluso borrarse por completo.
• Используйте el artículo únicamente cuando las condiciones
Advertencia - Громкость альта
Climáticas Sean Moderadas.
manera íntegra de conformidad con las disposiciones legales de ruidos del entorno. Por ello, миентрас
proceso de carga.
34
Machine Translated by Google
4. Энсендидо/апагадо
Удалите лос душ ушные раковины де ла Estación де Carga де Carga аль Mismo tiempo.
НА
Ambos auriculares себе encienden automáticamente у comienzan эль proceso де emparejamiento.
Asegúrese де Que los auriculares estén colocados en el lado correcto según la indicación L/R (izquierda/
derecha).
НА
ВЫКЛЮЧЕННЫЙ
ззз
5 мин
СТОЯТЬ РЯДОМ С
cuenta con una función de apagado automático. Tras 5 minutos sin conexión con el dispositivo terminal, se
apagan automáticamente.
35
Machine Translated by Google
5. Carga
Cargue los auriculares por completo antes de utilizarlos por primera vez.
Подключить кабель
estacion de carga.
USB-C Conecte el conector libre del cable
Las baterías pueden tardar hasta 2 horas (auriculares y estacion de carga) en cargarse
completamente.
2ч:00м
ЗАРЯДКА
2ч:00м ЗАРЯЖЕНО
3 Капасидад-де-ла-батерия
Estación de carga
Cuando el nivel de carga es bajo (<20 %), la luz LED de estado (2) parpadea cuatro veces en verde
й се апага.
Ушные раковины
Cuando el nivel de batería es bajo (<20 %), el LED de estado (3) del auricular parpadea dos veces seguidas cada
La duración real de la batería varia en función del uso del aparato, así como de los ajustes y las Temperaturas
Ambiente (las baterías tienen una vida útil limitada).
Нота
Si no ha utilizado el producto durante unos meses, el LED de estado (2/3) puede tardar entre 15 y 30 minutos
36
Machine Translated by Google
Los auriculares y el terminal no deben estar a más de 1 metro de distancia. Cuanto menor sea la distancia,
mejor funcionamiento.
Asegúrese де дие лос ушные раковины están encendidos.
белый
белый выключенный
37
Machine Translated by Google
2 Busque los auriculares con su dispositivo terminal (только для первоначального соединения)
его для отключения Hama Freedom Light в списке устройств Bluetooth® для устройств.
Выберите Hama Freedom Lighty , чтобы установить наушники, которые можно подключить к терминалу Bluetooth в
Bluetooth НА
Пароль
0000
Свет свободы Хама
Algunos terminales requieren una contraseña para la configuración de la conexión con otro dispositivo Bluetooth®.
• Introduzca la contraseña 0000 пункт conectar эль корреспондент терминал al producto si эль
терминал lo requiere.
СБРОС НАСТРОЕК
8x que lo auriculares están encendidos y que no hay conexión Bluetooth®
con su terminal.
38
Machine Translated by Google
7. Элементы управления
Нота
• Tenga en cuenta Que эль soporte де algunas funciones зависит де су dispositivo терминала. •
Соблюдайте también las instrucciones de uso de su terminal.
Toque cinco veces эль-сенсор táctil multifunción (4) ушной izquierdo или
Сири/
5x derecho пункт iniciar уна comunicación с Siri или эль Asistente де Google.
Google
Escuchará уна breve señal.
Нота – Сири
Siri доступна только на устройствах с iOS 5 (iPhone 4s и более поздние версии) или выше.
Один помощник Google доступен на устройстве с Android 5.0 или лучше с сервисами Google Play, более 1,5 ГБ
свободной памяти и с минимальным разрешением 720P. • Приложение Google Assistant App должно быть
Los auriculares себе pueden utilizar como dispositivo manos libres пункт су teléfono móvil.
1 Реализовать ламаду
Toque dos veces эль датчик táctil multifunción (4) дель аурикулярной
2x izquierdo о derecho пункт ответчик уна ламада Entrante.
5 Маркар де нуэво
Puede volver a marcar el ultimo número marcado con la función de asistente de voz (7.1).
39
Machine Translated by Google
2 Воспроизведение/Пауза
аудио.
3 Сигуиенте писта
Toque tres veces эль датчик táctil multifunción (4) дель ушной derecho
4 Писта передняя
Пульс tres veces эль датчик táctil multifunción (4) дель ушной izquierdo
40
Machine Translated by Google
8. Технические данные
Наушники Bluetooth®
Сопортадос Perfiles A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.5, SPP V1.0
Альканс < 10 м
Батерия
Минимальная емкость
43 мАч / 290 мАч
Auriculares/Estación de carga
Дюрасион де ламадас
~ 5 ч (20 ч)
(станция перевозки) *
41
Machine Translated by Google
Hama GmbH & Co KG не несет ответственности за предоставление гарантии alguna por los
daños que se de una installación, montaje o manejo correctos del producto por la inobservancia de las
instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad .
Por la Presente, la empresa Hama GmbH & Co KG, декларирует, что тип радиооборудования
[00184067, 00184068, 00184074, 00184075, 00184076, 001884077] соответствует Директиве
2014/53/UE. Полный текст декларации соответствия UE доступен в сети Интернет:
www.hama.com->00184067, 00184068, 00184074, 00184075, 00184076, 001884077 -> Downloads.
42
Machine Translated by Google
NGebruiksaanwijzing
Hartelijk dank dat u voor een product van Hama hebt Bedieningselementen en weergaven/ признаки
gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en 1. Oplaadbox 2.
7. Подключение USB-C
Aanwijzing
00184067 00184075
00184068 00184076
00184074 00184077
43
Machine Translated by Google
3. Veiligheidsinstructions • Этот
Waarschuwing – Accu •
продукт предназначен для использования
Распечатайте все пакеты для USB-
в коммерческих целях. • Пользуйтесь
накопителей для плат. • Неисправные
продуктом, чтобы получить желаемое. • Kinderen
moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze соединения с поврежденными USB-устройствами
niet zijn toegestaan. • Probeer het product niet zelf te Товар не перегружен или не перегружен.
omstandigheden. • Dit product dient, zoals alle De gegevens op de kaarten kunnen beschadigd raken of
elektrische producten, buiten het bereik van kinderen worden gewist.
te worden gehouden! • Gebruik het product niet
44
Machine Translated by Google
4. In-/uitschakelen
Verwijder де beide oortelefoons tegelijkertijd уит де oplaadbox. Beide oortelefoons worden nu autotisch
НА
ingeschakeld en starten het kopplingsprocesses.
Альтернатива:
Om uit te schakelen, plaatst u de oortelefoons gewoon terug in de oplaadbox. Zorg ervoor dat de
ВЫКЛЮЧЕННЫЙ
Альтернатива:
hoort.
НА
ВЫКЛЮЧЕННЫЙ
ззз
5 мин
СТОЯТЬ РЯДОМ С
voorzien van een uitsche uitschakeling. Als er binnen 5-минутная формулировка соответствует uw eindapparaat,
45
Machine Translated by Google
5. Opladen
Laad de oortelefoons en de oplaadbox een keer volledig op voordat u ze voor de eerste keer gebruikt.
Sluit de meegeleverde
USB-C-oplaadkabel aan op de
oplaadaanluiting (7) van de oplaadbox.
USB-C
Используйте зарядное устройство
де gebruikte USB-oplader.
Ван де oplaadbox (2) Brandt tijdens het opladen continu rood. Zodra de oplaadbox volledig is opgeladen,
dooft de led op de oplaadbox (2).
Het kan tot 2 uur (oortelefoons en oplaadbox) duren om de accu's volledig op te laden.
2ч:00м
3 Accucapaciteit
Oplaadbox
Als de accu bijna leeg (<20%), knippert de status-led (2) vier keer groen en gaat dan uit.
Ортелефуоны
Als het accuniveau laag is (<20%), knippert de status-led (3) op de oortelefoon elke 5 seconden twee keer
achter elkaar en hoort u eenmaal per minuut een signaaltoon.
De feitelijke gebruiksduur ван де accu является afhankelijk ван het gebruik ван het
apparaat, де instellingen en де omgevingstemperatuur (хеббен accu's een beperkte levensduur).
Aanwijzing
Als u het product een paar maanden niet hebt gebruikt, can het 15-30 minuten duren voordat de status-
led (2/3) rood oplicht tijdens het opladen.
46
Machine Translated by Google
6. Bluetooth®-привязка (сопряжение)
Подключение –
De oortelefoons en het eindapparaat mogen niet meer dan 1 метр ван elkaar verwijderd zijn. Hoe kleiner de
afstand, hoe beter.
белый
белый выключенный
47
Machine Translated by Google
«подключенными» словами, установленными в Bluetooth®-установке для вашего устройства. U hoort een signaaltoon.
Bluetooth НА
Пароль
toestellen hebben voor het tot stand brengen van de verbing met een ander Bluetooth®-toestel een wachtwoord
nodig. • Voer voor de verbinding met het wachtwoord 0000 product in als uw eindapparaat daarnaar vraagt.
СБРОС НАСТРОЕК
8x moet u ervoor zorgen dat de oortelefoons zijn ingeschakeld en dat
48
Machine Translated by Google
7. Bedieningselementen Aanwijzing •
ondersteuning van sommige functies afhankelijk is van uw apparaat. • Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw
eindapparaat.
используется в качестве устройства для iOS 5 (или iPhone 4s) от hoger beschikbaar.
с сервисами Google Play, более 1,5 ГБ работает с минимальным разрешением 720P. • Google Assistant-приложение
Беллен
1
Kies het nummer rechtstreeks op uw eindapparaat om te bellen.
2 Gesprek aannemen
3 Gesprek afwijzen
4 Gesprek beëindigen
5 Нумерация Вы можете
49
Machine Translated by Google
7.3 Аудиоверсия
2 Weergave / пауза
3 Volgend число
4 число Ворига
3x
op de linker oortelefoon om naar het vorige nummer te gaan.
50
Machine Translated by Google
8. Технические знания
Bluetooth®-телефоны
Профили Ondersteunde A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.5, SPP V1.0
овердрафт
Райквейдте < 10 м
Акку
Мин. мощность
43 мАч / 290 мАч
Oortelefoons / oplaadbox
Ржавчина * ~ 150 ч
Оплаадбокс Gewicht
ок. 40г
вкл. oortelefoons
*
на полных окладах
51
Machine Translated by Google
Десять gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2012/19/EU en 2006/66/EU в национальной юридической
аккумуляторные батареи, магниты, совмещенные с huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht om
elektrische en elektronische apparaten, zoals batterijen, op he einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen
special opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere спецификаций aangaande dit onderwerp zijn omschreven дверь de
nationale влажный ван het betreffende земли. Это символ того продукта, который используется для перепаковки продукта,
когда продукт подвергается обработке, является очень богатым. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of andere
vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, left u een grote bijdrage aan de bescherming van het milieu.
Hama GmbH & Co KG verklaart hierbij dat dit toestel [00184067, 00184068, 00184074, 00184075, 00184076, 001884077]
zich in overeenstemming met de essentiële eisen en aan de overige relay bepalingen 31/EU Richtlijn de204 Де
52
Machine Translated by Google
prendersi иль темп necessario per leggere ле istruzioni 2. Светодиодный индикатор состояния аккумуляторной батареи
Нота
1x разъем USB-C
1x путеводитель
1x istruzioni di avviso e sicurezza
00184067 00184075
00184068 00184076
00184074 00184077
53
Machine Translated by Google
электронным устройствам. • Non effettuare interventi di evitare scariche deepe. • Evitare la custodia, la ricarica e
manutenzione e riparazione sul prodotto di propria iniziativa. l'uso del prodotto a temperature estreme ea pressioni
Attenzione – Campi
d'imballaggio in conformità alle prescrizioni locali Magnetici Il prodotto
vigenti. • Non apportare modifiche al prodotto. В tal •
genera campi Magnetici. Prima ди utilizzarlo, си
caso decadono я diritti ди garanzia. • Proteggere il
raccomanda ai portatori ди кардиостимулятор
prodotto dallo sporco, dall'umidità e dal surriscaldamento
ди chiedere аль proprio medico se il prodotto può
e utilizzarlo soltanto in ambienti asciutti. • Non collocare
иль prodotto nelle немедленно vicinanze дель interferire sul suo corretto funzionamento.
использования продукта.
la batteria o il prodotto nel fuoco. • Не модифицируйте e/o guidare veicoli или utilizzare
deformare/riscaldare/scomporre le batterie/pump. • Не macchine.
использовать продукт, который вы хотите
получить, но не всегда!
54
Machine Translated by Google
4. Аксендере / Спеньере
Togliere contemporaneamente entraambi gli auricolari dal caricabatteria. Essi си accendono автоматически и
НА
avviano иль процесса сопряжения.
В альтернативе:
Per spegnerle, riporre samplicemente le cuffie nel caricabatteria. Riporre le cuffie sul lato corretto facendo
ВЫКЛЮЧЕННЫЙ
В альтернативе:
con le cuffie accese, premere per circa 5 secondi il sensore touch multifunzione (4)
НА
ВЫКЛЮЧЕННЫЙ
ззз
5 мин
СТОЯТЬ РЯДОМ С
di un sistema di spegnimento Automatico. Se entro 5 minuti non viene stabilita la connessione con il dispositivo, si spegne
Automaticamente.
55
Machine Translated by Google
5. Caricare le cuffie
Caricare completamente ле Cuffie е иль caricabatteria prima делла месса в funzione iniziale.
Подсоедините
Durante il processo di carica, il LED di stato del caricabatteria (2) lampeggia a luce rossa. Аль-термине-
La carica completa delle batterie (cuffie e caricabatteria) può richiedere fino a 2 ore.
2ч:00м
ЗАРЯДКА
2ч:00м ЗАРЯЖЕНО
3 Емкость батареи
Карикабаттерия
Quando il livello di carica della batteria è basso (<20%) il LED di stato (2) lampeggia quattro volte a luce verde e poi
si spegne.
Каффи
Quando il livello di carica delle batterie è basso (<20%) il LED di stato (3) delle cuffie lampeggia due volte ogni 5
La reale autonomia della batteria varia seconda dell'utilizzo del dispositivo, delle impostazioni e delle Temperature
Нота
Se il prodotto non viene utilizzato da alcuni mesi, l'accensione a luce rossa fissa del LED di stato (2/3) durante il
56
Machine Translated by Google
Замечание –
активата.
La distanza tra le cuffie e il dispositivo non deve essere Superiore в 1 метро. Più è Ridotta e meglio è.
белый
белый выключенный
57
Machine Translated by Google
Выделите Hama Freedom Light и посетите эту кофеварку, включив в нее устройство Bluetooth®
Bluetooth НА
Пароль
Для стабильного подключения к другому устройству Bluetooth® можно использовать любое устройство, связанное с
паролем. • Для стабильной связи с цифровым паролем 0000, который должен быть установлен в соответствии с
СБРОС НАСТРОЕК
8x assicurarsi che queste siano accesse e non connesse in modalità
acustico.
58
Machine Translated by Google
7. Элементы команды
Нота
• Помощник Google доступен для устройств, совместимых с Android 5.0 или выше, сервисы
Google Play, >1,5 ГБ свободной памяти и разрешения схемы на 720P.
• Помощник Google по приложению должен быть доступен для использования в установленном порядке и в качестве
Le cuffie possono essere utilizzate come dispositivo viva voce per il proprio dispositivo.
1 Эффектный хиамат
3 Respingere le chiamate
Заключение le chiamate
4
В заключение, una chiamata, premere due volte il sensore
numero selezionato può essere Richiamato Tramit la Funzione Assiste Vocale (7.1).
59
Machine Translated by Google
2 Воспроизведение / Пауза
3 Брано последовательно
3x
multifunzione (4) dell'auricolare destro. Viene emesso un breve segnale
р acustico.
4 Брано прецедент
Per tornare al brano precente, premere tre volte il sensore touch multifunzione
3x
(4) dell'auricolare sinistro. Viene emesso un breve segnale acustico.
60
Machine Translated by Google
8. Технические данные
Наручники Bluetooth®
Поддержка профилей A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.5, SPP V1.0
Батарея
Емкость мин.
43 мАч / 290 мАч
Каффи / Caricabatteria
Tempi di carica /
~ 1,5 – 2 ч
Карикабаттерия
Стоять рядом с *
~ 150 ч
Автономия производства
~ 7 ч (28 ч)
музыкальный (caricabatteria)*
Автономия разговора
~ 5 ч (20 ч)
(карикабатерия)*
* полная картина
61
Machine Translated by Google
9. Cura e manutenzione
Pulire il Presente prodotto servendosi di un panno anti-pelucchi leggermente umido, без использования
12. Смальтименто
A seguito del recepimento delle direttive europee 2012/19/UE e 2006/66/UE nella nazionale legislazione si applic
quanto segue: non è acceptito smaltire le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie insieme ai rifiuti
domestici. Giunte alla fine del loro ciclo di vita, я consumatori sono obbligati per legge a restituire le
nei punti vendita. Я singoli aspetti in materia sono regolati dalle leggi nazionali dei singoli stati. La presenza di Questo simbolo
sul prodotto, sul manuale di istruzioni o sull'imballaggio indica che esso è soggetto a tali norative. Recuperando, riciclando
или valorizzando в altro modo le apparecchiature/batterie giunte alla Fine del Loro ciclo di vita, viene fornito un Importante
Hama GmbH & Co KG использует тип радиоаппаратуры [00184067, 00184068, 00184074, 00184075,
00184076, 001884077], соответствующий директиве 2014/53/UE. Полный текст соответствия UE
62
Machine Translated by Google
PInstrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup produktu firmy Hama! Elementy obsługowe i wskaźniki 1.
Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej Станция ładowania 2. Станция
instrukcji i podanych informacji w całości. светодиодов Dioda LED 3. Станина
Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym светодиодов Dioda LED
Niniejszy символ stosuje się do wskazania zaleceń dotyczących bezpieczeństwa lub w celu zwrócenia uwagi na
konkretne zagrożenia i niebezpieczeństwa.
Wskazówka
2. Готово к использованию
00184067 00184075
00184068 00184076
00184074 00184077
63
Machine Translated by Google
64
Machine Translated by Google
4. Włączanie/wyłączanie Wyjąć
Альтернатива:
Przytrzymać wielofunkcyjny czujnik dotykowy (4) na lewej i prawej
ВЫКЛЮЧЕННЫЙ Aby wyłączyć, wystarczy włożyć słuchawki z powrotem do stacji ładowania. Upewnić się, że słuchawki
są włożone po właściwej stronie, zgodnie z oznaczeniem L/R.
Альтернатива:
Gdy zasilanie jest włączone, nacisnąć, a następnie przytrzymać
5с wielofunkcyjny czujnik dotykowy (4) lewej lub prawej słuchawki przez okolo 5
secund, aż słyszalny będzie sygnał dźy.więkowy
НА
ВЫКЛЮЧЕННЫЙ
ззз
5 мин
СТОЯТЬ РЯДОМ С
jest wyposażony w funkcję Automaticycznego wyłączania. Jeżeli w ciągu 5 minut nie ma połączenia z
urządzeniem koncowym, zostanie ono Automaticycznie wyłączone.
65
Machine Translated by Google
5. Ладование
Przed pierwszym użyciem należy raz w pełni naładować słuchawki i stację ładowania.
Полное naładowanie akumulatora może potrwać ok. 2 года (słuchawki lub stacja ładowania).
2ч:00м
ЗАРЯДКА
2ч:00м ЗАРЯЖЕНО
3 Полезный аккумулятор
Stacja ładowania
Gdy stan naładowania akumulatora jest niski (<20%), dioda LED stanu (2) miga cztery razy na zielono,
a następnie gaśnie.
Случавки
W przypadku niskiego poziomu naładowania (<20%) dioda LED stanu (3) słuchawek miga kolejno dwa
razy co 5 secund i co minutę słychać sygnał dźwiękowy.
Jeśli produkt nie był używany przez kilka miesięcy, może upłynąć 15–
30 minut, zanim dioda LED stanu
(2/3) zaświeci się na czerwono podczas procesu ladowania.
66
Machine Translated by Google
Сказувка – парование •
Słuchawki i urządzenie koncowe nie powinny znajdować się w odległości większej niż 1 metr od siebie.
Im mniejsza odległość, tym lepiej.
Upewnić się, że słuchawki są włączone.
белый
Gdy Dioda LED Stanu (3) słuchawki miga, a następnie gasśnie: słuchawki już
белый выключенный
67
Machine Translated by Google
Bluetooth НА
Пароль
68
Machine Translated by Google
7. Элементы обслуги
Wskazówka
Asystent Siri Jest достучаться до последней версии системы iOS 5 (iPhone 4s и сейчас) или сейчас.
1 Wykonywanie połączenia
2 Odbieranie połączenia
3 Odrzucanie połączenia
4 Zakonczenie polączenia
wybierany numer można wybrać ponownie za pomocą funkcji Voice Assistant (7.1).
69
Machine Translated by Google
2 Одтваржай / Встржимай
odtwarzanie dźwięku.
3 Настепный титул
3x р
prawej słuchawce, aby przejść do następnego tytułu.
4 Популярные названия
3x
lewej słuchawce, aby przejść do poprzedniego tytułu.
л Słyszalny będzie krótki sygnał dźwiękowy.
70
Machine Translated by Google
8. Датчанин технический
Случавки Bluetooth®
Обслугиваный профиль A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.5, SPP V1.0
Засенг < 10 м
Аккумулятор
Мин. pojemność
43 мАч / 290 мАч
słuchawki / stacja ładowania
71
Machine Translated by Google
72
Machine Translated by Google
HHasználati utmutato
Köszönjük, hogy Hama terméket választott! Kezelőelemek és kijelzők 1.
Szánjon rá időt, és először olvassa végig az alábbi Тёлтодобоз
7
5
Megjegyzés
Akkor használjuk, ha kiegészítő információkat közlünk, vagy fontos tudnivalókra hívjuk fel a figyelmet.
1x измененный Рёвид
00184067 00184075
00184068 00184076
00184074 00184077
73
Machine Translated by Google
folyamat alatt!
74
Machine Translated by Google
4. Be-/kikapcsolás
Альтернативный вариант:
Tartsa nyomva a (4) többfunkciós érintésérzékelőt a bal és
2-3 с jobb fülhallgatón kb. 2–
3 месяца, без зала.
л р
ВЫКЛЮЧЕННЫЙ
Kikapcoláshoz egyszerűen helyezze vissza a fülhallgatókat a töltődobozba. Ennek során figyeljen
a fülhallgatók megfelelő oldali behelyezésére az L/R (bal/jobb) jelölés szerint.
Альтернативный вариант:
Bekapcsolt állapotban tartsa nyomva a bal vagy jobb fülhallgató (4)
5с többfunkciós érintésérzékelőjét kb. 5 человек, рядом с залом.
НА
ВЫКЛЮЧЕННЫЙ
ззз
5 мин
СТОЯТЬ РЯДОМ С
наушников. Ha 5 percen belül nem jön létre kapcsolat az eszközzel, autotikusan kikapcsol.
75
Machine Translated by Google
5. Тельтес
изменен.
folyamat alatt a töltődoboz állapotjelző LED-je (2) pirosan villog. Töltődoboz teljes feelöltése után
a töltődoboz állapotjelző LED-je (2) pirosan világít.
2ч:00м
3 Аккукапаситас
Тёльтодобоз
Az akkumulátor alacsony töltöttségi szintje (< 20%) esetén az állapotjelző LED (2) négyszer zölden villog,
majd kialszik.
Фюльхалгаток
Megjegyzés
Ha a készüléket néhány hónapig nem használta, 15–
30 percig eltarthat, mire az állapotjelző LED
(2/3) и töltési folyamatkor pirosan világítana.
76
Machine Translated by Google
Различные варианты •
A fülhallgatók és аз eszköz пе legyenek 1 méternél nagyobb távolságra egymástól. Minél kisebb a távolság, annál
jobb.
Bluetooth®-kapcsolatot keresnek.
белый
Ha az egyik fülhallgató állapotjelző LED-je (3) villog majd elalszik: A fülhallgatók már
белый выключенный
77
Machine Translated by Google
Bluetooth НА
Пароль
Megjegyzés – Bluetooth®-желе
Egyes eszközök esetén jelszót kell megadnunk, amikor az eszközt egy másik Bluetooth® eszközhöz csatlakoztatjuk.
• Fejhallgató csatlakoztatásához irja будет 0000 jelszót, amikor az eszköz jelszót kéri.
készülékéhez.
78
Machine Translated by Google
7. Кезельэлемек
Megjegyzés •
Vegye figyelembe, hogy egyes funkciók támogatása аз eszköztől függ. • Ehhez vegye
csak iOS 5 (az iPhone 4s-től kezdve) vagy ujabb verzióval rendelkező, megfelelő eszközökön érhető el.
Assistant • Google Assistant с новой версией Android 5.0 , доступной для использования в сервисах Google
legyen beállítva.
1 Хивас индитаса
2 Хивас фогадаса
3 Хивас элутаситаса
масодперсиг.
4 Хивас befejezése
5 Хивасиметлес
79
Machine Translated by Google
7.3 Ханглеятсас
2 Лейацас/Сюнет
3 Коветкезо размер
4 Előző размер
7.4 Hangerő-szabályozás
Hangerősség and hangvezérlés funkcióval (7.1.) szabályozható.
80
Machine Translated by Google
8. Мусаки адаток
Тамогатотт профиль A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.5, SPP V1.0
Bluetooth® -телефон
2 402–
2 480 МГц
frekvenciája
Хатотаволшаг < 10 м
Аккумулятор
Мин. капацитас
43 мАч/290 мАч
Fülhallgatók/töltődoboz
Тёлтодобоз сулия
кб. 40г
fülhallgatókkal *
81
Machine Translated by Google
Környezetvédelmi tudnivalók: Az
82
Machine Translated by Google
MРуководство по использованию
Vă rugăm să vă luați timpul necesar pentru a citi 2. LED stare casetă de Incărcare
noului proprietar.
7
5
Este utilizat pentru a marca indicațiile de securitate sau pentru a atrage atenția asupra pericolelor și
riscurilor speciale.
Indicație
Este utilizat pentru a marca suplimentar informații sau indicații Importante.
1x повторная инструкция
00184067 00184075
00184068 00184076
00184074 00184077
83
Machine Translated by Google
• Operați produsul numai îin limita capacităților benzi magnete în apropierea casetei de
продажа указывает на cadrul datelor technice. ncărcare. Datele де пе cartel горшок Fi
ухудшается Sau șterse.
84
Machine Translated by Google
4. Pornirea/oprirea
НА Extrageți ambele căști simultan din caseta de ncărcare. Ambele căști pornesc Automatic
și declanșează procesul de împerechere.
Альтернатива:
ВЫКЛЮЧЕННЫЙ
Pentru deconectare, вводит cătile Pur și simplu înapoi în caseta de ncărcare. Acordați в контексте
ацеста atenție Introductionrii căștilor соответствуют marcajelor L/R.
Альтернатива:
5с Cât timp căștile sunt pornite, timp de cca. 5 secunde, până ce se aude sunetul
de semnalizare.
НА
ВЫКЛЮЧЕННЫЙ
ззз
5 мин
СТОЯТЬ РЯДОМ С
85
Machine Translated by Google
5. Încărcare
Înainte де prima utilizare, încărcați căștile și caseta de ncărcare или dată complet.
Conectați
cable de încărcare USB-C la mufa de
ул-де-старе але casetei де încărcare (2) luminează прерывистый roșu пе parcursul procesului
де încărcare. După încărcarea completă casetei de încărcare, LED-ul casetei de încărcare (2)
luminează roșu. Încărcarea completă acumulatoarelor poate să dureze până la 2 ore (căști și caseta
de ncărcare).
2ч:00м
ЗАРЯДКА
2ч:00м ЗАРЯЖЕНО
3 Аккумулятор Capacitatea
Caseta de încărcare În
cazul în care acumulatorul este descărcat (< 20%), LED-ul de stare (2) se aprinde intermitent de patru ori
verde, după care se stinge.
Căștile
În cazul unui nivel al accumulatorului scazut (<20%) LED-ul de stare (3) al căștilor se aprinde la
fiecare 5 secunde de două ori în succesiune și se aude un ton de semnalizare o dată pe minut.
Indicație
Dacă nu ați utilizat produsul timp de câteva luni, este posibil să dureze 15 – 30 de min, până ce LED-
urile de stare (2/3) încep să lumineze roșu pe parcursul procesului de încărcare.
86
Machine Translated by Google
Nu mențineți căștile și terminalul la mai mult de 1 metru unele de altele. Cu Cât Este distanța mai mică, cu atât mai
bine.
Când LED-ul de stare (3) al uneia dintre căti se aprinde intermitent: Cătile sunt în
белый
белый выключенный
87
Machine Translated by Google
Selectați Hama Freedom Light și așteptați până ce căștile dvs. Вы можете подключиться к
установленному Bluetooth® или терминалу dvs. Auziți ип sunet де semnalizare.
Bluetooth НА
Пароль
Unele terminale necesită pentru realizarea conexiunii cu un alt aparat Bluetooth® de o parolă. • Pentru
conectarea cu produsul, вводите пароль 0000, dacă terminalul dvs. ходатайствовать
интродуцировать ацестею.
88
Machine Translated by Google
anumitor funcții depinde de terminalul dvs. • Acordați în acest sens atenție instrucțiunilor de
Индикация – Siri
Siri доступна на любом терминале iOS 5 (главным образом на iPhone 4s) на более высоком уровне.
• Google Ассистент доступен на терминале, подключенном к Android 5.0, но лучше , чем сервисы Google Play,
> 1,5 ГБ свободной памяти или минимальное разрешение на экране 720P. • Приложение Google Assistant
posibilitatea de a utiliza căștile pe post de dispozitiv tip mâini libere, pentru terminalul dvs.
2с sensorul tactil multifuncional (4) de pe casca din stânga sau din dreapta
5 Reapelarea
Puteți reapela ultimul număr apelat prin intermediul funcției Asistent Vocal (7.1).
89
Machine Translated by Google
2 Редаре/Пауза
3 următoarea piesă
3x р
de trei ori, pentru a trece la piesa următoare. Auziți ип sunet де
semnalizare scurt.
4 piesa anterioară
л
3x de trei ori, pentru a trece la piesa anterioară. Auziți ип sunet де
semnalizare scurt.
альтернативном моде, эта возможная команда volumului și prin intermediul terminalului dvs.
90
Machine Translated by Google
8. Дата техника
Кэштиль Bluetooth®
Поддержка профиля A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.5, SPP V1.0
Типул
Емкость мин.
43 мАч / 290 мАч
Кастиле / caseta de încărcare
* ~ 150 ч
Стареа де репаус
Гретатея супортулуи де
Инкаркаре прибл. 40г
вкл. касти
91
Machine Translated by Google
Aparatele Electrice și Electronice Nu Pot Fi Salubrizate Cu Gunoiul Menajer. Consumatorul este obligat match legii
ла locurile де Colectare Publice Сау Инапой де унде а.е. фост cumpărate. Detaliile sunt reglementate de către legislația
țării соответственно. Simbolul де пе produs, în instrucțiunile де utilizare sau pe ambalaj indică aceste reglementări. Prin
reciclarea, revalorificarea materialelor sau alte forme de valorificare a aparatelor scoase din uz aducesi o contribuție Importantă la
92
Machine Translated by Google
CNávod k použití
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama! Ovládací prvky a indikace 1.
následující pokyny a upozornění. Uchovejte tento návod k Nabíjecí stanice 3. Ставка LED
Pokud výrobek prodáte, předejte tento návod k obsluze датчик 5. Набивные контакты 6.
7. Пржипойка USB-C
Выстраха
Поужива се про означеньи безпечностн ч упозорни небо про упозорни на значтни небезпечи и ризика.
Upozornění
2. Обсах балени
00184067 00184075
00184068 00184076
00184074 00184077
93
Machine Translated by Google
je určen pro soukromé и neprůmyslové použití. • Про набивание кошелька входне набиечки
Výrobek používejte výlučně k účelu, ke kterému byl
небо USB пржипойки. • Defektní nabíjecí
stanoven. • Děti by měly být pod dohledem, aby bylo
přístroje nebo USB připojení všeobecně již nepouživejte a
možné zajistit, aby si s výrobkem nehrály. • Výrobek
nepokoušejte se je opravovat. • Výrobek ани nepřebíjejte,
nepoužívejte на místech, kde není používání
ани хо zcela nevybíjejte. • Заранее складируйте,
elektronických přístrojů dovoleno. • Nepokousejte
набивайте и эксплуатируйте экстремальные
se výrobek sami ošetřovat nebo opravovat. Veškeré
úkony údržby přenechejte příslušnému odbornému теплотачи и эксплуатируйте экстремально
personálu. • Výrobek neotvirejte av případě poškození низкий тлаку вздуху (jako např. ve velkých výškách). • V
ho již dále nepouživejte. • Кабель neohýbejte и případě delšího skladování je pravidelně (minimálně
dětských rukou! • Výrobek neprovozujte mimo meze забрать зтрате случай, замeзте послепpи
94
Machine Translated by Google
4. Zapnutí/vypnutí Obě
Pro vypnutí položte sluchátko do uší jednoduše zpět do nabíjecí stanice. Respektujte přitom vložení sluchátek
ВЫКЛЮЧЕННЫЙ
Альтернатива:
Podržte multifunkční dotykový senzor (4) левый небо правый случай до uší v
НА
ВЫКЛЮЧЕННЫЙ
ззз
5 мин
СТОЯТЬ РЯДОМ С
Automatickým vypnutím. Pokud není behem 5 minutproveno žádné spojení s your koncovým přístrojem, tento se Automaticky
vypne.
95
Machine Translated by Google
5. Nabíjení
Před prvním použitím sluchátka do uší, jakož i nabíjecí stanici jednou zcela nabijte.
Подсоедините
nabíjecí stanice (2) behem procesu nabíjení bliká červeně. Po uplném nabití nabíjecí stanice svítí LED dioda nabíjecí
Může trvat až 2 hodiny (sluchátka do uší a nabíjecí stanice), dokud nebudou akumulátory zcela nabité.
2ч:00м
ЗАРЯДКА
2ч:00м ЗАРЯЖЕНО
3 Капацита-аккумулятор
Nabíjecí stanice V
případě nízkého stavu akumulatoru (<20%) zabliká stavová LED dioda (2) четырехкратный зеленый и
наследственный жасне.
Случать до уши
В начале низкого заряда аккумулятора (< 20 %) мерцание заряда светодиода (3) слышно до уши по добу 5
Skutečná životnost akumulátoru je různá vždy podle používání přístroje, podle nastavení a podle okolních podmínek
Упакованный
продукт небудет продукт по добу неколика месика поужинать, мужество трват 15-30 минут, докуд
96
Machine Translated by Google
Упаковки – Пароварки •
Slucatka do uší a koncový přístroj by neměly být navzájem vzdáleny více než 1 metr. Cím menší bude vzdálenost, tím lépe.
белый
белый выключенный
97
Machine Translated by Google
2 Hledejte se svým koncovým zařízením sluchátka do uší (toto je zapotřebí pouze při prvním spojení)
На последнем конце заряда отключите установку Bluetooth® и выйдите, сделайте вывод о том, что в настоящее
Выберите Hama Freedom Light в кармане, считайте, что вы получили сигнал, как показано в устройстве
Bluetooth НА
Пароль
Některá koncová zařízení vyžadují pro navázáni spojení s jiným zařízením s Bluetooth® heslo. • Pro spojení s
productem zadejte heslo 0000, pokud vás k tomu vyzve vaše koncové zařízení.
СБРОС НАСТРОЕК
8x сделать, чтобы перезагрузить товарный набор, запишите, когда была бы
98
Machine Translated by Google
7. Обслуживне првки
Upozornění •
Respektujte, že podpora některých funkcí je závislá na vasem koncovém zařízení. • Dodržujte pokyny
есть устройства, которые могут быть подключены к системе iOS 5 (или iPhone 4s) или выше.
Assistant является диспозицией, которая может быть установлена на входной консоли, защищенной системой
Android 5.0 , не вышедшей из сервисов Google Play, > 1,5 ГБ всего в памяти как минимальное расширение изображения
720P.
• Приложение Google Ассистент , которое может быть использовано в вашем устройстве, создано в качестве
стандартного помощника.
Existuje možnost používat sluchátka do usí jako zařízení handsfree pro vaše koncové zařízení.
1 Реализовать ховор
Zvolte číslo přímo prostřednictvím svého koncového zařízení, abyste mohli realizovat hovor.
2 Пржмутский говор
3 Одмитноут Ховор
2с senzor (4) na levém nebo pravém sluchátku do uší a podržte ho po dobu cca
2 secund.
4 Укончит ховор
5 Опакова прекращена
После того, как выделено значение, необходимо выключить новую функцию помощи главнокомандующему (7.1).
99
Machine Translated by Google
2 Пршерат/Пауза
перегрузить аудио.
3 Дальний склад
4 Пржедхози складба
л сигнальный тон.
100
Machine Translated by Google
8. Технические возможности
Подпороване профили A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.5, SPP V1.0
Доса < 10 м
Аккумулятор
Мин. капачита
станис
*
po úplném nabití
101
Machine Translated by Google
výrobek čistěte pouze mírně navlhčeným hadříkem nepouštějícím vlákna a nepouživejte agresivní čistici
prostředky.
Společnost Hama GmbH & Co KG Nepřebírá žádnou Одноповедность Neobo Záruku Za Škody
Vzniklé Neodbornous instalací, Montáží Неодборбим Поужитим Výrobku nebo nedodržováním návodu k použití
a / nebo bezegnostnostnostních pokynů.
odevzdat všechna zařízení a baterie po uplynutí jejich životnosti do příslušných sběren. Подробности станови закон
прислушне земли. Symbol na product, návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje. Перерабатывайте, вырабатывайте
материалы и выполняйте загрузку старых конструкций / батарей, предназначенных для производства к охране
Společnost Hama GmbH & Co KG имеет срок хранения, тип радиозарядки [00184067, 00184068, 00184074,
00184075, 00184076, 001884077] je v souladu se směrnicí 2014/EU 53. Зарегистрируйтесь в ЕС, чтобы
102
Machine Translated by Google
QNávod na použitie
Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! 1. Направляющая коробка 2.
7. Конектор USB-C
Výstraha
Tento symbol означает безпечностьнэ упозорения, кто поуказует на урчите ризика и небезпеченства.
Упозорение
2. Обсах баления
упоминание
00184067 00184075
00184068 00184076
00184074 00184077
103
Machine Translated by Google
údržbu alebo opravy. Akékoľvek práce na údržbe низком тлаку вздуху (ако напр. во высоко
prenechajte príslušnému odbornému personálu. • надморских вышках). • Pri dlhšom skladovaní pravidelne
situáciu a svoje okolie. • Batéria je zabudovaná pevne počúvaniu pri vysokej хладине хласитости.
104
Machine Translated by Google
4. Запнуть/Выпнуть
НА Obidve slúchadlá do uší vyberte z nabíjacieho boxu súčasne. Obidve slúchadlá sa zapnú Automaticky a spustia
proces párovania.
Альтернатива:
ВЫКЛЮЧЕННЫЙ
Na to, aby sa slúchadlá do uší vypli, stačí ich jednoducho vložiť naspäť do nabíjacieho boxu.
Dbajte pritom na to, aby boli slúchadlá vložené správne podľa označenia strán L/R.
Альтернатива:
5с левый алеба правый случай случился примерно через 5 секунд, пока не будет
НА
ВЫКЛЮЧЕННЫЙ
ззз
5 мин
СТОЯТЬ РЯДОМ С
vybavený Automatickým vypinaním. Ak v priebehu 5 minút nenastane žiadne pripojenie k vášmu koncovému zariadeniu, výrobok
sa Automaticky vypne.
105
Machine Translated by Google
5. Nabíjanie
Pred prvým použitím nabite slúchadlá do uší, ako aj nabíjací box jedenkrát naplno.
do nabíjacieho boxu.
Присоедините
nabíjacieho boxu (2) bliká počas nabíjania načerveno. Поверх установленного набивного бокса
Môže trvať až 2 hodiny (при slúchadlách a nabíjacom boxe), kým sa batérie úplne nabijú.
2ч:00м
3 Капацита батарея
Коробка
Nabíjací Ak je úroven nabitia batérie nízka (<20 %) zabliká stavová LED (2) штырикрат назелено потом
жасне.
Slúchadlá do uší
Аккумуляторная батарея имеет низкий уровень заряда (<20 %), светодиодный диод (3) в течение 5
секунд, два раза в течение 5 секунд, в течение нескольких минут после включения питания.
Скучная выдержка батареи са меня в зависимости от побуждения заряда, установка и тепло околитехо
Upozornenie Ak
ste výrobok nepoužívali niekoľko mesiacov, može trvať 15 – 30 minut, pokým sa stavová LED dióda (2/3) pri
106
Machine Translated by Google
Уведомление – подключение •
Используйте, если ваше устройство заряжается с функцией Bluetooth® , а затем подключается к той же функции Bluetooth®.
активирована.
Slúchadlá do usí koncové zariadenie by nemali byť od seba vzdialené viac ako 1 метр. Чем вздиалено меньше
мужчин, ты лепши.
белый
Keď stavová LED dióda (3) slúchadla bliká a následne zhasne: Slúchadlá sú už s
белый выключенный
107
Machine Translated by Google
2 Ваш концевой заряд, выглядящий случайным образом до уши (покупаемый в том или ином случае при первом
включении)
Создайте на своем конце зарядного устройства Bluetooth® подключение к почте, которое включает
Bluetooth НА
Пароль
koncové zariadenia potrebujú vytvorenie spojenia s iným Bluetooth® zariadením heslo. • Na spojenie s výrobkom
zadajte heslo 0000, ak vás k tomu vyzve vaše koncové zariadenie.
СБРОС НАСТРОЕК
8x slúchadlá zapnuté a nie sú spojené s your koncovým zariadenim
Bluetooth®.
signalizačný tón.
108
Machine Translated by Google
7. Овладацие првки
Upozornenie •
Upozorňujeme, že podpora niektorých funkcií závisí od vášho koncového zariadenia. • К тому си prečítajte
есть диспозиции в других странах, подключенных к системе iOS 5 (или iPhone 4s) или новее.
Asistent есть в диспозиции, находящейся на входе в систему Android 5.0, недавно обновленной с помощью
Google Play, с объемом памяти > 1,5 ГБ и минимальным объемом памяти 720P. • Приложение Google Ассистент ,
которое может быть использовано в вашем концерне, заряженном на диспозиции, и должно быть установлено
Existuje možnosť použitia slúchadiel ako hands free vybavenia pre vaše koncové zariadenie.
Navoľte číslo priamo z vášho koncového zariadenia, aby sa mohol uskutočniť telefonicky hovor.
2 Приятие говори
prichádzajúci hovor.
3 Однозначное слово
Укончение говора
4
Počas hovoru klepnite dvakrat na multifunkčný dotykový sensor (4) na
Последне вызваны воланами, которые могут быть наво- литы в расширенном функционировании
109
Machine Translated by Google
2 Воспроизведение / Пауза
3 Nasledujúci титул
4 Predchádzajúci титул
3x
лавом случале, абы сте прешли на предварительное название. Budete
7.4 Регулирование
110
Machine Translated by Google
8. Технические возможности
Подпороване профили A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.5, SPP V1.0
Frekvencia до Bluetooth ®-
2402–
2480 МГц
Преноси
Доса < 10 м
батарея
Мин. капачита
43 мАч/290 мАч
Slúchadlá / nabíjací box
*
по плану набити
111
Machine Translated by Google
9. Údržba a starostlivosť Na
čistenie tohto výrobku používajte len navlhčenu utierku, ktorá nepushťa vlákna a nepouživajte žiadne
agresivne čistiace prostriedky.
Elektrické and elektronické zariadenia, rovnako ako batérie, sa nesmú vyhadzovať do od od od o munálneho. Spotrebiteľ
je zo zákona povinný zlikvidovať elektrické a elektronické zariadenia a batérie na konci ich životnosti na miestach, ktoré boli
na to zriadené, na verejných zberných miestach alebo ich vrátiť na predajné miesto. Подробности к тому управу закон
прислушней краины. Symbol na výrobku, návode na použitie alebo obale poukazuje na tieto instanovenia. Opätovným zužitkovaním
00184076, 001884077] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Полный EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto
112
Machine Translated by Google
OManual de instruções
Muito obrigado por se ter decidido por este Elementos de comando e indicações 1. Caixa
produto Hama! carregadora 2. LED de estado da caixa
Antes де utilizar о produto, leia atentamente carregadora 3. LED de estado dos auriculares
todas as indicações e observações deste manual.
Em seguida, guarde-o num local seguro, para o 4. Мультифункции Touch-Sensor
poder consultar semper que necessário. Se 5. Contactos de carregamento 6.
transferir o produto para um novo proprietário, Микрофон
Este símbolo é utilizado пункт identificar informações де segurança ou пункт chamar a atenção пункт
perigos е riscos especiais.
Observação
Este símbolo é utilizado para identificar informações de segurança adicionais ou para assinalar
observações Importantes.
00184067 00184075
00184068 00184076
00184074 00184077
113
Machine Translated by Google
• Nunca использовать о produto diretamente ao pé faixa magnética душ carões poderão сер danificadas
como qualquer outro dispositivo elétrico, este produto não • Акустическая пресса на высоте!
pode ser manuseado por crianças! • Nunca использует • Риск аудиторских проверок.
o produto fora dos limites de desempenho indicados nos dados • Para não perder a audição, evite ouvir com um volume de
técnicos. • Nunca использовать o produto em ambientes
som mais alto durante um período longo. • Mantenha
humidos e evite os salpicos de água • Ao conduzir um veículo
semper um volume de som não exagerado. Um volume de
pesado ou um automóvel desportivo, não Permita Que o seu
som alto, mesmo durante um período curto, poderá causar
produto o distraia e tenha atenção ao trânsito e ao meio
lesões Auditivas.
envolvente. • O acumulador está montado de forma fixa e
não pode ser removido; elimine о produto como um todo de
acordo com as determinações legais em vigor. • Nunca deite
или acumulador ou o produto para ofogo. • Não altere nem • utilização do produto limita-o na perceção do ruído
deforme/aqueça/desmonte os acumuladores/as baterias. ambiente. Por isso, enquanto utiliza o produto não
сер carregado!
114
Machine Translated by Google
4. Лигар/деслигар
НА Выйти на пенсию os dois auriculares ao mesmo tempo da caixa carregadora. Ambos os auriculares
себе ligam Automaticamente, dando início ao processo де emparelhamento.
Альтернатива:
ВЫКЛЮЧЕННЫЙ
Para os desligar, basta simplesmente voltar colocar os auriculares na caixa carregadora.
Ao fazê-lo, certifique-se de que coloca cada auricular do lado certo, tal como indicado pela marcação
L/R (esquerdo/direito).
Альтернатива:
НА
ВЫКЛЮЧЕННЫЙ
ззз
5 мин
СТОЯТЬ РЯДОМ С
está equipado com um sistema automático de desligamento. Se, не prazo де 5 minutos, não ocorrer ligação ao
seu dispositivo (emparelhamento), o produto desliga-se Automaticamente.
115
Machine Translated by Google
5. Carregamento Antes
де utilizar ОС ушные раковины пела Primeira Вез, carregue-ОС, е à caixa carregadora, Ума Вез ком
Carga всего.
Ligue
o Cabo de carregamento USB-C fornecido
USB-C
juntamente à tomada de carga (7) da caixa
carregadora.
Ligue a ficha livre do cabo de
carregamento USB-C a um carregador
USB apropriado. Ao fazê-lo, cumpra as
indicações do manual de instruções do
carregador USB utilizado.
Pode demorar até 2 horas (auriculares e caixa carregadora) até os acumuladores ficarem
completamente carregados.
2ч:00м
3 Capacidade do acumulador
Caixa carregadora
Quando a carga do acumulador está baixa (<20%), o LED de estado (2) pisca quatro vezes a verde e
depois apaga.
Ушные раковины
Quando a carga do acumulador está baixa (< 20%), o LED de estado (3) dos auriculares pisca duas vezes
consecutivas de 5 em 5 segundos e ouve-se um sinal sonoro uma vez por minuto.
Observação
Se não tiver utilizado или produto durante alguns meses, pode demorar 15 a 30 minutos até o LED de
estado (2/3) se acender a vermelho durante o processo de carregamento.
116
Machine Translated by Google
руководством по инструктажу по этому диспозитиву, пункту, касающемуся большей информации, которую вы можете
использовать.
Os auriculares eo dispositivo não devem distar mais de 1 metro uns dos outros. Quanto menor для расстояния,
melhor.
белый
белый выключенный
117
Machine Translated by Google
Выберите Hama Freedom Light и защитите свои наушники, представив их вместе с установленными
Bluetooth НА
Пароль
0000
Свет свободы Хама
Заметка – Палавра-пассе-ду-Bluetooth®
Alguns dispositivos requerem a introdução de uma palavra-passe para serem emparelhados com outro dispositivo
Bluetooth® . • Se o seu dispositivo lhe solicitar a introdução de uma palavra-passe, introduza 0000 para
118
Machine Translated by Google
7. Элементы команды
Observação •
Tenha em atenção Que o supporte de determinadas funções depende do seu dispositivo. • Проконсультируйтесь с
руководством по инструктажу по этому диспозитиву, пункту, касающемуся большей информации, которую вы можете использовать.
Наблюдайте за Siri
О Siri можно установить на устройствах, совместимых с iOS 5 (частью iPhone 4s) или выше.
Google Ассистент установлено устройство, установленное на Android 5.0 или выше в сервисах
Google Play, более 1,5 ГБ памяти и разрешение на доступ к компьютеру без минимальных значений,
720 стр.
• Приложение Google Ассистент не может быть использовано в качестве помощника или помощника в
управлении.
terminal a chamada.
Выберите маркировку или последний номер марки с функцией голосового помощника (7.1.).
119
Machine Translated by Google
2 Репродузир/Пауса
3 Faixa seguinte
4 Faixa передняя
3x
аурикулярного esquerdo для сальтара для faixa anterior.
Ouvirá um sinal sonoro curto.
л
120
Machine Translated by Google
8. Технический дадос
Наушники Bluetooth®
Поддержка Perfis A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.5, SPP V1.0
Frequência para as
передачи Bluetooth® 2402 – 2480 МГц
Transmissões
Альканс < 10 м
Акумуладор
Минимальная емкость
43 мАч/290 мАч
Ушные раковины / Caixa carregadora
Duração da carga/caixa
~ 1,5 – 2 ч
каррегадора
* ~ 150 ч
Модо де эспера
*
a seguir a um carregamento completo
121
Machine Translated by Google
produto apenas com um pano sem pelos ligeiramente humedecido e não use produtos de limpeza agressivos.
122
Machine Translated by Google
СБруксанвиснинг
Tack for att du valt att köpa en Hamaprodukt! Элемент управления и индикация 1.
Та копать tid och läs först igenom de Laddningsbox 2. Statuslysdiod Laddningbox
följande anvisningarna och informationen helt och hållet. 3. Statuslysdiod Hörlur 4. Peksensor med
Förvara седан ден här bruksanvisningen på en flera funktioner
säker plats for att kunna titta i den när Det behövs.
Om du gör dig av med apparaten ska du lämna 5. Laddningkontakter 6.
bruksanvisningen до den nya ägaren. Микрофон
7. USB-C-ответ
Varning
Används for att markers säkerhetsanvisningar eller for att rikta uppmärksamheten mot speciella faror och Risker.
Информация
00184067 00184075
00184068 00184076
00184074 00184077
123
Machine Translated by Google
den om den är skadad. • Kabeln for inte klämmas eller på hög höjd). • Ladda batteriet regelbundet (minst
bockas. • Tappa Inte Produkten och utsätt Den Inte Inte varje kvartal) vid längre lagring.
для крафт-вибратора. • Återvinn
forpackningsmaterialet direkt enligt de locala
Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och кардиостимулятором Бёр Родгора мед лакаре
använd den bara i torra utrymmen. • Använd inte ом ден хар продукт кан påverka
produkten i omedelbar närhet av värmeelement, andra кардиостимуляторов функции.
värmekällor eller i direkt solsken. • Форвара инте беталькорт или ликнанде корт мед
• Använd inte produkten utöver de volymen på en förnuftig nivå. Höga ljudvolymer – även
kapacitetsgränser som anges i tekniska data. • under kort period – kan ledaill hörselskador.
124
Machine Translated by Google
4. Till-/ frånkoppling Ta ut
2-3 с intryckt i ca 2–
3 sekundertils en signal hörs.
л р
För att stänga av hörlurarna lägger du helt enkelttilbaka
ВЫКЛЮЧЕННЫЙ
dem i laddboxen. Observera att vänster och höger hörlur ska ligga på rätt sida enligt
markeringen L = vänster och R = höger.
Эллер:
НА
ВЫКЛЮЧЕННЫЙ
ззз
5 мин
СТОЯТЬ РЯДОМ С
125
Machine Translated by Google
5. Laddning Ladda
höger.
Ответ на медицинском
statuslysdiod (2) blinkar rött under laddningen. När laddningsboxen är fulladdad lyser lysdioden (2) rött.
Det kan ta upp до 2 timmar (hörlurar och laddningsbox) innan batterierna är fulladdade.
2ч:00м
ЗАРЯДКА
2ч:00м ЗАРЯЖЕНО
3 Аккумуляторная батарея
Laddningsbox När
batterinivån är låg (< 20 %) blinkar statuslysdioden (2) большой fyra gånger och slocknar sedan.
Хёрлурар
Om batterinivån är låg (< 20 %) blinkar hörlurarnas statuslysdiod (3) tv blinkningar var 5:e secund och en signal hörs en
gång i minuten.
Батареи faktiska laddningstid varierar beroende på apparatens användning, inställningarna och omgivnings
Информация
Om du inte har använt produkten under några månader kan det dröja 15–
30 минут innan statuslysdioden (2,
126
Machine Translated by Google
6. Bluetooth®-ответ (паркоппинг)
Информация – запарковать
• Контроллер Bluetooth®-совместимый slutenheten är påslagen och att Bluetooth® är aktiverat. •
Se bruksanvisningen for din slutenhet.
Hörluren och slutenheten bör inte vara på längre avstånd än 1 метр от varandra. Ju kortare avstånd Desto
bättre.
белый
белый выключенный
127
Machine Translated by Google
2 Sök efter hörlurarna med din slutenhet (behövs endast vid den första anslutningen) Öppna
Bluetooth®-inställningarna i din slutenhet och väntatils enheten Hama Freedom Light Visas i listan
Välj Hama Freedom Light och vänta Tills Hörlurarna Visas Som anslutna i Bluetooth®-
inställningarna i din slutenhet. En signal hörs.
Bluetooth НА
Пароль
Информация – Bluetooth®-lösenord
Vissa enheter kräver ett lösenord for att upprätta anslutning to en annan Bluetooth®-enhet. •
Ange lösenordet 0000 for anslutning until hörlurarna om din enhet begär ett lösenord.
СБРОС НАСТРОЕК
8x kontrollerar du att hörlurarna är inkopplade och att det
inte är någon Bluetooth®-Anslutning до din slutenhet.
128
Machine Translated by Google
7. Элемент маневрирования
Информация
• Observera att vissa funktioner är beroende av att din slutenhet stödjer dem. • Se
Информация – Сири
Siri может быть использована для прослушивания музыки с iOS 5 (от iPhone 4s) или выше.
Google Ассистент может быть включен в список приложений для Android 5.0 или выше с помощью сервисов
Google Play, > 1,5 ГБ встроен в минимальное количество файлов на 720 пунктов.
• Google Assistant App больше не работает, а также устанавливается в соответствии со стандартными предложениями.
numret direkt på din slutenhet for att ringa upp ett samtal.
Та Эмот Самтал
2
Klicka två gånger på peksensorn (4) på den vänstra eller högra
2x hörluren for att ta emot ett inkommande samtal.
3 Аввиса самтал
För att avvisa ett inkommande samtal håller du peksensorn (4) på den
2с vänstra eller högra hörluren intryckt i ca 2 sekunder.
4 Авслута самтал
5 Återuppringning Du
kan ringa upp det senast valda telefonnumret igen через röstassistentfunktionen (7.1).
129
Machine Translated by Google
7.3 Людотергивнинг
2 Спела/пауза
2x vänstra eller högra hörluren for att starta eller stoppa ljudåtergivningen.
3 Nästa spår
Klicka tre gånger på peksensorn (4) på den högra hörluren for att växla
4 Foregående spår
Нажмите tre gånger på peksenson (4) på den vänstra hörluren for att
3x
växla до föregående spår. En kort сигнал часов.
7.4 Volymreglering
130
Machine Translated by Google
8. Технические данные
Bluetooth®-Hörlur
Профилировщик со стандартами A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.5, SPP V1.0
Рэквидд < 10 м
Баттери
Мин. емкость
43 мАч/290 мАч
hörlur/laddningsbox
Вилолеге * ~ 150 ч
131
Machine Translated by Google
9. Сервис и шотсель
Använd bara en luddfri, lätt fuktad trasa for att rengöra produkten och använd inga aggressiva rengöringsmedel.
Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater samt battery
вид slutet av dess livslängd до, для detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer для detta regleras я ден
нации lagstiftningen я соответствующие земли. Символ Denna для продукта, bruksanvisningen eller på
forpackningen Visar att product omfattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av gamla apparater
och batterier ger du ett viktigt bidrag to att skydda vår miljö.
132
Machine Translated by Google
РРуководство по эксплуатации
Предупреждение
Указание
2. Комплект поставки:
00184067 00184075
00184068 00184076
00184074 00184077
133
Machine Translated by Google
Предупреждение высокая
климатические условия. •
громкость • Высокая звуковая
Это изделие, как и все электрические приборы,
следует беречь от детей! • Не допускайте нагрузка! • Существует риск
• Не изменяйте, не деформируйте, не
нагревайте, не разбирайте аккумуляторы/
батарейки. • Не використовуйте изделие во
время зарядки!
134
Machine Translated by Google
4. Включение/выключение
Вынимайте оба наушника из зарядного бокса одновременно. Оба слушателя
НА
включаются автоматически и запускают обнаружение.
Альтернативный вариант:
Нажимайте на левые и правые наушники
НА
ВЫКЛЮЧЕННЫЙ
ззз
5 мин
СТОЯТЬ РЯДОМ С
135
Machine Translated by Google
5. Зарядка
Перед выполнением один раз полностью зарядите наушники, а также зарядный бокс.
Соблюдайте руководство по
устройства.
красным светом. — После полной зарядки светодиодного зарядного бокса (2) горит красным
2ч:00м
ЗАРЯДКА
2ч:00м ЗАРЯЖЕНО
3 Емкость аккумулятора
Зарядный бокс
При низком уровне зарядки аккумуляторов (<20%) светодиодный индикатор состояния (2)
Наушники
При низком уровне заряда аккумулятора (<20%) светодиодный индикатор состояния (3)
мигает примерно 5 секунд два раза подряд и один раз в минуту раздается звуковой сигнал
сигнал.
службы).
Указание
136
Machine Translated by Google
белый
белый выключенный
137
Machine Translated by Google
звуковой сигнал.
Bluetooth НА
Пароль
пароль. • Если ваше оконечное устройство требует его ввода, введите для соединения с
изделием.
пароль 0000.
СБРОС НАСТРОЕК
8x убедитесь, что они включены и не подключаются с
138
Machine Translated by Google
7. Элементы управления
Указание
устройства.
Указание — Сири
Сервис Siri доступен только для оконечных устройств с iOS 5 (начиная с iPhone 4s) или более поздних
пациентов.
Сервис Google Assistant доступен только для оконечных устройств с Android 5.0 или для
более поздних пациентов с сервисами Google Play Services, > 1,5 Гб свободной памяти и
можете использовать наушники в качестве устройства для громкой телефонной связи для своего
оконечного устройства.
1 Совершить вызов
2 Принять вызов
Отклонить вызов
3
Для исключения входящего вызова нажмите и
4 Завершить вызов
5 Повторный набор
139
Machine Translated by Google
2 Воспроизведение/пауза
3 Следующий трек
3x
датчик (4) на фронтальных наушниках три раза,
140
Machine Translated by Google
8. Технические данные
Наушники Bluetooth®
Поддерживаемые профили A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.5, SPP V1.0
Аккумулятор
Мин. емкость
43мАч/290мАч
Наушники/зарядный бокс
*
Состояние снабжения ~ 150 ч
Время проведения
~ 7 ч (28 ч)
музыки (зарядный бокс)* Время
разговора (зарядный
~ 5 ч (20 ч)
коробки) *
141
Machine Translated by Google
предназначенных для этого крупных случаев сбора или изъятия продаж. Детальная
13. Сертификат
соответствия Настоящим Hama GmbH & Co. С полным
текстом соответствия о соответствии ЕС
142
Machine Translated by Google
BРаботнахождение
Благодарим Ви, че сте избрали продукт на Элементы управления и индикаторы 1. Кутия
Hama! за зарежане 2. Светодиод за статусом "Кутия
Използва се, за да закрытие указано для безопасности или за да насочи вниманието към
Указание
и осигуряване по безопасности
00184067 00184075
00184068 00184076
00184074 00184077
143
Machine Translated by Google
3. Указания по безопасности •
Предупреждение – Батарея •
Продукт предвиден за личность, нестопанска
Запрещается извлекать самостоятельный подход
битова употреба. • Извлекайте товар
самостоятельно для предвидена к зарядным устройствам или USB-источникам. • По
его на сильном колебании. • Изохвърлете опаковъчния изключительно ниско налягане на въздуха (като
Предупреждение –
магнити
опасност от увреждане на
слуха.
• Временно на пътуването с МПС или спорт уред не
внимайте за то положение при движении и Ваша околна избягвайте слушането на силен звук за
среда. дълъг период от времени.
като цяло според ходьбе разпоредби. • Не храните – дори и при малке продължителност – да
превозни
или машины.
144
Machine Translated by Google
4. Включване/изключено
НА Извадете едновременно двете проверенные от кутията за зареждане. Две проверенные се
Альтернативно:
Альтернативно:
НА
ВЫКЛЮЧЕННЫЙ
ззз
5 мин
СТОЯТЬ РЯДОМ С
145
Machine Translated by Google
5. Зареждане
зарежане (2) светва в червено. Може да отнеме до 2 часов (прослушивалки и кутия зя зареждане),
се заредят напълно.
2ч:00м
ЗАРЯДКА
2ч:00м ЗАРЯЖЕНО
Кутия за зареждане
Ниско ниво на зарядку аккумуляторной батареи (<20%) светодиодът за статус (2) мига
Слушалки
При низком уровне заряда аккумуляторной батареи (<20%) светодиодный индикатор имеет статус
(3) на проверенном премигва два пъти последовательно на всеки 5 секунд и Вие чувате веднъж в
потребления воды, температуры и температуры окружающей среды (батарея имеет ограниченное содержание
в организме).
Указание
146
Machine Translated by Google
Проверьте это, если ваше устройство подключено к устройству Bluetooth® и включено через Bluetooth® .
активан.
устройстве. Слушалките и крайнотоустройство тряхбва да бъдат на разстояние под 1 метър. Колкото по-
белый
белый выключенный
147
Machine Translated by Google
2 Търсете проверялките с вашего крайнего устройства (необходимо е само при първо установане
на връзка)
настройки Hama Freedom Light и изчайте, докато проверяйте, не спешите посылать като свързани
Bluetooth НА
Пароль
0000
Свет свободы Хама
звуковой сигнал.
148
Machine Translated by Google
7. Элементы управления
Указание
устройстве.
Указание – Сири
Siri се предлагает самостоятельный подход к крайним устройствам с iOS 5 (от iPhone 4s) или по-висока.
Google Ассистент предлагает самостоятельный подход к крайним устройствам с Android 5.0 или по-
высока с Услугами для Google Play, >1,5 ГБ свободная память и минимальная разделительная
крайнем устройстве и да е
1 Обаждане
2 Приемане на повикване
входящо повикване.
3 Отказване на повикване
4 Приключване на повикване
149
Machine Translated by Google
2 Възпроизведене/Пауза
3 Следващо заглавие
3x р
сенсорного датчика (4) на дясната проверилка, за да
4 Предишно заглавие
3x
сенсорного датчика (4) на лявата проверилка, за да
л преминете към предишното заглавие. Щелчите кратък звуковой сигнал.
150
Machine Translated by Google
8. Технические данные
Bluetooth® проверенки
Поддържани профили A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.5, SPP V1.0
Обхват < 10 м
Батарея
Мин. конденсатор
зареждане
Время за зареждане
~ 1,5 – 2 ч
прослушалки
Тегло на кутьята за
вкл. прослушалки
*
след пълно зареждане
151
Machine Translated by Google
почистищи препараты.
Hama GmbH & Co KG не поэма отказа или гарантия для вреда, които са результат от
употреблeния или опаковaния насочва към тези разпоредби. Чрез рециклирането, преработка на
152
Machine Translated by Google
JΟδηγίες χρήσης
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Στοιχεία χειρισμού και ενδείξεις 1.
Хама! Σταθμός φόρτισης 2. Λυχνία
Αρχικά, αφιερώστε λίγο χρόνο για να διαβάσετε κατάστασης СИД για σταθμό φόρτισης 3. Λυχνία
τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη κατάστασης СИД για ακουστικά 4. Αισθητήρας
συνέχεια, φυλάξτε το εγχειρίδιο οδηγιών σε коснуться πολλαπλών λειτουργιών 5. Επαφές
ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση, ατιν α. Εάν φόρτισης 6. Μικρόφωνο 7. Υποδοχή USB-С
δώσετε τη συσκευή σε άλλο άτομο, θα πρέπει να
παραδώσετε το εγχειρίδιο οδηγιών στιον ιέηον
ιέηον ιέηον ιέηον
κινδύνους .
Υπόδειξη
00184067 00184075
00184068 00184076
00184074 00184077
153
Machine Translated by Google
ξηηάϊάά μνο λλοντα. • μην χρησιμοποιείτ τχο ϊϊϊ τ προϊόν παράγει μαγνητικά πεδία. Τα άτομα με
το ϊϊν κοοά Σε ώερϊν ά σώματα, άλλες Πηγές θέρμανσης βηματοδότη πρέπει, πριν από τη χρήση του
ή Στην άμεση ηλιακή αάάεινν λα. • Χρησιμοποιείτε
προϊόντος, να συμβουλευτούν γιατρό, για να
το προϊόν μόνο σε ήπιες κλιματικές συνθήκες. •
μάθουν αν η λειτουργία του προϊόντος μπορεί
Το συγκεκριμένο προϊόν, όπως και όλα τα ηλεκτρικά
προϊόντα, πρέπει να φυλάσσετιάαακριιάακπριάα πριιά να παρεμποδίσει τη λειτουργία του βηματοδότη .
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εκτός των ορίων • Μη φυλάσσετε τραπεζικές ή παρόμοιες κάρτες
απόδοσής του που αναφέρονται σταιίσία τεχάιι. •
με μαγνητικές ταινίες κοντά στον σταθμό
Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό περιβάλλον και
φόρτισης ή τα ακουστικά . Τα δεδομένα της κάρτας
αποφεύγετε τις σταγόνες νερού. • Προσέξτε ώστε
να μην αποσπάται η προσοχή σας από το προϊόν μπορεί να υποστούν φθορά ή να διαγραφούν.
παραμορφώνετε/ θερμαίνετε/ανοίγετε τις απλές/ μνταΣη ήήηήή μεεάλο χρονικό δεστημα, γιιιικ
επαναφορτιζόμεντας μπατας μπατας • Μη δησθηση της αίσθηση της ακκήΣ. • Η ένταση
χρησιμοποιείτε το προϊόν κατά τη διαδικασία
του ήχου πρέπει να βρίσκεται πάντα σε λογικά
φόρτισης!
επίπεδα. Οι υψηλές εντάσεις, ακόμα και για
154
Machine Translated by Google
4. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Αφαιρέστε τα
δύο ακουστικά ταυτόχρονα από την σταθμτό φσθρΌό φσθρτό φσθμτό Τα ακουστικά
НА
ενεργοποιούνται αυτόματα και ξεκινούν τη διαδικασία σύζευξης.
Εναλλακτικά:
Εναλλακτικά:
Με τα ακουστικά ενεργοποιημένα, κρατήστε πατημένο για περ. 5 Δευτερόλεπτα τον αισθητήρα touch
5с πολλαπλών λειτουργιών (4) στο αρισ ακεεόή τή το ακκεσήήήήή το δξί ακκσσήήήή το δξί ακεσσήήήήήήήήήήήή
τήήχ ακεεόήήήήήή το δξί ακκσσόήή ,ή, τήήχ ακκσσήήή, τήήχ ακκσόήή,,,,, τήχχ ακκσ ή, τήχχ ακασ,,,
НА
ВЫКЛЮЧЕННЫЙ
ззз
5 мин
СТОЯТЬ РЯДОМ С
τάάάάττττ ττςρ ττμττς απτττμαηςς απννεργαηηΣ απενεργοποίησης. Εάν δεν γίνει σύνδεση σε συσκευή
155
Machine Translated by Google
5. Φόρτιση
πριν από την πρώτη χρήση, αφήστε τα ακουστικά καρ τοκ Σ νόρό καρτισης να φορτσουν μία
Φορά πλήρως.
η χχνα κααάάΣταΣηας κααάάστασης αοσάΣτθσσύΣ Φόρτισης (2) ανααβηήήήε κόκκινη κααάά κόκκινη
κατά τη Διαδικασία φόρτισης. (2) η λυχνία LED Η Πλήρης φπρτιση των μπαταριών μπορεί ναα
Διαρκέσει μχχρ δαακ 2 ώρες (για τα ακουστικά καρ τ τον σταθμόόό Φόρτισης).
2ч:00м
3 Χωρητικότητα μπαταρίας
η άάάμ άάά η σπαταρίηας ενναι χαμηλή (<20%), η Λυχνία κατάστασης LED (2) ανααάηΣηήςι Πράσινη
Ακουστικά
Όταν η στάθμη της μπαταρίας είναι χαμηλή (<20%), αναβοσβήνει η λυχνία κατάστασης СИД (3) των
ακουστικών κάθε 5 δευτερόλεπτα δύο φορές διαδοχικά και ακούγεται μία φορά κάθε λεπτό το ηχητικό
σήμα . Η πραγματική διάρκεια φόρτισης της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας διαφέρει ανάλογα με τη χρήση
της συσκευής , τις ρυθμίσεις και τη θερμοκρασία περιβάλλοντος (οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
έχουν περιορισμένη διάρκεια ζωής). Υπόδειξη Εάν δεν έχετε χρησιμοποιήσει τη συσκευή για μερικούς
μήνες , η λυχνία κατάστασης LED (2/3) μπορεί να χρειαστεί 15-30 λεπτά για να ανάψει κόκκινη κατά τη
διαδικασία φόρτισης .
156
Machine Translated by Google
• ιωεετττήή όει ωσετήή ότι η Σκεήή σας με Δυνατότήτ Σύνδεσης Bluetooth® καα το Bluetooth® είναι
Η απόσταση ακουστικών και συσκευής δεν πρέπει να ξεπερνά το 1 μέτρο. Όσο μικρότερη είναι η
απόσταση, τόσο καλύτερα. Βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά είναι ενεργοποιημένα.
Светодиодный индикатор (3 )
белый
Όταν η Λυχνία κατάστασης LED (3) ενός ακκσΣτκύ αναςΣ ακκσεε ύ αναβςΣήήήει
και άάεε και μεεάάάήήει καα μεάάάάάάάά Συννδθεε ΣεΣκνδήθ σε Συσκεήή Bluetooth®.
белый выключенный
157
Machine Translated by Google
2 Αναζητήστε τα ακουστικά με τη συσκευή σας (απαραίτητο μόνο για την πρώτη σύνδεση)
Αννξξξτε τις ρθθξΣεε τις ρυθμΣεεΣ Bluetooth® στη συσκεήή Σας και Περιένντ κω περιμένντε κω πω ναα ε όως
όου ναα εμφανιστεί στη λίστα με τις Στσκευές Bluetooth® Hama Freedom Light. Επιλέξτξε Hama Freedom
Lightκαι Περιμένττε, πως ότου τα ακκσσάά ντο τμφανιστικά να διμύύ Στι ρνθδδσεις Bluetooth® ρθθΣ
Bluetooth НА
Пароль
Σεσκευές απιττττι ές απαιτείται κωδικός ΠρόΣβαΣηΣ Για τη Δημιουργία σύνδεσης με άλλη συσκεήή
συνδεδεμένη με Bluetooth®.
158
Machine Translated by Google
7. στοιχεία χειρισμού
υπόδιιη • Λάάεετε ηη η
ηποστήήηηη η ποιων Λειτοτργώ εξα σάάρι εξα σσάάά εξα Σάάάιή αξας. • Ανατρέξτε
στις οδηγίες λειτουργίας της τερματικής συσκευής σας.
Υπόδειξη - Siri
Siri Η διατίθεται μόνο σε κατάλληλες συσκευές με λειτουργικό σύστημα IOS 5 και άνω (iPhone 4s
και μεταγενέστερα).
1 Έναρξη κλήσης
2 Αποδοχή κλήσης
Πατήστε Δύο ΦορέΣ τον αιο φορέήή τον αιΣθηηήήή τον
2x πισληηώώώ (4) σττργώώ (4) στο αρί ακτεσόήήήήήή το αξί ακκεσχκ,,,
3 Απόρριψη κλήσης
Για να απορρίψετε μια εισερχόμενη κλήση, πατήστε και
2с κρατήστε πατημένο για περ. 2 δευτερόλεπτα τον αισθητήρα
4 Τερματισμός κλήσης
Κατά τη διάρκεια της κλήσης, πατήστε δύο φορές τον
5 Голосовой
помощник (7.1)
159
Machine Translated by Google
2 Αναπαραγωγή/Παύση
Πατήστε ύιο ΦορέΣ τνν αιο φορέςή τον αιολλαπλών λειτολργιών (4)
2x στορώώώ (4) σττ ώώώώώ (4) σττ ώ ώ ακττήήήήήή το αρί ακεεσήήήή το δξί
3 Επόμενο κομμάτι
3x р
λοττλγώώώ (4) Λετουγώώώ (4) στο Δεξί ακκσΣτκκ, για να
4 Προηγούμενο κομμάτι
Πατήστε τρεις ΦορέΣ τρεις Φορές touch τον θηήήήή λοττλώώώ (4)
3x
λιτουγώώ (4) Στο αριστερό ακκοσσό,, ακκυΣτκ,,, ακκοσ,,,,, ακκοσ,,,, αια,
л ακο ,σ ,τττε νια νεα άεεττεε Στο προηγούμενο κομάάτι. Θα ακούσετε έναν σύντομο ήχο.
Εναλλακτικά, μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση του ήχου και από τη συσκευή
σας.
160
Machine Translated by Google
8. Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Ακουστικά Bluetooth®
Υποστηριζόμενα προφίλ A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.5, SPP V1.0
Εμβέλεια < 10 м
Επαναφορτιζόμενη μπαταρία
Ελάχ. χωρητικότητα
Ακουστικά / Σταθμός 43 мАч / 290 мАч
φόρτισης
Διάρκεια φόρτισης /
~ 1,5 - 2ώρ.
ακουστικά
161
Machine Translated by Google
το προϊόν με ένα ελαφρώς νωπό πανί που δεν αφήνει φφήνει ωο. Μην χρησιμοποιείτε ισχυρά
καθαριστικά.
GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν από
εσφαλμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση , από εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή από μη τήρηση
του εγχειριδίου οδηγιών ή / και των προειδοποιήσεων ασφαλείας.
χχετε ερα τάάήϊις Για το προϊϊϊν, μπορείτε να απευθννθείτε στην εξυπηρέτηση πελατών της
Hama. Γραμήή εξυπηρέτησης: +49 9091 502-0 (Γερμανικά / αΓΓλικά) περισσόττρες Πληροφορίες Για την
υποστήριξη θα βρείτε στη Διύύύυνση www.hama.com
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19 / EU смеясь 2006/66 / EE ενσωματώνεται στο εθνικό
δίκαιο ισχύουν τα εξής: Οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και οι μπαταρίες δεν
νόμο να επιστρέφουν τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τις μπαταρίες που έχουν
φτάσει στο τέλος του κύκλου της ζωής τους στα δημόσια σημεία περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι
»αυτόν τον σκοπό ή στα σημεία πώλησης. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στην εκάστοτε κρατική νομοθεσία. Το
σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία παραπέμπει σειιατές ιι ς ιι . Με την
ανακύκλωση, την επαναχρησιμοποίηση των υλικών ή με άλλες μορφές αξιοποίησης παλιών συσκευών / μπαταριών
Με την παρούσα η hama gmbh & co kg δώλώνει ότι ο δδξώει σ [[[ξξει, 00184068, 00184074,
00184075, 00184076, 001884077] ΠΛηρρ τιΣ απΣαιήήΣειΣ τηΣ ο ο ο οδίίας 2014/53 / εε. Το Πλήρες
κείμενο της Δήλωσης Συμμόρφωσης εε ακίεεεεη εεη ακίθεεθη εσηη ακίλεθηη ισηη λίΔαθηηη
ιστοσελίΔα: www.hama.com-> 00184067, 00184068, 00184074, 00184075, 00184076, 001884077 -> Загрузки.
162
Machine Translated by Google
TKullanım kılavuzu
Бир Хама ürününü tercih ettiğiniz için çok teşekkür Kumanda elemanları ve göstergeler 1. Şarj
ederiz! kutusu 2. Şarj kutusu durum LED'i 3. Kulaklık
Biraz zaman ayırıp aşağıdaki talimat durum LED'i
ve açıklamaları tamamen okuyun. Gerektiğinde tekrar
başvurmak için bu kullanım kılavuzunu daha sonra 4. Çok fonksiyonlu dokunmatik sensör 5.
güvenli bir yerde muhafaza edin. Cihazı devretmeniz Şarj kontakları 6. Mikrofon
durumunda bu kullanım kılavuzunu
Uyarı
Güvenlik açıklamalarını işaretlemek veya özel tehlikelere ve Risklere karşı dikkat çekmek için kullanılır.
Açıklama
2. Комплектация 1x
килавуз
00184067 00184075
00184068 00184076
00184074 00184077
163
Machine Translated by Google
usta personele yaptırın. • Ürünü açmayın ve hasar kaçının. • Daha uzun depolama sürelerinde düzenli olarak
görmesi durumunda çalıştırmaya devam etmeyin. • (en az üç ayda bir) şarj edin.
ısınmaya karşı koruyun ve sadece kuru ortamlarda Бу ürün elektromanyetik alanlar uretir. Kalp pili olan kişiler
kullanın. bu ürünü kullanmadan önce hekimlerine
tutun. Çok yüksek ses seviyeleri, kısa bir süre dahi olsa,
• Motorlu taşıt veya spor aleti ile hareket ederken işitme hasarlarına sebep olabilir.
ürününüzün dikkatinizi dağıtmasına izin vermeyin ve
trafik durumuna ve çevrenize odaklanın. • Batarya • Bu ürünün kullanılması ortam sesleri
sıkıca takılıdır ve çıkartılamaz, ürünü yasalara
algılandığında kısıtlanabilir.
uygun olarak bir bütün halinde imha edin.
Bundan dolayı
164
Machine Translated by Google
4. Açma/kapatma Her
НА iki kulaklığı da şarj kutusundan aynı anda alın. Ее iki kulaklık да otomatik olarak devreye
girecek ве eşleşme işlemini başlatacaktır.
Альтернатива:
Sol ve sağ kulaklıkta çok fonksiyonlu dokunmatik sensörü (4), bir sinyal
л р тутун.
Kapatmak için kulaklığı sadece şarj kutusuna geri koyun. Bu sırada kulaklıkları L/R işaretine göre doğru tarafa
ВЫКЛЮЧЕННЫЙ
Альтернатива:
5с sensörüne (4), bir sinyal sesi duyulana kadar yakl. 5 бассейн санье боюнджа.
НА
ВЫКЛЮЧЕННЫЙ
ззз
5 мин
СТОЯТЬ РЯДОМ С
otomatiği ile donatılmıştır. 5 dakika içerisinde nihai cihazınızla bir bağlantı gerçekleşmezse, otomatik olarak
kapanır.
165
Machine Translated by Google
5. Şarj
İlk kullanımdan önce kulaklıkları ve ayrıca şarj kutusunu bir kez tam olarak şarj edin.
Бирликте верилен
(7) bağlayın.
sırasında şarj kutusunun (2) durum LED'i kırmızı yanıp söner. Şarj kutusu tamamen şarj olduktan sonra şarj
Bataryaların tamamen şarj olması 2 saate (kulaklıklar veya şarj kutusu) kadar sürebilir.
2ч:00м
3 Батарья капаситеси
Şarj kutusu
Düşük batarya seviyesinde (<%20) durum LED'i (2) dört kez yeşil renkte yanıp söner ve ardından söner.
Кулаклык
Düşük batarya seviyesinde (<%20), kulaklığın durum LED'i (3) 5 saniyede bir iki kez arka arkaya yanıp söner ve
Gerçek batarya ömru, cihazı nasıl kullandığınıza, ayarlara ve chevresel koşullara bağlı olarak değişir (pillerin ömrü
sınırlıdır).
Açıklama
Ürünü birkaç ay kullanmadıysanız, Durum LED'inin (2/3) şarj işlemi sırasında kırmızı yanması 15 – 30
dakika sürebilir.
166
Machine Translated by Google
Kulaklık ve nihai cihazı birbirinden 1 metreden fazla uzakta olmamalıdır. Mesafe ne kadar düşükse, o kadar
iyidir.
Kulaklığın açık olduğundan emin olun.
белый
белый выключенный
167
Machine Translated by Google
Hama Freedo Light seçimini yapın ve kulaklıklar nihai cihazınızın Bluetooth® ayarlarında bağlandı olarak
Bluetooth НА
Пароль
nihai cihazlar başka bir Bluetooth® cihazına bağlanmak için şifre gerektirebilir. • Nihai
cihazınız tarafından girmeniz istendiğinde, ürüne bağlanmak için 0000 şifresini girin.
СБРОС НАСТРОЕК
8x açık olduğundan ve nihai cihazınıza bir Bluetooth®
168
Machine Translated by Google
7. Куманда элеманлары
Açıklama
• Bazı fonksiyonların desteklenmesinin nihai cihazınıza bağlı olduğunu dikkate alın. • Bunun
Bilgi – Siri
Siri, sadece iOS 5 (iPhone 4s ve üzeri) veya daha yüksek işletim sistemine sahip uygun bir nihai cihazında mevcuttur.
Бесплатно – Google
Ассистент • Google Ассистент работает на Android 5.0 с установленной системой в сервисах Google
Play, >1,5 ГБ, более красивый, с разрешением 720P, а также с экраном 720P.
мевкуттур.
• Приложение Google Ассистент nihai cihazınızda mevcut olmalıdır ve standard dil asistanı olarak ayarlanmış
олмалидыр.
2 Чагрыйи янитлама
Gelen bir cağrıyi yanıtlamak için sol veya sağ kulaklıktaki çok fonksiyonlu
2x dokunmatik sensöre (4) iki kez dokunun.
3 Чагрыйи реддетме
Gelen bir cağrıyı reddetmek için sol veya sağ kulaklıktaki çok fonksiyonlu
4 Чагрый сынландырма
5 Seçim tekrarı En
son aranan çağrı numarasını ses asistanı fonksiyonu (7.1) üzerinden tekrar arayabilirsiniz.
169
Machine Translated by Google
2 Ойнат / Дураклат
3 Сонраки Шарки
р sesi duyacakınız.
4 Онцеки Шарки
3x
fonksiyonlu dokunmatik sensöre (4) üç kez dokunun. Kısa bir sinyal
л sesi duyacakınız.
170
Machine Translated by Google
8. Техник Верилер
Bluetooth® соединение
Дестекленен профиллер A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.5, SPP V1.0
Bluetooth® frekansı _
2402 – 2480 МГц
Актаримлар
Батарья
Мин. капасите
43 мАч / 290 мАч
Кулаклык / шарж кутусу
*
Тамамен Шардж Олдуктан Сонра
171
Machine Translated by Google
9. Бакым ве корума
Bu ürünü sadece tüy bırakmayan, hafif nemli bir bezle temizleyin ve sert temizlik maddeleri kullanmayın.
& Co KG, Ürünün yanlış kurulumu, montajı ве yanlış kullanımı я да Kullanım kılavuzunun ве / Veya
Güvenlik açıklamalarının dikkate alınmaması sonucu kaynaklanan hasarlar için hiçbir sorumluluk Veya
Гаранти sağlamayı Кабульский etmez.
ilgili sorularınızda lütfen Hama ürün danışmanlığı ile iletişime geçmekten çekinmeyin.
Destek hattı: +49 9091 502-0 (Альманка / Ингилизче)
Avrupa Birliği Direktifi 2012/19/EU ve 2006/66/EU ulusal yasal uygulamalar için de geçerli olduğu tarihten
itibaren: Elektrikli ve elektronik cihazlarla Piller normal evsel çöpe atılmamalıdır. Tüketiciler için, artık
çalışmayan elektrikli ve elektronik cihazları Piller, kamuya ait toplama yerlerine götürme veya
satın alındıkları yerlere geri verme yasal bir zorunluluktur. Bu konu ile ilgili ayrıntılar ulusal yasalarla
düzenlenmektedir. Ürün üzerinde, kullanım kılavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarır.
Eski cihazların geri kazanımı, yapıldıkları malzemelerin değerlendirilmesi veya diğer değerlendirme şekilleri ile,
BELGE ILE HAMA GMBH & CO KG, [00184067, 00184068, 00184074, 00184075, 00184076,
001884077] Numaralı Kablosuz Sistem Tipinin 2014/53 / AB Sayılı Yönetmeliağe Uygun
Olduğunu Beyan Eder. AB Uygunluk Beyanının tam metni aşağıdaki Интернет-адрес
incelenebilir: www.hama.com->00184067, 00184068, 00184074, 00184075, 00184076, 001884077 ->İndir.
172
Machine Translated by Google
LKäyttöohje
Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. Käyttöelementit ja näytöt 1.
omistajalle. 6. Микрофони
7. USB-C-переходник
Варойтус
Хуомаутус
2. Паккауксен сисальтё
1x USB-C-latausjohto 1x
pikaohje 1x varoitukset
ja turvallisuusohjeet
00184067 00184075
00184068 00184076
00184074 00184077
173
Machine Translated by Google
174
Machine Translated by Google
Ваихтоэхтоисешти:
Kytke kuulokkeet pois päältä asettamalla ne latauskoteloon. Huomioi kuulokkeiden oikea sijoittaminen L ja R
ВЫКЛЮЧЕННЫЙ
merkintöjen mukaan.
Ваихтоэхтоисешти:
НА
ВЫКЛЮЧЕННЫЙ
ззз
5 мин
СТОЯТЬ РЯДОМ С
automaattisella katkaisulla. Jos 5 minuutin sisällä yhteys päätelaitteeseen ei onnistu, kuulokkeet kytkeytyvät
175
Machine Translated by Google
5. Латааминен
Lataa kuulokkeet ja latauskotelo täyteen ennen ensimmäistä käyttöä.
merkintöjen mukaan.
USB-C-latausjohto latauskotelon
latausliittimeen (7).
USB-laturin käyttöohjetta.
LED vilkkuu latauksen ajan punaisena. Kun lataus on valmis, laturin (2) LED palaa punaisena.
2ч:00м
ЗАРЯДКА
2ч:00м ЗАРЯЖЕНО
3 Акун капаситети
Латаускотело
Tila-LED (2) vilkkuu neljä kertaa vihreänä ja sammuu, kun akun varaus on alhainen (< 20 %).
Куулоккит
Kun akun varaus on alhainen (< 20 %) kuulokkeiden tila-LED (3) vilkkuu 5 sekunnin välein kaksi kertaa peräkkäin
Akun todellinen kesto vaihtelee laitteen käytön, asetusten ja ympäristön lämpötilojen mukaan (akuilla on
rajoitettu käyttöikä).
Хуомаутус
176
Machine Translated by Google
Kuulokkeiden ja päätelaitteen tulisi sijaita korkeintaan 1 metrin etäisyydella toisistaan. Mita lyhyempi
etäisyys, sen parempi.
Varmista, että kuulokkeet on kytketty päälle.
белый
Jos toisen kuulokkeen tila-LED (3) vilkkuu ja sammuu sen jälkeen: Kuulokkeet
на yhdistetty jo Bluetooth®-päätelaitteeseen.
белый выключенный
177
Machine Translated by Google
Valitse Hama Freedom Light ja odota, kunnes kuulokkeet näkyvät yhdistettyinä päätelaitteen
Bluetooth®-asetuksissa. Kuulet äänimerkin.
Bluetooth НА
Пароль
Huomautus Bluetooth®-salasanasta
salasanan syöttämistä.
СБРОС НАСТРОЕК
8x varmista, että kuulokkeet on kytketty päälle ja
päätelaitteessa ei ole Bluetooth®-yhteyttä.
178
Machine Translated by Google
7. Кяйттёпайниккеет
Хуомаутус
päätelaitteen käyttöohjeeseen.
7.1 Puheohjaustoiminto
Aloita viestintä Sirillä tai Google Assistantilla napauttamalla viisi kertaa
Сири/
5x vasemman tai oikean kuulokkeen monitoimista
Google
коскетусантурия (4). Kuulet lyhyen äänimerkin.
Хуомаутус Сириста
Siri on käytettävissä vain soveltuvissa päätelaitteissa, joissa на iOS 5 (например, iPhone 4s) tai uudempi käyttöjärjestelmä.
Assistant на Android 5.0 или более поздних версиях Google Play Services, > 1,5 ГБ и более 720P.
1 Пухелун сойттаминен
2 Пухелун вастааноттаминен
коскетусантурия (4).
3 Пухелун Хилкяэминен
4 Пухелун лопеттаминен
коскетусантурия (4).
5 Уделленвалинта
179
Machine Translated by Google
7.3 Яэнентойсто
2 Тойсто/тауко
kosketusanturia (4).
3 Сеураава Каппале
3x р
kuulokkeen monitoimista kosketusanturia (4). Kuulet lyhyen
äänimerkin.
4 Эделлин каппале
л
3x vasemman kuulokkeen monitoimista kosketusanturia (4).
180
Machine Translated by Google
8. Текнисет галстуко
Bluetooth®-куулоккит
Тутут профиль A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.5, SPP V1.0
Тааджуус Bluetooth®-
2402–
2480 ГГц
сиртойхин
Кантама < 10 м
Акку
Vähimmäiskapasiteetti
43 мАч / 290 мАч
Куулоккит/латаускотело
Латаусайка/куулоккит ~ 1,5–
2ч
Латаусайка/латаускотело ~ 1,5–
2ч
Лепотила * ~ 150 ч
Латаускотелон больно
н. 40 г
сестра куулоккит
* Тайтинладаттуна
181
Machine Translated by Google
9. Hoito ja huolto
Puhdista tuote ainoastaan nukattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla, älä käytä
syövyttäviä puhdistusaineita.
12. Хавитисохджит
Тааджуусалуэ/тааджуусалуэт 2402–
2480 МГц
182