Вы находитесь на странице: 1из 1618

Инструкция по эксплуатации syngo MR

Магнитный резонанс (МР)


Инструкция по эксплуатации
Версия syngo MR A40

s
Заявление изготовителя Изделия, имеющие символ СЕ, выполняют требования
Директивы 93/42/EEC от 14 июня 1993 года, касающейся
медицинской техники.
Символ СЕ применяется исключительно для медицинского
оборудования и изделий, которые были изготовлены при
соблюдении директив и норм ЕС, приведенных выше.

MAGNETOM Harmony,
Symphony, Sonata, MAGNETOM C!
Concerto

MAGNETOM Symphony P
© 2006%2013 Siemens AG © 2006%2013 Siemens AG
Все права защищены Все права защищены

Siemens AG Siemens Shenzhen Magnetic


Wittelsbacherplatz 2 Resonance Ltd.
80333 Mnchen Siemens MRI Center
Германия Gaoxin C. Ave., 2nd
Hi%Tech Industrial Park
Shenzhen 518057
P.R. China (КНР)

Уполномоченный
представитель в соответствии с
положениями Директивы по
Медицинским Приборам 93/42/
EEC:
Siemens AG,
Healthcare Sector
Magnetic Resonance
Henkestrae 127
91052 Erlangen
Germany

Контактная информация: Контактная информация:


Siemens AG, Siemens AG,
Healthcare Sector Healthcare Sector
Magnetic Resonance Magnetic Resonance
Henkestrae 127 Henkestrae 127
91052 Erlangen 91052 Erlangen
Germany Germany
Телефон: +49 9131 84%0 Телефон: +49 9131 84%0
www.siemens.com/healthcare www.siemens.com/healthcare

Печ. № MR%05000.621.18.01.12
AG 03.13
syngo MR Общее содержание

Общие положения A

Управление и настройка B
системы

Обследование C

Последующая обработка D
изображений

Vessel View (Вид сосудов) E

Composing (Компоновка) F

Experti/RemoteAssist G

Приложение H

Алфавитный указатель

syngo MR A40 iii


Общее содержание syngo MR

iv Инструкция по эксплуатации
syngo MR Содержание

A Общие положения
A.1 Система координат

A.2 Различия между syngo и syngo MR

A.3 Экран просмотра положений

A.4 Браузер файлов

B Управление и настройка системы


B.1 Администратор системы

B.2 Настройка системы

C Обследование
C.1 Введение в MR%обследование

C.2 Загрузка измерительной программы

C.3 Измерение, редактирование и управление


контрольными изображениями

C.4 Позиционирование срезов

C.5 Настройка параметров измерения

C.6 Проведение стандартного обследования

C.7 Применение контрастного вещества

C.8 Позиционирование стола пациента

C.9 Работа с командными областями

C.10 Функция

C.11 Указания пациенту

C.12 Свойства протокола и паузы

C.13 Печать протоколов

syngo MR A40 v
Содержание syngo MR

C.14 Контроль за SAR и стимуляцией

C.15 Физиологически%управляемые измерения

C.16 Организация измерительных программ

C.17 Компоновка Maestro и кинопредставление (опция)

C.18 Автоматическое корректирование положения

C.19 Измерения для обеспечения качества

D Последующая обработка
изображений
D.1 Динамический анализ

D.2 Оценка изображений с помощью кривой средних


значений

D.3 Фильтрация изображений и коррекция искажений

D.4 Просмотр и оценка BOLD%изображений

D.5 Оценка перфузионно%взвешенных изображений

D.6 Оценка МР молочной железы

E Vessel View (Вид сосудов)


E.1 Введение

E.2 Загрузка и показ изображений

E.3 Определение сосудов

E.4 Оценка сосудов

E.5 Сохранение и документирование результатов


оценки

vi Инструкция по эксплуатации
syngo MR Содержание

F Composing (Компоновка)
F.1 Введение

F.2 Выбор и реконструкция изображений

F.3 Просмотр изображений

F.4 Оценки

F.5 Сохранение и документирование изображений

G Experti/RemoteAssist
G.1 Expert%i

G.2 RemoteAssist

H Приложение
H.1 Параметры измерения

H.2 Текстовые аннотации на медицинских


изображениях

Алфавитный указатель

syngo MR A40 vii


Содержание syngo MR

viii Инструкция по эксплуатации


Информация по данной
syngo MR инструкции по эксплуатации

Для правильной и безопасной эксплуатации МРТ


системы обслуживающий персонал должен иметь
необходимый опыт, а также хорошо знать инструкцию по
эксплуатации. Перед включением МРТ системы
необходимо тщательно изучить инструкцию по
эксплуатации.

Структура Инструкции по
эксплуатации
Для удобства чтения вся инструкция по эксплуатации
была разбита на несколько отдельных инструкций по
тематическим разделам:

❏ Компоненты оборудования (система, катушки и т.д.)


❏ Программное обеспечение (измерения, оценка и т.д.)
Информация для оператора системы MR % это другая
часть Инструкции по эксплуатации.
Объем мелких инструкций по эксплуатации, полученных
вами, зависит от конфигурации системы и может
меняться.

! Все части полной Инструкции по эксплуатации


содержат правила техники безопасности, которые
должны строго соблюдаться.

syngo MR A40 1
syngo MR Информация по данной инструкции по эксплуатации syngo MR

Инструкции по эксплуатации для аппаратного и


программного обеспечения предназначены для
уполномоченных пользователей. Они требуют базовых
знаний по работе с ПК и программным обеспечением.
Настоящая инструкция по эксплуатации содержит
описания, охватывающие как стандартное, так и
дополнительное программное обеспечение. Обратитесь
за консультацией в соответствующую торговую
организацию Siemens, чтобы определить тип
программного обеспечения, доступного для вашей
системы. Описание дополнительного оборудования не
является юридическим обязательством его поставки.
Графические элементы, рисунки и медицинские
изображения, использованные в настоящей Инструкции
по эксплуатации, являются примерами. Их настоящее
представление и внешний вид могут несколько
отличаться от вашей системы.
Пациенты и мужского и женского пола для простоты
именуются “пациент”.
Термин "Служба технической поддержки Siemens"
включает в себя персонал, уполномоченный фирмой
Siemens.

2 Инструкция по эксплуатации
syngo MR syngo MR Информация по данной инструкции по эксплуатации

Конфигурация
Данная инструкция состоит из нескольких разделов
(Раздел A, B и т.д.). В начале каждого раздела дано
подробное оглавление.

! В своей повседневной работе соблюдайте инструкции


главы “Техника безопасности”.

Остальные разделы содержат главы с описанием и


инструкциями. В главах с описанием объясняется
конструкция, применение и функции отдельных
компонентов MR%системы. В главах с инструкциями
объясняется принцип работы отдельных компонентов.
Кроме того, программа имеет Диалоговую справочную
систему, созданную на основе Инструкции по
эксплуатации.

Инструкции по В Инструкции по эксплуатации  syngo MR


эксплуатации syngo MR описываются только MR%приложения. Общие
и syngo приложения syngo, такие, как Viewing или Filming, также
можно использовать на системах MR, как описано в
Инструкции по эксплуатации syngo.

syngo MR A40 3
syngo MR Информация по данной инструкции по эксплуатации syngo MR

Важные пиктограммы
Для улучшения удобства восприятия информации
соответствующим образом выделены некоторые
специальные элементы содержания. Ниже перечислены
используемые пиктограммы и их значение:
✧ Указание к действию
❏ Элементы списка
Дополнительная информация для пользователя

! Примечания по оптимальному использованию МРТ


системы.

ВНИМАНИЕ!
Указания по технике безопасности

4 Инструкция по эксплуатации
syngo MR syngo MR Информация по данной инструкции по эксплуатации

Область применения
Система – это диагностический прибор, принцип работы
которого основан на явлении магнитного резонанса
(MRDD) и который позволяет получать сагиттальные,
фронтальные и наклонные изображения поперечных
срезов тканей, спектроскопические изображения и/или
спектральные характеристики, и, таким образом,
отображать внутреннюю структуру и/или функции
головы, тела или конечностей.
Другие физические параметры изображений и/или
спектров также могут быть выведены на экран. В
зависимости от интересующей области, могут
применяться контрастные вещества. Эти изображения и/
или спектральные характеристики, а также физические
параметры, получаемые из изображений и/или
спектральных характеристик, предназначены для
опытных врачей, которые могут получить таким образом
информацию для постановки диагноза.
Система может также использоваться для получения
изображений при инвазивных процедурах, которые
выполняются с применением МР%совместимых
устройств, например находящегося в кабинете
обследования дисплея и МР%безопасных биопсийных
игл.

syngo MR A40 5
syngo MR Информация по данной инструкции по эксплуатации syngo MR

Уполномоченный обслуживающий
персонал
Система должна применяться только по назначению и
эксплуатироваться только лицами, имеющим
необходимую подготовку в соответствии с
действующими нормами той страны, где
эксплуатируется система, например врачами, опытными
рентгенологами и техниками, после соответствующего
обучения.
Процесс подготовки пользователя включает в себя
получение основных знаний по технологии МР, а также
сведений о безопасной эксплуатации систем МР.
Пользователь должен иметь представление о
потенциальных опасностях и правилах техники
безопасности, а также о действиях в аварийных
ситуациях и способах оказания первой медицинской
помощи. Кроме того, пользователь должен прочесть и
понять содержание инструкции по эксплуатации.

Прилагается программное обеспечение


с открытым исходным кодом
В объем поставки программного обеспечения входит
отдельный DVD%диск с открытым исходным кодом. На
этом DVD находятся пакеты программ Исходного кода, а
также соответствующая информация о лицензировании,
поставляемая в комплекте с данным продуктом.
Дополнительную информацию можно найти в следующих
файлах на DVD:
❏ release%notes.pdf

6 Инструкция по эксплуатации
ЧАСТЬ
A Общие положения 0.0

A.1 Система координат


Системы координат для Numaris
3 и Numaris 3.5 (+FAL) ........................................ A.1–2
Система координат для syngo MR
(стандарт DICOM, +LPH) .................................... A.1–3

A.2 Различия между syngo и syngo MR


Общие функции ..................................................... A.2–1
Использование клавиатуры ............................... A.2–1
Слишком много активных приложений .............. A.2–3
Настройка текста изображения ......................... A.2–4
Конфигурирование MR%системы ....................... A.2–5
Многоэкранный режим работы .......................... A.2–5
Регистрация пациента ........................................... A.2–5
Экстренная регистрация ................................... A.2–5
Взвешивание во время регистрации ................. A.2–6
Положение пациента в системе MR ................... A.2–7
Patient Browser (Браузер пациентов) ..................... A.2–8
Разделение мозаичных изображений ................ A.2–8
syngo MR Workplace ........................................... A.2–9
Пересылка изображений в карту задач 3D ....... A.2–10
Отслеживание процедуры с
помощью MPPS ............................................... A.2–10
Медиа%браузер ................................................... A.2–10
Пиксельная линза в Viewer ................................... A.2–11
Общие положения .......................................... A.2–11
Использование пиксельной линзы ................... A.2–14
Viewer (Просмотр) ............................................... A.2–19
2D%оценка ....................................................... A.2–19
Управление окнами с помощью клавиатуры .... A.2–20

0.0

syngo MR A40 A–1


Оглавление Общие положения

Вывод на экран изображений с


помощью LUT .................................................. A.2–20
Масштаб MR%изображений ............................. A.2–20
Сохранение и обмен данными ............................. A.2–21
Устройство хранения данных MOD .................. A.2–21
Сохранение на CD и DVD ................................. A.2–22
Вывод на экран изображений с использованием
квадратной пиксельной матрицы .................... A.2–22
Запуск нескольких видеороликов .................... A.2–25
Экспонирование на пленку .................................. A.2–26
Автоматический вывод снимков ...................... A.2–26
Вывод на экран контрольного изображения .... A.2–26
Реорганизация таблиц изображений ............... A.2–29
3D%оценка ........................................................... A.2–30
Предпочтительная ориентация ........................ A.2–30
Плоскости отсечения ...................................... A.2–30
Fly Through .......................................................... A.2–30

A.3 Экран просмотра положений


Общие положения ................................................. A.3–2
Определение информационных и
контрольных изображений .................................... A.3–4
Начало расчета ..................................................... A.3–6
Новая серия показа положения ............................. A.3–8
Показ и надписывание линий пересечения ........... A.3–9
Правила представления .................................... A.3–9
Правила нанесения надписей .......................... A.3–10
Примеры расчета показа положения ................... A.3–12
Настройка экрана просмотра положения ............ A.3–14

A–2 Инструкция по эксплуатации


Общие положения Оглавление

A.4 Браузер файлов


Введение .............................................................. A.4–1
Функции File Browser ............................................. A.4–3
Открытие файлов и каталогов ............................ A.4–3
Экспортирование Файлов и Каталогов .............. A.4–3
Управление Файлами и Каталогами ................... A.4–4

syngo MR A40 A–3


Оглавление Общие положения

A–4 Инструкция по эксплуатации


ГЛАВА
A.1 Система координат

Программа syngo MR и предыдущая версия Numaris (в


том числе, Numaris 3.5) используют различные системы
координат пациентов.
Это важно учитывать при постановке диагноза по МR%
изображениям, снятым в Numaris для syngo MR.
При возникновении вопросов по преобразованию других
систем координат, обращайтесь к специалистам по
работе с данными приложениями.

syngo MR A40 A.1–1


Система координат Общие положения

Системы координат для Numaris 3 и


Numaris 3.5 (+FAL)
Положения срезов, если смотреть из магнитного
изоцентра в направлении Feet (Вниз), Anterior (Вперед) и
Left (Влево), описываются положительными
координатами.

МР%изображения, полученные в данной системе


координат, ориентированной на пациента,
преобразуются только при их экспорте в формат DICOM.

A.1–2 Инструкция по эксплуатации


Общие положения Система координат

Система координат для syngo MR


(стандарт DICOM, +LPH)
Положения срезов, если смотреть из изоцентра магнита
в направлении Left (Влево), Posterior (Назад) и Head
(Вверх), описываются положительными координатами.

syngo MR A40 A.1–3


Система координат Общие положения

На примере ниже показано изменение направления


положения среза при его перемещении от минуса к
плюсу.

Направление положения
среза
Numaris 3 и Numaris 3.5 +FAL
syngo MR +LPH

Если значение положения среза возрастает, срезы


перемещаются в направлении положительных
координат:
Numaris 3 и Numaris 3.5 ❏ Поперечный срез смещается в направлении вниз (F).
❏ Фронтальный срез перемещается в направлении
вперед (A).
❏ Сагиттальный срез перемещается влево (L).

syngo MR ❏ Поперечный срез перемещается в направлении вверх


(Н).
❏ Фронтальный срез перемещается в направлении
назад (Р).
❏ Сагиттальный срез перемещается влево (L).

! В MRease информация о положении в PCS


отображается в виде сокращений L = Влево, R = Вправо,
A = Вперед, P = Назад, H = Вверх, F = Вниз. Эти
сокращения заменяют алгебраические знаки "+" или "%",
которые использовались в предыдущих версиях
Numaris.

A.1–4 Инструкция по эксплуатации


ГЛАВА Различия между syngo и
A.2 syngo MR

Программа syngo MR, установленная в системе, имеет


некоторые отличия от базовой версии syngo, описание
которой приведено в Инструкции по эксплуатации syngo.
В настоящей главе описываются указанные отличия.
Приведены все приложения и темы, в которых имеются
отличия от исходной версии syngo. Ниже перечислены
основные отличия:
❏ Функции syngo, которые нельзя использовать в
системе с syngo MR
❏ Функции syngo MR, которые работают иначе, чем в
исходной версии syngo
❏ Функции syngo MR, обращение к которым происходит
иначе, чем в исходной версии syngo
❏ Функции, которые не упоминаются в Инструкции по
эксплуатации для исходной версии syngo

Общие функции
Использование клавиатуры
Установка фокуса С помощью клавиатуры можно осуществлять ввод данных
клавиатуры и работать с элементами управления интерфейса
пользователя. В этом случае следует установить
соответствующий элемент управления, который будет
впоследствии реагировать на ввод данных с клавиатуры.

syngo MR A40 A.2–1


Различия между syngo и syngo MR Общие положения

В пределах объекта (например , окна, карты или


отдельного участка) перемещение фокуса с помощью
клавиатуры осуществляется следующим образом:
✧ Для перемещения фокуса клавиатуры на предыдущий
или последующий элемент нажмите клавишу Tab или
воспользуйтесь комбинацией клавиш Shift + Tab.
✧ Перемещайте фокус клавиатуры вперед и назад до тех
пор, пока не выберите требуемый элемент.

Элементы, выбираемые с помощью фокуса клавиатуры,


подсвечиваются.
❏ Экранные клавиши выделяются подсвечиваемой
пунктирной рамкой.
❏ Записи списка и записи для изменения управления
программой указываются на голубом фоне и
выделяются подсвечиваемыми пунктирными рамками.
❏ Записи в карту программы выделяются
подсвечиваемой пунктирной рамкой.
Фокус клавиатуры на
области изображения
Фокус клавиатуры можно установить только на всю
область изображения в целом, а не на отдельные
сегменты изображения. После этого область
изображения выделяется тонкой белой рамкой. В
области изображения отображается фокус ввода
(пунктирная синяя рамка), который указывает сегмент
изображения, к которому будет относиться вводимая
информация.

A.2–2 Инструкция по эксплуатации


Общие положения Различия между syngo и syngo MR

Просмотр стопок карт Когда фокус клавиатуры находится на стопке карт, можно
перемещать отдельные карты на передний план,
используя команды, вводимые с клавиатуры.
✧ Для перемещения фокуса клавиатуры влево или
вправо нажмите клавиши Ctrl + ←или Ctrl + →.
Если карта на переднем плане, в свою очередь, сама
разделена на карты, например, как карта параметров
System, эти карты можно перемещать на передний план
и с помощью клавиатуры.
✧ Для перемещения фокуса клавиатуры влево или
вправо нажмите клавиши
Shift + Ctrl + ←или Shift + Ctrl + →.

Слишком много активных приложений


Одновременно в системе MR можно открыть только
шесть приложений. При превышении указанного
количества приложений на экране появляется
диалоговое окно Too Many Applications Active.

syngo MR A40 A.2–3


Различия между syngo и syngo MR Общие положения

✧ Для запуска нового приложения выберите активное


приложение в списке, которое более не нужно.

Настройка текста изображения


Приводимый ниже текст дополняет описание,
содержащееся в разделе Редактор текста
изображения Инструкции по эксплуатации syngo. К
программе Image Text Editor можно обратиться через
диалоговое окно NUMARIS/4 – Configuration Platform,
выбираемое с помощью Options > Configuration.
Выделение текста Текст выбранного изображения можно выделить. Данная
изображения опция является полезной при слишком мелком шрифте
текста в отдельных форматах (форматы 20 и 35).
✧ Выберите нужный текст изображения в обзоре текстов
изображений.
Выбранный текст выделяется серым цветом, и при
этом становится активной кнопка экрана B.
✧ Нажмите кнопку B.
Отмеченный текст выводится на экран с
использованием полужирного шрифта.
➭ Тексты изображений можно выделять цветом только
если выбрана опция Selected Texts. Аналогичным
образом можно отменить выделение текста.
➭ В зависимости от конфигурации конкретной системы,
некоторые тексты невозможно вывести на экран.

A.2–4 Инструкция по эксплуатации


Общие положения Различия между syngo и syngo MR

! При отмене выбора меток ориентации имя пациента на


экране не выводится.

Конфигурирование MRсистемы
Имея полномочия привилегированного пользователя или
системного администратора, можно настроить
программу syngo MR в соответствии с конкретной
конфигурацией системы MAGNETOM. К числу подобных
настроек относится, например, указание типа системы
MAGNETOM, дополнительных компонентов системы и
условий, в которых происходит работа.
✧ Выберите опцию Options > Customer Service > Local
Service.
✧ Введите пароль и щелкните по кнопке OK в диалоговом
окне Authentication.

Многоэкранный режим работы


В системе MR нельзя использовать многоэкранный
режим работы.

Регистрация пациента
Экстренная регистрация
В системах MR не предусмотрена экстренная
регистрация. Соответствующие функции недоступны.

syngo MR A40 A.2–5


Различия между syngo и syngo MR Общие положения

Взвешивание во время регистрации


Во время регистрации в системе MR особое значение
имеет ввод правильного веса пациента, поскольку порог
SAR определяется в зависимости от веса. Следующая
информация является дополнением к описанию
процедуры регистрации пациента в Инструкции по
эксплуатации syngo.
Система проверяет во время регистрации, является ли
реальным отношение между возрастом и весом. При
наличии каких%либо расхождений на экране появляется
окно предупреждающего сообщения.

✧ Если данные были введены правильно, выберите Yes.


Система вновь вернется к диалоговому окну Patient
Registration.
✧ Для регистрации и проведения обследования
пациента с использованием указанных настроек
выберите No.

A.2–6 Инструкция по эксплуатации


Общие положения Различия между syngo и syngo MR

Положение пациента в системе MR


Система MAGNETOM Symphony использует стандартное
положение пациента, которое описано в Инструкции по
эксплуатации syngo.

Direction (Направление) ❏ Head first (Вперед головой)


Пациент располагается головой в сторону аппарата
для обследований.
❏ Feet first
Пациент располагается ногами в сторону аппарата для
обследований.

Position (Положение) ❏ Left side


Пациент лежит на левом боку.
❏ Right side
Пациент лежит на правом боку.
❏ In the supine position
Пациент лежит на спине.
❏ Prone position (На животе)
Пациент лежит на животе.

syngo MR A40 A.2–7


Различия между syngo и syngo MR Общие положения

Patient Browser (Браузер


пациентов)
Разделение мозаичных изображений
Некоторые функции постобработки, например, 3D, не
могут использовать мозаичные изображения. Таким
образом, в особых случаях может потребоваться их
повторное разделение на отдельные изображения.
Разделение мозаичного ✧ В Patient Browser (Браузер пациентов) выберите одно
изображения мозаичное изображение.
✧ Выберите опцию Applications > Mosaic > Split to one
Series (Приложения > Мозаика > Разделить на одну
серию).
Изображения выбранного мозаичного изображения
сохраняются в новой серии того же самого
обследования.

Разделение нескольких ✧ Выберите несколько мозаичных изображений или все


мозаичных изображений изображения в серии с помощью Patient Browser
(Браузер пациентов).
✧ Выберите опцию Applications > Mosaic > Split to one
Series (Приложения > Мозаика > Разделить на одну
серию).
Изображения всех выбранных мозаичных
изображений сохраняются в одной новой серии.
Или
✧ Выберите опцию Applications > Mosaic > Split to one
Series per Mosaic (Приложения > Мозаика >
Разделить на одну серию для мозаики).
Создается новая серия с разделенными
изображениями для каждого выбранного мозаичного
изображения.

A.2–8 Инструкция по эксплуатации


Общие положения Различия между syngo и syngo MR

! Операция разделения изображений может потребовать


некоторого времени. Данный процесс выполняется в
фоновом режиме и завершается даже в случае выхода
из системы текущего пользователя или в случае
регистрации другого пользователя.

Отмена разделения ✧ Выберите опцию Applications > Mosaic > Abort


Splitting process... (Приложения > Мозаика >
Отменить процесс разделения...).

! Отмена выполняемой операции разделения после


смены пользователя возможна только в том случае, если
новый пользователь будет обладать соответствующими
правами доступа.

syngo MR Workplace
Следующая важная информация по работе с syngo MR
Workplace представляет собой дополнение к описанию
Браузера пациентов в Инструкции по эксплуатации
syngo.

! В случае выбора Patient Browser на syngo MR Workplace


автоматическое обновление Patient Browser не
выполняется.
✧ В подобном случае выберите View > Refresh.

syngo MR A40 A.2–9


Различия между syngo и syngo MR Общие положения

Пересылка изображений в карту задач


3D
Для пересылки выбранных изображений из Patient
Browser в карту задач 3D необходимо учитывать
следующую особенность syngo MR:
Соответствующие пункты меню доступны в
Applications > 3D, а не в Patient.

Отслеживание процедуры с помощью


MPPS
В системах MR диалоговое окно Modality Performed
Procedure Step, которое можно выбрать в Patient
Browser для отслеживания процедуры, не содержит
карты подзадачи с информацией о дозе излучения.

Медиабраузер
Media Browser не поддерживается данной системой MR.

A.2–10 Инструкция по эксплуатации


Общие положения Различия между syngo и syngo MR

Пиксельная линза в Viewer


Общие положения
В системе MR карта задач Viewing позволяет
усовершенствовать функции pixel lens.
Пиксельная линза отображает на экране среднее
значение шкалы серого малой пиксельной области
размером 5 5. В syngo MR координаты пациентов
выводятся на экран вместе с данным значением.
Выводимые на экран координаты указываются в
Системе координат тела пациента. Нулевая точка
системы координат совпадает с положением стола,
находившимся в магнитном изоцентре при первом
измерении из блока серий (на практике это положение,
отмечаемое оптическим центратором перед началом
нового MR%обследования).
→ Глава A 1, Система координат

Обязательные условия Несмотря на то, что шкалу значений серого можно всегда
для выводя на экран отобразить на экране с помощью функции Viewer для
координат просмотра изображения, координаты пациента
выводятся на экране только в том случае, если
контрольное изображение соответствует следующим
требованиям:
❏ Изображение представляет собой изображение
Siemens MR
❏ Изображение не является мозаичным изображением
❏ Изображение имеет выраженную плоскость
изображения DICOM

syngo MR A40 A.2–11


Различия между syngo и syngo MR Общие положения

Ограничения ❏ Используемые изображения должны относиться к


одному и тому же блоку серий.
→ Стр. C.3–38, Блок серий
❏ Из%за нелинейности градиентного поля внутри магнита
результирующие изображения могут содержать
искажающие артефакты. Артефакты, искажающие
изображение, на видимом изображении не
устраняются в выводимых на экран координатах.
❏ Координата пациента выводится на дисплей только в
том случае, если погрешность координат указанного
изображения не выходит за допустимые пределы 7 мм.
❏ В случае Комбинированных изображений на
выводимом на экран изображении будет указываться
только составляющая координат пиксельной линзы в
поперечном направлении.
❏ Пользователь обязан обеспечить применение
надлежащих (взаимосовместимых) изображений для
сравнения координат pixel lens.

A.2–12 Инструкция по эксплуатации


Общие положения Различия между syngo и syngo MR

! Не копируйте метки пиксельной


изображения в изображение.
линзы из

При копировании отметки пиксельной линзы отметка НЕ


отображается на экране на соответствующих
координатах пациента, а выводится на некотором
расстоянии в левом верхнем углу соответствующего
изображения.

! НЕ пользуйтесь пиксельной линзой при выборе


нескольких изображений.
Если выбрано несколько изображений, отметка
пиксельной линзы НЕ отображается на экране на
соответствующих координатах пациента, а выводится на
некотором расстоянии в левом верхнем углу
соответствующего изображения.

syngo MR A40 A.2–13


Различия между syngo и syngo MR Общие положения

Использование пиксельной линзы


Пиксельная линза позволяет использовать
полутоновую шкалу и значения координат для следующих
целей:
❏ Вывод на экран значений пиксельной линзы в месте
нахождения курсора мыши
❏ Вставка метки пиксельной линзы в фиксированное
положение
❏ Выбор, перемещение или удаление метки пиксельной
линзы
❏ Сохранение метки пиксельной линзы с контрольным
изображением

Включение/выключение Когда функция pixel lens активирована, на экране


пиксельной линзы отображаются значения текущего положения курсора
мыши.
✧ Выберите Tools > Pixel Lens (Инструменты >
Пиксельная линза).
% Или %
Выберите эту экранную кнопку карты подзадач Tools.

Курсор мыши изменяет свой внешний вид. Значение


полутоновой шкалы отображается в первой строчке.
Во второй строке отображаются координаты пациента.
➭ Отключение функции пиксельной линзы
производится в том же порядке, что и ее включение.

Вставка метки в Можно также ввести пиксельные значения в


фиксированное изображение.
положение
✧ Включите функцию pixel lens.
✧ С помощью левой кнопки мыши выберите нужный
пиксель.

A.2–14 Инструкция по эксплуатации


Общие положения Различия между syngo и syngo MR

Данный пиксель отмечается небольшим кружочком.


Значение полутоновой шкалы отображается в первой
строчке. Во второй строке отображаются координаты
пациента.

! Круглая метка пиксельной линзы не соответствует


участку, измеряемому для определения значения
полутоновой шкалы. Она имеет постоянный размер и не
зависит от коэффициента масштабирования
изображения.
Значение шкалы серого всегда определяется областью
пикселя размером 5 x 5.

Выбор и перемещение Можно переместить вставленную метку фиксированной


метки пиксельной линзы.
✧ Отключите функцию пиксельной линзы.
→ Стр. A.2–14, Включение/выключение пиксельной
линзы
✧ Переместите курсор мыши в позицию метки.
Стрелка курсора отображается на экране в
увеличенном масштабе.
✧ Нажав кнопку мыши и не отпуская ее, переместите
метку в требуемое положение.
Значение полутоновой шкалы и координаты пациента
будут обновляться.

syngo MR A40 A.2–15


Различия между syngo и syngo MR Общие положения

Примеры применения: ❏ Описание дальнейших действий на примерах


приложений:
Процедура аналогична для всех трех приведенных
примеров:
✧ Убедитесь в том, что выбрано только одно
изображение.

! НЕ пользуйтесь пиксельной линзой при выборе


нескольких изображений.
Если выбрано несколько изображений, отметка
пиксельной линзы НЕ отображается на экране на
соответствующих координатах пациента, а выводится на
некотором расстоянии в левом верхнем углу
соответствующего изображения.

✧ Когда пиксельная линза, отметьте нужный позвонок


на первом изображении, щелкнув по нему мышью.

! Не копируйте метки пиксельной


изображения в изображение.
линзы из

При копировании отметки пиксельной линзы отметка НЕ


отображается на экране на соответствующих
координатах пациента, а выводится на некотором
расстоянии в левом верхнем углу соответствующего
изображения.

✧ Перемещайте метку на втором изображении до тех


пор, пока координаты пациента не совпадут с
координатами, показанными на первом изображении.

! Учитывайте возможные погрешности, которые могут быть


отображены при использовании данного приложения.

A.2–16 Инструкция по эксплуатации


Общие положения Различия между syngo и syngo MR

❏ Пример 1
Необходимо найти координаты пациента на поперечном
изображении слева, в секундах, справа на сагиттальном
изображении.

❏ Пример 2
Сравниваются два сагиттальных изображения, которые
относятся к одному и тому же блоку серии, но имеют
разные FOV.
На первом изображении показывается только часть
поясничного отдела позвоночника, на втором
изображении поясничный отдел позвоночника
показывается во всю длину.

syngo MR A40 A.2–17


Различия между syngo и syngo MR Общие положения

❏ Пример 3
Сравниваются два сагиттальных изображения одного и
того же блока серии, но при различных положениях стола.
На первом изображении показана верхняя часть шейного
отдела позвоночника, на втором % его нижняя часть.

Удаление метки Если метка больше не требуется, ее следует удалить.


✧ Для выбора метки щелкните по ней мышью.
Метка изменяет свой внешний вид.
✧ Нажмите кнопку Del.
Метка пиксельной линзы удаляется.

Сохранение метки При сохранении изображений, метки пиксельной линзы


вместе с изображением в изображениях сохраняются в виде наложенных
графических элементов.
→ Инструкция по эксплуатации syngo
Это относится и к экспортируемым и экспонируемым
изображениям.

A.2–18 Инструкция по эксплуатации


Общие положения Различия между syngo и syngo MR

Viewer (Просмотр)
2Dоценка
При 2D%оценке MR изображений руководствуйтесь
следующей информацией:

! Для получения оптимальных результатов выполняйте


количественный анализ только на на изображениях с
откорректированными искажениями (distortion
corrected).
Это особенно важно для оценки по краям изображений и
для больших FoV.

! Необходимо учесть следующую особенность явно


выбираемых изображений с отличающейся матрицей:
Если в изображении начерчен графический элемент, то
его положение и размер не будут сохранены на других
изображениях.

syngo MR A40 A.2–19


Различия между syngo и syngo MR Общие положения

Управление окнами с помощью


клавиатуры
Следующая информация является дополнением к
описанию управления окнами с помощью клавиатуры в
Инструкции по эксплуатации syngo:

! Если диалоговое окно в карте задач Viewing открыто и


активно, клавиши клавиатуры с символами могут не
работать.
✧ В этом случае щелкните мышью по области
изображения, чтобы выключить диалоговое окно,
либо просто закройте его.

Вывод на экран изображений с помощью


LUT
Данная система MR не поддерживает применение таблиц
просмотра (LUT) при выводе на экран изображений.

Масштаб MRизображений
Масштаб указывается с правой стороны сегмента и
позволяет определить пропорции изображения.
Масштаб изменяется в зависимости от текущих
пропорций изображения.

A.2–20 Инструкция по эксплуатации


Общие положения Различия между syngo и syngo MR

➭ Масштабная линейка не отображается, если она может


закрыть собой текст на изображении.

Сохранение и обмен данными


Устройство хранения данных MOD
Данная система MR поддерживает возможность чтения
данных с устройства хранения данных MOD. Однако
запись на MOD невозможна.

syngo MR A40 A.2–21


Различия между syngo и syngo MR Общие положения

Сохранение на CD и DVD
В данной системе MR не предусмотрены функции
архивирования.

! Термин архивирование в настоящей Инструкции по


эксплуатации syngo следует воспринимать как
Сохранить для MR%приложений.

Время сохранения CD и DVD%R ограничено, поэтому они


подходят для сохранения данных лишь с учетом
ограничения. Поэтому в syngo MR CD можно
использовать лишь для сохранения данных, а не для
создания архива.

Вывод на экран изображений с


использованием квадратной пиксельной
матрицы
Описание вывода изображений на дисплей с
использованием прямоугольной матрицы,
содержащееся в Инструкции по эксплуатации syngo, не
применимо к syngo MR. Следующий раздел заменяет
соответствующую часть Инструкции по эксплуатации
syngo.
При определенных обстоятельствах изображения,
импортируемые с внешнего носителя или жесткого
диска, могут быть представлены на дисплее с
использованием уменьшенной пиксельной матрицы.

A.2–22 Инструкция по эксплуатации


Общие положения Различия между syngo и syngo MR

! При передаче отредактированных неквадратных


матриц/сегментов Viewer могут быть потеряны участки
изображения, важные с точки зрения диагностики.
Для предотвращения этого при экспорте или пересылке
отредактированных изображений на другую рабочую
станцию необходимо прилагать и исходное
изображение.
Настоятельно рекомендуем прилагать исходные
изображения и при выполнении окончательной
диагностики, и не производить диагностику на
основании только отредактированных или
модифицированных изображений.

Возникновение За исключением карты задач 3D, подобная


закономерности закономерность возникает во всех картах задач при
экспорте или отправке модифицированных
изображений.
Это вызвано несоответствием размера матрицы
изображения и копируемого сегмента.
Пример: Прямоугольная матрица изображения должна
быть отображена в квадратном сегменте изображения,
или наоборот.
Если изображение было увеличено, уменьшено,
перемещено или повернуто в карте задач,
модифицированное изображение будет отображаться на
экране правильно, то есть, будет заполнять весь сегмент
изображения.

syngo MR A40 A.2–23


Различия между syngo и syngo MR Общие положения

После сохранения (с использованием функции Save As), если


данное изображение экспортируется или отправляется, а
затем выводится на экран повторно, видимая пиксельная
матрица уменьшается. На краях информация, содержащаяся
в изображении, для вновь выводимого на дисплей
изображения заменяется черной рамкой.
Если изображение содержит ROI, частично закрываемые
черной рамкой, статистическая информация будет
относиться ко всему ROI, а не только к области, которая
остается видимой.
Пример 1 Масштабирование и перемещение прямоугольных
изображений:

(1) Исходное изображение, Рабочая станция 1


(2) Масштабированное и перемещенное изображение,
Рабочая станция 1
(3) Экспортированное/отправленное изображение,
Рабочая станция 2

Пример 2 Вращение прямоугольных изображений:

(1) Исходное изображение, Рабочая станция 1


(2) Повернутое изображение, Рабочая станция 1
(3) Экспортированное/отправленное изображение,
Рабочая станция 2

A.2–24 Инструкция по эксплуатации


Общие положения Различия между syngo и syngo MR

Пример 3 Представление квадратной матрицы в прямоугольном


сегменте Опции просмотра Viewer:

(1) Исходное изображение, квадратная матрица


(2) Изображение в прямоугольном сегменте опции
просмотра Viewer
(3) Изображение на Рабочей станции 2

Запуск нескольких видеороликов


При работе в режиме сравнения обследований можно
использовать Auto Movie для одновременного запуска
всех загруженных обследований и серий в режиме
видеоролика. Отметьте следующие особенности
syngo MR:
Пункты меню для соответствующих функций содержатся
в Scroll > Sorting, а не в Scroll > Link.

syngo MR A40 A.2–25


Различия между syngo и syngo MR Общие положения

Экспонирование на пленку
Автоматический вывод снимков
Данная система MR не поддерживает функцию
автоматического экспонирования на пленку во время
обследования.

Вывод на экран контрольного


изображения
Следующий раздел заменяет раздел с аналогичным
названием в Инструкции по эксплуатации syngo:
Можно вывести на экран небольшое контрольное
изображение (Mother), соответствующее изображению
(Child) в сегменте листа пленки. Данная возможность
упрощает процесс определения ориентации и просмотр
измеряемого участка.
Необходимо настроить представление контрольного
изображения в диалоговом окне Film Properties, или
указать его при настройке листа пленки.
✧ Выберите опцию Filming > Properties....
Откроется диалоговое окно Film properties.
✧ Установите флажок Reference image.
✧ Выберите соответствующую опцию положения (Top
right или Bottom right) контрольного изображения.

A.2–26 Инструкция по эксплуатации


Общие положения Различия между syngo и syngo MR

Система производит поиск в базе данных контрольного


изображения, используемого для позиционирования
срезов изображений, фиксируемых на пленке, и выводит
его во всех сегментах текущего листа пленки. Текст
изображения сдвигается влево.

Вывод на экран линий Для просмотра положения изображения (Child


сечений (Ребенок)), выводимого на экран в виде линии
пересечения а контрольном изображении (Mother
(Мать)), Mother (Мать) и Child (Ребенок) должны отвечать
тем же условиям, что и контрольные изображения.
→ Стр. C.3–4, Предварительные условия

syngo MR A40 A.2–27


Различия между syngo и syngo MR Общие положения

К представлению линии пересечения применяются такие


же правила, как и к графическому позиционированию
сечений:
❏ Перпендикулярный срез изображается сплошной
линией.
❏ Наклонный срез изображается пунктирной линией.
❏ Линия пересечения на экране не отображается, если
угол между Mother и Child и 30°.

Загрузка другого Вместо контрольного изображения, выводимого на


контрольного экран, можно использовать любое другое изображение
изображения из того же самого обследования в качестве изображения
Мother, до тех пор, пока оно будет продолжать
измеряться в том же самом положении стола.
✧ Включите опцию Reference Image и выберите
положение контрольного изображения.
✧ Откройте окно Patient Browser (Браузер пациентов).
✧ С помощью мыши переместите соответствующее
изображение на лист пленки.
➭ Если на лист пленки загружаются другие изображения
серии, к которой принадлежит изображение Сhild,
новое контрольное изображение отображается на
дисплее автоматически.

A.2–28 Инструкция по эксплуатации


Общие положения Различия между syngo и syngo MR

Последовательное Небольшое контрольное изображение может быть


управление отображено на листе пленки с использованием
параметрами окна неподходящих размеров окна.
контрольного
Непосредственно перенести окно небольшого
изображения
контрольного изображения на лист пленки невозможно,
только с помощью карты задач Viewing:
✧ Загрузите контрольное изображение в карту задач
Viewing.
✧ Установите параметры окон контрольного
изображения и закройте окно пациента.
Новые значения параметров окна будут применяться
на постоянной основе к контрольному изображению.
✧ Переместите измененное контрольное изображение с
помощью мыши из Patient Browser на лист пленки.

Реорганизация таблиц изображений


Следующая информация является дополнением к
описанию процедуры перегруппировки листов пленки в
Инструкции по эксплуатации syngo.
Можно изменить порядок расположения изображений
серии на карте задач Filming.
✧ Расположите фокус ввода на одном из изображений
серии, которую требуется выбрать.
✧ Выберите опцию Edit > Select series (Редактировать >
Выбрать серию).
% Или %
Выберите опцию Select Series в контекстном меню.

syngo MR A40 A.2–29


Различия между syngo и syngo MR Общие положения

✧ Удалите выбранные серии из запроса на


экспонирование.
→ Инструкция по эксплуатации syngo
✧ Измените порядок сортировки изображений в окне
Patient Browser (Браузер пациентов).
→ Инструкция по эксплуатации syngo
✧ Загрузите новую серию в карту задач Filming.
→ Инструкция по эксплуатации syngo
Изображения выводятся на экран в новом порядке.

3Dоценка
Предпочтительная ориентация
К пункту меню Orientation Control для включения
автоматического совмещения, используемого по
умолчанию, можно обратиться через Orientation, а не
через Options.

Плоскости отсечения
Данная система MR не поддерживает отсекающие
плоскости для карты задач 3D.

Fly Through
Карта задач Fly Through не поддерживается данной
системой MR.

A.2–30 Инструкция по эксплуатации


ГЛАВА Экран просмотра
A.3 положений

Для серий, содержащих большое количество


изображений, часто бывает полезным отображать
положение сканированных изображений в обзоре.
Линии пересечений для сканированных изображений
рассчитываются по исходным контрольным
изображениям или другим подходящим изображениям.
Вы можете показать в дисплее положения отдельные
изображения, целые серии или несколько серий.
Можно настраивать параметры отображения и подписей
линий сечения.

syngo MR A40 A.3–1


Экран просмотра положений Общие положения

Общие положения
Экран просмотра положений используется для показа
линий пересечения измеренных изображений с другими
изображениями. В результате создается новая серия.
Можно отобразить отдельные изображения, все
изображения серии или несколько серий в виде линий
сечения на контрольных изображениях.

Термины При расчете показа положения важно понимать


следующие термины:
❏ Data image (Изображение данных)
Изображение, линия положения которого должна быть
выведена на экран
❏ Data series (Серия данных)
Серия, содержащая информационное изображение
❏ Reference image (Контрольное изображение)
Изображение, на котором необходимо отобразить
линию положения изображения данных
❏ Reference series (Контрольная серия)
Серия, содержащая контрольное изображение

A.3–2 Инструкция по эксплуатации


Общие положения Экран просмотра положений

Предварительные Для успешного расчета линий положения как


условия информационные, так и контрольные изображения
должны удовлетворять следующим условиям:
❏ Изображения % только MRизображения.
❏ Изображения являются частью текущего
обследования текущего пациента.
❏ Изображения являются частью одного и того же блока
серии.
→ Стр. C.3–38, Блок серий
❏ Изображения были получены при одном и том же
положении стола.

Следующие изображения не могут использоваться для


показа положения:
❏ Изображения с откорректированными искажениями
→ Стр. H.1–69, Фильтр компенсации FoV (большое
поле просмотра)
❏ Mosaic images (Мозаичные изображения)
См. Руководство по приложению
❏ Изображения, получаемые при вторичном сборе
данных
(например, альфа%изображения оценки BOLD)
→ Стр. D.4–11, Автоматический расчет альфа
изображений
❏ Криволинейные сечения оценки 3D
→ Инструкция по эксплуатации syngo

syngo MR A40 A.3–3


Экран просмотра положений Общие положения

Определение информационных
и контрольных изображений
Изображения и серии, которые используются в качестве
информационных изображений для показа положения,
уже загружены в карту задач Viewing.
Вы можете определить информационные и контрольные
изображения, выбирая их явно или неявно.
Порядок, в которым выбираются эти изображения,
определяет, будут ли они использоваться как данные или
как контрольное изображение.

✧ Выберите изображения или серию.

ПРИМ ЕЧАНИЕ
При расчете показа положения необходимо, чтобы
пользователь имел права полного доступа к данным
пациента, которые будут оцениваться.
Ознакомьтесь с информацией, содержащейся в
руководстве Стандарты по технике безопасности.

A.3–4 Инструкция по эксплуатации


Общие положения Экран просмотра положений

Выбранные Вы выбрали некоторые или все изображения из серии S1.


изображения являются Эти изображения используются в качестве
частью серии S1 информационных. Система идентифицирует
контрольную серию R1, используемую для
позиционирования сечений S1, и использует R1 в
качестве контрольной серии для показа положения.
➭ Если серия S1 была запланирована с помощью
изображений из различных контрольных серий R1 и R2,
в качестве контрольной серии для показа положения
используется сумма R1 + R2.

➭ Если для S1 нет контрольной серии, и если имеется


возможность рассчитать линии сечения, то
изображения S1 накладываются сами на себя.

Выборка включает Предположим, выбраны серии S1, S2 и S3.


несколько серий (S1, S2
Все изображения серии, выбранной последней (S3), или
и S3)
все изображения серии, к которой относится последнее
выбранное изображение, используются в качестве
контрольных изображений.
Изображения серий S1 и S2 используются в качестве
информационных изображений.

syngo MR A40 A.3–5


Экран просмотра положений Общие положения

Начало расчета
На экране просмотра положения могут быть показаны
отдельные изображения или все изображения одной или
нескольких серий.

Показ целой серии ✧ Выберите опцию Evaluation > Position Display >
Series (Оценка > Индикация положения > Серии).
Или
✧ Щелкните кнопку Position Display: Series
(Отображение положения: серия) на карте подзадач
Patient (Пациент).

Рассчитываются линии сечения с контрольными


изображениями и показываются для всех изображений
серии данных.

Показ некоторых ✧ Выберите опцию Evaluation > Position Display >


изображений Selection (Оценка > Индикация положения > Выбор).
Или
✧ Щелкните кнопку Position Display: Selection
(Отображение положения: выбор) на карте подзадач
Patient (Пациент).

Линии сечения с контрольными изображениями


рассчитываются и отображаются только для выбранных
изображений серии данных.

A.3–6 Инструкция по эксплуатации


Общие положения Экран просмотра положений

➭ Во время расчета в строке состояния показываются


сообщения. Во время расчета показа положения Вы
можете продолжить работу на карте задач Viewing.
➭ Если подходящие изображения не были выбран, и
невозможно рассчитать линии сечений, на экране
появится соответствующее уведомление.

syngo MR A40 A.3–7


Экран просмотра положений Общие положения

Новая серия показа положения


При расчете экрана просмотра положений создается
новая серия.
Эта новая серия содержит контрольные изображения,
для которых может быть рассчитана и показана как
минимум одна линия пересечения.
Изображение в верхней части стопки в новой серии % это
изображение с наибольшим количеством
перпендикулярных (или практически перпендикулярных)
сечений.
Все изображения новой серии подгоняются под размеры
сегмента, даже если они были масштабированы или
перемещены перед расчетом экрана просмотра
положения.
Можно редактировать изображения в серии вывода на
экран положения.
→ Инструкция по эксплуатации syngo

Имя новой серии Имя новой серии состоит из PosDisp:, номера серии,
указываемого в квадратных скобках, и имени первой
серии данных.
Пример: PosDisp: [2] t1_se_sag

Номер новой серии Номер новой серии % самый большой из назначенных к


текущему моменту номеров серий +1.
Если номер серии еще не был назначен, например, после
инсталляции системы, серия PosDisp получает номер
5000.

A.3–8 Инструкция по эксплуатации


Общие положения Экран просмотра положений

Показ и надписывание линий


пересечения
Положения срезов информационных изображений
строятся на изображениях PosDisp и маркируются как
линии среза.
Длины линий пересечений не всегда соответствуют
пространственной протяженности. Они могут быть
обрезаны на краях изображений, чтобы освободить
место для текста изображения и надписей на линиях
сечений.

Правила представления
Для представления линий пересечения действуют
следующие правила:
❏ Перпендикулярные сечения представляются
сплошными линиями пересечения.
❏ Наклонные пересечения (угол Σ 30°) строятся в виде
пунктирной линии.
❏ Наклонные сечения с меньшими углами не
показываются на контрольном изображении.
(Пример: поперечные изображения не показываются
на поперечных контрольных изображениях.)
❏ Линии сечения всегда отображаются в виде теневых
линий.
→ Стр. C.4–38, Теневые линии

syngo MR A40 A.3–9


Экран просмотра положений Общие положения

Правила нанесения надписей

(4)

(1)
(2)
(3)

(1) Назначение строчных букв именам серий


(2) Имя новой серии экрана просмотра положения
(3) Количество представленных линий пересечений и
количество всех изображений данных
(4) Номера изображений

A.3–10 Инструкция по эксплуатации


Общие положения Экран просмотра положений

Если серия PosDisp показывает изображения только


одной серии, линии сечения помечаются с помощью
номера изображения.
→ Стр. C.6–67, Нумерация реконструированных
изображений
Если серия PosDisp показывает изображения только
нескольких серий, линии пересечения обозначаются
строчной буквой для идентификации серии, плюс
номером изображения. Если линии пересечения
совпадают, показывается наименьший номер
изображения плюс ....
Строка комментария PosDisp images (3) показывает,
сколько всего данных изображений представлено в виде
линий пересечения в PosDisp.

При м е ч а н и е
Если экран просмотра положений настроен таким
образом, что надписи будут наноситься не на все
линии пересечений, может возникнуть расхождение
между накладывающимися друг на друга линиями
пересечений и номерами линий пересечений,
которые теперь не видны. При этом на всякий случай
выберите параметр подписи All (Все).

→ Стр. A.3–16, Настройка отображения линий


сечения

syngo MR A40 A.3–11


Экран просмотра положений Общие положения

Примеры расчета показа


положения
Пример 1 (серия) Все 15 изображений поперечной серии показываются в
исходных контрольных изображениях. Исходная
контрольная серия содержит поперечное, фронтальное и
сагиттальное изображение.
✧ Загрузите поперечную серию в карту задач Viewing.
✧ Расположите фокус ввода на одном из изображений
этой серии.
✧ Выберите Evaluation > Position Display > Series
(Оценка > Отображение положения: Серия) или
нажмите кнопку Series (Серия) на карте подзадач
Patient (Пациент).

Выполняется расчет экрана просмотра положения. Новая


серия PosDisp содержит сагиттальное и фронтальное
контрольные изображения, каждое с 15 линиями
сечения.

A.3–12 Инструкция по эксплуатации


Общие положения Экран просмотра положений

Пример 2 (выборка) Фронтальная и поперечная серии загружаются в карту


задач Viewing. Линии отсечения выбранных фронтальных
изображений отображаются на поперечных
изображениях.
✧ В явном виде выберите нужные фронтальные
изображения.
✧ Выберите изображение из поперечной серии.
✧ Выберите Evaluation > Position Display > Selection
или щелкните мышью на экранной кнопке Selection на
карте подзадач Patient.

Выполняется расчет экрана просмотра положения. Новая


серия PosDisp содержит все изображения поперечной
серии, для которых существуют линии сечения
выбранных фронтальных изображений.

Пример 3 (несколько Фронтальная, поперечная и сагиттальная серии


серий) загружаются в карту задач Viewing (Просмотр). Линии
отсечения всех поперечных и сагиттальных изображений
отображаются на фронтальных изображениях.
✧ В явном виде выберите поперечное и сагиттальное
изображение.
✧ Выберите изображение из фронтальной серии.
✧ Выберите Evaluation > Position Display > Series или
щелкните кнопку Position Display: Series
(Отображение положения: серия) на карте подзадач
Patient (Пациент).

Выполняется расчет экрана просмотра положения. Новая


серия PosDisp содержит все изображения фронтальной
серии, в том числе, линии сечения поперечных и
сагиттальных изображений.

syngo MR A40 A.3–13


Экран просмотра положений Общие положения

Настройка экрана просмотра


положения
Можно задать число сечений, строящихся на
контрольных изображениях, местонахождение надписей
линий сечений, а также число нумеруемых линий
сечений.

Открытие диалогового Для того, чтобы изменить настройки для показа


окна Position Display положения, когда серия PosDisp не загружена в карту
задач Viewing, откройте диалоговое окно Position
Display с помощью меню.
✧ Выберите Evaluation > Position Display > Settings
(Оценка > Отображение положения > Настройки).

Если Вы хотите изменить способ отображения текущей


серии PosDisp, можно также открыть диалоговое окно
Position Display с помощью кнопки Position Display:
Series и Position Display: Selection.
✧ Расположите фокус ввода на серии PosDisp.
✧ Щелкните кнопку Position Display: Series или Position
Display: Selection (Отображение положения: выбор)
на карте подзадач Patient (Пациент).

A.3–14 Инструкция по эксплуатации


Общие положения Экран просмотра положений

Открывается диалоговое окно Position Display.

syngo MR A40 A.3–15


Экран просмотра положений Общие положения

Настройка отображения Можно выбрать число линий пересечений, выводимых на


линий сечения экран.
❏ All (Все)
Отображаются все линии пересечения.
❏ First/Last (Первая/Последняя)
Отображаются только первая и последняя линии
пересечения из группы параллельных линий.
❏ Automatic (Автоматически)
Линии пересечения, расположенные слишком близко
друг к другу, автоматически скрываются. Наложение
надписей на линиях пересечений не допускается.

✧ Выберите параметр в разделе Slices displayed


(Отображаемые сечения).

ПРИМ ЕЧАНИЕ
Система автоматически переключается из First/last
на Automatic сразу же, как только расчет первой и
последней линии пересечения группы становится
невозможным.
Это не влияет на другие группы линий.
Описанное выше явление происходит в том случае,
если изображение данных не пересекается с
контрольным изображением.

A.3–16 Инструкция по эксплуатации


Общие положения Экран просмотра положений

Определение положения Можно установить предпочтительное положение


обозначения надписей линий пересечения в изображении PosDisp.
линий сечения
✧ Выберите соответствующую кнопку, чтобы
расположить надпись слева, справа, снизу или сверху.

Определение При редактировании серии PosDisp, содержащей


отображения несколько срезов, не рекомендуется помещать надпись
обозначений линий на каждой линии пересечения.
сечения
✧ Выберите одну из следующий опций:
❏ None (Нет)
Линии сечения отображаются без подписей.
❏ First/Last (Первая/последняя)
Обозначаются первая и последняя линии сечения
каждой группы параллельных и эквидистантных линий.
❏ All (Все)
Все линии сечения отображаются с подписями.
❏ Automatic (Автоматически)
Все линии сечения подписываются, если надписи не
перекрываются. В случае наложения отдельных
надписей они скрываются.
❏ Every (Каждая)
Подпись указывается для каждой n%ной линии сечения.
Сортировка выполняется по номерам изображений и
начинается с 1.

✧ Введите приращение в текстовом поле ввода для


опции Every.

syngo MR A40 A.3–17


Экран просмотра положений Общие положения

Применение установок Сконфигурированные настройки показа положения


можно сохранить.
✧ Щелкните мышью на экранной кнопке Apply в
диалоговом окне Position Display.
Диалоговое окно остается открытым.
Настройки показа положения продолжают применяться
до следующего перезапуска системы.

A.3–18 Инструкция по эксплуатации


ГЛАВА
A.4 Браузер файлов

Введение
File Browser позволяет пользователю обращаться к
точно определенной части файловой системы NUMARIS/
4 и управлять работой этой системы.
File Browser позволяет:
❏ Копировать или перемещать файлы (данные
изображения DICOM), например, в CD%папку для
экспорта
❏ Обращаться к уже имеющимся отчетам и файлам AVI,
❏ Обращаться к файлам, загружаемым с помощью цикла
NUMARIS.
➭ Если активизирована функция защиты Security (HIPAA),
пользователь должен экспортировать лицензию на
использование File Browser. Подробные сведения о
настройках защиты в syngo содержатся в брошюре
Обеспечение безопасности syngo.

syngo MR A40 A.4–1


Браузер файлов Общие положения

Открытие File Browser ✧ Выберите в главном меню опцию Options > File
Browser.
Открывается окно File Browser.

(1) Строка меню


(2) Просмотр каталога
(3) Просмотр каталога с подкаталогами и файлами
(4) Строка состояния и индикация объема свободного
пространства на диске.
➭ Одновременно можно открыть только один File
Browser.

Закрытие File Browser ✧ Выберите опцию File > Close в меню File Browser.

A.4–2 Инструкция по эксплуатации


Общие положения Браузер файлов

Функции File Browser


Открытие файлов и каталогов
✧ Дважды щелкните по нужному файлу или каталогу.
Или
✧ Выберите файл или каталог.
✧ Выберите опцию File > Open.

Экспортирование Файлов и Каталогов


Файлы и каталоги можно экспортировать в следующие
целевые приемники:
❏ На флоппи%диск (A:\)
❏ В карту памяти (в зависимости от настройки системы)
❏ В каталог на записываемый CD
❏ В другие дополнительные каталоги (в зависимости от
настройки системы)

✧ Выберите файл или каталог.


✧ Выберите приемник для экспорта с помощью опций
File > Send to.
Выбранный файл или каталог копируется в указанный
приемник.

syngo MR A40 A.4–3


Браузер файлов Общие положения

Управление Файлами и Каталогами


File Browser содержит стандартный набор функций
обычного проводника.

Назначение Комментарий
Вырезать Объект (файл или папка) перемещают с
помощью операций "вырезать и
вставить".
Копировать Объект (файл или папка) копируют с
помощью операций "вырезать и вставить".
Вставить Вставка ранее вырезанного или
скопированного объекта (файла или
каталога) в текущий каталог.
Переимено В поле ввода отображается имя
вать переименовываемого файла или
каталога.
Создать Создание нового каталога и вывод на
папку дисплей поля ввода, с помощью
которого можно ввести новое имя.
Удаление Удаление выбранного файла или
каталога после подтверждения запроса
на удаление.

✧ Выберите файлы или каталоги.


✧ Выберите нужную функцию в меню File или Edit.
% Или %
Выберите нужную функцию в контекстном меню File
Browser.
✧ При создании или переименовании файла или
каталога введите новое имя.
➭ Файлы и каталоги, создаваемые при установке
программы, нельзя удалить, переместить или
переименовать.

A.4–4 Инструкция по эксплуатации


ЧАСТЬ Управление и
B настройка системы 0.0

B.1 Администратор системы


Использование системы управления
обработкой изображений и syngo MR .................... B.1–2
Выключение всей системы ................................ B.1–3
Выключение и перезагрузка системы
управления созданием изображений ................ B.1–5
Закрытие syngo MR и перезапуск ...................... B.1–6
Принудительное закрытие/перезагрузка ........... B.1–7
Обращение с приложениями ............................. B.1–8
Блокировка компьютера .................................. B.1–10
Выход из системы ........................................... B.1–11
Регистрация нового пользователя ................... B.1–12
Изменение пароля .......................................... B.1–13
Контроль за системой реконструкции изображений....B.1–14
Перезагрузка системы реконструкции
изображений .................................................. B.1–15
Выключение и перезапуск компонентов .......... B.1–16
Управление системой измерений MR .................. B.1–18
Перезагрузка операционной системы ............. B.1–19
Переключение электропитания на
режим готовности ........................................... B.1–20
Инструменты ....................................................... B.1–21
Сбор диагностической информации ................ B.1–22
Показ измененных файлов .............................. B.1–23
Показ системной информации ............................ B.1–24
Общая системная информация ....................... B.1–24
Информация о системе ................................... B.1–26
Информация о дисководах и базах данных ...... B.1–27
Сетевая информация ...................................... B.1–30
Показ патентов ................................................ B.1–32
Обновление отображения ............................... B.1–33

syngo MR A40 B–1


Оглавление Управление и настройка системы

B.2 Настройка системы


Настройка конфигурации
автоматической юстировки .................................. B.2–2
Адаптация объема настройки ............................ B.2–8
Автоматическая последовательность
шагов юстировки ................................................ B.2–20
Ручная настройка ................................................ B.2–22
Юстировка передающей катушки .................... B.2–24
Юстировка локальных катушек ........................ B.2–28
Оптимизация частоты ..................................... B.2–32
Оптимизация многочастотной частоты ............ B.2–42
Настройка передатчика ................................... B.2–52
Многоядерная настройка передатчика ............ B.2–58
3D%шиммирование ......................................... B.2–60
Интерактивное шиммирование ....................... B.2–69
Ручное подавление сигнала воды .................... B.2–77
Отмена изменений .......................................... B.2–84
Завершение юстировки................................... B.2–84
Запуск настроек протокола вручную................ B.2–85
Изменение резонансной частоты после
периодической юстировки .............................. B.2–86
Показ результатов юстировки ............................. B.2–91
Выбор параметров для отображения .............. B.2–93

B–2 Инструкция по эксплуатации


ГЛАВА Администратор
B.1 системы

Ваша измерительная система состоит из различных


компонентов. Основным компонентом является
магнитно%резонансный томографический сканер,
который находится в кабинете для обследований. Кроме
прочего, имеется система реконструкции изображений,
а также syngo Acquisition Workplace для работы syngo MR.
Можно также оборудовать дополнительное рабочее
место syngo MR Workplace.
Эти компоненты образуют Вашу MR%систему. Модуль
syngo MR System Manager позволяет Вам
контролировать, запускать и останавливать отдельные
компоненты измерительной системы.

syngo MR A40 B.1–1


Администратор системы Управление и настройка системы

Использование системы
управления обработкой
изображений и syngo MR
Управление и контроль работы системы MR
осуществляется с помощью syngo Acquisition Workplace,
которая использует программу syngo MR, работающую
под операционной системой Windows XP. Программа
syngo MR состоит из различных приложений, например,
обработки изображений или 3D. Может случиться, что
одно или несколько приложений более не реагируют, т. е.
не отвечает на Ваши команды. Если это происходит, Вы
можете закрыть эти приложения отдельно, не закрывая
syngo MR или операционную систему.
✧ Выберите System > Control из главного меню.
Открывается диалоговое окно System Manager.
✧ Щелкните мышью на карте Host.

B.1–2 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Администратор системы

Выключение всей системы


Можно отключить всю систему сразу, то есть, syngo
Acquisition Workplace, сканер MR и систему
реконструкции изображений, например, по окончании
рабочего дня, либо отключить систему от источника
питания для выполнения работ по обслуживанию или для
повторной настройки аппаратных и программных
средств.
✧ Выберите опцию Options > End Session из главного
меню.
Откроется диалоговое окно End Session (Завершение
сеанса).

✧ Нажмите кнопку Shutdown System.


Или
✧ Нажмите кнопку Shutdown All (Отключить все) в карте
System Manager/Host (Диспетчер систем/сервер).

syngo MR A40 B.1–3


Администратор системы Управление и настройка системы

Открывается диалоговое окно Confirm Action.

✧ Нажмите кнопку Yes (Да).


➭ Щелкните на No для отмены операции. Система не
выключается.
➭ Если Вы закрыли все программы и операционную
систему, следует отключить компоненты
измерительной системы от блока аварийной
сигнализации. Это единственный способ запуска
системы реконструкции изображений при перезапуске
системы.
См. Инструкции по эксплуатации системы

B.1–4 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Администратор системы

Выключение и перезагрузка системы


управления созданием изображений
Ошибка операционной системы или syngo MR означает.
что необходимо завершить работу syngo Acquisition
Workplace. Других компонентов системы, например, MR%
сканера, это не касается.
✧ Нажмите кнопку Reboot в System Manager.
Или
✧ Выберите опцию Options > End Session из главного
меню.
Откроется диалоговое окно End Session (Завершение
сеанса).

✧ Нажмите кнопку Reboot (Перезагрузить).


syngo MR и операционная система закрываются и
перезагружаются автоматически.

syngo MR A40 B.1–5


Администратор системы Управление и настройка системы

Закрытие syngo MR и перезапуск


Вы можете закрыть syngo MR, если она больше не
реагирует. После этого Вы можете перезапустить ее
автоматически.
✧ Просто щелкните по кнопке Restart syngo MR в
System Manager.
Или
✧ Выберите опцию Options > End Session из главного
меню.
Откроется диалоговое окно End Session (Завершение
сеанса).

✧ Нажмите кнопку Restart Application (Перезапустить


приложения).
syngo MR закрывается, а затем сразу же
перезапускается. Операционную систему это не
касается.

B.1–6 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Администратор системы

Принудительное закрытие/перезагрузка
В случае ошибки операционной системы или приложения
syngo MR, можно либо закрыть программу должным
образом, либо воспользоваться принудительным
закрытием операционной системы. После
принудительного закрытия система снова готова к
работе через очень короткое время.
✧ Выберите опцию Forced Mode в System Manager.
✧ Нажмите кнопку Reboot на карте
System Manager/Host.
Или
✧ Нажмите кнопку Shutdown All (Отключить все) в карте
System Manager/Host (Диспетчер систем/сервер).
Или
✧ Нажмите кнопку Restart syngo MR на карте System
Manager/Host.
Система выключается.

ОСТОРОЖНО!
После принудительного закрытия все несохраненные
данные и незаконченные задания по экспонированию
или архивированию теряются. Все фоновые операции
принудительно прерываются.

syngo MR A40 B.1–7


Администратор системы Управление и настройка системы

Обращение с приложениями
syngo MR имеет ряд приложений, которые могут
запускаться и закрываться индивидуально.
Приложения, работающие под syngo MR на syngo
Acquisition Workplace, перечислены в списке Application
Name в System Manager.
Показывается состояние каждого приложения:
❏ Running (Запущено)
Приложение работает.
❏ Not running (Не запущено)
Приложение не работает.
❏ Undefined (Не определена)
Информация о состоянии приложения не была
получена сразу же после запуска System Manager.
❏ Not responding (Не отвечает)
Невозможно установить связь с указанными
программными компонентами.
❏ Unknown name (Неизвестное имя)
Определенные компоненты приложения не доступны.
❏ Stop in progress (Выполняется остановка)
Приложение завершает работу.
❏ Startup in progress (Выполняется запуск)
Приложение запускается.

B.1–8 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Администратор системы

Остановка приложения Вы можете останавливать отдельные приложения,


например, модуль 3D, чтобы, например, сэкономить
объем свободной памяти.
✧ Выберите приложение из списка.
✧ Затем нажмите кнопку Stop Application (Остановить
приложение).

➭ Первоначально приложение имеет статус stop in


progress. Затем оно изменяется на not running.
Окно Activity Progress показывает, насколько выполнена
выбранная операция. Индикатор выполнения позволяет
контролировать выполнение действий, для которых
требуется много времени.

Запуск приложения Можно запускать явно приложения, которые были


остановлены, или которые не были запущены
автоматически.
✧ Выберите приложение из списка.
✧ Нажмите кнопку Start Application (Запустить
приложение).

➭ Первоначально приложение имеет статус start up in


progress (Выполняется запуск), а затем, после запуска
приложения, статус running (Выполняется).

Перезапуск приложения Вы можете закрывать и перезапускать приложения,


которые более не реагируют на команды.
✧ Выберите приложение из списка.
✧ Нажмите кнопку Restart Application (Перезапустить
приложения).

syngo MR A40 B.1–9


Администратор системы Управление и настройка системы

Блокировка компьютера
Если необходимо оставить MR%систему на короткое
время, можно защитить данные в компьютере от
несанкционированного доступа, не выходя из системы.
➭ Данная функция доступна только при условии
активации на Вашей системе функции безопасности
syngo.

✧ Выберите опцию Options > End Session из главного


меню.
Откроется диалоговое окно End Session (Завершение
сеанса).

✧ Нажмите кнопку Lock Computer (Заблокировать


компьютер).

Открывается окно имени пользователя. Оно скрывает


интерфейс пользователя программы.
Когда Вы захотите возобновить работу на рабочей
станции, Вам нужно всего лишь снова войти в систему.
➭ Подробная информация о входе и выходе в syngo MR и
о правах доступа в целом приведена в руководстве
Стандарты безопасности.

B.1–10 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Администратор системы

Выход из системы
Когда Вы закончили работу с системой, Вы должны выйти
из нее.
✧ Выберите опцию Options > End Session из главного
меню.
Откроется диалоговое окно End Session (Завершение
сеанса).

✧ Нажмите кнопку [user name] Logoff (Завершение


сеанса [имя пользователя]).

При м е ч а н и е
При завершении работы на системе
несохраненные данные теряются безвозвратно.
Проверьте, нужно ли сохранить какие%либо данные и
сохраните все нужные данные до выхода из системы.

Открывается окно имени пользователя. Открытые


данные пациента разгружаются. Оно скрывает
интерфейс пользователя программы.
Теперь в систему может войти другой пользователь.
➭ Подробная информация о входе и выходе в syngo MR и
о правах доступа в целом приведена в руководстве
Стандарты безопасности.

syngo MR A40 B.1–11


Администратор системы Управление и настройка системы

Регистрация нового пользователя


Новый пользователь может войти в систему, даже если
текущий пользователь из нее не вышел.
➭ Данная функция доступна только при условии
активации на Вашей системе функции безопасности
syngo.

✧ Выберите опцию Options > End Session из главного


меню.
Откроется диалоговое окно End Session (Завершение
сеанса).

✧ Нажмите кнопку Log on new user (Вход нового


пользователя).

Открывается окно имени пользователя. Оно скрывает


интерфейс пользователя программы.
✧ Введите имя нового пользователя в диалоговом окне.
➭ Если у Вас есть те же права, что и у предыдущего
пользователя, Вы можете работать с загруженными
данными. Если Вы обладаете более низким
приоритетом, данные, использованные предыдущим
пользователем, выгружаются.
➭ Подробная информация о входе и выходе в syngo MR и
о правах доступа в целом приведена в руководстве
Стандарты безопасности.

B.1–12 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Администратор системы

Изменение пароля
Вы можете изменить пароль в диалоговом окне ввода.
➭ Данная функция доступна только при условии
активации на Вашей системе функции безопасности
syngo.

✧ Выберите опцию Options > End Session из главного


меню.
Откроется диалоговое окно End Session (Завершение
сеанса).

✧ Нажмите кнопку Change Password (Изменить пароль).

Появляется диалоговое окно ввода.


✧ Введите старый пароль в первое поле для
идентификации.
✧ Введите новый пароль в следующем поле. Повторите
новый пароль в третьем поле ввода для проверки.
Заглавные и строчные буквы интерпретируются как
разные символы.
➭ Подробная информация о входе и выходе в syngo MR и
о правах доступа в целом приведена в руководстве
Стандарты безопасности.

syngo MR A40 B.1–13


Администратор системы Управление и настройка системы

Контроль за системой
реконструкции изображений
Необработанные данные, поставляемые измерительной
системой, реконструируются в системе реконструкции
изображений. Точно так же, как систему управления
изображениями, эту систему можно закрывать и
перезапускать, например, в случае неисправности.

✧ Выберите System > Control из главного меню.


Открывается диалоговое окно System Manager.
✧ Перейдите на карту Image Reconstr. System.

B.1–14 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Администратор системы

Показ состояния Строка состояния содержит значок, указывающий


системы реконструкции состояние системы реконструкции изображений:
изображений
Состояние: Система реконструкции изображений готова.

Если система реконструкции изображений не готова,


пиктограмма имеет красную линию вокруг себя.
➭ Двойной щелчок мышью на пиктограмме открывает
диалоговое окно с поясняющими сообщениями.

Перезагрузка системы реконструкции


изображений
В случае ошибки Вы можете выключить и перезагрузить
всю систему реконструкции изображений.

✧ Нажмите кнопку Reboot (Перезагрузить).

Система реконструкции изображений закрывается и


перезагружается. Вы не можете снова начать работать с
ней, пока состояние контролируемых приложений не
изменится с not running (не выполняется) на running
(выполняется).

syngo MR A40 B.1–15


Администратор системы Управление и настройка системы

Выключение и перезапуск компонентов


Окно Component Control карты Image Reconstr. System
показывает, какие компоненты программы системы
реконструкции изображений выполняются и какое
состояние они имеют.
Если во время измерения или реконструкции
изображений появляется программная ошибка, можно
перезапускать отдельные компоненты системы
реконструкции изображений.

Перезапуск Если во время расчета изображений появляется ошибка,


программных все программные компоненты, работающие в системе
компонентов реконструкции изображений, за исключением Peripherie
Server (периферийный сервер), закрываются и
перезагружаются.

✧ Нажмите кнопку Restart Image Calculation


(Перезапуск расчета изображений).

Окно Activity Progress показывает, сколько длится


закрытие и перезапуск программных компонентов.
После перезапуска программных компонентов система
реконструкции изображений снова готова к работе.
➭ Состояние компонента Peripherie Server
(периферийный сервер) должен быть running, когда
перезагружаются программные компоненты.

B.1–16 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Администратор системы

Перезапуск компонента Компонент Peripherie Server (периферийный сервер)


Peripherie Server осуществляет связь с MR%сканером и перезапускается
(периферийный сервер) отдельно.

✧ Нажмите кнопку Restart Peripherie Server


(Перезапустить периферийный сервер).

Компонент Peripherie Server (периферийный сервер)


закрывается и перезапускается.
Состояние компонентов расчета изображений остается
running.
➭ Закрытие и перезапуск компонента Peripherie Server
(периферийный сервер) системы реконструкции
изображений длится дольше, чем перезапуск
компонентов реконструкции изображений.

syngo MR A40 B.1–17


Администратор системы Управление и настройка системы

Управление системой
измерений MR
Компьютерная система MR%сканера также имеет
операционную систему. Вы можете также показать
текущее состояние отдельных компонентов MR%сканера
и включать и выключать электропитание.
✧ Выберите System > Control из главного меню.
Открывается диалоговое окно System Manager.
✧ Перейдите в карту MR Scanner.

B.1–18 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Администратор системы

Рабочее состояние Все компоненты MR%сканера перечислены под


отдельных компонентов Component Name.
Текущее состояние компонентов показывается в столбце
State (Ok или Not Ok).
OK Not OK
➭ Список автоматически обновляется. Во время
перезапуска MRсканера он не всегда находится в
онлайновом режиме. В связи с этим не возможно
показать состояние отдельных компонентов сканера во
время загрузки. В течение этого времени в окне
MR Scanner (МР%сканер) отображается сообщение
“The Scanner is not online” (Сканер не готов).

Состояние MRсканера Состояние MR%сканера показывается на карте подзадач


MR Scanner и в строке состояния системы.

Состояние: MRсканер готов.

Если MR%сканер не готов или загружается, символ


показывается перечеркнутым красной чертой.

Перезагрузка операционной системы


В случае обнаружения ошибки в операционной системе
MR%сканера во время работы можно закрыть и
перезапустить операционную систему, чтобы исправить
эти ошибки.

✧ Нажмите кнопку Reboot (Перезагрузить).

syngo MR A40 B.1–19


Администратор системы Управление и настройка системы

Переключение электропитания на режим


готовности
Переключение MR Если Вы не планируется выполнять измерения в течение
сканера в режим длительного времени или хотите лишь обрабатывать или
готовности оценивать изображения с помощью syngo Acquisition
Workplace, можно с целью экономии отключить
электропитание MR%сканера.

✧ Нажмите кнопку Stand By (Ожидание).

Повторное включение Если MR%сканер находится в режиме Stand By


питания (Ожидание), Вы можете снова включить электропитание,
чтобы продолжить измерение.

✧ Нажмите кнопку System On (Включить систему).

➭ Включать или выключать электропитание MR%сканера


можно также на блоке аварийной сигнализации.
См. инструкции по эксплуатации системы

B.1–20 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Администратор системы

Инструменты
Карта Tools используется для сбора диагностической
информации или проверки важных системных файлов.
✧ Выберите System > Control из главного меню.
Открывается диалоговое окно System Manager.
✧ Перейдите в карту Tools.

syngo MR A40 B.1–21


Администратор системы Управление и настройка системы

Сбор диагностической информации


Если во время измерения происходит программная
ошибка, желательно незамедлительно создать файл
"MrSaveLog". Благодаря этому можно выполнять сбор
важной диагностической информации.

✧ Нажмите кнопку Save System LogFiles (Сохранить


файлы журналов системы).

Создается файл "MrSaveLog". Он содержит всю


диагностическую информацию, имеющуюся на момент
возникновения ошибки. Он сохраняется в папке
C:\MedCom\MriDiagnostic в виде файла формата ZIP.
Служба технического обеспечения Siemens может
использовать этот файл для анализа.
➭ Содержащаяся в нем диагностическая информация
может помочь в поиске ошибки.

B.1–22 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Администратор системы

Показ измененных файлов


Наиболее важные системные файлы проверяются при
каждой загрузке системы.

✧ Нажмите кнопку View Consistency Log (Просмотр


журнала согласованности).

"MrConsistency%Checker" проверяет системные файлы на


изменения при каждой загрузке системы. Результат
сохраняется в файле протокола. Вы можете просмотреть
содержимое этого файла в окне Support&Diagnostic
Tools, щелкнув мышью на View Consistency Log.
➭ Ни в коем случае не инсталлируйте дополнительное
программное обеспечение в системе. Инсталляция
может заменить существующие системные файлы и
нарушить способность сканирования системой.

syngo MR A40 B.1–23


Администратор системы Управление и настройка системы

Показ системной информации


syngo MR также показывает информацию о Вашей
измерительной системе. Эта информация включает в
себя данные об объеме памяти и свободном
пространстве на диске.

Общая системная информация


Общая системная информация требуется, например,
когда Вы связываетесь со службой технического
обеспечения Siemens в связи с проблемами. Проблемы
могут быть решены значительно быстрее, если Вы
сообщите серийный номер устройства или версию
программного обеспечения.
✧ Выберите Help > Info ... из главного меню.
✧ Перейдите в карту General.
Открывается диалоговое окно Info ....

B.1–24 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Администратор системы

(1)

(2)
(3)
(4)

(5)

(6)

(1) Название изделия


(2) Номер серии
(3) Используемое программное обеспечение
(4) Версия программного обеспечения
(5) Название программы
(6) Информация о стороне, выдавшей лицензию;
фамилия, клиника или практика, а также
идентификационный номер продукта (Рroduct ID)

syngo MR A40 B.1–25


Администратор системы Управление и настройка системы

Информация о системе
Дальнейшую информацию о Вашей измерительной
системе предлагает карта System. Здесь Вы найдете
информацию об аппаратных и программных опциях,
например, камерах и принтерах, имеющихся в
распоряжении катушках и т. п.
✧ Выберите Help > Info ... из главного меню.
✧ Перейдите в карту System.

B.1–26 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Администратор системы

Информация о дисководах и базах


данных
Карта Disk/Database показывает присоединенные
дисководы и жесткие диски, включая информацию о их
емкости и свободном объеме памяти. Кроме того,
показывается, для какого количества изображений еще
имеется объем памяти.
✧ Выберите Help > Info ... из главного меню.
✧ Перейдите в карту задач Disk/Database.

syngo MR A40 B.1–27


Администратор системы Управление и настройка системы

Показ дисководов Список Disk показывает все физические (например, CD%


ROM) и логические (например, сетевые диски)
дисководы. Рядом с ними показываются также объем
памяти и свободный объем памяти.
Показывается следующая информация об этих
дисководах:
❏ Символ (буква) дисковода, например, флоппи%
дисковод A
❏ Тип дисковода, например, CD%ROM
❏ Логическое имя жесткого диска
❏ Имя компьютера, к которому подключен носитель
данных
❏ Изготовитель носителя данных
❏ Объем памяти носителя данных (в Мбайт)
❏ свободный объем памяти в Мбайт

B.1–28 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Администратор системы

Показ баз данных Все локальные базы данных перечислены в списке


Database. Дополнительно указывается, какое
количество изображений с различными матрицами еще
может быть сохранено.
Показывается следующая информация:
❏ Имя базы данных
❏ Количество изображений с матрицей 256 × 256,
которые еще могут быть сохранены
❏ Количество изображений с матрицей 512 × 512,
которые еще могут быть сохранены
❏ Количество наборов необработанных данных (1024),
которые еще могут быть сохранены
❏ Количество наборов необработанных данных
(16 × 16 × 512), которые еще могут быть сохранены

syngo MR A40 B.1–29


Администратор системы Управление и настройка системы

Сетевая информация
Если syngo Acquisition Workplace или syngo MR Workplace
подключены к сети, можно просматривать данные,
относящиеся к сети, с помощью карты Network.
✧ Выберите Help > Info ... из главного меню.
✧ Перейдите в карту Network.

B.1–30 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Администратор системы

Обновление Если диалоговое окно было открыто некоторое время,


отображения сети можно обновить показываемую информацию о сети.

✧ Нажмите кнопку Refresh Network State.

syngo MR A40 B.1–31


Администратор системы Управление и настройка системы

Показ патентов
Карта Patents перечисляет всех патенты,
использующихся в syngo MR.
✧ Выберите Help > Info ... из главного меню.
✧ Перейдите в карту Patents.

B.1–32 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Администратор системы

Обновление отображения
Если диалоговое окно Info... (Информация) было
открыто некоторое время, можно обновить
отображаемую информацию.

✧ Просто нажмите кнопку Refresh (Обновить).

➭ Кнопка активна только в том случае, если Вы выбрали


карту System, Disk/Database или Network.

syngo MR A40 B.1–33


Администратор системы Управление и настройка системы

B.1–34 Инструкция по эксплуатации


ГЛАВА
B.2 Настройка системы

Для обеспечения постоянно высокого качества


изображений важно, чтобы измерительная система
настраивалась (юстировалась) перед каждым
протоколом. Для этого можно выполнить отдельные
установки, которые будут применяться автоматически
перед каждым протоколом.
Однако, особые методы измерения, например,
спектроскопия, требуют ручной настройки
измерительной системы перед измерением.
С помощью шиммирования Вы компенсируете
негомогенность магнитного поля.
Для каждого протокола определен объем юстировки.
Большинство настроек связано с этим объемом, который
Вы можете показать во время графического
позиционирования сечений. Вы можете изменить его там
или на карте параметров System как необходимо.
→ Стр. B.2–8, Адаптация объема настройки

syngo MR A40 B.2–1


Настройка системы Управление и настройка системы

Настройка конфигурации
автоматической юстировки
Автоматическая юстировка системы выполняется перед
каждым измерением. Для повседневной работы в
большинстве случаев не требуется изменения установок.
Можно проверить указанные параметры, но при
нормальных условиях их не следует изменять.

Открытие протокола Параметры протокола Вы можете просмотреть только в


том случае, если протокол открыт.
✧ Выберите протокол в области управления
программой.
✧ Нажмите кнопку Open или выполните двойной щелчок
мышью на выбранной программе.
Откроется протокол, и отобразятся его специфические
параметры.

Вы можете просматривать и (при необходимости)


редактировать параметры автоматической юстировки на
карте параметров System.
✧ Перейдите в карту параметров System.

При м е ч а н и е
Все установки параметров настройки системы,
выполняемые на карте параметров System,
действуют только для текущего открытого протокола.

B.2–2 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Настройка системы

Установки на карте ✧ Перейдите в карту Adjustments (Юстировки).


Adjustments

(1) Выбор режима шиммирования


(2) Выполнение настройки подавления сигнала воды
(3) Проведение настройки с катушкой для тела
(4) Изменение резонансной частоты
(5) Настройка в режиме Silicone
(6) Подавление стандартной настройки частоты
(только на системах типа “Concerto”, “C!” и
“Symphony Mobile”)
(7) Изменение контрольной амплитуды
(8) Геометрия объема настройки

syngo MR A40 B.2–3


Настройка системы Управление и настройка системы

Настройка режима Для 3D%шиммирования в каждом протоколе имеется до


шиммирования трех установок, в зависимости от различных требований
при измерениях:
❏ Tuneup; не требуются ни юстировочные измерения,
ни оценка. Система использует значения,
установленные сервис%инженерами фирмы Siemens
при настройке системы. Этой установки достаточно
для стандартных протоколов создания изображений
без специальных требований.
❏ Standard; юстировочное измерение и оценка
выполняются в стандартном режиме. Этот режим
подходит для протоколов создания изображений с
особыми требованиями, например, с подавлением
сигнала жировой ткани или EPI.
❏ Advanced; юстировочные измерения и оценка
выполняются в усовершенствованном режиме. Этот
режим преимущественно используется для
спектроскопических протоколов.
Усовершенствованный режим требует много времени
и необходим только для измерений, которые
предъявляют особенно высокие требования к
однородности магнитного поля.

Каждый протокол предварительно установлен на режим,


который необходим для оптимального качества
изображений.
✧ Выберите режим шиммирования из списка.

Можно также использовать ручное шиммирование в


диалоговом режиме независимо от данной настройки
протокола.
→ Стр. B.2–69, Интерактивное шиммирование

B.2–4 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Настройка системы

Проведение юстировки с Обычно все настройки проводятся с использованием


катушкой для тела катушечных элементов, как они были определены для
каждого протокола и используются при последующем
создании изображений. Кроме того, имеется
возможность проводить юстировочные измерения
только с катушкой для тела. Этот метод экономит время,
т. к. не требуется выполнять повторной настройки после
изменения выбора катушечных элементов.

✧ Щелкните по опции Adjust with body coil.


➭ Для спектроскопических протоколов настройка с
помощью катушки для тела невозможна.

Выполнение настройки Для спектроскопических измерений используются


подавления сигнала специальные цепочки импульсов, которые подавляют
воды сигнал воды.

✧ Установите флажок Adj. water suppr., чтобы


оптимизировать цепочку импульсов.

syngo MR A40 B.2–5


Настройка системы Управление и настройка системы

Подтверждение или Вы можете остановить систему после онлайновой


изменение резонансной юстировки, чтобы подтвердить или изменить
частоты резонансную частоту.

✧ Установите флажок Confirm freq. adjustment


(Подтверждение настройки частоты).
→ Стр. B.2–86, Изменение резонансной частоты после
периодической юстировки

Настройка в режиме Опция Assume Silicone оптимизирует процедуру


Silicone измерений для пациентов, имеющих силиконовые
имплантаты.

✧ Установите флажок Assume Silicone


(Предполагаемый силикон).

B.2–6 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Настройка системы

Подавление На системах типа "Concerto", "С" и "Symphony Mobile"


стандартной настройки настройка частоты выполняется перед каждым
частоты созданием изображения, даже если параметры
измерения не изменялись. Вы можете выключить эту
автоматическую юстировку частоты.

✧ Щелкните по флажку Turn off perm. freq. adj.


➭ На системах "Symphony Mobile" эту опцию можно
выбрать лишь для срочных сканирований.
Изменение контрольной Поле TxRef/Ref показывает список референсных
амплитуды амплитуд для выбранного первичного или вторичного
ядра.

✧ Введите новые значения референсной амплитуды.


Все измененные вручную значения обозначаются
восклицательным знаком ("!") и игнорируются при
следующей оптимизации.
Настройки, выполненные вручную, можно отменить в
любое время.
✧ Нажмите кнопку Reset на карте параметров
Transmitter/Receiver.
Теперь снова показываются автоматически
рассчитанные значения.

syngo MR A40 B.2–7


Настройка системы Управление и настройка системы

Адаптация объема настройки


Для каждого протокола определен локализированный
объем, так называемый объем настройки, который
используется для настройки передатчика и приемника.
Объем настройки определяет пространство в магните,
для которого будут оптимизированы параметры. Объем
определяется автоматически, но может быть также
изменен вручную.

Протоколы создания Стандартная настройка объема настройки зависит от


изображений срезов и блоков. В большинстве случаев объем
настройки представляет собой ортогональный
прямоугольный параллелепипед, содержащий все
измеряемые срезы или блоки.

Спектроскопические Здесь юстировочный объем соответствует


протоколы интересующему объему.

При м е ч а н и е
Протоколы, которые не требуют ни измерения
юстировки шиммирования (т. е. настроечного режима
Тune%up), ни юстировки подавления сигнала воды,
используют фиксированные юстировочные объемы в
форме больше прямоугольного параллелепипеда.
Это экономит время, так как не требуется повторная
юстировка после позиционирования сечений.
Разумеется, и здесь имеется возможность ручного
адаптирования юстировочного объема в любое
время.

B.2–8 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Настройка системы

Графическое Во время графического позиционирования срезов можно


редактирование объема представить объем настройки на дисплее в виде
настройки дополнительного графического объекта в контрольных
изображениях.
✧ Нажмите эту кнопку на Position Toolbar (Панели
инструментов позиционирования).
Объем настройки показывается в виде зеленого
прямоугольника в каждом контрольном изображении,
Теперь его можно редактировать графически.

syngo MR A40 B.2–9


Настройка системы Управление и настройка системы

Выбор объема Для увеличения/уменьшения Вы должны вначале


настройки выбрать юстировочный объем.
✧ Щелкните по контуру объема настройки.
Юстировочный объем становится светло%зеленого цвета.
Показывается центр и метки%манипуляторы для
изменения размеров.

(1)

(2)

(3)

(1) Изменение размеров меток%манипуляторов/


контурной линии
(2) Линия контура
(3) Центр для перемещения

B.2–10 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Настройка системы

Перемещение объема ✧ Расположите курсор мыши на центре юстировочного


настройки объема.
Форма курсора мыши изменится.
✧ Нажав левую кнопку мыши, перетащите юстировочный
объем в новое положение.
Или
✧ Расположите курсор мыши на контурной линии или
захватите и перетащите юстировочный объем в
требуемом направлении, удерживая нажатыми
клавишу Shift и левую кнопку мыши.

syngo MR A40 B.2–11


Настройка системы Управление и настройка системы

Изменение размера ✧ Щелкните мышью на линии контура юстировочного


юстировочного объема объема, если метки%манипуляторы юстировочного
объема не видны.
✧ Расположите курсор мыши на одной из меток%
манипуляторов.
Форма курсора мыши изменится.
✧ Перетащите результаты в требуемое положение,
удерживая нажатой левую кнопку мыши.
Размер юстировочного объема увеличивается/
уменьшается симметрично.
Центр юстировочного объема остается без изменений.

Если Вы хотите изменить юстировочный объем


асимметрично, т. е. увеличить/уменьшить его только в
одном направлении:
✧ Дополнительно нажмите клавишу Alt и удерживайте ее
нажатой во время выполнения описанной выше
операции.
Центр юстировочного объема смещается
соответствующим образом.

B.2–12 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Настройка системы

Вращение объема Вы можете вращать объемный элемент вокруг его


настройки центра. Теперь ось вращения располагается
перпендикулярно к контрольному изображению.
✧ Расположите курсор мыши на контурной линии
юстировочного объема, но не на метке%манипуляторе.
Форма курсора мыши изменится.
✧ Нажав левую кнопку мыши, перетащите контурную
линию объемного элемента в требуемом направлении.
Юстировочный объем может вращаться вокруг центра
только в одном пространственном направлении.

Наклон объема Объемный элемент можно наклонить относительно оси,


настройки которая проходит параллельно контрольному
изображения через его центр.
✧ Перетащите контурную линию в требуемом
направлении, удерживая нажатой клавишу Alt.
Ось наклона проходит перпендикулярно движению
мыши.

syngo MR A40 B.2–13


Настройка системы Управление и настройка системы

Произвольное вращение Произвольное вращение юстировочного объема


юстировочного объема представляет собой комбинацию из вращения и наклона
и может выполняться во всех трех пространственных
направлениях.
✧ Щелкните мышью на линии контура юстировочного
объема, если метки%манипуляторы юстировочного
объема не видны.
✧ Перетащите метку%манипулятор контурной линии в
требуемом направлении, удерживая нажатой клавишу
Ctrl.
✧ Перетащите юстировочный объем тангенциально в
сторону юстировочного объема, чтобы повернуть его.
Или
✧ Выполните радиальное перемещение (звездообразно
в сторону центра или от центра), чтобы наклонить
юстировочный объем.

тангенциальное радиальное
движение движение
Ось вращения проходит через центр элемента объема и
расположена перпендикулярно контрольному
изображению.

B.2–14 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Настройка системы

Установка объема Для установки юстировочного объема с точностью до


настройки с помощью миллиметра Вы можете также ввести значения
числовых значений параметров численным способом. Соответствующие
поля ввода находятся на карте подзадач Adjustment на
карте параметров System.

✧ Для ручной установки юстировочного объема вначале


выберите ориентацию.
Или
✧ Введите ориентацию в диалоговом окне Orientation
(Ориентация).

В поле индикации Position Вы видите мгновенное


положение юстировочного объема.
✧ Введите новое положение юстировочного объема в
диалоговом окне Position.
→ Стр. C.5–25, Карта параметров Geometry

✧ Введите угол поворота юстировочного объема в


счетчике Rotation.

✧ Введите длину ребра объема настройки в направлении


A >> P (спереди/сзади).

✧ Введите длину ребра юстировочного объема в


направлении F >> H (ноги/голова).

syngo MR A40 B.2–15


Настройка системы Управление и настройка системы

✧ И, наконец, введите смещение длины ребра объема


настройки в направлении R >> L (справа налево).

Применение установок ✧ Вы акцептируете установки после ввода численных


значений нажатием клавиши Return.
Или
✧ Щелкните мышью в области изображения, чтобы
обновить графическое представление.

Восстановление ✧ Щелкните мышью на Reset, если Вы снова хотите


настроек по умолчанию активировать автоматический расчет юстировочного
объема.
Восклицательные знаки скрываются.

B.2–16 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Настройка системы

Показ параметров На карте параметров System  Transmitter/Receiver


юстировки в протоколе показываются результаты последней успешно
проведенной автоматической настройки.
✧ Щелкните мышью на закладке карты System, выводя
ее на передний план.
✧ Выведите на передний план карту Transmitter/
Receiver.

(1) Показ системной частоты


(2) Показ контрольной амплитуды
(3) Показ поправочного коэффициента для подавления
сигнала воды
(4) Амплитуда РЧ%импульсов, используемых в протоколе
(5) Коэффициент усиления приемника
(6) Коэффициенты масштабирования FFT отдельных
изображений от каждого катушечного элемента

syngo MR A40 B.2–17


Настройка системы Управление и настройка системы

В левой части карты параметров показаны значения


последней успешной проведенной настройки
передатчика:
❏ системной частоты под Frequency
❏ калибровки амплитуды импульсов под Ref. amplitude
❏ поправочного коэффициента для подавления сигнала
воды под Correction factor (Поправочный
коэффициент)

Все амплитуды импульсов рассчитываются на основании


контрольной амплитуды и, при необходимости,
поправочного коэффициента.
На этой карте параметров имеется также возможность
переписать автоматически откорректированные
амплитуды импульсов путем ввода новых значений.

В правой части карты параметров Transmitter/Receiver


вначале Вы видите автоматически рассчитанные
системой значения усиления приемника:
❏ уровень усиления приемника
❏ коэффициенты масштабирования FFT отдельных
изображений от каждого катушечного элемента

Здесь также имеется возможность заменить


автоматически рассчитанные значения путем ввода
новых значений.

B.2–18 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Настройка системы

Отмена изменений Все измененные вручную значения и установки отмечены


восклицательным знаком ("!").
Настройки, выполненные вручную, можно отменить в
любое время.
✧ Нажмите кнопку Reset на карте параметров
Transmitter/Receiver.
Теперь снова показываются автоматически
рассчитанные значения.

syngo MR A40 B.2–19


Настройка системы Управление и настройка системы

Автоматическая
последовательность шагов
юстировки
Для каждого протокола автоматически выполняются
специальные настройки. Для того, чтобы Вам каждый раз
не требовалось заново проводить всю юстировку,
система проверяет состояние юстировки и использует,
насколько это возможно, результаты юстировки ранее
измеренного протокола.
Эти результаты обычно могут быть акцептированы только
в том случае, если остаются без изменений следующие
параметры обоих протоколов:
❏ положение стола
❏ используемые катушечные элементы
❏ режим шиммирования (стандартный/
усовершенствованный/настроечный (standard/
advanced/tune%up))
❏ юстировочный объем

Зависимость между Последовательность операций настройки очень важна


настройками при настройке системы, так как некоторые настройки
могут сделать недействительными результаты ранее
выполненных настроек. Например, после 3D%
шиммирования снова автоматически выполняется
юстировка частоты, так как изменение магнитного поля
вызывает изменение системной частоты.
Эти зависимости всегда учитываются во время
автоматической юстировки.

B.2–20 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Настройка системы

Действие полученных Полученные после успешной юстировки параметры


параметров юстировки юстировки могут быть использованы для последующих
протоколов. Они становятся недействительными в
следующих случаях:
❏ Зарегистрирован новый пациент
❏ Параметры отменены явным образом
→ Стр. B.2–92, Отклонение всех результатов
юстировки
❏ Заменены катушки на столе пациента

Как было указано ранее, зависимость от катушечных


элементов может быть устранена посредством выбора
Adjust with body coil. Зависимость от юстировочного
объема может быть устранена путем выбора режима
шиммирования “tune%up” без подавления сигнала воды.
→ Стр. B.2–3, Установки на карте Adjustments
Это уменьшает количество операций юстировки и
экономит время.

syngo MR A40 B.2–21


Настройка системы Управление и настройка системы

Ручная настройка
Ручная юстировка должна выполняться только опытными
пользователями; она предназначена, прежде всего, для
целей проверки, для анализа ошибок или для
специальных областей применения, например,
спектроскопии.
Предлагаются следующие опции юстировки:
❏ Юстировка передающей катушки
❏ Юстировка локальных катушек
❏ Оптимизация резонансной частоты
❏ Оптимизация многочастотной резонансной частоты
❏ 3D%шиммирование и интерактивное шиммирование
❏ Настройка передатчика
❏ Настройка многоядерного передатчика
❏ Оптимизация подавления сигнала воды

➭ Интерактивное шиммирование может проводиться


только вручную.
➭ Количество имеющихся опций юстировки зависит от
Вашей системы.
➭ Многоядерные юстировки предлагаются только при
наличии соответствующей лицензии.

При м е ч а н и е
Настройку системы разрешается выполнять только
опытным пользователям; она не должна выполняться
во время повседневной работы.

B.2–22 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Настройка системы

Открытие протокола Откройте протокол, который требует ручной юстировки.


✧ Нажмите кнопку Open в области управления
программой или выполните двойной щелчок мышью на
элементе.
Специфические параметры протокола показываются на
картах параметров.

Ниже описаны отдельные шаги ручной юстировки.

syngo MR A40 B.2–23


Настройка системы Управление и настройка системы

Юстировка передающей катушки


С помощью этой юстировки Вы можете настроить
катушку для тела, если она выбрана в качестве
передающей катушки для выбранного протокола. Полное
входное сопротивление передающей катушки для тела
зависит от пациента. Оно адаптируется к полному
выходному сопротивлению путем включения
дополнительных емкостных величин в блоке настройки
катушек Вody tune box (BTB). Отражательная
способность рассчитывается на основании переданного
и отраженного сигналов. Когда отражательная
способность достигает минимального значения, катушка
настроена. Для этой цели может потребоваться
несколько юстировок.

Подготовка к юстировке ✧ Выберите Options > Adjustments из главного меню и


перейдите на карту Tune.
Появляется диалоговое окно Manual Adjustments с
картой Tune.

B.2–24 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Настройка системы

(1)
(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(1) Численные результаты юстировки


(2) Шкальная система 0° (слева) и шкальная система 90°
(3) Действительная часть измерительного сигнала
прямой волны (передаваемый сигнал)
(4) Мнимая часть измерительного сигнала прямой
волны
(5) Действительная часть измерительного сигнала
обратной волны (принимаемый сигнал)
(6) Мнимая часть измерительного сигнала обратной
волны
(7) Строка состояния

syngo MR A40 B.2–25


Настройка системы Управление и настройка системы

Начало юстировки После того, как Вы провели подготовку к измерению,


можно начать юстировку.
➭ Ввод параметров для юстировки катушек невозможен.
Она выполняется автоматически. Вы можете лишь
запустить ее вручную.
✧ Нажмите кнопку Go в диалоговом окне Manual Adjustment.
➭ Можно следить за выполнением юстировки по строке
состояния.
Результаты отображаются в числовом и графическом
виде.

Численные результаты Появляется строка со следующими параметрами для


каждой итерации:
❏ No.; порядковый номер измерения
❏ S.; измеренная система отсчета (система 0° или 90°)
❏ Cp; положение выключателя параллельных емкостей
(0/1)
(1: выключатель замкнут или 0: выключатель
разомкнут)
❏ Cs; положение выключателя последовательных
емкостей (0/1)
❏ R_BTB; измеренный комплексный коэффициент
отражения на блоке настройки катушек (BTB)
❏ |R_BTB|; абсолютное значение измеренного
коэффициента отражения на блоке настройки катушек
❏ R_BTB(C); рассчитанный минимальный коэффициент
отражения
❏ |R_BTB|(C); абсолютное значение измеренного
коэффициента отражения.
❏ Cp (C.); оптимальное положение выключателя
параллельных емкостей, полученное из расчета (0/1)
❏ Cs (C.); оптимальное положение выключателя
последовательных емкостей, полученное из расчета
(0/1)
❏ A.; успешная юстировка системы (Y/N)

B.2–26 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Настройка системы

При м е ч а н и е
Система шкал 0° и 90° юстируются взаимозависимо. В
связи с этим символ N должен появиться в столбце A.,
после того, как была измерена система шкалы 0°. Как
только была измерена система шкалы 90°,
сходимость юстировки указывается сообщением в
нижнем колонтитуле и символом Y в столбце A..

Графическое На графическом дисплее Вы видите сигнал прямой и


представление отраженной волны (действительная и мнимая части)
результатов выполняемой итерации во временном интервале.
Максимум необработанных данных показывается в
числовом виде.

Повторение юстировки ✧ Повторяйте юстировку до тех пор, пока коэффициент


отражения не достигнет минимума и на цифровом
дисплее не появится "Y".
✧ Снова щелкните по кнопке Go, чтобы начать
измерение.

Прерывание юстировки
✧ Нажмите кнопку Abort (Прервать), чтобы прервать
юстировку.

syngo MR A40 B.2–27


Настройка системы Управление и настройка системы

Юстировка локальных катушек


С помощью этой режима Вы можете настраивать
локальные приемные катушки, требуемые для
выбранного протокола. Например, входные
сопротивления локальных приемных катушек, которые
зависят от пациента, оптимизируются путем изменения
плавно регулируемой емкости. Система рассчитывает
отражательную способность с использованием
отраженного сигнала. Когда отражательная способность
достигает минимального значения, катушка настроена.
Для этой цели может потребоваться несколько
юстировок.

Подготовка к юстировке ✧ Выберите Options > Adjustments и перейдите на карту


Local Coil.
Появляется диалоговое окно Manual Adjustment с
картой Local Coil.

B.2–28 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Настройка системы

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(1) Численные результаты юстировки


(2) Действительная компонента отраженного сигнала
для активной точки измерения
(3) Мнимая компонента отраженного сигнала для
активной точки измерения
(4) Диаграмма Смита с настраиваемой точкой
измерения
(5) Строка состояния

syngo MR A40 B.2–29


Настройка системы Управление и настройка системы

Начало юстировки После того, как Вы провели подготовку к измерению,


можно начать юстировку.
➭ Ввод параметров для юстировки катушек невозможен.
Она выполняется автоматически. Вы можете лишь
запустить ее вручную.
✧ Нажмите кнопку Go в диалоговом окне Manual
Adjustment.
➭ Можно следить за выполнением юстировки по строке
состояния.
Результаты отображаются в числовом и графическом
виде.

Численные результаты Появляется строка со следующими параметрами для


каждой итерации:
❏ No.; порядковый номер измерения
❏ Channel; настроечный канал, используемый для
юстировки катушек
❏ Voltage [V]; используемый юстировочный объем
❏ Reflection; измеренный коэффициент отражения
❏ A.; успешная юстировка системы (Y/N)

B.2–30 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Настройка системы

Графическое Использованные во время юстировочного измерения


представление точки измерения показываются в диаграмме Смита
результатов (плоскости комплексных чисел). Точки измерения
представляются перекрестиями. Для активной точки
измерения (выделенной цветом) дополнительно
показывается в виде диаграммы действительная и
мнимая составляющие отраженного сигнала.

Выбор точек измерения ✧ Чтобы выбрать точку измерения, щелкните на ней


мышью.
➭ Более подробную информацию о точке измерения Вы
получите в информационном окне, которое
отображается при подведении курсора мыши к точке
измерения.

Повторение юстировки ✧ Повторяйте юстировку до тех пор, пока коэффициент


отражения не достигнет минимума и на цифровом
дисплее не появится "Y".
✧ Снова щелкните по кнопке Go, чтобы начать
измерение.

Прерывание юстировки Если Вы хотите отменить текущее юстировочное


измерение:
✧ Нажмите кнопку Abort.

syngo MR A40 B.2–31


Настройка системы Управление и настройка системы

Оптимизация частоты
При оптимизации частоты частоты Вы можете
определять точную резонансную частоту протонов. С
этой целью Вы можете вводить различные параметры и
после юстировки передавать рассчитанную частоту в
измерительную систему. Результат вначале передается
из временного интервала в частотный интервал, для чего
используются преобразования Фурье. Резонансная
частота протонов воды определяется по пиковому
положению.

Подготовка к юстировке ✧ Выберите Options > Adjustments и перейдите на карту


Frequency.

B.2–32 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Настройка системы

(1)

(6)

(2) (7)

(8)
(3) (9)
(10)

(4)
(11)

(5) (12)

(1) Численные результаты


(2) Действительная часть измерительного сигнала во
временном интервале
(3) Мнимая часть измерительного сигнала во временном
интервале
(4) Амплитуда в частотном интервале
(5) Фаза в частотном интервале
(6) Временная частота передачи
(7) Индикация системной частоты передачи
(8) Амплитуда передаваемого сигнала
(9) Диапазон поиска
(10)Коэффициент усиления приемника
(11)Выбор сигнала измерения катушки для графического
представления
(12)Специфическое представление при вводе частоты
или амплитуды

syngo MR A40 B.2–33


Настройка системы Управление и настройка системы

Перед выполнением юстировки частоты должны быть


введены определенные параметры.

Ввод частоты Для каждой итерации может быть использована


определенная частота передачи.

✧ Вы можете ввести новую частоту передатчика в поле


ввода Frequency (temp) (Частота (врем.)).
➭ Можно также определить частоту графически, а затем
перенести ее значение в это поле.
→ Стр. B.2–39, Передача частоты

Текущая используемая частота отображается для


сравнения в поле, расположенном ниже.
➭ Временная частота, которую можно ввести,
используется только для настроечных измерений.
Системная частота используется для обследований.

B.2–34 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Настройка системы

Амплитуда
✧ Можно установить амплитуду передатчика, которую
Вы хотите использовать для измерения.

Индикатор диапазона С помощью индикатора диапазона можно проверить,


правильны ли введенные Вами значения частоты или
амплитуды. Если они находятся за допустимыми
пределами, Вы должны откорректировать их.

➭ Если Вы вводите амплитуду, обозначение индикатора


диапазона изменяется соответствующим образом.
Теперь он показывает значения амплитуды.

syngo MR A40 B.2–35


Настройка системы Управление и настройка системы

Последовательность и Имеются следующие опции:


разрешающая
❏ Широкая полоса, не объемно%селективная (FID 400 Гц)
способность
❏ Узкая полоса, не объемно%селективная (FID 10 Гц)
❏ Узкая полоса, объемно%селективная (STEAM 10 Гц)

Если частота находится за пределами узкополосного


стандартного диапазона (без резонансной линии в
спектре), рекомендуется вначале выполнить поиск
широкой полосы частот, чтобы ограничить частоту. Для
последующей настройки частоты передачи нужно
работать в узкой полосе частот.
➭ После каждого необъемно%селективного измерения
настройки необходимо выполнить как минимум одну
объемно%селективную настройку.

✧ Выберите последовательность и разрешающую


способность из списка.

B.2–36 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Настройка системы

Выбор усиления В зависимости от того, насколько интенсивен


измеряемый сигнал, Вы можете установить усиление
приемника.
✧ Щелкните мышью на Low, если Вы имеете сильный
принимаемый сигнал.
Или
✧ Щелкните мышью на High, если Вы имеете слабый
принимаемый сигнал.
➭ При необходимости система выполняет
автоматическую настройку этих установок.

Запуск измерения После ввода всех параметров можно начать юстировку.


✧ Нажмите кнопку Go (Начать).

Прерывание измерения
✧ Нажмите кнопку Abort (Прервать), чтобы прервать
выполняемую юстировку.

syngo MR A40 B.2–37


Настройка системы Управление и настройка системы

Показ результатов Результаты представляются как численным, так и


графическим образом.

Численные результаты Результаты приводятся под порядковыми номерами.


Отображаются следующие параметры:
❏ No.; порядковый номер измерения
❏ Freq. [MHz]; частота передачи в МГц
❏ Ampl. [V]; амплитуда передачи юстировочного
измерения
❏ Pos.; положение наибольшего "пика" амплитуды в
частотном интервале (в единицах номограммы
сигнала)
❏ Diff [Hz]; разность между частотой передачи и
рассчитанной, "лучшей" частотой
❏ C.freq. [MHz]; рассчитанная, "лучшая" частота
❏ A.; юстировка частоты передачи успешно выполнена
(Да/Нет)

B.2–38 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Настройка системы

Графическое Результаты представляются графически во временном и


представление частотном интервале. Максимальные значения набора
результатов необработанных данных указываются числами на
графиках.
Если имеется, выделен "резонансный пик".

Вертикальный маркер Если установить курсор мыши на графическое


представление частотного интервала, появляется
вертикальный маркер. Он указывается дельта%частоту
(разность частот) рассчитанной резонансной частоты.
Если во время настройки пик не был обнаружен, маркер
показывает абсолютную частоту.

➭ Положение резонансной частоты отмечается


небольшим штрихом у верхнего края графика.

Передача частоты Вы можете графически выбирать частоту, перемещая


вертикальный маркер.
✧ Просто щелкните левой кнопкой мыши на линии.
Значение частоты вводится в поле Frequency (temp.)
(Частота (врем.)).

syngo MR A40 B.2–39


Настройка системы Управление и настройка системы

Инвертирование оси Если Вы располагаете курсор мыши в графическом


частоты и представлении частотного интервала, появляется
масштабирование контекстное меню.
графика

Вы можете инвертировать предварительно


установленное представление всех частотных осей
(слева направо) или увеличить размер найденного пика.
Если пиков не существует, программа увеличивает
представление в центре графика.
➭ При выборе нового пациента производится
восстановление установленного представления
частотной оси. Установленное Вами увеличение также
сбрасывается при запуске нового измерения.

B.2–40 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Настройка системы

Выбор приемного канала Приемный канал используется для выбора сигналов


локальных катушек. Наряду с приемным каналом (Ch.), в
списке выбора содержится имя катушки (Coil) и гнездо
(Con.).
➭ Элемент Combined (Комбинированный) позволяет
выбирать комбинированный сигнал всех
перечисленных катушек.
✧ Выберите приемный канал, сигнал которого Вы хотите
показать.

Принятие значения После успешной юстировки ("Y" в поле численных


частоты в результатов) значение частоты автоматически
измерительную систему загружается в измерительную систему. Это может
требовать нескольких повторений.

Ручное принятие без Если система не нашла правильной частоты, например,


успешной юстировки по причине расположенных очень близко друг к другу
резонансных сигналов, Вы можете откорректировать
частоту вручную.

✧ Введите значение в счетчик Frequency.


Или
✧ Акцептируйте частоту графически, используя для этого
вертикальный маркер.

✧ Нажмите кнопку Apply в диалоговом окне Manual


adjustments.
Эта частота используется в качестве системной частоты
для последующих измерений.

syngo MR A40 B.2–41


Настройка системы Управление и настройка системы

Оптимизация многочастотной частоты


Спектроскопическое измерение с несколькими ядрами
требует отдельной юстировки частоты.
С помощью многоядерной оптимизации частоты Вы
можете рассчитать точную резонансную частоту для
нескольких ядер, определенных в протоколе. С этой
целью Вы можете вводить различные параметры и после
юстировки передавать рассчитанную частоту в
измерительную систему.

Подготовка к юстировке ✧ Выберите Options > Adjustments и перейдите на карту


XFrequency.

B.2–42 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Настройка системы

(1)

(6)
(2) (7)
(8)
(9)
(3) (10)
(11)
(12)
(13)
(4) (14)

(5) (15)

(1) Численные результаты


(2) Действительная часть измерительного сигнала во
временном интервале
(3) Мнимая часть измерительного сигнала во временном
интервале
(4) Амплитуда в частотном интервале
(5) Фаза в частотном интервале
(6) Временная частота передачи
(7) Индикация системной частоты передачи
(8) Амплитуда передаваемого сигнала
(9) Коэффициент усиления приемника
(10)Физиологические параметры
(11)Количество точек измерения
(12)Ширина полосы пропускания для измерения
(13)Количество усреднений
(14)Выбор сигнала измерения катушки для графического
представления
(15)Специфическое представление при вводе частоты
или амплитуды

syngo MR A40 B.2–43


Настройка системы Управление и настройка системы

Перед выполнением юстировки многоядерной частоты


сначала необходимо ввести некоторые параметры.

Ввод многоядерной Для каждой итерации может быть использована


частоты определенная частота передачи.

✧ Вы можете ввести новую частоту передатчика в поле


ввода Frequency (temp) (Частота (врем.)).
➭ Можно также определить частоту графически, а затем
перенести ее значение в это поле.
→ Стр. B.2–39, Передача частоты

Текущая используемая частота отображается для


сравнения в поле, расположенном ниже.
➭ Временная частота, которую можно ввести,
используется только для настроечных измерений.
Системная частота используется для обследований.

B.2–44 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Настройка системы

Ввод амплитуды
передатчика
✧ Вы можете установить амплитуду передатчика,
которую необходимо использовать для многоядерного
сканирования.

Индикатор диапазона С помощью индикатора диапазона можно проверить,


правильны ли введенные Вами значения частоты или
амплитуды. Если они находятся за допустимыми
пределами, Вы должны откорректировать их.

➭ Если Вы вводите амплитуду, обозначение индикатора


диапазона изменяется соответствующим образом.
Теперь он показывает значения амплитуды.

syngo MR A40 B.2–45


Настройка системы Управление и настройка системы

Выбор физиологических Можно применить параметры физиологических


параметров измерений из соответствующей карты параметров
протокола к юстировочному измерению.

✧ Измените выборку, нажав неактивную кнопку.


Если выбрано Off, параметры физиологического
измерения не перенимаются с соответствующей карты
параметров протокола.
Ввод точек измерения Производится установка количества точек измерения,
используемое при измерении.
✧ Можно ввести количество точек измерения.

Ввод ширины полосы Ширина полосы пропускания определяется диапазоном,


пропускания при в котором достигается максимальная амплитуда.
измерении
✧ Вы можете ввести полную ширину полосы пропускания
для измерения.

B.2–46 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Настройка системы

Ввод количества Для определения резонансной частоты производится


усреднений усреднение по отдельным измерениям. Это позволяет
поддерживать шумы как можно меньшими.
✧ Вы можете ввести количество усреднений.

Запуск измерения После ввода всех параметров можно начать юстировку.


✧ Нажмите кнопку Go (Начать).

Прерывание измерения
✧ Нажмите кнопку Abort (Прервать), чтобы прервать
выполняемую юстировку.

syngo MR A40 B.2–47


Настройка системы Управление и настройка системы

Показ результатов Результаты представляются как численным, так и


графическим образом.

Численные результаты Результаты приводятся под порядковыми номерами.


Отображаются следующие параметры:
❏ No.; порядковый номер измерения
❏ Freq. [MHz]; частота передачи в МГц
❏ Ampl. [V]; амплитуда передачи юстировочного
измерения
❏ Max. Pos.; положение самого большого "пика"
амплитуды в частотном интервале (в МГц)
❏ Diff [Hz]; разность между частотой передачи и
рассчитанной, "лучшей" частотой

B.2–48 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Настройка системы

Графическое Результаты представляются графически во временном и


представление частотном интервале. Максимальные значения набора
результатов необработанных данных указываются числами на
графиках.
Если имеется, выделен "резонансный пик".

Вертикальный маркер Если установить курсор мыши на графическое


представление частотного интервала, появляется
вертикальный маркер. Он указывается дельта%частоту
(разность частот) рассчитанной резонансной частоты.
Если во время настройки пик не был обнаружен, маркер
показывает абсолютную частоту.

➭ Положение резонансной частоты отмечается


небольшим штрихом у верхнего края графика.

Передача частоты Вы можете графически выбирать частоту, перемещая


вертикальный маркер.
✧ Просто щелкните левой кнопкой мыши на линии.
Значение частоты вводится в поле Frequency (temp.)
(Частота (врем.)).

syngo MR A40 B.2–49


Настройка системы Управление и настройка системы

Инвертирование оси Если Вы располагаете курсор мыши в графическом


частоты и представлении частотного интервала, появляется
масштабирование контекстное меню.
графика

Вы можете инвертировать предварительно


установленное представление всех частотных осей
(слева направо) или увеличить размер найденного пика.
Если пиков не существует, программа увеличивает
представление в центре графика.
➭ При выборе нового пациента производится
восстановление установленного представления
частотной оси. Установленное Вами увеличение также
сбрасывается при запуске нового измерения.

B.2–50 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Настройка системы

Выбор приемного канала Приемный канал используется для выбора сигналов


локальных катушек. Наряду с приемным каналом (Ch.), в
списке выбора содержится имя катушки (Coil) и гнездо
(Con.).
➭ Элемент Combined (Комбинированный) позволяет
выбирать комбинированный сигнал всех
перечисленных катушек.
✧ Выберите приемный канал, сигнал которого Вы хотите
показать.

Принятие значения После успешной юстировки значение значение частоты


частоты в не передается автоматически в измерительную систему.
измерительную систему
✧ Нажмите кнопку Apply в диалоговом окне Manual
adjustments.
Затем значение временной частоты загружается в
измерительную систему.

Ручное принятие без Если система не нашла правильной частоты, например,


успешной юстировки по причине расположенных очень близко друг к другу
резонансных сигналов, Вы можете откорректировать
частоту вручную.

✧ Введите значение в счетчик Frequency.


Или
✧ Акцептируйте частоту графически, используя для этого
вертикальный маркер.

✧ Нажмите кнопку Apply в диалоговом окне Manual


adjustments.
Эта частота используется в качестве системной частоты
для последующих измерений.

syngo MR A40 B.2–51


Настройка системы Управление и настройка системы

Настройка передатчика
Настройка передатчика используется для калибровки
передатчика. Для этой цели референсная амплитуда
изменяется до тех пор, пока спины не будут
поворачиваться на 180° (угол наклона) РЧ%импульсом.
Создается два эхо%сигнала, один обычный эхо%сигнал и
один стимулированный. Амплитудное и фазовое
отношение обоих эхо%сигналов непосредственно
связано с углом наклона.

Подготовка к юстировке ✧ Выберите Options > Adjustments и перейдите на карту


Transmitter.

B.2–52 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Настройка системы

(1)

(2) (7)
(8)
(3)
(9)
(4)
(10)

(5) (11)

(6) (12)

(1) Показ численных результатов


(2) Обычный (Echo 1) и стимулированный эхо%сигнал
(Echo 2)
(3) Действительная часть измерительного сигнала во
временном интервале
(4) Мнимая часть измерительного сигнала во временном
интервале
(5) Амплитуда измерительного сигнала в частотном
интервале
(6) Фаза измерительного сигнала в частотном интервале
(7) Ввод временной контрольной амплитуды
(8) Амплитуда системного опорного сигнала
(9) Начальная амплитуда
(10)Коэффициент усиления приемника
(11)Выбор сигнала измерения катушки для графического
представления
(12)Представление интервала

syngo MR A40 B.2–53


Настройка системы Управление и настройка системы

Для калибровки передатчика выполняются измерения,


каждое с немного измененной контрольной амплитудой.

Ввод амплитуды

✧ Вы можете для каждого измерения ввести новую


контрольную амплитуду в счетчик Amplitude (temp).
Для сравнения Вы видите ниже амплитуду, используемую
в данный момент в системе.
➭ Временная амплитуда, которую Вы можете ввести,
используется только для юстировочных измерений.
Системная амплитуда используется для обследований.

Начальная амплитуда В текстовом поле Start amplitude Вы видите значение


амплитуды (специфический параметр передающей
катушки), применяемое для первой итерации.

B.2–54 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Настройка системы

Индикатор диапазона Представляемый диапазон показывает диапазон,


имеющийся для контрольной амплитуды. Если введенная
Вами величина находится за пределами диапазона, Вы
должны изменить ее соответствующим образом.

Выбор усиления Вы можете установить усиление приемника в


зависимости от интенсивности измеряемого сигнала.
→ Стр. B.2–37, Выбор усиления

Запуск измерения После ввода всех параметров можно начать юстировку.


✧ Нажмите кнопку Go (Начать).

Прерывание измерения
✧ Нажмите кнопку Abort (Прервать), чтобы прервать
выполняемую юстировку.

syngo MR A40 B.2–55


Настройка системы Управление и настройка системы

Показ результатов Результаты представляются как численным, так и


графическим образом.

Численные результаты Результаты приводятся под порядковым номером


итерации. Отображаются следующие параметры:
❏ No.; порядковый номер юстировочного измерения
❏ Ch.; приемный канал, который используется для
расчета результатов
❏ Amp.; амплитуда передатчика юстировочного
измерения
❏ int1; интегральные данные первого эхо%сигнала
❏ Ph1; фаза первого эхо%сигнала
❏ int2; интегральные данные второго эхо%сигнала
❏ Ph2; фаза второго эхо%сигнала
❏ i2/i1; проекция второго эхо%сигнала на первый эхо%
сигнал
❏ Angle; измеренный угол наклона
❏ C. amp.; рассчитанная "лучшая амплитуда"
❏ A.; юстировка передатчика успешно выполнена
(Yes/No)

B.2–56 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Настройка системы

Графическое Следующие результаты представляются графическим


представление образом.
результатов
❏ Действительная и мнимая часть эхо%сигнала во
временном интервале
❏ Амплитуда и фаза соответствующего эхо%сигнала в
частотном интервале
На графике показано максимальное значение каждого
набора необработанных данных.

Выбор приемного канала Приемный канал используется для выбора сигналов


локальных катушек.

✧ Выберите приемный канал, сигнал которого Вы хотите


показать.

Принятие значения После успешной юстировки (“Y” в поле численных


частоты в значений) значение амплитуды автоматически
измерительную систему передается в измерительную систему.

Ручное принятие без В пределах определенного диапазона Вы можете также


успешной юстировки вводить контрольную амплитуду и передавать ее вручную
в систему без юстировочного измерения.
✧ Нажмите кнопку Apply (Применить).
Амплитуда используется для последующих измерений в
качестве контрольной амплитуды.

syngo MR A40 B.2–57


Настройка системы Управление и настройка системы

Многоядерная настройка передатчика


Вы не можете выполнять юстировку передатчика для
многоядерного измерения, т. к. интенсивность сигнала
очень мала, и измерительное поле не однородное. Но Вы
можете определить контрольную амплитуду.

Подготовка к юстировке ✧ Выберите Options > Adjustments и перейдите на карту


XTransmitter.

(1)

(2)

(3)

(1) Ввод временной контрольной амплитуды


(2) Амплитуда системного опорного сигнала
(3) Индикатор диапазона

B.2–58 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Настройка системы

Ввод амплитуды Для нескольких ядер, определенных в протоколе, можно


ввести контрольную амплитуду вручную.

✧ Вы можете в пределах определенного диапазона


ввести новую контрольную амплитуду в счетчик
Amplitude (temp).
Для сравнения Вы видите ниже амплитуду, используемую
в данный момент в системе.
➭ Системная амплитуда используется для обследований.

Акцептирование Вы можете передать контрольную амплитуду в систему.


вручную
✧ Нажмите кнопку Apply (Применить).
➭ Амплитуда используется для последующих измерений
в качестве контрольной амплитуды.

Индикатор диапазона Представляемый диапазон показывает диапазон,


имеющийся для контрольной амплитуды. Если введенная
Вами величина находится за пределами диапазона, Вы
должны изменить ее соответствующим образом.

syngo MR A40 B.2–59


Настройка системы Управление и настройка системы

3Dшиммирование
С помощью 3D%шиммирования можно корректировать
неоднородность магнитного поля.
Измерение выполняется в два этапа:
(1) Вначале создадите "Field Map", получив набор
3D%данных. "Field Map" представляет собой
трехмерное описание магнитного поля.
(2) После этого рассчитываются параметры
шиммирования.

➭ После интерактивного шиммирования необходимо


повторно произвести настройку частоты. Если Вы не
проводите это сами, частота автоматически
настраивается системой.

Подготовка к юстировке ✧ Выберите Options > Adjustments и перейдите на карту


3D Shim.

B.2–60 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Настройка системы

(1)

(7)

(5)
(8)
(2)
(9)
(6)
(10)
(3)

(4)
(11)

(1) Показ численных результатов


(2) Область изображений для показа Field Map (64
изображения)
(3) Ползунок для установки параметров окон
изображений
(4) Переключение между амплитудным и фазовым
представлением
(5) Амплитуда передаваемого сигнала
(6) Выбор сигнала измерения катушки для графического
представления
(7) Имя Field Map (временного и системного)
(8) Выбор режима представления Field Map (tune%up,
стандартный и усовершенствованный)
(9) Усиление приемника
(10)Набор временных параметров шиммирования
(11)Набор системных параметров шиммирования

syngo MR A40 B.2–61


Настройка системы Управление и настройка системы

Перед выполнением 3D%шиммирования Вы должны


вначале ввести необходимые параметры. Система
предлагает значение по умолчанию.

Ввод амплитуды
передатчика
✧ Вы можете ввести амплитуду передачи для юстировки.

Ввод параметров Девять параметров являются частью набора параметров,


шиммирования описывающего коррекцию поля.

✧ Можно ввести частоту передачи для измерения в


счетчике A00.

✧ Можно ввести компоненты линейных градиентов в


счетчиках A11, B11 и A10.

✧ В зависимости от настройки конфигурации системы,


можно указать токи шиммирования второго порядка в
полях ввода A20, A21, B21, A22 и B22.

Эти параметры шиммирования используются для


измерений карты поля.

B.2–62 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Настройка системы

Загрузка из Тuneup Альтернативно Вы можете также загружать параметры из


последней настройки (Тune%up) системы в качестве
временных параметров.
✧ Нажмите кнопку Load Tune Up.

Или
загрузка системных Загрузите параметры, используемые системой в данный
параметров момент, в качестве временных параметров.
✧ Нажмите кнопку Load System.
Будут загружены системные параметры.

Выбор режима Режим шиммирования для настройки определяется во


время генерации протокола.
→ Стр. B.2–4, Настройка режима шиммирования
Активный режим (tune%up, стандартный или
усовершенствованный) соответствует активной кнопке.

✧ Измените режим, щелкнув мышью на неактивной


экранной кнопке.

syngo MR A40 B.2–63


Настройка системы Управление и настройка системы

Выбор усиления Можно настроить усиление приемника (low/high) в


зависимости от того, насколько интенсивен измеряемый
сигнал.
→ Стр. B.2–37, Выбор усиления

Запуск измерения После ввода всех параметров можно начать юстировку.


Измерение длится приблизительно 20 секунд.

✧ Нажмите кнопку Measure.


Или
✧ Нажмите кнопку Abort (Прервать), чтобы прервать
выполняемую юстировку.

B.2–64 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Настройка системы

Вывод на экран карты Field map показывается в области изображения


поля диалогового окна. На дисплей можно вывести до
64 изображений с максимальной разрешающей
способностью 64 x 64 пикселя.

Field map, амплитудное представление Field map, фазовое представление

Томографические изображения представляются строка


за строкой.

syngo MR A40 B.2–65


Настройка системы Управление и настройка системы

Настройка параметров Если значения параметров окон изображения не


окон изображений установлены оптимально, Вы можете поднастроить их
вручную, используя два ползунка в нижнем правом углу
области изображения.
✧ Переместите вертикальный ползунок, чтобы настроить
контрастность.
✧ Переместите горизонтальный ползунок, чтобы
настроить ширину.

Выбор амплитудного Изображения могут быть представлены в виде


или фазового амплитудных или фазовых изображений.
изображения
✧ Нажмите кнопку Magnitude, чтобы показать
амплитудные изображения.
Или
✧ Нажмите кнопку Phase (Фаза), чтобы показать
фазовые изображения.

Выбор приемного канала Приемный канал используется для выбора сигналов


локальных катушек. Наряду с приемным каналом (Ch.), в
списке выбора содержится имя катушки (Coil) и гнездо
(Con.).
➭ Элемент Combined (Комбинированный) позволяет
выбирать комбинированный сигнал всех
перечисленных катушек.

✧ Выберите приемный канал, сигнал которого Вы хотите


показать.

B.2–66 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Настройка системы

Расчет параметров После завершения измерения и отображения


шиммирования результатов можно рассчитать новые параметры
шиммирования.

✧ Нажмите кнопку Calculate (Рассчитать), чтобы начать


расчет.
Параметры пересчитываются и могут использоваться в
качестве основы для следующего field%map%измерения.
Они отображаются в списке числовых результатов.

Численные результаты Результаты приводятся под порядковым номером


итерации. Отображаются следующие параметры:
❏ No.; порядковый номер юстировочного измерения
❏ A00; частота передачи
❏ A11, B11, A10; линейные градиенты
❏ A20, A21, B21, A22, B22; токи шиммирования
второго порядка

При м е ч а н и е
На результатах измерения в виде трехмерной карты
поля всегда отображается вся однородность объема
магнита независимо от юстировочного объема.
Объем юстировки учитывается, а также производится
оптимизация однородности поля при расчете
параметров шиммирования. В связи с этим
изменение объема настройки ведет к различным
установкам параметров шиммирования даже при
одной и той же карте поля.

syngo MR A40 B.2–67


Настройка системы Управление и настройка системы

Передача карты поля в Временную карту поля (действует локально для


измерительную систему юстировки) можно применить для измерительной
системы.

✧ Нажмите кнопку Apply (Применить) в верхней части


диалогового окна.

Ручное акцептирование После вычисления новых параметров с помощью


рассчитанных функции Calculate (Рассчитать), можно их применить
параметров непосредственно в измерительной системе в качестве
временных параметров.

✧ Нажмите кнопку Apply (Применить) в нижней части


диалогового окна.

Ручное принятие без Вы можете также ввести параметры шиммирования и


успешной юстировки перенять их в измерительную систему без выполнения
расчета.
✧ Нажмите кнопку Apply (Применить) в нижней части
диалогового окна.
Параметры передаются в измерительную систему.

B.2–68 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Настройка системы

Интерактивное шиммирование
Как и при юстировке 3D%шиммирования, интерактивное
шиммирование компенсирует неоднородность
магнитного поля. Можно ввести параметры
шиммирования и контролировать процесс измерения
MR%сигнала на дисплее в режиме реального времени.
При вводе новых параметров соответствующие
изменения отображаются в результатах последующих
измерений MR%сигнала. Можно продолжить
шиммировать магнитное поле до тех пор, пока оно не
будет соответствовать Вашим требованиям.
➭ После интерактивного шиммирования необходимо
повторно произвести настройку частоты. Если Вы не
проводите это сами, частота автоматически
настраивается системой.

Подготовка к юстировке ✧ Выберите Options > Adjustments из главного меню и


перейдите на карту Interactive shim.

syngo MR A40 B.2–69


Настройка системы Управление и настройка системы

(1)

(2) (7)
(8)
(3) (9)

(10
(4)

(5)

(6)
(11)

(12

(1) Численные результаты


(2) Показ наилучшего результата шиммирования
(3) Амплитуда измерительного сигнала во временном
интервале
(4) Действительная часть измерительного сигнала во
временном интервале
(5) Амплитуда измерительного сигнала в частотном
интервале
(6) Фаза измерительного сигнала в частотном интервале
(7) Амплитуда передаваемого сигнала
(8) Физиологические параметры
(9) Выбор сигнала измерения катушки для графического
представления
(10)Временные параметры шиммирования и текущие
параметры шиммирования, используемые системой
(11)Чувствительность при изменении параметров
шиммирования
(12)Индикатор диапазона для ввода амплитуды или
параметров шиммирования

B.2–70 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Настройка системы

При переходе на карту Interactive Shim сразу же


отображаются начальные параметры.

Выбор физиологических Можно применить параметры физиологических


параметров измерений из соответствующей карты параметров
протокола к юстировочному измерению.

✧ Измените выборку, нажав неактивную кнопку.

Ввод амплитуды
передатчика
✧ Вы можете ввести амплитуду передатчика для
юстировки.

Ввод параметров Девять параметров являются частью набора параметров,


шиммирования описывающего коррекцию поля.

✧ Вы можете ввести частоту передатчика для измерения


в поле ввода A00.

✧ Вы можете ввести компоненты линейных градиентов в


поля ввода A11, B11 и A10.

✧ В зависимости от настройки конфигурации системы,


можно указать токи шиммирования второго порядка в
полях ввода A20, A21, B21, A22 и B22.

syngo MR A40 B.2–71


Настройка системы Управление и настройка системы

Использование кнопок Альтернативно вводу параметров шиммирования


"плюс" и "минус" численным образом, Вы можете увеличивать или
уменьшать их значения с помощью кнопок "минус" или
"плюс".
Вы можете определить инкремент (приращение)
изменения значений с помощью ползунка Sensitivity.

Точная настройка В начале процесса шиммирования значения параметров


параметров обычно изменяются сильнее, чем в конце, когда Вы
шиммирования изменяете параметры с очень малым инкрементом
кнопками "плюс" и "минус".

✧ Установите ползунок в положение high, если Вы хотите


изменять параметры шиммирования с большим
шагом.
✧ Установите ползунок в положение low (низкий), если
необходимо изменять параметры шиммирования с
малыми приращениями.

Индикатор диапазона Индикатор диапазона показывает, в каком интервале Вы


можете изменять амплитуду передачи или параметры
шиммирования.

B.2–72 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Настройка системы

Запуск измерения
✧ Запустите юстировку, щелкнув мышью на экранной
кнопке Measure.
Измерение проводится непрерывно с текущими
установленными параметрами. Вы можете прервать
непрерывное измерение с помощью кнопки Stop (Стоп).

Показ результатов После завершения измерения результаты каждого


измерения в числовом и графическом виде.
Следующие параметры представляются численным
образом.
❏ No.; порядковый номер юстировочного измерения
❏ Rec. gain; используемая установка усиления
❏ FWHM (Гц), (полная ширина на половине максимума)
Длительность принимаемого импульса (частотный
интервал) на уровне половины амплитуды
❏ Int |P|; интеграл амплитуды во временном интервале
❏ T2*; время поперечной релаксации
❏ Tendency; указывает, приводит ли измерение
параметров к улучшению (+++) или ухудшению (%%%)
шиммирования.

syngo MR A40 B.2–73


Настройка системы Управление и настройка системы

Следующие результаты представляются графическим


образом.
❏ Амплитуда во временном интервале
❏ Действительная часть измерительного сигнала во
временном интервале
❏ Амплитуда измерительного сигнала в частотном
интервале (измерительный сигнал, подвергнутый
преобразованиям Фурье)
❏ Фаза измерительного сигнала в частотном интервале

Выбор приемного канала Приемный канал используется для выбора сигналов


локальных катушек. Наряду с приемным каналом (Ch.), в
списке выбора содержится имя катушки (Coil) и гнездо
(Con.).
➭ Элемент Combined (Комбинированный) позволяет
выбирать комбинированный сигнал всех
перечисленных катушек.
✧ Выберите приемный канал, сигнал которого Вы хотите
показать.

Изменение параметров После появления результатов измерения на экране


можно выполнять изменения во время текущего
измерения. В столбце Tendency содержится важная
информация.
✧ Измените параметры таким образом, чтобы
длительность импульса на уровне полумаксимума
(FWHM) уменьшалась, а T2* увеличивалось.
➭ На цифровом дисплее строка с наибольшим значением
T2* обозначена Best Shim.

B.2–74 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Настройка системы

Отмена изменений Если Вы хотите отменить последнее изменение


параметров, то:
✧ Нажмите кнопку Undo.

Загрузка сохраненных Текущие сохраненные в измерительной системе


параметров системные параметры Вы можете загрузить в качестве
временных параметров шиммирования, чтобы,
например, использовать их как начальные параметры.
✧ Нажмите кнопку Load System.

Загрузка из Тuneup Альтернативно Вы можете также загружать параметры из


последней настройки (Тune%up) системы в качестве
временных параметров.
✧ Нажмите кнопку Load Tune Up.

syngo MR A40 B.2–75


Настройка системы Управление и настройка системы

Загрузка лучших "Наилучшие" параметры шиммирования, полученные в


параметров текущем измерении, могут быть импортированы в
шиммирования качестве временных параметров шиммирования. После
этого они используются для следующего юстировочного
измерения.
✧ Нажмите кнопку Best Shim (Наилучшее
шиммирование).

Удаление лучших Можно удалить "лучшие" параметры шиммирования,


параметров полученные во время текущего измерения, что делает их
шиммирования недействительными. Соответствующая индикация
удаляется.
✧ Нажмите кнопку Reset Best (Сброс оптимальной
настройки).

Передача параметров в Оптимальные параметры шиммирования для измерения


измерительную систему можно передать в измерительную систему.
✧ Нажмите кнопку Apply (Применить).
Они будут использоваться для следующего
обследования.

Остановка измерения Для остановки измерения:


✧ Нажмите кнопку Stop (Стоп).

B.2–76 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Настройка системы

Ручное подавление сигнала воды


Имеются специальные ВЧ%импульсы, которые служат для
подавления сигнала воды при измерениях. С помощью
этой юстировки Вы определяете поправочный
коэффициент амплитуды передатчика для этих ВЧ%
импульсов. В пределах юстировочного объема значения
угла наклона устанавливаются таким образом, чтобы
подавление сигнала воды было оптимальным.

Подготовка к юстировке ✧ Выберите Options > Adjustments и перейдите на карту


Water suppr..

syngo MR A40 B.2–77


Настройка системы Управление и настройка системы

(1)

(12)
(2) (11)

(10)
(3)
(9)

(4) (8)

(5) (7)

(6)

(1) Показ численных результатов


(2) Амплитуда измерительного сигнала во временном
интервале
(3) Фаза измерительного сигнала во временном
интервале
(4) Амплитуда измерительного сигнала в частотном
интервале
(5) Фаза измерительного сигнала в частотном интервале
(6) Выбор номограмм сигналов
(7) Индикатор диапазона для поправочного
коэффициента и и инкремента передатчика
(8) Выбор сигнала измерения катушки для графического
представления
(9) Коэффициент усиления приемника
(10)Инкремент передатчика
(11)Показ системного поправочного коэффициента и
(12) Поле ввода для временного поправочного коэффициента

B.2–78 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Настройка системы

Для проведения измерения необходимо сначала ввести


некоторые параметры, а затем проверять их после
каждого измерения.

Ввод поправочного Для первой итерации система предлагает амплитудный


коэффициента поправочный коэффициент 1,0, который Вы можете
изменять.

✧ Вы можете ввести поправочный коэффициент в


счетчик Corr. Factor (temp).
Для сравнения ниже показывается поправочный
коэффициент, используемый в данный момент в системе.

Ввод инкремента Для определения поправочного коэффициента введите


передатчика (дельта инкремент, чтобы можно было провести три измерения с
амплитуды передачи) различными поправочными коэффициентами, одно
измерение плюс инкремент, одно измерение без
инкремента и одно измерение минус инкремент.

✧ Вы можете ввести инкремент в счетчик Delta


transmitter.

syngo MR A40 B.2–79


Настройка системы Управление и настройка системы

Выбор усиления Вы можете установить усиление приемника в


зависимости от интенсивности измеряемого сигнала.
→ Стр. B.2–37, Выбор усиления

Запуск измерения После ввода всех параметров можно начать юстировку.


✧ Нажмите кнопку Go (Начать).
Измерение длится несколько секунд.

Прерывание измерения
✧ Нажмите кнопку Abort (Прервать), чтобы прервать
выполняемую юстировку.

Повторяйте измерения с различными параметрами до


тех пор, пока система не рассчитает оптимальный
поправочный коэффициент.
➭ После успешной юстировки в числовом поле
появляется "Y".

B.2–80 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Настройка системы

Показ результатов Результаты измерения отображаются как численно, так и


графически.

Численные результаты Результаты приводятся под порядковым номером


итерации. Отображаются следующие параметры:
❏ No.; порядковый номер юстировочного измерения
❏ CorrFac.; поправочный коэффициент юстировочного
измерения
❏ Signal (CorrFac  Delta); интенсивность сигнала при
измерении с поправочным коэффициентом минус
инкремент передатчика
❏ Signal (CorrFac); интенсивность сигнала при
измерении с поправочным коэффициентом
❏ Signal (CorrFac + Delta); интенсивность сигнала при
измерении с поправочным коэффициентом плюс
инкремент передатчика
❏ NewCorrFac; рассчитанный "лучший" поправочный
коэффициент

syngo MR A40 B.2–81


Настройка системы Управление и настройка системы

Графическое Следующие результаты представляются графическим


представление образом.
результатов
❏ Действительная и мнимая часть измерительного
сигнала во временном интервале.
❏ Амплитуда и фаза измерительного эхо%сигнала в
частотном интервале.
Для представления Вам предлагается три различных
номограммы сигналов.

✧ Нажмите кнопку CorrFac  Delta, чтобы показать


номограмму сигнала "поправочный коэффициент
минус инкремент".
Или
✧ Нажмите кнопку CorrFac, чтобы показать номограмму
сигнала измерения без поправочного коэффициента.
Или
✧ Нажмите кнопку CorrFac + Delta, чтобы показать
номограмму сигнала “поправочный коэффициент
плюс инкремент”.

B.2–82 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Настройка системы

Выбор приемного канала Приемный канал используется для выбора сигналов


локальных катушек. Наряду с приемным каналом (Ch.), в
списке выбора содержится имя катушки (Coil) и гнездо
(Con.).
➭ Элемент Combined (Комбинированный) позволяет
выбирать комбинированный сигнал всех
перечисленных катушек.
✧ Выберите приемный канал, сигнал которого Вы хотите
показать.

Принятие поправочного После успешной юстировки значение поправочного


коэффициента коэффициента автоматически загружается в
измерительную систему.

Ручное принятие без В пределах определенного диапазона Вы можете также


успешной юстировки вводить поправочный коэффициент и передавать его в
систему без юстировочного измерения.

✧ Нажмите кнопку Apply (Применить).

Поправочный коэффициент используется для


последующих измерений.

syngo MR A40 B.2–83


Настройка системы Управление и настройка системы

Отмена изменений
Вы уже выполнили всю юстировки, а теперь хотите
отменить все установки.
Для этой цели на каждой карте имеется экранная кнопка
Reset (за исключение карты 3D Shim).
✧ Нажмите кнопку Reset (Сброс).
Снова загружаются параметры, показываемые при
открытии диалогового окна.
➭ Восстановление системных параметров, измененных в
процессе юстировки, до первоначальных значений до
проведения юстировки невозможно.

Завершение юстировки
Вы выходите из платформы юстировки, нажимая
экранную кнопку Close.
✧ Нажмите кнопку Close (Закрыть).
Диалоговое окно закрывается.

B.2–84 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Настройка системы

Запуск настроек протокола вручную


Вы можете начать все юстировки, запланированные в
выбранном протоколе, вручную, не запуская следующий
протокол.
✧ Вначале откройте протокол.
✧ Выберите опцию Options > Adjustments.
✧ Перейдите в карту Viewing.
✧ Затем щелкните мышью на экранной кнопке Adjust All.
Выполняются юстировки.
➭ Если во время проведения измерения обнаруживается
ошибка, процесс настройки прекращается и
появляется сообщение об ошибке.

Прерывание юстировки Вы можете в любое время прервать текущее измерение.

✧ Нажмите кнопку Abort.

syngo MR A40 B.2–85


Настройка системы Управление и настройка системы

Изменение резонансной частоты после


периодической юстировки
Периодическая юстировка выполняется автоматически
перед каждым измерением.
Вы можете остановить систему после периодической
юстировки, чтобы подтвердить или изменить
рассчитанную резонансную частоту.
Настройки на карте ✧ Перейдите в карту Adjustments (Юстировки).
Adjustments

✧ Выберите параметр Confirm freq. adjustment


(Подтвердить настройку частоты).
→ Стр. B.2–3, Установки на карте Adjustments

После того, как Вы активировали опцию Confirm freq.


adjustment на карте Adjustments, диалоговое окно
Confirm Frequency Spectrum появляется после каждой
периодической юстировки. Вы можете откорректировать
резонансную частоту или перенять ее без изменений.

B.2–86 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Настройка системы

(1)

(2)
(3)
(4)

(5)

(1) Амплитуда в юстировочном измерении


(2) Временная частота
(3) Индикация системной частоты
(4) Выбор приемного канала
(5) Диапазон представления для ввода частоты

syngo MR A40 B.2–87


Настройка системы Управление и настройка системы

Графическое Показывается графическое представление последнего


отображение юстировочного измерения.
юстировочного
измерения

Вы можете графически изменить частоту, перемещая


вертикальный маркер. Расположите курсор мыши в
графическом представлении частотного диапазона.
Появляется вертикальный маркер.
✧ Щелкните мышью на линии.
Новое выбранное значение частоты передается в поле
Frequency (temp).
Если не имеется графического представления
юстировки, Вы должны создать данные для графического
представления, выполняя юстировку частоты вручную.

B.2–88 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Настройка системы

Перед выполнением ручной юстировки частоты


необходимо сначала ввести некоторые параметры.

Ввод частоты

✧ Вы можете ввести новую частоту передатчика в поле


ввода Frequency (temp) (Частота (врем.)).

Текущая используемая частота отображается для


сравнения в поле, расположенном ниже.
➭ Временная частота, которую можно ввести,
используется только для настроечных измерений.
Системная частота используется для обследований.

syngo MR A40 B.2–89


Настройка системы Управление и настройка системы

Индикатор диапазона Для проверки точности выбранной частоты используйте


индикатор диапазона. Если она находится за пределами
диапазона, откорректируйте ее соответствующим
образом.

Выбор приемного канала Приемный канал используется для выбора сигналов


локальных катушек. Наряду с приемным каналом (Ch.), в
списке выбора содержится имя катушки (Coil) и гнездо
(Con.).
➭ Элемент Combined (Комбинированный) позволяет
выбирать комбинированный сигнал всех
перечисленных катушек.
✧ Выберите приемный канал, сигнал которого Вы хотите
показать.

Запуск измерения После того, как Вы откорректировали резонансную


частоту, Вы можете начать измерение.
✧ Нажмите кнопку Continue (Продолжить).

Прерывание измерения Если Вы не удовлетворены спектром частот, Вы можете


остановить обследование.
✧ Нажмите кнопку Abort.

B.2–90 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Настройка системы

Показ результатов юстировки


Результаты всех выполненных юстировок находятся на
карте Show в диалоговом окне Manual adjustments. Оно
показывает обзор текущего состояния измерительной
системы.
➭ Объем отображаемой информации можно определить
с помощью кнопок выбора.

Показ всех параметров ✧ Выберите опцию Options > Adjustments.


юстировки
✧ Перейдите в карту Show.

syngo MR A40 B.2–91


Настройка системы Управление и настройка системы

При м е ч а н и е
Этот перечень предназначен в первую очередь для
диагностических целей для сервис%инженеров
фирмы Siemens.

Обновление Показываемые на карте результаты измерения можно


представления обновлять после каждой юстировки.
параметров
✧ Просто нажмите кнопку Update Information (Обновить
информацию).

Отклонение всех Если необходимо отклонить все уже выполненные


результатов юстировки юстировки:

✧ Нажмите кнопку Invalidate All (Отклонить все).

В этом случае система находится в неотюстированном


состоянии.

B.2–92 Инструкция по эксплуатации


Управление и настройка системы Настройка системы

Выбор параметров для отображения

Подробная информация Вы можете определить объем информации, которая


для показываемых должна быть показана. Все важные для Вас параметры
параметров показываются в режиме "customer".

Юстировочный вектор Выберите, какие наборы параметров должны быть


показаны.

Могут быть выбраны следующие наборы параметров:


❏ System (SYS): Параметры юстировки, действительные
в системе.
❏ Temporary (ADJ): Параметры, определенные при
текущем процессе юстировки.
❏ Last used (LOADED): Параметры юстировки,
использовавшиеся при последнем измерении.
❏ Saved: Все сохраненные параметры юстировки.

syngo MR A40 B.2–93


Настройка системы Управление и настройка системы

Тип юстировки Определите типы юстировки, которые должны быть


показаны.

Соответствующие параметры юстировки показываются с


выбранным типом юстировки.

B.2–94 Инструкция по эксплуатации


ЧАСТЬ
C Обследование 0.0

C.1 Введение в MRобследование


Строение карты задач Exam .................................. C.1–2
Процедура повседневного обследования ............. C.1–4
Важные термины ................................................... C.1–6

C.2 Загрузка измерительной программы


Проверка области и обследования ........................ C.2–2
Выбор измерительной программы ........................ C.2–4
Выбор измерительной программы на карте
параметров Program .......................................... C.2–5
Выбор измерительной программы в Exam Explorer ...C.2–6
Передача измерительной программы в область
управления программой........................................ C.2–7
Передача обычной измерительной программы ... C.2–7
Передача отдельных команд программы ......... C.2–10
Добавление других команд программы или
измерительных программ ............................... C.2–12

C.3 Измерение, редактирование и управление


контрольными изображениями
Измерение контрольных изображений .................. C.3–2
Использование реконструированных изображений
в качестве контрольных изображений ................... C.3–4
Загрузка изображений в область изображений ... C.3–5
Показ загруженных контрольных изображений .. C.3–7
Определение порядка прокрутки ..................... C.3–12
Перелистывание в пределах сегментов изображений C.3–17
Редактирование контрольных изображений ........ C.3–21
Явный и неявный выбор изображений ............. C.3–21
Изменение параметров окон ........................... C.3–23
Увеличение, уменьшение и перемещение
(панорамирование) контрольных изображений .. C.3–25
Зеркальное отображение и вращение изображений C.3–29

syngo MR A40 C–1


Оглавление Обследование

Показ/скрытие текста изображения ................ C.3–31


Координаты пикселов, расстояния и углы ....... C.3–33
Удаление изображений из области изображений. C.3–36
Повторение измерений (Phoenix) .................... C.3–36
Положение стола и контрольные изображения ... C.3–37
Измерение в положении стола ........................ C.3–39
Измерения с движением стола пациента......... C.3–40
Программа обследования с несколькими
световыми прицелами .................................... C.3–42
Сохранение, экспорт и передача изображений ... C.3–45
Сохранение изображений и GSP%изображений... C.3–47
Передача изображений в другие карты задач .. C.3–50
Экспонирование, пересылка и экспорт изображений.C.3–51

C.4 Позиционирование срезов


Подготовка к позиционированию .......................... C.4–2
Графические объекты ........................................... C.4–5
Сечения и группы сечений ................................. C.4–6
Блоки и группы блоков ...................................... C.4–8
Области насыщения ........................................ C.4–10
Навигаторные объекты .................................... C.4–15
Показ графических объектов в
контрольных изображениях ............................ C.4–17
Графическое позиционирование сечений (GSP) . C.4–30
Показ вспомогательных средств ориентации .. C.4–31
Выбор графических объектов .......................... C.4–39
Перемещение объектов .................................. C.4–42
Вращение объектов ........................................ C.4–48
Группировка графических объектов ................ C.4–57
Добавление групп срезов или блоков .............. C.4–58
Добавление областей насыщения ................... C.4–66

C–2 Инструкция по эксплуатации


Обследование Оглавление

Изменение графических параметров сечений . C.4–69


Удаление графических объектов ..................... C.4–85
Передача положения контрольных изображений ..C.4–86
Ближайший ..................................................... C.4–88
Применение настроек сечений ........................ C.4–89

C.5 Настройка параметров измерения


Перечень карт параметров .................................... C.5–3
Карта параметров Routine ................................. C.5–5
Карта параметров Contrast .............................. C.5–11
Карта параметров Resolution ........................... C.5–19
Карта параметров Geometry ............................ C.5–25
Карта параметров System ................................ C.5–36
Карта параметров Physio ................................. C.5–42
Карта параметров Angio .................................. C.5–48
Карта параметров BOLD .................................. C.5–53
Карта параметров Diff ...................................... C.5–56
Карта параметров Perf..................................... C.5–58
Карта параметров Inline ................................... C.5–60
Карта параметров Sequence ............................ C.5–66
Работа со стопкой карт параметров .................... C.5–72
Информационная строка протокола ................ C.5–72
Изменение значений параметров и
контроль за диапазоном значений ................... C.5–73
Показ и редактирование групп параметров ..... C.5–76
Добавление или удаление графических объектов .C.5–78
Настройка ориентации и положения графических
объектов ......................................................... C.5–79
Управление с помощью клавиатуры................. C.5–84
Принятие изменений параметров измерения ...... C.5–86
Копирование параметров измерения .................. C.5–87

syngo MR A40 C–3


Оглавление Обследование

Сохранение списка заданий ................................ C.5–93


Сохранение одного протокола измерения .......... C.5–94

C.6 Проведение стандартного обследования


Отображение списка заданий в области
управления программой ....................................... C.6–4
Процедура измерения при
повседневном обследовании .............................. C.6–10
Выполнение завершенных протоколов ............ C.6–11
Окончание и выполнение протокола с
пиктограммой строителя ................................ C.6–12
Воспроизведение указаний пациенту вручную .. C.6–16
Закрытие стандартного обследования ............ C.6–18
Ручной запуск протокола ..................................... C.6–21
Ручной запуск протокола % однократное измерение . C.6–22
Ручной запуск протокола % многократное измерение C.6–24
Прерывание измерения ...................................... C.6–29
Повторение измерений ....................................... C.6–34
Определение нового центрального положения ... C.6–36
Выполнение открытого протокола несколько раз . C.6–37
Выполнение обработки списка
заданий во время измерения ............................. C.6–39
Завершение протоколов ................................. C.6–39
Подтверждение установок параметров ........... C.6–43
Противоречия в установках параметров .......... C.6–49
Вставка новых инструкций для обследования . C.6–53
Создание протокола из измеренных
изображений (Phoenix) ................................... C.6–58
Изменение измерительной последовательности . C.6–60
Удаление команд программы .......................... C.6–63
Изменение характеристик протокола .............. C.6–65
Сохранение списка заданий в виде новой программы.. C.6–66

C–4 Инструкция по эксплуатации


Обследование Оглавление

Нумерация реконструированных изображений ... C.6–67


Разрешение конфликтов и противоречивостей ... C.6–72
Противоречивая конфигурация катушек .......... C.6–72
Несоответствия, вызываемые
изменением положения стола ......................... C.6–75

C.7 Применение контрастного вещества


Процедура измерения с контрастным веществом . C.7–2
Документирование применения контрастного вещества.. C.7–5
Документирование введения контрастного
вещества во время паузы в обследовании ......... C.7–5
Документирование введения
контрастного вещества без паузы ..................... C.7–7
Определение подробностей контрастного вещества . C.7–9
Сброс символа контрастного вещества ........... C.7–12
Редактирование каталога контрастных веществ....C.7–13
Вставка и планирование пауз для
введения контрастного вещества ........................ C.7–15

C.8 Позиционирование стола пациента


Выбор положения стола .................................... C.8–2
Текущее положение стола ................................. C.8–3
Перемещение стола на определенное расстояние .C.8–4
Перемещение стола в изоцентр ........................ C.8–5
Почти полное перемещение стола из магнита ... C.8–5
Прерывание движения стола ............................. C.8–6
Отмена функции остановки стола ...................... C.8–6
Включение и выключение освещения
отверстия магнита ............................................. C.8–7
Включение и выключение вентиляции
отверстия магнита ............................................. C.8–8
Закрытие обследования .................................... C.8–9

syngo MR A40 C–5


Оглавление Обследование

C.9 Работа с командными областями


Редактирование диапазона команд области тела .. C.9–3
Изменение маркера диапазона области тела .... C.9–3
Удаление маркера диапазона области тела ....... C.9–4
Редактирование рабочего шага в командной области .. C.9–5
Добавление маркера диапазона
для шага процедуры ......................................... C.9–6
Редактирование нового рабочего шага ............. C.9–7
Реакция на пропущенный рабочий шаг .............. C.9–9
Отмена шага процедуры ................................. C.9–10
Окончание шага процедуры ............................ C.9–11
Удаление маркера диапазона шага процедуры . C.9–12
Редактирование комментария к изображению .... C.9–13
Ввод комментария к изображению .................. C.9–14
Вставка нового комментария к изображению .. C.9–15
Изменение комментария к изображению ........ C.9–16
Удаление комментария к изображению ........... C.9–17

C.10 Функция
Запуск функции Inline Display .............................. C.10–2
Изменение Inline Display .................................. C.10–6
Установка размера Inline Display ...................... C.10–7
Представление изображения .............................. C.10–9
Изменение представления изображений .......... C.10–11
Управление окном изображения ................... C.10–12
Масштабирование и перемещение изображения... C.10–14
Скрытие текста изображения ........................ C.10–15
Удаление изображения ................................. C.10–15
Сохранение изображений ................................. C.10–16
Автоматическое сохранение изображений .... C.10–16
Ручное сохранение изображений .................. C.10–18

C–6 Инструкция по эксплуатации


Обследование Оглавление

Копирование положения изображения .............. C.10–19


Селективное представление изображений (BOLD)..C.10–21
Интерактивное измерение в режиме
реального времени (опция) ............................... C.10–22
Inline display для измерений CARE Bolus ............ C.10–25
Запуск измерений с многократной
задержкой дыхания .......................................... C.10–27
Показ спектроскопического временного сигнала.. C.10–31
Окончание Inline Display ..................................... C.10–32
Советы по оптимальному выполнению
измерений в режиме реального времени .......... C.10–34

C.11 Указания пациенту


Воспроизведение существующего речевого сигнала..C.11–3
Воспроизведение указаний пациенту вручную C.11–5
Автоматическое воспроизведение речевого сигнала . C.11–7
Установка воспроизведения речевых сигналов... C.11–8
Запись и редактирование речевых сигналов ..... C.11–13
Запись нового речевого сигнала ................... C.11–15
Изменение речевого сигнала ........................ C.11–21
Переупорядочение речевых сигналов............ C.11–23
Определение пользовательских речевых сигналов. C.11–24
Конфигурирование речевого сигнала ................ C.11–29

C.12 Свойства протокола и паузы


Редактирование характеристик протокола .......... C.12–2
Ввод имени протокола .................................... C.12–4
Определение стартовых опций ........................ C.12–5
Установка автоматического сохранения и загрузки C.12–10
Установка указателя копирования ................. C.12–14
Показ информации об обновлении ................ C.12–16
Подтверждение или отклонение
измененных характеристик протокола .......... C.12–18

syngo MR A40 C–7


Оглавление Обследование

Редактирование характеристик паузы ............... C.12–19


Ввод имени паузы и комментария ................. C.12–21
Планирование введения контрастного вещества.. C.12–23
Подтверждение или отклонение измененных
характеристик паузы ..................................... C.12–27

C.13 Печать протоколов


Распечатка .......................................................... C.13–1
Открытие диалогового окна печати ................. C.13–2
Установка принтера ........................................ C.13–3
Установка пределов печати ............................. C.13–4
Запуск печати ................................................. C.13–7
Экспорт данных в файл ....................................... C.13–8
Ввод настроек экспорта .................................. C.13–8
Начало экспорта............................................ C.13–11
Предварительный просмотр печати протоколов ... C.13–11
Выбор предварительного просмотра при печати.. C.13–11
Изменение представления
предварительного просмотра печати ............ C.13–13
Печать из опции предварительного
просмотра печати ......................................... C.13–14
Закрытие предварительного просмотра печати.... C.13–14

C.14 Контроль за SAR и стимуляцией


Режимы работы................................................... C.14–2
Автоматический контроль SAR ............................ C.14–6
Индикация необходимой регистрации ............ C.14–7
Рассчитанное значение SAR больше
предельного значения ................................... C.14–10
Переключение режимов ................................ C.14–14
Сообщение о SAR на других картах задач ...... C.14–19
Показ информации о SAR .................................. C.14–20
Показ значений SAR ...................................... C.14–21
Показ состояния SAR .................................... C.14–24
Запрос данных пациента, важных для SAR .... C.14–25

C–8 Инструкция по эксплуатации


Обследование Оглавление

Показ информации о протоколе .................... C.14–27


Скрытие информации о SAR .......................... C.14–28
Автоматический контроль стимуляции .............. C.14–29
Превышение порогового значения стимуляции ..C.14–30
Достигнуто предельное значение стимуляции .. C.14–32
Сообщение о стимуляции на других картах задач..C.14–36
Информация о Контроле стимуляции ................ C.14–38
Карта подзадач SAFE ..................................... C.14–38
Карта подзадач dB/dt .................................... C.14–40

C.15 Физиологическиуправляемые измерения


Подготовка физиологически%управляемого
обследования ..................................................... C.15–3
Контроль за сигналами на физиологическом дисплее .. C.15–5
Установка параметров ...................................... C.15–14
Установка запуска по сигналу ЭКГ ................. C.15–16
Установка запуска по сигналу пульса ............. C.15–26
Установка запуска по сигналу дыхания .......... C.15–27
Установка внешнего триггерного сигнала ...... C.15–31
Настройка ретроспективной синхронизации . C.15–32
Запуск измерения ............................................. C.15–35

C.16 Организация измерительных программ


Вызов Exam Explorer ............................................ C.16–3
Структура окна Exam Explorer (Обозреватель
обследований) .................................................... C.16–5
Навигационная область и область содержимого ...C.16–5
Уровни данных................................................. C.16–6
Панель инструментов ...................................... C.16–9
Показ нелицензированных измерительных программ C.16–10
Поиск измерительной программы ..................... C.16–12
Поиск имени .................................................. C.16–14

syngo MR A40 C–9


Оглавление Обследование

Обработка элементов ....................................... C.16–18


Перемещение элементов .............................. C.16–19
Копирование, вырезание и вставка элементов.. C.16–21
Удаление элементов ..................................... C.16–24
Переименование и аннотирование элементов C.16–25
Редактирование свойств измерительных программ .C.16–28
Создание новой области обследования ............ C.16–31
Распределение области обследования
к области тела .............................................. C.16–32
Создание нового обследования ........................ C.16–37
Создание новой программы .............................. C.16–38
Вставка команд программы .............................. C.16–39
Поиск протокола ........................................... C.16–40
Просмотр параметров протокола .................. C.16–44
Вставка протокола ........................................ C.16–45
Создание нового протокола из
последовательности ..................................... C.16–46
Создание нового протокола из серии
или изображения (Phoenix) ............................ C.16–50
Вставка паузы в измерение ........................... C.16–53
Редактирование параметров протокола ............ C.16–55
Изменение установок параметров ................ C.16–56
Изменение конфигурации катушек ................ C.16–57
Подтверждение или отклонений изменений .. C.16–59
Редактирование протокола и свойства паузы .... C.16–60
Сохранение измерительных программ .............. C.16–61
Сохранение измерительной программы
под новым именем ....................................... C.16–61
Сохранение измерительной программы
под тем же именем ....................................... C.16–65
Передача измерительной программы в область
управления программой ................................... C.16–66
Обновление форматов вывода результатов
исследований на пленку .................................... C.16–68

C–10 Инструкция по эксплуатации


Обследование Оглавление

Импорт/экспорт объектов базы


данных обследований ....................................... C.16–70
Импорт объектов ........................................... C.16–71
Экспорт объектов .......................................... C.16–78
Печать протоколов ............................................ C.16–81
Закрытие окна Exam Explorer (Обозреватель
обследований) .................................................. C.16–82

C.17 Компоновка Maestro и кинопредставление (опция)


Компоновка Maestro ............................................ C.17–2
Выбор компоновки Maestro и загрузка серий .. C.17–4
Передача серий из сегментов символов
в сегменты изображений ................................. C.17–5
Повторение измерений серии ......................... C.17–6
Сохранение, экспонирование, экспорт и
передача серий для последующей обработки . C.17–6
Навигация в сегментах символов .................... C.17–7
Изменение расположения серий ................... C.17–10
Кинопросмотр ................................................... C.17–13
Группы в пределах серии ............................... C.17–14
Запуск кинопредставления ............................ C.17–15
Управление кинопредставлением ................. C.17–17
Управление кинопредставлением с
помощью диалогового окна ........................... C.17–20
Конфигурирование кинопредставления ........ C.17–32

C.18 Автоматическое корректирование положения


Общие положения ........................................... C.18–2
Предварительные условия .............................. C.18–3
Показ в области управления программой ........ C.18–4
Обследование с программой AutoAlign ................ C.18–5
Измерение AutoAlign Scout .............................. C.18–5
Корректировка следующих протоколов ........... C.18–7
Закрытие обследования с помощью
программы AutoAlign ....................................... C.18–9

syngo MR A40 C–11


Оглавление Обследование

Деактивирование AutoAlign ............................... C.18–10


Проверка возраста пациента ............................ C.18–12
Отмена измерения с помощью
программы AutoAlign ........................................ C.18–15
Повторное AAS .................................................. C.18–17
Редактирование измерительной
программы AutoAlign ........................................ C.18–19
Вставка программ и протоколов .................... C.18–19
Настройка указателей копирования .............. C.18–20
Создание протокола из серии или
изображения (Phoenix) .................................. C.18–21
Создание новых программ AutoAlign ................. C.18–24
Создание Вашей собственной программы
AutoAlign для головы в Exam Explorer ............ C.18–24
Экспорт выполненных программ
в Exam Explorer ............................................. C.18–25
Планирование с помощью
изображений из атласа ................................ C.18–26

C.19 Измерения для обеспечения качества


Выполнение контрольных измерений качества ... C.19–2

C–12 Инструкция по эксплуатации


ГЛАВА Введение в
C.1 MRобследование

После регистрации пациента нужно выполнить


подготовительные работы в кабинете для обследований.

Подготовительные Расположите пациента так, как он был расположен во


работы в кабинете для время регистрации. При этом учитывайте указания по
обследований обеспечению безопасности пациента, приведенные в
Инструкции по эксплуатации системы. Расположите
катушку (катушки) и соедините кабели катушек с
гнездами на столе пациента. Отметьте центр
обследуемой области лазерным световым прицелом и
переместите пациента в изоцентр магнитного поля.См.
Инструкции по эксплуатации системы

Все операции Далее, начинайте выполнять реальные измерения на


выполняются на syngo syngo Acquisition Workplace в помещении пульта
Acquisition Workplace управления. Для этого используйте карту задач Exam.
Эта карта позволяет выбирать, управлять и наблюдать за
процедурами обследования.
Во время обследования можно наблюдать за пациентом
через окно в кабинете оператора. Для прослушивания
или подачи команд пациенту используйте переговорное
устройство на соответствующей консоли.

Последующие главы шаг за шагом ведут Вас через MR%


обследование. Кроме того, Вы найдете подробные
описания о проведении специальных измерений, об
организации и управлении измерительных программ и о
контроле за предельными значениями, важными для
здоровья пациентов.

На последующих страницах приведен краткий обзор


карты задач Exam, процедуры измерения и краткое
объяснение важнейших терминов.

syngo MR A40 C.1–1


Введение в MRобследование Обследование

Строение карты задач Exam


Как только Вы зарегистрировали пациента для
обследования, карта задач Exam выходит на передний
план.
(1
)

(2

(5)

(3
)

(4
)
(6)

(7)

C.1–2 Инструкция по эксплуатации


Обследование Введение в MRобследование

Эта карта состоит из следующих элементов и областей:


(1) Строка меню
(2) Область изображения
Выводит на экран контрольные изображения,
используемые для позиционирования графических
измеряемых объектов (сечения, блоки).
(3) Информационная панель
Отображает информацию о текущем пациенте и
открытом протоколе.
(4) Область управления программой
После загрузки область управления программой
содержит список выполняемых протоколов (список
заданий). Она также содержит кнопки для
управления выполнением программой.
(5) Карты параметров
Карта параметров Program используется для выбора
измерительной программы или протокола. Вы
можете использовать другие карты для
адаптирования параметров для текущего
обследования.
(6) Панель инструментов
Кнопки на панели инструментов используются для
открытия диалоговых окон для редактирования и
управления измерением.
(7) Строка состояния
Строка состояния показывает сообщения об ошибках
и состоянии.

syngo MR A40 C.1–3


Введение в MRобследование Обследование

Процедура повседневного
обследования
Выберите измерительную программу или протокол на
Выбор и передача карте параметров Program, а затем передайте ее в
программы область управления программой.
(Глава F.2)

Первый шаг программы, измерение контрольных


изображений, обычно запускается автоматически. После
Измерение контрольных этого контрольные изображения показываются в области
изображений изображений.

Следующим шагом является подготовка следующего


Подготовка протокола протокола в управлении программой. Вы располагаете
(Глава F.4, F.5) графическим способом измеряемые сечения или блоки
на контрольных изображениях. С помощью карт
параметров можно проверить или изменить параметры
измерения протокола.

Запустите протокол.
Выполнение протокола
Тем временем Вы можете готовить следующий протокол,
(Глава F.6)
скажем, путем позиционирования сечений и юстировки
параметров измерения. Либо можно просматривать
изображения, измеренные с помощью предыдущего
протокола.

Сохранение и Можно сохранять, экспортировать и передавать


экспонирование изображения в другие карты задач из карты задач Exam.

C.1–4 Инструкция по эксплуатации


Обследование Введение в MRобследование

Можно прерывать выполнение протокола, повторять


измерения, изменять последовательность шагов
программы и вставлять паузы (например, для введения
контрастного вещества).

Для проверки полученных изображений Вы используете


функцию Online Display или кинопредставление.
Для измерений, запускаемых по физиологическим
сигналам, Вы можете использовать диалоговое окно
Physiological Display, чтобы просматривать
физиологические сигналы и параметры.
Во время измерения Ваша система автоматически
контролирует значения SAR и dB/dt, действующие на
пациента (ВЧ%воздействие и изменяющиеся во времени
магнитные поля).
Для организации обследований, измерительных
программ и протоколов Вы используете Exam Explorer.

syngo MR A40 C.1–5


Введение в MRобследование Обследование

Важные термины
Очень важно ознакомиться с приведенными ниже
терминами, связанными с процедурой обследования.

Последовательное Последовательностью называется хронологическая


сканирование последовательность ВЧ%импульсов и градиентных
импульсов для возбуждения измеряемого объема,
создания сигналов и кодирования положения. Каждая
последовательность требует времени повторения TR,
оптимизированного по контрастности.
Ваша MR%система оснащена относительно большим
количеством последовательностей, которые позволяют
Вам использовать различные методы создания MR%
изображений.
См. Руководство по приложению

Протокол сканирования Измерительный протокол (протокол) — это


последовательность, содержащая полный набор
оптимизированных параметров.

Пауза в измерении Паузы в измерении (паузы) — это запланированные


перерывы в процедуре обследования, например, для
введения контрастного вещества.

Команды программы Измерительные протоколы и паузы в измерении


обобщенно называются командами программы.

C.1–6 Инструкция по эксплуатации


Обследование Введение в MRобследование

Измерительная Измерительная программа (или просто программа)


программа содержит список команд программы, которые подходят
для решения клинических вопросов в определенной
области тела.
Для лучшей обзорности многочисленные измерительные
программы распределены определенным
обследованиям и областям тела.

Обследование Обследование содержит все измерительные


программы для анатомической области, необходимые
для получения информации, важной для диагностики.

Область обследования Обследования для определенной области тела


группируются в область обследования (Region).

syngo MR A40 C.1–7


Введение в MRобследование Обследование

C.1–8 Инструкция по эксплуатации


ГЛАВА Загрузка измерительной
C.2 программы

После подготовки в кабинете для обследований,


проверьте данные об обследовании и области,
введенные во время регистрации.
Затем выберите измерительную программу,
необходимую для вашего обследования, и загрузите ее в
область управления программой.
→ Стр. C.1–4, Процедура повседневного обследования

syngo MR A40 C.2–1


Загрузка измерительной программы Обследование

Проверка области и
обследования
После того, как Вы вызвали карту задач Exam, на
передний план выходит карта параметров Programs.
Здесь вводятся область и обследование, выбранные при
регистрации пациента.

(1)

(2)

(3)
(4) (5)

(6)

(1) Область
(2) Предлагаемые обследования для выбранной
области
(3) Выбранная измерительная программе
(4) Список всех предлагаемых измерительных программ
для выбранного обследования
(5) Команды выбранной измерительной программы
(6) Сумма значений времени измерения отдельных
протоколов выбранной измерительной программы

C.2–2 Инструкция по эксплуатации


Обследование Загрузка измерительной программы

Изменение области

✧ При необходимости выберите другую область


обследования из списка выбора Region (Область).

➭ Диалоговое окно Region properties используется для


просмотра характеристик выбранной области
(например, краткое описание или распределение к
области тела). В контекстном меню выберите пункт
Properties (Свойства).

Изменение Обследование ограничивает обследуемую область на


обследования определенном органе или части тела.
Как только Вы выбрали область обследования, список
Exam содержит обследования, предлагаемые для этой
области.

✧ При необходимости выберите другое обследование.

➭ Диалоговое окно Tree object properties используется


для просмотра характеристик выбранного
обследования (например, краткое описание). В
контекстном меню выберите пункт Properties
(Свойства).

syngo MR A40 C.2–3


Загрузка измерительной программы Обследование

Выбор измерительной
программы
После того, как Вы выбрали обследование, окно
Programs показывает измерительные программы,
предлагаемые для обследования.
В этом списке предварительно выбрана первая
измерительная программа. Содержимое этой
измерительной программы, т. е. последовательность
команд программы (измерительные протоколы и паузы в
измерении) показываются в правом окне карты
параметров.

(1
(2

(3

(1) Обзорное измерение Localizer


(2) Протокол сканирования
(3) Пауза в измерении (здесь: для введения
контрастного вещества)

C.2–4 Инструкция по эксплуатации


Обследование Загрузка измерительной программы

Выбор измерительной программы на


карте параметров Program
Если предварительно выбранная измерительная
программа не подходит для Вашей диагностической
проблемы, Вы можете выбрать другую из предлагаемых
на карте Programs измерительных программ.
✧ Затем выберите измерительную программу, которую
Вы хотите использовать для обследования, и загрузите
ее в область управления программой.
В правом окне карты параметров отображаются команды
выбранной измерительной программы.

➭ Диалоговое окно Tree object properties дает


дополнительную информацию о выбранной
измерительной программе (краткое описание, время
последнего изменения и т. п.). В контекстном меню
выберите пункт Properties (Свойства).

syngo MR A40 C.2–5


Загрузка измерительной программы Обследование

Выбор измерительной программы в


Exam Explorer
Перейдите в Exam Explorer, если Вы не смогли найти
конкретное обследование или измерительную
программу на карте параметров Programs. Здесь
перечислены все обследования и измерительные
программы и при необходимости можно обратиться к
дереву Siemens.
→ Стр. C.16–1, Организация измерительных программ
✧ Выберите Explorer из контекстного меню.
Появляется диалоговое окно Exam Explorer. Вы можете
использовать Exam Explorer (Обозреватель
обследований) для поиска требуемой измерительной
программы и передачи ее в область управления
программой.
→ Стр. C.16–12, Поиск измерительной программы
→ Стр. C.16–66, Передача измерительной программы в
область управления программой
После окончания его использования Вы можете закрыть
окно Exam Explorer.
✧ Для этого выберите Object > Close в Exam Explorer

ПРИМ ЕЧАНИЕ
Ни одна из команд программы не должна быть
выбрана на карте параметров Programs. В противном
случае контекстное меню не содержит пункт Explorer.

C.2–6 Инструкция по эксплуатации


Обследование Загрузка измерительной программы

Передача измерительной
программы в область
управления программой
Перед измерением необходимо передать
измерительную программу из карты параметров
Programs (Программы) (или из Exam Explorer
(Обозреватель обследований), см. → Стр. C.2–6) в
область управления программой.

Передача обычной измерительной


программы
При обычных измерениях, как правило, передается
полная измерительная программа.

✧ Выберите требуемую измерительную программу.


→ Стр. C.2–4, Выбор измерительной программы

✧ Нажмите кнопку << на карте параметров Programs.


Или
✧ Выберите в главном меню Queue > Append.
Или
✧ Выберите опцию Append из контекстного меню.

syngo MR A40 C.2–7


Загрузка измерительной программы Обследование

Или
✧ Выберите мышью требуемую программу в область
управления программой методом
перетащить и опустить.

Шаги выбранной измерительной программы передаются


в область управления программой. Если эта программа
содержит обзорное измерение Localizer, оно начинается
автоматически без дополнительной команды на запуск.

C.2–8 Инструкция по эксплуатации


Обследование Загрузка измерительной программы

В области управления программой отображается


последовательность команд программы с их ожидаемым
временем измерения и состоянием обработки
протоколов.
→ Стр. C.6–1, Проведение стандартного обследования

(1
(2

(3 (5)
(4

(1) "Localizer" (обзорное измерение)


(2) Протокол сканирования
(3) Пиктограммы, идентифицирующие опции запуска
протокола
(4) Пауза в измерении (в этом случае, для введения
контрастного вещества)
(5) Время измерения протокола

syngo MR A40 C.2–9


Загрузка измерительной программы Обследование

Передача отдельных команд программы


Вы можете также передавать отдельные протоколы из
одной или нескольких измерительных программ. Таким
образом можно адаптировать последовательность
текущего обследования к конкретной диагностической
проблеме.

✧ Выберите измерительную программу, которую Вы


хотите передать.
➭ Вы можете также выбрать несколько команд
программы одновременно.
→ Инструкция по эксплуатации syngo

✧ Нажмите кнопку << на карте параметров Programs.


Или
✧ Выберите в главном меню Queue > Append.
Или
✧ Выберите опцию Append из контекстного меню.
Или
✧ Перетащите выборку в область управления
программой.

Выбранные команды программы передаются в область


управления программой

C.2–10 Инструкция по эксплуатации


Обследование Загрузка измерительной программы

Просмотр параметров Если Вы более не уверены, что хотите передать шаг


протокола программы, Вы можете вначале просмотреть установки
параметров измерения.
✧ Выберите протокол из карты параметров Programs.
✧ Выберите Edit > View Protocol из главного меню.
Или
✧ Выберите View protocol из контекстного меню.
Или
✧ Выполните двойной щелчок мыши на этом элементе
протокола.
Открывается диалоговое окно Protocol view.
➭ В окне Protocol view (Просмотр протокола) можно
просмотреть (но не изменить) параметры измерения
протокола на картах параметров.

Характеристики Вы можете получить информацию о опциях запуска


протокола или паузы протокола, об указателях копирования и об
автоматической передаче изображений в диалоговом
окне Protocol step properties. Вы можете получить
информацию о паузе в измерении (например, для
введения контрастного вещества) из диалогового окна
Pause step properties.
✧ Выберите протокол или паузу из карты параметров
Programs.
✧ В контекстном меню выберите пункт Properties
(Свойства).
Появляется либо диалоговое окно Protocol step
properties, либо диалоговое окно Pause step properties.

syngo MR A40 C.2–11


Загрузка измерительной программы Обследование

Добавление других команд программы


или измерительных программ
Область управления программой содержит список
переданных команд программы. Можно добавить в этот
список другие команды программы или измерительные
программы.

✧ Выберите другие команды программы или


измерительные программы из карты параметров
Programs (Программы) (или в Exam Explorer
(Обозреватель обследований), см. → Стр. C.2–6).

✧ Нажмите кнопку << на карте параметров Programs.


Или
✧ Выберите в главном меню Queue > Append.
Или
✧ Выберите опцию Append из контекстного меню.
Или
✧ Перетащите выборку в область управления
программой.

Новая измерительная программа или новая команда


программы добавляется к уже существующим командам
программы.

C.2–12 Инструкция по эксплуатации


ГЛАВА Измерение, редактирование и
управление контрольными
C.3 изображениями

Большинство измерительных программ сначала


предлагают выполнить обзорное измерение.
Контрольные изображения, созданные с помощью
обзорного протокола (localizer), используются для
позиционирования сечений или определения поля
просмотра для последующих измерений.
→ Стр. C.1–4, Процедура повседневного обследования
Вместо обзорных измерений Вы можете также
использовать в качестве контрольных изображений
другие изображения пациента, измеренные во время
текущего измерения.
Вы можете использовать сегменты изображений для
просмотра контрольных изображений, улучшения
представления изображений и выбора наиболее
подходящих изображений для позиционирования
сечений.
Кроме графического позиционирования сечений,
сегменты изображений карты задач Exam могут
использоваться и для других целей. Например, в них
можно также просматривать, обрабатывать и оценивать
измеренные изображения. Вы можете экспортировать
изображения непосредственно из карты задач Exam в
другие карты задач для последующей обработки,
экспортировать изображения или сохранять их в Patient
Browser.

ПРИМЕЧАНИЕ
Для проведения обследования требуются полные
права доступа.
Ознакомьтесь с информацией, содержащейся в
руководстве Стандарты по технике безопасности.

syngo MR A40 C.3–1


Измерение, редактирование и управление контрольными изображениями Обследование

Измерение контрольных
изображений
Первая команда программы % localizer % запускается
автоматически, как только Вы загружаете измерительную
программу в область управления программой.
В то время, пока идет измерение, протокол localizer
отмечен белым фоном в области управления
программой.

Строка состояния показывает последовательное


выполнение процедур:
❏ Adjusting (Tune)... (Настройка)
Настройка системы для использованием параметров и
катушек согласно команде программы.
❏ Preparing...
❏ Scanning... (Сканирование)
Выполняется сканирование. Показывается
оставшееся время измерения протокола в виде счета в
обратном направлении.
Как только измерение и расчет изображений
заканчиваются, появляется пиктограмма серии.

➭ Появляющаяся половинка пиктограммы серии


указывает на то, что серия не окончена.

C.3–2 Инструкция по эксплуатации


Обследование Измерение, редактирование и управление контрольными изображениями

Эти контрольные изображения отображаются в области


изображения карты задач Exam, как только измерение
обзорного протокола и расчет изображений
заканчивается.

Контрольные изображения показывают обследуемый


орган или обследуемую область тела, обычно в трех
основных проекциях (сагиттальной, поперечной и
фронтальной).
Следующая команда программы (например, t1_se_sag)
обычно не закончена и открывается для графического
позиционирования сечений.

syngo MR A40 C.3–3


Измерение, редактирование и управление контрольными изображениями Обследование

Использование
реконструированных
изображений в качестве
контрольных изображений
Если Вы в качестве части серии обследования уже
выполнили измерения и реконструировали изображения,
Вы можете также использовать изображения такой серии
для графического позиционирования сечений.

Предварительные Эти изображения должны выполнять следующие


условия условия:
❏ Изображения являются частью текущего
обследования текущего пациента.
❏ Изображения являются частью одного и того же блока
серии.
→ Стр. C.3–38, Блок серий
❏ Серии измерены в таком же положении стола.
❏ Изображения НЕ должны быть отфильтрованы (не
должна быть выполнена коррекция искажений) с
помощью фильтра компенсации поля просмотра.
→ Стр. H.1–66, Filter  Routine, ResolutionCommon

Следующие изображения не могут загружаться в


сегменты изображений:
❏ Mosaic images (Мозаичные изображения)
См. Руководство по приложению
❏ Изображения, получаемые при вторичном сборе данных
(например, альфа%изображения оценки BOLD)
→ Стр. D.4–1, Альфаизображение
❏ Криволинейные сечения оценки 3D
→ Инструкция по эксплуатации syngo

C.3–4 Инструкция по эксплуатации


Обследование Измерение, редактирование и управление контрольными изображениями

Загрузка изображений в область


изображений
Для загрузки изображений и серии в область
изображений карты задач Exam (Обследование) можно
использовать область управления программой или окно
Patient Browser (Браузер пациентов).

Загрузка серии из ✧ Выберите оконченный протокол в области управления


области управления программой.
программой
✧ Выберите Queue > Load Series из главного меню.
Или
✧ Выберите Load series из контекстного меню.
Или
✧ Выполните двойной щелчок мышью на пиктограмме
серии.
Или
✧ Перетащите серию в область изображений.
Серия загружается в область изображений карты задач
Exam.
Если протокол формирует несколько результирующих
серий, появляется диалоговое окно, в котором можно
выбрать передаваемые серии.

syngo MR A40 C.3–5


Измерение, редактирование и управление контрольными изображениями Обследование

Загрузка из Patient Вы можете использовать Patient Browser для загрузки


Browser изображений для графического позиционирования
сечений. Изображения, которые уже загружены в область
изображений, во время этого процесса игнорируются.
✧ Откройте окно Patient Browser (Браузер пациентов).
✧ Выберите изображения или серии в окне Patient
Browser (Браузер пациентов).
→ Инструкция по эксплуатации syngo
✧ Перетащите изображения или серию в один из
сегментов изображения, используя метод перетащить
и оставить.
Или (если Вы выбрали только одно изображение или
серию)
✧ Дважды щелкните на выбранном изображении или
серии.

Изображения с Каждый раз при загрузке серии или изображений,


различными полученных при различных положениях стола, текущие
положениями стола загруженные изображению удаляются из области
изображений.
→ Стр. C.3–37, Положение стола и контрольные
изображения

C.3–6 Инструкция по эксплуатации


Обследование Измерение, редактирование и управление контрольными изображениями

Показ загруженных контрольных


изображений
Для представления загруженных изображений можно
выбирать различные компоновки расположения.

Трехсегментное Выберите трехсегментное расположение, если нужно


расположение показать три контрольных изображения рядом друг с
другом.
✧ Выберите View > 3 Segments (Просмотр > 3 Сегмента)
из главного меню.

Двухсегментное Выберите двухсегментное расположение, если нужно


расположение показать два контрольных изображения рядом друг с
другом. Контрольные изображения представляются с
большими размерами, чем при трехсегментном
расположении.
✧ Выберите View > 2 Segments (Просмотр > 2 Сегмента)
из главного меню.

например,
например, Tra Sag

syngo MR A40 C.3–7


Измерение, редактирование и управление контрольными изображениями Обследование

Компоновка Maestro Выберите компоновку Maestro для более легкого


(дополнительно) управления и лучшей оценки кардиологических серий.
Компоновка Maestro показывает измеренную серию в
сегментах “штампов” под тремя сегментами
изображений.
→ Стр. C.17–2, Компоновка Maestro

C.3–8 Инструкция по эксплуатации


Обследование Измерение, редактирование и управление контрольными изображениями

Распределение Действуют следующие правила:


изображений
❏ Если область изображения пустая, загруженные
по сегментам
изображения распределяются по области
изображения таким образом, что каждый сегмент
показывает не менее одного изображения.
❏ Если только одна серия была загружена в пустую
область изображений, изображения этой серии
распределяются по имеющимся сегментам (2 или 3).
❏ Если было загружено несколько серий, в каждом
сегменте показывается по одному изображению,
представляющему серию.
❏ Если все сегменты изображений заполнены,
остальные серии загружаются в фоне. Вы можете
вывести эти серии на передний план, выполняя
прокрутку с помощью кнопок Series/Series+.
→ Стр. C.3–17, Перелистывание в пределах сегментов
изображений

Репрезентативное Центральное с анатомической точки зрения изображение


изображение используется в качестве представительского
изображения с различными положениями сечениями.
Если все изображения в серии используют одно и то же
положение сечения, первое изображение в текущей
последовательности будет использоваться в качестве
репрезентативного изображения.
→ Стр. C.3–12, Определение порядка прокрутки

syngo MR A40 C.3–9


Измерение, редактирование и управление контрольными изображениями Обследование

Пример 1 Все три сегмента пустые. Только что был закончен


обзорный протокол с одним сагиттальным, двумя
фронтальными и тремя поперечными обзорными
изображениями.
Изображения распределяются по сегментам
изображений следующим образом:

Серия дублируется и показывается дважды и


показывается во всех трех сегментах. Левый сегмент
показывает сагиттальное изображение, центральный
сегмент % первое фронтальное изображение, а правый
сегмент % первое поперечное изображение.

C.3–10 Инструкция по эксплуатации


Обследование Измерение, редактирование и управление контрольными изображениями

Пример 2 Все три сегмента пустые. Две серии из текущего блока


серий перетаскиваются из окна Patient Browser в
центральный сегмент.
Изображения распределяются по сегментам
изображений следующим образом:

Первая серия загружается в целевой сегмент


(центральный сегмент), вторая серия загружается в
правый сегмент. Вторая серия дублируется и
показывается в левом сегменте. Система автоматически
находит другое подходящее изображение во второй
серии, которое должно быть использовано в качестве
представительского изображения для первого сегмента.

syngo MR A40 C.3–11


Измерение, редактирование и управление контрольными изображениями Обследование

Определение порядка прокрутки


Имеется различие между прокруткой в пределах серии и
прокруткой между сериями.
Если в сегмент изображений загружается несколько
серий, можно выполнять прокрутку по сериям. Порядок
серий определяется номером серии. Этот номер зависит
от даты и времени реконструкции. Порядок серий не
может быть изменен.
Однако можно определить порядок изображений в
пределах серии. В меню можно выбрать различные
стандартные опции сортировки. Для установки порядка
изображений можно также определить собственные
схемы сортировки.
Схема сортировки определяет также порядок
изображений при кинопросмотре.
→ Стр. C.17–13, Кинопросмотр

C.3–12 Инструкция по эксплуатации


Обследование Измерение, редактирование и управление контрольными изображениями

Критерии сортировки Предлагаются следующие критерии сортировки:

Сокращение Пример
MO Сортировка соответственно главной ориентации sag % cor % tra
SP Сортировка соответственно главной ориентации tra % cor % sag
Сортировка в соответствии с принадлежностью к группе блоков и
значением SliceShift
TT Сортировка по времени запуска
TA Сортировка по времени измерения
TE Сортировка по эхо%времени
TD Сортировка по времени после задержки (перфузионное или
диффузионное время)
BV Сортировка по b%значению
NR Сортировка по номерам изображений
%% Сортировка в порядке загрузки
При использовании данного критерия нельзя добавлять другой подкритерий.

Определение Вашей Для сортировки в пределах серии Вы можете определить


собственной схемы отдельную схему сортировки, имеющую до трех уровней.
сортировки Вы определяете критерий сортировки для каждого из
трех уровней.
✧ Выберите опцию Scroll > Display Order > User
Defined.
Открывается диалоговое окно Display Order.

syngo MR A40 C.3–13


Измерение, редактирование и управление контрольными изображениями Обследование

✧ Выберите критерий сортировки для первого уровня


сортировки из списка выбора Image sorted by.
✧ Выберите критерий сортировки для второго уровня
сортировки из списка выбора then by.
✧ Выберите критерий сортировки для третьего уровня
сортировки из списка выбора then by.
Критерий сортировки второго уровня используется, если
значения критерия сортировки первого уровня
сортировки одинаковые.
Критерий сортировки третьего уровня используется,
если значения критерия сортировки первого и второго
уровня сортировки одинаковые.

➭ Выберите различные критерии сортировки для каждого


уровня сортировки. Исключение: Если Вы выбрали для
первого уровня критерий Load Order, поля then by
являются недоступными. Вы не можете определить
другие критерии сортировки.

C.3–14 Инструкция по эксплуатации


Обследование Измерение, редактирование и управление контрольными изображениями

Вы можете прервать определение схемы сортировки и


закрыть диалоговое окно.
✧ Щелкните мышью на кнопке Cancel.
Для порядка изображений в пределах серии остается
действовать предыдущая настройка.

Вы можете применить новую схему сортировки и закрыть


диалоговое окно.
✧ Нажмите кнопку OK.

Использование схемы Для упорядочения изображений в пределах серии можно


сортировки Siemens выбирать из пяти различных схем сортировки Siemens.

ФИО Схема Применение


сортировки
Anatomical SP»TT»TA»NR Стандартная схема сортировки
Обзорные измерения, анатомические
обследования,многослойные/многофазные
измерения (группировка в соответствии с
фазами), измерения в реальном масштабе
времени с использованием нескольких срезов
Triggered MO»TT»TD»SP Многослойные/однофазные измерения или
многослойные/многофазные измерения (если
пакет сечений рассматривается анатомически
в определенные моменты времени триггера)
Перфузионные и диффузионные многослойные
измерения
Chronological MO»TA»SP»NR Сортировка по времени измерения (TA), изображения
с одинаковым TA сортируются по SP, изображения с
одинаковыми TA и SP сортируются по NR.
As numbered NR»SP Сортировка по номеру изображения (NR)
Изображения с одинаковым NR сортируются по SP.
As loaded Сортировка по порядку загрузки

syngo MR A40 C.3–15


Измерение, редактирование и управление контрольными изображениями Обследование

✧ Выберите схему сортировки из меню под Scroll >


Display Order > ....

➭ Стандартным выбором является схема сортировки


Anatomical. Эта настройка предпочтительна для
большинства областей применения.
➭ Выбранная схема сортировки действует до тех пор,
пока не будет выбрана другая схема.

C.3–16 Инструкция по эксплуатации


Обследование Измерение, редактирование и управление контрольными изображениями

Перелистывание в пределах сегментов


изображений
После того, как Вы загрузили изображения в область
изображений, Вы можете прокрутить эти изображения в
пределах сегмента изображений. Таким образом, можно
выбрать изображения, наиболее пригодные для
позиционирования срезов.

Установка фокуса ввода Input Focus указывает активный сегмент области


изображения. Он отмечен синей штриховой рамкой.
Операции, которые Вы вызываете с клавиатуры
(например, перелистывание с помощью клавиш Image+/
Image%), всегда выполняются в этом активном сегменте.

Фокус ввода

syngo MR A40 C.3–17


Измерение, редактирование и управление контрольными изображениями Обследование

Можно переместить фокус ввода на другой сегмент


изображения, нажимая клавиши управления курсором
влево или вправо или щелкая мышью по другому
сегменту.

Фокус клавиатуры Если Вы хотите выполнить прокрутку с помощью


клавиатуры, фокус клавиатуры должен находиться на
области изображений.
→ Инструкция по эксплуатации syngo
➭ Для этого нажимайте клавишу Tab до тех пор, пока
область изображений не получит тонкую белую рамку,
или щелкните мышью в сегменте, в котором Вы хотите
производить перелистывание.

Прокрутка изображений Имеются различные методы прокрутки изображений в


пределах серии.
✧ Выберите опцию Scroll > Image Next или Image
Previous.
Или
✧ Нажмите клавишу Image+ или Image на блоке клавиш
с символами на клавиатуре.
Или
✧ Перелистайте стопку изображений, используя для
этого “загнутые уголки”.

➭ Если Вы достигли последнего изображения серии,


Image+ производит перелистывание к первому
изображению серии. На первом изображении серии
Image производит перелистывание к последнему
изображению серии.

C.3–18 Инструкция по эксплуатации


Обследование Измерение, редактирование и управление контрольными изображениями

Параллельная прокрутка Для сравнения изображений двух или трех серий


просматривайте изображения в этих сериях
параллельно.
✧ Явно выберите сегменты, которые необходимо
прокручивать параллельно.
→ Стр. C.3–21, Явный выбор
✧ Для прокрутки изображений используйте теперь
клавиши с символами или команды меню.

➭ Возможна также параллельная прокрутка с


использованием загнутых уголков.
Если серии не содержат одинаковое количество
изображений, параллельная прокрутка останавливается
в конце самой короткой серии. Прокрутка продолжается
до конца самой длинной серии. Если Вы продолжаете
прокрутку, параллельная прокрутка начинается сначала с
первого изображения серии.

➭ Во время параллельной прокрутки производительность


системы зависит от количества изображений и того,
выполняются ли процессы в фоновом режиме.

syngo MR A40 C.3–19


Измерение, редактирование и управление контрольными изображениями Обследование

Перелистывание к Существует несколько способов прокрутки между


следующей/ сериями.
предыдущей серии
✧ Выберите Scroll > Series Next или Series Previous из
главного меню при запуске прикладных программ и
функций.
Или
✧ Нажмите клавишу Series+ или Series на блоке клавиш
с символами на клавиатуре.

➭ Если Вы достигли последней серии обследования,


Series+ производит перелистывание к первой серии
обследования (и, соответственно, на первой серии
обследования Series производит перелистывание на
последнюю серию обследования).

C.3–20 Инструкция по эксплуатации


Обследование Измерение, редактирование и управление контрольными изображениями

Редактирование контрольных
изображений
Можно редактировать контрольные изображения
следующим образом:
❏ Установка яркости и контрастности
❏ Увеличение и уменьшение изображений и
перемещение содержимого изображений
❏ Подогнать по размерам сегмента
❏ Наклон и вращение
❏ Показ координат пикселей, измерение расстояний и
углов
❏ Показ/скрытие текста изображения

Явный и неявный выбор изображений


Прежде чем редактировать изображения с помощью
различных функций, необходимо выбрать изображения
явно или неявно.
→ Инструкция по эксплуатации syngo

Явный выбор Вы узнаете явно выбранные объекты по их сплошной


синей рамке.
✧ Удерживая нажатой клавишу Ctrl, щелкните левой
кнопки мыши на изображении.
Изображение выбрано явно.
Вы можете выбрать явно несколько изображений.
✧ Удерживая нажатой клавишу Ctrl, щелкните мышью на
нескольких изображениях.

syngo MR A40 C.3–21


Измерение, редактирование и управление контрольными изображениями Обследование

Вы можете также выбрать явно диапазон.


✧ Удерживая нажатой клавишу Ctrl, щелкните мышью на
первом изображении в пределах диапазона. Нажмите
и удерживайте нажатой также и клавишу Shift.
Щелкните мышью последнее изображение в
диапазоне.

Вы можете выбрать явно несколько серий.


✧ Начните с явного выбора одного изображения на
серию.
✧ Выберите Edit > Select Series (Изменить > Выбрать
серии) из главного меню или Select Series (Выбрать
серии) из контекстного меню.

➭ Вы можете отменить явный выбор, щелкнув левой


кнопкой мыши в сегменте. Теперь сегмент выбран
неявно.

Неявный выбор Вы узнаете неявно выбранные объекты по их штриховой


синей рамке (фокус ввода).
Выбранный неявно сегмент принимает функцию,
вызванную из меню.
Если Вы открываете сегментное меню в пределах
сегмента, сегмент автоматически выбирается неявно.
Это не касается случаев, когда сегмент является частью
многократной выборки.

C.3–22 Инструкция по эксплуатации


Обследование Измерение, редактирование и управление контрольными изображениями

Изменение параметров окон


При изменении параметров окон изменяются значения
полутоновой шкалы, яркость и контрастность
контрольных изображений.

Изменение параметров ✧ Расположите курсор мыши на сегменте, для которого


окон с помощью мыши Вы хотите изменить параметры окон.
✧ Перетащите курсор мыши, удерживая при этом
нажатой среднюю кнопку мыши.

Центр +

Ширина% Ширина+
(контрастно
сть)
Центр %
(яркость)

✧ Отпустите кнопку мыши, если параметры окон


соответствуют Вашим требованиям.

syngo MR A40 C.3–23


Измерение, редактирование и управление контрольными изображениями Обследование

Или
✧ Установите параметры окон, используя клавиши с
символами на блоке клавиш символов клавиатуры.

➭ Эти клавиши символов в основном предназначены для


тонкой настройки. Для быстрой установки параметров
окон Вы можете использовать мышь.

Передача параметров Вы можете использовать меню, чтобы применить новые


окон в серию параметры окна изображения ко всем изображениям в
соответствующей серии.
✧ Активируйте опцию Window On Series под Image
Tools.
Эта установка остается активной даже после перезапуска
системы.

Автоматическое С помощью этой функции Вы можете автоматически


управление устанавливать контрастность и яркость контрольных
параметрами окон изображений.
✧ Выполните двойной щелчок средней кнопкой мыши в
сегменте изображений.
Или
✧ Выберите ImageTools > Auto Windowing из главного
меню.
Или
✧ Нажмите эту клавишу на символьной клавиатуре.

C.3–24 Инструкция по эксплуатации


Обследование Измерение, редактирование и управление контрольными изображениями

Увеличение, уменьшение и
перемещение (панорамирование)
контрольных изображений
Для лучшего обзора Вы можете уменьшать изображения.
Для лучшего просмотра деталей Вы можете увеличивать
изображения. После увеличения часто имеет смысл
переместить изображения (панорамирование), чтобы
снова расположить важную структуру в центре
изображения.

Масштабирование с Вы можете увеличивать, уменьшать или перемещать


помощью мыши изображения с помощью мыши. Для этого Вы должны
переключить режим левой кнопки мыши с операции
выбора на увеличение/панорамирование.

✧ Выберите Image Tools > Zoom/Pan.


Или
✧ Выберите Zoom/Pan из контекстного меню.
Или
✧ Нажмите эту кнопку на Position Toolbar (Панели
инструментов позиционирования).
→ Стр. C.4–4, Панель инструментов
позиционирования

✧ Расположите курсор мыши во внешней части


изображения.
Форма курсора мыши изменится.

syngo MR A40 C.3–25


Измерение, редактирование и управление контрольными изображениями Обследование

✧ Для того, чтобы увеличить изображение, перетащите


курсор мыши вверх при нажатой левой кнопке мыши.
✧ Для того, чтобы уменьшить изображение, перетащите
курсор мыши вниз при нажатой левой кнопке мыши.

Перемещение с После этого Вы можете перемещать (панорамировать)


помощью мыши увеличенную или уменьшенную часть изображения в
сегменте изображений, используя для этого мышь.
✧ Расположите курсор мыши во внутренней части
изображения.
Форма курсора мыши изменится.
✧ Перетащите мышь вверх, вниз, влево или вправо,
чтобы соответствующим образом переместить
содержимое изображения, удерживая при этом
нажатой левую кнопку мыши.

Масштабирование

Panning
(Панорамирование)

C.3–26 Инструкция по эксплуатации


Обследование Измерение, редактирование и управление контрольными изображениями

Применение Вы можете изменить настройки меню таким образом,


масштабирования/ чтобы изменения видимой части изображения
перемещения к серии автоматически применялись ко всем изображениям
серии.
✧ Активируйте опцию Zoom/Pan On Series под Image
Tools.
Эта установка остается активной даже после перезапуска
системы.

Подогнать изображение Вы можете автоматически увеличивать/уменьшать


по сегменту изображение для оптимальной подгонки содержимого
изображения в пределах сегмента.
✧ Выберите изображение.

✧ Для увеличения/уменьшения изображения до


размеров сегмента выберите Image Tools > Fit to
Segment.
Или
✧ Дважды щелкните левой кнопкой мыши на
изображении.

Размер
сегмента

syngo MR A40 C.3–27


Измерение, редактирование и управление контрольными изображениями Обследование

Подгонка по высоте Если Вы хотите приспособить высоту контрольного


сегмента изображения точно на высоту сегмента, используйте
функцию Fit to Segment Height.
✧ Выберите изображение.
✧ Выберите Image Tools > Fit to Segment Height.

Подгонка по
высоте сегмента

➭ В двухсегментном представлении результаты функций


Fit to Segment и Fit to Segment Height не отличаются
друг от друга.

C.3–28 Инструкция по эксплуатации


Обследование Измерение, редактирование и управление контрольными изображениями

Зеркальное отображение и вращение


изображений
Вы можете зеркально отображать изображения в
сегментах изображений относительно горизонтальной и
вертикальной оси, а затем поворачивать их по часовой
стрелке на 90°.
Эти функции чаще всего используются для улучшения
представления изображений биопсии молочной железы.

Зеркальное Зеркальное отображение относительно горизонтальной


отображение оси меняет местами верх и низ изображения. Вращение
изображений происходит вокруг горизонтальной оси.
относительно
Зеркальное отображение относительно вертикальной
горизонтальной и
оси меняет местами правый и левый край изображения.
вертикальной оси
Вращение происходит вокруг вертикальной оси.

✧ Расположить фокус ввода на изображении, которое Вы


хотите зеркально отобразить.
➭ Для зеркального отображения нескольких
изображений выберите изображения явно.

✧ Выберите Image Tools > Flip Horizontally.


Или
✧ Выберите Image Tools > Flip Vertically.

syngo MR A40 C.3–29


Измерение, редактирование и управление контрольными изображениями Обследование

Зеркальное
отображение
относительно
горизонтальной
оси

Зеркальное
отображение
относительно
вертикальной
оси

C.3–30 Инструкция по эксплуатации


Обследование Измерение, редактирование и управление контрольными изображениями

Вращение изображений Вы можете повернуть изображения на 90° по часовой


на 90° стрелке.
✧ Расположить фокус ввода на изображении, которое Вы
хотите повернуть.
➭ Для вращения нескольких изображений выберите
изображения явно.

✧ Выберите Image Tools > Rotate 90.

Вращение на
90 градусов

Показ/скрытие текста изображения


В сегментах изображений представление текста
изображений активно по умолчанию. При
редактировании изображений (например, установке
параметров окон) текст изображений часто временно
скрывается.
При необходимости, Вы можете вручную деактивировать
текст изображения.

syngo MR A40 C.3–31


Измерение, редактирование и управление контрольными изображениями Обследование

✧ Выберите View > Image Text On (Вид > Текст


изображения вкл) из главного меню.
Или
✧ Нажмите эту кнопку на Position Toolbar (Панели
инструментов позиционирования).
→ Стр. C.4–4, Панель инструментов
позиционирования

(1)

(3)

(4)
(2)

(1) Данные пациента (фамилия, номер изображения в


серии, дата)
(2) Сжатие, время триггера и имя протокола
(3) Направление фазового кодирования и масштаб
(4) Данные изображения (поле просмотра (FOV),
ориентация сечений, положение стола, положение
сечений)

C.3–32 Инструкция по эксплуатации


Обследование Измерение, редактирование и управление контрольными изображениями

Координаты пикселов, расстояния и углы


Вы можете показать положение курсора мыши в
изображении в виде координат в системе координат
пациента.
✧ Выберите Image Tools > Modify Graphics.
Режим мыши переключается с Zoom/Pan на Modify
Graphics.
✧ Расположите курсор мыши на интересующей области в
изображении.
✧ Нажмите и удерживайте нажатой левую кнопку мыши.
Показываются абсолютные координаты в системе
координат пациента.
Если изображение было измерено не в исходном
положении стола блока серий, а после относительного
перемещения стола, во второй строке показываются
координаты положения стола.
✧ Перетащите курсор, удерживая при этом нажатой
левую кнопку мыши.
Для положения изображения показываются новые
координаты.

syngo MR A40 C.3–33


Измерение, редактирование и управление контрольными изображениями Обследование

Измерение расстояния В режиме Modify Graphics (Изменить графические


между двумя точками изображения) можно измерять относительные
расстояния между двумя точками в изображении.

✧ Выберите Image Tools > Modify Graphics.


✧ Нажмите и удерживайте нажатой левую кнопку мыши.
✧ Выберите первое положение для измерения
расстояния, удерживая нажатой кнопку мыши.
✧ Нажмите клавишу Shift и переместите курсор мыши.
Это запускает измерение расстояния. Вы можете
отпустить клавишу Shift, как только появляется
интервальная линия.
✧ Переместите курсор мыши во вторую точку в
изображении.
Под координатами показывается расстояние до второй
точки.
Координаты и расстояние исчезают, как только кнопка
мыши будет отпущена.
➭ На карте задач Viewing (Просмотр) Вы можете также
измерять расстояния и сохранять или экспонировать на
пленку интервальную линию с измеренным
расстоянием.
→ Инструкция по эксплуатации syngo

C.3–34 Инструкция по эксплуатации


Обследование Измерение, редактирование и управление контрольными изображениями

Измерение углов После измерения расстояния Вы можете выбрать третью


точку, а затем определить угол между третьей, первой и
второй точками.
✧ Выберите Image Tools > Modify Graphics.
✧ Измерьте расстояние между двумя точками.
✧ При выборе третьей точки в изображении продолжайте
удерживать нажатой левую кнопку мыши и временно
нажмите клавишу Ctrl.
Первая и третья точки соединяются. Под координатами и
расстоянием указывается угол.
Координаты, расстояние и угол исчезают, как только
кнопка мыши будет отпущена.

➭ На карте задач Viewing (Просмотр) Вы можете также


измерять расстояния и сохранять или экспонировать на
пленку интервальную линию с измеренным
расстоянием.
→ Инструкция по эксплуатации syngo

syngo MR A40 C.3–35


Измерение, редактирование и управление контрольными изображениями Обследование

Удаление изображений из области


изображений
Вы можете удалить изображения из всех сегментов, если
Вам больше не требуются контрольные изображения,
загруженные в область изображений.

✧ Выберите опцию Edit > Clear All Segments.


Изображения удаляются. Область изображений
становится пустой.
Можно также удалить из области изображений все
изображения одной или нескольких выбранных серий.
✧ Выберите серию явно.
→ Стр. C.3–21, Явный выбор
✧ Выберите Edit > Clear Document(s) (Правка >
Очистить документы).

Повторение измерений (Phoenix)


Вы можете показать и оценивать измеренные
изображения в сегментах изображений.
Вы можете повторить весь протокол, например, если
результирующие изображений измерения с задержкой
дыхания имеют плохое качество.
✧ Выберите изображение с плохим качеством.
✧ Выберите Append To Queue из контекстного меню.
Или
✧ Перетащите изображение в список заданий.
Создается копия протокола, которая преобразуется в
выполняемую команду программы.

C.3–36 Инструкция по эксплуатации


Обследование Измерение, редактирование и управление контрольными изображениями

Положение стола и
контрольные изображения
В большинстве случаев контрольные изображения
измеряются в определенном положении стола пациента.
Это положение используется для всех протоколов
измерительной программы.
В некоторых случаях диапазон обследования может быть
настолько велик, что Вы должны перемещать стол
пациента и выполнять протоколы в различных
положениях стола.
Для позиционирования области измерения необходимо
знать отношение между положениями стола контрольных
изображений и параметрами протокола.
→ Стр. H.1–80, Положение измеряемой области

syngo MR A40 C.3–37


Измерение, редактирование и управление контрольными изображениями Обследование

Блок серий Вы можете одновременно рассматривать и оценивать


несколько серий, измеренных в различных положениях
стола. В этом случае они должны быть объединены в блок
серий.
Блок серий объединяет все серии с параметрами
позиционирования, основанными на одном и том же
исходном положении стола. Блок серий остается
действовать во время автоматического перемещения
стола.
Новый блок серий начинается, если Вы:
❏ регистрируете нового пациента
→ Инструкция по эксплуатации syngo
❏ устанавливаете положение стола на нуль
→ Стр. C.6–36, Определение нового центрального
положения
❏ перемещаете деку стола в исходное положение
см. Инструкции по эксплуатации
❏ изменяете положение пациента
см. Инструкции по эксплуатации
❏ устанавливаете новую метку световым прицелом
см. Инструкции по эксплуатации

Вы можете окончить блок серий явно.


✧ Выберите опцию Patient > Close Patient (Пациент >
Закрыть пациента).

C.3–38 Инструкция по эксплуатации


Обследование Измерение, редактирование и управление контрольными изображениями

Измерение в положении стола


В начале обследования Вы отмечаете центр обследуемой
области на пациенте, используя световой прицел. Затем
Вы перемещаете пациента в магнитное поле.
Помеченное положение должно совпадать с изоцентром
магнита (центральное положение).

Установка начала Световой прицел используется для определения нулевой


координат точки (исходного положения стола), к которой относятся
все последующие измерения.

Измерение обзорного Область изображений остается пустой. Обзорное


изображения измерение запускается из исходного положения стола.
После измерения и восстановления контрольные
изображения показываются в области изображений.

Передача положения Откройте следующий протокол и запланируйте на


стола обзорного контрольных изображениях сечения, которые должны
измерения быть измерены.
Этот протокол измеряется в том же положении стола, что
и контрольные изображения.

Протокол с Протоколы измеряются в текущем положении стола, если


неопределенным контрольные изображения не показываются или Вы
положением стола удалили контрольные изображения из области
изображений при подготовке измерения.
Обычно это соответствует положению светового прицела
(исходное положение стола). В этом случае протокол не
имеет определенной нулевой точки. Обзорным
протоколом является типичный протокол с
неопределенным положением стола.

syngo MR A40 C.3–39


Измерение, редактирование и управление контрольными изображениями Обследование

Измерения с движением стола пациента


Можно установить смещение стола пациента с помощью
положения стола контрольных изображений или
посредством параметра протокола Scan region position
(Положение области измерений) на карте параметров
System Common (Общие настройки системы).

Передача положения Вместо обзорных измерений Вы загружаете в область


стола обычного изображений другую, уже измеренную серию.
протокола
Откройте следующий протокол и запланируйте на этих
изображениях сечения, которые должны быть измерены.
Следующий протокол выполняется в том же положении
стола, что и изображения, загруженные в область
изображений.
Стол пациента автоматически перемещается в это
положение, если оно отличается от исходного положения
стола.

При м е ч а н и е
Положение стола контрольных изображений
переписывает параметры положения стола открытого
протокола.

C.3–40 Инструкция по эксплуатации


Обследование Измерение, редактирование и управление контрольными изображениями

Передача положения Область изображений пустая, т. к. Вы, например, удалили


стола с помощью контрольные изображения из сегментов. Протокол
параметров протокола открывается.
✧ Введите смещение стола пациента на карте
параметров System Common (Общие настройки
системы).
→ Стр. H.1–80, Положение измеряемой области
В этом случае протокол не имеет определенного
положения стола. Как только Вы запускаете выполнение
протокола, стол пациента перемещается в новое
положение.

ПРИМ ЕЧАНИЕ
Если в пределах блока серий протоколы были
измерены в различных положениях стола, то для
каждого положения стола проводится только одна
автоматическая юстировка.
Результаты юстировки сохраняются, а затем снова
используются, если дальнейшие измерения
проводятся в известном положении стола.

syngo MR A40 C.3–41


Измерение, редактирование и управление контрольными изображениями Обследование

Программа обследования с несколькими


световыми прицелами
При некоторых ангиографических обследованиях
диапазон обследования настолько велик, что несколько
обзорных протокола должны быть измерены в разных
положениях. Последующие протоколы выполняются в
различных положениях стола обзорных протоколов.

Пример: Измерительная Как только Вы передаете измерительную программу из


программа с двумя карты параметров Program в область управления
обзорными программой, первое обзорное измерение выполняется
измерениями и двумя автоматически в исходном положении стола.
ангиографическими
протоколами

После того, как первое обзорное измерение выполнено,


соответствующие контрольные изображения
показываются в области изображений. Стол пациента
автоматически перемещается в предварительно
установленное положение стола второго обзорного
измерения.
В этом положении автоматически начинается второе
обзорное измерение. После измерения пиктограмма
серии показывает, что также были восстановлены
контрольные изображения для этого обзорного
измерения.

C.3–42 Инструкция по эксплуатации


Обследование Измерение, редактирование и управление контрольными изображениями

Однако, они не загружаются в область изображений.


В области изображений остаются загруженными
изображения первого обзорного измерения.

✧ Расположите сечения для первого ангиографического


протокола на этих обзорных измерениях.
✧ Начните измерение первого ангиографического
протокола.
Стол пациента возвращается в положение первого
обзорного измерения (исходное положение стола).
Теперь в этом положении измеряется первый
ангиографический протокол.
✧ Пока измеряется первый ангиографический протокол,
загрузите в область изображений контрольные
изображения второго обзорного измерения.

syngo MR A40 C.3–43


Измерение, редактирование и управление контрольными изображениями Обследование

✧ Откройте второй ангиографический протокол и


запланируйте этот протокол на изображениях второго
обзорного измерения.
✧ Запустите второй ангиографический протокол.

Стол пациента перемещается во второе положение


стола. Теперь во втором положении стола измеряется
второй ангиографический протокол.
Измерение оканчивается, когда реконструируются все
изображения.

C.3–44 Инструкция по эксплуатации


Обследование Измерение, редактирование и управление контрольными изображениями

Сохранение, экспорт и
передача изображений
Можно сохранять, экспортировать и передавать
изображения в другие карты задач из карты задач Exam.
Сегменты изображений карты задач Exam
(Обследование) могут содержать обычно измеренные
изображения или GSP%изображения (контрольные
изображения с вычерченными на них графическими
объектами).

При м е ч а н и е
При завершении работы на системе
несохраненные данные теряются безвозвратно.
Проверьте, нужно ли сохранить какие%либо данные и
сохраните все нужные данные до выхода из системы.

syngo MR A40 C.3–45


Измерение, редактирование и управление контрольными изображениями Обследование

Правила сохранения, Для GSP%изображений действуют следующие правила:


экспорта и
❏ Графические объекты GSP (сечения, блоки, области
экспонирования
насыщения, навигаторы) сохраняются вместе с GSP%
изображениями.
❏ Графические объекты GSP сохраняются в их
неселективном представлении (без меток%
манипуляторов), с теневыми линиями и черно%белыми.
❏ Линии расстояния, углы и т. п. не сохраняются.
❏ Графические объекты GSP на GSP%изображениях не
могут быть больше отредактированы на карте задач
Viewing.

C.3–46 Инструкция по эксплуатации


Обследование Измерение, редактирование и управление контрольными изображениями

Сохранение изображений и GSP


изображений
Карта задач Exam позволяет Вам объединять несколько
серий и сохранять их в одной новой серии. Эта серия
должна быть частью одного и того же блока серий и быть
измерена в одном и том же положении стола.

✧ Выберите серии или изображения явно.


✧ Выберите опцию Patient > Save As (Пациент >
Сохранить как).
Появится диалоговое окно Save As (Сохранить как).

Предлагается имя для новой серии. Вы можете изменить


предложенное имя.
✧ Выберите опцию Save images in new series.
✧ При необходимости, измените имя новой серии.
✧ Нажмите кнопку OK.

syngo MR A40 C.3–47


Измерение, редактирование и управление контрольными изображениями Обследование

Присоединение Можно добавить отдельные GSP%изображения к


изображений к существующей серии.
существующей серии
✧ Выберите GSP%изображения явно.
✧ Выберите опцию Patient > Save As (Пациент >
Сохранить как).
Появится диалоговое окно Save As (Сохранить как).
✧ Выберите опцию Append images to series.

✧ Выберите в списке серию, к которой должны быть


присоединены GSP%изображения.
✧ Нажмите кнопку OK.

➭ Новые изображения серии имеют номера 5000 и


больше. Это обычно позволяет Вам различать старые и
новые изображения в пределах серии.

C.3–48 Инструкция по эксплуатации


Обследование Измерение, редактирование и управление контрольными изображениями

Присоединение С помощью фокуса ввода Вы можете присоединить GSP%


изображения к изображение к существующей контрольной серии за
контрольной серии одну операцию.
✧ Убедитесь в том, что фокус ввода находится на
правильном сегменте.
✧ Выберите опцию Patient > Copy Selection.
Выбранное GSP%изображение присоединяется к
существующей контрольной серии.

syngo MR A40 C.3–49


Измерение, редактирование и управление контрольными изображениями Обследование

Передача изображений в другие карты


задач
Вы можете пересылать изображения и серии
непосредственно из карты задач Exam в другую
открытую карту задач для последующей обработки.
Это помогает Вам сэкономить время, например при
загрузке изображений в приложения последующей
обработки.

✧ Убедитесь в том, что видна закладка соответствующей


карты задач.
✧ В явном виде выберите изображения или серии на
карте задач Exam.
✧ Перетащите Вашу выборку на закладку.
Выбранные изображения будут передаваться в карту
задач. Карта задач Exam находится на переднем плане.

C.3–50 Инструкция по эксплуатации


Обследование Измерение, редактирование и управление контрольными изображениями

Экспонирование, пересылка и экспорт


изображений
Подробную информацию по экспонированию на пленку
можно найти в Инструкции по эксплуатации syngo.
Подробную информацию об обмене данными по сети или
Windows XP можно найти в
→ Инструкции по эксплуатации syngo.

Копирование Полностью проанализированные и отредактированные


изображений на лист изображения можно копировать из карты задач Exam
пленки (Обследование) непосредственно на виртуальный лист
пленки.

✧ Выберите изображения или серии явно.

✧ Выберите Patient > Copy to Film Sheet.


Или
✧ Нажмите эту клавишу на блоке клавиш символов
клавиатуры.

➭ Если изображение не было выбрано явно, на лист


пленки копируется изображение из сегмента с фокусом
ввода.

syngo MR A40 C.3–51


Измерение, редактирование и управление контрольными изображениями Обследование

Пересылка изображений Если система подключена к компьютерной сети клиники


(HIS/RIS), можно пересылать изображения на другие
адреса в сети непосредственно из карты задач Exam
(Обследование).

✧ Выберите серию явно.

✧ Выберите Transfer > Send to.


Или
✧ Нажмите клавишу Send to Node 1 (Отправить в узел 1)
на блоке клавиш символов.

Экспорт изображений Вы можете сохранять изображения в виде отдельных


файлов на жестком диске Вашей системы.
✧ Выберите серию явно.
✧ Выберите опцию Transfer > Export to file system.
Открывается диалоговое окно Export to File System.
✧ Введите путь C:\TEMP и нажмите кнопку OK.

C.3–52 Инструкция по эксплуатации


Обследование Измерение, редактирование и управление контрольными изображениями

Проверка передачи Вы можете проверять и управлять процессом экспорта и


данных сетевыми заданиями.

✧ Выберите Transfer > Organize Local Jobs или


Transfer > Organize Network Jobs.
Или
✧ Нажмите комбинацию клавиш Ctrl+L или Ctrl+N.
Или
✧ Щелкните соответствующий значок в строке
состояния.

Появится диалоговое окно для проверки и управления


заданиями.
→ Инструкция по эксплуатации syngo

syngo MR A40 C.3–53


Измерение, редактирование и управление контрольными изображениями Обследование

C.3–54 Инструкция по эксплуатации


ГЛАВА Позиционирование
C.4 срезов

После измерения и загрузки контрольных изображений, а


также оптимизации их отображения в соответствии с
диагностическими требованиями их можно использовать
для определения положения, протяженности и
ориентации обследуемой области.
→ Стр. C.1–4, Процедура повседневного обследования
В зависимости от протокола, система измеряет сечения
или блоки для последующего восстановления.
Вы можете планировать области насыщения, чтобы
предотвратить динамические артефакты.
Ряд специальных протоколов % базирующихся на
навигаторных последовательностях % содержит
дополнительные навигаторные объекты.
Эти графические объекты показываются в контрольных
изображениях, как только Вы открываете протокол.
Как правило, Вы должны адаптировать графические
объекты протокола к особенностям анатомии пациента.
Мышь и инструменты для графического
позиционирования сечений позволяют Вам быстро и
просто выполнять задачи.
Если инструменты позиционирования недостаточно
точны, Вы можете установить параметры графических
объектов на карте параметров Geometry.
→ Стр. C.5–80, Настройка ориентации и положения
графических объектов

syngo MR A40 C.4–1


Позиционирование срезов Обследование

Подготовка к
позиционированию
После окончания обзорного протокола автоматически
открывается следующий протокол, позволяющий
позиционировать измеряемые сечения.

Открытие протокола Если Вы хотите настроить сечения последующего


протокола, откройте протокол вручную.
✧ Выполните двойной щелчок мышью на протоколе в
области управления программой.
Или
✧ Выберите протокол в области управления
программой.
✧ Нажмите кнопку Open (Открыть) или выберите пункт
Open (Открыть) в контекстном меню (открывается
нажатием правой кнопки мыши).

Пункты программы в списке заданий смещаются вправо.


Протокол открывается, и его параметры показываются в
карте параметров.
➭ Каждая команда программы в части списка еще не
завершенных заданий может быть открыта для
выполнения.
→ Стр. C.6–40, Открытие следующего протокола для
редактирования
Завершенное
измерение
Текущее измерение

Открытый протокол

C.4–2 Инструкция по эксплуатации


Обследование Позиционирование срезов

Различная информация об открытом протоколе


показывается под областью изображения.

(1) (2) (3) (4)

(1) Время измерения


(2) Размер воксела (округленный до ближайшего 1/10 мм)
(3) Относительное отношение сигнал/шум
(4) Sequence type (Тип последовательности)

➭ Если вы располагаете курсор мыши рядом с показом


размера воксела, появляется всплывающая подсказка,
показывающая точный размер воксела.
Графические объекты протокола (срезы, блоки,
навигаторы и области насыщения) показываются в
контрольных изображениях в области изображения.

Отмена Вы можете отменить обработку открытого протокола и


позиционирования восстановить его исходное состояние.
сечений
✧ Нажмите кнопку Cancel (Отмена) в области
управления программой.

Все объекты, которые Вы добавили или изменили,


удаляются из контрольных изображений. Контрольные
изображения остаются показываться в сегментах
изображений.

syngo MR A40 C.4–3


Позиционирование срезов Обследование

Панель инструментов Кнопка Position Toolbar применяется для графического


позиционирования позиционирования измеряемых объектов.

✧ Нажмите кнопку Position Toolbar на панели


инструментов карты Exam.
Или
✧ Перейдите в главное меню и выберите View > Position
Toolbar.
Или
➭ Выберите Position Toolbar (Панель инструментов
позиционирования) в контекстном меню.

Показывается Position Toolbar:

C.4–4 Инструкция по эксплуатации


Обследование Позиционирование срезов

Графические объекты
Различные графические объекты показываются в
контрольных изображениях, в зависимости от
установленного в протоколе метода
последовательности.
❏ Группы срезов (при 2D измерений)
→ Стр. C.4–6
❏ 3D/блоки (при 3D%измерениях)
→ Стр. C.4–8
❏ Области насыщения (возможны как при 2D%, так и при
3D%измерениях)
→ Стр. C.4–10
❏ Навигаторные объекты (для последовательностей
Navigator)
→ Стр. C.4–15
❏ Элементы объемов при спектроскопии
(например, в SVS%протоколах)
❏ Сечение CSI при спектроскопии
(например, в CSI%протоколах)
➭ Описание протоколов и объектов спектроскопии
содержится в отдельном руководстве.
См. Инструкцию по эксплуатации для MR
спектроскопии

syngo MR A40 C.4–5


Позиционирование срезов Обследование

Сечения и группы сечений


Для 2D%измерений Вы можете определить
протяженность, положение и ориентацию измеряемой
области обследования, используя для этого группы
сечений. Группы срезов составляются из отдельных
срезов, используемых для последующего
восстановления одного или нескольких томографических
изображений.
Срезы всегда относятся к группе срезов. Во время
графического позиционирования сечений Вы должны
выбирать целую группу сечений. Отдельные срезы
выбирать нельзя. Исключение составляет только группа
срезов, состоящего только из одного среза.
Все сечения одной группы расположены параллельно
друг другу, имеют одну и ту же толщину сечений, одно и то
же расстояние между сечениями, одно и то же поле
просмотра (Field of view, FoV) и один и тот же
коэффициент фазовой передискретизации (для
уменьшения артефактов).

Толщина среза

Расстояние между
срезами

Фаза FOV
FOV в направлении

C.4–6 Инструкция по эксплуатации


Обследование Позиционирование срезов

Поле просмотра (FOV) Поле просмотра группы срезов определяется его длиной
и шириной. Эти длина и ширина соответствуют
направлениям считывания и фазового кодирования в
магнитном поле.
→ Стр. C.4–77, Изменение поля просмотра (FoV) с
помощью мыши

Толщина среза и Расстояние между сечениями группы сечений всегда


расстояние между является процентной величиной от толщины сечения.
срезами Иными словами, как только Вы изменяете толщину
сечений группы, также изменяется и абсолютная
величина расстояния между сечениями.
❏ 100%
Расстояние между сечениями равно толщине сечения.
❏ 0%
Сечения смежные.
❏ < 0%
Сечения перекрываются.
❏ % 100%
Сечения полностью перекрываются.

Коэффициент > 0 Коэффициент 0 Коэффициент < 0 Коэффициент %1

→ Стр. H.1–5, Distance factor  Routine, Geometry


Common
→ Стр. C.4–73, Увеличение расстояния между
сечениями/блоками

syngo MR A40 C.4–7


Позиционирование срезов Обследование

Блоки и группы блоков


При 3D%измерениях фазовое кодирование применяется к
спинам в направлении выбора сечения. Благодаря этому
можно измерять объемные области целиком. При
графическом позиционировании сечений эти объемные
области определяются как 3D%блоки.
Блоки состоят из сечений, которые соседствуют друг с
другом (т. е. без расстояния и не перекрываясь). Толщина
блока является произведением эффективной толщины
среза и количества срезов.

ффективная толщина блока

Толщина
блока
FOV в

Фаза FOV

C.4–8 Инструкция по эксплуатации


Обследование Позиционирование срезов

Группы блоков Аналогично сечениям, 3D%блоки объединены в группы


блоков.

Группа блоков состоит из нескольких параллельных 3D%


блоков одинаковой толщины, которые находятся на
одинаковом расстоянии друг от друга.
Расстояние между блоками является процентной
величиной от толщины блока:
❏ > 0%
Между блоками группы имеется расстояние.
❏ 0%
Блоки группы прилегают друг к другу (без расстояния
между ними)
❏ < 0%
Блоки группы перекрываются.
Как и группу сечений, группу блоков можно
позиционировать только как единое целое.
→ Стр. C.4–73, Увеличение расстояния между
сечениями/блоками

syngo MR A40 C.4–9


Позиционирование срезов Обследование

Области насыщения
Областью насыщения (сокр. sat % англ.) называется зона,
в которой MR%сигнал подавляется насыщающим ВЧ%
импульсом.

Обычные области Для стандартных областей насыщения Вы можете


насыщения произвольно определять положение, ориентацию и
толщину сечений. Некоторые области насыщения могут
быть запланированы в отдельном протоколе. Их
ориентация, положение и толщина могут выбираться
произвольно. Обычные области насыщения не связаны с
какими%либо группами сечений или блоков.

C.4–10 Инструкция по эксплуатации


Обследование Позиционирование срезов

Параллельные области Параллельные области насыщения могут


насыщения позиционироваться попарно или по%отдельности
(положительная или отрицательная область насыщения).
Они связаны и параллельны группе срезов или блоков.
Расстояние от области насыщения до наружного сечения
устанавливается в виде параметра протокола.
→ Стр. H.1–19
Если Вы перемещаете, вращаете или изменяете
соответствующую группу сечений или блоков, обе
области насыщения также перенастраиваются
соответствующим образом.

(1) Положительная параллельная область насыщения


(2) Отрицательная параллельная область насыщения
(3) Парные параллельные области насыщения

syngo MR A40 C.4–11


Позиционирование срезов Обследование

Обозначения параллельных областей насыщения


связаны с преимущественным направлением
(ориентацией) групп сечений/блоков, соответственно их
можно выбрать в карте параметров Geometry
(Геометрия).
→ Стр. C.5–31, Карта параметров GeometrySaturation
(Геометриянасыщение)

Ориентация группы Отрицательная Положительная


срезов параллельная область параллельная область
насыщения насыщения
Преимущественно Parallel R (справа) Parallel L (слева)
сагиттальная
Преимущественно Parallel A (передний) Parallel P (задний)
фронтальная
Преимущественно Parallel F (ноги) Parallel H (голова)
поперечная

C.4–12 Инструкция по эксплуатации


Обследование Позиционирование срезов

Следящие области Можно планировать следящие области насыщения


насыщения только для определенных протоколов. Эти протоколы
используют последовательности для последовательных
многослойных измерений и измеряют только одну группу
сечений или блоков.
Следящая область насыщения связана и параллельна
срезам группы или блока срезов. Она может
располагаться на обеих сторонах группы сечений или
блоков.
Следящая область насыщения проходит вдоль группы
сечений/блоков либо в восходящем (ascending), либо в
нисходящем (descending) направлении. Для
предотвращения смещения сечения в область, которая
уже была насыщена, направление всегда противоположно
полосе насыщения. Например, для поперечных сечений с
полосой насыщения выше сечения, должен соблюдаться
нисходящий порядок (серий). Учтите, что DICOM
определяет "нисходящее" направление как перемещение
от ног к голове. Обозначение области насыщения зависит
от предпочтительного направления группы сечений/3D%
блоков. Подходящие области насыщения можно выбрать в
списке на карте параметров Geometry (Геометрия).
→ Стр. C.5–31, Карта параметров GeometrySaturation
(Геометриянасыщение)

Ориентация группы срезов Последовательность Обозначение


РЧвозбуждения области насыщения
Преимущественно сагиттальная Восходящий Tracking R %> L
Преимущественно сагиттальная Нисходящий Tracking L %> R
Преимущественно фронтальная Восходящий Tracking A %> P
Преимущественно фронтальная Нисходящий Tracking P %> A
Преимущественно поперечная Восходящий Tracking Sat F %> H
Преимущественно поперечная Нисходящий Tracking H %> F

syngo MR A40 C.4–13


Позиционирование срезов Обследование

Во время измерения область насыщения следит за


самым последним измеренным сечением. Расстояние
между областью насыщения и этим определенным
сечением такое же, как и в начале измерения (расстояние
до первого сечения группы сечений или блоков).
Для поперечных изображений восходящая область
насыщения находится под группой срезов, а нисходящая
область насыщения % над группой срезов.

(1) Tracking Sat F %> H


(2) Tracking H %> F
(3) Нормальный вектор
➭ Толщину и расстояние следящей области насыщения
можно установить только на карте параметров
Geometry (Геометрия).
→ Стр. C.5–31, Карта параметров GeometrySaturation
(Геометриянасыщение)

C.4–14 Инструкция по эксплуатации


Обследование Позиционирование срезов

Навигаторные объекты
Навигаторные объекты применяются в специальных
навигаторных последовательностях, например, для того,
чтобы записать движение диафрагмы или процесс
прохождения контрастного вещества, а затем дать
сигнал к запуску измерения.
Имеется два типа навигаторных объектов:
❏ Навигаторный параллелепипед
Конечный объем,имеющий форму прямоугольного
параллелепипеда
❏ Навигаторное перо
Бесконечно длинное “перо”

Параметры
навигаторных объектов

Навигаторное перо Навигаторный


параллелепипед
(1) Базовый вектор 1 (нормальное направление)
(2) Базовый вектор 2 (направление фазового
кодирования)
(3) Протяженность в направлении считывания
(направление навигатора)

syngo MR A40 C.4–15


Позиционирование срезов Обследование

Базовая поверхность навигаторных объектов


определяется протяженностью в направлении базового
вектора 1 и базового вектора 2.
В отличие от навигаторных параллелепипедов,
навигаторные перья имеют бесконечную протяженность
в направлении навигатора.
В пределах базовой поверхности должен быть определен
двумерный профиль возбуждения. Этот профиль
возбуждения определяется последовательностью. В
зависимости от приложения, он может иметь
прямоугольный, трапецеидальный или эллиптический
контур.
Навигаторные объекты могут располагаться и
ориентироваться произвольным образом. Расширенный
диапазон невозможно задать графически с помощью
мыши. Их можно добавлять только на карте параметров
Geometry (Геометрия)/Navigator (Навигатор).

C.4–16 Инструкция по эксплуатации


Обследование Позиционирование срезов

Показ графических объектов в


контрольных изображениях
Как только Вы измерили или загрузили контрольные
изображения, графическое представление показывает
пересечение или проекцию запланированных сечений
или блоков с контрольными изображениями.
Тип представления этих объектов показывает их
положении и ориентацию относительно контрольных
изображений.

Плоскости пересечения
или проекции
Если графический объект пересекает контрольное
изображение под углом Σ 30°, показываются линии или
плоскости этого пересечения.
Пример:
Сагиттальные срезы в поперечном изображении

Если графические объекты пересекают контрольные


изображения под плоским углом (≤30°), они проецируются
на контрольное изображение. В этом случае вместо
линий пересечения показывается площадь проекции.
В графическом объекте, который параллелен
контрольному изображению, площадь проекции точно
соответствует размерам поля просмотра (FoV).
Пример:
Сагиттальные сечения в сагиттальном изображении

syngo MR A40 C.4–17


Позиционирование срезов Обследование

➭ Вы можете попросить службу технического


обеспечения Siemens Service изменить стандартную
настройку предельного угла (30°). Для CSI%сечений
стандартное значение предельного угла равно 45°.

Если несколько графических объектов пересекают


изображение под плоским углом и выбран один из
объектов, показывается только площадь проекции
выбранного объекта.

Если несколько графических объектов пересекают


изображение под плоским углом и не выбран ни один из
объектов, площадь проекции не показывается.

C.4–18 Инструкция по эксплуатации


Обследование Позиционирование срезов

Угол среза По типу представления линий сечения и проекции в


контрольных изображениях Вы можете распознать,
находится ли графический объект перпендикулярно, под
наклоном к одной оси (простые косые) или под наклоном
к двумя осям (двойные косые) относительно контрольных
изображений.

Контрольное Контрольное Контрольное


изображение изображение изображение

Перпендикулярное Простое косое Двойное косое


пересечение пересечение пересечение

При м е ч а н и е
Представление сечений сплошными или штриховыми
линиями дает лишь информацию о положении
сечения относительно контрольного
изображения.
Представление не дает никакой информации о
положении запланированного сечения или блока
относительно стандартных анатомических видов,
так как в качестве контрольных изображений могут
использоваться и косые или двойные косые сечения.

syngo MR A40 C.4–19


Позиционирование срезов Обследование

Простое косое При простом косом сечении одна сторона поля


пересечение просмотра (FOV) проходит параллельно линии сечения.
Для этой цели плоскость проекции показывает двойную
рамку. Направление фазового кодирования
проецируемой в данный момент плоскости сечения
указывается стрелкой.

Группа простых косых Группа простых косых


сечений, пересекающая сечений, не пересекающая
контрольное изображение контрольное изображение

C.4–20 Инструкция по эксплуатации


Обследование Позиционирование срезов

Двойные косые При двойном косом сечении ни одна из двух сторон


пересечения области просмотра (FOV) группы сечений не проходит
параллельно общей линии сечения с контрольным
изображением. В связи с этим на плоскости проекции
показываются две боковые стороны, что дает объемное
впечатление. Стрелки указывают направление фазового
кодирования.

Смещение группы Смещение группы


сечений без фазовой сечений с фазовой
передискретизации передискретизацией

syngo MR A40 C.4–21


Позиционирование срезов Обследование

Частичные виды при При использовании косых срезов может случиться, что не
косых сечениях все пересечения групп срезов или блоков действительно
пересекают контрольное изображение. Некоторые
сечения могут полностью находиться перед контрольным
изображением или за ним. В этом случае они не
вычерчиваются в виде линии сечения.
В этом случае штрих в контрольном изображении
указывает Вам количество сечений, которые по плану не
пересекают контрольное изображение.

Группа косых сечений


во фронтальном
контрольном изображении

Группа косых сечений


во поперечном контрольном
изображении

Оконный режим Пакетный режим

C.4–22 Инструкция по эксплуатации


Обследование Позиционирование срезов

Частичный вид группы косых сечений в поперечном контрольном изображении

Если Вы увеличили контрольное изображение и сместили


содержимое изображения в сегменте изображений,
возможно, что Вы вообще не сможете увидеть
запланированные графические объекты в контрольном
изображении.
✧ Уменьшите контрольное изображение до исходного
размера.
Или
✧ Выберите невидимую группу сечений/блоков в карте
параметров Routine/Geometry.
✧ Выберите Fit to Image или Perpendicular из меню
Protocol или контекстного меню, чтобы переместить
центр группы сечений в плоскость контрольного
изображения.
➭ С помощью этой функции Вы можете изменять
положение группы сечений/блоков.

syngo MR A40 C.4–23


Позиционирование срезов Обследование

Представление в Вы можете показать пересечение сечения с контрольным


линейном или оконном изображением, на выбор, в виде линии (линейный
режиме режим) или в виде прямоугольника (оконный режим).

Оконный режим Линейный режим

Косое и перпендикулярное
пересечение во
фронтальном контрольном
изображении

Косое и перпендикулярное
пересечение в поперечном
контрольном изображении

C.4–24 Инструкция по эксплуатации


Обследование Позиционирование срезов

Оконный режим показывает действительную плоскость


среза, т. е. охватываемую срезом анатомическую
область.
В линейном режиме Вы видите осевую линию плоскости
сечения.

✧ Щелкните мышью на соответствующей кнопке на


панели инструментов.
Или
✧ Выберите View > Display > Line mode ON/Off из
меню.
Будет включен линейный режим.

✧ Вернитесь обратно в меню View > Graphics > Line


mode ON/OFF.
Оконный режим активируется.

Показ в Пакетном режиме Вы можете скрывать отдельные линии


пакетном режиме пересечений групп сечений/блоков. Видны только контур
области пересечения всей группы и ее толщина.
Выбирайте пакетный режим, если Ваша группа сечений
содержит большое количество отдельных сечений, чтобы
более ясно обеспечить общий вид.
✧ Выберите View > Display > Package mode ON/OFF
или щелкните мышью на кнопке.
Пакетный режим активируется. Штриховые осевые линии
показывают толщину отдельных сечений или отдельных
3D%блоков.

syngo MR A40 C.4–25


Позиционирование срезов Обследование

Оконный Пакетный режим


режим

➭ Группы сечений или блоков автоматически


представляются в пакетном режиме, если элементы
группы перекрываются или находятся очень близко
друг к другу (в зависимости от установленного
масштабирования контрольных изображений).

C.4–26 Инструкция по эксплуатации


Обследование Позиционирование срезов

Представление Области насыщения, которые пересекают контрольное


областей насыщения изображение, представляются в виде
перекрещивающихся (встречных) штрихов.
Области насыщения, которые расположены
перпендикулярно контрольному изображению, имеют
сплошную рамку. Косые области насыщения имеют
штриховую рамку.

Косая и
перпендикулярная
область насыщения в
сагиттальном
контрольном
изображении

После выбора области насыщения штрих выделяется.


Показывается центр (точка вращения) и метки%
манипуляторы.
Область насыщения, расположенная параллельно
контрольному изображению, полностью охватывает
контрольное изображение с его перекрещивающейся
штриховкой, если область включает в себя плоскость
изображения контрольного изображения.
➭ Области насыщения нельзя проецировать на
контрольные изображения.

syngo MR A40 C.4–27


Позиционирование срезов Обследование

Показ навигаторных
объектов
Невыбранные навигаторные объекты представляются в
контрольных изображениях бирюзовым цветом.
Невыбранные навигаторные перья представляются
синим цветом.

Как только Вы выбираете навигаторный параллелепипед


или навигаторное перо, они отображаются желтым
цветом и появляются метки%манипуляторы.

Навигаторные объекты всегда показываются с линиями


проекции. Таким образом можно получить
пространственное представление о положении и
протяженности навигаторного объекта.

❏ Если навигатор не имеет общего пересечения с


контрольным изображением, линии проекции
представляются штриховыми линиями.

❏ Если навигатор имеет общее пересечение с


контрольным изображением, линии проекции
представляются сплошными линиями. В этом случае
плоскость пересечения показана штриховыми
линиями.

C.4–28 Инструкция по эксплуатации


Обследование Позиционирование срезов

Стрелка рядом с навигаторным объектом показывает


направление базового вектора 2 и направление
навигатора.
Стрелка может представляться четырьмя различными
образами, что позволяет различать четыре различные
ситуации.
(1) Стрелка указывает в направлении базового вектора 2
(направление фазового кодирования). Навигаторное
направление проходит в плоскость изображения.
(2) Стрелка указывает в направлении базового вектора 2
(направление фазового кодирования). Навигаторное
направление проходит из плоскости изображения.
(3) Стрелка с двумя линиями указывает в навигаторном
направлении. Направление базового вектора 2 не
показывается, так как угол между контрольным
изображением и направлением базового вектора
находится в диапазоне между 45° и 90°.
(4) Видны две стрелки. Стрелка указывает в
направлении базового вектора 2 (направление
фазового кодирования). Стрелка с двумя линиями
указывает в навигаторном направлении.

syngo MR A40 C.4–29


Позиционирование срезов Обследование

Графическое
позиционирование сечений
(GSP)
Вы можете перемещать или вращать графические
объекты (сечения, блоки, области насыщения,
навигаторы) в контрольных изображениях. Кроме того,
Вы можете также удалять эти объекты, добавлять новые
объекты или изменять параметры объектов.
Вы выполняете это, используя Position Toolbar или
мышь.
Для манипулирования графическими объектами можно
также использовать карты параметров. В них Вы можете
изменять параметры цифровым образом, прежде всего
на карте параметров Geometry.
→ Стр. C.5–26, Карта параметров GeometryCommon
(2D)

C.4–30 Инструкция по эксплуатации


Обследование Позиционирование срезов

Показ вспомогательных средств


ориентации
С помощью экранных кнопок на Position Toolbar и команд
меню Вы можете показать другие средства ориентации в
контрольных изображениях. Это облегчает обработку
графических объектов.

Изменение фазовой передискретизации


→ Стр. C.4–32, показ фазовой передискретизации

Включение и отключение линий отсчета


→ Стр. C.4–34, Линии позиционирования контрольного
изображения

Включение и отключение положений катушек


→ Стр. C.4–34, Coil elements

Включение и выключение регулировки объема


→ Стр. C.4–37, Объем настройки

Включение и отключение текста изображений


→ Стр. C.3–31, Показ/скрытие текста изображения

Показ и скрытие передискретизации сечений


→ Стр. C.4–33, Показ передискретизации сечений

Отображение и скрытие проекции (меню)


→ Стр. C.4–36, Представление проекций

syngo MR A40 C.4–31


Позиционирование срезов Обследование

показ фазовой Фазовая передискретизация рекомендуется для


передискретизации предотвращения свертывающих артефактов. Это
увеличивает измеряемое поле просмотра (FoV) в
направлении фазового кодирования симметрично по
обеим сторонам исходного поля просмотра (FoV).
Это добавление к FoV не видно на конечных
изображениях. Область фазовой передискретизации
показывается штриховыми линиями в контрольном
изображении.
Оконный режим Пакетный режим

15% 100% 15% 15% 100% 15%


Направление фазового кодирования Направление фазового кодирования

Указываемая процентная величина относится к полю


просмотра (FOV) в направлении фазового кодирования.
Например, 30 % фазовой передискретизации
увеличивает поле просмотра (FOV) на 15 % по обеим
сторонам. При этом время измерения также
увеличивается на 30 %.

Вы можете изменить фазовую передискретизацию.


→ Стр. C.4–80, Изменение фазовой передискретизации
с помощью мыши

C.4–32 Инструкция по эксплуатации


Обследование Позиционирование срезов

Показ Передискретизация сечений подходит только для 3D%


передискретизации измерений. Передискретизация в направлении выбора
сечений сечений определяет область, в которой выступает
сечение по обеим сторонам (3D%блока). Эта
дополнительная область возбуждается при измерении.
Оконный режим: Фазовая
Оконный режим: Slice oversampling
передискретизация и передискретизация
(Передискретизация срезов)
сечений

25 %

100 %

25 %

Направление фазового Направление фазового


кодирования кодирования

Для улучшения представления объектов деактивируйте


показ передискретизации сечений.
✧ Щелкните по этой кнопке.
Или
✧ Выберите View > Graphics > Hide Slice Oversampling
из главного меню.

syngo MR A40 C.4–33


Позиционирование срезов Обследование

Линии Линии позиционирования контрольного изображения


позиционирования облегчают ориентацию изображений в пространстве и
контрольного правильное позиционирование сечений.
изображения
✧ Нажмите кнопку, чтобы показать линии
позиционирования.
Или
✧ Выберите View > Reference Lines ON.

Coil elements Вы можете во время обследования показать катушки,


подключенные для измерения (и отдельные катушечные
элементы). Благодаря этому облегчается выбор
подходящих катушечных элементов для обследуемой
части тела.
Может быть представлен только катушечный элемент с
фиксированным положением стола. Не возможно
показать катушечные элементы с переменными
положениями (гибкие катушки).

C.4–34 Инструкция по эксплуатации


Обследование Позиционирование срезов

✧ Откройте протокол, катушки которого Вы хотите


показать.

✧ Щелкните по этой кнопке.


Или
✧ Выберите View > Coil Positions On (Просмотр >
Положения катушек вкл).

➭ Катушечные элементы показываются только на


максимально сагиттальных и фронтальных
контрольных изображениях.

Катушечные элементы представляются символически в


виде тонких штрихов. Длина линии соответствует длине
(чувствительной области) катушечного элемента.
Катушечные элементы, выбранные для обследования,
распознаются по сплошным белым штрихам.
Катушечные элементы, которые не выбраны для
обследования, отображаются в виде штрихов с белыми
краями.

➭ Вы можете выбирать и отменять выбор катушечных


элементов как с помощью мыши в сегменте
изображений, так и на карте параметров System.
→ Стр. C.5–40, Выбор катушек

syngo MR A40 C.4–35


Позиционирование срезов Обследование

Представление Представление проекций сечений/блоков обычно


проекций становится активным только в том случае, если угол
между графическим объектом и контрольным
изображением составляет менее 30°.
Однако, Вы можете изменить это пороговое значение.
✧ ВыберитеView > Graphics > Projection On из главного
меню.
Пункт меню отмечается галочкой.

Объекты представляются в виде проекции на


контрольные изображения.

C.4–36 Инструкция по эксплуатации


Обследование Позиционирование срезов

Объем настройки В некоторых случаях целесообразно отображать на


контрольных изображениях объем настройки.

✧ Нажмите кнопку, чтобы показать юстировочный объем.


Или
✧ Выберите Adjust Volume On (Включить регулировку
объема).

Регулируемый объем вычерчивается в контрольных


изображениях зеленым цветом и доступен для
редактирования.
→ Стр. B.2–9, Графическое редактирование объема
настройки

syngo MR A40 C.4–37


Позиционирование срезов Обследование

Теневые линии Для улучшения представления графических объектов


(GSP, Graphic Slice Positioning) в светлых изображениях,
Вы можете ввести теневые линии в плоскости
пересечения и проекции.
✧ Выберите View > Graphics > Shadow On.
Пункт меню отмечается галочкой.

Shadow On

➭ Всякий раз, когда Вы сохраняете или копируете


контрольные изображения, содержащие графические
объекты, на лист пленки, включаются и показываются
теневые линии. Не имеет значения, активирована ли
опция Shadow On или нет.

C.4–38 Инструкция по эксплуатации


Обследование Позиционирование срезов

Выбор графических объектов


Перед тем, как Вы получите возможность редактировать
графический объект в одном из контрольных
изображений, Вам необходимо вначале выбрать его.
Вы можете выбирать объекты одним из двух способов:
❏ Явный выбор
❏ Неявный выбор (путем прямой манипуляции)

Явный выбор
✧ Выберите объект, щелкнув мышью на линии сечения
или проекции.
Или
✧ Выберите объект из списка Slice Group, Slab Group
или Navigator на карте параметров Geometry или
Routine.
Теперь графический объект выделен. Показываются
метки%манипуляторы.

syngo MR A40 C.4–39


Позиционирование срезов Обследование

(1)

(2) (2)

(3) (1)

(1) Метка%манипулятор
(например, для изменения толщины сечения,
без областей проекции)
(2) Метка%манипулятор поля обзора или фазовой
передискретизации (расширенный диапазон
сканирования)
(3) Метка%манипулятор точки поворота
(перемещение)

Теперь Вы можете снова явно отменить выбор объектов:


✧ Выберите Edit > Deselect All из главного меню.
Или
✧ Выберите другой графический объект.

C.4–40 Инструкция по эксплуатации


Обследование Позиционирование срезов

Неявный выбор ✧ Расположите курсор мыши на одном из графических


объектов.
В тех местах, в которых Вы можете переместить или
повернуть графический объект, курсор мыши изменяет
свой внешний вид.
➭ Теперь Вы можете перемещать или вращать
графический объект непосредственно с помощью
мыши, не щелкая на них предварительно мышью.
Как только Вы начинаете редактировать графический
объект, он становится неявно выбранным. Его установки
показываются в картах параметров.

syngo MR A40 C.4–41


Позиционирование срезов Обследование

Перемещение объектов
Обычно становится необходимым переместить
запланированные в протоколе группы сечений, группы
блоков, области насыщения или навигаторные объекты
согласно анатомическим особенностям пациента.
Существует несколько способов перемещения объектов:
❏ Перемещение с помощью мыши
❏ Перемещение с помощью команд меню
❏ Позиционирование с точностью до миллиметра на
карте параметров Geometry (Геометрия)
→ Стр. C.5–82, Ввод положения сечений с точностью
до миллиметра

C.4–42 Инструкция по эксплуатации


Обследование Позиционирование срезов

Перемещение с ✧ Выберите графический объект.


помощью мыши
Метка точки вращения представляется в центре
показываемого объекта.
✧ Расположите курсор мыши на метке точки вращения и
переместите объект в требуемое положение,
удерживая нажатой левую кнопку мыши.
Если метка точки вращения объекта более не видна в
контрольных изображениях:
✧ Нажмите клавишу Shift на Вашей клавиатуре и
удерживайте ее в нажатом положении.
✧ Расположите курсор мыши на линию пересечения или
позиционную линию графического объекта.
✧ Переместите объект, удерживая нажатой левую кнопку
мыши.

➭ Вы можете перемещать графические объекты в


проекционном представлении, щелкая мышью на
контурной линии и перемещая объект, удерживая при
этом нажатой кнопку мыши.

syngo MR A40 C.4–43


Позиционирование срезов Обследование

Перемещение с помощью мыши

Отображение перемещенного объекта обновляется на


всех контрольных изображениях.

➭ Параллельные и следящие области насыщения Вы


можете вращать только совместно с сечениями или
блоками, к которым они распределены.

C.4–44 Инструкция по эксплуатации


Обследование Позиционирование срезов

Перемещение группы Можно перемещать группы срезов на половину


сечений на половину расстояния между срезами в положительном или
расстояния между отрицательном направлении выбора срезов.
сечениями
Это значительно упрощает задачу позиционирования
второго измерения, чтобы заполнить промежутки между
сечениями первого измерения. Это особенно имеет
смысл, если не имеется достаточного числа сечений в
одном измерении для получения сплошного охвата
анатомии определенного объема (например, при
некоторых обследованиях с задержкой дыхания).

✧ Выберите опцию Protocol > Gap Filling + или


Protocol > Gap Filling –
Или
✧ Нажмите комбинацию клавиш Ctrl + 6 (Gap Filling +)
или Ctrl + 5 (Gap Filling %).

syngo MR A40 C.4–45


Позиционирование срезов Обследование

Перемещение группы В отличие от функции Gap filling, с помощью этой


сечений как целого функции Вы можете переместить группу сечений на
толщину всей группы за одну операцию. Эта функция
особенно подходит для измерений с несколькими
задержками дыхания.

✧ Выберите Protocol > Stack + или Protocol > Stack –.


Или
✧ Нажмите комбинацию клавиш Ctrl + 4 (Stack +) или
Ctrl + 3 (Stack %).

Stack+

➭ Если группа сечений содержит только одно сечение,


она перемещается на толщину сечения в направлении
выбора сечений или в противоположном направлении.

C.4–46 Инструкция по эксплуатации


Обследование Позиционирование срезов

Перемещение центров в Вы можете перемещать центры групп сечений/блоков и


базовой плоскости навигаторные объекты точно в контрольную плоскость
(плоскость контрольного изображения).
✧ Выберите контрольное изображение, которое будет
использоваться в качестве базовой плоскости.
✧ Выберите Protocol > Shift to Image.
% Или %
Выберите опцию Shift to Image Plane в контекстном
меню контрольного изображения.
Центры графических объектов (кроме областей
насыщения) перемещаются в базовой плоскости и,
при необходимости, в видимой области изображения.
➭ Данную функцию нельзя использовать для групп срезов
и блоков, располагающихся параллельно контрольному
изображению.

Контрольные изображения до и после выбора опции Shift


to image plane по отношению к сагиттальной базовой
плоскости

syngo MR A40 C.4–47


Позиционирование срезов Обследование

Вращение объектов
Вы можете вращать графические объекты, чтобы
адаптировать их к анатомической структуре.
Существует несколько способов вращения объектов:
❏ Вращение с помощью мыши
❏ Вращение с помощью команд меню
❏ Настройка ориентации под точным углом на карте
параметров Geometry (Геометрия)
→ Стр. C.5–80, Установка ориентации сечений с
точностью до градуса

Вращение с помощью ✧ Выберите графический объект явно.


мыши
✧ Щелкните левой кнопкой мыши на выбранном объекте
и поверните объект вокруг его центра.
Теперь ось вращения располагается перпендикулярно к
контрольному изображению.

Вращение

C.4–48 Инструкция по эксплуатации


Обследование Позиционирование срезов

Или
✧ Переместите курсор мыши по объекту.
При расположении курсора на ограничительных линиях
он изменяет свою форму.
✧ Удерживая левую кнопку мыши нажатой, поверните
объект вокруг его центра.

Вращение ✧ Расположите курсор мыши на одной из контурной


навигаторного линий навигаторного параллелепипеда. Не
параллелепипеда используйте метку%манипулятор.
Форма курсора мыши изменится. S.3

✧ Нажав левую кнопку мыши, перетащите мышь в


требуемом направлении вращения.

Вращение обычных Обычные области насыщения и навигаторные перья Вы


областей насыщения и вращаете таким же образом, как и группы сечений и
навигаторного пера блоков.
Центр (точка вращения) всегда появляется в той точке, на
которой Вы щелкнули мышью. Эта точка является
центром вращения.
Вы можете переместить точку (центр) вращения, щелкая
мышью в другой точке области насыщения.
➭ Параллельные и следящие области насыщения можно
вращать только вместе со срезами или блоками, к
которым они относятся.

syngo MR A40 C.4–49


Позиционирование срезов Обследование

Комбинирование Вы можете повернуть и переместить объекты за одну


функций вращения и операцию.
перемещения
✧ Для перемещения объектов удерживайте в нажатом
положении клавишу Shift.
✧ Для их вращения отпустите клавишу Shift.
✧ Чтобы еще переместить объект, снова нажмите
клавишу Shift.

Вращение объектов в Вы можете вращать группы сечений и 3D%блоков в


плоскости заданной плоскости. Эти объекты должны быть
областями проекции (плоские сечения с контрольным
изображением).

✧ Нажмите клавишу Ctrl и поместите курсор на объект.


При расположении курсора на ограничительных линиях
он изменяет свою форму.
✧ Удерживая левую кнопку мыши нажатой, нажмите
клавишу Ctrl, и поверните объект вокруг его центра.
Ось вращения проходит через центр графического
объекта и расположена перпендикулярно контрольному
изображению.

Вращение в
плоскости

C.4–50 Инструкция по эксплуатации


Обследование Позиционирование срезов

Вращение косых срезов При вращении сечений, центр которых не находится в


плоскости вращения (косые или двойные косые сечения),
одновременно перемещается и центр сечения.

Изменение направления При вращении может быть изменена главная ориентация


фазового кодирования объекта.
на противоположное
Если объект имеет прямоугольное поле обзора, линии
пересечения в результирующем представлении могут
стать значительно более длинными или короткими, чем
они показывались первоначально, что связано с
изменением направления фазового кодирования поля
обзора.
Пример:
Предпочтительно поперечная группа сечений становится
предпочтительно фронтальной.

Вращение

После вращения подобного типа проверьте направление


фазового кодирования и, при необходимости, измените
его на противоположное.

syngo MR A40 C.4–51


Позиционирование срезов Обследование

✧ Выберите группу сечений/блоков или навигаторный


объект явно.
✧ Выберите Protocol > Swap Phase из главного меню
или Swap Phase из контекстного меню.
Поле обзора (Field of view) выбранного объекта
поворачивается на 90°. Меняются местами направления
фазового кодирования и считывания.

Изменение фаз на
противоположные

➭ Невозможно применить этот метод к областям


насыщения.

C.4–52 Инструкция по эксплуатации


Обследование Позиционирование срезов

Поверните группу Когда Вы поворачиваете группу сечений на 90°, линии


сечений на 90° сечения показываются повернутыми на 90° против
часовой стрелки.

✧ Выберите группу насыщения.


✧ Выберите Protocol > Turn Group.
Центр группы сечений остается без изменений.

Наклон
группы

syngo MR A40 C.4–53


Позиционирование срезов Обследование

Расположение Вы можете изменить косые пересечения графического


графических объектов объекта, чтобы расположить его перпендикулярно
перпендикулярно контрольному изображению.
✧ Выберите контрольное изображение.
✧ Выберите графический объект, который пересекает
контрольное изображение под углом.
✧ Выберите Protocol > Perpendicular.
Или
✧ Выберите Perpendicular из контекстного меню.
Или
✧ Нажмите комбинацию клавиш Ctrl + 1.
Выбранная группа сечений или блоков располагается
перпендикулярно контрольному изображению. Ее центр
перемещается в плоскость контрольного изображения.

Расположение
перпендикулярно

C.4–54 Инструкция по эксплуатации


Обследование Позиционирование срезов

➭ Если навигатор пересекает контрольное изображение


под углом 45, направление навигатора устанавливается
перпендикулярно изображению.
➭ Если навигатор пересекает контрольное изображение
под углом 45, направление навигатора устанавливается
параллельно плоскости изображения.
➭ Если объект не выбран, функция Perpendicular
применяется ко всем косым группам сечений и блоков.
Косые области насыщения или навигаторы не
выравниваются.

syngo MR A40 C.4–55


Позиционирование срезов Обследование

Взаимно ортогональное Вы можете расположить группу сечений ортогонально


расположение сечений другой запланированной группе сечений.
✧ Выберите группу сечений, которую Вы хотите
расположить.
✧ Выберите опцию Protocol > Orthogonal.
Или
✧ Нажмите комбинацию клавиш Ctrl + 2.
Центр располагаемого сечения располагается в
плоскости контрольного изображения.

Orthogonal

➭ Функция Perpendicular используется для


расположения объектов в плоскости контрольного
изображения. Функция Orthogonal используется для
расположения выбранного сечения относительно
контрольного сечения.

C.4–56 Инструкция по эксплуатации


Обследование Позиционирование срезов

Группировка графических объектов


Можно группировать графические объекты и затем
вращать или перемещать их вместе.
В группы можно включать следующие объекты:
❏ Группы срезов
❏ Группы блоков
❏ Saturation (Насыщение)

✧ Для группировки объектов выберите опцию Tools >


Coupled Graphics On.
✧ Для отмены группировки отмените выбор опции
Tools > Coupled Graphics On.

syngo MR A40 C.4–57


Позиционирование срезов Обследование

Добавление групп срезов или блоков


Если группы сечений или блоков, показываемые в
контрольных изображениях, не подходят для решения
Вашей диагностической проблемы, Вы можете добавить
другие группы.
Количество групп сечений или блоков, которое Вы
можете добавить, зависит от выбранного Вами
протокола.
→ Стр. C.5–74, Нестрогие предельные значения и
расширенные предельные значения
Порядок вычерчивания и редактирования новых сечений
не оказывает влияния на порядок измерения и нумерации
восстановленных изображений.
→ Стр. C.6–67, Нумерация реконструированных
изображений

Существует несколько способов добавления новых групп


сечений:
❏ Свободно выбираемое позиционирование сечений с
помощью мыши
❏ Позиционирование новых сечений в центре сегмента
изображения
❏ Позиционирование новых сечений с помощью
ориентационной линии
❏ Добавление новых сечений в режиме 3 точек

C.4–58 Инструкция по эксплуатации


Обследование Позиционирование срезов

Правила добавления Группа сечений не была выбрана перед добавлением:


❏ Новая группа сечений содержит одно сечение.
❏ Центр этого сечения находится в плоскости
контрольного изображения.

Другая группа сечений была выбрана перед


добавлением:
❏ Новая группа сечений наследует от этой контрольной
группы сечений количество сечений и специфические
характеристики (коэффициент расстояния, своппинг,
фазовую передискретизацию и передискретизацию
сечений).
❏ Новая группа сечений имеет ту же ориентацию, что и
контрольная группа сечений, и параллельно
перемещается в направлении выбора сечений
(нормальном направлении) на толщину всей группы
(Stack+).

syngo MR A40 C.4–59


Позиционирование срезов Обследование

Свободное Вы можете с помощью мыши располагать новые группы


позиционирование групп сечений или блоков в любой точке контрольного
сечений изображения.

✧ Щелкните мышью на кнопке Create Slice(Slab) Group.

Форма курсора мыши изменится.

✧ Щелкните мышью в точке контрольного изображения,


в которой Вы хотите вставить новую группу сечений.
Центр группы сечений или блоков появляется при этом в
плоскости контрольного изображения.

Создание группы
сечений (блоков)

Удерживайте нажатой кнопку мыши и вращайте/


перемещайте группу сечений или блоков мышью. Снова
щелкните на изображении, чтобы создать следующую
группу сечений/3D%блоков.

C.4–60 Инструкция по эксплуатации


Обследование Позиционирование срезов

Позиционирование Вы можете вставить новые объекты в центр выбранного


графических объектов в сегмента изображения. Центр новой созданной группы
центре сегмента сечений или блоков располагается при этом точно в
изображения плоскости контрольного изображения.

✧ Выберите Protocol > Add Slice(Slab) Group


(Протокол > Добавить группу сечений (блоков)).

Если уже существует группа сечений с той же


ориентацией, что и у новой группы сечений, в центре
сегмента изображения, новая группа сечений будет
смещена параллельно, чтобы она являлась
равноудаленной и смежной для существующей группы
сечений.

Позиционирование Вы можете также расположить новую группу сечений/


групп сечений с блоков вдоль ориентационной линии. Для этого
помощью вычертите эту линию в контрольном изображении,
ориентационной линии используя мышь. После этого группа сечений/блоков
располагается вдоль линии и находится под прямым
углом к контрольному изображению. Центр новой группы
сечений/блоков находится в плоскости контрольного
изображения и позиционирован точно между начальной и
конечной точками ориентационной линии.

✧ Расположите курсор мыши на начальной точке линии.


✧ Перетащите курсор мыши в направлении, в котором
Вы хотите создать группу сечений/блоков, удерживая
при этом нажатой левую кнопку мыши.
Вычерчивается ориентационная линия.

syngo MR A40 C.4–61


Позиционирование срезов Обследование

Пока Вы удерживаете кнопку мыши нажатой, Вы можете


изменить направление и длину линии.
✧ Отпустите клавишу мыши.
Показывается новая группа сечений/блоков.

Выход из режима ✧ Выберите в панели инструментов другой режим.


"Create Slice(Slab)
Или
Group"
✧ Выберите другой режим из главного меню, например,
Image Tools > Modify Graphics.
Или
✧ Выберите другой режим из контекстного меню,
например Zoom/Pan On (Масштабирование/
Панорамирование вкл).

➭ Если во время добавления сечений Вы достигаете


максимально возможного количества сечений
(блоков), рабочий режим Create Slice(Slab) Group
автоматически прерывается.

C.4–62 Инструкция по эксплуатации


Обследование Позиционирование срезов

Добавление группы В этом режиме Вы можете определить 3 точки в любых


сечений/блоков в контрольных изображениях, которые определяют
режиме 3 точек плоскость. Теперь Вы добавляете новую группу сечений
или блоков. Центр сечения или блока этой группы
проходит точно через эту плоскость. Вы можете также
уже имеющуюся группу сечений или блоков
сориентировать относительно этой плоскости.
Во время выбора 3 точек Вы можете перелистывать
контрольные изображения или загружать новые
контрольные изображения.
➭ Убедитесь в том, что не выбрано ни одного
графического объекта. Выберите опцию Edit >
Deselect All.
➭ Если Вы хотите изменить существующую группу
сечений или блоков, сначала убедитесь в том, что она
не выбрана.

✧ Нажмите кнопку Create Slice (Slab) Group (3 point),


чтобы активировать этот режим.
Форма курсора мыши изменится.

✧ Последовательно щелкните мышью в трех точках в


одном или нескольких контрольных изображениях.

После каждого щелчка мышью в выбранной точке


появляется метка.
До тех пор, пока Вы еще не расположили третью метку,
Вы можете сместить ранее установленные угловые метки
путем перетаскивания их мышью. Для удаления
щелкните еще раз мышью на них.

syngo MR A40 C.4–63


Позиционирование срезов Обследование

Пример: Локализация правой коронарной артерии


(1) Определение первой точки
(2) Определение второй точки
(3) Определите третью точку,
отобразится новый блок

C.4–64 Инструкция по эксплуатации


Обследование Позиционирование срезов

После того, как Вы определили положение третьей точки,


новая группа сечений или блоков появляется в
контрольных изображениях, и/или ранее выбранное
сечение ориентируется по трем точкам.
➭ Если Вы создали новую группу, она автоматически
выбирается. Вы можете расположить ее, снова выбрав
3 точки.

Вы можете добавить другие группы в режиме трех точек


следующим образом.
✧ Отмените выбор последней выбранной группы.
✧ Последовательно щелкните мышью в трех точках в
одном или нескольких контрольных изображениях.

✧ В заключение нажмите клавишу Esc, чтобы


деактивировать режим Create Slice (Slab) Group (3
points).
Или
✧ Выберите режим Modify Graphics из панели
инструментов.
Или
✧ Выполните переключение в другой режим (с помощью
панели инструментов, главного меню или контекстного
меню).

syngo MR A40 C.4–65


Позиционирование срезов Обследование

Добавление областей насыщения


Так же, как и группы сечений или блоков, Вы можете
добавлять в протокол другие области насыщения.
Параллельные и следящие области насыщения можно
добавлять только в карте параметров Geometry. Их
добавление путем графического позиционирования
сечений невозможно.
→ Стр. C.5–31, Карта параметров GeometrySaturation
(Геометриянасыщение)

Создание обычной ✧ Выберите контрольное изображение.


области насыщения в
✧ Выберите Protocol > Add Sat, чтобы расположить
центре
обычную область насыщения в центре изображения.
сегмента изображения
Новая область насыщения отображается
перпендикулярно контрольному изображению с
вертикальной плоскостью пересечения.

C.4–66 Инструкция по эксплуатации


Обследование Позиционирование срезов

Произвольное ✧ Выберите контрольное изображение.


позиционирование
✧ Выберите Image Tools > Create Sat.
обычной области
насыщения Или
✧ Нажмите кнопку Create Regular Sat (Создание
обычной области насыщения) на панели
инструментов, чтобы активировать этот режим.

Форма курсора мыши изменится.

✧ Щелкните мышью в точке контрольного изображения,


где нужно вставить новую область насыщения.
Область насыщения располагается перпендикулярно к
контрольному изображению. Пересечение проходит в
вертикальном направлении. Толщина области
определяется на основании стандартных параметров
протокола.

Создание
обычной области
насыщения

Вы можете изменить положение новой области


насыщения, перетащив ее, удерживая кнопку мыши
нажатой.

syngo MR A40 C.4–67


Позиционирование срезов Обследование

Обычная область Вы можете также расположить обычную область


насыщения с помощью насыщения вдоль ориентационной линии. Область
ориентационной линии насыщения располагается перпендикулярно к
контрольному изображению.
✧ Расположите курсор мыши на начальной точке
ориентационной линии.
✧ Удерживая нажатой левую кнопку мыши, перетащите
курсор мыши в направлении, в котором вы хотите
расположить область насыщения.
✧ Отпустите клавишу мыши.
Отобразится новая область насыщения.

Выход из режима Если Вы не хотите вычерчивать другие области


насыщения, Вы можете выйти из режима Create Sat.
✧ Нажмите клавишу Esc.
Теперь мышь находится в режиме Modify Graphics.
Или
✧ Переключитесь в другой режим (с помощью панели
инструментов или контекстного меню).

➭ Если вы достигли максимально возможного количества


областей насыщения, режим Create Sat автоматически
заканчивается. Цвет пиктограммы изменяется с
желтого на голубой.

C.4–68 Инструкция по эксплуатации


Обследование Позиционирование срезов

Изменение графических параметров


сечений
С помощью мыши Вы можете изменять следующие
установки параметров групп сечений или блоков, а также
редактировать стандартные области насыщения:
❏ Slice thickness или толщина блока

❏ Number (количество) сечений или блоков на группу

❏ Distance (расстояние) между сечениями или блоками


в пределах группы

❏ Slice oversampling (Передискретизация срезов)

В качестве альтернативы, Вы можете также изменять эти


параметры путем ввода чисел в карте Geometry
(Геометрия).
→ Стр. C.5–26, Карта параметров GeometryCommon
(2D)
➭ Убедитесь в том, что мышь находится в режиме Modify
Graphics. При необходимости нажмите клавишу Esc,
чтобы убедиться в том, что Вы находитесь в этом
режиме.

syngo MR A40 C.4–69


Позиционирование срезов Обследование

Увеличение толщины ✧ Нажмите кнопку Extent Thickness.


сечений/блоков
Или
✧ Выберите Image Tools > Extent Mode > Extent
Thickness.
Форма курсора мыши изменится.

✧ Щелкните мышью на метке%манипуляторе Extent и,


удерживая нажатой левую кнопку мыши, перетащите
мышь в требуемом направлении.
Для увеличения толщины сечений/блоков перетащите
расширительную метку%манипулятор в сторону от
группы.
Для уменьшения толщины сечений/блоков перетащите
расширительную метку%манипулятор в сторону к группе.
До тех пор, пока Вы удерживаете нажатой кнопку мыши,
на контрольном изображении указывается толщина в
миллиметрах.
✧ Отпустите кнопку мыши, как только сечения/блоки
получили требуемую толщину.

С изменением толщины срезов всегда изменяется и


расстояние между срезами, так как коэффициент
расстояния остается неизменным.

C.4–70 Инструкция по эксплуатации


Обследование Позиционирование срезов

Увеличение количества
блоков/сечений
✧ Нажмите кнопку Extent Slices (3Dgroup), чтобы
переключиться в этот режим.
Или
✧ Выберите Image Tools > Extent Mode > Extent Slices
(Slabs).
Рядом с точкой вращения курсор мыши изменяет свою
форму.

✧ Щелкните мышью на метке%манипуляторе Extent и,


удерживая нажатой левую кнопку мыши, перетащите
мышь в требуемом направлении.

syngo MR A40 C.4–71


Позиционирование срезов Обследование

Для увеличения количества сечений перетащите


расширительную метку%манипулятор в сторону от
группы.
Для уменьшения количества сечений перетащите
расширительную метку%манипулятор в сторону к группе.
До тех пор, пока Вы удерживаете нажатой кнопку мыши,
на контрольном изображении указывается количество
сечений.
✧ Отпустите кнопку мыши, как только Вы создали
требуемое количество сечений или блоков.

Максимально возможное количество срезов ограничено


параметрами протокола (например, параметром TR).
Путем перетаскивания расширительных меток%
манипуляторов это предельное значение не может быть
превышено. Выделенное представление указывает, когда
Вы достигли предельного значения (толстая линия).

C.4–72 Инструкция по эксплуатации


Обследование Позиционирование срезов

Увеличение расстояния ✧ Нажмите кнопку Extend Distance, чтобы


между сечениями/ переключиться в соответствующий режим.
блоками
Или
✧ Выберите Image Tools > Extent Mode > Extent
Distance.
Форма курсора мыши изменится.

✧ Щелкните мышью на метке%манипуляторе Extent и,


удерживая нажатой левую кнопку мыши, перетащите
мышь в требуемом направлении.
Для увеличения расстояния между сечениями/блоками
перетащите расширительную метку%манипулятор в
сторону от группы.
Для уменьшения расстояния между сечениями/блоками
перетащите расширительную метку%манипулятор в
сторону к группе.

syngo MR A40 C.4–73


Позиционирование срезов Обследование

До тех пор, пока Вы удерживаете нажатой кнопку мыши,


на контрольном изображении указывается расстояние
между сечениями.
✧ Отпустите кнопку мыши, как только сечения/блоки
получили требуемое расстояние между ними.

C.4–74 Инструкция по эксплуатации


Обследование Позиционирование срезов

Изменение При 3D%измерениях Вы можете изменить


передискретизации передискретизацию сечений.
срезов
✧ Нажмите кнопку Extent Slice Oversampling.
Или
✧ Выберите опцию Image Tools > Extent Mode > Extent
Slice Oversampling On.
Форма курсора мыши изменится.

✧ Щелкните мышью на метке%манипуляторе Extent и,


удерживая нажатой левую кнопку мыши, перетащите
мышь в требуемом направлении.
Для увеличения передискретизации сечений перетащите
расширительную метку%манипулятор в сторону от
группы.
Для уменьшения передискретизации сечений
перетащите расширительную метку%манипулятор в
сторону к группе.
До тех пор, пока Вы удерживаете нажатой кнопку мыши,
на контрольном изображении указывается
передискретизация сечений.

syngo MR A40 C.4–75


Позиционирование срезов Обследование

✧ Отпустите кнопку мыши, как только


передискретизация сечений достигает требуемой
величины.

➭ Дополнительно нажав клавишу Alt, Вы можете быстро


переключиться в режим Extend Thickness, чтобы
изменить толщину сечений/блоков. Отпустите клавишу
Alt, чтобы снова ввести режим Extend Slice
Oversampling.

C.4–76 Инструкция по эксплуатации


Обследование Позиционирование срезов

Переключение между Изменение расстояния между сечения так же просто, как


режимами количества и изменение толщины сечений. Нажмите на клавишу Alt,
сечений/ расстояния чтобы перейти в режим Extent Number, измените
между сечениями/ и количество запланированных сечений, а затем вернитесь
толщины сечений в режим Extent Thickness или Extent Distance
(отпустите клавишу Alt).
Изменение поля ✧ Выберите группу срезов или блоков, поле просмотра
просмотра (FoV) с (FoV) которой Вы хотите изменить.
помощью мыши
✧ Перетащите метку%манипулятор поля просмотра в
направлении фазовой передискретизации.

Если Вы перетаскиваете метку%манипулятор поля


просмотра в направлении считывания, рядом с курсором
мыши появится значок, показанный на рисунке.

В случае перетаскивания метки%манипулятора поля


просмотра в направлении фазового кодирования рядом с
курсором мыши появится значок, показанный на экране.

Пока Вы удерживаете кнопку мыши нажатой, на


контрольном изображении показываются размеры
текущего поля просмотра.

✧ Отпустите кнопку мыши, как только поле просмотра


(FoV) достигло требуемых размеров.

syngo MR A40 C.4–77


Позиционирование срезов Обследование

Указания по увеличению поля просмотра (FoV)


❏ Вы можете продолжать увеличивать поле просмотра в
направлении фазового кодирования до тех пор, пока
оно не станет квадратным.

❏ Вы можете увеличивать поле просмотра в направлении


считывания только в зависимости от коэффициента
пропорциональности сторон поля просмотра.
Отношение между длиной в направлениях фазового
кодирования и считывания остается неизменным. Если
Вы увеличиваете поле просмотра в направлении
считывания, поле просмотра также увеличивается и в
направлении фазового кодирования.

C.4–78 Инструкция по эксплуатации


Обследование Позиционирование срезов

Указания по уменьшению поля просмотра (FoV)


❏ Вы можете уменьшать поле просмотра в направлении
считывания только в зависимости от направления
фазового кодирования. Поле просмотра также
уменьшается пропорционально в направлении
фазового кодирования, чтобы поддерживать без
изменений коэффициент пропорциональности сторон
поля просмотра.

❏ В направлении фазового кодирования поле просмотра


может быть уменьшено независимо от направления
считывания.

syngo MR A40 C.4–79


Позиционирование срезов Обследование

Изменение фазовой
передискретизации с
помощью мыши
✧ Щелкните мышью на этой экранной кнопке, чтобы
активировать обработку области фазовой
передискретизации.
Или
✧ Выберите опцию Image Tools > Extent Mode > Extent
Phase Oversampling On.
✧ Выберите группу срезов или блоков, коэффициент
фазовой передискретизации которой Вы хотите
изменить.
✧ Перетащите метку%манипулятор поля просмотра в
направлении фазовой передискретизации.

До тех пор, пока Вы удерживаете нажатой кнопку мыши,


на контрольном изображении указывается текущее
значение коэффициента фазовой передискретизации.
✧ Отпустите кнопку мыши, как только фазовая
передискретизация увеличилась/уменьшилась
требуемым образом.

C.4–80 Инструкция по эксплуатации


Обследование Позиционирование срезов

➭ Изменение фазовой передискретизации всегда


действует симметрично на группу срезов или блоков.
Размеры поля просмотра и его центр остаются без
изменений.

syngo MR A40 C.4–81


Позиционирование срезов Обследование

Изменение стандартных Вы можете с помощью мыши перемещать области


областей насыщения насыщения, изменять их ориентацию и толщину. Порядок
действий при этом такой же, как и при обработке групп
сечений или блоков.

Все остальные параметры областей насыщения можно


изменять только численным образом на карте
параметров Geometry (Геометрия).
→ Стр. C.5–31, Карта параметров GeometrySaturation
(Геометриянасыщение)

Изменение Вы можете изменять положение и ориентацию


параллельных и параллельной/следящей области насыщения
следящих посредством группы сечений/блоков, с которой связана
областей насыщения эта область насыщения. Расстояние до группы сечений/
блоков остается без изменений.
→ Стр. C.4–42, Перемещение объектов

В зависимости от того, на каком маркере расширения Вы


щелкните мышью, Вы сможете изменить толщину
области насыщения или расстояние до группы сечений/
блоков.

➭ Для параллельных областей насыщения изменение


толщины и расстояния до группы сечений/блоков
действует симметрично на обе области насыщения.

C.4–82 Инструкция по эксплуатации


Обследование Позиционирование срезов

(1) Метка%манипулятор для изменения толщины области


насыщения
(2) Метка%манипулятор для изменения расстояния до
группы сечений/блоков

Для изменения толщины параллельной области


насыщения:
✧ Щелкните мышью на метке%манипуляторе Extent
(Расширение), обращенной в сторону от группы
сечений/блоков, и переместите ее, удерживая
нажатой левую кнопку мыши.

Для изменения расстояния параллельной области


насыщения:
✧ Щелкните мышью на расширительной метке%
манипуляторе (Extent), обращенной в сторону к группе
сечений/блоков, и переместите ее, удерживая
нажатой левую кнопку мыши.

syngo MR A40 C.4–83


Позиционирование срезов Обследование

Переключение между Во время изменения толщины сечений областей


редактированием насыщения Вы можете быстро и просто переключиться
толщины сечений и на редактирование положения, нажимая клавишу Shift.
редактированием После этого можно переместить выбранную обычную
положения область насыщения перед тем, как вернуться в режим
Extent Thickness (Толщина области) (снова отпустить
клавишу Shift).

C.4–84 Инструкция по эксплуатации


Обследование Позиционирование срезов

Удаление графических объектов


Можно удалять или заменять графические объекты,
которые больше не требуются для измерения.

Удаление выбранных ✧ Вначале выберите объект сечения, который Вы хотите


объектов удалить.

✧ Выберите Edit > Delete из главного меню или Delete


из контекстного меню.
Или
✧ Нажмите кнопку Delete (Удалить) или нажмите
клавишу Del.

Выбранный объект удаляется. Следующий объект


выбирается вместо удаленного объекта.
Если количество сечений/блоков становится меньше
минимального количества, определенного для
протокола, группа сечений или блоков не удаляется.
Вместо этого количество сечений/групп уменьшается до
минимума.

Удаление всех объектов ✧ Выберите опцию Delete All из контекстного меню.


За исключением определенного в протоколе
минимального количества групп сечений/блоков, все
группы сечений/блоков и области насыщения Вашего
протокола удаляются. Параллельные области насыщения
остаются.

syngo MR A40 C.4–85


Позиционирование срезов Обследование

Передача положения контрольных


изображений
Вы можете использовать функцию Copy Image Position
для временного сохранения положения и ориентации
контрольного изображения и копирования его в
выбранное сечение открытого протокола.
✧ Выберите контрольное изображение в одном из
сегментов изображений.
✧ Выберите сечение.
✧ Выберите опцию ImageTools > Copy Image Position в
главном меню или Copy Image Position в контекстном
меню.
Положение и ориентация копируются в выбранное
сечение.

Копирование
положения
изображения

➭ Если ни одна из групп сечений (блоков) не выбрана,


положение и ориентация передаются в первую группу
сечений (блоков) протокола.

C.4–86 Инструкция по эксплуатации


Обследование Позиционирование срезов

Положение и ориентация контрольного изображения


остается во временном буфере и может быть
скопирована в другие выбранные сечения.
✧ Выберите сечение.
✧ Выберите Tools > Paste Image Position
(Инструменты > Положение вставки изображения).

syngo MR A40 C.4–87


Позиционирование срезов Обследование

Ближайший
С помощью функции Nearest выбираются наилучшие
справочные изображения для области интереса.
Прежде всего центр текущего выбранного графического
объекта автоматически перемещается в плоскость ранее
выбранное справочного изображения. Такое
перемещение выполняется перпендикулярно плоскости
справочного изображения. Если выбранный графический
объект уже позиционирован в интересующем положении,
это положение во время перемещения сохраняется.
Кроме того, в других двух сегментах справочного
изображения справочные изображения выбираются с
плоскостями, ближайшими к положению выбранного
графического объекта.

➭ Основной областью применения функции Nearest


(Ближайшая) является спектроскопия.

Процедура:
✧ Выберите нужное справочное изображение в
загруженной серии справочных изображений.
✧ Выберите графический объект.
✧ Если нужно, чтобы ориентация графического объекта
совпадала с ориентацией справочного изображения,
выберите опцию Image Tools > Copy Image Position
(Инструменты изображения > Копировать положение
изображения).
→ Стр. C.4–86, Передача положения контрольных
изображений
✧ Выберите опцию Scroll > Nearest.

C.4–88 Инструкция по эксплуатации


Обследование Позиционирование срезов

Применение настроек сечений


После правильного расположения графических объектов
Вы можете разрешить использование протокола в
измерениях.

✧ Нажмите кнопку Apply в области управления


программой.
Графические объекты в контрольных изображениях
теперь удаляются. Однако, контрольные изображения
остаются показываться в сегментах изображений.
После завершения графического позиционирования
сечений и завершения протокола он загружается в
измерительную систему и выполняется соответственно
списку заданий.
→ Стр. C.6–1, Проведение стандартного обследования

После этого для Вас автоматически открывается


следующий, неполный протокол области управления
программой. Теперь можно выполнить
позиционирование сечений для этого протокола и
проверить другие установки параметров в карте
параметров.
→ Стр. C.5–1, Настройка параметров измерения

syngo MR A40 C.4–89


Позиционирование срезов Обследование

C.4–90 Инструкция по эксплуатации


ГЛАВА Настройка параметров
C.5 измерения

Отделом сервисного обслуживания фирмы Siemens на


системе была установлена стандартная программа
измерения, требующая минимального вмешательства со
стороны пользователя. Обычно перед началом
измерения пользователю требуется изменить лишь
несколько параметров.
Это согласование параметров измерения Вашего
первого протокола лучше всего выполнить сразу же
после окончания графического позиционирования
сечения, пока протокол еще открыт.
→ Стр. C.1–4, Процедура повседневного обследования
Карты параметров карты задач Exam содержат все
параметры измерения протокола, рассортированные по
основным темам.
Во время рутинных операций по измерению обычно
достаточно просмотреть параметры карты параметров
Routine, чтобы изменить поле просмотра (FoV) или
другие параметры, требующие частого изменения.
Для более специальных диагностических проблем и
особых условий анатомии Вы можете настраивать
параметры измерения в картах Contrast, Resolution и
Geometry.
В зависимости от того, какую последовательность Вы
используете для измерения, могут также показываться
некоторые другие карты параметров, зависящие от
последовательности и области применения.
На последующих страницах приведен краткий обзор карт
параметров и краткое объяснение параметров, которые
они содержат.

syngo MR A40 C.5–1


Настройка параметров измерения Обследование

Кроме того, поясняется рабочая процедура и


инструменты ввода стопки карт параметров. В
заключение Вы увидите, как сохранить изменения
параметров, выполненные Вами, и скопировать
измерительные протоколы.

При м е ч а н и е
Подробное описание отдельных карт параметров
измерений и указания по установке параметров
приведены в соответствующих разделах.
→ Часть H

При м е ч а н и е
Карты параметров для спектроскопических
измерений
описываются в
руководстве MR Spectroscopy.

При м е ч а н и е
В этой главе также описаны последовательности и
функции дополнительных прикладных пакетов.

C.5–2 Инструкция по эксплуатации


Обследование Настройка параметров измерения

Перечень карт параметров


Стопка карт параметров показывает параметры
измерений текущего открытого протокола.
На картах параметры измерения рассортированы по
темам. Для обеспечения легкого доступа к наиболее
часто используемым картам параметров они
расположены в стопке слева направо.
Различные параметры измерения показываются на
отдельных картах, в зависимости от последовательности
текущего измерительного протокола.
➭ На следующих страницах всегда отображаются все
параметры измерений, которые можно отображать и
редактировать на карте с различными
обследованиями.
В некоторых случаях параметры могут отсутствовать на
приведенных здесь картах параметров, поскольку
отображение зависит от последовательности
открытого протокола.

syngo MR A40 C.5–3


Настройка параметров измерения Обследование

Некоторые измерительные параметры для проверки и


редактирования предлагаются на нескольких картах
параметров. Это означает, что Вы найдете их на всех
картах, на которых они имеют смысл.
Подробные описания параметров измерения в части
ссылок указывают также, на каких картах находятся
отдельные параметры.
→ Часть H

Выбор карты Когда Вы открываете измерительный протокол, на


параметров для переднем плане всегда находится карта параметров
редактирования Routine.
✧ Выведите другую карту параметров передний план,
щелкая мышью на закладке.

C.5–4 Инструкция по эксплуатации


Обследование Настройка параметров измерения

Карта параметров Routine


Карта параметров Routine включает в себя все
параметры Ваших измерительных протоколов. Во время
подготовки к измерению Вы можете проверить и
изменить их.
Карта параметров Routine (Обычные) содержит
различные параметры в зависимости от того, использует
ли Ваш протокол 2D% или 3D%измерения.

Карта параметров
Routine (2D)

(1) Параметры, которые могут быть различными в


каждой группе сечений
(2) Параметры, которые действуют для всех групп
сечений

syngo MR A40 C.5–5


Настройка параметров измерения Обследование

Карта параметров
Routine (3D)

(1) Параметры, которые могут быть различными в


каждой группе блоков
(2) Параметры, которые действуют для всех групп
сечений/блоков

C.5–6 Инструкция по эксплуатации


Обследование Настройка параметров измерения

Параметры для ❏ FoV read


разрешающей Поле просмотра (FoV) в направлении считывания, →
способности и Стр. H.1–51
контрастности
❏ FoV phase
изображения
Поле просмотра (FoV) в направлении фазового
кодирования, → Стр. H.1–52
❏ TR
Время повторения, промежуток времени между двумя
следующими друг за другом возбуждениями, → Стр.
H.1–38
❏ TE
Эхо%время, промежуток времени между ВЧ%импульсом
и измеренным эхо%сигналом,
→ Стр. H.1–39
❏ Averages (Средние)
Количество измерений, повторенных для улучшения
отношения сигнал/шум, → Стр. H.1–41
❏ Filter (Фильтр)
Индикация выбранного фильтра, → Стр. H.1–66

Параметры для контроля ❏ Concatenations (Объединения)


последовательности Распределение измеряемых сечений на определенное
возбуждения количество измерений для предотвращения
перекрестных помех, → Стр. H.1–34

Катушки ❏ Coil elements (Элементы катушек)


Показ катушек, используемых для этого протокола,
→ Стр. H.1–84

syngo MR A40 C.5–7


Настройка параметров измерения Обследование

Параметры сечений для ❏ Slice group (Группа сечений)


2Dизмерений Номер текущей показываемой группы сечений,
→ Стр. C.5–79, Добавление или удаление графических
объектов и
→ Стр. H.1–3
❏ Slices (Сечения)
Количество сечений в этой группе сечений, → Стр. H.1–
4
❏ Distance factor (Коэффициент расстояния)
Расстояние между сечениями в группе в процентах от
толщины сечения, → Стр. H.1–5
❏ Slice thickness (Толщина сечений)
Толщина сечений, мм, → Стр. H.1–6
❏ Position (Положение)
Положение группы сечений в системе координат
пациента,
→ Стр. C.5–80, Настройка ориентации и положения
графических объектов и → Стр. H.1–11
❏ Orientation (Ориентация)
Ориентация группы сечений в системе координат
пациента,
→ Стр. C.5–80, Настройка ориентации и положения
графических объектов и
→ Стр. H.1–8
❏ Phaseenc. dir (Направление фазового кодирования)
Направление фазового кодирования, обозначенное в
главных ориентациях системы координат пациента,
угол вращения сечения можно также установить в
нижнем диалоговом окне,
→ Стр. H.1–13
❏ Phase oversampling (Фазовая передискретизация)
Протяженность поля просмотра в направлении
фазового кодирования для предотвращения
артефактов свертки, → Стр. H.1–14

C.5–8 Инструкция по эксплуатации


Обследование Настройка параметров измерения

Параметры блоков для ❏ Slab group (Группа блоков)


3Dизмерений Номер текущей показываемой группы блоков,
→ Стр. C.5–79, Добавление или удаление графических
объектов и
→ Стр. H.1–3
❏ Slabs (Блоки)
Количество блоков в этой группе блоков,
→ Стр. H.1–4
❏ Distance factor (Коэффициент расстояния)
Расстояние между блоками в виде процентной
величины от толщины блока, → Стр. H.1–5
❏ Slice thickness (Толщина отдельных сечений)
Толщина отдельных сечений блоков,
→ Стр. H.1–6
❏ Slices per slab (Сечений на блок)
Количество сечений на блок,
→ Стр. H.1–7
❏ Position (Положение)
Положение группы блоков в системе координат
пациента, → Стр. C.5–80, Настройка ориентации и
положения графических объектов и
→ Стр. H.1–11
❏ Orientation (Ориентация)
Ориентация группы блоков в системе координат
пациента, → Стр. C.5–80, Настройка ориентации и
положения графических объектов и
→ Стр. H.1–8

syngo MR A40 C.5–9


Настройка параметров измерения Обследование

❏ Phaseenc. dir (Направление фазового кодирования)


Направление фазового кодирования, обозначенное в
главных ориентациях системы координат пациента,
угол вращения сечения можно также установить в
нижнем диалоговом окне,
→ Стр. H.1–13
❏ Phase oversampling (Фазовая передискретизация)
Протяженность поля просмотра в направлении
фазового кодирования для предотвращения
артефактов свертки,
→ Стр. H.1–14
❏ Slice oversampling (Передискретизация сечений)
Протяженность поля просмотра в направлении выбора
сечений для предотвращения артефактов свертки,
→ Стр. H.1–16

C.5–10 Инструкция по эксплуатации


Обследование Настройка параметров измерения

Карта параметров Contrast


На карте параметров Contrast Вы найдете все установки,
с помощью которых Вы можете изменить контрастность в
изображениях. Наряду с другими факторами,
критической для постановки правильного диагноза
является контрастность изображений.
В зависимости от решаемой диагностической задачи
можно получить изображения с различным
взвешиванием, устанавливая параметры на карте
Contrast. Изображения с T1% и протонной
взвешенностью особенно хорошо показывают
анатомические структуры. С другой стороны, T2%
взвешивание больше подходит для локализации
патологических изменений.
Дополнительные эффекты могут быть достигнуты
подготовкой спинов. При этом путем предвключенным
ВЧ%импульсов увеличивается контрастность или
полностью подавляются сигналы.

syngo MR A40 C.5–11


Настройка параметров измерения Обследование

Карта параметров
ContrastCommon

Карта параметров
ContrastDynamic

C.5–12 Инструкция по эксплуатации


Обследование Настройка параметров измерения

Т1, Т2 или протонно Вы получаете Т1%, Т2% или протонно%плотностное


плотностная взвешивание для спин%эхо%последовательностей путем
контрастность установки параметров TR (время повторения) и TE (эхо%
время).
Соблюдайте следующие рекомендуемые значения для
спин%эхо%последовательностей:
❏ Короткое TR и короткое ТЕ дают Т1%контрастность.
❏ Длинное TR и длинное ТЕ дают Т2%контрастность.
❏ Длинное TR и короткое TE дают протонно%плотностную
контрастность.
См. “Руководство по прикладному использованию”

❏ TR
Время повторения, промежуток времени между двумя
следующими друг за другом возбуждениями,
→ Стр. H.1–38
❏ TE
Эхо%время, промежуток времени между ВЧ%импульсом
и измеренным эхо%сигналом,
→ Стр. C.5–77, Показ и редактирование групп
параметров и → Стр. H.1–39
❏ Flip angle (Угол отражения)
Угол наклона оси вращения спинов,
→ Стр. H.1–41

syngo MR A40 C.5–13


Настройка параметров измерения Обследование

Установки для Предвключенный перед собственно измерением ВЧ%


подготовки спинов импульс (т. н. подготовка спинов) Вы всегда планируете
при измерении в том случае, если ВЫ хотите достигнуть
изменений в контрастности или подавить определенные
сигналы (например, при последовательности Inversion
Recovery).
❏ Magn. preparation (Подготовка намагниченности)
Подготовка намагниченности для
последовательностей Inversion Recovery (IR) и
Saturation Recovery (SR),
→ Стр. H.1–42
❏ TI
время инверсии,
→ Стр. H.1–40

Усиление сигналов ❏ Averages (Средние)


Количество измерений, повторенных для улучшения
отношения сигнал/шум,
→ Стр. H.1–41
❏ Restore magn. (Восстановление намагниченности)
Рост сигнала с T2%взвешенностью путем ускорения
релаксации в направлении продольной
намагниченности,
→ Стр. H.1–47

C.5–14 Инструкция по эксплуатации


Обследование Настройка параметров измерения

Подавление сигналов MR%сигнал состоит из суммы сигналов протонов воды и


жировой ткани. Это может приводить к артефактам
химического смещения. Динамические артефакты могут
усиливаться, а контрастность может ухудшаться.
Для уменьшения этих эффектов может использоваться
подавление сигнала.
❏ Fat suppression (Подавление сигнала жировой ткани)
Подавление сигнала жировой ткани,
→ Стр. H.1–44
❏ FatSat mode (Режим насыщения жировой ткани)
Степень подавления сигнала жировой ткани,
→ Стр. H.1–45
❏ Water suppression (Подавление сигнала вод)
Подавление сигнала воды,
→ Стр. H.1–46
❏ Water excit. Offset (Смещение) (только с MAGNETOM
“Concerto” и “C!”)
Смещение частоты для достижения оптимального
возбуждения протонов воды; появляется только в том
случае, если выбран параметр Water excit.
(Возбуждение воды) для подавления жировой ткани,
→ Стр. H.1–45
❏ MTC
Предварительное насыщение посредством передачи
намагниченности,
→ Стр. H.1–47
❏ SWI
Выделяет константы чувствительности в мозговой
ткани,
→ Стр. H.1–47
❏ Dixon
Раздельная индикация сигнала жировой ткани и воды,
→ Стр. H.1–48

syngo MR A40 C.5–15


Настройка параметров измерения Обследование

➭ При использовании последовательностей некоторых


типов, параметр Saturation mode предлагается на
карте параметров Geometry Saturation. Если Вы
выбрали для этого параметра опцию Quick, опции для
насыщения жировой ткани и воды изменяются на Qfat
sat. и Qwater sat..

C.5–16 Инструкция по эксплуатации


Обследование Настройка параметров измерения

Амплитудные, фазовые На карте Contrast Вы можете выбрать, какие типы


и реальные изображения изображений Вы хотите восстановить:

Magnitude Представляют интенсивность MR%


images сигнала
(Амплитудные
изображения)
Phase images Показывают фазовый угол спинов
(Фазовые
изображения)
Действительн Представляют действительную
ые амплитуду продольной
изображения намагниченности после
инверсионного импульса

ПРИМ ЕЧАНИЕ
Реконструкция типов изображений возможна не в
каждом протоколе и не для каждой
последовательности.

❏ Reconstruction (Восстановление)
Выбор режима восстановления и требуемый тип или
типы изображений,
→ Стр. H.1–43

syngo MR A40 C.5–17


Настройка параметров измерения Обследование

Параметры для ❏ TD
динамического Время задержки (например, для команд на задержку
измерения дыхания)
→ Стр. C.5–77, Показ и редактирование групп
параметров и → Стр. H.1–40
❏ Infinite measurement (Бесконечное измерение)
Устанавливает количество измерений на
максимальное значение для последовательностей
реального времени,
→ Стр. H.1–76
❏ Measurements (Измерения)
Количество измерений при динамических измерениях,
→ Стр. H.1–76
❏ Pause after meas. (Задержка после измерения)
Задержка между отдельными измерениями,
→ Стр. H.1–77
❏ Delay in TR (Задержка в TR)
Время между двумя или более последовательными
измерениями для всех последовательностей ep2d,
→ Стр. H.1–78
❏ Multiple series (Несколько серий)
Изображения каждого измерения сохраняются в виде
отдельной серии,
→ Стр. H.1–79

C.5–18 Инструкция по эксплуатации


Обследование Настройка параметров измерения

Карта параметров Resolution


Разрешающая способность изображений позволяет Вам
определять определять размер и степень представления
мелких деталей в изображениях, рассчитанных из
необработанных данных. Чем выше разрешающая
способность изображения, тем больше время сбора
данных.
Карта параметров Resolution состоит из двух подкарт:
❏ Common (Общие)
Все параметры, влияющие на разрешающую
способность изображения, находятся на карте
параметров ResolutionCommon.
Карта параметров ResolutionCommon различна для
2D% и 3D%измерений.
❏ iPAT
Параметры для метода восстановления PAT для
сокращения времени измерения находятся на карте
параметров ResolutioniPAT (PAT = parallel acquisition
technique, метод параллельного сбора данных).

syngo MR A40 C.5–19


Настройка параметров измерения Обследование

Карта параметров
ResolutionCommon (2D)

Карта параметров
ResolutionCommon (3D)

C.5–20 Инструкция по эксплуатации


Обследование Настройка параметров измерения

Разрешение ❏ FoV read


изображения Поле просмотра (FoV) в направлении считывания,
для 2Dизмерения → Стр. H.1–50
❏ FoV phase
Поле просмотра (FoV) в направлении фазового
кодирования,
→ Стр. H.1–50
❏ Slice thickness (Толщина сечений)
Толщина сечений, мм,
→ Стр. H.1–6
❏ Base resolution (Базовое разрешение)
Количество операций считывания,
→ Стр. H.1–53
❏ Phase resolution (Разрешение фазы)
Отношение между операциями считывания и фазового
кодирования,
→ Стр. H.1–54
❏ Phase partial Fourier (Частиное преобразование
Фурье фазы)
Асимметричное измерение пространства
необработанных данных в направлении фазового
кодирования для сокращения времени измерения,
→ Стр. H.1–59

syngo MR A40 C.5–21


Настройка параметров измерения Обследование

Разрешение ❏ FoV read


изображения Поле просмотра (FoV) в направлении считывания, →
для 3Dизмерения Стр. H.1–50
❏ FoV phase
Поле просмотра (FoV) в направлении фазового
кодирования, → Стр. H.1–50
❏ Slice thickness (Толщина сечений)
Толщина отдельных сечений для всех блоков
(сегментов),
→ Стр. H.1–6
❏ Base resolution (Базовое разрешение)
Количество операций считывания, → Стр. H.1–53
❏ Phase resolution (Разрешение фазы)
Отношение между операциями считывания и фазового
кодирования,
→ Стр. H.1–54
❏ Slice resolution (Разрешение сечения)
Разрешающая способность в направлении выбора
сечений,
→ Стр. H.1–57
❏ Phase partial Fourier (Частиное преобразование
Фурье фазы)
Асимметричное измерение пространства
необработанных данных в направлении фазового
кодирования для сокращения времени измерения,
→ Стр. H.1–59
❏ Slice partial Fourier (Частиное преобразование Фурье
сечения)
Асимметричное измерение пространства
необработанных данных в направлении выбора
сечений для сокращения времени измерения,
→ Стр. H.1–62

C.5–22 Инструкция по эксплуатации


Обследование Настройка параметров измерения

Декартовы/радиальные ❏ Trajectory (Траектория)


измерения Геометрическая форма дискретизации k%пространства
→ Стр. H.1–60
❏ BLADE coverage (Покрытие BLADE)
Число радиальных лепестков для дискретизации k%
пространства
→ Стр. H.1–61

Filter (Фильтр) ❏ Filter (Фильтр)


Выбор фильтра,
→ Стр. H.1–66

Interpolation ❏ Interpolation (Интерполяция)


(Интерполяция) Увеличение матрицы изображения до двойного
размера,
→ Стр. H.1–56

syngo MR A40 C.5–23


Настройка параметров измерения Обследование

Карта параметров
Resolution  iPAT

❏ iPat mode (Режим iPat)


Выбор режима реконструкции PAT,
→ Стр. H.1–63
❏ Accel. factor PE (Коэффициент ускорения PE)
Коэффициент ускорения в направлении фазового
кодирования,
→ Стр. H.1–64
❏ Ref. lines PE (Линии отсчета в направлении фазового
кодирования)
Количество линий отсчета в направлении фазового
кодирования,
→ Стр. H.1–64
❏ Accel. factor 3D (Коэффициент ускорения 3D)
Коэффициент ускорения в направлении выбора сечений,
→ Стр. H.1–65
❏ Ref. lines 3D (Линии отсчета 3D)
Количество линий отсчета в направлении выбора сечений,
→ Стр. H.1–65

C.5–24 Инструкция по эксплуатации


Обследование Настройка параметров измерения

Карта параметров Geometry


При повседневных обследованиях Вы планируете
положение и ориентацию групп сечений и блоков
графически, т. е. с помощью панели инструментов
графического позиционирования сечений и мыши.
Если эти инструменты не подходят для специальной
диагностической проблемы, перейдите на карту
параметров Geometry. Эта карта позволяет Вам также
определять параметры для проверки возбуждающей
последовательности, делать установки для методов
насыщения и позиционировать навигаторы.
Карта параметров Geometry состоит из трех подкарт:
❏ Common (Общие)
Эта карта содержит все параметры для
позиционирования и расширения измеряемых
сечений или блоков. Эта карта параметров различна
для 2D% и 3D%измерений.
❏ Saturation (Насыщение)
На этой карте представлены параметры, важные для
планирования региональных областей насыщения или
для насыщения жировой ткани/воды.
❏ Navigator (Навигатор)
Эта карта показывает параметры навигаторных
объектов. Она используется только для специальных
навигаторных последовательностей.

syngo MR A40 C.5–25


Настройка параметров измерения Обследование

Карта параметров
GeometryCommon (2D)

Карта параметров
GeometryCommon (3D)

C.5–26 Инструкция по эксплуатации


Обследование Настройка параметров измерения

Параметры сечений при ❏ Slice group (Группа сечений)


2Dизмерениях Номер текущей показываемой группы сечений,
→ Стр. C.5–79, Добавление или удаление графических
объектов и
→ Стр. H.1–3
❏ Slices (Сечения)
Количество сечений в этой группе сечений,
→ Стр. H.1–4
❏ Distance factor (Коэффициент расстояния)
Расстояние между сечениями в группе в процентах от
толщины сечения,
→ Стр. H.1–5
❏ Position (Положение)
Положение группы сечений в системе координат
пациента,
→ Стр. C.5–80, Настройка ориентации и положения
графических объектов и → Стр. H.1–11
❏ Orientation (Ориентация)
Ориентация группы сечений в системе координат
пациента, → Стр. C.5–80, Настройка ориентации и
положения графических объектов и
→ Стр. H.1–8
❏ Phaseenc. dir (Направление фазового кодирования)
Направление фазового кодирования, обозначенное в
главных ориентациях системы координат пациента,
угол вращения сечения можно также установить в
нижнем диалоговом окне,
→ Стр. H.1–13
❏ Phase oversampling (Фазовая передискретизация)
Протяженность поля просмотра в направлении
фазового кодирования для предотвращения
артефактов свертки,
→ Стр. H.1–14

syngo MR A40 C.5–27


Настройка параметров измерения Обследование

Параметры для ❏ FoV read


расширения диапазона Поле просмотра (FoV) в направлении считывания, →
измерений Стр. H.1–50
❏ FoV phase
Поле просмотра (FoV) в направлении фазового
кодирования, → Стр. H.1–50
❏ Slice thickness (Толщина сечений)
Толщина отдельных сечений (2D) или толщина
отдельных сечений блоков (сегментов, → Стр. H.1–6)
❏ TR
Время повторения, промежуток времени между двумя
следующими друг за другом возбуждениями,
→ Стр. H.1–38

Параметры для контроля ❏ Multislice mode (Режим нескольких сечений)


последовательности Методы измерения последовательный (сечение за
возбуждения сечением) или чередующийся (строка за строкой), →
Стр. H.1–31
❏ Series (Серия)
Порядок возбуждение сечения, → Стр. H.1–33
❏ Concatenations (Объединения)
Распределение измеряемых сечений на определенное
количество измерений для предотвращения
перекрестных помех, → Стр. H.1–34
❏ Simult. excit. (Одновременное возбуждение)
Одновременное возбуждение 2 сечений для
использования короткого TR даже с большим
количеством сечений, → Стр. H.1–35

C.5–28 Инструкция по эксплуатации


Обследование Настройка параметров измерения

Параметры блоков при ❏ Slab group (Группа блоков)


3Dизмерении Номер текущей показываемой группы блоков,
→ Стр. C.5–79, Добавление или удаление графических
объектов и → Стр. H.1–3
❏ Slabs (Блоки)
Количество блоков в этой группе блоков,
→ Стр. H.1–4
❏ Distance factor (Коэффициент расстояния)
Расстояние между блоками в виде процентной
величины от толщины блока, → Стр. H.1–5
❏ Position (Положение)
Положение группы блоков в системе координат
пациента, → Стр. C.5–80, Настройка ориентации и
положения графических объектов и → Стр. H.1–11
❏ Orientation (Ориентация)
Ориентация группы блоков в системе координат
пациента, → Стр. C.5–80, Настройка ориентации и
положения графических объектов и → Стр. H.1–8

syngo MR A40 C.5–29


Настройка параметров измерения Обследование

❏ Phaseenc. dir (Направление фазового кодирования)


Направление фазового кодирования, обозначенное в
главных ориентациях системы координат пациента,
угол вращения сечения можно также установить в
нижнем диалоговом окне,
→ Стр. H.1–13
❏ Phase oversampling (Фазовая передискретизация)
Протяженность поля просмотра в направлении
фазового кодирования для предотвращения
артефактов свертки,
→ Стр. H.1–14
❏ Slice oversampling (Передискретизация сечений)
Протяженность поля просмотра в направлении выбора
сечений для предотвращения артефактов свертки,
→ Стр. H.1–16
❏ Slices per slab (Сечений на блок)
Количество сечений на блок,
→ Стр. H.1–7

C.5–30 Инструкция по эксплуатации


Обследование Настройка параметров измерения

Карта параметров
GeometrySaturation
(Геометриянасыщение)

Saturation mode (Режим ❏ Saturation mode (Режим насыщения)


насыщения) Насыщающие импульсы перед каждым измерением
или лишь так часто, насколько это необходимо.

➭ Режим Quick предлагается только для некоторых


последовательностей. Этот режим обеспечивает более
короткое время измерения и применяется как для
насыщения жировой ткани и воды, так и для одинарных
и параллельных областей насыщения.

syngo MR A40 C.5–31


Настройка параметров измерения Обследование

Подавление сигнала ❏ Fat sat. mode (Режим насыщения жировой ткани)


жировой ткани/воды Степень подавления сигнала жировой ткани, → Стр.
H.1–45
❏ Fat suppr. (Подавление сигнала жировой ткани)
Подавление сигнала жировой ткани, → Стр. H.1–44
❏ Water suppr. (Подавление сигнала воды)
Подавление сигнала воды, → Стр. H.1–46
❏ Restore magn. (Восстановление намагниченности)
Рост сигнала с T2%взвешенностью путем ускорения
релаксации в направлении продольной
намагниченности, → Стр. H.1–47

Области насыщения Областями насыщения называются области, сигнал


которых насыщается специальным ВЧ%импульсом, чтобы
предотвратить динамические артефакты.
❏ Saturation region (Область насыщения)
Номер показываемого насыщающего сечения,
→ Стр. C.5–79, Добавление или удаление графических
объектов
❏ Thickness (Толщина)
Толщина этой области насыщения, → Стр. H.1–18
❏ Position (Положение)
Положение насыщающего сечения в системе
координат пациента, → Стр. C.5–80, Настройка
ориентации и положения графических объектов и →
Стр. H.1–18
❏ Orientation (Ориентация)
Ориентация этого насыщающего сечения в системе
координат пациента, → Стр. C.5–80, Настройка
ориентации и положения графических объектов и
→ Стр. H.1–18

C.5–32 Инструкция по эксплуатации


Обследование Настройка параметров измерения

❏ Special sat. (Специальное насыщение)


Выбор параллельной или следящей области
насыщения, → Стр. H.1–19
➭ Если Вы выбрали режим насыщения Quick, опция Quick
предлагается для всех параллельных областей
насыщения (например, Q Parallel H). Следящие области
насыщения не могут быть запланированы в режиме
Quick.

❏ Gap (Зазор)
Расстояние между параллельным или следящим
насыщающим сечением и группой сечений,
→ Стр. H.1–19
❏ Thickness (Толщина)
Толщина параллельного или следящего насыщающего
сечения,
→ Стр. H.1–19

syngo MR A40 C.5–33


Настройка параметров измерения Обследование

Карта параметров
GeometryNavigator
(Геометриянавигатор)

C.5–34 Инструкция по эксплуатации


Обследование Настройка параметров измерения

❏ Navigator (Навигатор)
Тип текущего показываемого навигаторного объекта,
→ Стр. H.1–21
❏ Position (Положение)
Положение этого навигаторного объекта в системе
координат пациента,
→ Стр. H.1–22
❏ Orientation (Ориентация)
Ориентация этого навигаторного объекта в системе
координат пациента,
→ Стр. H.1–22
❏ Rotation (Поворот)
Угол, на который поворачивается навигаторный объект
в плоскости сечения, определенной ориентацией,
→ Стр. H.1–23
❏ FoV phase (Фаза поля просмотра)
Протяженность навигаторного объекта в направлении
фазового кодирования, → Стр. H.1–23
❏ FoV read (Поле просмотра в направлении считывания)
Протяженность навигаторного объекта в направлении
считывания,
→ Стр. H.1–23
❏ Thickness (Толщина)
Толщина навигаторного сечения,
→ Стр. H.1–23

syngo MR A40 C.5–35


Настройка параметров измерения Обследование

Карта параметров System


Карта System разделена на три субкарты:
❏ Common (Общие)
Эта карта подзадач используется для определения
положения измеряемой области. Вы можете
выполнить измерение в текущем положении стола или
определить измененное положение.
В списках выбора для нумерации изображений можно
определить порядок нумерации восстанавливаемых
изображений.
В правой половине карты можно выбрать катушки
surface для измерения.
❏ Adjustments (Настройки) и Transmitter/Receiver
(Передатчик/приемник)
На этих двух картах параметров Вы найдете установки
для юстировки системы. Обычно эти карты не
используются для повседневной работы. Параметры
настройки должны изменяться только в особых случаях
и только опытными пользователями.
→ Глава B 2, Настройка системы

C.5–36 Инструкция по эксплуатации


Обследование Настройка параметров измерения

Карта параметров
SystemCommon (Общие
для системы)

syngo MR A40 C.5–37


Настройка параметров измерения Обследование

Параметры для ❏ Scan at current TP (Измерение в текущем положении


позиционирования стола)
измеряемой области Протокол выполняется в текущем положении стола,
→ Стр. H.1–81
❏ Scan region position (Положение измеряемой
области)
Установка положения измеряемой области, → Стр.
H.1–81
❏ Scan region memory (Память измеряемой области)
Выбор положения измеряемой области из положений
текущего блока серий, → Стр. H.1–82

ПРИМ ЕЧАНИЕ
С целью смещения области измерения стол пациента
перемещается. В зависимости от позиционирования
пациента, стол перемещается на указанное
расстояние в направлении магнита или из магнита.

C.5–38 Инструкция по эксплуатации


Обследование Настройка параметров измерения

Параметр для ❏ MSMA (Multi Slice Multi Angle) позволяет задать, в


нумерации изображений каком порядке в отношении их ориентации сечений
должны нумероваться измеренные изображения
(первичный порядок).
→ Стр. H.1–36
❏ В списках выбора Sagittal, Coronal и Transverse
определите, должны ли измеренные изображения
нумероваться в возрастающей или убывающей
последовательности (вторичный порядок).
→ Стр. H.1–36

При м е ч а н и е
Установки нумерации изображений привязываются к
положении области измерения.
Установки нумерации изображений ранее
выполненных и завершенных протоколов
автоматически применяются при открытии
последующих протоколов с тем же положением
области измерения.

syngo MR A40 C.5–39


Настройка параметров измерения Обследование

Выбор катушек Вы можете выбирать поверхностные катушки для


обследования различных частей тела. Эти
поверхностные катушки, по сравнению с катушкой для
тела (Вody Сoil) имеет более высокое отношение сигнал/
шум.
Подробное описание катушек и их использования
приведено в Инструкцию по эксплуатации системы.

При м е ч а н и е
Выбор катушек связан с положением области
измерения. Установки нумерации изображений ранее
выполненных и оконченных протоколов
автоматически применяются при открытии
последующих протоколов с тем же положением
области измерения.

➭ Вы можете деактивировать автоматический выбор


катушек. Это выполняется путем выбора Queue >
Automatic Coil select.

При м е ч а н и е
При копировании с помощью указателя копирования
целевой протокол "наследует" конфигурацию
катушек исходного протокола. Эта новая
конфигурация катушек сохраняется с
соответствующим положением области измерения.

C.5–40 Инструкция по эксплуатации


Обследование Настройка параметров измерения

В карте параметров System Common Вы видите катушки,


запланированные для протокола.
❏ Array coils (Катушки Array) и body coil (Катушка body)
(в правой верхней половине карты)
Набор катушек с фиксированным положением и их
элементы катушки или катушка body,
→ Стр. H.1–84,
→ Стр. H.1–85

❏ Flex coils (правая нижняя часть карты)


Набор катушек с гибким положением,
→ Стр. H.1–85

❏ Uncombined images (Некомбинированные


изображения)
Сохраняет изображения некомбинированными.
Создается две серии: одна серия, содержащая
некомбинированные изображения отдельных
катушечных элементов, и одна серия с
комбинированными изображениями (исходными
изображениями).
→ Стр. H.1–85

syngo MR A40 C.5–41


Настройка параметров измерения Обследование

Карта параметров Physio


Карта Physio разделена на три субкарты:
❏ Signal1 (Сигнал 1)
Карта параметров Physio Signal 1 (Физиологический
сигнал 1) служит для установки параметров для
первого физиологического сигнала.
Подробное описание карты параметров Physio
Signal 1 приведено в главе "Измерения, запускаемые
по физиологическим сигналам", → Стр. C.15–1
❏ Cardiac (Кардиологический)
Карта параметров PhysioCardiac (Физиологические%
кардиологические) используется для задания
параметров для кардиологических обследований.
❏ PACE (Prospective Acquisition CorrEction —
исправление при будущем сборе данных)
Карта параметров PhysioPACE (Физиологические%
PACE) используется для задания параметров для
подавления артефактов, вызываемых дыханием.

C.5–42 Инструкция по эксплуатации


Обследование Настройка параметров измерения

Карта параметров Кардиологические последовательности используются


PhysioCardiac для обследования и показа функций сердца. Полученные
(Физиологические визуальные данные можно затем проанализировать с
кардиологические) помощью карты задач Argus.

➭ Карта параметров Cardiac предлагается только в том


случае, если текущий измерительный протокол
основывается на последовательности,
поддерживающей кардиологические измерения.

syngo MR A40 C.5–43


Настройка параметров измерения Обследование

❏ Tagging (Метки)
Отображение теговых (ориентационных) линий, → Стр.
H.1–129
❏ Distance (Расстояние)
Расстояние между теговыми линиями, → Стр. H.1–130
❏ Angle (Угол)
Угол теговыми линий, → Стр. H.1–130
❏ Magn. preparation (Подготовка намагниченности)
Подготовка намагниченности для
последовательностей Inversion Recovery (IR) и
Saturation Recovery (SR),
→ Стр. H.1–42
❏ Fat suppression (Подавление сигнала жировой ткани)
Подавление сигнала жировой ткани,
→ Стр. H.1–44
❏ Dark blood (Темная кровь)
Кровь отображается темной, → Стр. H.1–129
❏ TI
время инверсии, → Стр. H.1–40
❏ FoV read
Поле просмотра (FoV) в направлении считывания, →
Стр. H.1–50
❏ FoV phase
Поле просмотра (FoV) в направлении фазового
кодирования, → Стр. H.1–50
❏ Phase resolution (Разрешение фазы)
Отношение между операциями считывания и фазового
кодирования,
→ Стр. H.1–54

C.5–44 Инструкция по эксплуатации


Обследование Настройка параметров измерения

Карта параметров Карта параметров PACE используется для установки


PhysioPACE параметров для подавления артефактов, вызываемых
(Физиологические дыханием.
PACE)

❏ Resp. control (Управление дыханием)


Режим компенсации эффектов, вызываемых
дыханием,
→ Стр. H.1–24
❏ Scout mode (Обзорный режим)
Фаза подготовки, в течение которой измеряется
только навигаторный сигнал, → Стр. H.1–26
❏ Scout duration (Длительность подготовки)
Длительность фазы подготовки, → Стр. H.1–26
❏ Scout TR (TR подготовки)
TR навигаторного импульса, → Стр. H.1–26

syngo MR A40 C.5–45


Настройка параметров измерения Обследование

❏ Accept window± (Допустимый диапазон ±)


Допустимое отклонение от центра отклонений,
→ Стр. H.1–27
❏ Position accept window (Позиционирование
допустимого диапазона)
Позиционирование допустимого диапазона, → Стр.
H.1–28
❏ Accept. position (green) (Положение допустимого
диапазона (зеленый))
Центральное положение допустимого диапазона,
→ Стр. H.1–28
❏ Accept. position (Положение допустимого диапазона)
Центральное положение допустимого диапазона при
запуске,
→ Стр. H.1–28
❏ Search window ± (Диапазон поиска ±)
Размер диапазона поиска, → Стр. H.1–29
❏ Search position (red) (Положение поиска (красный))
Центральное положение диапазона поиска, → Стр.
H.1–29
❏ Store profile images (Сохранить изображения
профиля)
Сохраняет кривую времени навигаторного сигнала в
виде изображения,
→ Стр. H.1–29
❏ Tracking factor (Коэффициент движения)
Корреляция между движение диафрагмы и
измеряемой анатомией,
→ Стр. H.1–30
❏ Chronologic position (Время в хронологическом
порядке)
Время, в которое был использован навигатор,
→ Стр. H.1–30

C.5–46 Инструкция по эксплуатации


Обследование Настройка параметров измерения

❏ RF pulse type (Тип ВЧ%импульса)


Тип высокочастотного импульса, → Стр. H.1–97
❏ Trigger pulse (Импульс переключения)
Счетчик переключений, → Стр. H.1–143
❏ Slices per resp. cycle (Число сечений на цикл дыхания)
Число сечений на цикл дыхания, → Стр. H.1–146
❏ Card. trig. per resp. cycle (Запуск по сигналу пульса на
цикл дыхания)
Запуск по сигналу пульса на цикл дыхания, → Стр. H.1–
146
❏ Concatenations (Объединения)
Распределение измеряемых сечений на определенное
количество измерений для предотвращения
перекрестных помех, → Стр. H.1–34

syngo MR A40 C.5–47


Настройка параметров измерения Обследование

Карта параметров Angio


Карта параметров Angio показывается только в том
случае, если текущий протокол измерения основывается
на последовательности, поддерживающей одно из
следующих обследований:
❏ Времяпролетная ангиография
❏ Контрастно%усиленная ангиография
❏ Фазоконтрастная ангиография (2D и 3D)
❏ Количественная оценка потока

Карта Angio разделена на две подкарты:


❏ AngioCommon (Общие ангио)
Содержит параметры, относящиеся к одному из
вышеуказанных обследований.
❏ AngioInline
Содержит параметры для динамической оценки
изображений ангиографических обследований.
→ Стр. C.5–60

C.5–48 Инструкция по эксплуатации


Обследование Настройка параметров измерения

Карта параметров Angio В ангиографических последовательностях за время


 Common для пролета ненасыщенные спины втекают в срез или в
времяпролетной объем, создавая особо высокую интенсивность сигнала.
ангиографии
На карте параметров Angio Common Вы можете
индивидуально согласовывать отдельные
специфические параметры для обследований методом
амплитудной ангиографии.

❏ Flip angle (Угол отражения)


Угол наклона оси вращения спинов, → Стр. H.1–41
❏ Inflow (Приток)
Скорость поступления крови, определяющая форму
возбуждающего TONE%импульса, → Стр. H.1–108
❏ Flow direction (Направление кровотока)
Направление кровотока, → Стр. H.1–108
❏ MTC
Предварительное насыщение посредством передачи
намагниченности,
→ Стр. H.1–47

syngo MR A40 C.5–49


Настройка параметров измерения Обследование

Карта параметров Контрастноусиленная ангиография использует


Angio  Common для преимущества того факта, что контрастное вещество
контрастноусиленной (соединения гадолиния) ведет к сокращению Т1 в крови.
ангиографии
На карте параметров Angio Common Вы можете
индивидуально согласовывать отдельные
специфические параметры для обследований методом
контрастноусиленной ангиографии.

❏ Flip angle (Угол отражения)


Угол наклона оси вращения спинов, → Стр. H.1–41
❏ 3D centric reordering (Переупорядочение в центре
3D)
Центр пространства необработанных данных
измеряется максимально быстро, → Стр. H.1–109
❏ Time to center (Время до центра)
Время, необходимое для достижения центра k%
пространства, → Стр. H.1–109

C.5–50 Инструкция по эксплуатации


Обследование Настройка параметров измерения

Карта параметров Фазоконтрастная 2Dангиография используется для


Angio  Common для представления сосудов в большом измеряемом объеме.
фазоконтрастной
Интенсивность каждого пиксела является мерой
ангиографии и
соответствующей скоростной компоненты в этой точке. В
количественной оценки
связи с тем, что только движущиеся спины участвуют в
потока
создании сигнала, могут быть также показаны очень
толстые сечения. В результате создается тип
проекционного изображения всех сосудов в
возбуждаемом объеме сечений.
При фазоконтрастной 3Dангиографии Вы можете
весь измеренный объем данных подвергнуть дальнейшей
обработке методом MIP, чтобы показать специальные
проекции частей кровеносных сосудов.
→ Инструкция по эксплуатации syngo
MR%метод количественной оценки потока позволяет
Вам проводить неинвазивное обследование и оценку
кровотока.

syngo MR A40 C.5–51


Настройка параметров измерения Обследование

❏ Flow mode (Режим кровотока)


Режим кодирования потока, → Стр. H.1–110
❏ Encodings (Кодирования)
Количество устанавливаемых потоковых
чувствительностей (кодирование скоростей потока),
→ Стр. H.1–111
❏ Velocity enc. (Кодирование скорости)
Определение потоковой чувствительности в см/с,
→ Стр. H.1–111
❏ Direction (Направление)
Потокочувствительная ось, → Стр. H.1–111
❏ Rephased images (Рефазированные изображения)
Амплитудное изображение (потокорефазированное),
→ Стр. H.1–112
❏ Magnitude images (Амплитудные изображения)
Амплитудные изображения (либо для каждого
направления потока, либо для каждой потоковой
чувствительности), → Стр. H.1–112
❏ Magnitude sum (Амплитудная сумма)
Амплитудное суммарное изображение, → Стр. H.1–112
❏ Phase images (Фазовые изображения)
Фазовые изображения (либо для каждого направления
потока, либо для каждой потоковой чувствительности),
→ Стр. H.1–112

C.5–52 Инструкция по эксплуатации


Обследование Настройка параметров измерения

Карта параметров BOLD


Сокращение BOLD означает Blood Oxygenation Level
Dependent Contrast (контрастность, зависящая от
содержания кислорода в крови).
BOLD показывает изменение в состоянии оксигенация
крови. В общем случае, для этой цели обычно
используется T2*%взвешенная EPI%последовательность.
Во время выполнения пациентом определенного
действия, например, движения пальцев, измеряются
церебральные изображения в периоды покоя и периоды
активности. Статистический анализ этих изображений (t%
пробы) создает карту параметров, на которой области
нервной деятельности размещены по их интенсивности.
➭ Карта параметров BOLD предлагается только в том
случае, если текущий измерительный протокол
основывается на последовательности,
поддерживающей создание BOLD%изображений.

syngo MR A40 C.5–53


Настройка параметров измерения Обследование

❏ tTest (t%проба)
Активирование или деактивирование оценки t%пробы,
→ Стр. H.1–126
❏ Threshold (Порог)
Пороговое значение для измерения перекрытых
изображений,
→ Стр. H.1–127
❏ Window (Диапазон)
Область расчета t%пробы, → Стр. H.1–127
❏ Dynamic tmaps (Динамические t%карты)
Включение/Выключение генерированных t%карт,
→ Стр. H.1–126.
❏ Starting ignore meas. (Игнорируемые измерения в
начале)
Количество исходных измерений, не включенных в
оценку,
→ Стр. H.1–122
❏ Paradigm size (Размер парадигмы)
Количество элементов в таблице парадигмы,
→ Стр. H.1–127
❏ Paradigm table (Таблица парадигмы)
Таблица одиночных BOLD%измерений с информацией
о стимуляции, → Стр. H.1–128

C.5–54 Инструкция по эксплуатации


Обследование Настройка параметров измерения

❏ Motion correction (Коррекция движения)


Включение/Выключение коррекции движения,
→ Стр. H.1–123
❏ Interpolation (Интерполяция)
Метод интерполяции для коррекции движения,
→ Стр. H.1–124
❏ Spatial filter (Пространственный фильтр)
Включение/Выключение гауссовской фильтрации, →
Стр. H.1–125
❏ Filter setting (Настройка фильтра)
Ширина окна гауссовского фильтра, → Стр. H.1–125
❏ Infinite measurement (Бесконечное измерение)
Устанавливает количество измерений на
максимальное значение для последовательностей
реального времени, → Стр. H.1–76
❏ Measurements (Измерения)
Number of scans (Количество сканов), → Стр. H.1–76
❏ Pause after meas. (Задержка после измерения)
Задержка между отдельными измерениями,
→ Стр. H.1–77
❏ Delay in TR (Задержка в TR)
Время между двумя или более последовательными
измерениями для всех последовательностей ep2d,
→ Стр. H.1–78
❏ Multiple series (Несколько серий)
Изображения каждого измерения сохраняются в виде
отдельной серии,
→ Стр. H.1–79

syngo MR A40 C.5–55


Настройка параметров измерения Обследование

Карта параметров Diff


Диффузия молекул воды вдоль полевого градиента
уменьшает MR%сигнал. В областях, в которых молекулы
воды не могут диффундировать так быстро, потери
сигнала не столь велики. Диффузионновзвешенные
измерения базируются на таких диффузинно%
зависимых различиях в интенсивности сигнала.
На карте параметров Diff устанавливаются параметры,
связанные с диффузионно%взвешенными измерениями.
➭ Карта параметров Diff предлагается только в том
случае, если текущий измерительный протокол
основывается на последовательности,
поддерживающей диффузионно%взвешенные
измерения.

C.5–56 Инструкция по эксплуатации


Обследование Настройка параметров измерения

❏ Diffusion mode (Диффузионный режим)


Диффузионно%чувствительное направление,
→ Стр. H.1–113
❏ Diff. weightings (Диф. взвешивания)
Количество диффузионных взвешиваний,
→ Стр. H.1–114
❏ bvalue (b%величина)
Величина диффузионного взвешивания,
→ Стр. H.1–115
❏ Diff. weighted images (Диф. взвешенные изображения)
Восстановление исходных изображений с
диффузионным взвешиванием,
→ Стр. H.1–115
❏ Trace weighted images (Трассирочно%взвешенные
изображения)
Изотропически диффузионно%взвешенные
изображения, т.е. изображения усредняются во всех
пространственных направлениях,
→ Стр. H.1–116
❏ Average ADC maps (Усредненные карты ADC)
Значения серого изображений показывают
коэффициенты диффузии, усредненные по различным
направлениям, → Стр. H.1–116
❏ Individual ADC maps (Индивидуальные карты ADC)
Значения серого изображений показывают
коэффициенты диффузии вдоль оси градиентов, →
Стр. H.1–117
❏ Noise level (Уровень шумов)
Предельное значение интенсивности пикселов для
расчета ADC%maps, → Стр. H.1–117
❏ Diff. moment (Диф. момент) (только для psif%
последовательности)
Величина интенсивности диффузионного взвешивания,
→ Стр. H.1–117
❏ Diff. directions (Диф. направления)
Число направлений диффузионного кодирования
Доступен для выбора только в режиме MDDW, в противном
случае определяется параметром диффузионного режима.
→ Стр. H.1–118

syngo MR A40 C.5–57


Настройка параметров измерения Обследование

Карта параметров Perf


Один из методов создания перфузионных MR%
изображений служит для определения изменений
сигнала в изображениях как функции длительности
внутривенного введения контрастного вещества. Для
этой цели обычно используется T2*%взвешенная EPI%
последовательность с контрастным веществом на базе
гадолиния.

➭ Карта параметров Perf предлагается только в том


случае, если текущий измерительный протокол
основывается на последовательности,
поддерживающей перфузионные измерения.

C.5–58 Инструкция по эксплуатации


Обследование Настройка параметров измерения

❏ Global Bolus Plot (GBP) (Глобальная кривая болюса)


Расчет глобальной кривой время % интенсивность, →
Стр. H.1–120
❏ Percentage of Baseline at Peak map (PBP) (Процент
базовой линии на карте пиков)
Расчет изменения сигнала относительно базовой
линии,
→ Стр. H.1–120
❏ TimetoPeak map (TTP) (Карта времени до пика)
Расчет изображения времени до пика, → Стр. H.1–119
❏ Original images (Исходные изображения)
Сохранение исходных изображений, → Стр. H.1–119
❏ Starting ignore meas. (Игнорируемые измерения в
начале)
Количество исходных измерений, не включенных в
оценку,
→ Стр. H.1–122
❏ Measurements (Измерения)
Количество измерений при динамических измерениях,
→ Стр. H.1–76

syngo MR A40 C.5–59


Настройка параметров измерения Обследование

Карта параметров Inline


Карта параметров Inline разделена на две подкарты:
❏ Общая информация
❏ Breast (Молочная железа)

Карта параметров На карте параметров Inline Common можно


InlineCommon устанавливать параметры для динамической оценки
изображений.
➭ В измерительных протоколах для ангиографических
обследований карта Inline появляется в виде подкарты
Angio Inline. Для протоколов для измерений BOLD,
диффузионно%взвешенных или перфузионных
измерений стопка кар не содержит карту параметров
Inline.

C.5–60 Инструкция по эксплуатации


Обследование Настройка параметров измерения

❏ Subtract (Вычитание)
Включение/Выключение вычитания, → Стр. H.1–131
❏ Save images (Сохранение изображений)
Сохранение результирующих изображений вычитания,
→ Стр. H.1–132
❏ Autoscaling (Автомасштабирование)
Автоматическое масштабирование результирующих
изображений вычитания,
→ Стр. H.1–132
❏ Scaling factor (Коэффициент масштабирования)
Ввод коэффициента масштабирования для
результирующих изображений вычитания, → Стр. H.1–
133
❏ Offset (Смещение)
Ввод величины смещения для результирующих
изображений вычитания, → Стр. H.1–133
❏ Subtrahend (Вычитаемое)
Определение серии, которая используется при
вычитании,
→ Стр. H.1–134
❏ Measurements (Измерения)
Количество измерений при динамических измерениях,
→ Стр. H.1–76

syngo MR A40 C.5–61


Настройка параметров измерения Обследование

❏ StdDevSag (Станд. откл. саг.)


Расчет результирующих изображений
среднеквадратичного отклонения в сагиттальном
направлении, → Стр. H.1–135
❏ StdDevSag (Станд. откл. фронт.)
Расчет результирующих изображений
среднеквадратичного отклонения во фронтальном
направлении, → Стр. H.1–135
❏ StdDevSag (Станд. откл. попер.)
Расчет результирующих изображений
среднеквадратичного отклонения в поперечном
направлении, → Стр. H.1–136
❏ StdDevTime (Станд. откл. врем.)
Расчет результирующих изображений
среднеквадратичного отклонения в хронологической
последовательности, → Стр. H.1–136

❏ MIPSag (MIP%саг.)
Расчет MIP%изображений в сагиттальном направлении,
→ Стр. H.1–137
❏ MIPCor (MIP%саг.)
Расчет MIP%изображений во фронтальном
направлении,
→ Стр. H.1–137
❏ MIPTra (MIP%попер.)
Расчет MIP%изображений в поперечном направлении,
→ Стр. H.1–138
❏ MIPTime (MIP%врем.)
Расчет MIP%изображений в хронологической
последовательности;
(невозможно включать на карте InlineCommon, если
параметр MIP%Time (MIP%врем.) уже включен на карте
параметров Breast (Молочная железа))
→ Стр. H.1–138
❏ Save original images (Сохранение исходных изображений)
Сохранение исходных изображений, → Стр. H.1–139

C.5–62 Инструкция по эксплуатации


Обследование Настройка параметров измерения

Карта параметров На карте параметров InlineBreast можно задавать


InlineBreast параметры для Breast Evaluation.
➭ Для протоколов для Breast Evaluation (Оценки
молочной железы) карта параметров Inline
отображается в виде подкарты InlineCommon.
Однако, опция MIP time доступна на этой подкарте
только в том случае, если она не активирована на
подкарте InlineBreast.

❏ WashIn
Включение или выключение расчета изменения
сигнала в диапазоне запуска серии динамических
измерений,
→ Стр. H.1–120
❏ Color table (Таблица цветов)
Цветовые палитры для цветового кодирования карт
параметров,
→ Стр. H.1–121

syngo MR A40 C.5–63


Настройка параметров измерения Обследование

❏ First measurement (Первое измерение)


Первое измерение, использованное для расчета wash%
in или wash%out,
→ Стр. H.1–121
❏ Last measurement (Последнее измерение)
Последнее измерение, использованное для расчета
wash%in или wash%out,
→ Стр. H.1–121
❏ Highest value (Максимальное значение)
Определяет, какое значение — последнего измерения
или максимальное между первым и последним
измерениями — будет использовано для расчета
параметрического изображения wash%in,
→ Стр. H.1–121
❏ WashOut
Параметр для изменения сигнала в конечном
диапазоне серий динамических измерений,
→ Стр. H.1–122
❏ TTP
Отображение времени до пика сигнала для каждого
вокселя,
→ Стр. H.1–119

C.5–64 Инструкция по эксплуатации


Обследование Настройка параметров измерения

❏ PEI
Интеграл положительного усиления – площадь под
кривой “интенсивность сигнала%время”,
→ Стр. H.1–122
❏ MIPTime (MIP%время)
MIP%изображения, максимальное значение пикселя
вдоль временной оси
→ Стр. H.1–138
❏ Measurements (Измерения)
Количество измерений при динамических измерениях,
→ Стр. H.1–76
❏ Pause after meas. (Задержка после измерения)
Задержка между отдельными измерениями,
→ Стр. H.1–77

syngo MR A40 C.5–65


Настройка параметров измерения Обследование

Карта параметров Sequence


Ваша система имеет большое число различных типов
последовательностей:
❏ Градиент%эхо%последовательности (GRE, FLASH,
Turboflash, True FISP, MEDIC, PSIF, CISS, DESS)
❏ Спин%эхо%последовательности (se)
❏ Турбо%спин%эхо%последовательности (tse)
❏ HASTE%последовательности
❏ Одномоментные EPI%последовательности

Карта параметров Sequence объединяет в группы все


параметры, специфичные для конкретного типа
последовательности. В связи с этим карта содержит
различные поля индикации и ввода, в зависимости от
выбранного типа последовательностей. Карта
параметров разделена на подкарты Part 1 и Part 2.
Кроме того, для протоколов, подходящих для
многоядерных измерений, показывается карта подзадач
Nuclei.

Последовательность, используемая в качестве основы


для текущего протокола, указывается в правой части
информационной строки над стопкой карт параметров.

➭ Если Вы располагаете курсор мыши на имени


последовательности, появляется всплывающая
подсказка, указывающая имя и тип используемой
последовательности.

C.5–66 Инструкция по эксплуатации


Обследование Настройка параметров измерения

Карта параметров
Sequence — Part 1
(Последовательность —
часть 1)

❏ Introduction (Введение)
Начальный “стучащий” звук градиентной катушки,
→ Стр. H.1–86
❏ Dimension (Размер)
Установка для 2D% или 3D%измерения, → Стр. H.1–87
❏ Elliptical scanning (Эллиптическое измерение)
Эллиптическая дискретизация k%пространства, → Стр.
H.1–87
❏ Phase stabilization (Стабилизация фазы)
Предотвращает фазовые ошибки и улучшает качество
изображений,
→ Стр. H.1–88
❏ Compensation T2 decay (Компенсация Т2%затухания)
Предотвращает отрицательное воздействие Т2%затухания,
→ Стр. H.1–88

syngo MR A40 C.5–67


Настройка параметров измерения Обследование

❏ Averaging mode (Метод усреднения)


Метод усреднения нескольких измерений,
→ Стр. H.1–89
❏ Multislice mode (Режим многослойных измерений)
Метод для многослойных измерений:
последовательный (сечение за сечением) или
чередующийся (строка за строкой),
→ Стр. H.1–31
❏ Reordering (Переупорядочение)
Последовательность измерения строк
необработанных данных, → Стр. H.1–89
❏ Asymmetric echo (Асимметричный эхо%сигнал)
Определяет, допускается ли асимметрия эхо%сигнала в
направлении считывания, → Стр. H.1–90
❏ Contrasts (Контрасты)
Количество эхо%сигналов, → Стр. H.1–90
❏ Bandwidth (Полоса пропускания)
Ширина полосы пропускания считывания для
контрастностей, → Стр. H.1–91
❏ Flow comp. (Компенсация потока)
Компенсация потока движущихся спинов в
направлении считывания и/или направлении выбора
сечений, → Стр. C.5–77, Показ и редактирование групп
параметров и
→ Стр. H.1–92
❏ Allowed delay (Допустимая задержка)
Максимальная задержка до запуска следующего
измерения,
→ Стр. H.1–91
❏ Manual echo spacing (Определение распространения
эхо%сигнала вручную)
Позволяет определить распространение эхо%сигнала,
→ Стр. H.1–93
❏ Echo spacing (Интервал между эхо%сигналами)
Расстояние между эхо%сигналами в цепочке
импульсов, → Стр. H.1–93
❏ Readout mode (Режим считывания)
Режим считывания для градиент%эхо%
последовательностей (GRE),
→ Стр. H.1–94

C.5–68 Инструкция по эксплуатации


Обследование Настройка параметров измерения

Карта параметров
Sequence — Part 2
(Последовательность —
часть 2)

❏ Turbo factor (Турбофактор)


Количество эхо%сигналов на одно ВЧ%возбуждение при
использовании турбо%спин%эхо%последовательностей,
→ Стр. H.1–95
❏ EPI factor (Коэффициент EPI)
Количество рефокусированных градиентных эхо%
сигналов на одно ВЧ%возбуждение,
→ Стр. H.1–95
❏ Segments (Сегменты)
Количество строк в матрице необработанных данных,
измеренных в течение TR, → Стр. H.1–96
❏ Combined echoes (Комбинация эхо%сигналов)
Комбинация эхо%сигналов с различным Т2%
взвешиванием для изображения, → Стр. H.1–96

syngo MR A40 C.5–69


Настройка параметров измерения Обследование

❏ RF pulse type (Тип ВЧ%импульса)


Тип высокочастотного импульса, → Стр. H.1–97
❏ Gradient mode (Режим градиента)
Используемые характеристики градиентов, → Стр.
H.1–98
❏ Excitation (Возбуждение)
Режим высокочастотного импульса, → Стр. H.1–100
❏ RF Spoiler (Спойлерный ВЧ%импульс)
Спойлерный ВЧ%импульс для уничтожения фазовой
когерентности градиент%эхо%последовательностей, →
Стр. H.1–100
❏ Motion correction (Коррекция движения)
Коррекция движения, → Стр. H.1–101
❏ Flip angle mode (Режим угла наклона)
Возбуждающий импульс угла наклона над
последовательностью эхо%сигналов,
→ Стр. H.1–102
❏ Echo train duration (Продолжительность
последовательности эхо%сигналов)
Продолжительность последовательности эхо%
сигналов, → Стр. H.1–95
❏ Fluid enhancement (Усиление жидкости)
Улучшение контрастности для самовзвешенных DESS%
изображений, → Стр. H.1–103
❏ SNR optimization (Оптимизация отношения сигнал/
шум)
Улучшение отношения сигнал/шум для
самовзвешенных DESS%изображений, → Стр. H.1–103

C.5–70 Инструкция по эксплуатации


Обследование Настройка параметров измерения

Карта параметров
SequenceNuclei
(Последовательность
ядер)

❏ TX/RX Nucleus (Ядро TX/RX)


Выбор первичного ядра, → Стр. H.1–104
❏ TX/RX delta frequency (Смещение частоты ядра TX)
Смещение частоты относительно юстировочной
частоты первичного ядра (может редактироваться
только в спектроскопических протоколах),
→ Стр. H.1–105
❏ TX/RX Nucleus (Ядро TX/RX)
Выбор вторичного ядра, → Стр. H.1–105
❏ TX/RX delta frequency (Смещение частоты ядра TX)
Смещение частоты относительно юстировочной
частоты вторичного ядра (может редактироваться
только в спектроскопических протоколах),
→ Стр. H.1–106
❏ Coil elements (Элементы катушек)
Показ катушек, используемых для этого протокола,
→ Стр. H.1–84

syngo MR A40 C.5–71


Настройка параметров измерения Обследование

Работа со стопкой карт


параметров
На картах параметров и над ними имеются инструменты
ввода и ориентации, которые помогают быстро и просто
адаптировать протокол измерения.

Информационная строка протокола


После того, как Вы открыли протокол измерения, Вы
видите в информационной строке протокола
(непосредственно над стопкой карт параметров)
следующую информацию.

(1) Общее время измерения для протокола


при использовании текущих настроек параметров
(2) Размер воксела
при использовании текущих настроек
полутораметровый
(3) Относительное отношение сигнал/шум
отношение сигнал/шум при использовании текущих
настроек параметров, основанных на отношении
сигнал/шум, при открытии протокола.
Это позволяет Вам Вы проверять, улучшают или
ухудшают и насколько сделанными Вами изменения
параметров отношение сигнал/шум.
(4) Sequence type (Тип последовательности)

C.5–72 Инструкция по эксплуатации


Обследование Настройка параметров измерения

Изменение значений параметров и


контроль за диапазоном значений
В стопке карт параметров Вы изменяете установки
измерения, щелкая мышью на опциях, выбирая установки
из списка или изменяя значения с помощью счетчиков.
Однако определенные значения и установки нельзя
определять или комбинировать произвольным образом.
Диапазоны значений некоторых параметров ограничены
техническими возможностями Вашей измерительной
системы. Некоторые параметры зависят от других
параметров измерения. В подобных случаях изменение
величины одного параметра автоматически ведет к
изменениям других параметров измерения.
Измерительная система сообщает об этих ограничениях.

Нестрогие предельные Для значений параметров, которые могут быть изменены


значения и с помощью счетчиков, приемлемый диапазон значений
расширенные показывается в виде гистограммы. Если Вы выбираете
предельные значения мышью или изменяете значение параметра, гистограмма
появляется у нижнего края карты параметров.

(1) Мягкие предельные значения


(2) Расширенные предельные значения

В пределах т. н. мягких предельных значений (зеленая


гистограмма) можно произвольно устанавливать
значения параметров, не влияя на другие параметры.

syngo MR A40 C.5–73


Настройка параметров измерения Обследование

В пределах т.н. расширенных предельных значений


(красная гистограмма) Вы можете изменять значения
параметров. Однако, изменения в пределах
расширенных значений требуют также настройки и
других параметров.
Если вы превышаете гибко изменяемые предельные
значения, появляется диалоговое окно Scan Assistant.

Оно информирует о необходимости юстировки других


параметров измерения и позволяет выбрать дальнейшие
действия:

✧ Нажмите кнопку OK или нажмите клавишу Return,


чтобы подтвердить Ваши изменения параметров и
юстировку других параметров измерения.
✧ Нажмите кнопку Undo или нажмите клавишу Esc, чтобы
отменить изменения параметров, выполненные Вами.

C.5–74 Инструкция по эксплуатации


Обследование Настройка параметров измерения

Ограничения при выборе При активировании или выборе опций из списков могут
опций потребоваться дополнительные изменения.

Эти элементы обозначены в списках выбора угловыми


скобками.

Флажки, которые требуют изменения других параметров,


выделены красным цветом.

На кнопках +/– символы “+” и “–” отображаются красным


цветом.

syngo MR A40 C.5–75


Настройка параметров измерения Обследование

Показ и редактирование групп


параметров
Некоторые параметры на картах объединены в наборы.
Эти группы параметров обозначаются скобками синего
цвета.

Этот пример показывает установки параметров для


группы срезов.
✧ Откройте список выбора поля Slice group.
Здесь Вы видите сколько групп сечений содержится в
Вашем протоколе измерений.
✧ Выберите другую группу сечений, чтобы показать
параметры сечений этой группы.
Теперь можно изменить параметры этой второй группы.

C.5–76 Инструкция по эксплуатации


Обследование Настройка параметров измерения

Доступ к наборам параметрам обеспечивают другие поля


ввода или вывода.

В этом примере открытый протокол измерений имеет


несколько значений эхо%времени.
✧ Щелкните по кнопкам со стрелками в левом нижнем
углу, чтобы прокрутить имеющиеся значения эхо%
времени этого протокола.
В квадратных скобках показано значение эхо%времени,
установленное на текущий момент.
✧ Щелкните кнопки со стрелками счетчика, чтобы
изменить значение показываемого в данный момент
эхо%времени.

✧ Нажмите клавишу Return или перейдите в другое поле


ввода, чтобы подтвердить изменение параметров.

syngo MR A40 C.5–77


Настройка параметров измерения Обследование

Добавление или удаление графических


объектов
Регионы или объемы, которые возбуждаются при
измерении протокола, Вы обычно планируете
графически. Вы можете работать очень быстро и просто,
используя мышь и панель инструментов графического
позиционирования срезов. Вы можете перемещать,
добавлять или удалять группы сечений или блоков или
областей насыщения в контрольных изображениях.
Можно также использовать стопку карт параметров для
планирования новых объектов или удаления объектов,
которые больше не требуются.

Новая группа или


область
✧ Щелкните мышью на кнопке Plus рядом со списком
выбора.
Новая группа сечений/блоков или область насыщения
добавляется к выбранному контрольному изображению.
Для предотвращения перекрытия она располагается с
некоторым смещением относительно наиболее
удаленного существующего объекта.
✧ Переместите новую группу или область в требуемое
положение и настройте ориентацию.
Настройку можно выполнить либо графически в
контрольном изображении, используя мышь, или с
высокой точностью в диалоговых окнах Position
(Положение) и Orientation (Ориентация).

C.5–78 Инструкция по эксплуатации


Обследование Настройка параметров измерения

Удаление группы или ✧ Выберите в списках выбора группу срезов/блоков или


области область насыщения, которую Вы хотите удалить.
✧ Щелкните на кнопке Minus, чтобы удалить группу из
протокола измерения.
Или
✧ Для графического позиционирования сечений
выберите пункт Delete (Удалить) в контекстном меню.

Настройка ориентации и положения


графических объектов
Аналогично добавлению и удалению объектов, Вы
обычно позиционируете объекты графически в
контрольных изображениях с помощью мыши.
Альтернативно, Вы можете использовать карты
параметров для позиционирования объектов с большей
точностью.
Установка ориентации
сечений с точностью до
градуса
✧ Вначале выберите в списках выбора группу сечений/
блоков или область насыщения, ориентацию которой
Вы хотите изменить.
✧ Затем выберите одну из трех основных ориентацией в
списке выбора Orientation.

syngo MR A40 C.5–79


Настройка параметров измерения Обследование

Или
✧ Откройте диалоговое окно Orientation, щелкая мышью
на экранной кнопке рядом со списком выбора.

✧ Введите направление наклона (простое сечение) и


введите угол наклона.
→ Стр. H.1–8
✧ Затем введите угол наклона в направлении третьей
плоскости ориентации, если Вы хотите создать
двойное косое сечение.
✧ Для подтверждения введенных данных закройте
диалоговое окно.

C.5–80 Инструкция по эксплуатации


Обследование Настройка параметров измерения

Ввод положения сечений


с точностью до
миллиметра
✧ Вначале выберите в списках выбора группу сечений/
блоков или область насыщения, параметры которой
Вы хотите изменить.
✧ Затем выберите Isocenter из списка Position, чтобы
расположить группу сечений/блоков или область
насыщения в изоцентре магнита.
Или
✧ Нажмите кнопку рядом со списком выбора, чтобы
вызвать диалоговое окно Position.

✧ Под Position mode выберите режим, который Вы


хотите использовать.
В зависимости от выбранного режима
позиционирования, диалоговое окно Position предлагает
различные опции.

При м е ч а н и е
При позиционировании объемов (например, VOI,
объем настройки) работа всегда происходит в
режиме LPH.
Список выбора Position mode не предлагается.

syngo MR A40 C.5–81


Настройка параметров измерения Обследование

В обоих режимах Вы затем вводите смещение центра


объекта относительно изоцентра магнита.
❏ LPH
В этом режиме вводится значение смещения на основе
системы координат пациента.
L — влево (отрицательное значение: смещение
вправо)
P — назад (отрицательное значение: смещение назад)
H — в направлении головы (отрицательное значение:
смещение в направлении ног).
❏ OffcenterShift (Сдвиг от центра)
В этом режиме вводится сдвиг в направлениях
градиента:
Phase (Фаза) % смещение в направлении фазового
кодирования
Read (Чтение) % смещение в направлении считывания
Shift (Сдвиг) % смещение в направлении выбора
сечения

C.5–82 Инструкция по эксплуатации


Обследование Настройка параметров измерения

ОСТОРОЖНО!
При замене визуальных данных, которые были
созданы с помощью предыдущего программного
обеспечения Numaris, учитывайте, пожалуйста,
следующее: syngo MR и Numaris используют
различные системы координат пациента. В
результате, положение и ориентация могут иметь
различные знаки.

➭ Выбор режимов позиционирования действует за


пределами текущего позиционирования. При
следующем открытии диалогового окна Position
(Положение) (даже из другого протокола), активным
остается режим позиционирования, выбранный ранее.

syngo MR A40 C.5–83


Настройка параметров измерения Обследование

Управление с помощью клавиатуры


Можно выбирать карты параметров из стопки, а также
выбирать и редактировать параметры как с помощью
мыши, так и с помощью клавиатуры.

В приведенной ниже таблице перечислены все действия


в стопке карт параметров, которые можно также
выполнять с помощью клавиатуры.

Действие Управление с помощью


клавиатуры
Переход к следующей карте параметров Ctrl + стрелка вправо
Переход к предыдущей карте параметров Ctrl + стрелка влево
Переход к следующей подкарте параметров Ctrl + Shift + стрелка вправо
Переход к предыдущей подкарте Ctrl + Shift + стрелка влево
Переход к следующему параметру Tab
Переход к предыдущему параметру Shift + Tab
Увеличение цифрового значения Стрелка вверх
Уменьшение цифрового значения Стрелка вниз
Принятие цифрового значения Enter или дальше к следующему
параметру (Tab)
Перелистывание к следующему параметру в наборе параметров Стрелка вверх или стрелка вправо
Перелистывание к предыдущему параметру в наборе параметров Стрелка вниз или стрелка влево

Перелистывание к первому параметру в наборе параметров Home (Исходное)


Перелистывание к последнему параметру в наборе параметров End (В конец)
Установить/снять флажок Enter или клавиша пробела
Открытие/закрытие списка выбора Enter
Выбор элемента из списка выбора Кнопка со стрелкой вверх/
вниз/вправо/влево
или Home — к первой записи
или End — к последней записи

C.5–84 Инструкция по эксплуатации


Обследование Настройка параметров измерения

Действие Управление с помощью


клавиатуры
Применение элемента из списка выбора Return или Esc или дальше к
следующему параметру (Tab)
Выбор экранной кнопки
Кнопка выбора (например, при выборе катушек) Enter или клавиша пробела
Переключение флажка или отмена выбора кнопки Одновременно нажмите
клавиши Esc и
Return или пробел

syngo MR A40 C.5–85


Настройка параметров измерения Обследование

Принятие изменений
параметров измерения
После адаптации параметров измерения открытого
протокола в соответствии с имеющимися требованиям,
сохраните эти новые установки и закройте протокол.

✧ Нажмите кнопку Apply, чтобы подтвердить изменения.


Или
✧ Выберите Edit > Apply (Правка > Применить) в главном
меню или Apply (Применить) в контекстном меню
области управления программой (правая кнопка
мыши).

Как только протокол достигает верха списка заданий, он


загружается в измерительную систему. В зависимости от
выбранного типа запуска, измерение начинается
автоматически или после того, как Вы даете команду на
запуск.

C.5–86 Инструкция по эксплуатации


Обследование Настройка параметров измерения

Копирование параметров
измерения
После настройки параметров измерения Вы можете
применить их другим, не открытым в данный момент
протоколам.
Вы можете копировать установки и значения целых групп
параметров из одного протокола в другой. Это позволяет
сэкономить время при вводе параметров и завершении
протоколов.

✧ Откройте ожидающий выполнения протокол, в который


Вы хотите скопировать параметры другого протокола.
→ Стр. C.4–2, Открытие протокола
✧ Выберите протокол, параметры которого Вы хотите
скопировать (щелчок мышью в области управления
программой).
✧ Выберите Queue > Copy Parameter из главного меню
или Copy Parameter из контекстного меню.

syngo MR A40 C.5–87


Настройка параметров измерения Обследование

Появляется диалоговое окно Copy Parameter Groups.

✧ Выберите группу параметров и щелкните мышью на


OK, чтобы скопировать соответствующие установки.
Выбранные параметры применяются к открытому
протоколу измерения.

Группы параметров Ниже перечислены параметры различных групп


параметров.
➭ Учтите, что некоторые параметры распределены
нескольким группам параметрам.

C.5–88 Инструкция по эксплуатации


Обследование Настройка параметров измерения

Группа параметров Параметры


Центр группы сечений/ Coil elements
блоков Положение, ориентация сечений и блоков
и области насыщения Положение, ориентация и толщина областей насыщения
Угол плоского поворота групп сечений
Положение, ориентация, вращение и толщина навигаторов
Протяженность навигаторов в направлениях фазового
кодирования и считывания
Центр группы сечений/ Coil elements
блоков Положение, ориентация и поворот сечений и блоков
и области насыщения в Положение, ориентация и толщина областей насыщения
плоскости вращения Угол плоского поворота групп сечений
Положение, ориентация, вращение и толщина навигаторов
Протяженность навигаторов в направлениях фазового
кодирования и считывания

syngo MR A40 C.5–89


Настройка параметров измерения Обследование

Группа параметров Параметры


Параметры измерения Coil elements
Фаза FOV
FOV в направлении считывания
Толщина среза
Base resolution (Базовая разрешающая способность)
Phase resolution (Фазовая разрешающая способность)
Phase oversampling (Фазовая передискретизация)
Slices per slab (Число срезов на блок)
Slice resolution (Разрешающая способность срезов)
Slice oversampling (Передискретизация срезов)
Количество групп сечений/блоков
Количество сечений (или блоков) на группу сечений (или
блоков)
Положение, ориентация, коэффициент расстояния,
направление фазового кодирования групп сечений/блоков
Угол вращения группы сечений в заданной плоскости
Количество областей насыщения
Положение, ориентация, толщина областей насыщения
Специальные области насыщения (параллельные или
следящие области насыщения),
включая толщину и расстояние (промежуток)
Saturation mode (Режим насыщения)
VOI (для спектроскопических измерений)
Интерполированная разрешающая способность (для CSI%
протоколов)
Положение, ориентация, вращение и толщина навигаторов
Протяженность навигаторов в направлениях фазового
кодирования и считывания
Сечения Coil elements
Толщина среза
Slices per slab (Число срезов на блок)
Количество групп сечений/блоков
Количество сечений (или блоков) на группу сечений (или
блоков)
Положение, ориентация, коэффициент расстояния групп
сечений/блоков
Угол вращения группы сечений в заданной плоскости
Положение, ориентация, вращение и толщина навигаторов
Протяженность навигаторов в направлениях фазового
кодирования и считывания

C.5–90 Инструкция по эксплуатации


Обследование Настройка параметров измерения

Группа параметров Параметры


Saturation (Насыщение) Количество областей насыщения
Положение, ориентация, толщина областей насыщения
Специальные области насыщения (параллельные или
следящие области насыщения),
включая толщину и расстояние (промежуток)
Saturation mode (Режим насыщения)
Slices & sat. regions Coil elements
Толщина среза
Slices per slab (Число срезов на блок)
Количество групп сечений/блоков
Количество сечений (или блоков) на группу сечений (или
блоков)
Положение, ориентация, коэффициент расстояния групп
сечений/блоков
Угол вращения группы сечений в заданной плоскости
Количество областей насыщения
Положение, ориентация, толщина областей насыщения
Специальные области насыщения (параллельные или
следящие области насыщения),
включая толщину и расстояние (промежуток)
Saturation mode (Режим насыщения)
Положение, ориентация, вращение и толщина навигаторов
Протяженность навигаторов в направлениях фазового
кодирования и считывания
Объем настройки Режим шиммирования
Положение, ориентация, протяженность юстировочного
объема
Everything Все установки параметров, включая последовательность

syngo MR A40 C.5–91


Настройка параметров измерения Обследование

Противоречивости Если для установок параметров между исходным и


целевым протоколом возникают противоречивости,
появляется окно сообщений Please Confirm.
Это окно сообщения появляется в следующих случаях:
❏ Как минимум один параметр копируемой группы
полностью или частично не может быть скопирован.
И/или
❏ Как минимум еще один параметр должен быть
адаптирован, чтобы стало возможным копирование
параметров выбранной группы (например, количество
сцеплений).

✧ Щелкните мышью на OK, чтобы перенять новые


установки и устранить противоречивости.
Или
✧ Для отмены установок щелкните мышью на Cancel.
✧ Введите параметры измерения вручную.

C.5–92 Инструкция по эксплуатации


Обследование Настройка параметров измерения

Сохранение списка заданий


После адаптирования протоколов Вы можете сохранить
измерительную программу в списке заданий под другим
именем. Таким образом Вы можете использовать
измененный протокол для последующих измерений во
время обследования.

✧ Выберите Queue > Save As Program (Очередь >


Сохранить как программу) из главного меню или Save
As Program (Сохранить как программу) из
контекстного меню области управления программой
(правая кнопка мыши).

Появляется Exam Explorer с диалоговым окном Save


Program As [Customer Tree]. Можно ввести имя новой
измерительной программы и назначить его обследуемой
области и обследованию.
→ Стр. C.16–61, Сохранение измерительной программы
под новым именем

syngo MR A40 C.5–93


Настройка параметров измерения Обследование

Сохранение одного протокола


измерения
Вместо того, чтобы сохранять весь список заданий,
можно сохранить в этом списке отдельные протоколы.
Для этого следует перенести протокол в Exam Explorer.
✧ Откройте окно Exam Explorer.
→ Стр. C.16–3, Вызов Exam Explorer
✧ В его области навигации откройте уровень данных для
программы измерения, где следует сохранить
протокол.
→ Стр. C.16–12, Поиск измерительной программы
➭ Протокол можно сохранить только в программе
измерения уровня пользователя (USER).

✧ Щелкните нужный протокол в списке заданий карты


задач Exam.

C.5–94 Инструкция по эксплуатации


Обследование Настройка параметров измерения

✧ Удерживая нажатой левую кнопку мыши, перетащите и


опустите выбранный протокол измерения в область
содержимого Exam Explorer.

✧ Выберите Object > Save из главного меню окна Exam


Explorer.
Или
✧ Нажмите эту кнопку на панели инструментов.

Протокол, перенесенный в Exam Explorer, сохраняется с


соответствующей программой.

syngo MR A40 C.5–95


Настройка параметров измерения Обследование

C.5–96 Инструкция по эксплуатации


ГЛАВА Проведение стандартного
C.6 обследования

После окончания подготовки Вы выполняете обзорное


измерение и графически планируете группы сечений или
блоков в контрольных изображениях. Все необходимые
изменения параметров измерения выполнены.
→ Стр. C.1–4, Процедура повседневного обследования
➭ В случае с системой "Symphony Mobile" перед каждым
сканированием выполняется автоматическая
настройка частоты. Для срочных сканирований,
например Care Bolus, эту автоматическая настройка
частоты можно отключить.
→ Стр. B.2–7, Подавление стандартной настройки
частоты
Стандартная процедура После того, как Вы закончили адаптирование параметров
измерения Вашего первого протокола, примите новые установки.
После этого протокол закрывается, и система
автоматически начинает выполнение этого протокола.
После выполнения этого протокола система автоматически
начинает выполнение следующего протокола, если он не
отмечен значком как “не готовый к измерению”.

Использование времени Выполнение протоколов обычно занимает некоторое


измерения время. Вы можете использовать это время для
подготовки следующих протоколов и для задач
последующей обработки.
После того, как были запущены начальные измерения, Вы
можете отредактировать еще не измеренную часть списка
заданий с помощью блока управления программой. Можно
выполнить параметры незавершенных протоколов и
запланировать последовательность измерений.
→ Стр. C.6–39, Выполнение обработки списка заданий во
время измерения
Кроме того, можно использовать время для просмотра,
оценки, внесения комментариев или экспонирования
изображений ранее измеренной серии.
→ Инструкция по эксплуатации syngo

syngo MR A40 C.6–1


Проведение стандартного обследования Обследование

Остановка обследования Если процедура измерения прерывается (например,


пациент сместился) или Вы видите, что уже измерены все
необходимые изображения, Вы можете в любой момент
прервать измерение.
Это не оказывает никакого влияния на остальную
последовательность программы.

Повторение измерений Протоколы, выполнение которых было прервано, можно


повторить в любое время. Можно выбрать для повтора
только самый последний протокол, или весь раздел
списка заданий.

Ручной запуск Во избежание динамических артефактов измерения с


измерения задержкой дыхания запускаются автоматически. При
этом протокол автоматически загружается в
измерительную систему, но не запускается до тех пор,
пока Вы не подадите вручную команду на запуск.
Для кинематических обследований можно выполнять
протоколы любое количество раз. В этом случае
запустите протокол вручную и выполните его столько раз,
сколько это необходимо для окончания всех
необходимых измерений.

Обследования с Для обследований, использующих контрастное


применением вещество, измерительная программа имеет паузы для
контрастного вещества введения контрастного вещества.
→ Стр. C.7–1, Применение контрастного вещества
Альтернативно, Вы можете выполнять обследования с
контрастным веществом с несколькими сечениями.
→ Стр. C.6–24, Ручной запуск протокола  многократное
измерение

C.6–2 Инструкция по эксплуатации


Обследование Проведение стандартного обследования

Измерения с указаниями До и после измерений можно автоматически добавлять


пациенту указания пациенту на разных языках либо в протоколы,
либо воспроизводить их вручную.
→ Глава C 11, Указания пациенту

Автоматическое При наличии лицензии на AutoAlign система выполняет


корректирование позиционирование сечений для обследований головы
положения автоматически и репродуктивно, независимо от
положения головы пациента.
→ Стр. C.18–1, Автоматическое корректирование
положения

Задания Если вы имеете требуемую лицензию и Ваша система


присоединена к больничной информационной системе
(HIS), Вы можете получать задания для Вашей MR%
системы из HIS по сети. При регистрации пациента
создается ссылка на задание в форме шагов процедуры,
которая появляется в виде маркера диапазона в списке
заданий. Все предоставляемые услуги автоматически
вводятся в задание. Информация о шаге процедуры
теперь доступна для дальнейшей обработки внутри
клиники.
→ Инструкция по эксплуатации syngo

Управление Перед и во время измерения могут появляться


конфликтами противоречивости между измерительной программой и
действительными установками измерительной системы
(например, действительно установленные катушки не
соответствуют конфигурации катушек на карте
параметров System Common). Система обнаруживает
несоответствия и помогает Вам устранить их, показывая
сообщения.

syngo MR A40 C.6–3


Проведение стандартного обследования Обследование

Отображение списка заданий в


области управления
программой
Область управления программой позволяет Вам следить
и изменять ход обследования со всеми его измерениями.
Команды программы обозначены цветами в зависимости
от состояния выполнения:
❏ Фон выполненных протоколов темно%серый
❏ Выполняющиеся протоколы показываются на белом
фоне
❏ Открытые протоколы помечаются светло%серыми
полосами, которые смещаются вправо
❏ Протоколы, ожидающие выполнения, показываются на
светло%сером фоне

полный протокол

символ
Текущее серии
измерение

открытое
измерение
протоколы,
ожидающие
выполнения

C.6–4 Инструкция по эксплуатации


Обследование Проведение стандартного обследования

Всплывающая Если Вы располагаете курсор мыши над имени команды


подсказка программы, появляется всплывающая подсказка со
следующей информацией:
❏ Полное имя команды программы.
❏ Краткий комментарий, если он был введен в
диалоговом окно Рroperties (Свойства).

Пиктограммы для Значки перед именами протоколов или после них


идентификации определяют дополнительные свойства команд
протоколов программы.

Протокол, который отмечен пиктограммой строителя, не


может быть запущен автоматически в его состоянии
обработки, так как его параметры еще не полностью
введены.
Недостающие данные обычно являются данными о
позиционировании измеряемых сечений. Все другие
данные обычно предварительно установлены
измерительной программой.
→ Стр. C.4–1, Позиционирование срезов
Протокол с пиктограммой сигнальщика должен быть
запущен вручную. Это требуется, например, для
измерений с задержкой дыхания.
→ Стр. C.6–1, Проведение стандартного обследования

Протокол, обозначенный пиктограммой сигнальщика с


несколькими флажками, может быть запущен и измерен
вручную несколько раз подряд. Это требуется, например,
при кинематических обследованиях.
→ Стр. C.6–1, Проведение стандартного обследования

syngo MR A40 C.6–5


Проведение стандартного обследования Обследование

Этим символом обозначаются протоколы, включающие


дополнительную обработку изображений после
измерения, например сложение или вычитание серий.

Если в измерительной программе запланирована пауза


для введения контрастного вещества, последующие
измерения отмечены значком шприца, указывающим на
измерения с использованием контрастного вещества.
→ Стр. C.6–1, Проведение стандартного обследования

В протоколе с этой пиктограммой указания пациенту


автоматически проигрываются до и/или после
измерения.

Если вставить протокол в список заданий, к которому


обращаются функции с автоматическими инструкциями
для пациента, при отсутствии речевого вывода,
программа управления помечает протокол данным
значком, а также выводит соответствующее сообщение.
→ Стр. C.6–55, Команда программы с указанием
пациенту
Протокол, который является целью указателя
копирования, для которого указатель копирования
существует, помечается этой пиктограммой. Номер
рядом со значком указывает источник указателя
копирования.

C.6–6 Инструкция по эксплуатации


Обследование Проведение стандартного обследования

Указатели копирования, перечеркнутые красным, не


действительны. Недействительные указатели
копирования появляются в случае измерения
параметров или возникновения противоречий между
параметрами источника и целевого протокола. Они не
могут быть включены в измерение.

Когда Вы загружаете измерительную программу в


первый раз в список заданий, в дополнение ко всем
командам программы показывается ожидаемое время
измерения. Протоколы, показывающие время ожидания,
ожидают выполнения.
Значение времени, указываемое рядом с протоколом с
несколькими загрузками, является длительностью
одного повторения.
Время измерения также отображается в Exam Explorer и в
обзоре протоколов.

После того, как команды программы были выполнены, и


изображения рассчитаны, рядом с именем протокола в
области управления программой появляется
пиктограмма серии. Пиктограмма указывает на то, что
протокол был успешно измерен.
Две и более серий, созданных с использованием одного
протокола, обозначаются значком, указывающим
несколько последовательных серий.
→ Стр. C.3–5, Загрузка серии из области управления
программой

Протоколы, прерванные или пропущенные,


обозначаются значком молнии слева от имени протокола
в области управления программой.
→ Стр. C.6–1, Проведение стандартного обследования

syngo MR A40 C.6–7


Проведение стандартного обследования Обследование

Информация в строке Во время выполнения измерения в строке состояния


состояния появляется информация.
❏ Информация о текущем состоянии области
управления программой показывается в левой части
(например, что еще не был размещен пациент,
команды программы еще не были введены или
управление программой ожидает ввода данных/
действий).
❏ В средней части показываются результаты и
сообщения об ошибках.

Измерение прервано в Если во время измерения возникает системная ошибка,


связи с отказом системы измерение автоматически останавливается и отмечается
как прерванное.

Указывает, что расчет изображений был прерван.

Указывает, что сканер прервал расчет.

C.6–8 Инструкция по эксплуатации


Обследование Проведение стандартного обследования

Маркеры диапазонов В списке заданий маркеры диапазонов дают


информацию о различных характеристиках, которые
действуют для нескольких протоколов.
Этот маркер диапазона указывает, были ли введены
комментарии к измеренным изображениям и какие
именно.
→ Стр. C.9–13, Редактирование комментария к
изображению

Этот маркер диапазона указывает область тела для


обследования.
→ Стр. C.9–3, Редактирование диапазона команд
области тела

Этот маркер диапазона указывает на то, что для


обследования имеется задание.
→ Стр. C.9–5, Редактирование рабочего шага в
командной области

Маркер диапазона для шага процедуры может иметь


один из следующих режимов:
Шаг был завершен.

Обследования шага были прерваны.

syngo MR A40 C.6–9


Проведение стандартного обследования Обследование

Процедура измерения при


повседневном обследовании
После графического позиционирования сечений в
контрольных изображениях и проверки стандартных
параметров измерения первого протокола можно
применить эти настройки.
→ Стр. C.5–86, Принятие изменений параметров
измерения
Для большинства частей тела стандартные обследования
выполняются автоматически.

C.6–10 Инструкция по эксплуатации


Обследование Проведение стандартного обследования

Выполнение завершенных протоколов


После того, как Вы закончили графическое
позиционирование сечений Вашего первого протокола,
закройте протокол. После этого он загружается в
измерительную систему. Измерение начинается
автоматически.
В то время, пока идет измерение, протокол localizer
отмечен белым фоном в области управления
программой. В строке состояния указывается
оставшееся время измерения.
Изображения протокола восстанавливаются
автоматически во время выполнения измерения. Как
только восстановление изображений заканчивается,
появляется пиктограмма серии.
Если следующий протокол имеет состояние
выполнимого (нет пиктограммы строителя), он
запускается сразу же после первого протокола.

символ
Текущее серии
измерение

syngo MR A40 C.6–11


Проведение стандартного обследования Обследование

Окончание и выполнение протокола с


пиктограммой строителя
Протокол, положения сечений которого еще не были
адаптированы в контрольных изображениях, не может
быть запущен автоматически.
Такие протоколы обозначаются в списке заданий
пиктограммой строителя.
Неоконченные протоколы, готовые к выполнению,
открываются автоматически.
✧ Расположите срезы или блоки.
✧ Выполните необходимые изменения параметров на
картах стопки карт параметров.
✧ Нажмите кнопку Apply (Применить).
Протокол закроется, и начнется измерение.

C.6–12 Инструкция по эксплуатации


Обследование Проведение стандартного обследования

Установка протокола к Протокол измерений, который обозначен значком со


измерению без строителем, можно пометить “выполняемый” без его
проверки проверки.

✧ Выберите протокол из списка заданий.


✧ Щелкните правой кнопкой мыши и выберите опцию
Complete из контекстного меню. Рядом с пунктом
меню появляется "галочка".

syngo MR A40 C.6–13


Проведение стандартного обследования Обследование

Или
✧ Выберите Edit > Properties из главного меню или
Properties из контекстного меню.
Или
✧ Нажмите клавиши Alt + Return на клавиатуре.
Открывается диалоговое окно Protocol step properties.
✧ Перейдите в карту подзадач Execution.

C.6–14 Инструкция по эксплуатации


Обследование Проведение стандартного обследования

✧ Установите флажок Start measurement without


further preparation (Начать измерение без
дальнейшей подготовки).

✧ Нажмите кнопку OK.

Протокол устанавливается на "готовый к выполнению", и


пиктограмма строителя исчезает. Протокол может быть
запущен.
Вы можете также использовать этот метод для ручного
сброса протоколов с параметрами "executable" на "not
executable". Снимите флажок. Протокол
останавливается, когда он готов к выполнению.

При м е ч а н и е
Если Вы устанавливаете протокол на "готов к
выполнению" без проверки, чтобы запустить
протокол незамедлительно, стол сразу же
перемещается в положение, введенное в протоколе,
если не установлено текущее положение стола.

syngo MR A40 C.6–15


Проведение стандартного обследования Обследование

Воспроизведение указаний пациенту


вручную
Если Вы хотите воспроизвести команды на задержку
дыхания или другие указания пациенту в кабинете для
обследований, Вы можете использовать речевые
сигналы. Они предлагаются на различных языках.

Воспроизведение ✧ Выберите Queue > Voice Output > Play... из главного


существующего меню или Voice Output из контекстного меню во
речевого сигнала внешней области управления программой.
Открывается диалоговое окно Voice Output.

C.6–16 Инструкция по эксплуатации


Обследование Проведение стандартного обследования

✧ Выберите язык из списка выбора.


✧ Выберите требуемое указание пациенту.
✧ Щелкните мышью на кнопке Play back.
Будет воспроизведен выбранный речевой сигнал.

Запись указаний Если список речевых сигналов не содержит требуемого


пациенту указания пациенту, его можно записать самостоятельно.
→ Стр. C.11–21, Изменение речевого сигнала
Можно записывать или обрабатывать речевые сигналы
только в том случае, если в данный момент не
зарегистрирован ни один из пациентов.
➭ Если Вы уже зарегистрировали пациента для
обследования, можно, при необходимости, снова
закрыть обследование.
→ Стр. C.6–20, Закрытие пациента

syngo MR A40 C.6–17


Проведение стандартного обследования Обследование

Закрытие стандартного обследования


Обследование окончено, если выполнены все команды
измерительной программы в области управления
программой и восстановлены все изображения.

Все протоколы Все команды программы обозначены теперь


завершены пиктограммой серии.

символ
серии

После определения того, что дополнительных измерений


и повторных протоколов больше не требуется, можно
завершить обследование.

C.6–18 Инструкция по эксплуатации


Обследование Проведение стандартного обследования

Перемещение стола из Стол пациента полностью выдвигается из отверстия


магнита магнита.
Используйте для этого диалоговое окно Table
Positioning (Позиционирования стола) или переместите
стол пациента, используя кнопки на блоке управления
рядом с отверстием магнита.
→ Глава C 8, Позиционирование стола пациента и
Инструкцию по эксплуатации системы

Закрытие обследования Текущее обследование завершается, как только Вы


перемещаете стол пациента в положение HOME, т. е.
полностью выдвигаете из магнита.
✧ Теперь пациента можно отправлять обратно в
отделение.
Затем можно зарегистрировать нового пациента.

Завершение После того, как окончены все измерения обследования и


задания все запланированные операции последующей
обработки, и серия передана на лист пленки или
распечатана, можно завершить этап процедуры.
→ Стр. C.6–20, Закрытие пациента

syngo MR A40 C.6–19


Проведение стандартного обследования Обследование

Закрытие пациента После окончания обследования последнего пациента в


конце рабочего дня, сбросьте блок управления
программой в исходное состояние.
✧ Выберите опцию Patient > Close Patient (Пациент >
Закрыть пациента) в главном меню.
Или
✧ Щелкните правой кнопкой мыши на имени пациента в
области управления программой и выберите Close
Patient из контекстного меню.
Список заданий удаляется из области управления
программой. Все функции области управления
программой блокируются.

➭ Если Вам нужно откорректировать данные пациента во


время обследования, Вы должны вначале удалить
пациента из списка заданий, выбрав Close Patient.

C.6–20 Инструкция по эксплуатации


Обследование Проведение стандартного обследования

Ручной запуск протокола


Некоторые протоколы должны быть запущены вручную,
например, протоколы, требующие команд на задержку
дыхания. Лучше всего, если измерительная система
вначале останавливается после юстировки и ожидает
команды на ручной запуск.

Протоколы, которые Вы должны запустить вручную,


отмечены в области управления программой символом
сигнальщика.

Сигнальщик

➭ Вы можете определить тип запуска протокола (ручной


или автоматический), используя карту подзадач
Execution в диалоговом окне Protocol step properties.

ПРИМ ЕЧАНИЕ
Измерения с несколькими задержками дыхания
всегда запускаются из окна Inline Display
(Встроенный дисплей).
→ Стр. C.10–27, Запуск измерений с многократной
задержкой дыхания

syngo MR A40 C.6–21


Проведение стандартного обследования Обследование

Ручной запуск протокола  однократное


измерение
"Ручные" протоколы могут быть запущены и выполнены
только один или несколько раз подряд.
Протокол, который Вы хотите запустить вручную и
выполнить один раз, автоматически загружается в
измерительную систему. После завершения настройки
управление программой ожидает от Вас запуска команды
Появляется диалоговое окно Exam paused.

C.6–22 Инструкция по эксплуатации


Обследование Проведение стандартного обследования

Подайте команды на задержку дыхания. Для запуска


измерения щелкните мышью на Continue. Система не
должна загружать параметры или выполнять настройку.
Это сохраняет время и уменьшает нагрузку на пациента.
➭ Перед измерением или после него можно
автоматически подавать указания по дыханию.
→ Стр. C.12–9, Воспроизведение речевого сигнала

Запуск измерения
✧ Нажмите кнопку Continue, чтобы сразу же начать
измерение и закрыть диалоговое окно Exam paused.
Или
✧ Нажмите кнопку Close, чтобы закрыть диалоговое окно
Exam paused.
И
✧ Нажмите кнопку Continue (Продолжить) в области
управления программой или выберите команду
Continue (Продолжить) из контекстного меню.

Прерывание измерения
✧ Нажмите кнопку Skip, чтобы закрыть диалоговое окно
Exam paused. Загруженный протокол не выполняется,
и начинается следующая команда программы.
Протокол отмечается как “прерванный”.

syngo MR A40 C.6–23


Проведение стандартного обследования Обследование

Ручной запуск протокола  многократное


измерение
Некоторые протоколы должны быть запущены вручную
несколько раз (например, обследования печени с
контрастным веществом и задержкой дыхания). Для
этого рекомендуется с регулярными интервалами
измерить серию обследуемой области, чтобы
задокументировать процесс наполнения контрастным
веществом. Протокол повторяется с задержкой дыхания
до тех пор, пока не будут получены все необходимые
данные.
Диалоговое окно Exam paused открывается, как только
управление программой при выполнении команд
программы сталкивается с этим протоколом.

➭ Другим случаем использования многократных


измерения являются кинематические обследования
(например, обследование сустава).

C.6–24 Инструкция по эксплуатации


Обследование Проведение стандартного обследования

Запуск протокола
✧ Для запуска первого измерения щелкните мышью на
Continue.
Протокол запускается.

Пиктограмма
многократной
загрузки/запуска

Диалоговое окно Exam paused (Обследование


приостановлено) закрывается и снова открывается, когда
система будет готова к следующему измерению.

syngo MR A40 C.6–25


Проведение стандартного обследования Обследование

Запустите следующее Параметры протокола и положение сечения не могут


измерение быть изменены во время паузы.
✧ После этого еще раз щелкните мышью на кнопке
Continue в диалоговом окне Exam pause, чтобы
запустить протокол второй раз.
Такой же, как раньше, измерительный протокол
добавляется в список заданий и измеряется второй раз.

Полный протокол

Следующий
запускаемый
протокол

Протоколы, которые уже выполнены, нумеруются и


появляются перед многократным протоколом. Таким
образом показывается последовательность измерений.

C.6–26 Инструкция по эксплуатации


Обследование Проведение стандартного обследования

Выполнение измерений Контрастно%усиленные обследования часто требуют


с обратным отсчетом точной синхронизации последовательности измерений,
особенно после введения контрастного вещества.

Для помощи в точной синхронизации измерений


предлагается три поля:
❏ Поле ввода countdown помогает Вам планировать
запуск следующего измерения.
❏ Поле break time показывает время с момента
окончания предыдущего измерения.
❏ Время, прошедшее с момента запуска первого
измерения текущего многократного измерения,
показывается в поле total time.

syngo MR A40 C.6–27


Проведение стандартного обследования Обследование

✧ Введите длительность паузы в секундах в поле


Сountdown.

✧ Нажмите кнопку Start (Пуск).


Кнопка Start становится кнопкой Hold, и начинается
обратный отсчет длительности паузы.
Время, прошедшее с момента открытия диалогового
окна Pause, также отсчитывается и показывается в поле
break time.
➭ После паузы поле countdown продолжает отсчет
времени и показывает его в виде отрицательного
значения.
Щелчок мышью на кнопке Hold останавливает таймер в
поле countdown или останавливает его после паузы.
Таким образом, можно повторно ввести время паузы.
➭ Прерывание обратного отсчета не прерывает отсчет
break time и total time.

C.6–28 Инструкция по эксплуатации


Обследование Проведение стандартного обследования

Прерывание измерения
Иногда требуется остановить измерение, например, если
пациент переместился.
✧ Нажмите кнопку Stop (Стоп) в области управления
программой.
Или
✧ Выберите в главном меню Queue > Stop.
Или
✧ Щелкните правой кнопкой мыши вне области
управления программой и выберите Stop Running
Step из контекстного меню.

syngo MR A40 C.6–29


Проведение стандартного обследования Обследование

Или
✧ Нажмите клавишу F3 на клавиатуре.
Измерения останавливаются сразу же. Протокол
прерывается и помечается символом отмены (молнией).

Символ отмены

➭ Можно также прервать измерения в помещении для


обследования, нажав кнопку STOP на устройстве
управления рядом с отверстием магнита.
См. инструкцию по эксплуатации системы

C.6–30 Инструкция по эксплуатации


Обследование Проведение стандартного обследования

Измерение прервано в Если во время измерения возникает системная ошибка,


связи с отказом системы измерение автоматически останавливается и отмечается
как прерванное.
Эти пиктограммы появляются в строке состояния.
→ Стр. C.6–8, Измерение прервано в связи с отказом
системы

syngo MR A40 C.6–31


Проведение стандартного обследования Обследование

Остановка одного Вы можете остановить текущее измерение и


измерения и запуск незамедлительно запустить следующее измерение. Это
следующего используется, например, для запуска протокола с
высокой разрешающей способностью во время
нарастания количества контрастного вещества.
С помощью первого обзорного измерения Вы следите за
протеканием контрастного вещества. Как только
действие контрастного вещества становится видным на
изображении, можно запустить следующую
последовательность с высокой разрешающей
способностью для создания изображений.

✧ Для остановки текущего измерения используйте


кнопку Stop или пункты меню.
✧ Для запуска следующего измерения щелкните мышью
на Continue.
Или
✧ Выберите в главном меню Queue > Continue.
Или
✧ Нажмите клавиши Shift + F3 на клавиатуре.
Или
✧ Выберите пункт Continue Execution (Продолжить
выполнение) в контекстном меню в (левом) внешнем
крае блока управления программой.

➭ Можно также продолжить измерения, нажав кнопку


START в отверстии магнита, в помещении для
обследований.
См. инструкцию по эксплуатации системы

C.6–32 Инструкция по эксплуатации


Обследование Проведение стандартного обследования

Пропуск команды Вы можете пропустить команду программы, которая еще


программы не была выполнена, и уже открыта для редактирования в
области управления программой.
✧ Нажмите кнопку Skip.
Или
✧ Выберите Skip Next Step из контекстного меню на
левой части блока управления программой.
Пропущенная команда программы отмечается символом
прерывания (молния) и имеет темно%серый фон.
Теперь Вы можете продолжить выполнение
обследования со следующей команды программы.

syngo MR A40 C.6–33


Проведение стандартного обследования Обследование

Повторение измерений
Вы можете повторять отдельные, а также все части ранее
выполненных команд программы.
В отдельных случаях (например, если Вам необходимо
изменить положение пациента) может быть
необходимым повторное измерение всего списка
заданий.

повторение прерванного Возможно повторить прерванный протокол.


протокола
✧ Выберите прерванный протокол из списка заданий.
✧ Выберите в главном меню Queue > Rerun.
Или
✧ Выберите опцию Rerun (Выполнить повторно) в
контекстном меню.
Протокол автоматически снова запускается и
выполняется.

Повторение ранее ✧ Выберите протокол, который хотите повторить.


выполненных
✧ Выберите опцию Add в контекстном меню (правой
протоколов
кнопкой мыши).
Или
✧ Выберите опцию Queue > Append.
Выбранная команда программы копируется и
присоединяется в конец списка заданий.

C.6–34 Инструкция по эксплуатации


Обследование Проведение стандартного обследования

Повторение нескольких Аналогичным образом Вы можете также повторить


команд программы несколько команд программы вплоть до протокола,
который как раз был остановлен.
✧ Выберите команду программы, начиная с которой Вы
хотите повторить все последующие протоколы.
✧ Выберите Queue > Rerun из главного меню или Rerun
из контекстного меню.
Выбранный протокол автоматически запускается, и все
последующие, ранее обработанные команды программы
повторяются.
➭ Если Вы пропустили выбранный протокол первый раз,
то он все еще может иметь состояние невыполненного.
Этот протокол автоматически открывается для
выполнения.

Повтор всего списка Если Вы прервали обследование в связи с появлением


заданий серьезных неисправностей, Вы можете сбросить список
заданий и повторно начать обследование.
(Пример: Вы видите, что пациент размещен на столе не
оптимальным образом и Вы хотите репозиционировать
пациента.)
✧ Выберите первую команду программы.
✧ Выберите Queue > Rerun из главного меню или Rerun
из контекстного меню.
Все ранее выполненные протоколы выполняются
повторно.

syngo MR A40 C.6–35


Проведение стандартного обследования Обследование

Определение нового центрального


положения
Сброс положения стола на нуль позволяет запустить
новый блок серий. Текущее положение стола теперь
определено как центральное.

Установка положения ✧ Выберите Patient > Reset Table Positioning из


стола на нуль главного меню.
Или
✧ Поместите курсор мыши на имя пациента в области
управления программой и выберите Reset Table
Position из контекстного меню (правой кнопкой
мыши).
Все планируемые изображения в графических сегментах
и все символы серий в области управления программой
удаляются из протоколов, которые уже выполнены.
Все протоколы, готовые для измерения,
перенастраиваются как неполные, если в диалоговом
окне свойств есть соответствующее указание. Их нужно
запланировать снова.
Список заданий в области управления программой
теперь снова готов к измерению.

C.6–36 Инструкция по эксплуатации


Обследование Проведение стандартного обследования

Выполнение открытого протокола


несколько раз
Для обследований, выполняемых с измерением, которые
лишь незначительно отличаются по своим параметрам
протоколов, например, для кардиологических и
ангиографических обследований, Вы можете выполнять
измерения с открытым протоколом.
➭ Повторное выполнение открытого протокола экономит
необходимость закрытия протоколов после каждого
изменения посредством Apply и последующего
повторного открытия списка заданий.
✧ Измените параметры требуемым образом.
✧ Выберите Queue > Scan Opened Protocol из главного
меню или Scan Opened Step из всплывающего меню в
левой (внешней) области управления программой
Или
✧ Нажмите кнопку Scan в области управления
программой.

syngo MR A40 C.6–37


Проведение стандартного обследования Обследование

Копия открытого протокола создается и вставляется в


список заданий под открытым протоколом.

Протокол заканчивается и незамедлительно готов к


выполнению. Протокол выполняется, как только доходит
до него очередь в списке заданий.

➭ При необходимости, Вы можете повторить этот


процесс любое число раз.

C.6–38 Инструкция по эксплуатации


Обследование Проведение стандартного обследования

Выполнение обработки списка


заданий во время измерения
Измерение отдельных протоколов обычно занимает
некоторое время. Вы можете уменьшить общую
длительность обследования, эффективно используя
время измерения для последующей обработки и
подготовки последовательности измерения. Это
исключает ненужный стресс у пациента.

Завершение протоколов
Во время измерения первого протокола Вы можете
проверить установки параметров последующих
протоколов и пополнить их. Это позволяет
предотвращать ненужные паузы между отдельными
измерениями.

Открытие протокола ✧ Выполните двойной щелчок мышью на протоколе в


части списка заданий, которая еще не была
выполнена.
Или
✧ Выберите протокол и щелкните мышью на экранной
кнопке Open.

syngo MR A40 C.6–39


Проведение стандартного обследования Обследование

Протокол открывается. Параметры измерения этого


протокола показываются в стопке карт параметров. Вы
можете добавить эти параметры или, при
необходимости, изменить их.
✧ Нажмите кнопку Apply (Применить).
Протокол закрывается. Теперь он окончен и может быть
выполнен.

Открытие следующего Даже если протокол открыт, Вы можете открыть и


протокола для отредактировать другую команду программы из части
редактирования списка заданий, которая еще не выполнена. Все
внесенные Вами изменения сначала нужно сохранить.
✧ Выполните двойной щелчок мышью на протоколе в
части списка заданий, которая еще не была
выполнена.
Или
✧ Выберите протокол и щелкните мышью на экранной
кнопке Open.
Уже открытый протокол закрывается, и появляется
диалоговое окно Apply Changes (даже если не было
сделано никаких изменений).

C.6–40 Инструкция по эксплуатации


Обследование Проведение стандартного обследования

✧ Выберите опцию Make Protocol Complete, чтобы


"complete" команду программы.
➭ Если данный параметр не активирован, протокол
необходимо снова открыть до измерения и
переключить его в выполненное состояние.

✧ Щелкните мышью на кнопке Yes, чтобы принять


измененные установки параметров протокола,
открытого последним.
Теперь команда программы готова к выполнению.
Или
✧ Щелкните мышью на No, чтобы отклонить изменения
параметров.
Или
✧ Щелкните мышью на Cancel, чтобы продолжить
редактирование протокола, который должен
открыться последним.

syngo MR A40 C.6–41


Проведение стандартного обследования Обследование

Просмотр параметров Вы можете также просмотреть параметры протоколов,


ранее выполненных которые уже были выполнены. Вы можете использовать
протоколов эту возможность, чтобы сравнить параметры этих
протоколов с параметрами команд программы, которые
еще только должны быть выполнены.
✧ Выполните двойной щелчок мышью на ранее
измеренном протоколе.
Или
✧ Выберите ранее измеренный протокол, щелкая на нем
мышью.
✧ Выберите Edit > View Protocol из главного меню или
View Protocol из контекстного меню (правой кнопкой
мыши).
Открывается окно Step Protocol number Protocol name
(readonly). Параметры могут быть просмотрены, но не
могут быть изменены.
➭ Переместите окно по экрану таким образом, чтобы
стала видна стопка карт параметров. Таким образом Вы
можете сравнить параметры измерения ранее
выполненного протокола с параметрами протокола,
который еще только должен быть выполнен.

C.6–42 Инструкция по эксплуатации


Обследование Проведение стандартного обследования

Подтверждение установок параметров


Чтобы применить установки параметров одного
протокола для другого, скопируйте установки
параметров или настройте указатель копирования.

Копирование ✧ Вначале откройте (целевой) протокол, в который Вы


параметров из хотите скопировать параметры (двойной щелчок
протокола мышью).
✧ Выберите (исходный_ протокол, из которого Вы хотите
перенять установки (одинарный щелчок мышью).
✧ Выберите Queue > Copy Parameter из главного меню
или Copy Parameter из контекстного меню.
✧ В диалоговом окне Copy Parameter Groups
(Копирование группы параметров) выберите группу
параметров, установки которых необходимо
скопировать.
→ Стр. C.5–87, Копирование параметров измерения
➭ При этом исходный протокол может находиться в
списке заданий даже после целевого протокола.

syngo MR A40 C.6–43


Проведение стандартного обследования Обследование

Копирование Вы также можете выбрать GSP%сегмент для копирования


параметров из установок параметров, если GSP%сегмент содержит
изображения в GSP изображение, протокол которого в списке заданий еще
сегменте не выполнен.
✧ Вначале откройте (целевой) протокол, в который Вы
хотите скопировать параметры (двойной щелчок
мышью).
✧ Поместите курсор мыши на GSP%сегмент, содержащий
изображение.
✧ Выберите Copy Parameter из контекстного меню в
этом сегменте.
✧ В диалоговом окне Copy Parameter Groups
(Копирование группы параметров) выберите группу
параметров, установки которых необходимо
скопировать.
→ Стр. C.5–87, Копирование параметров измерения

При копировании установок параметров может


возникнуть конфликт параметров. Появится окно с
сообщением о конфликте.
→ Стр. C.6–49, Противоречия в установках параметров

C.6–44 Инструкция по эксплуатации


Обследование Проведение стандартного обследования

Установка указателя Другим методом передачи установок параметров из


копирования одного протокол в другой являются так называемые
указатели копирования. Это упрощает копирование
установок параметров вручную.
✧ Выберите целевой протокол из части списка заданий.
✧ Выберите Edit > Properties из главного меню или
Properties из контекстного меню.
Или
✧ Нажмите клавиши Alt + Return на клавиатуре.

syngo MR A40 C.6–45


Проведение стандартного обследования Обследование

Открывается диалоговое окно Protocol step properties.


✧ Перейдите в карту подзадач Copy References.

✧ Щелкните мышью на независимом переключателе


Copy reference is active.
После того, как указатель копирования активирован,
могут быть выбраны списки Source protocol и Copy
parameter group.
✧ Выберите протокол из списка Source protocol step,
установки параметров которого Вы хотите
скопировать.

C.6–46 Инструкция по эксплуатации


Обследование Проведение стандартного обследования

Этот список содержит все протоколы, которые находятся


перед выбранным протоколом в измерительной
программе и сами по себе уже не являются целью
указателя копирования.

✧ Выберите параметры, которые Вы хотите скопировать


из исходного протокола в целевой, из списка Copy
parameter group.
С помощью указателя копирования не могут быть
скопированы отдельные параметры, а лишь группы
параметров.
→ Стр. C.5–87, Копирование параметров измерения
✧ Нажмите кнопку OK, чтобы закрыть диалоговое окно
Protocol step properties (Свойства шага протокола).

Целевой протокол теперь обозначен в списке заданий


указателем копирования.

Пиктограмма указателя

Число рядом с символом указателя показывает Вам, из


какого исходного протокола были скопированы сюда
установки.
➭ Вы не можете видеть, какая группа параметров была
применена. Для просмотра этой информации Вы
должна снова открыть окно свойств.
При установке указателей копирования может возникнуть
конфликт параметров. Появится окно с сообщением о
конфликте.
→ Стр. C.6–49, Противоречия в установках параметров

syngo MR A40 C.6–47


Проведение стандартного обследования Обследование

Обновление указателя Если целевой протокол имеет указатель копирования,


копирования соответствующие установки параметров копируются и
обновляются из исходного протокола в выбранную
команду программы.
✧ Выберите целевой протокол с помощью пиктограммы
указателя копирования.
✧ Выберите Queue > Update Copy Reference
(Очередь > Обновить Указатель копирования) в
главном меню или Update Copy Reference (Обновить
справочник копирования) из контекстного меню.

Указатель копирования обновляется и используется во


время измерения.

При обновлении установок параметров измерения из


исходного протокола в целевой протокол могут
возникнуть конфликты параметров. В окне сообщения
появится информация о несоответствиях.
→ Стр. C.6–49, Противоречия в установках параметров

C.6–48 Инструкция по эксплуатации


Обследование Проведение стандартного обследования

Противоречия в установках параметров


Если для установок параметров между исходным и
целевым протоколом возникают противоречивости, т. е.
установки параметров не действительны или не могут
быть выполнены, появляется окно сообщений Confirm
Parameter Changes.

Показывается окно сообщения, где есть предложения по


разрешению конфликта.

syngo MR A40 C.6–49


Проведение стандартного обследования Обследование

Изменение параметров
путем копирования
✧ Нажмите кнопку OK.
Применяются новые установки. Это разрешает
противоречия.
Или
✧ Щелкните мышью на кнопке Cancel.
Новые установки не применяются.

Изменение параметров ✧ Нажмите кнопку OK.


с помощью указателя
копирования
Это предложение применяется, и устанавливается
действительный указатель копирования.

Или
✧ Щелкните мышью на кнопке Cancel.
Новые установки не применяются. Указатель
копирования записан системой, но не действует.

C.6–50 Инструкция по эксплуатации


Обследование Проведение стандартного обследования

Указатель копирования Обновление указателей копирования может привести к


для многократных нескольким конфликтам при обновлении нескольких
целевых протоколов целевых протоколов.
Появляется окно сообщения Confirm Parameter
Changes.

Подтверждение всех ✧ Установите флажок Confirm и щелкните по кнопке OK.


изменений параметров
Эти параметры копируются во все целевые протоколы.

syngo MR A40 C.6–51


Проведение стандартного обследования Обследование

Не применение У Вас есть выбор не включать определенные целевые


изменений протоколы в предложенные изменения параметров.
✧ Используйте кнопки <Back и Continue> для
переключения между целевыми протоколами.
➭ Если флажок Confirm (Подтверждение) не установлен,
предложенное изменение не будет применяться, даже
если Вы закроете окно нажатием кнопки OK.

Пополнение исходного
протокола
✧ Установите флажок Source protocol complete и
щелкните по OK.
Исходный протокол установлен как полный.

C.6–52 Инструкция по эксплуатации


Обследование Проведение стандартного обследования

Вставка новых инструкций для


обследования
В дополнение к выбранной измерительной программе в
список заданий можно добавить другие команды
программы.

Вставка нового ✧ Щелкните мышью на карте параметров Program,


протокола выводя ее на передний план.
✧ Выберите требуемый протокол.
✧ Нажмите кнопку << на карте параметров Program,
чтобы выбранный протокол присоединить в конец
списка заданий.
Или
✧ Выберите в главном меню Queue > Append.
Или
✧ Выберите опцию Append из контекстного меню.

Или
✧ Откройте окно Exam Explorer.
→ Стр. C.16–3, Вызов Exam Explorer
✧ Выберите протокол в окне Exam Explorer
(Обозреватель обследований).
✧ Выберите опцию Tools > Append To Queue.
Или
✧ Выберите Append To Queue из контекстного меню.

syngo MR A40 C.6–53


Проведение стандартного обследования Обследование

Выбранный протокол добавляется к концу списка


заданий.
Теперь можно поместить протокол в нужное положение
среди протоколов, ожидающих выполнения.
→ Стр. C.6–60, Изменение измерительной
последовательности

Или
✧ Нажмите кнопку мыши и перетащите требуемый
протокол из карты параметров Program или окна Exam
Explorer в список заданий (перетащить и оставить).
✧ Отпустите кнопку мыши, когда курсор находится в
правильном положении.
➭ Если вы перетаскиваете протокол в пустую область
управления программой, команда программы
располагается в конце списка заданий.

C.6–54 Инструкция по эксплуатации


Обследование Проведение стандартного обследования

Команда программы с Например, пусть выбран протокол с речевым сигналом


указанием пациенту или включены указания пациенту для автоматического
воспроизведения с помощью характеристик протокола.
→ Стр. C.12–9, Воспроизведение речевого сигнала
когда Вы вставляете протокол в список заданий, система
проверяет, существуют ли речевые сигналы и имеются ли
они на установленном языке.

Если речевой сигнал существует, протокол отмечается в


списке заданий пиктограммой громкоговорителя.
Или
Если выбранные речевые сигналы отсутствуют,
появляется окно сообщения. Затем протокол отмечается
в списке заданий перечеркнутой пиктограммой
громкоговорителя.

syngo MR A40 C.6–55


Проведение стандартного обследования Обследование

✧ Нажмите кнопку OK и произнесите указания через


переговорное устройство.

Это также является другим методом реагирования на


сообщение:
❏ Вы можете установить другой язык.
→ Стр. C.11–8, Установка воспроизведения речевых
сигналов
❏ Вы можете записать речевой сигнал на установленном
языке.
→ Стр. C.11–21, Изменение речевого сигнала

➭ Если Вы закрыли окно сообщения, не переключая языка


или не записывая новое указание пациента, окно
сообщения появляется, когда Вы запускаете протокол.
Система предлагает удалить отсутствующие речевые
сигналы из протокола и дать указания через
переговорное устройство.

C.6–56 Инструкция по эксплуатации


Обследование Проведение стандартного обследования

Вставка новой паузы ✧ Выберите Queue > New Pause из главного меню или
New Pause из контекстного меню во внешней области
управления программой.
Появляется диалоговое окно Pause Step Properties.

✧ Введите имя и, при необходимости, описание в поля


ввода.
✧ Нажмите кнопку OK.
Новая пауза добавляется к концу списка заданий. Теперь
Вы можете переместить паузу в нужное положение.
→ Стр. C.6–60, Изменение измерительной
последовательности
➭ Если Вы хотите использовать паузу для введения
контрастного вещества, Вы можете определить
введение контрастного вещества на карте подзадач
Contrast Agent.
→ Стр. C.7–15, Вставка и планирование пауз для
введения контрастного вещества

syngo MR A40 C.6–57


Проведение стандартного обследования Обследование

Создание протокола из измеренных


изображений (Phoenix)
Вы можете восстанавливать новый протокол из
измеренной серии или отдельных изображений и
вставлять его в список заданий. Для этой цели Вы можете
выбрать изображения из различных источников
(сегментов символов, больших сегментов или Patient
Browser.

При м е ч а н и е
Протоколы можно восстанавливать по
существующим изображениям, измеренным с
помощью систем MAGNETOM, оснащенных
программным обеспечением syngo версии MR 2002B
и выше. Различные концепции катушек систем
MAGNETOM позволяет обмениваться информацией
между MAGNETOM Harmony, MAGNETOM Symphony и
MAGNETOM Sonata с различными градиентными
конфигурациями.
Функция Phoenix позволяет реконструировать из
системы MAGNETOM только протоколы того же типа
для изображений из MAGNETOM Concerto,
MAGNETOM C!.

✧ Выберите серию или изображение из сегментов


символов компоновки Maestro, из больших сегментов
изображений или из Patient Browser.

C.6–58 Инструкция по эксплуатации


Обследование Проведение стандартного обследования

✧ Удерживая нажатой кнопку мыши, перетащите Вашу


выборку мышью в область управления программой
(перетащить и оставить).
Или
✧ Выберите Append To Queue из контекстного меню в
одном из больших сегментов изображений.
Протокол создается из серии или изображения и
содержит все параметры измерения, с которыми было
создано измерение. Восстановленный протокол
добавляется к концу списка заданий.
Теперь можно поместить протокол в нужное положение
среди протоколов, ожидающих выполнения.
→ Стр. C.6–60, Изменение измерительной
последовательности

Протокол, Если изображения или серии не были измерены с


восстановленный путем помощью той же версии программы или не являются
преобразования типами MAGNETOM, соответствующие протоколы нужно
преобразовать, чтобы адаптировать восстановленные
протоколы к Вашему типу системы MAGNETOM.
➭ В данном случае выбор нельзя сделать в сегментах
символов компоновки Maestro и в больших сегментах
изображения.
✧ Следовательно, выберите изображения или серию в
Patient Browser.
✧ Изображения/серии перетащите мышью в список
заданий при нажатой левой кнопке. Также, начав
перетаскивать мышь, нажмите клавишу Shift.
➭ Если преобразование не удалось, появляется
сообщение об ошибке.

syngo MR A40 C.6–59


Проведение стандартного обследования Обследование

Изменение измерительной
последовательности
Если Вы не считаете, что последовательность рутинной
измерительной программы подходит для текущего
обследования, Вы можете изменить последовательность
во время ее выполнения.
Однако можно изменять только нижнюю часть списка
заданий, которая еще не была выполнена.

Смещение команды ✧ Выберите протокол или паузу измерения, которые Вы


программы хотите переместить.
✧ Выберите Queue > Move Up или Move Down в главном
меню Move Up или Move Down во контекстного меню.
Или
✧ Используйте комбинации клавиш Alt + ↑ и Alt + ↓ .

Инструкцию программы можно также просто


перетащить с помощью мыши.
→ Инструкция по эксплуатации syngo

✧ Выберите команду программы, которую Вы хотите


переместить.
✧ Нажмите левую кнопку мыши и перетащите ее в новое
положение в списке заданий.

C.6–60 Инструкция по эксплуатации


Обследование Проведение стандартного обследования

Вырезание/копирование ✧ Выберите команду программы.


и вставка команды
✧ Выберите Edit > Copy в главном меню или Copy в
программы
контекстном меню, чтобы скопировать этот элемент.
Или
✧ Выберите Edit > Cut в главном меню или Cut в
контекстном меню, чтобы вырезать этот элемент.
Или
✧ Используйте комбинации клавиш Ctrl + C
(скопировать) или Ctrl + X (вырезать).
Выбранный элемент копируется в буфер обмена
данными или вырезается.
✧ Выберите команду программы, перед которой Вы
хотите вставить вырезанный протокол.
✧ Выберите Edit > Paste из главного меню или Paste из
контекстного меню.
Или
✧ Используйте комбинацию клавиш Ctrl + V.

➭ Если Вы не выбрали команду программы перед


вставкой, в конец списка заданий будет добавлен
вырезанный протокол или вырезанная пауза.

syngo MR A40 C.6–61


Проведение стандартного обследования Обследование

Инструкцию программы можно скопировать путем


перетаскивания с помощью мыши.
→ Инструкция по эксплуатации syngo
✧ Выберите команду программы, который Вы хотите
скопировать.
✧ Затем перетащите его в требуемое положение в
списке заданий, удерживая нажатыми клавишу Ctrl и
левую кнопку мыши.

➭ Копирование методом перетащить и опустить не


выполняется при открытых командах программы.

C.6–62 Инструкция по эксплуатации


Обследование Проведение стандартного обследования

Удаление команд программы


Можно удалить отдельную команду программы из списка
заданий.

Удаление команды ✧ Выберите команду программы, которую Вы хотите


программы удалить из списка заданий.
✧ Выберите Edit > Delete из главного меню или Delete
из контекстного меню.
Или
✧ Используйте клавишу Del. на клавиатуре.
Или
✧ Щелкните значок корзины.

Инструкцию программы можно также легко удалить


путем перетаскивания с помощью мыши.
→ Инструкция по эксплуатации syngo
✧ Выберите команду программы, которую Вы хотите
удалить из списка заданий.
✧ Нажмите левую кнопку мыши и перетащите ее в
корзину внизу слева от списка заданий.

syngo MR A40 C.6–63


Проведение стандартного обследования Обследование

Удаление всего списка ✧ Выберите Queue > Clear All из главного меню или
команд программы Clear All из контекстного меню.
Все команды программы удаляются из списка заданий.
➭ Во время выполнения измерения пункт меню не
предлагается.

C.6–64 Инструкция по эксплуатации


Обследование Проведение стандартного обследования

Изменение характеристик протокола


Вы можете настроить характеристики протоколов,
ожидающих выполнения, и пауз во время обследования.
Примеры характеристик протокола:
❏ Автоматическая загрузка измеренной серии в область
изображения или другие карты задач
❏ Установка автоматических речевых сигналов
❏ Изменение типа запуска протокола
❏ Изменение имени протокола
➭ Уже открытые протоколы также можно изменить.
Однако изменить голосовой сигнал для этих
протоколов нельзя.

✧ Выберите протокол из списка заданий.


✧ Выберите Edit > Properties... из главного меню.
Или
✧ Выберите опцию Properties...из контекстного меню.
Открывается диалоговое окно Protocol step properties.
✧ Щелкните мышью на соответствующей карте
подзадач, выводя ее на передний план.
✧ Изменение характеристики протокола.
Свойства протоколов и паузы более подробно
рассматриваются в отдельной главе.
→ Глава C 12, Свойства протокола и паузы

syngo MR A40 C.6–65


Проведение стандартного обследования Обследование

Сохранение списка заданий в


виде новой программы
Если Вы хотите сохранить измененную измерительную
программу для последующих обследований, Вы можете
сохранить ее как новую программу.
✧ Выберите Queue > Save As Program из главного меню
или Save As Program из контекстного меню области
управления программой (правая кнопка мыши).
Появляется Exam Explorer с диалоговым окном Save
Program As [Customer Tree]. Назначьте измененную
измерительную программу для области обследования и
обследования и введите имя измерительной программы.
→ Стр. C.16–61, Сохранение измерительной программы
под новым именем

C.6–66 Инструкция по эксплуатации


Обследование Проведение стандартного обследования

Нумерация
реконструированных
изображений
Нумерация определяется ориентацией и положением
изображений. Она не зависит от положения сечений,
последовательности возбуждения и количества связей
при многослойных измерениях.

Правила нумерации Действуют следующие правила:


(1) Primary order (Первичная последовательность)
Измеренные изображения подразделяются на
группы сагиттальных, фронтальных и поперечных
изображений, в зависимости от основных вариантов
их ориентации.
(2) Secondary order (Вторичная последовательность)
В пределах этих групп сечения нумеруются
соответственно их положению.

syngo MR A40 C.6–67


Проведение стандартного обследования Обследование

➭ При адаптировании параметров протокола Вы можете


самостоятельно определять первичную
последовательность (например, cor  tra  sag как одну
из шести возможных комбинаций) и вторичную
последовательность (ascending или descending).

➭ По умолчанию изображения нумеруются согласно


первичной последовательности sag  cor  tra
(сагиттальные % фронтальные % поперечные) и
вторичной последовательности R >> L, A >> P, F >> H.

При м е ч а н и е
Установки нумерации изображений привязываются к
положении области измерения.
Установки нумерации изображений ранее
выполненных и завершенных протоколов
автоматически применяются при открытии
последующих протоколов с тем же положением
области измерения.

C.6–68 Инструкция по эксплуатации


Обследование Проведение стандартного обследования

Пример Вы планируете измерение с 3 группами сечений. Можно


перемещать или вращать группы срезов, не изменяя
номеров групп срезов.

➭ Номер выбранной группы сечений показывается на


карте параметров Geometry под Slice group.
На рисунке группа сечений 1 перемещается вверх:

После выполнения измерения можно просмотреть


нумерацию реконструированных изображений в Position
Display карты задач Viewing, в области изображения
карты задач Viewing или в Patient Browser.

syngo MR A40 C.6–69


Проведение стандартного обследования Обследование

В Position Display Вы видите положения и номера (с


правой стороны) реконструированных изображений.

(4)

(1)
(2)

(3)

(1) Назначение строчных букв именам серий


(2) Имя новой серии экрана просмотра положения
(3) Количество изображений на контрольном
изображении
(4) Номера изображений

C.6–70 Инструкция по эксплуатации


Обследование Проведение стандартного обследования

При м е ч а н и е
Если экран просмотра положений настроен таким
образом, что надписи будут наноситься не на все
линии пересечений, может возникнуть расхождение
между накладывающимися друг на друга линиями
пересечений и номерами линий пересечений,
которые теперь не видны. В этом случае, чтобы быть
уверенным, выберите установки для надписывания
линий пересечения в обзорном положении таким
образом, чтобы показывались все линии сечения и
номера изображений.
→ Стр. A.3–16, Настройка отображения линий
сечения

Представление изображений, загруженных в Patient


Browser, определяется критериями сортировки. Если Вы
на уровне серий выбрали критерий Instance Number,
изображения показываются в последовательности их
положения сечения.
Вы можете однозначно распределить изображения в
Patient Browser изображениям в Position Display,
используя номера изображений, показываемых в обоих
случаях.

syngo MR A40 C.6–71


Проведение стандартного обследования Обследование

Разрешение конфликтов и
противоречивостей
Перед обследованием или во время него могут возникать
противоречивости между данными в текущей
загруженной измерительной программе и
действительными установками в измерительной
системе.

Противоречивая конфигурация катушек


В протоколе требуются иные катушки, чем
присоединенные к столу пациента. Если одна или
несколько катушек не присоединены, появляется окно
сообщения.

C.6–72 Инструкция по эксплуатации


Обследование Проведение стандартного обследования

✧ Нажмите кнопку OK.


✧ Откройте измерительный протокол (двойным щелчком
мыши).

Так как требуемые для этого протокола катушки не


присоединены, система автоматически предпринимает
адаптацию.
Появляется окно сообщения Confirm Parameter
Changes.

✧ Подтвердите выполненные изменения, нажав OK.


✧ Соедините недостающие катушки со столом пациента.
✧ Перейдите в карту System Common в стопке карт
параметров.

syngo MR A40 C.6–73


Проведение стандартного обследования Обследование

Катушки с
фиксиров

Катушки
с гибким
положением

✧ Выберите катушки для измерения.


✧ Нажмите эту кнопку в блоке управления программой,
чтобы подтвердить настройки.

Протокол закрывается, и Вы можете начать измерение.

C.6–74 Инструкция по эксплуатации


Обследование Проведение стандартного обследования

Несоответствия, вызываемые
изменением положения стола
В некоторых случаях может быть необходимо
переместить стол пациента перед измерением,
например, для введения пациенту контрастного
вещества.
При этом Вы используете диалоговое окно Table
Positioning, чтобы управлять перемещением стола из
кабинета оператора. Либо можно переместить стол с
помощью клавиш на блоке управления рядом с
отверстием магнита.
→ Глава C 8, Позиционирование стола пациента и
инструкции по эксплуатации системы
Как только Вы начинаете измерение, система
автоматически проверяет, соответствует ли информация
о столе пациента в последующих протоколах текущему
положению стола.
Если оно не соответствует, появляется предупреждение о
том, что стол будет перемещен. Если ответ на вопрос в
диалоговом окне будет Yes, стол перемещается в
положение, введенное в протокол, и измерение
начинается.

При м е ч а н и е
Не выдвигайте стол пациента полностью из магнита
(не перемещайте его в положение HOME).
Иначе обследование будет считаться завершенным.
В этом случае Вы не можете продолжать измерение, а
должны начать все обследование с самого начала
(регистрация пациента, обзорное измерение,
позиционирование сечений ... и т. д.).

syngo MR A40 C.6–75


Проведение стандартного обследования Обследование

C.6–76 Инструкция по эксплуатации


ГЛАВА Применение
C.7 контрастного вещества

Введение контрастного вещества может требоваться для


различных MР%обследований. Парамагнитные
контрастные вещества (обычно, соединения гадолиния)
усиливают сигнал многих патологических структур.
Если вы хотите выполнить протокол с контрастным
веществом, используйте измерительную программу, в
которой уже были запланированы паузы для введения
контрастного вещества.
→ Стр. C.2–4, Выбор измерительной программы

Все протоколы, выполняемые после этой паузы,


обозначаются в списке заданий пиктограммой шприца.
Если в измерительной программе еще не запланированы
паузы для введения контрастного вещества, Вы можете
вставить их в список заданий во время текущего
обследования. Либо можно использовать другие паузы в
последовательности обследования, не относящиеся к
данной функции, для введения пациенту контрастного
вещества и соответствующего документирования.

syngo MR A40 C.7–1


Применение контрастного вещества Обследование

Процедура измерения с
контрастным веществом
Такова обычная процедура обследований с применением
контрастного вещества:
❏ Проведите измерение без контрастного вещества.
❏ Остановите обследование перед первым протоколом с
контрастным веществом.
❏ Убедитесь в том, что протокол с введением
контрастного вещества имеет состояние "полный"
(отсутствует пиктограмма с изображением строителя).
В процессе применения динамических контрастных
веществ следите за следующим:

❏ Задокументируйте введение контрастного вещества в


диалоговом окне Exam Paused (Обследование
приостановлено)
→ Стр. C.7–5, Документирование введения
контрастного вещества во время паузы в
обследовании,
Administer contrast agent (Ввод контрастного
вещества)
→ Стр. C.7–7, Документирование введения
контрастного вещества без паузы,
New Pause (Новая пауза) или в диалоговом окне
Pause step properties (Свойства шага паузы)
→ Стр. C.7–15, Вставка и планирование пауз для
введения контрастного вещества.
❏ Выдвиньте стол из отверстия магнита, используя блок
управления на деке стола.

C.7–2 Инструкция по эксплуатации


Обследование Применение контрастного вещества

Вы можете также выполнить введение контрастного


вещества с помощью инжектора в магните.

При м е ч а н и е

Не выводите стол полностью из магнита в


положение HOME.
В противном случае обследование считается
оконченным.
В этом случае Вы не можете продолжать измерение, а
должны начать все обследование с самого начала
(регистрация пациента, обзорное измерение,
позиционирование сечений ... и т. д.).

❏ Введите контрастное вещество.


❏ После введения контрастного вещества переместите
стол обратно в изоцентр магнита.

syngo MR A40 C.7–3


Применение контрастного вещества Обследование

❏ Запустите первый протокол с введением контрастного


вещества, например, с помощью кнопки Continue
(Продолжить) в диалоговом окне Exam Paused
(Обследование приостановлено).

Все команды программы, следующие после паузы,


теперь обозначены как измерения с использованием
контрастного вещества символом шприца слева от
имени протокола.
Рядом с именем пациента над областью управления
программой появится значок шприца.

❏ После поглощения контрастного вещества сбросьте


символ контрастного вещества.
→ Стр. C.7–12, Сброс символа контрастного вещества
Последующие протоколы больше не обозначены
пиктограммой контрастного вещества.

C.7–4 Инструкция по эксплуатации


Обследование Применение контрастного вещества

Документирование применения
контрастного вещества
Документировать применение контрастного вещества можно
несколькими способами. Когда Вы можете идентифицировать
обследование как обследование с введением контрастного
вещества, Вы также можете вводить данные о типе и
количестве контрастного вещества.

Документирование введения контрастного


вещества во время паузы в обследовании
Если Ваша измерительная программа предполагает паузу для
введения контрастного вещества, обследование останавливается
при этой паузе. Появляется диалоговое окно Exam Paused.

✧ Установите флажок Contrast agent administration


(Ввод контрастного вещества).
➭ Если Вы хотите задокументировать дальнейшие подробности
введения контрастного вещества для последующего
выставления счета (тип и количество), выберите вещество из
каталога контрастных веществ, который можно открыть,
щелкнув значок с изображением шприца.
→ Стр. C.7–9, Определение подробностей контрастного
вещества

syngo MR A40 C.7–5


Применение контрастного вещества Обследование

✧ Щелкните мышью на Close, чтобы закрыть диалоговое


окно.
✧ Введите пациенту контрастное вещество и начните
измерение с контрастным веществом посредством
Continue.
Или
✧ Введите пациенту контрастное вещество.
✧ В диалоговом окне Exam Paused щелкните мышью на
Continue, чтобы закрыть окно и незамедлительно
начать измерение.
Система проверяет, перемещался ли стол
автоматически, до запуска следующего протокола. Если
да, предупреждение указывает на перемещение стола и
возможную опасность для пациента.

✧ Нажмите кнопку Yes.


Стол перемещен. Стол перемещен в установленное
положение, и измерение начато.

C.7–6 Инструкция по эксплуатации


Обследование Применение контрастного вещества

Документирование введения
контрастного вещества без паузы
Вы можете выполнять обследование с контрастным
веществом, даже если выбранная программа не
содержит пауз для введения контрастного вещества.
Вместо паузы, например, Вы можете использовать
перерыв в измерении, например, для проверки и
пополнения параметров следующего протокола.
Введите пациенту контрастное вещество,
задокументируете это в диалоговом окне Apply Contrast
Agent (Применение контрастного вещества) и
продолжите обследование.

✧ Выберите из главного меню Job list > Contrast agent.


Или
✧ Щелкните значок со шприцем, расположенный слева
вверху рядом со списком (очередью) заданий.

Или
✧ Выберите Contrast Agent из контекстного меню в
левом (внешнем) поле блока управления программой.
Появляется диалоговое окно Apply Contrast Agent.

syngo MR A40 C.7–7


Применение контрастного вещества Обследование

✧ Активируйте независимый переключатель Patient has


contrast agent.
Введение контрастного Активируются поля ввода для объема и имени
вещества контрастного вещества.
✧ Введите название и количество введенного
контрастного вещества.
Или
✧ Нажмите кнопку Catalog.
Следующее диалоговое окно позволяет выбрать нужное
контрастное вещество из каталога контрастных веществ.
→ Стр. C.7–9, Определение подробностей контрастного
вещества
✧ Нажмите кнопку OK.
Измерение продолжается.
➭ Для документирования измерения в качестве
измерения с контрастным веществом не обязательно
определять название и количество контрастного
вещества. Введение контрастного вещества
идентифицируется по тексту на изображении.

C.7–8 Инструкция по эксплуатации


Обследование Применение контрастного вещества

Определение подробностей
контрастного вещества
✧ Щелкните мышью на пиктограмме шприца в
диалоговом окне Exam Paused.
Или
✧ Щелкните мышью на пиктограмме шприца,
расположенной слева вверху, рядом со списком
заданий.
Появляется диалоговое окно Apply Contrast Agent.
➭ Значок со шприцем в диалоговом окне Exam Paused и
в области управления программой рядом со списком
заданий показан нажатым.

✧ Установите флажок Contrast agent administration


(Ввод контрастного вещества).

✧ Щелкните мышью на кнопке Catalog в диалоговом


окне Apply Contrast Agent.

syngo MR A40 C.7–9


Применение контрастного вещества Обследование

Появляется диалоговое окно Contrast Agent Catalog.

Выбор контрастного ✧ Выберите нужное контрастное вещество из каталога


вещества контрастных веществ.

✧ Нажмите кнопку OK.


Contrast agent catalog закрывается. Программа
возвращается к диалоговому окну Apply Contrast Agent.
Выбранное контрастное вещество отображается в окне
выбора Agent name (Наименование вещества).

✧ Нажмите кнопку OK.

C.7–10 Инструкция по эксплуатации


Обследование Применение контрастного вещества

Диалоговое окно Apply Contrast Agent закрывается.


Информация о контрастном веществе передается в
диалоговое окно Exam Paused, если Вы вызвали
диалоговое окно контрастных веществ из паузы.
Значок с шприцем снова станет активным, и можно
начать измерение, нажав кнопку Continue (Продолжить).

syngo MR A40 C.7–11


Применение контрастного вещества Обследование

Сброс символа контрастного вещества


Если во время измерения Вы обнаружите, что
контрастное вещество более не оказывает влияние на
контрастность изображений, можно удалить значок
шприца для всех последующих измерений.

✧ Выберите Job list > Contrast Agent из главного меню


или Contrast Agent из контекстного меню в левой
(внешней) области управления программой.
Или
✧ Щелкните мышью на пиктограмме шприца,
расположенной слева вверху, рядом со списком
заданий.
Появляется диалоговое окно Apply Contrast Agent.
✧ Снимите флажок Patient has contrast agent.
Или
Если в качестве следующего шага в списке заданий
запланирована еще одна пауза для введения
контрастного вещества, снова открывается диалоговое
окно Exam Paused.
✧ Снимите флажок Contrast agent administration.
Последующие измерения более не отмечены как
измерения с использованием контрастного вещества.

C.7–12 Инструкция по эксплуатации


Обследование Применение контрастного вещества

Редактирование каталога контрастных


веществ
Чтобы облегчить работу, Вы можете ввести все вещества,
используемые в качестве контрастных веществ, в каталог.
Также можно добавлять или удалять контрастные
вещества во время обследования.

Вставка контрастного Если контрастное вещество, которое Вы хотите ввести,


вещества в каталог отсутствует в каталоге, добавьте его в диалоговом окне
Contrast Agent Catalog (Каталог контрастных веществ)
→ Стр. C.7–9, Определение подробностей контрастного
вещества

✧ Нажмите кнопку Insert Agent.


В каталог вставляется новая строка.
✧ Введите наименование контрастного вещества,
значение кода, активный компонент, концентрацию,
степень разведения и дополнительный комментарий.
➭ Вам нужен код, если Вы хотите задокументировать
введенное контрастное вещество через HIS
(больничную информационную систему). Эти данные
вводятся как расходные материалы.
→ Стр. C.9–1, Задание
✧ Нажмите кнопку Apply (Применить).
Новое введенное контрастное вещество теперь включено
в каталог.
Диалоговое окно Contrast Agent Catalog (Каталог
контрастных веществ) остается открытым.

syngo MR A40 C.7–13


Применение контрастного вещества Обследование

Удаление контрастного Если каталог содержит контрастные вещества, которые


вещества из каталога Вы не хотите более использовать, их можно удалить
следующим образом.

✧ Выберите вещество, которое хотите удалить.


✧ Нажмите кнопку Delete agent (Удалить вещество).

Выбранное вещество удаляется из каталога.


Диалоговое окно Contrast Agent Catalog (Каталог
контрастных веществ) остается открытым.

C.7–14 Инструкция по эксплуатации


Обследование Применение контрастного вещества

Вставка и планирование пауз


для введения контрастного
вещества
Если Ваша измерительная программа не содержит пауз
для введения контрастного вещества, Вы можете
вставить их во время обследования. Если программа уже
содержит паузу для введения контрастного вещества, Вы
можете задокументировать введение контрастного
вещества здесь, пока выполняются первые протоколы.

Вставка новой паузы для ✧ Выберите из главного меню Job list > New Pause.
введения контрастного
Или
вещества
✧ Выберите New Pause из контекстного меню в (левом)
внешнем крае блока управления программой.

syngo MR A40 C.7–15


Применение контрастного вещества Обследование

Появляется диалоговое окно Pause step properties


Standard Pause.

✧ Выведите на передний план карту Contrast Agent.

C.7–16 Инструкция по эксплуатации


Обследование Применение контрастного вещества

Существующая пауза Введение контрастного вещества также документируется


для введения в окне свойств пауз для введения контрастного вещества,
контрастного вещества уже помещенных в список заданий.
✧ Выберите паузу из части списка заданий, которая еще
не была выполнена.
✧ Выберите Edit > Properties из главного меню.
Или
✧ Выберите Properties из контекстного меню области
управления программой.
Появляется диалоговое окно Pause step properties
Standard Pause. Выведите на передний план карту
Contrast Agent.

syngo MR A40 C.7–17


Применение контрастного вещества Обследование

Планирование введения
контрастного вещества
✧ Установите флажок Contrast agent administration
(Ввод контрастного вещества).

Поле выбора Contrast agent и кнопка Catalog становятся


активными.

✧ Выберите контрастное вещество, которое Вы хотите


ввести, из списка.
Или
✧ Щелкните мышью по кнопке Catalog... и выберите
контрастное вещество в диалоговом окне Contrast
agent catalog.
→ Стр. C.7–9, Определение подробностей
контрастного вещества

C.7–18 Инструкция по эксплуатации


Обследование Применение контрастного вещества

✧ Подтвердите ввод, нажав OK (ОК).


Если Вы вставили новую паузу, пауза для введения
контрастного вещества добавится к концу списка
заданий.
Теперь Вы можете передвинуть паузу для введения
контрастного вещества в соответствующее положение в
списке заданий.
→ Стр. C.6–60, Изменение измерительной
последовательности

Как только пауза достигает верха списка заданий,


измерение останавливается. Появляется диалоговое
окно Exam Paused.
✧ Введите контрастное вещество и начните измерение с
контрастным веществом посредством Continue.

syngo MR A40 C.7–19


Применение контрастного вещества Обследование

C.7–20 Инструкция по эксплуатации


ГЛАВА Позиционирование
C.8 стола пациента

Во время обследования Вам приходится перемещать


стол в различные положения, например, для того, чтобы
ввести пациенту контрастное вещество.
Движением стола пациента можно управлять либо с
панели управления рядом с отверстием магнита, либо с
помощью программного обеспечения, запускаемого на
syngo Acquisition Workplace в кабинете оператора.

syngo MR A40 C.8–1


Позиционирование стола пациента Обследование

Выбор положения стола


✧ Нажмите кнопку Table Positioning на панели
инструментов карты задач Exam.
Или
✧ Выберите View > Table Positioning... из главного
меню.
Открывается диалоговое окно Table Positioning.

Здесь отображается текущее положение стола, и можно


активировать различные горизонтальные перемещения
стола пациента.

C.8–2 Инструкция по эксплуатации


Обследование Позиционирование стола пациента

При м е ч а н и е
При выполнении перемещений стола с консоли
убедитесь в том, что стол не перемещается
одновременно с панелью управления на отверстии
магнита.

Текущее положение стола


Здесь показывается текущее, относительное положение
стола.
Относительное положение стола — это расстояние
между точкой, помеченной лазерным оптическим
центратором во время подготовки обследования, и
изоцентром магнита.

syngo MR A40 C.8–3


Позиционирование стола пациента Обследование

Перемещение стола на определенное


расстояние
Стол пациента можно позиционировать с точностью до
миллиметра, используя диалоговое окно Table
Positioning (Позиционирование стола).

✧ В поле Move table by (Переместить стол на) введите


расстояние, на которое следует переместить стол
пациента.

✧ Затем щелкните мышью на этой экранной кнопке,


чтобы переместить стол пациента на указанное
расстояние в магнит (т. е. в направлении центра).
Или
✧ Нажмите эту кнопку, чтобы переместить стол пациента
из магнита на указанное расстояние.

При м е ч а н и е
Индикаторы Current position и Move table by и
кнопки для перемещения стола на определенное
расстояние имеются только при наличии лицензии
"Panoramic Table".

C.8–4 Инструкция по эксплуатации


Обследование Позиционирование стола пациента

Перемещение стола в изоцентр


✧ Нажмите кнопку Move to Center, чтобы переместить
стол пациента в изоцентр.
Изоцентром обычно является точка, которую Вы
отметили световым прицелом в рамках подготовки к
обследованию.
Если Вы не отметили точку, центром считается
положение стола при последнем измерении. Если Вы
еще не выполнили измерение, то при нажатии кнопки
Move to Center (Переместиться в центр) стол
перемещается до уровня измерения катушки для головы
(стандартная установка).

Почти полное перемещение стола из


магнита
✧ Щелкните мышью на этой экранной кнопке, чтобы
переместить стол пациента значительно, но не
полностью, из магнита.
Вы перемещаете стол в это положение, например, с
целью введения контрастного вещества. Информация о
положении центра измерения не изменяется.

syngo MR A40 C.8–5


Позиционирование стола пациента Обследование

Прерывание движения стола


✧ Нажмите кнопку, если Вы хотите прервать движение
стола.
Стол пациента останавливается в точке, которой он уже
достиг.

Отмена функции остановки стола


При нажатии кнопки STOP на переговорном устройстве
или на syngo Acquisition Workplace (например, в случае
аварии) движение стола останавливается. Кнопки для
позиционирования стола также блокируются.
Перед тем, как продолжить позиционирование стола,
нужно отменить состояние стола STOP.
✧ Нажмите кнопку Cancelling table stop.

C.8–6 Инструкция по эксплуатации


Обследование Позиционирование стола пациента

Включение и выключение освещения


отверстия магнита
Некоторые обследования требуют установки или
включения/выключения освещения туннеля.
✧ Нажмите эту кнопке, чтобы включить освещение
отверстия магнита, если оно выключено.

✧ Быстро нажмите кнопку Lighting of magnet opening


(Освещение отверстия магнита) несколько раз, чтобы
установить интенсивность освещения (3 уровня:
низкая, средняя, высокая).
Текущая настройка освещения отверстия магнита
указывается справа от кнопки.
Вы можете установить освещение на три различных
уровня. Чем больше Вы нажимаете на кнопку, тем ярче
освещение. После достижения максимальной яркости
повторный щелчок на кнопке уменьшает освещение.
➭ Для выключения освещения отверстия магнита вначале
установите наименьший уровень яркости.

syngo MR A40 C.8–7


Позиционирование стола пациента Обследование

Включение и выключение вентиляции


отверстия магнита
Вы можете отрегулировать вентиляцию отверстия
магнита на консоли syngo Acquisition Workplace в
кабинете оператора.
✧ Нажмите кнопку Ventilation of magnet opening
(Вентиляция отверстия магнита), чтобы включить
вентиляцию отверстия магнита, если она была
выключена.

✧ Быстро щелкните на кнопке Ventilation of magnet


opening несколько раз, чтобы отрегулировать
вентиляцию (3 уровня: низкая, средняя, высокая).
Текущая установка вентиляции туннеля указывается
справа от кнопки.
➭ Для выключения вентиляции отверстия магнита
вначале установите наименьший уровень вентиляции.

C.8–8 Инструкция по эксплуатации


Обследование Позиционирование стола пациента

Закрытие обследования
✧ Нажмите кнопку Move to Home, чтобы полностью
переместить стол пациента из магнита.

При м е ч а н и е
Ни в коем случае не перемещайте стол пациента в
положение HOME, если Вы затем хотите продолжить
обследование.
Щелчок по кнопке Move to HOME всегда прерывает
текущее обследование.
Система предполагает, что Вы хотите
зарегистрировать и обследовать следующего
пациента.
Все контрольные изображения удаляются из области
изображений.

syngo MR A40 C.8–9


Позиционирование стола пациента Обследование

C.8–10 Инструкция по эксплуатации


ГЛАВА Работа с командными
C.9 областями

Командные области используются для определения


общих характеристик различных команд программы в
списке заданий. Команды должны быть сгруппированы с
помощью маркеров диапазонов.

Имеется три различных типа командных областей:


❏ Задание
❏ Область тела
❏ Комментарий к изображению

Задание Если вы имеете требуемую лицензию и Ваша система


присоединена к больничной информационной системе
(HIS), Вы можете получать задания для Вашей MR%
системы из HIS по сети в форме шагов процедуры. Во
время регистрации пациента в списке заданий создается
ссылка задания. Все измеренные серии и введения
контрастного вещества автоматически вводятся в
задание. Вы можете также ввести результирующие серии
(например, из последующей обработки) или иное на Ваш
выбор. Информация о шаге процедуры теперь доступна
для дальнейшей обработки внутри клиники.
→ Инструкция по эксплуатации syngo

syngo MR A40 C.9–1


Работа с командными областями Обследование

Область тела Обследуемая область тела определяется выбором


измерительной программы во время регистрации
пациента. Область тела, установленная в области
управления программой, можно использовать при
последующей сортировке изображений (например, в
другой системе архивирования изображений).

Комментарий к Командные области также включают показ комментариев


изображению к изображениям, с которыми измеренные изображения
сохранены в базе данных изображений. Они также
отмечаются в области управления программой с
помощью маркеров диапазонов.

C.9–2 Инструкция по эксплуатации


Обследование Работа с командными областями

Редактирование диапазона
команд области тела
При выборе измерительную программу первый маркер
диапазона для области тела определяется
автоматически.

Изменение маркера диапазона области


тела
Если во время обследования Вы решаете, что хотите
обследовать другую часть тела, Вы можете изменить
настройку части тела.
✧ Выберите в главном меню Queue > Change Body Part
Examined.
Или
✧ Выберите Change Body Part Examined из
всплывающего меню области управления программой
(правой кнопкой мыши)
Открывается диалоговое окно Body Part Examined.

syngo MR A40 C.9–3


Работа с командными областями Обследование

✧ Выберите новую область тела в списке выбора.

✧ Нажмите кнопку OK.


Новый маркер диапазона вставляется с новой областью
тела.

Если навести курсор мыши на диапазон команд, появится


всплывающая подсказка с новой областью измерения
команд программы.

Удаление маркера диапазона области


тела
✧ Выберите маркер диапазона, область тела которого
Вы хотите удалить.
✧ Выберите Delete из контекстного меню области
управления программой.
Область тела больше не вводится в изображения.

C.9–4 Инструкция по эксплуатации


Обследование Работа с командными областями

Редактирование рабочего шага


в командной области
Как только пациент зарегистрирован, автоматически
создается маркер команды для определенного рабочего
шага. Это действие делает доступными все измерения и
использованные материалы (например, введение
контрастного вещества), принадлежащие обследованию,
которое можно редактировать с помощью лицензионной
больничной информационной системы.

Если навести курсор мыши на шаг процедуры, на экране


появляются время запуска измерения и информация о
шаге процедуры в виде всплывающей подсказки.

➭ Если необходимо повторить измерения или вставить


новые протоколы, они назначаются существующему
шагу процедуры.

syngo MR A40 C.9–5


Работа с командными областями Обследование

Добавление маркера диапазона для


шага процедуры
Если требуется дополнительный рабочий шаг во время
обследования, вставьте его с помощью области
управления программой.

✧ Выберите в главном меню Queue > Change Work Step.


Или
✧ Выберите Change Procedure Step из всплывающего
меню области управления программой.
Появится диалоговое окно Change Procedure Step.

Диалоговое окно содержит список предварительно


определенных рабочих шагов. Вы можете применить
один из предлагаемых рабочих шагов или создать новый.

C.9–6 Инструкция по эксплуатации


Обследование Работа с командными областями

✧ Выберите опцию Create a new Procedure Step.


✧ Нажмите кнопку OK.

Новый маркер диапазона вставляется в список заданий.


❏ Если была выбрана команда программы, маркер
диапазона над командой программы вставляется в
список заданий.
❏ Если Вы не выбрали команду программы, маркер
диапазона присоединяется в конце списка заданий.
Эта опция создает новый рабочий шаг в базе данных
пациентов.
Этот рабочий шаг записывает все последующие шаги
обследования в целях составления счетов.
➭ Маркер диапазона предыдущего шага процедуры
сохраняется и указывает состояние процедуры.

Редактирование нового рабочего шага


Вы можете определить новый созданный рабочий шаг из
области управления программой.
✧ Выберите новый вставленный маркер диапазона.
✧ В контекстном меню выберите пункт Properties
(Свойства).
Появится диалоговое окно Modality Performed
Procedure Step.

syngo MR A40 C.9–7


Работа с командными областями Обследование

✧ Введите обозначение в поле Description для


составления счетов.
✧ Запишите все услуги, которые должны быть включены
в счет.
→ Инструкция по эксплуатации syngo

C.9–8 Инструкция по эксплуатации


Обследование Работа с командными областями

Реакция на пропущенный рабочий шаг


Если шага процедуры не существует или если шаг
процедуры уже закончен, то, когда Вы запускаете
протокол, появляется окно сообщения. Оно сообщает
Вам, что последующие измерения не будут записываться
в задание для выставления счета.

✧ Щелкните мышью на Yes, если Вы хотите начать


измерение.
Или
✧ Нажмите кнопку No (Нет), если требуется создать шаг
процедуры.

syngo MR A40 C.9–9


Работа с командными областями Обследование

Отмена шага процедуры


Если Вы не можете выполнить обследование, как вначале
было запланировано, просто отмените шаг процедуры.

✧ Выберите маркер диапазона и Cancel из


всплывающего меню области управления
программой.
Или
✧ Выберите маркер диапазона и Properties из
всплывающего меню.
Открывается диалоговое окно Modality Performed
Procedure Steps.
✧ Нажмите кнопку Cancel (Отмена).
Пиктограмма рабочего шага обозначается красным
крестиком.
Последующие измерения больше не вводится в шаг
процедуры.

C.9–10 Инструкция по эксплуатации


Обследование Работа с командными областями

Окончание шага процедуры


После того как будут окончены последнее измерение
обследования и все запланированные операции
последующей обработки, а серия передана на лист
пленки или распечатана, Вы можете окончить шаг
процедуры.

✧ Выберите маркер диапазона и Complete из


всплывающего меню области управления
программой.
Или
✧ Выберите маркер диапазона и Properties из
всплывающего меню.
Открывается диалоговое окно Modality Performed
Procedure Step.
✧ Нажмите кнопку Completed (Завершено).

Пиктограмма шага процедуры обозначается зеленой


галочкой.
Продолжающиеся расчеты изображений, которые не
завершены, больше не записываются для этого шага
процедуры.

➭ Если Вы отменяете регистрацию обследуемого


пациента или регистрируете нового, указания о том,
что шаг процедуры не завершен, не будет. Однако, Вы
можете окончить его позднее посредством Patient
Browser. Это может быть полезным, если Вы хотите
ввести серию последующих шагов последующей
обработки (например, спектроскопии) в этот шаг
процедуры.
→ Инструкция по эксплуатации syngo

syngo MR A40 C.9–11


Работа с командными областями Обследование

Удаление маркера диапазона шага


процедуры
Вы можете удалить шаг процедуры из списка заданий в
области управления программой.
✧ Выберите маркер диапазона, который следует
удалить.
✧ Выберите Delete из контекстного меню области
управления программой.
➭ Рабочий шаг удаляется, но сохраняется в базе данных
пациентов.

C.9–12 Инструкция по эксплуатации


Обследование Работа с командными областями

Редактирование комментария к
изображению
При регистрации пациента для комментариев к
изображениям автоматически создается маркер
диапазонов. Сначала он пуст. Вы можете ввести
комментарий к изображениям для всех протоколов,
ожидающих измерения, включая выбранный или
открытый протокол. Этот комментарий появляется в
изображениях серии в виде текста изображения внизу в
центре.
➭ Если Вы не вводите комментарий к изображению в
области управления программой, будут вставлены
комментарии, введенные во время регистрации
пациента. Строка комментариев к изображениям
остается пустой, если эта операция комментарий не
создает. Специальные программы расчетов
изображений (IDEA) тоже могут вводиться как
комментарий.

syngo MR A40 C.9–13


Работа с командными областями Обследование

Ввод комментария к изображению


Если никакого комментария к изображению не создано,
Вы можете ввести нужный текст в изображение.

✧ Выберите в главном меню Queue > Set Image


Comment.
Или
✧ Выберите Set Image Comment из всплывающего
меню во внешней области управления программой.
Или
✧ Выберите значок комментария к изображению и
выберите Properties (Свойства) из контекстного
меню.

Появляется диалоговое окно Image Comment.

C.9–14 Инструкция по эксплуатации


Обследование Работа с командными областями

✧ Введите комментарий в поле ввода.


✧ Подтвердите введенный Вами комментарий нажатием
OK.
Диалоговое окно закрывается. Все измеренные в
будущем изображения будут содержать этот
комментарий.
Если теперь поместить курсор мыши на значок
комментария к изображению, показывается введенный
Вами текст комментария.

Вставка нового комментария к


изображению
Чтобы назначить другой комментарий к изображениям
для последующим команд программы, следуйте таким
действиям:

✧ Выберите команду программы, начиная с которой Вы


хотите изменить комментарий к изображению.
✧ Выберите в главном меню Queue > Set Image
Comment.
Или
✧ Выберите Set Image Comment из всплывающего
меню во внешней области управления программой.
Появляется диалоговое окно Image Comment.
✧ Введите новый текст.
✧ Нажмите кнопку OK.
Другая пиктограмма комментария к изображению
вставляется перед командой программы в списке
заданий.

syngo MR A40 C.9–15


Работа с командными областями Обследование

Изменение комментария к изображению


Вы можете изменять существующий комментарий для
команд программы, которые еще не были выполнены.
✧ Выберите значок комментария к изображению и
выберите Properties (Свойства) из контекстного
меню.

Появляется диалоговое окно Image Comment.


✧ Нажмите кнопку Delete.
Поле ввода очищается для комментария изображения.
✧ Введите новый текст в поле ввода.
Или
✧ Выберите комментарий к изображению в поле ввода и
перепишите его.
✧ Нажмите кнопку OK.
Изображения, измеряемые в последующих протоколах,
содержат новый комментарий.
➭ Текущий комментарий также используется в случае
повтора протоколов, ранее измеренных с другим
комментарием.

C.9–16 Инструкция по эксплуатации


Обследование Работа с командными областями

Удаление комментария к изображению


При необходимости комментарий к изображению можно
удалить.
✧ Выберите пиктограмму комментария к изображению,
текст которого Вы хотите удалить.
✧ Выберите Delete из контекстного меню.
Пиктограмма комментария к изображению удаляется из
списка заданий области управления программой.
Изображения последующих протоколов распределяются
предыдущему комментарию к изображению или
сохраняются без комментария, если его не имеется.

syngo MR A40 C.9–17


Работа с командными областями Обследование

C.9–18 Инструкция по эксплуатации


ГЛАВА
C.10 Функция

Вы можете использовать Inline Display для следующих


задач:
❏ Вы можете просматривать восстановленные
изображения во время измерения. Оно позволяет Вам
решить, когда вмешаться в измерение, обеспечивая
проверку созданных изображений.
❏ Вы можете интерактивно найти нужное положение и
ориентацию сечения протокола в режиме реального
времени, используя пространственную мышь.
❏ Инлайн%представление позволяет проследить за
накоплением контрастного вещества при CARE%
измерениях с болюсом до запуска протокола высокого
разрешения.
❏ Вы можете наблюдать навигаторный сигнал (кривая
дыхания) и запускать измерение с многократной
задержкой дыхания.
❏ Вы можете наблюдать МР%спектр и прерывать
измерение, как только достигнуто удовлетворительное
отношение сигнал%шум.
❏ Вы можете фильтровать представление BOLD%
изображений, чтобы отображать только изображения
определенного сечения.

syngo MR A40 C.10–1


Функция Обследование

Запуск функции Inline Display


Функцию Inline Display можно запустить вручную или
автоматически, а также изменить внешний вид и размер
инлайн%представления.
➭ Представление включает только изображения,
загруженные автоматически из расчета изображений.
В Inline Display нельзя загрузить изображения вручную,
а затем вернуться обратно к ранее отображенным
изображениям.
➭ Запустить Inline Display можно только при наличии
полных прав доступа к данным пациента, проходящего
обследование. Ознакомьтесь с информацией,
содержащейся в руководстве Стандарты по технике
безопасности.

Запуск функции Inline ✧ Выберите View > Inline Display из главного меню.
Display вручную
Или
✧ Нажмите эту кнопку на панели инструментов карты
Exam (Обследование).

Отображается представление Inline Display. Возможны


два варианта просмотра: с “рамкой” или без “рамки”.
→ Стр. C.10–6, Изменение Inline Display

Если активирована опция Frame on, сегмент


изображения отображается со строкой заголовка и с
несколькими функциональными кнопками.
Строка заголовка показывает число шагов программы.
Вы можете переместить это окно в новое положение.

C.10–2 Инструкция по эксплуатации


Обследование Функция

Inline Display с рамкой:

(1) Масштабная линейка


(2) Диапазон изображений
(3) Управляющий блок с экранными кнопками
(4) Кнопка Store Images On/Off
(5) Кнопка Save
(6) Кнопка Display Pause
(7) Кнопка Stop & Continue
(8) Кнопка Copy Image Position
(9) Кнопка Display Filter On/Off
(10)Кнопка Scan Breathhold

syngo MR A40 C.10–3


Функция Обследование

Запуск функции Функция Inline Display открывается автоматически, когда


Inline Display протокол со свойством Auto open Inline Display
(Автоматически открывать Inline Display) должен начать
работать со списком заданий.
→ Стр. C.12–13, Автоматическое открытие Inline Display
Inline Display отображается с "границей" или без нее, в
зависимости от того, активирована ли опция Frame on
или нет. Без границы Inline Display без границы
отображается в правом GSP%сегменте.
→ Стр. C.10–6, Изменение Inline Display

Inline Display без рамки:

Если флажок Zoom/Pan On (Масштабирование/


Панорамирование вкл) снят, можно переместить
Inline Display в нужное место.
→ Стр. C.10–14, Масштабирование и перемещение
изображения

C.10–4 Инструкция по эксплуатации


Обследование Функция

При м е ч а н и е
Параметр Auto open inline display (Автоматически
открывать Inline Display) доступен только в том случае,
если установлена система Maestro Class System или
пакет Advanced Workflow Package.

Окно Inline Display закрывается, как только


устанавливается флажок Inline movie в свойствах
протокола, и заканчивается расчет изображений.
→ Стр. C.17–15, Запуск кинопредставления

Изменение параметров протоколов (например,


увеличение числа катушек путем распространения)
может деактивировать inline display, как показывает
значок + в информационной строке протокола.

Представление Число шагов протокола и количество изображений,


текущего протокола отображаемых в inline display, появляется в строке
заголовка Inline Display, а также в виде всплывающей
подсказки в нижнем левом углу карты Inline Display
(область перетащить и оставить).

syngo MR A40 C.10–5


Функция Обследование

Изменение Inline Display


Inline Display может показываться с рамкой или без
рамки, т.е. без строки заголовка и области переключения.

✧ Отмените выбор Frame On во всплывающем меню


окна Inline Display.
Окно Inline Display показывается без строки заголовка и
области переключения. Оно занимает положение в
правой части сегмента GSP.
Если флажок Zoom/Pan On (Масштабирование/
Панорамирование вкл) снят, можно переместить
Inline Display в нужное место.
→ Стр. C.10–14, Масштабирование и перемещение
изображения

При м е ч а н и е
Функция Frame on имеется только в том случае, если
инсталлирована Maestro Class System или
Advanced Workflow Package.

Вы можете снова показать область функций и строку


заголовка.
✧ Выберите Frame On (Рамка вкл) из контекстного меню.

C.10–6 Инструкция по эксплуатации


Обследование Функция

Установка размера Inline Display


Вы можете произвольно установить размер Inline Display
или выбрать один из трех предварительно определенных
размеров.

Произвольная установка ✧ Поместите курсор мыши на край Inline Display.


размера
✧ Перетащите Inline Display в требуемом направлении,
удерживая нажатой левую кнопку мыши.
Вывод изображения на дисплей временно
приостанавливается.

Выбор предварительно Если Вы инсталлировали Maestro Class System или


определенного размера Advanced Workflow Package, выберите один из
следующих предварительно определенных размеров для
Inline Display:
❏ Inline
Inline Display имеет размер GSP%сегмента в
трехсегментной компоновке.
❏ Large (Большой)
Высота Inline Display соответствует высоте монитора.
Эта установка полезна для интервенционных
обследований.
❏ Full screen (Во весь экран)
Inline Display заполняет весь монитор.

syngo MR A40 C.10–7


Функция Обследование

✧ Убедитесь, что режим Zoom/Pan On во всплывающем


меню отключен.
✧ Для переключения между предварительно заданными
размерами Inline и Large дважды щелкните левой
кнопкой мыши на Inline Display.
Или
✧ Установите нужный размер с помощью команды Set
Size (Задать размер) в контекстном меню.

➭ Снова выйдите из режима Full screen (Во весь экран)


нажатием клавиши Esc.

Переход на другую карту Inline Display закрывается, если Вы переключаетесь на


задач другую карту задач (например, Viewing).
➭ Если Вы возвращаетесь в карту задач Exam,
inline display снова откроется с установками, как при
запуске вручную. Сохраняется только последняя
установка Frame On.

C.10–8 Инструкция по эксплуатации


Обследование Функция

Представление изображения
В Inline display изображения представляются одно за
другим, как в быстрой слайдовой презентации.
Представление реконструированных изображений
зависит от используемых последовательности и
установок протокола.
❏ Если расчет изображений очень быстро обеспечивает
изображения, возможно, что они не все могут быть
представлены. В этом случае видно только самое
последнее изображение.
❏ Если сечения измеряются в чередующейся
последовательности, inline display вначале остается
пустым. Изображения восстанавливаются только
после получения всех данных.

✧ Нажмите кнопку Display Pause On.


Или
✧ Выберите Display Pause On из контекстного меню.
Представление останавливается на текущем
показываемом изображении.
➭ Приостановка не возможна, если деактивировано
автоматическое сохранение изображений.
→ Стр. C.12–10, Установка автоматического
сохранения и загрузки

syngo MR A40 C.10–9


Функция Обследование

Перезапуск Вы можете в любое время продолжить представление


представления изображений. Изображение, показываемое следующим,
изображений % это последнее восстановленное изображение.
Изображения, которые были восстановлены с момента
приостановки представления, более не предлагаются
для inline display.
✧ Нажмите кнопку Display Pause On.
Или
✧ Выберите Display Pause On из контекстного меню.
Представление изображения продолжается.

C.10–10 Инструкция по эксплуатации


Обследование Функция

Изменение представления
изображений
Изображения передаются из системы расчета
изображений со стандартизованными значениями
параметров окон и коэффициентами
пропорциональности.
Вы можете изменить это представление изображений:
Вы можете устанавливать параметры окон изображений,
масштабировать их и перемещать во время Inline Display.

При м е ч а н и е
При слишком быстром показе на inline display Ваши
изменения могут быть невидимы из%за установки
параметров окон, масштабирования или
перемещения.
✧ В этом случае приостановите представление.

При м е ч а н и е
Измененные настройки для представления
изображений в Inline Display не сохраняются.

syngo MR A40 C.10–11


Функция Обследование

Управление окном изображения


Установка параметров окон с помощью средней кнопки
мыши изменяет яркость и контрастность показываемого
изображения.
✧ Расположите курсор мыши на показываемом
изображении в inline display.
✧ Перетащите курсор мыши в вверх/вниз или вправо/
влево, удерживая при этом нажатой среднюю кнопку
мыши.
Или
✧ Установите параметры окон, используя клавиши с
символами на блоке клавиш символов клавиатуры.

Установка параметров С помощью мыши Вы можете автоматически применять


окон изображений до новые значения параметров окон одного изображения
конца серии для последующих в соответствующей серии.
✧ Выберите Windowing On Succeeding (Окна при
последовательных) из контекстного меню.

C.10–12 Инструкция по эксплуатации


Обследование Функция

Автоматическая Вы можете также автоматически назначать изображению


установка новые параметры окон.
параметров окон
✧ Для этого выполните двойной щелчок средней кнопкой
мыши на текущем представляемом изображении.
→ Инструкция по эксплуатации syngo
Или
✧ Нажмите эту клавишу на символьной клавиатуре.

syngo MR A40 C.10–13


Функция Обследование

Масштабирование и перемещение
изображения
Изображения, представленные в inline display,
показываются в размере, соответствующем размеру
сегмента. Вы можете изменить это представление.
✧ Выберите Zoom/Pan On из всплывающего меню.
✧ Расположите курсор мыши во внешней части
изображения.
✧ Удерживайте нажатой левую кнопку мыши и
перетащите курсор вверх или вниз, чтобы
соответственно увеличить или уменьшить
изображение.
✧ Расположите курсор мыши во внутренней части
изображения.
✧ Перетащите мышь вверх, вниз, влево или вправо,
чтобы соответствующим образом переместить
содержимое изображения, удерживая при этом
нажатой левую кнопку мыши.

Масштабирование Вы можете изменить настройки меню таким образом,


изображений до конца чтобы изменения видимой части изображения
серии автоматически применялись ко всем изображениям
серии.
✧ Выберите опцию Zoom/Pan On Series (Увеличить/
Переместить серию) в контекстном меню.

Сброс изменений Масштабирование/перемещение в Inline Display можно


отменить.
✧ Дважды щелкните левой кнопкой мыши на изображении.
Изображения снова соответствуют размеру сегмента.

C.10–14 Инструкция по эксплуатации


Обследование Функция

Скрытие текста изображения


Для облегчения просмотра реконструированных
изображений деактивируйте текст изображений.

✧ Отмените выбор Image Text On в контекстном меню.


На переданных изображения текст изображений
скрывается.

Вы можете повторно показать тексты в передаваемых


изображениях.
✧ Выберите Image Text On из контекстного меню.
При повторном запуске представления изображений все
последующие изображения показываются с текстом
изображения (или без него).

Удаление изображения
Например, если Вы прервали измерение, а изображение,
представленное последним, остается в области
изображений.
✧ Щелкните правой кнопкой мыши в Inline Display.
✧ Выберите Clear Segment из контекстного меню.
Текущее показываемое изображение удаляется из
области изображений.

syngo MR A40 C.10–15


Функция Обследование

Сохранение изображений
Рассчитанные изображения в inline display обычно
автоматически сохраняются в Patient Browser.
В некоторых случаях можно деактивировать
автоматическое сохранение и вручную сохранить
отдельные изображения из Inline Display.

Автоматическое сохранение
изображений
Для каждого протокола система определяет, будет ли
автоматическое сохранение изображений включено или
выключено.
Если автоматическое сохранение изображений
выключено, изображения будут удалены после
первоначального показа в Inline Display.
Для протоколов, вовлекающих оффлайновый расчет
изображений (например, спектроскопические
измерения), автоматическое сохранение изображений
невозможно.
С другой стороны, для измерений в режиме реального
времени целесообразно выключить автоматическое
сохранение изображений и сохранить отдельные
изображения вручную.

C.10–16 Инструкция по эксплуатации


Обследование Функция

Деактивирование Вы можете отключить автоматическое сохранение, если


автоматического изображения не требуются для диагностических целей
сохранения (например, в случае измерений в режиме реального
изображений времени).
→ Стр. C.12–10, Установка автоматического сохранения
и загрузки
✧ Щелкните мышью на кнопке Store Images On/Off.
Или
✧ Отмените выбор Auto store images в контекстном
меню.
Изображения текущего измерения более не
сохраняются. Они показываются только в Inline Display.

ОСТОРОЖНО!
При выключении автоматического сохранения
изображений данные изображения будут потеряны.

➭ Автоматическое сохранение изображений может быть


деактивировано только для текущего измерения.
➭ Кнопка Display Pause не активна, если автоматическое
сохранение изображений деактивировано. В этом
случае Вы не можете приостановить представление
изображений.
➭ Кнопка Store Images On/Off (Вкл/Выкл сохранение
изображений) не активна, если реконструкция
изображений окончена, или нельзя отменить выбор
параметра Auto store images.

syngo MR A40 C.10–17


Функция Обследование

Активирование Если для диагностики Вам требуются все изображения,


автоматического Вы можете активировать автоматическое сохранение
сохранения изображений.
изображений
✧ Щелкните мышью на кнопке Store Images On/Off в
Inline Display.
Или
✧ Выберите Store Images On из контекстного меню.
Как только кнопка Store Images On/Off (Вкл/Выкл
сохранение изображение) становится нажатой,
изображения сразу после измерения автоматически
сохраняются в окне Patient Browser (Браузер
пациентов).

Ручное сохранение изображений


Вы можете сохранять отдельные изображения, когда
автоматическое сохранение изображений
деактивировано.
✧ Нажмите кнопку Save (Сохранить).
Текущее показываемое изображение в области
изображения окна Inline Display сохраняется.
➭ Если Inline Display не содержит изображение, кнопка
Save недоступна.

C.10–18 Инструкция по эксплуатации


Обследование Функция

Копирование положения
изображения
Вы можете копировать положение сечений и ориентации
текущего изображения в inline display в протокол,
открытый в области управления программой.
Эти положения и ориентация затем передаются на
выбранный графический объект открытого протокола.
Если ни один графический объект не выбран, положение
и ориентация передаются в первую группу срезов
протокола.
Текущее положение и ориентация сечений сохраняются в
буферной памяти.
Если ни один протокол не открыт, положение и
ориентация сечений останутся в буферной памяти. Вы
можете передать эти установки на другой протокол позже
с помощью Image Tools > Paste Image Position.

syngo MR A40 C.10–19


Функция Обследование

Копирование положения
изображения с помощью
кнопки
✧ Нажмите кнопку Copy Image Position (Копировать
положение изображения).
Или
✧ Выберите Copy Image Position (Копировать
положение изображения) из контекстного меню.

➭ Вы можете выполнять функцию Copy Image Position


любое количество раз. Содержимое буфера
перепишется.

Копирование положения Предварительно условие для этого шага % открытый


изображения методом протокол.
"перетащить и опустить"
✧ Расположите курсор мыши на нижнем левом углу окна
inline display (область перетащить и оставить).
✧ Перетащите положение текущего изображения в
сегмент GSP.
Текущее положение сечения и ориентация копируются в
открытый протокол.

C.10–20 Инструкция по эксплуатации


Обследование Функция

Селективное представление
изображений (BOLD)
Что касается опции BOLD, то иногда имеет смысл
отображать в Inline Display только одно определенное
сечение, а не все изображения.
Срез выбирается по номеру изображения.
→ Стр. C.6–67, Нумерация реконструированных
изображений
✧ Нажмите кнопку Display Filter, чтобы активировать
выбор представления изображений.
Если кнопка выбрана, поле становится доступным,
позволяя Вам выбирать показываемое сечение.
✧ Введите номер сечения, для которого нужно показать
изображения.
Воспользуйтесь кнопками со стрелками, чтобы менять
номер сечений в процессе измерения.

syngo MR A40 C.10–21


Функция Обследование

Интерактивное измерение в
режиме реального времени
(опция)
Система имеет различные протоколы, которые
поддерживают режим реального времени, похожий на
рентгеноскопию.
Во время измерения в этом режиме Вы используете
SpaceMouse для непрерывного изменения положения и
ориентации измеряемых сечений.
Используйте этот метод для интерактивной локализации
сечения с положением и ориентацией, которые Вы затем
можете передать в следующий измерительный протокол
(с высокой разрешающей способностью).
Интерактивные измерения в реальном времени
протекают в виде бесконечных петель. После
определение нужного положения и ориентации среза
можно закрыть измерение в области управления
программой.

C.10–22 Инструкция по эксплуатации


Обследование Функция

Интерактивная ✧ Выберите в карте программы протокол реального


процедура измерения времени.
→ Стр. C.2–4, Выбор измерительной программы
✧ Передайте протокол в область управления
программой.
→ Стр. C.2–7, Передача измерительной программы в
область управления программой
✧ Настройте автоматическое открытие Inline Display в
свойствах протокола.
→ Стр. C.12–10, Установка автоматического
сохранения и загрузки
✧ Для деактивирования щелкните мышью на опции Auto
store images на карте подзадач Auto load в
характеристиках протокола.
✧ Подготовьте протокол для измерения.
→ Стр. C.4–1, Позиционирование срезов
→ Стр. C.5–1, Настройка параметров измерения

✧ Нажмите кнопку Apply в области управления


программой, чтобы запустить протокол.
✧ Просмотрите первые восстановленные изображения в
Inline Display.
Указанные здесь положение и ориентация сечений
действуют в качестве начальных значений, которые Вы
интерактивно измеряете во время измерения.

syngo MR A40 C.10–23


Функция Обследование

✧ Положение и ориентацию сечения во время измерений


можно изменять с помощью пространственной мыши.
См. Инструкцию по эксплуатации системы
Новое положение и ориентация сечений уже
применяются к последующим восстанавливаемым
изображениям. Когда показывается подходящее
сечение, Вы можете применить положение сечения.
✧ Нажмите кнопку Copy Image Position (Копировать
положение изображения).
→ Стр. C.10–19, Копирование положения изображения

✧ Нажмите кнопку Stop (Стоп) в области управления


программой.
Измерение останавливается.

Теперь Вы подготавливаете следующий протокол с


высокой разрешающей способностью. Скопируйте
положение и ориентацию сечения протокола реального
времени из буферной памяти.
✧ Выберите Tools > Paste Image Position (Инструменты
Положение вставки изображения).
→ Стр. C.4–86, Передача положения контрольных
изображений

C.10–24 Инструкция по эксплуатации


Обследование Функция

Inline display для измерений


CARE Bolus
В inline display Вы можете проверять полученный
визуальный материал параллельно текущему
измерению. Это особенно полезно в случаях, когда Вы
хотите остановить текущее измерение и продолжить со
следующего измерения, например, во время измерений
с контрастным веществом, в которых Вы наблюдаете
действие контрастного вещества. Как только действие
контрастного вещества становится видным в
изображении, Вы можете сразу же запустить следующую
последовательность с высокой разрешающей
способностью для создания изображений.

При м е ч а н и е
Функция Stop & Continue имеется только в том
случае, если инсталлирована лицензия CARE Bolus.

syngo MR A40 C.10–25


Функция Обследование

✧ Расположите фокус клавиатуры (штриховая линия) на


кнопке Stop/Continue (Остановить/Продолжить).
→ Стр. C.3–18, Фокус клавиатуры
✧ Нажмите клавишу spacebar или Enter.
Или
✧ Нажмите кнопку Stop/Continue (Стоп/Продолжить) в
Inline Display.

Выполняемое измерение останавливается, и


незамедлительно начинается следующее измерение.

При м е ч а н и е
Клавиатура предоставляет Вам преимущество
сфокусироваться на inline display вместо курсора
мыши.

C.10–26 Инструкция по эксплуатации


Обследование Функция

Запуск измерений с
многократной задержкой
дыхания
Протоколы с многократной задержкой дыхания
запускаются в inline display и выполняются в несколько
шагов.
После того, как Вы расположили сечения в GSP, Вы
можете определить количество интервалов задержки
дыхания путем ввода параметра Concatenations. Время
сбора данных, требуемое для каждого интервала
задержки дыхания, показывается в виде всплывающей
Всплываю
подсказки в информационной строке од областью
изображений.
После каждой команды на задержку дыхания измеряются
ряды изображений, которые относятся к одному
сцеплению. → Стр. H.1–31, Последовательность
возбуждения сечений
Вы можете запускать измерение каждого сцепления (=
каждого интервала задержки дыхания) из Inline Display. С
помощью протоколов навигации в Inline Display можно
также наблюдать за движением диафрагмы при дыхании.
✧ Подготовьте навигаторный протокол для измерения.
Выберите режим для Respiratory Control (Контроль
дыхания) и запланируйте подготовительную фазу
(Scout Mode (Обзорный режим)).
→ Стр. H.1–21, Navigator  GeometryNavigator
✧ Откройте Inline Display.

✧ Нажмите кнопку Apply в области управления


программой, чтобы запустить протокол.

syngo MR A40 C.10–27


Функция Обследование

Положение диафрагмы (навигаторный сигнал)


показывается в зависимости от времени в окне
Inline Display.

✧ Проследите за кривой дыхания на Inline Display.


✧ Подайте команду на задержку дыхания.
✧ Нажмите кнопку Scan Breathhold (Задержка дыхания
при измерении).
Начинается измерение.

C.10–28 Инструкция по эксплуатации


Обследование Функция

СОВЕТ
Если фокус клавиатуры (штриховая рамка)
располагается на клавише Scan Breathhold
(Задержка дыхания при измерении), Вы можете также
запустить измерение и с помощью клавиши
пробела.

Во время измерения не записываются навигаторные


сигналы. После того, как измерение сечений первого
сцепления закончено, навигаторный сигнал снова
измеряется и показывается.
Положение диафрагмы во время "первого" измерения
указывается желтой линией.
✧ Скомандуйте снова дышать.
Пациент должен сделать несколько нормальных вдохов и
выдохов.
✧ Примените команду задержать дыхание, чтобы
измерить линии изображений следующего сцепления,
и снова нажмите кнопку Scan Breathhold (Задержка
дыхания при измерении).

syngo MR A40 C.10–29


Функция Обследование

Остановите измерения с многократной задержкой


дыхания.
✧ Нажмите кнопку Stop (Стоп) в области управления
программой.

Сохраняются результаты по всем измеренным сечениям.


Частично измеренные сечения теряются.

При м е ч а н и е
Когда Вы отменяете протокол с многократными
Scans, все изображения текущего измерения
теряются.

C.10–30 Инструкция по эксплуатации


Обследование Функция

Показ спектроскопического
временного сигнала
Вы можете использовать inline display для прослеживания
показа MR%спектра во время измерения. Текущие и
накопленные спектроскопические данные показываются
в окне Inline Display в виде векторной графики.

➭ Для спектроскопических последовательностей


функции Store Images On/Off не имеется, так как не
возможно выбрать опцию Auto store images в
характеристиках шага протокола.

syngo MR A40 C.10–31


Функция Обследование

Окончание Inline Display


Inline Display можно завершить вручную или
автоматически.

Окончание Inline Display Когда Вы закрываете inline display, Вы больше не можете


вручную просматривать восстановленные изображения или
графики измерения (инлайновые или оффлайновые).
✧ Нажмите кнопку Close Window в правом верхнем углу
inline display.
Или
✧ Еще раз щелкните мышью на экранной кнопке
Inline Display на панели инструментов карты задач
Exam.
Или
✧ Нажмите клавиши Alt + F4 на клавиатуре.
Или
✧ Выберите Close Inline Display из контекстного меню.
Окно Inline Display закрывается.

C.10–32 Инструкция по эксплуатации


Обследование Функция

Окончание Inline Display В контекстном меню выберите автоматическое закрытие


автоматически Inline Display сразу же после завершения реконструкции
изображения.

✧ Выберите Close after measurement из всплывающего


меню.
Inline Display закрывается сразу же по окончании расчета
текущего изображения.
Эту настройку можно также деактивировать.
✧ Отмените выбор Close after measurement в
всплывающем меню.

➭ Если реконструирование протокола завершено с


помощью функции Inline movie, inline display
автоматически закрывается, и запускается
кинопредставление.
➭ Inline display автоматически удаляется, когда
завершается восстановление протокола, и запускается
новый измерительный протокол.

syngo MR A40 C.10–33


Функция Обследование

Советы по оптимальному
выполнению измерений в
режиме реального времени
❏ Проверьте, подсоединены ли одна или две приемные
катушки.
❏ Деактивируйте представление текста изображения.
❏ Отключите автоматическое сохранение изображений.
Изображения от этого измерения не сохраняются в
окне Patient Browser.
❏ Закончите все другие операции, например,
архивирование и пересылку.
❏ Оптимизируйте параметры протоколов, например,
минимизируйте TE и TR, сократите шаги фазового
кодирования и деактивируйте подавление сигнала
жировой ткани.

C.10–34 Инструкция по эксплуатации


ГЛАВА
C.11 Указания пациенту

Двумя важнейшими факторами в получении достоверных


результатов при МР%обследовании являются общение с
пациентом и его сотрудничество.
Пациенту сообщают информацию и указания во время
обследования, например, указания о контроле дыхания, с
помощью речевых сигналов, задаваемых вручную или
автоматически.
В Вашей системе имеются файлы с образцами речевых
сигналов на двух языках. Вы можете записывать
дополнительные речевые сигналы на различных языках.
Вы можете распределять эти речевые записи протоколу в
качестве характеристики. Это позволяет Вам
автоматизировать связь с пациентом. Также Вы можете
воспроизводить эти речевые сигналы вручную
безотносительно процесса измерения.
➭ Речевые сигналы не подходят для указаний пациенту в
случае нескольких измерений, например, при
обследованиях с многократной задержкой дыхания
брюшной полости.

Речевой сигнал Одиночное речевое указание пациенту. Указания


предлагаются на различных языках.

Метка Однозначное имя каждого речевого сигнала. Метка


показывается в списке выбора и используется для
идентификации речевого сигнала.

syngo MR A40 C.11–1


Указания пациенту Обследование

Не путайте речевые сигналы с музыкой, которая играет


для пациента. На переговорном устройстве есть
отдельный разъем для подсоединения проигрывателя
компакт%дисков, радио и т. д.

ПРИМ ЕЧАНИЕ
Не устанавливайте компакт%диски с записями музыки
в CD % устройство syngo Acquisition Workplace. Защита
от копирования компакт%дисков может вызвать отказ
системы и повредить дисковод.

При использовании речевых сигналов для


инструктирования пациента музыку одновременно лучше
не играть.

C.11–2 Инструкция по эксплуатации


Обследование Указания пациенту

Воспроизведение
существующего речевого
сигнала
При нескольких обследованиях важно
проинструктировать пациента до и после измерения
(например, вдохнуть и задержать дыхание).
Существующие речевые сигналы могут
воспроизводиться вручную или автоматически. Можно
также устанавливать громкость речевого сигнала и
воспроизводить указания пациенту либо только в
кабинете оператора, либо в кабинете оператора и
кабинете для обследований.
→ Стр. C.11–11, Регулировка громкости
→ Стр. C.11–12, Переключатель CV/CBT

✧ Выберите Joblist > Voice Output > Play... или Voice


Output из контекстного меню управления программой.

syngo MR A40 C.11–3


Указания пациенту Обследование

Открывается диалоговое окно Voice Output.

Существующие речевые сигналы отмечаются


пиктограммой громкоговорителя и указывают
длительность воспроизведения. Язык метки не
соответствует установленному языку.
➭ Диалоговое окно открывается только в том случае, если
не выполняется измерение.

C.11–4 Инструкция по эксплуатации


Обследование Указания пациенту

Воспроизведение указаний пациенту


вручную
Речевые сигналы предлагаются на нескольких языках.
Они могут быть воспроизведены любое требуемое число
раз и в любой момент. Это может быть полезным,
например, чтобы ознакомить пациента с характером
звука.
➭ Указания пациенту можно воспроизводить до и после
измерения, но не в его процессе.

Язык, установленный в диалоговом окне Voice Output,


является стандартной установкой. Вы можете выбрать
другой язык в списке выбора.

✧ Выберите язык из списка выбора Language (Язык).

✧ Выберите речевой сигнал, например, "Continue


breathing", из списка выбора Instruction.

syngo MR A40 C.11–5


Указания пациенту Обследование

✧ Щелкните мышью на кнопке Play, чтобы воспроизвести


речевой сигнал.
Пациент слышит указания в кабинете для обследований
через наушники или громкоговорители.

Остановка речевого Вы можете остановить воспроизведение, если Вы не


сигнала хотите воспроизводить весь речевой сигнал или выбрали
неверный речевой сигнал.
✧ Нажмите кнопку STOP (Стоп).
Воспроизведение речевого сигнала останавливается.

C.11–6 Инструкция по эксплуатации


Обследование Указания пациенту

Автоматическое воспроизведение
речевого сигнала
Если Вы хотите автоматически воспроизвести речевые
сигналы до и (или) после измерения, соответствующие
речевые сигналы нужно привязать к протоколу.
Речевые сигналы интегрируются
❏ через свойства протокола во время установки
программы в Exam Explorer
Или
❏ в области управления программой по время
обследования
→ Стр. C.12–9, Воспроизведение речевого сигнала

Когда протокол с контрольным речевым сигналом готов к


выполнению, или Вы интегрировали указания пациенту
для автоматического воспроизведения через свойства
протокола, речевой сигнал будет воспроизводиться
автоматически. Если контрольный речевой сигнал не
существует, появится окно сообщения. В этом случае
подтвердите прочтение этого сообщения и
проинструктируйте пациента через переговорное
устройство.
→ Стр. C.6–55, Команда программы с указанием
пациенту

syngo MR A40 C.11–7


Указания пациенту Обследование

Установка воспроизведения речевых


сигналов
Вы можете корректировать речевые сигналы в
зависимости от индивидуальных потребностей пациента,
например, выбирать язык и настраивать громкость.
➭ Если Ваша система не может воспроизводить речевые
сигналы, список выбора Test и кнопка Play будут
неактивными.

✧ Выберите Patient > Voice Output Properties.


Или
✧ Щелкните правой кнопкой мыши на имени пациента в
области управления программой и выберите Voice
Output Properties из контекстного меню.
Открывается диалоговое окно Voice Output Properties.

C.11–8 Инструкция по эксплуатации


Обследование Указания пациенту

Изменение языка для Речевые сигналы должны воспроизводиться на языке,


текущего пациента понятном пациенту.

✧ Выберите язык, например, английский (США), из


списка выбора Patient Primary Language.
Если флажок Set as Default не активирован, введенный в
диалоговом окне Exam UI Configuration  Voice Output
язык используется для следующего пациента.
➭ Вы можете выбирать только из языков, которые
предлагаются на Вашей системе. Добавлять новые
языки нельзя.

ПРИМ ЕЧАНИЕ
Невозможно изменять язык пациента после начала
измерения.

➭ Вы можете записывать речевые сигналы на различных


языках.

syngo MR A40 C.11–9


Указания пациенту Обследование

Изменение стандартной Вы можете снова использовать этот же выбранный язык


установки языка для следующих пациентов.
✧ Установите флажок Set as Default, чтобы сохранить
выбранный язык в качестве стандартного языка.
Настройка нового стандартного языка будет стандартном
в диалоговом окне Exam UI Configuration  Voice Output
(Настройка интерфейса пользователя обследования —
речевые сигналы).

Чтобы настроить другой язык, используемый по


умолчанию, перейдите в диалоговое окно Exam UI
Configuration  Voice Output (Настройка интерфейса
пользователя обследования — речевые сигналы).
→ Стр. C.11–29, Конфигурирование речевого сигнала

➭ Стандартный язык для указаний пациенту не должен


быть тем же самым, что и язык интерфейса
пользователя.

C.11–10 Инструкция по эксплуатации


Обследование Указания пациенту

Регулировка громкости Громкость воспроизведения речевых сигналов


предварительно устанавливается тоже в окне
конфигурации Exam UI Configuration  Voice Output. Вы
можете изменить настройку громкости в диалоговом
окне Voice Output Properties.

✧ Переместите ползунок Volume вправо, чтобы


увеличить громкость речевого сигнала, или влево,
чтобы уменьшить ее.

Проверка речевого После того, как Вы выбрали язык и установили громкость,


сигнала Вы можете для проверки выбрать и воспроизвести
речевой сигнал.

✧ Выберите речевой сигнал из списка выбора Test.


✧ Нажмите кнопку Play.
Будет воспроизведен выбранный речевой сигнал.

syngo MR A40 C.11–11


Указания пациенту Обследование

Переключатель CV/CBT С помощью переключателя на переговорном устройстве


выберите, должны ли воспроизводиться указания
пациенту только в кабинете оператора или и в кабинете
оператора, и кабинете для обследований.
✧ Переместите переключатель CV/CBT на переговорном
устройстве в направлении CBT.
Указания пациенту воспроизводятся только в кабинете
оператора.
➭ Это может быть полезным при проверке, например,
речевых сигналов сразу после их записи.
Или
✧ Переместите переключатель CV/CBT на переговорном
устройстве в направлении CV.
Указания пациенту воспроизводятся только в кабинете
оператора и в кабинете для обследований.
➭ Во время обследований переключатель должен
находиться в положении CV.

C.11–12 Инструкция по эксплуатации


Обследование Указания пациенту

Запись и редактирование
речевых сигналов
Вы можете записывать или обрабатывать указания
пациенту только в том случае, если в данный момент не
происходит регистрация пациента.
✧ Вызовите Patient > Close Patient из главного меню
карты задач Exam.
Или
✧ Щелкните правой кнопкой мыши на имени пациента в
области управления программой и в контекстном меню
выберите пункт Close Patient (Закрыть данные
пациента).
→ Стр. C.6–20, Закрытие пациента
✧ Выберите Joblist > Voice Outputs > Organize.

syngo MR A40 C.11–13


Указания пациенту Обследование

Открывается диалоговое окно Organize Voice Outputs.

(1) Стандартный речевой сигнал (черный)


(2) Определенный пользователем речевой сигнал
(синий)

C.11–14 Инструкция по эксплуатации


Обследование Указания пациенту

Запись нового речевого сигнала


Файлы, существующие в Вашей системе, обозначаются
пиктограммой громкоговорителя в списке выбора
Instruction в диалоговом окне Organize Voice Outputs.
При необходимости можно записать другие указания.

Создание речевого Новый речевой сигнал создается путем определения


сигнала метки указаний и последующего запуска записи.
✧ Выберите язык для новых указаний в диалоговом окне
Organize Voice Outputs.
✧ Щелкните мышью на кнопке New в диалоговом окне
Organize Voice Output.
Появляется диалоговое окно Edit Label. Поле ввода
пустое.

syngo MR A40 C.11–15


Указания пациенту Обследование

✧ Введите имя нового речевого сигнала.


➭ Имя новой метки не должно содержать больше 31
символа и должно начинаться с буквы
(от a до z или от A до Z). Нельзя использовать
следующие символы: ?, ", *, |, :, \, /, >, <.
✧ Подтвердите нажатием кнопки OK.
Диалоговое окно Edit Label закрывается, а вновь
созданный речевой сигнал появляется в конце списка
Label в диалоговом окне Organize Voice Outputs.
➭ Метка для нового речевого сигнала теперь имеется на
всех языках, а сам речевой сигнал может записать на
любом нужном языке.

➭ Определенные пользователем речевые сигналы


выделяются в списке выбора Label синим цветом.

C.11–16 Инструкция по эксплуатации


Обследование Указания пациенту

Запись нового речевого Для записи речевого сигнала Вы используете диалоговое


сигнала окно Record Voice и переговорное устройство системы.
✧ Нажмите кнопку Record (Запись) в диалоговом окне
Organize Voice Output (Упорядочение речевых
команд).

Открывается диалоговое окно Record Voice.

В диалоговом окне показывается язык, выбранный в


Organize Voice Output, и метка речевого сигнала,
который записывается в данный момент.
➭ Если у вашего syngo Acquisition Workplace есть
индикатор громкости, в диалоговом окне появится
дополнительная линейка для отслеживания громкости.

syngo MR A40 C.11–17


Указания пациенту Обследование

✧ Нажмите кнопку Talk на переговорном устройстве и


удерживайте ее нажатой.

✧ Для активирования режима записи щелкните мышью


на кнопке Record в диалоговом окне Record Voice.
✧ Наговорите новое указание во встроенный микрофон.
Во время записи показывается ее длительность.
➭ Продолжительность речевого сигнала может
составлять до 30 секунд.

ПРИМ ЕЧАНИЕ
Чтобы обеспечить хорошее качество записи, мы
рекомендуем поддерживать расстояние 30 см от
микрофона и говорить обычным голосом. Вы можете
также настроить громкость записи с помощью
ползунка Record Volume во время конфигурации.
Ползунок громкости в кабинете для обследования не
влияет на громкость записи.

✧ Для остановки записи нажмите кнопку STOP (Стоп) в


диалоговом окне Record Voice (Запись речевых
команд).

✧ Отпустите кнопку Talk (Разговор) на переговорном


устройстве.

C.11–18 Инструкция по эксплуатации


Обследование Указания пациенту

✧ Щелкните мышью на Close, чтобы закрыть диалоговое


окно.
Теперь новый записанный речевой сигнал появляется в
списке выбора диалогового окна Organize Voice Outputs
вместе с длительностью воспроизведения и
пиктограммой громкоговорителя.

➭ Придерживайтесь этой последовательности, чтобы


избежать нежелательного шума в начале и в конце записи.

syngo MR A40 C.11–19


Указания пациенту Обследование

Проверка нового Вы можете воспроизвести новые указания пациенту


речевого сигнала после записи речевого сигнала, чтобы проверить удобны
ли они для понимания.
После записи становится активной кнопка Play.
✧ Нажмите кнопку Play.
Речевой сигнал воспроизводится.
Речевые сигналы воспроизводятся через
громкоговорители или наушники (устанавливается
переключателем CBT/CV) как в кабинете оператора, так и
в кабинете для обследований (точно так же, как это
происходило бы во время обследования).
✧ Щелкните мышью на кнопке STOP, чтобы остановить
воспроизведение речевого сигнала.

C.11–20 Инструкция по эксплуатации


Обследование Указания пациенту

Изменение речевого сигнала


Если имеющийся речевой сигнал не отвечает Вашим
потребностям, можно вместо него записать новый.

Редактирование ✧ Выберите указания, которые нужно изменить, в списке


речевого сигнала выбора Labels в диалоговом окне Organize Voice
Outputs.

✧ Нажмите кнопку Record (Запись).

syngo MR A40 C.11–21


Указания пациенту Обследование

Если Вы выбираете перезапись имеющихся указаний,


появляется диалоговое окно Confirm Recording.

✧ Нажмите кнопку Yes (Да).

Открывается диалоговое окно Record Voice.


Теперь можно записать указания для пациента.
→ Стр. C.11–17, Запись нового речевого сигнала

C.11–22 Инструкция по эксплуатации


Обследование Указания пациенту

Переупорядочение речевых сигналов


Воспроизведение указаний пациенту вручную гораздо
проще, если указания уже организованы в правильном
порядке. Это позволяет ускорить доступ к речевым
сигналам и помогает предотвращать ошибки.

✧ Выберите речевой сигнал в списке выбора Instruction


(Инструкция) в диалоговом окне Organize Voice
Outputs (Упорядочение речевых сигналов).

✧ Щелкните мышью на кнопке Up, чтобы переместить


выбранный речевой сигнал вверх в списке выбора.
Или
✧ Щелкните мышью на кнопке Down, чтобы переместить
выбранный речевой сигнал вниз в списке выбора.

syngo MR A40 C.11–23


Указания пациенту Обследование

Определение пользовательских речевых


сигналов
Если какой%либо речевой сигнал Вам больше не нужен,
его можно удалить. Однако помните, что речевые
сигналы могут быть связаны с инструкциями программы
для автоматического воспроизведения. Если удаленный
речевой сигнал не существует, когда выполняется
протокол, появляется сообщение, а Вы должны передать
указания пациенту через переговорное устройство.
➭ Удаление стандартных предварительно
инсталлированных речевых сигналов не возможно.

Удаление речевого ✧ Выберите речевой сигнал, который должен быть


сигнала из текущего удален из списка выбора Instruction, в диалоговом
языка окне Organize Voice Output.

C.11–24 Инструкция по эксплуатации


Обследование Указания пациенту

✧ Нажмите кнопку Delete.


➭ Эта кнопка активна только тогда, когда существует
речевой сигнал для выбранного указания, т. е. есть
пометка в виде пиктограммы громкоговорителя.
Появляется окно сообщения Confirm Delete.

✧ Нажмите кнопку Yes (Да).

syngo MR A40 C.11–25


Указания пациенту Обследование

Пиктограмма громкоговорителя перед меткой исчезает,


и речевой сигнал больше не предлагается на выбранном
языке. Удаление речевых сигналов в текущем языке не
приводит к автоматическому его удалению в других
языках (если имеется).

C.11–26 Инструкция по эксплуатации


Обследование Указания пациенту

Удаление речевого
сигнала из всех языков

✧ Выберите речевой сигнал, который должен быть


удален из списка выбора Instruction, в диалоговом
окне Organize Voice Output.
✧ Нажмите кнопку Delete.
➭ Эта кнопка неактивна, если выбрано стандартное
указание.

syngo MR A40 C.11–27


Указания пациенту Обследование

Появляется окно сообщения Confirm Delete.

✧ Нажмите кнопку Yes (Да).

Речевой сигнал удаляется из всех языков, а метка


удаляется из списка выбора.

ПРИМ ЕЧАНИЕ
Изменения, выполняемые в диалоговом окне
Organize Voice Outputs, реализуются
незамедлительно. Их отмена невозможна.

C.11–28 Инструкция по эксплуатации


Обследование Указания пациенту

Конфигурирование речевого
сигнала
Вы можете конфигурировать речевой сигнал в
диалоговом окне Voice Output Properties или Exam UI
Configuration  Voice Output.
Настройки в диалоговом окне Voice Output Properties
(Свойства речевых сигналов) действительны только для
текущего пациента.
→ Стр. C.11–8, Установка воспроизведения речевых
сигналов
Настройки в диалоговом окне Exam UI Configuration 
Voice Output являются глобальными. Эти стандартные
установки используются при регистрации всех
пациентов.
Вы можете выполнить следующие установки:
❏ Предварительный выбор языка для пациента
❏ Объем

✧ Выберите функцию Options > Configuration (Опции >


Конфигурация).
Открывается диалоговое окно NUMARIS/4 Configuration
Panel.

syngo MR A40 C.11–29


Указания пациенту Обследование

C.11–30 Инструкция по эксплуатации


Обследование Указания пациенту

✧ Выполните двойной щелчок мышью на пиктограмме


Examination.
Открывается окно Exam UI Configuration  Voice Output.

syngo MR A40 C.11–31


Указания пациенту Обследование

Выбор языка пациента Речевые сигналы должны воспроизводиться на языке,


понятном пациенту. В связи с этим в Вашей системе в
качестве стандартного языка должен быть установлен
язык, который понимают большинство пациентов.

✧ Выберите нужный язык из списка выбора Patient


Primary Language (Основной язык пациента).

Вы можете выбирать только из языков, которые


предлагаются на Вашей системе. Добавлять новые языки
нельзя.

Настройка выходной Вы можете настроить громкость воспроизведения


громкости речевых сигналов.

✧ Переместите ползунок Output Volume вправо, чтобы


увеличить громкость речевого сигнала, или влево,
чтобы уменьшить ее.

C.11–32 Инструкция по эксплуатации


Обследование Указания пациенту

Проверка выбранного После того, как Вы выбрали язык и установили громкость,


речевого сигнала Вы можете для проверки выбрать и воспроизвести
речевой сигнал.

✧ Выберите речевой сигнал из списка выбора Test.


✧ Затем щелкните мышью на экранной кнопке Play.
Будет воспроизведен выбранный речевой сигнал.

Настройка громкости Вы можете настроить громкость воспроизведения


записи записанных речевых сигналов.

✧ Переместите ползунок Recording Volume вправо,


чтобы увеличить громкость записи речевого сигнала,
или влево, чтобы уменьшить ее.

syngo MR A40 C.11–33


Указания пациенту Обследование

Закрытие диалогового После выполнения настроек они могут быть сохранены.


окна
✧ Нажмите кнопку OK.
Все установки сохраняются.
Или
✧ Щелкните мышью на кнопке Cancel.
Окно Exam UI Configuration  Voice Output закрывается.
Все установки остаются без изменений.

C.11–34 Инструкция по эксплуатации


ГЛАВА Свойства протокола и
C.12 паузы

Протоколы и паузы характеризуются множеством


свойств.
Эти свойства включают, например, имя, комментарии,
указатели копирования, свойства запуска и
автоматическую загрузку измеренных изображений на
другие карты задач.
Вы можете изменять свойства протокола и пауз, чтобы
повлиять на выполнение и оценку обследования.
Вы можете настроить характеристики протоколов,
ожидающих выполнения, и пауз во время обследования.

syngo MR A40 C.12–1


Свойства протокола и паузы Обследование

Редактирование характеристик
протокола
Свойства протокола изменяются в диалоговом окне
Protocol Step Properties. Это диалоговое окно можно
открыть из окна Exam Explorer (Обозреватель
обследований) или списка заданий.

Вызов из Exam Explorer ✧ Выберите протокол в окне Exam Explorer


(Обозреватель обследований).
✧ Выберите Edit > Properties из главного меню окна
Exam Explorer.
Или
✧ В контекстном меню выберите пункт Properties
(Свойства).
Или
✧ Щелкните по этой кнопке на панели инструментов.
Или
✧ Нажмите клавиши Alt + Enter на клавиатуре.
Открывается диалоговое окно Protocol step properties.

C.12–2 Инструкция по эксплуатации


Обследование Свойства протокола и паузы

Вызов из списка ✧ Выберите протокол для выполнения из списка


заданий заданий.
✧ Выберите Edit > Properties из главного меню.
Или
✧ В контекстном меню выберите пункт Properties
(Свойства).
Или
✧ Нажмите клавиши Alt + Enter на клавиатуре.
Открывается диалоговое окно Protocol step properties.

syngo MR A40 C.12–3


Свойства протокола и паузы Обследование

Ввод имени протокола


Когда Вы в первый раз открываете диалоговое окно
Protocol step properties, карта задач Standard
находится на переднем плане. Ведите в эту карту имя и
описание протокола.
Присвойте протоколу уникальное имя. Имя протокола
используется как описание серии для изображений,
измеренных с помощью этого протокола и показанных,
например, в Patient Browser. Уникальное имя также
должно ясно указывать на функцию, которая
принадлежит протоколу в измерительной программе.

✧ Введите описательное имя протокола.

✧ При необходимости добавьте к имени описание.

➭ Если навести курсор мыши на элемент протокола в окне


Exam Explorer (Обозреватель обследования) или
области управления программой, то всплывающая
подсказка показывает имя протокола и
соответствующий комментарий.

C.12–4 Инструкция по эксплуатации


Обследование Свойства протокола и паузы

Определение стартовых опций


Перед измерением Вы обычно должны выполнить
позиционирование определенных в протоколе
графических объектов, чтобы совместить их с анатомией
пациента. Только обзорные измерения и протоколы, не
требующие точного позиционирования, можно запускать
немедленно (автоматически).
Стартовые опции могут быть установлены на карте
подзадач Execution:
❏ Запуск протокола без дальнейшей подготовки
❏ Запуск протокола вручную, один или несколько раз
❏ Автоматическое воспроизведение голоса перед
измерением и после него

✧ Перейдите в карту подзадач Execution.

syngo MR A40 C.12–5


Свойства протокола и паузы Обследование

Запуск измерения с Обычно Вы проверяете параметры и позиционирование


подготовкой /без сечений протокола перед каждым измерением.
подготовки
✧ Снимите флажок Start measurement without further
preparation (Начать измерение без дальнейшей
подготовки).

Протокол отмечается пиктограммой строителя.


➭ Протокол, который отмечен значком со строителем,
имеет состояние “незавершенный” и не может быть
запущен системой автоматически.

Обзорные измерения обычно запускаются немедленно


без проверки параметров и позиционирования сечений.
✧ Установите флажок Start measurement without
further preparation (Начать измерение без
дальнейшей подготовки).
Пиктограмма строителя удаляется.
➭ Протокол, который не отмечен пиктограммой
строителя, имеет состояние "полный", и может быть
запущен автоматически, как только доходит его
очередь выполнения.

C.12–6 Инструкция по эксплуатации


Обследование Свойства протокола и паузы

Начало измерения Протокол выполняется в три этапа. 1) выполняется


в ручном режиме юстировка, 2) собираются данные, и 3)
восстанавливаются изображения либо позже, либо
одновременно.
Для некоторых измерений (например, протоколы с
командами на задержку дыхания) лучше установить
запуск вручную. В этом случае система останавливается
после юстировки. Затем можно ввести команду на
задержку дыхания и начать измерение вручную.
→ Стр. C.6–21, Ручной запуск протокола

✧ Установите флажок Wait for user to start (Ожидание


запуска пользователем).

➭ Если в системе записан подходящий речевой сигнал,


можно выполнять обследования данного типа без
запуска вручную.
→ Стр. C.12–9, Воспроизведение речевого сигнала

syngo MR A40 C.12–7


Свойства протокола и паузы Обследование

Выполнение протокола После определения способа запуска протокола, можно


один/несколько раз также установить, должен ли протокол запускаться один
или несколько раз подряд.

✧ Щелкните мышью на опции Single Measurement.


Протоколы, выполняемые один раз, обозначаются
значком в виде “сигнальщика с одним флажком”.

Многократные загрузка и запуск протоколов


используются, например, для обследований с
контрастным веществом.
✧ Щелкните мышью на опции Multiple Measurement.
Протоколы, которые могут быть загружены и выполнены
несколько раз, отмечаются в измерительной программе
значком в виде “сигнальщика с несколькими флажками”.
Перед каждым новым измерением появляется
диалоговое окно, позволяющее запускать протокол.

C.12–8 Инструкция по эксплуатации


Обследование Свойства протокола и паузы

Воспроизведение Связь с пациентами является важной частью обследования.


речевого сигнала Вам необходимо сказать пациенту, когда начинается и
заканчивается измерение, и дать указания, например, на
задержку дыхания. Часто используемые указания пациенту
сохранены в Вашей системе в виде речевых сигналов.
Карта задач Execution используется для определения,
должен ли быть воспроизведен речевой сигнал перед
измерением. При этом само измерение начинается
автоматически. После окончания измерения можно также
воспроизвести речевой сигнал.
→ Глава C 11, Указания пациенту
✧ Установите флажок Before measurement (До
измерения).

✧ Выберите подходящий речевой сигнал из списка


выбора.

✧ Установите флажок After measurement (После


измерения).

✧ Выберите подходящий речевой сигнал из списка


выбора.

➭ Протоколы с речевыми сигналами обозначены в


измерительной программе пиктограммой
громкоговорителя.

syngo MR A40 C.12–9


Свойства протокола и паузы Обследование

Установка автоматического сохранения


и загрузки
Изображения и серии, полученные в результате
измерения, могут быть автоматически сохранены и
загружены в другие приложения. Эти свойства
устанавливаются на карте Auto load.
✧ Перейдите в карту Auto load.

C.12–10 Инструкция по эксплуатации


Обследование Свойства протокола и паузы

ПРИМ ЕЧАНИЕ
Опции Load images to stamp segments, Inline movie
и Auto open inline display появляются на карте
подзадач Auto load только в том случае, если Вы
имеете лицензию Maestro Class System или
инсталлировали пакет Advanced Workflow.

Automatic image storage Для большинства протоколов определено и не может


быть деактивировано свойство Auto store images.
В некоторых случаях (например, для протоколов в
режиме реального времени) можно отключить
автоматическое сохранение и вручную сохранить
отдельные изображения из Inline Display.
→ Глава C 10, Функция
✧ Установите флажок Auto store images
(Автоматическое сохранение изображений).

syngo MR A40 C.12–11


Свойства протокола и паузы Обследование

Загрузка изображений в Для просмотра, последующей обработки или оценки Вы


карту Viewing можете автоматически загрузить полученную серию в
карту задач Viewing после восстановления.
➭ Автоматическая загрузка в карту задач Viewing не
возможна, если при одном выполнении протокола
восстанавливается более 400 изображений.
✧ Установите флажок Load images to viewer (Загружать
изображения в программу просмотра).

Изображения загружаются в Viewer в порядке нумерации


изображений. Вы можете изменить нумерацию
изображений в редакторе протоколов на карте
параметров измерения SystemCommon (Общие
системные).
→ Стр. C.5–39, Параметр для нумерации изображений
Loading images into После восстановления можно автоматически загрузить
stamp segments полученную серию в сегменты символов компоновки
Maestro карты задач Examination (Обследование).
→ Стр. C.17–2, Компоновка Maestro

✧ Установите флажок Load images to stamp segments


(Загружать изображения в сегменты символов).

C.12–12 Инструкция по эксплуатации


Обследование Свойства протокола и паузы

Загрузка изображений в После реконструкции можно загрузить полученную


GSP серию в GSP%сегмент карты задач Examination и задать
автоматический запуск фильмов.
→ Стр. C.17–13, Кинопросмотр
✧ Установите флажок Load images to graphic segments.
✧ Выберите требуемый GSP%сегмент из списка выбора.

Активирование Если Вы хотите просмотреть измеренные изображения в


кинорежима кинорежиме, активируйте кинорежим.
✧ Установите флажок Inline movie (Кинорежим).

Автоматическое Чтобы проверить реконструированные изображения,


открытие Inline Display можно выполнить автоматическое наложение
Inline Display во время измерения протокола.
→ Глава C 10, Функция

✧ Установите флажок Auto open Inline Display


(Автоматически открывать Inline Display).

syngo MR A40 C.12–13


Свойства протокола и паузы Обследование

Установка указателя копирования


С помощью указателей копирования Вы можете передать
установки параметров измерения из исходного
протокола в целевой протокол. Указатели копирования
облегчают определение установок параметров.

✧ Выведите на передний план карту Copy References.

✧ Активируйте независимый переключатель Copy


reference is active.
Как только указатель копирования активирован, Вы
можете выбрать из списков протокол, из которого Вы
хотите скопировать установки параметров.

C.12–14 Инструкция по эксплуатации


Обследование Свойства протокола и паузы

Список исходных протоколов содержит все протоколы,


которые находятся перед выбранным протоколом в
измерительной программе и сами по себе уже не
являются целью указателя копирования.

✧ Выберите протокол из списка Source protocol step.


✧ Выберите установки параметров, которые Вы хотите
передать из исходного протокола в целевой, из списка
Copy parameter group.
➭ Можно копировать только настройки групп параметров,
но не настройки отдельных параметров.
→ Стр. C.5–87, Копирование параметров измерения
→ Стр. C.6–45, Установка указателя копирования

Измерительные протоколы с указателем копирования


отмечаются пиктограммой указателя копирования в
списке задач и в области содержимого окна Exam
Explorer. Номер после пиктограммы определяет
исходный протокол скопированных параметров.

➭ Если вы располагаете курсор мыши на пиктограмме


указателя копирования, всплывающая подсказка
показывает группу параметров указателя ссылки.

syngo MR A40 C.12–15


Свойства протокола и паузы Обследование

Показ информации об обновлении


Если протокол был изменен в результате обновления
программного обеспечения, диалоговое окно Protocol
step properties будет содержать карту подзадач
Upgrade Info. Это даст вам понять, какое обновление
программного обеспечения изменило текущий
измерительный протокол и кто внес измерения
(информация об изменении).
➭ Протоколы с информацией об обновлении
обозначаются подчеркиванием в их имени в
измерительной программе.

✧ Перейдите в карту подзадач Upgrade Info, чтобы


просмотреть информацию об изменении.

C.12–16 Инструкция по эксплуатации


Обследование Свойства протокола и паузы

После того, как Вы прочитали информацию об


изменении, Вы можете сообщить системе, больше не
показывать карту подзадач Upgrade Info для этого
протокола.

✧ Активируйте независимый переключатель Do not show


this information again.
Подчеркивание имени исчезает.

syngo MR A40 C.12–17


Свойства протокола и паузы Обследование

Подтверждение или отклонение


измененных характеристик протокола
Новые установки применяются после завершения
редактирования свойств протокола на всех картах
подзадач.

✧ Нажмите кнопку OK.


Диалоговое окно закрывается, и изменения
принимаются.

Вы можете также закрыть диалоговое окно Protocol step


properties, не перенимая изменений.
✧ Нажмите кнопку Cancel (Отмена).

➭ Если Вы изменили содержимое каких%либо


измерительных программ, то при выходе из области
содержимого появляется окно сообщения. Система
задает вопрос, хотите ли Вы сохранить измерительную
программу с изменениями или в ее исходном
состоянии.

C.12–18 Инструкция по эксплуатации


Обследование Свойства протокола и паузы

Редактирование характеристик
паузы
Паузы в измерении дают Вам возможность
запланировать короткие перерывы в выполнении
обследования. Вы можете использовать паузы в
измерении для введения контрастного вещества,
подключения дополнительных катушек или для того,
чтобы дать пациенту отдохнуть.
Свойства паузы изменяются в диалоговом окне Pause
Step Properties. Также Вы можете вызвать это
диалоговое окно из Exam Explorer или списка заданий.
➭ Свойства паузы можно обрабатывать только в части
списка заданий, ожидающей выполнения.

Вызов из Exam Explorer ✧ Выберите протокол в окне Exam Explorer


(Обозреватель обследований).
→ Стр. C.16–53, Вставка паузы в измерение
✧ Выберите Edit > Properties из главного меню окна
Exam Explorer.
Или
✧ В контекстном меню выберите пункт Properties
(Свойства).
Или
✧ Щелкните по этой кнопке на панели инструментов.
Или
✧ Нажмите клавиши Alt + Enter на клавиатуре.
Появляется диалоговое окно Pause Step Properties.

syngo MR A40 C.12–19


Свойства протокола и паузы Обследование

Вызов из списка ✧ Выберите паузу из списка заданий.


заданий
✧ Выберите Edit > Properties из главного меню.
Или
✧ В контекстном меню выберите пункт Properties
(Свойства).
Или
✧ Нажмите клавиши Alt + Enter на клавиатуре.
Или
✧ Выполните двойной щелчок мышью на паузе.
Откроется диалоговое окно Pause properties (Свойства
паузы).

C.12–20 Инструкция по эксплуатации


Обследование Свойства протокола и паузы

Ввод имени паузы и комментария


Когда Вы в первый раз открываете диалоговое окно
Pause step properties, карта задач Standard находится
наверху. Вы можете ввести имя и комментарий к паузе.

syngo MR A40 C.12–21


Свойства протокола и паузы Обследование

Вводимое Вами имя паузы должно описывать цель паузы


в измерении.

✧ Введите имя паузы.

✧ При необходимости добавьте комментарий.

➭ Если навести курсор мыши на элемент паузы в окне


Exam Explorer (Обозреватель обследований) или
области управления программой, то появится
всплывающая подсказка с именем паузы и
комментарием.

C.12–22 Инструкция по эксплуатации


Обследование Свойства протокола и паузы

Планирование введения контрастного


вещества
Если требуется использовать паузу для введения
контрастного вещества, введите тип и количество
контрастного вещества на карте Contrast agent
(Контрастное вещество).
→ Глава C 7, Применение контрастного вещества

✧ Выведите на передний план карту Contrast Agent.

Выбор контрастного
вещества
✧ Установите флажок Contrast agent administration
(Ввод контрастного вещества), чтобы активировать
список выбора Contrast agent (Контрастное
вещество) и кнопку Catalog (Каталог).

syngo MR A40 C.12–23


Свойства протокола и паузы Обследование

✧ Выберите в списке выбора контрастное вещество,


которое должно быть введено пациенту.

Вы можете также выбрать контрастное вещество в


разделе Contrast Agent Catalog (Каталог контрастных
веществ).

✧ Нажмите кнопку Catalog....

Появляется диалоговое окно Contrast Agent Catalog.

✧ Выберите контрастное вещество.

C.12–24 Инструкция по эксплуатации


Обследование Свойства протокола и паузы

Ввод нового Если требуемое контрастное вещество отсутствует в


контрастного вещества списке, можно ввести его.

✧ Нажмите кнопку Insert Agent.


Новая, пустая строка вводится в список в каталоге
контрастных веществ.
✧ Введите наименование контрастного вещества,
значение кода, активный компонент, концентрацию,
степень разведения и дополнительный комментарий.
✧ Нажмите кнопку Apply (Применить).
Новое введенное контрастное вещество теперь включено
в каталог.
➭ Введенные значения будут включены в информацию об
изображении DICOM, когда изображения будут
измеряться с использованием этого контрастного
вещества.

syngo MR A40 C.12–25


Свойства протокола и паузы Обследование

Удаление контрастного Операции аналогичны удалению контрастных веществ,


вещества которые больше не требуются.
✧ Выберите контрастное вещество, которое Вы хотите
удалить.
✧ Нажмите кнопку Delete agent (Удалить вещество).

Нажмите кнопку Apply (Применить).


Выбранное контрастное вещество удаляется из Contrast
Agent Catalog.

Подтверждение выбора
контрастного вещества
✧ Нажмите кнопку OK.
Применяется выбранное контрастное вещество, и
диалоговое окно закрывается.

C.12–26 Инструкция по эксплуатации


Обследование Свойства протокола и паузы

Подтверждение или отклонение


измененных характеристик паузы
Новые установки принимаются после завершения
редактирования свойств паузы.

✧ Нажмите кнопку OK.


Диалоговое окно закрывается, и изменения
принимаются.

Вы можете также закрыть диалоговое окно Pause step


properties, не принимая изменений.
✧ Нажмите кнопку Cancel (Отмена).

Если указаны настройки введения контрастного


вещества, команда на паузу в измерительной программе
отмечена теперь значком со шприцем, с помощью
которого обозначается пауза для введения контрастного
вещества.

➭ Если Вы изменили содержимое каких%либо


измерительных программ, то при выходе из области
содержимого появляется окно сообщения. Система
задает вопрос, хотите ли Вы сохранить измерительную
программу с изменениями или в ее исходном
состоянии.

syngo MR A40 C.12–27


Свойства протокола и паузы Обследование

C.12–28 Инструкция по эксплуатации


ГЛАВА
C.13 Печать протоколов

Параметры протоколов, содержание измерительных


программ, обследования и их области можно вывести на
печать, либо записать их в файл PDF (экспорт).
Для вывода на печать необходим принтер, подключенный
к системе локально, либо через сеть.
Обзор параметров позволяет непосредственно
сравнивать параметры протоколов.
Списки содержания содержат обзор имеющихся
обследований и измерительных программ, что
значительно облегчает выбор.
➭ Поскольку печать этих данных требует много времени,
при клинических обследованиях вывод на печать
обычно не используют.

Печать протоколов осуществляется с помощью


Report/Print module List & Label® Версия 10.0
Copyright combit® GmbH 1991%2003.

Распечатка
Ниже описано, каким образом печатать протоколы:
❏ Выбор диалога вывода на печать
❏ Выбор принтера
❏ Установка пределов печати
❏ Выберите опцию Print Preview (дополнительно)
❏ Запуск печати

syngo MR A40 C.13–1


Печать протоколов Обследование

Открытие диалогового окна печати


Можно выбрать вывод на печать одного или нескольких
протоколов, измерительных программ, обследований
или областей, а затем открыть диалоговое окно печати.
➭ Теоретически можно распечатать все дерево
протоколов в Exam Explorer. Однако подготовка такого
большого объема данных для печати займет слишком
большое время.
✧ Выберите нужные объекты в Exam Explorer.
✧ Выберите опцию Object > Print в окне Exam Explorer.
% Или %
Выберите опцию Print из всплывающего меню.

C.13–2 Инструкция по эксплуатации


Обследование Печать протоколов

Откроется диалоговое окно Print (Печать).

Установка принтера
В списке выбора Print to отображаются все принтеры,
доступные системе локально или через сеть.
Предварительно выбран стандартный принтер.
Принтер, используемый
для вывода на печать

✧ Выберите нужный принтер из списка выбора Print to.

syngo MR A40 C.13–3


Печать протоколов Обследование

Информация о принтере находится в полях Type,


Location и Comment.
➭ Для печати используются стандартные свойства
принтеров, определенные на панели управления MR%
системы.

Установка пределов печати


Объем и опции печати устанавливаются в нижней части
диалогового окна Print.

Объем печати Можно ограничить объем печати таким образом, что на


печать будут выводиться только измененные
измерительные программы.

✧ Активируйте опцию Only programs with archive flag.


→ Стр. C.16–29, Опция "Archive"
➭ В случае выбора измерительной программы,
обследований или областей активизация флажка не
будет иметь эффекта.
➭ Если не ограничения объема печати не требуется,
снимите этот флажок.

Установка опций печати Опции печати позволяют выбирать данные для печати.

C.13–4 Инструкция по эксплуатации


Обследование Печать протоколов

Опции печати включают в себя следующие функции:

Опция Эффект
печати
Протоколы Обзор установок параметров
распечатывается для всех выбранных
протоколов. Установки перечисляются
так же на карте параметров.
Содержание Список содержимого распечатывается
для выбранных измерительных
программ, обследований или областей.
Protocols and Распечатываются обзор параметров и
table of списки содержимого.
contents

✧ Выберите нужную опцию печати.

! При настройке вывода на печать не забывайте, что


печать большого числа выбранных объектов может
занять некоторое время. При необходимости
постарайтесь уменьшить число выбранных объектов.

syngo MR A40 C.13–5


Печать протоколов Обследование

Установка нумерации Страницы распечатанных протоколов можно


страниц пронумеровать двумя способами:

Format Комментарий
(Формат)
Page only В данном формате показывается только
страница со знаком плюс или минус.
Пример: Page 3+ или Page 5
Знак плюс указывает, что распечатаются
еще несколько страниц.
Знак минус обозначает последнюю
страницу распечатки. Преимущества
подобного формата: Данные печати с
подобным форматом нумерации страниц
можно подготовить гораздо быстрее, чем
нумерацию страниц, в том числе сквозную,
с указанием общего числа страниц.
Page with В этом формате распечатывается текущий
total pages номер страницы с указанием общего числа
страниц. Пример: Page 5/10.

✧ Если необходимо печатать общее количество страниц,


активируйте опцию Print total number of pages
(calculate before printing).

Просмотр данных при Данные, выводимые на печать, можно проверить с


предварительном помощью опции предварительного просмотра печати.
просмотре печати → Стр. C.13–11, Предварительный просмотр печати
протоколов

C.13–6 Инструкция по эксплуатации


Обследование Печать протоколов

Запуск печати
✧ Щелкните по диалоговому окну Print, а затем
щелкните по кнопке OK.
Выбранные данные пересылаются на выбранный
принтер. Диалоговое окно закрывается.
Появляется строка хода выполнения, с помощью
которой при необходимости печать можно отменить.

syngo MR A40 C.13–7


Печать протоколов Обследование

Экспорт данных в файл


Вы можете печатать протоколы и списки содержимого
прямо в файл PDF. Это полезно, если система не имеет
принтера, или если нужно распечатать данные в другом
месте.
✧ Открытие диалогового окна печати.
→ Стр. C.13–2, Открытие диалогового окна печати

Ввод настроек экспорта


Для экспорта данных имя файла экспорта и его каталог
следует устанавливать после того, как будет выбрано
соответствующее устройство для печати.
Установка устройства
печати

✧ Выберите пункт Print to из списка выбора Adobe PDF


File.
Активируется поле ввода File Name. Стандартным
является целевой каталог, используемый при
последнем экспорте данных.

C.13–8 Инструкция по эксплуатации


Обследование Печать протоколов

Как правило, можно использовать следующие


устройства:

Дисков Описание
од
T:\ Это устройство соответствует локальному
каталогу C:\Medcom\User MR % системы.
A:\ Флоппи%дисковод
U:\ Это устройство обычно используется для
временного сохранения данных, которые
впоследствии будут записаны на CD%ROM.

➭ Прочие сетевые устройства могут быть доступными в


зависимости от настроек MR%системы.
Можно непосредственно указать устройство, каталог и
имя экспортируемого файла в виде пути в поле ввода File
name. Либо можно ввести эту информацию с помощью
диалогового окна Save As.

Непосредственный ввод ✧ Введите название устройства, каталог и имя


имени файла и пути экспортируемого файла непосредственно в поле
ввода File name.
Пример: U:\Protokolle\Protokoll1.pdf
Выберите диалоговое Или
окно Save As
✧ Чтобы открыть диалоговое окно Save As, щелкните по
этой кнопке.
В диалоговом окне Save As можно создавать субкаталоги
на устройствах A:\, T:\ и U:\, а также удалять субкаталоги
и файлы.

syngo MR A40 C.13–9


Печать протоколов Обследование

✧ Выберите целевой каталог для экспорта данных.


✧ Введите имя для экспорта файла в поле File name.
✧ Нажмите кнопку Save для применения настроек,
выполненных в диалоговом окне Print.
Закрывается диалоговое окно Save As.
Поле File name в диалоговом окне Print указывает путь
и имя экспортируемого файла. Пример:

Выполнение ✧ Установите пределы печати.


дополнительных → Стр. C.13–4, Установка пределов печати
настроек
➭ Данные, выводимые на печать, можно проверить с
помощью опции предварительного просмотра печати.
→ Стр. C.13–11, Предварительный просмотр печати
протоколов

C.13–10 Инструкция по эксплуатации


Обследование Печать протоколов

Начало экспорта
✧ Щелкните по диалоговому окну Print, а затем
щелкните по кнопке OK.
Выбранные данные экспортируются в нужный pdf%
файл. Диалоговое окно закрывается.
Появляется строка хода выполнения, с помощью
которой при необходимости можно отменить
выполнение экспорта.

Предварительный просмотр
печати протоколов
Прежде чем начать печать или экспорт, можно проверить
данные с помощью опции предварительного просмотра
печати.

Выбор предварительного просмотра при


печати
✧ Щелкните по диалоговому окну Print, а затем
щелкните по кнопке Preview.
Данные для печати готовятся и представляются в окне
Preview.

syngo MR A40 C.13–11


Печать протоколов Обследование

C.13–12 Инструкция по эксплуатации


Обследование Печать протоколов

Изменение представления
предварительного просмотра печати
Можно изменить представление предварительного
просмотра печати с помощью кнопок (в нижней части
диалогового окна).

Кнопка Назначение
Просмотр страниц вперед или назад

Просмотр к первой или последней


странице
Изменение вывода на дисплей:
увеличение или уменьшение размера
вдвое
Возврат изображения на экране к
стандартным установкам

✧ Щелкните мышью на кнопке с нужной функцией.

syngo MR A40 C.13–13


Печать протоколов Обследование

Печать из опции предварительного


просмотра печати
Можно распечатать или экспортировать данные,
отображаемые на дисплее, непосредственно из опции
предварительного просмотра.
✧ Нажмите кнопку Print.
Данные, выводимые на дисплей, выводятся на
устройство печати, установленное в диалоговом окне
Print.
→ Стр. C.13–3, Принтер, используемый для вывода на
печать
→ Стр. C.13–8, Установка устройства печати
➭ Если соответствующее устройство печати в
диалоговом окне Print не установлено, кнопка Print при
предварительном просмотре не будет работать.

Закрытие предварительного просмотра


печати
✧ Нажмите кнопку Close.
Окно предварительного просмотра печати
закрывается.

C.13–14 Инструкция по эксплуатации


ГЛАВА Контроль за SAR и
C.14 стимуляцией

При обследованиях на MR%системах у пациента могут


появляться физиологические эффекты. Эти эффекты
вызываются высокочастотными полями или
изменяющимися по времени магнитными полями.

Рост температуры, Во время обследования пациент находится в


вызываемый высокой высокочастотном (радиочастотном) поле. Часть этого
частотой электромагнитного излучения поглощается тканями тела
пациента и преобразуется в тепловую энергию.
ВЧ%мощность, поглощенная килограммом массы тела
пациента, называется удельной поглощенной
мощностью (specific absorption rate (SAR)). Она
указывается в Вт/кг. Если SAR превышает
терморегулирующую способность пациента,
температура его тела повышается.

Стимуляция, Во время обследования пациент, наряду с ВЧ%полем,


вызываемая также подвергается действию электрического поля.
переменными Магнитный поток, создаваемый градиентной катушкой,
магнитными полями изменяется во времени. Это изменение математически
выражается следующим образом: dB/dt.
Если dB/dt, в связи с чем и напряженность
электрического поля превышает определенное,
характерное для каждого конкретного пациента
значение, может быть вызвана стимуляция
периферической нервной системы. Это может
проявляться, например, в виде покалывания, щекотки
или легких сокращений мышц в области ребер, боков,
живота, бедер, ягодиц или грудной клетки, на плечах или
в мышцах спины в области плеча.

Предотвращение Ваша система автоматически контролирует значения


физиологических SAR и dB/dt, действующие на пациента. При этом
эффектов учитываются различные режимы работы для
предотвращения физиологических эффектов.

syngo MR A40 C.14–1


Контроль за SAR и стимуляцией Обследование

Режимы работы
Контроль за SAR и стимуляцией может выполняться в
двух режимах. Normal mode (Нормальный режим) и
контролируемый режим работы First level (Первый
уровень).

Нормальный режим Во время измерения система соблюдает особо строгие


работы предельные значения, благодаря чему не происходит
какого%либо значительного повышения температуры
тела пациента, и предотвращается мышечная
стимуляция.
Normal mode является стандартной установкой в начале
обследования.

Контролируемый режим Если Вы активировали режим first level, пациент может


работы first level (режим ощущать значительно более сильное чувство тепла. Если
first level) контроль за стимуляцией производится в режиме first
level, повышенные значения dB/dt могут привести к тому,
что у пациента проявляется незначительная стимуляция
периферической нервной системы.
За переключение в режим first level ответственность
несет соответствующий медицинский персонал.
→ Стр. C.14–14, Переключение режимов
→ Стр. C.14–30, Превышение порогового значения
стимуляции

C.14–2 Инструкция по эксплуатации


Обследование Контроль за SAR и стимуляцией

Предельные значения Удельная поглощенная мощность (SAR) рассчитывается и


SAR контролируется одновременно для нескольких областей
ВЧ%нагрузки: whole body, partial body и local.
Используемые предельные значения устанавливаются в
соответствии с нормами и предписаниями,
действующими в Вашей стране.
Различные области определяются различным образом и
имею различные предельные значения. Например,
допустимое предельное значение SAR для локального
воздействия может быть больше, чем предельное
значение SAR для всего тела. В связи с этим в каждом
режиме используется несколько предельных значений.

Предельные значения Контроль за стимуляцией основывается на моделях


согласно моделям стимуляции. На основе этих моделей рассчитываются
стимуляции пороговые значения (предельное значение normal
mode) и предельные значения стимуляции (предельное
значение режима first level), зависящие от градиентной
катушки.
❏ Модель SAFE
Пороговые значения и предельные значения
стимуляции определяются полуэмпирическим
методом, с учетом результатов обширных
исследований с участием добровольцев. При
пороговом значении стимуляция возможна менее чем
у 1 % пациентов. При предельном значении
стимуляции возможность стимуляции составляет
50 %.
❏ Модель dB/dt
Расчет пороговых значений и предельных значений
стимуляции выполняется с учетом установленных
ограничений dB/dt.

syngo MR A40 C.14–3


Контроль за SAR и стимуляцией Обследование

Контроль за стимуляцией по SAFE%модели выполняется


всегда. В зависимости от действующих в Вашей стране
норм, дополнительно может применяться dB/dt%модель.

При м е ч а н и е
Контроль за предельными значениями SAR и dB/dt
автоматически выполняется программным
обеспечением системы.
Правильное выполнение автоматического контроля
предполагает соблюдение предписанного порядка
действий.

C.14–4 Инструкция по эксплуатации


Обследование Контроль за SAR и стимуляцией

Показ режима работы Линейка состояния показывает режим работы,


используемый для текущей последовательности.
Сокращения означают режимы контроля стимуляции
(Stimu) и контроля SAR (SAR):
❏ NM (обычный режим)
Соблюдаются предельные значения, установленные
для Normal mode (Обычный режим).
❏ ES (режим первого уровня)
Активируется контролируемый режим работы First
level (Первый уровень). Значения SAR или dB/dt могут
превышать предельные значения нормального
режима.
❏ SM (Стимуляция допустима)
Этот режим возможен только при контроле стимуляции
в соответствии с моделью SAFE. Во время выполнения
измерения может производиться стимуляция.

➭ Изменения режима First level допустимы в пределах


базовой структуры автоматического SAR и/или
контролируемой стимуляции.
→ Стр. C.14–14, Переключение режимов
→ Стр. C.14–31, Переключение в режим first level

syngo MR A40 C.14–5


Контроль за SAR и стимуляцией Обследование

Автоматический контроль SAR


Вес, возраст, пол и положение зарегистрированного
пациента используются непосредственно для расчета
контроля за SAR. Поэтому предельно важно правильно
вводить данные пациента во время регистрации.
Как только Вы загружаете новый протокол,
рассчитываются ожидаемые значения SAR. Невозможно
начать измерение, если не соблюдаются все предельные
значения.
Во время измерения Ваша система контролирует
соответствие предельным значениям, используя
передаваемую/мощность, которая постоянно
измеряется. Если допустимая передаваемая мощность
превышена, система автоматически выключается. Таким
образом, исключается возможность превышения
допустимых значений.

C.14–6 Инструкция по эксплуатации


Обследование Контроль за SAR и стимуляцией

Индикация необходимой регистрации


В связи с тем, что правильная регистрация пациента
имеет важнейшее значение и для контроля за SAR,
система следит за событиями, указывающие на смену
обследуемого пациента (регистрация пациента,
перемещение стола).
В начале обследования стол пациента полностью
выдвинут из магнита (в положение Нome), благодаря
чему Вы можете уложить на стол следующего пациента. В
связи с этим Ваша система исходит из того, что
перемещение в положение HOME и регистрация
пациента всегда связаны со сменой пациента.
Если возникает только одно из двух событий,
указывающих на смену пациента, система выдает
предупреждение.

syngo MR A40 C.14–7


Контроль за SAR и стимуляцией Обследование

Перемещение Если Вы после перемещения стола в положение HOME


в положение HOME вызываете следующий протокол, не регистрируя перед
этим другого пациента, появляется следующее
сообщение.

Если зарегистрированный пациент действительно


находится на столе, Вы можете продолжить измерение.
✧ Нажмите кнопку Yes.
Начинается измерение.

Если данные пациента не применимы к текущему


пациенту, прервите измерение.
✧ Щелкните мышью на No или закройте диалоговое
окно, используя клавишу ESC или пиктограмму в
верхнем правом углу окна.
→ Инструкция по эксплуатации syngo
Измерение останавливается. Система предлагает вам
зарегистрировать нового пациента.

C.14–8 Инструкция по эксплуатации


Обследование Контроль за SAR и стимуляцией

Стол не выдвинулся во Если Вы зарегистрировали нового пациента для


время регистрации обследования, а стол пациента не выдвинулся полностью
из магнита, Ваша система перед запуском следующего
измерения показывает предупреждение.

Если зарегистрированный пациент действительно


находится на столе, Вы можете продолжить измерение.
✧ Нажмите кнопку Yes.
Начинается измерение.

Если данные пациента не применимы к текущему


пациенту, прервите измерение.
✧ Щелкните мышью на No или закройте диалоговое
окно, используя клавишу ESC или пиктограмму в
верхнем правом углу окна.
→ Инструкция по эксплуатации syngo
Измерение останавливается. Сообщает в линейке
состояния приглашает Вас зарегистрировать нового
пациента.

syngo MR A40 C.14–9


Контроль за SAR и стимуляцией Обследование

Рассчитанное значение SAR больше


предельного значения
Протокол не загружается, если Ваша система
предварительно рассчитывает, что во время выполнения
последовательности будут превышены предельные
значения SAR. Диалоговое окно SAR Limit(s) Exceeded!
появляется на карте Exam.

(1)

(2)

(3)

(1) Экранные кнопки для выбора режима SAR


(2) Имя шага программы и последовательности
(3) Текущие и рекомендуемые параметры измерения

C.14–10 Инструкция по эксплуатации


Обследование Контроль за SAR и стимуляцией

Для продолжения обследования Вы можете выполнить


одну из следующих операций:
❏ Вы можете изменить один или несколько параметров
протокола таким образом, чтобы значение SAR
оставалось ниже предельных значений.
❏ Вы можете переключиться в режим first level (только в
том случае, если это позволяют физическое состояние
пациента).
❏ Пропустите запланированный протокол и продолжите
измерение со следующим протоколом.

Изменение параметров В нижней части окна SAR Limit(s) Exceeded! Вы видите


измерения в диалоговом предложения о том, какие параметры должны быть
окне изменены для того, чтобы предотвратить превышение
предельных значений SAR.
Предложения рассчитываются исходя из той
предпосылки, что остальные параметры остаются без
изменений. Если Вы изменяете несколько параметров
одновременно, степень изменения отдельных
параметров уменьшается.
Вы можете вставить паузу после выполнения протокола.

➭ Учтите, что любые изменения параметров могут


увеличивать время измерения и ухудшать качество
изображений.

syngo MR A40 C.14–11


Контроль за SAR и стимуляцией Обследование

✧ Для того, чтобы вставить паузу, активируйте Wait ...


seconds after measurement.
✧ Выберите предлагаемое изменение из диалогового
окна SAR Limit(s) Exceeded!.
✧ Нажмите кнопку OK, чтобы подтвердить установку.
Измерение начинается автоматически.

➭ Если параметр для изменения недоступен, то для


соответствующего параметра измерения не
предлагаются варианты для изменения.

C.14–12 Инструкция по эксплуатации


Обследование Контроль за SAR и стимуляцией

Открытие параметра Вы можете самостоятельно открыть протокол и


измерения в протоколе выполнить подходящую настройку параметров на картах
параметров.
→ Стр. C.5–1, Настройка параметров измерения
Этот метод особенно удобен, если все предлагаемые
изменения в диалоговом окне SAR Limit(s) Exceeded!
являются недоступными.
Например, уменьшение количества и толщины
насыщающих сечений также увеличивает нагрузку SAR.
Вы можете также установить тип ВЧ%импульса Low SAR
(Низкий SAR) на карте параметров Sequence/Part 2
(Последовательность/часть 2).

✧ Нажмите кнопку Open Protocol (Открыть протокол).


✧ Измените подходящие параметры на картах
параметров.

syngo MR A40 C.14–13


Контроль за SAR и стимуляцией Обследование

Переключение режимов
Вы можете переключиться с normal mode на
контролируемый режим first level в диалоговом окне SAR
Limit(s) Exceeded!. После этого можно запустить
протокол с предусмотренными параметрами измерений,
или, по меньшей мере, можно уменьшить степень
необходимого измерения параметров.

ВНИМ АНИЕ !
Увеличение ВЧ%нагрузки в режиме first level может
представлять опасность для здоровья пациента.
✧ Для обследования пациентов с нарушенным
механизмом терморегуляции, с повышенной
температурой тела и беременных пациентов
всегда используйте normal mode.
✧ Для обследований плода, яичка и глаза с помощью
локальных передающих катушек всегда
используйте normal mode. Учитывайте также
особые ограничения, касающиеся применения
этих катушек.

ВНИМ АНИЕ !
Увеличение ВЧ%нагрузки в режиме first level может
представлять опасность для здоровья пациента.
✧ В режиме first level Вы должны особо внимательно
следить за пациентом (например, используя
резиновую грушу вызова или датчик пульса).

C.14–14 Инструкция по эксплуатации


Обследование Контроль за SAR и стимуляцией

ПРИМ ЕЧАНИЕ
Normal mode активируется автоматически, как
только Вы регистрируете нового пациента.
Режим First level остается активным при
обследовании текущего пациента до тех пор, пока Вы
не переключаете режимы вручную.

✧ Нажмите кнопку First level (Первый уровень) в


диалоговом окне SAR Limit(s) Exceeded! (Превышены
ограничения SAR!).

Открывается диалоговое окно SAR Monitor.

syngo MR A40 C.14–15


Контроль за SAR и стимуляцией Обследование

✧ Щелкните мышью на OK в диалоговом окне SAR


Monitor, чтобы переключиться в режим first level.
Диалоговое окно SAR Limit(s) Exceeded! показывает
теперь кнопку FIRST LEVEL нажатой, и предлагаемые
параметры настраиваются для этого режима.
✧ Нажмите кнопку OK, чтобы выполнить протокол в
режиме first level (Первый уровень).

Если Вы хотите внимательно работать в normal mode,


закройте диалоговое окно SAR Monitor.
✧ Нажмите кнопку Cancel (Отмена) или значок
закрытия окна, или нажмите клавишу ESC.

Все предложения Если предлагаемые изменения недоступны в режиме


недоступны first level (Первый уровень), попытайтесь изменить
параметры непосредственно в протоколе, пока не станет
допустимым измерение в режиме first level (Первый
уровень).
→ Стр. C.5–1, Настройка параметров измерения

C.14–16 Инструкция по эксплуатации


Обследование Контроль за SAR и стимуляцией

Пропуск измерений
✧ Для пропуска измерения щелкните мышью на Cancel в
диалоговом окне SAR Limit(s) Exceeded!.
Протокол обозначается в списке заданий как
прерванный. Загружается следующий протокол.

Переключение на normal Режим работы Normal mode (Обычный режим) можно


mode настроить, как показано в диалоговом окне SAR limit
values exceeded (Превышены предельные значения
SAR):

✧ Нажмите кнопку Normal Mode (Обычный режим).

ПРИМ ЕЧАНИЕ
Нагрузка на пациента может быть выше Normal
Mode. Чтобы вернуть состояние нагрузки на пациента
до уровня Normal Mode, необходима пауза
длительностью минимум 3 минуты. В противном
случае измерение отключается благодаря
онлайновому мониторингу. Онлайновый мониторинг
оценивает нагрузку на пациента и отключает работу,
когда превышен допустимый предел.

syngo MR A40 C.14–17


Контроль за SAR и стимуляцией Обследование

Открывается диалоговое окно SAR Monitor.

✧ Нажмите кнопку OK.


Система переключается на normal mode.

C.14–18 Инструкция по эксплуатации


Обследование Контроль за SAR и стимуляцией

Сообщение о SAR на других картах задач


Если открыта карта задач, отличная от Exam, и
происходит превышение предельного значения SAR,
измерение останавливается или вообще не запускается.
Появляется окно Warning: Examination interrupted!.

✧ Нажмите кнопку Exam, чтобы перейти на карту Exam.


Появится диалоговое окно SAR limit exceeded!
(Превышены ограничения SAR), после чего можно
изменить параметры
→ Стр. C.14–10, Рассчитанное значение SAR больше
предельного значения

✧ Нажмите кнопку Cancel (Отмена), если необходимо


продолжить работу в текущей каре задания или чтобы
отредактировать протокол позднее.

syngo MR A40 C.14–19


Контроль за SAR и стимуляцией Обследование

Показ информации о SAR


Система позволяет просмотреть данные текущего
протокола, которые важны для контроля за SAR в любое
время.

Представление SAR
Экранная кнопка SAR на карте Exam содержит указатель
уровня. Он показывает, насколько Вы приблизились к
критическому предельному значению SAR (в процентах).

Вызов информации о Окно SAR Information (Информация SAR) дает


SAR подробную информацию о параметрах для контроля SAR.

✧ Выберите System > SAR Information, чтобы запросить


текущие значения SAR и информацию, связанную с
SAR.
Или
✧ Нажмите кнопку SAR Information (Информация SAR).

Появляется окно SAR Information с картами подзадач


SAR Info, Status, Patient и Protocol.

C.14–20 Инструкция по эксплуатации


Обследование Контроль за SAR и стимуляцией

Показ значений SAR


На карте подзадач SAR Information Вы видите перечень
значений SAR для наблюдаемых областей тела.
✧ Перейдите в карту подзадач SAR Information.

(1)

(2)

(1) Относительная SAR (значение SAR относительно


предельного значения в %)
(2) Штриховой указатель для максимального значения
SAR

syngo MR A40 C.14–21


Контроль за SAR и стимуляцией Обследование

Относительные В рамках контроля SAR будут наблюдаться различные


значения SAR предельные значения отдельных аспектов SAR.
→ Стр. C.14–3, Предельные значения SAR
По списку относительной SAR, разделенной по частям
тела, Вы можете увидеть, сколько процентов отдельных
предельных значений уже достигнуто. Если одно из
значений меньше 100 %, соответствующее предельное
значение SAR уже превышено. Это может происходить,
если вы выбираете высокопроизводительный ВЧ%
протокол в normal mode.

(1) SAR ниже предельного значения


(2) Предельное значение SAR превышено
(3) Для этой области по нормам, действующим для
ограничений, не определено предельное значение
SAR

Показ областей тела зависит от используемой


передающей катушки и от действующих в Вашей системе
положений по SAR.
Не контролируемые в данный момент области тела
являются недоступными или не показываются.

C.14–22 Инструкция по эксплуатации


Обследование Контроль за SAR и стимуляцией

Показ максимального Гистограмма показывает значение SAR, являющееся


значения SAR наибольшим в данный момент (одно из ограничиваемых).

Текущее значение SAR показывается под гистограммой.


Выше показывается допустимое предельное значение.
Если штрих SAR находится за пределами зеленого
диапазона, предельное значение SAR в выбранном в
данный момент режиме превышено.

syngo MR A40 C.14–23


Контроль за SAR и стимуляцией Обследование

Показ состояния SAR


На карте подзадач Status Вы можете получить
информацию о текущем состоянии контроля за SAR.
✧ Перейдите в карту подзадач Status.

(1)
(2)
(3)
(4)

(1) Момент времени, когда был проведен последний


расчет SAR
(2) Текущий режим (patient mode или service)
(3) Результат последней проверки SAR
(4) Законодательные положения по контролю SAR

C.14–24 Инструкция по эксплуатации


Обследование Контроль за SAR и стимуляцией

Запрос данных пациента, важных для


SAR
Важно, чтобы перед расчетом предельных значений SAR
были введены правильные данные пациента. Проверьте
данные пациента в карте Patient. Если данные указаны
неправильно, необходимо зарегистрировать пациента
повторно.
✧ Перейдите на карту подзадач Patient, чтобы показать
данные пациента, важные для SAR.

(1) Вес тела (вводится при регистрации пациента)


(2) Текущий вес, используемый для контроля SAR

syngo MR A40 C.14–25


Контроль за SAR и стимуляцией Обследование

В некоторых случаях SAR weight может отличаться от


registered weight.
Система рассчитывает массу, подвергающуюся ВЧ%
нагрузке, и сравнивает ее с registered weight. В случае
отклонения registered weight должен быть
скорректирован. Откорректированный вес — SAR body
weight (Вес тела SAR).

C.14–26 Инструкция по эксплуатации


Обследование Контроль за SAR и стимуляцией

Показ информации о протоколе


Важная для SAR информация о текущем протоколе
показывается на карте подзадач Protocol.
✧ Перейдите в карту подзадач Protocol.

syngo MR A40 C.14–27


Контроль за SAR и стимуляцией Обследование

Скрытие информации о SAR


После того, как Вы вызвали требуемую Вам информацию,
Вы можете снова закрыть окно SAR Information.
✧ Щелкните мышью на кнопке Close, на кнопке
закрытия окна или нажмите клавишу ESC.
Вы возвращаетесь в приложение, из которого Вы
вызвали окно SAR Information.

C.14–28 Инструкция по эксплуатации


Обследование Контроль за SAR и стимуляцией

Автоматический контроль
стимуляции
MR%системы с градиентами Quantum, Sonata или Sprint
оснащены автоматическим мониторингом стимуляции.
Каждый раз, когда Вы загружаете новый протокол, Ваша
система контролирует на основе модели стимуляции,
может ли возникать стимуляция во время измерения.
До тех пор, пока контроль за стимуляцией проводится в
normal mode, невозможно запустить
последовательность, при выполнении которой
превышается пороговое значение стимуляции. В normal
mode стимуляция пациента не ожидается.
Если система переключается на Stimulation possible
(режим SP), нужно принимать во внимание
максимальные допустимые пределы. В этом случае
стимуляция нервной системы не появляется во время
измерения. Однако, запуск протокола невозможен, если
Ваша система предварительно рассчитывает, что во
время выполнения последовательности будут
превышены предельные значения стимуляции. В этом
случае, например, Вы должны уменьшить значения dB/dt,
выполняя соответствующие изменения параметров
измерения.
Мониторинг стимуляции активен и контролирует
фактическое значение градиентных сигналов даже во
время измерения. Если пределы стимуляции
превышены, активное измерение немедленно
прекращается, и градиентные токи сбрасываются. Таким
образом, исключается возможность превышения
допустимых значений.

syngo MR A40 C.14–29


Контроль за SAR и стимуляцией Обследование

➭ В отличие от контроля за SAR, такие данные пациента,


как возраст, вес и рост, в моделях стимуляции не играют
никакой роли. В целях контроля за стимуляцией
протокол может быть выполнен либо для всех
пациентов, либо ни для кого.

Превышение порогового значения


стимуляции
Если Ваша система устанавливает, что ожидающее
выполнения измерение ведет к превышению порогового
значения стимуляции, появляется следующее
диалоговое окно.

C.14–30 Инструкция по эксплуатации


Обследование Контроль за SAR и стимуляцией

Переключение в режим Вы можете начать измерение, несмотря на возможную


first level стимуляцию.
✧ Нажмите кнопку OK в диалоговом окне Stimulation
Monitor  Warning!.
Теперь контроль за стимуляцией выполняется в
контролируемом режиме first level. Сокращение SM
всегда появляется в строке состояния в том случае, если
для текущего измерения превышается пороговое
значение стимуляции.
→ Стр. C.14–5, Показ режима работы

Пропускание Вы можете пропустить текущий протокол.


измерительного
протокола
✧ Нажмите кнопку Cancel в диалоговом окне Stimulation
Monitor  Warning!.
Диалоговое окно закрывается. Загружается следующий
протокол в списке заданий.

syngo MR A40 C.14–31


Контроль за SAR и стимуляцией Обследование

Достигнуто предельное значение


стимуляции
Протокол не загружается, если во время выполнения
последовательности будет превышено предельное
значение стимуляции (предельное значение first level).
Диалоговое окно Stimulation Monitor  Stimulation Limit
Exceeded! появляется на карте Exam.

Для продолжения выполнения протокола Вы можете


изменить параметры 3 различными способами:
❏ Дайте системе рассчитать подходящие изменения
параметров и покажите их в диалоговом окне
Stimulation Monitor  Recommendations. Примените
эти изменения параметров.
❏ Измените градиентный режим протоколов диалоговом
окне Stimulation Monitor  Recommendations.
❏ Откройте протокол и измените один или несколько
параметров на картах параметров таким образом,
чтобы предельное значение стимуляции больше не
превышалось.

C.14–32 Инструкция по эксплуатации


Обследование Контроль за SAR и стимуляцией

Расчет изменений Дайте системе рассчитать рекомендации по изменениям


параметров параметров измерения, которые бы обеспечили
соблюдение предельного значения стимуляции.
✧ Нажмите кнопку Calculate в диалоговом окне
Stimulation Monitor  Stimulation Limit Exceeded!.
Появляется диалоговое окно Stimulation Monitor 
Recommendations.
➭ Если пороговое значение стимуляции превышено,
возможно, что рекомендации по изменению не
отображаются. В этом случае вносить изменения
нельзя, и параметры измерения придется изменять
вручную.

(1)

(2)

(3)

(1) Имя протокола и последовательности


(2) Текущие и рекомендуемые параметры измерения
(3) Текущие параметры, измененные в связи с
изменения в градиентном режиме

syngo MR A40 C.14–33


Контроль за SAR и стимуляцией Обследование

✧ Выберите одно из рекомендованных изменений.

➭ Если параметр для изменения недоступен, то для


соответствующего параметра протокола не
предлагаются варианты для изменения.

Изменение Можно также установить новый, более медленный


градиентного режима градиентный режим. Система изменяет крутизну
характеристики градиента итеративно до тех пор, пока
более не будет достигаться предельное значение
стимуляции. Это вызывает изменения в TE, TR и времени
измерения.
✧ Измените градиентный режим, установив флажок
Adjust to (Изменить на).

Измененный градиентный режим в протоколе


обозначается звездочкой в карте параметров
Sequence/Part2 (Последовательность/часть 2).
→ Стр. C.5–69, Карта параметров Sequence — Part 2
(Последовательность — часть 2)

✧ Нажмите кнопку OK, чтобы подтвердить новую


установку.
Протокол запускается автоматически.

C.14–34 Инструкция по эксплуатации


Обследование Контроль за SAR и стимуляцией

Редактирование Если для текущего протокола предложения по


протокола изменению невозможны, появляется диалоговое окно
Stimulation Monitor  Recommendations вместе с
сообщением "Measurement not possible! Please change
protocol."
Можно настраивать параметры только в картах
параметров.
→ Стр. C.5–1, Настройка параметров измерения
✧ Нажмите кнопку Open Protocol (Открыть протокол).

Карты параметров позволяют объединять изменения


нескольких параметров.
→ Стр. C.5–1, Настройка параметров измерения

Пропускание Если система рассчитывает нарушение предельного


измерительного значения стимуляции, Вы можете пропустить протокол.
протокола
✧ Нажмите кнопку Cancel в диалоговом окне Stimulation
Monitor  Stimulation Limit Exceeded!.
Протокол отмечается в списке заданий как прерванный, и
загружается следующий протокол.

syngo MR A40 C.14–35


Контроль за SAR и стимуляцией Обследование

Сообщение о стимуляции на других


картах задач
Если работа выполняется в карте задач, отличной от
Examination (Обследование), и система предполагает
возможное превышение предела стимуляции, измерения
не запускаются.

Открывается окно Stimulation Monitor  Message. Вы


можете продолжить работу на открытой карте задач или
перейти на карту Exam, например, чтобы
отредактировать протокол.

✧ Нажмите кнопку Exam, чтобы перейти на карту Exam.


Открывается диалоговое окно
Stimulation Monitor — Stimulation limit exceeded
(Монитор симуляции — превышено ограничение
симуляции).
→ Стр. C.14–32, Достигнуто предельное значение
стимуляции

C.14–36 Инструкция по эксплуатации


Обследование Контроль за SAR и стимуляцией

Или
✧ Щелкните мышью на Calculate, если Вы хотите, чтобы
Ваша система рассчитала подходящие изменения
параметров.
Предыдущее приложение остается открытым, и Вы
видите сообщение, как только рассчитываются
изменения параметров. Если Вы затем переключаетесь
на карту Exam, появляется окно Stimulation Monitor 
Recommendations с изменениями рассчитанных
параметров.
Или
✧ Щелкните мышью на Cancel, чтобы пропустить
измерение.
Протокол отмечается в списке заданий как прерванный, и
загружается следующий протокол.

syngo MR A40 C.14–37


Контроль за SAR и стимуляцией Обследование

Информация о Контроле
стимуляции
Для текущего протокола можно в любое время запросить
пороговые и предельные значения и другие параметры,
которые имеют значение в рамках автоматического
контроля за стимуляцией.

✧ Выберите System > Stimulation Monitor  Information,


чтобы получить информацию о контроле за
стимуляцией.
Появляется окно Stimulation Monitor  Information
(Монитор симуляции — информация) с картой подзадач
SAFE и (в зависимости от требований, действующих в
стране пользователя) картой dB/dt.

Карта подзадач SAFE


Карта подзадач SAFE содержится список рассчитанных и
измеренных параметров, которые должны учитываться в
SAFE%модели.
→ Стр. C.14–3, Предельные значения согласно моделям
стимуляции
✧ Перейдите на карту подзадач SAFE, чтобы запросить
параметры стимуляции согласно SAFE%модели.

C.14–38 Инструкция по эксплуатации


Обследование Контроль за SAR и стимуляцией

В правой части карты подзадач показываются


предварительно рассчитанные значения параметров
контроля за стимуляцией. Справа показываются
измеренные данные. Данные касаются текущего или как
раз законченного протокола.

(1)
(2)

(3)

(1) Коэффициент запаса для предсказаний симуляций


Расчетное значение вероятности превышения
порогового значения стимуляции увеличивается на
указанных коэффициент.
(2) Максимальное приближение к предельному
значению стимуляции (в %)
(3) Информация о том, было ли превышено пороговое
значение стимуляции или предельное значение
стимуляции.

syngo MR A40 C.14–39


Контроль за SAR и стимуляцией Обследование

Карта подзадач dB/dt


От положений по лицензированию, действующих в
стране пользователя допуска зависит, осуществляется ли
контроль за стимуляцией с учетом установленных
законодательством предельных значений dB/dt. В этом
случае Вы можете также выбирать карту подзадач dB/dt.

C.14–40 Инструкция по эксплуатации


ГЛАВА Физиологически
C.15 управляемые измерения

Физиологические движения в теле пациента, например,


сокращения сердца или дыхание, могут вызывать
динамические артефакты. Подобные артефакты
появляются на изображении в виде шумов или
искажений.
Путем синхронизации физиологических сигналов
(сигнала ЭКГ, пульса, дыхания) с измерениями подобные
динамические артефакты могут быть предотвращены.
Кроме того, с помощью запускаемых по
физиологическим сигналам измерений возможно
создание "кино%обследований" циклических движений,
например, работы клапана сердца.
В настоящее время применяется два метода измерений,
а именно, триггерный и с ретроспективным
стробированием.
Триггерный метод включает использование
характеристического положения на кривой
физиологического сигнала в качестве триггера для
измерения. Триггерный метод возможен при
использовании ЭКГ%, пульсовых, дыхательных и внешних
триггерных сигналов.
Ретроспективная синхронизация включает
сопоставление собранных данных с кривой
физиологического сигнала. Ретроспективная
синхронизация применима при использовании ЭКГ%,
пульсовых и внешних триггерных сигналов.

syngo MR A40 C.15–1


Физиологическиуправляемые измерения Обследование

Окно Physiological Display позволяет Вам следить за


кривыми физиологических сигналов.
Специальные параметры для триггерного метода и
ретроспективного стробирования устанавливаются на
карте параметров Physio.

ПРИМ ЕЧАНИЕ
Вы можете проводить физиологически управляемые
измерения только при наличии PMU%дисплея.

C.15–2 Инструкция по эксплуатации


Обследование Физиологическиуправляемые измерения

Подготовка физиологически
управляемого обследования
Физиологически%управляемые измерения выполняются
практически таким же образом, как и обычные MR%
обследования. Однако Вы можете провести несколько
дополнительных операций подготовки, для чего
предлагаются дополнительные установки и опции
управления.

Использование датчиков Перед физиологически%управляемым измерением


расположите датчики на пациенте. Эти датчики
воспринимают сигналы, используемые для управления
измерениями.См. Инструкции по эксплуатации системы

❏ ЭКГ%электроды для записи ЭКГ


❏ Датчик пульса для записи кривой пульса
❏ Дыхательный пояс для записи кривой дыхания

PMUдисплей Кривые сигналов, записываемые датчиками,


показываются на PMU%дисплее, который интегрирован в
обшивку магнита. Таким образом, Вы можете уже в
кабинете для обследований контролировать,
удовлетворяет ли Вас качество сигналов.
➭ Опция PMU%дисплея опция в "MAGNETOM Concerto"
отсутствует
Позднее из кабинете оператора Вы можете наблюдать за
физиологическими сигналами, используя диалоговое
окно Physiological Display (Физиологический дисплей).
→ Стр. C.15–5, Контроль за сигналами на
физиологическом дисплее

syngo MR A40 C.15–3


Физиологическиуправляемые измерения Обследование

Индикация триггера Через переговорное устройство можно слышать


триггерный (запускающий) сигнал, звучащий в виде
короткого звукового сигнала. Громкость звука
регулируется с помощью ползунка на консоли syngo
Acquisition Workplace.
См. инструкцию по эксплуатации системы

Загрузка измерительной После завершения подготовки выберите измерительную


программы программу для Вашего обследования.
✧ Выберите требуемую измерительную программу в
карте Program.
✧ Переместите измерительную программу в область
управления программой.

По окончании обзорного измерения открывается первый


протокол. Настройте срезы графическим методом и
установите параметры измерения.
→ Стр. C.4–30, Графическое позиционирование сечений
(GSP)
→ Глава C 5, Настройка параметров измерения

C.15–4 Инструкция по эксплуатации


Обследование Физиологическиуправляемые измерения

Контроль за сигналами на
физиологическом дисплее
После того, как в кабинете для обследований Вы
установили на пациенте датчики для запускаемых по
физиологическим сигналам измерений, Вы можете
проверять сигналы в окне Physiological Display. Кроме
того, Вы можете также использовать окно Physiological
Display, например, для выбора отведения ЭКГ или
проверки долгосрочных статистических значений.
✧ Выберите опцию View > Physiological Display.
Или
✧ Щелкните мышью на этой экранной кнопке на панели
инструментов карты Exam.
Окно Physiological Display показывается справа от
области изображений. Вы можете увеличивать,
уменьшать или произвольным образом перемещать это
окно по экрану.
→ Инструкция по эксплуатации syngo

syngo MR A40 C.15–5


Физиологическиуправляемые измерения Обследование

Изменение Имеются два режима представления для окна


представления окна Physiological Display.
❏ Без рамки (стандартная установка)
❏ С рамкой
✧ Выберите Border из контекстного меню.
Окно Physiological Display представляется со своей
строкой заголовка, строкой состояния и кнопками.
Размер физиологических сигналов не изменяется.

(1) Заголовок
(2) Область изображения для показа кривых сигналов
(3) Экранные кнопки для установки скорости и для
управления дисплеем физиологических сигналов
(4) Символ стандартного триггера
(5) Список для выбора физиологического сигнала
(6) Онлайновые статистические значения
(7) Строка состояния

➭ Если Вы хотите показать окно Physiological Display без


строки заголовка, линейки меню и кнопок, отмените
выбор Border в контекстном меню.

C.15–6 Инструкция по эксплуатации


Обследование Физиологическиуправляемые измерения

Показ физиологических Физиологические сигналы показываются в области


сигналов изображения окна. Они перемещаются справа налево.
При увеличении или уменьшении окна сигналы
показываются в области изображения соответствующим
образом увеличенными или уменьшенными.

Настройка скорости Вы можете установить скорость, с которой


вычерчивания перемещаются сигналы по области изображения, на одну
из трех ступеней.
✧ Нажмите одну из этих кнопок, чтобы выбрать скорость
записи.
Медле Medi Быстр
нно um ые Или

✧ Выберите Slow, Medium или Fast из контекстного


меню.

syngo MR A40 C.15–7


Физиологическиуправляемые измерения Обследование

Выбор сигнала Вы не можете выбирать больше двух сигналов для


представления в окне Physiological Display
(Физиологический дисплей), даже если подключено
больше двух датчиков.

✧ Для показа первого сигнала выберите опцию ECG,


Pulse, Respiration или Ext. Signal.
В области изображения показывается кривая
выбранного сигнала.

Показ второго сигнала Вы можете показать два сигнала. Оба сигнала


синхронизируются друг с другом по времени.

✧ Нажмите кнопку 2nd Track.


Или
✧ Выберите 2nd Track из контекстного меню.

Сигнал 1

Сигнал 2

C.15–8 Инструкция по эксплуатации


Обследование Физиологическиуправляемые измерения

Онлайновые
статистические
значения
Справа рядом с кривой показываются онлайновые
статистические значения. Они показывают величины,
измеренные системой. Для ЭКГ, например, показывается
текущая частота сердечных сокращений и цикл
сердечной деятельности.

Долгосрочные Наряду с текущими данными, система также собирает


статистические данные о сигналах за длительный период времени и на их
значения основании рассчитывает усредненные значения,
стандартное отклонение, минимум, максимум и
системное окно сбора данных.

✧ Нажмите кнопку Statistics, чтобы показать эти данные.


Или
✧ Выберите Statistics из контекстного меню.

Долгосрочные
статистические
значения

syngo MR A40 C.15–9


Физиологическиуправляемые измерения Обследование

Сброс долгосрочных На основании долгосрочных статистических значений


статистических система рассчитывает системное окно сбора данных.
значений Если пациент через несколько минут привык к ситуации
выполнения измерений, его частота дыхания, а также
пульса и сердечных сокращений может несколько
успокоиться.
В этом случае рекомендуется сбросить долгосрочные
статистические значения, чтобы система могла заново
рассчитать текущие значения. Системное окно сбора
данных также обновляется.

✧ Нажмите кнопку Reset Stat.


Или
✧ Выберите параметр Reset Statistics (Сброс
статистики) в контекстном меню.

Выбор отведения ЭКГ Из четырех наложенных электродов (трех, если


используются активные ЭКГ%электроды) Вы можете
выбрать одно из шести отведений (трех, если
используются активные ЭКГ%электроды). Вы можете
выбрать другое отведение, если одно из отведений не
дает удовлетворительного сигнала или вообще его дает,
делая невозможным запуск.

C.15–10 Инструкция по эксплуатации


Обследование Физиологическиуправляемые измерения

✧ Выберите отведение, с помощью которого Вы


получаете удовлетворительный сигнал.
Или
✧ Выберите ECG lead из всплывающего меню и
щелкните мышью на требуемом отведении.
Или
✧ Если Вы используете активные ЭКГ%электроды,
щелкните мышью на экранной кнопке Next Lead, чтобы
выбрать следующее отведение.
Или
✧ Выберите отведение на PMU%дисплее (параметр
отсутствует на “MAGNETOM Concerto”) на обшивке
магнита.См. Инструкции по эксплуатации системы

➭ Если измерение уже выполняется, Вы не можете


изменить отведение.
➭ Отведения подробно описаны в инструкции по
эксплуатации системы.

Плохой контакт Система определяет плохой контакт датчика. В строке


состояния окна Physiological Display показываются
соответствующие сообщения об ошибке, когда
установлен режим Border:
❏ Отказ отведения (для ЭКГ)
❏ Датчик не подключен (для датчика пульса)
❏ Подключены текущие ЭКГ%электроды

syngo MR A40 C.15–11


Физиологическиуправляемые измерения Обследование

Графический показ Различные временные интервалы указываются во время


временных интервалов измерения в строке под первой кривой сигнала в окне
Physiological Display.
Каждое временной интервал имеет другой цвет:
(1) Время задержки % серый
(2) Интервал измерения (окно измерения) % зеленый
(3) Пауза в измерении (например, передача
насыщающих импульсов) % темно%зеленый
(4) Тайм%аут % красный
→ Стр. C.15–25, Графический показ временных
интервалов

(1) (2) (3) (4)

К представлению временных интервалов применяются


следующие ограничения:
❏ Для второго слежения временные интервалы не
показываются.
❏ При скорости представления Fast временные
интервалы не показываются.
❏ При скорости представления Medium временные
интервалы показываются.
❏ При скорости представления Slow временные
интервалы показываются, если выбранный сигнал %
дыхательный или внешний.

C.15–12 Инструкция по эксплуатации


Обследование Физиологическиуправляемые измерения

Представление Информация о триггере показывается над кривой


информации о триггере физиологического сигнала. Для различных типов
триггера применяются различные символы.
❏ Стандартный триггер % появляется для триггера и
ретроспективного стробирования
❏ Неритмичное сердцебиение

syngo MR A40 C.15–13


Физиологическиуправляемые измерения Обследование

Установка параметров
Для выполнения физиологически%управляемого
обследования Вы должны установить дополнительные
параметры измерения на карте параметров Physio.
➭ Перед установкой параметров измерения мы
рекомендуем сбросить долгосрочные статистические
значения с помощью кнопки Reset Stat (Сбросить
статистику) диалогового окна Physiological Display
(Физиологический дисплей), чтобы получить самое
актуальное значение параметра Average cycle
(Средний цикл).
→ Стр. C.15–10, Сброс долгосрочных статистических
значений
→ Стр. C.15–20, Average cycle

✧ Нажмите кнопку Reset Stat в окне Physiological


Display.
Или
✧ Выберите параметр Reset statistics (Сброс
статистики) в контекстном меню.

C.15–14 Инструкция по эксплуатации


Обследование Физиологическиуправляемые измерения

Показ карты параметров ✧ Выведите карту параметров Physio на передний план,


Physio щелкая мышью на закладке.
Карта задач Physio разделена на несколько карт
подзадач. Показываются различные карты подзадач в
зависимости от инсталлированного и
конфигурированного PMU и той последовательности, на
которой основан протокол.
❏ Signal 1 (Сигнал 1)
Карта подзадач Signal 1 (Сигнал 1) служит для
установки параметров для первого физиологического
сигнала.
❏ Cardiac (Кардиологические)
Карта подзадач Cardiac (Кардиологические) служит
для установки параметров для кардиологических
обследований.
❏ PACE
Эта карта подзадач используется для установки
дополнительных параметров для коррекции движения
при задержке дыхания и измерений с многократной
задержкой дыхания.

Карты подзадач Cardiac и PACE описаны в


→ Глава C.5.

syngo MR A40 C.15–15


Физиологическиуправляемые измерения Обследование

Установка запуска по сигналу ЭКГ


Режим ECG triggering (Запуск по сигналу ЭКГ) особо
подходит для обследования грудной клетки и сердца, т. к.
он предотвращает искажения, вызываемые сердечной
деятельностью.

C.15–16 Инструкция по эксплуатации


Обследование Физиологическиуправляемые измерения

Карта подзадач Signal 1 ✧ Щелкните мышью на карте подзадач Signal 1, выводя


ее на передний план.

(1) Выбор сигнала и режима


(2) Среднее время между двумя триггерными
(запускающими) событиями и стандартное
отклонение
(3) Текущий, вторичный усредненный цикл
(4) Acquisition window (Окно сбора данных)
(5) Счетчик триггеров
(6) Время задержки
(7) Целевая RR (средняя частота сердечных сокращений
пациента)
(8) Время повторения TR
(9) Количество конкатенаций
(10)Количество сегментов
(11)Графическое представление времени измерения
(12)Количество фаз сердечной деятельности
(13)Arrhythmia detection (Определение аритмии)
(14)Размер окна сбора данных
(15) Показ предельных значений для цифровых параметров

syngo MR A40 C.15–17


Физиологическиуправляемые измерения Обследование

Как показывается карта подзадач Signal 1, зависит от


установленного сигнала.
Вы можете выбрать физиологический сигнал, который
должен использоваться для запуска измерения, в списке
выбора 1st Signal/Mode. Вы можете также выбрать
здесь режим измерения.

✧ Выберите ECG/Trigger (ECG/Триггер) в списке


выбора.

Сигнал ЭКГ показывает биоэлектрический потенциал


R сердца в виде кривой.
Отдельные фазы кривой соответствуют определенным
фазам сокращения и расслабления сердечной мышцы. В
качестве точки запуска измерения используется зубец R
в желудочковом комплексе (комплексе QRS).
P T
Q S

C.15–18 Инструкция по эксплуатации


Обследование Физиологическиуправляемые измерения

Кривая сигнала для запуска по сигналу ЭКГ может быть


показана следующим образом:

(1) Системное окно сбора данных


(2) Измерительное окно сбора данных
(3) Интервал усреднения (цикл усреднения)
(4) Время задержки (задержка триггера TD)
(5) Стандартное отклонение среднего цикла

syngo MR A40 C.15–19


Физиологическиуправляемые измерения Обследование

Average cycle Ваша система рассчитывает из статистических значений


средний цикл Average cycle. Это значение указывает
время, которое проходит между двумя триггерными
событиями.
Средний цикл постоянно перерассчитывается и
обновляется. Вы не можете изменить это значение.
Если в поле Average cycle (Средний цикл) отображается
No Signal (Нет сигнала), это означает, что датчики не
подключены или они не выдают сигнал, который можно
использовать.

Captured cycle Вы можете вывести окно сбора данных, рассчитанное по


текущему циклу.
✧ Нажмите кнопку Captured сycle.
Значение текущего среднего цикла показывается на
кнопке и используется для расчета окна сбора данных.
Может потребоваться настройка параметров протокола.
Параметр Captured cycle (Захваченный цикл)
сбрасывается, как только Вы отредактировали значение
для окна сбора данных.

Target RR (Целевая RR) В некоторых последовательностях аритмию можно


обнаружить с помощью параметра Target RR.
✧ Установите параметр Target RR на среднюю частоту
сердечных сокращений пациента.

C.15–20 Инструкция по эксплуатации


Обследование Физиологическиуправляемые измерения

Acquisition window (Окно Параметр Acquisition window показывает время,


сбора данных) используемое для измерения данных после триггерного
импульса в физиологически%управляемом измерении.
Установка времени задержки, количества фаз и времени
повторения пропорциональна размерам поля ввода
Acquisition window (Окно сбора данных).
➭ Если Вы располагаете курсор мыши на поле ввода
Acquisition window (Окно сбора данных), появляется
всплывающая подсказка. Оно показывает значение,
рекомендуемое системой.
✧ Выберите с помощью счетчика время в
миллисекундах.

Также обратите внимание на различие между смыслом


терминов "system acquisition time" (системное время
сбора данных) и "scan acquisition time" (время сбора
данных):
❏ System acquisition time (Системное время сбора
данных)
Определяется системой; разница между усредненным
циклом и удвоенным стандартным отклонением.
Окно измрения не может быть больше системного
времени сбора данных.
❏ Scan acquisition time (Время сбора данных)
Время, фактически потраченное системой на сбор
данных.

syngo MR A40 C.15–21


Физиологическиуправляемые измерения Обследование

Количество триггеров В поле Trigger pulse (Импульс переключения) можно


определить, какое триггерное событие необходимо
использовать для запуска сканирования.

✧ Введите значение в счетчике Trigger pulse (Импульс


переключения).

✧ Выберите 1, если Вы хотите использовать каждый


триггер для запуска измерения.
✧ Выберите 2, если для запуска сканирования
необходимо использовать каждый второй триггер.

Ввод Вы можете ввести время задержки для сигнала


времени задержки ECG/Trigger. Этот параметр определяет задержку, с
которой система начинает измерение после получения
триггерного сигнала. Для взрослого пациента с частотой
пульса 70/мин Вы получаете после ввода времени
задержки 0 секунд изображение систолы, а при вводе
времени задержки 250%350 мс % изображение конечной
диастолы. Это позволяет получать изображения в любой
точке цикла сигнала.

✧ Введите время задержки в мс в счетчике Trigger Delay.

C.15–22 Инструкция по эксплуатации


Обследование Физиологическиуправляемые измерения

Время повторения TR Время повторения TR устанавливается, если это


позволяют параметры протокола. Чем больше время
повтора TR, тем меньше изображений будет получено за
каждое триггерное событие.

✧ Введите значение в счетчик TR.


Если возможно ввести несколько значений времени
повтора, используйте кнопки счетчика для прокрутки
отдельных значений времени.

Concatenations При триггерных многослойных измерениях


(Конкатенации) (последовательность возбуждения "чередующаяся")
может случиться, что не все сечения могут быть
измерены в пределах измерения. Отсутсвующие срезы
будут получены во время следующего сканирования.

✧ Введите число сканирований, которые необходимо


объединить в счетчике Concatenations
(Конкатенации).

Сегменты С помощью параметра Segments Вы можете определить


количество строк в k%пространстве, которые измеряются
для изображения в течение интервала TR.
✧ Введите количество сегментов в счетчик Segments
(Сегменты).

syngo MR A40 C.15–23


Физиологическиуправляемые измерения Обследование

Фазы Этот параметр определяет количество фаз биения


сердца, которые нужно измерить. Количество фаз
обычно рассчитывается автоматически по окну сбора
данных, TR и времени задержки.

✧ Введите число фаз сердечной деятельности в счетчик


Phases (Фазы).

Arrhythmia detection Некоторые последовательности включают


(Определение аритмии) автоматическое выявление нарушений сердечного
ритма.
Это выявление базируется либо на временно%
управляемой детекции экстрасистолы (By time), либо по
характерным для экстрасистолы изменениям (By
Pattern).
✧ Выберите Arrhythmia detection (Определение
аритмии) в списке выбора.

Trigger window Если Вы выбрали пункт By time, на карте параметров


появится еще один параметр.
✧ Введите размер окна триггера для определения
экстрасистол в счетчике Trigger window (Окно
триггера).

C.15–24 Инструкция по эксплуатации


Обследование Физиологическиуправляемые измерения

Графический показ В верхней правой части карты параметров отображается


временных интервалов физиологический сигнал и временные интервалы,
обусловленные установкой параметров.
→ Стр. C.15–12, Графический показ временных
интервалов
В отличие от диалогового окна Physiological Display, на
карте параметров Physio показывается замороженное
изображение.

(1) Время задержки


(2) Время повторения
(3) Удвоенное стандартное отклонение
(4) Измерительное окно сбора данных

Например, если установленное время измерения


больше, чем время между двумя триггерными
событиями, окно сбора данных перекрывает следующую
область триггера. Временное перекрывание показано
красным цветом.
Если курсор ввода наведен на задержку триггера или TR,
соответствующий временной диапазон будет выделен
синей рамкой.

syngo MR A40 C.15–25


Физиологическиуправляемые измерения Обследование

Установка запуска по сигналу пульса


Запуск по сигналу пульса особенно хорошо подходит
для подавления динамических или потоковых
артефактов, вызываемых пульсирующей кровью или
цереброспинальной жидкостью.
Датчик пульса присоединяется к пальцу кисти или стопы
пациента.

(1) (4)

(2)

(3)

(1) Первая пульсовая волна


(2) Вторая пульсовая волна
(3) Диастолическое кровяное давление
(4) Систолическое кровяное давление

Для запуска используется первая пульсовая волна


("premature pulse wave"). Эта волна соответствует
систолическому кровяному давлению.

✧ Выберите Pulse/Trigger из карты подзадач 1st


Signal/Mode.
Вы можете установить те же параметры на карте
подзадач Signal 1, что и на карте ECG/Trigger.

C.15–26 Инструкция по эксплуатации


Обследование Физиологическиуправляемые измерения

Установка запуска по сигналу дыхания


Используя запуск по сигналу дыхания, можно
предотвратить возникновение динамических
артефактов, вызываемых дыханием пациента.
Сигнал дыхания измеряется с помощью дыхательного
пояса. Циклическое расширение и сжатие грудной клетки
создает кривую дыхания.

(1) (2)

(1) Выдох
(2) Вдох

✧ Выберите Resp./Trigger (Дыхание/Триггер) в списке


выбора 1st Signal/Mode (1%й сигнал/Режим).

syngo MR A40 C.15–27


Физиологическиуправляемые измерения Обследование

Карта параметров Physio


для запуска по дыханию

(1) Выбор сигнала и режима


(2) Среднее время между двумя триггерными
(запускающими) событиями и стандартное
отклонение
(3) Acquisition window (Окно сбора данных)
(4) Пороговое значение для дыхания
(5) Фаза дыхания (вдох или выдох)
(6) Время повторения TR
(7) Количество конкатенаций
(8) Графическое представление времени измерения
(9) Количество фаз дыхания
(10)Показ предельных значений для цифровых
параметров

C.15–28 Инструкция по эксплуатации


Обследование Физиологическиуправляемые измерения

Average cycle Значение Average cycle рассчитывается системой.


Системное окно сбора данных рассчитывается при
запуске по дыханию следующим образом: определяется
разница между половиной усредненного циклаи
стандартным отклонением.

Acquisition window (Окно Acquisition window показывает время, используемое для


сбора данных) измерения после триггерного импульса в
физиологически%управляемом измерении.
✧ Введите время в мс в счетчик Acquisition Window.
➭ Если Вы располагаете курсор мыши на поле ввода
Acquisition window, появляется всплывающая
подсказка. Оно показывает значение, рекомендуемое
системой.

Пороговое значение Пороговое значение определяет точку, в которой


запускается измерение дыхательного цикла.
✧ Введите пороговое значение в счетчик Threshold.
Если кривая дыхания достигает этого значения,
вызывается триггерный сигнал. Пороговое значение
выражается в процентах от кривой дыхания. При этом
100% соответствуют максимальному расширению
(увеличению объема) грудной клетки.

syngo MR A40 C.15–29


Физиологическиуправляемые измерения Обследование

Фазы дыхания Вы можете использовать для запуска либо вдох, либо


выдох.
✧ Выберите Inspiration или Expiration из списка выбора
Resp. phases.
Время повторения TR
✧ Введите время повтора в счетчике TR.

Concatenations Вы определите количество измерения для сцепления.


(Конкатенации)
✧ Введите значение в счетчике Concatenations
(Конкатенации).

Фазы Эта установка определяет, сколько циклов дыхательной


деятельности измеряется. Она используется, например,
для многослойных или многофазных кардиологических
измерений. Количество фаз (дыхания) зависит от
выбранного времени повторения. Пожалуйста, строго
соблюдайте эти предельные значения.
✧ Введите количество фаз дыхания в счетчике Phases
(Фазы).

После установки и проверки всех параметров можно


начать сканирование.
→ Стр. C.15–35, Запуск измерения

C.15–30 Инструкция по эксплуатации


Обследование Физиологическиуправляемые измерения

Установка внешнего триггерного


сигнала
Вы используете внешний сигнал, например, при
функциональном измерении (создании BOLD%
изображений) для запуска измерения стимулированной
серии.
Через PMU%планку, расположенную на столе пациента со
стороны ног, Вы можете подавать внешний, цифровой
триггерный сигнал.

Для запуска измерения используется возрастающий


фронт сигнала.

✧ Выберите Ext./Trigger (Внешний/Триггер) в списке


выбора 1st Signal/Mode (1%й сигнал/Режим).

Вы можете установить те же параметры на карте


подзадач Signal 1, что и на карте ECG/Trigger.

syngo MR A40 C.15–31


Физиологическиуправляемые измерения Обследование

Настройка ретроспективной
синхронизации
Определенные последовательности поддерживают
ретроспективное стробирование, например, cine_trufi.
В этом случае измерение проводится без запуска.
Полученные визуальные данные позднее коррелируются
с кривой физиологического сигнала.
В отличие от триггерного метода, при ретроспективном
стробировании Вы можете измерять все фазы цикла
сердечной деятельности, в том числе позднюю диастолу.
Ретроспективная селекция может быть применена к
кривым сигнала ЭКГ, кривым сигнала пульса и кривым
внешнего запускающего сигнала. Список выбора 1st
Signal/Mode на карте параметров Signal 1 содержит
следующие дополнительные элементы:
❏ ECG/Retro
❏ Pulse/Retro
❏ Ext/Retro

C.15–32 Инструкция по эксплуатации


Обследование Физиологическиуправляемые измерения

Карта подзадач Signal 1


(Сигнал 1) с параметром
ECG/Retro (ЭКГ/
Ретроспектива)
✧ Выберите ECG/Retro (ЭКГ/Ретроспектива) на карте
подзадач 1st Signal/Mode (1%й сигнал/Режим).

(1) Выбор сигнала и режима


(2) Среднее время между двумя триггерными
(запускающими) событиями и стандартное отклонение
(3) Acquisition window (Окно сбора данных)
(4) Рассчитанные фазы
(5) Время повторения TR
(6) Количество сегментов
(7) Графическое представление времени измерения
(8) Количество фаз
(9) Детекция нарушений ритма
(10)Trigger window
(11)Показ предельных значений для цифровых
параметров

syngo MR A40 C.15–33


Физиологическиуправляемые измерения Обследование

Параметры Average cycle и Acquisition Window


устанавливаются системой.
➭В режиме ретроспективного стробирования
Acquisition window
(Окно сбора данных) должно быть на 20%30% больше
усредненного цикла.
Параметры Segments (Сегменты), Phases (Фазы),
Arrhythmia detection (Определение аритмии) и Trigger
window (Окно триггера) те же, что при запуске по ЭКГ%
сигналу.

Рассчитанные фазы С помощью этого параметра Вы можете определить


количество восстанавливаемых изображений на каждый
интервал сердечной деятельности.
✧ Введите количество фаз для расчета в счетчике
Calculated Phases (Расчетные фазы).

Графическое В ретроспективном стробировании второй триггер


представление ECG/ должен достигаться в пределах времени измерения.
Retro Если это не так, весь диапазон измерения показывается
красным цветом.

После установки и проверки всех параметров можно


начать сканирование.
→ Стр. C.15–35, Запуск измерения

C.15–34 Инструкция по эксплуатации


Обследование Физиологическиуправляемые измерения

Запуск измерения
После проверки всех параметров сканирования на картах
параметров примените эти параметры как обычно и
начните сканирование.

Загрузка параметров
✧ Нажмите кнопку Apply в области управления
программой.
Установки передаются в измерительную систему.
Протокол теперь выполнен.

Запуск измерения Полный протокол запускается автоматически и


выполняется. Если в списке заданий находятся еще
незавершенные протоколы (пиктограмма строителя),
откройте и отредактируйте их аналогично первому
протоколу программы, чтобы они также могли быть
запущены автоматически.
→ Стр. C.6–10, Процедура измерения при повседневном
обследовании

syngo MR A40 C.15–35


Физиологическиуправляемые измерения Обследование

C.15–36 Инструкция по эксплуатации


ГЛАВА Организация
C.16 измерительных программ

Порядок выполнения и установки параметров часто


используемых MR%обследований сохраняются в Вашей
системе в виде измерительных программ. В Exam
Explorer Вы можете получить обзор имеющихся
измерительных программ.
Программы разделены на две группы: программы
Siemens и программы пользователя. Программы Siemens
используются в качестве основы для программ
пользователя. Программы пользователя составляют
каталог измерительных программ, с которыми Вы
ежедневно работаете и проводите обследования.
➭ Программы пользователя выбираются с помощью
карты программ.
→ Стр. C.2–4, Выбор измерительной программы

Exam Explorer позволяет Вам управлять и обслуживать


Ваши измерительные программы.
Например, Exam Explorer используется для:
❏ Копирование измерительных программ из дерева
Siemens в дерево пользователя. После этого Вы
используете эти программы для выполнения
обследований.
❏ Изменение измерительных программ дерева
пользователя. Например, Вы можете
реорганизовывать, удалять или добавлять новые шаги
программы или выполнять изменения параметров
измерения протокола.
❏ Обмен измерительными программами или
протоколами с другими системами syngo MR. Вы
можете работать в промежуточном шаге, используя
внешний носитель данных (флоппи%диск) или
файловую систему.
➭ Вы не можете изменять существующие измерительные
программы в дереве Siemens.

syngo MR A40 C.16–1


Организация измерительных программ Обследование

Можно редактировать элементы в дереве пользователя


Exam Explorer (например, удалять обследования или
изменять параметры измерения протокола), только если
у Вас есть соответствующие права.
Ознакомьтесь с информацией, содержащейся в
руководстве “Стандарты по технике безопасности”.

В Exam Explorer Вы всегда работаете в "оффлайновом"


режиме, т. е. не во время выполняемого обследования.
Иногда Вы используете Exam Explorer для нахождения
измерительных программ или протоколов во время
обследования, а затем помещаете их прямо в очередь.
Exam Explorer является инструментом для управления и
обслуживания Ваших измерительных программ. Из Вы
хотите изменить измерительную программу
незамедлительно перед обследованием и только для
определенного обследования, используйте вместо этого
список заданий области управления программой.
В Exam Explorer предлагается диалоговое окно печати
для распечатки протоколов с обзором настроек
параметров и списков содержимого протоколов.

C.16–2 Инструкция по эксплуатации


Обследование Организация измерительных программ

Вызов Exam Explorer


✧ Выберите View > Exam Explorer из главного меню.
Или
✧ Щелкните по этой кнопке на панели инструментов
карты задач Exam.
Или
✧ Если Вы находитесь на карте параметров Program
(Программа), выберите Explorer (Обозреватель) из
контекстного меню.

Появляется окно Exam Explorer (Обозреватель


обследований). Вы можете увеличивать, уменьшать или
произвольным образом перемещать это окно по экрану.
→ Инструкция по эксплуатации syngo

syngo MR A40 C.16–3


Организация измерительных программ Обследование

(1)
(2)
(3)

(4)

(5)

(6)

(1) Строка заголовка с указанием пути доступа


(2) Строка меню
(3) Панель инструментов
(4) Навигационная область
(5) Область содержимого
(6) Строка состояния

C.16–4 Инструкция по эксплуатации


Обследование Организация измерительных программ

Структура окна Exam Explorer


(Обозреватель обследований)
Программное окно Exam Explorer аналогично окну
Проводник в Windows. Вы научитесь интуитивно
пользоваться окном Exam Explorer (Обозреватель
обследований) за очень короткое время.

Навигационная область и область


содержимого
Окно Exam Explorer (Обозреватель обследований)
разделено на две основные области:
❏ Навигационная область (слева)
Здесь Вы можете перемещаться по различным
уровням данных с помощью мыши.
→ Стр. C.16–6, Уровни данных
❏ Область содержимого (справа)
Отображает содержимое уровня данных, выбранного в
навигационной области.

Перемещение границы Вы можете перемещать границу между навигационной


областью и областью содержимого, чтобы
оптимизировать экранное представление.

✧ Расположите курсор на разделительной линии между


двумя областями окна.
Курсор изменяет свой внешний вид.
✧ Удерживая нажатой левую кнопку мыши, перетащите
границу влево или вправо.
Область содержимого увеличивается, а навигационная
область уменьшается, или наоборот.

syngo MR A40 C.16–5


Организация измерительных программ Обследование

Уровни данных
Обследования и измерительные программы,
сохраненные на Вашей системе, иерархически
сгруппированы в Exam Explorer:

❏ Уровень 1: Уровень пользователя/Siemens


Дерево Siemens содержит определенное количество
клинически проверенных, рекомендуемых
измерительных программ, которые установлены службой
технического обеспечения Siemens во время
инсталляции системы. Они предназначены для
использования в качестве основы для подготовки Вашей
собственной выборки часто используемых
измерительных программ.
Вы не можете изменять дерево Siemens, но Вы можете
копировать папки в Ваше дерево пользователя, а затем
редактировать их там. Вы можете в любое время
возвращаться и обращаться к первоначальным
предложениям измерительных программ Siemens.

C.16–6 Инструкция по эксплуатации


Обследование Организация измерительных программ

❏ Уровень 2: Область обследования


Все обследования для определенной области тела
группируются вместе в области обследования (Region
(Область)).

❏ Уровень 3: Обследование
Обследование содержит все измерительные
программы для определенной части тела или
анатомической структуры части тела.

❏ Уровень 4: Измерительная программа


Измерительная программа (Program) содержит
последовательность оптимизированных программных
команд, подходящих для определенной диагностической
задачи.

❏ Уровень 5: Команды программы


Командами программы могут быть измерительный
протокол (Protocol) или пауза в измерении (Pause).
Последовательность измерительных протоколов/пауз в
измерительной программе определяет порядок
обследования.

syngo MR A40 C.16–7


Организация измерительных программ Обследование

Содержимое уровня Если Вы выбираете дерево пользователя/Siemens,


данных область или обследование в навигационной области, их
содержимое показывается в виде списка в области
содержимого.

Измерительная программа
Обследование Следующий более низкий
Область обследования уровень, в этом случае
Уровень пользователя/ измерительные программы
Siemens

Выберите измерительную программу, чтобы показать ее


указания в области содержимого.

Измерительная программа Команды программы

C.16–8 Инструкция по эксплуатации


Обследование Организация измерительных программ

Панель инструментов
Как и проводник Windows, окно Exam Explorer
(Обозреватель обследований) также содержит панель
инструментов, с помощью которых можно быстро и
просто выполнять наиболее часто используемые
операции.

Перемещение вверх на один уровень каталога

Вырезать

Копировать

Вставить

Удалить

Отобразить окно свойств

Переместить выбор вверх

Переместить выбор вниз

Вставить протокол измерения

Вставка паузы в измерение

Изменить протокол измерения

Сохранить программу измерения в базе данных


обследований

syngo MR A40 C.16–9


Организация измерительных программ Обследование

Показ нелицензированных
измерительных программ
Измерительные программы, которые включают в себя
нелицензированные протоколы, не показываются в Exam
Explorer. Однако, Вы можете показать
нелицензированные измерительные программы и
протоколы.
✧ Выберите Tools > Show Unlicensed Items из главного
меню окна Exam Explorer.
Перед пунктом меню устанавливается галочка.
Теперь нелицензированные измерительные программы и
протоколы показываются в Exam Explorer в виде
дополнительных пунктов серого цвета.

C.16–10 Инструкция по эксплуатации


Обследование Организация измерительных программ

Вы можете использовать окно Protocol View (Просмотр


протокола) и диалоговое окно Protocol Properties
(Свойства протокола) для получения информации о
параметрах и других свойствах нелицензированных
протоколов.
→ Стр. C.16–44, Просмотр параметров протокола
→ Стр. C.12–2, Редактирование характеристик протокола

Разумеется, Вы можете снова скрыть


нелицензированные измерительные программы и
протоколы.
✧ Выберите Tools > Show Unlicensed Items из главного
меню окна Exam Explorer.
Галочка перед пунктом меню исчезает.
Серые пункты больше не показываются.

➭ В диалоговом окне Object Properties (Свойства


объектов) можно выбрать отдельную
нелицензированную программу, которая всегда
показывается в структуре папок Exam Explorer
(Обозревателя обследований) независимо от
установки в главном меню.
→ Стр. C.16–28, Редактирование свойств
измерительных программ

syngo MR A40 C.16–11


Организация измерительных программ Обследование

Поиск измерительной
программы
Вы можете искать измерительные программы, щелкая
мышью в информационных уровнях в навигационной
области.
➭ Содержимое каждого элемента в навигационной
области может быть также показано в области
содержимого. Для этого выберите элемент в
навигационной области.

Выбор дерева Вначале решите, хотите ли Вы искать измерительную


обследований программу в дереве Siemens или же в дереве
пользователя.
✧ Щелкните мышью на символе + перед элементом в
навигационной области.
Уровень папок расширяется, чтобы показать область
обследования, сохраненную в дереве Siemens или
пользователя. Символ + превращается в символ .

Выбор области
обследования
✧ Затем щелкните мышью на символе + перед областью.
Уровень папок расширяется, показывая обследования,
сохраненные для этой области.

C.16–12 Инструкция по эксплуатации


Обследование Организация измерительных программ

Выбор обследования
✧ Затем щелкните мышью на символе + перед
обследованием.
Уровень папок расширяется, показывая измерительные
программы, сохраненные для этого обследования.

Измерительная Если нужная измерительная программа отсутствует в


программа не найдена открытой папке, просто посмотрите в других папках.

✧ Вначале щелкните мышью на символе  перед папкой.


Каталог снова закроется, чтобы не загромождать
навигационную область.

✧ Затем щелкните по символу + перед другой папкой,


чтобы открыть ее и найти измерительную программу.

➭ Если Вам известно имя измерительной программы,


можно выполнить поиск в базе данных обследований по
имени программы.
→ Стр. C.16–14, Поиск имени

syngo MR A40 C.16–13


Организация измерительных программ Обследование

Поиск имени
Если Вам известно имя определенной области,
обследования, измерительной программы и протокола,
Вы можете найти точное имя.
➭ Если полное имя неизвестно или Вы сомневаетесь в
правильном его написании, можно использовать в
строке поиска подстановочные символы.
→ Инструкция по эксплуатации syngo

✧ Выберите Tools > Find из главного меню окна Exam


Explorer.
Или
✧ Нажмите комбинацию клавиш Ctrl + F на клавиатуре.

C.16–14 Инструкция по эксплуатации


Обследование Организация измерительных программ

Открывается диалоговое окно Find Object in data base.

syngo MR A40 C.16–15


Организация измерительных программ Обследование

✧ Введите имя области, обследования, измерительной


программы или протокола.

✧ Выберите одну из следующих опций в списке Look in:


❏ Siemens
Искать только в дереве Siemens
❏ Customer (Пользователь)
Искать только в дереве пользователя
❏ Selected object (Выбранный объект)
Искать только внутри выбранного элемента
❏ All (Все)
Искать во всей базе данных обследований

✧ Нажмите кнопку Find (Найти).

C.16–16 Инструкция по эксплуатации


Обследование Организация измерительных программ

Результатом являются все объекты, найденные со


своими маршрутами:

✧ Выберите требуемый элемент.


✧ Выполните двойной щелчок мышью на этом маршруте.
Диалоговое окно Find object in data base закрывается, и
найденный объект (область, обследование,
измерительная программа или протокол) открывается в
Exam Explorer.
Или
✧ Щелкните мышью на Close, чтобы закрыть диалоговое
окно.
✧ После этого щелкните мышью в навигационной
области окна Exam Explorer на найденной области,
обследовании, измерительной программе или
протоколе.

syngo MR A40 C.16–17


Организация измерительных программ Обследование

Обработка элементов
Вы можете копировать области обследования,
обследования, измерительные программы и протоколы,
удалять и переименовывать их. Вы можете также
изменить последовательность списков.

➭ Вы не можете изменять дерево Siemens. Вы можете


только просматривать объекты (области,
обследования, программы и шаги программ), а затем
копировать их в дерево пользователя.

➭ Если Вы изменили содержимое каких%либо


измерительных программ, то при выходе из области
содержимого появляется окно сообщения. Система
задает вопрос, хотите ли Вы сохранить измерительную
программу с изменениями или в ее исходном
состоянии.

C.16–18 Инструкция по эксплуатации


Обследование Организация измерительных программ

Перемещение элементов
Вы можете устанавливать последовательность, в которой
показываются области обследования, обследования и
измерительные программы в Вашем дереве
пользователя. Вы можете использовать эту возможность,
чтобы наиболее часто используемые области,
обследования и измерительные программы
располагались как можно ближе к верхней части, что
обеспечивает быстрый доступ к ним во время
повседневных обследований.
Кроме того, Вы можете также перемещать отдельные
команды программы в пределах измерительной
программы, чтобы изменить последовательность
программы.

✧ Сначала откройте дерево обследований, область


обследования, обследование или программу,
содержимое которых необходимо перегруппировать.

✧ Выберите элемент, который Вы хотите переместить, в


области содержимого.

syngo MR A40 C.16–19


Организация измерительных программ Обследование

Перемещение вверх ✧ Выберите Edit > Move Up из главного меню окна Exam
Explorer.
Или
✧ Выберите Move Up из контекстного меню.
Или
✧ Щелкните по этой кнопке на панели инструментов.
Или
✧ Нажмите комбинацию клавиш Alt + ↑ на клавиатуре.

✧ Повторяйте эту операцию до тех пор, пока элемент не


достигнет требуемого положения.

Перемещение вниз ✧ Выберите Edit > Move Down из главного меню окна
Exam Explorer.
Или
✧ Выберите Move Down из контекстного меню.
Или
✧ Щелкните по этой кнопке на панели инструментов.
Или
✧ Нажмите комбинацию клавиш Alt + на клавиатуре.
✧ Повторяйте эту операцию до тех пор, пока элемент не
достигнет требуемого положения.

Перемещение ✧ Удерживая нажатой левую кнопку мыши, перетащите


элементов методом элементом в новое положение.
"перетащить и опустить"

C.16–20 Инструкция по эксплуатации


Обследование Организация измерительных программ

Копирование, вырезание и вставка


элементов
Вы можете переносить области обследования,
обследования, измерительные программы и команды
программ из дерева Siemens в Ваше дерево
пользователя, копируя их.
В пределах Вашего дерева пользователя Вы можете
также использовать функцию копирования для
реогранизации команд программ, измерительных
программ, обследований и областей обследования.

Копировать ✧ Выберите элемент, который необходимо скопировать,


в навигационной области или области содержимого.

✧ Выберите Edit > Copy из главного меню окна Exam


Explorer.
Или
✧ Выберите опцию Copy из контекстного меню.
Или
✧ Щелкните по этой кнопке на панели инструментов.
Или
✧ Нажмите комбинацию клавиш Ctrl + C на клавиатуре.

Выбранный элемент копируется в буфер обмена


данными.

syngo MR A40 C.16–21


Организация измерительных программ Обследование

Вырезать ✧ Выберите элемент, который Вы хотите вырезать, в


навигационной области или области содержимого.

✧ Выберите Edit > Cut из главного меню окна Exam


Explorer.
Или
✧ Выберите опцию Cut из контекстного меню.
Или
✧ Щелкните по этой кнопке на панели инструментов.
Или
✧ Нажмите комбинацию клавиш Ctrl + X на клавиатуре.
Выбранный элемент вырезается и помещается в буфер
обмена данными.

C.16–22 Инструкция по эксплуатации


Обследование Организация измерительных программ

Вставить ✧ Выберите область, обследование, измерительную


программу или команду программы, к которой Вы
хотите присоединить скопированный или вырезанный
элемент.
Или (для команд программы)
✧ Выберите команду программы, перед которой
необходимо вставить вырезанный или скопированный
элемент.

✧ Выберите Edit > Paste из главного меню окна Exam


Explorer.
Или
✧ Выберите Paste из контекстного меню.
Или
✧ Щелкните по этой кнопке на панели инструментов.
Или
✧ Нажмите комбинацию клавиш Ctrl + V на клавиатуре.

➭ Если Вы не выбрали шаг программы перед вставкой


команды программы, команда добавляется в конец
списка.

Копирование элемента ✧ Выберите элемент, который необходимо скопировать,


методом перетаскивани в навигационной области или области содержимого.
я
✧ Перетащите выборку в новое положение, удерживая
нажатыми клавишу Ctrl и левую кнопки мыши.

syngo MR A40 C.16–23


Организация измерительных программ Обследование

Удаление элементов
Вы можете удалить области обследования,
обследования, измерительные программы или команды
программ, которые больше не требуются для Ваших
обследований.

✧ Выберите элемент, который необходимо удалить.

✧ Выберите Edit > Delete из главного меню окна Exam


Explorer.
Или
✧ Выберите Delete из контекстного меню.
Или
✧ Щелкните по этой кнопке на панели инструментов.
Или
✧ Нажмите клавишу Del на клавиатуре.

Выбранный элемент удаляется вместе со всем его


содержимым.

C.16–24 Инструкция по эксплуатации


Обследование Организация измерительных программ

Переименование и аннотирование
элементов
Вы можете также изменять имена элементов в окне Exam
Explorer (Обозреватель обследований) аналогично тому,
как это делается в Проводнике Windows.

✧ Выберите элемент, который необходимо


переименовать.

✧ Выберите Edit > Properties из главного меню окна


Exam Explorer.
Или
✧ В контекстном меню выберите пункт Properties
(Свойства).
Или
✧ Щелкните по этой кнопке на панели инструментов.
Или
✧ Нажмите комбинацию клавиш Alt + Enter на
клавиатуре.

Появляется диалоговое окно Properties с картой


подзадач Standard.

syngo MR A40 C.16–25


Организация измерительных программ Обследование

Эта карта задач показывает имя, краткое описание и


маршрут выбранного элемента. Отображаются также
дата и время последних изменений данного элемента.

➭ Карта подзадач Standard в диалоговом окне Region


properties находится на уровне областей
обследования. Карта подзадач Standard в диалоговом
окне Protocol step properties или Pause step
properties находится на уровне команд программы.

C.16–26 Инструкция по эксплуатации


Обследование Организация измерительных программ

✧ Измените имя и/или краткое описание элемента.

✧ Нажмите кнопку OK.


Ваши изменения перенимаются, и диалоговое окно
закрывается.
Или
✧ Нажмите кнопку Cancel (Отмена).
Диалоговое окно закрывается без каких%либо
изменений.

syngo MR A40 C.16–27


Организация измерительных программ Обследование

Редактирование свойств измерительных


программ
Если Вы работаете на уровне измерительных программ,
дополнительные опции Archive и Visibility  Irrespective
of licensing появляются на карте подзадач Standard в
диалоговом окне Properties.

C.16–28 Инструкция по эксплуатации


Обследование Организация измерительных программ

Опция "Archive"
Опция Archive автоматически предоставляется для
измерительной программы, как только Вы изменяете ее в
Exam Explorer.
Как только опция Archive предлагается, Вы можете
восстановить измерительные программы в случае
восстановления данных или обновления программного
обеспечения.
Измерительные программы, для которых не включен
параметр Archive (Архив), обычно заменяются
исходными программами из дерева Siemens.

Вы можете также вручную активировать/деактивировать


опцию Archive для измерительной программы.
✧ Выберите измерительную программу.
✧ Откройте диалоговое окно Tree object properties
(Свойства объекта дерева) и переместите карту
подзадач Standard (Стандарт) на передний план.
→ Стр. C.16–28
✧ Установите или снимите флажок Archive (Архив).

syngo MR A40 C.16–29


Организация измерительных программ Обследование

Опция "Visibility  Если включить параметр Visibility  Irrespective of


Irrespective of licensing" licensing (Видимость — независимо от лицензирования),
измерительная программа будут отображаться в
структуре папок в окне Exam Explorer (Обозреватель
обследований), даже если измерительная программа не
лицензирована.
→ Стр. C.16–10, Показ нелицензированных
измерительных программ
Однако, прежде чем Вы сможете активировать опцию
Visibility  Irrespective of licensing для
нелицензированной измерительной программы, Вы
должны вначале показать все нелицензированные
измерительные программы.
✧ Выберите Tools > Show Unlicensed Items из главного
меню окна Exam Explorer.
Теперь нелицензированные измерительные программы
показываются в Exam Explorer в виде пунктов серого
цвета.
✧ Выберите требуемую нелицензированную
измерительную программу.
✧ Откройте диалоговое окно Properties и перейдите на
карту подзадач Standard.

✧ Установите флажок Visibility  Irrespective of licensing


(Видимость — независимо от лицензирования), чтобы
установить его.

C.16–30 Инструкция по эксплуатации


Обследование Организация измерительных программ

Создание новой области


обследования
Вы можете создать новую область обследования в
дереве пользователя.

✧ Выберите дерево пользователя (USER).


Теперь в области содержимого отображаются все
области обследования дерева пользователя.

✧ Выберите Object > New из главного меню окна Exam


Explorer.
Или
✧ Выберите New из контекстного меню.
Открывается диалоговое окно Add New Region.

✧ Введите имя новой области обследования.


✧ Нажмите кнопку OK.
Новая область присоединяется в конец списка областей
обследования.

syngo MR A40 C.16–31


Организация измерительных программ Обследование

Распределение области обследования к


области тела
Диалоговое окно Region properties (Свойства области)
позволяет назначить вновь созданную область
обследования области тела, а также изменить
назначение уже существующей области обследования.

✧ Выберите область обследования.

✧ Выберите Edit > Properties из главного меню окна


Exam Explorer.
Или
✧ В контекстном меню выберите пункт Properties
(Свойства).
Или
✧ Щелкните по этой кнопке на панели инструментов.
Или
✧ Нажмите комбинацию клавиш Alt + Enter на
клавиатуре.

Открывается диалоговое окно Region Properties


(Свойства области).

C.16–32 Инструкция по эксплуатации


Обследование Организация измерительных программ

✧ Выберите мышью карту подзадач Region, выводя ее на


передний план.

✧ Выберите требуемую область обследования из списка


выбора Body part examined (Обследуемая часть
тела).

✧ Нажмите кнопку OK.


Это подтверждает распределение и закрывает
диалоговое окно.

syngo MR A40 C.16–33


Организация измерительных программ Обследование

Управление областями Список выбора Body part examined показывает все


тела области тела, сохраненные в Вашей системе.
Области сгруппированы следующим образом:
❏ DICOM regions (Области DICOM)
Области DICOM — это области, определенные в
стандарте DICOM.
❏ SIEMENS regions (Области SIEMENS)
Области SIEMENS — это области, определенные
фирмой SIEMENS и изданные в соответствии с
требованиями DICOM.
❏ Customer regions (Пользовательские области)
Пользовательские области — это области, которые
пользователь может определить сам.
➭ Вы можете только редактировать пользовательские
области в списке областей тела. Области DICOM и
SIEMENS недоступны для изменений.

✧ Нажмите кнопку Organize (Упорядочить), чтобы


отредактировать список областей тела.

Открывается диалоговое окно Organize body regions


examined.

C.16–34 Инструкция по эксплуатации


Обследование Организация измерительных программ

Пиктограммы в списке указывают, является ли это


неизменяемой областью DICOM или SIEMENS или же
пользовательской областью, которую Вы можете
изменить:
Область DICOM или SIEMENS
Пользовательская область

syngo MR A40 C.16–35


Организация измерительных программ Обследование

Создание новой Вы можете добавить новую пользовательскую область в


пользовательской список областей тела.
области
✧ Введите имя новой области тела в поле ввода.
➭ Имя должно иметь не больше 16 символов.
Допустимыми символами являются прописные буквы,
цифры, пробелы и символы подчеркивания.

✧ Нажмите кнопку Add (Добавить).


Новая пользовательская область появляется в списке в
виде нового элемента.

Удаление Вы можете удалять из списка любые пользовательские


пользовательской области, которые Вам больше не требуются.
области
✧ Выберите пользовательскую область из списка.
✧ Нажмите кнопку Delete.
Элемент удаляется из списка.

C.16–36 Инструкция по эксплуатации


Обследование Организация измерительных программ

Создание нового обследования


Можно создавать новые обследования в дереве
пользователя.

✧ Выберите область, для которой нужно создать новое


обследование.

✧ Выберите Object > New из главного меню окна Exam


Explorer.
Или
✧ Выберите New из контекстного меню.

Открывается диалоговое окно Add New Exam.

✧ Введите описательное имя в поле Name и подтвердите


ввод нажатием OK.

Новое обследование присоединяется в конец списка


обследований соответствующей области.

syngo MR A40 C.16–37


Организация измерительных программ Обследование

Создание новой программы


Вы можете создать новые измерительные программы в
своей пользовательской области.

✧ Откройте обследование, для которого необходимо


создать новую измерительную программу.

✧ Выберите Object > New из главного меню окна Exam


Explorer.
Или
✧ Выберите New из контекстного меню.

Открывается диалоговое окно Add New Program.

✧ Введите имя новой измерительной программы и


подтвердите ввод нажатием кнопки OK.

Новая программа присоединяется к списку


измерительных программ открытого обследования.

C.16–38 Инструкция по эксплуатации


Обследование Организация измерительных программ

Вставка команд программы


Вы можете добавить существующие измерительные
протоколы и паузы в измерительную программу.
Все шаги выполняются в области содержимого окна
Exam Explorer.
Примечание.
❏ Если команда программы в измерительной программе
уже выбрана, новая команда вставляется перед ней.
❏ Если команда программы не выбрана, новая команда
присоединяется в конце измерительной программы.

Если ни один из протоколов, сохраненных в системе, не


подходит для новой измерительной программы, можно
создать новый измерительный протокол из
последовательности или восстановленного изображения
и добавить его в измерительную программу.

➭ Если Вы изменили содержимое каких%либо


измерительных программ, то при выходе из области
содержимого появляется окно сообщения. Система
задает вопрос, хотите ли Вы сохранить измерительную
программу с изменениями или в ее исходном
состоянии.

syngo MR A40 C.16–39


Организация измерительных программ Обследование

Поиск протокола
Обычно вы вставляете протоколы из других
измерительных программ. Можно использовать любые
шаги пользовательских программ или программ Siemens.

✧ Выберите Insert > Program instruction из главного


меню окна Exam Explorer.
Или
✧ Выберите Insert Program Steps из контекстного меню.
➭ Пункт меню Insert Program Steps становится
активным, когда Вы вызываете контекстное меню,
только в том случае, если i) измерительная программа
открыта, и ii) не выбран ни один из шагов программы.
Или
✧ Щелкните по этой кнопке на панели инструментов.
Или
✧ Нажмите комбинацию клавиш Ctrl + I на клавиатуре.

Открывается диалоговое окно Insert Program Steps.

C.16–40 Инструкция по эксплуатации


Обследование Организация измерительных программ

Если открытая измерительная программа уже содержит


шаги программы, они показываются в диалоговом окне
Insert Program Steps.

syngo MR A40 C.16–41


Организация измерительных программ Обследование

✧ Перейдите в другую измерительную программу


посредством списков Region, Exam и Program.
Или
✧ Щелкните мышью на кнопке Show Siemens, чтобы
искать шаги программы и в дереве Siemens.

Шаги пользовательской программы Шаги программы Siemens

C.16–42 Инструкция по эксплуатации


Обследование Организация измерительных программ

В половине окна Siemens Вы также можете переходить в


другие области обследования, обследования и
измерительные программы.
➭ Если Вы создали в Вашем дереве пользователя новую
область или обследование, для которого отсутствует
соответствие в области Siemens, в списках выбора
показывается <Select Item>. Теперь необходимо
найти соответствующую измерительную программу в
дереве Siemens.

✧ Нажмите кнопку Hide Siemens (Скрыть Siemens),


чтобы снова скрыть шаги программы Siemens.

syngo MR A40 C.16–43


Организация измерительных программ Обследование

Просмотр параметров протокола


Прежде чем вставить протокол в измерительную
программу, можно просмотреть параметры протокола.

✧ Выберите протокол.
✧ Нажмите кнопку View Protocol.
Открывается окно View Protocol.

Вы найдете стопку карт параметров в представлении


протоколов. Вы можете просматривать все карты и
параметры измерения протокола, но не можете изменять
их.

C.16–44 Инструкция по эксплуатации


Обследование Организация измерительных программ

Вставка протокола
✧ Выберите протокол, который Вы хотите передать в
Вашу измерительную программу.
➭ Если нужно передать из программы измерений
несколько протоколов, можно расширить выборку с
помощью клавиш Ctrl и Shift.
→ Инструкция по эксплуатации syngo

✧ Нажмите кнопку Insert (Вставить).


Или
✧ Дважды щелкните элемент протокола (чтобы выбрать
отдельный протокол).

Выбранный протокол копируется в измерительную


программу в Exam Explorer.
➭ Если шаг программы не выбран перед вставкой
протокола, он будет присоединен в конец списка.

Теперь Вы можете найти другие протоколы и скопировать


их в Вашу измерительную программу.

Если Вы скопировали все требуемые протоколы в


измерительную программу, закройте диалоговое окно
Insert Program Steps.
✧ Нажмите кнопку Close (Закрыть).

syngo MR A40 C.16–45


Организация измерительных программ Обследование

Создание нового протокола из


последовательности

Последовательности % это последовательности команд


для управления измерением: они управляют ВЧ%полями
(ВЧ%импульсами), градиентами магнитного поля, сбором
данных и восстановлением изображений. С другой
стороны, протоколы содержат настройки параметров
измерения для последовательности.
➭ Руководство по прикладному использованию содержит
список всех последовательностей, имеющихся в Вашей
системе.
Вы можете обратиться к последовательности и создать
новый протокол для текущей измерительной программы.
✧ Выберите опцию Insert > Sequence.
Открывается диалоговое окно Insert Sequences.

C.16–46 Инструкция по эксплуатации


Обследование Организация измерительных программ

✧ Перейдите в список выбора Folder. Можно вставить


либо последовательность Siemens, либо
последовательность из дерева пользователя.
Теперь поле Sequences показывает все
последовательности из дерева Siemens и пользователя в
алфавитном порядке.

syngo MR A40 C.16–47


Организация измерительных программ Обследование

Проверка Если папка содержит меньше чем 200


последовательностей последовательностей, они автоматически проверяются,
и показываются только лицензируемые и выполнимые в
Вашей системе последовательности.
Если папка содержит больше 200 последовательностей,
занимающая много времени проверка не выполняется
автоматически. В этом случае параметр show only valid
sequences является доступной, и Вы можете сами
решить, следует ли выполнять проверку.

✧ Щелкните по флажку show only valid sequences,


чтобы показать только лицензированные и
выполнимые последовательности.

C.16–48 Инструкция по эксплуатации


Обследование Организация измерительных программ

Выбор С помощью линейки прокрутки (у правого края) можно


последовательности прокручивать список последовательностей вниз, к концу
(последовательностей) алфавита.

✧ Щелкните мышью на искомой последовательности в


списке.
➭ Для множественного выбора используйте клавишу Ctrl
или Shift на клавиатуре.
Или
✧ Введите имя требуемой последовательности в поле
Type in the sequence(s) you want to insert.
➭ Для множественного выбора введите одну за другой
последовательности, разделяя их пробелами.

✧ Нажмите кнопку Insert (Вставить).

Или
✧ Дважды щелкните требуемую последовательность
(чтобы выбрать отдельную последовательность).

Из выбранной последовательности создается протокол,


который передается в Вашу измерительную программу.
➭ Если Вы выбрали несколько последовательностей,
протокол создается для каждой последовательности, а
затем добавляется к измерительной программе.

syngo MR A40 C.16–49


Организация измерительных программ Обследование

Создание нового протокола из серии или


изображения (Phoenix)
Вы можете создавать новый протокол из уже ранее
измеренных серий или изображений и добавлять его в
измерительную программу.
Выберите серию или изображение в области управления
программой, сегментах символов для компоновки
maestro или в Patient Browser (Браузер пациента) и
перетащите выборку в окно Exam Explorer
(Обозреватель обследований).

ПРИМ ЕЧАНИЕ
Создание нового протокола из серии или
изображения возможно только в том случае, если эта
серия или изображение были созданы на Вашей
системе или в системе такого же типа
(такая же аппаратная конфигурация, версия
программного обеспечения syngo MR A30 и выше).
Для использования этой функции требуется также
Maestro Class System.

➭ Если тип системы или версия программного


обеспечения, с помощью которых были созданы серия
или изображение, не подходит для Вашей системы,
можно попытаться выполнить преобразование.
→ Стр. C.16–52, Протокол, реконструированный с
помощью преобразования

C.16–50 Инструкция по эксплуатации


Обследование Организация измерительных программ

Создание нового
протокола методом
перетащить и оставить
✧ Щелкните мышью на пиктограмме требуемой серии в
области управления программой.
Или
✧ Щелкните серию в сегменте символов.

Или
✧ Отобразите окно Patient Browser (Браузер пациентов)
и выберите изображение или серию.
→ Инструкция по эксплуатации syngo

✧ Удерживая нажатой левую кнопку мыши, перетащите


изображение или серию в Exam Explorer
(Обозреватель обследований).

Из изображения/серии создается протокол, который


добавляется к измерительной программе.

➭ Если серия или изображение, которые не


соответствуют требованиям, отклоняются, появляется
сообщение об ошибке.

syngo MR A40 C.16–51


Организация измерительных программ Обследование

Протокол, Если изображения или серии были измерены с помощью


реконструированный с другой версии программного обеспечения или типа
помощью системы, Вы можете попытаться преобразовать
преобразования изображения.
✧ Выберите серию или изображение из сегментов
символов компоновки Maestro, из больших сегментов
изображений или из Patient Browser.
✧ Нажмите и удерживайте нажатой клавишу Shift,
удерживая нажатой левую кнопку мыши, и перетащите
серию или изображение в Exam Explorer (перетащить
и оставить).
➭ Не нажимайте клавишу Shift слишком рано, поскольку
перетаскивание может не сработать.

Из изображения/серии создается протокол, который


добавляется к измерительной программе, если
преобразование возможно.
Изменения, вызванные преобразованием,
идентифицируются как информация об обновлении.
→ Стр. C.12–16, Показ информации об обновлении
Если преобразование не удалось, появляется сообщение
об ошибке.

C.16–52 Инструкция по эксплуатации


Обследование Организация измерительных программ

Вставка паузы в измерение


Вы можете вставить паузу, например, если Вы хотите
ввести пациенту контрастное вещество перед
измерением.

✧ Выберите шаг программы, перед которым Вы хотите


вставить паузу.
➭ Если Вы не выбрали шаг программы перед вставкой
паузы, она присоединяется в конце списка.

✧ Выберите Insert > Pause из главного меню окна Exam


Explorer.
Или
✧ Выберите Insert Pause из контекстного меню.
➭ Пункт меню Insert Pause предлагается в контекстном
меню только в том случае, если измерительная
программа открыта, и не выбран ни один из шагов
программы.
Или
✧ Щелкните по этой кнопке на панели инструментов.
Или
✧ Нажмите комбинацию клавиш Ctrl + W на клавиатуре.

syngo MR A40 C.16–53


Организация измерительных программ Обследование

Пауза вставляется в список, и открывается диалоговое


окно Pause Step Properties. Введите в это диалоговое
окно имя и комментарий к паузе. Если пауза
предназначена для введения контрастного вещества, Вы
можете также ввести информацию, касающуюся
контрастного вещества.
→ Стр. C.12–19, Редактирование характеристик паузы

C.16–54 Инструкция по эксплуатации


Обследование Организация измерительных программ

Редактирование параметров
протокола
Окно Protocol Editor используется для просмотра и
изменения параметров протоколов. Оно служит для
изменения стандартных установок, которые
показываются в стопке карт параметров карты Exam,
если Вы обращаетесь к этому протоколу во время
повседневного обследования.
➭ Если Вы изменили содержимое каких%либо
измерительных программ, то при выходе из области
содержимого появляется окно сообщения. Система
задает вопрос, хотите ли Вы сохранить измерительную
программу с изменениями или в ее исходном
состоянии.

✧ Выберите измерительный протокол.

✧ Выберите Edit > Protocol из главного меню окна Exam


Explorer.
Или
✧ Выберите Edit protocols из контекстного меню.
Или
✧ Щелкните по этой кнопке на панели инструментов.
Или
✧ Нажмите клавишу Enter на клавиатуре.
Или
✧ Выполните двойной щелчок мышью на измерительном
протоколе.

syngo MR A40 C.16–55


Организация измерительных программ Обследование

Появляется Protocol Editor с параметрами протокола.

Изменение установок параметров


Protocol editor позволяет Вам изменять установки
параметров протокола. Процедура аналогична
процедуре в стопке карт параметров карты задач Exam
(Обследование).
→ Стр. C.5–72, Работа со стопкой карт параметров

C.16–56 Инструкция по эксплуатации


Обследование Организация измерительных программ

Изменение конфигурации катушек


Карта задач System Common (Общие для систем)
используется для определения катушечных элементов,
требуемых для измерительного протокола.
→ Стр. H.1–84, Coils and coil elements  Routine, System
Common

Выбор виртуальных Если выполняется редактирование протокола в окне


катушек Protocol Editor (Редактор протоколов) и требуется
выбрать катушки, отличные от уже сохраненных в
протоколе, просто откройте диалоговое окно Virtual
Coils (Виртуальные катушки).

✧ Нажмите кнопку Virtual Coils (Виртуальные катушки).

Открывается диалоговое окно Virtual Coils.

syngo MR A40 C.16–57


Организация измерительных программ Обследование

Для настройки одной катушки для каждого из четырех


соединителей используйте специальный список выбора.
Список показывает только катушки, которые могут быть
подключены к гнезду.
Пример: Список выбора для гнезда для катушек 1

✧ Установите требуемую конфигурацию катушек,


используя четыре списка выбора.
✧ Для подтверждения нажмите кнопку Apply
(Применить).

Если в качестве виртуальных катушек выбраны


виртуальные катушки, необходимо установить
катушечные элементы на карте параметров System
Common (Общие для систем).
→ Стр. H.1–84, Матричные катушки

C.16–58 Инструкция по эксплуатации


Обследование Организация измерительных программ

Подтверждение или отклонений


изменений
Вы можете перенять новую конфигурацию катушек, и все
другие параметры в протоколе изменяются.
✧ Нажмите кнопку OK.
Изменения будет применены, и окно Protocol Editor
(Редактор протоколов) закроется.

Вы можете также закрыть окно Protocol Editor, не


перенимая изменений.
✧ Нажмите кнопку Cancel (Отмена).

syngo MR A40 C.16–59


Организация измерительных программ Обследование

Редактирование протокола и
свойства паузы
Кроме параметров измерения, которые Вы редактируете
в Protocol Editor, Вы можете настроить большое число
свойств для каждого протокола и каждой паузы.
Вы можете вводить имя и комментарий для протокола,
определять стартовые опции для измерения,
активировать процессы автоматической загрузки
изображений и устанавливать указатель копирования.
Подробные описания протокола и свойств паузы можно
найти в
→ Глава C 12, Свойства протокола и паузы

C.16–60 Инструкция по эксплуатации


Обследование Организация измерительных программ

Сохранение измерительных
программ
После вставки всех протоколов и пауз в измерении в
измерительную программу, расположения их в
требуемом порядке и редактирования параметров
измерения можно сохранить результат.

Сохранение измерительной программы


под новым именем
При сохранении измененной измерительной программы
под новым именем создается новая программа.

✧ Выберите измерительную программу.

✧ Выберите Object > Save as из главного меню окна


Exam Explorer.
Или
✧ Выберите Save as (Сохранить как) из контекстного
меню.

Открывается диалоговое окно Save Program As


[Customer Tree].

syngo MR A40 C.16–61


Организация измерительных программ Обследование

Здесь Вы видите область обследования и обследование,


к которым относится измененная измерительная
программа. Список Program показывает все
измерительные программы, сохраненные под этим
обследованием в дереве пользователя. Поле ввода
текста Name показывает предыдущее имя
отредактированной измерительной программы.
➭ Если Вы только что создали область обследования в
Exam Explorer, элемент <Select Item> появляется под
Exam. Система предлагает Вам распределить новую
измерительную программу обследованию.

C.16–62 Инструкция по эксплуатации


Обследование Организация измерительных программ

✧ Для выбора области для Вашей измерительной


программы используйте список выбора.
Вы можете также создать новую область.
✧ Нажмите кнопку New region (Новая область).

Открывается диалоговое окно Add New Region. Здесь


можно создать новую область обследования.
→ Стр. C.16–31, Создание новой области обследования

✧ Для выбора обследования для Вашей программы


используйте список выбора.
Вы можете также создать новое обследование.
✧ Нажмите кнопку New Exam (Новое обследование).

Открывается диалоговое окно Add New Exam. Создайте


здесь новое обследование.
→ Стр. C.16–37, Создание нового обследования

✧ Введите имя новой измерительной программы.

Или
✧ Щелкните мышью на имени одной из измерительных
программ в списке Programs (Программы).

syngo MR A40 C.16–63


Организация измерительных программ Обследование

✧ Нажмите кнопку Save (Сохранить).

При м е ч а н и е
Если Вы сохраняете Вашу программу под
существующим именем, окно сообщения запросит,
хотите ли Вы переписать выбранную измерительную
программу. Если Вы положительно отвечаете на
запрос, предыдущая измерительная программа
будет заменена. Вы больше не можете обращаться к
старой версии этой программы.

Программа сохраняется, и диалоговое окно закрывается.

✧ Нажмите кнопку Save/Edit.

При м е ч а н и е
См. указание выше.

Программа сохраняется, а диалоговое окно остается


открытым, благодаря чему Вы можете продолжить
редактирование.

✧ Нажмите кнопку Cancel (Отмена).


Диалоговое окно закрывается без сохранения
программы.

C.16–64 Инструкция по эксплуатации


Обследование Организация измерительных программ

Сохранение измерительной программы


под тем же именем
Можно также сохранить измененную измерительную
программу под старым именем.

✧ Выберите Object > Save из главного меню окна Exam


Explorer.
Или
✧ Щелкните по этой кнопке на панели инструментов.
Или
✧ Нажмите комбинацию клавиш Ctrl + S на клавиатуре.

Программа сохраняется под старым именем и путем


доступа.

syngo MR A40 C.16–65


Организация измерительных программ Обследование

Передача измерительной
программы в область
управления программой
Вы можете использовать окно Exam Explorer
(Обозреватель обследований) для поиска
измерительной программы и передачи ее в очередь.

Передача ✧ Откройте окно Exam Explorer.


измерительной → Стр. C.16–3, Вызов Exam Explorer
программы
✧ Щелкните на измерительной программе или на
отдельном шаге программы в навигационной области
или области содержимого.

✧ Удерживая нажатой левую кнопку мыши, перетащите


выбранные измерительные программы или команды
программы в очередь.

C.16–66 Инструкция по эксплуатации


Обследование Организация измерительных программ

Или
✧ Выберите Tools > Append To Queue из главного меню
окна Exam Explorer.
Или
✧ Выберите Append To Queue из контекстного меню.

syngo MR A40 C.16–67


Организация измерительных программ Обследование

Обновление форматов вывода


результатов исследований на
пленку
Общие положения Если изображения или серии внесены в карту задач
Filming, для них следует выбрать подходящий формат
вывода на пленку. Эту задачу можно автоматизировать,
присвоив какой%либо уже имеющийся формат вывода на
пленку всем сериям, содержащим определенное
исследование, или имеющим определенное описание.
При помещении таких изображений или серий на карту
задач Filming, присвоенный им формат вывода на пленку
выбирается автоматически.
Присвоение формата вывода на пленку выполняется в
диалоговом окне Filming Study Layouts.
→ Инструкция по эксплуатации syngo
В Exam Explorer можно автоматически обновить данные,
содержащиеся в данном диалоговом окне конфигурации.
Обновление форматов
вывода результатов
исследований на пленку

✧ Выберите Tools > Filming Study Layouts из главного


меню окна Exam Explorer.

C.16–68 Инструкция по эксплуатации


Обследование Организация измерительных программ

Данные, содержащиеся в дереве программ измерения


пользователя Exam Explorer, переносятся в список
доступных исследований и описаний серий в диалоговом
окне Filming Study Layout.

При повторном выборе функции обновления в Exam


Explorer имеющийся в диалоговом окне Filming Study
Layout список заменяется данными, содержащимися в
Examination Explorer.
Имеющиеся присвоения формата вывода результатов
исследования на пленку исследованиям и описаниям
серий сохраняются, при условии что такие форматы
вывода на пленку существуют, и данным исследования и
описаниям серий не присвоен ни один другой формат
вывода на пленку.
Таким образом, можно в любой момент внести
изменения в Exam Explorer, и вызвать пункт меню Update
Filming Study Layout без потери ранее заданных
присвоений.
➭ Обновление возможно только при условии, что карта
задач Filming сконфигурирована.

syngo MR A40 C.16–69


Организация измерительных программ Обследование

Импорт/экспорт объектов базы


данных обследований
Дерево Siemens и дерево пользователя сохраняются в
базе данных обследований на ПК Вашей MR%системы.
Вы можете также обращаться к областям обследования,
обследованиям, измерительным программам и
протоколам, которые сохранены на внешних носителях
данных (CD%ROM) или в сети передачи данных Вашей
клиники.
Вы можете также экспортировать объекты из базы
данных на внешние носители или сетевые адреса,
например, чтобы Ваши обследования и измерительные
программы стали доступными для других пользователей
syngo MR.

C.16–70 Инструкция по эксплуатации


Обследование Организация измерительных программ

Импорт объектов
Вы можете импортировать области обследования,
обследования и измерительные программы в базу
данных обследований из сетевого адреса или с внешнего
носителя данных.

✧ В навигационной области выберите иерархический


уровень, на который Вы хотите импортировать данные.
Пример: Выберите обследование, программу измерений
которого следует импортировать в каталог.

✧ Выберите Object > Import из главного меню окна Exam


Explorer.
Или
✧ Выберите Import (Импортировать) из контекстного
меню.

Открывается окно сообщения.

syngo MR A40 C.16–71


Организация измерительных программ Обследование

Во время импорта Ваша система проверяет, выполнимы


ли программы, т. е. все ли протоколы лицензированы и не
противоречивы ли параметры протоколов. В связи с этим
импорт длится некоторое время. По этой причине не
возиможно выполнять другие действия во время импорта
данных. Подтвердите, требуется ли продолжить и
отменить импорт.

✧ Щелкните мышью на кнопке OK, если Вы хотите


выполнить импорт сейчас.
Или
✧ Нажмите кнопку Cancel (Отмена), если требуется
выполнить импорт позднее.

Если Вы подтверждаете сообщение посредством OK,


открывается диалоговое окно Import Object.

C.16–72 Инструкция по эксплуатации


Обследование Организация измерительных программ

Exam Database (*.edx) является стандартной


установкой в File Type. Другой выбор не возможен.
➭ Формат "edx" является специальным форматом файлов
для базы данных обследований. Это единственный
формат, который может читать система.

✧ В разделе Drives (Диски) выберите диск или сетевой


адрес, с которого необходимо импортировать данные.

✧ В разделе Folder (Папка) выберите каталог, из


которого следует импортировать данные.

Все файлы формата edx в выбранной папке


отображаются теперь в окне содержимого.

✧ Выберите файл, который нужно импортировать.

Имя выбранного файла отобразится в поле ввода File


Name (Имя файла).

✧ Нажмите кнопку Import.

syngo MR A40 C.16–73


Организация измерительных программ Обследование

Система проверяет, возможен ли импорт в выбранном


положении в навигационной области окна Exam Explorer.
Если импорт файла в выбранном положении не
возможен, появляется сообщение об ошибке.
Если возможно, файл формата еdx импортируется, и
появляется следующее окно сообщения.

C.16–74 Инструкция по эксплуатации


Обследование Организация измерительных программ

Когда импорт закончен, открывается диалоговое окно


Program to be imported.

В нем отобразятся измерительные программы,


содержащиеся в импортированном файле edx.

Для невыполнимых измерительных программ


устанавливается флажок Conversion needed. Эти
программы перед импортом должны быть
преобразованы.

syngo MR A40 C.16–75


Организация измерительных программ Обследование

Чтобы ускорить преобразование, исключите из него


неисполняемые программы, которые не нужно
импортировать.

✧ Снимите флажок Conversion needed (Требуется


преобразованием) рядом с этими программами.

✧ Для запуска преобразования нажмите кнопку Convert


(Преобразовать).

Выбранные невыполнимые программы преобразуются


одна за другой.
Вы можете наблюдать за процессом преобразования,
запущенного флажком Conversion needed. Как только
преобразование заканчивается, галочка исчезает.
➭ Экранная кнопка Convert превращается в экранную
кнопку Stop conversion. Это позволяет Вам прервать
прервать преобразование после текущей
измерительной программы, если, например, пациент
требует экстренного внимания.

C.16–76 Инструкция по эксплуатации


Обследование Организация измерительных программ

Перейдите в раздел Import (Импорт) и с помощью


флажков выберите программы, которые необходимо
импортировать.

✧ Активируйте флажки для программ, которые вы хотите


импортировать.
✧ Снимите флажки для программ, которые не нужно
импортировать.

✧ Щелкните мышью на кнопке Import, чтобы


импортировать выбранные Вами программы.
➭ Кнопка Import (Импорт) не становится активной до тех
пор, пока не станет готовой к импорту хотя бы одна
программа, например после успешного
преобразования.

Импортированные программы измерений добавляются в


окне Exam Explorer (Обозреватель обследований) в
конец выбранного каталога.

syngo MR A40 C.16–77


Организация измерительных программ Обследование

Экспорт объектов
Можно экспортировать области обследования,
обследования и измерительные программы из базы
данных обследований на сетевой адрес или внешний
носитель данных.

✧ Выберите элемент, который нужно экспортировать, в


навигационной области окна Exam Explorer.
➭ Если выбрать объект в области содержимого, то
экспортироваться будет не этот объект, а объект,
открытый в навигационной области.

✧ Выберите Object > Export из главного меню окна Exam


Explorer.
Или
✧ Выберите Export (Экспорт) из контекстного меню.

Открывается диалоговое окно Export Object.

C.16–78 Инструкция по эксплуатации


Обследование Организация измерительных программ

Сохраните объекты, экспортируемые из базы данных


обследований, в виде файлов "edx" в целевом каталоге.
Это единственный формат, который может читать
система. В связи с этим Exam Database (*.edx) является
стандартной установкой под File type.
➭ Нельзя выбрать тип файла, отличный от Exam
Database (*.edx).

✧ Выберите целевой дисковод или сетевой адрес в поле


Drives (Диски).

✧ В поле Folder (Папка) выберите каталог, из которого


следует экспортировать данные.

Окно содержимого показывает теперь все файлы “edx”,


имеющиеся в целевом каталоге.

✧ Введите в поле File Name имя экспортируемого


объекта или примите имя, предлагаемое системой.
➭ Система предлагает имя объекта из окна Exam
Explorer (Обозреватель обследований).

syngo MR A40 C.16–79


Организация измерительных программ Обследование

✧ Если вы хотите экспортировать данные


соответствующей последовательности, активируйте
опцию Export sequences.
➭ По умолчанию параметр Export Sequences
(Последовательности экспорта) отключен.

✧ Нажмите кнопку Export (Экспорт), чтобы


экспортировать выбранный объект.

При м е ч а н и е
Экспортируемые объекты остаются в Вашей системе.
Используя функцию экспорта, Вы только копируете
объекты на целевой дисковод или в сетевой адрес.

C.16–80 Инструкция по эксплуатации


Обследование Организация измерительных программ

Печать протоколов
Из Exam Explorer Вы можете распечатать или
переписать в файл PDF (Adobe® Portable Document
Format) протоколы в виде обзора всех настроек
параметров и списков содержимого протоколов.
Обзор параметров позволяет Вам сравнивать установки
параметров протоколов. Списки содержимого помогают
Вам найти множество существующих обследований и
измерительных программ, а также облегчают
организацию и обслуживание Exam Explorer.
Опция печати основана на Вашем выборе объекта.
Распечатываются отдельные выбранные Вами
протоколы. Если Вы выбрали объект, содержащий более
одного протокола (например, измерительную
программу), распечатываются все протоколы.
Если выбранный объект содержит несколько
измерительных программ, можно распечатать только
пользовательские программы.
→ Стр. C.13–1, Печать протоколов

syngo MR A40 C.16–81


Организация измерительных программ Обследование

Закрытие окна Exam Explorer


(Обозреватель обследований)

После окончания всех задач по управлению программами


можно закрыть окно Exam Explorer (Обозреватель
обследований).

✧ Выберите Object > Exit из главного меню окна Exam


Explorer.
Или
✧ Щелкните мышью на кнопке Close window вверху
справа от строки заголовка окна Exam Explorer.

C.16–82 Инструкция по эксплуатации


ГЛАВА Компоновка Maestro и
C.17 кинопредставление (опция)

Вид Maestro с сегментами символов предлагается на


карте задач Exam в дополнение к двухсегментной и
трехсегментной компоновкам.
Сегменты символов помогают ориентироваться самому
во время обследований и управлять измеренными
сериями.
В сегментах символов не возможно выполнение
графического позиционирования сечений или
масштабирования и перемещения. Однако возможно
отображение изображений в отдельных окнах.

Можно загружать серии из сегментов символов в


большие сегменты изображений и просматривать их в
режиме кинопросмотра.
Это дает Вам реалистичное впечатление о морфологии и
физиологии обследуемой области и может давать
начальные диагностические результаты даже до
окончания обследования.
Имеются различные методы конфигурации и управления
кинопросмотром.

ПРИМ ЕЧАНИЕ
Вид Maestro и кинопредставление предлагаются
только в том случае, если Вы инсталлировали
Maestro Class System или Advanced Workflow
Package.

syngo MR A40 C.17–1


Компоновка Maestro и кинопредставление (опция) Обследование

Компоновка Maestro
Этот обзор объясняет вам работу с сегментами
символов.

(7)

(1)
(6)

(2)
(5)
(3) (4)

C.17–2 Инструкция по эксплуатации


Обследование Компоновка Maestro и кинопредставление (опция)

(1) Определите, какие серии подходят для


позиционирования сечений для следующих
протоколов, и загрузите их в сегменты больших
изображений, используя метод
"перетащить и опустить".
(2) Перетащите серию в область управления
программой, чтобы повторить измерение.
(3) Рассортируйте серии в сегментах символов.
(4) Передайте серии для экспонирования.
(5) Передайте серии из сегментов символов
непосредственно на карты задач для последующей
обработки.
(6) Сохраните серии вместе в новой серии или
присоедините их к существующим сериям.
(7) Экспортируйте серии.

syngo MR A40 C.17–3


Компоновка Maestro и кинопредставление (опция) Обследование

Выбор компоновки Maestro и загрузка


серий
✧ Выберите View > Maestro UI из главного меню.
Карта задач Exam появляется с компоновкой Maestro.
Сегменты символов остаются пустыми.
Можно загрузить серии вручную или автоматически.

Загрузка вручную ✧ Выберите серии в области управления программой


или в Patient Browser.
✧ Перетащите выборку в сегменты символов.

Автоматическая Вы можете установить характеристики протокола для


загрузка автоматической загрузки изображений протокола в
сегменты символов после измерения. Эта
характеристика является стандартной установкой для
некоторых протоколов.
→ Стр. C.12–14, Установка указателя копирования
Как только протокол был выполнен, серии показываются
в сегментах символов незамедлительно после
восстановления.

C.17–4 Инструкция по эксплуатации


Обследование Компоновка Maestro и кинопредставление (опция)

Каждый сегмент символов представляет серию.


Можно изменять компоновку серий в сегментах символов
любым образом.

➭ Если поместить курсор мыши на сегменте символов,


содержащем серию, появляется всплывающая
подсказка с информацией о загруженной серии.

Передача серий из сегментов символов


в сегменты изображений
Вы можете загружать серии из сегментов символов в
большие сегменты изображений и выполнять
позиционирование срезов или запускать кинопросмотр.
✧ Пометьте большой сегмент изображений.
✧ Выполните двойной щелчок мышью на сегменте
символов.
Серия в этом сегменте символов загружается в ранее
выбранный сегмент изображений.
Или
✧ Перетащите серию из подсегмента символов в
большой сегмент.

syngo MR A40 C.17–5


Компоновка Maestro и кинопредставление (опция) Обследование

Повторение измерений серии


Если вы не удовлетворены качеством изображений, Вы
можете повторить измерение протокола.
✧ Перетащите серии из сегментов символов в список
заданий.
Или
✧ Выберите Append To Queue из контекстного меню.
Создается копия протокола с текущими положениями
сечений, которая преобразуется в выполняемые
команды программы.
➭ Если Вы выбрали Append To Queue, протокол
присоединяется в конце списка заданий. При
использовании метода перетаскивания протокол будет
вставлен в указанное место списка заданий.

Сохранение, экспонирование, экспорт и


передача серий для последующей
обработки
Вы можете сохранять серии в новой серии
непосредственно из сегментов символов, присоединять
их к существующим сериям, экспонировать и
экспортировать их или загружать их в другие карты
последующей обработки.
Процедура аналогична той, что описана выше для
изображений и серий в больших сегментах изображений.
→ Стр. C.3–45, Сохранение, экспорт и передача
изображений

C.17–6 Инструкция по эксплуатации


Обследование Компоновка Maestro и кинопредставление (опция)

Навигация в сегментах символов


Можно загрузить любое количество серий в сегменты
символов. Показывается не более 12 серий.
Если загружено больше 12 серий, в крайнем левом
сегменте появляются небольшие кнопки со стрелками.

Навигация между Вы можете переместить курсор ввода на один сегмент


сериями влево или вправо.
✧ Нажмите клавишу со стрелкой влево или со стрелкой
вправо на клавиатуре.

➭ Если курсор ввода располагался на крайнем левом или


крайнем правом сегменте, невидимая серия
смещается в видимую область.

syngo MR A40 C.17–7


Компоновка Maestro и кинопредставление (опция) Обследование

Смещение серий на Вы можете переместить все серии на одно положение


один сегмент влево или вправо.
✧ Щелкните мышью на одной из двух кнопок со
стрелками в крайнем левом сегменте.
Или
✧ Нажмите комбинацию клавиш Ctrl + стрелка влево
или Ctrl + стрелка вправо.

Показ первой серии в Вы можете сместить серии в сегментах символов таким


левом сегменте образом, чтобы первая серия показывалась в крайнем
символов левом сегменте.
✧ Нажмите клавишу Home на клавиатуре.

Показ последней серии Вы можете сместить серии в сегментах символов таким


в правом сегменте образом, чтобы последняя серия показывалась в
символов крайнем правом сегменте.
✧ Нажмите клавишу End на клавиатуре.

C.17–8 Инструкция по эксплуатации


Обследование Компоновка Maestro и кинопредставление (опция)

Смещение серий на 12 Можно смещать все серии в блоках по 12 сегментов. Это


сегментов скрывает все ранее видимые серии.
✧ Нажмите клавишу Page ↑ или Page ↓ на клавиатуре.
↑ Ο

Страница ↓

Прокрутка изображений Вы можете прокручивать изображения в сегменте


в сегменте символов символов так же, как и в большом сегменте изображений.

✧ Нажмите соответствующую клавишу на блоке клавиш


символов клавиатуры.
Если вы удерживаете клавишу нажатой, изображения
показываются одно за другим, как в кинофильме (псевдо%
кинопредставление).

syngo MR A40 C.17–9


Компоновка Maestro и кинопредставление (опция) Обследование

Изменение расположения серий


Предположим, что Вы рассматриваете серии в сегментах
символов и решаете, что некоторые серии должны быть
измерены повторно. Можно удалить некачественные
серии и рассортировать повторно измеренные серии в
сегментах символов.

Удаление серии Серии удаляются только из сегментов символов. Они


остаются в Patient Browser.
✧ Выберите требуемые сегменты символов.
→ Стр. C.3–21, Явный и неявный выбор изображений
➭ Выбор сегмента символов автоматически выбирает
всю серию.
✧ Выберите Remove Segment из контекстного меню.
Выбранная серия удаляется. Соседняя серия справа
смещается влево, чтобы заполнить промежуток.

Удаление сегмента

C.17–10 Инструкция по эксплуатации


Обследование Компоновка Maestro и кинопредставление (опция)

Вы можете также удалять серии и оставлять пустые


сегменты.
✧ В главном меню выберите Edit > Clear Document(s)
(Правка > Очистить документы).

Вставка пустого Вы можете вставить пустой сегмент символов, для


сегмента символов позиционирования загружаемых серий, используя метод
"перетащить и опустить".
✧ Выберите сегмент. Перед этим сегментом вставляется
пустой сегмент.
✧ Выберите Insert Segment из контекстного меню.
Вставляется пустой сегмент. Серия справа смещается на
одну позицию вправо.

Вставка сегмента

Если Вы хотите загрузить несколько серий и требуется


несколько пустых сегментов, Вы можете повторять эту
процедуру любое требуемое количество раз.

syngo MR A40 C.17–11


Компоновка Maestro и кинопредставление (опция) Обследование

Загрузка серий методом Вы можете загружать серии из области управления


перетащить и оставить программой, окна Patient Browser или больших
сегментов изображений.
✧ Выберите серии, которые должны быть загружены.
✧ Перетащите выборку в пустой сегмент символов.

ПРИМ ЕЧАНИЕ
Если целевой сегмент не является пустым,
существующая серия заменяется первой серией,
загруженной методом "перетащить и опустить".

C.17–12 Инструкция по эксплуатации


Обследование Компоновка Maestro и кинопредставление (опция)

Кинопросмотр
Во время измерения и паузы в измерении Вы можете
начать кинопредставление, проверить качество
полученных изображений и собрать предварительную
диагностическую информацию.
Для кинопредставления используется большой сегмент
изображений. Включаемые в фильм изображения всегда
происходят из отдельной серии.
Можно оптимизировать кинопросмотр в соответствии с
Вашими требованиями:
❏ Настройка скорости
❏ Выбор режима Loop или Yoyo
❏ Изменение порядка изображений
❏ Переход к следующей группе вор время
кинопредставления
❏ Установка режима реального времени
❏ Изменение представления изображений во время
паузы кинопредставления

➭ Неудовлетворительные изображения (например, из


измерений с задержкой дыхания) могут быть повторно
измерены путем перетаскивания их в область
управления программой во время
киновоспроизведения.
➭ Если серия состоит только из одного изображения,
запустить режим кинопредставления невозможно.

ПРИМ ЕЧАНИЕ
На качество киновоспроизведения могут влиять
процессы, выполняемые в фоновом режиме.

syngo MR A40 C.17–13


Компоновка Maestro и кинопредставление (опция) Обследование

Группы в пределах серии


Для лучшего обзора при кинопредставлении серии
объединяются в группы. Фильмы показывают
изображения одной группы. Однако можно переходить от
группы к группе.

Одна серия  одна Серия рассматривается как одна группа, если все
группа изображения в серии отличаются согласно одному и тому
же критерию сортировки.
Пример: Однослойные многофазные серии
(кардиологические изображения)
Схема сортировки SP >> TT >> TA
Все изображения серии должны иметь одинаковое
положение среза. Однако, отличается время триггера.

Одна серия  несколько Серия разбивается на несколько групп, если текущий


групп порядок представления ведет к последующим
изображениям с одинаковым первичным критерием
сортировки, но различным вторичным критерием.
Пример: Многосложные многофазные серии
(кардиологические изображения)
Схема сортировки SP >> TT >> TA
Эта серия делится на n групп, поскольку они содержат
изображения с n различными положениями срезов и
различными значениями времени запуска.
Первая группа содержит все изображения с положением
сечения 1 и различными значениями времени триггера.
Вторая группа содержит все изображения с положением
сечения 2, и т. д.

C.17–14 Инструкция по эксплуатации


Обследование Компоновка Maestro и кинопредставление (опция)

Запуск кинопредставления
Вы можете запускать кинопредставление вручную или
автоматически.
✧ Расположите фокус ввода на сегменте, который Вы
хотите использовать для кинопредставления
✧ Выберите Scroll > Movie > Movie ON из главного меню.
Или
✧ Выберите Movie ON из контекстного меню.
Или
✧ Убедитесь в том, что фокус клавиатуры находится на
области изображения, и нажмите клавишу пробела.
→ Стр. C.3–18, Фокус клавиатуры
Кинопредставление начинается.

syngo MR A40 C.17–15


Компоновка Maestro и кинопредставление (опция) Обследование

Автоматический запуск Характеристики протокола могут быть установлены


кинопредставления таким образом, что кинопредставление запускается
автоматически после окончания измерения. Эта
характеристика является стандартной установкой для
некоторых протоколов.
→ Стр. C.12–14, Установка указателя копирования
Как только протокол был выполнен, изображения
показываются в кинопредставлении сразу же после
восстановления.
Если протокол создает несколько серий, в
кинопредставлении показывается только первая серия.
Вы можете показать другие серии, выбирая Scroll >
Series Next.

C.17–16 Инструкция по эксплуатации


Обследование Компоновка Maestro и кинопредставление (опция)

Управление кинопредставлением
Вы можете запускать, приостанавливать и прекращать
кинопредставление с помощью клавиатуры, мыши,
главного меню или контекстного меню. Диалоговое окно
Movie Control (Управление кинопредставлением)
предлагает дополнительные функции.

Кинопредставление имеет три состояния:


❏ running (Выполняется)
Кинопредставление активно и выполняется. Можно
перейти к следующей группе или серии.
❏ paused (Приостановлено)
Кинопредставление активно, но приостановлено.
Можно просмотреть текст изображения, или
переходить во время просмотра от изображения к
изображению.
❏ stopped (Остановлено)
Кинопредставление не активно. Серии, разделенные
на группы, разгруппировываются.
а

stopped
ел
об
пр
а

Es
иш

c
ав
Кл

c
Es

Клавиша пробела
running paused
Клавиша пробела

syngo MR A40 C.17–17


Компоновка Maestro и кинопредставление (опция) Обследование

Управление с помощью Вы можете использовать клавишу пробела или мышь для


мыши или клавиатуры переключения между состояниями running и paused.
Убедитесь в том, что фокус клавиатуры находится на
области изображения, когда Вы управляете
кинопредставлением с помощью клавиатуры.
✧ Нажмите клавишу пробела во время работы
кинопредставления.
Или
✧ Щелкните левой кнопкой мыши на сегменте фильма.
Кинопредставление приостанавливается.

✧ Нажмите клавишу пробела во время паузы


кинопредставления.
Или
✧ Щелкните левой кнопкой мыши на сегменте фильма,
когда кинопредставление приостановлено.
Кинопредставление продолжается.

Вы можете переключаться из состояния running или


paused на stopped с помощью клавиши Esc.
✧ Нажмите клавишу Esc во время работы или паузы
кинопредставления.
Кинопредставление останавливается.

C.17–18 Инструкция по эксплуатации


Обследование Компоновка Maestro и кинопредставление (опция)

Управлению с помощью Вы можете управлять кинопредставлением с помощью


меню меню.
✧ Выберите Scroll > Movie > Movie ON из главного меню
или Movie ON из контекстного меню во время работы
или паузы кинопредставления.
Кинопредставление останавливается. Флажок рядом с
пунктом меню исчезает.

✧ Выберите Scroll > Movie > Movie Paused ON из


главного меню во время работы кинопредставления.
Кинопредставление приостанавливается. Рядом с
пунктом меню появляется "галочка".

syngo MR A40 C.17–19


Компоновка Maestro и кинопредставление (опция) Обследование

Управление кинопредставлением с
помощью диалогового окна
Вы можете использовать диалоговое окно Movie Control
для определения скорости и последовательности
кинопредставления. Вы можете определять
показываемый диапазон, переходить к следующей
группе и переключаться в режим реального времени.
✧ Выберите Scroll > Movie > Movie Control.
Открывается диалоговое окно Movie Control.

(1) Пауза в кинопросмотре


(2) Режим Loop
(3) Режим Yoyo
(4) Остановка кинопросмотра
(5) Текущий порядок сортировки
(6) Откройте диалоговое окно Movie Properties
(7) Индекс текущего изображения/общее количество
изображений
(8) Режим реального времени
(9) Пропуск изображений (режим реального времени)
(10)Светодиодный дисплей

C.17–20 Инструкция по эксплуатации


Обследование Компоновка Maestro и кинопредставление (опция)

(11)Показ текущей скорости в кадрах в секунду


(12)Изменение скорости ползунком
(13)Закрытие диалогового окна Movie Control
(14)Ввод значение скорости численным образом
(15)Состояние running/paused: прокрутка вперед на
одну группу
Состояние stopped (Остановлено): прокрутка
вперед на одну серию
(16)Прокрутка вперед на одно изображение, состояние
автоматически устанавливается на paused
(17)Установка метки "to", чтобы ограничить диапазон
(18)Обратный порядок представления (только в
состоянии paused)
(19)Положение текущего изображения в серии
(20)Установка метки "from", чтобы ограничить диапазон
(только в состоянии paused)
(21)Прокрутка назад на одно изображение, состояние
автоматически устанавливается на paused
(22)Состояние running/paused: прокрутка назад на одну
группу
Состояние stopped (Остановлено): прокрутка назад
на одну серию

➭ В диалоговом окне Movie Properties можно указать,


будет ли диалоговое окно Movie Control открываться
автоматически при каждом запуске
кинопредставления.
→ Стр. C.17–32, Конфигурирование
кинопредставления

syngo MR A40 C.17–21


Компоновка Maestro и кинопредставление (опция) Обследование

Режим Loop и режим В режиме Loop изображения серии показываются в


Yoyo бесконечной петле. После достижения последнего
изображения серии снова показывается первое
изображение, и т. д.
В режиме Yoyo направление кинопредставления
изменяется на противоположное после последнего
изображения (начиная со второго до последнего
изображения, и т. д.).

✧ Щелкните мышью на этой кнопке, чтобы активировать


режим Loop.
✧ Нажмите эту кнопку, чтобы активировать режим Yoyo.

➭ Если нажать кнопку Loop во второй раз и/или кнопку


yoyo, в кинопредставлении наступает пауза, пока вы
делаете это.
➭ Если Вы запускаете или приостанавливаете
кинопредставление из состояния stopped, режим Loop
активируется в состоянии running или paused.

C.17–22 Инструкция по эксплуатации


Обследование Компоновка Maestro и кинопредставление (опция)

Просмотр Схема сортировки определяет порядок изображений в


последовательности пределах серии. Схема сортировки определяется в
изображений диалоговом окне Display Order (for Movie) (Порядок
отображения (для кинопредставления)).
→ Стр. C.3–12, Определение порядка прокрутки

В нижнем левом углу диалогового окна Movie Control


показывается текущая схема сортировки.
Вы можете изменить порядок изображений на
противоположный в кинопредставлении.
✧ Щелкните по этой кнопке.

syngo MR A40 C.17–23


Компоновка Maestro и кинопредставление (опция) Обследование

Скорость Вы можете установить количество изображений (кадров),


кинопросмотра показываемых за секунду в кинопредставлении,
численным способом или с помощью ползунка.
✧ Введите целое число в диапазоне от 1 до 99 и нажмите
клавишу Enter.
Или
✧ Измените скорость клавишами со стрелками.
Или
✧ Переместите ползунок.

Крайнее левое положение ползунка соответствует


скорости 1 кадр в секунду. Крайнее правое положение
ползунка по умолчанию соответствует скорости
30 кадров в секунду.

➭ Если указать большую скорость в поле ввода, диапазон


значений ползунка соответствующим образом
расширяется.
➭ Когда Вы перемещаете ползунок, значение в поле
ввода соответствующим образом динамически
обновляется.
➭ Положение ползунка остается постоянным в ходе
кинопредставления, то есть ползунок всегда указывает
скорость, установленную пользователем, а не
фактическую.
В нижнем правом углу диалогового окна Movie Control
показывается текущая скорость.

C.17–24 Инструкция по эксплуатации


Обследование Компоновка Maestro и кинопредставление (опция)

Установка режима Режим реального времени может использоваться для


реального времени показа серий изображений с различными параметрами
времени.
В режиме реального времени изображения
воспроизводятся в кинопредставлении в соответствии с
промежутком времени, за который они были созданы.
В режиме реального времени скорость
кинопредставления определяется этим параметром
времени.

✧ Щелкните по этой кнопке.


Режим реального времени активизирован.

Если промежуток времени между изображениями очень


короткий, может случиться, что скорость в реальном
времени больше, чем максимальная технически
возможная скорость.
В этом случае можно пропустить изображения в
кинопредставлении.
✧ Щелкните по этой кнопке.

Отключите этот параметр, если необходимо просмотреть


все имеющиеся изображения в кинопредставлении и
допустима задержка в представлении в режиме
реального времени.

➭ Если Вы вручную изменяете скорость, когда активен


режим реального времени, он автоматически
останавливается.

syngo MR A40 C.17–25


Компоновка Maestro и кинопредставление (опция) Обследование

Светодиодный дисплей Цвет светодиода показывает состояние


кинопредставления.

Color Состояние
(Цвет)
серый Stopped или paused
зеленый running, показываются все изображения
желтый running, опция Skip images разрешена, и
пропускаются, по меньшей мере, два
изображения.
красный running, опция Skip images запрещена,
текущая скорость ниже установленной
скорости.

Редактирование Во время кинопросмотра можно устанавливать


изображений во время параметры окон изображений, увеличивать или
кинопросмотра уменьшать изображения и перемещать их содержимое.
→ Стр. C.3–25, Увеличение, уменьшение и перемещение
(панорамирование) контрольных изображений
Если удерживать нажатой левую кнопку мыши, то во
время редактирования изображений кинопросмотр
приостанавливается. Если отпустить кнопку мыши,
кинопросмотр возобновляется.

C.17–26 Инструкция по эксплуатации


Обследование Компоновка Maestro и кинопредставление (опция)

Навигация в
кинопредставлении
Индикатор диапазона в середине диалогового окна
Movie Control показывает диапазон текущей группы.
В состоянии paused (Приостановлено) положение
ползунка показывает положение текущего изображения в
пределах группы.

Положение текущего изображения также показывается


на линейке состояния диалогового окна Movie Control.
Черная скобка показывает начало и конец текущей
группы, показываемой в кинопредставлении.
С помощью ползунка Вы можете выполнять прокрутку к
первому или последнему изображению группы.
✧ Перетащите ползунок полностью влево.
Кинопредставление приостанавливается, и
показывается первое изображение группы.
✧ Перетащите ползунок полностью вправо.
Кинопредставление приостанавливается, и
показывается последнее изображение группы.

➭ Можно перетащить ползунок за границу группы. Если


затем Вы переключаетесь в состояние running,
кинодиапазон устанавливается на начало, а конец
группы распределяется к текущему индексу
изображения.

syngo MR A40 C.17–27


Компоновка Maestro и кинопредставление (опция) Обследование

Просмотр от В киносегменте можно выполнять прокрутку всех


изображения к изображений в серии поперек границ серий. Для этого
изображению используйте кнопки в диалоговом окне Movie Control,
клавиши блока клавиш с символами или загнутые уголки.
→ Стр. C.3–18, Прокрутка изображений
➭ В состоянии running или paused Вы можете
использовать для прокрутки кнопки, команды меню или
символьные клавиши.
➭ В состоянии stopped Вы можете использовать только
команды меню или клавиши блока клавиш с символами.
Кинопредставление в состоянии running или paused.
✧ Щелкните по этой кнопке.
Кинопредставление приостанавливается. Вы выполняете
прокрутку вперед на одно изображение.

✧ Щелкните по этой кнопке.


Кинопредставление приостанавливается. Вы выполняете
прокрутку назад на одно изображение.

C.17–28 Инструкция по эксплуатации


Обследование Компоновка Maestro и кинопредставление (опция)

Просмотр по группам В состоянии running или paused Вы можете


использовать для прокрутки группа за группой кнопку,
команды меню или символьные клавиши.
Можно перемещаться от последней группы серии А к
первой группе серии B.
➭ Если серия в киносегменте содержит только одну
группу, выполните прокрутку серия за серией.

✧ Щелкните по этой кнопке.


Или
✧ Выберите Scroll > Series Next.
Или
✧ Нажмите эту символьную клавишу.

Вы выполняете прокрутку вперед на одну группу.

✧ Щелкните по этой кнопке.


Или
✧ Выберите Scroll > Series Previous.
Или
✧ Нажмите эту символьную клавишу.

Вы выполняете прокрутку назад на одну группу.

syngo MR A40 C.17–29


Компоновка Maestro и кинопредставление (опция) Обследование

В отличие от обычной прокрутки с помощью


Series Next/Previous, изображение следующей группы
не показывается, а показывается изображение,
соответствующее предыдущей группе.

➭ Если следующая серия не может быть сгруппирована


согласно тому же критерию сортировки, что и текущая
серия, серия пропускается. Это случается, например,
если следующая серия является обзорной.
➭ Если серия содержит несколько групп, но
кинопредставление находится в режиме stopped
(Остановлено), всегда выполняйте прокрутку серия за
серией, так как группы были отменены.

C.17–30 Инструкция по эксплуатации


Обследование Компоновка Maestro и кинопредставление (опция)

Изменение диапазона После того, как Вы начали кинопредставление, метка


кинопросмотра "from" устанавливается в начало, а метка "to" % в конец
группы, которая должна быть показана.
Если серия содержит только одну группу, метка “from”
устанавливается в крайнее левое положение диапазона
представления, а метка “to” — в крайнее правое.

В состоянии running или paused Вы можете назначить


метку "from" или "to" текущему положению ползунка.
✧ Переместите ползунок таким образом, чтобы первое
изображение новой кинопоследовательности
показывалось в киносегменте.
✧ Щелкните по этой кнопке.
Метка “from” распределяется этому положению.

✧ Переместите ползунок таким образом, чтобы


последнее изображение новой
кинопоследовательности показывалось в
киносегменте.
✧ Щелкните по этой кнопке.
Метка "to" распределяется этому положению.
Если изменить метку в состоянии running (Выполнение),
кинопросмотр сразу же запускается с новым
диапазоном.

➭ Если Вы расположили метку два раза в одном и том же


положении, метка "from" автоматически
устанавливается в начало, а метка "to" % в конец группы.

syngo MR A40 C.17–31


Компоновка Maestro и кинопредставление (опция) Обследование

Конфигурирование кинопредставления
Вы можете сконфигурировать кинопредставление в
соответствии со своими требованиями. Для этой цели
имеется четыре предварительно определенных наборов
параметров. Можно изменять эти наборы параметров
или определять собственные настройки.
Открытие диалогового Кинопредставление конфигурируется в диалоговом окне
окна Movie Properties Movie Properties.
✧ Выберите Scroll > Movie > Properties.
Или
✧ Нажмите эту кнопку в диалоговом окне Movie Control
(Управление кинопредставлением).

C.17–32 Инструкция по эксплуатации


Обследование Компоновка Maestro и кинопредставление (опция)

Открывается диалоговое окно Movie Properties.


Показываются установки текущего кинопросмотра и
последний использовавшийся набор параметров.

(1) Установка режима реального времени → Стр. C.17–


25
(2) Изменение порядка представления на
противоположное
(3) Автоматическое открытие диалогового окна Movie
Control при запуске
(4) Автоматическое закрытие диалогового окна Movie
Control при остановке
(5) Выбор схемы сортировки
(6) Активирование или деактивирование текста
изображения во время кинопредставления
→ Стр. C.17–35
(7) Активирование или деактивирование линий отсчета
во время кинопредставления, → Стр. C.17–35
(8) Активирование или деактивирование объектов GSP
во время кинопредставления, → Стр. C.17–35
(9) Установка предварительно определенных наборов
параметров
→ Стр. C.17–36
(10)Выбор временного интервала для режима реального
времени
(11)Выбор сегмента для кинопредставления при
автоматическом запуске
(12)Откройте диалоговое окно Image Order, определите
Вашу собственную схему сортировки → Стр. C.3–13

➭ Все диалоговые элементы имеют всплывающие


подсказки. Чтобы показать всплывающую подсказку,
расположите курсор мыши на диалоговом элементе.

syngo MR A40 C.17–33


Компоновка Maestro и кинопредставление (опция) Обследование

Установка режима
реального времени
✧ Включите параметр Realtime (В реальном времени).

Если текущая группа рассортирована согласно времени


триггера (TT), и Вы хотите запустить кинопредставление
в режиме Loop, Вы можете также выбрать временной
интервал для представления в режиме реального
времени.
✧ В списке рядом с Realtime выберите Continuous.
Последовательность изображений повторяется без
задержки.

✧ В списке рядом с Realtime выберите RR Interval.


Между последовательностями изображений
добавляется задержка таким образом, чтобы
длительность последовательности изображений
соответствовала среднему интервалу R%R.

C.17–34 Инструкция по эксплуатации


Обследование Компоновка Maestro и кинопредставление (опция)

Показ дополнительной Во время кинопросмотра можно показывать или


информации скрывать показ текста изображения, линий отсчета и
объектов GSP.
➭ Для оптимального кинопросмотра рекомендуем
скрывать эту дополнительную информацию.

Если активирован текст изображения, в киносегменте


показывается следующая информация:
❏ Номер изображения, слева вверху
❏ Положение среза SP, справа внизу
❏ Время триггера TT, справа внизу

Если линии отсчета активированы в меню (View >


Reference Lines ON) и в диалоговом окне Movie
Properties, положение текущего изображения в
киносегменте указывается линией отсчета в "не
киносегментах" и постоянно обновляется в состоянии
running или paused.

syngo MR A40 C.17–35


Компоновка Maestro и кинопредставление (опция) Обследование

Если эта опция активирована, все объекты GSP и все


средства ориентации, активированные с помощью меню
(линии отсчета, юстировочный объем, катушечные
элементы и т. д.) показываются в киносегменте в состоянии
running (Выполняется) или paused (Приостановлено).
→ Стр. C.4–31, Показ вспомогательных средств
ориентации

➭В режиме кинопросмотра можно выполнять


графическое позиционирование срезов. При этом
кинопросмотр временно останавливается.

Показ предварительно Предварительное определенные наборы параметров


определенных наборов могут быть выбраны в списке под Store Set.
параметров
Эти наборы параметров могут быть изменены, но не
могут быть переименованы.
✧ Выберите набор параметров.

Диалоговое окно Movie Properties (Свойства


кинопредставления) показывает все установки этого
набора параметров.

Применение Вы проверяете установки параметров, а затем можете


наборапараметров применить их, если они подходят для текущего
кинопредставления.
✧ Нажмите кнопку Apply (Применить).

Теперь установки применяются к кинопредставлению.


Диалоговое окно Movie Properties (Свойства
кинопоказа) остается открытым.

C.17–36 Инструкция по эксплуатации


Обследование Компоновка Maestro и кинопредставление (опция)

Изменение Вы можете изменять наборы параметров и сохранять их,


предварительно чтобы они имелись в распоряжении после перезапуска
определенного набора системы.
параметров
✧ Выберите набор параметров из списка.

✧ Измените установки в диалоговом окне Movie


Properties.
✧ Нажмите кнопку Store.
Текущие установки в диалоговом окне Movie Properties
могут быть назначены выбранному набору параметров.
Текущее кинопредставление не обновляется.

Применение временных Вы можете определить параметры и применить их к


установок текущему кинопредставлению, не назначая эти установки
набору параметров и не сохраняя их.
✧ Определите параметры в диалоговом окне Movie
Properties (Свойства кинопоказа).
✧ Нажмите кнопку Apply (Применить).

Текущий кинопросмотр обновляется. Набор параметров,


отображаемый в списке Memory Set (Набор памяти), не
изменяется.

syngo MR A40 C.17–37


Компоновка Maestro и кинопредставление (опция) Обследование

Отмена конфигурации Вы можете отменить конфигурацию и закрыть


диалоговое окно, не перенимая изменений.
✧ Нажмите кнопку Close.
Или
Нажмите клавишу Esc.
Или
✧ Щелкните мышью на пиктограмме Close window.

C.17–38 Инструкция по эксплуатации


ГЛАВА Автоматическое
C.18 корректирование положения

Вместе со стандартным атласом головного мозга


программа AutoAlign позволяет точно ориентировать
измеряемые объекты во время обследования черепа
независимо от положения головы.
Для использования AutoAlign нужна лицензия.
Для автоматической корректировки положения в области
Siemens Exam Explorer имеется программа
автоматического позиционирования головы (AutoAlign
head). Можно также адаптировать программы
позиционирования головы AutoAlign head и сохранить их
в области пользователя.
После выполнения измерения положения с помощью
обзорного изображения измеряется второе, или
специальное трехмерное 3D Scout, обзорное
изображение. Объемные данные, полученные с помощью
этого измерения, сопоставляются с атласом с помощью
AutoAlign. Полученная матрица отображает смещение,
сдвиг и ротацию измеренного головного мозга
относительно данных атласа.
Эта матрица AutoAlign, рассчитанная с помощью функции
AutoAlign, автоматически добавляется к сечениям,
областям насыщения и другим компонентам
последующих протоколов.

Использование статистических изображений AutoAlign


позволяет планировать сечения для определенных
диагностических задач. Таким образом Вы можете
создавать пользовательскую программу измерения для
любого пациента.

syngo MR A40 C.18–1


Автоматическое корректирование положения Обследование

Общие положения
AutoAlign основана на алгоритме автоматического
сегментирования для значений серой шкалы и
спинномозговой жидкости в наборах собранных
объемных данных и использовании атласа.

AutoAlign Scout (AAS) Обзорное измерение AutoAlign (AAS) основано на


специальной объемной FLASH%последовательности. AAS
создает наборы данных, необходимые для расчета
AutoAlign.
AAS записывает два набора данных изображений с
различными углами наклона.
❏ 1. измерение: 2 градусов
❏ 2. измерение: 6 градусов

Атлас Рабочий объем системы с AutoAlign включает


соответствующий атлас AutoAlign. Этот атлас составлен
на основе многочисленных измерений головы.

Матрица AutoAlign (AAM) Сдвиг и ротация, или матрица AutoAlign (AAM),


рассчитываются по наборам трехмерных объемов,
созданных с помощью AAS как функции атласа головы
пациента.
AAM применяется для всех графических объектов
следующих протоколов, если есть минимальное
совпадение данных пациента и атласа.

C.18–2 Инструкция по эксплуатации


Обследование Автоматическое корректирование положения

Предварительные условия
При использовании AutoAlign могут потребоваться
индивидуальные анатомические различия. Программы
AutoAlign для головы можно применять при следующих
условиях:
❏ Минимальный возраст пациента % 17 лет.
❏ У пациента не должно быть определенных
заболеваний, таких, как болезнь Альцгеймера или
большая опухоль, а в анамнезе не должно быть
обширных операций на головном мозге.

syngo MR A40 C.18–3


Автоматическое корректирование положения Обследование

Показ в области управления программой


Недоступная кнопка под шприцем с контрастным
веществом указывает, имеется ли в системе лицензию на
программу AutoAlign.

Программа AutoAlign
активирована
Данная кнопка становится активной после успешно
выполненного ASS%измерения. Она обозначает, что
программа AutoAlign активирована.
До успешного завершения измерения эта кнопка
остается недоступной.
➭ Программа AutoAlign остается активной до тех пор,
пока пациент не зарегистрирован. Эта функция
деактивируется при щелчке мышью на сенсорной
клавише или выборе элемента меню Queue >
Deactivate AutoAlign.
→ Стр. C.18–10, Деактивирование AutoAlign

Обзорное измерение AAS, принадлежащая к программе измерения AutoAlign,


AutoAlign помечается пиктограммой.
Этот значок располагается слева от имени AAS.

Если провести успешное AAS не удалось, появляется


красный крестик.

C.18–4 Инструкция по эксплуатации


Обследование Автоматическое корректирование положения

Обследование с программой
AutoAlign
Загрузите программу AutoAlign в область управления
программой. После измерения обзорных изображений
AAS запускается автоматически. При этом измеряются
изображения для расчета AAM. Теперь успешно
рассчитанная матрица применяется к графическим
объектам следующих протоколов. Адаптированные таким
образом, протоколы после этого готовы к запуску.

Измерение AutoAlign Scout

Загрузка данных Лицензия на программу AutoAlign имеется, и Вы


AutoAlign Scout зарегистрировали пациента.
✧ Переместите программу AutoAlign в область
управления программой.

syngo MR A40 C.18–5


Автоматическое корректирование положения Обследование

➭ Когда Вы вставляет AAS в список заданий,


автоматически проверяется возраст пациента. Если
пациент слишком молод, на экране появится
сообщение.
→ Стр. C.18–12, Проверка возраста пациента

Сканирование Первое обзорное изображение запускается


стандартного обзорного автоматически.
изображения
Эти контрольные изображения загружаются в большие
сегменты карты задач Exam, как только измерение
обзорного протокола и расчет изображений
заканчивается.
На экране отображаются три контрольных изображения в
сагиттальной, поперечной и фронтальной ориентациях.

Сбор данных AutoAlign AAS автоматически запускается после реконструкции


Scout контрольных изображений. Следующий протокол
автоматически открывается.
➭ В строке состояния появляется сообщение "Waiting for
slice positioning before ending AutoAlign scan".
При двух различных углах наклона измеряется два набора
данных изображений. Однако после расчета в большие
сегменты изображений они не загружаются. По этим
наборам данных система рассчитывает AAM.

C.18–6 Инструкция по эксплуатации


Обследование Автоматическое корректирование положения

Корректировка следующих протоколов


После успешного измерения AAS и последующего
расчета AAM активируется программа AutoAlign.

Программа AutoAlign
активна
Снова становятся доступными кнопка AutoAlign и
элемент меню Queue > Deactivate AutoAlign.
В области управления программой справа от имени
протокола показывается пиктограмма серии.

➭ Если расчет AAM не завершен до настройки протоколов


в части очереди, ожидающей выполнения, эта
настройка будет отменена до успешного окончания
расчета AAM.
➭ Если во время измерения AAS было установлено, что
вычисление AAS или получение необходимого
пространственного совпадения невозможно, на экране
появляется соответствующее сообщение.
→ Стр. C.18–15, Отмена измерения с помощью
программы AutoAlign

syngo MR A40 C.18–7


Автоматическое корректирование положения Обследование

Применение Как только расчет AAM успешно завершен, AAM


позиционирования применяется к графическим объектам последующих
протоколов в списке заданий.
Вы можете наблюдать следующее: Графические объекты
в сегментах GSP%изображений вращаются сразу после
открытия протокола.

✧ Нажмите кнопку Apply (Применить).


Протокол закрывается, и измерение начинается с
примененной AAM.

При м е ч а н и е
Если Вы располагаете графические объекты рядом со
следующим протоколом в процессе измерения AAS
будут ротированы по окончании расчета AAM.

Отмена применения Если Вы не удовлетворены положением сечения,


позиционирования корректированным AAM, можно определить положения
сечения сечений вручную, как обычно.
→ Стр. C.4–1, Позиционирование срезов

C.18–8 Инструкция по эксплуатации


Обследование Автоматическое корректирование положения

Закрытие обследования с помощью


программы AutoAlign
Вы можете закрыть обследование после того, как
решите, что проводить дополнительные измерения или
повторять протоколы нет необходимости.
После заверешения обследования с помощью
программы AutoAlign и восстановления серии, функция
AutoAlign остается активированной.
✧ Переместите стол пациента за пределы магнитного
поля и отпустите пациента.
✧ Выберите опцию Patient > Close Patient (Пациент >
Закрыть пациента) в главном меню.
Или
✧ Щелкните правой кнопкой мыши на имени пациента в
области управления программой и выберите Close
Patient из контекстного меню.
AutoAlign деактивируется, а управления программой
возвращается в исходное состояние.

syngo MR A40 C.18–9


Автоматическое корректирование положения Обследование

Деактивирование AutoAlign
После успешного измерения AAS может потребоваться
деактивирование AutoAlign. Это применимо, например,
если Вас не удовлетворяют результаты измерения AAS, и
Вы хотите продолжить обследование с ручным
позиционированием сечения. После выполнения
обследования головы может потребоваться еще одно для
обследования тела.

Деактивирование
AutoAlign вручную
✧ Щелкните мышью на кнопке AutoAlign.
Или
✧ Выберите в главном меню Queue > Deactivate
AutoAlign.
Появится следующее сообщение:

✧ Нажмите кнопку OK.

C.18–10 Инструкция по эксплуатации


Обследование Автоматическое корректирование положения

AutoAlign деактивирована. Становятся недоступными


кнопка AutoAlign и элемент меню Queue > Deactivate
AutoAlign (Очередь > Отключить функцию AutoAlign).

Теперь Вы можете проводить дополнительные


обследования пациентов, при этом их не нужно
регистрировать снова.
Протоколы, уже измеренные с помощью AutoAlign, при
деактивировании AutoAlign не меняются.

Блок новой серии При каждом перемещении стола AutoAlign


деактивируется, поскольку рассчитанная AAM
применима только для фиксированного положения
стола.
Если стол перемещается, или же включается световой
прицел, например, для начала позиционирования,
запускается новый блок серии.
Будет видно, что AutoAlign деактивирована, поскольку
соответствующая кнопка и элемент меню Queue >
Deactivate AutoAlign выглядят недоступными.

syngo MR A40 C.18–11


Автоматическое корректирование положения Обследование

Проверка возраста пациента


Как только программа AutoAlign перемещается в список
заданий в области управления программой, система
проверяет, соответствует ли возраст пациента условиям
для измерения AAS.

Пациент слишком молод Если пациент моложе 17 лет, управление программой


блокируется, и появляется следующее сообщение.

✧ Нажмите кнопку OK.


Окно закрывается.
Чтобы продолжить измерение данного пациента,
выберите программу измерения без функции AutoAlign.

C.18–12 Инструкция по эксплуатации


Обследование Автоматическое корректирование положения

➭ Если Вы попытаетесь снова измерить AAS, появится


окно сообщения с информацией о дальнейших
действиях.

syngo MR A40 C.18–13


Автоматическое корректирование положения Обследование

Подготовка области Вы можете пропустить или удалить AAS.


управления программой
✧ Нажмите кнопку Skip.
к измерениям
AAS пропускается. Может быть запущен следующий
протокол. Автоматическая корректировка положения не
применяется.

✧ Выберите AAS из списка заданий.


✧ Выберите Edit > Delete из главного меню или Delete
из контекстного меню.
Или
✧ Используйте клавишу Del на клавиатуре.
Или
✧ Перетащите AAS в корзину.
AAS удаляется из списка заданий, а управление
программой снова готово к работе.

C.18–14 Инструкция по эксплуатации


Обследование Автоматическое корректирование положения

Отмена измерения с помощью


программы AutoAlign
Чтобы измерение с помощью программы AutoAlign было
успешным, нужно добиться заданного
пространственного совпадения для правильного
применения AAM к протоколам.

AAS не измерен Если AAS не измерен, на строке состояния появляется


сообщение "Scanning of protocol ... has failed".
AAS помечается как "отменен" символом прерывания %
молнией. Пиктограмма серии рядом с протоколом
указывает, что наборы данных изображения не
рассчитаны.
Открывается окно сообщения.

syngo MR A40 C.18–15


Автоматическое корректирование положения Обследование

✧ Нажмите кнопку OK.


Протоколы в списке заданий остаются выполнимыми. Вы
можете продолжить измерение, как обычно.
Становятся недоступными кнопка AutoAlign и элемент
меню Queue > Deactivate AutoAlign (Очередь >
Отключить функцию AutoAlign).

AAM неприменима Если AAS была успешно измерена, а заданное


пространственное совпадения не было получено, значок
будет перечеркнут.

Пространственное Из%за следующих ситуаций бывает невозможным


совпадение не добиться заданного пространственного совпадения или
достигнуто рассчитать AAM.
❏ Патологические изменения в головном мозге
пациента.
→ Стр. C.18–3, Предварительные условия
❏ Голова пациента смещена на > 50 градусов и (или) > 50
см относительно атласа.

C.18–16 Инструкция по эксплуатации


Обследование Автоматическое корректирование положения

Повторное AAS
При некоторых обследованиях бывает необходимым
повторить AAS, например, из%за того, что пациент
двигался во время измерения.

✧ Выберите AAS из списка заданий.


✧ Выберите в главном меню Queue > Rerun.
Или
✧ Выберите опцию Rerun (Выполнить повторно) в
контекстном меню.
AAS запускается снова.

Новая AAM рассчитывается после измерения AAS. Она


заменяет имеющуюся AAM.
При повторном расчете AAM автоматически
сбрасываются настройки всех последующих протоколов,
и они помечаются пиктограммой с изображением
строителя. Эти протоколы до выполнения необходимо
снова проверить.

syngo MR A40 C.18–17


Автоматическое корректирование положения Обследование

Вставка нового AAS Если пациент двигал головой после измерения AAS, в
список заданий можно вставить второе AAS, чтобы
заново скорректировать положения сечений.

✧ Выберите AAS на карте программы или в Exam


Explorer и вставьте его в список заданий.
Новое AAS запустится автоматически, и будет рассчитана
новая AAM.
➭ Вставка AAS запускает новый блок серии. Настройки
следующих протоколов сбрасываются и помечаются
пиктограммой с изображением строителя.

C.18–18 Инструкция по эксплуатации


Обследование Автоматическое корректирование положения

Редактирование
измерительной программы
AutoAlign
Вы можете изменить измерительную программу
AutoAlign в списке заданий, как обычно.
→ Стр. C.6–39, Выполнение обработки списка заданий во
время измерения

Вставка программ и протоколов


Вы можете переместить в список заданий отдельные
этапы программы или измерительные программы
целиком, если они предназначены для измерения
областей тела.
Если протокол требует перемещение стола, начинается
новый блок серии, а функция AutoAlign отключается.
→ Стр. C.18–11, Блок новой серии
Если протоколы не включают в себя перемещения стола,
происходит их выполнение, при этом расчет текущей
AAM выполняется путем применения AAS.

syngo MR A40 C.18–19


Автоматическое корректирование положения Обследование

Настройка указателей копирования


Вы можете применить параметры настройки протокола
измерительной программы AutoAlign к другому протоколу
с помощью настройки указателей копирования.
→ Стр. C.6–45, Установка указателя копирования
➭ AAS может быть исходным протоколом, но не целевым.

ПРИМ ЕЧАНИЕ
AAM применима для целевого протокола только в том
случае, когда указатель копирования содержит
сечения.

C.18–20 Инструкция по эксплуатации


Обследование Автоматическое корректирование положения

Создание протокола из серии или


изображения (Phoenix)
Функция Phoenix позволяет реконструировать протокол
по измеренному ранее изображению.
Легко реконструировать протоколы измерений для
нового обследования по изображениям, полученным в
ходе предыдущего обследования.
Этот процесс включает два этапа:
❏ Перемещение AAS в список заданий
❏ Перемещение серии или изображения в список
заданий

Вставка AAS Чтобы реконструировать восстановленный протокол,


нужно перерассчитать AAM.
✧ Выберите AAS на карте программы или в Exam
Explorer и вставьте его в список заданий.
После успешного измерения AAS рассчитывается AAM.
Эта новая AAM применяется к сечениям.

syngo MR A40 C.18–21


Автоматическое корректирование положения Обследование

Выбор серии или ✧ Выберите изображения или серию в Patient Browser.


изображения,
Для восстановления достаточно одного изображения.
измеренных с помощью
программы AutoAlign ✧ Удерживая нажатой кнопку мыши, перетащите Вашу
выборку в список заданий (перетащить и оставить).
Или
✧ Выберите Append To Queue из всплывающего меню в
GSP%сегменте.
Протокол создается из серии или изображения и
содержит все параметры измерения, с которыми было
создано измерение. После выполнения протокола
измеряются те же сечения, что и при предыдущем
обследовании.

При м е ч а н и е
Phoenix предлагается для всех систем MAGNETOM с
syngo MR 2002B. Эта функция работает со всеми
изображениями, созданными с помощью данной или
будущих версий программного обеспечения.
Phoenix позволяет реконструировать только
протоколы MAGNETOM для одинакового типа
изображений из MAGNETOM Concerto, MAGNETOM C!.

C.18–22 Инструкция по эксплуатации


Обследование Автоматическое корректирование положения

Протокол, Вы можете попытаться преобразовать изображения или


восстановленный путем серии, которые не были измерены при такой же
преобразования конфигурации системы.
Предварительным условием является наличие методики
последовательности для протокола и ее лицензирование
для Вашей системы MAGNETOM.

✧ Выберите изображения или серию в Patient Browser.


✧ Нажмите и удерживайте нажатой клавишу Shift,
удерживая нажатой левую кнопку мыши, и перетащите
серию или изображение в список заданий (перетащить
и оставить).
В случае неудачного преобразования окно сообщения
проинформирует Вас об этом.

syngo MR A40 C.18–23


Автоматическое корректирование положения Обследование

Создание новых программ


AutoAlign
Новую программу AutoAlign для головы можно создавать
несколькими способами и сохранять ее как новую
программу AutoAlign в области пользователя в Exam
Explorer.

Создание Вашей собственной


программы AutoAlign для головы в Exam
Explorer
Вы можете создать Вашу собственную программу
AutoAlign для головы в Exam Explorer обычным
способом.
Вставьте AAS в любую измерительную программу для
головы или создайте программу для головы из
выбранных протоколов и добавьте в них AAS.
→ Стр. C.16–38, Создание новой программы

C.18–24 Инструкция по эксплуатации


Обследование Автоматическое корректирование положения

Экспорт выполненных программ в Exam


Explorer
По окончании обследования с помощью программы
AutoAlign Вы можете сохранить измененную
измерительную программу и использовать ее для
дальнейших обследований.
Все данные программы AutoAlign для конкретных больных
удаляются, поэтому эту программу можно использовать
как любую другую измерительную программу.

✧ Выберите Queue > Save As Program из главного меню


или Save As Program из контекстного меню области
управления программой.
Появляется Exam Explorer с диалоговым окном Save
Program As [Customer Tree].
Назначьте измененную измерительную программу для
области обследования и обследования и введите имя
измерительной программы.
→ Стр. C.16–61, Сохранение измерительной программы
под новым именем

syngo MR A40 C.18–25


Автоматическое корректирование положения Обследование

Планирование с помощью изображений


из атласа
AutoAlign позволяет планировать сечения для
определенных диагностических задач по статистическим
изображениям. В результате можно создать
пользовательскую измерительную программу.
Позиционирование сечения по статистическим
изображениям можно проводить только один раз, а не
для конкретного пациента. С помощью программы
AutoAlign можно обследовать любое количество
пациентов.

Регистрация Чтобы запланировать программу AutoAlign, в Patient


планируемого пациента Browser предлагается специальный планируемый
пациент.
✧ Зарегистрируйте пациента AutoAlign.
✧ Выберите положение пациента Head first  supine
(Голова впереди % Лежа на спине).
Открывается окно сообщения.

✧ Нажмите кнопку OK.


Окно закрывается.

C.18–26 Инструкция по эксплуатации


Обследование Автоматическое корректирование положения

Область управления В области управления программой вместо имени


программой в режиме пациента показывается режим планирования. Строка
планирования состояния указывает, что измерения невозможны.

Загрузка изображений ✧ Изображения для планирования автоматически


из атласа в GSP загружаются в сегменты изображений карты задач
Exam.
Программа для измерений блокирована, однако
протоколы можно редактировать безо всяких
ограничений.

syngo MR A40 C.18–27


Автоматическое корректирование положения Обследование

Корректировка ✧ Загрузите, например, программу для головы в список


протоколов AutoAlign заданий.
✧ Теперь открываются протоколы и положение сечений
на изображениях из атласа.
✧ Нажмите кнопку Apply (Применить).
Изменения применяются для открытых протоколов.

Сохранение новых После того, как Вы расположили графические объекты,


протоколов отредактированные протоколы можно сохранить в Exam
Explorer.
→ Стр. C.18–25, Экспорт выполненных программ в Exam
Explorer
→ Стр. C.6–66, Сохранение списка заданий в виде новой
программы

Выход ✧ Зарегистрируйте реального пациента.


из режима
Или
планирования
✧ Выберите опцию Patient > Close Patient (Пациент >
Закрыть пациента) в главном меню.
Или
✧ Щелкните правой кнопкой мыши на имени пациента в
области управления программой и выберите Close
Patient из контекстного меню.

C.18–28 Инструкция по эксплуатации


ГЛАВА Измерения для
C.19 обеспечения качества

Вы можете выполнить измерения проверки качества для


каждой ВЧ%катушки. Это делается с помощью фантомов
сканирования и программы обеспечения качества syngo
Acquisition Workplace.
Контрольное измерение качества проверяет отношение
сигнал/шум катушек. Для катушки body (или Body Spine
Array с MAGNETOM Concerto, большой катушки Body
Spine Array с MAGNETOM C! ) можно также определить
однородность сигнала и проверить наличие артефактов
на фантомном изображении.

syngo MR A40 C.19–1


Измерения для обеспечения качества Обследование

Выполнение контрольных
измерений качества
Подготовка контрольных измерений качества проводится
как описано в приложении "обеспечение качества".
✧ На syngo Acquisition Workplace перейдите в syngo MR и
выберите опцию Options > Customer QA.
✧ Открывается диалоговое окно Quality Assurance.

(1) Список конфигурированных катушек


(2) Предлагаемые измерения качества
(3) Состояние измерения качества

C.19–2 Инструкция по эксплуатации


Обследование Измерения для обеспечения качества

✧ Выберите соответствующую катушку из списка.

➭ Этот список перечисляет все катушки,


конфигурированные сервисной службой Siemens.

✧ Установите флажок SN DIP, если хотите проверить


отношение сигнал/шум и однородность сигнала (DIP).

✧ Щелкните по флажку Calc Artifacts, если вы хотите


проверить катушку Body Coil (или Body Spine Array L или
Head_3T) на наличие артефактов.
✧ Нажмите кнопку Go (Переход).

Теперь Вы видите окно справки, в котором описывается


позиционирование держателя фантомов и самих
фантомов для выбранной катушки.

syngo MR A40 C.19–3


Измерения для обеспечения качества Обследование

✧ Следуйте всем инструкциям по позиционированию.


✧ Соедините катушку с MR%системой.

Вы еще можете прервать измерение качества на этой


стадии.
✧ Нажмите кнопку Cancel (Отмена).
Окно справки закроется.

✧ Нажмите кнопку OK.


Окно помощи закрывается, и запускается измерение
качества.
В желтых полях рядом с SN DIP и Calc Artifacts
появляются сообщения о процессе выполнения
измерения.

Сообщени Разъяснение
е
To do Измерение еще должно быть выполнено
Running Происходит измерение
Done Измерение выполнено
Параметры соответствуют спецификации
NotOK Рассчитанный параметр не соответствует
спецификации
Ошибка Проведение измерения невозможно

C.19–4 Инструкция по эксплуатации


Обследование Измерения для обеспечения качества

Вы можете прервать процесс измерения качества.


✧ Нажмите кнопку Abort (Прервать).

Если появляется сообщение Error или Not OK, повторите


измерение качества.
✧ Оптимизировать положение фантома.
✧ Оптимизировать отметку лазерного светового
прицела.
✧ Повторить измерение для контроля качества.

➭ Если результаты измерения качества все еще


неудовлетворительны, свяжитесь с сервисной службой
Siemens.

syngo MR A40 C.19–5


Измерения для обеспечения качества Обследование

C.19–6 Инструкция по эксплуатации


ЧАСТЬ Последующая обработка
D изображений 0.0

D.1 Динамический анализ


Краткий обзор функций оценки ............................. D.1–3
Выбор изображений и начало динамического анализа .D.1–4
Выбор изображений из Patient Browser ............. D.1–4
Выбор изображений на карте задач Viewing ...... D.1–4
Запуск динамического анализа ......................... D.1–5
Проверка пригодности изображений ................. D.1–6
Общая процедура динамического анализа .......... D.1–10
Представление и выбор исходных изображений ...D.1–10
Настройка Рабочего режима ........................... D.1–14
Создание изображений предварительного
просмотра ...................................................... D.1–17
Ограничение области отображения ................. D.1–19
Переименование результирующей серии ........ D.1–24
Представление результирующих изображений .. D.1–25
Функции динамического анализа ........................ D.1–26
Сложение изображений .................................. D.1–26
Субтракция изображений ................................ D.1–29
Умножение ...................................................... D.1–34
Деление .......................................................... D.1–37
Вычисление логарифма значений шкалы серого...D.1–42
Расчет дифференциации ................................. D.1–44
Интегрирование значений шкалы серого ......... D.1–47
Среднее арифметическое ............................... D.1–50
Наклон линейной регрессии ............................ D.1–52
Определение коэффициента диффузии .......... D.1–55
Оценка Т%пробы .............................................. D.1–58
Стандартное отклонение ................................. D.1–64
Расчет Т1%изображений .................................. D.1–67
Расчет Т2%изображений .................................. D.1–70

syngo MR A40 D–1


Оглавление Последующая обработка изображений

Оценка времени до пикового значения ........... D.1–73


Прослеживание хода оценки ............................... D.1–77
Приостановка оценки ...................................... D.1–81
Отмена и удаление оценки .............................. D.1–82

D.2 Оценка изображений с помощью кривой


средних значений
Запуск оценки Mean Curve .................................... D.2–4
Загрузка изображений .......................................... D.2–6
Загрузка изображений первого сегмента .......... D.2–7
Загрузка изображений в третий и
четвертый сегменты ........................................ D.2–11
Определение порядка сортировки ...................... D.2–13
Поиск исходного изображения для оценки .......... D.2–20
Изменение представления изображений ........ D.2–21
Прокрутка в пределах серии ............................ D.2–22
Прокрутка нескольких серий ........................... D.2–23
Поиск исходного изображения путем
прокрутки в четвертом сегменте ..................... D.2–25
Вычерчивание областей интереса ...................... D.2–28
Вычерчивание ROI в первом сегменте ............. D.2–28
Статическая или динамическая
передача ROI в остальные изображения .......... D.2–30
Вычерчивание ROI в третьем сегменте ............ D.2–32
Настройка и начало оценки ................................. D.2–36
Изменение представления результатов .............. D.2–43
Сохранение, запись на пленку и
удаление результатов ........................................ D.2–53

D–2 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оглавление

D.3 Фильтрация изображений и коррекция


искажений
Редактирование изображений с
помощью фильтров изображений ......................... D.3–2
Выбор изображений .......................................... D.3–2
Настройка фильтров .......................................... D.3–3
Переименование результирующей серии .......... D.3–5
Запуск фильтрации ........................................... D.3–6
Коррекция артефактов искажения ......................... D.3–8
Выбор изображений и запуск расчета ............. D.3–10
Результаты ...................................................... D.3–11

D.4 Просмотр и оценка BOLDизображений


Карта задач BOLD .................................................. D.4–3
Загрузка изображений .......................................... D.4–4
Первоначальная загрузка серии ........................ D.4–6
Загрузка дополнительных серий ....................... D.4–8
Загрузка мозаичных изображений ................... D.4–10
Автоматический расчет альфа%изображений ....... D.4–11
Прокрутка изображений и серий ......................... D.4–13
Прокрутка изображений .................................. D.4–13
Прокрутка серия за серией .............................. D.4–15
Редактировать изображения ............................... D.4–16
Установка параметров окон изображений ....... D.4–16
Деактивирование интерполяции в
параметрических изображениях ..................... D.4–17
Редактирование цветовой шкалы .................... D.4–18
Изменение анатомического порогового значения ..D.4–23
Активирование/деактивирование
блокирующих областей ................................... D.4–24
Изменение альфа%значения ............................ D.4–26
Изменение размера кластера.......................... D.4–27

syngo MR A40 D–3


Оглавление Последующая обработка изображений

Сохранение изображений ................................... D.4–28


Сохранение всех альфа%изображений ............. D.4–28
Сохранение отдельных параметрических
или альфа%изображений ................................. D.4–32
Ретроспективный расчет параметрических
изображений ...................................................... D.4–34
Подготовка для последующей обработки ........ D.4–34
Начало постобработки .................................... D.4–38
Слежение за последующей обработкой .......... D.4–39
Редактирование протокола
последующей обработки ................................. D.4–40
Закрытие BOLD ................................................... D.4–43

D.5 Оценка перфузионновзвешенных изображений


Карта задач Perf MR .............................................. D.5–2
Загрузка изображений .......................................... D.5–4
Загрузка изображений для оценки .................... D.5–5
Загрузка изображений для просмотра .............. D.5–7
Просмотр изображений ........................................ D.5–8
Автоматическая сортировка изображений ........ D.5–8
Прокрутка изображений и серий ..................... D.5–10
Оптимизация представления изображений ..... D.5–12
Расчет параметрических изображений ............... D.5–13
Выбор протокола последующей обработки ..... D.5–13
Расчет средней AIF .......................................... D.5–14
Установка временного интервала .................... D.5–19
Начало расчета ............................................... D.5–21
Изменение цветного представления ............... D.5–24
Сохранение результатов и экспонирование на пленку D.5–26
Редактирование протокола
последующей обработки ..................................... D.5–30

D–4 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оглавление

D.6 Оценка МР молочной железы


Введение .............................................................. D.6–2
Выбор диалогового окна оценки ........................... D.6–4
Открытие окна Patient Browser
(Браузер пациентов) ......................................... D.6–4
Выбор данных ................................................... D.6–5
Открытие диалогового окна .............................. D.6–5
Структура карт подзадач ....................................... D.6–8
Расчет параметрических изображений ............... D.6–10
Выбор анатомической серии ........................... D.6–11
Выбор протокола последующей обработки ..... D.6–13
Редактирование параметров протокола
(дополнительно) ............................................. D.6–14
Сохранение данных протокола
(дополнительно) ............................................ D.6–17
Удаление пользовательских протоколов
(дополнительно) .............................................. D.6–20
Выполнение расчета ....................................... D.6–21
Расчет комбинированных изображений .............. D.6–22
Выбор серии параметрических
изображений .................................................. D.6–23
Выбор комбинированного протокола .............. D.6–25
Редактирование параметров протокола
(дополнительно) ............................................. D.6–26
Сохранение данных протокола
(дополнительно) ............................................. D.6–28
Удаление пользовательских протоколов
(дополнительно) .............................................. D.6–30
Выполнение расчета ....................................... D.6–31

syngo MR A40 D–5


Оглавление Последующая обработка изображений

D–6 Инструкция по эксплуатации


ГЛАВА
D.1 Динамический анализ

Динамический анализ используется для расчета новых


оценок, получаемых путем комбинирования
изображений и серий.
Последующая обработка изображений и их серий,
полученных, например, при исследованиях с
контрастным препаратом или при функциональной
нейровизуализации, может быть выполнена с
использованием различных функций оценки.
Путем применения арифметических или статистических
функций к значениям серого Вы можете, например,
увеличить контрастность. С помощью этой функции Вы
можете также рассчитывать Т1% и Т2%изображения.
Динамический анализ начинается из Patient Browser. Вы
можете также запустить некоторые приложения из карты
задач Viewing.
Для каждой функции, используемой для выполнения
оценки, на экран выводится отдельное диалоговое окно.
Процедура для каждой операции в динамическом
анализе одна и та же. Прежде чем перейти к
специфическим аспектам каждого анализа, мы начинаем
с описания некоторых общих операций.
Результирующие изображения сохраняются в базе
данных обычным образом. Вы можете загрузить и
просмотреть их в карте задач Viewing.
Результаты, полученные при динамическом анализе,
могут быть использованы для перехода в другие оценки,
например, Mean Curve.

syngo MR A40 D.1–1


Динамический анализ Последующая обработка изображений

Права доступа к Dynamic analysis требует, чтобы пользователь имел


динамическому анализу права полного доступа к данным пациента, которые
требуется проанализировать.
Ознакомьтесь с информацией, содержащейся в
руководстве Стандарты по технике безопасности.

D.1–2 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Динамический анализ

Краткий обзор функций оценки


Для оценки динамических процессов и для последующей
обработки изображений предлагаются следующие
функции:
❏ ADC % коэффициент диффузии
❏ Сложение
❏ Slope (Крутизна)
❏ Среднее арифметическое
❏ Фильтр ContextVision
→ Стр. D.3–1, Фильтрация изображений и коррекция
искажений
❏ Дифференцирование
❏ Деление
❏ Интегрирование
❏ Логарифм
❏ Умножение
❏ Стандартное отклонение
❏ Subtraction (Субтракция)
❏ Т1%взвешенные изображения
❏ Т2%взвешенные изображения
❏ T%проба
❏ Время до пика

syngo MR A40 D.1–3


Динамический анализ Последующая обработка изображений

Выбор изображений и начало


динамического анализа
Выберите изображения/серии, которые Вас интересуют,
в Patient Browser или на карте задач Viewing.
➭ Без предварительного выбора изображения запустить
функцию dynamic analysis невозможно.

Выбор изображений из Patient Browser


В Patient Browser Вы можете просматривать и
обрабатывать изображения и данные всех исследований,
которые сохранены в основной базе данных или в архиве.
✧ Откройте окно Patient Browser (Браузер пациентов).
✧ Выберите изображения/серии в навигационной
области или области содержимого.

Выбор изображений на карте задач


Viewing
Карта задач Viewing используется для просмотра и
редактирования изображений или серий.
✧ Перейдите в карту задач Viewing.
✧ Выберите соответствующие изображения или серию в
области изображений карты задач Viewing.

D.1–4 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Динамический анализ

Запуск динамического анализа


Функции динамического анализа запускаются из Patient
Browser и карты задач Viewing.
✧ Выберите Evaluation > Dynamic Analysis > ... из меню
Patient Browser или из меню карты задач Viewing.
Или
✧ Щелкните мышью на соответствующей пиктограмме
карты подзадач Evaluation на карте задач Viewing.
Изображение

Загрузка изображений Выбранные изображения загружаются в


соответствующее диалоговое окно. Загрузка
изображений может длиться несколько секунд.
Индикатор выполнения в нижнем колонтитуле
показывает выполнение процесса.
➭ Оценки выполняются аналогично математическим
функциям. Серия, выбранная первой, является первым
операндом функции, все серии, выбранные после
этого,составляют последующие операнды. Для
некоторых функций, например, функции деления,
результат различается в зависимости от
последовательности операндов (= последовательности
серий). Они называются некоммутативными
функциями.
✧ Для отмены операции до ее окончания нажмите кнопку
Cancel (Отмена).

syngo MR A40 D.1–5


Динамический анализ Последующая обработка изображений

Проверка пригодности изображений


Не все изображения пригодны для динамического
анализа.
С точки зрения пригодности изображения должны
удовлетворять следующим требованиям:
❏ Соответствовать одному и тому же исследованию (и,
следовательно, принадлежать одному и тому же
пациенту).
❏ Иметь одинаковое поле обзора.
❏ Иметь соответствующий размер матрицы.
❏ Иметь одинаковую ориентацию сечения.
Некоторые функции оценки требуют выполнения других
условий, например, одинаковое положение сечений или
одинаковая толщина сечений.
Если изображения не удовлетворяют одному или более
из этих условиям, появляется окно сообщения.
Для функций, в которых имеются различные положения
изображений или толщина среза, будет показано
диалоговое окно Evaluation Check.
В списке показываются все изображения или сечения с
различными положениями.
➭ При выборе нескольких серий изображения в списке
отображаются вместе с их номерами.

D.1–6 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Динамический анализ

Диалоговое окно показывается в двух вариантах для


различных расчетов. Каждый вариант ведет себя по%
своему.
❏ Условие А: Для расчета необязательны изображения с
одинаковым положением, толщиной сечения и т.д.
❏ Условие В: Для расчета всегда требуются
изображения с одинаковым положением, толщиной
сечения и т.д.
Здесь приведены примеры условий A и B при одинаковом
положении сечения.

syngo MR A40 D.1–7


Динамический анализ Последующая обработка изображений

Условие А Для расчета необязательны изображения с одинаковым


положением, толщиной сечения и т.д. Пример:
Положение изображения

✧ Если Вы хотите начать оценку, щелкните мышью по


кнопке OK.
Или
✧ Если Вы не хотите начинать оценку и желаете закрыть
функциональное диалоговое окно, щелкните мышью
на кнопке Cancel.

D.1–8 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Динамический анализ

Условие В Для расчета всегда требуются изображения с


одинаковым положением, толщиной сечения и т.д.
Пример: Положение изображения

✧ Щелкните мышью на кнопке OK, если хотите вернуться


к функциональному диалоговому окну.
Или
✧ Если Вы не хотите начинать оценку и желаете закрыть
функциональное диалоговое окно, щелкните мышью
на кнопке Cancel.

syngo MR A40 D.1–9


Динамический анализ Последующая обработка изображений

Общая процедура
динамического анализа
После того, как Вы передали выбранные изображения и
серии и вызвали функцию оценку, появляется
специфическое для данной функции диалоговое окно.

Представление и выбор исходных


изображений
Выбранные изображения и серии перечислены в
численном порядке в списке операндов в верхней части
диалогового окна.
➭ Изображения/серии перечислены в хронологическом
порядке их создания, если загружаются в функции
оценки Subtraction (Вычитание) или Division
(Деление).

Изображения, Шаг
Описание серии подлежащие оценке изображений

1. операнд
2. операнд

Какие изображения отмечены для оценки, Вы можете


увидеть в столбце Image Range.

D.1–10 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Динамический анализ

В случае, если перенесены не все изображения серии, а,


например, только каждое третье или четвертое, на
экране, как показано на примере ниже, будет
представлено, какие изображения серии перенесены на
самом деле. Имеется также возможность выбора и
переноса некоторого диапазона изображений из серии.

Диапазон изображений Выбранные изображения


3 Изобр. 3
2%5 Изображения 2, 3, 4, 5
4%< изображения. Изображения с 4 до конца
последнее изображение >
2, 5, 8 Изображения 2, 5, 8

Удаление серии Вы можете удалить серию из списка операндов


✧ Выберите серию в поле Operands.
✧ Щелкните правой кнопкой мыши на серии, чтобы
открыть контекстное меню Deletion of Series.
Или
✧ Нажмите клавишу Del.

syngo MR A40 D.1–11


Динамический анализ Последующая обработка изображений

Добавление/удаление Если, например, для оценки желательно использовать


изображений только части серии, можно устанавливать интервалы
изображений.
Поскольку возможность непосредственного
редактирования ввода данных в окне Image Range
отсутствует, установка интервала изображений должна
производиться иным путем:
✧ Сначала в Patient Browser или на карте задач Viewing
выберите только определенные изображения и
начните оценку.
Выбранные изображения указываются в диалоговом
окне под Operands.
✧ В Patient Browser выберите следующие изображения
и перетащите их в диалоговое окно функции оценки.
Элементы под Image Range обновляются. Серия, к
которой добавлены изображения из Patient Browser,
перемещается на первую позицию в списке операндов.

D.1–12 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Динамический анализ

Ввод величины Интервалы изображений могут быть установлены путем


приращения ввода шага.
✧ Сначала выберите серию в поле Operands.
✧ Выполните двойной щелчок мышью по выбранной
серии в столбце Increment.
Для ввода значений появляется счетчик.

✧ Введите значение шага.


Или
✧ Для ввода значения используйте кнопки счетчика.
✧ Завершите ввод значений щелчком мыши вне
счетчика.
➭ Подтвердите Ваш ввод нажатием клавиши Enter.
Начнется расчет.

Пример:
Вы хотите выполнить динамический анализ для каждого
третьего изображения в серии 6 2_t2_tse_tra. Введите
значение 3 в столбец Increment.

syngo MR A40 D.1–13


Динамический анализ Последующая обработка изображений

Настройка Рабочего режима


Для некоторых функций оценка может быть произведена
не только в пределах одной серии, но также между двумя
и более сериями.

Оценка изображений в При проведении оценки в пределах серии в качестве


пределах серии операндов функции оценки используются только
изображения исходной серии. В режиме редактирования
Вы можете создавать серию с одним или несколькими
изображениями из исходной серии.

A1

A2
C1
A3
Результирующая серия
A4

Исходная серия

В случае выбора только одной исходной серии в


зависимости от выбранной функции задействуется либо
режим within series (внутри серии), либо режим constant
(постоянный).

D.1–14 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Динамический анализ

Оценка изображений в Оценка может быть выполнена для изображений из


пределах нескольких различных серий. В этом случае могут быть созданы
серий результирующие серии из отдельных изображений
исходных серий путем комбинирования i%го изображения
каждой серии с i%ми изображениями других серий.
Изображения в серии сортируются по положению
сечения. Если положение сечения на нескольких
изображениях одинаково, они сортируются по номеру
изображения.

➭ При выборе более чем одной исходной серии для


изображений с одинаковым положением сечения
автоматически активируется режим across series
(внутри серии).

A1 B1 C1 E1

A2 B2 C2 E2

A3 B3 C3 E3

A4 B4 C4 E4

Результирующая серия содержит такое же количество


изображений, как самая малочисленная из исходных
серий.

syngo MR A40 D.1–15


Динамический анализ Последующая обработка изображений

Использование При операциях с изображениями какой%либо серии


постоянных величин при может быть использована фиксированная величина,
оценке изображений например, путем умножения изображений на
определенную Вами постоянную.
✧ Выберите опцию constant.
✧ Введите значение постоянной величины в поле ввода.
➭ Изменение вводимой величины в поле ввода может
быть также выполнено посредством контекстного
меню. Для открытия контекстного меню щелкните
правой кнопкой мыши в поле.
Операция с постоянной применяется к каждому
изображению серии.

В зависимости от выбранного режима, строка заголовка


диалогового окна показывает, какая операция
выполняется.

D.1–16 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Динамический анализ

Создание изображений
предварительного просмотра
Для большинства функций оценки Вы можете создавать
изображения предварительного просмотра.
Использование таких тестовых изображений позволяет
решить, целесообразно ли производить оценку с
данными настройками для всей серии.

Представление в Тестовая область показывает тестовое изображение с


тестовой области соответствующей гистограммой.
(1) Тестовое изображение
(2) Гистограмма тестового изображения

(1) (2)

➭ Для оптимизации воспроизведения Вы можете


устанавливать параметры окон тестовых изображений.

syngo MR A40 D.1–17


Динамический анализ Последующая обработка изображений

Выбор тестовых Список выбора Test Image показывает все возможные


изображений тестовые комбинации изображений.

✧ Выберите тестовую комбинацию из списка выбора.


Номера изображений будут разделены вертикальными
линиями, если в тестовой оценке используется два и
более изображений.

Для отмены операции до ее окончания нажмите кнопку


Cancel (Отмена).

Изменение Если тестовое изображение и гистограмма не


контрольного соответствуют Вашим требованиям, в списке выбора
изображения Test Image Вы можете выбрать другое изображение.
✧ Выберите другое тестовое изображение из списка
Test Image.

✧ Для показа в области изображения с гистограммой


нового изображения нажмите кнопку Test (Тест).

D.1–18 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Динамический анализ

Ограничение области отображения


Интервал отображаемой на экране гистограммы может
быть ограничен требуемой частью путем определения
верхнего и нижнего порогового значения. При
проведении оценки используются только те значения
серой шкалы, которые находятся в пределах этих
пороговых значений.

✧ Щелкните на окне гистограммы правой кнопкой мыши,


а ее левой кнопкой % на единственном пункте меню
Properties....
Или
✧ Для функций Subtraction и Division щелкните мышью
по кнопке Scaling.

Появляется диалоговое окно Scaling.

syngo MR A40 D.1–19


Динамический анализ Последующая обработка изображений

Ограничение Для масштабирования выберите диапазон данных


диапазонов полутоновой результатов расчета, который накладывается на
шкалы диапазон значений серого (0 % 4095) или на диапазон
более низкой оси х.
✧ Перейдите на карту подзадач xAxis, щелкнув мышью
на ее закладке.

✧ Введите нижнее пороговое значение в счетчик


Minimum.
✧ Введите верхнее пороговое значение в счетчик
Maximum.
➭ Смещение и коэффициент находятся в линейной
зависимости от минимума и максимума.
Например, если Вы выбрали значение смещения 100,
минимум и максимум имеют следующие значения:
=>Минимум = %100
=> Максимум = 3995
✧ Еще раз щелкните мышью на кнопке Test.

D.1–20 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Динамический анализ

Определенный Вами интервал (верхняя ось X)


накладывается на диапазон серой шкалы нижней оси X
(обычно от 0 до 4095).

(1)

(2)

(1) Диапазон серой шкалы, определяемый выбором


масштаба
(2) Диапазон шкалы серого, отображаемый на
результирующем изображении

syngo MR A40 D.1–21


Динамический анализ Последующая обработка изображений

Ограничение количества ✧ Теперь переместите карту подзадач y axis на первый


пикселей план, щелкнув мышью на таблице.
✧ Введите нижнее пороговое значение для количества
пикселов в счетчик Minimum.
✧ Введите верхнее пороговое значение для количества
пикселов в счетчик Maximum.

При м е ч а н и е
Изменения шкалы оси x гистограммы влияет только
на способ показа гистограммы, но не на
результирующие изображения.

D.1–22 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Динамический анализ

✧ Если масштабированное изображение соответствует


Вашим требованиям, примените установки, щелкнув
мышью на OK.
Или
✧ Восстановите первоначальные настройки, щелкнув
мышью на Reset.
Или
✧ Отмените настройки, щелкнув мышью по Cancel.

Установка уровня шума Для некоторых функций можно установить уровень шума.
Это пороговое значение определяет пиксели,
используемые для оценки.
✧ Введите значение в поле ввода Noise Level (Уровень
шума).

syngo MR A40 D.1–23


Динамический анализ Последующая обработка изображений

Переименование результирующей
серии
Результирующая серия создается для каждого исходного
изображения или серии.
Имя результирующей Текстовое поле ввода Result Series Description
серии или изображения содержит автоматически созданное имя. Однако Вы
можете изменить имя на нужное Вам.

По умолчанию показывается имя, которое имеет


следующие составляющие:
❏ Первой частью описания является функция, которая
была использована, например, ADD.
❏ Отдельные части разделяются символом
подчеркивания.
❏ Операнды обозначаются знаками "S" для серий, "I" для
изображений и "C" для постоянных.
❏ Затем обычно следуют номер серии, номер
изображения и значение постоянной.
❏ При использовании более двух серий или
изображений вместо номеров серии или изображений
используется слово "various".
Пример: Значения шкалы серого изображения 34 можно
добавить к изображению под номером 45.
Последует следующее описание по умолчанию:
“ADD_I34_I45_10”.

D.1–24 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Динамический анализ

Если имя результирующей серии отвечает Вашим


требованиям, запишите имя в поле Result Series
Description.

Выбор результирующей При выборе нескольких серий (например, Logarithm


серии или изображения (Логарифм), Multiplication (Умножение), Subtraction
(Вычитание) и Division (Деление)) можно затем
использовать список выбора рядом с полем ввода Result
Series Description (Описание серий результатов) для
выбора серий, проверки имен и, при необходимости, их
изменения.

Представление результирующих
изображений
Результаты сохраняются в базе данных под присвоенным
Вами именем. Когда Вы оканчиваете анализ, результаты
показываются на карте задач Viewing в фоне. После
этого возможна дальнейшая обработка изображений.

syngo MR A40 D.1–25


Динамический анализ Последующая обработка изображений

Функции динамического
анализа
Эта часть описывает специфические аспекты каждой
функции, которые отличаются от общей процедуры,
применимой ко всем функциям.

Сложение изображений
Сложение изображений используется для добавления
значений серого или добавления постоянной.
Добавление значений полутоновой шкалы изображений
эквивалентно наложению изображений. Например,
можно сложить изображение с результирующим
изображением при оценке по Т%пробе, на котором
анатомические детали особенно четко видны.
Добавление постоянной смещает весь диапазон
полутоновой шкалы.
Можно складывать:
❏ Изображения из серии с постоянной
❏ Изображения в пределах серии
❏ Серию и одну или несколько серий с таким же
количеством изображений

✧ Выберите отдельные изображения и/или серии в


Patient Browser или на карте задач Viewing.
✧ Затем выберите Evaluation > Dynamic Analysis >
Add....
Или

D.1–26 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Динамический анализ

✧ Щелкните мышью на пиктограмме Add карты задач


Viewing/карты подзадач Evaluation.

Открывается диалоговое окно Addition.

syngo MR A40 D.1–27


Динамический анализ Последующая обработка изображений

Operands показывает, какие изображения или серии


выбраны.

Режим Один из следующих режимов уже выбран в зависимости


от того, загрузили ли Вы одну или несколько серий в
диалоговое окно Addition:
❏ with constant (изображение, изображения, серия)
❏ across series (две или больше серий)
❏ within one series (серия с двумя или большим числом
изображений).

✧ Выберите режим.
➭ Вы не можете активировать режим across series, если
выбранная серия не содержит то же число
изображений или если выбрана только одна серия или
изображение.
➭ Вы не можете выбрать режим within series (внутри
серии), если одна выбранная серия содержит только
одно изображение или выбрано несколько серий.

Запуск оценки ✧ Если Вы не хотите использовать созданное имя для


Result series, теперь введите имя результирующей
серии.
✧ Нажмите кнопку OK, чтобы начать расчет.

Результатом является изображение (в пределах серии)


или серия изображений (для нескольких серий).

D.1–28 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Динамический анализ

Субтракция изображений
При вычитании производится вычитание значений серой
шкалы одних изображений из других или вычитание
постоянной из изображений.
Например, путем вычитания изображения изменения
после введения контрастного вещества могут быть
сделаны особенно четкими. Для этой цели Вы вычитаете
значения серого изображений, созданных без
контрастного вещества, из изображений, созданных с
контрастным веществом. В результате создаются
изображения, показывающие только изменения,
вызванные контрастным веществом.
Можно вычитать:
❏ Постоянные из изображений/серий
❏ Изображения/серии из постоянных
❏ Серию из серии
❏ Изображение из изображения
❏ Изображения из серии

Выбор изображений Выберите отдельные изображения/серии в


Patient Browser или в карте задач Viewing.
✧ Выберите Evaluation > Dynamic Analysis >
Subtract....
Или
✧ Щелкните мышью на кнопке Subtract на карте задач
Viewing/карте подзадачEvaluation.

syngo MR A40 D.1–29


Динамический анализ Последующая обработка изображений

Открывается диалоговое окно Subtraction.

Operands показывает, какие изображения или серии


выбраны.

D.1–30 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Динамический анализ

Режим В зависимости от того, загрузили ли Вы в диалоговое


окно Subtraction одну или несколько серий, уже выбрана
опция constant (одна серия) или across series
(несколько серий).
➭ При выборе только двух изображений (двух серий
одного изображения или одной серии с двумя
изображениями) можно произвести лишь вычитание
одного изображения из другого или постоянной
величины из обоих изображений.
➭ При выборе двух серий с одинаковым числом
изображений можно вычесть одно изображение из
соответствующего ему изображения из другой серии
или постоянной величины из изображений обеих
серий.
➭ Если Вы выбрали две или больше серий, включая одну
или несколько только с одним изображением, Вы
можете вычесть это изображение из всех остальных
изображений.
Вычитание в нескольких Если Вы уже выбрали две или больше серий,
сериях автоматически выбирается режим across series.
В отдельном поле под списком операндов показывается
вычитаемое.
Ранее созданная серия используется по умолчанию в
качестве вычитаемого.
➭ Поле представления для вычитаемого не активно, если
выбран режим constant или within series.

syngo MR A40 D.1–31


Динамический анализ Последующая обработка изображений

Вычитание в пределах Если Вы выбрали серию только с двумя изображениями,


серии возможно выбрать только опцию within a series.

Изменение Порядок операндов может быть изменен,например,


последовательности вычитание изображения 5 из изображения 4 вместо
вычитания изображения 4 из изображения 5.
✧ Нажмите кнопку Exchange.
Строка заголовка показывает теперь новую операцию.

➭ Пример: Вы загрузили десять серий. Для замены


вычитаемого, показываемого в поле под списком
операндов, выберите из списка операндов серию,
которую Вы хотите использовать в качестве
вычитаемого, и нажмите кнопку Exchange (Заменить).

Переключение режимов Переключение с режима constant на режим across


series применяется к серии, выбранной в поле внизу.
Затем она используется в качестве вычитаемого, если
операция допустима.
Если выбранная серия не подходит, первая серия,
которая подходит для опции across series,
автоматически выбирается из списка операндов.

D.1–32 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Динамический анализ

Масштабирование Вы можете масштабировать значения серого результата


значений серого с выбранными значениями.
✧ Щелкните мышью на кнопке Scaling и введите
значения минимума и максимума.

Повторное При вычитании изображений/серий могут возникать


масштабирование отрицательные значения пикселов. Некоторые оценки,
изображений например, Mean curve, требуют реальных значений
пикселов, даже если они отрицательные.
✧ Активируйте опцию Auto Scale в функциональном
диалоговом окне.
➭ Теперь диапазон значений шкалы серого начинается со
значения 500.
➭ Если Вы выполнили какие%либо настройки в
диалоговом окне Scaling, появляется диалоговое окно,
в котором Вы можете подтвердить настройки
посредством OK либо отклонить их посредством
Cancel.
➭ Вы можете отменить автоматическое изменение
шкалы, сняв флажок Auto Scale (Автоматический
масштаб) или открыв диалоговое окно Scaling
(Масштабирование).

Запуск оценки ✧ Если Вы не хотите использовать созданное имя для


Result series, теперь введите имя результирующей
серии.
✧ Нажмите кнопку OK, чтобы начать расчет.
Результатом является изображение (в пределах серии)
или серия изображений (для нескольких серий).

syngo MR A40 D.1–33


Динамический анализ Последующая обработка изображений

Умножение
Умножение значений шкалы серого на постоянную
изменяет масштаб значений серого.
Можно умножать:
❏ Изображения на постоянную
❏ Серию на постоянную
❏ Две или больше серий на постоянную

Выбор изображений Выберите отдельные изображения/серии в Patient


Browser или в карте задач Viewing.
✧ Выберите Evaluation > Dynamic Analysis > Multiply....

D.1–34 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Динамический анализ

Открывается диалоговое окно Multiplication.

Operands показывает, какие изображения или серии


выбраны.

Режим
✧ Введите значение постоянной.

syngo MR A40 D.1–35


Динамический анализ Последующая обработка изображений

Выполнение В связи с тем, что эта функция не создает тестовое


масштабирования изображение, имеется две возможности
шкалы серого масштабирования результирующих изображений.
✧ При желании автоматически масштабировать
значения шкалы серого щелкните мышью на пункте
меню automatic в меню Scaling.
Или
✧ Щелкните на пункте меню none, если все значения
шкалы серого, большие величины 4095, должны быть
приведены к этой величине и если масштаб
результирующих изображений должен
соответствовать масштабу оригинальных
изображений.

Запуск оценки ✧ Если Вы не хотите использовать созданное имя для


Result series, теперь введите имя результирующей
серии.
✧ Запустите процесс умножения щелчком мыши на
кнопке OK.

D.1–36 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Динамический анализ

Деление
Можно делить:
❏ Серию/изображения на постоянную
❏ Серию на вторую серию
❏ Серию на изображение
❏ Изображение на второе изображение

Выбор изображений Выберите отдельные изображения/серии в Patient


Browser или в карте задач Viewing.
✧ Выберите Evaluation > Dynamic Analysis > Divide....

syngo MR A40 D.1–37


Динамический анализ Последующая обработка изображений

Открывается диалоговое окно Division.

Operands показывает, какие изображения или серии


выбраны.

D.1–38 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Динамический анализ

Режим В зависимости от того, загрузили ли Вы в диалоговое


окно Division одну или несколько серий, уже выбрана
опция constant (одна серия) или across series
(несколько серий).

➭ При выборе двух изображений одно изображение


может быть разделено на другое, или оба изображения
могут быть разделены на постоянную.
➭ При выборе двух серий с одинаковым числом
изображений изображения одной серии могут быть
разделены на изображения другой серии или
изображения обеих серий могут быть разделены на
постоянную.
➭ Если Вы выбрали две или больше серий, включая одну
или несколько серий только с одним изображением, Вы
можете разделить все остальные изображения на это
изображение.

Деление в нескольких Если Вы уже выбрали две или больше серий,


сериях автоматически выбирается режим across series.
В отдельном поле под списком операндов показывается
делитель.
Ранее созданная серия используется по умолчанию в
качестве делителя.
➭ Поле представления для делителя не активно, если
выбран режим constant или within series.

syngo MR A40 D.1–39


Динамический анализ Последующая обработка изображений

Деление в пределах Если Вы выбрали серию только с двумя изображениями,


серии возможно выбрать только опцию within a series.

Изменение Порядок операндов может быть изменен, т.е. числитель и


последовательности знаменатель при делении можно поменять местами.
✧ Нажмите кнопку Exchange.
Строка заголовка показывает теперь новую операцию.

Переключение режимов Переключение с режима constant на режим across


series применяется к серии, выбранной в поле внизу.
Затем она используется в качестве делителя, если
операция допустима.
➭ Если выбранная серия не подходит, первая серия,
которая подходит для опции across series,
автоматически выбирается в качестве делителя из
списка операндов.

D.1–40 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Динамический анализ

Масштабирование Вы можете масштабировать значения серого результата


значений серого с выбранными значениями.
✧ Щелкните мышью на кнопке Scaling и введите
значения минимума и максимума.

Запуск деления ✧ Если Вы не хотите использовать созданное имя для


Result series, теперь введите имя результирующей
серии.
✧ Нажмите кнопку OK, чтобы начать расчет.

Результатом является изображение или серия


изображений.

syngo MR A40 D.1–41


Динамический анализ Последующая обработка изображений

Вычисление логарифма значений шкалы


серого
Путем расчета логарифма значений серой шкалы могут
быть устранены значительные различия интенсивности
МR%изображений. Большие градиенты интенсивности
можно наблюдать, например, в МR%изображениях плеча
и легких.

Выбор изображений ✧ Выберите отдельные изображения/серии в Patient


Browser или в карте задач Viewing.
✧ Выберите Evaluation > Dynamic Analysis >
Logarithm....

D.1–42 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Динамический анализ

Открывается диалоговое окно Logarithm.

Operands показывает, какие изображения или серии


выбраны.

Запуск оценки ✧ Если Вы не хотите использовать созданное имя для


Result series, теперь введите имя результирующей
серии.
✧ Нажмите кнопку OK, чтобы начать расчет.

syngo MR A40 D.1–43


Динамический анализ Последующая обработка изображений

Расчет дифференциации
Дифференцирование определяет увеличение (крутизну
характеристики) интенсивности значений шкалы серого в
пределах серии. Например, в маммографии возможно
различить воспаление и опухолевую ткани по разной
степени контрастного усиления ткани при использовании
контрастного вещества.
➭ Дифференцирование всегда можно применять только к
одной серии.
➭ Все изображения серии должны иметь одинаковое
положение среза.

Выбор изображений Выберите серию в Patient Browser или на карте задач


Viewing.
✧ Выберите Evaluation > Dynamic Analysis >
Differentiate....

D.1–44 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Динамический анализ

Открывается диалоговое окно Differentiation.

syngo MR A40 D.1–45


Динамический анализ Последующая обработка изображений

Запуск ✧ Если Вы не хотите использовать имя по умолчанию,


дифференцирования введите имя результирующей серии в поле Result
series description.
✧ Нажмите кнопку OK, чтобы начать расчет.

Результатом является серия, которая содержит на одно


изображение меньше, чем исходная серия.
Интенсивность шкалы серого изображений является
непосредственной мерой дифференцирования, т.е.
тенденции к увеличению или снижению интенсивности
шкалы серого.

D.1–46 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Динамический анализ

Интегрирование значений шкалы серого


Путем интегрирования значений серой шкалы для серии
при исследованиях с контрастным веществом может
быть получена информация о реакции ткани на
контрастное вещество.
➭ Интегрирование возможно только изображений внутри
одной серии.
Эти изображения должны быть получены при одном и
том же положении среза.

Выбор изображений Выберите серию в Patient Browser или на карте задач


Viewing.
✧ Выберите Evaluation > Dynamic Analysis >
Integrate....

syngo MR A40 D.1–47


Динамический анализ Последующая обработка изображений

Открывается диалоговое окно Integration.

D.1–48 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Динамический анализ

Запуск интегрирования ✧ Если Вы не хотите использовать созданное имя для


Result series, теперь введите имя результирующей
серии.
✧ Нажмите кнопку OK, чтобы начать расчет.

Результатом является серия, которая содержит на одно


изображение меньше, чем исходная серия.
Интенсивность шкалы серого изображений
соответствует интегральному значению шкалы серого.

syngo MR A40 D.1–49


Динамический анализ Последующая обработка изображений

Среднее арифметическое
Путем расчета среднего значения усреднений
полутоновой шкалы могут быть устранены значительные
различия интенсивности в изображениях. Для
параллельных изображений с различными положениями
сечений этот метод эквивалентен визуализации по
методу MPR Thick. Для хронологической
последовательности изображений усреднение
изображений повышает отношение сигнал/шум или
уменьшает артефакты.
Расчет среднего арифметического значений шкалы
серого может быть выполнен в пределах серии или для
нескольких серий.

➭ Все изображения должны иметь одинаковое


расположение сечений.

Выбор изображений ✧ Выберите серию в Patient Browser или на карте задач


Viewing.
✧ Выберите Evaluation > Dynamic Analysis > Arithmetic
Mean....
Или
✧ Щелкните мышью на пиктограмме Arithmetic Mean на
карте задач Viewing/карте подзадачEvaluation.

D.1–50 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Динамический анализ

Открывается диалоговое окно Arithmetic Mean.

Режим В зависимости от того, загружается ли в диалоговое окно


Arithmetic Mean одна или несколько серий, уже выбран
пункт меню within series (одна серия) или across series
(много серий).

Запуск оценки ✧ Если Вы не хотите использовать созданное имя для


Result series, теперь введите имя результирующей
серии.
✧ Нажмите кнопку OK, чтобы начать расчет.

Результатом является изображение (в пределах серии)


или серия изображений (для нескольких серий).

syngo MR A40 D.1–51


Динамический анализ Последующая обработка изображений

Наклон линейной регрессии


Наклон линейной регрессии описывает степень
увеличения или снижения интенсивности шкалы серого в
пределах серии. Как и в случае дифференцирования,
могут быть визуализированы различные поглощенные
дозы контрастного вещества.
Наклон линейной регрессии может быть получен в
пределах серии или для нескольких серий с одинаковым
числом изображений.

➭ Серия должна содержать не менее двух изображений.


В противном случае оценка невозможна.

Выбор изображений ✧ Выберите серию в Patient Browser или на карте задач


Viewing.
✧ Выберите Evaluation > Dynamic Analysis > Slope....

D.1–52 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Динамический анализ

Открывается диалоговое окно Slope.

syngo MR A40 D.1–53


Динамический анализ Последующая обработка изображений

Режим В зависимости от того, загружается ли в диалоговое окно


Slope одна или несколько серий, уже выбрана опция
evaluation within series (одна серия) или evaluation
across series (много серий).

Запуск оценки ✧ Если Вы не хотите использовать созданное имя для


Result series, теперь введите имя результирующей
серии.
✧ Нажмите кнопку OK, чтобы начать расчет.

Результатом является изображение (в пределах серии)


или серия изображений (для нескольких серий).
Интенсивность шкалы серого соответствует градиенту
линейной регрессии. Чем ярче шкала серого, тем больше
градиент.

D.1–54 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Динамический анализ

Определение коэффициента диффузии


Коэффициент диффузии является мерой подвижности
молекул воды между различными видами ткани.
Молекулы воды сенсибилизируются к измерениям
диффузии при сильных градиентных импульсах. Перед
определением коэффициентов диффузии необходимо
выполнить измерения с различным диффузионным
взвешиванием (b%значения).
Коэффициенты диффузии могут быть определены не
только для изображений в пределах одной серии, но
также для различных серий.

Выбор изображений ✧ Выберите серию в Patient Browser или на карте задач


Viewing.
✧ Выберите Evaluation > Dynamic Analysis > ADC.
Или
✧ Щелкните значок Diffusion Coefficient (Коэффициент
диффузии) в карте задач Viewing (Просмотр) /карте
подзадач Evaluation (Оценка).

syngo MR A40 D.1–55


Динамический анализ Последующая обработка изображений

Открывается диалоговое окно ADC.

D.1–56 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Динамический анализ

Режим В окне выбран пункт меню within series (одна серия) или
across series (много серий) в зависимости от того,
загружены ли в диалоговое окно ADC одна или несколько
серий.
➭ Чтобы можно было выполнить оценку within series
(внутри серии), серия должна содержать не меньше
двух изображений.

❏ При выборе пункта меню within series изображения


этой серии группируются в блоки с одинаковым
положением сечения. Изображение со значением b = 0
назначается во все группы. Все изображения в группе
должны иметь разные значения b (диффузионное
взвешивание). Результирующее изображение
рассчитывается для каждой группы.
❏ Если выбрано across series, все положения сечений
должны иметь одинаковое значение b в каждой серии.
Результирующее изображение рассчитывается для
положения сечения. В этом случае невозможно учесть
различные диффузионные направления.

Запуск оценки ✧ Если Вы не хотите использовать созданное имя для


Result series, теперь введите имя результирующей
серии.
✧ Нажмите кнопку OK, чтобы начать расчет.
Значения шкалы серого соответствуют коэффициенту
диффузии в этой точке.

syngo MR A40 D.1–57


Динамический анализ Последующая обработка изображений

Оценка Тпробы
С помощью этой специальной методики может быть
проведена оценка обследований с использованием
функциональной нейровизуализации. Эти исследования,
как правило, включают нативные серии (при отсутствии
функциональной активности мозга) и стимулированные
серии (при наличии функциональной активности мозга).
Посредством Т%пробы может быть проведена сортировка
этих серий на стимулированные и нестимулированные, и
созданы дифференциальные изображения средних
значений. Дифференциальные изображения показывают
только активные области мозга.

Выбор изображений ✧ Выберите серию в Patient Browser.


Вам требуется такое же количество стимулированных
серий, как и нестимулированных.
✧ Выберите Evaluation > Dynamic Analysis > TTest...
(Оценка > Динамический анализ > T%проба).

➭ Всегда начинайте оценку ttest из Patient Browser, а не


из карты задач Viewing.
Открывается диалоговое окно TTest.

Подождите, пока все серии не будут показаны под


Group 1.

D.1–58 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Динамический анализ

(1)

(2)

(3)

(1) Группирование серий


(2) Создание тестового изображения
(3) Присваивание имени результирующей серии и
запуск расчета

syngo MR A40 D.1–59


Динамический анализ Последующая обработка изображений

Группирование серий Группировка серий поясняется на примере типичного


создания BOLD%изображений с блочными парадигмами:
Модель включает в себя 10 стимулированных и 10
нестимулированных серий. Процедура повторяется пять
раз.
Все серии вначале появляются в списке Group 1.
Вы можете исключить из оценки серии, которые были
получены в начале активной фазы или во время
релаксации, так как они лишь показывают время,
требуемое для достижения устойчивого состояния
(деоксигенация/оксигенация крови).

✧ Введите 2 в верхний счетчик, чтобы исключить из


оценки две первые серии.
Вы можете также определить, сколько серий должно
остаться в группах (Group 1 % Group 2).

✧ Введите 8 в нижний счетчик.

D.1–60 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Динамический анализ

➭ Содержимое счетчиков не зависит друг от друга и


всегда суммируется с количеством серий: 2 + 8 = 10

✧ Выберите все серии под Group 1.


✧ Нажмите кнопку >, чтобы сгруппировать серии в Group
1 и Group 2.
Через несколько секунд серии "act" перемещаются в
список Group 2, серии "bas" остаются в списке Group 1.

✧ Проверьте серии. Каждый список должен содержать


одинаковое количество стимулированных и
нестимулированных серий.

syngo MR A40 D.1–61


Динамический анализ Последующая обработка изображений

Выполнение tпробы Результирующие изображения показывают разницу


между средними значениями стимулированных и не%
стимулированных серий. Единица измерения шкалы
серого этих изображений выводится из
среднеквадратичного отклонения средних значений.
Результирующие значения t%пробы сравниваются с
пороговым значением. Значения ниже порогового
выглядят на изображении черными. По умолчанию
пороговое значение установлено равным 0.

Создание тестового
изображения
✧ Для восстановления изображения в тестовой области
щелкните мышью на кнопке Test.
✧ Проверьте, отвечает ли тестовое изображение Вашим
требованиям.
✧ Если нет, измените пороговое значение и снова
создайте тестовое изображение. Пороговое значение
выражается в пикселах.

D.1–62 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Динамический анализ

Запуск оценки
✧ Если Вы не хотите использовать созданное имя для
Result series (Серии результатов), введите имя для
серии результатов.

✧ Для восстановления всей серии щелкните мышью на


кнопке OK.

Поскольку изображения t%пробы показывают только


функционально активные области мозга, рассмотрение
любых других анатомических подробностей далее
невозможно.
✧ Наложите эти изображения на те, на которых видно
анатомическое строение, например ep2d.
→ Стр. D.1–26, Сложение изображений

При м е ча н и е
Если Вы накладываете изображения Т%пробы на
изображения, отличные от EPI, в целях надежности
сравните эти изображения с наложенными EPI%
изображениями. При EPI%измерениях могут
возникать искажения изображений.

syngo MR A40 D.1–63


Динамический анализ Последующая обработка изображений

Стандартное отклонение
Среднеквадратичные отклонение описывает среднее
отклонение величин от среднего значения. Эта функция
отображает изменения в изображениях.
Чем больше стандартное отклонение, тем больше
дисперсия шкалы серого.
Среднеквадратичное отклонение может быть рассчитано
как в пределах серии, так и для нескольких серий
параллельно.

Выбор изображений ✧ Выберите серию в Patient Browser или на карте задач


Viewing.
✧ Выберите Evaluation > Dynamic Analysis > Standard
Deviation....

D.1–64 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Динамический анализ

Открывается диалоговое окно Standard Deviation.

syngo MR A40 D.1–65


Динамический анализ Последующая обработка изображений

Режим В окне будет выбран пункт меню within series (одна


серия) или across series (много серий), в зависимости от
того, загружено ли в диалоговое окно Standard Deviation
одна или несколько серий.

➭ Чтобы можно было выполнить оценку within series


(внутри одной серии) серия должна содержать не
меньше двух изображений.

Запуск оценки ✧ Если Вы не хотите использовать созданное имя для


Result series, теперь введите имя результирующей
серии.
✧ Нажмите кнопку OK, чтобы начать расчет.

Результатом является изображение (в пределах серии)


или серия изображений (для нескольких серий). Шкала
серого изображений соответствуют стандартному
отклонению.

D.1–66 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Динамический анализ

Расчет Т1изображений
T1%взвешенные изображения подходят для показа
анатомических структур. Система предоставляет два
способа вычисления Т1%взвешенных изображений:
❏ По методу инверсия%восстановление требуются два
изображения с различным временем инверсионной
задержки TI. Однако, время повторения TR и эхо%время
TE остаются теми же самыми.
❏ По методу насыщение%восстановление требуются два
изображения с различным временем повторения TR и
одинаковым временем ТЕ.
В результате создается Т1% и Т2%взвешенное
изображение.

Выбор изображений ✧ Выберите два изображения в Patient Browser или на


карте задач Viewing.
✧ Выберите Evaluation > Dynamic Analysis > T1....
Или
✧ Нажмите кнопку T1 на карте задач Viewing
(Просмотр)/карте подзадач Evaluation (Оценка).

syngo MR A40 D.1–67


Динамический анализ Последующая обработка изображений

Открывается диалоговое окно T1.

D.1–68 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Динамический анализ

Создание тестового
изображения
✧ Сначала введите уровень шума

✧ Для создания тестового изображения щелкните


мышью на кнопке Test.
✧ Проверьте, отвечает ли тестовое изображение Вашим
требованиям.
✧ При необходимости, измените уровень шума.

Запуск оценки ✧ Если Вы не хотите использовать созданное имя для


Result series, теперь введите имя результирующей
серии.
✧ Для восстановления изображений щелкните мышью на
кнопке OK.

Создается два изображения.

syngo MR A40 D.1–69


Динамический анализ Последующая обработка изображений

Расчет Т2изображений
T2%изображения подходят для показа патологических
поражений ткани.
Для расчета Т2%взвешенных изображений требуются
изображения с одинаковым временем повторения TR, но
с различным эхо%временем TE, созданные на основе
мульти%эхо%последовательностей. Эти изображения
серии должны иметь одинаковое расположение срезов.
Вы найдете протокол с несколькими эхо%сигналами под
head > add_on в Exam Explorer.
В результате создается Т2% и Т1%взвешенное
изображение.

Выбор изображений ✧ Выберите изображения или серии в Patient Browser


или на карте задач Viewing.
✧ Выберите Evaluation > Dynamic Analysis > T2....
Или
✧ Щелкните мышью на пиктограмме T2 на карте задач
Viewing/карте подзадач Evaluation.

D.1–70 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Динамический анализ

Открывается диалоговое окно T2.

syngo MR A40 D.1–71


Динамический анализ Последующая обработка изображений

Создание тестового ✧ Выберите тестовое изображение.


изображения
✧ Сначала введите уровень шума.

✧ Для создания тестового изображения щелкните


мышью на кнопке Test.
✧ Проверьте, отвечает ли тестовое изображение Вашим
требованиям.
✧ При необходимости, измените уровень шума.

Запуск оценки ✧ Если Вы не хотите использовать созданное имя для


Result series, теперь введите имя результирующей
серии.
✧ Для восстановления изображений щелкните мышью на
кнопке OK.

Создается два изображения.

D.1–72 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Динамический анализ

Оценка времени до пикового значения


Оценка Time to peak показывает время до
максимального усиления контрастным веществом.
Можно либо рассчитать минимальное значение серого на
основании Т2%взвешенных EPI%изображений, либо
рассчитать максимальное значение серого на основании
Т1%взвешенных изображений.

Выбор изображений ✧ Выберите изображения или серии в Patient Browser


или на карте задач Viewing.
✧ Выберите Evaluation > Dynamic Analysis > Time To
Peak....

syngo MR A40 D.1–73


Динамический анализ Последующая обработка изображений

Открывается диалоговое окно Time To Peak.

D.1–74 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Динамический анализ

Режим В зависимости от того, загружается ли в диалоговое окно


Time To Peak одна или несколько серий, уже выбран
пункт меню within series (одна серия) или across series
(много серий).

Выбор режима оценки


✧ Определите, хотите ли Вы работать на основании Т1%
или Т2%взвешенных изображений (EPI).

Создание тестового ✧ Выберите тестовое изображение.


изображения
✧ Сначала введите уровень шума

✧ Для создания тестового изображения щелкните


мышью на кнопке Test.
✧ Проверьте, отвечает ли тестовое изображение Вашим
требованиям.
✧ При необходимости, измените уровень шума.

syngo MR A40 D.1–75


Динамический анализ Последующая обработка изображений

Запуск оценки ✧ Если Вы не хотите использовать созданное имя для


Result series, теперь введите имя результирующей
серии.

✧ Для восстановления изображений щелкните мышью на


кнопке OK.

В результате Вы получаете изображение (одно


положение сечения) или серию изображений (несколько
положений сечений). Значения серой шкалы на
изображениях соответствуют значениям времени
обогащения ткани контрастным веществом, начиная с
первого изображения.
Чем позднее ткань накапливает контрастное вещество,
тем ярче она проявляется на изображении.

D.1–76 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Динамический анализ

Прослеживание хода оценки


При оценке большого количества серий или очень
больших серий имеется возможность отследить
выполнение, остановить, возобновить или отменить
оценку.
✧ Щелкните мышью на пиктограмме динамического
анализа на линейке состояния.

syngo MR A40 D.1–77


Динамический анализ Последующая обработка изображений

Появляется диалоговое окно Calculation Status.

(1)

(2)

(3)

(1) Область изображения


(2) Индикатор состояния заданий по оценке
(3) Индикатор выполнения

D.1–78 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Динамический анализ

Дисплей состояния Задания оценки могут иметь следующие состояния:


❏ Active, задание выполняется
❏ Paused, выполнение задания прервано
❏ Aborted, задание отменено
❏ Waiting, задание по оценке еще ожидает выполнения

➭ Задания с состоянием "Aborted" было прервано


системой в связи с ошибкой в расчетах.

Индикатор выполнения Индикаторвыполнения показывает ход текущей оценки.


Он не показывает состояние выбранного задания в
списке.

syngo MR A40 D.1–79


Динамический анализ Последующая обработка изображений

При м е ч а н и е
Если произведена замена операторов в диалоговом
окне состояния во время оценки, и новый оператор не
имеет доступа к данным рассчитываемого
изображения, данные будут скрыты.
Имя серии заменяется именем пользователя,
создавшего изображение.
Новый пользователь может прервать или возобновить
оценку, но не удалять задание.

Запуск следующего В процессе выполнения задания на карте задач Viewing


задания показываются изображения.
Выполнение следующего задания с состоянием “Waiting”
(Ожидание) (верхнего в списке) начинается
автоматически.

Закрытие диалогового Чтобы закрыть диалоговое окно:


окна
✧ Нажмите кнопку Close (Закрыть).

D.1–80 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Динамический анализ

Приостановка оценки
Оценка может быть приостановлена в любой момент,
например, для просмотра оцениваемого изображения и
для проверки того, отвечает ли оценка вашим
требованиям.
✧ Для приостановки оценки щелкните мышью на кнопке
Pause.
Расчет текущего изображения завершается, и
изображение воспроизводится в области изображения.
Активируется кнопка Resume, и оценка переводится в
состояние "Paused".
Если в списке содержится задание в состоянии “Waiting”
(Ожидание), его запуск осуществляется автоматически.

Возобновление оценки Чтобы возобновить выполнение оценки:


✧ Нажмите кнопку Resume.
Если Вы активировали следующее задание, это задание
устанавливается в очередь.

syngo MR A40 D.1–81


Динамический анализ Последующая обработка изображений

Отмена и удаление оценки


Выполнение оценки может быть остановлено путем
удаления из списка заданий, например, при
обнаружении, что оценка не соответствует вашим
требованиям.
Однако Вы не можете удалить активную оценку. Сначала
Вы должны ее остановить.
✧ Выберите из списка активную оценку.
✧ Для приостановки оценки щелкните мышью на кнопке
Pause.
✧ Нажмите кнопку Delete, чтобы удалить выбранные
задания из списка.

➭ Задания, имеющие статус “Aborted” (Прервано),


“Waiting” (Ожидание) или “Paused” (Приостановлено)
можно удалить напрямую.

Отмененное задание теперь удаляется из списка


заданий.
➭ Изображения, расчет которых уже выполнен,
сохраняются и могут быть показаны на карте задач
Viewing.

D.1–82 Инструкция по эксплуатации


ГЛАВА Оценка изображений с
помощью кривой средних
D.2 значений

Карта задач Mean Curve позволяет проводить


статистическую оценку изменений сигнала в виде
функции времени и места. Эта оценка часто выполняется
для перфузионных, потоковых или ангиографических
измерений.
Можно оценивать измеренные серии и серии результатов
последующей обработки, например, MPR/MIP или
динамический анализ. Однако, это не применимо к
радиальным сериям.
Например, Вы можете захотеть использовать Mean
Curve, чтобы изучить, как среднее значение серого в
области изображения (Region of Interest, ROI)
изменяется как функция положения сечения, времени
триггера или номера изображения. Результат оценки
Mean Curve появляется в виде кривой, которая
показывает изменение среднего значения серого
относительно выбираемой второй переменной (ось х).
Вы можете выполнить оценку зависимости значений
серого от различных величин в пределах серии или по
изображениям нескольких серий. Перед оценкой
определите критерии сортировки изображений в
пределах одной или нескольких серий.
Вы можете прокрутить загруженные изображения и найти
начальное изображение, подходящее для вычерчивания
ROI. При необходимости, Вы можете загрузить
дополнительную серию с другой ориентацией
изображений, чтобы найти изображение с подлежащей
оценке анатомией.
В некоторых случаях легче вычертить ROI в
субтракционных изображениях, а затем передать их в
оцениваемые изображения.

syngo MR A40 D.2–1


Оценка изображений с помощью кривой средних значений Последующая обработка

При прокрутке ROI, вычерченные в одном изображении,


передаются в загруженные изображения. Вы можете
выбрать, хотите ли Вы передавать ROI без изменений
(статическая ROI) или с изменениями в каждом
изображении (динамическая ROI).
Вы можете выбирать между контрольным изображением
или контрольной серией, если Вы хотите выполнить
оценку изменения значений серого относительно
эталона.
Результаты оценки показываются в виде кривых или
таблиц. Вы можете масштабировать кривые, вставлять
комментарии и сохранять, а также экспонировать
результаты на пленку.

D.2–2 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка изображений с помощью кривой средних

Загрузка изображений
→ Стр. D.2–6

Определить ось х/
сортировку
→ Стр. D.2–13
Выбрать соответствующую
оценку
Выбрать контрольный элемент
Выполнить прокрутку в 1%ом
→ Стр. D.2–37
сегменте
Найти исходное
изображение
Выполнить прокрутку в → Стр. D.2–20
4%ом сегменте, найти Выполнить установку
параметров окон,
исходное изображение масштабирование,
перемещение
→ Стр. D.2–25 → Стр. D.2–21

Нарисовать ROI в 1%ом


сегменте
статический/
Нарисовать и
Выполнить прокрутку в 1%ый
применить ROI в 3%ем сегмент
сегменте Удалить и откорректировать ROI
→ Стр. D.2–32 → Стр.D.2–22

Запуск оценки
→ Стр. D.2–36
Изменить отображение
результатов
→ Стр. D.2–43

Сохранить и
задокументировать
результаты
→ Стр. D.2–53

syngo MR A40 D.2–3


Оценка изображений с помощью кривой средних значений Последующая обработка

Запуск оценки Mean Curve


Можно открыть карту задач Mean Curve из любой другой
карты задач или из Patient Browser.
✧ Выберите Applications > Mean Curve из карты задач
или Applications > Mean Curve из Patient Browser.
Карта задач Mean Curve открывается вначале пустой.

D.2–4 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка изображений с помощью кривой средних

(1) Строка меню


(2) Первый сегмент (сегмент оценки)
(3) Третий сегмент
(4) Строка состояния
(5) Второй сегмент (результирующий сегмент)
(6) Показ критериев сортировки
(7) Область управления с картами подзадач
(8) Четвертый сегмент

syngo MR A40 D.2–5


Оценка изображений с помощью кривой средних значений Последующая обработка

Загрузка изображений
В карту задач Mean Curve можно загрузить изображения
и серии обследования пациента. Загрузить полностью
обследование или пациента в карту задач Mean Curve
нельзя.
Вы можете загрузить изображения в первый, третий и
четвертый сегменты. Второй сегмент служит только для
показа результатов.

ПРИМ ЕЧАНИЕ
Оценка Mean Curve требует, чтобы пользователь
имел права полного доступа к данным пациента,
которого планируется обследовать. Также ему
необходимо иметь привилегию сохранения данных.
Ознакомьтесь с информацией, содержащейся в
руководстве Стандарты по технике безопасности.

D.2–6 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка изображений с помощью кривой средних

Загрузка изображений первого сегмента


Выберите изображения и серии в Patient Browser или на
карте задач Viewing и загрузите их в карту задач Mean
Curve.

Предварительные Изображения в первом сегменте должны отвечать


условия следующим критериям, чтобы проведение оценки стало
возможным.
❏ одинаковый размер матрицы
❏ одинаковое поле просмотра (FoV)
❏ одинаковая ориентация
❏ одинаковый блок серий и положение стола
→ Стр. C.3–38, Блок серий
Если изображения не отвечают одному из этих
критериев, изображения могут не загрузиться на карту
задач.
Должны быть выполнены следующие критерии:
❏ то же положение сечения
❏ одинаковая толщина сечений
Если изображения не отвечают этим критериям,
появляется диалоговое окно. Затем Вы можете решить,
продолжать ли загрузку изображений.

syngo MR A40 D.2–7


Оценка изображений с помощью кривой средних значений Последующая обработка

Загрузка из Patient Вы можете загрузить изображения и запустить карту


Browser задач Mean Curve за одну операцию.
✧ Откройте Patient Browser и выберите одну или
несколько серий.
✧ Выберите Applications > Mean Curve (Приложения >
Средняя кривая).

После того, как открывается и выводится на передний


план карта задач Mean Curve:
✧ Откройте Patient Browser и выберите одну или
несколько серий.
✧ Выберите Applications > Mean Curve (Приложения >
Средняя кривая).
Или
✧ Перетащите выбранную серию в первый сегмент.
Или
✧ Дважды щелкните выбранную серию.

D.2–8 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка изображений с помощью кривой средних

Загрузка из карты задач Карта задач Viewer находится на переднем плане. Вы


Viewer можете загрузить изображения и запустить карту задач
Mean Curve за одну операцию.
✧ Явно выберите изображения или серии для оценки
Mean curve.
✧ Выберите опцию Applications > Mean Curve.
Откроется карта задач Mean Curve.

Показ загруженных Загруженные изображения и серии всегда выводятся на


изображений экран в виде стопки изображений.
❏ Если Вы загрузили только одну серию, Вы видите
среднее изображение серии в первом сегменте.
❏ Если Вы загрузили несколько серий, Вы видите
среднее изображение средней серии в первом
сегменте.
Изображения вначале рассортированы согласно
предварительно установленному критерию сортировки.
→ Стр. D.2–13, Определение порядка сортировки
При загрузке изображения графические объекты,
например, из предыдущей оценки с помощью кривой
средних значений, удаляются.

syngo MR A40 D.2–9


Оценка изображений с помощью кривой средних значений Последующая обработка

Сложение изображений Вы можете в любой момент загрузить другие


изображения в первый сегмент. Все изображения в
первом сегменте рассортированы согласно
предварительно установленному критерию сортировки.
Окно Warning появляется в том случае, если Вы
выбираете изображения или серии другого
обследования или другого пациента, а затем добавляете
их в Mean Curve.

Вы можете в любой момент загрузить "новые"


изображения и удалить из сегментов "старые".
✧ Достаточно нажать кнопку Yes (Да).
Вы можете прервать загрузку новых изображений.
✧ Достаточно нажать кнопку No (Нет).

D.2–10 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка изображений с помощью кривой средних

Загрузка изображений в третий и


четвертый сегменты
Изображения в третьем и четвертом сегменте не
учитываются в текущей оценке. При этом изображения
должны относиться к тому же пациенту и тому же
обследованию, что и изображения в первом сегменте.

➭ Изображения всегда загружаются в третий и четвертый


сегменты методом перетащить и опустить.

Предварительные Изображения в четвертом сегменте должны иметь


условия ориентацию, отличную от ориентации изображений в
первом сегменте. Например, можно загрузить в
четвертый сегмент контрольные изображения
обследования, или изображения, показывающие
патологический очаг в другой ориентации.
→ Стр. D.2–25, Поиск исходного изображения путем
прокрутки в четвертом сегменте
В третий сегмент можно загрузить, например, серию,
полученную вычитанием, или MIP%серию обследования.
Если требуется скопировать ROI из третьего сегмента в
первый, изображения в третьем сегменте должны
соответствовать тем же условиям, что и изображения в
первом сегменте.
→ Стр. D.2–32, Вычерчивание ROI в третьем сегменте

✧ Откройте окно Patient Browser и выберите серию.


✧ Перетащите выбранную серию в третий или четвертый
сегмент.

syngo MR A40 D.2–11


Оценка изображений с помощью кривой средних значений Последующая обработка

Показ загруженных К загруженным изображениям применяются те же


изображений правила представления, что и в первом сегменте.
Исключение.
Если Вы уже загрузили изображения или серии в первый
сегмент, а теперь загружаете еще одну серию в третий
сегмент. Третий сегмент показывает изображение с тем
же установленным критерием сортировки, что и текущее
изображение в первом сегменте.

Перемещение Вы загрузили изображения в сегмент карты задач Mean


изображений в другой Curve и хотите теперь переместить эти изображения в
сегмент другой сегмент.
✧ Выберите эти же изображения еще раз в Patient
Browser.
✧ Перетащите выбранные изображения в сегмент Mean
curve.
Появляется окно сообщения Warning.

✧ Нажмите кнопку OK.

D.2–12 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка изображений с помощью кривой средних

Определение порядка
сортировки
При сортировке загруженных изображений Вы можете
установить последовательность прокрутки в первом и
третьем сегментах и определить ось х оценки Mean curve.
В четвертом сегменте изображения всегда сортируются
по номеру изображения и серии.
Различие между оценкой в пределах серии и оценкой по
изображениям нескольких серий заключается в
следующем.

Оценка в пределах Режим автоматически устанавливается на Within, если


серии Вы загрузили в четвертый сегмент только одну серию.
Кнопка Within отображается нажатой.

Порядок сортировки загруженных изображений


определяется путем выбора оси х.

syngo MR A40 D.2–13


Оценка изображений с помощью кривой средних значений Последующая обработка

Оценка в нескольких Режим автоматически устанавливается на Across, если


сериях Вы загрузили в четвертый сегмент несколько серий.
Кнопка Across отображается нажатой.

Вы определяете порядок сортировки загруженных


изображений в нескольких сериях путем выбора оси х.
Порядок сортировки в пределах загруженной серии
определяется с помощью второго критерия сортировки.

Изображения вначале рассортированы согласно


предварительно установленному критерию сортировки:
❏ Within: Сортировка по положению сечения
❏ Across: Сортировка по номеру серии

В области управления указывается текущий порядок


сортировки.

D.2–14 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка изображений с помощью кривой средних

Определение оси х ✧ Выберите опцию Tools > Scaling/Sorting.


Или
✧ Щелкните мышью на кнопке Scaling/Sorting в области
управления карты Mean Curve.
Появляется диалоговое окно Scaling.
✧ Выдвиньте карту подзадач XAxis на первый план.

syngo MR A40 D.2–15


Оценка изображений с помощью кривой средних значений Последующая обработка

✧ Выберите один из следующих параметров для оси х,


щелкнув мышью на соответствующей опции.

❏ Ser/Ima No.
Номер изображения и серии
❏ Trigger delay (Задержка запуска)
Подходит для показа измерения, запускаемого по
физиологическому сигналу, например для
кардиологической серии.
❏ Echo time (Время эхо%сигнала)
Подходит для представления мульти%эхо%
последовательностей, например, мульти%эхо%спин%
эхо%последовательностей
❏ Slice pos. стандарт
❏ Normal time (Нормальное время)
Время возбуждения, подходит для динамических
обследований, а также обследований движения
При оценке Within (Внутри) Normal Time (Нормальное
время) — это разница между временем получения
изображений и наименьшим временем получения
серии.

D.2–16 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка изображений с помощью кривой средних

Сортировка в режиме Критерий сортировки для оценки Mean Curve по


Across нескольким сериям определяется в диалоговом окне
Scaling на карте Sorting.
✧ Выберите карту подзадач Sorting в диалоговом окне
Scaling.
Карта Sort появляется только в том случае, если Вы
выполняете оценку по нескольким сериям.

С помощью Sorting across series Вы определяете


параметры, используемые в качестве оси х, и порядок,
используемый при оценке соответствующих
изображений.
Вы можете определить параметры сортировки,
используемые для изображений в пределах серии
(Sorting within series). Кроме того, определяются
соответствующие изображения при оценке по
нескольким сериям (evaluation across series).

syngo MR A40 D.2–17


Оценка изображений с помощью кривой средних значений Последующая обработка

➭ Критерии сортировки для оценки в пределах серии и по


нескольким сериям должны быть различными.

✧ Выберите опцию для сортировки в пределах серии и


опцию для оценки по нескольким сериям.
✧ Нажмите кнопку OK.
Применяется критерий сортировки, после чего
диалоговое окно Scaling (Масштабирование)
закрывается.

Изображения с Порядок сортировки изображений в первом сегменте


одинаковым критерием проверяется и обновляется каждый раз при загрузке и
сортировки удалении изображений, или критерий сортировки
переключается.
Диалоговое окно Same sort size появляется в том случае,
если несколько изображений имеют одинаковое
значение для одного или обоих критериев сортировки.
Пример: Режим Across, ось х = normal.time

D.2–18 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка изображений с помощью кривой средних

Для каждого значения х Вы можете решить, должно ли


использоваться для оценки самое новое или самое
старое изображение.
✧ Нажмите кнопку All newest (Использовать все самые
последние) или All oldest (Использовать все самые
ранние).
В общем случае, самое новое или самое старое из всех
изображений с одинаковым критерием сортировки
может использоваться для оценки.
✧ Просто нажмите кнопку Use all newest (Использовать
все самые последние) или Use all oldest
(Использовать все самые ранние).

Вы можете отменить операцию для нахождения


изображений с одинаковыми размерами сортировки.
✧ Просто щелкните по кнопке Cancel.

Пример:
Вы загрузили дополнительные изображения в первый
сегмент.
Если Вы щелкаете мышью на кнопке Cancel в диалоговом
окне Same sort size, загруженные изображения снова
удаляются.

syngo MR A40 D.2–19


Оценка изображений с помощью кривой средних значений Последующая обработка

Поиск исходного изображения


для оценки
Можно просмотреть загруженные изображения и серии,
чтобы найти подходящее изображение.
Вы можете также загрузить контрольные изображения
того же обследования в четвертый сегмент и
прокручивать их до тех пор, пока не найдете оптимальное
исходное изображение для оценки.
Можно менять способ загрузки изображений.

D.2–20 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка изображений с помощью кривой средних

Изменение представления изображений


Можно использовать следующие методы:
❏ Изменение яркости и контрастности (установка
параметров окон)
❏ Масштабирование/перемещение
❏ Подогнать по размерам сегмента
❏ Инвертирование значений полутоновой шкалы
Эти действия подробно описаны в главе Просмотр.
→ Инструкция по эксплуатации syngo.

ПРИМ ЕЧАНИЕ
Во время прокрутки карта задач Mean Curve, в
отличие от карты Viewer, автоматически передает
каждое изменение во все изображения
соответствующего сегмента.

✧ Выберите метод изменения представления


изображений под Image в главном меню.
Или
✧ Расположите курсор мыши на первом, третьем или
четвертом сегменте и выберите метод изменения
представления изображений в контекстном меню.

syngo MR A40 D.2–21


Оценка изображений с помощью кривой средних значений Последующая обработка

Прокрутка в пределах серии


Имеется несколько методов прокрутки серии
изображение за изображением.
✧ Для прокрутки используйте загнутые уголки в верхнем
правом углу сегментов изображений.
→ Инструкция по эксплуатации syngo
Или
✧ Используйте для прокрутки клавиши символов на
блоке клавиш символов.
→ Инструкция по эксплуатации syngo
Или
✧ Щелкните мышью на кнопке Next image или Previous
image на карте Scroll или в управляющем блоке.
Или
✧ Выберите Scroll > Image Next или Scroll > Image
Previous из главного меню.

Изображения не используются для оценки, так как при


прокрутке в связи с одинаковым критерием сортировки
они не показываются.
После того, как Вы загрузили изображения в первый и
третий сегменты и выполняете прокрутку в одном из них,
другой сегмент находит и показывает соответствующее
изображение (одинаковый критерий сортировки within).

D.2–22 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка изображений с помощью кривой средних

Прокрутка нескольких серий


Имеется два метода прокрутки нескольких серий в
сегменте.
✧ Нажмите кнопки Series+ или Series на карте Scroll
(Прокрутка).
Или
✧ Используйте для прокрутки клавиши символов на
блоке клавиш символов.
→ Инструкция по эксплуатации syngo
Или
✧ Выберите Scroll > Series Next (Прокрутка >
Следующая серия) или Series Previous (Предыдущая
серия) из главного меню.

При просмотре нескольких серий показываются


изображения с одинаковым критерием within.

syngo MR A40 D.2–23


Оценка изображений с помощью кривой средних значений Последующая обработка

Пример Если применяется предварительно установленная


сортировка, то при прокрутке по нескольким сериям
показываются изображения с одинаковым положением
сечения.
Если изображение с соответствующим критерием
сортировки within отсутствует в серии, серия
располагается последней в последовательности
просмотра, и появляется пустой сегмент с сообщением.
Во время оценки эта серия игнорируется.

➭ Изображения серии не используются для оценки, так


как при прокрутке в связи с одинаковым критерием
сортировки они не показываются.

D.2–24 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка изображений с помощью кривой средних

Поиск исходного изображения путем


прокрутки в четвертом сегменте
В некоторых случаях проще найти наиболее подходящее
изображение в первом сегменте, используя контрольные
изображения.
В связи с этим Mean Curve обеспечивает загрузку в
четвертый сегмент контрольных изображений для
изображений, загруженных в первый сегмент.
→ Стр. D.2–11, Предварительные условия
В загруженных контрольных изображениях сместите
линию сечения, которая представляет положение
текущего изображения в первом сегменте.

syngo MR A40 D.2–25


Оценка изображений с помощью кривой средних значений Последующая обработка

✧ Загрузите контрольные изображения обследования в


четвертый сегмент.
→ Стр. D.2–7, Предварительные условия
✧ Найдите контрольное изображение, которое
наилучшим образом представляет оцениваемую
анатомическую характеристику.
✧ Щелкните левой кнопкой мыши в контрольном
изображении. Удерживая нажатой кнопку мыши,
перетащите линию сечения к обследуемой анатомии.
✧ Отпустите клавишу мыши.
В первом сегменте показывается изображение,
положение которого ближе всего совпадает с линией
сечения.

➭ Выполните прокрутку стопки и найдите другое


контрольное изображение, если четвертый сегмент не
показывает линию сечения в контрольном
изображении.

D.2–26 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка изображений с помощью кривой средних

Перемещение линии
пересечения

(1) Текущее изображение в первом сегменте


(2) Контрольное изображение в четвертом сегменте
(3) Исходное изображение в первом сегменте после
перемещения линии сечения
(4) Контрольное изображение в четвертом сегменте
после перемещения линии сечения

syngo MR A40 D.2–27


Оценка изображений с помощью кривой средних значений Последующая обработка

Вычерчивание областей
интереса
Вы можете вычертить ROI, после того, как Вы
оптимизировали представление изображений и нашли
изображение для оценки в первом сегменте. ROI
определяют часть изображения, которая подвергается
оценке.
Вы можете вычертить ROIs в первом и третьем сегментах.
➭ Карта задач Mean Curve позволяет работать с
четырьмя интересующими областями одновременно.

Вычерчивание ROI в первом сегменте


Для вычерчивания ROI на карте задач Mean Curve
предлагаются следующие инструментальные средства:
❏ Прямоугольник

❏ Окружность

❏ Произвольная ROI

Построение и редактирование интересующих областей


подробно описано в главе Просмотр
→ Инструкция по эксплуатации syngo

D.2–28 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка изображений с помощью кривой средних

При м е ч а н и е
Убедитесь, что ROI не выходят за края изображения. В
противном случае Вы не сможете выполнить расчет.
Если интересующая область распространяется за
границы изображения, вместо номеров после Min/
Max, Area, Mean/SD отображается
“???”.

✧ Постройте одну или несколько ROI в исходном


изображении в первом сегменте.
ROI в первом сегменте имеют различные цвета и виды
линий. Каждая ROI также обозначается номером.

syngo MR A40 D.2–29


Оценка изображений с помощью кривой средних значений Последующая обработка

Статическая или динамическая передача


ROI в остальные изображения
Вы можете выбрать, должны ли передаваться
вычерченные в изображении ROI на все остальные
изображения в первом сегменте (Static ROI), или же Вы
хотите настроить ROI для каждого изображения (Dynamic
ROI).
✧ В главном меню выберите Tools > Static ROI
(Инструменты > Статическая интересующая область)
или Dynamic ROI (Динамическая интересующая
область).
✧ Нажмите кнопку Dynamic ROI на карте подзадач Tools
в управляющем блоке.
Режим Static ROI (Статическая интересующая область)
используется по умолчанию при запуске режима Mean
Curve (Кривая средних значений).

Прокрутка со При прокрутке ROI, вычерченные в начальном


статическими ROI изображении, передаются во все остальные
изображения в первом сегменте.
Если интересующие области уже были определены в
некоторых изображениях, они заменяются на
статические интересующие области.

D.2–30 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка изображений с помощью кривой средних

Просмотр с При прокрутке ROI, вычерченные в исходном


динамическими ROI изображении, копируются в следующее, текущее
изображение. Существующие ROI не переписываются.
Сейчас можно проверить, насколько хорошо
интересующая область совпадают с обследуемой
анатомией и, при необходимости, изменить
интересующую область.

Пример:
Вы вычертили ROI в исходном изображении. Следующее
изображение уже содержит области 1 и 2. При прокрутке
изображение содержит только области 3 и 4 из исходного
изображения.
В следующем изображении выполните подгонку области
2 к обследуемой анатомии. Следующее изображение не
содержит ROI. По мере продолжения просмотра это
изображение будет содержать все четыре интересующие
области из предыдущего изображения и ни одной ROI из
исходного.

Удаление областей ✧ Выберите ROI, которую нужно удалить.


интереса
✧ Выберите Edit > Delete Graphics из главного меню или
Delete из контекстного меню.
Или
✧ Нажмите клавишу Del на клавиатуре.
Выбранные ROI удаляются из всех изображений.

syngo MR A40 D.2–31


Оценка изображений с помощью кривой средних значений Последующая обработка

Заполнение Все изображения, необходимые для текущей оценки,


недостающих ROI должны иметь одинаковое количество ROI.
Mean Curve автоматически добавляет недостающие ROI,
копируя их из ближайших изображений.

Пример:
Если в первый сегмент загружены дополнительные
изображения после построения интересующей области,
будут копироваться интересующие области из
соответствующих предыдущих изображений.

Вычерчивание ROI в третьем сегменте


В некоторых случаях проще расположить ROI в
изображениях третьего сегмента.
По этой причине Mean Curve позволяет Вам загружать
дополнительные серии, например, субракционные или
MIP%серии обследования в третьем сегменте. Эти
изображения часто позволяют получить более простые
оценки анатомических характеристик и более точно
строить ROI. Затем Вы можете передать ROI в
изображения в первом сегменте.

✧ Загрузите подходящие изображения в третий сегмент.


→ Стр. D.2–11, Предварительные условия
Третий сегмент показывает изображение с тем же
установленным критерием сортировки (within), что и
текущее изображение в первом сегменте.

D.2–32 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка изображений с помощью кривой средних

✧ Выберите исходное изображение для вычерчивания в


третьем сегменте.
✧ Вычертите ROI в третьем сегменте
В отличие от первого сегмента, все ROI представляются
белым цветом и аннотируются.

syngo MR A40 D.2–33


Оценка изображений с помощью кривой средних значений Последующая обработка

Передача ROI в первый Вы можете индивидуально выбрать и передать ROI в


сегмент третьем сегменте или передать все ROI вместе в первый
сегмент.
✧ Выберите явно ROI в третьем сегменте.
Или
✧ Расположите фокус ввода на третьем сегменте и
выберите Edit > Select All Graphics из главного меню
или Select All Graphics из контекстного меню.
После этого выбираются ROI в третьем сегменте.
✧ Выберите Edit > Apply ROI из главного меню или Apply
ROI из контекстного меню.
ROI передаются в первый сегмент.

Если положения сечений текущего изображения в


первом и третьем сегментах не совпадают, появляется
окно сообщения.
✧ Щелкните по Yes в окне с сообщением для пересылки
ROI.
✧ Для отмены передачи ROI щелкните мышью на No в
окне сообщения.

D.2–34 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка изображений с помощью кривой средних

ПРИМ ЕЧАНИЕ
Учтите, что Вы не должны превышать максимальное
количество ROI, равное четырем.
Если две ROI уже определены в первом сегменте, Вы
можете передать до двух ROI из третьего сегмента в
первый.

ПРИМ ЕЧАНИЕ
Если изображения в третьем сегменте имеют матрицу
изображений, отличную от изображений в первом
сегменте, Вы не можете передать ROI из третьего
сегмента в первый.
Появляется сообщение об ошибке.

syngo MR A40 D.2–35


Оценка изображений с помощью кривой средних значений Последующая обработка

Настройка и начало оценки


Перед тем, как начать оценку, определите тип оценки %
абсолютная или относительная.
Во время абсолютной оценки значение интенсивности
сигнала указывается по оси X.
Относительная оценка создает две кривых для каждой
ROI. Разница между интенсивностью сигнала и
контрольным значением и отношение разности к
контрольному значению передаются на ось х.

∆I ∆I/IRef

x x

❏ Выберите отдельное изображение в качестве


контрольного, если Вы хотите выполнить оценку в
пределах серии.
❏ Выберите всю серию в качестве контрольной, если
следует выполнить оценку по нескольким сериям.

D.2–36 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка изображений с помощью кривой средних

Установка Абсолютная оценка является стандартной установкой,


относительной оценки активной при запуске Mean Curve.
✧ Выберите опцию Tools > Evaluation mode: relative.
Или
✧ Нажмите эту кнопку в области управления на карте
Tools (Инструменты).

Появляется диалоговое окно Select Reference Image


(режим within) или Select Reference Series (режим
across).

syngo MR A40 D.2–37


Оценка изображений с помощью кривой средних значений Последующая обработка

Вы можете также явно вызвать это диалоговое окно.


✧ Выберите Tools > Select Reference Image
(Инструменты > Выбрать справочное изображение/
серию).

Список содержит изображения или серии, загруженные в


первый сегмент. Они рассортированы по критериям
сортировки within или across.
В качестве контрольного изображения предварительно
выбрано самое старое изображение или самая старая
серия.
Выберите из этого списка контрольное изображение или
контрольную серию. Вы можете также установить
контрольное изображение или контрольную серию,
которые должны использоваться во время оценки
Например, для серий с контрастным веществом Вы
можете выбрать серии без контрастного вещества в
качестве контрольных.
✧ Выберите контрольное изображение или контрольную
серию.

✧ Активируйте или деактивируйте опцию Include


Reference Series.
❏ Активируйте эту серию при оценке притока
контрастного вещества в маммографических сериях.
❏ Деактивируйте эту опцию при оценке
кардиологических изображений, зависящих от
времени запуска.

D.2–38 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка изображений с помощью кривой средних

✧ Нажмите кнопку OK.


Диалоговое окно закрывается.

➭ Выбранный контрольный элемент используется для


всех последующих оценок. Сразу же после
переключения режимов оценки (within или across)
выбранная серия становится недействительной.

Запуск оценки ✧ Щелкните мышью на кнопке Start Evaluation на карте


Mean Curve в управляющем блоке.
Или
✧ Выберите Tools > Start Evaluation.

Результаты оценки Mean curve показываются в виде


кривой и таблицы в правом верхнем сегменте (сегменте
результатов).

Автоматический Результаты отклоняются и удаляются из второго


повторный расчет сегмента, как только Вы добавляете новые изображения,
удаляете изображения, выполняете операции с ROI или
изменяете критерий сортировки.
Перейдите в меню и
✧ выберите параметр Auto Recalculation (Авторасчет) в
разделе Tools (Инструменты).

syngo MR A40 D.2–39


Оценка изображений с помощью кривой средних значений Последующая обработка

С ОВЕТ
Вы должны деактивировать опцию Auto
Recalculation, если Вы загрузили большое
количество серий в Mean Curve.
Если нет, то повторный расчет будет длиться слишком
долго.

➭ В случае переключения с Dynamic ROI (Динамической


интересующей области) на Static ROI (Статическую
интересующую область) после оценки с Mean Curve
(Кривая средних значений), оценка
перерассчитывается.

Выполните прокрутку во При прокрутке во втором сегменте вначале


втором сегменте показываются графические объекты, а затем таблицы.
Если Вы прокручиваете до таблицы во втором сегменте,
эта таблица показывается после повторной оценки
первой.

D.2–40 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка изображений с помощью кривой средних

Представление На графике показана кривая для каждой ROI. Используя


результатов в цвета и типы линий, можно назначить ROI из первого
диаграмме сегмента соответствующим кривым на графике.

(1) Имя пациента


(2) Номер таблицы или диаграммы
(3) Строка комментария (может быть изменен)
(4) Информация о масштабировании
(5) Средние значения или максимальные значения
(только для абсолютной оценки)

syngo MR A40 D.2–41


Оценка изображений с помощью кривой средних значений Последующая обработка

Представление Таблица создается для каждого графика.


результатов в таблице
✧ Выполняйте прокрутку в сегменте результатов до тех
пор, пока не увидите таблицу.

В самом левом столбце перечисляются значения на оси


х, например, номера серий.
Рядом находится среднее значение,
среднеквадратичное (стандартное) отклонение и область
содержимого для каждой ROI.

D.2–42 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка изображений с помощью кривой средних

Изменение представления
результатов
Можно использовать следующие опции для изменения
представления результатов на графике:
❏ Использование вертикальной строки развертки
❏ Выбор масштаба по оси x и y
❏ Сглаживание кривых
❏ Использование изображения из первого сегмента в
качестве фона
❏ Изменение строки комментария в тексте изображения

Использование Для более точной оценки характеристики имеется


вертикальной строки возможность отображения интенсивности сигнала для
развертки определенного значения x.
С этой целью Вы можете смещать вертикальную линию в
изображении.

syngo MR A40 D.2–43


Оценка изображений с помощью кривой средних значений Последующая обработка

Вертикальная
строка развертки

✧ Щелкните мышью на линии и перемещайте ее при


нажатой левой кнопке мыши.
Над кривыми показываются значение х (Series No. 6
(Серия №6) на рисунке) и средние значения
интенсивности для каждой интересующей области.

➭ Если ее не видно, вертикальная линия располагается


непосредственно на вершине оси Y. Вы можете
сместить ее в это положение.

D.2–44 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка изображений с помощью кривой средних

Выбор масштаба по оси Диапазон определения выбранных параметров


x показывается на оси х. Вы можете ограничить этот
диапазон таким образом, чтобы показывалась только
часть, интересующая Вас.
✧ Выберите диалоговое окно Scaling
(Масштабирование) и перейдите на карту подзадач
XAxis (Ось X).
→ Стр. D.2–15, Определение оси х
➭ Вы можете также вызвать диалоговое окно Scaling,
выбрав Scaling/Sorting из контекстного меню в
сегменте результатов.

syngo MR A40 D.2–45


Оценка изображений с помощью кривой средних значений Последующая обработка

Когда Вы вызываете Mean Curve, активируется опция


Auto Scale. Ось X масштабируется в соответствии с
введенными данными.
Также Вы можете масштабировать ось X вручную, чтобы
сфокусироваться на области интереса.
✧ Измените значение в двух полях ввода Minimum и
Maximum.
Опция Auto Scale деактивируется для осей x и y.
➭ Если флажок Auto Scale (Автомасштаб) снят, текущее
масштабирование применяется ко всем последующим
оценкам.

✧ Нажмите кнопку OK, чтобы акцептировать изменения.


Кривые и таблицы соответствующим образом
изменяются.

D.2–46 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка изображений с помощью кривой средних

Масштабирование оси y В зависимости от типа используемой оценки, в


диалоговом окне Scaling показываются различные
карты.
Для абсолютной оценки показывается только карта
YAxis. Для относительной оценки открывается карта с
характеристиками дифференциальных сигналов с YAxis
(diff) (Ось Y (диф)), а также карта с нормализованными
характеристиками с YAxis (norm) (Оcm Y (норм)).

✧ Выберите диалоговое окно Scaling (Масштаб) и


перейдите на карту подзадач YAxis (Ось Y).
→ Стр. D.2–15
➭ Вы можете также вызвать диалоговое окно Scaling,
выбрав Scaling/Sorting из контекстного меню в
сегменте результатов.

syngo MR A40 D.2–47


Оценка изображений с помощью кривой средних значений Последующая обработка

Когда Вы вызываете Mean Curve, активируется опция


Auto Scale. Ось y масштабируется в соответствии с
результирующими данными.
Также Вы можете масштабировать оси вручную, чтобы
сфокусироваться на области интереса. Измеренные
значения серого не изменяются.
✧ Измените значение в двух полях ввода Minimum и
Maximum.
Опция Auto Scale деактивируется для осей x и y.
➭ Если флажок Auto Scale (Автомасштаб) снят, текущее
масштабирование применяется ко всем последующим
оценкам.

Вы можете установить, должно ли быть


масштабирование оси z линейным или
логарифмическим.
✧ Выберите параметр Linear (Линейное) или
Logarithmic (Логарифмическое).

D.2–48 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка изображений с помощью кривой средних

Можно масштабировать значения шкалы серого.


Значения серого изменяются. Эта функция применима,
если значения серого пропорциональны физиологически
важному значению, и известен коэффициент пропорции
(например, скорость кровотока).

Пример: Factor 2, Offset 20


Все значения y умножаются на 2 и смещаются на 20
единиц в положительном направлении оси y.
✧ Введите подходящие значения в поля ввода Factor и
Offset.

➭ Параметры Minimum/Maximum (Минимум/Максимум)


и Factor/Offset (Коэффициент/Смещение) взаимно
независимы.

✧ Нажмите кнопку OK, чтобы акцептировать изменения.


Кривые и таблицы соответствующим образом
изменяются.

syngo MR A40 D.2–49


Оценка изображений с помощью кривой средних значений Последующая обработка

Сглаживание кривых Отдельные точки измерений могут быть соединены либо


прямой линией, либо гладкой кривой.
✧ Щелкните мышью на кнопке Smoothing на карте
Mean Curve в управляющем блоке.
Или
✧ Выберите опцию View > Smoothing On.
Или
✧ Выберите Smoothing из контекстного меню.
Кривая сглаживается. Результаты в таблице не меняются.

Smoothing
(Сглажива
ние)

D.2–50 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка изображений с помощью кривой средних

Текст изображения и Вы можете изменить строку комментария в тексте


комментарии изображения кривых и таблиц.
✧ Выполните двойной щелчок мышью на этой линии.
Строка комментария выбирается.
✧ Введите новый комментарий.
✧ Подтвердите новый комментарий нажатием клавиши
Enter или Esc или вызовом инструментального
средства ROI.
Измененный текст обновляется во всех результирующих
изображениях.

Пример автоматически созданной строки


комментария:

❏ Оценка изображения 7 по сериям 4 % 11


❏ rel 4ima 7: относительная оценка с изображением 7 из
серии 4 в качестве контрольного
❏ norm: Нормализованная кривая
(или diff: отношение разницы сигналов относительно
контрольного изображения)

syngo MR A40 D.2–51


Оценка изображений с помощью кривой средних значений Последующая обработка

Изображение в качестве Вместо стандартного фона можно использовать для


фона для диаграммы диаграмм текущее изображение в первом сегменте.

✧ Выберите опцию Image with Graphics под View.

✧ При необходимости, настройте контрастность и


яркость во втором сегменте для оптимально видимой
кривой.

✧ Выберите опцию Graphics only под View, если Вы


хотите вернуться к черному фону.

D.2–52 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка изображений с помощью кривой средних

Сохранение, запись на пленку и


удаление результатов
Можно сохранить результаты оценки Мean curve (Кривая
средних значений) в виде изображений или в виде файла
в формате ASCII и переслать их затем на камеру для
экспонирования на пленку.

При м е ч а н и е
При завершении работы на системе
несохраненные данные теряются безвозвратно.
Проверьте, нужно ли сохранить какие%либо данные и
сохраните все нужные данные до выхода из системы.

syngo MR A40 D.2–53


Оценка изображений с помощью кривой средних значений Последующая обработка

Сохранение результатов Результаты сохраняются в виде отдельных изображений в


в виде изображений базе данных следующим образом:
(1) Явно выберите исходные изображения и
результирующие изображения и выберите Save as
✧ Явно выберите изображения, кривые и таблицы во
всех сегментах, которые Вы хотите сохранить.
✧ Выберите Patient > Save As... (Пациент > Сохранить
как), чтобы показать диалоговое окно Save as
(Сохранить как).
Результирующие изображения можно сохранить точно
так же, как и на карте задач Viewing (Просмотр).
→ Инструкция по эксплуатации syngo

(2) Сохраните все результирующие изображения и все


важные исходные изображения, не выполняя выбора
✧ Щелкните мышью на кнопке Save Evaluation на карте
Patient в управляющем блоке.
Или
✧ Выберите опцию Patient > Save Evaluation As.
Или
✧ Выберите параметр Save As ASCII (Сохранить как
ASCII) из контекстного меню во втором сегменте.
Первый и второй сегменты выбираются явно. Появится
диалоговое окно Save As (Сохранить как).

D.2–54 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка изображений с помощью кривой средних

Создается новая серия. Эта серия содержит все важные


исходные изображения с ROI и параметрами окон и
масштабирования.перемещения из первого сегмента и
результирующие изображения из второго сегмента.
Вы можете автоматически заархивировать и переслать
эти серии.
→ Инструкция по эксплуатации syngo

➭ Если расчеты не производились и второй сегмент пуст,


меню Save Evaluation As (Сохранить оценку как)
является недоступным.

➭ Интересующие области изображений, сохраненных в


разделе Mean Curve (Кривая средних значений),
больше нельзя обрабатывать с помощью карты задач
Viewing (Просмотр).

syngo MR A40 D.2–55


Оценка изображений с помощью кривой средних значений Последующая обработка

Сохранение результатов Вы можете сохранить данные оценки в файле формата


в виде файла в формате ASCII.
ASCII
Вы можете сохранять ASCII%данные только на дискете
(флоппи%дисковод A:). или в каталогах, специально
созданных для импорта и экспорта сервисной службой
Siemens.

ПРИМ ЕЧАНИЕ
Пункт меню Save As ASCII недоступен, если у Вас нет
необходимых прав на ЭКСПОРТ.
Ознакомьтесь с информацией, содержащейся в
руководстве Стандарты по технике безопасности.

✧ Выберите опцию Patient > Save As ASCII.


Или
✧ Выберите параметр Save As ASCII (Сохранить как
ASCII) из контекстного меню во втором сегменте.

D.2–56 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка изображений с помощью кривой средних

Открывается диалоговое окно Save As ASCII.

Вы можете сохранить файл ASCII на дискете или в


директориях, специально настроенных для импорта и
экспорта сервисной службой Siemens.
✧ Выберите каталог или дискету в поле Filename (Имя
файла).

Из соображений безопасности Вы можете


деактивировать показ имени пациента в первой строке
файла ASCII.
✧ Выберите опцию Hide Patient Name.
Данные ASCII больше не содержат никаких ссылок на
данного пациента.

После относительной оценки таблицы для


дифференциальных сигналов оканчиваются _diff, а
таблицы для нормализованных значений % _norm. При
необходимости, Вы можете изменить имя файла.

syngo MR A40 D.2–57


Оценка изображений с помощью кривой средних значений Последующая обработка

Считывание файла ASCII ASCII%данные оценки Мean curve могут быть


в Excel импортированы, например, в Microsoft Excel.
➭ Убедитесь в том, Вы установили десятичную точку в
разделе Regional Settings/Numbers (Региональные
настройки/числа) на Вашем ПК.

✧ Запустите Microsoft Excel.


✧ Выберите File > Open в Microsoft Excel.
✧ Выберите дисковод A: под File type text files (*.txt). В
поле Look in Drive A: Нажмите кнопку Open.
Затем открывается диалоговое окно Convert Text to
Columns Wizard (Text Assistant).
✧ Нажмите кнопку End (Завершить).
Теперь Вы можете использовать Microsoft Excel для
продолжения обработки результатов.

D.2–58 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка изображений с помощью кривой средних

Экспонирование Вы можете передавать изображения, кривые и таблицу


изображений на пленку оценки Мean curve на виртуальный лист пленки с целью
экспонирования или печати следующим образом:
(1) Выберите изображения и результаты явно и
передайте их на лист пленки
✧ Явно выберите изображения и результаты из всех
четырех сегментов.
✧ Выберите Patient > Copy to Film Sheet.

(2) Передайте два текущих изображения из первого и


второго сегментов на лист пленки без выполнения
выбора
✧ Выберите Patient > Film Evaluation (Пациент > Оценка
пленки) или нажмите кнопку Film Evaluation (Оценка
пленки) на карте Patient (Пациент) в управляющем
блоке.

Изображения переносятся на виртуальную пленку, откуда


они потом пересылаются на камеру либо сразу же, либо
спустя определенное время в зависимости от настройки
(Auto Expose on/off).
Более подробное описание этой процедуры см.
→ Инструкцию по эксплуатации syngo

syngo MR A40 D.2–59


Оценка изображений с помощью кривой средних значений Последующая обработка

Удаление изображений и Вы можете либо удалить изображения или результаты в


результатов одном сегменте, либо все изображения, загруженные в
Mean Curve.
✧ Поместите фокус ввода на сегмент.
✧ Выберите Edit > Delete document(s) или выберите
Delete documents из контекстного меню.
Соответствующий документ удаляется.

✧ Выберите Patient > Close Patient или щелкните


мышью на кнопке Close Patient на карте Patient в
управляющем блоке.
Все элементы сбрасываются.

D.2–60 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка изображений с помощью кривой средних

Окончание оценки Mean ✧ Выберите Applications > Close Mean Curve.


Curve
Или
✧ Запустите другую динамическую функцию
приложения, такую как Argus.
Карта задач Mean Curve закрывается.
➭ Могут быть активными до шести карт задач. Вы должны
закрыть одну активную карту задач, прежде чем
открыть другую.

ПРИМ ЕЧАНИЕ
Если Вы закрываете пациента, но не Mean Curve, все
установки, например, режим оценки или
масштабирование, сохраняются.

syngo MR A40 D.2–61


Оценка изображений с помощью кривой средних значений Последующая обработка

D.2–62 Инструкция по эксплуатации


ГЛАВА Фильтрация изображений
D.3 и коррекция искажений

Можно использовать автономный фильтр


изображений для последующей обработки размытых
изображений или изображений с высоким уровнем шума.
Это адаптивные фильтры, отыскивающие в изображении
бросающиеся в глаза структуры. Затем фильтр
проверяет, являются ли они случайными или частью
других структур. Фильтры учитывают локальное
распределение интенсивности сигнала и направление
локальных структур ткани.
Для расчета используются изображения, выбранные в
Patient Browser или карте задач Viewing.
Компания Siemens предлагает три стандартных фильтра
и три свободно определяемых.

Геометрические искажения (бочкообразное,


мелкозернистая подушка) могут возникать по краю
изображений с большим FoV. Такие погрешности
изображений можно исключить, используя функцию
последующей обработки distortion correction.

syngo MR A40 D.3–1


Фильтрация изображений и коррекция искажений Последующая обработка

Редактирование изображений с
помощью фильтров
изображений
Изображения или серии, которые вы хотите подвергнуть
последующей обработке с помощью Offline Image Filter,
возможно, не обрабатывались до этого другими
фильтрами.

Выбор изображений
Выберите изображения или серии в Patient Browser или
на карте задач Viewing.
❏ Преимущества Patient Browser:
Быстрый выбор изображений
❏ Преимущества Viewing:
Вы можете просмотреть изображения, прежде чем
приступать к их фильтрации и редактированию, если
это необходимо.
✧ Выберите все изображения и серии, предназначенные
для фильтрации, в Patient Browser или на карте задач
Viewing.
✧ Выберите опцию Evaluation > Dynamic Analysis >
Image Filter для запуска фильтра.
% Или %
Щелкните по этой кнопке на панели инструментов
Patient Browser или карты подзадач Evaluation окна
Viewing.

D.3–2 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Фильтрация изображений и коррекция

Открывается диалоговое окно Offline Image Filter


Parameter.

Настройка фильтров
Выберите фильтр изображений, который следует
использовать, в диалоговом окне Offline Image Filter
Parameter.
Если это пользовательский фильтр, определите у него
следующие свойства:
❏ Edge enhancement (Усиление краев):
степень усиления краев и линий
❏ Smoothing (Сглаживание):
Степень сглаживания

syngo MR A40 D.3–3


Фильтрация изображений и коррекция искажений Последующая обработка

Выбор фильтра Имеется три стандартных фильтра Siemens: Smooth,


Medium и Sharp. Кроме того, имеются три свободно
выбираемых пользовательских фильтра. Smooth
Customer, Medium Customer и Sharp Customer.
➭ Текущие свойства фильтра отображаются в скобках
после имени:
Имя фильтра (усиление краев/сглаживание)
✧ Выберите фильтр в верхнем списке выбора.

Определение
пользовательских
фильтров
✧ Введите целое число от 1 до 5 в поле ввода Edge
Enhancement.

✧ Введите целое число от 1 до 5 в поле ввода Smoothing.

✧ Нажмите кнопку Store.

➭ Значения нельзя изменить при использовании фильтра


Siemens.

D.3–4 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Фильтрация изображений и коррекция

Переименование результирующей
серии
Результирующее изображение и серия создаются для
каждого исходного изображения или серии.

Имя результирующей Имя, автоматически генерируемое для Result Series


серии Description, вводится в поле результирующей серии.
Можно принять это имя или при необходимости изменить
его.

Предложенное имя состоит из следующих частей,


разделенных символами подчеркивания:
❏ Имя исходной серии
❏ Аббревиатура “FIL” для фильтра изображений
❏ Текущий номер
➭ Имя результирующей серии может содержать только
обычные знаки, и его длина не должна превышать 64
знака. Если необходимо, имя исходной серии
автоматически обрезается.

Переименование ✧ Если предложенное имя не отвечает вашим


ожиданиям, введите приемлемое для вас описание.

syngo MR A40 D.3–5


Фильтрация изображений и коррекция искажений Последующая обработка

Выбор результирующей Если загружено несколько серий, поле ввода Result


серии Series Description также выполняет роль списка выбора.
Благодаря этому можно проверять и/или изменять имена
загруженных результирующих серий.

Запуск фильтрации
После выбора фильтров можно начать обработку
изображений.
✧ Нажмите кнопку OK.
Диалоговое окно закрывается.
Эта пиктограмма в строке состояния показывает, что
процесс фильтрации выполняется в фоновом режиме.

Контроль фильтрации Можно контролировать ход выполнения фильтрации в


диалоговом окне Calculation Status. Можно также
прервать или отменить фильтрацию и удалить задания на
фильтрацию из списка.
✧ Щелкните значок в строке состояния.
Открывается диалоговое окно Calculation Status.

D.3–6 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Фильтрация изображений и коррекция

Представление Как только задания выполнены, изображения появляются


результатов на карте задач Viewing.
Следующие типы изображений указывают на
фильтрованные изображения; значения, показанные в
пользовательских фильтрах, соответствуют значениям,
заданным для усиления краев и сглаживания:

Фильтр (Усиление краев/ Тип изображения


Сглаживание)
Smooth (3/3) FS (фильтр
Сглаживающий)
Medium (3/3) FM (фильтр Средний)
Sharp (3/3) FSH (фильтр Резкий)
Smooth Customer (1/4) FSM1_4
(Сглаживающий)
Medium Customer (2/5) FM2_5
(Средний)
Sharp Customer (3/2) (Резкий) FSH3_2

syngo MR A40 D.3–7


Фильтрация изображений и коррекция искажений Последующая обработка

Коррекция артефактов
искажения
Геометрические искажения (бочкообразное,
подушкообразное) могут возникать по краю изображений
с большим полем обзора или сечениями, смещенными
относительно центра.

(1) Изображение с артефактами искажения


(2) Изображение после коррекции искажений

Причина Градиентные катушки применяются для кодирования


объемной информации, когда градиентное поле
повышается идеально линейно. Однако в реальности по
краю изображения могут возникать отклонения от
линейности.

D.3–8 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Фильтрация изображений и коррекция

Способы устранения Если предполагается производить количественную


оценку изображений, обязательно следует устранить
артефакты искажения. Для этого поступите
следующим образом:
(1) До измерения включите фильтр компенсации FoV. На
изображениях, полученных при этом измерении,
искажения будут устранены.
→ Стр. H.1–69, Фильтр компенсации FoV (большое
поле просмотра)
(2) Также Вы можете откорректировать изображения
после измерения. Вызовите функцию коррекции
искажений из Patient Browser. Этот метод описан на
следующих страницах.

Коррекция искажений после измерения создает новую


серию. Неоткорректированные исходные изображения
сохраняются и могут быть использованы в
дополнительных измерениях для позиционирования
сечений.

syngo MR A40 D.3–9


Фильтрация изображений и коррекция искажений Последующая обработка

Выбор изображений и запуск расчета


Предварительные Для коррекции искажений изображения должны отвечать
условия следующим условиям:
❏ Изображения получены с помощью syngo MR
❏ Изображение ранее не подвергались корректировке
искажений

Выбор изображений Вы можете выбрать отдельные изображения, одну или


несколько серий или по одному изображению из разных
серий.
✧ Выберите опцию Patient > Browser.
✧ Выберите изображения или серию в окне Patient
Browser (Браузер пациентов).

Начало расчета ✧ Выберите в списке пациентов Evaluation > Distortion


Correction (Оценка > Коррекция искажений).

Запускается расчет коррекции искажений. Строка


состояния показывает пиктограмму заданий для
последующей обработки изображений. Если не удалось
выполнить расчеты, значок перечеркивается.
→ Стр. D.4–39, Слежение за последующей обработкой

✧ Щелкните значок в строке состояния.

D.3–10 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Фильтрация изображений и коррекция

Появляется диалоговое окно Postprocessing Queue. Вы


можете наблюдать за прогрессом задания последующей
обработки изображений.

✧ После завершения задания последующей обработки


изображений нажмите кнопку Close (Закрыть) в
диалоговом окне Postprocessing Queue (Очередь
последующей обработки).

Результаты
В результате коррекции искажений создаются новые
серии.
Пример Вы выбрали три изображения из серии S1, четыре
изображения из серии S2 и два изображения из серии S3
для коррекции искажений.
Создаются три новые результирующие серии: Серия E1 с
тремя изображениями, серия E2 с четырьмя
изображениями и серия E3 с двумя изображениями.
Изображения с коррекцией искажений распознаются по
типу изображения DIS2D.
→ Стр. H.2–14, Список типов изображений

syngo MR A40 D.3–11


Фильтрация изображений и коррекция искажений Последующая обработка

D.3–12 Инструкция по эксплуатации


ГЛАВА Просмотр и оценка
D.4 BOLDизображений

Карта задач BOLD позволяет создавать альфа%


изображения путем комбинирования анатомических
изображений с параметрическими изображениями, а
также ретроспективно рассчитанные параметрические
изображения.

Различные типы изображений определяются следующим


образом:

Параметрические Подвергнутые последующей обработке изображения с


изображения функциональной информацией. В этом случае,
изображения t%пробы.
Изображения tпробы Параметрические изображения, которые были получены
при онлайновом или оффлайновом BOLD%расчете или
были созданы путем статистического анализа с помощью
функции Dynamic analysis > TTest.... Пикселы содержат
функциональную информацию.
➭ Не возможна установка параметров окон изображений
t%пробы в карте задач BOLD.
Альфаизображение Накладываемое изображение (амплитудное
изображение), создаваемое путем комбинирования
текущего анатомического изображения с текущим
параметрическим изображением. Для этого необходимо
одинаковое положение сечений.
➭ Не возможно устанавливать параметры окон альфа%
изображений или использовать их для
дополнительного анализа.

syngo MR A40 D.4–1


Просмотр и оценка BOLDизображений Последующая обработка изображений

Разрешение доступа к Подробная информация об авторизации доступа


карте задач находится в руководстве Стандарты по технике
безопасности.
Для обращения к карте задач BOLD пользователь должен
обладать соответствующими правами доступа. В случае
регистрации при отсутствии подобных прав доступа
пользователь не сможет выполнять защищенные
функции.
Если у пользователя нет доступа к определенному
пациенту, его данные не будут показываться в Patient
Browser, осле регистрации пользователя в системе.

При м е ч а н и е
При завершении работы на системе
несохраненные данные теряются безвозвратно.
Проверьте, нужно ли сохранить какие%либо данные и
сохраните все нужные данные до выхода из системы.

D.4–2 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Просмотр и оценка BOLDизображений

Карта задач BOLD


Карта задач BOLD разделена на следующие области:
(1)

(2) (6)
(3)

(4)
(5)

(7)

(1) Строка меню


(2) Сегмент 1 (анатомический сегмент)
(3) Сегмент 2 (сегмент параметрических изображений)
(4) Сегмент 3 (сегмент альфа%изображений) содержит
только одно изображение
(5) Сегмент 4 (в настоящее время не используется)
(6) Область управления
(7) Строка состояния

syngo MR A40 D.4–3


Просмотр и оценка BOLDизображений Последующая обработка изображений

Загрузка изображений
Анатомические и параметрические изображения
передаются в карту задач BOLD. Последовательность не
имеет значения.
Таким образом, автоматически создаются наложенные
изображения, называемые альфа%изображениями.
→ Стр. D.4–11, Автоматический расчет альфа
изображений
Можно выбирать как отдельные изображения и серии, так
и целые обследования.

Ограничения ❏ Вы не можете перемещать полные наборы


изображений пациента на карту задач BOLD.
❏ Анатомические изображения, которые включают в
себя коррекцию искажения посредством
перераспределения с помощью Large FOV filter, не
могут быть переданы в карту задач BOLD.
❏ Изображения можно загрузить только из местной базы
данных. В случае прямой загрузки с компакт%диска
загрузка будет отменена, о чем появится сообщение
на экране.

D.4–4 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Просмотр и оценка BOLDизображений

При м е ч а н и е
Сообщение появляется, когда работу с загруженными
на данный момент данными начинает оператор без
разрешения доступа.
Вам нужно решить, продолжить работу или отменить
вход в систему нового оператора. Если Вы решили
продолжить, текущие данные будут разгружены без
сохранения. Карта задач при этом закрывается.

syngo MR A40 D.4–5


Просмотр и оценка BOLDизображений Последующая обработка изображений

Первоначальная загрузка серии


Анатомические серии и серии параметрических
изображений переносятся на пустую карту задач BOLD
следующим образом.

Открытие окна Patient ✧ Откройте Patient > Browser из главного меню.


Browser (Браузер
Открывается диалоговое окно Patient Browser.
пациентов)

Выбор изображений/ ✧ Выберите нужное обследование, серию или


серий изображение.
→ Инструкция по эксплуатации syngo

Передача изображений ✧ Откройте Applications > BOLD из главного меню.


Или
✧ Перетащите мышью требуемую анатомическую серию
в область изображения карты задач BOLD.
Или
✧ Выполните двойной щелчок мышью на требуемой
серии.

D.4–6 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Просмотр и оценка BOLDизображений

Анатомическая серия передается в анатомический


сегмент карты задач BOLD. Серия параметрических
изображений передается в сегмент параметрических
изображений.
➭ Если серия содержит изображения без четко
определенной плоскости сечения, эти изображений
тоже будут загружены в первый сегмент, добавленный к
концу серии.
➭ Если анатомические изображения получены не из EPI%
измерений, применимы определенные ограничения.
→ Стр. D.4–24, Активирование/деактивирование
блокирующих областей
Сегменты показывают первое изображение первой
серии. Если условия для альфа%изображений
соблюдены, сегмент альфа%изображений будет
показывать одно альфа%изображение.

syngo MR A40 D.4–7


Просмотр и оценка BOLDизображений Последующая обработка изображений

Загрузка дополнительных серий


После передачи нескольких серий в карту задач BOLD Вы
хотите загрузить дополнительные серии.
✧ Выберите нужное обследование, серию или
изображение.
→ Инструкция по эксплуатации syngo

✧ Откройте Applications > BOLD из главного меню.


Или
✧ Перетащите мышью требуемую анатомическую серию
в область изображения карты задач BOLD.
Или
✧ Выполните двойной щелчок мышью на требуемой
серии.
Если выбранные серии содержат анатомические
изображения, они передаются в анатомический сегмент.
Кроме того, показывается первое изображение первой
новой загруженной Вами серии.
Если новые серии происходят из того же обследования,
они сохраняются на карте задач BOLD согласно их
номерам серий. В этом случае можно просматривать
серии.
→ Стр. D.4–15, Прокрутка серия за серией

D.4–8 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Просмотр и оценка BOLDизображений

Если Вы выбрали серии из другого обследования,


появляется диалоговое окно. Диалоговое окно
предлагает Вам выбор, передавать новые серии в карту
задач BOLD или нет.
Если да, текущая серия на карте задач BOLD удаляется.

syngo MR A40 D.4–9


Просмотр и оценка BOLDизображений Последующая обработка изображений

Загрузка мозаичных изображений


Можно также передавать мозаичные изображения в
карту задач BOLD.

ПРИМ ЕЧАНИЕ
Метод BOLD ведет к созданию тысяч изображений.
Для упрощения обращения и обслуживания имеются
специальные последовательности, которые создают
мозаичные изображения.
Мозаичное изображение объединяет сечения,
измеренные в течение промежутка TR. Матрица
мозаики определяется количеством срезов.
Изображения рассортировываются в анатомическом
порядке, начиная с верхнего левого угла матрицы.
→ Инструкция по эксплуатации syngo

D.4–10 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Просмотр и оценка BOLDизображений

Автоматический расчет альфа


изображений
Перед расчетом альфа%изображений убедитесь в том,
что загруженные исходные изображения соответствуют
следующим требованиям:
❏ как минимум одно положение сечения анатомической
серии и параметрического изображения должно
совпадать
❏ параметрическое изображение должно охватывать как
минимум половину анатомического изображения в
совпадающем положении сечения
Если требования выполнены, альфа%изображения
автоматически рассчитываются и показываются на карте
задач BOLD в сегменте альфаизображений. Часть
изображения, не соответствующая анатомическому
изображению, будет показана бирюзовым цветом на
альфа%изображении.
Если параметрическое изображение захватывает менее
половины анатомического, рассчитать альфа%
изображение невозможно. Сегмент альфаизображений
остается черным.
➭ Альфа%изображения показываются не в ?виде стопки
изображений, а по отдельности, поскольку
рассчитываются только альфа%изображения для
показанных в данный момент анатомического или
параметрического изображений.
➭ Номера изображений на альфа%изображении не
показываются.

syngo MR A40 D.4–11


Просмотр и оценка BOLDизображений Последующая обработка изображений

Текст альфа%изображения указывает положение сечения


и амплитуду порогового значения (upper low range,
lower up range) цветовой шкалы, например, SP
H 29,7 |t| > 4,0. Это также относится к мозаичным
изображениям. В этом случае используется положение
среза первого мозаичного изображения.

Правила для мозаичных ❏ Если оба исходных изображения (анатомическое и


изображений параметрическое) имеют мозаичный формат, альфа%
изображение также показывается в мозаичном
формате. Для этой цели положения сечений должны
совпадать.
❏ Если только одно исходное изображение имеет
мозаичный формат, например, анатомическое
изображение является однослойным изображением, а
параметрическое изображение имеет мозаичный
формат, BOLD ищет положение сечения в мозаичном
изображении, которое соответствует анатомическому
изображению. После успешного завершения поиска
рассчитывается и показывается альфа%изображение.
❏ Анатомическое мозаичное изображение,
отсутствующее в формате EPI, накладывать нельзя.

D.4–12 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Просмотр и оценка BOLDизображений

Прокрутка изображений и
серий
Серии и изображения отображаются в виде стопки
изображений в анатомическом сегменте или в сегменте
параметрических изображений карты задач BOLD. Это
означает, что изображения каждого из сегментов можно
просматривать по отдельности.
➭ Прокрутить альфа%изображения невозможно, потому
что за один раз показывается только одно альфа%
изображение.

Прокрутка изображений
В карте задач BOLD имеются опции для поочередной
прокрутки изображений в серии:
✧ Используйте загнутые уголки в верхнем правом углу
сегментов изображений.
→ Инструкция по эксплуатации syngo
Или
✧ Выберите Scroll > Image Next (Прокрутка >
Следующее изображение) или Scroll > Image Previous
(Прокрутка > Предыдущее изображение).
Или
✧ Выполните прокрутку клавишей Image или клавишей
Image+ блока клавиш символов.

syngo MR A40 D.4–13


Просмотр и оценка BOLDизображений Последующая обработка изображений

Когда Вы выбираете положение сечения при прокрутке


анатомической серии, которая совпадает с
изображением в серии параметрических изображений,
изображение показывается, и программа рассчитывает
соответствующее альфа%изображение.
➭ Если анатомическая серия содержит изображения без
четко определенного положения сечения, эти
изображения будут добавлены в конце серии.
Если загружено несколько анатомических изображений,
можно прокрутить одно изображений за другим из одной
серии в другую.
При выборе положения среза при прокрутке серии
параметрических изображений, которая совпадает с
изображением в анатомической серии, изображение
выводится а экран, и программа рассчитывает
соответствующее альфа%изображение.
В противном случае появляется сообщение,
указывающее на то, что расчет альфа%изображения из
исходных изображений не возможен. В этом случае
сегмент альфаизображений остается черным.

D.4–14 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Просмотр и оценка BOLDизображений

Прокрутка серия за серией


Вы можете прокручивать серию за серией как в
анатомическом сегменте, так и в сегменте
параметрических изображений.
✧ Выберите Scroll > Series next или Scroll > Series prev.
Или
✧ Выполните прокрутку клавишей Series или клавишей
Series+ блока клавиш символов.
Если как минимум одно положение сечения
анатомической серии и серии параметрических
изображений совпадает, автоматически рассчитывается
альфа%изображение для первого совпадающего
положения сечения и показывается в сегменте альфа
изображений на карте задач BOLD. Также показываются
соответствующие анатомические и параметрические
изображения.
В противном случае появляется сообщение,
указывающее на то, что расчет альфа%изображения из
исходных изображений не возможен. Кроме того,
сегмент альфаизображений остается черным.

syngo MR A40 D.4–15


Просмотр и оценка BOLDизображений Последующая обработка изображений

Редактировать изображения
Карта задач BOLD позволяет Вам редактировать
изображения и изменять показ изображений. В
зависимости от типа изображения имеется ряд функций.

Тип Редактирование/изменение показа


изображения
Анатомическое Настройка параметров окон
изображение изображений
Параметричес Деактивирование интерполяции
кое Редактирование цветовой шкалы
изображение
Альфа% Изменение анатомического
изображение порогового значения
Активирование/деактивирование
блокирующих областей
Изменение альфа%значения
Изменение размера кластера

Установка параметров окон


изображений
Вы можете устанавливать параметры окон только
анатомических изображений. Установка параметров
окон цветных изображений не возможна
(параметрическое и альфа%изображение).
✧ Настройте требуемые параметры окон в
анатомическом изображении.
→ Инструкция по эксплуатации syngo
Альфа%изображение рассчитывается и показывается.

D.4–16 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Просмотр и оценка BOLDизображений

Деактивирование интерполяции в
параметрических изображениях
Пикселы изображений из EPI%измерений четко видны в
связи небольшой используемой матрицы изображения.
Для улучшения впечатления от изображений эти
изображения интерполируются по умолчанию с
использованием бикубического алгоритма.
При необходимости эту интерполяцию можно
деактивировать.
✧ Прокрутите до изображения, которое Вам требуется в
сегменте изображений для параметрических
изображений.
✧ Деактивируйте функцию View > Interpolation On в
главном меню.
Как альфа%изображение, так и параметрическое
изображение показываются без бикубического
алгоритма. Пикселы ясно видны.

syngo MR A40 D.4–17


Просмотр и оценка BOLDизображений Последующая обработка изображений

Редактирование цветовой шкалы


Пикселы параметрических изображений содержат
только функциональную информацию. Каждому пикселу
присваивается значение цветовой шкалы.
Вы можете изменить цветное представление
параметрических и альфа%изображений.

D.4–18 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Просмотр и оценка BOLDизображений

Выбор цветовой шкалы Если параметрическое изображение имеет


положительные и отрицательные значения, Вы можете
изменить цветовую шкалу в верхней и нижней палитрах.
✧ Выберите требуемую цветовую шкалу из списка
выбора Lower Palette (Нижняя палитра) и/или Upper
Palette (Верхняя палитра).
Цветное представление параметрических и альфа%
изображений изменяется соответственно новой
цветовой шкале.

Отмените выбор нижней Если параметрическое изображение имеет только


цветовой шкалы положительные значения, нижняя цветовая палитра не
требуется. Следовательно, Вы можете отменить выбор
этой цветовой палитры.
✧ Выберите настройку none из списка выбора Lower
Palette.
Нижняя цветовая шкала скрывается.
✧ Выберите требуемую цветовую шкалу из списка
выбора Upper Palette.
Цветное представление параметрических и альфа%
изображений изменяется соответственно новой
цветовой шкале. Принимаются во внимание только
положительные корреляции (0 % 40,95).

syngo MR A40 D.4–19


Просмотр и оценка BOLDизображений Последующая обработка изображений

Отмена выбора верхней Если параметрическое изображение имеет только


цветовой шкалы отрицательные значения, для показа верхняя цветовая
палитра не требуется. Следовательно, Вы можете
отменить выбор этой цветовой палитры.
✧ Выберите настройку none из списка выбора Upper
Palette.
Верхняя цветовая шкала скрывается.
✧ Выберите требуемую цветовую шкалу из списка
выбора Lower Palette.
Цветное представление параметрических и альфа%
изображений изменяется соответственно новой
цветовой шкале. Принимаются во внимание только
отрицательные корреляции (от −40,95 до 0).

С ОВЕТ
Если необходимо экспонировать альфа%
изображения, а в наличии имеется только черно%
белый принтер, выберите в качестве
цветовой шкалы GrayScale
(черно%белая шкала).
Для того, чтобы исключить возможные
неопределенности в значениях серого, установите
параметры окон значений серого в анатомическом
сегменте.

D.4–20 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Просмотр и оценка BOLDизображений

Изменение диапазона Вы можете определить диапазон цветовой шкалы для


цветов показа параметрических изображений.
✧ Выберите требуемую цветовую шкалу из списка
выбора Lower Palette (Нижняя палитра) и/или Upper
Palette (Верхняя палитра).
✧ Введите новые значения в счетчик Lower Range и/или
Upper Range.
Или
✧ Переместите линии в шкале с помощью мыши.
Цветное представление параметрических изображений
изменяется соответственно новым значениям. Альфа%
изображение рассчитывается и показывается.

syngo MR A40 D.4–21


Просмотр и оценка BOLDизображений Последующая обработка изображений

Исключение диапазона Вы можете определить пороговое значение


цветов интенсивности для параметрических изображений, что
также подавляет шум. С этой целью установите
симметричный диапазон вокруг нулевой точки, который
игнорируется при назначении цветов и показывается в
параметрических изображениях в виде черной области.
Выбранные пороговые значения показываются в виде
черной области между цветовыми шкалами на карте
Пороговое значение задач BOLD.
Если Вы используете только одну цветовую шкалу, Вы
можете исключить диапазон % либо возрастающий (для
положительных корреляций), либо убывающий (для
отрицательных корреляций).
✧ Выберите требуемую цветовую шкалу из списка
выбора Lower Palette (Нижняя палитра) и/или Upper
Palette (Верхняя палитра).

Цветовой диапазон, предназначенный для исключения,


выбирается так:
✧ Введите новое значение в счетчик Lower Range и/или
Upper Range.

D.4–22 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Просмотр и оценка BOLDизображений

Или
✧ С помощью мыши переместите линию в конец шкалы.
Другое пороговое значение изменяется симметрично.
Цветное представление параметрических изображений
изменяется соответственно новым значениям. Альфа%
изображение рассчитывается и показывается.

Или
Или

Изменение анатомического порогового


значения
Вы можете определить пороговое значение для
интенсивности пикселов в анатомическом изображении.
В результате Вы можете скрыть пикселы альфа%
изображения ниже определенного порога. Стандартное
пороговое значение равно 0,10. Это соответствует 10%
среднего значения всех пикселей в анатомическом
изображении.
✧ Введите требуемое пороговое значение в счетчик
Anatomical Threshold (Анатомическое пороговое
значение).
Альфа%изображение перерассчитывается и
показывается в нижнем левом сегменте изображений.
➭ Эта настройка сохраняется при просмотре одного
изображения за другим.

syngo MR A40 D.4–23


Просмотр и оценка BOLDизображений Последующая обработка изображений

Активирование/деактивирование
блокирующих областей
При передаче параметрических и анатомических
изображений с различной разрешающей способностью в
карту задач BOLD (например, анатомических спин%эхо%
изображений), альфа%изображение изменяется по
размеру анатомического изображения.
EPI%изображения склонны к артефактам в связи с
используемым методом измерения. На изображениях
возможны искажения и потеря сигнала. Иногда области
не могут быть правильно назначены при наложении
параметрических изображений, которые основываются
на EPI%изображениях.
Области, которые содержат неопределенную или
неверную информацию, показываются цветом в альфа%
изображениях. Для этой цели карта поля накладывается
на альфа%изображение (карта поля показывает
локальное поле В0).
Если программа не в состоянии найти действительную
карту поля, появляется сообщение, указывающее на то,
что альфа%изображение может быть искажено.

D.4–24 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Просмотр и оценка BOLDизображений

Деактивирование ✧ Деактивируйте функцию View > Show Fieldmap в


блокирования областей главном меню.
Появляется сообщение, указывающее на то, что альфа%
изображение может быть искажено.
➭ Сообщение появляется только один раз на каждую
серию.
✧ Подтвердите предупреждение нажатием OK.
Сообщение появляется в виде текста комментария в
альфа%изображении. Скрыть это сообщение не
возможно. Альфа%изображение рассчитывается и
показывается без блокирования областей.

Активирование ✧ Деактивируйте функцию View > Show Fieldmap в


блокирования областей главном меню.
Текст комментария в альфа%изображении удаляется.
Альфа%изображение рассчитывается и показывается с
блокированием областей.

syngo MR A40 D.4–25


Просмотр и оценка BOLDизображений Последующая обработка изображений

Изменение альфазначения
Альфа%значение определяет степень наложения, т. е.
взвешивание, используемое для наложения
анатомического изображения с параметрическим
изображением. Чем больше альфа%значение, тем больше
количество значений яркости, получаемых из
параметрического изображения. Если альфа%значение
равно нулю, в альфа%изображении представляется
только анатомическое изображение.
Стандартное значение равно 1,00.
✧ Введите требуемое значение в счетчик Alpha Value.
Альфа%изображение рассчитывается и показывается.
➭ Эта настройка сохраняется при просмотре одного
изображения за другим.

D.4–26 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Просмотр и оценка BOLDизображений

Изменение размера кластера


Для устранения случайных пикселов из альфа%
изображения Вы можете изменить размер кластеров,
которые не должны быть показаны для параметрического
изображения. Стандартный размер кластера составляет
1 пиксель.
✧ Введите требуемый размер кластера в счетчик Simple
Clustering.
Например, если Вы выбираете размер кластера 3, все
пиксельные кластеры в параметрическом изображении,
размер которых меньше 3 пикселов, скрываются в альфа%
изображении.
Альфа%изображение рассчитывается и показывается.
➭ Эта настройка сохраняется при просмотре одного
изображения за другим.

syngo MR A40 D.4–27


Просмотр и оценка BOLDизображений Последующая обработка изображений

Сохранение изображений
Вы можете сохранить новые или измененные
изображения на карте задач BOLD. Можно сохранить
следующие изображения:
❏ при совпадении положений сечения загружаются все
альфа%изображения анатомических и
параметрических изображений
❏ текущее параметрическое изображение с
соответствующей цветовой шкалой
❏ текущее альфа%изображение в виде цветного
изображения
Приведенные выше опции сохранения позволяют
решить, добавить ли сохраненные изображения к
существующим сериям или сохранить их как новую
серию.

Сохранение всех альфаизображений


Вы можете сохранить все альфа%изображения
загруженных анатомических и параметрических
изображений, рассчитанных и сохраненных с
наложенной картой поля или без нее.
Открытие диалогового ✧ Выберите Patient > Save All Alpha As... из главного
окна сохранения меню.
Или
✧ Выберите Save All Alpha As... в контекстном меню.

D.4–28 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Просмотр и оценка BOLDизображений

➭ При выборе сохранения определяется число альфа%


изображений, которое нужно рассчитать. Если это
число больше 30, система запросит, хотите ли Вы
продолжить сохранение. При необходимости Вы
можете отменить сохранение альфа%изображений,
щелкнув мышью на кнопке No. Сохранение
продолжается щелчком на кнопке Yes.
Открывается диалоговое окно Save As....

Диалоговое окно сохранения позволяет Вам определить,


как будут сохраняться рассчитанные альфа%
изображения:
❏ Вы можете сохранить эти изображения в виде новой
серии.
❏ Вы можете добавить изображения к существующей
серии.

syngo MR A40 D.4–29


Просмотр и оценка BOLDизображений Последующая обработка изображений

Сохранение ✧ Выберите опцию Save images in new series в


изображений как новой диалоговом окне Save As.
серии
В поле имени показывается номер серии, созданный
автоматически.
✧ При необходимости введите для этой серии другое
имя.
✧ Подтвердите настройки щелчком по кнопке OK.
Для всех серий, выбранных на карте задач BOLD,
рассчитываются и сохраняются все альфа%изображения,
на которых найден параметр изображения, подходящий
для анатомического изображения. Каждое новое
рассчитанное альфа%изображение показывается в
сегменте альфаизображений.
Вы можете видеть расчет и сохранение изображений по
индикатору выполнения. Эти операции могут быть
остановлены с помощью Cancel.
Все альфа%изображения сохраняются с цветовой
палитрой и выбранными установками.
После сохранения альфа%изображений на карте задач
BOLD восстанавливается то исходное состояние,
которое было до сохранения.

D.4–30 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Просмотр и оценка BOLDизображений

При м е ч а н и е
Если во время сохранения начнет работу оператор
без разрешения доступа к программе или
загруженным данным, данные в карте задач будут
скрыты.
Сохранение завершается в фоновом режиме. Затем
все данные выгружаются с карты задач, и карта задач
закрывается.

Присоединение Чтобы добавить рассчитанные альфа%изображения к


изображений к существующим сериям, придерживайтесь следующих
существующей серии шагов:
✧ Выберите опцию Append images to series в
диалоговом окне Save As.
✧ Затем выберите нужную серию в списке выбора,
используя номер серии и описание серии.
✧ Подтвердите настройки щелчком по кнопке OK.
Расчет проводится как для сохранения новой серии.
Рассчитанные альфа%изображения добавляются к
выбранной серии.

syngo MR A40 D.4–31


Просмотр и оценка BOLDизображений Последующая обработка изображений

Сохранение отдельных параметрических


или альфаизображений
Вы можете сохранить и выбранное параметрическое
изображение с соответствующей цветовой шкалой, и
выбранное альфа%изображение.
✧ Выберите нужное параметрическое или альфа%
изображение во втором или третьем сегменте
изображений.
✧ Выберите Patient > Save As... (Пациент > Сохранить
как...) в главном меню.
Появится диалоговое окно Save As (Сохранить как).

Диалоговое окно сохранения позволяет Вам определить,


добавлять ли изображение к существующей серии или
сохранить в виде новой.

D.4–32 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Просмотр и оценка BOLDизображений

✧ Выберите нужную опцию и, при необходимости, дайте


имя новой серии.
→ Стр. D.4–28, Сохранение всех альфаизображений
✧ Подтвердите настройки щелчком по кнопке OK.
Выбранное на данный момент изображение
(параметрическое или альфа) сохраняется.

syngo MR A40 D.4–33


Просмотр и оценка BOLDизображений Последующая обработка изображений

Ретроспективный расчет
параметрических изображений
Можно ретроспективно рассчитать параметрические
изображения на карте задач BOLD.
Изображения с t%пробой сохраняются в мозаичном
формате и автоматически показываются на карте задач
BOLD.

Подготовка для последующей обработки


✧ Выберите в главном меню Patient > Browser.
✧ Выберите анатомическую серию (EPI%измерения).

Подходящие серии Серии должны отвечать следующим критериям, чтобы


проведение последующей обработки стало возможным:
❏ то же обследование
❏ то же положение сечения
❏ то же положение стола
❏ то же количество изображений

D.4–34 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Просмотр и оценка BOLDизображений

✧ Выберите Applications > Start BOLD calculation из


главного меню.
Появляется или запускается карта задач BOLD.
Одновременно появляется диалоговое окно Evaluation
Controller Dialog (Диалоговое окно контроллера оценки).

(1)

(2)

(1) Выбранные серии


(2) Последний использовавшийся протокол
последующей обработки

syngo MR A40 D.4–35


Просмотр и оценка BOLDизображений Последующая обработка изображений

Выбранные серии проверяются на соответствие


указанным выше критериям.
→ Стр. D.4–34, Подходящие серии
Если они не соответствуют критериям, появляется окно
Evaluation Controller Dialog. Неподходящие серии
выделяются цветом и должны быть удалены из списка.

D.4–36 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Просмотр и оценка BOLDизображений

Удаление других серий ✧ Перейдите в список и выберите серию, которая


должна быть удалена (возможен многократный
выбор).
✧ Нажмите кнопку Delete Series.
Этот серия удаляется из списка.

Выбор другого
протокола последующей
обработки

✧ Выберите требуемый протокол постобработки из


списка выбора.
Вы можете также отредактировать протокол
последующей обработки.
→ Стр. D.4–40, Редактирование протокола последующей
обработки

syngo MR A40 D.4–37


Просмотр и оценка BOLDизображений Последующая обработка изображений

Начало постобработки
✧ Нажмите кнопку Execute.
Начинается последующая обработка.
Изображение передается на карту задач BOLD.
Диалоговое окно Evaluation Controller Dialog
закрывается. Расчет выполняется в фоновом режиме.
Пиктограмма заданий на последующую обработку в
линейке состояния указывается на выполнение расчета.
После успешного окончания расчета рассчитанные
параметрические изображения показываются в виде
мозаичных изображений в сегменте параметрических
изображений карты задач BOLD.
Кроме того, рассчитывается и показывается альфа%
изображение. В диалоговом окне Postprocessing Queue
указывается на окончание расчета ("completed").
На неуспешный расчет также указывается в диалоговом
окне Postprocessing Queue ("failed").

D.4–38 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Просмотр и оценка BOLDизображений

Слежение за последующей обработкой


Вы можете прослеживать расчет изображений в
диалоговом окне Postprocessing Queue.
✧ Щелкните значок в строке состояния.
Появляется диалоговое окно Postprocessing Queue
(Очередь последующей обработки).

Вы можете остановить расчет отдельных серий, если они


имеют состояние "active".
✧ Выберите расчет.
✧ Нажмите кнопку Delete Job.
Расчет прекращается и удаляется из списка заданий.
Расчет изображений не выполняется.

syngo MR A40 D.4–39


Просмотр и оценка BOLDизображений Последующая обработка изображений

Редактирование протокола
последующей обработки
Протокол последующей обработки содержит следующие
алгоритмы последующей обработки:
❏ Пространственная фильтрация
❏ 3D%корректирование движения
❏ t%проба

Пространственная Пропускание через фильтр низких частот используется


фильтрация для "смягчения" изображений. Используется
гауссовский фильтр. Вы можете выбрать одну из
нескольких интенсивностей фильтра.

3Dкорректирование Предлагаются различные методы интерполяции (linear,


движения sinc, k space) и их параметры. Кроме того, можно
сохранять определенные параметры движения (3
параллельных перемещения и 3 вращения).

tпроба Вы можете выбирать из различных алгоритмов и их


параметров (например, тип парадигмы).

ПРИМ ЕЧАНИЕ
Только опытным пользователям разрешается
редактировать протокол последующей обработки.
Сам протокол последующей обработки содержит
указания по его редактированию.

D.4–40 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Просмотр и оценка BOLDизображений

Запуск редактора Вы можете редактировать протокол последующей


протоколов обработки в Protocol Editor.
✧ Нажмите кнопку Edit Protocol (Изменить протокол) в
диалоговом окне Evaluation Controller Dialog
(Диалоговое окно контроллера оценки).

Открывается диалоговое окно Edit Protocol.

syngo MR A40 D.4–41


Просмотр и оценка BOLDизображений Последующая обработка изображений

Сохранение изменения Вы можете быстро сохранить пользовательские


под тем же именем протоколы последующей обработки (но не протоколы
последующей обработки Siemens).

✧ Нажмите кнопку Save & Close.


Выбранный протокол последующей обработки
переписывается протоколом с новыми настройками.
Появится диалоговое окно Edit Protocol (Изменение
протокола).

Сохранение изменений Вы можете сохранить измененные протоколы


под новым именем последующей обработки под новым именем. Таким
образом возможно изменять протоколы последующей
обработки Siemens.
✧ Нажмите кнопку Save As & Close.
Открывается диалоговое окно Save As & Close.

✧ Введите имя файла.


✧ Нажмите кнопку Save & Close.
Создается новый протокол последующей обработки.
Появится диалоговое окно Edit Protocol (Изменение
протокола).

D.4–42 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Просмотр и оценка BOLDизображений

Закрытие BOLD
✧ Выберите Applications > Close BOLD из главного
меню.
Или
✧ Выберите другую прикладную функцию.
Карта задач BOLD закрывается.

syngo MR A40 D.4–43


Просмотр и оценка BOLDизображений Последующая обработка изображений

D.4–44 Инструкция по эксплуатации


ГЛАВА Оценка перфузионно
D.5 взвешенных изображений

Функция оценки Perfusion (Перфузия) позволяет


показывать и оценивать перфузионно%взвешенные
изображения, например, для диагностики опухолей.

На карте задач Perf MR можно рассчитать следующие


параметры:

❏ время до достижения пика болюса (time%to%peak, TTP)


❏ относительное среднее время прохождения (relMTT)

Использование таких карт параметров хорошо


зарекомендовало себя в большом количестве
перфузионных обследований. Тем не менее, вам следует
опробовать его, только если вы обладаете достаточным
опытом в интерпретации параметрических изображений
и учитываете возможные ограничения.

syngo MR A40 D.5–1


Оценка перфузионновзвешенных изображений Последующая обработка

Карта задач Perf MR


Вызов карты задач Можно открыть карту задач Perf MR из любой другой
карты задач или из Patient Browser.
✧ Выберите Applications > Perfusion (MR) из карты
задач или Applications > Perfusion (MR) из Patient
Browser.
Открывается карта задач Perf MR.
Если изображения, серии или обследование выбраны в
окне Patient Browser (Браузер пациентов), они
автоматически загрузятся в Perf MR.

Закрытие карты задач ✧ Выберите Applications > Close Perfusion (MR).


Карта задач Perf MR закрывается.

D.5–2 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка перфузионновзвешенных

Вид карты задач Карта задач Perf MR разделена на следующие области:


(1)

(2) (5)

(3)

(4)

(6)

(1) Строка меню


(2) Сегмент базовых изображений
(3) Область просмотра
(4) Сегмент карт параметров (TTP и relMTT)
(5) Область управления
(6) Строка состояния
(2) и (4) представляют собой область последующей
обработки.

syngo MR A40 D.5–3


Оценка перфузионновзвешенных изображений Последующая обработка

Загрузка изображений
Вы выберите в Patient Browser изображения и серии,
которые хотите показать или оценить на карте задач Perf
MR.
Вы можете выбирать как отдельные изображения и
серии, так и целые обследования.
На карту задач Perf MR невозможно загружать
изображения различных обследований.

ПРИМ ЕЧАНИЕ
Perfusion analysis требует, чтобы пользователь имел
права полного доступа к данным пациента, которого
планируется обследовать.
Ознакомьтесь с информацией, содержащейся в
руководстве Стандарты по технике безопасности.

D.5–4 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка перфузионновзвешенных

Загрузка изображений для оценки


Анализ обычно выполняется на временной серии T2*%
взвешенных или T2%взвешенных одномоментных
эхопланарных изображений. Серия базовых
изображений может содержать несколько сот
изображений, полученных в быстрой
последовательности для обеспечения динамического
представления (1 скан каждые 1 % 2 секунды в течение
1 % 2 минут).

Предварительные Для расчета параметрических изображений подходящие


условия базовые изображения группируются в "объемный блок" и
оцениваются. Эти изображения должны выполнять
следующие условия:
❏ одинаковый блок серий и положение стола
❏ одинаковое FOV
❏ одинаковое положение сечений
❏ одинаковый размер матрицы
❏ положение сечений не должно отличаться более чем на
один вектор ортогонально к плоскости сечения
❏ одинаковое количество изображений на одно
положение сечения

➭ В сегмент базовых изображений можно загрузить


несколько "объемных блоков". Однако только уже
оцененный объемный блок является тем, который
содержит текущее изображение в сегменте базовых
изображений.

syngo MR A40 D.5–5


Оценка перфузионновзвешенных изображений Последующая обработка

✧ Откройте окно Patient Browser (Браузер пациентов).


✧ Выберите серию.
✧ Выберите Applications > Perfusion (MR).
Или
✧ Перетащите мышью требуемую серию в область
последующей обработки карты задач Perf MR.
Или
✧ Выполните двойной щелчок мышью на требуемой
серии.

Изображения передаются на карту задач Perf MR и


автоматически сортируются по сегментам области
последующей обработки.
❏ Верхний левый сегмент
(сегмент базовых изображений)
❏ Нижний левый сегмент (сегмент параметрических
изображений)
Изображения TTP и relMTT
➭ Если Вы уже загрузили эти изображения в область
просмотра, диалоговое окно позволит Вам решить,
переместить ли эти изображения в область
последующей обработки.

D.5–6 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка перфузионновзвешенных

Загрузка изображений для просмотра


Например, можно загрузить диффузионные
изображения обследования в правый верхний сегмент,
чтобы просмотреть и сравнить анатомию.

✧ Откройте окно Patient Browser (Браузер пациентов).


✧ Выберите изображения и серии, которые Вы хотите
просмотреть.
✧ Перетащите мышью требуемую серию в верхний
правый сегмент (область просмотра) карты задач
Perf MR.

➭ Если Вы уже загрузили эти изображения в область


обработки, диалоговое окно позволит Вам решить,
переместить ли эти изображения в область просмотра.

syngo MR A40 D.5–7


Оценка перфузионновзвешенных изображений Последующая обработка

Просмотр изображений
Серии и изображения всегда отображаются в виде стопки
изображений в каждом сегменте карты задач Perf MR.
Каждый из сегментов можно просматривать отдельно, по
изображениям или по сериям.
Прокрутка позволит Вам составить общее представление
об измерении и найти подходящее базовое изображение
для позиционирования в область интереса (ROI).
Вы можете оптимизировать представление изображений
разными методами.

Автоматическая сортировка
изображений
Сортировка изображений, применимая в Patient
Browser, не применяется на карте задач Perf MR.
На карте Perf MR сегмент базовых изображений
сортирует изображения иным образом, чем в трех
остальных сегментах.

D.5–8 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка перфузионновзвешенных

Сортировка в сегменте В сегменте базовых изображений изображения


базовых изображений сортируются независимо от номеров серий и
изображений. (Нумерация серий и изображений может
быть установлена пользователем.)
К прокрутке одного изображения за другим относится
следующее:
❏ Изображения прокручиваются в анатомической
последовательности.
Исключение: Если загружены копии изображений, они
будут показаны одна за другой до появления
ближайшего анатомического изображения.
К прокрутке одной серии за другой относится
следующее:
❏ Изображения положения сечения представляются в
порядке времени измерения.

Сортировка в всех Другие сегменты сортируют изображения по сериям или


остальных сегментах номерам изображений.
К прокрутке одного изображения за другим относится
следующее:
❏ Номер серии
❏ Номер изображения
❏ Время создания изображения для копий изображений
К прокрутке одной серии за другой относится
следующее:
❏ Номер изображения
❏ Номер серии
❏ Время создания изображения для копий изображений

syngo MR A40 D.5–9


Оценка перфузионновзвешенных изображений Последующая обработка

Автоматическая Вы можете загрузить дополнительные изображения на


сортировка при загрузке карту задач Perf MR, даже если она уже содержит
дополнительных изображения.
изображений
Эти изображения сортируются в сегментах по типу
изображения, сериям и номерам изображений.

Прокрутка изображений и серий


Прокрутка изображений Прокрутка одного изображения за другим позволяет
найти положение среза, которое дает наилучший вид
анатомической характеристики.
✧ Используйте загнутые уголки в верхнем правом углу
сегментов изображений.
→ Инструкция по эксплуатации syngo
Или
✧ Выберите Scroll > Image Next (Прокрутка >
Следующее изображение) или Scroll > Image Previous
(Прокрутка > Предыдущее изображение).
Или
✧ Выполните прокрутку клавишей Image или клавишей
Image+ блока клавиш символов.

D.5–10 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка перфузионновзвешенных

Прокрутка серий Изображение с "наилучшим" положением сечения


выдвигается на первый план. Прокрутка одной серии за
другой позволяет показать изображение с таким
положением сечения.
Прокрутка одной серии за другой позволяет Вам найти
время измерения с максимальной контрастностью
сосуда (сосуд темный).

✧ Выберите Scroll > Series next или Scroll > Series prev.
Или
✧ Выполните прокрутку клавишей Series или клавишей
Series+ блока клавиш символов.
Серии представляются в порядке времени измерения.
Все представленные изображения имеют одинаковое
положение сечений.

syngo MR A40 D.5–11


Оценка перфузионновзвешенных изображений Последующая обработка

Оптимизация представления
изображений
Можно использовать следующие методы:
❏ Изменение яркости и контрастности (установка
параметров окон)
❏ Масштабирование/перемещение
❏ Подогнать по размерам сегмента
❏ Инвертирование значений полутоновой шкалы
❏ Показ/скрытие текста изображения
❏ Вставка аннотации
Эти действия подробно описаны в главе Просмотр.
→ Инструкция по эксплуатации syngo.

D.5–12 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка перфузионновзвешенных

Расчет параметрических
изображений
Следующие параметрические изображения могут быть
рассчитаны в оффлайновом режиме с помощью
протоколов последующей обработки:
❏ TTP%изображение
❏ relMTT%изображение
Выбор протокола последующей обработки
Вы определяете arterial input function (AIF) и
устанавливаете временные интервалы для оценки.
Вы запускаете протокол последующей обработки.
Вы можете назначить соответствующее цветное
кодирование для рассчитанных параметрических
изображений и оптимизировать значения параметров
окна.
Опытные пользователи могут редактировать протоколы
постобработки.

Выбор протокола последующей


обработки
Последний использованный протокол последующей
обработки показан в списке выбора в нижней части
области управления.
✧ Выберите требуемый протокол постобработки из
списка выбора.

syngo MR A40 D.5–13


Оценка перфузионновзвешенных изображений Последующая обработка

Расчет средней AIF


Входная артериальная AIF рассчитывается из временной кривой концентрации
функция (AIF) CA. Используется такой же метод измерения, что и для
концентрации СА в ткани. AIF измеряется одновременно
с концентрацией ткани. Он рассчитывается либо в том же
сечении, что и концентрация СА в ткани, либо в
определенном сечении, если используется больше
одного сечения. Срез должен содержать достаточно
большие сосуды для предотвращения эффектов
частичного объема.
Расчет relMTT включает в себя деконволюцию с кривой
сигнал%время, выбранной для AIF. Срез должен
содержать достаточно большие сосуды для
предотвращения эффектов частичного объема. Это
означает, что качество этих карт параметров будет тем
хуже, чем меньше отношение сигнал/шум базовых
изображений, используемых для расчета карт
параметров и для определения AIF.

РЕКОМЕНДАЦИЯ
Не используйте результирующие изображения
relMTT
для диагностики, если отношение сигнал/шум в
базовых изображениях слишком мало и/или четко
видны движения головы пациента.

D.5–14 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка перфузионновзвешенных

Вы определяете кривую средней AIF по отдельным


кривым AIF в пределах ROI.
✧ Найдите подходящее базовое изображение, чтобы
поместить AIF%ROI в верхний левый сегмент.
→ Стр. D.5–10, Прокрутка изображений и серий

✧ Нажмите кнопку Define AIF в области управления.


Или
✧ Выберите Tools > AIF (Инструменты > AIF).

AIF%ROI строится на базовом изображении. Кривые AIF


представлены для всех пикселов в пределах AIF%ROI над
верхним правым сегментом (область просмотра).

syngo MR A40 D.5–15


Оценка перфузионновзвешенных изображений Последующая обработка
Intensity

Кривые AIF показывают изменение интенсивности


сигнала по времени для каждого пикселя в AIF ROI. Все
кривые AIF имеют одинаковый масштаб и поэтому их
легко сравнивать.
Время

Положение и количество показываемых кривых AIF


соответствуют положению и количеству пикселов в AIF
ROI.
Нижний колонтитул Step 1: Select AIF показано
количество изображений, использованных для
определения AIF.

D.5–16 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка перфузионновзвешенных

Позиционирование AIF Для расчета средней AIF выберите пиксели,


ROI проявляющие сигнал выше кривой времени, что типично
для здоровых артерий.

ПРИМ ЕЧАНИЕ
Только опытные специалисты в области исследования
перфузии могут позиционировать AIF%ROI и выбирать
кривые AIF, пригодные для расчета средней AIF.

AIF ROI должны располагаться вблизи места с


нарушением перфузии.
Позиционируйте AIF ROI очень осторожно;
над здоровыми артериями, например, A. cerebri
media, но также над более мелкими артериям,
которые не распознаются очевидно как сосуды в
базовом изображении.

✧ Щелкните левой кнопкой мыши на AIF ROI и


переместите ее в новое положение в базовом
изображении.
Соответствующие кривые AIF показываются в области
просмотра, после того, как будет отпущена кнопка мыши.

syngo MR A40 D.5–17


Оценка перфузионновзвешенных изображений Последующая обработка

Выбор кривых AIF Выберите подходящие кривые AIF для определения


средней AIF.
Кривые AIF с очень низким минимумом сигнала могут
иметь искаженную форму, если отношение сигнал/шум
соответствующего пикселя в базовом изображении
слишком низкое. Не используйте для оценки подобные
кривые AIF.

✧ Выберите кривые AIF в Step 1: карта подзадач Select


AIF (нажмите клавишу Ctrl или Shift, чтобы выбрать
несколько объектов).
Выбранные кривые AIF отображаются на белом фоне.
Представление кривой средней AIF в области управления
обновляется. Она представляет собой среднее
арифметическое выбранных кривых AIF.

➭ Выбор кривых AIF сохраняется до тех пор, пока AIF ROI


не будет перемещено в другую точку базового
изображения, или до тех пор, пока не будет выбрано
изображение за пределами показываемой временной
серии.

D.5–18 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка перфузионновзвешенных

Установка временного интервала


Для анализа перфузии нужно обязательно установить
временной интервал.
✧ Переместите Step 2: Set time ranges на передний
план.

Средняя AIF увеличивается. Также представляется Global


Bolus Plot (GBP).
Определите временной интервал для анализа перфузии.
Диапазон изображений соответствует используемым
базовым изображениям.

syngo MR A40 D.5–19


Оценка перфузионновзвешенных изображений Последующая обработка

✧ Щелкните левой кнопкой мыши на правой линии и


перетащите ее на начало первого прохождения.
✧ Щелкните левой кнопкой мыши на центральной линии
и перетащите ее на конец базовой линии.
✧ Щелкните левой кнопкой мыши на левой линии и
перетащите ее на начало базовой линии.
➭ Просмотрите GBP%кривую. Болюс попадает в ткань
позже, чем в сосуд. Не устанавливайте конец первого
прохождения слишком далеко слева. В противном
случае болюс в ткани может быть отсечен.

✧ Установите флажок Confirm time ranges (Подтвердить


временной интервал), чтобы подтвердить временной
интервал.

Активируется кнопка Run protocol в нижней части


области управления. Теперь Вы готовы запустить
протокол последующей обработки.

D.5–20 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка перфузионновзвешенных

Начало расчета
Вы выбрали протокол последующей обработки,
рассчитали среднюю AIF и установили временной
интервал. Теперь Вы готовы начать расчет.

✧ Щелкните мышью на кнопке Run protocol в нижнем


управляющем поле.
Или
✧ Выберите Protocol > Execute (Протокол > Выполнить).

Протокол последующей обработки запускается. Расчет


выполняется в фоновом режиме. На строке состояния
появляется пиктограмма задания последующей
обработки изображения. Также появляется сообщение
"Calculation in progress % please wait".
По окончании расчета рассчитанные параметрические
изображения представляются в левом нижнем сегменте.
Изображения, уже загруженные в левый нижний сегмент,
сохраняются, и их можно просмотреть путем прокрутки.
В верхнем левом сегменте представляется средняя AIF с
временным интервалом, установленным в базовом
изображении помимо AIF%ROI (контрольное
изображение).

syngo MR A40 D.5–21


Оценка перфузионновзвешенных изображений Последующая обработка

(1) (2)

(1) Контрольное изображение


(2) relMTT%изображение

D.5–22 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка перфузионновзвешенных

Прослеживание Вы можете прослеживать расчет изображений в


последующей обработки диалоговом окне Postprocessing Queue (Очередь
постобработки).

✧ Щелкните значок в строке состояния.


Появляется диалоговое окно Postprocessing Queue
(Очередь последующей обработки).

Вы можете остановить расчет отдельных серий, если они


имеют состояние "active".
✧ Выберите задание.
✧ Нажмите кнопку Delete Job.
Расчет прекращается и удаляется из списка заданий.
Расчет изображений не выполняется.

syngo MR A40 D.5–23


Оценка перфузионновзвешенных изображений Последующая обработка

Изменение цветного представления


Цветное представление изображений параметров может
быть определено с помощью цветовой палитры.
Установки цвета применимы ко всем изображениям,
загруженным в сегменты параметрических изображений.

✧ Выберите требуемую цветовую схему из списка


выбора.

Цветовая палитра указывает выбранную схему цветов.


Цветное представление в двух нижних сегментах карт
параметров обновляется согласно выбранной цветовой
палитре.

D.5–24 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка перфузионновзвешенных

Установка параметров ✧ Установите параметры окон изображений в сегментах


окон цветных карт параметров с помощью средней кнопки мыши.
изображений
Минимальное и максимальное значения в цветовой
палитре устанавливаются в соответствии с текущими
параметрами окон.

Со в е т
Если оптимальная установка параметров окон для
цветных параметрических изображений
затруднительна:
✧ Сначала отобразите параметрические
изображения черно%белыми.
✧ Установите параметры окон для черно%белых
параметрических изображений.
✧ Затем вновь отобразите параметрические
изображения в цвете.

syngo MR A40 D.5–25


Оценка перфузионновзвешенных изображений Последующая обработка

Сохранение результатов и
экспонирование на пленку
Рассчитанные параметрические изображения
автоматически сохраняются в базе данных без цветовой
палитры.
Вы можете найти автоматически сохраненные серии
параметрических изображений в Patient Browser
(Браузер пациента) по следующим обозначениям:
[номер серии] ep2d_perf_parameter image type.
Тип параметрического изображения показывается в
тексте изображения слева от нижнего края.
→ Стр. H.2–1, Текстовые аннотации на медицинских
изображениях

D.5–26 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка перфузионновзвешенных

Сохранение выбранных Можно сохранить контрольное изображение и выбрать


изображений дополнительные параметрические изображения.
✧ Выбор изображений в явном виде
→ Инструкция по эксплуатации syngo
✧ Выберите Patient > Save As... (Пациент > Сохранить
как...).
Появляется диалоговое окно Save As (Сохранить как).
Выбранные изображения сохраняются с цветовой
палитрой в новой серии или добавляются к
существующей.
→ Инструкция по эксплуатации syngo
✧ Введите уникальное имя для новой серии.

При м е ч а н и е
При завершении работы на системе
несохраненные данные теряются безвозвратно.
Проверьте, нужно ли сохранить какие%либо данные и
сохраните все нужные данные до выхода из системы.

syngo MR A40 D.5–27


Оценка перфузионновзвешенных изображений Последующая обработка

Серии параметрических
изображений в Patient
Browser

(1) Параметрические изображения, полученные "offline";


точно сохраняются с цветовой палитрой
(2) Параметрические изображения, полученные "offline";
автоматически сохраняются без цветовой палитры
(3) Параметрические изображения, полученные "inline"
(4) Исходные серии; ввод для постобработки

D.5–28 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка перфузионновзвешенных

Результаты Можно копировать изображения на пленку, определять


экспонирования на расположение пленок, запускать просмотр пленок и
пленку систематизировать задания, связанные с пленками, с
помощью карты задач Perf MR.
→ Инструкция по эксплуатации syngo
✧ Выберите изображения, которые следует передать на
лист пленки.
✧ Выберите Patient > Copy to Film Sheet.

syngo MR A40 D.5–29


Оценка перфузионновзвешенных изображений Последующая обработка

Редактирование протокола
последующей обработки
Протокол последующей обработки содержит
определенную последовательность шагов. Вы можете
активировать, деактивировать и конфигурировать шаги
последующей обработки.

ПРИМ ЕЧАНИЕ
Только опытным пользователям разрешается
редактировать
протокол последующей обработки.

✧ Выберите требуемый протокол постобработки из


списка выбора.
✧ Выберите опцию Protocol > Edit.

D.5–30 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка перфузионновзвешенных

Открывается диалоговое окно Edit Protocol.

Сам протокол последующей обработки содержит


указания по его редактированию.

syngo MR A40 D.5–31


Оценка перфузионновзвешенных изображений Последующая обработка

Сохранение под тем же Пользовательские протоколы последующей обработки


именем можно изменять и сохранять.
✧ Нажмите кнопку Save & Close.
Выбранный протокол последующей обработки
переписывается протоколом с новыми настройками.
Появится диалоговое окно Edit Protocol (Изменение
протокола).

Сохранение изменений Вы можете сохранить измененные протоколы


под новым именем последующей обработки Siemens под новым именем.
Замена протоколов постобработки Siemens не
допускается.

✧ Нажмите кнопку Save As & Close.


Открывается диалоговое окно Save As & Close.

✧ Введите имя файла.


✧ Нажмите кнопку Save & Close.
Создается новый протокол последующей обработки.
Появится диалоговое окно Edit Protocol (Изменение
протокола).

D.5–32 Инструкция по эксплуатации


ГЛАВА Оценка МР молочной
D.6 железы

В диалоговом окне Breast Evaluation MR имеются


следующие опции:
❏ Вы можете рассчитать новые результирующие
изображения, комбинируя загруженные. Это
позволяет создавать параметрические или
комбинированные изображения.
❏ Вы можете редактировать параметры протокола, как
Вам требуется, и сохранять их в протоколах,
используемых для расчета параметрических и
комбинированных изображений.

syngo MR A40 D.6–1


Оценка МР молочной железы Последующая обработка изображений

Введение
Результирующие изображения рассчитываются в
диалоговом окне Breast Evaluation MR, которое
выбирается через Patient Browser.
➭ Breast Evaluation может обрабатывать изображения
из одного и того же блока серий при одинаковом
положении стола. Можно загружать изображения
только одного исследования, то есть одного пациента.
Вычисляются следующие результирующие изображения:
❏ Параметрические изображения
❏ Комбинированные изображения

Определения Типы изображений, используемых в Breast Evaluation,


определяются следующим образом:
❏ Anatomical image
Анатомическое изображение получается в процессе
обследования пациента. Затем на его основании
можно выполнять расчет параметрических
изображений.
❏ Parameter image
Вместо анатомической информации параметрическое
изображение содержит информацию о функциях.
Обычно оно рассчитывается с помощью алгоритмов с
использованием анатомических изображений по
результатам нескольких измерений.
❏ Combined image
Это изображение рассчитывается путем
комбинирования нескольких параметрических
изображений.

D.6–2 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка МР молочной железы

Авторизация доступа Подробная информация об авторизации доступа


для диалогового окна находится в руководстве Стандарты по технике
оценки безопасности.
Если у Вас нет доступа к данным определенного
пациента, они не будут показываться в окне Patient
Browser (Браузер пациента), когда Вы войдете в систему.
В работе в этом диалоговом окне применяются
следующие правила:
❏ При завершении работы системы диалоговое окно
автоматически закрывается. Все несохраненные
изменения в протоколе последующей обработки
теряются.
❏ При замене оператора на оператора, не обладающего
правом доступа к данным пациентам, на экран
выводится сообщение, советующее пользователю
отменить замену оператора. Если Вы не хотите
отменять замену оператора, работа прекратится, и все
данные выгрузятся. Диалоговое окно закрывается.
Диалоговое окно остается открытым и заменяет
оператора с разрешением доступа к данным.

При м е ч а н и е
При завершении работы на системе
несохраненные данные теряются безвозвратно.
Проверьте, нужно ли сохранить какие%либо данные и
сохраните все нужные данные до выхода из системы.

syngo MR A40 D.6–3


Оценка МР молочной железы Последующая обработка изображений

Выбор диалогового окна оценки


Диалоговое окно Breast Evaluation MR открывается из
Patient Browser.
➭ Диалоговое окно откроется только в том случае, когда в
Patient Browser выбрана минимум одна серия,
содержащая анатомические и/или параметрические
изображения.

Процедура выбора диалогового окна оценки:


❏ Открытие окна Patient Browser (Браузер пациентов)
❏ Выберите обследование, серию или изображения
❏ Открытие диалогового окна

Открытие окна Patient Browser (Браузер


пациентов)
✧ Выберите в главном меню Patient > Browser.
Появляется диалоговое окно Patient Browser (Браузер
пациентов).

D.6–4 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка МР молочной железы

Выбор данных
Нужные обследования, серии или изображения
выбирают точно так же, как при их загрузке на карту
задач.
Однако в этом случае расчеты выполняются в диалоговом
окне Breast Evaluation MR, в зависимости от выбранных
данных.
❏ Для расчета параметрических изображений в
обследованиях или сериях требуются анатомические
изображения.
❏ Для расчета комбинированных изображений в
обследованиях или сериях требуются
параметрические изображения.

✧ Выберите нужное обследование, серию или


изображение.
→ Инструкция по эксплуатации syngo

Открытие диалогового окна


Если выбранные обследования или серии содержат
анатомические или параметрические изображения, Вы
можете выбрать диалоговое окно оценки.
✧ Выберите опцию Applications > Breast (MR) в окне
Patient Browser.

syngo MR A40 D.6–5


Оценка МР молочной железы Последующая обработка изображений

Имеется только один Если обследования или серии содержат изображения


тип изображений только одного типа (анатомические или
параметрические), диалоговое окно открывается
автоматически. При этом также активируется карта
подзадач для оценки загруженного типа изображений.

Тип Соответствующая оценка/карта


изображения подзадач
Анатомические Расчет карты параметров
изображения
Параметрически Расчет комбинированных
е изображения изображений

При м е ч а н и е
В анатомических сериях учитываются только серии,
содержащие амплитудные изображения. Другие
серии (например, другие модальности или сжатые
изображения) автоматически фильтруются при
запуске диалогового окна.
Они не отображаются в списке анатомических серий
карты подзадач Calculate Parameter Map. При
запуске этого диалогового окна появляется
соответствующее сообщение.

D.6–6 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка МР молочной железы

Имеются оба типа Если серия содержит анатомические и параметрические


изображений изображения, диалоговое окно Select Data Type
появляется с предупреждением о том, что обнаружен
выбор смешанных данных:

Так как в диалоговом окне оценки можно рассчитать


только один тип изображения, необходимо решить, какой
оценке следует отдать преимущество. Загрузите
изображения с помощью кнопок Anatomical или
Parameter Map.

❏ Загрузка анатомических изображений в диалоговое


окно оценки;
активна карта подзадач Calculate Parameter Map
(Расчет карты параметров).
❏ Загрузка параметрических изображений в диалоговое
окно оценки;
активна карта подзадач Calculate Combined Images
(Расчет комбинированных изображений).

✧ Щелкните по этой экранной кнопке, чтобы запустить


нужную оценку.
Открывается диалоговое окно оценки; карта подзадач
для выбранной оценки автоматически становится
активной.

syngo MR A40 D.6–7


Оценка МР молочной железы Последующая обработка изображений

Структура карт подзадач


Структура обеих карт подзадач в диалоговом окне оценки
идентична. Пример: карта подзадач Calculate Parameter
Map.

D.6–8 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка МР молочной железы

(1) Список всех анатомических или параметрических


серий, имеющихся в загруженном на данный момент
обследовании.
Для каждой серии список показывает Series No.,
Series Type, Series Description и Number of images
contained и used.
(2) Показ параметров выбранного протокола
последующей обработки.
(3) Панель инструментов для выбора, сохранения и
удаления протоколов последующей обработки.
(4) Строка состояния для предупреждений о
незагруженных изображениях

syngo MR A40 D.6–9


Оценка МР молочной железы Последующая обработка изображений

Расчет параметрических
изображений
Параметрические изображения получают, выбирая и
запуская протокол последующей обработки
параметрического изображения, если изображение
отвечает следующим требованиям:
Предварительные ❏ все положения сечений и ориентации одинаковы
условия ❏ все поля просмотра (FOV) одинаковы
❏ толщина сечений одинакова
❏ все номера столбцов и строк (матрицы) одинаковы
Кроме того, на карту подзадач Calculate Parameter Map
можно загрузить несколько серий анатомических
изображений.
Если все требования соблюдены, рассчитываются
параметрические изображения.

Процедура расчета
параметрических изображений:
❏ Выбор/отмена выбора серий анатомических
изображений
❏ Выбор протокола последующей обработки
❏ Редактирование протокола (вспомогательная опция)
❏ Сохранение данных протокола (вспомогательная
опция)
❏ Удаление пользовательских протоколов
(вспомогательная опция)
❏ Выполнение реконструкций

D.6–10 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка МР молочной железы

Выбор анатомической серии


Когда Вы открываете диалоговое окно оценки, на карте
подзадач Calculate Parameter Map показываются
предварительно выбранные серии.
Программа сравнивает серии, ранее выбранные в Patient
Browser, с другими сериями того же обследования на
предмет совпадения числа "изображений, пригодных для
работы".
Все серии, которые отвечают данному требованию,
показываются помеченными вместе с первоначальными
сериями в списке в диалоговом окне.
➭ Серии, которые не отвечают этому требованию, позже
выбрать тоже нельзя.
Первое изображение из первой выбранной серии
является сравнительным контролем для изображений,
пригодных для работы.

syngo MR A40 D.6–11


Оценка МР молочной железы Последующая обработка изображений

Вы можете использовать для расчета предварительно


выбранные изображения. У Вас есть следующие опции:
❏ Вы можете отменить выбор отдельных серий из
предварительно выбранных, если не хотите включать
их в расчет.
❏ Вы можете выбрать абсолютно новые серии. Они
должны содержать то же число изображений,
пригодных для работы.

Удаление серий из ✧ Удерживайте нажатой клавишу Ctrl и отмените выбор


предварительного ненужных серий, щелкнув по ним мышью.
выбора
Ненужные серии помечаются в списке серий.

Сделайте новый выбор ✧ Щелкните мышью на нужной серии в списке.


Ранее проведенный выбор отменяется. Автоматически
выбираются все серии в списке анатомических серий,
имеющие одинаковое число изображений, пригодных
для работы, в виде выбранных серий.
➭ Отменить выбор ненужных серий можно также из новых
предварительно выбранных серий.

D.6–12 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка МР молочной железы

Выбор протокола последующей


обработки
Для расчета изображений Вам нужен протокол
последующей обработки. Протокол последующей
обработки можно выбрать из списка выбора на панели
инструментов.
В выборе могут быть организованы и протокол Siemens, и
пользовательский протокол.

✧ Выберите требуемый протокол постобработки из


списка выбора.
В карте подзадач отобразятся параметры этого
протокола. При необходимости, их можно
предварительно изменить для выполнения расчета.

syngo MR A40 D.6–13


Оценка МР молочной железы Последующая обработка изображений

Редактирование параметров протокола


(дополнительно)
Для расчета параметрических изображений система
может организовать и протокол Siemens, и
пользовательский протокол.
Вы можете настроить в протоколах следующие виды
оценки:
❏ WashIn – Изменение сигнала в начальном диапазоне
серии динамических измерений
❏ WashOut – Изменение сигнала в конечном диапазоне
серии динамических измерений
❏ TTP – Время до пика – время, прошедшее до
наступления пика сигнала
❏ PEI – Интеграл положительного усиления – площадь
под кривой "интенсивность сигнала%время"
❏ MIP  time – Проекция максимальной интенсивности –
максимальное значение пикселов в интервале
измерений
Перечисленные типы оценки можно активировать в
независимых переключателях. Эти типы оценки либо
активируются выбранным протоколом, либо не зависят
от него.

✧ Выберите или отмените выбор оценку.

➭ Если оценка деактивирована в протоколе,


соответствующее параметрическое изображение при
оценке не рассчитывается.

D.6–14 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка МР молочной железы

WashIn В области настройки WashIn Вы можете изменять


параметры изменения сигнала в начальном диапазоне
серии динамических измерений.

Параметры Комментарий
Color table Цветовая таблица, назначенная
(Таблица полученному изображению wash%in.
цветов)
First Первое измерение, которое
measurement используется для расчета
(Первое изображения wash%in.
измерение)
Last Последнее измерение, которое
measurement используется для расчета
(Последнее изображения wash%in.
измерение)
Highest value Определяет, следует максимальное
(Наивысшее значение введенных изображений
значение) учитывать в интервале "Первое
измерение % последнее измерение"
для расчета параметрических
изображений вместо значения из
"Последнего изображения".

✧ Настройте параметр Color table в комбинированном


блоке.
✧ Настройте First measurement и Last measurement в
соответствующем счетчике.
✧ Выберите или отмените выбор опции Highest value.

syngo MR A40 D.6–15


Оценка МР молочной железы Последующая обработка изображений

Вывод В области настройки WashOut Вы можете изменять


параметры изменения сигнала в конечном диапазоне
серии динамических измерений.

Параметры Комментарий
Color table Цветовая таблица, назначенная
(Таблица цветов) полученному изображению wash%out.
First measurement Первое измерение, которое
(Первое используется для расчета
измерение) изображения wash%out.
Last measurement Последнее измерение, которое
(Последнее используется для расчета
измерение) изображения wash%out.

✧ Настройте параметр Color table в комбинированном


блоке.
✧ Настройте First measurement и Last measurement в
соответствующем счетчике.

TTP, PEI, MIP time В областях настройки TTP, PEI и MIP time Вы можете
установить параметры цветовой таблицы к
соответствующим изображениям TTP, PEI или MIP.
✧ Настройте цветовую таблицу в приведенных выше
областях настройки, используя соответствующий
комбинированный блок.

D.6–16 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка МР молочной железы

Сохранение данных протокола


(дополнительно)
При сохранении протоколов Вам нужно провести
различие между:
❏ Протоколами Siemens:
Изменения можно сохранять только в виде новых
пользовательских протоколов.
❏ Пользовательскими протоколами:
Изменения можно сохранять в текущем протоколе.
Предыдущие настройки заменяются. Также Вы можете
сохранять изменения в новых пользовательских
протоколах.

При м е ч а н и е
Если Вы не сохранили их до замены оператора,
появится сообщение с указанием, что данные не
сохранены, если у нового оператора нет нужных прав
доступа. Необходимо решить, продолжать или
отменить операцию.
Осторожно: Если Вы продолжите операцию,
диалоговое окно оценки закроется, и введенные до
этого настройки будут потеряны.

syngo MR A40 D.6–17


Оценка МР молочной железы Последующая обработка изображений

При м е ч а н и е
При завершении работы на системе
несохраненные данные теряются безвозвратно.
Проверьте, нужно ли сохранить какие%либо данные и
сохраните все нужные данные до выхода из системы.

Сохранение нового Вы можете в любой момент сохранить протокол


пользовательского последующей обработки, который Вы изменили, как
протокола новый пользовательский. Если Вы изменили
защищенный от записи протокол Siemens, Вы должны
создать новый пользовательский протокол. В этом
случае кнопка Save недоступна.

✧ Нажмите кнопку Save As.


Открывается диалоговое окно Save Protocol as.

D.6–18 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка МР молочной железы

➭ Для измененных протоколов Siemens в текстовом поле


ввода автоматически предлагается новое имя
протокола. Вы можете либо принять это имя, либо
заменить его на другое.

✧ Введите имя в текстовом поле ввода или перепишите


предложенное системой.
✧ Нажмите кнопку Save (Сохранить).
Протокол последующей обработки сохраняется как
новый пользовательский протокол.

Переписывание Если Вы не хотите создавать новый протокол, изменив


существующего пользовательский протокол, Вы можете сохранить
пользовательского изменения в существующем протоколе.
протокола
✧ Нажмите кнопку Save (Сохранить).
Открывается окно сообщения.
✧ Нажмите кнопку Yes (Да).
Существующий пользовательский протокол
переписывается.

При м е ч а н и е
Если Вы не хотите начинать расчет с настроенными
параметрами протокола, Вы можете закрыть
диалоговое окно, нажав на кнопку Cancel.

syngo MR A40 D.6–19


Оценка МР молочной железы Последующая обработка изображений

Удаление пользовательских протоколов


(дополнительно)
В отличие от протоколов Siemens, пользовательские
протоколы можно в любой момент удалить.
➭ Удалить можно только пользовательский протокол,
активный в данный момент.
✧ Пометьте протокол, предназначенный для удаления, в
списке выбора.
✧ Нажмите кнопку Delete.
Отображается вопрос:

✧ Нажмите кнопку Yes (Да).


Этот протокол удаляется из списка протоколов
параметрических изображений.

D.6–20 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка МР молочной железы

Выполнение расчета
После завершения всех необходимых настроек на карте
подзадач Calculate Parameter Map Вы можете начать
расчет.
✧ Нажмите кнопку Evaluate.
➭ С помощью кнопки Cancel можно отменить внесенные
изменения в диалогом окне и закрыть его.
Расчет начинается, и диалоговое окно закрывается.
Состояние последующей обработки указано в строке
состояния.
➭ Если данные протокола все еще не сохранены при
начале расчета, появится запрос на сохранение этих
данных до закрытия диалогового окна.

Со в е т
Во время выполнения расчета изображения можно
задавать и начинать дальнейшие расчеты. Для этого
снова требуется сделать выбор в Patient Browser.
Отдельные расчеты происходят последовательно.

По завершении расчетов результирующие изображения


автоматически сохраняются в базе данных и загружаются
на карту задач Viewing.

syngo MR A40 D.6–21


Оценка МР молочной железы Последующая обработка изображений

Расчет комбинированных
изображений
Комбинированные изображения получают, комбинируя
выбранные ранее параметрические изображения.
Предварительные Загруженные изображения должны отвечать следующим
условия условиям:
❏ все положения сечений и ориентации одинаковы
❏ все поля просмотра (FOV) одинаковы
❏ толщина сечений одинакова
❏ все номера столбцов и строк (матрицы) одинаковы

При м е ч а н и е
Комбинации базируются только на параметрических
изображениях WashIn, WashOut, TTP, MIP и PEI.

Если все требования соблюдены, рассчитываются


комбинированные изображения.

Процедура расчета комбинированных изображений:


❏ Выбор серии параметрических изображений
❏ Выбор комбинированного протокола
❏ Редактирование протокола (вспомогательная опция)
❏ Сохранение протокола (вспомогательная опция)
❏ Удаление пользовательских протоколов
(вспомогательная опция)
❏ Выполнение расчета

D.6–22 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка МР молочной железы

Выбор серии параметрических


изображений
Когда Вы открываете диалоговое окно оценки, на карте
подзадач Calculate Combined Image показываются
предварительно выбранные серии.
Программа сравнивает серии, ранее выбранные в Patient
Browser, с другими сериями того же обследования на
предмет совпадения числа "изображений, пригодных для
работы".
Все серии, которые отвечают данному требованию,
показываются помеченными вместе с первоначальными
сериями в списке в диалоговом окне.
➭ Серии, которые не отвечают этому требованию, позже
выбрать тоже нельзя.
Первая выбранная серия является сравнительным
контролем для серий, пригодных к работе.

syngo MR A40 D.6–23


Оценка МР молочной железы Последующая обработка изображений

Вы, конечно, можете использовать для расчета


предварительно выбранные изображения. У Вас есть
следующие опции:
❏ Вы можете отменить выбор отдельных серий из
предварительно выбранных, если не хотите включать
их в расчет.
❏ Можно выбрать абсолютно новую серию, которая
также должна иметь то же самое число используемых
изображений.

➭ Выбрать несколько серий одинакового типа


невозможно. Выбор дополнительных серий того же
типа отменяет предыдущий выбор.

Удаление серий из ✧ Удерживайте нажатой клавишу Ctrl и отмените выбор


предварительного ненужных серий, щелкнув по ним мышью.
выбора
Ненужные серии помечаются в списке серий.

Сделайте новый выбор ✧ Щелкните мышью на нужной серии в списке.


Ранее проведенный выбор отменяется. Автоматически
выбираются все серии в списке анатомических серий,
имеющие одинаковое число изображений, пригодных
для работы, в виде выбранных серий.
➭ Отменить выбор ненужных серий можно также из новых
предварительно выбранных серий.

D.6–24 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка МР молочной железы

Выбор комбинированного протокола


Для расчета изображений Вам нужен комбинированный
протокол. Протокол можно выбрать из списка выбора на
панели инструментов. В выборе могут быть
организованы и протокол Siemens, и пользовательский
протокол.

✧ Выберите требуемый протокол постобработки из


списка выбора.
В карте подзадач отобразятся параметры этого
протокола. При необходимости, их можно
предварительно изменить для выполнения расчета.

syngo MR A40 D.6–25


Оценка МР молочной железы Последующая обработка изображений

Редактирование параметров протокола


(дополнительно)
Для расчета комбинированных изображений система
может организовать и протокол Siemens, и
пользовательский протокол. Вы можете в любой момент
изменить параметры этих протоколов.
Параметры комбинированного протокола делятся на:
❏ Параметры для взвешивания исходных изображений
или создания комбинированных.
❏ Цветовая палитра, присвоенная созданному
комбинированному изображению.

Корректировка После выбора соответствующей серии в


параметров предварительном выборе Вы можете изменить
взвешивания следующие основные параметры:
❏ Add WashIn
❏ Add WashOut
❏ Add TTP
❏ Add PEI
❏ Add MIP

При м е ч а н и е
Вы можете изменять только те основные параметры,
изображения на основе которых помечены в списке
серий.
Пример: Если в списке серии TTP%изображений не
выбраны, основной параметр Add TTP на карте
параметров не показывается, и настройка
невозможна.

D.6–26 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка МР молочной железы

Для каждого основного параметра Вы можете отдельно


настроить следующие параметры:

Параметр Влияние на комбинированные


ы изображения
Вес Коэффициент взвешивания для
параметрического изображения на
комбинированных изображениях
Center Значение контрастности, с которой
параметрическое изображение должно
быть настроено в окне для расчета.
Window Значение яркости, с которой
параметрическое изображение должно
быть настроено в окне для расчета.

✧ Введите в счетчик новые значения.


Или
✧ Щелкните левой кнопкой мыши на стрелках счетчика,
чтобы увеличить значение (стрелка вверх) или
уменьшить его (стрелка вниз).

Назначение цветовой Нижняя часть области настройки содержит список


таблицы выбора Combine Color table. Этот список используется
для выбора цветовой палитры, которую нужно назначить
комбинированному изображению.
✧ Выберите цветовую таблицу.

syngo MR A40 D.6–27


Оценка МР молочной железы Последующая обработка изображений

Сохранение данных протокола


(дополнительно)
При сохранении протоколов Вам нужно провести
различие между:
❏ Протоколами Siemens:
Изменения можно сохранять только в виде новых
пользовательских протоколов.
❏ Пользовательскими протоколами:
Изменения можно сохранять в текущем протоколе.
Предыдущие настройки заменяются. Также Вы можете
сохранять изменения в новых пользовательских
протоколах.

При м е ч а н и е
Если Вы не сохранили их до замены оператора,
появится сообщение с указанием, что данные не
сохранены, если у нового оператора нет нужных прав
доступа. Необходимо решить, продолжать или
отменить операцию.
Осторожно: Если Вы продолжите операцию,
диалоговое окно оценки закроется, и введенные до
этого настройки будут потеряны.

D.6–28 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка МР молочной железы

При м е ч а н и е
При завершении работы на системе
несохраненные данные теряются безвозвратно.
Проверьте, нужно ли сохранить какие%либо данные и
сохраните все нужные данные до выхода из системы.

✧ Сохраните измененный протокол как новый


пользовательский.
→ Стр. D.6–18, Сохранение нового пользовательского
протокола
Или
✧ Перепишите измененный пользовательский протокол.
→ Стр. D.6–19, Переписывание существующего
пользовательского протокола

syngo MR A40 D.6–29


Оценка МР молочной железы Последующая обработка изображений

Удаление пользовательских протоколов


(дополнительно)
В отличие от протоколов Siemens, пользовательские
протоколы можно в любой момент удалить.
➭ Удалить можно только пользовательский протокол,
активный в данный момент.
✧ Пометьте протокол, предназначенный для удаления, в
списке выбора.
✧ Нажмите кнопку Delete.
Отображается вопрос:

✧ Нажмите кнопку Yes (Да).


Этот протокол удаляется из списка протоколов
комбинированных изображений.

D.6–30 Инструкция по эксплуатации


Последующая обработка изображений Оценка МР молочной железы

Выполнение расчета
После завершения всех необходимых настроек на карте
подзадач Calculate Combined Image Вы можете начать
расчет.
✧ Нажмите кнопку Evaluate.
➭ С помощью кнопки Cancel можно отменить внесенные
изменения в диалогом окне и закрыть его.
Расчет начинается, и диалоговое окно закрывается.
Состояние последующей обработки указано в строке
состояния.
➭ Если данные протокола все еще не сохранены при
начале расчета, появится запрос на сохранение этих
данных до закрытия диалогового окна.

Со в е т
Во время выполнения расчета изображения можно
задавать и начинать дальнейшие расчеты. Для этого
снова требуется сделать выбор в Patient Browser.
Отдельные расчеты происходят последовательно.

По завершении расчетов результирующие изображения


(комбинированные) автоматически сохраняются в базе
данных и загружаются на карту задач Viewing.

syngo MR A40 D.6–31


Оценка МР молочной железы Последующая обработка изображений

D.6–32 Инструкция по эксплуатации


ЧАСТЬ Vessel View (Вид
E сосудов) 0.0

E.1 Введение
Запуск и завершение режима Vessel View .............. E.1–2
Карта задач Vessel View ......................................... E.1–3
Сегмент изображений объема ........................... E.1–4
Сегменты изображений сечений ....................... E.1–5
Область оценки ................................................. E.1–6

E.2 Загрузка и показ изображений


Загрузка изображений .......................................... E.2–1
Представление объема ......................................... E.2–3
Изменение представления VRT ......................... E.2–3
Переключение режимов представления ............ E.2–5
Вращение изображения объема ........................ E.2–5
Ориентация изображения объема ..................... E.2–6
Изображения сечений ........................................... E.2–7
Переключение режимов представления ............ E.2–7
Увеличение окна ................................................ E.2–8
Просмотр стопок изображений срезов .............. E.2–9
Вращение плоскости изображения среза ........ E.2–10
Ориентация плоскостей
изображений сечения...................................... E.2–10
Управление параметрами
окон изображений .......................................... E.2–12
Представление графических элементов .............. E.2–13
Показ и скрытие линий отсчета........................ E.2–13
Показ/скрытие измерений .............................. E.2–13
Конфигурирование вида изображения ............ E.2–13
Сохранение сеанса ............................................. E.2–15

0.0

syngo MR A40 E–1


Оглавление Vessel View (Вид сосудов)

E.3 Определение сосудов


Удаление нежелательных частей изображения ..... E.3–1
Выделение VOI произвольной формы ................ E.3–2
Используйте плоскости отсечения .................... E.3–4
Отделение артерий от вен (AVS) ........................... E.3–7
Создание траекторий .......................................... E.3–12
Полуавтоматическое создание траекторий (CT) ....E.3–13
Полуавтоматическое создание траекторий (MR) .... E.3–17
Планирование траектории вручную ................. E.3–19
Управление траекториями .............................. E.3–21
Обработка траекторий ........................................ E.3–22
Изменение хода траектории ............................ E.3–22
Соединение траекторий .................................. E.3–25
Определение сосудов ......................................... E.3–26

E.4 Оценка сосудов


Установка ортогональной ориентации сосудов ..... E.4–2
Создание аксиальных изображений
участков сосуда .................................................... E.4–3
Создание аннотаций ............................................. E.4–5
Выполнение измерений ........................................ E.4–6
Измерение расстояний ..................................... E.4–6
Измерение кривых ............................................ E.4–8
Измерение площадей ..................................... E.4–10
Измерение объемов ........................................ E.4–12
Измерение угла ............................................... E.4–13
Список объектов ................................................. E.4–14
Переименование объекта................................ E.4–16
Сохранение замечаний ................................... E.4–16
Удаление объекта ........................................... E.4–17
0.0

E–2 Инструкция по эксплуатации


Vessel View (Вид сосудов) Оглавление

Навигатор сосудов .............................................. E.4–17


Показ кривых профилей .................................. E.4–20
Настройка кривых стеноза............................... E.4–21
Оптимизация представления .......................... E.4–22
Оценка изображений ....................................... E.4–25
Оценка стеноза с использованием флагов ...... E.4–28

E.5 Сохранение и документирование результатов


оценки
Сохранение изображений ..................................... E.5–2
Генерирование обзора в табличном формате ....... E.5–3
Экспонирование изображений на пленку .............. E.5–4
Отправка изображений на карту задач Viewing ...... E.5–5
Отправка данных изображения для
графического позиционирования среза ................ E.5–6
Экспортирование траектории для
оценки функцией 3D Fly ......................................... E.5–7
Сохранение вращения вида в файле кинофильма . E.5–8

0.0

syngo MR A40 E–3


Оглавление Vessel View (Вид сосудов)

0.0

E–4 Инструкция по эксплуатации


ГЛАВА
E.1 Введение

После создания объемного набора данных, вам может


потребоваться провести осмотр и оценку кровеносных
сосудов. В этом случае следует выбрать программу
Vessel View.

Описание действий Загрузите и выведите изображений на экран:


❏ Запустите Vessel View
❏ Загрузите визуальные 3D%данные
❏ Оптимизируйте представления изображений объема
❏ Оптимизируйте представления изображений сечения
Удаление нежелательных частей изображения:
❏ Вырежьте интересующего объема (VOI)
❏ Используйте плоскости отсечения
Выделение кровеносных сосудов:
❏ Отделите артерии от вен
❏ Определите траекторию кровеносных сосудов
❏ Скройте область вокруг кровеносных сосудов
(сегментация)
Оценка кровеносных сосудов:
❏ Выведите на экран изображения срезов, проходящих
через сосуды (навигатор сосудов)
❏ Определите и оцените стеноз (навигатор сосудов)
❏ Подготовьте серию аксиальных изображений сечений
сосудов
❏ Измерьте значения расстояния, площади, объема и
углов
Сохранение и документирование результатов оценки:
❏ Сохранение и восстановление сеанса
❏ Сохранение изображений
❏ Генерирование обзора в табличном формате
❏ Экспонирование изображений на пленку
❏ Отправка изображений на карту задач Viewing
❏ Перешлите данные изображений для графического
позиционирования сечения
❏ Экспортируйте траектории для оценки при помощи 3D Fly
❏ Сохраните поворот вида в файле кинофильма

syngo MR A40 E.1–1


Введение Vessel View (Вид сосудов)

Запуск и завершение режима


Vessel View
Запуск режима Можно запустить карту задач Vessel View из любой
Vessel View другой карты задач.
✧ Выберите опцию Applications > Vessel View.
Открывается пустая карта задач Vessel View.
➭ Можно также загрузить изображения из Patient
Browser, когда карта задач еще не была открыта.
→ Стр. E.2–1, Загрузка изображений
➭ В некоторых случаях карту задач Vessel View нельзя
использовать, если открыта другая карта задач.
Появится окно с вопросом, не следует ли закрыть
другое приложение.

Завершение режима ✧ Выберите Applications > Close Vessel View.


Vessel View
Система выдает сообщение с вопросом, имеются ли
данные для сохранения. Данное сообщение
появляется всегда, независимо от того, были ли уже
сохранены данные или еще нет.
✧ Если не хотите сохранять данные, щелкните на
экранной кнопке No.
Карта задач Vessel View закрывается, и на передний
план помещается другая карта задач.

E.1–2 Инструкция по эксплуатации


Vessel View (Вид сосудов) Введение

Карта задач Vessel View

(1) Сегменты изображений сечений


(2) Сегмент изображений объема
(3) Область управления
(4) Область оценки

syngo MR A40 E.1–3


Введение Vessel View (Вид сосудов)

Сегмент изображений объема


Сегмент изображений объема показывает данные в
представлении VRT или MIP.
Представление VRT Метод объемного представления (VRT) показывает
объемный набор данных в виде набора 3D%данных с
прозрачностью и цветом.
Представление MIP Проекция максимальной интенсивности (MIP) подходит
для усиления важных с точки зрения диагностики
интересующих объемов (VOI).

Средства ориентации в Комментарий


изображении объема
Куб ориентации Показывает текущую ориентацию
изображения объема.
Позволяет осуществлять быстрый выбор
ориентации объема в стандартных
направлениях обзора.
Используется для запуска автоматического
вращения объема.
Стрелка маркера Отмечает объект или последнее выбранное
положение в объеме.
Меню Configure можно использовать для
установки размера стрелки для отметки.

Ограничение Края загруженного объемного набора


данных.
Для отображения и скрытия разграничения
можно использовать меню Configure.

➭ При необходимости, можно временно увеличить


участок изображения объема до полной высоты экрана.
→ Стр. E.2–8, Увеличение окна

E.1–4 Инструкция по эксплуатации


Vessel View (Вид сосудов) Введение

Сегменты изображений сечений


Три сегмента изображений сечений слева в карте задач
показывают изображения сечений в представлении MPR.
В качестве альтернативы можно выбирать представления
MIP, сечения MIP thin и сечения MPR thick. При
стандартной ориентации сагиттальный вид находится в
верхнем сегменте, фронтальный вид % центральном, а
аксиальный вид % в нижнем сегменте.

Средства ориентации в изображении среза Комментарий


Линии отсчета Показывают положение и
направление просмотра двух
других изображений сечения.
→ Стр. E.2–13, Показ и скрытие
линий отсчета.

Куб ориентации Показывает текущую


ориентацию
соответствующего сечения в
объеме.
Ориентацию нельзя изменить
при помощи данного куба.

➭ В качестве альтернативы, можно временно вывести на


экран увеличенный сегмент изображения среза вместо
участка изображения объема.
→ Стр. E.2–8, Увеличение окна

syngo MR A40 E.1–5


Введение Vessel View (Вид сосудов)

Область оценки
В нижней части данной карты задач содержится две
карты подзадач с инструментальными средствами для
определения и оценки сосудов.
❏ Карта подзадач Measurement содержит список
объектов.
❏ Карта подзадач Vessel Navigator позволяет
воспользоваться специальными режимами просмотра
изображений сечения сосуда.

E.1–6 Инструкция по эксплуатации


ГЛАВА Загрузка и показ
E.2 изображений

Загрузка изображений
Загрузка изображений в открытую карту задач Vessel
View:
✧ Выберите нужные изображения в Patient Browser.
✧ Перенесите элементы, выбранные мышью, в окно
Vessel View.

Загрузка изображений независимо от того, открыта карта


задач Vessel View или закрыта:
✧ Выберите нужные изображения в Patient Browser.
✧ Щелкните по этой кнопке на панели инструментов окна
Patient Browser.
% Или %
Выберите опцию Applications > Vessel View в меню
окна Patient Browser.
Открывается карта задач Vessel View и происходит
загрузка изображений.

➭ По завершению оценки снова закройте набор данных,


выбрав Patient > Close.

syngo MR A40 E.2–1


Загрузка и показ изображений Vessel View (Вид сосудов)

Предварительные Перед загрузкой изображений система проверяет их


условия пригодность для 3D%оценки с помощью Vessel View.
Должны быть выполнены следующие условия:
❏ Может быть загружена только одна серия
одновременно.
❏ Эта серия должна содержать не менее трех
изображений.
❏ Все изображения должны относиться к одному и тому
же пациенту.
❏ Все изображения должны быть параллельны друг другу
и измерены вдоль одной оси.
❏ Каждое изображение должно иметь различное
положение сечений.
❏ Расстояние между двумя соседними сечениями не
должно превышать 2%кратное усредненное расстояние
между сечениями.
❏ Все изображения должны быть измерены в течение 30
минут.

Если вы выбрали непригодную серию или несколько


серий для загрузки, откроется окно Series List с
результатами теста.

E.2–2 Инструкция по эксплуатации


Vessel View (Вид сосудов) Загрузка и показ изображений

Представление объема
Если вы загрузили изображения в карту задач Vessel
View, весь набор данных вначале показывается в виде
изображения 3D%объема в представлении VRT. Вы
можете изменить этот вид так, как необходимо, назначив
другие наборы параметров VRT.
Вы можете также показать представление MIP в сегменте
изображения объема вместо представления VRT.

Изменение представления VRT


Галерея VRT предоставляет различные наборы
параметров с настройками цвета, яркости и
прозрачности. Выберите набор параметров, лучше всего
подходящий для представления объема с помощью
загруженных данных.
Назначение набора ✧ Выберите опцию Image Type > VRT Gallery.
параметров % Или %
Выполните щелчок правой кнопкой мыши по этой
кнопке карты подзадач Type.
Откроется диалоговое окно VRT Gallery/Definition с
картой подзадач VRT Gallery.

syngo MR A40 E.2–3


Загрузка и показ изображений Vessel View (Вид сосудов)

✧ Щелкните по требуемому набору параметров.


Появляется изображение объема VRT, включающее
соответствующие параметры класса ткани.

Редактирование набора Если существующий набор параметров не соответствует


параметров Вашим требованиям, можно установить свойства вида
VRT в диалоговом окне VRT Definition. Подробное
описание изменения и сохранения наборов параметров
см.
→ Инструкцию по эксплуатации syngo

E.2–4 Инструкция по эксплуатации


Vessel View (Вид сосудов) Загрузка и показ изображений

Переключение режимов представления


Проекция максимальной интенсивности (MIP)
используется для показа прохождения сосуда или
притока контрастного вещества. Можно переключать
сегмент изображений объема с режима VRT на режим
MIP и обратно.
✧ Выберите сегмент изображений объема.
✧ Чтобы перейти в режим MIP, щелкните по этой кнопке
на карте подзадач Type.
Или
✧ Чтобы вернуться в режим VRT, щелкните по этой
кнопке на карте подзадач Type.
➭ Можно переключать режимы представления также с
помощью меню Image Type.

Вращение изображения объема


Чтобы задать подходящее изображение объема для
оценки поверните объем в это положение.
Для получения возможности обзора всего объема
запустите функцию автоматического вращения.

Вращение вручную ✧ Можно вращать изображение объема в любое


положение с помощью мыши.

syngo MR A40 E.2–5


Загрузка и показ изображений Vessel View (Вид сосудов)

Автоматическое Инициирование автоматического вращения:


вращение
✧ Перетащите мышью куб ориентации в нужном
направлении и отпустите кнопку мыши во время
движения.
Изображение начинает непрерывно вращаться.
Направление и скорость вращения определяются
движением мыши.
✧ Чтобы остановить вращение, следует щелкнуть мышью
на заднем фоне сегмента.
На экране остается последний заданный вид.
➭ Можно сохранить последовательность изображений,
полученных при вращении на 360°, в виде файла
кинофрагмента.
→ Стр. E.5–8, Сохранение вращения вида в файле
кинофильма

Ориентация изображения объема


Использование куба ориентации для ориентирования
изображения объема:
✧ Чтобы установить изображение объема в одном из
стандартных направлений просмотра, щелкните по
соответствующей стороне куба ориентации.
✧ Чтобы установить для изображения объема вид
спереди и исходный размер, сделайте двойной щелчок
в любом месте куба ориентации.
Можно также ориентировать изображение объема с
помощью функций меню или карты задач Orientation
(Ориентация).
→ Стр. E.2–11, Индивидуальное ориентирование
сегмента изображения

E.2–6 Инструкция по эксплуатации


Vessel View (Вид сосудов) Загрузка и показ изображений

Изображения сечений
Для оптимизации просмотра в сегментах изображений
сечений доступны следующие функции:
❏ Переключение режимов представления
❏ Увеличение сегмента
❏ Прокрутка стопки изображений сечений
❏ Вращение плоскостей изображений
❏ Ориентирование плоскостей изображений
❏ Увеличение изображений
→ Инструкция по эксплуатации syngo
❏ Перемещение изображений
→ Инструкция по эксплуатации syngo
❏ Настройка параметров окон изображений

Переключение режимов представления


В дополнение к режиму представления MPR
(стандартный) для сегментов изображений сечений
доступны также режимы MPR thick, MIP и MIP thin.
✧ Выберите сегмент изображения сечения, в котором вы
хотите изменить режим представления.
✧ Выберите нужный режим представления в разделе
Image Type.
% Или %
Щелкните по соответствующей кнопке на карте
подзадач Type.
MPR MPR Толстая MIP MIP Тонкая
(мультипланар
ная
реконструкция)

syngo MR A40 E.2–7


Загрузка и показ изображений Vessel View (Вид сосудов)

Толщина среза Значения по умолчанию основной настройки Vessel View


используется в качестве толщины сечения для
представления типов MPR thick и MIP thin.
Можно изменить толщину сечения в диалоговом окне
MPR Thick или MIP Thin.
✧ Щелкните правой клавишей мыши по
соответствующей кнопке карты подзадач Type.
Открывается диалоговое окно.
Более подробная информация приведена в Инструкции
по эксплуатации syngo:

Увеличение окна
Для подробной оценки можно представить каждое
изображение в полноэкранном режиме.
✧ Выберите сегмент изображения, который должен быть
увеличен.
✧ Щелкните по этой кнопке.
% Или %
Дважды щелкните по изображению.

Тип сегмента Результат


изображения
Малый сегмент Сегмент меняется местами с самым большим
изображения сегментом изображения в центре карты задач.
Большой сегмент Сегмент увеличивается до полноэкранного размера.
изображения
Полноэкранный сегмент Сегмент уменьшается до большого экранного сегмента
стандартного размера.

E.2–8 Инструкция по эксплуатации


Vessel View (Вид сосудов) Загрузка и показ изображений

Просмотр стопок изображений срезов


При выводе на экран толстых сечений MPR, MPR и тонких
сечений MIP сегменты изображения сечения содержат
стопки изображений. Стопку комбинированных
изображений можно просматривать с помощью загнутых
уголков или значков.
→ Инструкция по эксплуатации syngo
Кроме того, в Vessel View можно смещать плоскости
изображений с помощью линий отсчета или сместить их
щелчком мыши.
➭ При ортогональной ориентации сосуда для изменения
плоскости изображения применяются особые условия.
→ Стр. E.4–2, Установка ортогональной ориентации
сосудов

Перемещение линий
отсчета
✧ Щелкните по линии отсчета мышью рядом с центром
изображения и поверните линию в требуемое
положение сечения.
Вид в соответствующем сегменте изображения
обновляется.

Перемещение плоскости Интересующая Вас точка объема может быть показана


пересечения одновременно во всех трех плоскостях сечения, для чего
требуется переместить плоскость пересечения в эту
точку.
✧ Щелкните в нужном месте в изображении сечения или
объема.
Вид изображений сечения обновляется.
Анатомический ориентир находится в выбранном
положении на изображении объема.
➭ Две или три параллельные плоскости изображений
сечения не пересекаются.

syngo MR A40 E.2–9


Загрузка и показ изображений Vessel View (Вид сосудов)

Вращение плоскости изображения среза


Вы можете поворачивать или наклонять плоскости
изображений из стандартной ориентации.
➭ При ортогональной ориентации сосуда для изменения
плоскости изображения применяются особые условия.
→ Стр. E.4–2, Установка ортогональной ориентации
сосудов

Проверка Можно сделать так, чтобы предпочтительная ориентация


предпочтительной не менялась при наклоне или вращении плоскости
ориентации изображений сечения.
→ Инструкция по эксплуатации syngo
✧ Щелкните по этой кнопке на карте подзадач Orientation,
чтобы активировать проверку ориентации.

Наклон Можно наклонять плоскость сегмента изображения


сечения, вращая соответствующую линию(%ии) отсчета.
✧ Щелкните по линии отсчета на краю изображения и
поверните линию в нужное положение.
Вид в соответствующем сегменте изображения
обновляется.

Произвольное вращение ✧ Выберите опцию Orientation > Rotate images.


Активируется режим вращения.
✧ Можно вращать изображение объема в любое
положение с помощью мыши.
✧ Отмените выбор опции Orientation > Rotate images,
чтобы выключить режим вращения.

Ориентация плоскостей изображений


сечения
Можно вернуть все три плоскости изображений сечения в
стандартные ориентации (сагиттальную, фронтальную,
аксиальную) с помощью мыши; можно также возвращать
изображения в стандартную ориентацию по одному.

E.2–10 Инструкция по эксплуатации


Vessel View (Вид сосудов) Загрузка и показ изображений

Возврат в стандартную ✧ Выберите опцию Orientation > Default Orientation.


ориентацию % Или %
Щелкните по этой кнопке карты подзадач Orientation.

Индивидуальное ✧ Выберите требуемый сегмент изображений сечения.


ориентирование
✧ Выберите требуемую ориентацию вида под
сегмента изображения
Orientation в главном меню.
% Или %
Выберите карту подзадач Orientation и щелкните по
соответствующему треугольнику.

syngo MR A40 E.2–11


Загрузка и показ изображений Vessel View (Вид сосудов)

Управление параметрами окон


изображений
Для лучшего представления шкалы серого структур
выполните оптимизацию параметров окна,
регулирующих яркость и контраст.
Управление Если нужно изменить параметры окон отдельного
параметрами одного сегмента, просто перейдите в режим Single Windowing:
окна
✧ Выберите опцию Image > Single Windowing.
Можно в любое время деактивировать этот режим.

Автоматическая Автоматическая оптимизация параметров окна:


установка параметров
✧ Выберите опцию Image > Auto Window.
окон

Изменение параметров Более подробная информация об изменении параметров


окон с помощью мыши окон вручную приведена в Инструкции по эксплуатации
или клавиатуры syngo.
➭ При изменении параметров окна VRT изображения
объема с помощью мыши изменяются отдельные
параметры настройки VRT.
→ Стр. E.2–4, Редактирование набора параметров

E.2–12 Инструкция по эксплуатации


Vessel View (Вид сосудов) Загрузка и показ изображений

Представление графических
элементов
Сегменты изображений Vessel View содержат целый ряд
графических элементов, которые обеспечивают поддержку при
оценке и иллюстрировании результатов оценки. Можно
активировать или деактивировать эти графические элементы в
случае необходимости, либо изменить их свойства.

Показ и скрытие линий отсчета


✧ Чтобы показать (скрыть) линии отсчета, выберите
(отмените выбор) этой кнопки в области управления.

Показ/скрытие измерений
✧ Чтобы показать (скрыть) маршруты и измерения,
выберите (отмените выбор) этой кнопки в области
управления.

Конфигурирование вида изображения


В меню Configure определите, какие дополнительные
элементы должны отображаться в сегментах изображений.

Пункт меню/Опция Комментарий


Show Magnifier Window Если активирована эта опция, область, окружающая
курсора мыши, отображается с большим увеличением в
отдельном окне в правом нижнем углу.
Show Bounding Box Если активирована эта опция, красные границы видны в
изображении объема VRT.
Show MPR in VRT Если активирована эта опция, три изображения срезов
MPR показываются в соответствующих точках в
изображении объема VRT.

syngo MR A40 E.2–13


Загрузка и показ изображений Vessel View (Вид сосудов)

Пункт меню/Опция Комментарий


Show ribbons in VRT Если активирована эта опция, плоская лента MPR
показывается для каждой траектории в изображении
объема VRT.
Focus Pointer Size > Выберите размер стрелки маркера для показа/скрытия
Large/Medium/Small/ изображения объема.
Tiny/Off Стрелка маркера в навигаторе сосудов не изменяется
при выполнении данной настройки.
Show Image Text Если активирована эта опция, все существующие тексты
изображений показываются в сегментах изображений.
Show Profile Curve Если активирована эта опция, можно вывести на экран
профиль в аксиальном изображении при работе с Vessel
Navigator. Более детальное описание профильной
кривой см. в
→ Стр. E.4–20, Показ кривых профилей
Vessel Navigator Curves > Выберите тип кривой стеноза в навигаторе сосудов.
Area curve/ Кривая стеноза не отображается, если отключены обе
Min/Max/Equiv. diameter опции.
curve → Стр. E.4–21, Настройка кривых стеноза

✧ Сделайте необходимые настройки в меню Configure.

E.2–14 Инструкция по эксплуатации


Vessel View (Вид сосудов) Загрузка и показ изображений

Сохранение сеанса
Можно сохранить текущее состояние серии
изображений, с которой осуществлялась работа, в базе
данных, а затем восстановить его.

Сохранение сеанса ✧ Выберите в главном меню File > Save Session (Файл >
Сохранить сеанс).
Открывается диалоговое окно Save Session.

syngo MR A40 E.2–15


Загрузка и показ изображений Vessel View (Вид сосудов)

✧ Введите названия сеанса в нижнее поле ввода.


% Или %
Выберите сеанс в верхнем поле, чтобы переписать
сохраненный сеанс.
✧ Нажмите кнопку Save (Сохранить).
Данные сеанса для серии изображений сохраняются в
базе данных.

Восстановление сеанса ✧ Выберите опцию File > Load Session.


Открывается диалоговое окно Load Session.
✧ Выберите из списка сеанс, который нужно
восстановить, и щелкните по кнопке Load.
Vessel View возвращается в состояние сохранения
сеанса.
➭ Данные сеанса восстанавливаются только при загрузке
соответствующей серии изображений.

Удаление сеанса ✧ Откройте диалоговое окно Save Session или Load


Session.
✧ Выберите сеанс из списка.
✧ Нажмите кнопку Delete.
Сеанс удаляется.

E.2–16 Инструкция по эксплуатации


ГЛАВА
E.3 Определение сосудов

Vessel View предлагает инструментальные средства,


которые позволяют Вам либо удалять нежелательные
части, либо усиливать сосуды. Результирующее
изображение предлагает информацию для эффективной
и надежной диагностики.

Удаление нежелательных
частей изображения
Для того, чтобы ограничить размеры отображаемого
объема до размера интересующего объема (VOI),
следует использовать следующие инструменты.
❏ Инструмент для вырезания VOI используется для
удаления нежелательных частей изображения объема
(выделение VOI произвольной формы)
❏ Отсечь плоскость, чтобы скрыть сечения внешнего
объема
➭ Вырезание или скрытие частей объема никаким
образом не влияет на вид плоскости сечения.

syngo MR A40 E.3–1


Определение сосудов Vessel View (Вид сосудов)

Выделение VOI произвольной формы


Чтобы выделить VOI произвольной формы, необходимо
очертить контур внутри изображения объема и затем
вырезать его в направлении, в котором вид
сориентирован в объеме.
➭ Для определения VOI особенно подходит режим MIP.

Карта подзадач VOI ✧ Разверните карту подзадач VOI в области управления.

(1) Элемент управления для выделения VOI


произвольной формы
(2) Элемент управления для плоскости сечения
(3) Элемент управления для выделения VOI трубчатой
формы

Построение контура VOI ✧ Выполните ориентацию изображения объема для


наиболее легкого прослеживания.
✧ Щелкните по этой кнопке, чтобы переключиться в
режим рисования линий.
✧ Постройте границы требуемого объема, используя
мышь.
✧ Замкните контур двойным щелчком.

E.3–2 Инструкция по эксплуатации


Vessel View (Вид сосудов) Определение сосудов

➭ Для отмены очерченного контура необходимо просто


отключить режим рисования линий. После этого контур
удаляется.

Вырезание
интересующих объемов
VOI
✧ Щелкните по этой экранной кнопке, чтобы удалить все
воксели за пределами контура.
Или
✧ Щелкните по этой экранной кнопке, чтобы удалить все
воксели внутри контура.
VOI вырезается, и режим рисования линий
отключается.
➭ Для определения более сложных VOI вычертите
несколько контуров один за другим, каждый раз
скрывая нежелательные области.

syngo MR A40 E.3–3


Определение сосудов Vessel View (Вид сосудов)

Undo (Отменить) Можно отменить последнюю операцию вырезания.


✧ Выберите опцию Undo last VOI из контекстного меню.

Используйте плоскости отсечения


Можно использовать плоскость отсечения, перемещая ее
между областями, подлежащими оценке, и скрытыми
участками. Объем, находящийся за пределами плоскости
отсечения, скрывается. Внутренняя часть остается
видимой.
➭ Плоскость отсечения активна только в изображении
объема.

Представление Выведите плоскости отсечения на экран, чтобы


перемещать их в границах участка изображения объема.
✧ Щелкните по карте подзадач VOI и выберите эту
кнопку.
В результате плоскость отсечения помечается цветной
рамкой.

E.3–4 Инструкция по эксплуатации


Vessel View (Вид сосудов) Определение сосудов

! Влияние, оказываемое отсекающими плоскостями на


изображение объема, зависит только от их положения, а
не от того, являются ли они видимыми или нет.

Выравнивание/сброс Перед тем, как переместить отсекающую плоскость


вручную, ее необходимо установить в подходящее
начальное положение.
✧ Выберите требуемую ориентацию в списке выбора
карты подзадач VOI.
Плоскость отсечения находится на границе объема и
сориентирована в требуемом направлении.
➭ Если плоскость отсечения находится внутри объема,
необходимо воспользоваться данной операцией, чтобы
переместить ее в исходное положение. В результате
будет снова отображаться весь объем целиком.

syngo MR A40 E.3–5


Определение сосудов Vessel View (Вид сосудов)

Panning Ниже показано, как плоскость отсечения перемещается


(Панорамирование) перпендикулярно плоскости:
✧ Для того, чтобы переместить плоскость отсечения в
направлении от себя, следует, используя мышь,
потянуть ее вверх внутри изображения объема.
Или
✧ Для того, чтобы переместить плоскость отсечения в
направлении к плоскости, следует, используя мышь,
потянуть ее вниз внутри изображения объема.

Наклон Можно использовать четыре точки на кромках, чтобы


наклонять плоскость отсечения относительно ее центра.
✧ Перетащите выбранную краевую точку, чтобы
наклонить плоскость в выбранном направлении.

Вращение Ниже показано, как плоскость отсечения свободно


вращается внутри объема:
✧ Нажмите и удерживайте нажатой клавишу Ctrl.
✧ Вращайте плоскость отсечения при помощи мыши

E.3–6 Инструкция по эксплуатации


Vessel View (Вид сосудов) Определение сосудов

Отделение артерий от вен (AVS)


Как артерии, так и вены отображаются в многочисленных
наборах данных, в связи с чем их трудно различить. В
частности, это обстоятельство затрудняет точное
планирование времени при проведении измерений с
помощью контрастного вещества. Для подобных наборов
данных режим Vessel View позволяет классифицировать
ткани по типу сосудов перед их последующей оценкой.
Затем можно отдельно отобразить артерии и вены и
провести их оценку.

Открытие диалогового ✧ Выберите опцию Segmentation > Artery Vein


окна Separation.
% Или %
Щелкните по этой кнопке на карте подзадач
Segmentation.
Сегмент изображения осевого среза становится
сегментом большого изображения.
Открывается диалоговое окно Artery Vein Separation.

syngo MR A40 E.3–7


Определение сосудов Vessel View (Вид сосудов)

Установка Данный алгоритм предполагает маркировку двух типов


анатомических тканей. Установите анатомические ориентиры в
ориентиров изображениях сечений не менее чем в двух местах
каждой артерии и вены (в начале и в конце сосуда).
Установите дополнительные пары точек в тех местах, где
артерии и вены проходят рядом друг с другом.
Ниже показано, как устанавливаются анатомические
ориентиры для артерий (выделены красным цветом):
✧ Нажмите кнопку.
✧ Анатомические ориентиры в типичной артериальной
ткани устанавливаются нажатием левой кнопки мыши.
Ниже показано, как устанавливаются анатомические
ориентиры для вен (выделены синим цветом):
✧ Нажмите кнопку.
✧ Анатомические ориентиры в типичной венозной ткани
устанавливаются нажатием левой кнопки мыши.
Примечания:
❏ Если установка точек не производится, можно
прокручивать виды, вращать или увеличивать их.
❏ Анатомические ориентиры артерий и вен можно
установить в любой последовательности.
❏ Анатомические ориентиры нельзя устанавливать или
перемещать в изображении объема.

✧ Для удаления последнего введенного набора


анатомических ориентиров щелкните по этой кнопке.

E.3–8 Инструкция по эксплуатации


Vessel View (Вид сосудов) Определение сосудов

Перемещение ✧ Перемещение плоскости изображения среза в точку,


анатомического где находится анатомический ориентир.
ориентира % Или %
Щелкните по анатомическому ориентиру в
изображении объема.
Анатомический ориентир виден на изображении
среза.
✧ Перетащите курсор мыши в нужное положение на
изображении среза.

Отделение
✧ Для запуска отделения следует щелкнуть по кнопке
Start.
При этом на экран выводится индикатор выполнения
операции, который, при необходимости, можно
использовать для ее отмены.
После завершения отделения происходит обновление
вида сегмента объема.
❏ Артерии отображаются красным цветом
❏ Вены отображаются синим цветом.
❏ Ткани других типов отображаются в соответствии с
текущими параметрами VRT.
➭ Регулятор автоматически устанавливается на
соответствующее значение.
→ Стр. E.3–19, Регулятор уровня сигнала

syngo MR A40 E.3–9


Определение сосудов Vessel View (Вид сосудов)

Обновление разделения Уже готовое разделение можно обновить в любое время,


используя новые или модифицированные анатомические
ориентиры.
✧ Открывается диалоговое окно Artery Vein Separation.
→ Стр. E.3–7
На экране показываются все имеющиеся
анатомические ориентиры.
✧ Установка новых анатомических ориентиров.
→ Стр. E.3–8
✧ При необходимости измените анатомические
ориентиры.
→ Стр. E.3–9
✧ Щелкните мышью по кнопке Start.
Отмеченная ткань классифицируется заново.
➭ Прежде чем начать новый процесс отделения, можно
временно закрыть диалоговое окно, не теряя при этом
вновь установленных анатомических ориентиров.

E.3–10 Инструкция по эксплуатации


Vessel View (Вид сосудов) Определение сосудов

Выбор режима По завершении отделения артерий от вен появляется


представления возможность выбора следующих видов представления:

Режим отображения Описание


Normal (Обычный) Объем отображается без разделения артерий и вен.
Color Arteries/Veins Артерии отображаются красным цветом
Вены отображаются синим цветом.
Ткани других типов отображаются в соответствии с
текущими параметрами VRT.
Suppress Veins Артерии отображаются в соответствии с текущими
параметрами VRT.
Вены скрыты либо их отображение регулируется
микшером.
→ Стр. E.2–3, Изменение представления VRT
→ Стр. E.3–19, Регулятор уровня сигнала
Suppress Arteries Вены отображаются в соответствии с текущими
параметрами VRT.
Артерии скрыты, либо их отображение регулируется
микшером

✧ Выберите требуемый режим представления в списке


выбора карты подзадач Segmentation.
Вид обновляется. При выборе любого режима
представления кроме Normal слева в нижней части
сегмента выводится соответствующий текст
изображения.
➭ Режим представления Color Arteries/Veins не
оказывает воздействия в режиме MIP.

syngo MR A40 E.3–11


Определение сосудов Vessel View (Вид сосудов)

Создание траекторий
Линии, называемые траектории, отслеживают
кровеносные сосуды для показа и оценки.
Траектории можно создать двумя способами:
❏ Полуавтоматическое создание траектории
Отметьте начальную, конечную и точки ветвления
сосуда, который должен быть определен, и запустите
алгоритм полуавтоматической сегментации.
Дополнительные точки траектории устанавливаются
автоматически.
❏ Создание траектории вручную
Вручную расположите все точки траектории
кровеносного сосуда и дайте системе рассчитать
сглаженную соединительную линию.
Созданные траектории показываются в списке объектов
карты подзадач Measurement.

E.3–12 Инструкция по эксплуатации


Vessel View (Вид сосудов) Определение сосудов

Полуавтоматическое создание
траекторий (CT)
Полуавтоматическое создание траекторий для наборов
данных CT выполняется следующим образом:
✧ Щелкните по этой кнопке на карте подзадач
Segmentation.
% Или %
Выберите опцию Segmentation > SemiAuto
Segmentation.
Открывается диалоговое окно для управления
полуавтоматическим планированием траекторий
(шаг 1).

Выбор типа сосуда ✧ Выберите тип сосуда, который вы хотите


сегментировать.
Алгоритм сегментации адаптируется к типу
выбранного сосуда.
✧ Нажмите кнопку Next (Далее).
Открывается диалоговое окно для установки центра и
конечных точек (шаг 2).

syngo MR A40 E.3–13


Определение сосудов Vessel View (Вид сосудов)

Установка
анатомических
ориентиров
✧ Нажмите кнопку.
Активен режим установки центральных точек.
✧ Для установки центральных точек на сегментируемом
сосуде щелкните по ним мышью.
✧ Если необходимо ограничить алгоритм сегментации,
щелкните по этой кнопке.
Активен режим установки конечных точек.
✧ Для установки конечных точек на сегментируемом
сосуде щелкните по ним мышью.

Примечания:
❏ Вы можете установить анатомические ориентиры во
всех сегментах.
❏ Вы можете установить любое число центральных и/или
конечных точек.
❏ При сегментировании коронарных артерий
необходимо установить две конечные точки.
Установите конечные точки в аорте над и под
коронарной ветвью.
❏ Для удаления последнего введенного набора
анатомических ориентиров щелкните по этой кнопке.

E.3–14 Инструкция по эксплуатации


Vessel View (Вид сосудов) Определение сосудов

✧ Нажмите кнопку Next (Далее).


Открывается диалоговое окно для определения порога
сегментации (шаг 3).

Установка порогового Порог сегментации можно изменять, увеличивая или


значения сегментации уменьшая объем структуры.
✧ Установите порог с помощью движка.
Вокселы с интенсивностью ниже порога сегментации
исключаются из сегмента изображения.
Проверьте проекцию и, при необходимости, измените
настройку.

syngo MR A40 E.3–15


Определение сосудов Vessel View (Вид сосудов)

✧ Нажмите кнопку Next (Далее).


Сегментация выполняется, открывается диалоговое
окно создания траекторий сосудов (4%й этап).

Создание траекторий Создайте траекторию для каждого участка сосуда,


который требуется оценивать отдельно.
✧ Щелкните по начальной точке, а затем по конечной
точке отрезка сосуда.
Новая траектория будет внесен в список заданий,
после чего можно приступать к созданию следующей
траектории.
✧ Нажмите кнопку Done после того, как будут созданы
все необходимые траектории.
Полуавтоматическое сегментирование будет
закончено, диалоговое окно закроется.
После сегментации включается режим прозрачного
отображения, который облегчает просмотр
траекторий в изображении объема.
→ Стр. E.3–22, Прозрачность

Дополнительная Можно установить прозрачность участков объемов,


информация закрываемых при сегментации:
→ Стр. E.3–19, Регулятор уровня сигнала
Полуавтоматическое создание траектории можно
применить к набору данных несколько раз:
→ Стр. E.3–19, Повторная сегментация

E.3–16 Инструкция по эксплуатации


Vessel View (Вид сосудов) Определение сосудов

Полуавтоматическое создание
траекторий (MR)
Полуавтоматическое создание траекторий для наборов
данных MR выполняется следующим образом:
✧ Щелкните по этой кнопке на карте подзадач
Segmentation.
% Или %
Выберите опцию Segmentation > SemiAuto
Segmentation.
Открывается диалоговое окно для управления
полуавтоматическим планированием траекторий.

Установка Теперь в алгоритм следует ввести не менее двух


анатомических анатомических ориентиров.
ориентиров
✧ Если было выполнено отделение артерий от вен, и
необходимо только осуществить полуавтоматическую
сегментацию сосуда одного из двух типов, следует
выбрать соответствующий режим представления в
карте подзадач Segmentation.
→ Стр. E.3–11, Выбор режима представления

syngo MR A40 E.3–17


Определение сосудов Vessel View (Вид сосудов)

✧ Расположите анатомический ориентир в начале и


конце траектории, используя для этого левую кнопку
мыши.
➭ Расположите отдельные анатомические ориентиры в
наиболее подходящем сегменте изображения. В
большинстве случаев это будет скорее изображение
объема, чем одно из изображений сечения. Если
установка точек не производится, можно прокручивать
виды, вращать или увеличивать их.
✧ Если необходимо идентифицировать ответвленный
сосуд, расположите анатомический ориентир в месте
присоединения ветвей.

Корректирование точек ✧ Для корректирования положения анатомического


рандомизации ориентира переместите его мышью в новое
положение.
✧ Для удаления последнего введенного набора
анатомических ориентиров щелкните по этой кнопке.

Сегментация
✧ Для запуска сегментации щелкните по кнопке Start.

Алгоритм сегментации автоматически находит


границы сосуда и определяет центральную линию
(траекторию) сосуда.
➭ В случае сегментации разветвленных сосудов
отдельная траектория создается для каждой ветви.
После сегментации включается режим прозрачного
отображения, который облегчает просмотр
траекторий в изображении объема.
→ Стр. E.3–22, Прозрачность

E.3–18 Инструкция по эксплуатации


Vessel View (Вид сосудов) Определение сосудов

Регулятор уровня Части объема, скрытые в результате сегментации, при


сигнала этом не удаляются из базы данных. С помощью fader
можно изменять прозрачность от 0 (= полностью скрыто)
до 100 (= полностью показывается).
✧ На карте подзадач Segmentation переместите
ползунок вправо, чтобы повысить интенсивность
отображения скрытых областей.

Повторная сегментация Полуавтоматическое планирование траектории можно


выполнять даже в случае, когда запись в базе данных уже
была сегментирована. В этом случае объем,
определенный при последней сегментации, добавляется
к уже определенным частям объема. Все части объема,
скрытые при сегментации сосудов, при установке
анатомических ориентиров снова временно
показываются.

Планирование траектории вручную


Для создания траектории вручную необходимо
установить все точки траектории вручную. Насколько
хорошо траектория отображает ход кровеносного
сосуда, зависит от количества, а также точности
используемых при позиционировании точек траектории.
➭ Создание траектории вручную не связано с алгоритмом
сегментации. Части объема не скрываются.

syngo MR A40 E.3–19


Определение сосудов Vessel View (Вид сосудов)

✧ Щелкните по этой кнопке на карте подзадач


Segmentation.
% Или %
Выберите опцию Segmentation > Manual Path
Creation.
Открывается диалоговое окно для управления
созданием траекторий вручную.

➭ Для задания точек траектории доступны все сегменты


изображения. Необходимо следить, чтобы любые точки
траектории располагались как можно ближе к центру
сосуда.
✧ Установите точку траектории в начале сосуда.
✧ Установите дополнительные точки траектории в тех
местах, где сосуд меняет направление.
Линия траектории будет построена немедленно. На
основании характеристик ткани программа
автоматически рассчитывает глубину установки точек
в объеме.
✧ Установите завершающую точку траектории в конце
сосуда.
✧ Нажмите кнопку Apply (Применить).

E.3–20 Инструкция по эксплуатации


Vessel View (Вид сосудов) Определение сосудов

➭ Создайте трубчатый VOI, чтобы экспонировать сосуд


вместе с траекторией.
→ Стр. E.3–26, Определение сосудов
➭ Переключитесь в режим прозрачного отображения,
чтобы эта траектория была лучше видна в изображении
объема.
→ Стр. E.3–22, Прозрачность

Управление траекториями
В списке объектов в карте подзадач Measurements
области оценки каждая траектория имеет свое
уникальное имя. Можно изменить имя траектории,
сохранить комментарии для каждой траектории или
удалить ненужные траектории.
→ Стр. E.4–14, Список объектов

syngo MR A40 E.3–21


Определение сосудов Vessel View (Вид сосудов)

Обработка траекторий
Можно изменять ход траектории, а также соединять
траектории.
Прозрачность При создании траекторий с использованием алгоритма
сегментации коэффициент прозрачности в VRT
значениях автоматически устанавливается на значение
85 % (прозрачный режим). Таким образом, траектории в
изображении объема становятся легко различимы, так
как они перестают быть скрытыми окружающим
контрастным веществом. Если этот режим перестал быть
активен, или если Вы хотите изменить созданную
траекторию вручную, активируйте его вручную:
✧ Выберите опцию Translucent в контекстном меню.

Изменение хода траектории


Если необходимо изменить направление траектории,
активируйте режим редактирования. Можно изменить
положение траектории, перемещая, вставляя или удаляя
точки траектории.

Активирование режима ✧ Выберите изменяемую траекторию на изображении


редактирования объема или из списка объектов.
Выбранная траектория выделяется цветом.
В изображении сечения яркость линии траектории
зависит от того, как близко она находится к плоскости
изображения.

E.3–22 Инструкция по эксплуатации


Vessel View (Вид сосудов) Определение сосудов

✧ Выберите карту подзадач Segmentation и нажмите


данную кнопку.
Теперь точки траектории становятся видимыми.

Вид изображения Вид изображения среза Вид изображения


объема не ортогонально среза
сосудам Ортогонально сосудам

Истинно ортогональное Если нижнее изображение сечения располагается


изображение среза перпендикулярно траектории (ортогональная
ориентация сосуда), отображается только точка
пересечения траектории с плоскостью изображения в
виде небольшого крестика. Эту точку пересечения можно
переместить с помощью мыши. Траектория
автоматически обновляется:
❏ линии траектории проходят через новую точку
пересечения;
❏ изменяется положение соседних точек траектории;
❏ при необходимости добавляется новая точка
траектории.
Функциями прямого перемещения, вставки, удаления
или регулировки точек траектории в изображении
истинно ортогонального среза пользоваться нельзя.
Описание ортогональной ориентации сосудов см. также
→ Стр. E.4–2, Установка ортогональной ориентации
сосудов.

syngo MR A40 E.3–23


Определение сосудов Vessel View (Вид сосудов)

Вставка точек Путем добавления точек траектории обеспечивается еще


траектории более точная корректировка кривых сосудов.
✧ Установите щелчком мыши новую точку траектории в
соответствующем положении в изображении.
Линия траектории размыкается между двумя
ближайшими точками и соответствующим образом
перерассчитывается.

Перемещение точек ✧ Щелкните мышью непосредственно на точке


траектории траектории в изображении объема и перетащите ее
мышью в требуемое положение.
% Или %
Переместите курсор мыши вверх к требуемой точке в
изображении сечения.
Курсор мыши изменяет свой внешний вид.
✧ Перетащите курсор мыши в нужное положение.
Линия траектории автоматически изменяется.

Удаление точек ✧ Укажите в изображении объема или в одном из


траектории изображений сечений точку траектории, которую
нужно удалить.
Цвет выбранной точки траектории изменяется во всех
сегментах изображения.
✧ Нажмите кнопку Del.
Точка траектории удаляется, и линия траектории
перерассчитывается.

E.3–24 Инструкция по эксплуатации


Vessel View (Вид сосудов) Определение сосудов

Соединение траекторий
Прежде, чем начать оценку сосуда, состоящего из
различных траекторий, Вы должны вначале соединить
траектории. Результатом является новая непрерывная
траектория, которая не оказывает влияния на исходные
траектории.

Выбор траекторий ✧ В списке объектов щелкните по первой траектории,


которая должна быть соединена.
✧ Удерживая нажатой клавишу Ctrl на клавиатуре,
выберите мышью вторую соединяемую траекторию из
списка объектов.
➭ За одну операцию можно объединить только две
траектории.

объединение ✧ Щелкните мышью по кнопке Merge, расположенной в


нижней части списка объектов.
Из двух отмеченных траекторий создается новая,
непрерывная траектория, которая вводится в список
объектов.

syngo MR A40 E.3–25


Определение сосудов Vessel View (Вид сосудов)

Определение сосудов
Используя траекторию, можно вырезать или удалить
сосуд как трубчатый VOI.

Показ трубки сосуда ✧ Отметьте траекторию в списке объектов или


изображении объема.
✧ Щелкните по этой кнопке в карте подзадач VOI, чтобы
отобразить сосуд в трубчатой форме.

Трубка сосуда показывается в изображении объема с


полупрозрачной поверхностью. Трубка не видна в
сегментах изображений сечения.

Изменение радиуса Для трубки сосуда Вы можете выбрать любой радиус в


трубки диапазоне от 0 до 50 мм.
✧ Задайте нужный радиус с помощью кнопок со
стрелками.

Включение/удаление
✧ Щелкните по этой кнопке, чтобы активировать сосуд
трубчатой формы.
Или
✧ Щелкните по этой кнопке, чтобы удалить сосуд
трубчатой формы.

E.3–26 Инструкция по эксплуатации


ГЛАВА
E.4 Оценка сосудов

Оценка сосудов выполняется на основе изображений,


являющихся полезными с точки зрения диагностики.
Ортогональную ориентацию сосудов сегментов
изображений сечений можно использовать для
перемещения по сосудам и документированию сосудов
вместе с серией аксиальных изображений сечений
сосудов.

Измерения Для количественной оценки сосудов предлагаются


различные измерительные инструменты.
Возможны следующие измерения:
❏ Расстояния до структур изображения в плоскости и в
пространстве
❏ Длины сосудов (длины кривых)
❏ Поперечные сечения сосудов
❏ Объем сосудов
❏ Угол
Можно выполнять измерения во всех сегментах
изображений или в Vessel Navigator.

Аннотации Можно снабжать аннотациями интересные или важные


участки изображения. Эти комментарии вместе с
траекториями и измерениями организуются через
список объектов.

Навигатор сосудов Отдельные участки изображений кровеносных сосудов


могут отображаться и оцениваться в Vessel navigator.

syngo MR A40 E.4–1


Оценка сосудов Vessel View (Вид сосудов)

Установка ортогональной
ориентации сосудов
Установкой ортогональной ориентации сосуда
осуществляется автоматическое выравнивание
плоскости сечения вдоль траектории сосуда. Нижняя
плоскость сечения затем располагается вертикально по
отношению к траектории сосуда и отображает
поперечное сечение сосуда. Средняя и верхняя
плоскости изображения перпендикулярны нижнему
изображению и друг другу.
Прокручивая в такой ориентации нижнюю стопку
изображений сечений с помощью загнутых уголков
можно перемещаться по кровеносному сосуду назад и
вперед.
➭В ортогональной ориентации сосуда нельзя
пролистывать стопку изображений, находящуюся
сверху.

✧ Выберите траекторию сосуда из списка объектов или


изображения объема.
✧ Нажмите кнопку в области элементов управления.
➭ При создании новой траектории сегменты
изображений сечения автоматически устанавливаются
в ортогональную ориентацию сосуда.

E.4–2 Инструкция по эксплуатации


Vessel View (Вид сосудов) Оценка сосудов

Создание аксиальных
изображений участков сосуда
Для определенного сосуда можно создать документ с
серией аксиальных изображений участков сосуда в
формате MPR. Первое изображение помещается
перпендикулярно оси сосуда на произвольно
выбираемой точке траектории. Все остальные
изображения создаются через заданные интервалы
вдоль оси сосуда. Изображения сохраняются в новой
серии.

✧ Выберите траекторию сосуда из списка объектов или


изображения объема.
✧ Щелкните по этой кнопке в нижней части области
управления.
Откроется диалоговое окно Axial Cuts, содержащее
стандартные параметры.

syngo MR A40 E.4–3


Оценка сосудов Vessel View (Вид сосудов)

В окнах изображений объема и Vessel navigator


показывается символический предварительный обзор
серии изображений участка сосуда: Тонкие границы или
белые линии вдоль траектории сосуда обозначают
положение каждого из изображений участка.

Изменение настроек Ниже показано, как производится регулировка


необходимых настроек:
✧ Перетащите левую (правую) метку % манипулятор
ползунка в начало (конец) соответствующего участка.
➭ Чтобы изменить начальное и конечное положение на
одну и ту же величину, переместите ползунок с
помощью центральной метки%манипулятора.
✧ Введите интервал между изображениями.
Символический предварительный обзор в
изображении объема обновляется. Количество
изображений зависит от протяженности участка и
расстояния между изображениями.
✧ Проверьте положение изображений участка и, если
необходимо, измените настройки.
✧ Введите требуемую толщину сечения.

Создание аксиальных
изображений
✧ Щелкните мышью по кнопке Start.
Аксиальные MPR%изображения реконструируются и
сохраняются. Диалоговое окно закрывается, и
символический предварительный обзор оказывается
скрытым.

E.4–4 Инструкция по эксплуатации


Vessel View (Вид сосудов) Оценка сосудов

Создание аннотаций
Можно снабжать аннотациями интересные или важные
участки изображения.
✧ Разместите участок сегмента объема или один из
сегментов изображения сечения для вывода
аннотации на передний план.
✧ Щелкните по этой кнопке в карте подзадач Meas... в
области управления.
Активируется режим ввода аннотаций.
✧ Щелкните мышью по части изображения, которую
необходимо снабдить аннотацией.
Данная точка помечается, и вводится текст аннотации.
➭ Аннотации показываются в изображении объема.
✧ Чтобы изменить автоматически присваиваемый текст,
введите нужный текст аннотации.
✧ Повторно щелкните на этой кнопке, чтобы выйти из
режима ввода аннотаций.
Управление аннотациями осуществляется вместе со
всеми остальными объектами, созданными в списке
объектов.
→ Стр. E.4–14, Список объектов

syngo MR A40 E.4–5


Оценка сосудов Vessel View (Вид сосудов)

Выполнение измерений
Инструменты измерений находятся в карте подзадач
Meas... в области управления.

Инструменты измерений представлены в списке


объектов в карте подзадач Meas... в области оценки.
→ Стр. E.4–14, Список объектов

Измерение расстояний
Вначале установите начальную и конечную точку
измеряемого расстояния в изображении сечения или в
изображении объема.
➭ Окно Vessel Navigator является наиболее подходящим
инструментом для измерения диаметра сосудов.
→ Стр. E.4–25, Измерение диаметра сосуда
✧ Щелкните по этой кнопке в карте подзадач Meas... в
области управления.
Форма курсора мыши изменится. Теперь режим
измерения расстояний включен.

E.4–6 Инструкция по эксплуатации


Vessel View (Вид сосудов) Оценка сосудов

Настройка точек ✧ Задайте наиболее подходящий вид в сегменте


измерения изображения трех сечений или в сегменте объема.
✧ Щелкните в исходной точке, а затем в конечной точке
измеряемого расстояния.
% Или %
С помощью мыши постройте внутри изображения
линию, подлежащую измерению.
Отображаются измеряемый участок и измеренное
значение.

Последующая обработка При необходимости данные об измеренном расстоянии


измерения расстояния можно подвергнуть дальнейшей обработке.
✧ Выберите измерение из списка объектов.
Виды изображения переключаются на положение
данного измерения.
✧ С помощью мыши переместите точки измерения,
которые следует исправить, в нужное положение.
Измерение обновляется.

syngo MR A40 E.4–7


Оценка сосудов Vessel View (Вид сосудов)

Измерение кривых
Для определения длины участка траектории следует
использовать инструмент для измерения кривых.
➭ Полная протяженность траектории указывается в
списке объектов.
В большинстве случаев для измерения кривых
используется окно сосудистого навигатора. Точки
измерения можно легко установить в режиме плоской
ленты.
→ Стр. E.4–26, Измерение длины сегмента сосуда
Однако измерения кривой можно выполнить и в
изображении объема. Выполните те же действия в
режиме Curved MPR навигатора сосудов.

Активирование
измерения кривой
✧ Щелкните по этой кнопке в карте подзадач Meas... в
области управления.
Форма курсора мыши изменится. Теперь режим
измерения кривых включен.

Настройка точек ✧ Отметьте мышью исходную точку измерения


измерения протяженности кривой в объемном изображении.
✧ Щелкните в конечной точке измерения кривой.
Вычисляется наикратчайшее расстояние между двумя
точками. Данные об измерении кривой вносятся в
список объектов и показываются в изображении
объема. Режим измерения остается активным для
последующего измерения кривых.

E.4–8 Инструкция по эксплуатации


Vessel View (Вид сосудов) Оценка сосудов

Непрерывное измерение Можно продолжить измерение кривой с последней


кривых введенной точки измерения:
✧ Щелкните по конечной точке следующего измерения.
Измеряется новый участок траектории.

Завершение измерения
кривых
✧ Повторно щелкните на этой кнопке, чтобы выйти из
режима измерения кривых.

Постобработка При необходимости данные об измеренной кривой


измерения кривой можно подвергнуть постобработке.
✧ Выберите измерение из списка объектов.
Виды изображения переключаются на положение
данного измерения.
✧ С помощью мыши переместите точки измерения,
которые следует исправить, в нужное положение.
Измерение обновляется.

syngo MR A40 E.4–9


Оценка сосудов Vessel View (Вид сосудов)

Измерение площадей
Диагностически важные области можно оценить с
использованием контура в нижнем изображении
сечения.
Для измерений поперечных сечений сосудов необходимо
использовать навигатор сосудов.
→ Стр. E.4–27, Измерение поперечных сечений
В качестве альтернативного варианта измерение
площади можно выполнить без использования
траектории. Для измерения площади следует вручную
построить контур в нижнем изображении сечения.

Измеренные величины Следующие измеряемые величины отображаются в


изображении вместе с контуром:
❏ Содержание площади
❏ Минимальный диаметр
❏ Максимальный диаметр
❏ Средняя интенсивность
Список объектов также включает в себя средний
диаметр.

Вычертите контур ✧ Установите вид, подходящий для измерения


требуемой площади в нижнем сегменте изображения.
✧ Щелкните по этой кнопке в карте подзадач Meas... в
области управления.

Форма курсора мыши изменится. Активируется режим


построения.

E.4–10 Инструкция по эксплуатации


Vessel View (Вид сосудов) Оценка сосудов

✧ Постройте контур на изображении сечения, используя


мышь.
✧ Замкните контур двойным щелчком.
Выполняется оценка контура, и измерение вносится в
список объектов.

Последующая обработка При необходимости, можно отредактировать


контура существующий цвет.
✧ Щелкните по этой кнопке в карте подзадач Meas... в
области управления.

Форма курсора мыши изменится. Теперь активируется


режим редактирования контура.
✧ Щелкните рядом с контуром (внутри или снаружи) и
переместите линию в нужное положение с помощью
данного инструмента.
% Или %
Переместить необходимые точки контура в нужное
положение при помощи мыши.
✧ Чтобы завершить редактирование, необходимо
щелкнуть мышью на этой экранной кнопке в карте
подзадач Meas... в области управления.
Значения измерений обновляются, и режим
редактирования отключается.
➭ В случае отключения режима редактирования контура
вручную, редактирование отменяется, и изменения не
сохраняются.

syngo MR A40 E.4–11


Оценка сосудов Vessel View (Вид сосудов)

Измерение объемов
✧ Щелкните по этой кнопке в карте подзадач Meas... в
области управления.
Объем, который должен быть включен в план
измерений, отмечен красным цветом в сегменте
объема.
Открывается диалоговое окно Volume Measurement.

✧ Проверьте выделенный объем.


✧ При необходимости обрежьте выделенный объем для
проведения измерений, используя данные экранные
кнопки.
→ Стр. E.3–2, Выделение VOI произвольной формы
➭ По завершении измерения объема, участки объема,
удаленные при помощи этой операции, снова
отображаются на экране.
✧ Нажмите кнопку Accept (Принять).
Выделенный объем измеряется, и результаты
измерения объема отправляются в список объектов.
Диалоговое окно закрывается.
Пока в списке объектов остается выделенным
результат измерения объема, измеряемый объем
продолжает оставаться выделенным.

E.4–12 Инструкция по эксплуатации


Vessel View (Вид сосудов) Оценка сосудов

Измерение угла
Для измерения угла необходимо установить три точки
измерения в сегменте изображения: вершина и одна
точка для каждой стороны угла.
✧ Щелкните по этой кнопке в карте подзадач Meas... в
области управления.
Форма курсора мыши изменится. Теперь режим
изменения угла активирован.

Настройка точек Точки измерения можно установить в разных сегментах


измерения изображения.
✧ Щелкните на конечную точку первой стороны угла.
✧ Щелкните по вершине угла.
✧ Щелкните по конечной точке второй стороны угла.
Угол рассчитывается, и результаты измерений угла
вносятся в список объектов. Измерения сторон и угла
между сторонами показываются в изображении
объема VRT.

Постобработка При необходимости данные об измерении угла можно


измерения угла подвергнуть постобработке.
✧ Выберите измерение из списка объектов.
Виды изображения переключаются на положение
данного измерения.
✧ С помощью мыши переместите точки измерения,
которые следует исправить, в нужное положение.
Измерение обновляется.

syngo MR A40 E.4–13


Оценка сосудов Vessel View (Вид сосудов)

Список объектов
Траектории, измерения и комментарии, созданные во
время сеанса, включаются в список объектов карты
подзадач Measurements.

➭ С помощью мыши можно изменить ширину столбца


списка измерений.
Иерархия объектов Элементы списка, отображенные с отступом, не
являются независимыми объектами, а представляют
собой флаги или измерения, связанные с траекторией
более высокого уровня. Измеренные величины относятся
к определенной точке на соответствующем сосуде.
➭ При изменении направления пути измерения,
связанные с этим путем, более не обновляются и будут
автоматически удаляться.

E.4–14 Инструкция по эксплуатации


Vessel View (Вид сосудов) Оценка сосудов

Типы объектов Вновь созданные объекты вносятся в список объектов с


указанием символа, определяющего тип объекта, и
имени объекта.

Символ + автоматически Тип объекта Сред. значение(я)


созданное имя
Путь XY Траектория Длина траектории в мм
Нормальный A, Flag (Флаг) Площадь поперечного сечения сосуда
Минимум в мм2
Нормальный B Мин./макс. диаметр сосуда в мм
Средний диаметр сосуда в мм,
Средняя интенсивность
Отношение XY Степень Отношение значения измерения
стеноза флага минимума к обычному флагу в
соответствии с критерием NASCET
Расстояние XY Измерение Расстояние в мм
расстояния
Кривая XY Измерение Длина кривой в мм
кривой
Площадь XY Измерение Площадь в мм2
площади Мин./макс. диаметр площади в мм
Средний диаметр площади в мм,
Средняя интенсивность
Угол XY Измерение угла Значение угла в градусах
Объем XY Измерение Объем в см3
объема
Аннотация XY Текстовая –
аннотация

Показ объекта При выборе измерения из списка объектов виды


изображения автоматически переключаются на положение
данного объекта (при измерении кривой переключается
только вид объема). Объект выделяется на виде.

syngo MR A40 E.4–15


Оценка сосудов Vessel View (Вид сосудов)

Переименование объекта
✧ Укажите в списке объектов объект, который хотите
переименовать.
✧ Щелкните на имя этого объекта.
Теперь имя объекта показывается в цвете, после чего
его можно изменить.
✧ Введите новое имя объекта, после чего нажмите
ENTER.

Сохранение замечаний
Ниже показано, как сохранять примечания, относящиеся
к объекту.
✧ В списке объектов выделите объект, который
необходимо снабдить примечанием.
✧ Введите новый текст в поле для ввода, расположенном
внизу списка объектов, и нажмите ENTER.
Пиктограмма в виде канцелярской скрепки в
последнем столбце списка объектов обозначает
примечание.

E.4–16 Инструкция по эксплуатации


Vessel View (Вид сосудов) Оценка сосудов

Удаление объекта
✧ Укажите в списке объект, который хотите удалить.
✧ Нажмите кнопку Del.
Объект удаляется из набора данных и списка объекта
со всеми относящимися к нему элементами при
подтверждении предварительного предупреждения.

Навигатор сосудов
Vessel Navigator позволяет отображать и оценивать
сечения, построенные вдоль кровеносных сосудов.
Навигатор сосудов можно использовать в двух различных
режимах:
(1) Режим плоской ленты
(2) Режим криволинейного MPR

Отображение Режим плоской ленты включается автоматически при


навигатора сосудов первом запуске сосудистого навигатора. Переключаться
в режим криволинейного MPR и обратно можно в любой
момент.
✧ Выберите траекторию сосуда из списка объектов или
изображения объема.
✧ Покажите карту подзадач Vessel Navigator в области
оценки.
Плоская лента MPR рассчитывается и показывается.
✧ Чтобы переключиться в режим криволинейного MPR,
щелкните по этой экранной кнопке на карте подзадач
Type.

syngo MR A40 E.4–17


Оценка сосудов Vessel View (Вид сосудов)

Навигатор сосудов меняется местами с сегментом


объема. Рассчитывается и отображается
криволинейный MPR.
✧ Чтобы вернуться в режим плоской ленты, следует
повторно нажать эту экранную кнопку.

Режим плоской ленты Навигатор сосудов производит расчет изображения


сечения в режиме плоской ленты (стандартный вид),
используя особую процедуру, которая воссоздает линию
искривления сосуда, а также вращение сосуда вокруг
собственной оси. В результате формируется так
называемое MPRпредставление в виде плоской ленты
для продольного сечения, имеющее вид плоской прямой
ленты.

(1) Кривая стеноза


(2) Плоская лента

E.4–18 Инструкция по эксплуатации


Vessel View (Вид сосудов) Оценка сосудов

Вместо плоской ленты MPR можно также показать MIP


изображение сосуда. Это MIP%изображение
формируется перпендикулярно плоской ленте и
позволяет получить вид с учетом изгиба и скрученности
сосуда.

Режим криволинейного Криволинейное изображение в режиме криволинейного


MPR MPR отображается в результате измерения, при котором
линия измерения, ориентированная перпендикулярно
траектории, проходит через нее.

Вместо криволинейного MPR на экран также можно


вывести криволинейное MIP%изображение.

syngo MR A40 E.4–19


Оценка сосудов Vessel View (Вид сосудов)

Показ кривых профилей


При работе с сосудистым навигатором можно отобразить
профильную кривую в нижнем изображении сечения.
✧ Выберите опцию Show Profile Curve в меню
Configure.

(1) Профильная кривая


(2) Линия пересечения плоской ленты
(3) Минимальный диаметр
(4) Максимальный диаметр
Положение пересечения плоской ленты с плоскостью
изображения отображается в рамках сосуда.
Профильная кривая отражает интенсивность сигналов
вдоль этой линии пересечения. Чем больше интервал
между точкой кривой и этой базовой линией, тем выше
интенсивность сигнала.

E.4–20 Инструкция по эксплуатации


Vessel View (Вид сосудов) Оценка сосудов

Настройка кривых стеноза


Кривая стеноза позволяет получить представление о
форме сосуда, что помогает определить важные с
медицинской точки зрения локализации вдоль сосуда.
Предлагаются два типа представления.
❏ Отображение площади поперечного сечения (1
кривая)
Кривая стеноза отображает площадь поперечного
сечения вдоль сосуда. При стенозе эта кривая очень
низкая, а при аневризмах, наоборот % очень высокая.
❏ Отображение диаметра (3 кривых)
Отображаются три различных кривых диаметра:
Кривая максимального диаметра сосуда (вверху),
Кривая эквивалентного диаметра (в центре),
Кривая минимального диаметра сосуда (внизу).
Чем меньше отличие этих трех кривых друг от друга в
любой точке вдоль сосуда, тем больше поперечное
сечение сосуда напоминает окружность.
➭ Эквивалентный диаметр % это диаметр окружности,
площадь которой равна площади поперечного сечения
сосуда.
Выбор требуемого типа отображения:
✧ Выберите опцию Configure > Vessel Navigator Curves
и нужную настройку в подменю.
➭ Кривая стеноза не отображается, если отключены оба
элемента подменю.

syngo MR A40 E.4–21


Оценка сосудов Vessel View (Вид сосудов)

Оптимизация представления
Для оптимизации отображения в навигаторе сосудов вам
доступно следующее:
❏ Увеличение вида
→ Инструкция по эксплуатации syngo
❏ Перемещение вида
→ Инструкция по эксплуатации syngo
❏ Установка параметров окна вида
→ Стр. E.2–12
❏ Измерить режим представления
→ Стр. E.2–7
❏ Настройка ширины навигатора сосудов
❏ Вращать изображение вокруг оси сосуда

E.4–22 Инструкция по эксплуатации


Vessel View (Вид сосудов) Оценка сосудов

Настройка ширины Для скрытия ненужных областей, окружающих сосуды,


навигатора сосудов следует уменьшить ширину изображения навигатора
сосудов. Если его ширина меньше полной ширины сосуда
или окружение сосуда показано недостаточно, следует
увеличить ширину.
✧ Выберите опцию Set Ribbon Width в контекстном
меню навигатора сосудов.
Появляется следующее диалоговое окно:

✧ Замените текущее значение ширины в поле для ввода


нужным значением.
Или
✧ Нажмите кнопку Default, чтобы установить
стандартную ширину.
✧ Если требуется сохранить введенное значение в
качестве значения по умолчанию, щелкните по кнопке
Set as Default.
✧ Нажмите кнопку OK.
Диалоговое окно закроется, а вид обновится.
Текущее значение ширины выводится в тексте,
сопровождающем изображение в нижнем левом углу
окна сосудистого навигатора.

syngo MR A40 E.4–23


Оценка сосудов Vessel View (Вид сосудов)

Вращение изображения Вид в окне навигатора сосудов можно вращать вручную


вокруг оси сосуда либо осуществлять поворот шагами по 90°.
Текущий угол поворота выводится в тексте,
сопровождающем изображение в нижнем левом углу
окна навигатора сосудов.

Ниже показано, как вращать изображение вручную:


✧ При помощи мыши перемещайте изображение
перпендикулярно оси сосуда, пока не будет получен
требуемый вид.

Ниже показано, как вращать изображение шагами по 90°:


✧ Выберите опцию Orientation > Rotate forward 90° или
Rotate backward 90°.

➭ Можно экспортировать последовательность


изображений, полученных при повороте на 360°.
→ Стр. E.5–8, Сохранение вращения вида в файле
кинофильма

E.4–24 Инструкция по эксплуатации


Vessel View (Вид сосудов) Оценка сосудов

Оценка изображений
В окне навигатора сосудов можно отслеживать
траекторию и выполнять измерения сосуда.

Отслеживание пути Путь сосуда отслеживается перемещением курсора


фокуса.
✧ Переместите курсор фокуса в нужном направлении с
помощью мыши, либо щелкните по нужному
положению в окне навигатора сосудов.
% Или %
Прокрутите нижнее изображение сечения в нужном
направлении.
➭ Если активирован режим измерений, переместить
стрелку меток нельзя.

Измерение диаметра Навигатор сосудов режима плоской ленты Flat Ribbon


сосуда Mode позволяет измерять расстояния в
перпендикулярном направлении до оси сосуда,
например, диаметр сосуда. Этот тип измерений нельзя
выполнить в режиме криволинейного MPR.
✧ Щелкните по этой кнопке в карте подзадач Meas... в
области управления.
Форма курсора мыши изменится. Теперь режим
измерения расстояний включен.

syngo MR A40 E.4–25


Оценка сосудов Vessel View (Вид сосудов)

✧ Переместите линию из начальной точки в конечную


точку измеряемого участка с помощью мыши.
Будет построена перпендикулярная линия.
Измеренное значение показывается рядом с линией и
вводится в список объектов.

Измерение длины Длина сосуда между двумя точками измерения вдоль


сегмента сосуда траектории определяется при помощи измерений
кривой.
✧ Щелкните по этой кнопке в карте подзадач Meas... в
области управления.
Форма курсора мыши изменится. Теперь режим
измерения кривых включен.
✧ Щелкните по начальной точке измерения.
✧ Щелкните по конечной точке измерения.
Длина соответствующего сегмента траектории
рассчитывается и вносится в список объектов как
данные измерения кривой.
➭ В режиме плоской ленты можно построить линию из
исходной точки до конечной точки измерения с
помощью мыши.

E.4–26 Инструкция по эксплуатации


Vessel View (Вид сосудов) Оценка сосудов

Измерение поперечных При перемещении видов изображений сечений


сечений ортогонально сосуду, контур сосуда строится в нижнем
сегменте. Можно применить этот автоматически
созданный контур к измерениям площади в навигаторе
сосудов.
✧ Переключитесь на ориентацию Vessel Orthogonal
Orientation, если она еще не активна.
✧ Переместите стрелку метки в точку измерения на
сосуде.
Изображение нижнего сечения обновляется.
➭ Если предлагаемый контур не отвечает Вашим
требованиям, постройте новый контур или измените
существующий.
→ Стр. E.4–10, Вычертите контур
✧ Щелкните по этой кнопке в карте подзадач Meas... в
области управления.
Измерение площади создается и связывается с
траекторией. В окне навигатора сосудов измеряемая
область отображается в виде перпендикулярной
линии.

syngo MR A40 E.4–27


Оценка сосудов Vessel View (Вид сосудов)

Оценка стеноза с использованием


флагов
Для оценки стеноза измерьте площади поперечного
сечения сосуда внутри стеноза и за пределами стеноза и
сравните полученные значения. Навигатор сосудов
автоматически подготавливает оценку стеноза,
рассчитывая подходящие точки измерения и отмечая их
флагами.

(1) Нормаль А: Здоровая контрольная точка


проксимально стенозу
(2) Минимум: Возможен стеноз
(3) Нормаль B: Здоровая контрольная точка дистально
стенозу (видна только в том случае, если были
выбраны три флажка)

Определение числа Навигатор сосудов позволяет определить, сколько


флажков флагов необходимо установить на данной траектории:
❏ Без флагов,
❏ Два флага (минимум и Нормаль А) или
❏ Три флага.
✧ Выберите соответствующее значение в контекстном
меню навигатора сосудов.

E.4–28 Инструкция по эксплуатации


Vessel View (Вид сосудов) Оценка сосудов

Оценка стеноза После формирования траектории в изображении


нижнего сечения в точке минимального флага
отображается предлагаемый контур для поперечного
сечения сосуда.
✧ Щелкните по этой кнопке в окне Vessel navigator.
Выполняется оценка контура, и измеренное значение
минимального флага вносится в список объектов.
Одновременно с этим стрелка метки превращается во
флаг сравнения.
✧ При необходимости, повторите перенос контура для
флагов Нормали А и Нормали В.
Выполняется сравнение площади поперечного
сечения флагов, и результат в виде степени стеноза
отображается в списке объектов. Значение будет в
диапазоне от 0 % (сосуд не закупорен) до 100 % (в
сосуде выявлена максимальная степень закупорки).
Флаги оценки в виде Vessel navigator можно узнать по их
прямоугольной маркировке. Степень стеноза указана на
самом стенозе.
➭ При использовании двух флагов нормали, степень
стеноза вычисляется с использованием среднего
значения двух измерений, проведенных методом
сравнения.

syngo MR A40 E.4–29


Оценка сосудов Vessel View (Вид сосудов)

Ручные настройки ❏ Если контур в точке флага не отвечает Вашим


требованиям, следует построить новый контур или
изменить существующий.
→ Стр. E.4–10, Вычертите контур
Обратите внимание, что предлагаемые контуры
отображаются только при включенном режиме
ортогональной ориентации сосудов.
❏ Если флаг размещен неправильно, следует
перетащить его мышью в область для оценки.
Для перемещения флага в изображении объема,
необходимо щелкнуть мышью непосредственно на
кольце флага и перетащить его в требуемое
положение.

Представление стеноза При выборе степени стеноза из списка объектов флаги


возвращаются в занимаемые ими положения на момент
измерения. Это позволяет снова вывести на экран
измеренные значения, на основании которых было
произведено определение степени стеноза.

E.4–30 Инструкция по эксплуатации


ГЛАВА Сохранение и
документирование
E.5 результатов оценки

Программа Vessel View позволяет сохранять


изображения и результаты оценки и экспортировать их
для дальнейшего использования на любом этапе
обследования.
Предлагаются следующие функции:
❏ Сохранение сеанса → Стр. E.2–15
❏ Создание аксиальных изображений участков сосуда
→ Стр. E.4–3
❏ Сохранение изображений
❏ Генерирование обзора в табличном формате
❏ Экспонирование изображений на пленку
❏ Передача изображений в карту задач Viewing
(Просмотр)
❏ Перешлите данные изображений для графического
позиционирования сечения
❏ Экспортирование траектории для оценки при помощи
3D Fly
❏ Сохраните поворот вида в файле кинофильма

syngo MR A40 E.5–1


Сохранение и документирование результатов оценки Vessel View (Вид сосудов)

Сохранение изображений
Можно сохранить виды, полученные в режиме
Vessel View, организовав их в соответствии с категорией
изображения (одна серия на каждый тип изображений),
либо без разделения их на категории (одна серия на все
типы изображений).
По нажатию этой кнопке на экране появляется тип
настройки сохранения, выбранной до сохранения,
поэтому данную настройку можно отредактировать или
подтвердить.
→ Инструкция по эксплуатации syngo
Данная кнопка позволяет сохранить изображения,
применив последние использованные параметры без их
предварительной проверки.
→ Инструкция по эксплуатации syngo

E.5–2 Инструкция по эксплуатации


Vessel View (Вид сосудов) Сохранение и документирование результатов оценки

Генерирование обзора в
табличном формате
✧ Выберите опцию File > Create Report.
% Или %
Щелкните по этой кнопке в области управления.
Создается список всех выполненных измерений,
отсортированный по типу.
Список автоматически сохраняется в локальной базе
данных под именем <REPORTS Collection>.

Можно вывести список на экран или на печать с помощью


Patient Browser:
✧ Для вывода списка на дисплей загрузите серию
<REPORTS Collection> в карту задач Viewing.
✧ Для вывода списка на печать загрузите серию
<REPORTS Collection> в карту задач Filming.

syngo MR A40 E.5–3


Сохранение и документирование результатов оценки Vessel View (Вид сосудов)

Экспонирование изображений
на пленку
Можно в любой момент скопировать виды из Vessel View
на виртуальный лист пленки либо отправить их на печать.
✧ Выберите необходимый участок (изображение
сечения, изображение объема либо вид, полученный
при помощи навигатора сосудов).
✧ Выберите Patient > Copy to Film Sheet.
% Или %
Щелкните по этой кнопке в области управления.
Результаты оценки отсылаются и одновременно
сохраняются в базе данных.
➭ Если необходимо экспонировать на пленку или
распечатать изображения измерения, выберите его
списка объектов. После этого оно показывается во всех
сегментах изображений.

E.5–4 Инструкция по эксплуатации


Vessel View (Вид сосудов) Сохранение и документирование результатов оценки

Отправка изображений на карту


задач Viewing
После режима Vessel View можно отправить изображения
в карту задач Viewing для 2D%обработки или оценки.
✧ Выберите необходимый участок (изображение
сечения, изображение объема либо вид, полученный
при помощи навигатора сосудов).
✧ Щелкните по этой кнопке в области управления.
Изображения отсылаются и одновременно
сохраняются в базе данных.

syngo MR A40 E.5–5


Сохранение и документирование результатов оценки Vessel View (Вид сосудов)

Отправка данных изображения


для графического
позиционирования среза
Vessel View позволяет передавать данные изображения
в карту задач Exam для графического позиционирования
сечения. Координаты передачи затем автоматически
используются для сканирования следующего сечения.
➭ Возможна передача координат только MPR
изображений.
Образец Например, для оценки стеноза, можно установить вид
MPR ортогональной ориентации сосуда в положении
стеноза и передать это изображение в GSP. Затем в карте
задач Exam можно сразу же запустить процедуру
измерения бляшек или кровотока без необходимости
предварительного планирования, ориентирования и
позиционирования среза.
Передача данных ✧ Выберите сегмент изображения среза с
изображения передаваемыми данными изображения.
✧ Выберите опцию Send to GSP.
Координаты изображения передаются.

E.5–6 Инструкция по эксплуатации


Vessel View (Вид сосудов) Сохранение и документирование результатов оценки

Экспортирование траектории
для оценки функцией 3D Fly
Можно сохранить в режиме Vessel View данные о
траектории, которые могут быть считаны картой задач 3D
и отображены при помощи функции просмотра Fly.
✧ Выберите траекторию в списке объектов или
изображении объема.
✧ Выберите в контекстном меню опцию Send Path to 3D
Fly.
Данные траектории сохраняются в базе данных, и
могут быть загружены через модуль 3D Fly.

syngo MR A40 E.5–7


Сохранение и документирование результатов оценки Vessel View (Вид сосудов)

Сохранение вращения вида в


файле кинофильма
Автоматическое вращение вида навигатора сосудов и
автоматическое вращение объема можно сохранить в
виде последовательности изображений. Можно задать
способ сохранения изображений % в новой серии в базе
данных или в виде файла кинофильма формата avi на
жестком диске.
➭ Файл кинофильма формата avi можно воспроизвести
на других системах с использованием любого
мультимедийного программного обеспечения.
Последовательность изображений в навигаторе сосудов
формируется вращением плоскости изображения вокруг
оси сосуда.
→ Стр. E.4–24, Вращение изображения вокруг оси сосуда
Последовательность изображений в сегменте объема
формируется вращением объема вокруг его
вертикальной оси.
→ Стр. E.2–5, Вращение изображения объема
✧ Выберите сегмент объема (навигатор сосудов), если
хотите сохранить вращение вида сосуда (вид сосуда).
✧ Щелкните по этой кнопке в области управления.
Откроется диалоговое окно Save As (Сохранить как).

E.5–8 Инструкция по эксплуатации


Vessel View (Вид сосудов) Сохранение и документирование результатов оценки

✧ Введите имя последовательности изображений в поле


ввода File name.

syngo MR A40 E.5–9


Сохранение и документирование результатов оценки Vessel View (Вид сосудов)

Сохранение в базе
данных

✧ Перейдите в список вариантов выбора Save As и


выбрать опцию Save 360° rotation to database.
Или
Сохранение в файл
кинофильма

✧ Перейдите в список вариантов выбора Save As и


выбрать опцию Save 360° rotation to AVI file.

✧ Выберите число изображений с помощью ползунка.


➭ При выборе максимального числа изображений (72)
шаг угла просмотра между двумя последовательными
изображениями уменьшается до минимального
значения 5°.
✧ Нажмите кнопку Save (Сохранить).
Диалоговое окно закрывается, и последовательность
изображений сохраняется.

E.5–10 Инструкция по эксплуатации


ЧАСТЬ Composing
F (Компоновка) 0.0

F.1 Введение
Запуск и окончание Composing .............................. F.1–3

F.2 Выбор и реконструкция изображений


Выбор серии для реконструкции и запуск реконструкции........F.2–1
Reconstruction (Реконструкция) ............................. F.2–2
Процесс реконструкции .................................... F.2–5
Важные примечания .......................................... F.2–6
Reconstruction (Реконструкция) ....................... F.2–12
Регулировка реконструкции вручную ................... F.2–13
Выбор положения изображения для смещения..... F.2–15
Установка числа смещаемых пикселей ............ F.2–15
Смещение изображений в сечении
относительно друг друга ................................. F.2–16
Смещение сечений относительно друг друга .......F.2–17
Нормализация яркости изображения .............. F.2–18
Представление ................................................ F.2–18
Возврат к автоматическому позиционированию ... F.2–19

F.3
Просмотр изображений
Карта задач Composing ......................................... F.3–2
Сегменты изображения ..................................... F.3–3
Информация в изображениях ............................ F.3–4
Текстовая информация в изображениях ............ F.3–6
Загрузка и показ изображений .............................. F.3–7
Загрузка изображений для реконструкции ........ F.3–7
Загрузка комбинированного изображения/объема или
отдельных изображений/объемов .................... F.3–8
Изменение представления изображений .............. F.3–9
Виды ............................................................... F.3–10
Переключение между полным
изображением и обзором ................................ F.3–12
0.0

syngo MR A40 F–1


Оглавление Composing (Компоновка)

Выбор отдельного изображения ...................... F.3–12


Выберите опцию Single with original image view ....... F.3–13
Выбор двойного формата ................................ F.3–14
Переключение между режимом
смешивания и режимом отсечения .................. F.3–15
Просмотр составных объемов .......................... F.3–17
Просмотр одиночного объема .......................... F.3–17
Перелистывание стопки изображений ............. F.3–18
Выбор части изображения/навигация
по подробному изображению ........................... F.3–18
Включение/выключение текста изображения...... F.3–22
Активация/деактивация графических элементов.......F.3–23
Представление изображения/Установка
параметров окна ............................................. F.3–24
Дополнительные режимы представления ......... F.3–25

F.4 Оценки
Важные примечания .............................................. F.4–1
Графические функции ........................................... F.4–3
Аннотирование изображений (аннотация) ......... F.4–3
Вычерчивание окружностей и
линий/многоугольников .................................... F.4–7
Построение стрелок .......................................... F.4–8
Дополнительные графические функции ............ F.4–8
Оценки для позвоночника и таза ........................... F.4–9
Определение степени искривления
позвоночника (угла сколиоза по Коббу) ............ F.4–10
Построение угла сколиоза ............................... F.4–11
Изменение при построении угла сколиоза ....... F.4–12
Определение углов кифоза позвоночника ........ F.4–14
Вычерчивание углов кифоза ............................. F.4–14
Изменение при построении угла сколиоза ....... F.4–15
Измерение степени отклонения
позвоночника от вертикали .............................. F.4–16

F–2 Инструкция по эксплуатации


Composing (Компоновка) Оглавление

Построение линий ........................................... F.4–17


Изменение построенных прямых ..................... F.4–18
Измерение разницы по высоте ........................ F.4–20
Вычерчивание разницы по высоте ................... F.4–21
Изменение вычерченных разностей высот ...... F.4–22

F.5 Сохранение и документирование


изображений
Отображение изменений ....................................... F.5–1
Сохранение изображений ..................................... F.5–2
Экспонирование изображений на пленку .............. F.5–4
Пересылка изображений ....................................... F.5–5
Закрытие пациента ............................................... F.5–6

syngo MR A40 F–3


Оглавление Composing (Компоновка)

F–4 Инструкция по эксплуатации


ГЛАВА
F.1 Введение

В ходе томографического обследования получено


несколько наборов перекрывающихся объемных данных,
которые необходимо объединить в обзорные
изображения. Для данной цели следует использовать
карту задач Composing (Компоновка).
Использование Можно, например, создавать обзорные изображения
позвоночника.
Reconstruction После запуска процедуры Composing, загрузите серию с
(Реконструкция) помощью Patient Browser. Обзорные изображения
реконструируются (составляются).
Визуализация Карта задач Composing позволяет отображать исходные,
детальные и реконструированные изображения в
различных конфигурациях, сравнивать два
реконструированных изображения с целью оценки
динамических процессов и выводит результаты на пленку
в различных конфигурациях.
Измерения Затем можно начинать измерения:
❏ Основные функции: окружность, расстояние, угол, ROI
произвольной формы, стрелка
❏ Ортопедические функции: угол бокового искривления
позвоночника по Коббу, угол кифоза, измерение
вертикального расстояния, разница по высоте

Твердая копия Обзорные изображения, так же, как и отдельные


изображения, можно получать с помощью камер,
создающих твердые копии, либо с помощью принтера;
для этого следует обратиться к карте задач Filming.

Ограничения ❏ Приложение Composing в MAGNETOM Concerto


отсутствует.
❏ Для MAGNETOM C! приложение Composing доступно
только с алгоритмом Spine.

syngo MR A40 F.1–1


Введение Composing (Компоновка)

! Обзорные изображения, полученные с помощью карты


задач Composing, не следует использовать для
планирования лечения (например, хирургического
вмешательства) или для диагностических целей
(например, сегментальная нестабильность).
Опасность неправильной постановки диагноза
✧ Диагностика с использованием исходных
изображений.

! В качестве пользователя вы несете ответственность за


выбор исходных изображений для реконструкции, а
также за внесение вручную изменений на границах
изображений.
Реконструированные изображения отличаются от
исходных по информации на изображении, особенно в
местах переходов. Реконструированные изображения
костных и сосудистых структур, таких образом, не
всегда подходят для постановки диагноза.
При передаче одного или нескольких
реконструированных изображений по сети или с
использованием какого%либо носителя информации,
получателя необходимо предупреждать об изложенных
выше фактах.

F.1–2 Инструкция по эксплуатации


Composing (Компоновка) Введение

Запуск и окончание Composing


Выбор опции Composing Карту задач Composing можно запустить из любой
другой карты задач, или из окна Patient Browser.
➭ Опцию Composing можно запускать только при
наличии установленной лицензии.
✧ Выберите опцию Applications > Composing.
Карта задач Composing открывается.
➭ Если активно слишком большое количество карт задач,
закройте некоторые из них.

Закрытие процесса ✧ Выберите опцию Applications > Close Composing.


компоновки
Карта задач Composing закрывается. На передний
план выводится другая карта задач.

syngo MR A40 F.1–3


Введение Composing (Компоновка)

F.1–4 Инструкция по эксплуатации


ГЛАВА Выбор и реконструкция
F.2 изображений

Запустите реконструкцию, выбрав серию в Patient


Browser.
Reconstruction При загрузке изображений в карту Composing
(Реконструкция) (Компоновка) они проверяются в соответствии с
несколькими критериями, а затем объединяются в
обзорные изображения. В зависимости от типа
изображений алгоритм реконструкции задается
автоматически или выбирается вами.
Ручная коррекция Изображения сечения или сечений можно совмещать и
вручную.

Выбор серии для


реконструкции и запуск
реконструкции
Выберите подходящие серии изображений для
реконструкции в локальной базе данных, используя окно
Patient Browser.
→ Инструкция по эксплуатации syngo
Выбор обследований/ ✧ Откройте исследования и выберите набор пригодных
серий серий.
➭ Нажмите и удерживайте клавишу Shift, чтобы выбрать
несколько последовательных обследований, либо
нажмите и удерживайте клавишу Ctrl, чтобы выбрать
несколько отдельных серий.
➭ Выберите только совпадающие отдельные серии, так
как на практике обследование всегда включает в себя
дополнительные серии/изображения, что может
привести к отмене всего обследования при попытке его
загрузки.

syngo MR A40 F.2–1


Выбор и реконструкция изображений Composing (Компоновка)

Загрузка выборки ✧ Выберите опцию Applications > Composing в меню


Patient Browser.
% Или %
Мышью переместите выборку в область изображений
карты задач Composing.
➭ Для загрузки нескольких выборок двойным щелчком
удерживайте нажатыми также клавиши Shift или Ctrl.

Reconstruction (Реконструкция)
Кроме измеренных исходных изображений можно компоновать
MIP%изображения и субтракционные изображения.
➭ Можно компоновать только MIP%изображения, для которых
были проведены встроенные измерения. Нельзя использовать
MIP%изображения, созданные с помощью 3D syngo.
Предварительные Изображения, выбранные для реконструкции в карте Composing,
условия должны удовлетворять следующим обязательным условиям:

Критерий Описание
Тип изображения Разрешены только MR%изображения, полученные с
помощью syngo MR.
Матрица изображений Все изображения объема должны иметь одну и ту же матрицу.
Формат изображения Все изображения объема должны образовывать параллелепипед.

Сохранение в базе данных Все изображения (серия изображений) должны относиться к


одному обследованию.
Все изображения объема должны происходить из одной серии.
Блок серий Все изображения должны относиться к одному и тому же
блоку серий.
Толщина среза Все изображения объема должны иметь одинаковую толщину среза.

Расстояние между Все изображения объема должны иметь одинаковое


пикселями расстояние между пикселями.
Расстояние между пикселями = FoV/матрица изображения

F.2–2 Инструкция по эксплуатации


Composing (Компоновка) Выбор и реконструкция изображений

Критерий Описание
Коррекция искажений Одна и та же процедура коррекции изображений
используется/использовалась для всех изображений.
Скорректированные изображения не смешиваются с
нескорректированными.
Расстояние между Изображения в пределах объема должны иметь
срезами одинаковое расстояние между срезами.
Ориентация среза Изображения в пределах объема должны иметь
одинаковую ориентацию среза.
Наклон среза Если сечения получены во фронтальном направлении
(по первому объему) (главном направлении), допускается только наклон из
фронтального направления в аксиальное (не более
± 45°).
Наклоны в других направлениях не допускаются (допуск
не более ± 1°).
Если сечения получены в сагиттальном направлении
(главном направлении), допускается только наклон из
сагиттального направления в аксиальное (не более
± 45°).
Наклоны в других направлениях не допускаются (допуск
не более ± 1°).
Изображения, полученные в аксиальном направлении,
непригодны для комбинирования.

Если входные данные не отвечают этим критериям,


данные отклоняются, и на экран выводится
соответствующее сообщение.
➭ Обязательные условия, которые должны быть
идентичны в пределах объема согласно приведенному
выше списку, могут различаться в разных объемах.

syngo MR A40 F.2–3


Выбор и реконструкция изображений Composing (Компоновка)

Коррекция искажений Перед комбинированием изображений их можно


скорректировать геометрически. Сначала изображения
проверяются на предмет того, не были ли они уже
скорректированы.
Если изображения не скорректированы, они
корректируются. В этом случае в строке состояния
появляется соответствующее сообщение.
Скорректированные изображения каждый раз
сохраняются в новой серии.

Результирующие данные Пространственное отклонение пикселя в составном


изображении может иметь отклонение не более 10 мм от
результирующей плоскости среза. Результирующая
плоскость среза корректируется с учетом небольших
различий в ориентации блоков.

(1)

max. ±1˚
max. ±45˚
max. ±10mm
max. ±1˚

max. ±45˚

(1) результирующая плоскость сечения

F.2–4 Инструкция по эксплуатации


Composing (Компоновка) Выбор и реконструкция изображений

❏ MR5изображения создаются, если выполнено это


условие. Комбинированные изображения могут
использоваться для планирования дополнительных
измерений.
❏ Если это условие не выполнено, создаются
изображения SC (Secondary Capture 5 Вторичный
захват). SC5изображения не могут использоваться для
планирования дополнительных измерений.
➭ Из5за изменения критерия создания MR5изображений
набор данных, использовавшийся для компоновки MR5
изображений на syngo MR 2004A, 2004V, 2005E, 2006T,
или LEONARDO 2004, может привести лишь к созданию
SC5изображений на syngo MR A40.

Процесс реконструкции
После отбора изображений для реконструкции
программа карты задач Composing выполняет "поиск"
подобных структур в перекрывающихся областях
одиночных изображений.
Автоматическое Одиночные изображения смещаются до достижения
выравнивание наилучшего выравнивания.
Выравнивание вручную В тех случаях, когда области перехода не были
реконструированы компьютером оптимальным образом,
их можно настроить вручную. Начинайте смещать часть
изображения под краем перехода относительно части
изображения над краем перехода до достижения
наилучшего выравнивания в области перекрывания.
➭ В первый раз при выполнении выравнивания вручную
на экране появляется предупреждающее сообщение.

syngo MR A40 F.2–5


Выбор и реконструкция изображений Composing (Компоновка)

Original images В отдельных случаях, например, при диагностике костных


(Исходные структур, необходимо использовать информацию
изображения) исходного изображения. Для этого можно использовать
отдельные изображения, либо, в качестве альтернативы,
специальный режим вывода на дисплей, режим Cut (Hard
Image Transitions).
В режиме Cut изображения соединяются по линиям
отсекания, не перекрывая друг друга. Таким образом,
выводится общее изображение, содержащее
неизмененную информацию об отдельных
изображениях.
→ Стр. F.3–15, Переключение между режимом
смешивания и режимом отсечения

Важные примечания
Алгоритмы реконструкции находят одинаковые,
наиболее заметные особенности изображения,
подлежащих состыковке, и согласовывают их друг с
другом.

! Перед использованием составного изображения для


подтверждения
совпадение
диагноза
изображений,
визуально
используя
проверьте
исходное
изображение с соответствующим разрешением.
Независимо от степени надежности переходов между
отдельными изображениями, точность изображения
может подтвердить только врач, используя для
визуального контроля края исходного изображения.
✧ Используйте функцию View > Single with Original
(Просмотр > Один с оригиналом) для сравнения
составного изображения с исходными.

F.2–6 Инструкция по эксплуатации


Composing (Компоновка) Выбор и реконструкция изображений

Одинаковое положение Если выбраны объемы, измеренные в одном и том же


объема положении, реконструкция не выполняется.

Объемы, которые не Если выбранные объемы не перекрываются, по время


перекрываются реконструкции появятся "дыры". Реконструкция
выполняется. Отсутствующие области на составных
изображениях отображаются черным.
➭ Края изображения нельзя изменять вручную.

Неполные срезы Во время коррекции искажений области, в которых


измерения данных не происходило, могут быть показаны
на изображении.
Реконструкция с алгоритмом Spine не использует такие
неполные сечения.
Однако реконструкция с алгоритмом Angio использует
неполные сечения. Это можно увидеть на следующем
графике:

Кровеносный сосуд проходит через два объема V1 и V2.


V1 содержит два сечения S1 и S2. V2 содержит только S2.
Сечение S1 неполное, т.к. оно отсутствует в V2. Если бы
алгоритм Angio использовал только полное сечение S2,
информация от S1 отсутствовала бы.

syngo MR A40 F.2–7


Выбор и реконструкция изображений Composing (Компоновка)

Слишком много Если выбраны объемы с очень большим числом


изображений изображений, реконструкцию выполнить нельзя.
➭ В зависимости от количества изображений некоторые
загруженные изображения придется выгрузить,
прежде чем выполнять составление нового набора
данных.
Переход не совпадает Если одна или несколько областей перехода не
правильно распознаны алгоритмом реконструкции, то
после реконструкции появляется сообщение.

➭ Области переходов, которые не имеют точного


соответствия, отмечаются красными треугольниками
справа и слева. Кроме того, в нижней части
изображения появляется сообщение "участки
изображения не совпадают".
✧ Проверьте отмеченные области перехода.

F.2–8 Инструкция по эксплуатации


Composing (Компоновка) Выбор и реконструкция изображений

! Примечание "участки изображения не совпадают!"


является текстом изображения, который можно
удалить.
✧ Убедитесь в том, что при выполнении диагностики
текст сообщения отображается на экране.
→ Стр. F.3–22, Включение/выключение текста
изображения

Анатомически Если корректно совместить части изображения (красные


правильно? треугольники) оказывается невозможно, или поля
изображения были скорректированы вручную (M), на
экране перед сохранением появляется вопрос, является
ли компоновка анатомически правильной.

✧ Щелкните Yes или No.

syngo MR A40 F.2–9


Выбор и реконструкция изображений Composing (Компоновка)

(1) Если щелкнуть по кнопке Yes, красные треугольники


и примечание "Участки изображения не совпадают!!"
либо маркеры для ручной настройки (M) удаляются.
(2) Если щелкнуть по кнопке No, переходные области
помечаются черно%белыми полосами.

! Вы, как пользователь, несете ответственность за


правильную оценку реконструкции и полученный на его
основании диагноз.

Смена пользователей Если новый пользователь имеет право доступа к


изображениям, загруженным в карту Composing,
функции остаются полностью доступными.
Если во время смены пользователей выполняется
реконструкция, карта Composing заблокирована для
нового пользователя до завершения реконструкции.

F.2–10 Инструкция по эксплуатации


Composing (Компоновка) Выбор и реконструкция изображений

Если новый пользователь не имеет прав доступа для


работы с текущим пациентом, изображения
автоматически выгружаются.
Если карта Composing заблокирована для нового
пользователя во время выполнения реконструкции,
содержание карты задач Composing удаляется.
Для продолжения работы с картой новый пользователь
должен закрыть карту Composing, а затем вновь открыть
ее.
Дополнительную информацию см. в брошюре Пакет
безопасности syngo.

syngo MR A40 F.2–11


Выбор и реконструкция изображений Composing (Компоновка)

Reconstruction (Реконструкция)
После загрузки серии карта задач Composing выходит на
передний план.
Если исходные изображения имеют тип Inline MIP,
реконструкция начнется автоматически с
использованием алгоритма MIP.

Выбор алгоритма В противном случае появится диалоговое окно для


выбора алгоритма. Затем можно использовать один из
следующих двух алгоритмов комбинирования:
❏ Алгоритм Spine (Позвоночник) основан на костной
структуре изображений. Комбинированные
изображения этого типа можно измерять и оценивать,
например, по сколиозу, кифозу, искривлению таза.
❏ Алгоритм Angio основан на структуре сосудов в
изображениях. Он позволяет получить общее
изображение сосудов.

✧ Выберите нужный алгоритм и подтвердите выбор


нажатием кнопки OK.
Запуск реконструкции.

F.2–12 Инструкция по эксплуатации


Composing (Компоновка) Выбор и реконструкция изображений

Окно Composing отображает процесс реконструкции.

Отмена восстановления Процедура реконструкции может быть отменена, если,


например, была выбрана серия с большим количеством
изображений, и процесс реконструкции занимает
слишком много времени:
✧ Щелкните мышью на кнопке Cancel.
Реконструкция останавливается на текущем процессе.
На экране появятся изображения, объединенные к
данному моменту.

Регулировка реконструкции
вручную
Обычно все параметры, необходимые для реконструкции
изображения, определяются автоматически.
Иногда автоматический алгоритм не позволяет получить
оптимальные результаты. Тогда положение изображений
относительно друг друга (смещение пикселей)
приходится определять вручную.

syngo MR A40 F.2–13


Выбор и реконструкция изображений Composing (Компоновка)

! После изменения
графические
комбинированном
контрольных
элементы,
изображение,
параметров
показанные
будут
в
более
недействительны из%за настроек, выполненных
вручную. Эти графические элементы необходимо
построить повторно.

➭ При работе с сохраненными и вновь загруженными


составными изображениями положение одиночных
изображений можно изменять только при условии, что
исходные изображения остаются доступными.

! Вы, как пользователь, несете ответственность за


правильную оценку реконструкции и полученный на его
основании диагноз.

Инструменты Инструментальные средства для ручного


позиционирования находятся на карте подзадач Manual
карты задач Composing.

(1) Номер положения (положение ориентационной


метки)

F.2–14 Инструкция по эксплуатации


Composing (Компоновка) Выбор и реконструкция изображений

Выбор положения изображения для


смещения
Сначала выберите изображение в серии, подлежащей
смещению:
✧ Дважды щелкните мышью на нужном положении в
обзорном изображении (справа).
Корректируемое положение края изображения
обозначается меткой ориентации, расположенной на
левом крае детального изображения (слева).
Номер положения отображается на экране.
→ Стр. F.3–4, Информация в изображениях

Установка числа смещаемых пикселей


С целью последующей коррекции в меню Image можно
задать число пикселей на щелчок мыши.
Можно использовать одно из следующих значений: 1, 3,
5, 10, 15, 20, 30, 40, 50, 100, 200 пикселей
При запуске системы в ней по умолчанию
устанавливается значение 3 пикселя на щелчок мыши.
✧ Выберите нужное число пикселей в опции Image >
Manual Adjustment.
Данное значение остается неизменным до тех пор, пока
не будет изменено еще раз, или до перезапуска
приложения.

syngo MR A40 F.2–15


Выбор и реконструкция изображений Composing (Компоновка)

Смещение изображений в сечении


относительно друг друга
Теперь можно сместить изображение, указанное
ориентационной меткой. Данное изображение, как и все
последующие изображения, смещается относительно
изображений, расположенных выше отмеченного
изображения.
➭ Верхнее изображение нельзя переместить.

! Смещение должно выполняться в режиме Cut (жесткие


переходы изображений), поскольку в данном режиме
проще увидеть отностельные смещения пикселей.
→ Стр. F.3–15, Переключение между режимом
смешивания и режимом отсечения.

Перемещение вверх/
вниз
✧ Щелкните по стрелке "вверх" или "вниз".
Изображения ниже смещаются вверх или вниз на
указанное число пикселей.
Перемещение влево/
вправо
✧ Щелкните по стрелке "вправо" или "влево".
Изображения ниже смещаются вправо или влево на
указанное число пикселей.

F.2–16 Инструкция по эксплуатации


Composing (Компоновка) Выбор и реконструкция изображений

Перемещение линии
пересечения
✧ Щелкните по стрелке "вверх" или "вниз" с условным
обозначением строки.
Линия пересечения (край изображения)
перемещается вверх или вниз на заданное число
пикселей.

Смещение сечений относительно друг


друга
В объеме, полученном в результате комбинирования,
можно перемещаться от среза к срезу, сохраняя при этом
компоновку.
Выбор среза ✧ Для перехода к нужному сечению используйте
"загнутые углы" и функцию просмотра.
% Или %
Нажмите клавишу Image  (Num 1) или Image +
(Num 2) на клавиатуре.
Смещение изображения
✧ Щелкните конец стрелки (крестик) или острие стрелки
(кружок) один раз или несколько раз.
Срез смещается вперед или назад.
Затронутые в ходе этого составные изображения
срезов пересчитываются. Незатронутые составные
изображения срезов остаются без изменений.

syngo MR A40 F.2–17


Выбор и реконструкция изображений Composing (Компоновка)

Нормализация яркости изображения


Можно нормализовать яркостное представление частей
изображения для объемов в составе составного объема
(в результате измерений, выполненных разными
катушками).
✧ Щелкните по этой кнопке.
Или
Выберите опцию Image > Normalize.
Яркость отдельных частей изображения
нормализуется для текущего составного объема.
➭ В процессе ручной коррекции опция Normalize
автоматически выключается.

Представление

Если отдельное изображение перемещается вручную,


оно указывается буквой "M" в комбинированном
изображении. В нижней части изображения выводится
надпись "Выполнена настройка вручную".

F.2–18 Инструкция по эксплуатации


Composing (Компоновка) Выбор и реконструкция изображений

! При определении компоновки листа пленки после


ручной коррекции в карте Composing убедитесь в том,
что выбрано значение All text (Весь текст) для
параметра Image Text, чтобы сообщение “Manual
adjustment performed!” (Выполнена настройка вручную)
экспонировалось на пленку.
→ Инструкция по эксплуатации syngo

Возврат к автоматическому
позиционированию
✧ Выберите опцию Auto Adjustment в контекстном
меню.
% Или %
Щелкните по этой кнопке.
Все настройки ручного позиционирования
отменяются, и восстанавливается состояние, в
котором изображение находилось после
автоматической реконструкции.

syngo MR A40 F.2–19


Выбор и реконструкция изображений Composing (Компоновка)

F.2–20 Инструкция по эксплуатации


ГЛАВА
F.3 Просмотр изображений

Карта задач Composing позволяет просматривать и


подвергать последующей обработке составные
изображения после восстановления.
Можно переключаться между разными конфигурациями
и прокручивать несколько составных изображений и
срезов.
Изображения, которые уже были составлены и
сохранены, можно загрузить и просмотреть.
(Совмещение вручную возможно только при наличии всех
исходных изображений.)

syngo MR A40 F.3–1


Просмотр изображений Composing (Компоновка)

Карта задач Composing

(1) Область изображения


(2) Детальное изображение
(3) Обзорное изображение
(4) Область управления
(5) Метки секций и номера положений изображений
(6) Ориентационная метка

F.3–2 Инструкция по эксплуатации


Composing (Компоновка) Просмотр изображений

Сегменты изображения
Область изображений карты задач Composing может
быть разделена на различные сегменты, которые можно
включать и выключать.

(1) Сегмент детального изображения: Представление


комбинированного изображения
(2) Сегмент исходного изображения: Вывод на дисплей
соответствующего исходного изображения
(3) Сегмент обзорного изображения: Просмотр
комбинированного изображения целиком

syngo MR A40 F.3–3


Просмотр изображений Composing (Компоновка)

Информация в изображениях
В области изображений карты задач Composing
появляются следующие специальные обозначения:

Загнутые Номера Номер Номер Номер


уголки для положений положения положения положения
прокрутки изображений изображения с изображения с изображения с
стопки ориентационно пометкой пометкой
изображений й меткой "Manual" "сегменты
сечений изображений
не совпадают!"

Измерение Вертикального расстояния

F.3–4 Инструкция по эксплуатации


Composing (Компоновка) Просмотр изображений

Разница по высоте

Угол Кобба

Угол Кифоза

syngo MR A40 F.3–5


Просмотр изображений Composing (Компоновка)

Текстовая информация в изображениях

(1) Данные о пациенте и обследовании


(2) Номера положений изображений с ориентационной
меткой и идентификацией
(3) Параметры обследования и изображения
(4) Примечания
(5) Информация о срезе и параметры окна
(6) Системная информация

F.3–6 Инструкция по эксплуатации


Composing (Компоновка) Просмотр изображений

Загрузка и показ изображений


Для просмотра и постобработки загрузите серии и
изображения в карту задач Composing.
✧ Выберите опцию Patient > Browser.
✧ Выберите нужного пациента или обследование
→ Инструкция по эксплуатации syngo
✧ Щелкните закладку карты задач Composing.
Карта задач Composing выводится на передний план.

! Изображения одного пациента можно загружать только


в карту задач Composing.
Изображения одного блока серий можно загрузить
только операцией загрузки (та же система отсчета).
При загрузке изображений другого пациента данные
текущего пациент после соответствующего
подтверждения сообщения автоматически
закрывается.

Загрузка изображений для


реконструкции
✧ Выберите серию в области навигации или
содержимого окна Patient Browser.
→ Стр. F.2–1, Выбор серии для реконструкции и запуск
реконструкции

syngo MR A40 F.3–7


Просмотр изображений Composing (Компоновка)

Загрузка комбинированного
изображения/объема или отдельных
изображений/объемов
В карту задач Composing можно загрузить
комбинированные или сохраненные изображения/
объем, либо отдельные изображения/объемы.

! В случае уже сохраненного и перезагруженного


составного изображения/объема, изменить положение
одиночных изображений друг относительно друга
можно только в случае, если:
❏ Доступны все исходные изображения
❏ Изображения не являются результатом отмененной
реконструкции
❏ Комбинированное изображение или исходные
изображения не будут изменяться за пределами
карты Composing и не будут снабжаться
электронным затвором.

Загрузка объема ✧ Выберите требуемую серию в области содержания


окна Patient Browser, где уже находятся
комбинированные изображения.
✧ Выберите опцию Applications > Composing в меню
Patient Browser.
Либо, если карта Composing открыта:
Выполните двойной щелчок по серии, содержащей
комбинированные изображения.
Комбинированный объем загружается в карту задач
Composing.
➭ При двойном щелчке по серии, не содержащей
комбинированных изображений, загружается только
эта конкретная серия.

F.3–8 Инструкция по эксплуатации


Composing (Компоновка) Просмотр изображений

Показ после загрузки Для только что скомпонованного объема


результирующим объемом является центральное
изображение. Фокус находится в центральном объеме.
Уже составленное изображение показывается в том
виде, в каком оно было сохранено в последний раз.

Изменение представления
изображений

Инструменты находятся в картах подзадач View и


Window, а также в меню View.
→ Стр. F.2–5, Процесс реконструкции
→ Стр. F.2–6, Важные примечания

Действие функций Некоторые функции влияют только на выбранный


сегмент изображения (фокус), в частности, на вид
изображения Single with original; остальные функции
влияют на все сегменты изображения.

syngo MR A40 F.3–9


Просмотр изображений Composing (Компоновка)

Назначение Влияет Влияет на все


только на сегменты
выбранный изображения
сегмент
изображения

Windowing (Настройка x
параметров окна)
Сброс параметров окон в x
исходное состояние
Инвертирование значений x
полутоновой шкалы
Mirroring vertically x
Zoom/Pan x
(Масштабирование/
Панорамирование)
Коэффициент масштаба 2,0 или x
коэффициент масштаба 0,5

Размер полученного x
изображения
Определение области x
Home Zoom/Pan x

Виды
Детальное изображение Карта задач Composing позволяет выбрать один из трех
или сравнение видов вывода изображения на дисплей (вывод на пленку
отсутствует):
❏ Single layout (стандартная настройка)
На экране отображается только комбинированное
изображение. При выборе данного режима
представления комбинированное изображение
показывается, при необходимости, вместе с обзорным
изображением уменьшенного размера.
→ Стр. F.3–12, Выбор отдельного изображения

F.3–10 Инструкция по эксплуатации


Composing (Компоновка) Просмотр изображений

❏ Single with original image view


Комбинированное и исходное изображение с
информацией об исходном изображении (если таковая
имеется) отображаются друг под другом. Такой режим
представления может использоваться для проверки
процесса реконструкции и выполнения диагностики.
→ Стр. F.3–13, Выберите опцию Single with original
image view
❏ Double layout
Два комбинированных изображения отображаются на
экране рядом друг с другом. Подобное представление
можно использовать для сравнения комбинированных
изображений/объема, например, при оценке течения
заболевания.
→ Стр. F.3–14, Выбор двойного формата
Полное изображение В каждом случае можно переключаться между
или обзорное несколькими режимами:
изображение
❏ Full image display
Во всю ширину экрана выводится только детальное
изображение или детальное изображение вместе с
исходным изображением. Обзорное изображение
скрывается.
❏ Overview (стандартная настройка)
В дополнение к детальному/исходному изображению
(изображениям) на экране отображается один или два
вида комбинированных изображений. С помощью
данных видов значительно упрощается навигация на
данном экране.

syngo MR A40 F.3–11


Просмотр изображений Composing (Компоновка)

Переключение между полным


изображением и обзором
✧ Для вывода на экран/скрытия обзорного изображения
выберите опцию/отмените выбор опции View > Hide
overview.
% Или %
Щелкните по карте подзадач View (Вид) и выберите/
отмените выбор данной кнопки.

Выбор отдельного изображения


Чтобы просто просмотреть одно комбинированное
изображение объема, выберите Single Layout.

Single layout с выводом на экран/без вывода на экран обзора


(1) Детальное изображение
(2) Обзорное изображение
✧ Выберите опцию View > Single layout....
% Или %
Щелкните по этой кнопке карты подзадач View.

F.3–12 Инструкция по эксплуатации


Composing (Компоновка) Просмотр изображений

Выберите опцию Single with original image


view
В диагностических целях необходимо использовать
исходное изображение. С этой целью составное
изображение и исходное изображение можно вывести на
экран одновременно и сравнить их друг с другом.
Выберите опцию Single with original image view.

Вид изображения Single with original image view с


выводом на экран/без вывода на экран обзора
(1) Детальное изображение
(2) Обзорное изображение
(3) Исходное изображение
✧ Выберите опцию вида изображения View > Single with
original image view.
% Или %
Щелкните по этой кнопке карты подзадач View.

syngo MR A40 F.3–13


Просмотр изображений Composing (Компоновка)

Выбор двойного формата


Для сравнения двух комбинированных изображений
(двух объемов) выберите опцию Double Layout.
Обязательное условие: Должно быть составлено и загружено несколько
объемов.

Double layout с выводом на экран/без вывода на экран


обзора
(1) Детальное изображение
(2) Обзорное изображение
✧ Выберите опцию View > Double Layout....
% Или %
Щелкните по этой кнопке карты подзадач View.
➭ Если загружен только один комбинированный объем,
комбинированное изображение выводится на экран
дважды. В этом случае для правого изображения можно
использовать не все функции.

F.3–14 Инструкция по эксплуатации


Composing (Компоновка) Просмотр изображений

Переключение между режимом


смешивания и режимом отсечения
Обычно комбинированные изображения отображаются
на экране с "плавными" переходами. Для
диагностических целей следует использовать
изображения с "четкими" переходами, а также выводить
на экран информацию об исходном изображении.

Blend mode (плавные Cut (резкие переходы


переходы между между изображениями):
изображениями; стандартная Одиночные изображения
установка): Данный режим состыковываются без
предусматривает стирание смешивания.
границ изображений в
переходной зоне между двумя
изображениями.

syngo MR A40 F.3–15


Просмотр изображений Composing (Компоновка)

Включение/выключение ➭ Переходы изображений для сохраненного и повторно


режима смешивания загруженного комбинированного изображения можно
изменять только в том случае, если сохранены
исходные изображения.
✧ Для включения (выключения) плавных переходов
между изображениями, выберите опцию (отмените
выбор опции) View > Blend/Cut Mode.
% Или %
Щелкните по карте подзадач View (Вид) и выберите/
отмените выбор данной кнопки.
Изображение на экране меняется.
➭ Если алгоритмом реконструкции не идентифицировано
достаточно схожих особенностей в месте перехода
изображений, на экран выводится предупреждение, а
переход на изображении помечается
соответствующим образом.
➭ Положения изображений можно изменить вручную.

! Если используется режим Blend mode (Режим


смешивания), показываются области перехода между
двумя отдельными изображениями, которые были
интерполированы по двум изображениям. Несмотря на
то, что изображение в режиме Soft Transition display
имеет более удобный вид, только исходные
изображения (single images with original image view
или hard transitions можно использовать
придиагностике костных и сосудистых структур.

F.3–16 Инструкция по эксплуатации


Composing (Компоновка) Просмотр изображений

Просмотр составных объемов


Если составлено и загружено несколько объемов, их
можно прокрутить один за другим.
✧ Выберите нужный сегмент изображения в double
layout.
✧ Нажмите кнопку  или +.
% Или %
Нажмите клавишу Study  (Num 7) или Study + (Num 8)
на клавиатуре.
На экране появляются изображения предыдущего или
последующего комбинированного объема.
➭ Обзорное изображение в обзорном режиме также
изменяется.

Просмотр одиночного объема


Можно также "прокрутить" одиночные объемы в рамках
восстановленного объема.
✧ Щелкните нужный сегмент изображения.
Данный сегмент выделяется синей (яркой) рамкой.
✧ Нажмите клавишу Series  (Num 4) или Series +
(Num 5) на клавиатуре.
Представленное изображение переходит к
следующему/предыдущему частичному
изображению/объему.
➭ Обзорное изображение в обзорном режиме также
изменяется.

syngo MR A40 F.3–17


Просмотр изображений Composing (Компоновка)

Перелистывание стопки изображений


Стопку комбинированных изображений можно
просматривать с помощью загнутых уголков или
пиктограмм.
→ Инструкция по эксплуатации syngo

Выбор части изображения/навигация по


подробному изображению
Для комбинированных детальных изображений
существует несколько способов навигации:
❏ Перемещение положения изображения
❏ Выбор/изменение части изображения
❏ Непрерывное масштабирование/перемещение
изображения
→ Инструкция по эксплуатации syngo
❏ Увеличение или уменьшение изображения с
коэффициентом 2
❏ Установка пиксельного представления 1:1

F.3–18 Инструкция по эксплуатации


Composing (Компоновка) Просмотр изображений

Перемещение Положение изображения определяют установкой


положения изображения маркера ориентации в детальном изображении.
✧ Дважды щелкните мышью по нужной позиции в
обзорном изображении.
Данное положение на детальном изображении
отмечается слева меткой ориентации.
Подробное изображение смещается таким образом,
что отмеченное положение помещается в центре в
вертикальном направлении.
Если имеется возможность, в нижней части экрана
представляется соответствующее исходное
изображение.
Или
✧ Нажмите одну из следующих клавиш на клавиатуре.
Image ↑ : Метка ориентации смещается на следующий
меньший номер изображения.
Image ↓: Метка ориентации смещается на следующий
больший номер изображения.
Pos1: Метка ориентации смещается на первый номер
изображения.
End: Метка ориентации смещается на последний
номер изображения.
Детальное изображение смещается соответствующим
образом.

syngo MR A40 F.3–19


Просмотр изображений Composing (Компоновка)

Выбор части Можно также выбрать часть изображения (ROI).


изображения
✧ Щелкните по этой кнопке.
Или
Выберите опцию Tools > Capture Area в главном меню.
✧ Щелкните по рамке детального изображения и
переместите ее.
Детальное изображение увеличивается или
устанавливается по центру на выбранную часть
изображения.
Часть изображения показывается в обзорном
изображении.

Изменение части В обзорном изображении (справа) часть изображения,


изображения отображаемая на подробном изображении (слева),
окаймляется зеленой границей.
Можно изменить эту границу, а вместе с ней % и часть
изображения.
Перемещение части изображения:
✧ Переместите курсор мыши на одну из четырех сторон
зеленой рамки.
✧ Переместите зеленую рамку в нужное место.
Измените размер сегмент изображения:
✧ Переместите курсор мыши на одну из четырех сторон
зеленой рамки.
✧ Увеличьте или уменьшите размер зеленой рамки.
Часть изображения, показанная на детальном
изображении, соответствующим образом изменяется.

F.3–20 Инструкция по эксплуатации


Composing (Компоновка) Просмотр изображений

Увеличение или Можно также увеличивать или уменьшать изображение


уменьшение шаг за шагом (каждый раз с коэффициентом 2).
изображения с
✧ Перейдите к главному меню и выберите в нем опцию
коэффициентом 2
Image > Zoom Factor 2.0 или Zoom Factor 0.5.
Детальное изображение увеличивается или
уменьшается с коэффициентом 2.
Обзорное изображение не изменяется.

Установка пиксельного Для обеспечения оптимального представления


представления 1:1 изображений без интерполяции можно установить, что
каждому пикселю изображения назначается свой
пиксель монитора.
✧ Щелкните по этой кнопке.
Детальное изображение увеличивается или
уменьшается так, что каждый пиксел изображения
соответствует пикселу монитора.

Восстановление Можно восстановить стандартную настройку


исходной настройки масштабирования и положения.
вывода на дисплей
✧ Выберите опцию Image > Home Zoom/Pan в главном
меню.
Восстанавливается представление исходного
изображения.

syngo MR A40 F.3–21


Просмотр изображений Composing (Компоновка)

Включение/выключение текста
изображения
Текст изображения содержит следующую информацию:
❏ Ввод текста в четырех углах изображения (данные
пациента и т.д.)
❏ Системные комментарии в нижней части изображения
по центру (например, "Insufficient match!")
Этот текст можно скрыть, например, для того, чтобы
анонимно экспонировать изображение на пленку.

! При экспонировании комбинированного изображения


на пленку с отключением отображения текста и/или
графических элементов изображения, несовпадение
или переходы между отдельными изображениями,
настроенные вручную, нельзя идентифицировать
должным образом.
✧ Для использования изображений в диагностических
целях, функцию отображения текста и графических
элементов изображения следует включить.

✧ Выберите опцию/Отмените выбор опции View > Image


Text ON.
Текст изображения включается или выключается
соответствующим образом.

F.3–22 Инструкция по эксплуатации


Composing (Компоновка) Просмотр изображений

Активация/деактивация графических
элементов
Можно временно скрыть графические элементы (линии,
круги, ...). если требуется просмотреть информацию,
находящуюся под этими элементами.
Данная установка включает в себя:
❏ Все графические элементы построены (линии,
круги, ...)
❏ Метки сегментов изображений и номера положений
изображений
❏ Специальные метки, относящиеся к переходным
областям (например, красные треугольники,
указывающие на несовпадение изображений, или
буква "М", указывающая на ручную подгонку
изображений)

Активация/деактивация ✧ Для включения/выключения графических элементов


графических элементов выберите опцию View > Image Graphics On.
% Или %
Щелкните по карте подзадач View (Вид) и выберите/
отмените выбор данной кнопки.

syngo MR A40 F.3–23


Просмотр изображений Composing (Компоновка)

Представление изображения/Установка
параметров окна
Установите параметры окон в карте задач Composing.
➭ При просмотре параметры окна автоматически
применяются к другим комбинированным
изображениям.

Изменение параметров Подробности изменения параметров окон с помощью


окон с помощью мыши мыши или клавиатуры описаны в Инструкции по
или клавиатуры эксплуатации syngo.

Настройка параметров С помощью карты подзадач Window укажите параметры


окна в числовом виде окон в числовом виде:
✧ Введите нужные значения параметров окон с
клавиатуры в поля WW (= ширина окна) и WC (= центр
окна).
% Или %
Задайте нужные значения с помощью кнопок со
стрелками.

Сброс параметров окон


в исходное состояние
✧ Щелкните по этой кнопке для сброса параметров окон
и возврата к последним сохраненным значениям.

F.3–24 Инструкция по эксплуатации


Composing (Компоновка) Просмотр изображений

Дополнительные режимы представления

Назначение Кнопка Описание


Зеркальный переворот → Инструкция по эксплуатации syngo
изображения

Инвертирование → Инструкция по эксплуатации syngo


значений полутоновой
шкалы
Редактирование → Инструкция по эксплуатации syngo
графических элементов

! Выполняется зеркальный переворот изображения


Если поменять местами левую и правую метки, это
приведет к ошибкам диагностики!
Лицо, проводящее обследование, несет
ответственность за правильное применение функций и/
или интерпретацию изображений, а также за
последствия своих действий.
✧ Риск неправильной интерпретации можно свести к
минимуму, например, вводя замечания или
комментарии.

syngo MR A40 F.3–25


Просмотр изображений Composing (Компоновка)

F.3–26 Инструкция по эксплуатации


ГЛАВА
F.4 Оценки

Карта задач Composing позволяет выполнять оценку и


применять функции постобработки.
Инструменты Инструменты расположены в картах подзадач Tools и
Ortho I, а также в меню Tools.

Важные примечания
Измерения расстояния При выполнении измерений расстояния необходимо
учитывать следующее:
❏ Измерения расстояния, выполняющиеся по границам
составных изображений (в вертикальном направлении
на мониторе) не точны. Данная ошибка добавляется и к
сумме исходных изображений.
❏ По цифрам после десятичной точки в результатах
измерений нельзя судить о точности выполненного
измерения. При использовании измерения для
подтверждения диагноза врач должен учесть все
возможные причины возникновения неточных
результатов.

syngo MR A40 F.4–1


Оценки Composing (Компоновка)

! Участки изображений не совпадают


Риск неправильных измерений
✧ При наличии возможности только измерения внутри
каждого изображения (между переходами).
✧ Не выполняйте измерений на краях, которые
помечены как "участки изображений не совпадают!".

Угловые измерения При выполнении измерений угла необходимо учитывать


следующее:
❏ Основными источниками ошибок при определении
угла Кобба и угла кифоза субъективное
позиционирование касательной к позвоночнику, а
также положение тела пациента.
❏ По цифрам после десятичной точки в результатах
измерений нельзя судить о точности выполненного
измерения.
❏ Точность измерений угла Кобба и измерений угла
кифоза сопоставима с точностью измерений,
выполненных вручную на экспонированных на пленку
изображениях.
❏ При измерении угла на проекционных изображениях,
проекционная плоскость должна быть параллельна
плоскости угла.

F.4–2 Инструкция по эксплуатации


Composing (Компоновка) Оценки

Графические функции
Доступность Графические функции также доступны, если на
графических функций изображениях присутствуют красные треугольники.
→ Стр. F.2–8, Переход не совпадает
Однако измерения, пересекающие переходы
изображений (например, измерения расстояний),
должны выполняться, только если все части изображения
соответствуют друг другу (нет красных треугольников).

! Графические элементы могут быть построены только на


детальном изображении, а не на обзорном.

Функции, описанные ниже, можно выбирать с помощью


кнопок карты подзадач Measure, а также при помощи
меню Measurement.

Аннотирование изображений
(аннотация)
С помощью карты задач Composing можно ввести уже
готовые тексты, либо ввести произвольный текст:
✧ Щелкните по этой кнопке карты подзадач Measure.
Откроется диалоговое окно Annotation.

syngo MR A40 F.4–3


Оценки Composing (Компоновка)

Использование ✧ Отметьте требуемую последовательность в списке.


предварительно
✧ Щелкните по нужному месту на изображении.
заданной текстовой
формы Текст вставляется немедленно.

Ввод произвольного
текста
✧ Щелкните по этой кнопке в диалоговом окне
Annotation.
✧ Щелкните по нужному месту на изображении.
На экране появляется текстовое поле.
✧ Введите текст.
✧ Нажмите клавишу Enter (Ввод).

F.4–4 Инструкция по эксплуатации


Composing (Компоновка) Оценки

Задание текста Можно использовать 20 заранее созданных текстов.


Данные текстовые формы можно изменить в любой
момент.
✧ Выполните двойной щелчок по элементу, который
следует изменить, в диалоговом окне Remark.
Открывается диалоговое окно Edit Annotation Text.

✧ Внесите в текст необходимые изменения.


✧ Для применения нового текста щелкните по кнопке OK.

Расположение текста ✧ Щелкните по тексту.


Текст отмечается небольшими квадратами.
✧ Установите текст в нужное положение.

Редактирование текста ✧ Дважды щелкните мышью по тексту.


Текст передается в поле ввода.
✧ Изменение или дополнение текста.
✧ Нажмите клавишу Enter (Ввод).

syngo MR A40 F.4–5


Оценки Composing (Компоновка)

Удаление текста ✧ Щелкните по тексту.


Текст отмечается небольшими квадратами.
✧ Для удаления текста нажмите Del.
→ Инструкция по эксплуатации syngo

Завершив ввод текста, ✧ После завершения добавления замечаний закройте


переходите к диалоговое окно Annotation.
следующему
Или
изображению
✧ Выберите новое изображение, в которое следует
добавить аннотации, и продолжите работу.

Включение/выключение → Стр. F.3–22, Включение/выключение текста


текста изображения

F.4–6 Инструкция по эксплуатации


Composing (Компоновка) Оценки

Вычерчивание окружностей и линий/


многоугольников
Карта задач Composing позволяет строить окружности и
линии/многоугольники, а также ROI круглой и
произвольной формы на карте задач Viewing. Однако при
этом связь со статистической оценкой отсутствует.

Построение функции Кнопка Описание/перекрестная ссылка


Построение → Инструкция по эксплуатации syngo
окружностей

Построение Можно построить окружности с


окружностей с центром центром, совпадающим с центром
других окружностей. С помощью
данного способа можно легко выполнять
измерения расстояния, начиная от
центра окружности, например, центра
шаровидного сустава.
В отличии от линии окружности в данном
случае нельзя выбирать "перекрестие" в
окружности.
Построение линий/ → Инструкция по эксплуатации syngo
многоугольников

syngo MR A40 F.4–7


Оценки Composing (Компоновка)

Построение стрелок
Детали изображения можно выделить с помощью
стрелок:
✧ Нажмите кнопку.
✧ Для построения линии щелкните по точке
изображения, где должно находиться начало стрелки,
и переместите мышь в конечную точку стрелки.
Стрелка построена.

Изменение размера ✧ Для изменения размера стрелки переместите один из


двух концов стрелки мышью.

Дополнительные графические функции

Графические функции Кнопка Описание/перекрестная ссылка


Диафрагма → Инструкция по эксплуатации syngo

Линия измерения → Инструкция по эксплуатации syngo


расстояния

Угол → Инструкция по эксплуатации syngo

Включение/выключение → Стр. F.3–23, Активация/деактивация


графических элементов графических элементов

Редактирование → Инструкция по эксплуатации syngo


графических элементов

F.4–8 Инструкция по эксплуатации


Composing (Компоновка) Оценки

Оценки для позвоночника и таза


В зависимости от используемого способа
реконструкции, с помощью комбинированных
изображений можно выполнять следующие оценки:

Инструменты Оценка
Угол сколиоза по Коббу: Измерение одного или
нескольких углов искривления позвоночника.
→ Стр. F.4–10, Определение степени искривления
позвоночника (угла сколиоза по Коббу).
Угол кифоза: измерение угла между основной
касательной к позвоночнику и вертикалью.
→ Стр. F.4–14, Определение углов кифоза позвоночника
Измерение расстояния по вертикали: Измерение
отклонения позвоночника от вертикали.
→ Стр. F.4–16, Измерение степени отклонения
позвоночника от вертикали
Разница по высоте: Измерение разницы по высоте,
например, между левой и правой стороной таза.
→ Стр. F.4–20, Измерение разницы по высоте

syngo MR A40 F.4–9


Оценки Composing (Компоновка)

Определение степени искривления


позвоночника (угла сколиоза по Коббу)
Существуют различные методы определения угла
сколиоза позвоночника. Наиболее широко
распространенным является метод измерения угла по
Коббу.
Данный метод заключается в вычерчивании касательной
к дорсальной пластине верхнего промежуточного
позвонка и к базальной пластине нижнего
промежуточного позвонка. Исходя из этого, система
вычисляет угол сколиоза:

Угол сколиоза

N: промежуточный
позвонок
S: верхушечный позвонок

Угол сколиоза: схематичное представление1 (слева),


пример (справа)

1. Zilch, H.; Weber, U.: Orthopdie mit Repetitorium. Berlin: de Gruyter, 1989

F.4–10 Инструкция по эксплуатации


Composing (Компоновка) Оценки

Построение угла сколиоза


Можно вычертить один или несколько углов сколиоза:
✧ Выберите нужное изображение.
→ Стр. F.3–7, Загрузка и показ изображений
✧ Выберите детальное представление изображения.
→ Стр. F.3–9, Изменение представления изображений
➭ Угловые касательные можно построить только на
детальном изображении; однако результаты будут
отображаться и на общем изображении.
✧ Выберите опцию Measure > COBB angle.
% Или %
Нажмите кнопку.

✧ Переместите курсор мыши на детальное изображение.


Форма курсора мыши изменится.
Первая касательная ✧ Переместите линию из начальной точки в конечную
точку первой касательной с помощью мыши.
Касательная вычерчена.
Вторая касательная ✧ При необходимости переместите область
изображения, дважды щелкнув мышью в обзоре (новое
положение ориентационной метки).
✧ Таким же образом вычертите вторую касательную.
Касательные помечаются согласно своим позициям,
например, Cb1, Cb2, и т.д.
Угол сколиоза вычерчивается вблизи верхушечного
позвонка.

syngo MR A40 F.4–11


Оценки Composing (Компоновка)

Дополнительные Если существуют дополнительные изгибы, можно задать


касательные больше углов:
✧ Вычертите дополнительные касательные таким же
способом.
В каждом случае углы сколиоза строятся вблизи
верхушечного позвонка.

Изменение при построении угла


сколиоза
Ранее построенные углы можно в любое время изменить:

Изменение углов или ✧ Щелкните по нужной касательной.


касательных
Касательная помечается небольшими квадратами в
вершинах угла.
✧ Мышью переместите конечную точку в новое
положение.
Происходит обновление соответствующих углов
сколиоза.

Перемещение ✧ Щелкните по аннотации, которую следует


аннотации переместить.
Символы помечаются небольшим квадратом.
✧ Переместите аннотацию на новое место.

F.4–12 Инструкция по эксплуатации


Composing (Компоновка) Оценки

Удаление углов Для удаления угла, удалите касательную:


✧ Щелкните по нужной касательной.
Касательная помечается небольшими квадратами в
вершинах угла.
✧ Выберите опцию Edit > Delete Selected Graphics.
% Или %
Нажмите клавишу Del.
Если эта была самая нижняя или самая верхняя
касательная, удаляются соответственно самый нижний
или самый верхний угол сколиоза.
Если эта была средняя касательная, удаляются углы
сколиоза, расположенные над ней и под ней, и вместо
них строится новый угол.
Если это была одна из двух касательных, удаляются
обе касательные, включая угол.

Окончание ✧ Выберите другую функцию.


редактирования
Если вычерчена только одна касательная (а не угол),
она удаляется.

syngo MR A40 F.4–13


Оценки Composing (Компоновка)

Определение углов кифоза


позвоночника
Угол кифоза % это угол между позвонком и вертикальной
осью на боковом снимке:

45˚

55˚

Угол кифоза: схематичное представление Образец

Вычерчивание углов кифоза


Можно построить один или несколько углов кифоза:
✧ Выберите требуемое изображение (боковой снимок!).
→ Стр. F.3–7, Загрузка и показ изображений
✧ Выберите детальное представление изображения.
→ Стр. F.3–9, Изменение представления изображений
➭ Угловые касательные можно построить только на
детальном изображении; однако результаты будут
отображаться и на общем изображении.

F.4–14 Инструкция по эксплуатации


Composing (Компоновка) Оценки

✧ Выберите опцию Measure > Kyphosis.


% Или %
Щелкните по этой кнопке.

Вычерчивание угла ✧ Мышью переместите линию из первой точки во вторую


точку позвоночника.
Линия продолжается. Выполняется построение
вертикальной линии и угла кифоза.

Изменение при построении угла


сколиоза
Изменение углов или ✧ Щелкните по нужной линии.
линий
Линия помечается маленькими квадратиками в конечных
точках.
✧ Переместите одну из конечных точек в нужное
положение.
Происходит обновление соответствующего угла
кифоза.
Удаление углов Для удаления угла удалите его сторону:
✧ Щелкните по нужной линии.
Линия помечается маленькими квадратиками в
конечных точках.
✧ Выберите опцию Edit > Delete Selected Graphics.
% Или %
Нажмите клавишу Del.
Данная сторона и относящийся к ней угол кифоза
удаляются.

syngo MR A40 F.4–15


Оценки Composing (Компоновка)

Измерение степени отклонения


позвоночника от вертикали
При определении степени сколиоза дополнительную
помощь может оказать определение отклонения
позвоночника от воображаемой вертикальной линии.

Образец

F.4–16 Инструкция по эксплуатации


Composing (Компоновка) Оценки

Построение линий
✧ Выберите нужное изображение.
→ Стр. F.3–7, Загрузка и показ изображений
✧ Выберите детальное представление изображения.
→ Стр. F.3–9, Изменение представления изображений
✧ Выберите опцию Measure > Vertical Alignment.
% Или %
Нажмите кнопку.

Вертикальная линия В качестве первого шага определите линию, которая


будет использоваться для измерения отклонения от
вертикальной оси:
✧ Переместите курсор мыши на детальное изображение.
Форма курсора мыши изменится.
✧ Щелкните мышью в изображении и с помощью мыши
перетащите короткую линию вверх или вниз.
Как только мышь начнет перемещаться, линия
появится на экране.
✧ Отпустите клавишу мыши.
Вертикальная линия строится поперек всего
изображения.

Опорные точки Как только вертикальная линия будет построена,


постройте расстояния до этой линии:
✧ С помощью мыши постройте короткую линию от
требуемой точки до вертикальной линии.
Вертикальный отвес накладывается на вертикальную
линию, и длинна отвеса отображается в см.

syngo MR A40 F.4–17


Оценки Composing (Компоновка)

Изменение построенных прямых

Изменение линии ✧ Щелкните по нужной линии.


Линия помечается небольшим квадратом в конечной
точке.
✧ Щелкните по конечной точке и переместите ее в новое
положение.
Расстояния обновляются соответствующим образом.

Удаление линии ✧ Щелкните по нужной линии.


Линия помечается маленькими квадратиками в
конечных точках.
✧ Выберите опцию Edit > Delete Selected Graphics.
% Или %
Нажмите клавишу Del.
Линия и заданное расстояние удаляются.

Перемещение Представленная на экране аннотация (расстояние)


аннотации может быть перемещена, если, например, она скрывает
важные детали изображения:
✧ Щелкните по аннотации, которую следует
переместить.
Символы помечаются небольшим квадратом.
✧ Переместите аннотацию на новое место.

F.4–18 Инструкция по эксплуатации


Composing (Компоновка) Оценки

Перемещение ✧ Щелкните мышью на линии.


вертикальной линии
Линия помечается маленькими квадратиками в
конечных точках.
✧ Переместите линию в нужное место.
Все расстояния обновляются.

Удаление всех ✧ Щелкните по вертикальной линии.


графических элементов
Вертикальная линия помечается небольшими
квадратами в конечных точках.
✧ Выберите опцию Edit > Delete Selected Graphics.
% Или %
Нажмите клавишу Del.
Линии, как и все расстояния, удаляются.

syngo MR A40 F.4–19


Оценки Composing (Компоновка)

Измерение разницы по высоте


Система предлагает значений разности при измерениях
высоты, которое можно использовать для измерений
разности по высоте между двумя точками.

HD1 = 0,2 см

Пример измерения разности высот

F.4–20 Инструкция по эксплуатации


Composing (Компоновка) Оценки

Вычерчивание разницы по высоте


Можно построить одну или несколько разностей высот:
✧ Выберите нужное изображение.
→ Стр. F.3–7, Загрузка и показ изображений
✧ Выберите детальное представление изображения.
→ Стр. F.3–9, Изменение представления изображений
✧ Выберите опцию Measure > Height Difference.
% Или %
Щелкните по этой кнопке.

✧ Переместите курсор мыши на детальное изображение.


Форма курсора мыши изменится.
✧ Расположите курсор мыши на первой контрольной
точке.
✧ С помощью мыши переместите линию из первой
контрольной точки во вторую контрольную точку.
Появляется линия, указывающая разность высот, а
также текущее значение разности в см.

syngo MR A40 F.4–21


Оценки Composing (Компоновка)

Изменение вычерченных разностей


высот

Изменение линии, ✧ Щелкните по нужной линии.


показывающей разницу
Линия помечается маленькими квадратиками в
по высоте
конечных точках.
✧ Переместите одну из конечных точек в нужное
положение.
Соответствующая линия обновляется.

Перемещение Аннотацию на экране можно переместить (разность


аннотации высот):
✧ Щелкните по аннотации, которую следует
переместить.
Символы помечаются небольшим квадратом.
✧ Переместите аннотацию на новое место.

Удаление разницы по ✧ Щелкните нужную линию, обозначающую разницу по


высоте высоте.
Линия помечается маленькими квадратиками в
конечных точках.
✧ Выберите опцию Edit > Delete Selected Graphics.
% Или %
Нажмите клавишу Del.
Линия и заданная разница по высоте удаляются.

F.4–22 Инструкция по эксплуатации


ГЛАВА Сохранение и
F.5 документирование изображений

В меню Composing имеются следующие функции для


документирования комбинированных изображений:
❏ Сохранить в базе данных
❏ Передать на виртуальный лист пленки
❏ Пересылка на другие рабочие станции
➭ Функцию Copy Image to Clipboard нельзя
использовать на syngo Acquisition Workplace или на
syngo MR Workplace. Эта функция зарезервирована для
версии Composing, запускаемой на syngo MultiModality
Workplace.

Отображение изменений
Если изображение было скомпоновано заново, либо если
скомпонованные изображения были изменены,
подобные изменения указываются звездочкой * над
клавишами – и +.

(1) Текущий объем


* означает: В текущем объеме одно или несколько
изображений были изменены.
(2) Текущее изображение
* означает: Текущее отображаемое изображение
было изменено.
(3) Общее число загруженных комбинированных
изображений
* означает: Во всех загруженных объемах было
изменено одно или несколько изображений.

syngo MR A40 F.5–1


Сохранение и документирование изображений Composing (Компоновка)

Приняты во внимание следующие изменения:


❏ После новой компоновки
❏ Ручная корректировка, в том числе сброс ручной
корректировки
❏ Зеркальный поворот
❏ Инвертирование
❏ Изменения в тексте изображения
❏ Изменение графических элементов
➭ При выполнении опций Save, Save As ... и Save All
As ... производится сброс представления.

Сохранение изображений
Для сохранения комбинированных изображений с
графическими элементами их необходимо сохранить
перед выбором нового пациента.
➭ Если карту Composing (Компоновка) необходимо
закрыть, а загруженные данные не были сохранены,
появляется окно с вопросом, следует ли сохранить
соответствующие изображения.

Сохранение всех Чтобы сохранить все составные изображения объема,


представленного в данный момент на экране:
✧ Выберите Patient > Save All As ....

F.5–2 Инструкция по эксплуатации


Composing (Компоновка) Сохранение и документирование изображений

Индивидуальное Если необходимо сохранить текущее комбинированное


сохранение изображение, представленное на экране:
✧ Выберите нужное изображение объема.
→ Стр. F.3–17, Просмотр составных объемов
→ Стр. F.3–17, Просмотр одиночного объема
✧ Выберите опцию Patient > Save.
Только комбинированное изображение, отображенное
в данный момент на экране, сохраняется в виде новой
серии под именем SPINE и/или ANGIO.
Или
✧ Выберите опцию Patient > Save As ....

✧ Выберите нужный параметр сохранения и имя серии.


→ Инструкция по эксплуатации syngo
✧ Нажмите кнопку OK.
Комбинированное изображение, отображаемое в
текущий момент на экране, сохраняется со всеми
настройками.

syngo MR A40 F.5–3


Сохранение и документирование изображений Composing (Компоновка)

Экспонирование изображений
на пленку
Полное обзорное (не масштабированное) изображение
всегда пересылается или экспонируется на пленку из
карты задач Composing.
➭ Для экспонирования на пленку комбинированных
изображений особенно подходит формат 2 x 1.
Более подробную информацию см. в Инструкции по
эксплуатации syngo.

Экспонирование ✧ Выберите нужный объем.


объемов на пленку → Стр. F.3–17, Просмотр составных объемов
✧ Выберите Patient > Copy to Film Sheet.

Экспонирование на ✧ Выберите нужное изображение.


пленку отдельного → Стр. F.3–18, Перелистывание стопки изображений
изображения
Сегмент изображения выделяется цветной (яркой)
рамкой.
✧ Выберите Patient > Copy to Film Sheet.
% Или %
Щелкните по этой кнопке.
На виртуальный лист пленки копируется только
комбинированное изображение, которое в данный
момент находится на экране (копирование с помощью
настройки Segment size).

Экспонирование на ✧ Выберите опцию Patient > Film all....


пленку всех
На виртуальный лист пленки копируются все
комбинированных
комбинированные изображения (копирование с
изображений
помощью настройки Fit to Segment).

F.5–4 Инструкция по эксплуатации


Composing (Компоновка) Сохранение и документирование изображений

Пересылка изображений
Комбинированные изображения можно пересылать так
же, как и в других приложениях.
Примечание Если в приемной системе установлена более старая
версия syngo MR или используется другая программная
платформа, необходимо учитывать следующее:
❏ Аннотации после пересылки изменять нельзя.
❏ Однако можно добавить новые аннотации.

! После загрузки комбинированных изображений в карту


задач Viewer у неквадратных масштабированных
изображений пересылается только видимая часть.
Полные изображения пересылаются с карты задач
Composing.

✧ Пролистайте изображения, пока не найдете нужное.


→ Стр. F.3–17, Просмотр составных объемов
→ Стр. F.3–18, Перелистывание стопки изображений
✧ Для запуска измерений щелкните по этой кнопке.
Более подробную информацию см. в Инструкции по
эксплуатации syngo.

syngo MR A40 F.5–5


Сохранение и документирование изображений Composing (Компоновка)

Закрытие пациента
✧ Выберите опцию Patient > Close Patient (Пациент >
Закрыть пациента).
% Или %
Щелкните по этой кнопке.
➭ Если необходимо загрузить изображения другого
пациента, данные текущего пациента автоматически
закрываются после соответствующего подтверждения
сообщения.

F.5–6 Инструкция по эксплуатации


ЧАСТЬ
G Experti/RemoteAssist 0.0

G.1 Experti
Техника безопасности ........................................... G.1–1
Общие указания по технике безопасности ........ G.1–1
Описание .............................................................. G.1–3
Порядок работы .................................................... G.1–6
При возникновении проблем с соединением....... G.1–12

G.2 RemoteAssist
Описание .............................................................. G.2–1
Порядок работы .................................................... G.2–5
Ограничение доступа ........................................ G.2–9
Разрыв соединения при удаленной помощи ...... G.2–9

syngo MR A40 G–1


Experti/RemoteAssist

G–2 Инструкция по эксплуатации


ГЛАВА
G.1 Experti

Техника безопасности
Общие указания по технике
безопасности

! Во время обследований крайне важно соблюдать меры


предосторожности, описанные в главе “Техника
безопасности” инструкции по эксплуатации системы.

о с т о ро ж н о !
Недостаточное качество изображения на удаленном
компьютере!
Неверная интерпретация МРизображений
✧ Не используйте удаленный компьютер для
диагностики и отчетов.

syngo MR A40 G.1%1


Experti Experti/RemoteAssist

о с т о ро ж н о !

Удаленный пользователь не соблюдает действующие


правила техники безопасности!
Опасность. Травмирование пациента вследствие
неконтролируемых действий удаленного
пользователя.
Возможность травмирования пациента вследствие
отсутствия контроля или отсутствия локального
пользователя.
✧ Будучи локальным пользователем, вы несете
ответственность за пациента на протяжении всего
обследования.
✧ Не отходите от МР%консоли и следите за действиями
удаленного пользователя.
✧ Постоянно поддерживайте связь с удаленным
пользователем по телефону.
✧ Остановите стол пациента при возникновении
опасности для пациента либо прекратите всю
последовательность измерения (например, опцией
table STOP/sequence termination (ОСТАНОВ стола/
завершение последовательности) на переговорном
устройстве).
✧ Разорвите удаленное соединение в случае
неконтролируемых действий со стороны удаленного
пользователя.

G.1%2 Инструкция по эксплуатации


Experti/RemoteAssist Experti

Описание

Программное обеспечение syngo Expert%i позволяет


экспертами (например, врачам), находящимся за
пределами кабинета для обследований (например, на
удаленном ПК, подключенном к сети), оказывать помощь
локальным пользователям, работающим за МР%
консолью.

Функциональное Удаленный доступ осуществляется с помощью


назначение подходящего компьютера (удаленного компьютера),
подключенного к локальной сети.
Для удаленного доступа удаленный пользователь должен
зарегистрироваться на МР%консоли. Для этого он должен
знать пароль.
Этот пароль генерируется программным обеспечением
syngo Expert–i и применим только для запланированной
регистрации.
В данном случае управление системой может
осуществляться с МР%консоли и удаленного компьютера.

Регистрация сетевых Каждый раз при использовании программного


событий HIPAA обеспечения syngo Expert–i записи протокола вводятся в
журнал регистрации сетевых событий HIPAA.

❏ Локальный пользователь syngo Expert–i активирует


программное обеспечение.
❏ Удаленный пользователь успешно установил
удаленное соединение.
❏ Удаленное соединение не было установлено в течение
предусмотренного для этого времени.
❏ Локальный или удаленный пользователь разорвал
удаленное соединение.

syngo MR A40 G.1%3


Experti Experti/RemoteAssist

Установка программного Программное обеспечение syngo Expert–i можно


обеспечения использовать только вместе с выпущенными версиями
программного обеспечения syngo.
Выпущенные версии перечислены на первой странице
данного документа.
Установку и настройку программного обеспечения syngo
Expert–i на МР%системе и на соответствующем
удаленном компьютере осуществляет служба
технической поддержки Siemens. Программное
обеспечение syngo Expert–i интегрировано в МР%систему
в результате установки Numaris/4.

G.1%4 Инструкция по эксплуатации


Experti/RemoteAssist Experti

Минимальные Для удаленного компьютера и локальной сети должны


требования выполняться следующие минимальные требования.

Компьютерное Имеющееся стандартное


оборудование оборудование
Процессор 850 МГц
Операционная система Windows NT4.0, XP
Основная память 256 МБ
Сетевая карта 100 Мбит/с
Графическая карта, 1280 x 1024
монитор
Color (Цвет) 32 бита
Локальная сеть 100 Мбит/с или больше
Мин. скорость передачи > 600 кбит/с
Время отклика < 30 мс

! Если минимальные требования не будут выполнены, это


отрицательно скажется на производительности
удаленного компьютера и отображении данных.

syngo MR A40 G.1%5


Experti Experti/RemoteAssist

Порядок работы
Выполните следующие действия для доступа к
МР%консоли: syngo Expert%i
❏ Запустите программное обеспечение syngo Expert–i на
МР%консоли.
❏ Передайте пароль удаленному пользователю.
❏ Установите соединение на удаленном компьютере.

! Будучи локальным пользователем, вы несете


ответственность за пациента на протяжении всего
обследования.
Не отходите от МР%консоли на протяжении всего
времени удаленного соединения и следите за
действиями удаленного пользователя.

Локальный Чтобы предоставить доступ к МР%консоли удаленного


пользователь: Activate пользователя, локальный пользователь должен сначала
(Активация) запустить программное обеспечение syngo Expert–i на
МР%консоли.
Обязательное условие: программное обеспечение syngo
Expert–i установлено на МР%системе.
✧ Вызовите удаленного пользователя, чтобы запросить
инициализацию удаленного соединения.

G.1%6 Инструкция по эксплуатации


Experti/RemoteAssist Experti

✧ Для запуска программного обеспечения syngo Expert–i


щелкните значок на панели задач.

Откроется диалоговое окно “syngo Expert%i”; отобразится


четырехзначный пароль.

Диалоговое окно МР%консоли

! Отображенный пароль можно использовать только один


раз для следующей регистрации. Программное
обеспечение syngo Expert–i создает новый пароль для
каждой регистрации.

syngo MR A40 G.1%7


Experti Experti/RemoteAssist

Локальный ✧ Подтвердите сообщение нажатием OK (OK) и


пользователь: передача активируйте программное обеспечение syngo Expert–i
пароля этим сообщением.
✧ Сообщите сгенерированный пароль удаленному
пользователю. Пока локальный пользователь ожидает
регистрацию удаленного

Пока локальный пользователь ожидает регистрацию


удаленного пользователя, значок на панели задач
изменяется.

Локальный После того как локальный пользователь запустит


пользователь: программное обеспечение syngo Expert–i на МР%консоли,
установление локальный пользователь должен установить удаленное
соединения соединение в течение 2 минут.

Локальный пользователь должен указать, будет ли


удаленный пользователь иметь доступ к МР%консоли в
режиме Full Access (Полный доступ) или только в режиме
View Only (Только просмотр).

! Если он не уложится в это время, локальный


пользователь должен запросить новый пароль. В этом
случае необходимо снова запустить программное
обеспечение syngo Expert–i.

Предварительные условия:
❏ программное обеспечение syngo Expert–i установлено
на удаленном компьютере.
❏ Получен пароль от локального пользователя.

✧ Запустите программное обеспечение syngo Expert–i,


щелкнувзначок программы или ярлык на удаленном
компьютере.

G.1%8 Инструкция по эксплуатации


Experti/RemoteAssist Experti

! Местонахождение ярлыка определяется при установке


программного обеспечения на удаленном компьютере.

Удаленный
пользователь: ввод
пароля и регистрации в
МРсистеме

Ввод пароля на удаленном компьютере


✧ Введите пароль и нажмите кнопку Log On (Регистрация
в системе).

Активное соединение отображается на значке


программного обеспечения syngo Expert–i на панели
задач на МР%консоли.
На экране удаленного компьютера отобразится интерфейс
пользователя МР%консоли. Удаленный пользователь теперь
может получить доступ к МР%консоли.
Локальный Локальный пользователь может разорвать удаленное
пользователь: разрыв соединение в
удаленного соединения любой момент.
✧ Нажмите комбинацию клавиш Ctrl+Alt+Del, чтобы
немедленно разорвать удаленное соединение.
% Или %
Щелкните значок программного обеспечения syngo
Expert–i, чтобы отобразить диалоговое окно.
✧ Щелкните “syngo Expert %i” в диалоговом окне и
нажмите кнопку Terminate (Завершить).
Удаленное соединение разрывается. Значок на панели
задач показывает, что соединение неактивно.

syngo MR A40 G.1%9


Experti Experti/RemoteAssist

Удаленный
пользователь: разрыв Удаленный пользователь может в любой момент
активного соединения разорвать активное соединение.
✧ Щелкните по символу, чтобы закрыть окно,
отображаемое при перемещении мыши в правый
верхний угол экрана.
%Или%
Щелкните значок программного обеспечения syngo
Expert–i, чтобы отобразить диалоговое окно.
✧ Щелкните "syngo Expert %i" в диалоговом окне и
нажмите кнопку Terminate (Завершить).
Удаленное соединение разрывается.

Локальный пользователь может также установить


программу просмотра Experti Viewer.
Локальный ✧ Щелкните ссылку клиента Expert%i в элементе Expert%i в
пользователь: Установка меню Programs (Программы).
программы просмотра
Открывается диалоговое окно installation (установка).
Experti Viewer
✧ Нажмите кнопку Next (Далее).
Откроется диалоговое окно для пользователя. Можно
просматривать либо непосредственно каталог, либо
ввести имя в поле ввода.
✧ После конфигурирования щелкните по кнопке Next
(Далее).
Установка завершена.

G.1%10 Инструкция по эксплуатации


Experti/RemoteAssist Experti

Удаленный Удаленный пользователь может использовать Experti


пользователь: Работа с Remote Client (Удаленный клиент Expert%i) для
удаленным клиентом установления соединения с определенной рабочей
Experti Remote Client областью.
✧ Щелкните ссылку клиента Expert%i в меню запуска.
Откроется диалоговое окно syngo Experti  Remote
Client (syngo Expert%i – удаленный клиент).

✧ Выберите параметр New Connection (Новое


соединение) и нажмите кнопку Setup (Настройка),
чтобы создать новое соединение.
% Или %
Выберите существующее соединение и нажмите кнопку
Setup (Настройка), чтобы изменить существующее
соединение.

syngo MR A40 G.1%11


Experti Experti/RemoteAssist

При возникновении проблем с


соединением
Если не удается установить соединение с удаленным
компьютером, причины могут быть следующими:
❏ Локальный пользователь не запустил программное
обеспечение syngo Expert–i на МР%консоли.
На удаленном компьютере появляется следующее
сообщение:
“Your connection has been rejected. Please contact
local user first.” (Соединение отклонено. Сначала
обратитесь к локальному пользователю.).

❏ Удаленный пользователь ввел неверный пароль, или


вышло время, предусмотренное для ввода пароля.
На удаленном компьютере появляется следующее
сообщение:
"Authentication failed!” (Ошибка проверки
подлинности)

❏ Удаленному компьютеру не удается установить


соединение с МР%консолью.
На удаленном компьютере появляется следующее
сообщение:
“Failed to connect to server.” (Не удалось
установить соединение с сервером).
✧ Проверьте описанные источники ошибок и повторите
регистрацию.

G.1%12 Инструкция по эксплуатации


Experti/RemoteAssist Experti

! Не удалось установить соединения на удаленном


компьютере.
Удаленный пользователь ввел неверный пароль, или
истекло время, отведенное для регистрации.
✧ Свяжитесь с локальным пользователем и запросите
новый пароль.
✧ Повторите регистрацию.

! Не удалось установить соединения на удаленном


компьютере.

Локальный пользователь не запустил программное


обеспечение syngo Expert%i на МР%консоли.
✧ Проследите за тем, чтобы локальный пользователь
активировал доступ к программному обеспечению
syngo Expert–i.
✧ Попросите локального пользователя дать вам новый
пароль.
✧ Повторите регистрацию.

syngo MR A40 G.1%13


Experti Experti/RemoteAssist

! Не удалось установить соединения на удаленном


компьютере.

Удаленному компьютеру не удается установить


соединение с МР%консолью.
✧ Проверьте сетевое подключение с удаленного
компьютера к МР%консоли.
✧ Обратитесь к системному администратору.

! Если соединение по%прежнему невозможно установить,


обратитесь к системному администратору или в службу
технической поддержки Siemens.

G.1%14 Инструкция по эксплуатации


ГЛАВА
G.2 RemoteAssist

Описание
Программное обеспечение syngo RemoteAssist
позволяет представителю службы технической
поддержки Siemens оказывать помощь локальным
пользователям, работающим за МР%панелью.

! Не используйте функцию программного обеспечения


syngo RemoteAssist Take over remote control (Передача
удаленного управления) во время обследования
пациента!
Во время выполнения клинической программы
запрещается передавать управление с помощью
программы syngo RemoteAssist третьим лицам.

Функциональное Удаленный доступ осуществляется с помощью


назначение подходящего компьютера (удаленного компьютера),
подключенного к локальной сети.
Для удаленного доступа удаленный пользователь должен
зарегистрироваться на МР%консоли. Для этого он должен
знать пароль.
Этот пароль генерируется программным обеспечением
syngo RemoteAssist и применим только для
запланированной регистрации.
В данном случае управление системой может
осуществляться с МР%консоли и удаленного компьютера.

syngo MR A40 G.2%1


RemoteAssist Experti/RemoteAssist

Регистрация сетевых Каждый раз при использовании программного


событий HIPAA обеспечения syngo RemoteAssist записи протокола
вводятся в журнал регистрации сетевых событий HIPAA.
Записи создаются при выполнении следующих действий:
❏ Локальный пользователь syngo RemoteAssist
активирует программное обеспечение.
❏ Удаленный пользователь успешно установил
удаленное соединение.
❏ Удаленное соединение не было установлено в течение
предусмотренного для этого времени.
❏ Локальный или удаленный пользователь разорвал
удаленное соединение.

Установка программного Программное обеспечение syngo RemoteAssist можно


обеспечения использовать только вместе с выпущенными версиями
программного обеспечения syngo .
Выпущенные версии перечислены на первой странице
данного документа.
Установку и настройку программного обеспечения syngo
RemoteAssist на МР%системе и на соответствующем
удаленном компьютере осуществляет служба
технической поддержки Siemens.

G.2%2 Инструкция по эксплуатации


Experti/RemoteAssist RemoteAssist

Минимальные Для удаленного компьютера и локальной сети должны


требования выполняться следующие минимальные требования:

Компьютерное Имеющееся стандартное


оборудование оборудование
Процессор 850 МГц
Операционная система Windows NT4.0, XP
Основная память 256 МБ
Сетевая карта 100 Мбит/с
Графическая карта, 1280 x 1024
монитор
Color (Цвет) 32 бита
Локальная сеть 100 Мбит/с или больше
Мин. скорость передачи > 600 кбит/с
Время отклика < 30 мс

! Если минимальные требования не будут выполнены, это


отрицательно скажется на производительности
удаленного компьютера и отображении данных.

syngo MR A40 G.2%3


RemoteAssist Experti/RemoteAssist

! В вашей MR%системе необходимо установить программу


удаленной поддержки.

Специалисты по обслуживанию компании Siemens могут


оказывать поддержку локальным пользователям,
работающим за МР%системой, например, при
возникновении проблем или при установке нового
программного обеспечения.
Специалист по обслуживанию может обращаться к
системе только в том случае, если его предоставлены
соответствующие права. Несанкционированный доступ
блокируется.

G.2%4 Инструкция по эксплуатации


Experti/RemoteAssist RemoteAssist

Порядок работы

Обычно специалист по обслуживанию сообщает, если он


хочет получить доступ к вашей MR%системе.

Можно активировать отдельное соединение со


специалистом по обслуживанию через меню.

Активация отдельного ✧ Выберите Options > Service > Remote Assistance


соединения (Опции > Сервис > Удаленная помощь).
Появится следующее диалоговое окно.

В этом диалоговом окне нужно ввести еще не


использованный номер сеанса.
✧ Введите номер сеанса в поле ввода.
Если в системе хранятся важные данные, откроется
соответствующее сообщение с указанием правил
соблюдения конфиденциальности для этих данных.

syngo MR A40 G.2%5


RemoteAssist Experti/RemoteAssist

✧ Нажмите кнопку Logon (Регистрация в системе) для


активации соединения.

Если оказание удаленной помощи было успешно начато,


в строке состояния появляется значок (single connection
(отдельное соединение)). Удаленный пользователь имеет
доступ к вашей системе MR в режиме View Only (Только
просмотр), с использованием другого курсора, и не
может управлять работой вашей MR%системы.

! Если невозможно установить удаленное соединение, на


экране появляется соответствующее сообщение. В
этом случае обратитесь к специалисту по
обслуживанию.

Активация доступа для Если к МР%системе хочет получить доступ другой


третьих лиц специалист по обслуживанию, значок удаленной помощи
в строке состояния начинает мигать.
✧ Щелкните по пиктограмме Remote Assistance
(Удаленная помощь).

G.2%6 Инструкция по эксплуатации


Experti/RemoteAssist RemoteAssist

В этом диалоговом окне появляется соответствующий


запрос:

✧ Если вы соглашаетесь с дальнейшим доступом,


щелкните по кнопке OK (OK).
%Или%
Нажмите кнопку Cancel (Отмена), чтобы закрыть
диалоговое окно и отклонить запрос.
Если оказание удаленной помощи было успешно начато,
в строке состояния появляется пиктограмма (multiple
connections (параллельные соединения)). Третье лицо
получит доступ к МР%системе в режиме View Only (Только
просмотр) с использованием другого курсора, но не
сможет управлять работой МР%системы.

syngo MR A40 G.2%7


RemoteAssist Experti/RemoteAssist

Передача удаленного Несмотря на то, что доступ к вашей рабочей станции


доступа для поддержки могут иметь несколько специалистов по обслуживанию,
одновременно доступ к вашей MR%системе могут иметь
не более двух удаленных пользователей; при этом
система постоянно находится под вашим контролем.
Если к МР%системе хочет получить доступ специалист по
обслуживанию, пиктограмма Remote Assistance
(Удаленная помощь) в строке состояния мигает.
✧ Щелкните по пиктограмме Remote Assistance
(Удаленная помощь) в строке состояния.
В этом диалоговом окне появляется следующий запрос:

✧ Если вы соглашаетесь передать управление, щелкните


по кнопке OK (OK).
%Или%
Нажмите кнопку Cancel (Отмена), чтобы закрыть
диалоговое окно и отклонить запрос.

G.2%8 Инструкция по эксплуатации


Experti/RemoteAssist RemoteAssist

Если передача управления доступом произошла успешно,


удаленный пользователь может управлять системой MR. В
любой отдельный момент времени с системой MR может
работать только один удаленный пользователь. Если одному из
удаленных пользователей разрешается работать с системой
MR, другой удаленный пользователь, работающий с системой
MR, автоматические теряет право контроля системы.

Ограничение доступа

При необходимости можно ограничить доступ к рабочей


станции специалисту по обслуживанию. Например, при
переключении в режим View Only (Только просмотр) вы
можете вызывать функции самостоятельно. При этом
доступ для специалиста по обслуживанию
ограничивается режимом View Only (Только просмотр).

✧ Щелкните значок Remote Assistance (Удаленная


помощь), чтобы открыть диалоговое окно Remote
Assistance (Удаленная помощь).
✧ Нажмите кнопку View Only (Только просмотр).
Специалист по обслуживанию имеет доступ к рабочей
станции в режиме View Only (Только просмотр).

Разрыв соединения при удаленной


помощи
Можно разорвать соединение Remote Assistance
(Удаленная помощь) в любое время.
✧ Щелкните значок Remote Assistance (Удаленная
помощь), чтобы открыть диалоговое окно Remote
Assistance (Удаленная помощь).
✧ Нажмите кнопку Disconnect (Разорвать).
Соединение со специалистом по обслуживанию разорвано.

syngo MR A40 G.2%9


RemoteAssist Experti/RemoteAssist

G.2%10 Инструкция по эксплуатации


ЧАСТЬ
H Приложение 0.0

H.1 Параметры измерения


Параметры сечений .............................................. H.1–2
Группа срезов/группа блоков
 Routine, GeometryCommon (Стандартные,
общая геометрия) ............................................. H.1–3
Slices/Slabs
 Routine, GeometryCommon ........................... H.1–4
Distance factor
 Routine, GeometryCommon ........................... H.1–5
Slice thickness
 Routine, GeometryCommon,
ResolutionCommon .......................................... H.1–6
Slices per slab
 Routine, GeometryCommon ........................... H.1–7
Orientation
 Routine, GeometryCommon ........................... H.1–8
Position
 Routine, GeometryCommon ......................... H.1–11
Phase enc. dir.
 Routine, GeometryCommon ......................... H.1–13
Phase oversampling
 Routine, GeometryCommon ......................... H.1–14
Slice oversampling
 Routine, GeometryCommon ......................... H.1–16
Saturation (Насыщение) ....................................... H.1–17
Saturation mode
 GeometrySaturation .................................... H.1–17
Regular saturation regions
 GeometrySaturation .................................... H.1–18
Параллельные и следящие области насыщения
 GeometrySaturation .................................... H.1–19
Навигаторные объекты ........................................ H.1–21
Navigator
 GeometryNavigator .................................... H.1–21
0.0

syngo MR A40 H–1


Оглавление Приложение

Position
 GeometryNavigator ..................................... H.1–22
Orientation
 GeometryNavigator ..................................... H.1–22
Rotation
 GeometryNavigator ..................................... H.1–23
FoV phase
 GeometryNavigator ..................................... H.1–23
FoV read
 GeometryNavigator ..................................... H.1–23
Thickness
 GeometryNavigator ..................................... H.1–23
Resp. control
 PhysioPACE ................................................ H.1–24
Scout mode
 PhysioPACE ................................................ H.1–26
Scout duration
 PhysioPACE ................................................ H.1–26
Scout TR
 PhysioPACE ................................................ H.1–26
Accept window ±
 PhysioPACE ................................................ H.1–27
Position accept window
 PhysioPACE ................................................ H.1–28
Accept position (зеленое)
 PhysioPACE ................................................ H.1–28
Accept position
 PhysioPACE ............................................... H.1–28
Search window ±
 PhysioPACE ................................................ H.1–29
Search position (red)
 PhysioPACE ................................................ H.1–29
Store profile images
 PhysioPACE ................................................ H.1–29

H–2 Инструкция по эксплуатации


Приложение Оглавление

Tracking factor
 PhysioPACE ................................................ H.1–30
Chronologic position
 PhysioPACE ................................................ H.1–30
Последовательность возбуждения сечений ......... H.1–31
Multi%slice mode
 GeometryCommon, SequencePart 1 ........... H.1–31
Series
 GeometryCommon ..................................... H.1–33
Concatenations
 Routine, GeometryCommon,
PhysioSignal1, PhysioPACE ............................ H.1–34
Simult. excit.
 GeometryCommon ...................................... H.1–35
Image Numbering
 SystemCommon ........................................ H.1–36
Контрастность и разрешающая способность
изображений ....................................................... H.1–38
Repetition Time (TR)
 Routine, ContrastCommon,
GeometryCommon, PhysioSignal1 .................. H.1–38
Echo Time (TE)
 Routine, ContrastCommon ........................... H.1–39
Inversion Time (TI)
 ContrastCommon, PhysioCardiac ............... H.1–40
Delay Time (TD)
 ContrastCommon ........................................ H.1–40
Averages
 Routine, Contrast Dynamic ............................ H.1–41
Flip angle
 ContrastCommon, ToF ................................. H.1–41
Magn. preparation
 ContrastCommon, PhysioCardiac ............... H.1–42
Reconstruction
 Contrast Dynamic ......................................... H.1–43

syngo MR A40 H–3


Оглавление Приложение

Fat suppression
 ContrastCommon, GeometrySaturation,
PhysioCardiac ................................................ H.1–44
Fatsat mode
 ContrastCommon, GeometrySaturation ....... H.1–45
Water suppression
 ContrastCommon, GeometrySaturation ....... H.1–46
Restore magn.
 ContrastCommon, GeometrySaturation ....... H.1–47
Magnetization transfer (MTC)
 ContrastCommon, AngioCommon .............. H.1–47
SWI
 ContrastCommon ....................................... H.1–47
Dixon
 ContrastCommon ........................................ H.1–48
Lines per shot
 ContrastCommon ........................................ H.1–49
FoV read, FoV phase
 Routine, GeometryCommon,
ResolutionCommon ......................................... H.1–50
Base resolution
 ResolutionCommon ..................................... H.1–53
Phase resolution
 ResolutionCommon ..................................... H.1–54
Interpolation
 ResolutionCommon ..................................... H.1–56
Slice resolution
 ResolutionCommon ..................................... H.1–57
Phasen partial Fourier
 ResolutionCommon ..................................... H.1–59
Trajectory
 ResolutionCommon ..................................... H.1–60
BLADE coverage
 ResolutionCommon ..................................... H.1–61
Slice partial Fourier

H–4 Инструкция по эксплуатации


Приложение Оглавление

 Routine, ResolutionCommon ........................ H.1–62


PAT mode
 ResolutioniPAT .......................................... H.1–63
Accel. factor PE
 ResolutioniPAT ............................................ H.1–64
Ref. lines PE
 ResolutioniPAT ............................................ H.1–64
Accel. factor 3D
 ResolutioniPAT ............................................ H.1–65
Ref. lines 3D
 ResolutioniPAT ............................................ H.1–65
Filter
 Routine, ResolutionCommon............................ H.1–66
Параметры для динамического измерения ......... H.1–76
Infinite Measurement
 Contrast Dynamic, BOLD .............................. H.1–76
Measurements
 ContrastDynamic, BOLD, Perf,
InlineBreast, InlineCommon ........................... H.1–76
Pause after meas.
 ContrastDynamic, BOLD, InlineBreast ......... H.1–77
Delay in TR
 Contrast Dynamic, BOLD ............................. H.1–78
Multiple series
 Contrast Dynamic, BOLD, Perf. ...................... H.1–79
Положение измеряемой области......................... H.1–80
Scan at current TP
 SystemCommon ......................................... H.1–81
Scan region position
 SystemCommon ......................................... H.1–81
Scan region memory
 SystemCommon ......................................... H.1–82

syngo MR A40 H–5


Оглавление Приложение

Coils and coil elements


 Routine, SystemCommon ................................ H.1–84
Параметры, определяемые последовательностью ... H.1–86
Introduction
 SequencePart 1 .......................................... H.1–86
Dimension
 SequencePart 1 .......................................... H.1–87
Elliptical scanning
 SequencePart 1 .......................................... H.1–87
Phase stabilization
 SequencePart 1 .......................................... H.1–88
Compensation T2 decay
 SequencePart 1 .......................................... H.1–88
Averaging mode
 Contrast Dynamic, SequencePart 1 .............. H.1–89
Reordering
 SequencePart 1 .......................................... H.1–89
Asymmetric echo
 SequencePart 1 .......................................... H.1–90
Contrasts
 SequencePart 1 .......................................... H.1–90
Bandwidth
 SequencePart 1 .......................................... H.1–91
Allowed delay
 SequencePart 1 .......................................... H.1–91
Flow compensation
 SequencePart 1 .......................................... H.1–92
Echo spacing
 SequencePart 1 .......................................... H.1–93
Manual echo spacing
 SequencePart 1 .......................................... H.1–93
Readout mode
 SequencePart 1 .......................................... H.1–94
Turbo factor

H–6 Инструкция по эксплуатации


Приложение Оглавление

 SequencePart 2 .......................................... H.1–95


Echo train duration
 SequencePart 2 .......................................... H.1–95
EPI factor
 SequencePart 2 .......................................... H.1–95
Segments
 SequencePart 2, PhysioSignal1 .................. H.1–96
Combined echoes
 SequencePart 2 .......................................... H.1–96
RF Pulse Type
 SequencePart 2 .......................................... H.1–97
Gradient mode
 SequencePart 2 .......................................... H.1–98
Excitation
 SequencePart 2 ........................................ H.1–100
RF Spoiler
 SequencePart 2 ........................................ H.1–100
Motion correction
 SequencePart 2 ........................................ H.1–101
Flip angle mode
 SequencePart2 ......................................... H.1–102
Fluid enhancement
 SequencePart 2 ........................................ H.1–103
SNR optimization
 SequencePart 2 ........................................ H.1–103
Параметры для многоядерного измерения ....... H.1–104
TX/RX Nucleus
 SequenceNuclei ........................................ H.1–104
TX/RX delta frequency
 SequenceNuclei ........................................ H.1–105
TX Nucleus
 SequenceNuclei ........................................ H.1–105
TX delta frequency
 SequenceNuclei ........................................ H.1–106

syngo MR A40 H–7


Оглавление Приложение

Параметры, определяемые областью применения. H.1–107


Inflow
 AngioCommon .......................................... H.1–108
Flow direction
 AngioCommon .......................................... H.1–108
3D centric reordering
 AngioCommon .......................................... H.1–109
Time to center
 AngioCommon .......................................... H.1–109
Flow mode
 AngioCommon .......................................... H.1–110
Encodings
 AngioCommon .......................................... H.1–111
Velocity enc.
 AngioCommon .......................................... H.1–111
Direction
 AngioCommon .......................................... H.1–111
Rephased images
 AngioCommon .......................................... H.1–112
Magnitude images
 AngioCommon .......................................... H.1–112
Magnitude sum
 AngioCommon .......................................... H.1–112
Phase images
 AngioCommon .......................................... H.1–112
Diffusion mode
 Diff ............................................................ H.1–113
Diff. weightings
 Diff ............................................................ H.1–114
b%value
 Diff ............................................................ H.1–115
Diff.%weighted images
 Diff ............................................................ H.1–115
Trace%weighted images

H–8 Инструкция по эксплуатации


Приложение Оглавление

 Diff ............................................................ H.1–116


Average ADC maps
 Diff ............................................................ H.1–116
Individual ADC maps
 Diff ............................................................ H.1–117
Noise level
 Diff ............................................................ H.1–117
Diff. moment
 Diff ............................................................ H.1–117
Diff. directions (Дифф. направления) .............. H.1–118
Original images
 Perf ........................................................... H.1–119
Time%to%Peak map (TTP)
 Perf, InlineBreast....................................... H.1–119
Percentage of Baseline at Peak map (PBP)
 Perf ........................................................... H.1–120
Global Bolus Plot (GBP)
 Perf ........................................................... H.1–120
Wash%In
 InlineBreast ............................................. H.1–120
Color table
 InlineBreast ............................................. H.1–121
First measurement
 InlineBreast ............................................. H.1–121
Last measurement
 InlineBreast ............................................. H.1–121
Highest value
 InlineBreast ............................................. H.1–121
Wash%Out
 InlineBreast ..............................................H.1–122
PEI
 InlineBreast ..............................................H.1–122
Starting ignore meas.
 Perf, BOLD ................................................. H.1–122

syngo MR A40 H–9


Оглавление Приложение

Motion correction
 Perf, BOLD ................................................. H.1–123
Interpolation
 Perf, BOLD ................................................ H.1–124
Spatial filter
 Perf, BOLD ................................................. H.1–125
Filter setting
 Perf, BOLD ................................................. H.1–125
t%Test
 BOLD ........................................................ H.1–126
Dynamic t%maps
 BOLD ....................................................... H.1–126
Threshold
 BOLD ........................................................ H.1–127
Window
 BOLD ........................................................ H.1–127
Paradigm size
 BOLD ........................................................ H.1–127
Paradigm table
 BOLD ........................................................ H.1–128
Dark Blood
 PhysioCardiac ........................................... H.1–129
Tagging
 PhysioCardiac ........................................... H.1–129
Distance
 PhysioCardiac ........................................... H.1–130
Angle
 PhysioCardiac ........................................... H.1–130
Параметры для оценки изображений ................ H.1–131
Subtract
 InlineCommon, AngioInline ....................... H.1–131
Saving images
 InlineCommon, AngioInline ....................... H.1–132
Autoscaling

H–10 Инструкция по эксплуатации


Приложение Оглавление

 InlineCommon, AngioInline ....................... H.1–132


Scaling factor
 InlineCommon, AngioInline ....................... H.1–133
Offset
 InlineCommon, AngioInline ....................... H.1–133
Subtrahend
 InlineCommon, AngioInline ....................... H.1–134
Std%Dev%Sag
 InlineCommon, AngioInline ....................... H.1–135
Std%Dev%Cor
 InlineCommon, AngioInline ...................... H.1–135
Std%Dev%Tra
 InlineCommon, AngioInline ...................... H.1–136
Std%Dev%Time
 InlineCommon, AngioInline ....................... H.1–136
MIP%Sag
 InlineCommon, AngioInline ....................... H.1–137
MIP%Cor
 InlineCommon, AngioInline ....................... H.1–137
MIP%Tra
 InlineCommon, AngioInline ....................... H.1–138
MIP%Time
 InlineCommon, AngioInline, InlineBreast .. H.1–138
Save original images
 InlineCommon, AngioInline ....................... H.1–139
Параметры измерений, запускаемых по
физиологическим сигналам .............................. H.1–140
1st Signal/Mode
 PhysioSignal 1........................................... H.1–140
Average cycle
 PhysioSignal 1........................................... H.1–142
Acquisition window
 PhysioSignal 1........................................... H.1–142
Trigger pulse

syngo MR A40 H–11


Оглавление Приложение

 PhysioSignal 1, PhysioPACE ..................... H.1–143


Trigger delay
 PhysioSignal 1 .......................................... H.1–143
Phases
 PhysioSignal 1 .......................................... H.1–144
Calculated phases
 PhysioSignal 1 .......................................... H.1–144
Threshold
 PhysioSignal 1 .......................................... H.1–145
Resp. phase
 PhysioSignal 1 .......................................... H.1–145
Slices per resp. cycle
 PhysioPACE .............................................. H.1–146
Card. trig. per resp. cycle
 PhysioPACE .............................................. H.1–146

H.2 Текстовые аннотации на медицинских


изображениях
Содержание компонентов текста
изображения .................................................... H.2–2
Список сокращенных обозначений
катушек в тексте изображения ............................. H.2–7
MAGNETOM Harmony и Harmony Expert .............. H.2–8
MAGNETOM Symphony, Symphony P,
Sonata, Symphony/Sonata Vision и Novus 1.5 ...... H.2–9
MAGNETOM Concerto ...................................... H.2–11
MAGNETOM C! ................................................. H.2–12
Изображение iPat ............................................ H.2–13
Список типов изображений ............................. H.2–14
Инлайновая реконструкция ............................. H.2–15
Последующая обработка ................................. H.2–18

H–12 Инструкция по эксплуатации


ПРИЛОЖЕН
H.1 Параметры измерения

В этой главе приведено подробное описание параметров


измерения, значения которых можно изменять в
различных измерительных протоколах в syngo MR.
Эти параметры измерения объединены в комплексные
тематические группы.
Каждый описание параметра включает в себя ссылку на
карты параметров карты Exam, на которых значения
параметров могут быть введены или изменены.
В томе Обследование данной Инструкции по
эксплуатации приведена информация о том, как работать
с картами параметров, включая имеющиеся инструменты
ввода.
→ Стр. C.5–1, Настройка параметров измерения
Том Управление системой данной Инструкции по
эксплуатации содержит подробное описание
параметров, используемых для настройки системы.
→ Стр. B.2–1, Настройка системы
Руководство по спектроскопии описывает параметры,
касающиеся только спектроскопических измерений.

syngo MR A40 H.1–1


Параметры измерения Приложение

Параметры сечений
Посредством ввода параметров сечений Вы управляете
положением, ориентацией и протяженностью
измеряемых сечений.
Параметры, предлагающиеся для редактирования на
картах параметров, различны в зависимости от того,
используется ли текущий протокол для 2D% или 3D%
измерения. Параметры измерения с одним и тем же
названием могут иметь различные характеристики для
2D% и 3D%измерений.

➭ Во время обычного обследования измеряемые сечения


и блоки обычно планируются графически в контрольных
изображениях с помощью мыши и панели
инструментов для графического позиционирования
сечений. Карты параметров редко используются для
этой цели.
→ Стр. C.4–1, Позиционирование срезов

H.1–2 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Группа срезов/группа блоков


 Routine, GeometryCommon (Стандартные, общая
геометрия)

Сечения или блоки, которые измеряются в пределах


протокола, объединены в группы.
Показывается номер текущей показываемой группы
сечений. Все параметры, перечисленные в данный
момент на карте Routine (Стандартная) или Geometry
(Геометрия), относятся к этой группе сечений или блоков.

Показ параметров
другой группы
В списке выбора поля Slice group или Slab group Вы
видите, сколько групп сечений или блоков запланировано
для в текущем протоколе измерения.
Этот список позволяет Вам выбирать другую группу и
проверять и изменять ее параметры.

Создание новых групп


С помощью экранной кнопки Plus рядом со списком
выбора Slice or Slab group Вы можете создать новую
группу.
Новая группа сечений или блоков добавляется к
выбранному контрольному изображению. Чтобы
избежать перекрытия, оно слегка смещено по сравнению
с самой внешней существующей группой в дальнюю
сторону.

Удаление группы
Вы можете удалить текущую группу с помощью экранной
кнопки Minus.

syngo MR A40 H.1–3


Параметры измерения Приложение

Slices/Slabs
 Routine, GeometryCommon

Количество сечений или блоков определяется


протяженностью обследуемой области в направлении
выбора сечений.
Чем больше количество измеряемых сечений, тем
больше время измерения для последующих
многослойных измерений.
Количество сечений или блоков, возможное при
чередующихся измерениях с несколькими сечениями,
зависит от времени повторения TR. В связи с этим Вы
можете количество запланированных сечений или блоков
при неизменном времени повторения увеличивать только
в пределах пороговых значений диапазона. Если
предельное значение превышается, значение TR
автоматически адаптируется системой. Окно сообщения
Confirm Parameter Changes (Подтверждение
изменений параметров) информирует Вас о настройке
параметров.
→ Стр. C.5–74
Если поместить курсор мыши на поле Slices (Срезы) или
Slabs (Блоки), появится всплывающая подсказка с
общим количеством сечений или блоков,
запланированных в Вашем измерительном протоколе.

H.1–4 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Distance factor
 Routine, GeometryCommon

Промежуток между сечениями одной группы сечений или


блоками одной группы блоков указывается в процентах
от толщины сечения или толщины блока.
При 100% промежуток между сечениями/блоками равен
точно одной толщине сечения/блока. Отрицательные
величины вызывают перекрытие сечений/блоков.
➭ Если навести курсор мыши на счетчик, появится
всплывающая подсказка, указывающая расстояние
между сечениями/блоками в миллиметрах.

syngo MR A40 H.1–5


Параметры измерения Приложение

Slice thickness
 Routine, GeometryCommon, ResolutionCommon

Толщина сечения определяет совместно с количеством


сечений протяженность области измерения в
направлении выбора сечений.

2Dизмерения Для 2D%измерений толщина сечений представляет собой


толщину сечения в пределах группы сечений.
Если изменить толщину сечения, изменится также и
расстояние между сечениями, так как последнее
рассчитывается на основе коэффициента расстояния,
который вводится в виде процентной величины от
толщины сечения.

3Dизмерения Для 3D%измерений толщина сечения представляет собой


эффективную толщину отдельных сечений блока
(сегментов).
Если Вы увеличиваете толщину сечения при 3D%
измерениях, увеличивается также и толщина 3D%блока,
так как толщина блока рассчитывается на основании
количества сечений и толщины сечения.
➭ По мере увеличения толщины сечений отношение
сигнал/шум улучшается, но ухудшается
пространственная разрешающая способность в
направлении выбора сечений.

H.1–6 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Slices per slab


 Routine, GeometryCommon

Параметр Slices per slab показывает количество сечений


на блок. Толщина блока настраивается для каждого
изменения, т. к. толщина рассчитывается из количества
сечений и толщины сечений. Кроме того, изменяется
абсолютная передискретизация сечений, так как она
выражается процентной величиной от толщины блока.
➭ Если навести курсор мыши на счетчик, появится
всплывающая подсказка, указывающая итоговую
толщину блока в миллиметрах.

syngo MR A40 H.1–7


Параметры измерения Приложение

Orientation
 Routine, GeometryCommon

Ориентация определяет положение группы сечений или


блоков в пространстве, относительно системы координат
пациента.

Выбор главной
ориентации
Используя список выбора Orientation, Вы можете
сориентировать текущую группу сечений/блоков
относительно одной из главных ориентаций системы
координат пациента.

A
Поперечная плоскость
Сагиттальная сечения
плоскость сечения

H Фронтальная
R плоскость сечения
F L

H.1–8 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Планирование косых или


двойных косых сечений
Щелчок мышью на этой кнопке рядом со списком выбора
открывает диалоговое окно Orientation (Ориентация), в
котором Вы можете выбрать косую или двойную косую
ориентацию для текущей группысечений/блоков.

Пример косой ориентации сечений:

S > C30 соответствует сагиттальному сечению,


наклоненному на 30° в направлении фронтального
сечения.

Сагиттальное
сечение

Фронтальное
сечение

syngo MR A40 H.1–9


Параметры измерения Приложение

Пример двойной наклонной ориентации сечений:

S > C33.7 > T 25.7 соответствует сагиттальному


сечению, наклоненному на 33,7° во фронтальном
направлении, а затем еще на 25,7° в поперечном
направлении.

Сагиттальное Поперечное
сечение сечение

Фронтальное
сечение

Угол наклона и угол поворота обычно указываются в


следующем порядке:
❏ Предпочтительными являются большие углы вращения
(не S > C10 > T30, а S > T30 > C10).
❏ Углы всегда определяются в главной ориентации
сечения (не T > S46, а S > T44).
Если введенные Вами данные не соответствуют этим
условиям, система переставляет их должным образом.

H.1–10 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Position
 Routine, GeometryCommon

В поле Position Вы видите положение центра группы


сечений или блоков.
➭ Если положение соответствует изоцентру, поле ввода
является недоступным.

Показ положения Если Вы располагаете курсор мыши над полем Position,


сечения появляется всплывающая подсказка, указывающая
положение сечения.
❏ Phase Offcenter (Смещение фазы)
показывает смещение в направлении фазового
кодирования
❏ Read Offcenter (Смещение при считывании)
показывает смещение в направлении считывания
❏ Slice Offset (Смещение среза)
показывает смещение в направлении выбора сечений

syngo MR A40 H.1–11


Параметры измерения Приложение

Изменение положения Используя список выбора Position, Вы можете


сечения переместить текущую группу сечений или блоков в
изоцентр магнита.
Или
✧ Нажмите кнопку рядом со списком выбора, чтобы
вызвать диалоговое окно Position.
В этом окне Вы можете спозиционировать группу
сечений/блоков с точностью 0,1 мм.
✧ При необходимости, выберите Position mode.
❏ LPH
В этом режиме вводится значение смещения на основе
системы координат пациента.
L % слева (отрицательное значение: смещение вправо),
P % в заднем направлении (отрицательное значение: к
переду)
H % в направлении головы (отрицательное значение: в
направлении ног).
❏ OffcenterShift (Сдвиг от центра)
В этом режиме вводится сдвиг в направлениях
градиента:
Phase (Фаза) % смещение в направлении фазового
кодирования
Read (Чтение) % смещение в направлении считывания
Shift (Сдвиг) % сдвиг в направлении выбора сечения

➭ Выборка Position mode действует за пределами


текущего позиционирования сечений. Когда Вы в
следующий раз открываете диалоговое окно Position
(даже из другого протокола), активным остается режим
позиционирования, который Вы выбрали последним.

H.1–12 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Phase enc. dir.


 Routine, GeometryCommon

Текущее направление фазового кодирования


(направление фазокодирующего градиента) указывается
в основных ориентациях системы координат пациента.
Можно изменить направление фазового кодирования.
При этом направление фазового кодирования и
направление считывания меняются местами.
Этот метод используется предотвращения для
образования свертывающих артефактов в направлении
фазового кодирования и изменения направления
потоковых и динамических артефактов.
Список выбора Phase enc. dir. на картах параметров
всегда содержит только возможности выбора, имеющие
смысл для текущей ориентации сечений/3D блоков.

Направление фазового
Направление считывания кодирования Направление
считывания
Направление

кодирования

Ориентация Ориентац
фазового

поперечного ия
среза поперечн
ого среза

syngo MR A40 H.1–13


Параметры измерения Приложение

Phase oversampling
 Routine, GeometryCommon

С помощью фазовой передискретизации


фазокодированная область увеличивается симметрично
по обеим сторонам поля просмотра (FoV). Эта
расширенная область поля просмотра не представляется
в реконструированном изображении.
Фазовая передискретизация используется для
предотвращения возникновения свертывающих
артефактов. Свертывающие артефакты всегда
появляются в тех случаях, если области тела,
возбуждаемые в направлении фазового кодирования,
имеют большие размеры, чем поле просмотра (FoV). Эти
области становятся видимо "свернутыми" на
противоположной стороне изображения.
Фазовая передискретизация увеличивает время
измерения. Отношение сигнал/шум улучшается.

H.1–14 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Фазовая передискретизация всегда указывается в виде


процентной величины от поля просмотра в направлении
фазового кодирования.
Пример: при фазовой передискретизации 30 % поле
просмотра увеличивается на 15 % с каждой стороны
направления фазового кодирования.

Фазовая передискретизация по
обеим сторона поля просмотра

➭ Передискретизация выполняется автоматически в


направлении считывания, так как это не ведет к
увеличению времени измерения.

syngo MR A40 H.1–15


Параметры измерения Приложение

Slice oversampling
 Routine, GeometryCommon

При передискретизации сечений фазокодированная


область увеличивается симметрично с обеих сторон
блока в направлении выбора сечений.
Таким образом, создаются срезы, которые
реконструируются, но не представляются в
изображении. Благодаря этому методу Вы можете
предотвратить свертывающие артефакты в направлении
выбора сечений при 3D%измерениях.
Передискретизация срезов определяется как
процентная величина от толщины блока.

Передискретизация в направлении выбора


сечений по обеим сторонам блока

Блок

➭ Передискретизация сечений, так же, как и фазовая


передискретизация, увеличивает время измерения, но
улучшает отношение сигнал/шум.

H.1–16 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Saturation (Насыщение)
Областями насыщения называются области, сигнал
которых насыщается путем использования специального
ВЧ%импульса. Вы можете использовать области
насыщения, чтобы предотвратить динамические
артефакты.
В зависимости от протокола измерения и от
запланированных групп сечений или блоков, Вы можете
создавать стандартные, параллельные или следящие
области насыщения.

Saturation mode
 GeometrySaturation

Список выбора Saturation mode позволяет Вам


выбирать частоту, с которой передаются насыщающие
импульсы.
❏ Standard (Стандартный)
Насыщающие импульсы посылаются перед каждым
измерением.
❏ Quick (Быстрый)
Насыщающие импульсы не посылаются перед каждым
измерением.
Посредством выбора режима насыщения Quick Вы
можете сократить время измерения с помощью
насыщения жировой ткани/воды и регионального
насыщения (простые и параллельные области
насыщения). Во время выполнения рассчитывается
частота передачи насыщающих импульсов.
➭ Режим Quick может быть использован, например, при
обследованиях с задержкой дыхания для уменьшения
времени измерения.

syngo MR A40 H.1–17


Параметры измерения Приложение

Regular saturation regions


 GeometrySaturation

Стандартные области насыщения пронумерованы и


могут быть расположены требуемым образом.
Можно:
❏ произвольно расположить простые области
насыщения, используя их свойства Orientation
(Ориентация) и Position (Положение).
Для этого выполните те же действия, что и для
позиционирования групп срезов и блоков.
→ Стр. H.1–8 и → Стр. H.1–11
❏ изменять величину Thickness (Толщина) простых
областей насыщения.

Новая область
насыщения
С помощью кнопки Plus (Плюс) рядом с полем области
насыщения Вы можете добавить в протокол измерения
новые области насыщения.

удаление группы блоков


Кнопка Minus позволяет Вам удалять текущую область
насыщения.

H.1–18 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Параллельные и следящие области


насыщения
 GeometrySaturation

Параллельные или следящие области насыщения всегда


связаны с группой срезов или блоков.
В результате невозможно изменять положение и
ориентацию этих областей насыщения. Вместо этого
положение таких областей автоматически изменяются
системой при смещении или повороте соответствующей
группы срезов или блоков.

В списке выбора Special sat. Вы можете выбрать одну


параллельную или следящую область измерения.
Специальные области насыщения возможны только в том
случае, если имеется только одна группа сечений/
блоков.
Следящие области насыщения возбуждаются перед
измерением каждого сечения на указанном расстоянии
либо "перед", либо "после" сечения и с определенной
толщиной. Таким образом, они проходят вместе текущим
измеряемым сечением в пределах группы сечений.
Parallel saturation regions расположены либо с одной
стороны, либо с обеих сторон параллельно группе
срезов. Такие области насыщения не перемещаются, а
остаются на определенном расстоянии "перед" или
"после" по обеим сторонам группы сечений.

syngo MR A40 H.1–19


Параметры измерения Приложение

Установка "перед" или "после" сечения или группы


сечений показывается в главной ориентации группы
сечений:
❏ При поперечной главной ориентации: H ("перед")/F
("после")
❏ При сагиттальной главной ориентации: L ("перед")/R
("после")
❏ При фронтальной главной ориентации: P ("перед")/A
("после")
В этом случае “перед” означает, что область насыщения
перемещается первой, а “после” — что область
насыщения следует сзади.

В счетчике Thickness (Толщина) можно ввести толщину


сечения области насыщения.

В счетчике Gap (Зазор) можно ввести расстояние до


соответствующего сечения или группы сечений.

➭ Использование специальных ВЧ%импульсов позволяет


насыщение сигналов протонов воды или протонов
жировой ткани. Информацию об установках
параметров для насыщения воды и жировой ткани см. в
разделах
→ Стр. H.1–44, Fat suppression  ContrastCommon,
GeometrySaturation, PhysioCardiac
→ Стр. H.1–46, Water suppression  ContrastCommon,
GeometrySaturation

H.1–20 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Навигаторные объекты
Можно определить навигаторные объекты для
специальных навигаторных последовательностей,
например, для измерений движений при дыхании.

ПРИМЕЧАНИЕ
Подробная информация об установки параметров
навигаторов для создания кардиологических
изображений приведена в Руководстве по
прикладному использованию.

Navigator
 GeometryNavigator

Здесь Вы выбираете тип показываемого в данный


момент навигаторного объекта. Все параметры, которые
видны в данный момент на карте Geometry Navigator
(Навигатор геометрии), относятся к этому навигаторному
объекту.

Вы располагаете навигатор точно на край диафрагмы.

syngo MR A40 H.1–21


Параметры измерения Приложение

Position
 GeometryNavigator

В поле Position Вы видите положение центра выбранного


навигаторного объекта.
➭ Если положение соответствует изоцентру, поле ввода
является недоступным.

Изменение положения Эта процедура аналогична изменению положения


навигаторного объекта сечений.
→ Стр. H.1–12, Изменение положения сечения

Orientation
 GeometryNavigator

В поле Orientation Вы выбираете положение


навигаторного объекта в системе координат пациента.
→ Стр. H.1–8, Выбор главной ориентации

Изменение ориентации Эта процедура аналогична изменению ориентации


навигаторного объекта сечений.
→ Стр. H.1–9, Планирование косых или двойных косых
сечений

H.1–22 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Rotation
 GeometryNavigator

При вращении навигаторных объектов поддерживаются


только углы 90° или 0°. Этот соответствует перемене
местами направления считывания и направления
фазового кодирования.

FoV phase
 GeometryNavigator

В поле FoV phase Вы указываете протяженность


навигаторного объекта в миллиметрах в направлении
фазового кодирования.

FoV read
 GeometryNavigator

В поле FoV read Вы указываете протяженность


навигаторного объекта в миллиметрах в направлении
считывания.

Thickness
 GeometryNavigator

В поле Thickness Вы указываете протяженность


навигаторного сечения в миллиметрах.

syngo MR A40 H.1–23


Параметры измерения Приложение

Resp. control
 PhysioPACE

В поле Resp. control Вы выбираете метод подавления


артефактов, вызываемых дыханием.
❏ Off (Выкл)
Навигаторный контроль выключен.
❏ Breathhold (Задержка дыхания)
Сечения сцепления сканируются сразу после нажатия
кнопки Scan Breathhold на Inline Display. Число
требуемых для выполнения сканирования ручных
запусков равно произведению числа заданных
сцеплений на число сканов.
❏ Breathhold & Monitor (Задержка дыхания и монитор)
Аналогично Breathhold (Задержка дыхания). Однако,
кроме того, кривая дыхания пациента контролируется
до первой задержки дыхания и во время пауз между
интервалами задержки дыхания с использованием
навигатора.
❏ Breathhold & Follow (Задержка дыхания и
следование)
Аналогично Breathhold & Monitor (Задержка дыхания
и монитор). Однако, кроме того, рассчитываемое
смещение положения диафрагмы между интервалами
задержки дыхания используется для настройки
положений сечений, подлежащих сканированию в
реальном времени.

H.1–24 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

❏ Gate (Интервал)
Данные изображения принимаются только при том
условии, что положение диафрагмы находится в
границах окна отклонений.
❏ Gate & Follow (Интервал и следование)
Если результат навигатора находится в границах окна
отклонений, положения сечений, подлежащих
сканированию, смещаются в соответствии с
результатом навигатора, и сканирование
возобновляется со следующей итерации петлевой
структуры. В противном случае повторяется текущий
цикл.

❏ Trigger (Запуск)
Запуск по дыханию позволяет уменьшить число
артефактов при движении, поскольку получение
данных изображений синхронизируется с циклом
дыхания пациента.
Набор данных изображения получается сразу же, как
только последовательность положений измеренной
диафрагмы покажет конец фазы выдоха.
❏ Trigger & Follow (Запуск и слежение)
Аналогично Trigger (Запуск). Однако, кроме того,
положения сечений, подлежащие сканированию,
смещаются в соответствии с результатом навигатора.
❏ Monitor only (Только монитор)
Навигаторные сигналы рассчитываются и
отображаются обычным способом, однако они не
используются для управления сканированием.

syngo MR A40 H.1–25


Параметры измерения Приложение

Scout mode
 PhysioPACE

С помощью Scout mode Вы планируете фазу подготовки,


в течение которой измеряется только навигаторный
сигнал. Таким образом, можно проверить, записывает ли
навигатор сигнал дыхания, как это необходимо.

Scout duration
 PhysioPACE

Если установлен флажок Scout mode (Обзорный режим),


можно ввести длительность этой фазы подготовки в
разделе Scout duration (Длительность фазы
подготовки).

Scout TR
 PhysioPACE

В поле Scout TR можно указать время повторения


навигаторных импульсов.

H.1–26 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Accept window ±
 PhysioPACE

Этот параметр доступен, если выбран параметр Breath


hold & Follow (Задержка дыхания и слежение), Gate
(Интервал), Gate & Follow (Интервал и слежение),
Trigger (Запуск) или Trigger & Follow (Запуск и
слежение) в разделе Resp. control (Контроль дыхания).

Breathhold & Follow (Задержка дыхания и слежение):


Определяется отклонение положения диафрагмы от
положения сразу же перед первой задержкой дыхания.
Если это отклонение больше, чем значение, указанное в
окне Acceptance window ±, то положения сечений, в
целях безопасности, не меняются. Если отклонение
диафрагмы больше предельного значения, такой
результат считается недопустимым.

Gate (Интервал), Gate & Follow (Интервал и слежение):


Сбор данных изображения происходит сразу, как только
отклонение положения диафрагмы (относительно
контрольного положения) становится меньше значения,
указанного в окне Accept window ± (Интервал допуска ±).

Trigger (Интервал), Trigger & Follow (Интервал и


слежение):
Определяет вертикальную ширину желтого интервала
допуска, отображенного на inline display. Алгоритм
запуска подтверждает окончание выдоха сразу, как
только последовательность измеренных положений
диафрагмы (зеленая кривая) попадает в границы окна
отклонений. Во время вдоха пациента интервал допуска
не отображается.

syngo MR A40 H.1–27


Параметры измерения Приложение

Position accept window


 PhysioPACE

Если регулятор дыхания установлен на Trigger или


Trigger & Follow, появляется окно Position accept
window.
Данный параметр определяет, будет ли центр окна
отклонений установлен системой "автоматически" во
время фазы обучения или он будет установлен "вручную"
как процентное соотношение в поле Accept. Position
(Принять. Положение).

Accept position (зеленое)


 PhysioPACE

Данный параметр появляется только во время


регулировки дыхания Gate или Gate & Follow.
В поле Accept position (green) (Приемлемое положение
(зеленый)) можно указать центральное положение
интервала допуска.

Accept position
 PhysioPACE

Этот параметр позволяет задать центр интервала


допуска с помощью параметров Trigger (Запуск) и
Trigger & Follow (Запуск и слежение).
0% соответствует центральному положению в конце
выдоха на этапе обучения, а 100% соответствует
центральному положению в конце выхода на этапе
обучения.

H.1–28 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Search window ±
 PhysioPACE

Для опции Gate или Gate & Follow в поле Search


window ± можно ввести размер окна в миллиметрах.
Интервал поиска отображается в виде красной рамки
вокруг центра допуска в Inline Display.

Search position (red)


 PhysioPACE

Для параметра Gate (Интервал) или Gate & Follow


(Интервал и слежение) в поле Search window (red)
(Интервал поиска (красный)) можно ввести центральное
положение окна поиска в миллиметрах.

Store profile images


 PhysioPACE

Изменение навигаторного сигнала с течением времени


графически отображается в окне Inline Display. Можно
сохранить эти изображения в отдельной серии.

syngo MR A40 H.1–29


Параметры измерения Приложение

Tracking factor
 PhysioPACE

Этот параметр показывается, если Вы установили опцию


Breathhold & Follow, Trigger & Follow или Gate & Follow
под Resp. control.
Параметр Tracking factor (Коэффициент движения)
определяет взаимосвязь между движением диафрагмы и
получаемым в результате этого смещением измеряемой
анатомической области.

Chronologic position
 PhysioPACE

Поле Chronological Position позволяет выбрать время


для запуска навигационного сигнала (с Gate или Gate &
Follow).
❏ Before the echo train of the image
❏ After the echo train of the image (После
последовательности эхо%сигналов изображения)
Если в области управления дыханием выбран
параметр Gate & Follow (Интервал и слежение) режим
After the echo train of the image (После
последовательности эхо%сигналов изображения)
недоступен.
❏ Before and after the echo train of the image(До и после
последовательности эхо%сигналов изображения)
Если Вы выбрали параметр Gate & Follow (Интервал и
слежение) в разделе Respiratory control (Управление
дыханием), то изменяется алгоритм последовательности
сечений, базирующийся на первом навигаторном
сигнале, и алгоритм стробирования, базирующий на
втором навигаторном сигнале.

H.1–30 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Последовательность
возбуждения сечений
В многослойном измерении можно определить
последовательность возбуждения по различным
критериям.

Multislice mode
 GeometryCommon, SequencePart 1

С помощью этого параметра Вы можете выбрать метод


измерения для многослойных измерений:
❏ Sequential (Последовательное) — измерение сечения
за сечением
Измеряются все строки (шаги фазового кодирования)
первого сечения, затем все строки второго сечения и т.
д.
❏ Interleaved (Построчно) — сканирование строки за
строкой
Сначала последовательно измеряются все первые
строки (шаги фазового кодирования) всех сечений
внутри сцепления за одно время повторения TR, затем
все вторые строки, и т. д.
❏ Single shot (Одновременно) — специальный режим
для быстрых последовательностей
Все строки (шаги фазового кодирования) одного
сечения измеряются одновременно после
возбуждения. Затем одновременно все строки второго
сечения, и т. д.

syngo MR A40 H.1–31


Параметры измерения Приложение

Многослойный режим Sequential является условием для


следящей области измерения. Если Вы планируете
следящую область насыщения, хотя установлен режим
Interleaved, система автоматически производит
переключение на режим Sequential. Окно сообщения
Confirm Parameter Changes информирует Вас о
настройке параметров.
С помощью многослойного режима Interleaved Вы
можете сократить время измерения. Отдельные строки
различных сечений могут быть быстро возбуждены одна
за другой в течение времени повторения TR, не оказывая
влияния на сигналы соседних строк.
Многослойный режим Single shot предлагается только
для очень быстрых последовательностей (например, epi,
haste, Turboflash). Эти последовательности не допускают
какого%либо иного режима.

H.1–32 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Series
 GeometryCommon

Параметр измерения Series позволяет Вам определять


последовательность обработки сечений.
Независимо от последовательности обработки сечений,
изображения после восстановления показываются в
соответствии с их номерами в возрастающем порядке.
Предлагаются следующие последовательности
возбуждения:
❏ Ascending (По возрастанию)
Сечения возбуждаются с начала группы сечений или
блоков (начало %> конец).
❏ Descending (По убыванию)
Сечения возбуждаются с конца группы сечений или
блоков (конец %> начало).
❏ Чередующийся

Восходящий Чередующийся
5 5
4 4
3 3
2 2
1 1

Нисходящий

➭ Можно использовать комбинацию установок Multi


slice mode Interleaved и Series Interleaved для очень
короткого TR и небольшого расстояния между срезами,
чтобы предотвратить перекрестные помехи (crosstalk).

syngo MR A40 H.1–33


Параметры измерения Приложение

❏ Interl. in B.h (Чередующийся в интервале задержки


дыхания)
Если задан режим Interl. in B.h (Чередующийся в
интервале задержки дыхания), сечения измеряются
отдельно для каждого интервала задержки дыхания
измерения с несколькими задержками, аналогично
режиму Interleaved (см. Руководство по прикладному
использованию).
➭ Элемент Interl. in B.h. (Чередующийся в интервале
задержки дыхания) появляется только в том случае,
если Вы планируете измерение в режиме нескольких
задержек дыхания и выбрали один из элементов
Breathhold (Задержка дыхания), Breathhold &
Monitor (Задержка дыхания и монитор) или Breath
hold & Follow (Задержка дыхания и слежение) в
разделе Resp. control (Управление дыханием) на карте
параметров PhysioPACE.

Concatenations
 Routine, GeometryCommon, PhysioSignal1, Physio
PACE

Как только Вы выбрали опцию Interleaved или


Single shot в поле Multislice mode, Вы можете указать в
поле Concatenations, на какое количество TR должно
быть распределено измерение запланированных
сечений.
После этого система автоматически определяет, на какое
количество отдельных последовательных измерений
должны быть распределены срезы.
С помощью этого метода возможно измерить большое
количество сечений при коротком времени измерения TR
(создание T1%взвешенных изображений). Кроме того,
уменьшаются перекрестные помехи сечений.

H.1–34 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Если Вы выбрали один из элементов Breathhold,


Breathhold & Monitor или Breathhold & Follow в
режиме с несколькими задержками дыхания под Resp.
control, параметр Concatenations определяет
количество интервалов задержки дыхания:
❏ В многослойном режиме Interleaved количество
интервалов задержки дыхания равно значению
параметра Measurements, умноженному на параметр
Concatenations.
❏ В многослойном режиме Single Shot (Одновременно)
количество интервалов задержки дыхания равно
произведению параметров Measurements
(Измерения), Concatenations (Объединения) и
Averages (Средние).

Simult. excit.
 GeometryCommon

Для уменьшения времени измерения сечения или блоки


измерительного протокола могут быть возбуждены
одновременно.
С помощью списка выбора Simult. Excit. вы можете
установить следующее:
❏ Off (Выкл)
Без одновременного возбуждения.
❏ 2 slices (2 сечения) или 2 slabs (2 блока)
Одновременное возбуждение двух сечений (для
2D%измерений) или двух блоков (для 3D%измерений).

syngo MR A40 H.1–35


Параметры измерения Приложение

Image Numbering
 SystemCommon

На карте System Common Вы определяете нумерацию


изображений.
В списке выбора MSMA Вы устанавливаете первичную
последовательность для нумерации изображений.
Пример: S  C  T
Восстановленные изображения нумеруются в
следующей последовательности:
❏ Все сагиттальные изображения
❏ Все фронтальные изображения
❏ Все поперечные изображения

H.1–36 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

В списках выбора Sagittal, Coronal и Transverse Вы


устанавливаете вторичную последовательность для
нумерации изображений.
Действуют договоренности системы координат пациента
стандарта DICOM (→ Стр. A.1–3).
❏ Sagittal R >> L или L >> R, Med >> Lat или Lat >> Med
Сагиттальные изображения нумеруются по
возрастанию (R >> L — справа налево) или по
убыванию (L >> R — слева направо) в соответствии с их
положением.
Они также могут нумероваться согласно их расстоянию
от изоцентра (Med >> Lat или Lat >> Med). Сортировка
выполняется в соответствии с сагиттальным
положением сечения в координатной системе
пациента LPH.
❏ Coronal A >> P или P >> A
Фронтальные изображения нумеруются
соответственно их положению в возрастающем (от
переднего направления к заднему) или убывающем (от
заднего направления к переднему) порядке.
❏ Transverse F >> H или H >> F (Поперечные Н >>
Г или Г >> Н)
Поперечные изображения нумеруются соответственно
их положению в возрастающем (от ног к голове) или
убывающем (от головы к ногам) порядке.

syngo MR A40 H.1–37


Параметры измерения Приложение

Контрастность и разрешающая
способность изображений
Наряду с другими факторами, критической для
постановки правильного диагноза является
контрастность изображений.
Карты Contrast (Контрастность) и Resolution
(Разрешение), а также связанные с конкретным
приложением карты параметров являются основными
инструментальными средствами для установки
параметров контрастности и разрешающей способности
изображений.

Repetition Time (TR)


 Routine, ContrastCommon, GeometryCommon, Physio
Signal1

Время повторения — это время, которое проходит между


двумя следующими друг за другом возбуждениями.

Изменение времени повторения оказывает воздействие


на время повторения:
❏ Короткое время повторения величиной около 400 мс
обеспечивает хорошую Т1%контрастность при
использовании спин%эхо%последовательностей.
❏ Длинное время повторения величиной около 2000 мс
обеспечивает хорошую Т2%контрастность при
использовании спин%эхо%последовательностей.

H.1–38 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Echo Time (TE)


 Routine, ContrastCommon

Эхо%временем называется временной интервал между


возбуждающим ВЧ%импульсом и возникающим эхо%
сигналом, который измеряется.
Для некоторых последовательностей эхо%время не может
быть изменено. В этом случае поле ввода является
недоступным.
Для мульти%эхо%последовательностей можно ввести
несколько значений эхо%времени. Вы прокручиваете
значения эхо%времени, используя клавиши управления
курсором. Как только изменяется одно значение эхо%
времени, соответствующим образом изменяются и
последующие значения эхо%времени.
➭ Для градиент%эхо%последовательностей всплывающая
подсказка показывает Вам синфазные и
противофазные условия спинов жировой ткани/воды.

syngo MR A40 H.1–39


Параметры измерения Приложение

Inversion Time (TI)


 ContrastCommon, PhysioCardiac

С помощью 180° ВЧ%импульса (инвертирующего


импульса) инвертируются спины. После этого они
релаксируют в течение времени инверсии TI согласно
времени релаксации Т1. Подготовка спинов дает
изображению дополнительную T1%контрастность.
В последовательностях Inversion Recovery параметр TI
представляет собой время, которое проходит между
посылкой инверсионного импульса и посылкой
возбуждающего импульса последующего измерения
(например, спин%эхо%последовательность импульсов). В
зависимости от TI определенные сигналы подавляются
(например, жировой ткани), а на сигнал накладывается
дополнительная Т1%контрастность.
В Тurbo%FLASH%последовательностях параметр TI
описывает время между посылкой инверсионного
импульса и считыванием эхо%сигнала, который
сортируется в центре матрицы необработанных данных
(этот эхо%сигнал является определяющим для
контрастности).

Delay Time (TD)


 ContrastCommon

С помощью времени задержки можно при обследованиях


с задержкой дыхания ввести паузу измерения между
двумя сцеплениями, например чтобы подать команду на
задержку дыхания.

H.1–40 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Averages
 Routine, Contrast Dynamic

Повторные выполнения измерения улучшают отношение


сигнал/шум. После этого результаты повторных
измерений усредняются системой.
➭ Учтите, что чем больше количество измерений, тем
больше время измерения.

Flip angle
 ContrastCommon, ToF

Угол наклона определяет, на какой угол должен быть


повернута ВЧ%импульсом продольная (z)
намагниченность в плоскость xy.
Угол наклона оказывает непосредственное влияние на
контрастность изображений.
Например, возбуждающий 90°%импульс полностью
поворачивает продольную намагниченность из
направления Z. Если используется малый угол наклона,
спины релаксируют быстрее, что позволяет уменьшить
время повторения TR (для градиент%эхо%
последовательностей).
Для спин%эхо%последовательностей можно увеличить Т1%
контрастность, уменьшая угол наклона.

syngo MR A40 H.1–41


Параметры измерения Приложение

Magn. preparation
 ContrastCommon, PhysioCardiac

Путем посылки ВЧ%импульса перед каждым измерением


Вы можете оказывать влияние на контрастность.
Вы можете посылать инверсионный импульс с селекцией
сечений или неселективный инверсионный импульс.
При этом нужно учитывать, является ли текущая
последовательность последовательностью
восстановления инверсии Inversion Recovery (IR) или
последовательностью восстановления насыщения
Saturation Recovery (SR).
Следующие опции предлагаются Вам в списке выбора
Magn. preparation:
❏ Slicesel./Slabsel. (IR или SR)
Измерения выполняются сечение за сечением.
❏ Nonsel.(IR or SR) (Несел. (Восстановление инверсии
или Восстановление насыщения))
ВЧ%импульсы возбуждают весь объем, независимо от
текущего положения сечения измерительной
последовательности.
❏ None (Нет)
Инверсионный импульс не посылается.

➭ Если Вы выбираете опцию None (Нет) в списке Magn.


Рreparation (Подготовка амплитуды), параметр TI
(Время инверсии) не предлагается на карте Contrast
(Контрастность).

H.1–42 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Reconstruction
 Contrast Dynamic

MR%изображения представляют собой, как правило, так


называемые амплитудные изображения.
Интенсивность MR%сигнала непосредственно
представляется в этих изображениях.
В отличие от этого, в фазовых изображениях каждое
значение серого пиксела представляет соответствующее
фазовое положение спинов (в диапазоне между %180° и
+180°). Они зависят от скорости, с которой движутся
спины в организме (например, скорости кровотока).
Спины с одинаковым фазовым положением, т. е. с
одинаковой скоростью, в этом типе изображений имеют
одинаковое значение серого.
И, наконец, в реальных изображениях распределение
шкалы уровней серого показывает действительную
ориентацию продольной намагниченности после
инверсионного импульса.

В списке выбора Reconstruction Вы можете выбрать,


какой тип или какие типы изображений Вы хотите
восстановить:
❏ Magnitude % амплитудные изображения
❏ Phase % фазовые изображения
❏ Real % реальные изображения
❏ Magnitude/Phase % амплитудные и фазовые
изображения
❏ Real/Phase % реальные и фазовые изображения
➭ Реальные изображения могут быть выбраны только в
том случае, если выбран инверсионный импульс.

syngo MR A40 H.1–43


Параметры измерения Приложение

Fat suppression
 ContrastCommon, GeometrySaturation, PhysioCardiac

Этот параметр подавляет сигнал протонов жировой ткани


так, как это нужно пользователю.
Предлагаются следующие настройки:
Регулировка Описание
Fat sat. Подавляет сигнал жировой ткани и не влияет на TE,
длительность TR значительно увеличивается. При этом
также увеличивается время измерения.
Water excit. normal Подавляет сигнал жировой ткани, приводит к
умеренному увеличению длительности TE и TR.
Water excit. fast Подавляет сигнал жировой ткани, приводит к
незначительному увеличению длительности TE и TR.
Влияние на насыщенность сигнала жировой ткани
несколько меньше, чем в режиме Water excit. normal.
Qfat sat. Подавляет сигнал жировой ткани. Этот режим
используется только в случае выбора режима Quick
(Быстрый) в параметре Saturation mode (Режим
насыщения).
SPAIR Перед насыщением изображения сигнал жировой ткани
подавляется с помощью частотно%избирательного
адиабатического инверсионного импульса.
Однако данную опцию можно использовать только для
отдельных последовательностей в системах 1,5 Тл и 3
Тл.
Никаких Не подавляет составляющую жировой ткани в MR%
сигнале.

➭ Чтобы сократить время измерения в связи с


насыщением жирами, выберите режим Quick
(Быстрый) в параметре Saturation Mode (Режим
насыщения).

H.1–44 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Насыщение жировой Вы можете уменьшить время измерения, выбирая режим


ткани насыщения Quick совместно с насыщением жировой
ткани. Учтите, что не все последовательности
поддерживают режим насыщения Quick (Быстрое).
→ Стр. H.1–17

Water excit. Offset Если Вы выбираете возбуждение протонов воды (Water


(только на MAGNETOM excit.) для подавления сигнала жировой ткани, параметр
Concerto и MAGNETOM WE Offset появляется на карте параметров Contrast для
C!) специальных последовательностей:

Этот счетчик используется для ввода смещения частоты


для ВЧ%импульса возбуждения протонов воды (в Гц).

Fatsat mode
 ContrastCommon, GeometrySaturation

С помощью списка выбора Fat Sat. mode можно


установить тип подавления жировой ткани.
❏ Weak (Слабое)
Слабое насыщение
❏ Strong (Сильное)
Сильное насыщение

syngo MR A40 H.1–45


Параметры измерения Приложение

Water suppression
 ContrastCommon, GeometrySaturation

Список выбора Water suppr. предлагает следующие


опции:
❏ Water sat. (Насыщение воды)
Подавляет сигнал воды и не оказывает влияние на TE.
Однако значительно увеличивает TR.
❏ Fat excit. (Возбуждение сигналов жировой ткани)
Подавляет сигнал воды; оказывает лишь
незначительное воздействие на TЕ и TR, что ведет
лишь к небольшому увеличению времени измерения.
❏ None (Нет)
Не подавляет составляющую воды в MR%сигнале.

Насыщение жировой Вы можете уменьшить время измерения, выбирая режим


ткани насыщения Quick совместно с насыщением жировой
ткани. Учтите, что не все последовательности
поддерживают режим насыщения Quick (Быстрое).
→ Стр. H.1–17

H.1–46 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Restore magn.
 ContrastCommon, GeometrySaturation

Вы можете использовать опцию Restore magn. для


ускорения продольной намагниченности. Это
увеличивает сигнал для T2%взвешенных измерениях
(даже при коротком времени повторения).

Magnetization transfer (MTC)


 ContrastCommon, AngioCommon

Наряду с насыщением протонов воды или жировой ткани,


Вы можете также применять и другой метод
предварительного насыщения.
При использовании специального ВЧ%импульса
благодаря передаче намагниченности ослабляется
частотный сигнал от ткани с высокой составляющей
макромолекул (например, белое/серое вещество). Этот
эффект практически не обнаруживается в крови,
благодаря чему значительно увеличивается
контрастность между кровью и белым/серым
веществом.
➭ В связи с этим с помощью опции MTC Вы можете
получить высокую контрастность изображений при
обследовании сосудов.

SWI
 ContrastCommon

Параметр активирует реконструкцию изображений,


взвешенных по восприимчивости.

syngo MR A40 H.1–47


Параметры измерения Приложение

Dixon
 ContrastCommon

Этот параметр определяет, будут ли сигналы жировой


ткани и воды отображаться по отдельности. Для этого
метод Dixon разделяет MR%сигнал на сигнал жировой
ткани и сигнал воды.
Предлагаются следующие настройки:

Регулировка Описание
No Dixon Метод Dixon для разделения сигнала MR не
применяется.
Water image Применяется метод Dixon, после чего реконструируется
изображение, которое содержит только сигнал воды.
Fat image Применяется метод Dixon, после чего реконструируется
изображение, которое содержит только сигнал жировой
ткани.
Water + fat image Применяется метод Dixon, после чего происходит
реконструкция двух изображений: на одном
изображении будет содержаться только сигнал воды, на
втором % только сигнал жировой ткани.

ОСТОРОЖНО!
Неоднородность магнитного поля
Неверное разделение сигнала воды и жира на
изображениях
✧ Проверить 3D%шиммирование
✧ Увеличить толщину среза и SNR изображения
✧ Изменить положение среза

H.1–48 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Lines per shot


 ContrastCommon

Данный параметр определяет число срезов, измеряемых


с помощью одного импульса. Например, число линий,
получаемых после импульса насыщения жировой ткани.
➭ Этот параметр доступен только в том случае, если
выбран режим Qfat sat. или SPAIR с помощью
параметра Fat suppr..

syngo MR A40 H.1–49


Параметры измерения Приложение

FoV read, FoV phase


 Routine, GeometryCommon, ResolutionCommon

С помощью поля просмотра (FoV) Вы можете определять


размеры представляемой анатомической области
(протяженность измерения в направлении считывания и
фазового кодирования) и ее разрешающую способность
(размер пикселов).
Поле просмотра в направлении фазового кодирования
(FoV Phase) определяется как отношение в процентах к
полю просмотра в направлении считывания (FoV read).

Квадратное поле Если FoV phase = 100 %, это ведет к образованию


просмотра (FoV) квадратного FoV. Другими словами, одинаковое
количество пикселов измеряется в направлении чтения и
в направлении фазового кодирования.

Направление
фазового
кодирования,
4 операции

Направление считывания,
4 операции

H.1–50 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Прямоугольное Если Вы обследуете продолговатые части тела, имеет


поле просмотра (FoV) смысл работать с прямоугольным полем просмотра,
чтобы сократить время измерения.
С целью получения прямоугольного FoV Вы должны
установить параметр FoV phase на величину, меньшую
100 %.

Направление
фазового
кодирования

Направление считывания

Изменение поля просмотра в направлении считывания


Изменение FoV в направлении считывания приводит
также к изменению FoV в направлении фазового
кодирования. При этом изменяется размер пикселей.

syngo MR A40 H.1–51


Параметры измерения Приложение

Изменение поля просмотра в направлении фазового


кодирования
В направлении фазового кодирования (FoV phase)
включаются градиенты для кодирования фаз.
Протяженность в направлении фазового кодирования
можно установить только меньшей или равной
протяженности в направлении считывания. При
изменении FoV в направлении фазового кодирования,
количество фазокодирующих операций всегда
адаптируется таким образом, чтобы разрешающая
способность оставалась постоянной.
➭ Если Вы увеличиваете количество операций фазового
кодирования, соответствующим образом изменяется
время измерения.
Направление фазового кодирования указывается
стрелкой в изображении.

H.1–52 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Base resolution
 ResolutionCommon

Base Resolution используется для определения числа


пикселов в направлении считывания. Таким образом
определяется объемная разрешающая способность в
направлении считывания.
Базовая разрешающая способность является также
контрольным значением для процентного определения
разрешающей способности в направлении фазового
кодирования.
➭ Базовая разрешающая способность также определяет
размер матрицы изображения, который может быть
увеличен вдвое путем выбора интерполяции.

Изменение количества Введите в качестве количества операций считывания


операций считывания величину 256.
(пример)
При фазовой разрешающей способности 100 % и
квадратном FoV (FoV Phase = 100 %) матрица равна
256 × 256.
Размеры пикселов зависят от размеров поля просмотра
(FoV), которые Вы ввели для направления считывания.
Если поле обзора в направлении считывания равно
256 мм, пиксели имеют размер 1 1 мм, а если поле
обзора в направлении считывания равно 396 мм, пиксели
имеют размер 1,5 × 1,5 мм.

syngo MR A40 H.1–53


Параметры измерения Приложение

Phase resolution
 ResolutionCommon

Фазовой разрешающей способностью называется


разрешающая способность сечений в направлении
фазового кодирования, указываемая в виде процентного
значения от базовой разрешающей способности.
Если фазовая разрешающая способность равна 100%,
разрешающие способности в направлениях считывания и
фазового кодирования имеют одинаковую величину,
пиксели являются квадратными. При 75% пикселы
являются прямоугольными, разрешающая способность
уменьшается.
При уменьшении FoV в направлении фазового
кодирования количество пикселей также должно быть
уменьшено таким образом, чтобы разрешающая
способность оставалась постоянной. В результате число
операций фазового кодирования уменьшается.
➭ Если Вы располагаете курсор мыши на параметре
Phase resolution, появляется всплывающая подсказка
с информацией о матрице.

H.1–54 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Примеры для
разрешающей
способности
Поле Поле Фазовая Размер Пиксели (мм)
просмотра в просмотра разрешающая матрицы
направлении фаза (%) способность
считывания (%)
(мм)
256 100 100 256 × 256 1× 1
256 75 100 192 × 256 1× 1
256 100 75 192 × 256 1,33 × 1
256 75 75 144 × 256 1,33 × 1

Размеры пикселов определяются как базовой


разрешающей способностью и фазовой разрешающей
способностью, так и FoV в направлении считывания.
Базовая разрешающая способность определяет
количество пикселов в направлении считывания,
фазовая разрешающая способность определяет
коэффициент пропорциональности сторон пикселов
(квадратные или прямоугольные).
Изменение FoV в направлении считывания вызывает
изменение размеров пикселей, но не соотношения
формы. Очень большие пикселы ухудшают
разрешающую способность восстановленных
изображений, так как сигнал усредняется по очень
большому объему.

syngo MR A40 H.1–55


Параметры измерения Приложение

Interpolation
 ResolutionCommon

С помощью интерполяции Вы увеличиваете матрицу


изображений вдвое, не увеличивая время измерения
(например, с матрицы 256 × 256 на матрицу 512 × 512).
После интерполяции переходы в изображении
становятся более мягкими, так как размеры пикселей
уменьшаются. Для сохранения изображения в базе
данных требуется в четыре раза больше памяти.

➭В интерполированном изображении
интерполированная матрица, не измерительная
матрица, указывается справа внизу в тексте
изображения. Интерполяция отражается символом I
после матрицы.

При м ечан и е
Интерполяция удваивает размер матрицы
изображения в направлениях считывания и фазового
кодирования. В направлении выбора срезов
интерполяция не производится.
При увеличении базовой разрешающей способности
интерполяция автоматически деактивируется.
В противном случае существенно увеличивается
время реконструкции.
Вы можете в любое время деактивировать
интерполяцию.

H.1–56 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Slice resolution
 ResolutionCommon

При 3D%измерениях, наряду с направлениями


считывания и фазового кодирования, выполняется
фазовое кодирование.
Параметр Slice resolution определяет разрешающую
способность в направлении выбора срезов. Отношение
разрешающих способностей выражается в процентах от
операций считывания.

Направление
выбора сечений

Поле просмотра

syngo MR A40 H.1–57


Параметры измерения Приложение

При разрешающей способности срезов 100% число


операций в таблице фазового кодирования совпадает с
числом реконструируемых срезов (сегментов).
При разрешающей способности сечений < 100% в
направлении выбора сечений измеряется меньшее
количествоопераций фазового кодирования (благодаря
чему уменьшается время измерения). Дополнительные
срезы рассчитываются позднее путем интерполяции.
Толщина срезов, указываемая в тексте изображения, не
изменяется. Символ "i" просто присоединяется для
идентификации к цифровому значению (например,
SL 2.0i).
Пример.
Для получения 32 сечений при разрешающей
способности сечений 75 % измеряется 24 сечения, из
которых рассчитывается 32 сечения. Соответствующим
образом уменьшается разрешающая способность в
направлении выбора сечений.

H.1–58 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Phasen partial Fourier


 ResolutionCommon

При использовании частичных матриц Фурье для


2D%измерений измеряется только часть (но не менее
половины) операций фазового кодирования.
Phase partial Fourier позволяет Вам уменьшать время
измерения при неизменной пространственной
разрешающей способности путем асимметричной
дискретизации k%пространства в направлении фазового
кодирования.
Это уменьшает время измерения и ухудшает отношение
сигнал/шум.
Возможные настройки:
❏ 4/8 (полу%Фурье)
❏ 5/8
❏ 6/8
❏ 7/ 8
❏ Off (использование всей матрицы изображений)

syngo MR A40 H.1–59


Параметры измерения Приложение

Trajectory
 ResolutionCommon

Этот параметр определяет геометрическую форму для


дискретизации в k%пространстве.
Возможны следующие формы:
Cartesian
Дискретизация k%пространства проводится в виде
матрицы рядов и столбцов. k%пространство
выстраивается линия за линией, например, с левого
нижнего угла до правого верхнего.

BLADE (ЛЕПЕСТОК)
Сбор данных осуществляется в лепестках. Каждый
лепесток состоит из параллельных линий фазового
кодирования. Отдельные лепестки вращаются, чтобы
покрыть окружность в пространстве необработанных
данных.
➭ Число линий на каждый лепесток задается в параметре
Turbo Factor на карте параметров Sequence part 2.

H.1–60 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

BLADE coverage
 ResolutionCommon

Этот параметр рассчитывает число лепестков различных


углов вращения для дискретизации k%пространства.
Это значение указывается в процентах.
❏ 100%
Число лепестков выбирается таким, чтобы окружность
в k%пространстве перекрывалась полностью.
❏ larger 100% (Больше 100%)
Количество измеренных лепестков больше, чем
требуется для полного покрытия. Время измерения
увеличивается, а вместе с этим % и отношение сигнал/
шум.
❏ smaller 100% (Меньше 100%)
Количество измеренных лепестков меньше, чем
требуется для полного покрытия. Снижается время
измерения, а вместе с ним % и качество изображения.

Пример: BLADE coverage = 100 % (в данном случае 12


лепестков) и BLADE coverage = 50 % (в данном случае 6
лепестков)

syngo MR A40 H.1–61


Параметры измерения Приложение

Slice partial Fourier


 Routine, ResolutionCommon

При 3D%измерениях Вы можете изменять матрицу


изображения, а вместе с ней % и время измерения % не
только посредством направления фазового кодирования
и считывания, но и посредством направления выбора
сечений.
Аналогично Phase Рartial Fourier, при Slice Рartial Fourier
измеряется только часть пространства необработанных
данных в направлении выбора сечений (асимметричная
дискретизация k%пространства в направлении выбора
сечений).
Отношение сигнал/шум при этом ухудшается, но
разрешающая способность в направлении выбора
сечений остается без изменений.
Возможные настройки:
❏ 4/8 (полу%Фурье)
❏ 5/8
❏ 6/8
❏ 7/ 8
❏ Off (использование всей матрицы изображений)

H.1–62 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

PAT mode
 ResolutioniPAT

Список выбора PAT mode позволяет Вам выбирать


режим восстановления PAT, чтобы уменьшить время
измерения.
➭ Этот параметр недоступен, а опция None является
стандартной установкой, если выбран только один
элемент катушки. Для информирования пользователя
предусмотрена всплывающая подсказка.
Если к системе подсоединены не катушки iPAT, когда
открыт протокол iPAT, режим iPAT устанавливается на
None.
Имеются следующие опции:
❏ None (Нет)
Метод восстановления PAT не используется.
❏ GRAPPA
Метод восстановления PAT базируется на алгоритме
GRAPPA.
❏ mSENSE
Метод восстановления PAT базируется на алгоритме
mSENSE.

syngo MR A40 H.1–63


Параметры измерения Приложение

Accel. factor PE
 ResolutioniPAT

С помощью счетчика Accel. factor PE коэффициент


ускорения задается в направлении фазового
кодирования для реконструкции PAT.
➭ Коэффициент ускорения в направлении фазового
кодирования не может превышать количество
выбранных катушек.

Ref. lines PE
 ResolutioniPAT

Счетчик Ref. lines PE позволяет Вам устанавливать


количество линий отсчета в направлении фазового
кодирования для восстановления РАТ. Параметр Ref.
lines PE показывается только в том случае, если
параметр Accel. factor PE больше 1.
➭ Количество линий отсчета в направлении фазового
кодирования не может превышать количества строк в
направлении фазового кодирования.

H.1–64 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Accel. factor 3D
 ResolutioniPAT

Параметр Accel. factor 3D показывается, только если


протокол базируется на 3D%последовательности,
поддерживающей PAT в 3D. Используйте
соответствующий счетчик для установки коэффициента
ускорения в направлении выбора сечений для PAT%
восстановления.
➭ Коэффициент ускорения в направлении выбора
сечений
не может превышать количество выбранных катушек.

Ref. lines 3D
 ResolutioniPAT

Параметр Ref. lines 3D показывается, только если


протокол базируется на 3D%последовательности,
поддерживающей PAT в 3D, и Accel. factor 3D больше 1.
Используйте соответствующий счетчик, чтобы
установить число линий отсчета в направлении выбора
сечений для PAT%восстановления.
➭ Количество линий отсчета в направлении выбора
сечений не может превышать количества сечений в
блоках.

syngo MR A40 H.1–65


Параметры измерения Приложение

Filter
 Routine, ResolutionCommon

С целью улучшения качества изображений Вы можете


использовать фильтры для восстановления
изображений.
Вы можете выбрать следующие фильтры:
❏ Фильтр необработанных данных (фильтр Ханнинга)
❏ Фильтр компенсации FoV (большое FoV)
❏ Нормализирующий фильтр
❏ Elliptical filter
❏ Фильтр изображений

Вы можете использовать либо один фильтр, либо


комбинацию двух или большего числа фильтров, и
применять их одновременно.

H.1–66 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Raw filter Внешние строки матрицы необработанных данных


(фильтр Ханнинга) содержат информацию о контурах изображения (т. е.
высокая пространственная частота). С помощью фильтра
можно взвешивать выбранные строки, например чтобы
подавить краевые пульсации.

✧ Щелкните мышью в поле справа от элемента Raw data.


Появляется список выбора.
✧ Выберите On.
Теперь фильтр необработанных данных активирован.

Кнопка Properties... более не является недоступной. Вы


можете использовать эту кнопку для открытия
диалогового окна Filter properties и выполнения
установок фильтра необработанных данных.
✧ Нажмите кнопку Properties...
Появляется диалоговое окно Filter properties.

syngo MR A40 H.1–67


Параметры измерения Приложение

✧ Выберите интенсивность фильтрации (Weak, Medium,


Strong или Free) из списка выбора Intensity.
➭ При увеличении интенсивности фильтрации
изображение становится более гомогенным. Однако,
одновременно может ухудшаться контрастность
изображения. Это означает, что, по возможности,
должны использоваться слабые фильтры.

Slope показывает нарастание фронта по краям фильтра


для выбранной интенсивности.

S: нарастание по краям фильтра


W: ширина фильтра

Если вы выбрали Free из списка выбора Intensity, Вы


можете определить нарастание самостоятельно.
✧ Введите значение нарастания в счетчик Slope.

H.1–68 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Фильтр компенсации FoV Фильтр компенсации поля просмотра позволяет


(большое поле исправить геометрические (например,
просмотра) подушкообразные) искажения на краях изображения.

✧ Щелкните мышью в поле справа от элемента


Large FoV.
Появляется список выбора.
✧ Выберите On.
Теперь фильтр компенсации FoV активирован.

ПРИМЕЧАНИЕ
Если Вы используете компенсационный фильтр поля
просмотра, Вы более не можете использовать
реконструированные изображения в качестве
контрольных изображений для графического
позиционирования сечений во время нового
измерения.

syngo MR A40 H.1–69


Параметры измерения Приложение

Нормализирующий Если Вы используете поверхностные катушки, области,


фильтр близкие к катушке, представляются на изображении
светлее, а области, удаленные от катушки, % темнее.
Интенсивность сигнала больше вблизи катушки.
С помощью нормализирующего фильтра можно
уменьшить яркость областей, близких к катушке, и
увеличить яркость областей, удаленных от катушки.

✧ Щелкните мышью в поле справа от элемента


Normalization.
Появляется список выбора.
✧ Выберите On.
Теперь нормализирующий фильтр активирован.

Кнопка Properties... более не является недоступной.


Этой кнопкой вы можете открыть диалоговое окно Filter
properties (Свойства фильтра) и изменить настройки
нормализирующего фильтра.

ПРИМЕЧАНИЕ
Диалоговое окно Filter properties не предлагается
для нормализирующего фильтра, если Вы планируете
измерением с катушкой body array coil.

H.1–70 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

✧ Нажмите кнопку Properties...


Появляется диалоговое окно Filter properties.

✧ Выберите интенсивность фильтрации (Weak, Medium,


Strong или Free) из списка выбора Intensity.
➭ При увеличении интенсивности фильтрации
изображение становится более гомогенным. Однако,
одновременно может ухудшаться контрастность
изображения. Это означает, что, по возможности,
должны использоваться слабые фильтры.

Width (Ширина) показывает ширину полосы пропускания


фильтра для выбранной интенсивности.

Cut off показывает уровень яркости пикселов, который


исключает пикселы из восстановления изображений.
➭ Это предельное значение указывается в виде
процентной величины от профиля максимальной
интенсивности. Если, например, установлено 20,
пикселы, профиль интенсивности которых меньше 20 %
от максимального значения, корректируются только с
коэффициентом 5 (=1/20%).

syngo MR A40 H.1–71


Параметры измерения Приложение

При выборе пункта Free (Произвольная) в списке выбора


Intensity (Интенсивность) можно определить ширину
полосы пропускания фильтра и самому ограничить
яркость пикселей.

✧ Введите ширину полосы пропускания фильтра в


счетчик Width (Ширина).

✧ Введите предельное значение яркости пикселов в


счетчик Cut off (Отсечение).

Если вы хотите сохранить как изображения,


восстановленные с нормализирующим фильтром, так и
неотфильтрованные изображения, включите параметр
Unfiltered images (Неотфильтрованные изображения).

✧ Установите флажок Unfiltered images


(Неотфильтрованные изображения).

При м ечан и е
Использование нормализирующего фильтра может
приводить к снижению контрастности и возрастанию
фонового шума.

H.1–72 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Elliptical filter С помощью эллиптического фильтра используется только


центр пространства необработанных данных (углы
установлены на 0).
При этом улучшается соотношение сигнал/шум на 10 %
(без потерь разрешающей способности).

✧ Щелкните мышью в поле справа от элемента


Elliptical filter.
Появляется список выбора.
✧ Выберите On.
Теперь эллиптический фильтр активирован.

Фильтр изображений Данный фильтр изображения используется для установки


интенсивности, усиления краев и сглаживания.
✧ Щелкните мышью в поле справа от элемента Image
filter.
Появляется список выбора.
✧ Выберите On.
Теперь фильтр изображений активирован.

Кнопка Properties... более не является недоступной. Вы


можете использовать эту кнопку для открытия
диалогового окна Filter properties (Свойства фильтра) и
выполнения установок фильтра изображений.

syngo MR A40 H.1–73


Параметры измерения Приложение

✧ Нажмите кнопку Properties...


Появляется диалоговое окно Filter properties.

✧ В списке выбора Intensity (Интенсивность) выберите


интенсивность фильтрации Weak (Слабый), Medium
(Средний) или Strong (Сильный).

Вы можете сами задать усиление краев и сглаживание


фильтра.

✧ Введите значение краевого усиления для фильтра в


счетчике Edge enhancement (Краевое усиление).

✧ Введите диапазон сглаживания для фильтра в счетчике


Smoothing (Сглаживание).

➭ Восклицательный знак перед Intensity означает, что вы


изменили стандартные значения Edge enhancement и/
или Smoothing. Если выбрать новую интенсивность,
стандартные значения усиления краев и сглаживания
будут заданы для новой интенсивности, и
восклицательный знак исчезнет.

H.1–74 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Если вы хотите сохранить как изображения,


восстановленные с фильтром изображений, так и
неотфильтрованные изображения, активируйте опцию
Unfiltered images.
✧ Установите флажок Unfiltered images
(Неотфильтрованные изображения).

Подтверждение
установок фильтра
✧ Нажмите кнопку Close (Закрыть).

Установки фильтра перенимаются, и диалоговое окно


Filter properties (Свойства фильтра) закрывается.

syngo MR A40 H.1–75


Параметры измерения Приложение

Параметры для динамического


измерения
В динамических исследованиях с применением
контрастного вещества или в исследованиях подвижных
структур (например, суставов) сканирование можно
повторять через определенные интервалы. Таким
образом, имеется возможность проследить, например,
приток контрастного вещества, активирование какой%
либо области головного мозга (например, вызванное
движением пальца) или различные стадии движения
сустава.

Infinite Measurement
 Contrast Dynamic, BOLD

Опция Infinite measurement устанавливает количество


измерений на максимальное значение.
Если выбран параметр Infinite measurement
(Бесконечные измерения), параметр Measurements не
отображается.

Measurements
 ContrastDynamic, BOLD, Perf, InlineBreast, Inline
Common

Вы устанавливаете количество измерение с помощью


параметров Measurement.
➭ Если Вы установили меньше 15 измерений, параметры
GBP, PBP и TTP на карте параметров Perf выбрать
нельзя. На карте параметров InlineMamma параметр
TTP неактивен, если Вы выбрали меньше 2 измерений.

H.1–76 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Pause after meas.


 ContrastDynamic, BOLD, InlineBreast

В поле Pause after meas. Вы определяете время


задержки (в секундах) между отдельными измерениями
при динамическом измерении. Благодаря этому Вы
можете ввести индивидуальные паузы после каждого
измерения.
✧ Щелкните мышью на кнопках с горизонтальными
стрелками под полем ввода счетчика, чтобы получить
доступ к определенному параметру паузы.
✧ Введите значение времени паузы в счетчик или
измените показываемое значение кнопками с
вертикальными стрелками, расположенными в правой
части счетчика.
➭ Если Вы располагаете курсор мыши на параметре
Pause after Meas., появляется всплывающая
подсказка с информацией о времени паузы.
➭ Если навести курсор мыши на поле ввода счетчика,
появится всплывающая подсказка, указывающая время
начала и окончания первых 10 измерений.

При м ечан и е
Теоретически можно задать до 64 отдельных пауз.
Однако в большинстве случаев Вы стремитесь задать
одинаковое время паузы между всеми измерениями
или устанавливаете время паузы равным нулю. При
увеличении числа измерений до 66 автоматически
применяется ограничение, позволяющее установить
лишь одно время паузы.

syngo MR A40 H.1–77


Параметры измерения Приложение

Delay in TR
 Contrast Dynamic, BOLD

Этот счетчик используется для установки времени между


последующими измерениями. Этот параметр появляется
во всех последовательностях ep2d. Задержка в TR
выражается в миллисекундах.
✧ Введите значение задержки в счетчик или измените
показываемое значение кнопками с вертикальными
стрелками, расположенными в правой части счетчика.

При м ечан и е
Вы можете устанавливать только время задержки,
одинаковое для всех измерений.

H.1–78 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Multiple series
 Contrast Dynamic, BOLD, Perf.

Когда Вы планируете несколько операций измерения, у


Вас есть выбор:
✧ Щелкните мышью на опции Multiple Series, чтобы
сохранить созданные изображения в отдельной серии
для каждого измерения.
Или
✧ Отмените выбор опции Multiple Series, чтобы
сохранить все изображения. измеренные за несколько
операций, в одной серии.

syngo MR A40 H.1–79


Параметры измерения Приложение

Положение измеряемой
области
В начале обследования Вы отмечаете центр обследуемой
области на пациенте, используя лазерный световой
прицел. Затем Вы перемещаете пациента в магнитное
поле. Помеченное положение должно совпадать с
изоцентром магнита (центральное положение).
Это определяет положение стола Нome (исходное
положение стола), к которому относятся все
последующие перемещения стола в этом обследовании,
которые изменяют положение измеряемой области.
В большинстве обследований Вы выполняете все
протоколы измерительной программы в положении стола
Нome. В некоторых случаях диапазон обследования
может быть настолько велик, что Вы должны перемещать
стол пациента и выполнять протоколы в различных
положениях стола. Это означает, что положения областей
сканирования также меняются.
Вы можете установить положение измеряемой области
для протокола следующим образом:
❏ Загрузите контрольные изображения с положением
измеряемой области в область изображения.
→ Стр. C.3–4, Использование реконструированных
изображений в качестве контрольных изображений
❏ Измените параметры для положения измеряемой
области на карте параметров SystemCommon.

H.1–80 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Scan at current TP
 SystemCommon

Параметр Scan at current TP (Измерение при текущем


положении стола) определяет, должен ли выполняться
протокол в текущем положении стола.

Scan region position


 SystemCommon

Параметр Scan region position показывается только в


том случае, если не активна опция Scan at current TP.
Этот параметр используется для определения положения
измеряемой области путем установки смещения между
столом пациента и Нome (исходным положением стола).

Список выбора Scan region position позволяет Вам


установить направление перемещения стола пациента:
"Head" (голова) (H) или "Feet" (стопы) (F).
Введите расстояние смещения стола в мм.

syngo MR A40 H.1–81


Параметры измерения Приложение

ПРИМЕЧАНИЕ
Если Вы загрузили изображения в область
изображения карты задач Exam во время установки
положения измеряемой области, и эти изображения
имеют различные положения, появляется окно
сообщения.
Затем Вы должны решить, должны ли быть удалены
загруженные изображения из области изображения,
чтобы Вы могли применить новое определенное
положение измеряемой области, или же положение
измеряемой области загруженных изображений
должно быть сохранено.

Scan region memory


 SystemCommon

Список выбора Scan Region Memory виден только при


декативации параметра Scan at current TP.
Список показывает все положения измеряемой области
текущего блока серий. Вы можете применить положение
из списка к Вашему протоколу.

H.1–82 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

ПРИМЕЧАНИЕ
Когда область изображения карты задач Exam
включает в себя изображения, все положения в
списке выбора Scan Region Memory, которые не
соответствуют положению измеряемой области
загруженных изображений, показываются в
квадратных скобках.
Если Вы выбираете одно из этих положений,
появляется окно сообщения.
Затем Вы должны решить, должны ли быть удалены
загруженные изображения из области изображения,
чтобы Вы могли применить выбранное положение
измеряемой области, или же положение измеряемой
области загруженных изображений должно быть
сохранено.

syngo MR A40 H.1–83


Параметры измерения Приложение

Coils and coil elements


 Routine, SystemCommon

Катушки, которые необходимо использовать для


обследования, выбираются в правой части карты
параметров SystemCommon.
→ Стр. C.5–40, Выбор катушек
В Вашей системе могут быть использованы следующие
типы поверхностных катушек: катушки с фиксированным
положением на столе пациента (матричные, Array%
катушки) и гибкие катушки (flex%катушки).

Матричные катушки Матричные катушки состоят из нескольких элементов,


которые могут быть выбраны независимо друг от друга.
В зависимости от того, какая обследуемая область важна
для Вашей диагностической проблемы, можно
активировать различное количество катушечных
элементов.
✧ Выберите элементы матричной катушки, которые
требуются для обследования, щелкая мышью на
соответствующих экранных кнопках.
Кнопка выбранного катушечного элемента появляется
нажатой.
Или
✧ Щелкните мышью на катушечном элементе в
контрольном изображении.
→ Стр. C.4–34, Coil elements

H.1–84 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Комбинирование Изображение, которое дает матричная катушка, состоит


матричных изображений из изображений отдельных матричных элементов.
Параметр Save uncombined (Сохранить
некомбинированные) позволяет дополнительно
сохранить выходные изображения отдельных катушечных
элементов.

Катушки Flex Для катушек с гибким положением дополнительно


указывается гнездо.
Вы можете выбирать несколько CP%flex%катушек
одновременно.
✧ Например, щелкните FS, чтобы выбрать катушку CP
Flex Small с гнездом четыре.

Катушка Body Coil Если Вы хотите выполнить измерение с помощью


катушки для тела, все локальные катушки
деактивируются.
✧ Нажмите кнопку Body.
Если отменить выбор катушки для тела, это снова
активирует все ранее активные локальные катушки и
катушечные элементы.

syngo MR A40 H.1–85


Параметры измерения Приложение

Параметры, определяемые
последовательностью
Ваша система предлагает Вам для обследований
различные типы последовательностей:
В зависимости от типа последовательности текущего
протокола измерения, на подкартах карты параметров
Sequence (Последовательность) появляются различные
поля индикации и ввода.

Introduction
 SequencePart 1

Вы можете проинформировать пациента о начале


сканирования коротким стуком из градиентной системы.
Этот стук информирует пациента о начале измерения.

H.1–86 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Dimension
 SequencePart 1

В поле Dimension Вы можете определить, должен ли


выполнить протокол 2D% или 3D%измерение.
➭ Переключение с 2D на 3D изменяет элементы на
различных картах параметров. Теперь вместо
параметров групп сечений они содержат параметры
групп блоков.

При м ечан и е
Вы не можете изменить размерность для всех
последовательностей. В подобных случаях параметр
становится недоступным или не предлагается.

Elliptical scanning
 SequencePart 1

Для 3D%последовательностей Вы можете уменьшить


время измерения путем дискретизации эллиптического
k%пространства приблизительно на 25 % (без потерь в
разрешающей способности).
Углы k%пространства, которые вносят лишь небольшой
вклад в разрешающую способность, игнорируются.

syngo MR A40 H.1–87


Параметры измерения Приложение

Phase stabilization
 SequencePart 1

Фазовая стабилизация предотвращает фазовые ошибки,


которые возникают, например, в связи с дыханием.
Параметр Phase stabilize обычно рекомендуется для
градиент%эхо%последовательностей с большим эхо%
временем (TE) с целью улучшения качества изображений.

Compensation T2 decay
 SequencePart 1

Эта компенсация Т2%затухания представляет собой


метод для предотвращения отрицательных эффектов Т2%
затухания во время измерения длинных цепочек эхо%
сигналов.
➭ Может быть выбрано, например, для турбо%эхо%
последовательностей.

H.1–88 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Averaging mode
 Contrast Dynamic, SequencePart 1

Если Вы выполняете несколько измерений, Вы можете


выбрать метод, используемый для усреднения:
❏ Short term (Короткий интервал)
Обеспечивает лучшее отношение сигнал/шум при
сохранении оптимальной разрешающей способности.
❏ Long term (Длинный интервал)
Обеспечивает лучшее отношение сигнал/шум при
оптимальном подавлении динамических артефактов.

Reordering
 SequencePart 1

С помощью Reordering Вы можете определить


последовательность измерения строк необработанных
данных.
❏ Linear
k%пространство пересекается линейно.
❏ Centric
Строки необработанных данных, измеренные
первыми, сортируются в центре k%пространства. Это
улучшает насыщение жировой ткани в одномоментных
последовательностях, т. к. центр k%пространства
измеряется сразу же после импульса насыщения
жировой ткани.

syngo MR A40 H.1–89


Параметры измерения Приложение

Asymmetric echo
 SequencePart 1

Для уменьшения эхо%времени возможна асимметрия


эхо%сигнала в направлении считывания. Максимальная
асимметрия, которую запрещается превышать,
определяется в последовательности.
Если эхо%время достаточно велико, эхо%сигнал
центрируется, даже если разрешен асимметричный эхо%
сигнал.
➭ Асимметрия эхо%сигнала может привести к
отсекающим артефактам.
➭ Асимметрия эхо%сигнала указывается во всплывающей
подсказке.

Contrasts
 SequencePart 1

С помощью этого параметра Вы определяете количество


контрастностей изображения. Вы определяете
количество изображений с различной T2% (например,
последовательности se, tse) или T2*%взвешенностью
(последовательности gre), которые должны быть
получены во время одного измерения.
➭ Параметр Contrasts предлагается только для
некоторых последовательностей.
➭ Нужно определить эхо%время для каждого уровня
контрастности.

H.1–90 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Bandwidth
 SequencePart 1

Ширина полосы пропускания считывания определяет


смещение пикселов жировая ткань%вода и отношение
сигнал/шум.
Для некоторых последовательностей можно назначить
каждой контрастности ширину полосы пропускания при
считывании.
➭ Если Вы располагаете курсор мыши на элементе,
появляется всплывающая подсказка. Позиционное
смещение между жировой тканью и водой указывается
в пикселях.

Allowed delay
 SequencePart 1

Здесь Вы можете определить максимальное время


задержки после окончания измерения. Этот параметр
определяет самое ранее время, в которое Вы можете
перезапустить измерение.
Время задержки используется для уменьшения удельной
поглощенной дозы (SAR). Требуемое время задержки
автоматически рассчитывается системой и находится в
интервале между 0 секунд и максимальным временем
задержки.

syngo MR A40 H.1–91


Параметры измерения Приложение

Flow compensation
 SequencePart 1

Компенсация потока (Gradient Motion Reduction)


используется для предотвращения потерь сигнала и
расплывания сигнала, вызываемых движением спинов.
Для этой цели включаются дополнительные градиентные
импульсы с подходящей длительностью и амплитудой.
Компенсация потока может быть выполнена в
направлениях считывания и выбора сечений или только в
направлении считывания или только направлении
выбора сечений (например, при tse).
Для некоторых последовательностей можно определить
компенсацию потока для каждой контрастности
индивидуально. Вы можете прокручивать компенсации
потока с помощью кнопок со стрелками под полем ввода.
Для каждой контрастности возможны следующие
установки:
❏ Yes (Да)
компенсация в направлении считывания и в
направлении кодирования сечений
❏ Read (Считывание)
в направлении считывания
❏ Slice (Сечение)
только в направлении кодирования сечений
❏ No (Нет)
без компенсации потока

H.1–92 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Echo spacing
 SequencePart 1

Это параметр представляет собой расстояние между


двумя эхо%сигналами в турбо%спин%эхо%
последовательностях или epi%последовательностях.
Меньшее расстояние между эхо%сигналами вызывает
более компактную синхронизацию последовательности и
уменьшает артефакты в изображении (лучшая
разрешающая способность в направлении фазового
кодирования в турбо%спин%эхо%последовательностях,
меньшие искажения, вызываемые чувствительностью, в
EPI).

Manual echo spacing


 SequencePart 1

Если активна опция Manual echo spacing, поле


индикации Echo spacing становится счетчиком, и Вы
можете ввести значение промежутка между эхо%
сигналами.

При м ечан и е
Из%за чувствительности чрезмерный промежуток
между эхо%сигналами может вызывать повышение
искажений в EPI%последовательностях

syngo MR A40 H.1–93


Параметры измерения Приложение

Readout mode
 SequencePart 1

Данный параметр определяет режим считывания для


градиент%эхо%последовательностей (GRE).
Доступны следующие режимы:

Режим Описание
Bipolar В данном режиме MR % сигналы различной
контрастности поочередно считываются с
использованием положительного или отрицательного
градиента.
Таким образом, можно обеспечить более узкое эхо%
пространство, чем в монополярном режиме.
Однако смещение жировая ткань % вода изменяется от
одно контраста до другого.
Monopolar В этом режиме MR % сигналы любой контрастности
считываются с положительным градиентом.
Эхо%пространство больше, чем в биполярном режиме.
Смещение жировая ткань % вода одинаково при всех
контрастах.

H.1–94 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Turbo factor
 SequencePart 2

Этот параметр определяет количество


перефокусированных спин%эхо%импульсов на РЧ%
импульс возбуждения, который вносит вклад в
изображение. Таким образом, он определяет выигрыш во
времени измерения по сравнению с обычной спин%эхо%
последовательностью, имеющей сопоставимые
параметры.
➭ Если выбран режим BLADE в картах параметров
Resolution  Common (Разрешение % Общее) или
Physio  Cardiac (Физио % Кардиологический) с
помощью параметра Trajectory (Траектория), Turbo%
коэффициент определяет число линий на лепесток.

Echo train duration


 SequencePart 2

С помощью этого поля можно проверить, достаточно ли


длины последовательности импульсов для выполнения
измерения.

EPI factor
 SequencePart 2

EPI%коэффициент определяет количество


рефокусированных градиент%эхо%сигналов на каждое ВЧ%
возбуждение, которое участвует в изображении.
➭ В одномоментных EPI%последовательностях в качестве
EPI%коэффициента используется количество
измеряемых строк.

syngo MR A40 H.1–95


Параметры измерения Приложение

Segments
 SequencePart 2, PhysioSignal1

С помощью параметра Segments Вы можете определить


количество строк в k%пространстве, которые измеряются
для изображения в течение интервала TR.

➭ Параметр Segments (Сегменты) особенно хорошо


подходит для создания физиологических изображений.

Combined echoes
 SequencePart 2

Количество эхо%сигналов, измеренных за одну операцию,


для формирования изображений можно комбинировать
(например, MEDIC%последовательности).
Этот метод позволяет получать
потококомпенсированные T2*%изображения с высоким
отношением сигнал/шум.

H.1–96 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

RF Pulse Type
 SequencePart 2

Параметр RF pulse type определяет длину и огибающую


поверхность (конверт) высокочастных импульсов.
Возможны следующие настройки:
❏ Fast (Быстрый)
короткий ВЧ%импульс; могут возникать перекрестные
помехи (“crosstalk”) между сечениями/блоками. По
этой причине эта установка рекомендуется только для
быстрых измерений со средним коэффициентом
расстояния (например, при методиках с задержкой
дыхания).
❏ Normal (Нормальный)
ВЧ%импульс с хорошим профилем сечений, позволяет
выполнять измерения с небольшими коэффициентами
расстояния и небольшими перекрестными помехами
❏ Low SAR (Низкий SAR
)ВЧ%импульс с хорошим профилем сечений и меньшей
удельной поглощенной мощностью.
Этот параметр можно выбрать, чтобы уменьшить SAR.
Это отрицательно влияет на выполнение
сканирования.
❏ Optimized (Оптимизированный)
оптимизированный ВЧ%импульс для уменьшения
перекрестных помех

syngo MR A40 H.1–97


Параметры измерения Приложение

Gradient mode
 SequencePart 2

Вы можете определить, с каким временем нарастания и


максимальной интенсивностью градиента могут
включаться градиенты во время выполнения
последовательности.
Возможные установки зависят от градиентной системы:
❏ Fast (Быстрое)
Время нарастания градиента и интенсивность
используются полностью. Этот режим может вызывать
стимуляцию периферической нервной системы
пациента. Опция fast имеется только в системах
Quantum и Sonata.
❏ Normal (Нормальное)
Для большинства последовательностей эта установка
является хорошим компромиссом между
характеристиками и шумами.
❏ Whisper (Шепот)
Гарантирует самые тихие градиенты при приемлемом
уровне производительности.

H.1–98 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Большое время нарастания градиентов может вызывать


превышение порогового значения стимуляции и может
приводить к стимуляции периферической нервной
системы у пациента.
Если градиентный режим адаптируется монитором
стимуляции, рядом с установкой появляется звездочка *,
например, Fast*. Это означает, что время нарастания
градиента было настроено автоматически, чтобы
предотвратить превышение предельного значения
стимуляции.
→ Стр. C.14–32, Достигнуто предельное значение
стимуляции
Вы можете изменить режим Fast* на Fast. Чтобы
изменить режим, Вам нужен монитор стимуляции, чтобы
обеспечить оптимально настроенную
последовательность.

syngo MR A40 H.1–99


Параметры измерения Приложение

Excitation
 SequencePart 2

С помощью этого параметра Вы определяете, как


передается возбуждающий ВЧ%импульс.
Возможные настройки:
❏ sliceselective или slabselective
❏ неселективный

➭ В случае выбора параметр nonsel. (Несел.) в


направлении выбора сечения могут возникнуть
свертывающие артефакты.

RF Spoiler
 SequencePart 2

ВЧ%спойлер служит для уничтожения остаточной фазовой


когерентности спинов и используется в градиент%эхо%
последовательностях для создания FLASH%
контрастности.

H.1–100 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Motion correction
 SequencePart 2

Параметр показывает, производилась ли коррекция


движения BLADE. Коррекция движения позволяет
скорректировать движения пациента в плоскости
изображения, которые возникают в промежутке времени
между измерениями двух последовательностей эхо %
сигналов.
Предлагаются следующие настройки:
Опции Описание
Включено Движения пациента в плоскости изображения
корректируются.
Выкл Коррекция движения не выполняется.
On+Off Реконструируются две серии изображений, одна с
коррекцией движения и вторая без коррекции
движения.

➭ Этот параметр будет активен, только если перейти в


карту параметров ResolutionCommon и выбрать
режим BLADE в поле Trajectory.

syngo MR A40 H.1–101


Параметры измерения Приложение

Flip angle mode


 SequencePart2

Этот параметр определяет угол переключения импульса


перефокусировки в последовательности эхо % импульсов
с большей степень точности.
Предлагаются следующие настройки:

Опции Описание
Constant Угол переключения импульса перефокусировки
остается постоянным в течение всей
последовательности эхо%импульсов.
Установите его следующим образом: → Стр. H.1–41, Flip
angle  ContrastCommon, ToF
T2 var Углы переключения импульса перефокусировки
изменяются во время последовательности эхо %
сигнала.
Этот режим разрешает очень длинные
последовательности эхо%сигналов при быстрых Т2 %
взвешенных измерениях и является оптимальным для
SAR.
PD var Углы переключения импульса перефокусировки
изменяются во время последовательности эхо %
сигнала.
Данный режим особенно подходит для измерений
плотности протонов и является оптимальным для SAR.

H.1–102 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Fluid enhancement
 SequencePart 2

Этот параметр используется для улучшения контраста


изображения для самовзвешенных DESS%изображений.
Однако повышение этого значения ухудшает отношение
сигнал/шум.

SNR optimization
 SequencePart 2

Этот параметр используется для улучшения отношения


сигнал/шум для самовзвешенных DESS%изображений.

➭ Fluid enhancement = 1 и SNR optimization = 0 создает


контраст изображения и отношение сигнал/шум
стандартной последовательности DESS.

syngo MR A40 H.1–103


Параметры измерения Приложение

Параметры для многоядерного


измерения
Возможно возбуждение ядер, отличных от протонов, и
получение от них сигналов (например, 31P). Однако,
чувствительность этих ядер ниже, чем у протонов.
С помощью метода двойного резонанса возможно
увеличить интенсивность сигналов этих ядер. Этот метод
использует передачу насыщающих импульсов для
возбуждения вторичных ядер во время измерения
сигнала. Это исключает диполь%дипольную связь между
первичными и вторичными ядрами, в связи с чем
обеспечивает более сильный сигнал от первичных ядер.

TX/RX Nucleus
 SequenceNuclei

Список выбора TX/RX Nucleus используется для выбора


первичного ядра при многоядерном измерении.
Передаются ВЧ%импульсы и принимаются сигналы для
этого типа ядра.
➭ Варианты выбора в списке TX/RX Nucleus зависят от
установленной конфигурации катушек.

H.1–104 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

TX/RX delta frequency


 SequenceNuclei

Счетчик TX/RX delta frequency позволяет Вам


устанавливать смещение частоты для первичного ядра.
Смещение частоты относится к юстировочной частоте
первичного ядра и выражается в герцах [Hz]. Для
результирующей частоты достигается точный выбор
сечений.

ПРИМЕЧАНИЕ
Параметр TX/RX Delta Frequency может
редактироваться только в спектроскопических
протоколах.

TX Nucleus
 SequenceNuclei

Список выбора TX Nucleus используется для выбора


вторичного ядра при многоядерном измерении.
Передаются ВЧ%импульсы, но не принимаются сигналы
для этого типа ядра.
➭ Варианты выбора в списке TX Nucleus зависят от
установленной конфигурации катушек.

syngo MR A40 H.1–105


Параметры измерения Приложение

TX delta frequency
 SequenceNuclei

Счетчик TX delta frequency позволяет устанавливать


смещение частоты для вторичного ядра. Смещение
частоты относится к юстировочной частоте вторичного
ядра и выражается в герцах [Hz]. Для результирующей
частоты достигается точный выбор сечений.

ПРИМЕЧАНИЕ
Параметр TX delta frequency может редактироваться
только в спектроскопических протоколах.

H.1–106 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Параметры, определяемые
областью применения
В зависимости от выбранной последовательности в
стопке карт параметров может содержаться карта для
параметров, отражающих специфику применения.
Могут показываться следующие прикладные карты:
❏ Angio (Time%of%Flight angiography (времяпролетная
ангиография) контрастно%усиленная ангиография,
фазоконтрастная ангиография, количественный
анализ потока)
❏ Diff (создание диффузионно%взвешенных
изображений)
❏ Perf (перфузионные измерения)
❏ BOLD (Blood Oxygenation Level Dependent imaging)
❏ Physio%Cardiac (создания кардиологических
изображений)
❏ Inline%Mamma
❏ Inline – Common

➭ Карты параметров, определяемые областью


применения, содержат ряд параметров, описанных
выше.

syngo MR A40 H.1–107


Параметры измерения Приложение

Inflow
 AngioCommon

Форма ВЧ%импульса адаптируется к скорости и


направлению кровотока (slow (медленный), medium
(средний), fast (быстрый)), чтобы предотвратить
эффекты насыщения крови при протекании через блок.
Этот параметр используется для равномерного
распределения сигнала в пределах кровеносных сосудов
блока.
➭ TONE method = Tilted, Optimized, Non%saturating
Excitation

Flow direction
 AngioCommon

С помощью параметра Flow direction Вы определяете


направление кровотока, которое должно быть показано.
Направление всегда относится к системе координат
пациента.
Например, в преимущественно поперечном сечении
можно выбрать направление Head%Feet или Feet%Head.
➭ После изменения направления потока следящая
область насыщения автоматически перемещается во
внешнюю область блока.

H.1–108 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

3D centric reordering
 AngioCommon

Опция 3D centric reordering обеспечивает самое


быстрое возможное измерение центра пространства
необработанных данных при контрастно%усиленной 3D%
ангиографии после притока контрастного вещества.
Таким образом, обеспечивается оптимальная
контрастность артериальных сосудов.

Time to center
 AngioCommon

Поле Time to Center показывает, сколько времени


проходит с начала измерения до достижения центра k%
пространства.
Эта информация требуется для синхронизации введения
облака (болюса) контрастного вещества при контрастно%
усиленной ангиографии.

syngo MR A40 H.1–109


Параметры измерения Приложение

Flow mode
 AngioCommon

Здесь Вы можете определить режим потокового


кодирования:
❏ Single vel. — чувствительность одного потока
(кодирование скоростей потока)
Измеряет скорость кровотока в трех
пространственных измерениях, в отношении
потоковой чувствительности. Этот режим
обеспечивает представление сосудов независимо от
направления потока.
❏ Single dir. — одно направление для чувствительности
нескольких потоков
Измеряет кровоток относительно нескольких
чувствительных элементов потока, но только в одном
пространственном направлении.
Этот режим используется для записи больших
отклонений скоростей потока (например, в области
периферийных артерий).
❏ Free (Свободный)
Позволяет свободный выбор потоковых
чувствительностей и пространственных измерений.

➭ Варианты ввода данных для последующих параметров


зависят от выбранного режима кодирования потока.

H.1–110 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Encodings
 AngioCommon

Число устанавливаемых потоковых чувствительностей.

Velocity enc.
 AngioCommon

Определение потоковой чувствительности в см/с.

Direction
 AngioCommon

Потокочувствительная ось для каждой введенной


потоковой чувствительности.
❏ Through plane (Через плоскость)
Потокочувствительная ось располагается
перпендикулярно плоскости изображения.
Определяется только поток, протекающий
перпендикулярно плоскости изображения.

syngo MR A40 H.1–111


Параметры измерения Приложение

Rephased images
 AngioCommon

Восстановление потоко%рефазированного изображения


(амплитудного изображения).

Magnitude images
 AngioCommon

Восстановление набора амплитудных изображений (1


изображение на каждое направление потока и на каждую
потоковую чувствительность).

Magnitude sum
 AngioCommon

Восстановление суммарного амплитудного изображения


из амплитудных изображений сечения.

Phase images
 AngioCommon

Восстановление набора фазовых изображений (1


изображение на каждое направление потока и на каждую
потоковую чувствительность).

H.1–112 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Diffusion mode
 Diff

Параметр Diffusion Mode описывает метод измерения и


диффузионно%чувствительное направление:
❏ 1Scan Trace (Трассировка за 1 скан)
На каждое изображение требуется только один скан.
Преимущество: более короткое время сбора данных по
сравнению с режимом 3Scan Trace
❏ 3Scan Trace (Трассировка за 3 скана)
На каждое изображение требуется три скана.
Преимущество: более короткое время эхо%сигнала и
улучшенное SNR по сравнению с режимом
1Scan Trace (Трассировка за 1 скан).
Рассчитывается одно диффузионно%взвешенное
изображение на каждое положение среза и b%значение.
Диффузионное взвешивание зависит от трассировки
(trace) диффузионного сенсора (среднее значение
диагональных элементов Dxx, Dyy и Dzz).
❏ Orthogonal (Ортогональное)
На одно положение сечения и значение b (если b 0)
измеряется три изображения, по одному с
диффузионным взвешиванием в направлениях
считывания, фазового кодирования и выбора сечения.
Для b%значения b = 0 измеряется только одно
изображение на каждое положение сечения.
❏ Slice (Сечение)
Измеряется одно изображение на каждое положение
сечения и b%значение с диффузионным взвешиванием
в направлении выбора сечений.
❏ Phase (Фаза)
Измеряется одно изображение на каждое положение
сечения и b%значение с диффузионным взвешиванием
в направлении фазового кодирования.

syngo MR A40 H.1–113


Параметры измерения Приложение

❏ Read (Считывание)
Измеряется одно изображение на каждое положение
сечения и b%значение с диффузионным взвешиванием
в направлении считывания.
❏ Diagonal (Диагональ)
В HASTE%последовательности с диффузионным
взвешиванием, где точки диффузионного
взвешивания располагаются в направлении
пространственной диагонали.
❏ MDDW
MDDW означает многонаправленное диффузионное
взвешивание. Измеряется одно диффузионно%
взвешенное изображение на каждое положение
сечения и каждое b%значение (для b > 0) в направлении
диффузионного кодирования. Количество
направлений определяется параметром Diff.
Directions.
➭ В режиме MDDW не возможно рассчитывать ADC%
изображения (ADC%maps) или другие параметрические
изображения. Этот режим с основном предназначен
для пользователей, у которых есть собственная
система последующей обработки.

Diff. weightings
 Diff

Количество диффузионных взвешиваний на каждое


измерение. Отдельные взвешивания нужно определить
до измерения в поле b value. Можно ввести до 16
b%значений.

H.1–114 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

bvalue
 Diff

Номинальное b%значение представляет собой величину


диффузионного взвешивания.
Оно выражается в с/мм2.
Количество возможных значений b определяется
параметром Diffusion Weighting.
Чем больше значение, тем в большей степени
проявляется диффузионное взвешивание. В%значение
увеличивается с интенсивностью, длительностью и
временным интервалом между диффузионно%
чувствительными градиентными импульсами.
b%значение = 0 соответствует одному T2*%взвешенному
изображению.

Diff.weighted images
 Diff

Здесь Вы можете определить установки инлайнового


восстановления диффузии:
Когда Вы щелкаете мышью на Diff. weighted images, Вы
получаете исходные изображения с диффузионным
взвешиванием. Эти изображения содержат Т1%, Т2% и
диффузионно%взвешенную составляющие.
Диффузионное взвешивание выполняется в
направлении, установленном параметром Diffusion
mode (Диффузионный режим) (например, если это Slice
(Сечение), то в направлении выбора сечений).

syngo MR A40 H.1–115


Параметры измерения Приложение

Traceweighted images
 Diff

Эта опция рассчитывает изотропно диффузионно%


взвешенные изображения, т. е. все пространственные
направления усредняются. Так исключаются колебания
сигнала в здоровых тканях, обусловленные
анизотропией. В результате облегчается выявление
патологических очагов со сниженной диффузией.
Эту опцию можно выбрать в режимах 1%scan trace и 3%scan
trace (режим диффузии).

Average ADC maps


 Diff

В ADC%maps (Apparent Diffusion Coefficient) значения


серого воспроизводят коэффициент диффузии.
Значения серого определяются путем измерений с
различным диффузионным взвешиванием (b%значения).
ADC Мaps не содержат Т1% и Т2%составляющие.
Опция Average ADC maps создает ADC%изображение, в
котором было проведено усреднение по различным
пространственным направлениям и используемым b%
значениям.
➭ Опция может быть выбрана только в том случае, если
задано не менее двух b%значений.

H.1–116 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Individual ADC maps


 Diff

Individual ADC maps показывает ADC вдоль оси


градиента.
➭ Опция может быть выбрана только в том случае, если
задано не менее двух b%значений.

Noise level
 Diff

Уровень шума является пороговой величиной,


используемой для определения интенсивности пикселей
при вычислении карт ADC.

Diff. moment
 Diff

Этот параметр показывается только для


последовательности psif.
Параметр момента диффузии diffusion moment
представляет собой меру интенсивности диффузионного
взвешивания. Он равен амплитуде, умноженной на
длительность градиента диффузии.

syngo MR A40 H.1–117


Параметры измерения Приложение

Diff. directions (Дифф. направления)


 Diff
Если Вы выбрали режим MDDW, Вы можете ввести
количество направлении диффузионного кодирования в
окне Diff. directions.
Вы можете устанавливать 6 или 12 направлений.
В аннотациях измеренных диффузионно%взвешенных
изображений указывается b%значение и направление
диффузии.
Пример:
b1000#3 – b = 1000 с/мм2, третье направление 6 или 12

➭ Точное определение отдельных направлений описано в


Руководстве по прикладному использованию, глава
Многонаправленное диффузионное взвешивание.

H.1–118 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Original images
 Perf

Для перфузионных измерений исходные изображения


восстанавливаются всегда и сохраняются. Вы можете
использовать их для дополнительной последующей
обработки.

TimetoPeak map (TTP)


 Perf, InlineBreast

Если активирована опция TTP, для каждого сечения


рассчитывается изображение time%to%peak. Значение
интенсивности пикселов на изображении показывает
время (в секундах), прошедшее до наступления пика
сигнала.
Чем светлее область в черно%белом изображении, тем
больше времени до пика сигнала. По этой причине
прибытие контрастного вещества задерживается.
Если Вы установили меньше 15 измерений, Вы не можете
активировать опцию TTP. На карте InlineMamma эта
опция не активируется для менее чем двух измерений.
➭ В цветных перфузионных изображениях представление
TTP зависит от выбранной цветовой шкалы.

syngo MR A40 H.1–119


Параметры измерения Приложение

Percentage of Baseline at Peak map (PBP)


 Perf

Если активирована опция PBP, для каждого сечения


рассчитывается процентное сигнальное изображение.
Это изображение показывает изменение сигнала пика
болюса относительно базовой линии.
Чем светлее представляются области в изображении,
тем меньше контрастного вещества достигло этих
областей.
Если Вы установили меньше 15 измерений, Вы не можете
активировать параметр PBP.

Global Bolus Plot (GBP)


 Perf

Если эта опция активирована GBP, рассчитывается


глобальная кривая время%плотность, чтобы оценить
проход болюса, который только что произошел.
Если Вы установили меньше 15 измерений, Вы не можете
активировать параметр GBP.

WashIn
 InlineBreast

Здесь Вы можете определить, активируются ли


параметры для изменения сигнала в начальном
диапазоне серии динамических измерений.

H.1–120 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Color table
 InlineBreast

Вы можете определить цветовую палитру для отдельных


изображений.

First measurement
 InlineBreast

Для расчета Wash % In/Wash % Out Вы можете определить


первое измерение в измерительной серии.

Last measurement
 InlineBreast

Для расчета Wash % In/Wash % Out Вы можете определить


последнее измерение в измерительной серии.

Highest value
 InlineBreast

Вы используете не значение последнего измерения, а


максимальное значение в диапазоне между первым и
последним измерениями для расчета параметрического
изображения Wash % In.

syngo MR A40 H.1–121


Параметры измерения Приложение

WashOut
 InlineBreast

Вы определяете, что карта параметров для изменения


сигнала будет рассчитана в конечном диапазоне серии
динамических измерений, и что параметры будут
активированы.

PEI
 InlineBreast

Интеграл положительного усиления

Starting ignore meas.


 Perf, BOLD

Счетчик Starting ignore meas используется для


определения количества первых измерений, которые не
используются для оценки (контрастное вещество
стабилизировано).

H.1–122 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Motion correction
 Perf, BOLD

Если эта опция активирована, во время расчета


изображений выполняется корректирование движения.
Даже небольшие перемещения пациента (0,3 мм) могут
приводить к значительным артефактам в
функциональной информации. На рис. 1 эти фиктивные
активирования отмечены желтым цветом. С помощью
трехмерной коррекции движения можно сократить
относительное перемещение (смещение и вращение)
измеренных наборов объемных данных (рис. 2).

Коррекция движения указывается в тексте изображения.


→ Стр. H.2–1, Текстовые аннотации на медицинских
изображениях
Применяется тип изображений MOCO.
Строка комментариев показывает параметры коррекции.
Изображения первого повторения имеют только
комментарий "Reference volume for motion correction".

syngo MR A40 H.1–123


Параметры измерения Приложение

Пример: Движение: %3.98, %0.27, 4.04, %2.48, 3.12, %0.35


Первые три значения указывают передачу в направлении
x, y, z (в миллиметрах), а последующие три значения
указывают вращение вокруг осей x, y, z (в градусах).

Interpolation
 Perf, BOLD

Если опция Motion correction активирована, Вы можете


выбрать метод интерполяции для корректирования
движения в списке выбора Interpolation:
❏ Linear (Линейная) % Линейная интерполяция
Самый быстрый метод последующей обработки в
режиме реального времени
❏ 3DkSpace % Интерполяция в пространстве Фурье.
Метод, обеспечивающий наилучшее качество для
последующей обработки в реальном времени

H.1–124 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Spatial filter
 Perf, BOLD

Если Вы выбрали опцию Motion correction, Вы можете


под Spatial filter включить фильтр нижних частот для
смягчения изображений.
Пространственный фильтр увеличивает отношение
сигнал/шум, но уменьшает пространственную
разрешающую способность.

Filter setting
 Perf, BOLD

Если активирована опция Spatial filter, можно


использовать счетчик Filter Setting для установки
ширины используемого гауссовского фильтра. Он
определяет интенсивность фильтрации.
Пример:

(1) Без фильтрации


(2) Слабая (2,0)
(3) Средняя (1,0)
(4) Сильная (0,5)

syngo MR A40 H.1–125


Параметры измерения Приложение

tTest
 BOLD

Опция tTest производит t%тест%оценку. Рассчитывается


карта параметров t%значений, в которой Вы можете
локализовать церебральные области, показывающие
существенные различия сигнала между состоянием
покоя и состоянием активности.
➭ Опция tTest не может быть выбрана, если количество
сечений меньше 15. Не могут быть выбраны и
соответствующие параметры Threshold, Window и
Starting ignore meas..
➭ Расчет t%теста сохраняется в виде дополнительной
серии.

Dynamic tmaps
 BOLD

Если активирована опция Dynamic tcards, t%карты,


созданные во время сканирования, сохраняются. Это
позволяет использовать операцию реального времени
карты задач 3D neuro.
В начале сканирования также создается серия StartFMRI.

H.1–126 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Threshold
 BOLD

Счетчик Threshold используется для ввода порогового


значения для оценки t%теста. Он определяет
интенсивность, начиная с которой пикселы с
изображений t%теста используются для расчета
наложенных изображений.
➭ Это пороговое значение не применяется для расчета
чистых t%тест%изображений.

Window
 BOLD

Список выбора Window используется для установки окна


расчета t%пробы.
❏ Constant (Постоянная)
Только BOLD%изображения цикла парадигмы
используются для расчета изображений t%пробы.
Ранее измеренные серии исключаются.
❏ Growing (Растущий)
Все измеренные серии включаются в расчет
изображений t%пробы. Для улучшения статистики
разности сигналов суммируются.

Paradigm size
 BOLD

Счетчик Paradigm size используется для определения


количества элементов в таблице парадигмы.

syngo MR A40 H.1–127


Параметры измерения Приложение

Paradigm table
 BOLD

Эта таблица может быть отредактирована только в том


случае, если выбрана опция tTest. Для каждого
измерения может быть выполнена одна из следующих
настроек:
❏ Baseline (Базовая линия)
Измерение выполняется как функциональное
измерение без стимуляции.
❏ Active (Активное)
Измерение выполняется как функциональное
измерение с стимуляцией.
❏ Ignore (Игнорировать)
Измерение не используется для оценки.
Вы можете редактировать правую колонку таблицы.
Просто щелкните на ней мышью. Появляется список
выбора, в котором Вы можете выбирать одну из трех
приведенных выше установок.

H.1–128 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Dark Blood
 PhysioCardiac

С помощью этой опции Вы можете посылать


специальный подготовительный импульс, чтобы
насытить кровь при выполнении кардиологических
последовательностей. Благодаря этому особо хорошо
представляется сердечная мышца.
После этого кровь представляется в изображении
темной, откуда и название “Dark Blood” (“темная кровь”).

Tagging
 PhysioCardiac

Возможно возбуждение теговых линий в плоскости


изображения. Это делает лучше видимыми изменения в
толщине стенки миокарда.
Возможные настройки:
❏ Grid tag (Тег решетки)
Решетка линий в качестве вспомогательного средства
ориентации. Для визуализации региональных и
глобальных движений стенки сердца.
❏ Line tag (Тег линии)
Параллельные линии в качестве вспомогательного
ориентационного инструмента. Для визуализации
движений стенки сердца в виде вдоль продольной оси
или четырехкамерном виде.
❏ None (Нет)
В изображении отсутствуют средства ориентации

syngo MR A40 H.1–129


Параметры измерения Приложение

Distance
 PhysioCardiac

Параметр Distance (Расстояние) позволяет выбрать


расстояние между средствами ориентации (тегами).

Angle
 PhysioCardiac

Если в качестве вспомогательных линий выбрана опция


Line Tag (Тег линии), дополнительно здесь можно ввести
угол между средствами ориентации (тегами) и
направлением фазового кодирования.

H.1–130 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Параметры для оценки


изображений
Вы можете подвергать последующей обработке
подходящую серию, например, из обследования с
контрастным веществом, на картах задач Viewing
(Просмотр) или 3D, используя различные функции
оценки.
→ Стр. D.1–1
→ Инструкция по эксплуатации syngo
Вы можете устанавливать параметры протоколов для
функций оценки Subtraction (Вычитание) и Standard
deviation (Стандартное отклонение) и для MIP projection
(Проекция MIP) на карте параметров InlineCommon или
AngioInline (для ангиографических обследований).

Subtract
 InlineCommon, AngioInline

Если активирована опция Subtract, выполняется


субтракционная оценка с серией текущих измерений.
Это создает, например, изображения, показывающие
изменения после введения контрастного вещества.

syngo MR A40 H.1–131


Параметры измерения Приложение

Saving images
 InlineCommon, AngioInline

Если активирована опция Save images, результирующие


изображения субтракции сохраняются автоматически.
➭ Параметр Save images (Сохранение изображений)
отображается только в том случае, если активирован
параметр Subtract (Вычитание).

Autoscaling
 InlineCommon, AngioInline

Если активирована опция Autoscaling, субтракционные


результирующие изображения сохраняются
автоматически, т. е. область представления
рассчитанных значений настраивается автоматически.
➭ Параметр Autoscaling (Автомасштабирование)
отображается только в том случае, если активирован
параметр Subtract (Вычитание).

H.1–132 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Scaling factor
 InlineCommon, AngioInline

Счетчик Scaling factor используется для ввода


индивидуального коэффициента масштабирования
области представления рассчитанных субтракционных
значений.
➭ Параметр Scaling factor (Коэффициент
масштабирования) показывается только в том случае,
если активирован параметр Subtract (Вычитание) и
отключен параметр Autoscaling
(Автомасштабирование).

Offset
 InlineCommon, AngioInline

Счетчик Offset используется для ввода смещения для


нижнего и верхнего предельного значения области
представления рассчитанных субтракционных значений.
➭ Параметр Offset (Смещение) отображается только в
том случае, если активирован параметр Subtract
(Вычитание), а параметр Autoscaling
(Автомасштабирование) отключен.

syngo MR A40 H.1–133


Параметры измерения Приложение

Subtrahend
 InlineCommon, AngioInline

Если в текущем протоколе установлено несколько


измерений, счетчик Subtrahend используется для
определения измеренной серии, которая должна
субтрактироваться (вычитаться) из всех последующих
серий (subtraction within a protocol).
Если установлено только одно измерение, измеренная
серия для субтракционной оценки используется с
измеренной серией другого протокола (subtraction
across protocols)
В этом случае редактирование счетчика Subtrahend не
возможно, и выбор вычитаемого зависит от того,
идентифицирован ли протокол в области управления
программой в качестве измерения с контрастным
веществом.
❏ Если протокол обозначен пиктограммой шприца как
измерение с контрастным веществом, последняя
серия, буферизированная на системе восстановления
изображений, вычитается из текущей серии.
❏ Если протокол не отмечен значком шприца, текущая
серия загружается в буфер компьютера обработки
изображений и вычитается из серии следующего
протокола.

➭ Параметр Subtrahend (Вычитаемое) отображается


только в том случае, если активирован параметр
Subtract (Вычитание).

H.1–134 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

StdDevSag
 InlineCommon, AngioInline

Если активирована опция StdDevSag, результирующие


изображения среднеквадратичного отклонения с
сагиттальной ориентацией рассчитываются из
измеренных блоков текущего протокола. Вы видите
изменение значений пикселов в сагиттальном
направлении.
➭ Параметр StdDevSag можно редактировать, только
если выполняется 3D%измерение, и количество сечений
в блоках составляет не менее 4.

StdDevCor
 InlineCommon, AngioInline

Если активирована опция StdDevCor, результирующие


изображения среднеквадратичного отклонения с
фронтальной ориентацией рассчитываются из
измеренных блоков текущего протокола. Вы видите
измерение значений пикселов во фронтальном
направлении.
➭ Параметр StdDevCor можно редактировать, только
если выполняется 3D%измерение, и количество сечений
в блоках составляет не менее 4.

syngo MR A40 H.1–135


Параметры измерения Приложение

StdDevTra
 InlineCommon, AngioInline

Если активирована опция StdDevTra, результирующие


изображения среднеквадратичного отклонения с
поперечной ориентацией рассчитываются из
измеренных блоков текущего протокола. Вы видите
измерение значений пикселов в поперечном
направлении.
➭ Параметр StdDevTra можно редактировать, только
если выполняется 3D%измерение, и количество сечений
в блоках составляет не менее 4.

StdDevTime
 InlineCommon, AngioInline

Если активирована опция StdDevTime,


результирующие изображения среднеквадратичного
отклонения с ориентацией измеренной группы сечений
или блоков рассчитываются из измеренных групп
сечений или блоков текущего протокола. Вы видите
измерение значений пикселов за период измерения.
Может быть выполнена оценка нескольких фаз и
нескольких измерений.

H.1–136 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

MIPSag
 InlineCommon, AngioInline

Если активирована опция MIPSag, MIP%изображения с


сагиттальной ориентацией рассчитываются из
измеренных блоков текущего протокола.
➭ Параметр MIPSag можно редактировать, только если
выполняется 3D%измерение, и количество сечений в
блоках составляет не менее 4.

MIPCor
 InlineCommon, AngioInline

Если активирована опция MIPCor, MIP%изображения с


фронтальной ориентацией рассчитываются из
измеренных блоков текущего протокола.
➭ Параметр MIPCor можно редактировать, только если
выполняется 3D%измерение, и количество сечений в
блоках составляет не менее 4.

syngo MR A40 H.1–137


Параметры измерения Приложение

MIPTra
 InlineCommon, AngioInline

Если активирована опция MIPTra, MIP%изображения с


поперечной ориентацией рассчитываются из
измеренных блоков текущего протокола.
➭ Параметр MIPTra можно редактировать, только если
выполняется 3D%измерение, и количество сечений в
блоках составляет не менее 4.

MIPTime
 InlineCommon, AngioInline, InlineBreast

Если активирована опция MIPTime, MIP%изображения с


ориентацией измеренной группы сечений или блоков
рассчитываются из измеренных групп сечений или
блоков текущего протокола. При расчете принимается во
внимание максимальное значение пикселей вдоль
временной оси.
➭ Опцию MIPTime можно редактировать только в том
случае, если измеряется как минимум одно повторение
измерения или, в случае триггерных измерений, как
минимум 2 фазы.

H.1–138 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Save original images


 InlineCommon, AngioInline

Опция Save original images обычно активирована и не


может редактироваться. Благодаря этому возможно
использование исходных изображений для других
функций последующей обработки.
Только, если активирована опция для
среднеквадратичного отклонения или проекта MIP, Вы
можете деактивировать опцию Save original images.

syngo MR A40 H.1–139


Параметры измерения Приложение

Параметры измерений,
запускаемых по
физиологическим сигналам
Измерение, запускаемое по физиологическим сигналам,
синхронизирует физиологические сигналы пациента с
измерениями. Благодаря этому предотвращается
появление динамических артефактов, вызываемые
сокращениями сердца или дыханием.
Можно также распределить измеренные визуальные
данные распределить ретроспективно по кривым
физиологических сигналов.
Специфические параметры измерений, запускаемых по
физиологическим сигналам, Вы найдете на карте
параметров Physio (Физио).

1st Signal/Mode
 PhysioSignal 1

В списке выбора 1st Signal/Mode (1%й сигнал/режим) можно


выбрать физиологический сигнал и режим измерения.

Могут выбираться следующие физиологические


триггерные сигналы:

ECG signal (Сигнал ЭКГ) Сигнал ЭКГ отводится от поверхности кожи с помощью
электродов. Сигнал показывает биоэлектрический
потенциал сердца в виде кривой.
Отдельные фазы кривой соответствуют определенным
фазам сокращения и расслабления сердечной мышцы. В
качестве точки запуска измерения используется зубец R
в желудочковом комплексе (комплексе QRS).
Запуск по сигналу ЭКГ особенно хорошо подходит для
измерений в области грудной клетки и на сердце, так как
при обычном измерении изображения получаются
размытыми в связи с сокращениями сердца.

H.1–140 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Pulse signal Запуск по сигналу пульса особенно хорошо подходит для


подавления динамических или потоковых артефактов,
вызываемых пульсирующей кровью или
цереброспинальной жидкостью.
Можно получить сигнал пульса с помощью датчика
пульса, установленного, например, на среднем пальце
пациента.
Для запуска используется первая пульсовая волна
("premature pulse wave"). Эта волна соответствует
систолическому кровяному давлению.
External signal Через PMU%планку, расположенную на столе пациента со
стороны ног, Вы можете подавать внешний, цифровой
триггерный сигнал.
Вы используете внешний триггерный сигнал, например,
при функциональном измерении (создании BOLD%
изображений) для запуска измерения серии.
Для запуска измерения используется возрастающий
фронт сигнала.
Respiratory signal Сигнал дыхания снимается с помощью дыхательного
пояса. Циклическое расширение и сжатие грудной клетки
создает кривую дыхания.
Используя запуск по сигналу дыхания, Вы можете
предотвратить динамические артефакты, вызываемые
дыханием пациента.

ECG/Retro, Pulse/Retro, Некоторые специальные последовательности допускают


Ext/Retro retrospective gating. В этом случае измерение
проводится без запуска. Полученные визуальные данные
позднее коррелируются с кривой физиологического
сигнала.
Ретроспективная селекция может быть применена к
кривым сигнала ЭКГ, кривым сигнала пульса и кривым
внешнего запускающего сигнала.

syngo MR A40 H.1–141


Параметры измерения Приложение

Average cycle
 PhysioSignal 1

Ваша система рассчитывает из статистических значений


средний цикл Average Cycle. Это значение указывает время,
которое проходит между двумя триггерными событиями.
Системное окно сбора данных рассчитывается на основе
среднего цикла путем вычитания из этого значения
величины стандартного отклонения.
❏ Для сигналов ECG, Pulse и External системное окно
сбора данных равно Average cycle минус удвоенное
стандартное отклонение.
❏ Для сигнала дыхания Resp signal (Сигнал дых.)
системное окно сбора данных равно средний цикл/2
минус стандартное отклонение.

Acquisition window
 PhysioSignal 1

В поле Acquisition window Вы вводите время сбора


данных, т. е. время, которое используется для измерения
после триггерного импульса при измерениях,
запускаемых по физиологическому сигналу.
Таким образом производится определение
измерительное окно сбора данных.
Окно сбора данных должно быть выбрано
приблизительно на 10 % короче, чем средний период
сигнала (усредненный цикл (average cycle)).
➭ Если Вы располагаете курсор мыши на поле ввода
Acquisition window, появляется всплывающая
подсказка. Оно показывает время измерения,
рекомендуемое системой.

H.1–142 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Trigger pulse
 PhysioSignal 1, PhysioPACE

В поле Trigger pulse Вы определяете, хотите ли Вы


использовать для запуска измерения каждое триггерное
событие или каждое n%ное событие.
Величина 1 означает, что каждое триггерное событие
запускает измерение.
➭ Только для сигналов ЭКГ, пульса и внешнего сигнала.

Trigger delay
 PhysioSignal 1

После возникновения триггерного (запускающего)


сигнала система ожидает указанное здесь время, прежде
чем начать измерение.
Для взрослого пациента с частотой пульса 70/мин Вы
получаете после ввода времени задержки 0 секунд
изображение систолы, а при вводе времени задержки
250 % 350 мс % изображение конечной диастолы.
Это позволяет получать изображения в любой точке
цикла сигнала.
➭ Только для сигналов ЭКГ, пульса и внешнего сигнала.

syngo MR A40 H.1–143


Параметры измерения Приложение

Phases
 PhysioSignal 1

Поле Phases определяет, сколько фаз сердечной


деятельности или сколько фаз дыхания Вы хотите
включить.
Вы используете это, например, при многослойных/
многофазных измерениях сердца.
➭ Количество фаз сердечной деятельности или фаз
дыхания зависит от выбранного времени повторения
TR. Пожалуйста, строго соблюдайте эти предельные
значения.

Calculated phases
 PhysioSignal 1

Этот параметр показывается, если Вы выбрали режим


Retro из списка выбора 1st Signal/Mode.
С помощью параметра Calculated phases (Рассчитанные
фазы) можно задать количество восстанавливаемых
изображений на каждый интервал сердечной
деятельности.

H.1–144 Инструкция по эксплуатации


Приложение Параметры измерения

Threshold
 PhysioSignal 1

Здесь Вы выбираете, с какой точки дыхательного цикла


должно запускаться измерение.
Если кривая дыхания достигает этого порогового
значения, вызывается триггерный сигнал.
Пороговое значение выражается в процентах от кривой
дыхания. При этом 100 % соответствуют максимальному
расширению (увеличению объема) грудной клетки.
➭ Запуск только по сигналу дыхания.

Resp. phase
 PhysioSignal 1

Здесь Вы выбираете, хотите ли Вы использовать для


запуска вдох или выдох (Inspiration или Expiration).

syngo MR A40 H.1–145


Параметры измерения Приложение

Slices per resp. cycle


 PhysioPACE

Количество сечений, снимаемых во время цикла


дыхания. Доступно только для HASTE, trufi и tfl%
последовательностей.

Card. trig. per resp. cycle


 PhysioPACE

Количество импульсов запуска по сигналу пульса на цикл


дыхания. При двойном запуске заменяет параметр Slices
per resp. cycle (Сечений на цикл дыхания).

H.1–146 Инструкция по эксплуатации


ПРИЛОЖЕН Текстовые аннотации на
H.2 медицинских изображениях

На медицинских изображениях в виде текста


показывается различная информация. Эта информация
служит для идентификации пациента и для
документирования параметров обследования и
изображения.
Тексты изображения сгруппированы тематически и
представляются в четырех углах изображения.

(1) Данные о пациенте и обследовании


(2) Строки комментариев
(3) В основном системно%специфическая информация
(4) Параметры обследования и изображения
(5) Данные о MR%изображении
(6) Ориентационная метка
(7) Масштабная линейка

syngo MR A40 H.2–1


Текстовые аннотации на медицинских изображениях Приложение

Содержание компонентов текста


изображения
Ниже приведен список отдельных элементов
информации в компонентах текста изображения.
(1) Пациент и дата В верхнем левом углу показываются данные пациента и
исследования обследования.

Текст изображения Пример Описание


Имя пациента Peter Patient
Patient ID (Идентификационый 02081948
номер пациента)
Дата рождения, возраст *11.11.1970; 30Y
Номер обследования STUDY 1
Дата измерения 17.10.01
Время измерения 13:47:46.78
Номер серии и изображения и 2 IMA 5/7 Серия 2, всего 7 изображений в
общее количество серии 2,
изображений изображение 5 выведено на экран

(2) Строки У нижнего края рядом с параметрами измерений и


комментариев изображений имеются данные о введении контрастного
вещества и комментарии к изображению.

Текст изображения Пример Описание


Контрастное вещество/время GADOLINIUM 1.1 1,1 с после введения
после введения в секундах ГАДОЛИНИЯ
Комментарий к изображению Движение: 0.27, %0.07, Корректировка
1.29, %0.47, 0.11, %0.01 параметров движения для
BOLD%изображений

H.2–2 Инструкция по эксплуатации


Приложение Текстовые аннотации на медицинских изображениях

(3) Системно В правом верхнем углу приведено название клиники или


специфическая практики, название системы, версия программы,
информация и положение пациента и направление взгляда.
положение пациента
Текст изображения Сокращение Пример
Учреждение % St. Marys, New York
Название системы % Magnetom Harmony
Версия программного % MR A30
обеспечения
Позиционирование HFS (Head First Supine)
пациента (ориентация и (лицом вверх)
положение) и направление HFP (Head First Prone)
взгляда (лицом вниз)
HFDR (Head First Decubitus
Right) (голова повернута
вправо)
HFDR (Head First Decubitus
Left) (голова повернута
влево)
FFS (Feet First Supine)
(стопами вверх)
FFP (Feet First Prone)
(стопами вниз)
FFDR (Feet First Decubitus
Right) (стопы повернуты
вправо)
FFDL (Feet First Decubitus
Left) (стопы повернуты
влево)
Система координат LPH (система координат +LPH
пациента left%posterior%
head)
Направляющий врач Врач Мустерманн
Направление фазового →
кодирования

syngo MR A40 H.2–3


Текстовые аннотации на медицинских изображениях Приложение

(4) Параметры В нижнем левом углу указываются параметры,


измерения и примененные для создания изображения.
изображения
Текст Сокращение Пример
изображения
Коэффициент MF MF 1,51/CQ 80
увеличения/сжатия CQ в процентах
Время запуска TT в мс TT 50
Время инверсии TI в мс TI 50
Время повторения TR в мс TR 600
Время эхо%сигнала TE в мс TE 30
Длительность TA TA 02:36*4
сбора HH:MM:SS (диапазон часов); MM:SS
данных * количеств (диапазон минут); SS.HS (диапазон секунд)
о связей
Ширина BW в Гц/пиксел BW 1000,0
пропускания в
пикселях
Тип изображения → Стр. H.2–14, Список типов изображений

px — алгоритм Grappa с коэффициентом p2 M/MIP


ускорения x
Px — распознавание с коэффициентом
ускорения x
Опции измерения RG — синхронизация с дыханием RG/CT
(1%ая строка) CG — синхронизация с сердцем
RT — запуск по дыханию
CT — запуск по сигналу пульса
EXT — запуск по внешнему сигналу

H.2–4 Инструкция по эксплуатации


Приложение Текстовые аннотации на медицинских изображениях

Текст Сокращение Пример


изображения
Опции усреднения/ A (y) % количество усреднений A4/FS/SAT1/MT
измерения (2%ая FS — насыщение жировой ткани
строка) SFS — насыщение жировой ткани с SPAIR
WS — насыщение водой
WE — возбуждение протонов воды
SAT(y) — число областей насыщения
DB — венозная кровь
IR — инверсия%восстановление
SR — насыщение%восстановление
G (x) — метка сетки с интервалом между
линиями x мм или
L(x) — метка линии с расстоянием между
линиями x мм
MT — импульс MTC
Информация о → Стр. H.2–7, Список сокращенных NE1;SP1
катушках обозначений катушек в тексте изображения
Название A * перед названием последовательности *TS2_23 80
последовательност означает, что была использована
и/угол наклона оригинальная последовательность Siemens.

(5) Данные о MR В нижнем правом углу показываются данные о


изображении положении, ориентации и толщине измеренного сечения,
о протяженности (поле обзора) и о параметрах окон.

Текст изображения Сокращение Пример


Маска D % дверца открыта D\I
последовательности I % интерполяция
R % фильтр необработанных данных
E % эллиптический фильтр
Положение стола (H,F) TP TP H300
H/F в мм
Положение среза (+LPH) SP в мм SP L8.7

syngo MR A40 H.2–5


Текстовые аннотации на медицинских изображениях Приложение

Текст изображения Сокращение Пример


Толщина сечений/зазор SL в мм/зазор между сечениями в SL 4.0/2.0
между сечениями мм SL 4.0 i
Интерполированная SL i в мм
толщина сечения
FoV (Field of View, поле FoV в мм FoV 230 × 230
обзора)
Интерполированная p % частичная Фурье% 192p × 256s I
измерительная матрица реконструкция 192p × 256s
Неинтерполированная s % смена местами
измерительная матрица I % интерполяция

Ориентация изображения Sag, Tra, Cor Tra > Cor (%20) > Sag
в заданной плоскости (%30)
Направление кодировки vXXX_inplane_xy % кодировка v150_inplane_fh
потока потока в заданной плоскости
vXXX_through % чресплоскостная
кодировка потока
XXX % скорость потока в см/с
xy % направление, например fh (feet
to head % от стоп к голове)

Ширина окна W W %100


(контрастность)
Положение окна (яркость) C C %200

H.2–6 Инструкция по эксплуатации


Приложение Текстовые аннотации на медицинских изображениях

Список сокращенных
обозначений катушек в тексте
изображения
Используемые катушки и катушечные элементы
показываются слева внизу в тексте изображения.

syngo MR A40 H.2–7


Текстовые аннотации на медицинских изображениях Приложение

MAGNETOM Harmony и Harmony Expert

Текст Название катушки


изображени
я
AS Array Shim Device
BC Тело
BO1, BO2 CP Body Array
BO3, BO4 CP Body Array Extender
BRL, BRR Катушка CP Breast Array
DLL Double Loop Array Left
DLR Double Loop Array Right
RU Endorectal
EX Катушка CP Extremity
FL Катушка CP Flex Large
FLL Катушка Flex Loop Large
FLS Катушка Flex Loop Small
FS Катушка CP Flex Small
HE Катушка CP Head Array
NE1, NE2 CP Neck Array
PL1, ..., PL4 Катушка CP PA Array
PR1, ..., PR4
SH1, ..., SH4 Катушка Shoulder Array
SP1, ..., SP6 CP Spine Array
SP1, ..., SP6 CP Spine Array + LFOV
WR1, ..., WR4 Wrist Array
XX1, ..., XX4 Service Plug

H.2–8 Инструкция по эксплуатации


Приложение Текстовые аннотации на медицинских изображениях

MAGNETOM Symphony, Symphony P,


Sonata, Symphony/Sonata Vision и Novus 1.5

Текст Название катушки


изображения
AS Array Shim Device
BC Тело
BL1, BL2, Катушка Breast Array
BR1, BR2
BL, BR 4 Channel Breast Confirma
BL, BR 4 Channel Breast_Machet
BO1, BO2 CP Body Array
BO3, BO4 CP Body Array Extender
BRL, BRR Катушка CP Breast Array
CL1, CL2 Carotid Array Left
CR1, CR2 Carotid Array Right
DLL Double Loop Array Left
DLR Double Loop Array Right
RU Endorectal
EX Катушка CP Extremity
EX Extremity MAI
FA Катушка 8 Ch Foot Ankle
FL Катушка CP Flex Large
FLL Катушка Flex Loop Large
FLS Катушка Flex Loop Small
FS Катушка CP Flex Small
HB1, ..., HB4 High Resolution Head

syngo MR A40 H.2–9


Текстовые аннотации на медицинских изображениях Приложение

Текст Название катушки


изображения
HE Катушка CP Head Array
HE Tx Rx Head
HU1, HU2 Not for Humans
ICC Incomplete Coil
KN HR Knee
LBR, 7 Channel Breast
MBR, RBR
LE1,..., LE4 Lower Extremity Flex
NB Neonate Body
NE1, NE2 CP Neck Array
NH Neonate Head
OT Coil Overtemp.
PA1, ..., PA6 6 Channel Body Anterior
PH1, ..., PH8 8 Channel Head
PH1, PL1, Large Pediatric Array
PL2, PL3
PH1, PS1, Small Pediatric Array
PS2, PS3
PL1, ..., PL4 Катушка CP PA Array
PR1, ..., PR4
PP1, ..., PP4 6 Channel Body Posterior
SE1, ..., SE4 Small Extremity
SH1, ..., SH4 Катушка Shoulder Array
SP1, ..., SP6 Spine Array + LFOV
UE1, UE2, UE3 Upper Extremity Flex
WR1, ..., WR4 Wrist Array
WT1, ..., WT4 Wrist Array MAI

H.2–10 Инструкция по эксплуатации


Приложение Текстовые аннотации на медицинских изображениях

Текст Название катушки


изображения
XX1, ..., XX4 Service Plug
1H, 31P Heart/Liver 31P
8WR 8 Channel Wrist

MAGNETOM Concerto

Текст Название катушки


изображен
ия
AS Array Shim Device
BC Тело
BS 1, BS2, Body Spine Array S, M, L, XL
BS3, BS4
EX1, EX2 Extremity S, L
HE1, HE2 Head Array
LCC Cordless
M11, M16, Multi Purpose 11, 16, 21, 35, 45
M21, M35,
M45
NL Neck Large
NM Neck Medium
SH1, SH2 Плечо
WR1, WR2 Запястье
XXL XXL Coil
1, 2, 3, 4 Service Probe

syngo MR A40 H.2–11


Текстовые аннотации на медицинских изображениях Приложение

MAGNETOM C!

Текст Название катушки


изображен
ия
BS1, BS2, Body Spine Array S, M, L, XL
BS3, BS4
BS1, BS2 Body Spine Array XXL
BL1, BL2, CPMamma
BR1, BR2
EX1, EX2, Extremity S, L, XL
CA1, CA2
HL1, HL2, Head Array
HS1,HS2
HL1, HL2 Head Neck M
HS2, NM
HL1, HL2 Head Neck L
HS2, NL
LCC Cordless
M16, M21 Multi Purpose 16, 21
NL Neck Large
NM Neck Medium
SH1, SH2 Плечо
WR1, WR2 Запястье
WR1, WR2, Wrist 4CH
WR3, WR4

H.2–12 Инструкция по эксплуатации


Приложение Текстовые аннотации на медицинских изображениях

Изображение iPat
MAGNETOM C

Катушка/Расположение Фронтальный Аксиальное Сагиттальное


CP Head/Neck Array Y N Y
Neck (M,L) + Y N Y
CP Head/Neck Array
Body/Spine Array Y N Y
(S, M, L, XL)
Body/Spine Array XXL N N N
Катушка Shoulder Array N N N
Extremity Array Y N Y
(S, L, XL)
Wrist Array N N N
Multi Purpose 16 N N N
Multi Purpose 21 N N N

Y = Да; N = Нет
Примечание: Для iPAT необходимо выбирать
направление фазового кодирования H – F (от головы к
ногам).

syngo MR A40 H.2–13


Текстовые аннотации на медицинских изображениях Приложение

Список типов изображений


Тип изображения указывается слева внизу в тексте
изображения.

Изображение может включать более одного типа


изображений, например, после нескольких шагов
последующей обработки. Они сцеплены и разделены
косой чертой (/). Если максимальная длина линии
превышена, последние типы изображений
пропускаются.

Пример Предположим, что установленная максимальная длина


составляет 18 символов:
TYP1/TYP2/TYP3/TYP4 (19 символов)
буде урезано до TYP1/TYP2/TYP3 (14 символов).

H.2–14 Инструкция по эксплуатации


Приложение Текстовые аннотации на медицинских изображениях

Инлайновая реконструкция

Количественная оценка Сокращение Тип изображения


потока
R Действительное изображение
M Рефазированное изображение
(амплитудное изображение)
P Фазоконтрастное изображение

Диффузия, перфузия
Сокращение Тип изображения
ADC Кажущийся коэффициент диффузии,
диффузионно%взвешенное изображение
(значения b)

TTP Изображение Time To Peak


SCM Изображение Signal Change
TCS Временной ход сигнала
PBP Изображение процента сигнала (процент
пика от базовой линии; пик болюса
относительно базовой линии)

GBP Глобальная кривая время%плотность


(глобальная средняя кривая прохождения
болюса; прохождение болюса)

RELMTT Относительное MMT%изображение


(относительное среднее время прохождения)

WI Изображение wash%in
WO Изображение wash%out
PEI Изображение интеграла
положительного усиления
MITP Изображение временной проекции
максимальной интенсивности
COMB Комбинированное изображение

syngo MR A40 H.2–15


Текстовые аннотации на медицинских изображениях Приложение

Фазоконтрастная
ангиография Angio Сокращение Тип изображения
MAG Амплитудное изображение
MSUM Суммарное изображение амплитудных
изображений среза

Графическое положение
среза Сокращение Тип изображения
GSP Контрольное изображение с
графическими объектами

Функциональные
изображения Сокращение Тип изображения
MEAN Изображение среднего значения
TTEST Результирующее изображение t%пробы у
добровольца
MOSAIC Мозаичное изображение
COR Корреляционное изображение

Встроенная
постобработка Сокращение Тип изображения
MIP Изображение проекции максимальной
интенсивности
MIP_SAG Сагиттальное изображение по MIP%
реконструкции
MIP_COR Фронтальное изображение по MIP%
реконструкции
MIP_TRA Поперечное изображение по MIP%
реконструкции
TMIP Временная MIP, MIP%реконструкция временной
последовательности изображений
TMIP_SAG Сагиттальное TMIP%изображение
TMIP_COR Фронтальное TMIP%изображение
TMIP_TRA Поперечное TMIP%изображение
TSTDDEV Изображение временного стандартного
отклонения

H.2–16 Инструкция по эксплуатации


Приложение Текстовые аннотации на медицинских изображениях

Сокращение Тип изображения


STDDEV_SAG Изображение сагиттального стандартного
отклонения
STDDEV_COR Изображение фронтального стандартного
отклонения
STDDEV_TRA Изображение поперечного стандартного
отклонения
DIS2D Изображение с 2D%коррекцией искажений
DIS2D* 2D%изображение с коррекцией искажений,
которое нельзя использовать в качестве
контрольного изображения при
позиционировании, поскольку оно
слишком сильно смещено от центра.
DIS3D 3D%изображение с коррекцией искажений
ND Изображение без коррекции искажений
RETRO Изображение с ретроспективной
синхронизацией
NORM Изображение после нормализующего
алгоритма
PROJECTION Проекционное изображение
IMAGE
FIL Периодический фильтр изображения
MOCO BOLD% или перфузионное изображение с
коррекцией движения
FILTERED BOLD% или перфузионное изображение с
пространственной фильтрацией

Импорт/экспорт
Сокращение Тип изображения
OTHER Преобразованные изображения N3/
3,5 или SC%изображения (вторичный
сбор данных)

syngo MR A40 H.2–17


Текстовые аннотации на медицинских изображениях Приложение

Последующая обработка
3Dреконструкция
Сокращение Тип изображения
MPR Изображение после мультипланарной
(мультипланарная реконструкции (MPR)
реконструкция)
MPR THIN Тонкое MPR%изображение
MPR THICK Толстое MPR%изображение
MPR CURVED Криволинейное MPR%изображение
MIP Изображение после MIP%реконструкции
MIP THIN Тонкое MIP%изображение
SSD (РИП) SSD%реконструкция (отображение с
затененным экраном)
SUBTRACT Субтракционное изображение
3D EDITOR Изображение после обработки 3D%редактором
3D FUSION Объединенное изображение
VRT (Техника Volume Rendering Technique, метод
визуализации объемного представления (VRT)
объемов)
AVERAGE VRT%изображение
RESAMPLED Изображения после масштабирования/
сдвига окна
BLACK IMAGE Графическое изображение

Динамический анализ
Сокращение Тип изображения
ADD Добавление
MEAN Изображение среднего значения
COR Корреляционное изображение
DIFFER Дифференциальное изображение
DIFFUS Диффузионно%взвешенное изображение

H.2–18 Инструкция по эксплуатации


Приложение Текстовые аннотации на медицинских изображениях

Сокращение Тип изображения

DIV Делительное изображение


SDEV Изображение по среднеквадратичному
отклонению
INT Интеграционное изображение
MULT Умножительное изображение
SLOPE Формирование контрастных
изображений с SLOPE%оценкой
SUB Субтракционное изображение
T1 T1%изображение
T2 T2%изображение
PDT1 T1%взвешенное протонно%плотностное
изображение
PDT2 T2%взвешенное протонно%плотностное
изображение
TTP Изображение Time To Peak
TTEST Метод статистического анализа для
BOLD%изображений
LOG Изображение логарифмической
функции
CVxx Изображение с фильтром Context Vision
(хх обозначает интенсивность фильтра;
целое число)

Усредненная кривая
Сокращение Тип изображения
CSA BLACK IMAGE Графическое и табличное изображение

Экран просмотра
положений
Сокращение Тип изображения
POSDISP Изображение просмотра положения

syngo MR A40 H.2–19


Текстовые аннотации на медицинских изображениях Приложение

Составление
изображений
Сокращение Тип изображения
COMPOSED Комбинированные изображения

Spectroscopy
Сокращение Тип изображения
SPEC Спектр

H.2–20 Инструкция по эксплуатации


syngo MR Алфавитный указатель 0.0

Е Диаграмма
Результаты в Mean curve D.2–41
Деактивирование Диалоговое окно
AutoAlign C.18–10 Деление D.1–38
Деактивирование AutoAlign вручную Дифференцирование D.1–45
C.18–10 Время до пика D.1–74
Адаптация протоколов при измерении с Логарифм D.1–43
помощью AutoAlign Scout C.18–7 Интегрирование D.1–48
База данных B.1–27 Коэффициент диффузии D.1–56
Показ B.1–29 Сложение D.1–27
Движение диафрагмы C.10–27 Стандартное отклонение D.1–65
Деление Среднее арифметическое D.1–51
Запуск D.1–41 Умножение D.1–35
Операнды D.1–38 Slope (Крутизна) D.1–53
Галерея VRT Subtraction (Субтракция) D.1–30
В режиме Vessel View E.2–3 TTest D.1–59
Действительные изображения H.1–43 T1 D.1–68
Двойное косое пересечение C.4–19 T2 D.1–71
Двойной формат (Composing) F.3–14 Диапазоны команд
Данные пациента Редактирование комментария к
важные для SAR C.14–25 изображению C.9–13
Вес пациента A.2–6 Редактирование области тела C.9–3
Автоматическая загрузка Редактирование рабочего шага C.9–5
В GSP%сегмент. C.12–13 Диаметр сосуда (Vessel View) E.4–25
Автоматический Алгоритм
Выбор катушек C.5–40 Выбор (Composing) F.2–12
Scaling (Inline%Subtraction) H.1–132 Включение
Автономный фильтр изображений D.3–2 Блокирующие области (BOLD) D.4–24
Двухсегментное расположение C.3–7 Динамические артефакты C.15–1
Датчики C.15–3 Динамический анализ D.1–1, D.1–4
Дерево пользователя C.16–6 Деление D.1–37
Дерево Siemens C.16–6 Дисплей состояния D.1–79
Вариант последовательности C.5–66 Дифференцирование D.1–44
Вертикальная строка развертки D.2–43 Выбор D.1–10
Acceleration factor 3D H.1–65 Выбор изображений D.1–4
Accept Location H.1–28 Выбор тестовых изображений D.1–18
Acquisition window (Окно сбора данных) Запуск следующего задания D.1–80
C.15–21, C.15–29, H.1–142 Логарифм D.1–42
ADC images (apparent diffusion coefficient) Индикатор выполнения D.1–79
H.1–116 Интегрирование D.1–47
Noise level (Уровень шумов) H.1–117 Коэффициент диффузии D.1–55
Имя результирующей серии D.1–24
обзор D.1–3
Ж Наклон линейной регрессии D.1–52
Вид исходного изображения (Composing) Общая процедура D.1–10
F.3–13 Начало анализа изображений D.1–5

syngo MR A40 IX–1


Алфавитный указатель syngo MR

Представление исходных изображений Сохранение всех (BOLD) D.4–28


D.1–10 Сохранение отдельных изображений
Прекращение оценки D.1–82 (BOLD) D.4–32
Прерывание D.1–81 Добавление
Проверка пригодности изображений Группа блоков C.5–79
D.1–6 Группа срезов C.5–79
Сложение D.1–26 Анатомический порог
Стандартное отклонение D.1–64 Изменение (BOLD) D.4–23
Среднее арифметическое D.1–50 Доза излучения A.2–10
Удаление оценки D.1–82 Возбуждающий ВЧ%импульс H.1–100
Тестовая область для Настройка к кровотоку H.1–108
предварительного просмотра Долгосрочные статистические значения
изображений D.1–17 C.15–9
Ход оценки D.1–77 Документирование введения
Умножение D.1–34 контрастного вещества
Установка уровня шума D.1–23 В паузе обследования C.7–5
Subtraction (Субтракция) D.1–29 Амплитудное изображение
T%проба D.1–58 3D%шиммирования B.2–66
Режим D.1–14, D.1–15, D.1–16 Амплитудные суммарные изображения
Расчет Т1%изображений D.1–67 H.1–112
Расчет Т2%изображений D.1–70 Аннотирование
Блок серий C.3–38 Элементы в Exam Explorer C.16–25
Блокировка компьютера B.1–10 Воспроизведение
Дисководы B.1–27 Указания пациенту вручную C.11–5
Показ B.1–28 Речевой сигнал для указаний пациенту
Гистограмма D.1–17 C.11–3
Активирование режима first level C.14–15 Allowed delay (Допустимая задержка)
Активирование/деактивирование H.1–91
Опция измерительной программы Асимметричная дискретизация
"Аrchive" C.16–29 k%пространства H.1–59
Опция измерительной программы Angio (Ангио)
"Visibility" C.16–30 Composing algorithm F.2–12
Активирование/деактивирование Вставить
блокированных областей (BOLD) D.4–24 измерительный протокол в
Дифференцирование C.15–10 измерительную программу C.16–39
Запуск D.1–46 Новая пауза в измерении в
Диффузионно%взвешенные изображения измерительной программе C.16–53
H.1–115 Элементы в Exam Explorer C.16–23
Диффузионно%взвешенные измерения Встроенная настройка
C.5–56 Ввод частоты B.2–89
Диффузия b%значения H.1–115 Выбор приемного канала B.2–90
Альфа%значение Графическое представление
Изменение (BOLD) D.4–26 результатов B.2–88
Альфа%изображения Подтверждение частотного спектра
Автоматический расчет в BOLD D.4–11 B.2–86
Определение для BOLD D.4–1

IX–2 Инструкция по эксплуатации


syngo MR Алфавитный указатель

Входная артериальная функция (AIF) Закрытие обследования с помощью


D.5–14 программы AutoAlign C.18–9
Asymmetric echo (Асимметричный Измерение AutoAlign Scout C.18–5
эхо%сигнал) H.1–90 Корректировка следующих протоколов
Вывод на экран обзорного изображения C.18–7
(Composing) F.3–12 GSP по статистическим изображениям
Выбор (Изображения из атласа) C.18–26
Данные для оценки мягких тканей D.6–5 Матрица AutoAlign (AAM) C.18–2
Виртуальные катушки C.16–57 Общие положения C.18–2
Анатомические серии в оценке мягких Подготовка управления программы для
тканей D.6–11 возобновления работы C.18–14
Комбинированный протокол при оценке Повторное AAS C.18–17
мягких тканей D.6–25 Показ в области управления
Неявный выбор C.4–41 программой C.18–4
Протокол последующей обработки при Отмена измерения в системе C.18–15
оценке мягких тканей D.6–13 Предварительные условия C.18–3
Серия параметрических изображений Проверка возраста пациента C.18–12
при оценке мягких тканей D.6–23 Процедура измерения C.18–5
Явный выбор C.4–39 Создание новых программ AutoAlign
Элемента контрастного вещества из C.18–24
каталога контрастных веществ C.12–24 Создание программы AutoAlign для
Выбор виртуальных катушек C.16–57 головы в Exam Explorer C.18–24
Выбор катушек C.5–40 Создание протокола из серии или
Выбор изображений изображения (Phoenix) C.18–21
Patient Browser (Браузер пациентов) Редактирование измерительной
D.1–4 программы C.18–19
Viewer (Просмотр) D.1–4 Регистрация планируемого пациента
Выбор масштаба по оси x D.2–45 C.18–26
Вызов Экспорт выполненных программ в Exam
Стабилизация мягких тканей D.6–4 Explorer C.18–25
Выключение Automatic image storage C.12–11
Блокирующие области (BOLD) D.4–24 Вырезать
Интерполяция параметрических Элементы в Exam Explorer C.16–22
изображений D.4–17 Average ADC maps (Усредненные карты
Выполнение контрольных измерений ADC) H.1–116
качества C.19–1 Average cycle C.15–20, C.15–29, H.1–142
Высота сегмента C.3–28 Averages (Средние значения) H.1–41
Выход из системы Averaging mode (Режим усреднения)
Пользователи в syngo MR B.1–11 H.1–89
Auto Movie A.2–25 AVI%файл
AutoAlign Сохранение в режиме Vessel View E.5–8
Деактивирование C.18–10 Временные интервалы в physiological
Деактивирование AutoAlign вручную display C.15–12
C.18–10 Временные интервалы на карте
Атлас C.18–2 параметров Physio C.15–25
AutoAlign Scout (AAS) C.18–2

syngo MR A40 IX–3


Алфавитный указатель syngo MR

Время до пика Использование плоскостей отсечения


Выбор режима D.1–75 (Vessel View) E.3–6
Запуск D.1–76 Навигаторный объект H.1–23
Время задержки (TD) H.1–40 Навигаторный параллелепипед C.4–49
Время измерения C.2–2 обычных областей насыщения и
Уменьшение посредством Slice partial навигаторного пера C.4–49
Fourier H.1–62 Плоскости изображений (Vessel View)
Уменьшение путем эллиптической E.2–10
дискретизации H.1–87 Продольное сечение (Vessel View)
Уменьшение с помощью PAT H.1–63 E.4–24
Уменьшение частичных матриц Фурье Вращение навигаторного
H.1–59 параллелепипеда C.4–49
Время инверсии (TI) H.1–40 Артефакты искажения D.3–8
Время повторения TR H.1–38 Причина D.3–8
Времяпролетная ангиография C.5–49 Способы устранения D.3–9
Браузер файлов Группа блоков H.1–3
Введение A.4–1 Добавление C.5–79
Управление Файлами и Каталогами Ориентация C.5–80
A.4–4 Удаление C.5–80
Экспортирование Файлов и Каталогов Располо%жение C.5–80
A.4–3 Группа параметров C.5–89
Графика Группа срезов H.1–3
Показать/скрыть (Composing) F.3–23 Добавление C.5–79
Графические инструменты Ориентация C.5–80
в Composing F.4–1 Удаление C.5–80
Графические объекты C.4–5 Располо%жение C.5–80
Выбор C.4–39
Вращение C.4–48
Вращение в плоскости C.4–50
B
Навигаторные объекты C.4–15 b value H.1–115
Позиционирование по статистическим Bandwidth H.1–91
изображениям (AutoAlign) C.18–26 Base resolution (Базовая разрешающая
Показ в контрольных изображениях способность) H.1–53
C.4–17 Body Tune Box (BTB) B.2–24
Удаление C.4–85 BOLD (Blood Oxygen Level Dependent
Panning (Панорамирование) C.4–42 Contrast) C.5–53
Расположение перпендикулярно Paradigm size (Размер парадигмы)
C.4–54 H.1–127
Вращение C.4–50 Paradigm table (Парадигма стола)
Графические объекты C.4–48 H.1–128
Изображение объема (Vessel View) T%проба H.1–126
E.2–5
Контрольных изображений на 90°
C.3–31
Косые срезы C.4–51

IX–4 Инструкция по эксплуатации


syngo MR Алфавитный указатель

З Запуск по дыханию C.15–27


Запуск по сигналу пульса C.15–26
Завершение работы Запуск по сигналу пульса на фазу дыхания
MR%сканер B.1–18 H.1–146
Система B.1–3 Запуск по ЭКГ C.15–16
Заднее A.1–3 Запуск субтракции D.1–33
Загрузка Captured cycle C.15–20
Автоматическая загрузка измеренных Cardiac (создания кардиологических
изображений/серий C.12–10 изображений) H.1–129
Загрузка дополнительных серий в BOLD CARE Bolus H.1–109
D.4–8 CARE Bolus scan C.10–25
Изображения в BOLD D.4–4 Значения полутоновой шкалы
Изображения в карте задач Composing Вывод на экран (пиксельная линза)
F.3–7 A.2–14
Изображения в Vessel View E.2–1 Значения SAR C.14–21
Первая серия в BOLD D.4–6 Уменьшение времени задержки H.1–91
Мозаичные изображения в BOLD Relative C.14–22
D.4–10 Coil elements C.4–34
Закрытие Combined echoes (Комбинированные
Карта задач BOLD D.4–43 эхо%сигналы) H.1–96
Применение B.1–8 Compensation T2 decay H.1–88
syngo MR B.1–6 Composing (Компоновка)
Закрытие BOLD D.4–43 Введение F.1–1
Запись речевых сигналов C.11–13 Документирование результатов (обзор)
Запуск F.5–1
Composing (Компоновка) F.1–3 Выбор F.1–3
Последующая обработка (BOLD) D.4–38 Выбор алгоритма F.2–12
Применение B.1–8 Графические функции F.4–3
Стандартная установка для запуска Загрузка и показ изображений F.3–7
измерительного протокола вручную Изменение представления
C.12–7 изображений F.3–9
syngo MR B.1–6 Оценки для позвоночника и таза F.4–9
Vessel View (Вид сосудов) E.1–2 Предварительные условия F.2–2
Редактор протокола постобработки Сохранение изображений F.5–2
(BOLD) D.4–41 Текст изображения F.3–6
Расчет комбинированных изображений Reconstruction (Реконструкция) F.2–1
при оценке мягких тканей D.6–31 Concatenations (Конкатенации) C.15–23,
Расчет параметрических изображений C.15–30, H.1–34
D.6–21
Запуск добавления D.1–28
Запуск вручную (измерительный
D
протокол) C.12–7 Dark Blood (Венозная кровь) H.1–129
Выполнение протокола один/несколько DICOM
раз C.12–8 Области C.16–34
Запуск интегрирования D.1–49 Система координат A.1–3
Запуск по внешнему сигналу C.15–31 Diffusion mode H.1–113

syngo MR A40 IX–5


Алфавитный указатель syngo MR

Diffusion moment H.1–117 Angio Common для


Diff. weightings H.1–114 контрастно%усиленной ангиографии
Dimension (2D or 3D) H.1–87 C.5–50
Distance (Расстояние) H.1–130 Angio Common для фазоконтрастной
Dist. factor (Коэффициент искажений) ангиографии и квантификации потока
H.1–5 C.5–51
Dixon H.1–48, H.1–49 Angio Inline C.5–60
Dynamic scans Angio (Ангио) C.5–48
Пауза после измерения H.1–77 выбор для редактирования C.5–4
Multiple series (Несколько серий) H.1–79 BOLD C.5–53
Diff C.5–56
Контрастность C.5–11
Л Geometry C.5–25
Квадратная матрица (примечание) A.2–22 Geometry Common C.5–26
Каталог контрастных веществ C.12–24 Geometry Navigator C.5–34
Ввод нового контрастного вещества Geometry Saturator C.5–31
C.12–25 Настройки системы B.2–3
Выбор контрастного вещества C.12–24 Последовательное сканирование
Удаление элемента контрастного C.5–66
вещества C.12–26 Inline C.5–60
Катушка Body H.1–85 Приемник/передатчик системы B.2–17
Катушка Body Coil B.2–24, H.1–85 Система C.5–36
Катушки Perf (Перф.) C.5–58
Выбор виртуальных катушек C.16–57 Physio (Физио) C.5–42, C.15–15
Information (Информация) B.1–24, Physio%Cardiac C.5–43
B.1–26 Physio%PACE C.5–45
Катушки и катушечные элементы H.1–84 Resolution C.5–19
Катушки Flex H.1–84 Resolution iPAT C.5–24
Выбор H.1–85 Routine C.5–5
Карта задач Sequence Part 1 C.5–67
BOLD D.4–1, D.4–3 Sequence Part 2 C.5–70
Перфузия D.5–2 System Common C.5–37
Карта задач Composing Карта подзадач
Запуск F.1–3 dB/dt C.14–40
Конфигурация F.3–2 SAFE C.14–38
Карта задач Exam (Обследование) Карта поля (многоугольная проекция)
Кинопросмотр C.17–13 B.2–60
Карта задач Vessel View Представление B.2–65
Запуск E.1–2 Качество изображения
Конфигурация E.1–3 Улучшение путем фильтрации H.1–66
Карта задач 3D A.2–10 ECG signal (Сигнал ЭКГ) C.15–18, H.1–140
Карта параметров Выбор отведения C.15–10
Angio Common для времяпролетной ECG/Retro, Pulse/Retro, Ext/Retro H.1–141
ангиографии C.5–49 Echo spacing (Распространение
эхо%сигнала) H.1–93

IX–6 Инструкция по эксплуатации


syngo MR Алфавитный указатель

Изменение Окончание и выполнение протокола


диапазона цветов в BOLD D.4–21 C.6–12
Альфа%значение (BOLD) D.4–26 Окончание пациента C.6–20
Анатомический порог (BOLD) D.4–23 Площади (Vessel View) E.4–10
Комментарий к измерительному Повторение измерений C.6–34
протоколу C.12–4 повторение прерванного протокола
Комментарий к паузе в измерении C.6–34
C.12–21 Полные протоколы C.6–11
Имя измерительного протокола C.12–4 Поперечных сечений (Vessel View)
Имя паузы в измерении C.12–21 E.4–27
Пароль в syngo MR B.1–13 Определение нового центрального
Размер кластера (BOLD) D.4–27 положения C.6–36
Речевой сигнал для указаний пациенту Отклонение от вертикали (Composing)
C.11–21 F.4–16
Изменение направления фазового Прерывание измерения C.6–29
кодирования на противоположное C.4–51 Примечания к изменению расстояний
Изменение размера (Composing) F.4–1
Изображения с коэффициентом 2 Примечания к угловым измерениям
(Composing) F.3–21 (Composing) F.4–2
Сегмент (Vessel View) E.2–8 Пропуск C.14–31, C.14–35
Изображение Пропуск измерений из%за контроля SAR
Создание нового измерительного C.14–17
протокола из изображения C.16–50 Процедура измерения при
Изображение объема (Vessel View) повседневном обследовании C.6–10
Настройка (обзор) E.2–3 С обратным отсчетом C.6–27
Переключение режимов представления Степень искривления позвоночника
E.2–5 (Composing) F.4–10
Представление MIP E.1–4 Углы (Vessel View) E.4–13
Представление VRT E.1–4 Угол кифоза (Composing) F.4–14
Изображения t%пробы Разница по высоте (Composing) F.4–20
Определение для BOLD D.4–1 Расстояние (Vessel View) E.4–6
Измерение H.1–76 Измерение поперечных сечений (Vessel
Диаметр сосуда (Vessel View) E.4–25 View) E.4–27
Выполнение открытых протоколов Измерение с контрастным веществом
несколько раз C.6–37 Документирование введения
Выполнение контрастного вещества без паузы C.7–7
физиологически%управляемых Вставка паузы для введения
измерений C.15–5 контрастного вещества в текущее
Закрытие повседневных обследований обследование C.7–15
C.6–18 Использование каталога контрастных
Запуск C.15–35 веществ C.7–9
Запустите следующее измерение Определение подробностей
C.6–26 контрастного вещества C.7–9
Кривые (Vessel View) E.4–8, E.4–26 Процедура C.7–2
Объемов (Vessel View) E.4–12 Измерение угла
В режиме Vessel View E.4–13

syngo MR A40 IX–7


Алфавитный указатель syngo MR

Кифоз (Composing) F.4–14 Изменение стандартного набора


Примечания (Composing) F.4–2 параметров C.17–37
Измерение расстояния Навигация в кинопредставлении
В режиме Vessel View E.4–6 C.17–27
Примечания (Composing) F.4–1 Настройка C.17–32
Измерение расстояния по вертикали Показ дополнительной информации
(Composing) F.3–4 C.17–35
Измерения с многократной задержкой Показ порядка изображений C.17–23
дыхания C.10–27 Показ предварительно определенных
Измерения расстояния наборов параметров C.17–36
Примечания (Composing) F.4–1 Применение временных установок
Измерительная программа C.1–7, C.16–1, C.17–37
C.16–7 Прокрутка изображений C.17–28
Активирование/деактивирование Просмотр по группам C.17–29
опции "Аrchive" C.16–29 Светодиодный дисплей в диалоговом
Активирование/деактивирование окне Movie Control C.17–26
опции "Visibility" C.16–30 Скорость C.17–24
добавление команды программы Состояние C.17–17
C.16–39 Управление с помощью диалогового
Вставка новой паузы в измерение окна C.17–20
C.16–53 Управление с помощью мыши или
Выбор C.2–2, C.2–4 клавиатуры C.17–18
передача в область управления Управлению с помощью меню C.17–19
программой C.2–7 Установка кинорежима C.12–13
передача из Exam Explorer в область Установка режима реального времени
управления программой C.16–66 C.17–25, C.17–34
Поиск C.16–12 Редактирование изображений во время
Преобразование C.16–75 просмотра C.17–26
С несколькими обзорными Режим Loop и режим Yo%yo C.17–22
протоколами C.3–42 Листы пленок
Создание нового протокола из Вывод на экран контрольного
последовательности C.16–46 изображения A.2–26
Создание новой C.16–38 Перегруппировка A.2–29
Создание программы AutoAlign C.18–24 Индикация триггера C.15–4
Создание протокола из серии или Кодирование скорости H.1–111
изображения (Phoenix) C.16–50 Количественная оценка потока C.5–51
Сохранение C.16–61, C.16–64 Количество операций считывания H.1–53
Сохранение под новым именем C.16–61 Инкремент передатчика B.2–79
сохранение под тем же именем C.16–65 Комбинирование функций вращения и
Линейный режим C.4–24 перемещения C.4–50
Линии отсчета РЕ H.1–64 Комбинированные изображения
Кинопросмотр C.12–14, C.17–13 Карта задач Composing F.3–1
Автоматический запуск C.17–16 реконструкция (оценка мягких тканей)
Группы в пределах серии C.17–14 D.6–22
Изменение диапазона C.17–31 Комбинированные объемы
Просмотр (Composing) F.3–17

IX–8 Инструкция по эксплуатации


syngo MR Алфавитный указатель

Команды программы C.1–6, C.16–7 Контроль SAR


добавление в измерительную Важные данные пациента C.14–25
программу C.16–39 Автоматический C.14–6
Индивидуальная передача C.2–10 Изменение параметров измерения
Поиск C.16–40 C.14–11
Пропуск C.6–33 На других картах задач C.14–19
Удаление C.6–63 Пропускание измерительного
Копировать протокола C.14–17
Группа параметров C.5–88 Контрольные изображения
Файлы в File Browser A.4–4 Двухсегментное расположение C.3–7
Элементы в Exam Explorer C.16–21, Вывод изображения на листе пленки
C.16–23 A.2–26
Комментарий D.2–51 Вращение на 90° C.3–31
Ввод комментария к измерительному Загрузка в область изображений C.3–5
протоколу C.12–4 Зеркальное отображение относительно
Ввод комментария к паузе в измерении горизонтальной и вертикальной оси
C.12–21 C.3–29
Комментарии Изображения с различными
Вставка (Vessel View) E.4–5 положениями стола C.3–6
Вставить (Composing) F.4–3 Измерение C.3–2
Комментарий к изображению C.9–13 Измерение в положении стола C.3–39
Ввод C.9–13 Линии позиционирования C.4–34
Вставить C.9–15 Компоновка Maestro C.3–8
Изменение C.9–16 Контрольная серия A.3–2
Удаление C.9–17 Координаты пикселов, расстояния и
Компоновка Maestro C.3–8, C.17–2 углы C.3–33
Загрузка серий C.17–4 Использование реконструированных
Изменение расположения серий изображений в качестве контрольных
C.17–10 изображений C.3–4
Навигация в сегментах символов Критерий сортировки для прокрутки и
C.17–7 кинопредставления C.3–13
Импорт Несколько обзорных протоколов C.3–42
Объекты базы данных обследований Настройка по размерам сегмента
C.16–71 C.3–27
Контакт C.15–11 Передача в другие карты задач C.3–50
Конфликты C.6–72 Передача положения стола из
Контрастность C.5–11, H.1–90 протокола C.3–40
Контрастно%усиленная ангиография Перелистывание в пределах сегментов
C.5–50 изображений C.3–17
CARE Bolus H.1–109 Неявный выбор C.3–22
Time to center H.1–109 Подгонка по высоте сегмента C.3–28
Контроль дыхания C.10–27, H.1–24 Повторение измерений (Phoenix)
Контроль за стимуляцией C.3–36
На других картах задач C.14–36 Показ/скрытие текста изображения
расчет новых параметров C.14–33 C.3–31

syngo MR A40 IX–9


Алфавитный указатель syngo MR

Определение порядка прокрутки Информация об обновлении


C.3–12 (измерительного протокола) C.12–16
Предварительные условия C.3–4 Коррекция движения H.1–123
Правила сохранения, экспорта и Activating low%pass filtering H.1–125
экспонирования C.3–46 Коррекция искажений
Присоединение изображения к Для составления F.2–4
контрольной серии C.3–49 Выбор изображений D.3–10
Сохранение C.3–47 Начало расчета D.3–10
Схема сортировки Siemens C.3–15 Предварительные условия D.3–10
Удаление из области изображений Результаты D.3–11
C.3–36 Коэффициент диффузии
Увеличение/уменьшение/ Выбор режима D.1–57
перемещение C.3–25 Запуск D.1–57
Трехсегментное расположение C.3–7 Коэффициент усиления приемника
Явный выбор C.3–21 B.2–37, B.2–55, B.2–80
Windowing (Настройка параметров Коэффициент ускорения PE H.1–64
окна) C.3–23 Elliptical filter H.1–73
Распределение изображений по Исключение
сегментам C.3–9 Цветовой диапазон (BOLD) D.4–22
Экспонирование, пересылка и экспорт Использование плоскостей отсечения
C.3–51 (Vessel View) E.3–4
Координаты EPI factor H.1–95
Вывод на экран (пиксельная линза) Exam Explorer (Обозреватель
A.2–14 обследований)
Координаты пикселов C.3–33 Вызов C.16–3
Инструменты Закрытие C.16–82
Проверка системных файлов B.1–21 Импорт объектов C.16–71
Сбор диагностической информации Панель инструментов C.16–9
B.1–21 Печать протоколов C.16–81
Интерактивное измерение в режиме Поиск имени элемента C.16–14
реального времени C.10–22 Поиск элемента C.16–12
Интерактивное 3D%шиммирование B.2–69 Структура C.16–5
Ввод амплитуды передатчика B.2–71 Экспорт объектов C.16–78
Ввод параметров шиммирования Excitation (Возбуждение) H.1–100
B.2–71 External signal H.1–141
Выбор приемного канала B.2–73 Кривая стеноза (Vessel View) E.4–21
Выбор физиологических параметров Криволинейный MPR (Vessel View) E.4–17,
B.2–71 E.4–19
Запуск B.2–73 Критерий сортировки для прокрутки и
Подготовка к юстировке B.2–69 кинопредставления C.3–13
Остановка B.2–76
Информационное изображение/
информационная серия A.3–2
F
Информация о триггере C.15–13 Filter (Фильтр) H.1–66
Информация о SAR C.14–20 Elliptical filter H.1–73
Опции H.1–125

IX–10 Инструкция по эксплуатации


syngo MR Алфавитный указатель

Нормализирующий фильтр H.1–70 Навигационная область C.16–5


Фильтр необработанных данных Навигация
(фильтр Ханнинга) H.1–67 в Exam Explorer C.16–12
Spatial filter H.1–125 В сегментах символов C.17–7
Flow compensation H.1–92 Кинопросмотр C.17–27
Flow direction H.1–108 Навигаторные объекты C.4–15, H.1–21
Flow mode H.1–110 Параметры C.4–15
Flow sensitivity (Потоковая Представление C.4–28
чувствительность) H.1–111 Навигаторный объект
FoV Вращение H.1–23
Phase (Фаза) H.1–23, H.1–50 FoV phase (FoV фазы) H.1–23
Read H.1–23, H.1–50 FoV read (FoV в направлении
считывания) H.1–23
Ориентация H.1–22
G Толщина среза H.1–23
Geometry C.5–25 Установка TR навигаторного импульса
Общая информация C.5–26 H.1–26
Navigator (Навигатор) C.5–34 Располо%жение H.1–22
Saturation (Насыщение) C.5–31 Навигаторный сигнал C.10–28
Global Bolus Plot (GBP) H.1–120 Корреляция между движение
Gradient mode (Режим градиента) H.1–98 диафрагмы и измеряемой анатомией
Groups C.17–14 H.1–30
GSP Планирование фазы подготовки H.1–26
Пересылка данных изображений (Vessel Определение времени H.1–30
View) E.5–6 Отклонение положения диафрагмы от
GSP%сегмент центра отклонений H.1–27
Копирование параметров из Сохранение временных изменений в
изображения C.6–44 виде изображений H.1–29
Магнитооптический диск A.2–21
Набор параметров
П Изменение для кинопросмотра C.17–37
на пленку Настройка кинопросмотра C.17–36
Автоматическая загрузка в сегмент GSP Название последовательности C.5–66
(кинопредставление) C.12–14 Обзорное измерение
Автоматическая загрузка в сегменты Duration (Длительность подготовки Т2)
символов C.12–12, C.12–14 H.1–26
Загрузка в карту задач BOLD D.4–4 TR H.1–26
Загрузка в Mean Curve D.2–7 Режим H.1–26
Масштабирование и перемещение в Области насыщения
inline display C.10–14 добавление в центр изображения
Обработка в BOLD D.4–16 C.4–66
Прокрутка (BOLD) D.4–13 Вращение C.4–49
Сохранение (BOLD) D.4–28 Обычные C.4–10
Установка параметров окон в Inline Параллельные C.4–11
Display C.10–12 Представление C.4–27
Свободное позиционирование C.4–67

syngo MR A40 IX–11


Алфавитный указатель syngo MR

Следящая C.4–13 Аннотирование C.16–25


Области Siemens C.16–34 Вставить C.16–23
Область C.1–7, C.16–7 Выбор измерительной программы
Аннотирование C.16–25 C.2–2
Вставить C.16–23 Вырезать C.16–22
Вырезать C.16–22 Копировать C.16–21, C.16–23
Копировать C.16–21, C.16–23 Переименование C.16–25
Переименование C.16–25 Процедура повседневного
Создание новой C.16–31 обследования C.1–4
Удаление C.16–24 Создание новой C.16–37
Panning (Панорамирование) C.16–19 Удаление C.16–24
Распределение области к области тела Panning (Панорамирование) C.16–19
C.16–32 Обследуемый объем (VOI)
Область измерения Выделенный VOI произвольной формы
Располо%жение H.1–81 (Vessel View) E.3–2
Область обследования C.16–7 Трубчатый VOI (Vessel View) E.3–26
Область оценки (Vessel View) E.1–6 Несоответствия, вызываемые
Область содержимого C.16–5 изменением положения стола C.6–75
Область тела C.16–34 Масштабирование оси y D.2–47
Изменение C.9–3 Масштабная линейка A.2–20
Удаление C.9–4 Нестрогие предельные значения и
Область управления программой C.2–12 расширенные предельные значения
Обследование с программой AutoAlign C.5–74
C.18–5 Настройка
передача измерительной программы из Вид (Vessel View) E.2–13
Exam Explorer C.16–66 Кинопросмотр C.17–32
Окончание шага процедуры C.6–19 Система MР A.2–5
Показ AutoAlign C.18–4 Настройка передатчика B.2–52
Открытие следующего протокола для Ввод амплитуды B.2–54, B.2–57
редактирования C.6–40 акцептирование без успешной
Список заданий C.6–4 юстировки B.2–57
Режим планирования (AutoAlign) Выбор приемного канала B.2–57
C.18–27 Выбор усиления B.2–55
Пакетный режим C.4–25 Графическое представление
Нелицензированные измерительные результатов B.2–57
программы C.16–10 Запуск B.2–55
Панель инструментов GPS C.4–4 Начальная амплитуда B.2–54
Панель инструментов позиционирования Preparing B.2–52
C.4–4 Численные результаты B.2–56
Неоднородность магнитного поля B.2–60 Настройка передающей катушки
Направление кровотока H.1–108 Графическое представление
Направление фазового кодирования результатов B.2–27
H.1–13 Запуск B.2–26
Направление (потокового кодирования) Cancel B.2–27
H.1–111 Повторение B.2–27
Обследование C.1–7, C.16–7 Preparing B.2–24

IX–12 Инструкция по эксплуатации


syngo MR Алфавитный указатель

Численные результаты B.2–26 Метод двойного резонанса H.1–104


Настройка указателя копирования для Выбор вторичного ядра H.1–105
измерительного протокола C.12–14 Сдвиг вторичного ядра H.1–106
Настройка частоты Сдвиг частоты первичного ядра
Вертикальный маркер B.2–39 H.1–105
акцептирование без успешной Метод восстановления PAT H.1–63
юстировки B.2–41 Acceleration factor 3D H.1–65
Амплитуда B.2–35 Линии отсчета РЕ H.1–64
Выбор приемного канала B.2–41 Коэффициент ускорения PE H.1–64
Выбор усиления B.2–37 Reference lines 3D H.1–65
Графическое представление Матрица
результатов B.2–39 Квадратная матрица (примечание)
Запуск B.2–37 A.2–22
Последовательность и разрешающая Матричные катушки H.1–84
способность B.2–36 Сохранение изображений H.1–85
Порядок выполнения B.2–34 Объекты базы данных обследований
Preparing B.2–32 Импорт C.16–71
Численные результаты B.2–38 Экспорт C.16–78
Пауза C.16–7 Объем
Аннотирование C.16–25 Измерение (VesselView) E.4–12
Вставить C.16–23 Объем настройки C.4–37
Вырезать C.16–22 Общие положения по AutoAlign C.18–2
Копировать C.16–21, C.16–23 Передающая катушка B.2–24
Переименование C.16–25 Передача намагниченности (MTC) H.1–47
После измерения H.1–77 Переднее A.1–3
Удаление C.16–24 Перезапуск
Panning (Панорамирование) C.16–19 Операционная система B.1–19
Properties (Свойства) C.12–20 Система управления созданием
Пауза в измерении C.16–7 изображений B.1–5
Ввод имени C.12–21 Система реконструкции изображений
Ввод комментария C.12–21 B.1–15
добавление в измерительную Параллельные области насыщения H.1–19
программу C.16–39 Переключение режимов C.4–62
Вставить в программу измерений Переименование
C.16–53 Элементы в Exam Explorer C.16–25
Определение в качестве паузы для Переименовать
введения контрастного веществ Объекты в режиме Vessel View E.4–16
C.12–23 Перекрестные помехи H.1–34
Пауза для введения контрастного переменные магнитные поля C.14–1
вещества C.12–23 Параметрические изображения D.5–13
Метки%манипуляторы Определение для BOLD D.4–1
Метка%манипулятор FOV C.4–39 Сохранение отдельных изображений
Метка%манипулятор точки поворота (BOLD) D.4–32
C.4–39 Установка цвета D.5–24
Метки%манипуляторы расширения Windowing (Настройка параметров
C.4–39 окна) D.5–25

syngo MR A40 IX–13


Алфавитный указатель syngo MR

реконструкция (оценка мягких тканей) Параметры протокола


D.6–10 Показ в представлении протоколов
Ретроспективный расчет (BOLD) D.4–34 C.16–44
Параметры редактирование в Protocol Editor
Для динамического измерения H.1–76 C.16–55
Для контроля последовательности Параметры шиммирования B.2–62
возбуждения C.5–28 Загрузка из Тune%up B.2–63
Для подавления артефактов, Загрузка лучших параметров
вызываемых дыханием H.1–24 шиммирования B.2–76
Для позиционирования измеряемой загрузка системных параметров B.2–63
области C.5–38 Изменение B.2–74
Для многослойных измерений H.1–31 Передача B.2–68
Для нумерации изображений C.5–39 Применение B.2–76
Для расширения диапазона измерений Удаление лучших параметров
C.5–28 шиммирования B.2–76
Загрузка C.15–35 Точная настройка B.2–72
Изменение параметров графически Расчет B.2–67
C.4–69 Перемещение стола H.1–80
Копирование группы параметров Несоответствия, вызываемые
C.5–88 изменением положения стола C.8–6
Копировать C.5–88 Переход изображений (Composing)
Параметры для динамического Поперечное отсечение (плавный
измерения C.5–18 переход) F.3–15
Параметры навигаторных объектов Отсечение (четкий переход) F.3–15
C.4–15 Маркеры диапазонов
PAT%восстановление C.5–24 Добавление рабочего шага C.9–6
Расчет изменений C.14–33 Вставка комментария к изображению
Параметры измерения C.9–15
Группа срезов/группа блоков H.1–3 Выполненный шаг процедуры C.9–7
BLADE coverage (Покрытие BLADE) Изменение комментария к
H.1–61 изображению C.9–16
Echo train duration H.1–95 Изменение области тела C.9–3
Копирование группы параметров Комментарий к изображению C.9–15
C.5–88 Область тела C.9–3, C.9–4
Копировать C.5–88 Окончание шага процедуры C.9–11
Коррекция движения H.1–101 Оконченный шаг процедуры C.9–11
Flip angle mode H.1–102 Отмена шага процедуры C.9–10
Применение установок C.5–87 Отмена рабочего шага C.9–10
Пропуск измерений из%за контроля SAR Шаг процедуры C.9–5
C.14–11 Удаление комментария к изображению
Lines per shot (Число линий на один C.9–17
импульс) H.1–49 Удаление области тела C.9–4
Readout mode H.1–94 Удаление шага процедуры C.9–12
Trajectory (Траектория) H.1–60 Периодичность B.2–32, B.2–42
Ввод B.2–34
Передача B.2–39

IX–14 Инструкция по эксплуатации


syngo MR Алфавитный указатель

Принятие значения частоты в Окно допуска H.1–27


измерительную систему B.2–41 Оконный режим C.4–24
Перфузия C.5–58 Плоская лента (Vessel View)
Автоматическая сортировка Введение E.4–17, E.4–18
изображений D.5–8 Настройка ширины E.4–23
Выбор протокола последующей Плоскости пересечения C.4–17
обработки D.5–13 Плоскости проекции C.4–17
Загрузка изображений D.5–4 Площади
GBP curve H.1–120 Измерение (Vessel View) E.4–10
Начало расчета D.5–21 Подавление сигнала C.5–15
Подходящие изображения D.5–5 жировой ткани/воды C.5–32
Позиционирование AIF ROI D.5–17 Подавление сигнала жировой ткани
Прокрутка изображений и серий D.5–10 H.1–44
Сохранение результатов и Подавление сигнала воды B.2–77, H.1–46
экспонирование на пленку D.5–26 Ввод инкремента передатчика B.2–79
Цветное представление Ввод поправочного коэффициента
параметрических изображений D.5–24 B.2–79
Установка временного интервала акцептирование без успешной
D.5–19 юстировки B.2–83
Original images (Исходные Выбор приемного канала B.2–83
изображения) H.1–119 Выбор усиления B.2–80
PBP image H.1–120 Графическое представление
Settling H.1–122 результатов B.2–82
TTP%изображение H.1–119 Запуск измерения B.2–80
Расчет параметрических изображений Принятие поправочного коэффициента
D.5–13 B.2–83
Печать протоколов Preparing B.2–77
Exam Explorer (Обозреватель Численные результаты B.2–81
обследований) C.16–81 Модели стимуляции C.14–3
Неявный выбор C.3–22 Подготовка спинов C.5–14
Планирование Поверхностные катушки H.1–84
Пауза для введения контрастного Подтверждение изменений параметров
вещества C.12–23 C.5–87
Планирование косых и двойных косых подтверждение изменений параметров
сечений H.1–9 C.5–87
Пиксельная линза Повторения H.1–76
Использование (Просмотр) A.2–14 Повторные измерения (усреднения)
Общие положения (Viewer) A.2–11 H.1–41
Пиксельное представление 1:1 Операционная система
(Composing) F.3–21 Перезапуск B.1–19
Пиктограмма молнии C.6–30 Мозаичные изображения
Пиктограмма серии C.3–2 Загрузка в BOLD D.4–10
Пиктограмма строителя C.6–12 Правило в BOLD D.4–12
Пиктограмма шприца C.7–1 Разделение A.2–8
Пиктограммы Позиционирование вручную (Composing)
Идентификация протоколов C.6–5 F.2–19

syngo MR A40 IX–15


Алфавитный указатель syngo MR

в срезе F.2–16 Поперечное/Фронтальное/


Представление F.2–18 Сагиттальное A.1–3
Сечения располагаются друг напротив Положение стола H.1–80
друга F.2–17 Изображения с различными
Позиционирование стола C.8–2 положениями стола C.3–6
Вентиляция отверстия магнита C.8–8 Измерение контрольных изображений в
Освещение отверстия магнита C.8–7 положении стола C.3–39
Table STOP C.8–6 Несоответствия, вызываемые
Позиционирование стола пациента C.8–2 изменением положения стола C.6–72
Позиция Определение с помощью параметров
Смещение изображения (Composing) протокола C.3–41
F.3–19 Scan region Memory H.1–82
Поле просмотра (FOV) C.4–7, H.1–50 Распространение на другой протокол
Квадратное FoV H.1–50 C.3–40
Изменение параметров графически Поиск
C.4–77 Измерительная программа C.16–12
Прямоугольное FoV H.1–51 Команды программы C.16–40
Показ Полуавтоматическое планирование
Базы данных B.1–29 траекторий
Дисководы B.1–28 Набор данных CT E.3–13
Графические элементы (Composing) Набор данных MR E.3–17
F.3–23 Пользовательская область тела
Значения/координаты полутоновой Создание новой C.16–36
шкалы (пиксельная линза) A.2–14 Удаление C.16–36
Измененные данные B.1–23 Пользовательские области C.16–34
Информация об обновлении Многослойные измерения C.15–23
измерительного протокола C.12–16 Многочастотная частота
Использование плоскостей отсечения Ввод B.2–44
(Vessel View) E.3–4 Передача B.2–49
Нелицензированные измерительные Принятие значения частоты в
программы C.16–10 измерительную систему B.2–51
Пациенты B.1–32 Многоядерная настройка передатчика
Параметры протокола в представлении B.2–58
протоколов C.16–44 Ввод амплитуды B.2–59
Скрытый объем (Vessel View) E.3–19 акцептирование без успешной
Текст изображения (Composing) F.3–22 юстировки B.2–59
Показ навигаторных объектов C.4–28 Preparing B.2–58
Показ патентов B.1–32 поперечная A.1–3
Онлайновые статистические значения Мониторинг
C.15–9 Последующая обработка (BOLD) D.4–39
Положение изображения MR%сканер B.1–18
Копирование из Inline Display C.10–19 Система реконструкции изображений
Положение пациента A.2–7 B.1–14
Положение сечения Поправочный коэффициент B.2–79
Направления (L, R, A, P, H, F) A.1–3 Последовательное сканирование C.1–6

IX–16 Инструкция по эксплуатации


syngo MR Алфавитный указатель

Создание нового измерительного о системе B.1–24


протокола из последовательности об аппаратных опциях B.1–26
C.16–46 Об аппаратных средствах B.1–24
Часть 1 C.5–67 Inline display (Встроенный дисплей)
Часть 2 C.5–70 Автоматическое сохранение
Последовательности режима реального изображений C.10–16
времени H.1–76 Закрытие C.10–32
Последовательность РЧ%возбуждения Запуск C.10–2
H.1–33 Запуск измерений с многократной
Последовтельность измерения строк задержкой дыхания C.10–27
необработанных данных, H.1–89 CARE Bolus scan C.10–25
Последующая обработка D.4–34 Изменение представления C.10–11
Задания слежения D.5–23 Копирование положения изображения
Запуск (BOLD) D.4–38 C.10–19
Запуск редактора протоколов D.4–41 Навигаторный сигнал C.10–28
Контроль (BOLD) D.4–39 Перезапуск C.10–10
Подготовка (BOLD) D.4–34 Приостановка C.10–9
Сохранение изменений протокола Селективное представление
(BOLD) D.4–42 изображений C.10–21
Оптимизация SNR Советы по измерениям в режиме
DESS%изображения H.1–103 реального времени C.10–34
Опция "Аrchive" для измерительных Спектроскопический временной сигнал
программ C.16–29 C.10–31
Определение изображений Удаление изображения C.10–15
Стабилизация мягких тканей D.6–2 Текст изображения C.10–15
Нормализация яркости изображения Windowing (Настройка параметров
(Composing) F.2–18 окна) C.10–12, C.10–14
Нормализирующий фильтр H.1–70 Режим реального времени C.10–22
Нормальный режим работы C.14–2 Ручное сохранение изображений
Пороговое значение C.15–29 C.10–18
Пороговые значения H.1–127, H.1–145 Inline%Subtraction H.1–131, H.1–133,
Порядок показа H.1–134
При кинопросмотре C.17–23 Выбор вычитаемого H.1–134
Image numbering (Нумерация Autoscaling H.1–132
изображений) C.5–39 Коэффициент масштабирования
Individual ADC maps (Индивидуальные H.1–133
карты ADC) H.1–117 Сохранение изображений H.1–132
Infinite measurement H.1–76 Offset (Смещение) H.1–133
Information (Информация) Interpolation (Интерполяция) H.1–56
Контроль за стимуляцией C.14–38 Introduction (стук при запуске измерения)
Контроль SAR C.14–20 H.1–86
о базах данных B.1–27 Отделение вен (Vessel View) E.3–7
о дисководах B.1–27 Отделение артерий (Vessel View) E.3–7
о катушках B.1–24, B.1–26 Отдельное изображение (Composing)
о программных опциях B.1–26 F.3–12
о сети B.1–30 Оценка стеноза (Vessel View) E.4–28

syngo MR A40 IX–17


Алфавитный указатель syngo MR

Открытие Аннотирование C.16–25


Диалоговое окно Soft tissue evaluation Вставить C.16–23
(Стабилизация мягких тканей) D.6–5 Вырезать C.16–22
Отмена выбора Копировать C.16–21, C.16–23
Цветовая шкала в BOLD D.4–19, D.4–20 Переименование C.16–25
Нумерация реконструированных Создание новой C.16–38
изображений C.6–67 Удаление C.16–24
Отношение сигнал/шум Panning (Панорамирование) C.16–19
Влияние считывающей полосы Пролистывание
пропускания H.1–91 В пределах сегментов изображений
Улучшение путем усреднения H.1–41 карты Еxamination C.3–17
Эффект режима усреднения H.1–89 Из серии в серию C.3–20
Права доступа D.5–4 Из серии в серию (BOLD) D.4–15
Предварительные условия Изображение за изображением (BOLD)
Для составления F.2–2 D.4–13
Для Vessel View E.2–2 Изображения и серии (BOLD) D.4–13
AutoAlign C.18–3 Критерии сортировки C.3–13
Предварительный просмотр изображений Определение порядка (карта
D.1–17 обследования) C.3–12
Предельные значения SAR C.14–3 От группы к группе в режиме
Модели стимуляции C.14–3 кинопредставления C.17–29
превышение C.14–10 От изображения к изображению C.3–18
Предпочтительная ориентация (Vessel От изображения к изображению в
View) E.2–10 режиме кинопредставления C.17–28
Предотвращение физиологических Усредненная кривая D.2–25
эффектов C.14–1 Прокрутка серии за серией (BOLD) D.4–15
Представление проекций C.4–36 Просмотр
Представление протоколов C.16–44 Комбинированные объемы (Composing)
Преобразование F.3–17
Измерительные программы C.16–75 Стопка изображений (Vessel View) E.2–9
Прерывание C.6–29 Стопки изображений (Composing)
Приемный канал B.2–41, B.2–51, B.2–90 F.3–18
Ориентация H.1–8 Простое косое пересечение C.4–19
Выбор главной ориентации H.1–8 Противоречивая конфигурация катушек
Навигаторный объект H.1–22 C.6–72
Установка точного угла C.5–80 Противоречивости C.5–93, C.6–72
Примечания Профильная кривая (Vessel View) E.4–20
Создание (Vessel View) E.4–16 Протокол постобработки D.5–13
Приток H.1–108 Редактирование (BOLD) D.4–40
Проверка Редактирование (Perfusion) D.5–30
Речевой сигнал для указаний пациенту Протокол сканирования C.16–7
C.11–11 Ввод имени C.12–4
Проверка ориентации Ввод комментария C.12–4
В режиме Vessel View E.2–10 Автоматическая загрузка C.12–10
Проверка системных файлов B.1–21 Автоматическое сохранение C.12–10
Программа C.16–7

IX–18 Инструкция по эксплуатации


syngo MR Алфавитный указатель

добавление в измерительную загрузка операционной системы B.1–18


программу C.16–39 Закрытие операционной системы
Показ информации об обновлении B.1–18
C.12–16 Ожидание B.1–20
Поиск C.16–40 Мониторинг B.1–18
Определение стартовых опций C.12–5 MTC (magnetization transfer) H.1–47
Протокол, восстановленный путем Multiple series (Несколько серий) H.1–79
преобразования C.16–52 Multi%slice mode (Многослойный режим)
Создание нового протокола из H.1–31
последовательности C.16–46
Создание протокола из серии или
изображения (Phoenix) C.16–50
С
Сагиттальное A.1–3
Стандартная настройка для запуска Сегменты C.15–23
вручную C.12–7 Сегменты символов C.17–2
Стандартная установка для Изменение расположения серий
многократного выполнения C.12–8 C.17–10
Установка указателя копирования Навигация C.17–7
C.12–14 Повторение измерения C.17–6
Ортогональная ориентация сосудов Светодиодный дисплей C.17–26
(Vessel View) E.4–2 Селективное представление изображений
в Inline Display C.10–21
M Сбор диагностической информации
B.1–21, B.1–22
Magnitude images (Амплитудные Сетевая информация B.1–30
изображения) H.1–43, H.1–112 Серия H.1–33
Magn. preparation H.1–42 Загрузка в BOLD D.4–8
Manual echo spacing H.1–93 Первая загрузка серий в BOLD D.4–6
MIP Создание нового измерительного
Изменение режима представления протокола из серии C.16–50
(Vessel View) E.1–4, E.2–5, E.2–7 Сечения H.1–4
MIP (проекция максимальной В блоке H.1–7
интенсивности) Добавление в режиме 3 точек C.4–63
Периодическое восстановление Изменение количества срезов C.4–70
поперечных MIP%изображений H.1–138 Изменение направления фазового
Периодическое восстановление кодирования на противоположное
MIP%изображений C.4–51
среднеквадратичного отклонения Изменение толщины C.4–70
H.1–138 Изменение расстояния C.4–73
Периодическое восстановление Позиционирование в центре
сагиттальных MIP%изображений контрольного изображения C.4–61
H.1–137 Отмена позиционирования C.4–3
Периодическое восстановление Применение установок C.4–89
фронтальных MIP%изображений Свободное позиционирование C.4–60
H.1–137 Сечения и группы сечений C.4–6
MR%сканер Частичные виды C.4–22
Завершение работы B.1–18 Следящая область насыщения H.1–19

syngo MR A40 IX–19


Алфавитный указатель syngo MR

Сигнал Вставка протоколов с указанием


Выбор C.15–8 пациенту C.6–55
Контроль на PMU%дисплее C.15–5 Вырезание/копирование и вставка
Показ C.15–7 команды программы C.6–61
Показ второго сигнала C.15–8 Изменение измерительной
Скоба C.17–22 последовательности C.6–60
Скорость записи C.15–7 Показ в области управления
Скорость кинопросмотра C.17–24 программой C.6–4
Скорость потока H.1–111 Принятие настроек параметров C.6–43
Система Просмотр параметров ранее
Завершение работы B.1–3 выполненных протоколов C.6–42
Принудительное закрытие B.1–7 Смещение команды программы C.6–60
Система координат A.1–1, G.1–1 Сохранение в виде новой программы
Система координат пациента A.1–1, G.1–1 C.6–66
Система MР Удаление команд программы C.6–63
Настройка A.2–5 Удалить все C.6–64
Система управления созданием Установка указателя копирования
изображений, перезапуск B.1–5 C.6–45
Система реконструкции изображений Список объектов (Vessel View)
Перезапуск B.1–15 Введение E.4–14
Мониторинг B.1–14 Переименование объекта E.4–16
Системная информация B.1–24 Сохранение замечаний E.4–16
Системное окно сбора данных H.1–142 Сокращенные обозначения катушек H.2–7
Советы по измерениям в режиме Состояние кинопредставления C.17–17
реального времени C.10–34 Состояние SAR C.14–24
Смена пользователей Сохранение
Composing (Компоновка) F.2–10 Данные протокола при оценке мягких
Смещение частоты ядра TX H.1–106 тканей D.6–17, D.6–28
Смещение частоты ядра TX/RX H.1–105 Автоматическое сохранение данных
Создание измерения C.12–10
Новая область C.16–31 Все альфа%изображения (BOLD) D.4–28
Новая пользовательская область тела Изображения (BOLD) D.4–28
C.16–36 Изображения/результаты (Vessel View)
Новое обследование C.16–37 E.5–2
новой измерительной программы Изображения/Результаты (Composing)
C.16–38 F.5–2
Речевой сигнал для указаний пациенту Измерительная программа C.16–61
C.11–15 Отдельное альфа%изображение (BOLD)
Создание аксиальных участков сосуда D.4–32
(Vessel View) E.4–3 Отдельное параметрическое
Создание траектории вручную (Vessel изображение (BOLD) D.4–32
View) E.3–19 Сеанс (Vessel View) E.2–15
Список заданий Результаты Mean curve D.2–54
вставка паузы C.6–57 Результаты Mean curve в виде файла в
Вставка новых протоколов C.6–53 формате ASCII D.2–56
Сохранение без комбинирования H.1–85

IX–20 Инструкция по эксплуатации


syngo MR Алфавитный указатель

Сохранение изображений Вычерчивание ROI в третьем сегменте


(Inline%Subtraction) H.1–132 D.2–32
Сохранение сеанса (Vessel View) E.2–15 Загрузка изображений в третий и
Сортировка C.3–13, C.3–15 четвертый сегменты D.2–11
Изображения для Mean Curve D.2–13 Загрузка изображений первого
Речевые сигналы для указаний сегмента D.2–7
пациенту C.11–23 Запуск оценки D.2–39
Стабилизация мягких тканей D.6–1 Карта задач Mean Curve D.2–4
Введение D.6–2 Изменение представления
Выбор данных D.6–5 изображений D.2–21
Выбор анатомической серии D.6–11 Изображение в качестве фона для
Выбор комбинированного протокола диаграммы D.2–52
D.6–25 Использование вертикальной строки
Выбор протокола последующей развертки D.2–43
обработки D.6–13 обзор D.2–3
Выбор серии параметрических Масштабирование оси y D.2–47
изображений D.6–23 Настройка абсолютной оценки D.2–36
Вызов D.6–4 Поиск исходных изображений путем
Выполнение расчета параметрических прокрутки в четвертом сегменте D.2–25
изображений D.6–21 Определение порядка сортировки
Запуск расчета комбинированных D.2–13
изображений D.6–31 Определение оси х D.2–15
Определение изображений D.6–2 Оценка в нескольких сериях D.2–14
Открытие диалогового окна D.6–5 Оценка в пределах серии D.2–13
Открытие окна Patient Browser (Браузер Предварительные условия D.2–7
пациентов) D.6–4 Представление результатов в
Сохранение данных протокола D.6–17, диаграмме D.2–41
D.6–28 Представление результатов в таблице
Структура карт подзадач D.6–8 D.2–42
Удаление пользовательского протокола Прокрутка нескольких серий D.2–23
D.6–20, D.6–30 Просмотр с динамическими ROI D.2–31
Редактирование параметров протокола Сглаживание кривых D.2–50
D.6–14, D.6–26 Сохранение результатов в виде
Разрешение доступа D.6–3 изображений D.2–54
Схема сортировки C.3–15 Сохранение результатов в виде файла в
Стандартное отклонение формате ASCII D.2–56
Выбор режима D.1–66 Сортировка в режиме Across D.2–17
Расчет D.1–66 Статическая ROI D.2–30
Расчет изображения Std%Dev из Удаление результатов D.2–60
3D%блоков H.1–135, H.1–136 Текст изображения и комментарии
Стандартные области насыщения H.1–18 D.2–51
Статистическая оценка (средняя Установка относительной оценки
характеристика) D.2–1 D.2–37
Выбор масштаба по оси x D.2–45 Экспонирование изображений на
Вычерчивание ROI в первом сегменте пленку D.2–59
D.2–28 Субтракция H.1–131

syngo MR A40 IX–21


Алфавитный указатель syngo MR

Стартовые опции (измерительный


протокол) C.12–5
Ш
Стимуляция C.14–1 Шаг процедуры
Автоматический контроль C.14–29 Вставить C.9–6
Достигнуто предельное значение Завершение C.9–11
C.14–32 Cancel C.9–10
Information (Информация) C.14–38 Удаление C.9–12
превышение порогового значения Удаление
C.14–30 Графические объекты C.4–85
Редактирование протокола C.14–35 Группа блоков C.5–80
Стопка карт параметров Группа срезов C.5–80
диапазоны значений C.5–74 Пользовательская область тела
Добавление новой группы C.5–79 C.16–36
Ограничения при выборе опций C.5–76 Пользовательский протокол при оценке
Показ и редактирование групп мягких тканей D.6–20, D.6–30
параметров C.5–77 Удаление элемента контрастного
Применение параметров C.5–87 вещества из каталога контрастных
удаление группы блоков C.5–80 веществ C.12–26
Удаление группы сечений/блоков Речевой сигнал для указаний пациенту
C.5–80 C.11–24
Управление с помощью клавиатуры Элементы в Exam Explorer C.16–24
C.5–85 Таблица
Noise level (Уровень шумов) Результаты в Mean curve D.2–42
Динамический анализ D.1–23 Цветовая палитра
Карты АЦП H.1–117 Отмена выбора (BOLD) D.4–19, D.4–20
Стук H.1–86 Цветовая шкала
Среднее арифметическое Настройка параметрических
Выбор режима D.1–51 изображений в BOLD D.4–19
Запуск D.1–51 Редактирование с параметрическими
Средства ориентации изображениями D.4–18
В изображении объема VRT (Vessel Цветовой диапазон
View) E.1–4 Изменение в BOLD D.4–21
В изображениях сечений (Vessel View) Исключение (BOLD) D.4–22
E.1–5 Тазобедренный сустав
Coil elements C.4–34 Разница по высоте (Composing) F.4–20
Линии позиционирования контрольного фазовая погрешность H.1–88
изображения C.4–34 Фазо%контрастная ангиография C.5–51
Объем настройки C.4–37 Фазы C.15–30, H.1–131, H.1–144
Показ передискретизации сечений Resolution H.1–54
C.4–33 Фазы дыхания C.15–30, H.1–145
показ фазовой передискретизации Файл кинофильма
C.4–32 Сохранение (Vessel View) E.5–8
Представление C.4–31 Текст изображения C.3–31, D.2–51
Теневые линии C.4–38 В карте задач Composing (обзор) F.3–6
Считывающая полоса пропускания H.1–91 В Inline Display C.10–15

IX–22 Инструкция по эксплуатации


syngo MR Алфавитный указатель

Данные о пациенте и обследовании Настройка автоматического


H.2–2 воспроизведения C.11–7
Данные о MR%изображении H.2–5 Настройка выходной громкости
Интерполированная матрица H.1–56 C.11–32
Параметры измерения и изображения Настройка громкости C.11–11
H.2–4 Метка C.11–1
Показать/скрыть (Composing) F.3–22 Переключатель CV/CBT C.11–12
Системно%специфическая информация Переупорядочение речевых сигналов
и положение пациента H.2–3 C.11–23
Сокращенные обозначения катушек Присваивание имени новому речевому
H.2–7 сигналу C.11–15
Строка комментария H.2–2 Проверка нового речевого сигнала
Углы H.1–130 C.11–20
Теневой протокол C.3–36 Проверка речевого сигнала C.11–11,
Теневые линии C.4–38 C.11–33
Угол кифоза F.3–4, F.4–14 Удаление речевого сигнала C.11–24
Угол Кобба F.3–4, F.4–10 Удаление речевого сигнала из всех
Угол наклона H.1–41 языков C.11–27
Угол сколиоза Редактирование речевого сигнала
По Коббу F.4–10 C.11–21
Угол среза Речевой сигнал C.11–4
Двойное косое пересечение C.4–19 Ручной импорт C.6–16
Простое косое пересечение C.4–19 Физиологические эффекты C.14–1
Тестовое изображение Физиологический сигнал
Выбор D.1–18 Мониторинг C.15–5
Переключение D.1–18 Физиологическое измерение
Ограничение области отображения Датчики C.15–3
D.1–19 Acquisition window (Окно сбора данных)
Создание для t%пробы D.1–62, D.1–71 C.15–21, C.15–29
Создание для T2 D.1–72, D.1–75 Запуск C.15–35
Флаги Порядок выполнения C.15–5
Оценка стеноза (Vessel View) E.4–28 Preparing C.15–3
Указания пациенту C.11–1 Физиологическое представление
Воспроизведение речевого сигнала Графический показ временных
C.11–3 интервалов C.15–12
Воспроизведение речевого сигнала Контакт C.15–11
вручную C.11–5 Представление информации о триггере
Выбор языка пациента C.11–32 C.15–13
Запись C.6–17 Фильтр изображений
Запись и редактирование речевых Введение D.3–2
сигналов C.11–13 Выбор изображений D.3–2
Запись нового речевого сигнала Выбор фильтра D.3–4
C.11–17 Наблюдение за расчетом D.3–6
Запись речевого сигнала C.11–15, Настройка фильтров D.3–3
C.11–17 Переименование результирующей
Изменение речевого сигнала C.11–21 серии D.3–5

syngo MR A40 IX–23


Алфавитный указатель syngo MR

Определение пользовательских Усредненная кривая (статистическая


фильтров D.3–4 оценка) D.2–1
Фильтр Siemens D.3–4 Выбор масштаба по оси x D.2–45
Фильтр необработанных данных (фильтр Вычерчивание ROI в первом сегменте
Ханнинга) H.1–67 D.2–28
Фильтр Ханнинга H.1–67 Вычерчивание ROI в третьем сегменте
Фильтрация D.2–32
Выбор изображений (фильтр Загрузка изображений в третий и
изображений) D.3–2 четвертый сегменты D.2–11
Выбор фильтра D.3–4 Загрузка изображений первого
Настройка фильтра изображений D.3–3 сегмента D.2–7
Определение пользовательских Запуск оценки D.2–39
фильтров (фильтр изображения) D.3–4 Карта задач Mean Curve D.2–4
Присваивание имени результирующей Изменение представления
серии (фильтр изображения) D.3–5 изображений D.2–21
Фильтр Siemens (фильтр изображений) Изображение в качестве фона для
D.3–4 диаграммы D.2–52
Расчет фильтрации (фильтр Использование вертикальной строки
изображений) D.3–6 развертки D.2–43
Тип изображения C.5–17, H.1–43 обзор D.2–3
Толстое сечение MPR Масштабирование оси y D.2–47
Изменение режима представления Настройка абсолютной оценки D.2–36
(Vessel View) E.2–7 Поиск исходных изображений путем
Фокус ввода C.3–17 прокрутки в четвертом сегменте D.2–25
Фокус клавиатуры C.3–18 Определение порядка сортировки
Толщина среза C.4–7, H.1–6 D.2–13
Установка (Vessel View) E.2–8 Определение оси х D.2–15
Тонкое сечение MIP Оценка в нескольких сериях D.2–14
Изменение режима представления Оценка в пределах серии D.2–13
(Vessel View) E.2–7 Предварительные условия D.2–7
Управление Представление результатов в
Объектами в режиме Vessel View E.4–14 диаграмме D.2–41
Файлы в File Browser A.4–4 Представление результатов в таблице
Управление с помощью клавиатуры D.2–42
C.5–85 Прокрутка нескольких серий D.2–23
Формат файла Просмотр с динамическими ROI D.2–31
EDX C.16–73 Сглаживание кривых D.2–50
Формат файла EDX C.16–73 Сохранение результатов в виде
Формы кривых изображений D.2–54
Измерение (Vessel View) E.4–8, E.4–26 Сохранение результатов в виде файла в
Усиление жидкости формате ASCII D.2–56
DESS%изображения H.1–103 Сортировка в режиме Across D.2–17
Установка Статическая ROI D.2–30
Цветовая шкала в BOLD D.4–19 Текст изображения и комментарии
Установки для подготовки спинов C.5–14 D.2–51

IX–24 Инструкция по эксплуатации


syngo MR Алфавитный указатель

Установка относительной оценки Изменение параметров графически


D.2–37 C.4–80
Экспонирование изображений на Phase partial Fourier H.1–59
пленку D.2–59 Phase stabilization (Стабилизация фазы)
Тrace%взвешенные измерения H.1–116 H.1–88
Original images (Исходные изображения) Phoenix C.3–36, C.6–58, C.16–50
H.1–119 AutoAlign C.18–21
Сохранение H.1–139 PMU%дисплей C.15–3
Траектории (Vessel View) Position accept window
объединение E.3–25 (Позиционирование окна отклонений)
Полуавтоматическое создание H.1–28
траекторий (CT) E.3–13 Preparing
Полуавтоматическое создание Последующая обработка (BOLD) D.4–34
траекторий (MR) E.3–17 Profile (Профиль)
Определение траектории вручную Сохранение H.1–29
E.3–19 Protocol Editor C.16–55
Создание (обзор) E.3–12 Выбор виртуальных катушек C.16–57
Управление E.3–21 Protocol (Протокол) C.1–6, C.16–7
Редактирование E.3–22 Аннотирование C.16–25
Трехсегментное расположение C.3–7 Вставить C.16–23
Уровни данных C.16–6 Выбор C.6–53
Хронологическое положение H.1–30 Вырезать C.16–22
Фронтальный A.1–3 Завершение C.6–39
Запуск вручную C.6–21
Копирование параметров C.6–43
P Копировать C.16–21, C.16–23
Panning (Панорамирование) Обновление указателя копирования
Графические объекты C.4–43 C.6–48
Комбинирование функций вращения и однократное измерение C.6–22
перемещения C.4–50 Настройка для выполнения C.6–13
На половину расстояния между Переименование C.16–25
сечениями C.4–45 Повторение выполненных протоколов
С помощью мыши C.4–43 C.6–34
Элементы в Exam Explorer C.16–19 Повторение нескольких команд
Paradigm size (Размер парадигмы) программы C.6–35
H.1–127 Многократное измерение C.6–24
Paradigm table (Парадигма стола) H.1–128 Многократное измерение открытого
PAT для уменьшения времени измерения протокола C.6–37
H.1–63 Пополнение исходного протокола
Percentage of Baseline at Peak map (PBP) C.6–52
H.1–120 Откройте для позиционирования среза
Phase images (Фазовые изображения) C.4–2
H.1–43, H.1–112 Предварительный просмотр печати
3D%шиммирование B.2–66 C.13–11
Phase oversampling (Фазовая Создание протокола из измеренных
передискретизация) C.4–32, H.1–14 изображений (Phoenix) C.6–58

syngo MR A40 IX–25


Алфавитный указатель syngo MR

Удаление C.16–24 Ориентация C.5–80


Указатель копирования для Следящая область насыщения H.1–19
многократных целевых протоколов Стандартное насыщение H.1–18
C.6–51 Располо%жение C.5–80
Установка указателя копирования Scan at current table position H.1–81
C.6–45 Scan region Memory H.1–82
Panning (Панорамирование) C.16–19 Search position H.1–29
Редактирование из%за контроля Search window ± H.1–29
стимуляции C.14–35 Segmentation (Vessel View) E.3–13, E.3–17
Реконструированный протокол Segments (Сегменты) H.1–96
(преобразование) C.6–59 Sending (Отправка)
Распечатка C.13–1 изображений на модуль GSP (Vessel
Экспорт C.13–8 View) E.5–6
Pulse signal C.15–26, H.1–141 Изображения из карты задач Composing
F.5–5
Изображения на модуль просмотра
R (Vessel View) E.5–5
Reconstruction (Реконструкция) H.1–43 Траектория для 3D%Fly (Vessel View)
Важные примечания (Composing) F.2–6 E.5–7
Запуск (Composing) F.2–1 Settling H.1–122
Регулировка вручную (Composing) Simult. Excit. H.1–35
F.2–13 Slabs (Блоки) H.1–4
Reference lines 3D H.1–65 изменение количества блоков C.4–70
Repetition time (TR) H.1–38 Изменение толщины C.4–70
Rephased images H.1–112 Изменение расстояния C.4–73
Resolution C.5–19 Применение установок C.4–89
Respiratory signal C.15–27, H.1–141 Slice oversampling (Передискретизация
Restore Magn. H.1–47 срезов) C.4–33, H.1–16
RF Pulse Type (Тип РЧ%импульса) H.1–97 Slice partial Fourier H.1–62
RF spoiling H.1–100 Slice resolution (Разрешающая
ROI (интересующая область) способность срезов) H.1–57
Dynamic (Динамическое) D.2–31 Slice (Срез)
Построение D.2–28 Смещение (Composing) F.2–17
Статическая D.2–30 Slices per respiratory cycle (Число срезов
Удаление D.2–31 на цикл дыхания) H.1–146
Routine C.5–5 Slope (Крутизна)
Выбор режима D.1–54
Spatial filter H.1–125
S Spectroscopy
Saturation mode (Режим насыщения) Inline display (Встроенный дисплей)
C.5–31, H.1–17 C.10–31
Saturation region (Область насыщения) Spine (Позвоночник)
C.5–32, H.1–17 Composing algorithm F.2–12
Параллельная область насыщения Искривление F.4–10
H.1–19 Отклонение от вертикали (Composing)
F.4–16

IX–26 Инструкция по эксплуатации


syngo MR Алфавитный указатель

Я V
Явный выбор C.3–21 Vessel Navigator (Vessel View)
Ядро TX H.1–105 Вид MIP E.4–19
Ядро TX/RX H.1–104 Выбор E.4–17
Starting ignore meas (Начальное Вращение продольного сечения E.4–24
измерение игнорируется) H.1–122 Кривая стеноза E.4–21
syngo MR Настройка ширины плоской ленты
Блокировка компьютера B.1–10 E.4–23
Выключение и перезапуск компонентов Оптимизация представления E.4–22
B.1–16 Оценка продольного сечения E.4–25
Выход из системы B.1–11 Профильная кривая E.4–20
Закрытие B.1–6 Vessel View (Вид сосудов)
Закрытие приложения B.1–8 Введение E.1–1
Запуск B.1–6 Документирование результатов (обзор)
Запуск приложения B.1–8 E.5–1
Изменение пароля B.1–13 Загрузка и показ изображений E.2–1
Переключение электропитания на Конфигурирование вида E.2–13
режим готовности B.1–20 Навигатор сосудов E.4–17
Регистрация нового пользователя Настройка изображений сечений E.2–7
B.1–12 Настройка изображения объема E.2–3
Определение сосудов E.3–1
Отделение артерий от вен E.3–7
T Оценка сосудов E.4–1
TD (время задержки) H.1–40 Предварительные условия E.2–2
TE (эхо%время) H.1–39 Создание аксиальных изображений
Thickness (Толщина) H.1–23 E.4–3
TI (время инверсии) H.1–40 Создание траекторий E.3–12
Time to center H.1–109 Viewer (Просмотр)
Time%to%Peak%map (TTP) H.1–119 Масштаб MR%изображений A.2–20
T%проба H.1–126 Пиксельная линза A.2–11
Ввод порогового значения H.1–127 Управление окнами с помощью
Группирование серий D.1–60 клавиатуры A.2–20
Запуск D.1–63 2D%оценка A.2–19
Порядок выполнения D.1–62 Visibility % Irrespective of licensing
Создание тестового изображения (Видимость независимо от лицензии)
D.1–62, D.1–71 C.16–30
Установка диапазона расчетов H.1–127
TR (время повторения) H.1–38
Tracking factor H.1–30
W
Trigger delay (Задержка триггера) H.1–143 Window (BOLD) H.1–127
Trigger pulse (Импульс переключения) Windowing (Настройка параметров окна)
H.1–143 Анатомические изображения в BOLD
Turbo factor (Коэффициент турбо) H.1–95 D.4–16
Изображения (Composing) F.3–24
Параметрические изображения D.5–25

syngo MR A40 IX–27


Алфавитный указатель syngo MR

Ч Режим Yo%yo C.17–22


Режим реального времени C.10–22,
Частичные виды C.4–22 C.17–25
Частичные матрицы Фурье H.1–59 Установка C.17–34
Часть изображения Режим 3 точек C.4–63
Выбор/Изменение (Composing) F.3–20 Регистрация
нового пользователя в syngo MR B.1–12
Регистрация пациента
Р Перемещение в положение HOME
Редактирование C.14–8
Деактивирование интерполяции для Перемещение стола C.14–9
параметрических изображений в BOLD Равновесная намагниченность H.1–47
D.4–17 Рабочий режим
Изображения в BOLD D.4–16 Контролируемый режим работы first
Параметрические изображения в level (режим first level) C.14–2
цветовой шкале (BOLD) D.4–18 Переключение C.14–14
Параметры протокола при оценке нормальный режим работы (Normal
мягких тканей D.6–14, D.6–26 Mode) C.14–2
Протокол постобработки (BOLD) D.4–40 Представление C.14–5
Установка параметров окон Регулировка B.2–1, B.2–15
анатомических изображений в BOLD Встроенная настройка B.2–86
D.4–16 Закрытие B.2–84
Pause properties (Свойства паузы) запуск всех юстировок B.2–85
C.12–19 Cancel B.2–85
Protocol properties (Свойства Интерактивное 3D%шиммирование
протокола) C.12–2 B.2–69
редактирование в Protocol Editor обновление параметров B.2–92
C.16–55 Настройка передатчика B.2–52
Речевой сигнал C.11–13 Настройка передающей катушки B.2–24
Речевой сигнал для указаний пациенту Настройка многоядерной частоты
C.11–21 B.2–42
Редактирование характеристик паузы Настройка юстировочного объема
C.12–19 B.2–15
Редактирование характеристик протокола Настройка частоты B.2–32
C.12–2 Многоядерная настройка передатчика
Режим B.2–58
Использование константы D.1–16 отклонение результатов B.2–92
Оценка изображений в пределах Отмена изменений B.2–84
нескольких серий D.1–15 Представление результатов B.2–91
Within series (Внутри серии) D.1–14 Ручное подавление сигнала воды
Режим готовности MR%сканера B.1–20 B.2–77
Режим переупорядочения H.1–89 Юстировка локальных катушек B.2–28
Режим прозрачного отображения (Vessel 3D%MAP%шиммирование B.2–60
View) E.3–22 Разделение
Режим увеличения Мозаичные изображения A.2–8
В режиме Vessel View E.2–8

IX–28 Инструкция по эксплуатации


syngo MR Алфавитный указатель

Разделение сигналов жировой ткани и Расчет Т2%изображений


воды (Dixon) H.1–48, H.1–49 Запуск D.1–72
Размер кластера Создание тестового изображения
Изменение (BOLD) D.4–27 D.1–72, D.1–75
Размер матрицы изображения H.1–53, Ретроспективная синхронизация C.15–32,
H.1–54 H.1–141
Удваивание путем интерполяции Речевой сигнал
H.1–56 Автоматическое воспроизведение
Размер сегмента C.3–27 C.11–7
Разница по высоте (Composing) F.3–4 Рост температуры, вызываемый высокой
Результирующая серия D.1–24 частотой C.14–1
Результирующие изображения D.1–24
Разрешение доступа
Стабилизация мягких тканей D.6–3
Э
Разрешение доступа к карте задач BOLD Эллиптическая дискретизация
D.4–2 k%пространства H.1–87
Репрезентативное изображение C.3–9 Экспонирование на пленку
Распечатка Изображения из карты задач Composing
Выбор принтера C.13–3 F.5–4
Предварительный просмотр печати Изображения из режима Vessel View
протоколов C.13–11 E.5–4
Протоколы/таблицы содержания Результаты Mean curve D.2–59
C.13–1 Экспорт
Установка опций печати C.13–4 Данные протокола C.13–8
Располо%жение H.1–11 Объекты базы данных обследований
Изменение положения сечения H.1–12 C.16–78
Навигаторный объект H.1–22 Файлы и каталоги в File Browser A.4–3
Область измерения H.1–81 Экран просмотра положений
Настройка с точностью до миллиметра Информационное и контрольное
C.5–82 изображение A.3–2, A.3–4
Показ положения сечения H.1–11 Имя и номер новой серии A.3–8
Распределение Настройка A.3–14
Распределение области к области тела Общие положения A.3–2
C.16–32 Показ некоторых изображений A.3–6
Расстояние между срезами C.4–7 Показ целой серии A.3–6
Рассчитанные фазы H.1–144 Предварительные условия A.3–3
Расчет Правила нанесения надписей A.3–10
альфа%изображений в BOLD Правила представления A.3–9
автоматически D.4–11 Пример A.3–12, A.3–13
Комбинированные изображения Эхо%время (TE) H.1–39
(оценка мягких тканей) D.6–22 Длинные цепочки эхо%сигналов H.1–88
Параметрические изображения Уменьшение с помощью
впоследствии (BOLD) D.4–34 асимметричного эхо%сигнала H.1–90
Параметрические изображения (оценка
мягких тканей) D.6–10
Расчет Т1%изображений D.1–69

syngo MR A40 IX–29


Алфавитный указатель syngo MR

Ю изображений B.2–66
показ режима B.2–63
Юстировка локальных катушек B.2–28, Численные результаты B.2–67
B.2–30
Графическое представление
результатов B.2–31
Cancel B.2–31
Повторение B.2–31
Preparing B.2–28
Численные результаты B.2–30
Юстировка многоядерной частоты
Вертикальный маркер B.2–49
акцептирование без успешной
юстировки B.2–51
Амплитуда B.2–45
Выбор приемного канала B.2–51
Выбор физиологических параметров
B.2–46
Averages (Средние значения) B.2–47
Графическое представление
результатов B.2–49
Bandwidth B.2–46
Запуск B.2–47
Контрольные точки B.2–46
Preparing B.2–42
Численные результаты B.2–48
1st.Signal/Mode H.1–140
3D%блоки и группы блоков C.4–8
3D%оценка (примечание) A.2–30
3D%MAP%шиммирование B.2–60
Preparing B.2–60
3D%шиммирование
Ввод амплитуды передатчика B.2–62
Ввод параметров шиммирования
B.2–62
акцептирование без успешной
юстировки B.2–68
Акцептирование рассчитанных
параметров B.2–68
Вывод на экран карты поля B.2–65
Выбор амплитудного или фазового
изображения B.2–66
Выбор приемного канала B.2–64
Выбор усиления B.2–64
Запуск B.2–64
Настройка параметров окон

IX–30 Инструкция по эксплуатации

Вам также может понравиться