Вы находитесь на странице: 1из 80

CR 25.

0
Руководство пользователя
❖ Устройство должно эксплуатироваться строго по своему назначению и с
соблюдением необходимых требований. Использование изделия не по
назначению или без соблюдения эксплуатационных требований может
привести к чрезвычайной ситуации, создающей опасность здоровью
людей, вплоть до летального исхода (например, удар электрическим
током). Компания AGFA не несет никакой ответственности в таких
ситуациях.

❖ Это устройство следует устанавливать и вводить в эксплуатацию в


соответствии с условиями, указанными в спецификации.

За дополнительной информацией о продуктах Agfa и Agfa HealthCare обращайтесь по адресу в


интернете: www.agfa.com, ваш Point of Knowledge.

© Agfa-Gevaert N.V. 2004.


Воспроизведение, копирование, изменение или передача в любой форме и любым способом
содержания данного документа, полностью или частично, запрещено без письменного разрешения
Agfa-Gevaert N.V.
Agfa-Gevaert N.V. не предоставляет гарантий и не принимает рекламаций, прямых или
подразумеваемых, относительно достоверности, полноты или полезности содержащейся в данном
документе информации, а также, в особенности, не гарантирует пригодность информации для
конкретной цели. Agfa-Gevaert N.V. ни при каких обстоятельствах не несет ответственности за ущерб,
полученный в результате использования или невозможности использования любой информации,
оборудования, методов или способов, упомянутых в данном документе.
Agfa-Gevaert N.V. оставляет за собой право вносить изменения в данный документ без
предварительного уведомления.
Agfa-Gevaer tN.V., Septestraat 27, B-2640 Mortsel, Belgium-Бельгия.

CR 25.0 является торговой маркой Agfa-Gevaert N.V., Бельгия.


Agfa и Agfa-Rhombus являются торговыми знаками Agfa-Gevaert AG, Германия.

2
2312A RU 20040909
Содержание
Глава 1: Общие сведения о CR 25.0 ..................................................................... 5
Область применения CR 25.0............................................................................... 6
Функции и возможности CR 25.0 .......................................................................... 7
Меры предосторожности....................................................................................... 8
Соответствие нормам технической безопасности............................................. 12
Режимы работы ................................................................................................... 13
Конфигурации ...................................................................................................... 14
Пользовательский интерфейс ............................................................................ 16
Включение дигитайзера CR 25.0 ........................................................................ 24
Выключение дигитайзера CR 25.0 ..................................................................... 26

Глава 2: Основные операции (‘Режим оператора’) ........................................ 27


Порядок работы................................................................................................... 28
Считывание информации с сигнальной пластины ............................................ 29
Считывание срочной сигнальной пластины ...................................................... 35
Дополнительное стирание сигнальной пластины ............................................. 42
Считывание идентификационных данных кассеты (только для конфигурации с
выделенной связью)............................................................................................ 46
Смена типа сигнальной пластины (только для конфигурации с выделенной
связью)................................................................................................................. 48

Глава 3: Дополнительные операции (‘Режим главного оператора’) ........... 51


Обзор дополнительных функций (‘режим главного оператора’) ....................... 52
Проверка качества изображений........................................................................ 53
Карта обнаружения и устранения неисправностей ........................................... 54

Приложение A: Технологические данные оборудования .............................. 59

Приложение B: Компакт-кассета ADC ............................................................... 63

Приложение C: Сведения о ВЧ излучении и защите ...................................... 73

3
2312A RU 20040909
4
2312A RU 20040909
Глава 1
Общие сведения о CR 25.0

В главе представлены сведения о важных мерах


предосторожности, а также дается общий обзор дигитайзера
CR 25.0.

❑ Область применения CR 25.0


❑ Функции и возможности CR 25.0
❑ Меры предосторожности
❑ Соответствие нормам технической безопасности
❑ Режимы работы
❑ Конфигурации
❑ Пользовательский интерфейс
❑ Включение дигитайзера CR 25.0
❑ Выключение дигитайзера CR 25.0
Область применения CR 25.0
Устройство разрешается применять только для сканирования
экспонированных рентгеновских кассет со стираемой сигнальной пластиной.
Устройство является узлом системы, включающей рентгеновские кассеты со
стираемыми люминофорными сигнальными пластинами, станции для
идентификации кассет и рабочей станции, на которой производится
последующая обработка и отсылка полученной цифровой информации.
Устройство предназначено для работы в условиях радиологического
кабинета под управлением квалифицированного персонала.

6
2312A RU 20040909
Функции и возможности CR 25.0
Прибор CR 25.0 представляет собой Digitizer для сигнальных пластин,
содержащих скрытые рентгеновские изображения. Прибор разработан
компанией Agfa.

■ CR 25.0 может за один раз обрабатывать только одну кассету с одной


сигнальной пластиной. CR 25.0 выполняет следующие операции:
• вынимает кассету с сигнальной пластиной из гнезда;
• извлекает из кассеты сигнальную пластину;
• сканирует сигнальную пластину;
• оцифровывает данные скрытого рентгеновского снимка;
• отсылает информацию снимка на станцию предварительного просмотра;
• стирает данные с сигнальной пластины и возвращает пластину в кассету;
• присваивает кассете идентификационные данные со статусом ‘стерта’;
• возвращает кассету;
• отсылает оцифрованные данные снимка на станцию обработки изображений
(‘конечный узел’).

■ Дигитайзер CR 25.0 позволяет присваивать снимку статус ‘срочный’.


Digitizer присваивает снимку приоритетный порядок отсылки на станцию
обработки, если перед загрузкой еще не идентифицированной кассеты нажать
кнопку срочности.

■ Дигитайзер CR 25.0 позволяет повторно стереть информацию с сигнальной


пластины, перед тем как снова использовать ее. В некоторых случаях это
необходимо, чтобы избежать появления на снимках ложных изображений,
которые образуются вследствие предыдущих экспонирований или
побочных излучений.

■ При работе дигитайзера CR 25.0 с только одной идентификационной


станцией доступны дополнительные функции:
• быстрая идентификация кассет без необходимости подключения устройства
ID Tablet;
• считывание идентификационных данных кассеты;
• инициализация кассет, то есть смена типа сигнальной пластины.

7
2312A RU 20040909
Меры предосторожности
Общие меры безопасности
• При работе с программным обеспечением и другими техническими средствами,
равно как и в комбинации с любыми инструментальными комплексами, которые
после установки квалифицированным персоналом образуют общую систему для
анализа данных медицинских снимков, следует иметь в виду, что пользователь
несет полную ответственность за то, чтобы качество изображения и показаний
дисплея, освещение на рабочем месте и другие факторы согласовывались с
требованиями, применяемыми в медицине.
• Следите за тем, чтобы устройство CR 25.0 не подвергалось
несанкционированному доступу, в особенности, детьми.
• Ремонт прибора разрешается производить только подготовленным,
квалифицированным специалистам службы сервиса. Только
квалифицированному персоналу службы сервиса разрешается вносить
изменения в CR 25.0.
• Если имеются видимые повреждения кожуха устройства, не включайте и не
эксплуатируйте CR 25.0.
• При необходимости подключить дигитайзер CR 25.0 к другим устройствам,
компонентам или узлам, и если технические данные не позволяют определить
возможность совместимости с этими устройствами, компонентами или узлами,
то, во избежание нанесения ущерба обслуживающему персоналу и
оборудованию, следует обратиться за консультацией к соответствующим
фирмам-производителям.
• Не вносите изменений во встроенные средства обеспечения безопасности и не
отключайте их.
• Уход, обслуживание и эксплуатацию устройства CR 25.0, а также всего
технического оборудования следует осуществлять надлежащим образом.
• Компания Agfa-Gevaert не несет ответственности за неисправности, ущерб или
физические травмы, возникшие в результате неправильной эксплуатации или
ненадлежащего обслуживания прибора CR 25.0.
• При монтаже прибора CR 25.0 необходимо убедиться, что в разводке
соединений установлен либо прерыватель сети, либо другое отключающее все
кабели устройство, и что CR 25.0 расположено в легко доступном месте.
• При появлении подозрительного шума или дыма немедленно отключите
CR 25.0.
• Проверьте, чтобы напряжение сети находилось в необходимых пределах работы
автоматически стабилизирующегося блока питания прибора.

Маркировка
Всегда обращайте внимание на маркировку как на внутренних деталях, так и
на внешнем корпусе прибора. Ниже показана маркировка и ее значение.

8
2312A RU 20040909
Предупреждение о том, что перед подсоединением прибора к
другому оборудованию необходимо прочитать руководство к
устройству CR 25.0. Использование периферийного
оборудования, которое не соответствует эксплуатационным
требованиям данного Digitizer, может снизить безопасность
системы. При выборе периферийного оборудования следует
учитывать следующее:
• Размещение периферийного оборудования вблизи
пациента,
• Соответствие сертификатов безопасности периферийного
оборудования государственным гармонизированным
стандартам IEC 601-1 и IEC 601-1-1.
Кроме того, все конфигурации должны соответствовать
стандарту на медицинское электрооборудование IEC 601-1-1.
Лицо или фирма, производящая соединение оборудования,
является системным интегратором, который несет
ответственность за соблюдение системных стандартов.
В случае необходимости обратитесь в местную службу
сервиса.

Во избежание получения удара электрическим током не


снимайте защитные кожухи.

Высокая температура:
Не дотрагивайтесь до стирающего элемента.

Оборудование типа B:
Указывает, что изделие CR 25.0 соответствует требованиям,
предъявляемым к оборудованию типа B.
Дополнительное защитное заземление:
Обеспечивает соединение дигитайзера CR 25.0 с
шинопроводом уравнителя потенциала электросистемы,
который имеется на конкретном рабочем месте. Никогда не
отсоединяйте данный штепсель до полного отключения
питания и удаления шнура питания из розетки.
Внутреннее заземление:
Обеспечивает соединение Digitizer с другим оборудованием,
которое может иметь незначительные расхождения нулевого
потенциала. Эти расхождения могут привести к снижению
качества связи между устройствами. Никогда не разъединяйте
эти соединения.

9
2312A RU 20040909
Защитное заземление:
Обеспечивает соединение Digitizer с защитным заземлением
питающей сети. Не отключайте данное соединение, так как это
может привести к негативным последствиям при прохождении
тока.

Питание включено

Питание выключено
Помните, что для полного отключения питания необходимо
полностью выдернуть шнур питания из розетки сети.
Меры предосторожности для эксплуатации только в США:
Если Digitizer подключается не к 120 В/60 Гц, а к 240 В/60 Гц,
убедитесь, что сеть является однофазной с центральным
отводом.

• Берегите пальцы и следите, чтобы они не попали между кассетой ADC и


краем приемного гнезда, иначе можно получить травму. Загружайте кассету в
приемное гнездо так, как описано в ‘Считывание информации с сигнальной
пластины’ на странице 29. Никогда не держите пальцы рядом с приемным
гнездом. Сразу же отпустите кассету, как только она войдет в устройство
CR 25.0.

Соблюдение стандартов конфигурации системы


Периферийное оборудование, подключаемое через аналоговые или
цифровые интерфейсы, должно быть сертифицировано согласно
соответствующим нормам IEC (например, IEC 950 для оборудования
обработки данных и IEC 601-1 для медицинского оборудования). Кроме того,
все настройки должны производиться в соответствии с действующими
системными нормативами IEC 601-1-1. Лица или фирмы, подключающие
дополнительное оборудование к узлу входного сигнала или к узлу выходного
сигнала, настраивают медицинскую систему и поэтому несут
ответственность за соответствие системы требованиям действующих
системных стандартов IEC 601-1-1. В случае возникновения вопросов
обращайтесь в местную службу сервиса.

10
2312A RU 20040909
Инструкции безопасности для устройств, использующих лазер

Прибор CR 25.0 является изделием, в конструкции которого используется


лазер класса 1. В устройстве имеется лазерный диод мощностью 2x50 мВт;
класс классификации IIIb.
В нормальных рабочих условиях - когда заперты обе дверцы - лазерное
излучение вовне прибора CR 25.0 отсутствует. Тем не менее, крайне важно
соблюдать местные нормы рентгеновской безопасности, связанные с
защитой персонала против рассеянного излучения, если устройство CR 25.0
расположено в непосредственной близости с рентгенкабинетом.
Открывайте передние левую и правую дверцы только, если кассету или
сигнальную пластину заклинило. При открытии хотя бы одной дверцы, в
целях безопасности автоматически отключается подача питания на
важнейшие узлы устройства.
Соблюдайте инструкции на предупредительной наклейке оптического блока:

CAUTION! CUIDADO!

CLASS 3B LASER RADIATION: RAYO LASER CLASE 3B:


WHEN OPEN AVOID DIRECT EVITAR LA EXPOSICIÓN AL HAZ
EXPOSURE TO THE BEAM! CUANDO LA TAPA ESTÁ ABIERTA.

VORSICHT ! ATTENTION!

LASERSTRAHLUNG KLASSE 3B: FAISCEAU LASER CLASSE 3B:


WENN ABDECKUNG GEÖFFNET QUAND CAPOT OUVERT ÉVITER
NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN! DE S´EXPOSER AU RAYÓN!

Любые вмешательства, которые не описаны в этом руководстве,


могут быть опасными в связи с лазерным излучением.

11
2312A RU 20040909
Соответствие нормам технической безопасности
Сертификаты
Изделие CR 25.0 соответствует:
• общим нормативам безопасности:
EN 60601-1 :1990 / A1:1993, A2:1995, A13:1996,
EN 60601-1-2 :2001,
IEC 601-1 :1988/A1 :1991, A2 :1995,
IEC 601-1-1 / EN 60601-1-1,
UL 60601-1:2003,
CAN / CSA C22.2 No.601.1-M90.
• нормативам безопасности лазера:
EN 60825-1: 1994 / A1:2002, A2:2001,
DHHS/FDA 21 CFR, части 1040.10 и 1040.11,
ANSI Z 136-1980.
• EN ISO 14971:2000,
EN 1041:1998,
EN 980:1996/A1.

❖ Digitizer соответствует нормативам ЕС, директива 93/42/EEC


(медицинское оборудование).

Подавление радиопомех
Настоящим подтверждается, что в конструкции Digitizer предусмотрены меры
для подавления радиопомех в соответствие с нормативами EN 55011 класс
B, а также правилами FCC CR47 часть 15 класс B (Северная Америка).

Устройства с малым радиусом действия


EN 300 330-2 V1.1.1
EN 301 489-03 V1.2.1

Только для США:


Данное изделие было протестировано на предмет соответствия
нормам цифровых устройств класса В, согласно части 15 правил FCC.
Данные нормы призваны обеспечить приемлемую защиту против
критических помех при работе внутри помещений. Данное
оборудование вырабатывает, применяет и может излучать энергию
высокой частоты, поэтому, если при его наладке и установке не
соблюдались инструкции руководства, оно способно создавать
помехи радиоустройствам. Если устройство создает недопустимые
помехи работе другого оборудования, за помощью по их устранению
обращайтесь к руководству по эксплуатации устройства.

12
2312A RU 20040909
Режимы работы
Дигитайзер CR 25.0 работает в трех режимах: режиме оператора, режиме
главного оператора и режиме обслуживания.

Режим оператора
Режим оператора включает все основные функции, которыми пользуются
рентгенологи:
• Считывание сигнальной пластины;
• Считывание сигнальной пластины с приоритетным статусом обработки;
• Дополнительное стирание сигнальной пластины;
• Считывание идентификационных данных кассеты (только для конфигурации
с выделенной связью);
• Смена типа сигнальной пластины (только для конфигурации с выделенной
связью).

Все функции режима оператора описаны в главе Глава 2, ‘Основные


операции (‘Режим оператора’)’.

Режим главного оператора


Режим главного оператора включает дополнительные функции, которыми
пользуются технические специалисты.
Режим главного оператора включается специальным ключом на клавиатуре
и управляется с помощью меню. Функции режима главного оператора
описаны в главе Глава 3, ‘Дополнительные операции (‘Режим главного
оператора’)’.

Режим обслуживания
Функции режима обслуживания предназначаются специалистам сервисного
обслуживания. Вход в данный режим защищен паролем.

13
2312A RU 20040909
Конфигурации
Дигитайзер CR 25.0 может эксплуатироваться в двух конфигурациях: одна или
несколько идентификационных станций обслуживают ряд Digitizer или одна
идентификационная станция подключена к одному выделенному для нее
Digitizer. В качестве идентификационной станции может использоваться
пользовательская станция компьютеризированной рентгенографии с
устройством ID Tablet, а также самостоятельное устройство ID Tablet.
Идентификационное программное обеспечение ID Software для ПК в
зависимости от конфигурации незначительно различается. Дополнительную
информацию можно получить в местной службе сервиса.
Конфигурация с взаимозаменяемой связью
Одна или несколько идентификационных станций могут обслуживать ряд Digitizer
при условии, что каждая идентификационная станция имеет устройство ID Tablet.
Физической связи между идентификационной станцией и Digitizer не требуется.
В этой конфигурации кассета может быть идентифицирована любой
идентификационной станцией и затем оцифрована любым Digitizer.
Демографические данные пациента и информация рентгеновского исследования
вводятся через ID Viewer Software и далее через устройство ID Tablet
записываются в память кассеты. В результате идентификационные данные
связаны с кассетой, и для ее оцифровки может быть использован любой Digitizer.
Конфигурация с взаимозаменяемой связью позволяет гибко распределить
нагрузку между несколькими Digitizer и идентификационными станциями, в
зависимости от объема работ.

CR 25.0

Идентификац
ионная
станция с ID
Tablet

Конфигурация с взаимозаменяемой связью

14
2312A RU 20040909
Конфигурация с выделенной связью
Если для одной идентификационной станции специально выделен один
Digitizer, то кассеты можно идентифицировать без использования устройства
ID Tablet. Идентификационные данные передаются от идентификационной
станции к Digitizer по сети.
Конфигурация с выделенной связью уменьшает время, требуемое для
идентификации и оцифровки кассеты, так как оба эти процесса могут
протекать одновременно.

CR 25.0

Идентификационная
станция бeз ID Tablet

Конфигурация с выделенной связью

❖ При работе в конфигурации с выделенной связью можно также использовать


дигитайзер CR 25.0 для оцифровки кассет, которые были
идентифицированы на идентификационной станции или пользовательской
станции компьютеризированной рентгенографии.

15
2312A RU 20040909
Пользовательский интерфейс
В дигитайзере CR 25.0 имеется три режима работы:
• режим оператора, включающий основные функции;
• режим главного оператора, включающий дополнительные функции;
• режим обслуживания для проведения квалифицированным персоналом
сервисных работ.

Функции режима оператора описаны в главе Глава 2, ‘Основные операции


(‘Режим оператора’)’. Обзор функций режима главного оператора
представлен в главе ‘Обзор дополнительных функций (‘режим главного
оператора’)’ на странице 52. Подробнее о режиме главного оператора
смотрите в CR 25.0 Справочном руководстве.
Взаимодействие с дигитайзером CR 25.0 осуществляется через:
• клавиатуру и дисплей;
• индикатор состояния;
• кнопки срочности;
• звуковые сигналы.

1 2 3

1 Индикатор состояния
2 Кнопки срочности
Клавиатура и
3
дисплей

16
2312A RU 20040909
Панель клавиатуры

На панели клавиатуры дигитайзера CR 25.0 расположены следующие


кнопки:

Присваивание снимку приоритета в очереди на


отсылку в узел обработки изображений, если
Срочность другие снимки уже ждут выполнения данной
задачи.
Эта кнопка может использоваться только для еще
не идентифицированных кассет.
Для стирания снимков без оцифровки.
Эту функцию следует применять, если:
• сигнальная пластина не использовалась более
Стереть 3 дней;
• сигнальная пластина экспонировалась
чрезвычайно высокой дозой рентгеновского
облучения.
Режим
Для включения дополнительных функций режима
главного
главного оператора.
оператора
Для получения доступа к функциям режима
обслуживания.
Сервис
Данный режим предназначен для специалистов
сервисного обслуживания.

Для отмены текущей команды или выхода из меню


Отмена
без сохранения внесенных изменений.

17
2312A RU 20040909
В режиме главного оператора:
• для выбора меню.
Подтвердить
• для подтверждения команды меню или возврата
в режим оператора.
• Для передвижения курсора к предыдущему
пункту.
Вверх • Для прокрутки вверх.
• Для увеличения числового значения в цифровом
списке.
• Для передвижения курсора к следующему
пункту.
Вниз • Для прокрутки вниз.
• Для уменьшения числового значения в
цифровом списке.
• Для прокрутки назад по строкам меню.
• Для передвижения влево по позициям в
Влево
цифровом списке.
• Для переключения значений величин.
• Для прокрутки вперед по строкам меню.
• Для передвижения вправо по позициям в
Вправо
цифровом списке.
• Для переключения значений величин.

18
2312A RU 20040909
Дисплей
Панель управления дигитайзера CR 25.0 снабжена жидкокристаллическим
электронным табло, размером 8 строк по 40 знаков каждая. Информация
на табло зависит от режима работы.
◆ В режиме оператора каждому конкретному параметру соответствует свой
сегмент дисплея:

1 2 3 4

Set-up STATUS
OPERATION MODE 5
1ST MESSAGE
2nd Message
8.1 Patient_Last_Name Sub_Exam
8.2 Patient_Last_Name Sub_Exam
8.3 Patient_Last_Name Sub_Exam
Station Name ERROR 6

1 Настройки станции обработки изображений:


• [пустой]: Выбрана станция обработки изображений по умолчанию.
• Off line: Отсылка данных на все станции обработки изображений
отключена.
• [станция.обработки] not ready: Станция обработки изображений
недоступна.
• [станция.обработки] rerouted: Снимки переадресовываются на другую
станцию обработки изображений (узнайте в службе сервиса Agfa,
поддерживает ли ваша система данную функцию).
2 Тип сообщения
3 Дополнительные комментарии или команды к выполнению
4 Состояние системы:
• READY: Дигитайзер CR 25.0 готов к работе.
• BUSY: Дигитайзер CR 25.0 обрабатывает сигнальную пластину.
• ERROR: Произошла ошибка. Смотрите ‘Карта обнаружения и
устранения неисправностей’ на странице 54.
• LOCKED: код.
• WARNING: код.

19
2312A RU 20040909
5 Режим работы:
• [пустой]: Нормальный режим работы.
• EMERGENCY: Функция срочности для сигнальных пластин с
идентификационными данными.
• EMERGENCY BUTTON: Функция срочности для сигнальных пластин без
идентификационных данных.
• ERASURE: Функция дополнительного стирания.
• DIRECT ID: Работа при конфигурации с выделенной связью.
Данные об ошибке: сервисный код (SERVICE XXXXX) или кода ошибки
6
(CODE XXXXX)
7 Имя станции дигитайзера CR 25.0
Идентификатор обрабатываемой сигнальной пластины:
8.1 После считывания идентификационных данных снимка;
8.2 Во время сканирования сигнальной пластины и отсылки данных снимка;
8.3 Во время отсылки данных снимка на станцию обработки изображений.

Основной экран рабочего режима:

READY

CR 25.0

Во время обработки сигнальной пластины дигитайзером CR 25.0 экран


дисплея имеет следующий вид:

BUSY

Miller Chest AP

20
2312A RU 20040909
◆ В режиме главного оператора, операции управляются с помощью меню. В
меню отображаются возможные функции режима главного оператора,
активные клавиши и сервисный код.

Queue management KEY-OPERATOR


Digitizer set-up MENU
Date and Time
: quit
1 Send test image
System info
: ok 2
: select
Install
Save configuration
SERVICE XXXXX 3

Функции режима главного


1
оператора
2 Активные кнопки
3 Сервисный код

◆ В режиме оператора и в режиме главного оператора могут отображаться


как информативные, так и предупреждающие сообщения. Информативные
сообщения представлены в виде черного текста на белом фоне, а
предупреждающие сообщения – в виде белого текста на черном фоне.

21
2312A RU 20040909
Индикация состояния
На верхней панели дигитайзера CR 25.0 имеются индикаторные лампы,
которые показывают рабочее состояние CR 25.0.

Мигает/
Цвет Не Состояние Действие
мигает
Не
Готов. Продолжить работу.
мигает
• Занят
(обрабатывает
Зеленый сигнальную
Мигает пластину). Ждать.
• Считывает
идентификационны
е данных кассеты.
• Смотрите сообщения на
дисплее.
Не • Смотрите ‘Карта
Ошибка.
мигает обнаружения и устранения
неисправностей’ на
странице 54.
Идет инициализация
Мигает Ждать.
кассеты.
• Блокирован или
предупреждает.
Красный • Питание включено/
идет самопроверка. • Смотрите сообщения на
• Режим главного дисплее.
оператора. • Смотрите ‘Карта
Мигает • Режим обнаружения и устранения
обслуживания. неисправностей’ на
странице 54.
• Дигитайзер CR 25.0
не
подключен к
станции обработки
изображений.

22
2312A RU 20040909
Кнопки срочности
На передней панели дигитайзера CR 25.0 имеются две кнопки срочности.
Кнопки срочности определяют класс светочувствительности, который будет
использоваться для оцифровки сигнальной пластины. Чувствительность,
назначенная кнопкам срочности, была установлена во время настройки
вашей системы. Дополнительную информацию можно получить в местной
службе сервиса.
Кнопки срочности имеют следующую маркировку:

Для оцифровки снимков туловища.

Для оцифровки снимков конечностей.

■ При работе в конфигурации с взаимозаменяемой связью кнопки


срочности позволяют оцифровывать срочные сигнальные пластины без
идентификационных данных.

■ При работе в конфигурации с выделенной связью кнопки срочности


позволяют оцифровывать сигнальные пластины во время ввода через
идентификационную станцию данных идентификации.

Звуковые сигналы
Дигитайзер CR 25.0 сообщает о статусе своей работы с помощью звуковых
сигналов. По длительности звукового сигнала можно определить характер
реагирования системы на команды с клавиатуры.
• Короткий звуковой сигнал означает, что дигитайзер CR 25.0 получил приказ
с клавиатуры и начинает выполнять команду.
• Длинный звуковой сигнал означает, что была нажата неактивная кнопка или
дигитайзер CR 25.0 отказывается выполнять команду.
• Прерывистый звуковой сигнал означает, что произошла ошибка, либо
появилось предупреждающее сообщение. Смотрите ‘Карта обнаружения и
устранения неисправностей’ на странице 54.

23
2312A RU 20040909
Включение дигитайзера CR 25.0
1 Убедитесь, что переключатель напряжения на задней панели прибора
соответствует напряжению сети электропитания.

230-240
120
100

2 Переведите выключатель питания в положение ‘I’.

24
2312A RU 20040909
Начнется тест самопроверки, что может занять до 3 минут. Появится экран
следующего вида:

WAIT
Self test proceeding

❖ Во время теста самопроверки никаких функций прибора включить нельзя.


Если дигитайзер CR 25.0 удачно завершит тест самопроверки, то CR 25.0
включится в режим оператора, а на дисплее появится индикация следующего
вида:

READY

CR 25.0

❖ Если на дисплее CR 25.0 отображается:

ERROR
Self test failed

SERVICE XXXXX

... обратитесь в местную службу сервиса.

25
2312A RU 20040909
Выключение дигитайзера CR 25.0

Перед выключением
Убедитесь, что дигитайзер CR 25.0 в настоящий момент не сканирует
сигнальную пластину. Если дигитайзер CR 25.0 сканирует сигнальную
пластину, индикатор состояния на верхней панели мигает зеленым светом.

Выключение
Выключать дигитайзер CR 25.0 рекомендуется в конце рабочего дня.

Если дигитайзер CR 25.0 планируется использовать и ночью,


оставьте его включенным. Включение CR 25.0 занимает
приблизительно 3 минуты. В течение этого время срочная
оцифровка невозможна!

Переведите выключатель питания в положение ‘0’.

26
2312A RU 20040909
Глава 2
Основные операции
(‘Режим оператора’)

В главе дается описание основных операций при оцифровке


сигнальных пластин в нормальном и срочном режиме работы.
Также рассказывается, как произвести дополнительное
стирание пластины, чтобы предотвратить появление ложных
изображений, вызываемых предыдущими экспонированиями
или рассеянным излучением. Эти функции доступны в
режиме оператора.

❑ Порядок работы
❑ Считывание информации с сигнальной пластины
❑ Считывание срочной сигнальной пластины
❑ Дополнительное стирание сигнальной пластины
❑ Считывание идентификационных данных кассеты
(только для конфигурации с выделенной связью)
❑ Смена типа сигнальной пластины (только для
конфигурации с выделенной связью)
Порядок работы
Порядок идентификации кассет и оцифровки снимков на сигнальных
пластинах зависит от конфигурации системы.

■ При работе в конфигурации с взаимозаменяемой связью кассета


идентифицируется по уникальным идентификационным данным,
записанным в памяти кассеты. Поэтому, чтобы иметь возможность
оцифровать сигнальную пластину, кассету необходимо сначала
идентифицировать на идентификационной станции с устройством ID Tablet.
Смотрите ‘Считывание информации с сигнальной пластины при работе в
конфигурации с взаимозаменяемой связью’ на странице 29.

❖ Исключением является срочные сигнальные пластины, которые


могут быть оцифрованы без идентификации кассеты. Не
идентифицированным срочным сигнальным пластинам будут
присвоены стандартные идентификационные данные. Смотрите
‘Считывание срочной сигнальной пластины при работе в
конфигурации с взаимозаменяемой связью’ на странице 35.

■ При работе в конфигурации с выделенной связью идентификационные


данные передаются по сети с идентификационной станции на назначенный
дигитайзер CR 25.0. Поэтому дигитайзер CR 25.0 может оцифровывать
сигнальные пластины во время ввода идентификационных данных на
идентификационной станции. Смотрите ‘Считывание информации с
сигнальной пластины при работе в конфигурации с выделенной связью’
на странице 32.

28
2312A RU 20040909
Считывание информации с сигнальной
пластины
Основная функция дигитайзера CR 25.0 – оцифровка сигнальных пластин и
отсылка цифровых данных снимка на станцию предварительного просмотра,
а также на станцию обработки изображений. Порядок работы дигитайзера
зависит от конфигурации системы.

Считывание информации с сигнальной пластины при работе


в конфигурации с взаимозаменяемой связью
При работе в конфигурации с взаимозаменяемой связью, прежде чем иметь
возможность оцифровать сигнальную пластину, необходимо сначала
идентифицировать кассету на идентификационной станции с подключенным
к ней устройством ID Tablet.
Порядок считывания данных с сигнальной пластины:

1 Убедитесь, что на идентификационной станции кассете были правильно


присвоены идентификационные данные.

2 Проверьте готовность дигитайзера CR 25.0 к работе:


• На дисплее дигитайзера CR 25.0 должен отображаться основной экран
рабочего режима с индикацией состояния ‘Ready’ (Готов), например:

QS not ready READY Поле индикации


состояния

CR 25.0

• Индикаторная лампа состояния на верхней панели прибора CR 25.0 должна


непрерывно гореть зеленым светом.

❖ Дигитайзер CR 25.0 готов к работе, когда на дисплее, в поле


индикации состояния, горит ‘READY’, даже если при этом
отображается сообщение о состоянии конечного узла (например: ‘QS
not ready’).

29
2312A RU 20040909
3 Вставьте в приемное гнездо дигитайзера CR 25.0 кассету с сигнальной
пластиной так, как показано на рисунке.
Кассету следует вставлять так, чтобы полоз [1] располагалась сверху, а
замок [2] снизу.

В процессе обработки сигнальной пластины дигитайзером CR 25.0 экран


дисплея будет иметь следующий вид:

BUSY

Miller Chest AP

CR 25.0

CR 25.0 выполняет следующие операции:


• считывает идентификационные данные кассеты;
• оцифровывает информацию скрытого рентгеновского снимка;
• стирает данные с сигнальной пластины и возвращает пластину в кассету;
• присваивает кассете идентификационные данные со статусом ‘стерта’;
• возвращает кассету;
• отсылает оцифрованные данные снимка на станцию обработки изображений
(‘конечный узел’).
Когда дигитайзер CR 25.0 закончит обрабатывать кассету, дисплей отобразит
главный вид рабочего режима.

❖ Если на дисплее дигитайзера CR 25.0 появится сообщение об


ошибке, смотрите главу ‘Карта обнаружения и устранения
неисправностей’ на странице 54.

30
2312A RU 20040909
4 Выньте кассету из приемного гнезда.

Как только дигитайзер CR 25.0 возвратит кассету, ее можно сразу же


использовать снова. Однако если кассета не будет использоваться в
течение 3 дней, то перед возобновлением работы необходимо сначала
предварительно ее стереть. Смотрите ‘Дополнительное стирание
сигнальной пластины’ на странице 42.

31
2312A RU 20040909
Считывание информации с сигнальной пластины при работе
в конфигурации с выделенной связью
При работе в конфигурации с выделенной связью дигитайзер CR 25.0
может оцифровывать сигнальные пластины во время ввода
идентификационных данных на идентификационной станции.
Порядок считывания данных с сигнальной пластины:

1 Проверьте готовность дигитайзера CR 25.0 к работе:


• На дисплее дигитайзера CR 25.0 должен отображаться основной экран
рабочего режима с индикацией состояния ‘Ready’ (Готов), например:

QS not ready READY Поле индикации


состояния

CR 25.0

• Индикаторная лампа состояния на верхней панели прибора CR 25.0 должна


непрерывно гореть зеленым светом.

❖ Дигитайзер CR 25.0 готов к работе, когда на дисплее, в поле


индикации состояния, горит ‘READY’, даже если при этом
отображается сообщение о состоянии конечного узла (например: ‘QS
not ready’).

2 Нажмите нужную кнопку срочности, расположенную на передней панели


дигитайзера CR 25.0.
Кнопка срочности определяет класс светочувствительности, который будет
использоваться для оцифровки сигнальной пластины.

Для оцифровки снимков туловища.

Для оцифровки снимков конечностей.

32
2312A RU 20040909
Нажатая кнопка будет подсвечиваться, а экран дисплея примет следующий
вид:

BUSY
DIRECT ID
Please enter unidentified cassette
or press to cancel

CR 25.0

3 Вставьте в приемное гнездо дигитайзера CR 25.0 кассету с сигнальной


пластиной так, как показано на рисунке.
Кассету следует вставлять таким образом, чтобы полоз [1] располагалась
сверху, а замок [2] снизу.

Дигитайзер CR 25.0 начнет оцифровку сигнальной пластины. Можно вводить


идентификационные данные (см. пункт 4).
В процессе обработки сигнальной пластины дигитайзером CR 25.0 на экране
дисплея будет отображаться следующая индикация:

BUSY
DIRECT ID

please wait

CR 25.0

33
2312A RU 20040909
BUSY
DIRECT ID
Identify at ID station
or press to use emergency data

CR 25.0

Дигитайзер CR 25.0 конвертирует информацию скрытого рентгеновского снимка


в цифровые данные.
❖ Если на дисплее дигитайзера CR 25.0 появится сообщение об
ошибке, смотрите главу Глава 3, ‘Дополнительные операции (‘Режим
главного оператора’)’.
4 На идентификационной станции введите данные идентификации.
Подробнее смотрите в Руководстве пользователя к идентификационному
программному обеспечению ID Software.
Как только идентификационные данные введены, экран дисплея CR 25.0
примет следующий вид:

BUSY

Miller Chest AP

CR 25.0

После того как дигитайзер CR 25.0 оцифрует всю информацию с сигнальной


пластины и будут введены идентификационные данные:
• дигитайзер CR 25.0 стирает информацию с сигнальной пластины и
возвращает пластину в кассету;
• дигитайзер CR 25.0 присваивает кассете идентификационные данные со
статусом ‘стерта’;
• кассета возвращается в приемное гнездо;
• оцифрованные данные снимка отсылаются на станцию обработки
изображений (‘конечный узел’).
Когда дигитайзер CR 25.0 закончит обрабатывать кассету, дисплей отобразит
главный вид рабочего режима.
5 Выньте кассету из приемного гнезда.
Как только дигитайзер CR 25.0 возвратит кассету, ее можно сразу же
использовать снова. Однако если кассета не будет использоваться в
течение 3 дней, то перед возобновлением работы необходимо сначала
предварительно ее стереть. Смотрите ‘Дополнительное стирание
сигнальной пластины’ на странице 42.

34
2312A RU 20040909
Считывание срочной сигнальной пластины
Иногда может понадобиться присвоить сигнальной пластине приоритетный
статус в очереди на отсылку в узел обработки изображений. Такие
сигнальные пластины в данном руководстве называются 'срочными
сигнальными пластинами'. Порядок работы дигитайзера зависит от
конфигурации системы.

Считывание срочной сигнальной пластины при работе в


конфигурации с взаимозаменяемой связью
При работе в конфигурации с взаимозаменяемой связью можно
обрабатывать:
◆ срочные сигнальные пластины с идентификационными данными с
помощью кнопки срочности на клавиатуре;
◆ срочные сигнальные пластины без идентификационных данных с
помощью кнопок срочности на передней панели дигитайзера CR 25.0.
Считывание срочных сигнальных пластин с идентификационными
данными
Порядок считывания срочных сигнальных пластин с идентификационными
данными:

1 Убедитесь, что на идентификационной станции кассете были правильно


присвоены данные идентификации.

2 Проверьте готовность дигитайзера CR 25.0 к работе:


• На дисплее дигитайзера CR 25.0 должен отображаться основной экран
рабочего режима с индикацией состояния ‘Ready’ (Готов), например:

QS not ready READY Поле индикации


состояния

CR 25.0

• Индикаторная лампа состояния на верхней панели прибора CR 25.0 должна


непрерывно гореть зеленым светом.

❖ Дигитайзер CR 25.0 готов к работе, когда на дисплее, в поле


индикации состояния, горит ‘READY’, даже если при этом
отображается сообщение о состоянии конечного узла (например: ‘QS
not ready’).

35
2312A RU 20040909
3 На клавиатуре нажмите кнопку срочности.

Экран дисплея примет следующий вид:

READY
EMERGENCY
WARNING
Next cassette gets emergency status

CR 25.0

Статус приоритетной обработки будет назначен только первой


сигнальной пластине, которая будет вставлена в приемное гнездо
CR 25.0 после нажатия на кнопку срочности.

4 Вставьте в приемное гнездо дигитайзера кассету со срочной сигнальной


пластиной так, как показано на рисунке.
Кассету следует вставлять таким образом, чтобы полоз [1] располагалась
сверху, а замок [2] снизу.

Когда дигитайзер CR 25.0 закончит обрабатывать срочную сигнальную


пластину, дисплей отобразит главный вид рабочего режима. Среди снимков,
ожидающих очереди на станции обработки изображений, срочные снимки будут
обладать приоритетом.

❖ Если кассета не будет вставлена в течение 1 минуты после


нажатия кнопки срочности или если будет вставлена кассета без
идентификационных данных, дигитайзер CR 25.0 отменит режим
срочности, а на дисплее отобразится главный вид рабочего режима.

5 Выньте кассету из приемного гнезда.

36
2312A RU 20040909
Считывание срочных сигнальных пластин без идентификационных
данных
Порядок считывания срочных сигнальных пластин без идентификационных
данных:
1 Проверьте готовность дигитайзера CR 25.0 к работе:
• На дисплее дигитайзера CR 25.0 должен отображаться основной экран
рабочего режима с индикацией состояния ‘Ready’ (Готов), например:

READY Поле
индикации
состояния

CR 25.0

• Индикаторная лампа состояния на верхней панели прибора CR 25.0 должна


непрерывно гореть зеленым светом.
❖ Дигитайзер CR 25.0 готов к работе, когда на дисплее, в поле
индикации состояния, горит ‘READY’, даже если при этом
отображается сообщение о состоянии конечного узла (например: ‘QS
not ready’).

2 Нажмите нужную кнопку срочности, расположенную на передней панели


дигитайзера CR 25.0.
Кнопка срочности определяет класс светочувствительности, который будет
использоваться для оцифровки сигнальной пластины.

Для оцифровки еще не идентифицированных срочных снимков


туловища.

Для оцифровки еще не идентифицированных срочных снимков


конечностей.

Нажатая кнопка будет подсвечиваться, а экран дисплея примет следующий


вид:

READY
EMERG. BUTTON
WARNING
Please enter unidentified cassette
or press to cancel

CR 25.0

37
2312A RU 20040909
Статус приоритетной обработки будет назначен только первой
сигнальной пластине, которая будет вставлена в приемное гнездо
CR 25.0 после нажатия на кнопку срочности.

3 Вставьте в приемное гнездо дигитайзера кассету со срочной сигнальной


пластиной так, как показано на рисунке.
Кассету следует вставлять таким образом, чтобы полоз [1] располагалась
сверху, а замок [2] снизу.

Сигнальная пластина будет оцифрована с применением класса


светочувствительности, который для данной кнопки срочности был установлен
при настройке системы.
Когда дигитайзер CR 25.0 закончит обрабатывать срочную сигнальную
пластину, дисплей отобразит главный вид рабочего режима. Цифровые
данные снимка отсылаются на станцию обработки изображений с привязанной
к ним стандартной идентификационной информацией. Срочный снимок на
станции обработки изображений будет обладать преимуществом перед другими
снимками, которые уже находятся в очереди на обработку.

❖ Если кассета не будет загружена в течение 15 секунд после нажатия


кнопки срочности, дигитайзер CR 25.0 отменит команду кнопки
срочности, а на дисплее отобразится главный вид рабочего режима.

❖ Чтобы изменить класс светочувствительности, установленный для


кнопки срочности, обратитесь в местную службу сервиса.

4 Выньте кассету из приемного гнезда.

38
2312A RU 20040909
Считывание данных со срочной сигнальной пластины при
работе в конфигурации с выделенной связью
При работе в конфигурации с выделенной связью можно оцифровывать
срочные сигнальные пластины, которым еще не были назначены
идентификационные данные. Оцифрованному снимку будут присвоены
стандартные идентификационные данные.

Чтобы оцифровать срочную сигнальную пластину, необходимо,


после того как была вставлена кассета (см. пункт 4), нажать кнопку
"Подтвердить". Отсылка снимка на станцию предварительного
просмотра и станцию обработки изображений приостанавливается,
пока не будет нажата кнопка “Подтвердить”.

Порядок считывания данных со срочной сигнальной пластины:

1 Проверьте готовность дигитайзера CR 25.0 к работе:


• На дисплее дигитайзера CR 25.0 должен отображаться основной экран
рабочего режима с индикацией состояния ‘Ready’ (Готов), например:

QS not ready READY Поле


индикации
состояния

CR 25.0

• Индикаторная лампа состояния на верхней панели прибора CR 25.0 должна


непрерывно гореть зеленым светом.

❖ Дигитайзер CR 25.0 готов к работе, когда на дисплее, в поле


индикации состояния, горит ‘READY’, даже если при этом
отображается сообщение о состоянии конечного узла (например: ‘QS
not ready’).
2 Нажмите нужную кнопку срочности, расположенную на передней панели
дигитайзера CR 25.0.
Кнопка срочности определяет класс светочувствительности, который будет
использоваться для оцифровки сигнальной пластины.

Для оцифровки снимков туловища.

Для оцифровки снимков конечностей.

39
2312A RU 20040909
Нажатая кнопка будет подсвечиваться, а экран дисплея примет следующий
вид:

BUSY
DIRECT ID
Please enter unidentified cassette
or press to cancel

CR 25.0

3 Вставьте в приемное гнездо дигитайзера CR 25.0 кассету с сигнальной


пластиной так, как показано на рисунке.
Кассету следует вставлять таким образом, чтобы полоз [1] располагалась
сверху, а замок [2] снизу.

Дигитайзер CR 25.0 начнет оцифровку сигнальной пластины.


В процессе обработки сигнальной пластины дигитайзером CR 25.0 экран
дисплея будет иметь следующий вид:

BUSY
DIRECT ID
IDENTIFY AT ID STATION
or press to use emergency data

CR 25.0

4 Нажмите клавишу ”Подтвердить”.

40
2312A RU 20040909
На дисплее дигитайзера CR 25.0 отображается следующая информация:

BUSY

CR25 EMERGENCY [Тип исследования]

CR 25.0

• Если была нажата кнопка срочности для оцифровки снимков конечностей, то


в поле [Тип исследования] будет указано ‘Extremities‘ (Конечности).
• Если была нажата кнопка срочности для оцифровки снимков туловища, то в
поле [Тип исследования] будет указано ‘Corpus’ (Туловище).
Когда дигитайзер CR 25.0 закончит обрабатывать срочную сигнальную
пластину, дисплей отобразит главный вид рабочего режима. Оцифрованный
снимок отсылается на станцию обработки изображений с привязанными к нему
стандартными идентификационными данными. Срочный снимок на станции
обработки изображений будет обладать преимуществом перед другими
снимками, которые уже находятся в очереди на обработку.

5 Выньте кассету из приемного гнезда.

41
2312A RU 20040909
Дополнительное стирание сигнальной
пластины
По окончании процесса нормальной или срочной оцифровки дигитайзер
CR 25.0 возвращает стертую сигнальную пластину. Однако в следующих
случаях, во избежание появления на полезном снимке ложных изображений,
необходимо еще дополнительно стирать информацию на сигнальной
пластине, прежде чем снова применять ее.
• Если сигнальная пластина не использовалась более 3 дней.
В этом случае сигнальная пластина могла подвергаться воздействию
рассеянного излучения.
• Если сигнальная пластина экспонировалась чрезвычайно высокой дозой
облучения.
В этом случае глубокие слои сигнальной пластины после стандартного
стирания могли сохранить скрытое изображение. Чтобы подготовить
сигнальную пластину к дополнительному стиранию, не пользуйтесь ей в
течение как минимум одного дня.

Стереть можно те сигнальные пластины, которым через идентификационную


станцию был присвоен статус ‘следует стереть’ или которые уже имеют
статус ‘стерта’.

Дополнительное стирание сигнальных пластин со


статусом ‘стерта’
Порядок дополнительного стирания данных с сигнальной пластины, которые
уже были стерты в процессе нормальной или срочной оцифровки:

1 Проверьте готовность дигитайзера CR 25.0 к работе:


• На дисплее дигитайзера CR 25.0 должен отображаться основной экран
рабочего режима с индикацией состояния ‘Ready’ (Готов), например:

READY Состояние

CR 25.0

• Индикаторная лампа состояния на верхней панели прибора CR 25.0 должна


непрерывно гореть зеленым светом.

42
2312A RU 20040909
2 На клавиатуре нажмите клавишу “Стереть”.

Экран дисплея примет следующий вид:

READY
ERASURE
WARNING
The next cassette will be erased

Put cassette in slot or press to quit

3 Вставьте кассету в приемное гнездо.


В процессе стирания на дисплее дигитайзера CR 25.0 будет отображаться
выше приведенная индикация. Когда дигитайзер CR 25.0 закончит стирание
сигнальной пластины, дисплей отобразит главный вид рабочего режима.

Внимание

Если вместо выше указанной индикации дисплей отображает экран


следующего вида:

LOCKED
ERASURE
ERASE “PATIENT NAME”?
Press to erase or to scan

это значит, чтоб была вставлена кассета с идентификационными данными, у


которых нет статуса ‘стерта’. Теперь можно либо отменить стирание, либо
продолжить стирание сигнальной пластины.
◆ Чтобы отменить стирание и произвести обычное сканирование: нажмите
клавишу “Отмена”.

◆ Чтобы стереть сигнальную пластину: нажмите клавишу “Подтвердить”.

Во время процесса стирания на дисплее дигитайзера CR 25.0 будет

43
2312A RU 20040909
отображаться следующая информация:

READY
ERASURE
WARNING
The next cassette will be erased

Put cassette in slot or press to quit

Когда дигитайзер CR 25.0 закончит стирание сигнальной пластины, дисплей


отобразит главный вид рабочего режима.

4 Выньте кассету из приемного гнезда.

44
2312A RU 20040909
Дополнительное стирание сигнальных пластин со статусом
‘следует стереть’
Порядок дополнительного стирания данных с сигнальной пластины, которой
через идентификационную станцию был присвоен статус ‘следует стереть’.

1 Проверьте готовность дигитайзера CR 25.0 к работе:


• На дисплее дигитайзера CR 25.0 должен отображаться основной экран
рабочего режима с индикацией состояния ‘Ready’ (Готов), например:

READY Состояние

CR 25.0

• Индикаторная лампа состояния на верхней панели прибора CR 25.0 должна


непрерывно гореть зеленым светом.

2 Вставьте кассету в приемное гнездо.


Дигитайзер CR 25.0 автоматически начнет стирание сигнальной пластины.
Экран дисплея примет следующий вид:

BUSY

* * * ERASING * * *

CR 25.0

Когда дигитайзер CR 25.0 закончит стирание сигнальной пластины, дисплей


отобразит главный вид рабочего режима.

3 Выньте кассету из приемного гнезда.

45
2312A RU 20040909
Считывание идентификационных данных
кассеты (только для конфигурации с
выделенной связью)
При работе в конфигурации с выделенной связью дигитайзер CR 25.0 может
считывать идентификационные данные, хранящиеся в памяти кассеты.
Порядок считывания идентификационных данных кассеты:

1 Проверьте готовность дигитайзера CR 25.0 к работе:


• На дисплее дигитайзера CR 25.0 должен отображаться основной экран
рабочего режима с индикацией состояния ‘Ready’ (Готов), например:

QS not ready READY Поле


индикации
состояния

CR 25.0

• Индикаторная лампа состояния на верхней панели прибора CR 25.0 должна


непрерывно гореть зеленым светом.

❖ Дигитайзер CR 25.0 готов к работе, когда на дисплее, в поле индикации


состояния, горит ‘READY’, даже если при этом отображается сообщение о
состоянии конечного узла (например: ‘QS not ready’).

2 В интерфейсе ID Software на идентификационной станции выберите режим


для чтения кассет.
Смотрите Руководство пользователя идентификационного программного
обеспечения ID Software.
Экран дисплея дигитайзера CR 25.0 примет следующий вид:

BUSY
DIRECT ID
READ CASSETTE MODE
Enter cassette or press to cancel

CR 25.0

46
2312A RU 20040909
3 Вставьте в приемное гнездо дигитайзера CR 25.0 кассету с сигнальной
пластиной так, как показано на рисунке.
Кассету следует вставлять таким образом, чтобы полоз [1] располагалась
сверху, а замок [2] снизу.

В процессе считывания идентификационных данных из памяти кассеты


индикатор состояния на передней панели дигитайзера CR 25.0 мигает красным
светом.
Идентификационные данные будут отображены на идентификационной
станции. После этого дигитайзер CR 25.0 вернет кассету в приемное гнездо, а
на дисплее отобразится главный вид рабочего режима.

4 Выньте кассету из приемного гнезда.

47
2312A RU 20040909
Смена типа сигнальной пластины (только
для конфигурации с выделенной связью)
Если применяются люминофорные пластины нового поколения, кассеты,
содержащие эти пластины, должны быть сначала инициализированы.
Пластины нового поколения можно узнать по типу пластины и по коду
инициализации, которые печатаются на задней стенке (например: MD 30 19).
Если вы приобрели кассеты, в которых уже находятся люминофорные
пластины ADC, то такие кассеты готовы к применению. Если люминофорные
пластины ADC или кассеты были приобретались по отдельности, то кассеты
вначале должны быть инициализированы.
При работе в конфигурации с выделенной связью кассеты можно
инициализировать с помощью дигитайзера CR 25.0.
Порядок инициализации кассеты:
1 Проверьте готовность дигитайзера CR 25.0 к работе:
• На дисплее дигитайзера CR 25.0 должен отображаться основной экран
рабочего режима с индикацией состояния ‘Ready’ (Готов), например:

QS not ready READY Поле


индикации
состояния

CR 25.0

• Индикаторная лампа состояния на верхней панели прибора CR 25.0 должна


непрерывно гореть зеленым светом.
❖ Дигитайзер CR 25.0 готов к работе, когда на дисплее, в поле индикации
состояния, горит ‘READY’, даже если при этом отображается сообщение о
состоянии конечного узла (например: ‘QS not ready’).

2 В интерфейсе ID Software на идентификационной станции выберите режим


для инициализации кассет.
Смотрите Руководство пользователя идентификационного программного
обеспечения ID Software.

48
2312A RU 20040909
Экран дисплея дигитайзера CR 25.0 примет следующий вид:

BUSY
DIRECT ID
SET PLATE TYPE MODE
Enter cassette or press to cancel

CR 25.0

3 Вставьте в приемное гнездо дигитайзера CR 25.0 кассету с сигнальной


пластиной так, как показано на рисунке.
Кассету следует вставлять таким образом, чтобы полоз [1] располагалась
сверху, а замок [2] снизу.

4 Через интерфейс ID Software введите код инициализации.


Смотрите Руководство пользователя идентификационного программного
обеспечения ID Software.
В процессе инициализации кассеты индикатор состояния на передней панели
дигитайзера CR 25.0 мигает красным светом.
По окончании инициализации кассеты дигитайзер CR 25.0 возвращает кассету
в приемное гнездо, а на дисплее отобразится главный вид рабочего режима.

5 Выньте кассету из приемного гнезда.

49
2312A RU 20040909
50
2312A RU 20040909
Глава 3
Дополнительные операции
(‘Режим главного оператора’)

В главе представлен обзор функций режима главного оператора,


а также дается описание мероприятий по профилактическому
обслуживанию и устранению неисправностей. Подробнее об этих
темах смотрите Справочное руководство.

❑ Обзор дополнительных функций (‘режим главного


оператора’)
❑ Проверка качества изображений
❑ Карта обнаружения и устранения неисправностей
Обзор дополнительных функций
(‘режим главного оператора’)
Ниже представлен обзор функций, которые доступны в режиме главного
оператора. Подробнее смотрите Chapter 3, ‘Advanced operation (‘Key-operator
mode’)’ в Справочном руководстве дигитайзера CR 25.0.

Функции, доступные через Стра-


основное меню режима Раздел из Справочного руководства
главного оператора ница

Управление очередью ‘Consulting the image transmission


52
заданий queue (‘Queue management’)’.
Настройка дигитайзера ‘Customizing the CR 25.0 (‘Digitizer set-
56
up’)’.
Дата и время ‘Setting the date and time’. 61
Отсылка контрольного
‘Sending test images’. 62
изображения
Информация о системе ‘Consulting information on the CR 25.0’. 63
Установка ‘Installing a new software version’. 63
‘Installing a new language’. 73
‘Installing new customer parameters’. 79
Сохранение настроек ‘Saving the configuration data on a
85
diskette (backup)’.

52
2312A RU 20040909
Проверка качества изображений
Проверка качества изображений – это единственное мероприятие
обслуживающего характера, которое должно быть выполнено
пользователем. Смотрите Справочное руководство к системе обработки
изображений.

53
2312A RU 20040909
Карта обнаружения и устранения
неисправностей
Ниже представлен обзор возможных неисправностей. Если для устранения
неполадки достаточно простых манипуляций на месте, то они указаны в
таблице ниже. Более сложные мероприятия по устранению неисправностей
подробно описаны в главе Chapter 4, ‘Preventive maintenance and
troubleshooting’ Справочного руководства дигитайзера CR 25.0.

Общие неисправности

Неисправность Устранение

Дигитайзер CR 25.0 не Смотрите ‘Checking the voltage supply’ на


включается. странице 101 Справочного руководства.

Неисправности во время работы

Set-up display STATUS


FUNCTION MODE
1ST MESSAGE ARRAY
2nd Message Array
Patient_Last_Name Sub_Exam
Patient_Last_Name Sub_Exam
Patient_Last_Name Sub_Exam
Station Name ERROR

Поле состояния: ERROR


Поле ошибки: ‘SERVICE XXXXX’
Обратитесь в местную службу сервиса.

Поле состояния: ERROR


Поле ошибки: ‘CODE XXXXX’
ПЕРВОЕ СООБЩЕНИЕ Второе сообщение Устранение
1. Проверьте положение
переключателя напряжений
POWER SUPPLY OUT OF Смотрите ‘Checking the
на задней панели устройства.
TOLERANCE (Подача voltage supply’ на
2. Проверьте предохранители
питания вне допустимых странице 101
устройства.
пределов) Справочного руководства.
3. Проверьте напряжение
питания.

54
2312A RU 20040909
Поле состояния: ERROR
Поле ошибки: ‘CODE XXXXX’
1. Откройте правую панель
кожуха. Смотрите ‘Solving image
IP JAM (Заедание 2. Вставьте пластину назад в plate and cassette jams’ на
пластины) кассету. странице 104
3. Закройте правую панель Справочного руководства.
кожуха.

Поле состояния: WARNING


ПЕРВОЕ Второе
Устранение
СООБЩЕНИЕ сообщение
• Нажмите клавишу “Подтвердить”.
ERASURE LAMP
Press to complete, • Смотрите ‘Replacing the erasure
[X], [Y], [Z] DEFECTIVE
IP is not erased lamps’ на странице 96 Справочного
(Ошибка стирания)
руководства.
SCANNER WARNING • Нажмите клавишу “Подтвердить”.
Possible bad image,
(Ошибка • Обратитесь в местную службу
press
сканирования) сервиса.
• Проверьте станцию обработки
[PPNAME] NOT READY изображений.
Please check and
([Имя параметра] не • Если станция обработки
press
готов) изображений готова к работе,
нажмите кнопку “Подтвердить”.
• Нажмите клавишу “Подтвердить”.
CORRUPTED
• Смотрите ‘Consulting the image
MESSAGE IN QUEUE Please press and
transmission queue (‘Queue
(Ошибка очереди check queue
management’)’ на странице 52
заданий)
Справочного руководства.
UNKNOWN • Нажмите клавишу “Подтвердить”.
DESTINATION • Смотрите ‘Consulting the image
[PPNAME] Please press and transmission queue (‘Queue
(Неизвестный check queue management’)’ на странице 52
конечный узел [имя Справочного руководства.
параметра])
• Нажмите клавишу “Подтвердить”.
ERROR WHILE Интерфейс переключится на
LOADING LANGUAGE английский язык.
Default language is
FILE (Ошибка при • Перезапустите дигитайзер CR 25.0.
used, please press
загрузке языкового • Если ошибка сохраняется,
файла) обратитесь в местную службу
сервиса.

55
2312A RU 20040909
Поле состояния: WARNING
ПЕРВОЕ Второе
Устранение
СООБЩЕНИЕ сообщение
PARTLY SCANNED IP • Нажмите клавишу “Подтвердить”.
DETECTED • Проверьте качество изображения на
(Обнаружена Possible loss of конечном узле.
пластина, image, press
отсканированная
частично)

Поле состояния: LOCKED


ПЕРВОЕ
Второе сообщение Устранение
СООБЩЕНИЕ
• Нажмите клавишу “Подтвердить”.
IP NOT SUFFICIENTLY
Press and erase • Смотрите ‘Дополнительное
ERASED (Пластина
again стирание сигнальной пластины’
стерта не полностью)
на странице 42.
• Нажмите клавишу ”Подтвердить”.
EMPTY CASSETTE • Выньте кассету.
Press to get cassette
(Кассета пуста) • Вставьте кассету с сигнальной
пластиной.
• Нажмите клавишу “Подтвердить”.
• Выньте кассету.
CASSETTE WRITE
• Примените другую кассету.
ERROR (Ошибка записи Press to get cassette
кассеты) • Если ошибка сохраняется и с
другими кассетами, обратитесь в
местную службу сервиса.
• Нажмите клавишу ”Подтвердить”.
WRONG CASSETTE
Press and remove • Выньте кассету.
(Кассета
cassette • Вставьте действительную кассету
недействительна)
надлежащим образом.
CASSETTE • Нажмите клавишу “Подтвердить”.
IDENTIFICATION • Выньте кассету.
Press , remove and
ERROR (Ошибка • Заново идентифицируйте
identify
идентификации кассету.
кассеты) • Снова вставьте кассету.

56
2312A RU 20040909
Поле состояния: LOCKED
ПЕРВОЕ
Второе сообщение Устранение
СООБЩЕНИЕ
• Нажмите клавишу “Подтвердить”.
• Выньте кассету.
• Снова вставьте кассету.
• Если ошибка сохраняется,
CASSETTE READ/
Press , remove and инициализируйте и
WRITE ERROR (Ошибка
identify идентифицируйте кассету на
чтения/записи кассеты)
идентификационной станции.
• Если ошибка сохраняется и с
другими кассетами, обратитесь в
местную службу сервиса.
• Нажмите клавишу “Подтвердить”.
CASSETTE NOT
Press , remove and • Выньте кассету.
IDENTIFIED (Кассета не
identify • Идентифицируйте кассету.
идентифицирована)
• Снова вставьте кассету.
• Нажмите клавишу “Подтвердить”,
чтобы обработать пластину
24 X 30 CM
форматом 24 x 30 см без
CALIBRATION MISSING
калибровки, или нажмите кнопку
(Отсутствует калибровка Press to accept or
«Отмена», чтобы обработать
пластины форматом
пластины с другими форматами.
X 30 см)
• Обратитесь в местную службу
сервиса.
SERVICE MODE (Режим
Please wait Подождите.
обслуживания)
CASSETTE SLOT • Выньте кассету.
Remove cassette,
BLOCKED (Приемное • Удалите посторонние предметы.
press
гнездо блокировано) • Нажмите клавишу “Подтвердить”.
• Смотрите ‘Consulting the image
transmission queue (‘Queue
management’)’ на странице 52
IMAGE-QUEUE FULL
Справочного руководства.
(Нет места в очереди Check queue
• Убедитесь, что дигитайзер
снимков)
CR 25.0 подключен к сети
(смотрите ‘Дисплей’ на
странице 19).
• Нажмите клавишу
UNKNOWN “Подтвердить”.
DESTINATION • Выньте кассету.
Press , remove
[PPNAME] (Неизвестный
cassette and identify • Идентифицируйте кассету.
конечный узел [имя
• Снова вставьте кассету.
параметра])
• Проверьте настройки системы.

57
2312A RU 20040909
Поле состояния: LOCKED
ПЕРВОЕ
Второе сообщение Устранение
СООБЩЕНИЕ
RIGHT SIDE PANEL NOT
CLOSED (Открыта Close right side panel Закройте правую панель кожуха.
правая панель)
• Нажмите клавишу “Подтвердить”.
UNKNOWN IP-TYPE
Press , remove • Выньте кассету.
(Тип пластины
cassette, call Service. • Обратитесь в местную службу
неизвестен)
сервиса.
EMERGENCY DATA NOT • Нажмите клавишу “Подтвердить”.
Emergency keys
DEFINED (Отсутствуют • Обратитесь в местную службу
disabled, press
данные о срочности) сервиса.

Неисправности при работе с дискетами

Неисправность Устранение

Wrong or missing volume label • Выньте дискету.


(Метка тома недействительна • Вставьте дискету с действительной меткой.
или отсутствует) • Нажмите клавишу “Подтвердить”.
• Выньте дискету.
Floppy not formatted (Дискета не
• Вставьте форматированную дискету.
форматирована)
• Нажмите клавишу “Подтвердить”.
• Выньте дискету.
Floppy full (На дискете нет
• Вставьте пустую, форматированную дискету.
свободного места)
• Нажмите клавишу “Подтвердить”.
• Выньте дискету.
Floppy write protected (Дискета • Снимите с дискеты защиту от перезаписи.
защищена от перезаписи) • Снова вставьте дискету.
• Нажмите клавишу ”Подтвердить”.

58
2312A RU 20040909
Приложение A
Технологические данные
оборудования
Технические характеристики

Описание изделия
Тип изделия Digitizer
Наименование CR 25.0
Номер модели 5156
Первоначальный продавец /
Agfa-Gevaert NV-Mortsel
производитель

Маркировка
93/42 EEC ‘Медицинское оборудование’
CE
(Европа)
UL 60601-1 и CSA 22.2 №. 601-1
UL
(Северная Америка)
CUL (Северная Америка)

Размеры
Длина на уровне приемного гнезда
750 мм
кассеты
Длина у нижней кромки 710 мм
Ширина 450 мм
Высота 1408 мм

Вес
В распакованном виде 277 кг

Питание
• 230 В / 240 В ± 10%
Рабочее напряжение • 120 В ±10%
• 100 В ± 10%
Для Европы: 16 A, медленно
перегорающий
Сетевые предохранители
Для США и Японии: 15 A, медленно
перегорающий

60
2312A RU 20040909
Частота сети питания 50/60 Гц

Потребляемая мощность
Ждущий режим
• Конфигурация 230 В/ 50 Гц 230 Вт
• Для США: Конфигурация 120 В/ 60 Гц 216 Вт
• Для Японии: Конфигурация 100 В/
220 Вт
60 Гц
Во время работы
• Конфигурация 230 В/ 50 Гц макс. 1610 Вт
• Конфигурация 120 В/ 60 Гц (для США) макс. 1440 Вт
• 100 В/ 60 Гц (для Японии) макс. 1500 Вт

Условия эксплуатации
Температура в помещении 15°C - 30°C
Максимальные перепады температуры 0,5°C/минуту.
Относительная влажность 15% - 80%
в соответствие с EN 61000-4-8,
Магнитное поле (динамическое)
Уровень 5
при ярком солнечном свете
Солнечный свет
функционирование невозможно

Время прогрева
• Холодный пуск полностью функционален через макс.
30 минут.
• Горячий пуск полностью функционален по окончанию
теста самопроверки,
если не отключался более чем на 3
минуты после 30 минут работы.
соответствующий формат сигнальной
Формат кассет пластины
24 x 18 см 238 x 178 мм
30 x 24 см 298 x 238 мм
35 x 35 см 354 x 354 мм

61
2312A RU 20040909
35 x 43 см 354 x 430 мм
30 x 15 см 298 x 148 мм
12 x 10” 303 x 252 мм
10 x 8” 252 x 201 мм

Физические излучения
Шумовое излучение (уровень мощности шума в соответствие с ISO 7779)
• Во время сканирования макс. 65 дБ(A)
• В ждущем режиме макс. 45 дБ(A)
в соответствие с EN 55022:1997,
класс B и нормативами радиочастотных
Радиочастотное излучение
излучений FCC, часть 15, параграф B,
класс A
Тепловое излучение
• Во время сканирования макс. 1610 Вт
• В ждущем режиме 230 Вт
51 - 95 секунд
Время для возврата кассеты

Срок службы
Предполагаемый срок службы
(при условии регулярных проверок и 7 лет
уходе, согласно инструкциям Agfa)

62
2312A RU 20040909
Приложение B
Компакт-кассета ADC
Меры предосторожности
Соблюдайте чрезвычайную осторожность при выгрузке сигнальной пластины
из ADC Compact. Порядок проведения чистки будет описан ниже в этому
руководстве.

Убедитесь, что над кассетой установлено устройство


автоматической регулировки облучения, которое защищает
пациента от передозировки рентгеновским излучением. Если это
устройство расположено под кассетой, то защита от обратного
излучения (свинцовая пластина), которая находится на красной
стороне кассеты, будет задерживать определенное количество
рентгеновского излучения. Измеренный уровень облучения будет
тогда намного меньше, чем доза, в действительности полученная
пациентом.

❖ Сигнальная пластина вызывает рассеивание рентгеновских лучей.


Это влияет на работу устройства автоматической регулировки
облучения. Чтобы компенсировать данное явление, возможно, будет
необходимо произвести калибровку устройства автоматической
регулировки облучения специально для работы с ADC Compact.

64
2312A RU 20040909
Описание ADC Compact
ADC Compact и пластина совместимы с всеми рентгеновскими столами.
Чтобы перейти от традиционной рентгенографии к цифровой, оборудование
экспонирования и порядок работы менять не требуется. Тем не менее,
совместимые с имеющимся рентгеновским оборудованиемADC Compact
значительно отличаются от традиционных кассет. Наибольшие отличия
связаны с внутренним устройством приемника изображения.

Компакт-кассеты ADC и кассеты ADC 70 не являются


взаимозаменяемыми, но оба эти типа кассет совместимы с
одними и теми же сигнальными пластинами.

Носитель
памяти РЧ- Карман для карты
меток внутри IBM
кассеты

3
49

18
x24

Замки,
открывающ
Сторона к Формат
ие кассету
лучевой трубке кассеты

Встроенный носитель памяти


Основное отличие заключается во встроенном в кассету носителе памяти
РЧ-меток. С помощью идентификационного программного обеспечения ID
Software в данный носитель памяти можно заносить демографические
данные пациента и данные рентгенографического исследования.
Идентификация этих данных осуществляется посредством бесконтактного
считывания радиочастотных меток через антенную карту, встроенную в ADC
Compact.

65
2312A RU 20040909
Сигнальная пластина
Другое отличие между ADC Compact и традиционными кассетами связано с
устройством рентгеновского чувствительного элемента (приемника
изображений). Приемный модуль не является пленкой, а представляет собой
сигнальную пластину, которую можно использовать бесконечное число раз.
Чрезвычайно важно соблюдать правильный порядок загрузки такой
сигнальной пластины в кассету. Сторона, содержащая белый люминофор,
должна располагаться по направлению к черной стороне кассеты (стороне,
направленной к лучевой трубке). Черная опорная сторона, таким образом,
должна быть направлена к стороне кассеты красного цвета, как показано на
рисунке ниже.
Имеющиеся на кассете замки предотвращают случайное открытие кассеты
традиционной установкой, работающей при дневном свете (например, Curix
Capacity (Plus)). Таким образом, исключается появление ошибок в условиях
смешанных (традиционных и цифровых) методов работы.

Метка "back side" на


верхней стороне пластины

Белая сторона, содержащая


люминофор
Замок

66
2312A RU 20040909
Чистка сигнальной пластины
Внутренняя облицовка корпуса ADC Compact выполнена из поликарбоната
"Bayer Makrolon". Это обеспечивает высокую степень защиты сигнальных
пластин ADC от электростатического напряжения и пыли. Однако
рекомендуется раз в месяц производить чистку сигнальных пластин,
согласно представленной ниже инструкции:

1 Откройте кассету, подняв вверх сторону красного цвета.

2 Положите руку на пластину. При этом кассета должна располагаться в


горизонтальном положении. Не нажимайте на пластину.

Сигнальная
пластина

67
2312A RU 20040909
3 Переверните кассету вверх дном, удерживая сигнальную пластину своей
рукой.

4 Снимите кассету. Сигнальная пластина останется лежать на вашей руке.

Сигнальная
пластина

5 При необходимости очистите пластину от значительных загрязнений с


помощью чистящего средства ADC Digital Screen Cleaner.

6 Смочите чистящим средством целлюлозную (без ворса) ткань.

7 Мягкими, ровными движениями проведите по всей поверхности экрана.

8 Оставьте чистую кассету просушиться в течение приблизительно 10 минут,


пока растворитель не испарится.

9 Вставьте сигнальную пластину в кассету.


Пластину следует вставлять таким образом, чтобы белая сторона пластины с
люминофором была направлена к черной стороне кассеты (в сторону к
рентгеновской трубке).

Убедитесь, что сигнальная пластина легла внутри бортика


кассеты. Если пластину вставить неправильно, например, если
пластина будет частично зажата кромками кассеты, то она
может быть полностью испорчена.

68
2312A RU 20040909
Чистка кассет
При необходимости можно произвести чистку внешней стороны кассет ADC.
Для этого применяется мягкая вода с мылом, моющее средство, бензин или
чистящее средство ADC Digital Screen Cleaner. Внутреннюю сторону кассет
разрешается очищать только средством ADC Digital Screen Cleaner.

Никогда не применяйте для чистки кассет этиловый спирт,


метиловый спирт или диэтиловый эфир.

69
2312A RU 20040909
Технические характеристики ADC Compact
Размеры

■ 35 x 43 см (14 x 17")

■ 35 x 35 см (14 x 14")

■ 24 x 30 см

■ 18 x 24 см

■ 8 x 10"

■ 10 x 12"

■ 21 x 43 см (частичное сканирование специальных кассет 35 x 43 см)

■ 35 x 43 см BP кассеты с высоким разрешением

■ 35 x 35 см BP кассеты с высоким разрешением

■ 15 x 30 см кассеты для стоматологии

Стандарты

■ DIN 6832 часть 1 & 2

■ ANSI/NAPM IT 1.49-1995

■ IEC 406 (издание 1995)

Вес

■ 35 x 43 см стандартно 1,6 кг

Материал

■ Корпус Сополимер акрилонитрила, бутадиена и стирола

■ Углы Полиуретан

70
2312A RU 20040909
■ Кромки Полипропилен

■ Внутренняя облицовкаМакролон

Средство идентификации

■ Встроенный в кассету носитель памяти (карта радиочастотных меток)

Защита от обратного излучения

■ 150 µ свинец

71
2312A RU 20040909
Технические характеристики сигнальных пластин
Размеры

■ 35 x 43 см (14 x 17")

■ 35 x 35 см (14 x 14")

■ 24 x 30 см

■ 18 x 24 см

■ 8 x 10"

■ 10 x 12"

■ 15 x 30 см
Конструкция пластины

■ Защитный слой Полимер электронно-лучевого отверждения

■ Люминофор BaSrFBrI:Eu

■ Основа P.E.T.
Характеристики

Спектр люминесценции пластины – обычная люминесценция Eu2+ , с


величиной около 390 нм в кристаллах BaFBr. Максимума спектра
люминесценции незначительно сдвигается к более длинным волнам,
вследствие добавления йодида.
Спектр возбуждения намного шире спектра чистых кристаллов BaFBr и
сдвигается к более длинным волнам. Этот сдвиг вызван, во-первых,
частичной заменой Ba на Sr, а, во-вторых, добавлением йодида. Благодаря
красному смещению спектральных линий возбуждения, максимум
возбуждения достигается при 633 нм, то есть длине волны возбуждающего
лазера.
Люминофор фирмы Agfa обладает прекрасными характеристиками
послесвечения. Через 2 часа после экспонирования сохраняется
приблизительно 80% сохраненной энергии. Сохранение изображения выше
50% через 24 часа после облучения.

72
2312A RU 20040909
Приложение C
Сведения о ВЧ излучении и
защите
Сведения о ВЧ излучении и защите

Устройство предназначено для работы условиях


электромагнитной обстановки, описанных ниже. Лица,
работающие с устройством, несут ответственность за
обеспечение данных условий эксплуатации.
Уровень Описание
Норматив
передаваемого сигнала электромагнитной обстановки
Устройство использует ВЧ энергию
исключительно для работы своих
внутренних узлов. По этой причине
ВЧ передача в соответствие с
Группа 1 высокочастотное излучение
CISPR 11
чрезвычайно мало и вряд ли может
создавать помехи находящемуся рядом
электронному оборудованию.
ВЧ передача в соответствие с Устройство предназначено для
Класс В
CISPR 11 эксплуатации во всех строениях,
включая жилые, а также в районах,
Избыточные колебания в
Класс А непосредственно прилегающих к
соответствие с IEC 61000-3-2
коммунально-бытовым сетям, которые
Колебания напряжения снабжают строения, использующиеся
Соответствует
в соответствие с IEC 61000-3-3 для жилья.

Устройство протестировано для работы в обычных условиях медицинского


учреждения, как было описано выше. Однако на характеристики ВЧ
излучения и ВЧ защиты могут влиять подключенные кабели передачи
информации, в зависимости от длины кабелей и методов их установки.

74
2312A RU 20040909
Устройство предназначено для работы в условиях
электромагнитной обстановки, описанных ниже. Лица,
работающие с устройством, несут ответственность за
обеспечение данных условий эксплуатации.
Тест на Описание
IEC 60601 Нормативный
помехозащищен электромагнитной
уровень теста уровень
ность обстановки
Пол должен быть деревянный,
Разряд из цемента или керамических
+ 6 kВ контактный + 6 kВ контактный
статического плит. Если пол из
разряд разряд
напряжения в синтетических материалов, то
+ 8 kВ грозовой + 8 kВ грозовой
соответствие с относительная влажность в
разряд разряд
IEC 61000-4-2 помещении не должна быть
ниже 30 %.
+ 2 kВ для + 2 kВ для
Сверхбыстрые
сетевых выводов сетевых выводов Качество напряжения питания
электрические
+ 1 kВ для + 1 kВ для должно соответствовать
броски помех в
входных и входных и обычным промышленным или
соответствие с
выходных выходных медицинским условиям.
IEC 61000-4-4
выводов выводов
+ 1 kВ + 1 kВ
Импульсные одинакового по одинакового по
Качество напряжения питания
напряжения величине и величине и
должно соответствовать
(скачки) в направлению направлению
обычным промышленным или
соответствие с напряжения напряжения
медицинским условиям.
IEC 61000-4-5 + 2 kВ синфазного + 2 kВ синфазного
напряжения напряжения
• < 5% Ur (> 95% • < 5% Ur (> 95% Качество напряжения питания
пробой Ur) на Ѕ пробой Ur) на Ѕ должно соответствовать
Пробои периода периода обычным промышленным или
напряжения, • 40% Ur (> 60% • 40% Ur (> 60% медицинским условиям.
кратковременные пробой Ur) на 5 пробой Ur) на 5 Если необходимо, чтобы
прерывания и устройство работало
периодов периодов
девиации непрерывно, даже при
• 70% Ur (30% • 70% Ur (30%
напряжения прекращении подачи
питания в пробой Ur) на 25 пробой Ur) на 25 напряжения, рекомендуется
соответствие с периодов периодов использовать сеть с
IEC 61000-4-11 • < 5% Ur (95% • < 5% Ur (95% постоянной подачей
пробой Ur) на 5 пробой Ur) на 5 напряжения, либо питать
сек. сек. устройство от батарей.

Магнитное поле Магнитное поле при частоте


при частоте тока сети должно соответствовать
питания (50/60 Гц) 3 A/м 3 A/м уровню, обычному для
в соответствие с промышленных и
IEC 61000-4-8 медицинских условий.
• ПРИМЕЧАНИЕ: Ur - переменный ток в сети перед подачей проверочного уровня.

75
2312A RU 20040909
Устройство предназначено для работы в условиях
электромагнитной обстановки, описанных ниже. Лица,
работающие с устройством, несут ответственность за
соблюдение данных условий эксплуатации.
Тесты IEC 60601
Нормативный Электромагнитная
сопротивления Проверочный
уровень обстановка
пробоя уровень
Переносные радиоприборы
должны располагаться на
достаточном расстоянии от
устройства (включая выводы),
то есть не ближе
рекомендованного безопасного
расстояния, которое
вычисляется в зависимости от
передающей частоты.
Рекомендованное безопасное
расстояние:
Наведенные
высокочастотные 3 Вэфф
помехи в 150 кГц 3 Вэфф d = 1,2 P
соответствии с with до 80 МГц
IEC 61000-4-6
Радиационные
высокочастотные 3 В/м
помехи в 80 МГц 3 В/м d = 1,2 P 80 МГц до 800 МГц
соответствии с with до 2,5 ГГц
IEC 61000-4-3

d = 2,3 P 800 МГц до 2,5 ГГц

76
2312A RU 20040909
Где P - номинальная мощность
передатчика в ваттах (Вт),
согласно документации фирмы-
производителя, а d -
рекомендованное безопасное
расстояние в метрах (м).
При проверке на местеa сила
поля стационарных
радиопередатчиков
оказывается ниже нормативного
уровняb на всех частотах.
Наличие помех возможно
вблизи устройств, обозначенных
этим символом:

• ПРИМЕЧАНИЕ 1: Для частот 80 МГц и 800 МГц будут действительны более высокие
величины.
• ПРИМЕЧАНИЕ 2: Данная информация может не подходить для всех условий
эксплуатации. Рассеивание электромагнитных волн зависит от поглощения и отражения
от зданий, объектов и людей.

a. Сила поля будет ниже 3 В/м вне частотного диапазона от 150 кГц до 80 МГц.
b. Точную величину силы поля стационарных передачиков, таких как базовые станции
радиотелефонов, радиовещательные ретрансляторы в сельской местности,
любительские радиостанции, АМ и ЧМ радиопередатчики, определить теоретически
невозможно. Рекомендуется провести исследование на месте, чтобы выяснить
электромагнитные условия, зависящие от стационарных передатчиков высокой частоты.
Если сила поля, в котором располагается устройство, превышает указанный выше
нормативный уровень, эксплуатацию устройства следует производить так же, как и в
нормальных условиях. В случае появления отклонений в рабочих характеристиках,
может понадобиться осуществление дополнительных мероприятий, например, смена
расположения устройства.

77
2312A RU 20040909
Устройство предназначено для работы в условиях
электромагнитного поля, в котором наблюдаются
радиационные высокочастотные переменные, могущие
создавать помехи. Потребитель может предотвратить
появление электромагнитных помех, если установит
устройство на достаточном, рекомендуемом ниже
расстоянии от переносных высокочастотных средств связи
(передатчиков), величина которого зависит от максимальной
выходной мощности средств связи.

Рекомендуемое безопасное расстояние между переносными


высокочастотными средствами связи и прибором
Номинальная
мощность Безопасное расстояние в соответствие с передающей частотой
передатчика
м
Вт
150 кГц - 80 МГц 80 МГц - 800 МГц 800 МГц - 2,5 ГГц

d = 1,2 P d = 1,2 P d = 2,3 P


0.01 0,12 0,12 0,23
0.1 0,38 0,38 0,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23
Расстояние можно определить по формуле, данной в соответствующем столбце.
Р – номинальная мощность передатчика в ваттах (Вт) согласно информации фирмы-
производителя; только для передатчиков, номинальная мощность которых не указана в
таблице выше.
• ПРИМЕЧАНИЕ 1: При вычислении рекомендуемого безопасного расстояния между
устройством и передатчиками с диапазоном 80 МГц—2,5 ГГц применялся
дополнительный коэффициент 10/3. Таким образом, учитывается возможность
случайного перемещения переносных средств связи в зону нахождения пациентов, что
может вызвать появление помех.
• ПРИМЕЧАНИЕ 2: Данная информация может оказаться недействительной в конкретных
условиях эксплуатации. Наличие электромагнитных помех зависит от поглощений и
отражений волн от зданий, объектов и людей.

78
2312A RU 20040909
79
2312A RU 20040909
Отпечатано в Бельгии
Издательство: Agfa-Gevaert N.V., B-2640 Mortsel-Belgium-Бельгия
2312A RU 20040909