Вы находитесь на странице: 1из 224

ВКЦRОВАР

poaeonolfluк

~-0.JI,ll.O'Н~ . . ЕСJ:К. ­
. .~ ~ С
МОЛДАВСRО-РУССRИЙ
ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ
СЛОВАРЬ

Составили
В. П. Соловьев, В. А. Соловьева

ИЗДАТЕЛЬСТВО «ЛУМИНА» КИШИНЕВ • 1976


ДИRЦИОНАР
ФРА3ЕОЛОЖИR
МОЛЛОВЕНЕСR-РУС

Алкэтуит
де В. П. Соловьов _ши В. А. Соловьоаа

ЕДИТУРА «ЛУМИНА~ КИШf,fНЭУ • 1976


,tМ(ОЗ)
С60

Настоящиli словарь насчитывает около 8000 фразеологических епп­


ниu.

Исходя из практических соображении, в с,,1оваре принят формаJ1ь­


выli принцип расположения материала. Каждая фразеологическая
единица зарегистрирована лишь один· раз. В качестве регистрового
слова выступает, как правмо, первое существительное данного вы­

ражения.

· В пределах одного гнезда фразеологические обороты расположены


в алфавитном порядке.
Варианты и факультативные элементы фразеологизмов отделяются
скобками. ,
Стилистические пометы и дополнительные объяснения набраны
курсивом.

Переводы на русскиli язык осуществляются, обычно, эквивалентами.


В некоторых случаях используется дословный перевод, отмеченный
пометой доел. Приблизительные переводы сопровождаются поме­
той S!!,

·.,
С' En"тvp:i «.ТТv:vснна» 1976

1UН1б-2~,
С ----176-76
М752(12)-76
' Презентул дикционар купринде чирка 8000 де унитэць фразео.nо­
жиче.
Ди11 консидеренте практиче с'а адоптат ун критериу формал де
аранжаре а материалулуй. Фиекаре унитате фразеоложикэ есте ы11ре­
жистратэ о сингурэ датэ. Ын калитате де кувынт де режистру фигурязэ
де регулэ, примул субстантив ал експресией.. '
Ын кадруJJ унуй куйб унитэциле фразеоложиче сынт аранжате ын
ордине алфабетикэ.
Вариантеле ши елементеле факултативе але унитэцилор фразеоло-
жиче се яу ын парантезе. .
Нотеле стилистиче ши експликацииле суплиментаре се дау ку ка­
раl{тере курсиве.

Традучериле ын лимба русэ се реализязэ, де обичей, прин екива­


ленте. Ын унеле казурь се фолосеск традучерь ад-литерам, нотате
ку менциуня доел !дословно). Традучериле анроксимативе сывт нн­
дикате прин ceMH)'JI =!!i,
ЛИСТА ДЕ АБРЕВИЕРЬ

СПИСОК СОКРАЩЕНИИ

lран. бранное выражение (експре­ нар. народное выражение (експре­


сие инжуриоасэ) сие nопуларэ)
•осн. военное дело (артэ милнта- перен. пЕ"J)еИосное знач~нпе (cenc
рэ) . фнгурат)
• личн. констр. в личной конструк­ погов. поговорка (зпкэтоаре)
ции (ы11тр'о конструкцие пер­ посл. ПOCJIOBHU8 (проверб)
соналэ) поэт. поэтичеекое выражение

,руб. rрубое выраже11ие (експре­ (експресне поетнкэ)


сие rросоланэ) презр. преэрите.~iьный оттенок (иу­
iJocл • .11.ословныii перевод (традуче­ аиuэ деnречиативэ)
ре кувынт ку кувынт) прям. в прямом смысле (ла сеи­
жарг. жаргонный оборот (експре­ сул проприу)
сие де жаргон) разг. разговорное выражение (ettc-
uрон иронический оттенок (нуан• npecиe ворбитэ)
,. uэ ироникэ) уст. устарев.шее выражение (екс­
ист. историзм (експресие истори­ пресие ынвекитэ)
кэ) фольк. фольклор (фолклор)
КJШЖН. КI\ИЖIIЫЙ оборот (експре­ шутл. шутливый опенок (нуанцэ
сие ливряскэ) де rлумэ)

АЛФАБЕТУЛ МОЛДОВЕНЕСК

МОЛДАВСКИА АЛФЛВИТ

А Б 13 r д Е ж ж 3 и й к
л ,\-\ н о п р
с т у ф х ц
ч ш ы ь .:Э ю я
А

АБСТРАКUИЕ АГУРИДЭ

а фаче абстрак~е д,е •на не прн­ пэринциi\ МЗ11ы11ка аrури)lэ шв ко­


нимап, во внимание; игнориро­ палор ( сау фии.11ор) ли Cfl
вать что-л. стрепезеск динцнii доел. родители
едят, кислый виноград, а у де•
АБСУРД тей оскомина.
с'а фэкут aryptщa мьере os ссора
прин абсурд даже допуская аб­
кончилась, настали мир и согла­
сурдность.
сие.
ынчетул ку ынчету.11 се фаче аrу­
АБУНДЕНЦЭ
рида мьере ~ терпение и труд

корнул абунденцей r1ep~tt. рог изо­ вrё nе~ут.


билия.
АГЯЗМЭ
АБУР вреi, ну врей, бя, Гриrоре, агязмаt
доел. хочешь, не хочешь, хлебай,
а скоате абурь пе гурэ горячиться
Григорий, горе!; ~ назвался
(в споре); зря говорить. груздем, полезай в кузов!
АВАНГАРДЭ
АДАМ

а фи ын аванrардэ перен. быть в де ла Адам шн Ева с незапамят­


авангарде; быть впереди. · ных вро.1ён, от Адама и Евы.
де кынд ку мош ААам с незапа­
АВАНС мятных времён; давным-давно;
с дав1111х пор.

а фа 1 1с авансурь куйва разг. де­


лать кому-л. авансы; заигрывать АДЕВ3Р
с кем-л.
адевзрул адевэрат (сау курат, сау
АВЯ (а) rол-rолуц) сущая правда; rOJiaя
истина.

че-ам авут ши че-ам nерАут! е1 адевзрул ымблэ ку капул спарт os


МНЕ' (от этого) ни холодно. ни уст. за правду бьют.
жарко' адевэрул супарз правда глаза ко­
и'аре а фаче не имеет значения. лет.

а авя де а фаче ку чинева иметь


дело с кем-л. АДИКЭ
ворбннд ла о адикэ откровенно
АГИУЦЭ (или по правд1!) говоря.
ла о адикз (сау .яа адикателя) в
JJ•a фурат аrиуцэ он крепко уснул. решающий момент.
АДОРМИ (а) 8

АДОРМИ (а) а ста (ка) пе аче (сау сшшь,


а адорми (ка) дус (сау ка морт) rимпь , мзрзчинь, фок, жар)
сидеть как на иголках.
заснуть крепким ( UAU беспро­
будным) сном, а стрын.же ку акул ши а рисипи
ку лопата доел. собирать иг­
АДРЕСЭ лой и рассыпать лопатой.
а rреши адреса перен. ошибиться
адресом; обратиться не по адре­ АКАСЭ
су. аша май вий де акасз! это куда
=11и шло! это другое дело!
АДУНА (а)
чей де-акасз домочадцы, семья.
ку чине те адунь, ку ачела те
асемеиь с кем поведёшься, от АКРИ (а)
того и наберёшься. а и се акри куйва ку (еау де)
спуне-мь ку чине те адуиь, ши-ць чева мне (тебе и т. д.) надое­
вой спуне, чине ешть скажи, кто ло до смерти что-л.
твой друг, и я скажу, кто ты.-
АКТ
АЕР
акт де виоленцз насилие.
а арунка ын аер взорвать..
акт де витежие подвиг.
а-шь да (еау а-шь луа) аере важ-
а луа акт де чева принять что-л.
ничать; мнить о себе; строить
к сведению.
из себя; корчить из себя.
а фаче акт де презенцэ присут­
а луа аер дышать свежим возду­
ствовать; почтить своим при­
хом. - сутствием.
а сзри ын аер взорваться; взле­
теть на (в) воздух. АКТИВ
гм де аер воздушная яма.
а авя ла активул сэу перен. иметь
ку ун аер абсент с отсутствующим
на своём счету,.
видом.
а пуне ( сау а ынскрие) чева ла
ку ун аер преокупат с занятым
активул куйва перен. записать
видом; с видом занятого чело­
что-л. кому-л. в актив.
века.
ку уи аер rрав с важным ви­ АКЧЕНТ
дом"
а пуне акчеитул пе чева перен.
ын ( еау ла) аер либер на све- сделать акцент на чем-л.; ак­
жем воздухе.
центировать (или подчёркивать)
АЗЬ что-л.

аJь-мыне не сегодня-завтра.
АЛАН
(а амына) де азь пе мыне (от­
кладывать) со дня на день. ку (маре) алай пышно; торжест­
ба азь, ба мыне то сегодня, то венно.
завтра.
а фаче куйва алай устроить ко­
му-,1. шумную встречу.
дк

~ ( сау а авя) ак де кожо• АЛАНДАЛА


.а+ kу31"'куйва ирон. найти управу а ворби аландала говорить не­
на коrо-л. -Впопад.
а кзута акул ын карул ку фын
доел. искать иголку в стоге се­ АЛБ
на,. а ведя алб ын страки11з шутл.
а скзпа ка прин урекиле акулуй достичь чего-л.
счастливо отделаться от беды; алба ын кар, алба суб кар ~
спастись чудом; доел. проско­ зимой и летом, одним цветом,
чить сквозь игольное ушко. албул зилей рассвет, зори,
9 АМАР

а,1бз, няrрз, аста есте! без разrо­ АЛИШВЕРИШ


воровl а фаче (сау а авя) алишвериw
а семна ын алб перен. оказывать уст. торговать, заниматься тор•
неоrраниченное доверие. говлеii.
а фи мынкат ка алба. де хам
быть забитым нуждои. АЛТ, АЛТА
~а ынтрат алба ын сат светает. алта акум! вот тебе и на!
а трекут алба дялу.11 рассвело. алту.11 ла рынд! раэг. следующий!
ба е албз, ба е ияrрз то так, то дин спуселе алтуя с чужих слов,
сяк, тc-r.nr, те-- эm; то одно, дин уна ын алта слово за сло-
то друrое; доел. то белое, то во,.
чёрное. кыте алте... много другого ...
нич албз, нич няrрз, ни то, ни нич уна, нич алта а) ни одно,
сё. ни другое; б) не долго думая,
не раздумывая.
АЛБИЕ
ну де алта, дар... не то, чтобы,
дин албие с колыбели. но ....
а фаче пе чинева албие де nорчь ну ми-ii де алта, дар... меня
смешать коrо-л. с грязью; обли­ это не беспокоит, но ...
вать коrо-л. грязью. пынз уна алта пока суд да де-
-.,о. -... -- .. --
АЛДЕ униii ши алциii а) одни и дру­
де алде тине раэг. такие как ты;
гие; б) многие..
11а подобие тебя. унул мaii чева (мaii дихай) де­
де (алде) ачештя ымь ешть? так кыт алтул один почище другого.

вот ты каков? унул-уна, алтул-алта один-од­


но, другой-другое; каждый своё
АЛДЭМАШ твердит.
че май уна алта! что там (и) rово­
а бя алдзмашул раэг. распить ма­
РИIБI
гарыч.

ешть (бун) де алдзмаш! раэг. с АЛУАТ


тебя причитается (магарыч) 1
а фи тот динтр'ун алуат upofl.
АЛЕЖЕ (а) (быть одной) закваски; :>дного
поля ягода; одним миром м<1-
ал еже пынз кулеже ( сау чине
заны.
апеже - куле.же) шутл. разбор-
чивому остаются остатки. АЛФА
а се алеже ку нимик остаться ни
с чем.
де ла алфа ла омеrа книжн. от
начала до конца; от «а» до
АЛЕЖЕРЕ «я».

а фи алфа ши омега книэ,щ.


а лэса ла алежеря куiiва пре­ быть альфой и омегой.
доставить кому-л. выбор.

АЛЕС АМАН

а фи (сау а ажуиже) ла аман


алесул инимиii избранник серд­
uа.
попасть впросак ( или в беду).
а лзса пе чинева ла аман оста-
пе алесе (сау ынтр'алес) на вы­
бор. вить кого-то в беде.

AJIИBAHTA АМАР
амар де бань уйма денег.
а кэдя (сау а вени) аливанта па­ Пар де време (сау де аиь) очень
дать кувыр1шм. давно.
А.МАР 10

амар де ноАI горе намl АМVРГ


ааА Ш11 амарl о ужас!, о горе! а да ын амурr (сау а се л-з1..11
а 4я тот амару.11 перен. выпить амурrул) вечереть; е,1еркатт,, >1,
горькую чашу до дна. ын амурrу.1 вециil перс1-1. п11,-:.·г.
а-шь взрса амару,11 излить горе. на закате жизни, на ettлoнt' .,.-r.
а (-шь) мынка амару.1 'КJ чи1tева
делить горе с кем-•. АН
а-1111, мынка aupy.11 (cag пца) ан i,.e ( cag ку) аи 1111 ruдa в I оа..
:uебнуть горя. ану11 ым11~•УР разг. кру, 11,ir
а (-mь~ ынrкци амару.в прогло­ ro:zi..
тить обиду. ан-Я1'И!!I (сау "арэ, -nрнмзз-:~;н,
а ындура •ару.в испытать rope. -тоамнэ) прошлой зимоА (.1е­
fflllle н'а rус,ат амаруя, ну штие том, весной, осенью).
чей эзхарул погов. не вку­ а фи ынкзрl(аТ де а11ь быт~ об­
сивши горького. не познаешь ременё1111ым годамн.
сладкого; кто горя не видал, де ань ши а11ь нздавш1
тот счастья не знавал. де кыт ун ан чоарэ, маl б11не о
sв шоliм пог(J-8. досА. пуч111е
АМБИЦИЕ быть 11.енъ соктюм, чем год во­
роной.
а атинже амбиция куАва затро­ (де) май аи -11есколько лет тuму
нуть чьё-л. самолюбие. назад.
а се пуне ( сау а ынтра ын) ам­ дни ан ЬU1 ан из года в rод.
бицие заупряинться; вломиться дин ан ын паwть шутА. ~ раз в
(или удариться) в амбицию, год по обещанию.
ку аниА с годами; со временем.
АМЕРИКА па анул на будущий rод.
па ануп ку брынза шутА. никог­
а дескопери Амер11ка ирон. от­
да.
крыть Америку.
(ла) муJ111ь аньl с Новым rодомl
муяць ань rрзяскз! уст. многие
АМИНТЕ
лета!
нинс де ань (сау де време) се-
а-шь адуче аминте припоминать;
дой как лунь.
вспоминать.
пе ан че rрече с каждым rод,ом.
• ~ • аминте при1шмать во вни-
17мi'ие, учитывать. ун ан ынкеят ровно год.

адучере аминте воспоминание; на­ АНАНГИЕ


поминание.
а ажунже (сау а кздя) ла (сау
~ .вуаре аминт$.. с вниманием;
ын) ананr11е попасть в затруд­
внимательно.
нительное положение; попасть
впросак.
АМНАР
АНАПОДА
(ннч) кыт ай скзпзра дин амнар
мгновенно; в один миг, в
а-А _мер~е тоате анапода куАва
все идет шиворот-навыворот.
мг11unе11ие оха; !:!! 1ie успеешь да­
а о луа анаnода молоть ерунду.
же искру 11ысечь.
а спуне анапода rоворить невпо­

АМОР пад.

а фи анапода быть странным


амор 11роnриу само:,юбие. (или чудакова1ым).

АМПРЕНТЭ АНВЕРГУРЭ
а-шь ласа ампрев1а п~рен., оста­ де -маре анверrура с большим paJ•
вить след. махом, большого размаха.
11 лnа

АНСЛМБЛУ АПУКА (а)

дr а!!самблу общий. а о апука ынаннте опередить; обо•


ь.н . ан::амблу о uелом, в обших гнать.
чертах. каре пе унде anyu кто как суме•
ет.
л;-tТЕРЕУ кынд те-апукз, мулт те цине? S!!I
Д-~терсул лyil Арв11нте перен. ирон. какая тебя муха укуf!-ла?
шутл. Тришкин кафтан. ты надолго зарядм?
пе апукате ( сау пе апукатепе)
А:1ЛРЕНЦЭ поверхностно; второпях; наспех;
а садва апаренцеле соблюсти при­ кое-как.
,1ич11я.
че re-a апукат? _что на тебя
аrаре1щеле ынwалз- внешность
нашло?
обманчива.
дупз тоате ап~ренцеле по-внди­
мому; по всеи вероятности. АПЭ
1,111 апаренцз внешне; по внеш­
нему впечатлению. а авя апз ла кап ирон. быть
не в' своёr.~ уме; быrь глупым,
АПАРИЦИЕ а авя апэ (сау ватз) ын урекь
а-wь фаче апарици11 появляться шут л. плохо с.~:~ышать.
г,1е-л11бо. а бате апа ын пиуз (сау а бате
апа сз се ал11rз уиту.n) upoit. то­
АПЕЛ
лочь воду в ступе.
а ланса уи апел обратиться с а бзrа ла апз пе чинева причи:­
призывом; бросить клич. нить неприятности кому-л.
фзрз дрепт де апел перен. обжа­ а бзут апэ де пе r11цз шутл. курно­
лованию не 1юдлежит; без пра­
сыil.
ва на возражение.
а венн ка о апэ турбатз в,1етст11
как вихрь.
лпаЖЕУ
а-11 венн куйва а1~ ла мое.ре
а гжунже ла апожеул rлориеА са• дождаться удобного с.,учая; е;!
лс ш. а. перен. достигнуть вер-• будет и на нашей ули11е празд­
шины славы и. т. д. ник.
а винде 1tпз ла сакаiiшу доел. про­
А11РЕЧИЕРЕ давать воду водовозу; ~ ехать

а лэса ла апречиеря куАва оста­ в Тулу со своим самош1ром.


вить на чье-либо усмотрение. а ворби ка пе апз rовор11ть плав­
а фаче апреч11ерь выразить свое но, без запинки
r.111ен11е о чем-л.; выскаэатьс11; а е111и ускат дин апэ перен. вый­
давать оценку чему-л. т11 сухим и J воды.
а-11 ажунже апа ла гурэ и~ут л.
АПРОПИЯ (а) попаrть в беду; дело - табак.
а-11 луа (сау а-11 тзя) куйва апа
а ну те путя апропия де чинева
де ла моарз доел. отвести воду
(сау де чева) невозможно под•
от чьей-л. медь11и~1ы; помешать
ступиться к. кому-л. (или к че­
кому-JL; ~ выбить почпу из-под
му-я.)
НОГ у КОГО·Л.
а-11 мерже ка дин апз быть удач­
АПРОПИЕРЕ
ливыы.
(а фи) дин апропиере с чедалёких а креwте ка д1-1н апз расти как на
мест-. дрожжах; ра1:т11 как гр11бы.
Е,. ,.- rиw) ын (~tly ■рн1t} a,.,o- а кзра ,сау а Ауче) апа ку чу­
uncpe по сосе.-,.у; АОбЛИIЮСТН. ру,11 _ирон. таскать (или носить)
АПЭ 12

воду решетом; .1а1111~1аты·я н<1- а се а.нпа ын а•1еяш аr1э к~ -,и­


11расным делом нева ~говор11п,<·я
t" кем•.~-
а кэра апэ ла фьшrынэ ирон. а се дуче 11е апа сымбетей (Ду­
лить воду в ко.10:1е11; перrли­ нзр11i-i, гырлей) 11ече.1 1 1уть; сги­
вать из пустоrо о 1юрож11ее. нуть, идти нрахuм.
а луа апэ ла галошь шутл. сrсть а се с~..элда ын доуэ апе <'И!lеть
в калошу! между двуА стульев.
а лэса пе чинева (сэ се ска;ще) а се ымбэта wи ку апэ б1,1ть очень
ын апеле сале 111н~,1остав111 ь кu­ слабым; доел. 11ья11еть и от 1ю­
rо-л. саыому себе; оставить в ды.
покое 1юrо-л. а скоа, е апэ дин 11ятрз сяк<~ ~де­
а-л скоате апа ла мал выйти из лать 11евозможное: доставать
беды. нз-под зем,1и; выжать со1< 11.1
а-л скоате ди11 апеле луй вывест1t кам11я.
из себя кого-л. а скрие 11е апз шутл. вилам11 ,ю
а мерже ка апа (ла вале) идти воде пнсать.
легко (или как rю маслу). а wти (сау а ведя) ын че а11~ се
а мерже ка апа ла дял шутл. скалдз чинева видеть 1<0Г6/•.1.
идти (или продвигаться) с тру­ насквозь.
дом. а турна апэ .~а моара куйва (сау
а мющи де се ынкягэ апеле а-й да куйва апз ла моарэ)
ирон. врать ка1< сивый мерин. лить воду на чью-л. мельницу.
а ну авя дупэ че бя апэ быть а фербе пе чинева фзрз апэ шутл.
очень бедным; ~ не иметь ни без· 1южа резать коrо-л.; под­
кола, 1ш двора. жар1111ать кого-л. 11а медлr11-
а ну май бя апэ рече умереть; 1юм 0111е.

сыграть в ящш<. а фи нумай (о) а11з вспотеть.


а (ну) шт11 ын че апэ се ада11э а фи то11ь ( сау тот) о апэ uрон.
(не) з11ать чем ды1111п кто-J1. одного IIОЛЯ ягода; ОДНИМ MII•
а ну ф11 ын апеле луй чувство­ ром мазаны.

вать себя не в L'Воей тарелке. а ымбэта ие ч11нева ку апз рече


апа трече, петреле рэмын посл. заговорить зубы; ~ кормить
доел. u<ща 11роход11т, камни ос­ обещаниями.
таются; ~ 1<араван проходит, а ынтра ла апэ сесть в лужу; по­
пустыш1 остаётся. пасть в переплёт.
апеле лине сынт адынчь (сау амз­ мните де ынгяцз апеле ирон. врё11
житоаре) в тнхом омуте черти как сивый мерин; врёт без заз­
водятся рения совести.
11 пескуи ын апэ тулбуре ловить паркз i!-a адус апа видимо-неви•
рыбу в мутнr:i\ воде. димо; великое множество; доел.
а плути ын а11е;1е куйва идти на будто вода принесла.
поводу у кого-л. се скалдз тоць ынтр'о апз одним
апэ вие фольк. перен. живая вод!!, миром мазаны; одного поля
апэ де плоае перен. пустые сло­ ягода.

ва; вздор. че пе апз ну курже ирон. ничто•


апэ дулче 11ресная вода. жество.
апэ кьоарэ перен. вода (о супе шапте апе'н киселица шутл. седь­
и о бr1 содержательном сочине­ мая вода на киселе.
ниu, произведении и т. д.). ын сусул апей вверх по течению
апэ мос1ртэ фольк. мёртвая вода. реки.
апэ неынчеnутэ фольк. «непочатая
АПЭРАРЕ
вода».

аре сэ май трякз (сау курrз) мул­ а луа апзраря куйва защищатr.
тз апэ 11е rырлз ещё много во­ коrо-л.; заступаться за коrо-л:,J
ды утечёт. брать под защиту.
13 ACJ(VИC

ЛРАМЭ тз перен. держать порох сухим;


доел. быть всеrда с заряжен­
арама омулуй ла бецие се apaтaS!i
ной винтовкой.
у. пьяного что на уме, то и на
языке; доел. ну:rро человека уз­
АРМЭСАР
н-аётся во хмелю.
а-wь да (еау а-шь арата) арама армэсарул ( сау калул) бун се
пе фаца показать своё нас­ винде дин гражд погов. добро­
тоящее (или истинное) лицо. го коня из конюшни иродают;

хороший товар не залеживает­


АРИПЭ ся.

а кэпэта (еау а фаче, а принде) АРС


арипь перен. обрести крылья;
воспрянуть духом; стать на соб­ а сэри (ка) аре вскочить как
ственные ноги. ужаленный.
а луа суб арипа са взять под
защиту; взять под своё крыло. АРТЭ
а тэя (сау а фрынже) куйва ари­ де драrул артей ради удоволь­
пи,1е перен. иодрезать крылья ствия; искусства ради.
кому-л.
АРУНКЭТУРЭ
ЛРИЧ
динтр'о арункэтурэ де окь с од•
збырлит ка ун арич перен. ершис­ ноrо взгляда; мигом.
тый; колючий. ла о арункатура де бац ( сау де
а се фаче (rем) ка аричул эам- пятра) на близком расстоянии;
1шуться в себе; доел. свернуть­ недалеко.
ся (клубочком) как ёжик.
АРЦАГ
АРК
а авя арцаr быть в сварливом
дупэ арк wи сэжятэ погов. S!i по настроении; встать с левой но•
Сеньке и шапка;~ 110 мешку rи.
и латка. . а~wь rзси арцаrул ку чинева на­
иаркэ ар фи пе аркурь доел. он жить беду с кем-л.
(она и т. д.) как на пружинах
( о резвом, гибко,11 человеке). ЛСЕМЭНА (а се)
чине се асямэнэ, се адуна ~ ры­
АРКУШ
бак рыбака видит издалека.
а rр&же дин аркуш (еау ку арку-
шул) играть на скрипке. АСКУЛТАРЕ

а да аскултаре слушаться кого-л.;


АРКЭ
ирислушиваться к кому-л.
арка луй Ное перен. Ноев ковчеr. а фи (сау а ста, а се афла) суб
аскултаря куйва быть (или на­
АРМЭ ходиться) в иодчинении у ко­
а ба1е пе чинева ку 11роирииле rо-л.

луй арме перен. бнть (или по­ а цине суб аскултаре держать в
бедить) кого-л. его собствен­ повиновении.

ным оружием.
АСКУНС
а депуне армеле перен. склады­
вать оружие; сдаваться. де-а аскунсул (еау де-а аскунсе•
а ридика армеле перен. взяться за ля, еау де-а в'аць аскунселя)
оружие; начать войну. ирятки (игра).
а фи тотдяуна ку арма ынкэрка- пе аску.нс (еау ын аскунс, пе .ас~
ACK:VIIC 14

куliселя) тайkом; скрытно; втай­ атенцией куilва наход11rься 11


не; украдкой; незаметно. центре вш1ма11ия кого-.1
ын аскунсу,1 суфлетулуй ( сиу а ындрепта атенция спр~... 111:1-
инимий) в тайниках души (или править виимани~ на ...
сердца),
АТИНЖЕ (а)
АСТА а атинже пе чннева унде-.11 доа•
аста el (сау аста ес:те!) вот где ре пе.рен. задеть 1<0го-л. 1а
собака зарыта! то-то и оно! больное место.
аста-й алтчеваl это друrое дело!
это совсем другое дело! АТИТУДИНЕ
аста-й астаl вот оно! так вот оно а .11уа атитудвне занять опреде•
как! ленную позицию (по от11ошс­
fa аста, ба чеяl то одно, то дру­ нию к кому-л., к чему-л.).
гое!
ей, аста-йl ну, вот ещё! еще бы! А'fМОСФЕРЭ
пе лынrэ (сау афарз де) аста атмосферэ апsсэтоаре гнетущая
вместе с тем; наряду с этим; атмосфера.
кроме того.
атмосферэ ынкордатэ 11апряжё11-
ная атмосфера.-
АСТЫМПЭР а фаче атмо::ферз создавать об•
.а ну авя астымпзр быть неуго­ щественное мнение.
монным.
а ну-шь афла (сау rзси) астым- АТЫТ
пзр не находить себе покоя, атыта-ii тот ши нимик май мултl
быть неугомонным. (сау атыта-й тот ш11 лада·н
под!). вот и все! вот и все ае•
АСТЭЗЬ ла!
астззь, мыне не сегодня, завтра; атыт л-ам мaii вэзутl только я
вскоре. ero и видел!
де астээь пе мыне со дня на атыт май требуеl этого (ещё) ,1е
день; вскоре. хватало!
атыт мь-а фостl вот и всёl 1 u,fl,•
АС)'ПРА ко и всего!
а авя асупра са иметь при себе атыт ыць требуеl тогда д~рж11с-ь!
(или с собой). ку атыт май бнне тем лучше.
а луа асупра са брать на себя. ку атыт май ыулт тем бOJiee.
ннч атыт и того меньше.
АТАК ку атыт май мулт, кз... тем бо-
атак де корд сердечный приступ. лее, что ...
,ата~, фронтал перен. лобовая ата- ынкз пе атыт ещё столько же.
ка.
АУЗ
а-й луа куйва аузул перен. оглу­
АНН-ЦИЕ
шить КОГО·Л.
а arpa.ike атенция куiiва обра- ын аузул тутурор во всеуслыша­
щать чьё-л. внимание. нье.
а да (сау а акорда) атенцие уде•
лить в11имание. АУЗИ (а)
а дистраже атенция куйва отвле­ н'ауде, н'а веде~ я 11е я и кобы­
кать чьё-л. внимание. ла (или хата) не моя; и 11е
11 ну да ( са у акорда) кич о атен­ видал и не слыхал и об "ITY 110•
цие не обращать никакого вни­ ру на свете не бывал.
мания; не уделять внимания. с'аузнм де бниеl всеrо наилуqш1;~
а фи (сау а ста) ын чентруn ro!
15 АЮРЯ

АУР орь аша, орь awa или так, или

а кынтзри ку аур перен. на вес зо• зтак.

лота .. уйте (сау яка) awa вот так; та­


а суфла ку аур позолотить. ким образом. ·
а ынота ын аур перен. купаться тот awa JJ.e такой (или такая) же.
f, 10JIOTe. фиць awa JJ.e буи будьте так до•
тот аурул дин .пуме СЗ•МЬ фи JJ.aтl бры.
хоть озолоти меня! фие (wи) awa пусть будет так;
ладно.
дцэ
wи awa май департе и так далее•.
а•л траж.е аца ла чева увле- w11 awa wи аша ( сау wи аша ши
1\аться чем-л.; иметь слабость к алтминтреля) и так и этак; и
,,ему-п..
так и сяк.
а рзмыне ку аца мзмзлиж.иА ирон.
остаться на бобах; обеднеть; АШКИЕ
обнищать; доел. остаться лишь аwкия ну саре де11арте JJ.e
с одной ниткой от мамалыги. трункь ~ яблоко от яблони не­
ацз JJ.e апз струя воды.. далеко падает.
кусут ку ацз албз перен. ирон.
шито белыми нитками. АШТЕПТА (а)
а мнтинде аца перен. слишком ту­
а се лзса аwтептат заставить се•
го натягивать струну; не знать
бя ждать.
меру; перегибать палку.
ла сфынтул аштяптз шут11. Q![ по­
а1ай мултз ацз декыт фацз шутл.
сле дождика в четверг.
в лохмотьях; потёртый до дыр;
ну м'ам аwтептат ла уна ка аста
живого места нет об одежде ( ничего подобного не ожидал.
и т. п.).
ну се штие че-л аwтиптз не из­
мail скумпз аца декыт фаца ов­
вестно что его ждёт.
чннка вылелки не rтоит.
унJJ.е-й аца май субцире; аколо се АШТЕПТАРЕ
рупе 11огов. где тонко, та~
и рвётся. а се ынwела ы11 аштептэри.че сале
обмануться в своих ожиданиях.
АФАРЭ
май пресус де орьче аштептзрь
а да афарз прогнать; выгнать вон.
(сау песте аwтептзрь) сверх
АША всяких nжиданий.
al!1a зикынд так сказать; как го­
ворнтся.
АШТЕРНЕ (а)
аша зиt (сау нумит) таи пазы• кум ыць вeil аwтерне, au111 вей
оаемый. дорми доел. как постелешь, так
auia-й· оаре?· так ли? и поспишь; что nоt"еешь, то и
аша орь. (сау) алтм,tитреля так пожнёшь; как аукнется, так
,,ли иначе.
и откликнется.
аша wи аша так себе.
аша ши есте так оно и есть. АЮРЯ
аша m11 пе JJ.И'Н'l{o,110 так мол и-
так. а ворби ынтр'аюря плести (или
Ka!'II" ama r11)'иблиэительно так;· городить) ерунду; нести околе­
11роде бы так. сицу; молоть вздор.

кум аша? как это так? то есть а кзлка ынтр'аюря свихнуться;


как это? сбиться с правильного пут11.
кяр (сау токмаА,. таман) awa а фи кам аюря быть чудакова­
именно так. тым; быть с приветом.
нич awa, нич аша ни так, ни пе аюря неведомо гд .. : гле-то, в
этак. других местах.
(оаре) ну-А аша? не так· ли?- де пе- аюря из друrих мест,
Б

БА не 311uня1 в колокола; глухому

а ну зиче (сау спуне) нич да, нич две сбедни не служат.


ба не говорить н11 да, 1111 11ет. сату,1 арде (де неказ) ши баба се
а ну зиче ба соглашаться; не го­ пяптэнз шут.л. доел. село гор1п,
ворить нет. а баба причесывается; S!a у ба­
ба е лае, ба е няrр3 сау ба ду-те, бушки сарафан горел, а дедуш­
ба вино то так, то этак. ка руки грел.

ба кз кярl как бы не та~<! че мь-е баба Рада, че мь-е Ра;1с1


да орь ба? да или 11ет? баба S!a что в лоб, что по лбу.
ка (нич) май ба ничего подобно­
го.
БАГАЖ
ба кяр аша-й это именно так,. а-шь фаче багажеле перен. соби­
рать ъ~анатки; сматывать удоч­
ки.
БАБАКЭ

трай, неняко, ку баний бабакийl БАЕ


ирон. доел. rу,1яй, ребята, на
папашины деньжата! бае де сынже кровопролитие.
а луа бае принимать ванну.
а плека па бэй уст. поехать на
БАБЭ воды (на курорт).
а фаче бае купаться.
(а се жука) де-а баба оарбэ пе­
рен. играть в прятки. БАЕРЭ
а се кэута ку бабеле доел. лечить· а авя ноуз бзерь ла пунrз быть
ся бабскими средствами. скрягой; доел. завязывать nс­
а се ындеса ка баба ла рай внть узе.~ков на мошне.
шу1 л. ~ лезть nоnерёд батьки а и се рупе куйва бзериле ини­
в пекло. мий перен. (в .личной констр.)
а rрекут баба ку колачий упустил у меня (тебя и т. д.) сердце раз­
возможность, прозенал; ~ что с
рывается.
возу упало, то пропало. а офта дин бзериле инимиii глу­
а шти кыт баба мя не знать ни боко вздыхат~.
бельмеса. а плоуа (сау а турна) де се руп
баба дракулуil бран. чертова пе­ бзериле черулуй лить как из
речница. ведра (о дожде).
баба клоанца (сау хырка) баба а рыде дин бзериле инимий сме­
яга. яться от (всей) души..
баба кэлзтоаре н'аре сэрбзтоаре а-шь дезлеrа бзериле инимиА от­
ирон. ~ у него (неё) забот крывать сердце (душу).
по.1011 рот; в дороге не прихо­ а лега (сау а стрынже) бзериле
дится искать удобств. пунжий зкономить; затянуть
кыт е баба де бзтрынз, тот до­ мошну.
реште вое бунз ~ стар кот, но
масло любит. БАЗЭ
пентру о бабз бзтрынз (сау сур­ а авя чева ла базз основываться
дз) 11опа ну тоакз ( сау ну тра­ на чём-л.
:же к.чопотеле) де доуз орь а пуне базеле а чева заложить
ирон. для глухой бабы дважды основы чего-я..
17 БАИ

а ста (сиу а фи, а се rзси) J1a а луа ын балон 11е чинева раэг.
база а чева лежа:гь в основ~ подтрунивать над кем-л.
чеrо-л.
фзрэ (нич u) базэ без (всякого) БАЛТЭ
основания.
а л~са (тотул) баятз забросить;
БЛЛАМА перестать интересоваться; оста­
вить неразрешённым, незакон-
а-й (а и се) слзби баламалеле
11е11ным что-л.
( сау а ну-я мaii цине балама­
леяе) ослабеть; пот~рять силы;
аре балта пештеl ирон. есть °'
ещё порох в пороховницах!
одряхлеть.
доел. есть ещё рыба в озере!
а-й тремура куйва баламалеле (в
а рзмыне (сау а эзчя, а ста) ба.в­
личн. констр.) у - меня (тебя
тз остаться невыполненным, не­
и т. д.) ПОДЖИЛКИ трясутся.
законченным (о работе и т. д.).
а скоате пе чи11ева дин баяамале
чел дин балтз фольк. водяной.
выводить из терпения (или из
шеде дракул ын баятз ши рыце
себя) кого-л.
де алтул ~ не смейся, горох -
а стрынже пе чинева ын балама­
не лучше бобов.
ле припереть к стенке кого-л.
а-шь сзри (сау а-шь еши) цин БАН
баламале ( сау цыцынь) выйти
из себя. а авя бань (стрыншь) ла чорап
шут л. держать деньги в кубыш­
БАЛАМУК ке.

а фи буи де (цус яа) баяамук а арунка баниii ын вынт (сау пе


ирон. ему место в доме для
ферястрз) перен. бросать деньrи
на ветер.
умалишенных.
а да бань пе мьере уст. ругать;
БАЛАНЦЭ наказывать; давать на орехи.
a-ii мынка куiiва баний ( сау аве­
а аплека баланца ын фавоаря
ри) промотать чьё-л. имущество;
куйва перен. быть пристраст­
плакали мои денеж1ш!
ным.
а луа де (сау дрепт) бань буи"
а пуне ын балаицз перен. бросить
перен. принимать за чистую мо­
на весы.
нету.
а цине баланца дряптз перен.
а лзса r,e чннева ын баннii яуl
быть справli'дливым.
давать кому-л. полную свободу
БАЛАУР (действия).
а мынка баннii ку лингура (cag
балаур ку шапте капете перен. ку rьотура) тратить много ne-
изверг; чудовище; доел. змей нer.
семиглавый. а се кулка пе бань ( сау а Ф•
добз (пяии) де бань;; а мзсу­
БАЛЕ ра баниii ку димерлия ~ (J
а-А курже балме куйва перен. него) neнer куры не клюют.
( в личн. констр.) у меня (тебя а се жука ку баний сорить ден.,_
и т. д.) слюнки текут. гами.
а ну фаче (сау а ну плзти) ув
БАЛМЕШ баи (сау nой бань) гроша л•
таямеш-балмеш мешанина, нераз­ манного не стоит.

бериха. а помпа (сау а скоате) бань Ае


ла чннева выкачивать деньги J
БАЛОН коrо-л.
баяоане де сзпун перен.. мыльные а пуне баи ла баи собирать ден.
пузыри. rи; .копить деньги.

2 В. Соповьов, В, Смuвьова
ВАН 18

а пуне ( еау а стрыиже) бань яа БАНИЦЭ


чорап шутл. копить деньги.
маре кыт баннца ( еау кыт о ба-
а скутура пе чииева де ба11ь обо­
кицз) большой, пребо.пьшоil,
брать; ограбить коrо-л.
огромный.
а стоарче бань дин чинена вы­
ый дай ку ба1шца ши-ць дз ку
могать деньги у коrо-л.
чурул es даёшь ведром, получа­
а стрика баииii не чева перево­
ешь наперстком.
дить деньги на что-л.

а стрыиже (еау а адуна) бань


БАНI(
аябь пентру зиле неrре шутл.
отложить (или копить) деньги а фаче баикурь плоско шутить.
про чёрныii день.
а тремура пентру ун баи дро- БАРБЭ
жать над копейкой.
а рад.е барба куйва перен. намы­
а фаче бань разг. делать ( или
лить шею кому-л.; доел. сбрить
зашибать) деньги; сколотить
бороду кому-л.
деньжата.
а рыде ын барбэ улыбнуться про
а фи ын бань иметь деньги.
себя; доел. сме11тьса в бороду.
а фи плин де бань ка кынеяе де
а траже нздежде ка спЬU1ул де
пуричь ирон. es у него деньги
барбз ирон.. ПDnусту надеяться.
куры не клюют.
аста-А ку барбзl зто всем (или
а фи ын стрымтоаре де бань (еау
давно) известно!
а фи стрымторат ын бань) ис­
а шопти ын барбз говорить про
пытывать денежное затрудне­
себа; борИGтать под нос.
ние.
барба аса сз се А)'КЗ. капул сз
а ымбяа ку дoii бань ыи треА
трзяскз погов. доел. пропадай
пунжь хитрить; вилять.
борода, была бы голова цела.
баи ла баи тра:же погов. копеАка
барбз лунrа, мните скуртз волос­
к копейке тянется; деньги к
долог, а ум короток.
деньгам идут.
б"арбэ маре ши 11111ите н'аре боро­
баиул е окюя ,11,ракулуА погов.
да большая, да голова пустаяi
доел. де11ьr11 - чёртово око;
борода (выросла) велю<а, а
деньги -искушение.
ума ни на лыко (грош).
баиул мунчит ну се прзпздеште й-а вине ыи барбз ( еау ын кап,
эаработ111111ая копейка не про­ Ы1t пзр, пе mi тымпле) седина в
падёт. бороду.
банул н'аре мирос шутл. деньги ла аша барбз-аша пептеие ( еау
Ht: пахнут. рзсзтурз) посл. по бороде и
банул стрыиrзторуяуii ын мына rре6ень; как аув:нtУся, так и от­
рисипиторулуii (еау кеятуито­ к;nикне"КF, по Сеньие и шапка.
рулуii) ~ один наживает, дру­ кыид ва фаче спынул 6арбз ( сау
гой проживает; es отцы нажива­ кыид ва креште ярбз'и барбз}
ют, детки проживают. ирон. ~ на конскую пасху; ког­
ба11ь бзтуць пе мукие наличные да рак сВИЕТuет и. JNllбa 1апоёт.
:.(еньги. . _ поарrз бврбе. сз-wь кумпере
бань rpeii бодьшие (или крупные) (ши) пеп'Fек nш:.&. отрастил бо-
деньги.
роду - заводи и гребень.
ба11ь пеш ин ( сау гяцз) наличные
.~еньги. БАРДЭ
фечор де бань rата ирон. папень­
кин сынок; мот; богатый без­ а азвырли (еау а да) ку барда'и
дельник. лунз шут л.
S!! он норови, в ЛIJ•
ф:1ате, фрате, д.ар брынза-11 пе. ну палкой угодить; доел он 11,
(еау ку) бань ei. дружба друж­ в луну норовит топором уго­
бой, а табачок вроз~ дить. ,
19 БИНJ!

БАРИКАДЗ БЕЛЯ
а фи- (сау .а се гаси) де ч11лалr;1 а авя мулте белеле пе кап иметь
парте а бapикa.iteill перен. нахо­ много хлопот; S!e хлопот полон
диться по ту сторону баррикады. рот.
а бзга (tay а выры) ын iеля пе
БАСМА
ЧJ11нева впутать коrо-л во что-л.
а-л rзси ( сау а-л скоа~} басма а да де бс.1я ( сау а-wь гэси ое­
куратэ пе чииеаа считать коrо-л.
.nяуа) !)(!)l!асть В беду.
нев11ИОВН'ЬIМ; обелить КОГО·.11.;
а кэдя куй•а ienя пе кап быть
выгородить кого-д.
обузой для коrо-л.; сесть на
а еши (сау а скэпа) басма кура• шею кому-л..
ТЗ S!, ВЫЙТИ СУХИМ ИЗ ВОДЫ.
а скэпа динтр'о бели выйти из бе­
БАТЕ (а) ды.

а ынтра ынтр'о беля (сау па ын­


батэ-те сэ те батэl бран. а, чтоб
тебя! разрази тебя гром! чтоб куркзтурз) попасть в затруд11~­
те,1ы1ое положение.
тебе пусто было!

БАТЖОКУРЭ БЕРЕГАТЭ
а ажун.же ( сау а фи, а се фаче) а луа ' 11е чинева де береrатз пе•
де батжокурз (сау де батжоку­ рен. вJять кого-.1. за глотку.
ра лумий) стать (всеобщим)
посмешищем. БЕЦИЕ
а луа ын батжокурэ насмехаться,
бецне де куВ11нте высокопарное
глумиться.
многословие.

БАТЗ
БИБЛИОТЕКЭ
а да пе бете разоблачать; вывести
на чистую воду. би6лиотскэ мобняз ( с ау амбулан­
а да r.e ч,ш~n~ П!: бете афарз тэ) библиотека-передвижка.
~ыrшнь в н~шей кого•л.

БАШКА БИНЕ

уна uорб11м ш11 башка не ынцеJ1е­ а аштепта муят ши бнне ирон. ~


w.ем шутл. говорим одно, пони­ ждать до второго пришеств11и •
маем по-ра.шому. .аста ну-й а бине это не к добоу.
а ворбн де би11е пе чинева хва­
БFДРЯf
лить коrо-л.; отзываться хорошо
а ш:щя ла бедряг S!e точить лясы. о ком-л.

БЕЗНЭ а да бинелуй ку пичорул иrpurь


своим счастьем.
ын беJна нопций в ночной тьме. а да де бине зажить хорошей
ынтунерик безнз кромешная тьма.
жизнью.
а ешн бине получаться хорошо.
БЕЛЕFI
а-й венн бине чева быть удобным
ну й тей-бе.,ей, чи-й белей-тей (об одежде, обуви и т. д.).
ра:~г. S!e что в лоб. что по лбу. а дори куйва бннеле желать ко­
му-л. добра.
БЕЛЧП
а и се уры ку бинеле ( в личн.
а пуне (сау а атырна) куйва бел­ к.онстр.) тебе что. хорошая
•1угул JJa нас S!e обломать когти жизнь надоела?
кому-л.; взять в руки коrо-л.; .а-й -мер.же бнне куiва (в личн.
за ~омутать коrо-л. к.онстр.) мне (тебе, ему) веJёт.
доар ну м'aii кыштиrат ла iе.11- a-ii ста ( сау а-й шедя) бине куй­
чуже! ~ я тебе не холоп! я ва идти, быть к лицу кому-л.
тебе не ма.1ьчик на побегушках! а .пуа _ку бннеле ( со.у ку бинишо-

2•
&ИНЕ 20

руя) обращаться по-хорошему с де-а бинеяя в самом деле; как


кем-я. следует; как полагается.
а яуа пе чииева ыи нуме де би• де бине де рэу более или менее;
не составить хорошее мнение о кое-как; с грехом пополам; ни
KOM·JI. шатко ни валко.
а о дуче бине жить хорошо; идти eii бинеl ладно! хорошо!
хорошо (о делах). и с'а урыт ку бинеяе ему надое­
а nяэти ку бине пентру бине nяа­ ла хорошая жизнь.
тить добром за добро. ку атыт мaii бине тем лучше.
а помени де бине пе чинева помя­ ку бинеl счастливо! всеrо хороше•
нуть добром коrо-л.; помянуть го!
добрым словом коrо-л. ку бинеяе по добру - по здорову,
а принде бине идти на пользу; кэ бине зичьl правильно! верно
пригодиться,. говоришь!
а пуне биие пе чинева е; подло­ яас'кз-ii бинеl ладно, еойдетl
жить свинью кому-л.
май бине де... свыше, бо.~ее ...
а се пуне бине пе яынrэ чинева май бине зис точнее rоворя.
втереться в доверие к кому-л.
нимень ну фуже де бине от доб-
а се фаче биие выздоравливать. ра добра не ищут
а ста биие быть хорошо устроен­ ну да бинеяуii ку пичоруя ~ не
ным.
плюй в колодец; не иrрай сво­
а фаче а бине предвещать добро. им счастьем.
а фаче бине ку чева дать взай­
ну е а бине не к добру.
мы; одолжить что-л.
ну мироасе а бине зто не сулит
а фаче ун бине куйва сделать
добра.
одолжение кому-л.
ну ць-е бине? ты в своём уме?
а фи (сау а ста, а се авя) бине
рзмый ку бинеl будь здоров!
(рзу) ку чинева быть в хоро­
счастливо оставаться!
ших (плохих) отношениях с
соре nэреря ноастрз де бине к
кем-л.
нашему веянкому удовольствню.
а фи бине вэзут быть на хоро­
сз аузим де биие! всего хороше­
шем счету.
го!
а хузури де биие жить припеваю­
чи. сз не ведем ку бинеl ( сау сэ ау•
зим де бинеl) до свида11ия!
ба бине кз ну! а как же! конечно!
сз-ць фие де бине! ( сау сэ вэ фие
ещё бы!
де бине!) на здоровье!
бине а зис, чине а зис хорошо
унде-й бине, ну-й де мине, унде-й
сказано.
рзу, хоп ши еу доел. где хоро­
f.ине ай (сау аць) венитl добро шо не про меня, а где плохо -
пожаловать! там и я; хорошо там, где ме~1
бине в'ам rэситl здравствуйте! (от­ нет.
вет на «добро пожаловать!») фз-мь ун бинеl сделай одо,1же•
бине зичьl совершенно верно! пра­ ниеl
вильно! хорошо сказано! ымь паре бине мне очень 11рият­
бине-рзу худо-бедно. но; я очень рад; м11е доставля•
биие фачь, бине гзсешть посл. за ет удовольствие.
добро добром платят.
бине фзкут а) хорошо сделан­
ный; б) хорошо сложенный. БИНИШОР
бине ць-а фзкутl так тебе и на­
до! ку бинишоруя по-хорошему.
бинеынцеяес разумеется. а луа пе чинева ку fi•1нишоруя
1езь бине кз ... види1е ли; ещё бы; подойти к кому-я. по хороше•
конечно; непременно. му.
21 БОМБОАНЭ

ЬИ[> есть лекарство; на всякое ядие

а :1а б11р ку фужи11ий пуститься есть противоядие; нет непопра­

со в.-е тю1,1ше; бежать без оr­ вимого.

м1д1--11.
БОБОК
БИСf.РИКЭ а паwте бобочий ирон. бить бак•
луши; доел. пасти утят.
а (11у) фи ушз де б11серикз ирон.
ун бобок де фатэ цветущая (или
( 11е) бь11 ь tюплощенной честно­
красная) девица.
ст1,ю: (не) быть безупречным.

БJJИД БОБОТЭ

а мынка динтр'ун блид ку чинева а ворби ын боботе говорить нао­


11ерен. есть из одной тарелки с бум.
кем-л. а ымбла ын боботе бродить бес•
лнн>i<е-блнде ( сау талере) блюдо­ цельно.

лш; прих.1ебатель. ын боботе наудачу, как попало:


наугад.

БОАБЭ, БОБ
БОГАТ
a-ii фи бобиli нумзраць ( в личн.
констр.) его (её и. т.д.) дни со­ боrатул а грешит wи сэракуп че­
чтены. ре ертаре посл. ~ паны дерут­
а ну зиче (нич) о боабэ (фрын• ся, а у мужиков чубы трещат;
тз) не промолвить ни слова; не доел. богатый согрешил, а бед­
пикнуть. ный извиняется.
а ну причепе (нич) о боабэ не по­ боrатуп мэнынкэ, кынд й-е фоа•
нять ни слова; не понимать ни ме, сэракул - кынд rэсеште ~
бельмеса. богатый и в будни пирует, а
а ну wти (сау а ну причепе) (нич) бедный и в праздник горюет.
о боабэ (де карте) не знать ни• .па че.п богат вине wи дракул ку
чего; ни в зуб ногой; быть не• колачь доел. к богатому сам
грамотным. чёрт с калачами ходит.
а траже бобий (сау а да ын бобь} .па чел богат ши дракул ый .1111-
гадать на бобах. rэнэ копиий доел. у богатого и
боб нумзрат точь-в-точь. чёрт де·.·ей качает.
дин боб ын боб подробно; обстоя•
тельно.
БОЕР

БОАЛЭ а трэи ка ун боер ирон. жить по­


барски; жить барином.
аста-й боалэ ку пякl 9ТО попра• а фаче пе боерул ирон. корчить
вимоl из себя барина.
а бэга ын боапэ ( сау ын боuе с'а скимбат боерулl шут.11. ие те
сау ын тоате бопипе) пе чин~ времена!
ва перепугать; вселить страх
( или ужас) в коrо-л.
а ынтра боала ын чинева (сау ыв БОЛtfАВ
оасепе куйва) заболеть; sахво• а фаче пе бопнаву,11 притворят1,с11
рать.
больным.
боалз rря перен. серьёзная бо•
лезнь.
БОМБОАНЭ
боала суптулуй ирон. пьянство.
нич о (сау ну есте) боапэ фэрэ о бомбоанэ де фатэ 11ре;11::~ шаа
о11як доел. от всякой болезни девушка.
&ОРД

БОРД а шедя ботос груб. сидеть наду­


а ару11ка песте борд 11ерсн. вы­ тым.

бросить за борт. а рмыне ботос груб. остаться с


носом.
БОРДЕЯ
БОУ
к11Те бордее; атытв o61Piee погов.
что город, то норов; с1юлько а-11 луа куйва боий де ла плуг
~OJ/lott, СТОЛЬКО умов. причи11нть убыток ком у-л.
а лзса пе ч11нева ын боиil луi'1
БОРТЭ оставить кого-л. в п01юе.
а (ну) фаче борта ын чер ирон. а мерже парка ку бонй до,.,.
(не) бог весть что сделать. ехать как на волах; 11лестись
а, ■ мб.- .-у11В бор11а вынтулуi как черепаха.
искать ветра в поле. а луа боул де коарне перен. бра rь
,анрэ, IIJ' с:'а фвче борrз'н 11epl на быка за рога.
велика беда! а. мунчи (сау а лукра) ка ун Goy
работать как вол.
БОРШ
а ну-й фи (тоць) боий а1< ..11;:1
а-й да боршул ын фок разгне­ быть не в духе; быть не в t 110-
ваться; выходить из себя. ей тарелке.
а се фаче борш (де мыние) вспы­ • CIIOa'l'e не чннева дин боий ,1yi
лить~ ВЗQелеии,;ься. вывестн коrо-л. из терпения
а су.фла к.уйа& ын бо,- вмеши­ а-шь пуне (сау а-шь бэга) б()!1:I
ваться 11е- в с:воё .а.ело; совать w•- nл,r ку 'lинева искать 110-
нос 11е в, cвsi деJЮ. воn для есоры, задираться.
борш ку штир чепуха.;. белибер­ а ымбла дупэ бой бэлцаць 11rкат"
да.
ве'r]'а в- поле.
ку берwуА ла to~ 111А 11,у пеrмте­ hиill ар9 ши кnй мвнwнкэ посл.~
ле ын яз. пвг.ов. дОl.л. бgрщ 11а один с сошкой, семеро с лож-
огне, а рыбка ещё в, "'РУд.)~. 1111ой; @l','tlflf павrет, другой рука--
ЧliHe с' а фрипт ку беf111 ( ,а.у "-!1 111и, машет:
чорбз) суфnз ши,'н яуr,т (caw 6ellit '8трЬ111Ь фак бразда др11нтэ
лапте акру} аосл о.бжёtшись посл. старый конь борозды нс
на молоке. Сi,удешь д.у'l'ь и иа ВQ­ 1!01'ТIП,
ду. боул ну треерз ку ГJра .аеrатз
посл. до1л. б-ых с за-вязанноii
БОТ
моr,110А• не СТ8'1111fТ' МТОЛ(JТИТЬ.
а пуне ку ботул пе лабе пе .,... боул се лягэ де коарне ши омул
ва груб. приструнить; поставить де лнмбэ посл. быка привязыва•
на своё ncm
111:~.»-JE. ют за рога, а чедовека эа ll'ЗЫК.

а се лиllllite ае Ь К.J' 11t1•ва с'а дус боу (ла Парис) ши а вt•


,руб. быть з811lаоnбратз; с IП'lll-m. 11m вакз (сау мэrщ,, погов-.
а се линже ( сау • а, 111-.epir.e-) пе ирон. поехал за море телё11-ком,
бcrr г[lga. ОСТ11!&С9 !:' мюсом:; IID- вeJ.7HfJl'CЯ бычком; oc-n хоть s
терять надежду. Париж, всё будет рыж; вора•
а се пупа ын бот ку чинева груб. на за маре лета·ла, а ума нс
дружить с кем-л. стало.
,11аботул калулуй на посошок. шк б'оу.11 аре .11имбэ маре, дар ну
те пупа Ы11' бCl'I" - - . я JI.IНI· 81fJto поате сз ворбяскэ посл. и у во­
rз тот посл. ирон. ~ с211 реч~а:т, .11а языв. минный, да roвopn:r11
да 11а руку не чист.
не умее,:_.

БОТОС Б.ОU.

а фи ботос груб. быть 11ахальным. IJЬlf ку- ок• mgrл. ка-рапуs; мirm,nu,
23 БРЫУ

БРАГЭ кто бо11тся замороJков, пус1 ь


(~,ай) ефт11н ка браrа е!Е дешеме не сажа1·1 вшюград1ых кустов.

пape11Gi'1 ~ршы; д-еwев.ле гри­ 1111ч о бру1.1з 11е ... ни ка;,лп.

бов
БРЫtlЗЭ
БР,UАЗ а алеме брыыэ.а (са9 урда) ди:1
а в.а frny а •!1.У"!е} .11а е,,аз,~,з п~ зэр t'т.1етпь хорошее от плохu­

ч11нева tsmrecri, '11 .nюди «<>го-.,.;


гu; dщ.1 от.:~елнть брынзу or
CЬl!Юj•VTKII
направить кого-л 11а 11paвиm,­
flыii пуn.. а 11у фаче брьttt.зэ к_у ч1111ева 1,е
договоr11ться с кем-л.; не пода•
а 'Се да ,m ервз,u вufrти в -колею;
11Н1-Ь С Kt'M·.1.
пр11способиться к чему-.11.; прп­
выка,ъ~ С11t,1g,ъси. а t1y ф.1че иич а ·Щ)Ынэз шут:1.
а) •·>t> сдел:~п, .кнче.rо пут1101·u;
БРАМБ~Рд б) 1К' rто11т1, ,и ...амашюrо гро­
а ымбm1 бра-м4iура бесgе,11ыю сло­ ша.

няться 1 се JI.Y'lt OAJ IWI *.У... брwаuей


ноуз шут л. ухщ"'1;гь 11авсегдз;
БРАЦ
а nурта ue •u,e
а-,,,гн. 11осll!Ть
на руках; (Jа;ювать.
~ (;К./1,1t'j.НЫО ДOiJl)f,a!
ас:r.а-й ал1З
дело! это
юрЫ11~! !Пfl щэуr ue
лругоil колекк;Q~рl
11 прими ( сау а аште,па) ку бра­ бры.н.,э бун1 wм -бу,рдуф J.e кыме
це,,е дескисе принн,,ать (или JWCл. 1н.>рош wp, А.В в -собачьем
ожидать) с распростёртымя бурщоке; ~ молоды ооёнки, да
об1.ят11ями. черви в 1111х; ~ хороша голова,

а се арунка ьш брацеве куtва да дураку досталась.

бро<"11ться в объятия ко~,у-л бр4,/нээ At' епуре перен. птичье мо­


а ста (сау а шедя) ку о,ацеле локо

ынкруч11шате сидеть слuжа РУ· эrырые-брынэз ирон. скряга; ску­


ки; бездельничать. . r1ердяй; (KOIII\ДOM.
а стрыюке ын браце заключить а KЫHJI. е брынзз, ну-11 бэрбьпщз
объятия .. погов. доел. когда есть сыр,
брац ла (сау де) брац перен. ру­ нет кадки; когда есть одно, нет

ка об руку. другого.
ну е нич о брынэз де ел щюtt.
БРАШОАВЭ он никуда не годится; он ни 1111
а спуне (ла) брашоаве (сау а что 11е годе11

спуне повешть) рассказывать


сказки ( или небылицы). БРЫНКЭ
а да брынчь куiiва пинать кого-л.;
БРОАСКЭ вытолкать 1«1го-J1. пинками.

а се фаче броаскз .na пэмынт а кэди пе (сау ын) брынчь упасr1,,


лечь пластом. на руки.
кынд ва фаче броас:.ка пэр досА. а мунчи (сау а лукра) пе брывчь
когда у лягушки вырастут во­ работать до изнеможения; ра­
лосы; S!I когда рак свистнет. ботать до седьмого пота.
пе брынчь на четвереньках.
БР~МЭ
БРЫУ
а фи батут де брумз перен. иметь
седые волосы; быть старым. а се цине де брыу ку чинева дру­
о брумэ де... капелька чего-л.; са­ жить с кем-л.; быть заодно с
мая малость. кем-л.; быть запанибрата r 1<ем-.11.
11и11r се теме де брумэ, сэ ну сэ­ пынз па брыу до пояса
дяскз вне. погов. ~ волков бо­ тwрые-брыу ирон. бездел~,ник; 110-
яться - в лес не ходить; досА. веса; ~абияка,
БРЯЗ

БРЯЗ а-и скэпзра буза де чева очень


а се цине бряз шут.л. вы;~еJ1яться; нуждаться в чем-;1

от.~ичаться. а луа ын буза тунулуй взять 11а


а фи май бряз (декыт алц;1й) прицел; взять на мушку.

быть ,1учше (умнее) других. а лэса буза быть готовым рас•


ну-й май бряз декыт ... он не луч­ плакаться; распустить нюни.

ше, чем ... а лэса пе чинева ку бузеле ын•


флате S!I оставить кого-л с но­
БУБЭ сом.
аста-й бубаl в этом вся беда! вот а рэмыне ку бузеле ынф.11ате ос•
в чём загвоздка! таться с носом, остаться в ду•
а шти буба куйва знать слабость раках.
кого-л.; знать слабое место; а се штерже (сау а се линже) пе
знать чьё-л. больное место. бузе де чева потерять надежду
а ымбла ку чинева ка ку о бубэ получить что-л.
коаптэ мягко обходиться с а-шь линже бузеле дупэ чева
кем-л. ~ носиться с кем-л. как жаждать чего-л.; облизываться
с писаной торбой. (в предвкушении чего-л.).
буи cэ-JJ пуй ла бубэ добряк; доел. а-шь мушка бузеле (де неказ)
добрый человек, хоть на рану кусать губы (с досады).
положи. ПJJИН пынэ ын бузе полный ДО
чел ку буба виновный; виновник. :и;раев.
яка унде-й бубаl ~ вот rде соба­
ка зарыта!
5УКАТЭ
а-й фаче куйва буката насолить
БУЖОР кому-л.
уи бужор де фатэ цветущая де- а се pyne ын букэць, а се фаче
вушка; не девушка, а роза. букэць разрываться на части.
а фаче (сау а рупе, а сфышия)
БУЗНА
букэць пе чинева перен. разор•
а да бузна ввалиться куда-л, вать на куски коrо-л.

БУЗУНАР де о букатэ де време с некото•


рых пор.
а авя чева ыи бузунар ~ дело в
о букатэ де време промежуток
шляпе.
времени.
а авя (сау а бэrа) ын бузуиар пе
чинева (в личн. констр.) он (она БУКЕ
и т. д.) у .rеня в кармане. а ну шти (нич) о буке ни аза не
а бэга ыи бузуиар перен. поло­ знать.
жить в карман; прикарманить;
а се цине де букя кэрций б111ть
присвоить.
буквоедом; придерживаться бук•
а да (сау а плэти) дин бузунар вы закона.
платить из собственного карма­ а ыичепе де ла буке начать с
на.
азов.
а фи ку мына ын бузунар быть
расточительным. БYKJIYK
бань де бузунар карманные день­ а да де буклук попасть в беду;
ги. попасть впросак.
а кэута буклукул (ку лумынаря)
БУЗЭ
искать повод к ссоре.
1 бате (сау а суфла) дни бузе а скэпа де буклук избавиться от
остаться в убытке. неприятностей.
1 да дин бузе шептать, ворчать;
хлопать r лазами; растеряться, БУКУРИЕ
а-11 крэпа буза дупэ чева жаж­ а ну май пу1 я де букурие быть
дать чего-л. вне себя от радости,
25 БУРИК

ку маре букурие (сау ку тоата бу­ ла че буи? к чему? зачем? чеrо


курия) с большой радостью, ради?
мь-ай фзкут-о бунзl ну и натво•
БУКЭЦИКЭ рилl ну и наломал дров!
а-й луа куйва букэцика дин (сау на-ць-о бунз, кз ць-ам дрес-о! ( сау
дела) rурэ отнять последнее у кз ць-ам фрыит-о!) вот тебе (или
коrо-л. • те) и на! извольте радоваться!
а-шь да букзцика де ла rypa по­ тоате челе буие! всего хорошего!
делиться последним. фий аша де буи! (фиць аша де
букэцикэ руптз точная копия (ко­ буиь!) будь добр! будые (на-
rо-л.). столько) любезны!
бунз букзцикзl хорош гусь! хоро­ ыи тот буиул во всю.
ша штучка!
БУНИКЭ
БУМБ пе кынд ера буиика фатэ маре
те жочь ку цара'и бумбь? шутл. давным-давно; доел. с тех пор,
ты знаешь с кем ты rово• когда бабушка девушкой была.
ришь? еа: знай наших!
БУНЭТАТЕ
БУМБАК фачець · бунзтатя! сделайте одол­
а авя бум бак· ( сау ватз) ын урекь жение! окажите милость!
плохо слышать; притворяться
глухим. БУРДУФ
а фи крескут ын бумбак быть из­ а да пе чинева (еау чева) ыи бур­
неженным. дуфул дракулуй бросить (всё) к
чёрту
БУН а леrа бурдуф ( еау буту к, кобзз)
аста-й бунзl вот зто дело! вот пе чииева крепко связать ( че•
это да! ловека, животного); связ11ть
а-й фаче куйва уна (ши) бунзl по рукам и ногам.
подложить кому-л. свинью. а-л фаче бурдуф де бэтае отлу­
а-л шти (сау а-л цине) пе чине­ пить как сидорову козу; намять
ва де бун считать хорошим ко­ бока кому-л.
rо-л. а се фаче бурдуф де мыикаре
а ну фи буи де нимик ни к чему наесться до отвала.
не годиться. бурдуф JJe карте шутл. кладезь
а (о) луа де бунз принять что-л, премудрости.
за чистую монету.
а о циие уна ши буиз еа: залади­ БУРЕТЕ
ла сорока Якова, что всё оди­ а бате ку бурете киро11 ын перете
наково. ирон. доел. губкой заколачи-
а фи буи де чева быть rодиым; вать гвоздь в стену.
подходить (для чего-л.). а тзя бурець ротозейничать.
буи де легат сумасшедший; буй­ а wтерже ку буретеле предать
ный. забвению.
буи, рзу (буи сау рзу) каким бы доар н'ам мынкат бурець! шутл.
(он, оно) ни был(о). я же не сошёл с ума!; я ведь
дин буиь стрзбунь издавна; из­ не объелся белены!
древле; с давних пор.
кум ць-е буна (сау бунз зиуа), БУРИI(
ць-е ши мулцзмита Q; как аук­ бурикул дежетулуй подушечка
нется, так и откликнется; каков пальца.
rость, таково ему и угощение; бурикул дялулуй вершина холма,
по привету ответ, по заслугам бурикул пзмынтулуй ирон. пуп
почёт, зе~ми.
IIYPT& 26
БУРТЭ БЫPJl()f
а се лунжи ку бурта па пзмынт парке а трэит Ь111 6ырлоrу.п ур·
ын фаца куАва ирсж. пресмы­ cyлyii ирон. будто в лесу рос.
каться перед кем-л.; ползать на
брюхе перед кем-л. 6ЫТЭ
а се бате пе бурта ку чинева шутл. а да ку быта ын ба.nтэ шут л. е6
быть запанибрата с кем-л. сморозить глупость; доел. коло­
а ста ( сау а шедя) ку бурта .па тить дубиной болото
соаре ирон. бездельничать; с11-
деть сложа руки.
63ЛАЕ
а-шь фаче бурта долдора разг. а ынтраt бэлая ын сат шутл. на­
набить живот. ступил рассвет.

а фаче бурта тобз (сау добз) а ынцэркат бзлаяl ирон. было, да


разг. наесться до от111iла. сплыJю! не всё коту масленица!
буртэ де попэ ирон. обжора. доел. перестала доиться коро­
ва!
БУРУЯНЭ кэ е лае, кэ-А бэлае (,сау ба е
а се сnерия де тоате буруениле лае, ба-й 6sпае) шутл. то так,
то этак.
быть пугливым; ~ пугливая во­
нич лае, нич бэлае шутл.~нн два,
рона своей тени боится
ни полтора.
буруя11а ря креште ши ын друм
орь :11ае, орь бэлае либо так, л11•
погов. доел. сорняк растёт и на
бо этак.
дороге.

6ЭНАТ
БУТУК
а авя бэнат пе чинева обижать­
а бзrа ын бутучь уст. ~ако11ать в ся на кого-л.; досадовать на ко­
кандалы. rо-л.
а да'н буту,~ь шут л бы гь глупым. а ну-А фи ку бэнат не в обиду
а дор:1и бутук шутл. спать как кn­ будь сказано.
лода
в (ну) фи дин бутучь (сау ка бу­ 6ЭРБИ.ЕРИЕ
туку.,) шутл. (не) быть глупыil'. а ынuца бэрбиерня пе капул а.,­
а-й траже куАва бутуl(ул шут л. туя ~ учись, брадобрей, чужой
надуть, - обмануть коrо-л.; ,rО111авы не жалей.
оставить в дураках.
а лега бутук связать по рукам liЭTAE
и ногам. а эвынта пе чинева ын бэтае силь­
но пэбить кого-л.; отдубасить
БУТУРУГЭ а луа па бэтае избивать
а луа ын бэтае де жок пе чи11ева
а ста ка о бутуруrз ирон. не дви­
издеваться над кем-л.; высмеи­
гаться с места; доел. стоять к:1 11
вать кого-л.
пень.
а 'IU,IHKa бзтае ( сау трынтялз, па­
бутуруrа микэ рэстоарнэ кару.п
парэ, келфэнялэ) получить треп•
маре доел. маленький пенёк
ку, быть избитым.
опрокидывает большую телf'rу
а мынка о бэтае с:орэ ку моартя
посл. ~ от малой искры сыр-бор
быть избитым до полусмерти
загорается.
а пуне ла бетае а) ставить на
кар,-у; ·б) ставить угощение;
JiУШТЯН
)То1Ц11ть чем-л.

а дорми буштян шутл. спать как а се .луа .яа бэтае ввязаться в


-колода; спать как убитый драку; затеять драку.
'8 -(се) .вэмурн буштян шутл. ни­ а с:та .ын бетая вынтури.nор под•
чего не понимать. верrаться неприятностям.
2·7 влв

а ,тинже ( са11 а снош1, а смии- БЭЦ


1 и, а заwнта) ыи бэтsii изСiить.
а да (ка кыиеле) nрин бэu 111)'0•·
до полусмерти; бить смертным
биваться; лезть нахаJ1ьно.
боем.
а СТЬIЛЧИ ЬIН бэтsii (с'ау ын пума)'
а ворб■ (сау а · р1Ю11унде) де-а­
бэцул rруб11ть; хамить, дерзить.
избить до. полусмерти.
а пуне ( сау а бзrа) беце ын роа­
а трюке (сау а 4а) о мама Ае
те перен. вставлять палки в KQ•
бзтае задать трёпку.
лёса.
а ынфла пе чинева ын бзтэii вздуть
а се циие бэu· шут:л. держаться
l{oro-л.; отколотить коrо-л.
стойко; стоять на своём.
бэтае де жок издевательство;
а ста бзц и1утл. стоять словно ар­
насмешка.
шин проглотил.
бэrае де кап забота; хлопоты;
а фештелн бэuул шут.11. попасть
~юрока.
внросАк; опозориться.
бзтае сорэ ку моартя избиt>ние до
кич (мэкар) ун бзц де кибрит со­
полусмерти.
ве-рwешю пусто; ничего. 11ет;
бэтая ииимий ( сау бsтае де инн­
хоть шаром покати.
мз; бзтзиле ииимий) серд1tебие­
ние.
БЭШКЭJIИЕ
БЭТЭТУРЭ
а луа пе чинева ын бэшкзлие
а кэлка пе 1111нева пе бзтэтурэ подтрунивать над кем-л.; под•
(сау пе батsтурь) перен. на• шучивать над кем-л.
ступить на любимую мозоль; за­
деть за живое. БЯ (а)

БЭТРЫН а бя кыт шапте пить за семе­


рых.
а апука (ун обичеii) дин бзтры11ь бя де стинже (сау де се турrеш­
ун:~слсд.овать старинный обы­ те, АС звынтs) пьёт напропа­
•~яй. лую; много пьёт.

БЭТРЫНЕЦЭ
БЯТ
а ажуиже ла адынчь бsтрынеце
бит де букурие (сау де феричире)
дожить до глубокой старости.
пьян от радости (от r•1астья).
бэтрынеuэ, хайне rреле! е!: ста­
бят де кair ошелом,qённый.
рш·ть не радость!
бя1 морт (сау бутук, кук, туртэ,
фрынт) мертве11ки пьян.

ВАД ВАН

а-ш1, фаче вадул перен. пробить ваА де мине! горе мне!


,t>бе дорогу. ваА ши амар де воАI горе вам!
а ынчерка вадул ку небунул ~ ка ваА АС ел незавидный
заставь дурака боrу молить• ку киу, ку вaii ( сау ку киу ш11
ся он и лоб расшибёт; не свя• ваА) с большим трудом, с го­
зываАся с дураком. рем qополам; едва, едва.
ВАКЭ 28
ВАКЭ варэ тырзие бабье лето.
вакз (бунэ) .-е муле ирон. дойная де ку варз ещё с лета.
КЩIОВа. перде-варз лентяй, бездельник.
вака сэракулуй шутл. доел. коро­
ВАТРЭ
ва бедняка (коза).
вака домнулуй божья коровка. а клочи пе ватра разомлеть; ле­

вакэ ынкзлцата груб. неуклюжий, жать на печи.

набитый дурак (набитая дура). а лзса ла ватрз уст. а) не взять в


ноаптя орьче вакз-й нягрз ~ но­ солдаты коrо-л.; б) демобилизо­
чью все кошки серы. вать.

о вакз рыйоасз стрикэ тоатэ чи­ а се мута де пе ватрэ пе куптор

ряда доел. шелудивая корова всё бездельничать; е!: баклуши бить.


стадо портит, а ымбэтрыни пе ватрз шутл. ос•
таться старой девой.
ВАЛ а wедя (сау а ста) пе ватрз без-
дельничать; бить баклуши;
а вени вал-выртеж прилететь как
быть лежебокой.
вихрь.
валуриле веций поэт. жизненная ВЕДЕРЕ
суета; житейские невзгоды,
а авя ын ведере пе чинева иметь
в виду кого-л.
ВАЛЕ
а и се ынтунека ведеря у него

а луа пе чииева ла вале насме­ (у неё и т. д.) потемнело в гла­


хаться (или подтрунивать) над зах.
кем-л. а куноаwте пе чннева дни ведере

а о с11зпа ла вале преодолеть знать коrо-л. с виду.


трудности; е!: ( в личн. констр.) а луа ве.-ериле перен. ослепить.
тру д1юсти остались позади. а пери дин ведере пропасть из ви­
а-шь луа валя уходить; убраться ду.
BOCBOЯCII. а пуне ын ведере ставить на вид,

мaii ла (де) вале 1111же. предупреждать.


а скзпа (сау а перде) дин ведере
ВАЛМЭ упустить из виду.
а трече ку ведеря не придавать
де-а валма как попало; вперемеш­
значения; смотреть сквозь паль­
ку.
цы.
а да валма асупра куйва а) нава­
а-wь перде ведеря перен. ослеп­
литься на кого-л.; б) ввалит1,ся
нуть; потерять зре1111е.
гурьбой.
ла бунэ ведереl разг. до скорой
ВАЛОЛРЕ встречи!
ла прима ведере нз первый взгляд.
.ла жуста са валоаре по достоин­
ству. ВЕДЯ (а)

ВАРГЭ а се ведя ку чинева видеться; бы­


вать друг у друга.
а-й дуче 1,уйва вержиле уст. жа­ везь бине кз... понятно, что ...
леть кого-л
везь (сау ведеuь) кз ... дело в том,
а тремура ка варга дрожать как
что ...
01:ИIIОВЫЙ ЛИСТ. вом (май) ведя! зто ещё видно
будет!
ВАРЭ
(дупз) кум се веде очевидно; как
ва фи б11не ши ла варз калдl видно; по-видимому. ·
шутл. 11се будет хорошо! е!: бу­ ка сз везь видишь ли.
дет вам и белка, будет и свис• кум те взд ШИ кум М9 Ве3ь )!С•
ток! но как божий день.
29 вин

се веде кэ... очевидно; как видно. а принде де весте узнать о чём-л.f


се веде кыт коло сразу видно, разузнать о чём-л.
что ... пе непрннс де весте неожиданно;
унде с'а вэзут аша чева? (сау нежданно-негаданно.
уна ка аста) где это видано? се дуче (еау мерже) вестя (ын
сэ ну те вэд ын окьl разг. чтобы царэ) идёт молва ( или слух),
духу твоего не было! фэрэ де весте внезапно.
сэ ну-л вэд ын окьl разг. глаза че май весте-повеет~ какие но­
бы на него не глядели! вости? что нового?

ВЕНИН ВЕТО
а пуне куйва венин ла инимэ а пуне (ун) вето переа. наложить
перен. портить кому-л. кровь. вето.

а-шь вэрса венинул асупра куйва


излить свой гнев ( или свою ВЕЧИЕ
желчь) на кого-л.; вымещать пе вечие (еау пе вечь) на веки;
свою злобу на ком-л. навечно.
а-шь фаче венин злиться; портить ын вечне (еау ын вечия вякури•
себе кровь. лор) i:io веки веков.

ВЕРВЭ ВИГОАРЕ
а фи ын (еау ку) вервэ быть в а фи ын виrоаре быть в силе
ударе. (о законе и т. д.).
а ынтра ын вигоаре вступать в
ВЕРДЕ силу (о законе и т.д.).
а бате ын верде отливать зелёным плин де виrоаре полон сил; по­
(о цвете). лон бодрости.
а се фаче верде (де мыние) зеле­
неть от злости. ВИЕ
а спуне (~ау а ындруга, а тока) а се дуче ла вие ку стругурий
(ла) верзь ши ускате ирон. го­ ын поалэ ~ ехать в Тулу со
впrить вздор; нести околесицу, своим самоваром; доел. идти на
виноградник с виноградом в
ВЕРМЕ подоле.
а авя вермь (неадормиць) си- винде вия ши кумпзрэ стафиде~
деть неспокойно; ёрзать на сту­ отдай ключи, а сам у ворот
ле. стучи; доел. продай виноград•
пермеле ындоелий червь сомне­ ник и покупай изюм.
f!IIЯ а винде вия пе стафиде ~ менять
ЧР верме те роаде (ла инимэ)? шило на мыло; доел. продать
к,11<ой червь тебя точит? виноградник и купить изюм.

ВГСТЕ виляг
а да де весте куйва дать знать а да ( сау а скоате) ын виляr пре•
кому-л. дать гласности; разгласить.
а диспаре фэрэ весте пропасть
fi~з вести вин
а-й мерже вестя ка де попэ туне а ботеза винул шутл. разбав-
ирон. доел. о нём пошла мол• лять ВИНО ВUДОЙ.
ва ка~< о стриженном попе; ~ а се суи винул ла (еау ын) кап
его знают как облупленного. мне (тебе и т. д.) вино удари•
a-it мерже вестя ( еау нумеле) ЛО в голову.
славиться, пользоваться извест­ сз бей винул, дар сэ ну те бееl
ностью; о тебе (о нем и т. д.) пей, но ум не пропивай!; пей,
ходит слава (или молва). но дело разумей!
~ННЕРЬ

8-И-Н-ЕРЬ водз
а авя мулте вивер~, быть долго­ а се 11лнмба ка 11Одз ·прин .11обо­
вечным; долго жить. да S!! беззаботно разгуливать;
шататься без дела.
винз 80.U в.а шн Хынку "ба посл. f!!!
-а да (сау а ~рунка) впа ne ·'111• -ты eмy--o:zuro, ·а он-другое;
нева свалить вину на коrо-л. чёрта крести', а он кричит пус•
а фи де вина быть виноватым. ти.

вис ВОЕ
а ну-й трече куliва кич прин вис ,а лэса ын (сау ла) воя куАва
(в личн. констр.) мне (тебе оставить на ч&10-л. милость.
и т. д.) и во сне не ·снклось. а ласа ын воя соартеА (cczy ын•
а-шь ведя висул ку окиА уви­ тымп,11эриit) -оставить на про­
деть свою мечту осуществлён­ извол судьбы.
ной. а фаче пе воя куйва (сау а-й фа•
ка ын вис (сау ка прин вис) как че воя) испОJJнить желание ко­
во сне. rо-л.
а ыитра куива ыи вое угождать
ВИСА (а)
кому-л.
кынд нич ну висезь! когда и не вое бунз весt>лье; хорошее на­
снклосьl строение.
унде те висезь? ты где находишь­ де бунэ вое добровольно, по лоб•
ся? рой воле .
.11,е вое, дt' Ht'BOe во.~еii-неволей.
ВИТЕЗЭ у.nтима вое последнее желание.
а бэга пе чинева ын витеэз разг. фзрэ де вое нечаянно, неtюJtьно.
11срсн. расшевелить кого-л. ын вое rвобод1ю, бес11репятстnе11-

·ВИ~
.а жуr:;11 де виу перен. сдирать ВОРБИ (а)
ШJ<ур~ (,к1111ьём) С kОГО-Л а ворби в руте ши невруте ( сау а
,виу ши невэтэмат uел и невре.11,м; ворби в~рзh ши уска1е, а вор•
11сл-11е.1ёхо11ек. би кыте'н лунз ши ы11 сrеле)
-виу сау морт живым или мёрт­ болт,1ть 1tсякую чепуху
вым. 11 ворби ла нимерялэ говорить
·вич виу, нич морт ни жив, ни наобv~: rоворитh невнопал.
мёр rв 11 ворби уна ши а фаче алта 1·0-
ворить пп1ю, а делать лругое .
.ВИЦЕЛ а ворби фэрэ ынко11жур rпворить
а rрэи f(a вицt>nул ла ораш шутл. без об1111якпв.
бедствовать; тя11утh лямку а ворби ын дод,ий нести чепуху.
а ct' уйта (ray а ста) ка в1щелу.1 а ворби ы11тр'(I доарз говорить
ла поарта ноуэ смотреть как наобум.
баран в аптеку (или 11а новые ла дреп1 ворбинд 110 нрав.пе го•
nopoт;i). воря.
вицелул блынд суже ла доуз вачь
1юсл. ласковый телё1юк двух ВОРБЭ
маток сосёт. а а-дуче (сац а ынчепе) ворба :за•
виuел де аур перен. золотой те­ теять разговор
лёнок. а вени ла ворба куйва уоедиться
в чьей-л правоте.
влэдикэ а венн1 ворба де _речь зашла о ... ...
Дt 1::t ВJIЭДИКЭ ПЫНЭ ,/18 UIIИHK:I -a...i луа куива ворба аин гурэ
u1 ма.~а до велика. опередить коrо-л. в разговоре;
l'HJP'&З
31

11рервать кого-л. на полуслове; быть кратким, немноrослuнн-ым.


v-гадать мысль кого-л. а скзпа о ворбэ проговориться;
о-~ ретеза ворба куilва ~аставить проболтаться.
нмо.qчап,; оборвать кого-л. а спуне ворбе марь wи лате гово­
a-ii скоате ворба (дин гурз) ку рить высокопарно.
клештеле с трудом вырвать а ста де (саула) ворбэ ку чинева
СЛОВО у 1{OГO-JI беседовать с кем-л.
а-й ымбла ворба прин гурэ вер­ аста-й алтэ. ворбз\ это другое де­
теться 11а языке (о слове). ло! зто другой разговор! это
а-й ынтоарче куilва ворба отве­ другой коденкорl
тить кому-л.; огрызаться. а сучи ворса (сау а о сучи) датr
а луа алтз ворбз переменить те- другое направление разговору;

му. . повернуть разговор в другую


а .чуа ку ворба пе чинева отвлечь сторону.
разговором коrо-л.; заговорить а тримите ворбэ куйва сuобщить
зубы кому-л. что-л. кому-л.
а лунжи (сау а ынтинде) ворба а фаче ворбз спорить.
разrлаr ольствовать. а фач:е скуртз ворбз быстро дого­
а :;зса ворба прекратить разго­ вориться.

вор. а фи лунr ла ворбэ быть болтли­


а .~зса ворбэ куilва просить сооб- вым, многословным.
1'\ИТЬ КОМУ·Л. а фи скумп ла ворбз быть нераз­
а ·-1ута ворбеле куйва извратить говорчиnым; доел.. быть скупым
•1ьи-л. слова. на слова.
а ~tзс:ура куйва ворба ку ымбл9- а циие де ворбз пе чинева забав­
чиул не разобрать ни слова ( из лять разговорами кого-л.; отвле­
r казанного). кать разговорами.
а :1у скоате (сау а ну спуне) (нич) а цнне ла ворба са быть хозяином
о ворбз не промолвить (ни) слова. своего слова; держать слово.
а о ынтинде ла ворбэ ( сау а аша вине ворба так сказать; к
ынтннде ворба) затеять долгий слову будь сказано.
разговор. аша не-а фост ворба так мы дого­
а r1уне ворбз бунз пентру чннева ворились.
:sамолвить словечко за коrо-л. а wедя де (сау ла) ворбз беседо•
а пурта (сау а дуче, а луа) ку вать.
r.орба пе чинева водить -за нос; а-wь кзлкс ворба не сдержать
заговаривать зубы. слово.
а се аштерне ла ворбз затеять
а-wь луа ворба ынапоil вз11ть свои
длинный разговор; лясы (баля­
слова обратно.
сы) точить.
а-wь ыннода ворбеле за rеять ссо­
а се луа ку ворба заболтаться.
ру.
а се прннде де ворбз ку чннева
завязать разговор с ке111--.11. а ынтоарче куilва ворба возразить
а се пуне ла ворбз болтать, лясы кому-л.

точить. а ынтра ын ворбз ку чи11ева всту­


а се ымпеднка ла ворбз запинать­ пать в разговор с кем-л.

t~я. заикаться. а ынцележе динтр'о ворбэ пони­


а се ыннода ла ворбз (сау ла чар­ мать с полуслова.

тэ) (сау а-wь ыннода ворбе.llе) ворба дулче мулт адуче ~ добрые
начать ссору. слова дороже богатства; ласко­
а сквмба ворба переменить разго­ вое слово лучше мягкого пиро•
вор; переменить пластинку. га; ласковым слово111 многого
а t"~.имба кытева ворбе обменяться добьешься.
,t~СКОЛЬКИМИ словами. ворба ворбз,адучеS!\ воду толочь­
а скурта ворба (сау а о скурта) вода будет; как аукнется, так н.
ВОРSЗ 32
откликнется; каков привет, та­ между нами; между нами го­
ков ответ. воря.
ворба-А де аржиит, тзчеря-А де фзрэ мултэ ворбэ без лишних
аур посл. слово - серебро, мол­ слов.
чание - золото. ыицепат ла ворбэ язвительный; ос­
ворба чея как говорится. трый на язык.
ворбз мултз - сзрзчия омулуА
(сау ворба лунrз - сзрэчия ому­ вот
луА) посл. язык мой - враг вот де блам перен. публичное по­
мой; болтовнёй богат не бу­ рицание.
дешь; S!!a звону много, а хлеба В01' де ыикредере перен. вотум до•
на погосте - ни горсти. верия.
ворбе гоале пустые слова.
ворбе де клакэ пустые разговоры; ВОЧЕ
сплетни. а-А сека куАва вочя перен. (в
ворбе де окарэ бранные слова. личн. констр.) я (ты и т. д.) по­
ворбе де хаз остроумная шутка. терял голос, не могу говорить.
ворбе марь громкие слова.
ворбе ын вынт пустые разговоры. ВРАБИЕ
ворбэ ку тылк поговорка, притча. врабие бзтрынэ ирон. стреляный
ворбэ латз пустые слова; высоко- воробей.
парные слова. врабия мзлай висязэ погов. голод•
ворб.э лунгэ мноrсловие; болтов­ ной курице просо снится; го­
ня. лодной куме хлеб на уме
ворбэ сз фие! как бы не так! врабия тот пуА рэмыне погов.
дакэ-й ворба awa... если (это) доел. воробей всегда остаётся
так ... птенцом.
дин ворбэ ла кочорвз от слова к врабия ыА пуА, дар драку штие
драке. де кынд ый погов. S!!a малень­
дин ворбэ ын ворбэ слово за кая собачка до старости щенок.
слово. ну да врабия дин мынэ пе чоара
дупэ кум не-а фост ворба как мы де пе гард (сау дин пар) посл.
договорились; договор дороже лучше синицу в руки, чем жу­
денег. равля в небе.
ласэ ворба! перестань болтать! чине се теме де врзбий, ну сямэнэ
лунr ла ворбэ болтливый; болтун. мзлай посл. ирон. S!!a волков бо­
май е ворбэ! ещё бы! какие могут яться, в лес ие ходпть.
быть ещё разговоры!
нич ворбэ несомненно, разумеется; ВРАЖБЭ
безусловно. что и говорить.
а семэна вражбэ сеять розиь (или
нич ну ынкапе (сау ну поате фи)
вражду, раздор).
ворбэ не может быть и речи.
ну-й ворбэ бРзусловно; что и го­
ВРЕМЕ
ворить
ну-й скоць BOJJбa нич ку кырлигул а и се апропия время (сау часvлj
,,з него слОf,а 11е вытянеш~,. его час близок.
1Jyмaii ку ворба ну се фаче чорба а петрече время проводи1ь i!ремн.

S!!a словами горю не поможешь. а трекут мултэ време ла м11жлок


ну поате леrа доуэ ворбе он и прошло много времени.

двух слов связать не может. буиэ в реме! (сау бунэ время!)


орь те поартэ кум ць-е ворба, орь добрый день!
ворбеште кум ць-е портул доел. време ку прилеж удобный момент;
веди себя как говоришь. или подходящий случай.
говори так, как себя ведёшь. времурь де бежение годы ски11:1-
фие ворба ынтре ноА пусть будет ний; тяжёлые годы.
зз вынт

времурь 11е rря кумпзнэ лихая ВРЯ (а)


ГОДИНi:1. вpeii ну врей волей-неволей.
времурь де рестриште смутное врынд-неврынд волей-неnолей.
время. кыт врей: сколько угодно.
время винде пасле . ши невоя ле фэрэ сэ врей нехотя; невольно.
кумпэрэ посл. ~ всякому овощу
своё время. ЫУЛКАН
время-й а 11лоае OI,JTb дождю; к а ста (ка) пе ун вулкан жить
дождю. (как) на вулкане.
время коасей уборочная, страда.
время месей обед. ВУЛПЕ
время с'а муя1 потеплело. а принс вулпя ла ранэl притворя­
де време че ... раз уж ... , поскольку. ется больным!
де ку време (сау дItн · време) за- а токми вулпя дин пэдуре S!!; делить
благовременно: заранее. шкуру неубитоrо медведя.
дела о букатэ де време с некото­ а ынтрат вулпя ын сак! ирон. S!!;
rых пор. попался, который кycaJicяl
де ла о време ынкоаче с некото­ вулпе бэтрынэ шутл. хитрая лиса;
рого времени; с недавних пор. старая лиса.

дин време ын време время от вре­ вулпя кынд н'ажунже ла поамэ,


мени. зиче кэ-й акрэ посл. попала ли­
дин (сау де ку) време dаблаго­ са в западню и говорит: хоть

временно. ещё и рано, да прид€тся пе­


дин (сау де пе) времурь с давних реночевать; доел. лиса, когда
времён. не может достать виноград, го­
кынд й-а вени время когда наста­ ворит, что он кислый.
нет срок . кумэтра вулпе фольк. Лиса Пат­
.na време де невое в трудные дни. рикеевна.

пе времурь когда-то; некогда; в


былые времена. . вынт
пе время луй Папурэ-водз (сау а авя вынт ын кап быть ветрен­
Пазванте) при царе Горохе. ным.

пе время мя (сау ноастрэ) в моё а ворби ын вынт говорить на­


(или наше) время. прасно, бросать слова на ве­
песте о букатэ (сау о хабэ) де вре­ тер.

ме спустя некоторое время. а-й бате куйва вынтул прин пуи­


тоате ла время Лор всему своё rэ ( сау бузунаре, траистэ) у
время. · меня (у тебя и т. д.) ветер в
тоате сынт пынэ .na о време всё до карманах гуляет.

поры до времени. а-А флуера вынтул прин оасе


ын ачеяш време в то же время. шутл. быть слабым, худым; он-­
ынаинте време раньше; в прошлом; кожа да кости.

в былые времена. а луа выит понести (о лошади).


ынаинте де време раньше срока; а се да дупэ выит держать нос по

преждевременно. ветру.

ын време че ... в то время как ... а се да дуп& кум бате вынтул


ын время де фацэ в настоящее вре- идти, куда ветер дует.

мя. а се да ын вынт дупэ чева ( cag


ын скуртэ време в корот1<ий срок. чинева) добиваться чего-л.; идти
на всё ради чеrо-л. (или ко­
ВРУТЗ го-л.).
а ворби (сау а спуне) вру1е ши ие­ а се .11.уче пе арипь· де вынт мчать­
вруте молоть вздор; нести око­ ся как ветер.
лесицу. а се дуче пе вынтурь рассеяться
пе вруте. пе невруте воJ1ей-неволей:. по ветру.

З В, (;0110111,ов! 6 1 Со,п,,,11~91111
8ЫНТ

а симци ынкотро бате выиту.11 ВЫРТЕЖ


чуять, куда ветер дует. а ымбла вал-выртеж носиться вих•
а фаче вынт куйва а) обмахивать рем; потерять голову.
кого-л. (веером и т. n.); б) вы­
толкать коrо-л.; выгнать вза-
ВЫРТОС
11:ей; выставить за дверь.
май выртос раэг. особенно; в осо•
а-шь луа вынт взять разбег.
бенности.
а-шь фаче вынт а) обмахиваться
ку атыт май выртос раэг. тем бо•
(веером); б) взять разбег (и.ли
лее; тем паче.
разгон).
а шти, де унде бате вынту.11 по­ ВЫРТУТЕ
ннть в чём дело; держать нос
а фи таре де выртуте, дар слаб Ае
110 ветру.
мните ~ быть большим, да дур­
~.и11 выит а веиит, ын вынт с'а
ным.
дус как пришло, так и ушло.
~.ин челе патру вынтурь со всех
-ВЫРФ
(нли с четырёх) сторон.
слаб де-л бате (сау ыл суфлз, ыл а ну ведя пынз'и (ла) вырфул на•
рзстоарнз) выитул такой худой, сулуi не видеть дальше своего
что его ветром качает; худой носа.
как щепка. · а пуне вырф ла тоате превзойти
фз-й вынтl раэг. давай! валяй! всякую меру.
че выит те адуче? каким ветром аста фаче (сау пуне) вырф зто
тебя занесло?; какими судьба­ уж чересчур.
ми? а роши пынз ын вырфул урекилор
чине сямзнз выит, куле:йr.е фур­ покраснеть до кончиков ушей.
тунз посл. кто сеет ветер, по­ (а ымбла) пе вырфурь (сау ын
жинает бурю. вырфул де:йr.етелор, ш1чоарелор)
ыи вынт на ветер, впустую. перен. (ходить) на цыпочках.
вырфул капулуй макушка.
вынэ JI.IIH вырфул бузелор а) слегка;
а авя вынз де (скриитор) у не­ еле-еле; б) сквозь зубы, с пре­
го (писательская) жилка. небрежением.
а 111 се му11 винеле подкосились ку вырф ши ындесат с верхом;
ноги. через верх; с лихвой.
а се лзса пе вине присесть иа кор­ нич кыт вырфул акулуй ни ка-
точки. пельки; нисколько;~ как кот
а шедя ( сау а ста) пе вине си­ наплакал.
деть на корточках. плин (ку) вырф переполненный;
вынз де аур золотая (или золо­ с верхом; полный до краев. ·
тоносная) жила.
вына ыи марморз прожилка в ВЭКАР
мраморе.
а се мыни11 (сау а се супзра) ка
С,11аб 11,е вынз слабосильный.
взкарул пе са1 ирон. надуться
таре .11.е выН8 ( сау выртос .11а аы­
как мышь на крупу (рассер­
Н8) раэг. СИJIЬНЫЙ, жилистый,
диться без причины).
крепкий; кряжистый; перен.
упрямый.
вэл
IЫРСТЭ а и се пуне куйва ун взл пе окь
4 ыиаиита ыи вырстз стареть. перен. у меня (у тебя и. т. д.)
18М) ыи вырстз человек в летах: помутнело в глазах.
пожилой человек а и се луа куiiва вэлул де пе
(8il) ыитре доуз вырсте человек окь перен. у меня (у тебя и
средних лет. т. д.) пелена с rлаз спала.
35 вяцэ

ВЭЛЭТУК а рэни \~щ1 а JJya, а курма)


вяца куйва лишить жизни ко­
де-а взлэтукул К) l!wpкuм, куба-
rо-л.
рем.
а скэпа ку вяцэ (сау ку зиле)
спасти свою жизнь; остаться в
ВЭРСАРЕ
живых.

вэрсаре де зиуз рассвет. awa-ii ви1~аl такова жизнь!


а-wь кырпи вица жить кое-как;
ВЭРСАТ тянуть лямку.
а-mь луа вяца (сау зиле.яе) ли­
па вэрсатул зорилор на рассвете.
шить себя жизни; покончить с
собой.
вяк
а-wь перде вяца потерять жизнь;
атыта вяк де време с незапамят- умереть.
11ых времён.
а-шь пуне вица ын примеждие
а-шь цуче (сау а-wь фаче, а-u1ь
(сау ын жок) рискоаать жиз­
петрече) викул прожить жизнь
нью.
(или t'DOli век).
а-шь ындуJ1ч,. ьяца скрашива Iu
вякул де апой уст. нар. загроб-
11ая ЖИ111Ь.
себе жизнь.
дr кынд вяку.11 испокон веков. а-шь ынтокмн в11ца устраивать

ун вяк де ом целая жизнь. свою жизнь.

ць-ай трэит вякул, ць-ай мынкат а ынвенина куйва вяца перен.


колакулl погоа. прожил свой отравлять кому-л. жиз11ь.
век! кончилось твоё время! а ынчета nии вяца умереть, ско11-
ын вечий вечилор во веки веков. <tаться.

(а фи) ынтре вяцэ ши моарте


GЯ!.!Э (быть) между жизнью и смер­
тью.
а авя ноуэ вець (сау суфлете)
быть живучим, быть. двужиль­ вяцэ леrатэ (сау кусутз) ку ацэеs
ным. не жизнь, а горе.
а да вяцз родить, дать ж11з11ь, ку прецул вециil ценою жизни.
породить. кынд ць-е вяца мaii драгз когда
а гэси ын в1щэ застать в живых. меньше всего ждёшь (неприят­
а кема ла вяпз вызвать к жизни. ности).
a-ii ста куйва в11ца иумай ын- лнпси1 це вяцэ безжизненныil.
тр 'ув фир де ацэ мо11 (твоя нич одатэ ыи вяцэ никогда в жиз•
и т. д.) жизнь висит на волос­ ни.
ке.
ом 11.е вяцэ жизнерад-остныil че-
а кыwтига пентру вицэ зарабаты­
ловек.
вать на жизнь.
пе вяца мя клянусь жизнью!
а лупта пе вицэ wи пе моартое
пе вицз пожизненно.
бороться 11е на жизнь, а 11а
яе тоатэ вяца на всю жизнь.
смерть.
а ну 1У1ай авя вяцэ дин прИо~ина плин де вицэ жизнерадосmыii;
куйва нет житья из-за кого-.,. полный жизни
а рэмыне ын вяцэ остаться в /1\11• МОД д~ ВЯЦЭ образ жизни.
CL!X. ын амурrул вециil на склоне лет.

З*
г

ГАЕ ГАРДЭ
а се цине гае (сау rаицз, лнпкз, а (се) пуне ын rардэ принять ме•
морт) де (сау дупз) чинева ры предосторожности; предуп•
пристать к кому-л.; следовать по редить коrо-л. о чем-л.; насто­
пятам. рожиться.
те-а луат гая! попался! векя rар.аэ перен. старая гвардия.

ГАЗ ГАТА
а арде газул де пом а нз ( сау де- а вени (сау а соси) ла де-а rата
жяба) шутл. напрасно время прийти на готовенькое.
терять. а да rата закончить; окончить;
.аоар н'ам бзут газ ка сэ... я ещё убить; прикончить.
с ума не сошёл, чтобы .. . а фи rата быть готовым.
че-ай бэут газ? ты что, белены гата, гата... вот-вот; чуть было
объелся? (или рехнулс~J?). не ...
гата де чева готов на что-л.; к
ГАИЦЭ чему-л.

а се цине rаицэ де (сау дупэ) чи­


нева 11р11стать к кому-л.; надое•
ГАУРЭ
дать кому-л. доарэ ну с'а фаче rаурэ ын черl
ничего особенного не случится!
ГАЛЕРИЕ

а фаче га..1ерие устраивать шум­ ГЕС


ную овацию; доел. устраивать а да куйва rec побуждать, торо­
галёрку. пить, подталкивать.

ГАЛЕШ ГИМПЕ

а се уйта галеш смотреть том,10. а авя (сау а симци) ун гимпе ла


инимэ тайно страдать; меня (те­
ГАРД бя и т. д.) что-то гложет, что­
то точит.
а да (ка Еремия) ку оиштя ын
а-й ста куйва ка ун rимпе ын
гард попасть пальцем в небо.
коасте (сау ын инимэ, ын окь)
а леrа ла (де) rap.11 пе чинева
быть кому-л. бельмом на глазу.
одурачить коrо-л.
а ста (сау а шедя) ка пе rимпь
а леrа чева де (сау ла) гард от­
сидеть как на иголках.
казаться от чеrо-л.; покончить
с чем-л.; забросить что-л.; за­ rиок
вязать (разг.).
а сэри (песте) rардурь быть пове­ а да ку rиокул (сау а кэута) ын
сой ( или волокитой) . гиок нар. гадать на раковине,

а-шь пуне гард ла rурэ держать ворожить.

рот на замке; повесить замок


алб ка гиокул (сау алб гиок) бе•
на рот. лоснежный.
дин rардул Оанчейl чёрта с два! а спз.яа rиок вымыть добела.
саре-rардурь ирон. волокита.
ыналт ка брадул ши прост ка rичит
rардул большой, да дурной. пе rичите наугад.
37 ГОГОАШЭ

ГЛАГОРЕ ГЛУМЭ
а авя rлarope ын кап шу1л. а луа ын rлумз принять за шут­
быть сообразительным; смекали­ ку.
стым. а лзса глума (па о парте) отбро­
сить шутки в сторону.
ГЛАС
а ну шти (сау а ну ынцележе)
а да глас rюдавать голос, де гпумз (сау глума) не пони­
а и се сугрума I ласул у меня (те­ мать шуток.
бя и т. д.) перехватило горло; а се ынтрече ку глума (сау "У
я (ты и т. д.) не мог говорить. шага) хватить через край; пе­
а-й пери ( сау а и се стинж.е, а и рейти границы дозволенного.
се ,~я) гласул потерять дар ре• а фаче rпуме шутить.
чи. глума-А глумэl шутка шуткой!
а кэпэта глас 1юс11рннуть духом; шутки шутками!
осме.~еп,, расхрабриться. гпума се ынгроашз шутка прини­
а nлынже ьнi глас гшюс,пь; пла­ мает дурной оборот; дело при­
кать 1ивзрыд. нимает серьёзный оборот.
а прими глас уст. получить из­ глуме проасте (сау де прост густ)
вестие. пошлые шутки.
а рндика (сау а ынзлца) гласул rлумз несзратз неостроумная шут-
повысить голос; поднять голос ка.
(протеста). rлумз пнкантэ пикантная шутка.
а стриrа ын глас (сау ын rypa) глумз 11Латз плоская шутка.
маре кричать во весь голос. ГJJ}МЭ сзратз остроумная шутка.
а чити ын глас читать пслух. дин rлумз ын rлумэ шутя.
а-шь дреж.е rяасул приготовить­ ну rлумэl не шутка!
ся говорить; откашляться. ну-й арде де rпуме ему не до шу­
а-шь ындулчи гласул смягчить ток.

голос. ну-й де rпумзl это не шутка! не


rласул инимий зов (и.ли голос) до шуток!
сердца. фзрэ rпумз кроме шуток; серьез-
глас ын nуст11у книж. глас вопию­ но.

шеrо в пустыне. ын rлумз в шутку,

ку глас стинс замирающим голо­


сом.
ГОАНЭ
ку глас таре громко, во весь го­ а пуа пе чинева па rоанз ( cag
лос. па фугs.) прогнать коrо-л.
ынтр'ун глас в один голос; еди­ а ну спзбн дин гоанз гнать.
ногласно. а о луа (сау а се аштерне) па
rоанз понестись; помчаться; пус­
rлод титься во весь карьер.
аурул ши ын rлод стрэлучеште по­ а пуне пе чинева пе rоанз обра­
гов. золото и в грязи блестит. тить в бегство кого-л.
а фрзмынта rлодул перен. месить а фужи (сау а anepra) ын гоанз
грязь; шлёпать (и.ли топать) по маре мчаться во весь опор.
грязи. rоанэ шн приrоанэl бедная моя
а ынота ын глод (сау ын ззnа­ головушка!
дз) быть до пояса в грязи (или ын rоанэ дупз... в погоне за ...
в снегу). ын (сау дин) rоана капупуi
вскачь; на скаку; на полном
rлонц скаку.
а се дуче (сау а плека) глонц пу­
ститься пулей. ГОГОАШЭ
а фуж.и rлонц мчаться стрелой; а турка па rоговше лгать; .пить
лететь пулей. (или отливать) пули.
ГОГОАШЭ 38

а ыншира ла rоrошь лгать; рас- ынтр'ун rpail уст. единогласно; в


t·казывать небылицы. ОДИН ГOJIOC.
го,·оашз де туфз перен. небылица.
ГРАМ
гол
иич ун rрам ни капельки.
а да де гол пе чииева разобла­
чать коrо-л.; выдать (с ГОJIО• ГРАМАТИКЭ
вой) коrо-л. а фи чертат ку rраматика ирон.
а-й еши куйва ку голул ынаинте быть не в ладах с грамматикой.
ltйp. ВЫЙТИ К КОМУ·Л. С ПУСТЫМ
ведром. ГРАС
а лэса гол пе чинева обчистить
кого-л.; обобрать до ниточки.
а плзти грае разг. отвалить· бОJIЬ•
шую сумму.
а приви (сау а се yiiтa) ын гоп
букатз rрасз перен. лакомый ку­
смотреть отсутствующим взгля­
сок.
дом.
грае ка скрипка шут.11. худой как
а се да де гол выдать себя.
спичка; тощ как щепка.
а ымпле rолуриле перен. запол­
грае ка уи пепеие жирный; тол•
нить пробелы.
стый.
ГОЛИЧУНЕ сумз rрасз круглая сумма.

а-шь акопери rоличуня перен. при­


ГРАЦИЕ
крыть свою наготу.
а фаче граций прям. перен. кокет­
готкэ ничать.

рошу ка (сау кум е) rотка крас- а ынтра ыи грацииле куiiва за­


ный как рак. воевать чьё-л. расположение; по­
пасть в милость к комv-л.
ГРАБЭ
а авя грабэ спешить; торопиться. ГРЕУ
граба стрикз триба посл. поспе- а да де rpey столкнуться с труд­
шишь, людей насмешишь; дела­ ностью.
но наспех и сделано насмех. а дуче тот греул перен. нести всю
де грабэ скоро, быстро. тяжесть.
м'ам порнит ку граба ши м'ам аич (сау аку) е rреул в зтом-то
ЫIIТЫЛНИТ ку зэбава погов. е!! вся трудность.
горячо взялся, да скоро сорвал­ а-й фи rpey де чинева ( сау де
ся. чева) быть сытым по горло
фэрэ rрабз не спеша, не торопясь. кем-л. или чем-л.; стесняться ко­
ын rрабэ наспех. rо-л. или чеrо-л.
ын rрабэ маре ( сау дин rрабэ) а о дуче греу жить трудно, пло­
впопыхах; второпях. хо.
а причепе rpey понимать с трудом.
ГРАД
а се лэса rpey перен. навалиться,
ын чел мail маре (сау май ыиалт) опуститься всей тяжестью; с
град в высшей степени. трудом сдаваться; с трудом
уступать.
ГРАR
дин rpey с трудом, тяжело, глу­
a-ii пери ( сау а-шь перде, а н се боко (вздыхать и т. д.).
луа) rраюл потерять дар речи; ку (маре) rpey с большим тру­
не быть в состоянии и слова дом; едва.
вымолвить. ла rpey в трудную минуту.
а принде rpail подать голос; ос­ ымь вине rpey мне тяжко,
мелиться заговорить.
прин rpail вну устно.
39 ГРОАПЭ

ГР[УТАТЕ 11а ос I ави I ь tia чьё-л. попечение


а авя (fйУ а трече прин) марь а скз11а де-о r·рижз ( сау де rрижь)
rреутзць переживат~, большие избавиться от заботы (или от
трудности забот).
а бируи (сау а ынфруита) rpey- а-wь JJya rрижа (де пе кап)
тзuиJJe осl'lлить ·(или преодо­ снять с себя заботу.
леть) трудности. а ынтра ын ( сау ла) rрижз за­
а и се луа (сау a-il кзд11 куАва) беспокоиться
о rреутате де пе инимз у меня rрнжа .11.е (сау деспре) ом забота
о чс.1овеке
(у тебя и т. д.) слоuно камень
с плеч свалился.
ку маре (сау мултз) rрижз вни­
ку rреутате перен. с весом, влия­ мательно; заботливо.
тельный. ку о rрижз май пуцин одноА за-
ку маре (сау ку мулrз) rреута­ ботой меньше.
те с бt,ЛЬШИМ трудс.м. и'авеu.ь rрнжзl не беспокойтесь!
фзрз rрижз беззаботно.
ГРЕШ
ГРИНДЭ
.а ара фзрз rрешурь пахать без
а креста ( сау а ынкреста) ын
огрехов
rриндз перен. делать отметку
а да rреш перен.. сделать промах;
для памяти.
дать маху.
фзрз rреш наверняка, безошибоч­ ГРОАЗЭ
но.
а бзrа (сау а выры) rроазэ ын чн­
ынтребаря н'аре rpew погов.
нева вселить страх в кого-л.
спрос не беда.
а баrа пе чниева ын (тоате) rpoa-
ГРЕШАЛЭ seлe (сау грознле) морций до
смерти перепугать кого-л.
а. кздя ын rрешалз разг. впасть
a-JJ купринде (сау a-JJ апука) rроа­
в заблуждение.
за пе Ч11нева (в личн. констр.)
а-шь ындрепта rpewaлa исправить
ero (сё и т. д.) охватил ужас.
свою ошибку. · а ыикремени ае rроазз застыть от
дин rреwалз по ошибке; нечаян­
ужаса.
но; невольно.
а ыитра ын rроазз приходить в
ужас
ГРЕШИ (а)
ми-й rроазэ мне жут~<о.
дакз ну грешес.к... ес.~и не оши­ о rроазз де бань (трсбурь ш. а.)
баюсt•, .. уйма денег (дел и т. д.).
е маи бине сз ынтребь .11.е доуз ць-е мali маре rроаза (сз... ) жутко
орь, декыт сз гре:.uешть о датз сказать ... , страшно подумать ...
погов. лучше два раза спро­ ыл стзпынеwте rроаза он во власти
сить. чем раз ошибиться. страха.
К} че ць-ам грешит? чем я про•
ви11и.1ся (или согрешил) перед ГРОАПЭ
тnбой? а баrа (сау а выры) пе чинева ыи
rроапз разг. вогнать в гроб ко­
r Р-ИЖЭ rо-л.

а авя (сау а nypra) rрижз пе чи• а да ын rропь (де прост че есте)


11r:ва заr;,,ппься о ком-л быть набитым дураком.
а дуче rрижа куйва ьолноваться а-й сзпа куliва rpoana перен. рыть
r,;. zи беспокоиться о ком-л. яму кому-л.
а-11 пурга куl!ва пе rрижз (сау а чине са11з rpoana алту11, ка.11.е син­
пурта r рижа куАва} ~11nnтить­ rур ынтр'ынса посл. не рой дру­
сн О KПl\l·,1 гому ЯМ}, сам в нее попадёшь.
а лзса (lay а даJ ын rри,ка куА-
rP03AB 40
ГРОЗАВ а кэдя <сау а се прзбуши) rрэма•
а о фаче пе rрозавул строить из дэ свалиться без чувств.
себя храбреца; петушиться. а се стрынже rрэмадз собраться в
а се креде грозав быть высокого кучу.

мнения о себе. а ста rрэмадз лежать кучей.


грэмадэ де бань перен. К) ча денег,
ГРОЗЭВИЕ rрэмадэ де време масса времени.

ну е чине штие че rрозэвие не бог ку rрэмада толпой, гурьбой.


весть что. о грэмадэ де ноутэць ворох новое•

о rрозэвие де ... уйма ... ужас сколь­ тей.


ко ... о rрэмадэ де оамень мнvжество лю•
дей.
ГРОС
ГРЭПИШ
а да дин rpoc давать в большом ко­
личестве. тырыш-грэпиш еле-еле, кое-как.

а да (сау а бзrа) ла грос уст. заса­


дить в тюрьму. ГРЭСИМЕ
а келтуи дин rpoc швырять (или
бросать) деньгами. а принде (лаJ rрэсиме ирпн. раз•
жиреть.
ГРУМАЗ
ГРЭУНТЕ
а луа пе чинева де грумаз перен.
взять за шиворот. кыт ун rрэунте де муwтар кроwеч•

а луа (сау а цине) пе чинева (пе) ный; как песчинка.


дупз rрумаз перен. обнять коrо-л.
ГРЯЦЭ
а-шь плека rрумазул ын фаца (сау
суб пичорул) куйва перен. гнуть а и се фаче куйва гряцз де чева
шею перед кем-л. перен мне претит это; меня тош­
а-шь ындои грумазул признать себя нит от чеrо-л.
побеждённым. а-й фи гряцэ испытывать тошноту,
а ындои (сау а пуне пичорул пе)
грумазул куйва порабощать, под­ ГУДУРА (а се)
чинять коrо-л. а се гудура пе лынrэ чинева перен.
юлить, лебезить перед кем-л.
ГРЫУ
ГУЛЕР
(вря сэ фие) ши грыул скумп, ши
фэина ефтинэ ~ хочет, чтобы и а-л стрыиже пе чинева rулерул
волки были сыты и овцы целы. разг. ирон. на его (на её и т. д.)
ну е грыу фэрз негинэ посл. ~ в шее петля затягивается.
се~ье не без урода. а ыишфэка (сау а луа, а апука) де
гулер пе чинева схват11ть коrо-л.
ГРЭДИНЭ за шиворот; призвать к ответу.

rрэдинь суспендате перен. воздуш•


ГУНОЯ
ные замки.
(о) грэдинэ де (ом, бэят ш. а.) ду­ а-й ста куйва ка ун гуной ын окь
ша-человек; шутл. душка; руба­ быть бельмом на глазу у коrо-л.
ха-парень. а ну скоате rуноюл дин касз перен.
не выносить сора из 11збы.
ГРЭМАДЭ а ну фаче rуноае ынтр'ун лок не за­
а аниде (сау а да) ку грэмада сиживаться долго на одном

разг. продавать оптом. месте.

а да (сау а пуне) пе чииева rрэма­ везь гуноюл дин окюл тэу, ну вор­

дэ жос свалить коrо-л.; убить ко­ би пе алтул де рэу ~ чем куму•


rо-л. шек считать трудиться, не луч•
Г)'РЗ
41
ше ль на себя, кума, оборотить­ язык Ja зубами; 11 рот воды на­
ся. брать.
пынэ'н ryнoii wи'нanoii шутл. не­ а рэмыне (сау а ста, а 1Iриви) ку
далеко. rypa кэскатэ разинуть рот (or
удивления).
ГУРЭ а се арунка ын гура лупулуii
а авя гурэ слободэ быть развяз­ д'Jсл. кинуться волку в пасть; ~
ным, болтливым. идти на верную смерть.

а авя о гурэ кыт о шурэ иметь (а се дуче) ка пе rypa лупулуй ~


луженую глотку. исчезнуть бесследно
а апука ку гура ынаинте не да­ а се звырколи ка ын rурэ 11.е шар•
вать высказываться. пе отчаянно корчиться, метать­
а да дин гурэ болтать без умолку; ся; терзаться, не находить себе
молоть чепуху. места.
а да мурэ ын rурэ разжевать и в а се луа дупэ гура куiiва жить
рот положить. чужим умом.
а дескиде гура открыть рот; заго­ а се пуне ын гурз ку 1 Iинева пре•
ворить. пираться, пререка1ьеt1.
а дуче ла rурз чева поесть что-л. а скоате (сау а скэпа ка) дин гу-
а и се луа куйва rypa притихнуть; ра лупулуй спастись qудом;
сбавить тон .. спасти чу,1ш1 коrо-л

а и се уска куйва rypa у меня (у а спуне ка пе rypa кэмзший гово•


тебя и т. д.) пересохло во рту. рип, с трудом. стесш~ясь.

а II се фаче rypa пунrэ вязать рот а стриrа ын гурэ маре (сау а стри­
(от чего-л. тёрпкого). rа кыт ыл ци1Iе rypa; а стриrа
а-й да куйва о гурэ поцеловать ка ын гурэ де шарпе; а стриrа
1,ого-л. дин баереле инимий) кричать во
а-й мерже куйва гура (ынтруна) всё горло
трещать; бо,пать (без улюлку). а сэр11 ку rypa вмешиваться в раз­
a-ii о луа rypa пе динаинте (сау гоrюр.
а-й скэпа rypa) проговориться; а сзри ку rypa па (сау пе) чинева
нроболтаться. раскричаться на кого-л

а-й тока rypa бурець нести око.1е­ а трече (сау а ымбла) дж1 rурэ'н
с11цу (или вздор). rурэ передаваться из уст в уста.
а кздя ын rypa лупулуii (шу1·л.) а трзи де ла мынэ пынэ ла гурэ
попасть чёрту в зубы. ~ перебиваться с хлеба на квас.
а кэска rypa ла чинева глазеть на а тзчя дин rурэ молчать.

кого-л. а фаче гурэ (маре) скандалить,


а кзrка о rурэ кыт о шурэ шутл. шуметь.
р1:зинуть рот до ушей. а фаче гура пунrэ сделать гри•
а леrа rypa пынзеii покончить с масу.
Н\' ,КДОЙ. а фи ку rypa маре быть сварли•
а Ji°ya (сау а пуне) чева ын гурэ вым.
перекусить. а фи слобод ла rурэ быть несдер•
а ну авя rурз не сметь рта рас- жанным на язык.
1<рыть. а 11ипа ка ын rурэ де шарпе S!!I
а 11у пуне (сау а ну луа) нимик кричать изо всех сил, во всё
ын rурэ ни крошки во рту не горло.
~меть. а ципа (сау а рэкни, а стриrаJ
а ну-11 май ста куiiва rypa шутл. кыт ыл цине rypa кричать в0
болтать без умолку. всю Ивановс1<ую.
а (ну) се уйта ын (сау па) rypa а-шь да (ши) букэцика де ла rурэ
куйва (не) прислушиваться к поделиться последним.
а-шь сnар>ке гура (сау 11е11ту,11J,
а пуне лакэт ла rурз держать ципынд драть гор,110,
n'РЗ 42
а-wь пу11е rypa ла кале подкре­ ыll цине куАва) rypa кричать
питься как следует; закусить во весь 1·0.1ос.

как с,,едует. ла rypa собей у очага.


а-шь пззк гура держать 11зык за моале де гурз мямля.
зубами ну и се ауде гура он не очень
а-шь стрика (сау а баге) rypa де­ разговорчив.
)11.яба тратить попусту слова. ну-А стз rypa у него рот не закры­
а-шь цине rypa (сау лимба) мол­ вается; он беспрестанно болтает.
чать; держать язык за зубами о rурэ де (апз, вин) rлоток (воды,
а-шь ымбзлора rypa скверносло­ вина и т. д.).
вить паркэ а луат а11з ын rурз как во­
а ымбла ку rypa кэскатз дупз че­ ды R рот набрал
ва жаждать чего-л. пынэ ну мэнынчь ycrypoll, гура
а ынкиде rypa куйва разг. за­ ну-ць мироасе погов. е! нет ды­
ткнуть рот кому-л.; заста11ить ма без огня.
молчать кого-л. рэу де rурэ сварливый, бранчли­
а ынтоарче ку rypa ын жос пере­ вый
fJернуть вверх дном. скырнаь (сау спуркат) па гурэ
а ы~:тра ын rypa сатулуА (сау а сквернослов.
лумий) стать притчей во языцех. сз-ць фие rypa о.е аур! твоими (lы
буи де гурз у него (у нее и т. д.) устами мёд пить!
язы1< хорошо подвешен; rово­ цине-ць rypal помалкивай! замол­
рун; за словом в кар'dан не по­ чи! попридержи язык!
лезет. че ынтрз ын rypa лупулуll, ну се
rypa лумиА нумаА пзмынтул о ас­ май 11оате скоате посл. 11то в
тупз S!; на чужой роток не на­ воду уп:мо, то пропало.
кинешь платок. ыА ласэ гура апэ ду11э чева у не­
rypa лумий (сау caryлyll) люд­ го слюнки текут.
ская молва. ыА ымблэ Г} ра ка о моарз с1 ри•
rypa н'аре оасе перен язык без катз (сау ыА ~tерже rypa ка о
костеii. мелицэ) ~ он rрещит как соро­
rypa ну цине кирие шутл. язык ка; болтает без умолку.
без костей. ын rypa маре во весь голос; во

rypa пзкэтосулуll адевэр rрзеште всеуслышание.

(сау ворбеwте) уст. es устами ын гурэ ку думнезе) ши ын нии•

младенца r.,аrолет истина.


мз ку дракул доел. на языке
rур11лР реле злые языки: спле11шки
бог, а в душе 11ёрт; на 11зыке
r.-рэ ам, лимбэ н'амl шутл ~ мёд, а на сердне лёд

·казал бы, да нельзя!


ГУРЭ-КАСКЭ
,., ;>э де аур крас11оречивыft; зла-
а фи (ун) rурз-каскз быть рото­
. ~оуст.
зеем.
, •. ;,э де хрзнн1 едок; 11ждиве11ец.
r1 рэ де тун жерло пушки ГУРЭ-СПАРfЭ
rурз'н rурз нос к носу а фи (о) rурэ-спартэ быть бо.1ту­
д~але rypнll еда; пища, харчи.
ном.
е нумай rypa в.е ел S!! щедрыil на
обещания. ГУС1
ка ·пе rурз ,11.е луп ~ как в без­ а авя ачеляшь rустурь (сау а се
донную бочку. nотриви па густ) соАтись во вкv­
ку rypa пынэ ла урекь рот до сах.
yшell. а да де rуст (сау а аф.,а густул,
ку жумэтате в.е rурэ вполrолоса; а принnr rуст 11е ... ) воftти 110
'Неохотно. вкус.
11,11 ыл цине пе чиНt'ва (сау кыт а и с:е ,эя (сиу а-А грече, 11 и се
гынд

луа) куАва ryc:-ry.н потерять rындуриле 1·ерзаться мыслям11

вкус к чему-я. О.

а-А венн (сау а авt1, а-А фи, а и се а-л фура rы11дуриле пr>~д;;;«нься
фаче куllва) густ де... иметь же­ размышлениям
J1ание; захотеть чего-л. а нуrри ун rынд леJ1еяrь мечту.

а фаче (11е) густул кyllaa делать а пуне rынд рэу задуr,111п 11едо­

по вкусу, угождать. брое


а фи .11уnэ rустул куllва пр11Атись а пуне пе чииева пе rындурь 1а­

кому-л по вкусу. ставить прнза;1 ума Iь<.н кr,ro-,1

a-ui!, фаче rустул (сау ун rуст) а се аштерне пе гындурь поrру­

u1,1полнять свое желание зип,ся В Ml,JCJl!I


rустуриле ну се дискутэ о вкусах а се луа де rындурь тревuж11ться;

не спорят; на вкус и на цвет то­ беспокои-rься, 11ризdдуматься.


uарищей нет. а се луа ку rындул замечrаться;
де rустул куllва ради чьеА-л. при• зад} ма11,ся

~ОТИ а се лэса дус пе ,·ындурь 1аду­

маться; замечтаться
ГУШЭ а ста пе (сау ла) rындурь (сау
а ворби .а.ин rушэ говорить глу­ ла ындоялз, ын кумпзн-э) разду­
хим, низким голосом; перен. го­ мывать; размышлять.
ворить высокоп11рно (ил11 выс­ а фи (сау а с1а) ку rы,~дул ла чи­
пренно). нена, чева думать u ~ом -.1., о
а рыд.е дни rушэ неестественно чём-л
смеяться. а фк (сау а ста, а рзмыне) J1yc пе
скоате (тот) .-ни гушsl шц111. разг. rындурь задуматься; замечтать­
выкладывай всё, что знаешь! ся
че-А ыи гушэ ши'н кэпуwз что на а фи стэпыни1 де ун rынд быть
уме, то и на языке одержимым мыслью.
а фи ынтр'ун rынд ку чж1ева быть
гыдилич одного мнения с кем-л.
а азн rыдилич ла ли·мбэ перен. а wедя (сау а ста) nr rындур~.
шу111. у меня (у -rеби и т. д.) колебаться; сидеть (и11и пребы­
я1ык чешется. вать) в разд~мье.
а-wь луа rындул де ла чева отка­
rынд заться от мысли о чём-л.; оста­
а авя rындурь буне (сау реле, не­ в11ть мыс.111, о чём-л.
гре) иметь хорошие (UAu пло­ а-шь луа гындул перед) мать; раз­
,и~) намерения. думать.
а авя де rыид намереваться. а-wь пуне ын rыид задумать что-л.
а ажунже ла ун гынд прийти к а-шь скоате чева дин гынд выбро­
\!ЫСЛИ сиrь что-л из головы.
а веки (сау а да, а трf'че) ыи rыи.11 а-шь фаче (фел де фел де) rын­
!1рийти на ум. в.урь теряться в догадках
а 1бура (сау а фужи) ка rыидул а ымплини rьшдул куflва выпол­
мчаться с быстротой мысли нить чьё-л желание.
а-й да (сау а-А трече, а-А трэсии) а ымпзртзши rыидур1U1е (cr:iy иде-
nрин rынд взбрести в голову иле) куйва разделять- чьи-л.
а-й ста (сау а ну-11 ста) гындул мысли (и11и идеи).
ла чева думать (и11и не думать) гындурь лзтуралниче (сау аскуи­
о чём-л. се) заш1ие мысли.
а кэд11 пе гындурь ( сау а ынтра гындул 111ыцеА чепуха; пустзн меч­
ла гындурь) беспокоиться о та
чем-л rындурь негре мрачные мwсш.
а-л пурта гындул ме•пат1, в.уr пе гы11дурь задум•швыА; Ja•
а-л фрзмынта (сау а-л ,шзса) мечтавwиu.ся ..
гынд 44
ку rындул мысленно. rытул куйва riepeн. вешаться
ку rындул сэ ... с uелью, намерен­ кому-л. на шею.
но. а сучи rытул куйва перен. свер•
кынд ку rындул ну rындеш1·ь нео­ нуть шею кому-л.
жиданно. а траж.е ун rыт де... выпить r ло­
м'а сэж.ета1 ун rынд меня осени­ ток чего-л.
ла мысль. а фаче rыт раэг. поднять бучу.
мэ паште rындул меня преследует а фи сэтул пынз'н гыт перен. быть
мысль. сытым по горло чем-л.
нич rынд! и не подумаю! даже не а-шь пуне rытул пентру чинева
надейся! ручаться головой за кого-л.
нич ку rындул н'ам rындит и в а-шь рупе (сау а-шь фрынж.е) гы­
мыслях не было. тул ра:iг. перен. свернуть себе
фэрэ rынд де... ненамеренно, не­ шею.
умышленно. мор ку тине де rыт! сам умру,
че rынд те паште? о чём задумал- но и тебя с собой в могилу по­
ся? что ты задумал? тяну!
ын rынд в уме.
гьщэ
ГЫРЛЭ
а ымплети rыце албе остаться
а да пе гырлэ бросать на ветер.
старой девой.
а курж.е гырлэ течь рекой.
а се дуче пе rырлэ пойти прахом. rэинэ
rыскэ а авя орбул гэинилор перен. стра­
дать куриной слепотой.
а-л жумули пе чинева ка пе о rыс­
а ажунс оул мali куминте декыт
кэ надуть; обвести вокруг паль­
rзина ирон. яйuо взялось кури­
ца.
цу учить.
аре rыскэ'н барбэ шу1л. у него
а и се оуа rэина ын кэчулз шутл.
седая борода.
~ родитьсяII сорочке.
аста-й алтз rыскз (сау алrз rыскз
ын чея трайстэ) шу1л. е! зто a-li кынта rзина ын касэ ирон. S!!
быть под каблуком у жены.
другой коленкор; это другое
а се кулка (одатэ) ку rэиниле ло­
дело.
а ынвзца rыска сз ыноате учить
житься (спать) с курами (т. е.
ложиться очень рано).
учёного.
а трэи ка rзина па моарз ~ ка­
rыскэ де жумули1 доверчивый
таться как сыр в масле.
(или наивный) человек; просто­
а шедя (сау а ста) ка о rзинз
филя.
плоуатз сидеть как мокрая ку­
rыт рица; ~ чувствоваtь себя как
а да пе rыт выпить залпом. побитая собака.
а и се опри ворба ын rыт у меня rэина бзтрынэ фаче зама бунэ
(у тебя и т. д.) слова застряли ( сау супа грасэ) посл. старое ви­
в горле. но меха рвёт; старый конь бо­
а-й ста куйва ын rыr стоять розды не испортит.

кому-л. поперёк горла. rэина вечинулуli е мaii грасз ~


а-й сзри де rыт бросаться на шею. чужое кажется слаще; д?сл.
а луа (сау а ынхзца, а стрынж.е) чужая курица жирнее.

де rыт пе чинева перен. взять rэина, каре кынтэ сара, диминяца

за горло кого-л. н'аре оу доел. курица, которая


а се луа (сау а се цине) де rыт поёт вечером, утром не несётся.
ку чинева а) обниматься; б)
ГЭЛУШКЭ
столкнуться с кем-л.; сцепиться
l{eM·J\.
С а ынrици rзлушка шу1л. 11роrло-

а се аrэца (сау а се арунка). де 1ить пилюлю.


45 ДАР

ГЭJIЯТЭ а пуне rяра пе чинева схватить,

а турна (сау а пяоуа) ка дин rэ­ поймать кого-л.


яятз пить как из ведра (о дож­ а скурта куйва гяреле перен. обре•
зать когти кому-л.
де).
а скзпа дин rяреле куйва вырвать•
ГЭРГЭУН ся из чьих-л. лап.

а авя rзрrзунь ын кап сумасброд­ а скзпа дин гяреяе морций остать­


ся живым.
ствовать; капризничать.
а скоате куйва rзрrзуний дин кап а фи яунr ын ( сау яа, де) rяре
образумить коrо-л.; выбить дурь быть нечистым на руку.
а-шь арзта гяреяе перен. показать
из чьей-л головы.
свои когти.
а-шь бзrа rзрrзунь ын кап вбить
себе в голову что-л, а-шь ынфиже rяреяе прям. перен.
впиться когтями.
rэси (а)
биие в'ам rзсит! здравствуйте! rяцэ
бун rэситl здорово!
ць-ай rзситl как бы не так! еще а се да пе rяцз кататься по льду,
бы! а симци rяцз ын спате ~ чувство•
че те-а rзсит? что с тобой? что на вать как мурашки по спине про­
тебя напало? бегают.
а спарже (сау а рупе) rяца сло­
ГЯРЭ мать лёд; сделать первый шаг,
а иимери (сау а кздя, а ынкзпя) положить начало.
ыи гяреяе куйва попасть кому-л. rяца с'а спарт (сау рупт) перен.
в лапы. лёд тронулсв.

ДА (а) аша й-а фост дат! так ему было


а да дупз чинева выдать замуж суждено!
за коrо-л. унде дай ши унде крапзl погов.
а (май) да пе па чинева наве­ вот те(бе) и на! где стукнулось,
щать; приходить в гости. а где аукнулось!
а да де бзиуит вызывать подо•
зрение.
ДАМБJIА
а ну се да ку уна ку доуз не сда­ а-л апука дамблауа пе чинева
ваться без борьбы. раэг. ирон. приходить в ярость.
а се да дрепт чинева выдать себя
за кого-л.
ДАР
а се да ку чииева раэг. примкнуть а авя дарул сз... (а ... , де ... ) быть в
к кому-л. состоянии, быть способным.
а се да май апроапе приблизить­ а авя дару,11 суптулуй быть пья•
ся; подойти поближе к кому-л. ницей.
а се да пе лынrз чинева войти а да ын дар чева куйва подарить
(втираться) в доверие к кому-л. ЧTO·JI. KOMY·JI.
а се да ыи лзтурь отойти в сторо• а фаче ун дар куйва сделать по•
ну; уступать место; отказывать­ дарок кому-л.

ся; уклоняться, дарул ворбирий дар речи,


ААР 46
мемулцэмитулуli и се • ,11.арул проскоJ1ь.111уть сквозь пальцы
посл. доел. у неблагодарного (или между пальцами).
дарёное отбирается; неблагодар­ а ну JIOBIII AtJieт Ае дежет палец
ному не стоит делать добра. о палец не ударить.
а арэта ку дежетул пе чинева пе-
ДАРА рен указывать (или показы-
май маре дарауа декыт окауа вать) nа,,ьцем на коrо-л.
(сау а 11у фаче дарауа, кыт а жука (сау а ынвырти) 11е чине­
окауа) ~ погов. овчинка выдел­ ва пе Ае.iкете обвести 11окруr
ки не стоит. палы1а; водить за нос коrо-л.;
вертеть кеы -л.
ДАРАБАНЭ а 11.уноашrе (сау а шти) чеаа пе
а ви11де ла дарабанз уст. прода­ дежете знать что-л как свои
вать с молотка. пять падьцев.

а фаче куйва спателе дарабанэ е5 а ну-й пу11е куliва дежету.п ын гу­


01.1ун11ть коrо-л. как сидорову рэ перен. (в личн. констр.) ему
козу. пальца в рот не клади.
· а 11иш11.а ДIIB деже1 перен. шеве­
ДАРЕ лить пальцем; разг. соображать.
(ом) ку даре де мынэ зажиточ­ а ну м11ш11.а нич дин дежет· перен.
ный; состоятельный человек. пален о палец не ударить.
а нумзра пе дежете пересчитать
ДАТОР по па,1ьцам

а рэмыне да1ор остаьаться в -дол­


а пунt дежетул уст. ирон. поло­
жить па,1ец; 11ОСтав11ть подпись
гу. задолжать.
а се симци датор ч;вствовать се­
а nуне дежетул пе ранэ перен. за­
бя обязанным. деть зз больное место: сыпать
соль на рану.
а скuате пе чинева датор предъ­
явить претензии на несуществую­
а се ас"унде (сау а се да) дуnэ
щий долг; считать кого-л. сво­ дежет перен. прятать голову в
песок.
им должником.
датор - вындут ~ в долгу как в
а се rраже ын дежете ку чннева
помериться сил11ми с kем-л
шелку; по уши в долгах.
а се уйта npitитpe дежете перен.
ДАТОРИЕ смотреть сквозь пальцы.
а суже ЦНН дежет UpOH, ВЫду•
а креде (сау а сокоти, а кон.tиде­
мать; высосать из пальuа
ра) 11е .11а1ори11 са считаtь сво­
а фи лу11r ын (ла) 11ежете быть
им до.,rом
вором, быть ловким на руку.
а луа 11е .11аторие бра1'ь в д,олr.
а шедя (сау а ста) ку в.ежетул ын
а се бэ,·а ын даторий (сау а ынr­
rурэ перен. безnельничпь: бить
ра ын ааrорий) залезть в в.олrн.
бакJ1)ШИ
а се ынеиа (сву а се ынrлоАа) ы11
а-wь да ку ,11.ежету.11 ын окь не ви­
даторий увязнуть в домах
дать ни зги, (темно) хоть rлa:i
а-шь ф:~че 11атория выполннть
выколи.
cвoiJ долr а-шь линже дежетеле (сау буэе­
.ааторш• пе оноаре долr цести
.11е), а се "инже пе деж.ете (cai,
фэrэдуяла аатэ е ааторие "уратз пе бузе) перен. облизывать
погов ~ давши слооо держись,
rrальчикк.
а не давши крепись; уrово-р n.о­
а-mь мушка Аежете.1е riepeн. ку­
роже денеr.
сать себе локти.
~ ка дежетул гол как сокол.
ДЕЖFТ
ка ne дежете как no naльusiм, под­
а 11лунека (сау а скэnа, а сестре• робно, обстоятельно.
кура) uринтре AeJlleR ttepeн.. чинч дежете сынт .11а о мынэ wи
47 ДИМИНЯЦ8

у11у.11 ку алтул ну се nотрнвеск ДЕФИЧИЕНЦЭ


досА. на руке пять палы1ев и
а фи ыи дефичнеицз перен. t•e 6ыть
все разные.
на до.11жной высоте; i1e быть на
ыil дail ун дежет wн-ць н тоата
уровне.
мына досА. о.ай ему палец, он
всю руку аrкусит.
ДЕШАНЦ
ДЕКЫ1 а-11 фи (сау а-11 пзря) дешанu мне
маi му.n .-екы, атытl больше (тебе и r. д.) кажется _t1ранвым.
(иАи более) того!
н'd (н'аре) декытl как знаешь\ ДЕШЕРТ
как хочешь!
а ворон ын деwер1 rоворип, впу­
н'ail (сау н'аре) декыт. са... а) те­
стую (или напрасно)
бе остается только ... ; б) ты во­
а ешн ку дешертул ынан11те нар.
лен ... выйти с пустыми вёдрами на­
встречу кому-л
ДЕОКЬ
а пуа ын деwерт 11cr. ~ую11ь: vпо­
сз ну-ць (сау са ну-А) фне де де­
минать всуе.
окьl чтобы тебя (его) не сгла­
а привн' ын дewel)'J смuтреть от­
зить!
сутствующим вэr лядом

Д[ПАРfЕ
ДЕШТЕПТ
а ажунже аеnарте riereн. далеко
пойти. деwтеп1у.11 фзrздуеwте wи прос­
а о .вуа пе департе перен. начать туп траже нздежде r101:л доел.
издалека; намекать. умны/1 обещает. а rлvпым на­
кич пе 11еnарте нисколько; отнюдь. деется

ну май 11епарте декыт ерь не да­ май бнне ку ун дew1en1 ла пагу­


лее как вчера; только вчера. бз декыт ку ун прост ла кыш­
тиr посл. доел. лучше с vмным
ДЕПЭНАТ проиграть, чем с r~1у1шм выи­
а луа ла 11еnзнат пе чннева разг. грать

~ задать головuмойку, намы­


лит~ кому-л. голову. ДИАПАЗОН
а се пуне (с.а11 а фи) J1a ачела,u
ДЕРАНЖА (а се)
4напазон ку чннева приноро­
ну вз деранжацьl не беспокойтесь\ витьея к чьему-л н.1,:1 роению;
не трудитесь! быть ОДfJНаковоrо нас1ро('RИЯ С
кем-л
ДЕРИВЭ

а мерже (сау а фи) ыи деривз ДИВАН


перен. пт,1ть по течению; плыть
по воле волн. а uине (сау а ста, а шrпя па) 1111-
ван шут л. засе11а1ь; сu11еща ~-ы:я;
ДЕРЫДЕРЕ держать совет.

а луа ык аерыдере поднять на


смех.
диминяцэ

бунз диминяца! доброе утро!


ДЕФИНИТИВ ынтр'о бунз диминя:.~з к одно пре-
ын дефинитив в конце кошюв. красное утро
чине се скоалз Ае димнн-яцз, де•
ДЕФИНИЦИЕ парте ажу11.жС' поrл ~ встать
nрин дефна1щие по своей приро­ пораньше да шаГН)' rь подаль­
де; по своему характеру. ше.
ДННАДИНС 48
ДИНАДИНС подчиняться чьей-л. воле; ока­
заться во власти коrо-п.; быть
ку то1 динадинсул а) 1ю что бы в чьём-л. распоряжении.
то нI1 стало; б) со всей серьёз­
ностыо. ДИСКУЦИЕ

ну май ынкаnе дискуцие и речи


ДИНТЕ
не может быть; безусловно; бес­
а авя (ун) динте ымпотрива куй­ спорно; обязательно.
ва имеп, з, f) на кого-JI с'а ынчннс о дискуцие разгорелся
а ворби 11рин1 ре динць I1едить; го­ спор

ворить сквозь зубы фэрэ дискуцие безусловно; несом­


а ну-й нимери динте пе динте зу­ ненно

бом на зуб не попадать.


ДИСПЕРАРЕ
a-ii скоате куйва ши динций дин
rурэ оп11Iть 11сё; обобрать до а дуче (сау а адуче, а ымnииже)
нитки пе чинева ла дисnераре приво­

а се скоби ын динць (де чева) дить кого-л. в отчаяние.

(сау скобеште-те ын динць!)


ДИСПОЗИЦИЕ 1
ирон. потерять надежду полу­
чить что-л.; отказаться; забудь а авя ла диспозицие иметь в (сво­
и думать (о чем-л.)! ём) распоряжении.
а re цине ку динций де чева пе­ а пуне ла днспозицие предоста­

реч. держатьси зуб11м11 за что-л. вить в расноряжение.

а се ынарма nынэ'н динць воору­ а фн (сау а ста) ла диспозиция


жаться до зубов. куйва быть в распоряжении
а скрышни (сау а крышка) дин КОГО·Л.

динць сI<режетать
зубами
ДИСПОЗИЦИЕ 11
а ста (сау а шедя) ку динций ла
стеле ~ полож11ть зубы на пол­ а фи ын бунэ диспозицие быть в
ку; голодать хорошем настроеI111и.
а тэя ка динциii бабей шутл. не
режет; тynoi\ (о 01оже) ДИСПОНИБИЛИТАТЕ
а-шь арэта динций (сау колций) а пуне ын дисnонибилитате осво­
показать зубы. угрожать. бождать от зан11маемоrо поста.
а-шь пуне дин11ий пе nолицэ пе­ а фи (сау а рзмыне) ын диспони­
рен. ПОЛОЖIIТЬ зубы 1Iа ПOJJKy. билитате быть освобождённым
динте пентру дин те ( окь пен rpy от занимаемой должности.
окь) погов. зуб за зуб (око за
око). ДИСПУС
кыт тe-aii скоби ынтр'ун динте
а фи бине диспус а) быть в хоро­
(сау ынтр'о мэся) в од11II миг.
шем настроении; б) быть под
май anpoane диmщй декыт пэрин­
хмельком.
циii посл.~ своя рубашка бли­
а фи диспус сэ... быть располо­
же к телу.
женным (сделать что-л.).
ну-л май дор динциii щу1л. он
а фи рэу (сау прост) диспус быть
умер; ~ сыграл в ящш<.
в плохом настроении.

ДИСКРЕЦИЕ ДИСТАНЦЭ

а лэса (сау а пуне) ла дискреция а се 11ине ла дис1анцэ nРрРн лер­


куilва отдать в полное распоря­ жаться 1111 рассто11Iши
жение коrо-л. а цине пе чинева па 11ис1асщ~ rie-
а фи (сау а ажунже, а рэмыне) peн. держать коIu л. иа рс1сс1оя­
ла дискреция куАва полностыо нии.
49 ДОС

ДИХАЯ унде мзнынкз дой, мзнынкэ ши а•


май дихаА... ещё больше; ещё трейпя посл. ~ в тесноте да не
лучше.
в обиде.
ын дой вдвоём.
ДОАГЗ ын (пе дин) доуэ пополам.

а-А липси куйва о доаrз (сау а доянэ


фи кам ынтр'о доаrз) ~ у иеrо
дойна штие, дойна кынтз ирон.
клёпки (или винтика) в rолове
заладить од1ю и то же; не ме­
не хватает.
нять пластинки.
а-л лзса пе чинева ын доаrа луА
оставить в покое коrо-л. ДОЛДОРА
ый сунз доажепе es: из него песок
а фи долдора де бань у него де­
сыплется.
нег куры не клюют

ДОАР(З) (пом) долдора де род (дерево)


усыпано плодами.
ыитр'о доарз на авось; на удачу;
наобум. ДОМН
фзрэ доар ши поате несомненно;
доамне . ферештеl разг. боже упа­
вне всякого сомнения.
си! ни в коем случае!
ДОБЫНДЗ скимбаря домнилор - букурия ие­
бунилор посл. доел. смена гос­
а плэти ку добындэ перен. опла­
тить кому-л. с лихвой (или с
под - радость глупцам.
а да (сау а пэса) пе чинева ыв
избытком).
плата (сау мила) домнулуi
ДОБЗ (ТОБЗ) оставить кого-л. в покое.

а бате доба ла урекя сурдулуА ДОМОЛ


напрасно трудиться; зря гово­
а о пуа (сау а о пэса) май домм
рить
а) не торопиться; б) притих­
а фи добэ де карте быть очень
нуть.
учёным; быть ходячей энцикло­
педией. ДОР

ДОВАДЭ а дуче дорул куйва (сау де чева)


тосковать по ком-л. (или чем-л.)
а да довадз де ... доказать; проя­
а-л пови доруп меня (тебя и т. д.)
вить себя.
охватила тоска.
а принде дор затосковать.
додий
а се топи (сау а се уска) де .в.о­
а ворби (сау а грзи) (кам) ын до­ ру.я куйва сохнуть (или чах­
дий молоть вздор; нести ,чепуху. нуть) по ком-л.; изнывать от
а лзса не чинева ыи дод1ntле луй ТОСl<И.
предоставить коrо-л. самому се­ а-А фаче куАва пе дор выполнять
бе чьё-.1. желание.
а ымбла (ка) ын додиА ходить а ынчинже доруп зажечь любовь.
ошарашенным (или как одуре­ дор де дукэ тоска ио странствиям
лый). (или 110 путешествиям).
ын дорул лелий на авось.
ДОЯ
а ну зиче (кич) доуэ н11чеrо не ДОС
сказать пе дос а) нанзнанку; б) наоборот;
дин доуз уна из двух одно. превратно.
иынд доА се чартэ, ал трейля кы­ пе цин дос сзади; задним ходом.
штнrз 11осл. когда двое спорят, пе де-а'н доасепя ш~ворот-навы­
rрсп1й выигрывает. ворот;_. наоборот.

4 В. Солоuы,в, В Солоо~сва
дос 50
а да досул (сау досуриле) ла фу­ а адуче 11е дракул ку лэутарь ын
гз дать стрекача; пуститься касэ ирон.. S!! накликать ня себя
наутёк; показать спину. беду.
а се да ла дос спрятаться; а (ал) дракулуА (де трябэ)I чер­
у ~{рыться. товское дело!
ын~орс пе дос не в настроении; • бэrа ое 'l■ ие11а ын драчь (сау
о,орчённый. ыи тоць драч■А) чертей на­
гнать; нагнать стра.х 11а кого-л.;

ДОСАР задать перцу

а выры пе драку'и сын пригреть


а пуне ла досар перех. положить
змею на своей груди.
Г!ОД сукно.
а да песте драку.11 (сау а ведя пе
дракул) нарваться на Н!!прият­
ДРАГ ност~,; попасть в беду; попасть
ку драг (сау ку маре, мулт дрп) к чёрту в зубы
(сау ку тот драrул) с любовью; (аич) шь-а бэгат (сау аместекатJ
любя. дракул коада сау требуе сэ фие
Ае драгул куАва из любви к ко­ уи доак ла мижлок здесь что-то
му-л., чему-л.; ради кого-л., че­ нечисто.
rо-л. а кэута пе араку wи а rэси пе та•
ць-е май маре драгу.11 любо по­ тэ-сэу (сау а ажуи)f(е де ла дра•
смотреть: любо-дорого. ку ла татэ-сэу, сау а фужи (cag
а nринде драг пе чинева полю­
а скэпа) де драку wи а да де та­
бить коrо-л.; влюбиться. тэ-сэу) из огня да в полымя;
a-iiфи драг сэ.•. любить (что-л. де­ от волка бежал да на \!едведя
л зть). напал
а кздя куйва (ку) драг стать лю­ а лэса (сау а 11а) дракулуй разг:
бимым кем-л.; понравиться ко­ оставить к чертям; оставить в
му-л.
покое.
а С:! авя драг ку чииева любить
ал дракулуА чертовский.
друг друга.
а ну ынцележе нич ун драк не по­
нимать ни черта.
ДРАГОСТЕ а се пуне ку дракул искать пово­

а nринде драrосте де чииева по­ да к ссоре; лезть на рожон.

любить коrо-л. а траже пе дракул де коада


а се топи (сау а се сфырши, а му­ а) дурака валять; бездельничать;
ри) де драrосте пеитру чинева б) бедствовать; быть бедным
сохнуть (IJAU умирать) от люб­ как церковная крыса.
RII ПО КОМ·Л. а фаче пе драку rем шу1А. дела'\'lt
драrосте ку сила ну се фаче по­ невозможное.
,юв. насильно мил не будешь. а фаче пе драку'н патру шутА.
ку мултэ драrосте (сау ку тоатэ разбиться в лепёшку.
драrост11) а) с большой лю­ а фужи (сау а се теме) ка дракул
бовью; б) с большим удоволь­ де тэмые бежать как чёрт от
ствием.
ладана.
уиде е драrосте, есте wн чарта
а чере кыт дракул пе татэ-сэу(сау
погов. ~ милые бранятся, толь­
''° тешатся.
а чере пе дракуп
сэу) запросить втридорога.
ши пе rатз­

дат дракулуй шутА. •ертовский.


ДР,\К
дракул кынд н'аре че фаче, ыmь
а ав11 драчь капризничать; быть кынтэреште коада погов. когда
неугомонным; быть плохо на-, чёрту нечем играть, так уrольем.
строенным. драку штие чеl чёрт знает что\
51 ДР!IМ

Арак ымпелицат чёрт пuлосатый; ДРЕЖЕ (а)


окаянный. (ну wтиу) че сз фак, че сз дреr
.11а драку'н коарне (сау nапурз, (не знаю) что делать, что пред•
празиик, балтз) разг. -~рон. у принять.
чёрта на куличка_х; у черта на
рогах; где раки зимуют. ДРЕПТ
м'а пус драку чёрт меня дернул. а авя дрептул иметь право.
ну-А- аша де неrру дракул кум а кзлка дрептуриле куйва пося­
ы., фак бабеле (сау кум се спу­ гать на чьи-л. права.
не) по~ов. не так страшен чёрт, а кзлка ку дрептул удачно на­
как его малюют. чать что-л.
nap:t::. а аr,ат дрзкул ку ел шутл. а-л луа дрепт чинева принимать
изнеможённый; истощённый. sa КОГО·Л.
паркз а ынтрат дракул (ын чине­ а перде дрептул ла чева потерять
ва) будто бес в него вселился. право на что-л.
паркз-й АР&кул пе ускат страш­ а спуне дрепт говорить правду.
ный; уродлнвый; на чёрта по­ а фи ын дрепт быть вправе.
хож. де-а дрептул напрямик; без око­
пе Араку! разг. черта с два! личносrей.
(пе) унде шь-а спарт дракул опии­ де дрепт по праву; согласно за­
. чиле ~ у чёрта · на куличках. кону.
тот ун драк! шутд. один чёртl дрепт спуй! (сау знчьl) правильно
унде шь-а ынцзркат дракул копи- (верно) говоришь! совершенно
ий у чёрта на куличках; куда верно!
Макар телят не гонял. ла дрепт ворбинд собственно го-
(ун) драк де копил чертёнок; сор­ воря.
нанец. пе дрепт по справедJшвости.
(ун) драк де фаrз отчаянная де­ прин дрептул перед, мимо.
вушка; сорви-голова. че-й дрепт, ну-й пзкат что правда,
wеде дракул ыи балтз . ши рыде то правда.

де алтул погов. ~ не смейся,


горох, не лучше бобов. ДРЕПТАТЕ

шь-а вырыт дракул коада (ынтре а авя дрептате быть правым.


ей) ~ между ними пробежала а да дрептате куйва отдать спра-
ведливость кому-л.; признать
чёрная кошка.
чью-л. правоту.
а фаче дрептате восстановить
ДРАМ
справедливость.

нич у11 драм де... ни капельки; ни пе бунз дрептате справедливо;


ка11.111; нисколько. заслуженно.

ДРИК
ДРАПЕЛ
ын дрикул вериА в разгар лета.
а кема суб драпел призывать под
знамёна; призывать в армию.
ДРУМ
а лупта суб драпелул куйва пе­
рен бороться под чьим-то зна­ а алунека ( а кзлка, а мерже) алз­
менем туря ку друмул сбиться с пути;
а ридика драпелул луnтей пен­ идти по ложному пути.
тру ... перен. поднять знамя борь­ а бате друмул де поманз беспо­
бы за ... лезно ходить; зря ноги бить.
а фи суб драпел служить в ар­ а бате друмуриле ( сау а ымбла
мии. пе друмурь) ходить понапрас­
а цине сус драпелу.11 перен. 11ысо­ ну; находиться постоянно в пу­

ко держать знамя . ти.

••
АРУМ 52
а вени (сау а ымбла) пе друм, ну а-шь да друмул ла гурэ дап, 110•
пе кэраре говорить открыто, без лю языку; развязать язы1<
обиняков. а-шь луа друмул держать путь;
а ворби алэтуря ку друмул гово­ следовать куда-л.

рить вокруг да около. а-шь фаче (сау а-шь гэси, а-шь


а греши друмул сбиться с пути; крои} друм ын вяцэ найти себе
заблудиться. дорогу в жизни; добиться че­
а да друмул пропустить; выпус­ rо-л.; прокладывать себе дорогу
тить, освободить. в жизнь.

а да друмул ын луме пустить на друм буи! счастливого пути!


все четыре стороны. друмул маре столбовая дорога:
а еши куйва ын друм выйти на­ большак.
встречу кому-л.
друм буи, кале бэтутэl ирон. ска­
а еши ла друмул маре выйти на тертью дорожка!
большую дорогу. друмул сорок н'аре ~ }езжаешь
на день, бери хлеба на неделю.
а-й фи ын друм по пути.
дэ-й друмул! пускай! начинай!
а (о) ынтинде ла друм (сау а се
ступай!
аштерне друмулуii) пуститься в
иич аста ну се я дин друмl это да•
путь.
ром не даётсяl
а-й цине куйва друмул легат стес­
пе аич ць-с друмул! разг. ска•
нять коrо-л.; мешать кому-л.
тертью дорога!
а-й цине куйва друмул (сау каля) песте друм через дорогу; напро•
а) остановить коrо-л.; задер­ тив.
жать коrо-л.; в) преследовать ын друм спре ... по пути к ..•
КОГО·Л.

а о порки (сау а се аштерне) ла ДРЫМБЭ


друм тронуться в путь; пустить­
ся в путь-дорогу. а кынта дин дрымбэ uрон. остать•
а плека ла друм отправиться в ся в дураках.

путь.
а рэмыне пе друмурь остаться на ДРЭГУЦ
улице; обнищать. а фи (сау а се арэта) дрэгуц ку
а рэмыне ын друм застрять в до­
(сау фацэ де} чинева быть лю•
роге.
безным с кем-л.
а се абате дин друм сбиться с пу­
ти.
ДРЭГУШ
а се да дин друм а) уступить до­
рогу; б) уйти с чьей-л. дороги. а-й кэдя (сау а-й вени) куйва
а се дуче пе друм неынторс (сау дpэrrll! ла кэуш погов ( в личн.
пе кале неынтоарсэ) отправиться констR-,.} теперь-то я тебе пона•
в последний путь; умереть. добился! ~ попался, который ку•
а се прегати (сау а се гати) де салсяl
АРУМ готовиться в путь.
ДРЭЧИЕ
а ста ын друмул куйва стоять на
пути коrо-л.; мешать; стоять по­ а се цине де дрэчий проказничать:
перёк дороги кому-л. шалить

а фи мереу пе друмурь быть всё че дрэчие май есте ши аста! бран.


время в разъездах. что за чертовщина!
а-шь ведя (сау а-шь кэута) де
друм идти своей дорогой; не ДРЯПТА
вмешиваться в чужие дела. а о луа ла дряпта (сау ла стынrаJ.
а-шь да друмул а} спрыгнуть; поворачивать направо (uли на­
соскочить; б} дать себе волю. лево).,
63 дYIOllt

ДУБИУ ДУНГЭ
а ста (еау а фи) ын дубку быть в а фи ынтр'о дунrэ ирон. быть 11р11-
нерешительности, колебаться. дур"оватым; быть чокнуты!II

(раэг.).
ДУБЭ
ДУНЭРЕ
а бэга ла дубэ пе· чинева раэг.
а креште дунэре вырасти чересчур
заключить в тюрьму; бросить в
высоким.
каталажку.
а се фаче дунэре (турбатэ) разъя­
ДУЗИНЭ риться; рассвирепеть.
дунэре де мыниос (еау мыннос
де дузинэ перен. заурядный; дю­
дунэре) разъярённый.
жинный.

ДУКЭ ДУХ
а се rзти де дукэ готовиться в абя а-шь траже духул еле перево­
путь (или к отъезду). дить дыхание.

а фи rата де дукэ быть готовым к а-шь да духул умереть; испустить

отъезду. дух.

а фи пе дукэ а) быть готовым к дух некурат фолкл. нечистая сила.


отъезду; б) подходить к концу; плин де дух (еау ку дух) тонкого
в) быть при ~мерти. ума; остроумный.
ын духул времиА в духе времени.
ДУЛУЦЭ
ДУЧЕ (а)
а се дуче дулуцэ сматывать удоч­
ки; удирать. ду-те-вmю а) туда и обратно,
взад и вперёд; б) беготня, суе­
ДУМНЕЗЕУ
та.

а апука пе думнезеу де (ун) пи­ ду-те ынколо! да что ты! не мо­


чор ирон.. доел. бога за ноги жет быть!
схватить; быть на седьмом небе н'аре с'о дукз мулт он долго не
от счастья; быть вне · себя от протянет (или не проживёт).
радОС'ТI\. с:'а дус! всёl кончено!
а-л луа пе чинева думнезеу (еау
ДУШ
дракул, найба) шут л. его бог
прибрал (нечистый) а фаче куiiва ун душ рече перен.
а ну авя НИ'I ун 11.умнезеу раэг. устроить кому-л. холодный душ.
не 11меть 1111како1 о смысла.
думнезеу штие! разг. бог весть! ДУШКЭ
думнезеу сэ-л штие! раэг. бог его а да душка (сау а да де душкэ,
знает! де-а душка, еау а бя де душкэ)
кынд 11.умнезеу ну-й акаеа;· сфии­ выпить залпом.
ций ышь фак де кап ш,lм. доел. а траже о душкэ глотнуть; выпит~.
когда бог11 11ома нет, святые на СТОПКУ вина.

голо11ах ходят; каrда кошки нет ынтр'о душкэ залпом; одним ду­
дома, мыши по столу гуляют. хом.

пентру думнезеуl разг. ради бога!


11ынэ ажунжь ла 11.умнезеу, те мз­ ДУШЬ
нынкэ сфинций nоел ~ до бога ын душь бунь раэг. в хорошем на­
высоко. до царя далеко; ~ по­ строении

куда солнuе взойдёт роса очи ын душь рэй раэг. в плохом на­
выест. строении.

сэ ну 1:-ге аvм11езеу! oa~i!. не nай


ДУЮМ
бог!
феряскэ думнеJеу! разг. избави ку цуюмул а) толпой, гурьбой; б)
бог! в изобит1и.
ДЫНСУЛ 1W

ДЬIНСУЛ греу ла дял wи греу ла вале ( сау


ка пе дынсу,11 здорово; страшно; рэу ла 111М ши рзу .11а вале)
как надо. шgт.11. и rак плохо и этак нехо­
рошо; ei куда ни кинь. всюду
ДЫРВАЛЭ клин.

а фаче пе чинева де дырвалэ ру­ (де) па дя.11 де... выше (чеrо-л.).


гать кого-л., бранить; смешать с жур ла дя.11, дур ла вале туда и

грязью коrо-л. сюда; взад и 11перёд.


а рэмыне де дырвалэ об11ищать; дз .11а дя.11, дз ,11а вале кидается 110
остаться без куска хлеба. все стороны; старается изо все~
сил.
ДЫРДОРЭ дял ку дял се ынты.11неш1е (сау
есте ын дырдора ынсуратулуl се ажунже), дар ынкэ ун ом ку
(сау А-а батут пе дырдора ыи,. OMS!!:ropaс горой не сходятся,
сурэторий) ему эаrорелось же­ а человек с человеком сойдется.
ниться.
.11а дял вверх; в гору.

ын дырдора в суматохе; в раэ­ ун дя.11 ш-о вале ши о фуrэ де


r·ар
кал маре шут.11. долгий путь;
большой отрезок пути.
дял че май .11а дял, .11а вaJ1el что там
а rрэи кам. пес1'е u.11 говорить не­ говорить! что там премя терять!
впопад. к чему столько разrоворnвl
а мержс .11а дял перен. идти в ro- ши'н дял wи'в вале повсюду.
py; преуспевать.

ЕВАДАРЕ а фи фэрз era.11 не иметь себе рав­


ного.
евадаре дин реалитате уход от
действительности. мь-е (абсолут) еrал мне все рав•
но; мне совершенно безразлич­
ЕВЕНТУАЛИТАТЕ но.

пентру орьче евентуалитате на


ЕДЕК
всякий случай.
а фи ла едекул куйва перен. быть
ЕВИДЕНЦЭ на поводу у кого-л.

а с1;оате (сау а пуне) ын евиден­ ЕК3ЕМПЛУ


u~ (сау ын релиеф) подчеркнуть,
выде.1ить (что-л.); сделать уда­ а да (сау а фи) екэсмnлу быть.
рение (на чем-л.). служить примером.

а фи ын евиденцэ быть на виду. а ,11уа екэем11лу де ,11а чинева брать


а rщне (сау а _nэстра) евиденца пример с кого-л.

11ести учёт. а урма екэемn.11ул куйва nо.:ледо­


а uнне ын евнденцэ иметь в виду. вать чьему-л. примеру.

Е.ГАЛ ЕКЗЕРЧИЦИУ
а ворби де ла еrал ла еrал rово­ ын екэерчициу.11 функциуний пр11
р11 ть как равный с равным. исnолненни обязанностей.
55 ЕФТИВ

ЕКИВОК ЕПОКЭ
а ворби фэрэ екивок)рь rоворить а фаче е11окэ ниш)'мсть; произвес­
без обиняков. ти сенсацию.

ЕКИЛИБРУ ЕПУРЕ
а перде екилибрул перен. потерять а принде епуреле ку карул досА.
равновесие. догонять зайца на телеге.
департе rрива де епуре ирон. да­
ЕКСПЕКТАТИВЗ леко куцому до зайца.
а фи (сау а ста) ын експектативэ кыць епурь ла бисерикэ ирон. 11и
занимать выжидательную пози• одного; ни единой души. дос.L
цию. сколько зайцев в церкви.
ну (сау мaii) штиА де унде саре
ЕКСПЛИКАЦИЕ епуреле! чем чёрт не шутит!; че­
а авя ку чинева ексnликациА иметь rо не чаешь, то получаешь!
с кем-л объяснение; uбъясннть­ фрикос ка уи епуре труслив как
ся с кем-л. заяц.
а чере куйва експликациА потре­ чине фу.же (сау алярrэ) дупэ AOi
бовать объяснений от коrо-л. епурь (сау чине гонеште доi
епурь), ну nринде нич уиу.11
ЕКСТРЕМЭ п:~сл. за двумя зайцами поrо­
а кэдя (сау а трече) динтр'о екс­ иишься, ни одного не поiiмаешь.
тремэ ынтр'(ла) алта впадать
ЕПУРЕШТЕ
из одной крайности в другую.
а дорми епуреште спать чутк11м
ЕКСЧЕЛЕНЦЭ сном.

п.рин ексчеленца преимущественно; ЕРОАРЕ


по преимуществу. а индуче ын ероаре вводить в за­
блуждение.
ЕКСЧЕПЦИЕ
ЕРТА (а)
а фаче ексчепцие делать исключе­
ние.
ба сэ мэ ерцьl ирон. нет уж! изви­
ексчешtия конфирма реrула ис­ ните, пожалуйста!
ключение подтверждает прави­
ЕРЬ
ло.
ку ексчепция аа исключением.
ка ерь (алалтэерь) как будто вче­
ра; как вчера.
ка ексчепцие в виде исключения.
фара ексчепцие без исключения; маА ер1, { алалтзерь) недавно; сов­
сем недав110.
без изъятия.

ЕКСЧЕС ЕСЕНЦЭ
ыи есеицэ в основном.
а фаче ексчес де чева злоупотреб­
лять чем-л.; изпишесгоовать. ЕФЕКТ
ексчес де зел ирон. излишнее рве­
ние; усердие не по разуму.
а авя дреnт ефект иметь резуль­
татом (или следствием).
ЕЛЕМЕНТ а фаче ефект произвести эффект
(или впечатление).
а фи ын елементу,11 сэу чувство­
а-шь фаче ефектул возыметь дей­
вать себя в своей стихии.
ствие.

ЕНЧИКЛОПЕДИЕ ЕФТИН
енчик,1опедие- амбулантз шу·, л. хо­ а скзпа ефтин легко отделаться:
дячая 31ЩИКЛОПСДIIЯ. дёшево отделаться.
ЖАЛБЭ а фаче жокул куйва а) лить воду
а мерже (сау а веки) ку жалба'н на чью-л. мельницу; б) плясать
ПОД 'IЬЮ·Л. дудку.
процап шутл. идти жаловаться;
ходить с челобитной. а фи ын жок рисковать; быть по­
ставленным на карту.

ЖАПКЭ а-шь бате жок де чинева (чеваJ


глумиться; издеваться над кем-л.
а луа ку жапка (сау ку хапка)
или чем-л.
взять нахрапом.
а ынтра ын жок а) пуститься в
пляс; б) принять )Частие в
ЖЕРТФЭ
чём-л.
а кэдя жертфэ пасть жертвой.
жок де кувинте игра слов; калам­

жинд бур.
жок примеждиос перен. опасная
а дуче жинд(ул) страстно желать,
игра.
жаждать чеrо-л.
а се уйта (сау а приви) ку жиид
жос
смотреть с завистью (или с вож•
делением). а ласа жос опустиrь; положить;
поставить.
жинтицэ а да жос перен. свалить; сверг•
а фи плин де жинтицэ разг. шутл. нуть.

быть счастливым; быть удачли­ а се да жос спуститься вниз;


вым; ~ родился в сорочке. слезть.
жо:: ку ... ! долой!
ЖОАКЭ жос мыниле! руки прочь!
пе жос пешком.
иу-мь арде (сау ну-мь е) де жоа­
кэ мне не до забав.
че, аста е жоака? это тебе не иг­ ЖУГ
рушки!
а се бэга ын жуг перен. 11я_r1ет1, на
жоя себя ярмо (или хомут).
а скутура жуrул перен сбросить
де жой пына май апой а) без го­
ярмо; свергнуть иго.
ду неделя; б) до бесконечности.
а тра~ке ла жуr перен. гинуть
дин жой ын паште очень редко.
лямку.
жой дупа паште ирон. после дож­
дика .в четверг.
ЖУДЕКАТЭ
жок
жудеката луй Со,111111он книжн. Со•
а дескопери (сау а демаска) жо­ ЛОМОНОВО peШCflll~.

кул куйва обнаружить чьи-л.


намерения; разоблачить (или ЖУКА (а)
раскрыть) чью-л. игру.
а еши дин жок перен. выйти из а жука дупэ кум ый кынтэ алтул
игры. перен. плясать под чью-л. дудку.

а пуне ын жок перен. поставить ну те жука ку мине (сау ку ел) со


на карту. мной (или с ним) шутки плохн.
а скоаtе дин жок пе чинева пе­ те жочь? (сау те жочь ку мине?)
рен. вывести из игры коrо-л. ты смеешься? ты шутишь?
57 ЗАМЭ

ЖУМЭТАТЕ ЖУР
а фаче чева пе жумзтате не за­ де жур ымпрежур вокруг; кругом;
кончить; не довести до конца.
со всех сторон.
жумзтате де мзсурз (сау лукру) чей дин жур окружающие.
полумера; полдел.а, незакончен­
ное дело. ЖУРЭМЫНТ
а ворби ку жумзтате де глас (сау
де гурэ) говорить вполголоса; а да (сау а фаче) журзмынт (сау
мямлить; говорить уклончиво. а се леrа ку журзмынт) дать
ку жумэтате де инимз скрепя клятву (или обет).
сердце; неохотно. а депуне журэмынт присягнуть.

ла жумэтате де кале на полпути. а кзлка журзмын11ул нарушить

май мулт де жумэтате больше по­ клятву.


ловины; добрая половина. а преста уи журзмынт приносить

пе жумэтате виу, пе жумзтате присягу.


морт ни живой, ни мёртвый; а се цине де журзмынт сдержать
еле-еле душа в теле. клятву.

ж
-
ЖЕР
ЖЕНЕРАЛ
атинс де жер побитый (или при­
ын женерал вообще; в общих чер­ хваченный) морозом.
тах; в целом.
жер де крапа петреле трескучий
мороз.

ЖЕНУНКЬ ЖЕСТ
а фаче ун жест нобил сделать
а кадя (сау а се арунка) ын же­ благородный жест.
нункь ынаинтя куйва перен. жест театрал театральный жест.
упасть (или броситься) на ко­
жянтэ
лени перед кем-л.
а рэмыие (сау а фи) пе жянтэ ос­
а пуне ын жеиуикь постав11ть на
таться без денег (или без гро•
колени; покорить; победить.
ша).
а се лзса ын (пе) женункь опус­
титься на колени.
жянэ
а ындои женункий преклонить ко­ а да жене'н жене задремать.
лени. ын жяна зилеii на рассвете.

з
ЗАМЭ ни к чему не годится; ни на что
не годится; быть никудышным.
аста-й алтз замз (сау мынкаре) а фи тот (тоць) де о замз ирон.
де пеште шутл. это другое дело! одного поля ягода; одним ми­
это другой коленкор! ром мазаны.
а ну фи нич де зама оуэлор (сау чине с'а фрипт ку замэ (сау
а ну фи буи де нич о замз) ирон. борш), суфлз ши ын лапте акру
ЗАМЭ

посл. обжегшись на молоке, бу­ а ажунже ку зи.,е дожить


дешь дуть и на воду. а и се уры ку знлеле пресытиться
замз лунгэ (сау замз де ворбе) жизнью
перен. пустословие; пустозвон­ а лунжи куйва зилеле (сау вяuа)
ство. продпеват1: кому-л. жизнь.
а кзута зиуа де ерь ирон. искать
ЗАРВЭ
вчераuший день
а фаче зарвэ поднять шум. а кэута 3Иуа ын амязэ маре _ку
лумынаря искать днём с оrнем.
ЗАРЕ
а лукра ку зиуа работать подённ/).
а се уйта ын заре ла чева (сау а а лзса кv зиле пе чинева оставить
приви чева ын заре) просматри• В ЖИВЫХ KUГO·JI.
вать что-л. на свет. а мынха куйва эилеле (сау вяuа)
,1te заре (сау нич заре) ни капель- погуб11ть чыо-л жизнь
ки; ни чуточки. а се крэпа (сау а се лумина, а ми•
о заре де ... капельку; чуточку. жи) де зиуз рассветать, све1ать.
о заре де фок мерцание огня. а скэпа ку зиле остаться в жи­
вых; спасти свою жизнь.
ЗБАНЦ
а трзи о -зи бунз жить беззаботно,
а пуне куйва збанцул ла гурз в своё удовольствие.
разг заткнуть кому-л рот. а фаче куiiва зиле амаре (сау
фрипте) отравлять кому-.q_
ЗБОР жизнь; распекать кoro-,q.; до­
а веки ын збор а) прилететь; б) саждать.
перен. примчаться. а фи ку зилеле ын мынэ ~ висеть
а-шь луа зборул уле1еть; взле­ на во,,оске, быть в смертельной
теть; взвиться. опасности.
:,,;ни збор с лёту. (а фи) лимпеце (сау клар) ка бу­
дин зборул пзсэрий с птичьего по­ нэ зиуа мне (тебе и 1. о.) ясно.
лёта; с небольшой высоты а-шь луа зиуа бунз попрощаться;
збор разант бреющий полёт распроститься.
збор фзрэ ескалэ беспосадочныii а-шь пике зилеле перебиваться с
перелёт хлеба на воду.
збор ын 11икаж пикирующий 110- вай де знлеле меле! горе мне!
лёт. це ку зи заранее. эаблаrовре..,ен­
но
ЗБУРА (а) де ла о зи ла алта со дня на день.
ну тот че збоарэ се мэнынкэ пос,~. (де) песте зи в rечение дня; за
не всё золото •по блестит; не день
всё лови что плы_вет. цеспре зиу11 (сау кз,р~ зиуз) к
утру, к рассвету.
38ЫРЛУГЗ
аин зи ын зи день ото дни; с каж­
ка о звырлугз как вьюн (очень
дым днём; со дня на день
быс1рый).
1и де варэ пынз сарэ фолы,. с ут­
ЗГАРДЭ ра до оечера; .~ень дt'Ht.cкofi
маре кыт о зи де пос, без конца
а пуне зrардэ куйва (сау а лега
и края; бот,шущ11ii
ку згардз пе чинеаа) держать
JИ ку (сау де) зи изо д1111 11 дt-нь;
коrо-.1 !! узде.
с каж.1ым днём.
ЗЕФЛЕМЯ зиле албе счастл11вые дни
а луа ын 1ефлемя пе 'IИнева 1юд­ )И wи ноапте (сау эиуа wн ноаn•

трvнина1ь над кем-л


r11)денно и нощно. JJень ~ нnчь;
беспрерывно
З·И зиле марь празд11И\11tЬ11:, 1uр,м:ст•
.а авя JИ.lle (Л)НЖЬJ ДUдlU IIHJlb. венные дни.
59 ЗОРЬ

зиле нумзрате считаннь1е дни. ЗИУЛИКЭ


sиуа де мыне будущее; завтраш­ кыт е зиулнка де маре (сау JJ.e
н11й день. лунrз) целый день; ~есь день.
sнуа де ункроп нар. шутл. второй тоатэ зиулика день-деньской.
день после свадьбы.
sиуа бунэ се куноаште JJ.e дими­ ЗИЧЕ (а)
няцз посл. узнают птицу по по­
а-А зиче дин ... играть на ...
лёту; по утру день виден.
а (ну) зиче ба (не) отри11ать; со­
sиуа мерже соре сарз д.ень кло­
глашаться.
нится к вечеру.
аша зикынд словно; как 6ы; так
зиуа('н) амязз маре среди белого
сказать
дн11; средь бела дня.
зис ши фэкут сказано-сделано.
зиуа се ынrынз ку ноаптя день
(каре) ва (вра) сз зикз иными
сменяется ночью; рассветает.
словами; следователыю; 10 есть.
и с"а урыт ку зилеле ему надоела кум с'ар зиче иными словами; как
ЖИJНЬ . говорится.
А-ау рэмас зиле нумзрате дни его с'ар зиче, кз ... каза.'!ось бы, что ...
сочтены. сз зичем кз-А аша допустим, что
кыr rоате зилеле де маре очень зто та~.
большой; длинный; 11елая веч­ сз-мь зичь куцу дакз... (сау сз
ность. ну-мь знчь пе нуме) шутл. Q!
кыт ыii \иуа (де маре) весь день. я не я буду, если ...
ку111 ць-е бунэ эиуа, awa-ii ши мул• ынтре нoll фие зис между нами
1tэ111ита посл. Q! как аукнется,
говоря.
так и откликнется; каков при­
вет, таков ответ. ЗОДИЕ
па ординя зилеii на повестке дня.
а се наште ЫН ЗОДИЯ поркулуА
н'ау ынтрат зилеле ын сак! ирон. ШУ1А. родиться ПОД i:i:.icтлиnoll
свет не клином сошёлся! ещё не звездой.
ясё потеряно; ещё есц, надеж­ а се наште ын 30ДИЯ рацелор
да.
up'JH. любить выпить.
пе зи че трече с каждым днём;
день ото дня.
ЗОР
пынэ'н зиуэ до рассвета.
се луптэ зиуа ку ноаптя день на­ а-й да зор торопиться; торопить.
стуJJает; светает. 4е зор поспешно; быстро; стара-
тоатэ зиуа бунэ sиуа О!\ ирон. всё тельно; изо всех сил.

одно и то же; опять двад11ать зор невое (маре) во что бы то ни


пять стало; о спешке.

тоатэ зиулика день-деньской. ку зор (сау ку тот зорул) быстро;


поспешно.
ын ПJIИНЗ 3И средь бел:J дня.
ын тоатэ зиуа ежедневно.
че зор? ч10 за спешка?
ыитр'о бунэ зи в один прекрас­
ныii день. ЗОРЬ
ын (пе) зиуа де азь в настоящее а суна зори.,е (сау а бате зориле)
время воен. трубить утренюnю зарю;
ынтр'уна АИН зиле однажды. играть подъём.
дин зорь ши пы11з'н зорь от зари
зид до зари.
ла ревэрсатул зорилор на рассве­
а uуне ла энд разг. поставить к те.
стенке, расстрелять. ын зориii зилеii (сау ыи iорь а.е
а фаче зид ын журул куiiва стать зи) на рассвете; рано уrром.
стеной вокруr коrс л. ын зорь на заре.
ЗЫЭАНИЕ 68

ЗЫЗАНИЕ ЗЭГАЗ
а фаче (сау а семэна, а бэrа) зы­ с'ау дескис (орь с'а_у дескуят) зэ­
зание ces1 rь раздор; вносить раз­ rазуриле черулуи разверзлись
лад. хляби небесные.

ЗЫМБЕТ зэлоr
а скица ун зымбет (сау ун сурыс) а-шь лэса пеиле зэлоr а) попасть
c.1eГJ(ct улыбнуться. в руки врага; б) JIИШИТЬСЯ жиз­
ни, поr11бнуть.
ЗЫМБИ (а)
а зымби а рыде сдержанно улы­ ЗЭР
ба1 ься. а скоате зэр цин пятрэ доел. RЫ·
жать сок из камня; ~ застаR1trь
ЗЭБАВЭ
даже козла доиться.
ну (ку) зэбавэ време (сау фэрэ
зэбавэ време) вскоре пос.пе это­ ЗЭХЭРЕЛ
го. а пур1а (сау а дуче) ку зэхэре­
фэрэ :нбавэ без промедJ1ення, без лул пе чинева ирон. водить .ia
задержки. нос коrо-л.

ИБРИШИН а ын1ра ла идее встревожиться;

a-ii траже куitва ун ибришин пе стать озабоченным.


.па нас уязвить коrо-л.; подпус­ идее фиксэ навязчивая мысль
мь-а веиит о идее у меня возник­
тить шпилы<у кому-л.
ла мысль.

ивялэ
из
а да (сау а скоате) .па ивялз вы­
явить; обнаружить; выставлять а авя из де чева прям. припахи­
напоказ; подчёркивать. вать; отдавать чем-л.; иметь ду­
а еши ла ивялэ всплыть наружу; шок (или быть с душком).
обнаружиться.
ИЗБЕЛИШТЕ
ИДЕЕ
а ласа де избелиште оставить нii
а авя идее иметь общее понятие
произвол судьбы.
о чем-л
а фи (сау а рзмыне) де избелиш­
(а авя) идеА пуцине, дар фиксе те не иметь ни кола, ни двора.
ирон. доел. мыслей мало, да и а фи (сау а се rэсн) ын избелиш­
те сумасбродные (навязчивые). тя вынтулуА (сау примеждии­
а бэга пе чннева ла идее навести лор) находиться в опасном мес­
на мысль.
те; подвергаться всяческим опас-
а кэдя ла идее разг. шутл. заду­
110::rям; быть на пути всех бед.
мать что-л.
а ну авя нич о идее деспре чева
ИКОАНЭ
не иметь понятия; не иметь
представления о чем-л. а ворби ын икоане говорить об­
а-шь фаче о идее деспре чинева разно.
(сау чева) состаRить себе 11ред­ а пурта пе ла икоане ирон. водить
ставление о ком-л. (или о чем-л.). за нос.
61 инимэ

ИЛУЗИI: инима сз ... ) иметь склонность


к ... ; иметь влечение к ... ; иметь
а 11у1ри илузий питать иллюзии. охоту к чему-л.
илузий спулберате разби1 ые (ил_и а авя ун rpey пе инимз (сау пе
утраченные) иллюзии (или гре­ суфлет) у меня (у тебя и т. д.)
зы). сердце ,юет.
а-шь фаче илузий строить иллю­ а авя ун фок ла инимз (сау ини­
зии. мьоарз) сильно страдать; пере­
жива1 ь; люб11ть.
ИМПАС а авя чева ла инимз переживать;
а ажунже ла импас попасть в без- иметь что-л на душе.
выходное положение. а арде (сау а фриже, а сека) пе
а еши 11ин импас выйти из тупика. чинева ла инимз причинять ду­
шевную боль, нанести душев­
ИМПОРТАНЦЭ ную рану.
а ну авя нич о импор1анцз не а арде инима дин чинева высосать
иметь никакого значения. все соки; вымотать душу.
а-шь да импортанцз важничать. а и се принде инима ла лок шутл.
де о маре импортанцз очень важ­ 11рийт11, в себя
ный, значительный. а и се ри11ика о пятрз де I1е ини­
плин де импортанцз исполненный мз у меня (у тебя и т. д.) ка­
важности; с важным видом. мень с души свалился.
а и се рупе куйва инима у меня
ИМПРЕСИЕ (у тебя и т. д.) сердце разры­
а се афла (сау а фи) суб импре­ вается.
сия а чева быть (или находить­ а и се стрынже мнима у меня (у
ся) под впечатлением чеrо-л. тебя 11 т. д.) зашемило сердце.
' а фаче (сау а продуче, а лзса) о а и се стрынже куйва мнима де
импресие произвести (или оста- милз у меня (у тебя и т. д.)
вить) впечатление. . сердце сжалось от сожаления.
а-шь ымпзртзши импресииле де­ а и се топи куйва мнима чахнуть;
литься впечатлениями. мучаться; страдать; томиться,
терзаться.
ИНДЕКС
а и се фаче куйва инима кыт ун
а пуне ( сау а трече) .па индекс а) пуриче у меня (у тебя u т. д.)
вносить в список запрещённых душа в пятки ушла
книг; б) перен. занести 11 чёр­ а и се фаче май ушор ла ннимз у
ный список коrо-л.; пренебре­ меня (у тебя и т. д.) легче ста­
гать кем-л. ло на душе, у меня (у тебя и
т. д.) отлег,10 от сердца.
ИНЕЛ а-й бате инима де букурне у меня
трас ка прин инел стройный; тон­ (у тебя и т. д.) сердI~е бьётся
кий в талии. от радости.

а-А венн куйва инима ла лок


ИНЕРЦИЕ успокоиться; прийти в себя.
ын виртутя инерцией (сау прин а-А вени куйва рзу ла инимз тош­
ииерцие) по инерItии. нить
а-й да мнима брынчь шутл. мне
инимэ (тебе и т. д.) сердце подсказы­
а авя пе чинева ла (ын) инимз вает.
любить кого-л. а-й креште куйва инима (де бу­
а авя (сау а-й фи куйва) инима курие) ын пепт у меня (у тебя
няrрз грустить; печалиться. и т. д.) сердце преисполнилось
а авя тражере де инимз пентру радостью (11л11 меня (тебя и
чева (сау а-л траже пе чинев11 т. д.) распирает от радости).
1f11ИМЭ 62
а-й кздя rронк ла инимз шутл. и т. d.) J.}Ша не по:~воляе-r (или
влюбJIЯТЬСЯ не велит).
а-й мерже (куiiва чева) ла иннмз а (ну) се (-май) ымпуuина ла ини­
пр11йп1rь по <'t>pдU}. мэ (не) падать духом
а-й рэмыне кyillia инима ла чине­ а пуне чева ла инимэ а) прини­
ва думать о ком-л. маrь близко к сердцу; б) под­
ай рыде инима ла чинева у меня закусить; заморить червячка.
(у rсбя и т. д.) сердце радуется. а рэмыне ку инима фр11п1э (сау
а-й с11уне куйва инима чева мне эдробитз) остаться оби,кен11ым;
(тебе и т. д.) сердце подсказы­ остаться с разбитым rердцli'м
вае-r. а ры.ае дин инимз смеяrься от nccA
а-й стрика куйва инима испортить души (или от ВСЕ'ГО серд11а).
кому-л. настроение. а се букура аин инимз радокать­
а-й сфырыи куйва инима у меня ся от всего серд11а.
(у тебя и т. д.) душ1 изнывает а сека иннма куйва (сау а сека
(от любви, тоски и 1. д.). пе чинева ла инимэ) иссуt1111 гь
а-й сзри куйва инима дин лок серд11е "ому-л.
ищтл у меня (у тебя и т. д.) а се муя ла инимз разжа,юби rь.-11;
сердце упало; у меня (у тебя раздобриться; смяrчип.ся.
ц 1. д.) душа ушла в пятки. а спуне аин (сау де ла) нкимз
а-й фаче куйва и11имэ ря огорчить говорить от всей души; rово­
кого-л. оить иское11не.

а-й ынгеца 1:уйва иннма ае фрикз а ста ла инимэ быть по душе.


замереть от страх:~. а стрика 11нима куйка порт.ять на­
а кучсри ннима куйва покорить строение кому-л.
чьё· л сердце. а сфышия и11има куАва ра.:тер­
а-л зrырия пе чикева ла инимэ эать аушу кому-л.
иц1тл у меня (у тебя и 1. д.) а унже пе чииева ла инимз шутл.
скребёт на сердне. умаслить коrо-л.; задобрить ко­
а-л мушка пе чинева де инимэ сз ... rо-л.
ввести в искvшение коrо-л. а фи негру (кынос) ла инимэ
а-л роаде Пе чинева Л3 ИНИМЗ 8) быть злым, нехорошим.
испытывать голод; б) испыты­ а фи ку инимэ не унывать.
вать досаду. а чити ыи инимиле куftва читать
а-.11 скормони ла инимэ у меня (у в чьих-л. сердцах.

тебя 11 т. д.) кошки на душе а-wь да куйва мнима отаать ко­


скребут. му-л, своё сердце.
« лукра ку ииимз работать с ду­ а-шь дескиде инима куiiва излить
шой. свою душу; открыть ком~-л.
а иу-л траже инима пе чинева ла душу.
чева у меня ( у тебя II т. /1.) а-шь дескэрка инима пе ЧИНЕ'за
серд11е не лежит к чему-л. сорвать зло 11а ком-л.
а (май) прннде (ла) инимз при­ а-wь кэлка пе инимэ действоваrь
ободриться; оправиться от стра­ вопреки своему желанию; скре­
ха. пя сердце.
а иу-й фи куйва инима ла лок
а-wь луа инима ын динць на бра rь•
у меня (у тебя и 1. д.) серд11е
ся смелости; решиться; собрать­
не на месте.
ся с духом.
а иу-л лэса пе чинева инимв сэ ...
а-wь перде ииима потерять на•
а) мне (тебе и т. д.) совесть не
дежду; потерять смелость.
позволяет ... ; б) у меня (у тебя
и т. д.) на ЭТО рука не ПОДИИ· а-wь рзкори ииима облегчить
мается. своё сердце.
:а ну-л слобози пе чинева ииима а (-wь) фаче ииимз ря оrорч,1ть­
сэ ... (в личн. констр.) мне (тебе , (ся).
63 ИСПРАВЗ

а-шь цине инима ку в.и11циА сдер­ пе инимэ rоалэ на голодный же­


живаться; терпеть. лудок.
буи ла инимз добрый; с доброй пунынд мына пе инимэ положа
душой. руку на сердце.
АНИ тоата инима (сау АИИ адын­ рэу ла инимэ злой, бессердечный.
кул инимиi) от всего сердца; фэрз инимэ бессердечный.
от всей души. ымь сынжерязэ инима сердце об­
мнима пздурий лесная чаща. ливается кровью.
инима албастрэ тоска; уныние;
хандра.
ИНИЦИАТИВЭ
внимэ арсэ измученная душа. а луа инициатива асупра са взять
ку инима гря с тяжёлым сердцем. на себя инициативу.
ннимэ де аур золотое сердце. а ынкзтуша инициатива сковывать
иннмэ де пятрэ (ымпетритз) ка- инициативу.
менное сердце. дин проприе инициативэ по соб­
инимэ дряптэ справедливый че- ственной инициативе.
ловек.

инимэ ларгэ широкая натура. ИНСТАНЦЭ


ннимэ пестрнцэ чёрствое сердце. ыи ултимэ инстанцз в кон11е кон­
ку драгэ нннмэ от всего сердца; с цов; в· последнем счёте.
удовольствием.
ку ннима дескисэ с открытой ду­ ИНСТРУКЦИЕ
_шой. а фаче инструкцие ку чинева пе­
ку нннма куратэ с чистой со­ рен шутл. муштровать кого-л.
вестью; искренне.

ку иннма слобов.э со спокойной ИНТЕНЦИЕ


душой; от всей души. а авя интенцие сз... иметь наме­
ку иннма сэрнтэ ВЗВОЛНОRанный. рение; намереваться.
ку иннма сынжератэ с сердцем, фарз кич о интенцие без всякого
обливающимся кровью. намерения, без умысла.
ку иннма ушоарэ без забот.
ИНТЕРЕС
ку иннма ымпэкатэ со спокойной
душой, со спокойной совестью. а лови интереселе куйва ·nерен.
ку иннма ын динць скрепя сердце. ударить 1ю чьим-л. интересам.

ку нннма ындоитз неуверенно. а презента интерес представлять


интерес.
ку стрынжере де инимэ со сжи­
а пурта интерес пеитру чниева
мающимся (от страхи и т. д.)
(сау чева) интересоваться кем-л. 1
сердцем; со сжатым <'ердцем.
чем-л.
кэлкынду-шь пе иннмэ скрепя
а-шь фаче интереселе действовап.
· сер!lде.
в своих (собственных) интере­
кыт ый чере и11нма сколько ero сах.
сердцу угодно.
фэрэ кич ун интерес беэ (безо)
ми-й инима кэтрэиитз у меня ду­ всякого интереса.
ша почернела (от горя).
моале ла ииимз мягкосердечный. неон
ну мэ ласэ инима душа не позво­
ляет, жалко (отдать что-л.); у а циие куйва исоиу,11 потакаn.,
меня на это рука не поднима­ поддакивать. подпевать.
ется.
ИСПРАВЗ
паркэ мь-а трекут (сау мь-а ,11.ат}
(ку) ун фер рошу прин нинмэ ае ннч о неправа В11 к чему не
КЗI{ будтu бы мне ДdЛИ (UAU пригодный.
меня полu,:нули) ножом по серА­ маре исправз! ирон. uоду.маеш..
цу. какое rеройствоt
ИСТОР НЕ 64
ИСТОРИЕ а-шь да ифосе важничать; прини•
а ынтра ын историе перен. войти мать важный вид.
в историю.
ИЦЕ
я те уйтэ че историеl вот так ис­
тория! а дескурка ице.;1е выяснит~, воп­

рос, распутать дело.


ИФОС а (и се) ынкурка куйва ицеле за­
а ворби ку ифосе rоворить напы­ путать дело; расстроить свои
щенно. или чьи-л. планы.

й
IЮТЭ
(а ну шти) нич о йотэ не знать
ни на йоту (и11и на самую ма­
лость).

КАЗ (сау ын чел мali бун сау рэу


каэ) в лучшем или худшем слу­
адмитем казул, кэ... предположим,
чае.
что ... ын нич ун каз (сау нич ынтр'ун
афарэ де казул за исключением, каз) ни в коем случае.
если ... ын тот казу,11 (сау ын орьче каз)
а фаче (маре) каз де чева прида­ во всяком случае.
вать большое значение чемv-л.
а фаче каз де чинева поднимать КАЛ
на щит коrо-л.
дела каз ла каз от случая к слу- а ажунже дин кал мэгар е!с пере­
чаю. обуться из сапог в лапти; доел.
есте казул (сау е казул) уместно. превратиться из коня в осла; а!!

каз де конштиинцэ дело совести. были и мы рысаками


каз де форцэ мажорэ чрезвычай- а да калул ын спуме взмылить

ный случай; чрезвычайное об­ коня.

стоятельство. а да о фугэ де кал шутл пройти


ын каз де... в случае, если ... (или пробежать) бот,11юе рас­
ын каз контрар в противном слу­ стояние.
чае. а дезлеrа калу,11 де ла rард заго­
ын казул кынд (сау ын каз дакэ, ворить, начать говорить; разо­
ын каз кэ... ) в (то:,,~) случае. браться в чем-л.
СС,'IИ ••. а куноаште пе чинева ка пе ун
ын казу,11 че,11 май бун (сау рэу} кал бряз ирон. знать коrо-л. как
65 KAJIE

свои пять пальцев; знать как ряnое дерево; ~ рыбак рыбака


облупленного. nидит издалека.
а обоси ка ун кал (де поwтз) па­ калул троян перен. троянский
дать с ног от усталости. конь.
а спуне (сау а ведя, а виса) кай нич кал, нич мэгар доел. ни конь,
верзь (пе перець) городить че­ ни осёл; ни рыба, ни мясо.
пуху; молоть ерунду, МОЛОТ!,
вздор КАЛД
а сэри песте кал разг. перех. а)
а ле спуне калде врать с ходу; пу­
не попадать в цель; б) пере­
,1и отлипать.
гнуть палку
мз я ку калд разг. у меня жар;
а фи кал де дырвалэ ла чинева
меня бросает в жар.
быть на 1юбегушках у кого-л.
ну-мь цине нич (де) калд, нич
а скимба калул пе мэгар (сау ка­
(де) рече это меня не касает­
пра пе rыскэ; чоара пе пупэ1з)
ся; не интересует; мне от этого
~ менять кукушк} на <tстреба.
ни холодно, ни жарко.
а-wь жука калул выкидывать фо-
1<усы; показывать свои прихоти.
а ымбла дупэ кай морць сэ ле ей КАЛЕ
поткоавеле ирон. ~ искать про­ а апука каля (сау а-wь луа ка­
шлогодней зимы; искать вчераш­ ля) а) пуститься в путь; б) стать
ний день; доел. искать подковы на путь чего-л.
мёртвых лошадей. а ацине каля куйва стать попе­
врей, калуле, орз? (сау овэс?) са­ рёк дороги, подстерегать кoro-JL
мо собой разумеется; доел. хо­ а бате каля мынзулуй суетиться.
чешь ли, конь, ячменя? (или ов­ а rэси ку кале ( сау а rэси де ку­
са?) (о 11раздном· вопросе). виинцэ) найти возможным (или
кал де бэтае а) козёл отпущения; нужным, уместным).
б) излюб.1енный конёк .. а гэси о кале дряптэ прям. перен.
кал де дырвалз кляча. найти правильный путь.
кал де поwтз (сау де олак) пе­ а еwи куйва ын кале выйти на­
рен. мальчик на побегушках. nстречу кому-л.
а-й ста куйва ын кале ( сау ын
кал рэу де мускз норовистый конь.
друм) стоять кому-л. поперёк
калул бун се винде дин гражд
дороги.
п :эсл. доел. хорошего коня про-
а луа дин кале перен. убрать с
дают из конюшни.
дороги.
калул бэтрын ну се май ынвацз
а мерже пынэ ла каля ынтоарсз
ла буес.тру ~ горбатого могила
остановиться на полпути
нсправит; доел. старого коня
а нетези каля перен. расчистить
не научишь кадить инокодью.
путь.
калул де дар ну се каутз ла (сау а пуне ла кале а) затеять что-л.;
ын) динць посл. дареному ко­ устраивать что-л.; б) подгово­
ню в зубы не смотрят. рить.
калул дракулуй ирон. бран. чер­ а се абате дела каля чя дряптз
товка; хрычовка; злая старуха; сойти с пути истинного.
колдунья; чёртова перечница. а ста ( сау а фи, а се пуне) ын
калул е ку патру пичоаре wи тот каля куйва стоять на пуm; пре­
се потикнеwте посл. конь о че­ пятствовать кому-л.
тырёх ногах, да и то споты­ а фаче кале ынтоарсэ ( сау а фаче
кается
каля ындэрзт) а) возвращаться;
кал ул рыйос гзсеwте ( сау се скар­ вернуться с пути; б) повернvть
пинз де) копакул скорцос посл. вспять.
ирон. ~ два сапога пара; доел. а фи пе каля де а ... (сэ... } быть
паршивая лошадь находит ко- расположенным ( или rотоnым)

5 в. Со.повьов, в. COЛOBl>CDa
KAJIE 66

к ... ; быть готовым к тому, чтобы КАЛУП


(сделать что-л.).
а фи пе кале де (диспарицие ш. а.) а пуне ын калуп ( сау а траже
быть на пути к <исчгэновенu,о и куiiва калупул) разг. обмануть,
т. д.) надуть коrо-л.; оставить с но­
сом кого-л.; околпачить 1юго-л.
а цине каля (сау Аруму.я) дер­
ж:ать путь.
а-1uь кэута ( сау а-шь ведя) Ае КАП
кале (сау де друм) идти своей
а авя (сау а фи ку) кап имег.,
дoporoiI.
голову на плечах; быть соо(Jµ,1-
а-mь фаче кале пролож11ть себе зитеJ1ьным, умным .
.:r.opory. а бате ( сау а роаде) капул "yit•
а ындрспта пе чинева спре ка.111 ва морочить голову кому-л
ыитоарсэ прогнать обратно ко­ а бэга ( сау а пуне) капул сэ111-
.-о-л. тос суб еванrелне шутл. на.1~­
а ындру,ш1 11е о кале дряптэ на­ лать себе беды; лезть в пет,11<J
став,1ять н,1 путь истинный. а да дин кап кивать голо!н,11;
АИН кале афарэ чересчур; слиш­ одобрять; соглашаться.
ком. а да Jra кап груб. бить; дать по
uле буиэ! счастливого пути! голове.

uле бзтутэ протоптанная дорож­ а да песте кап сбить с ног.


ка (дорога). ·а еши дин кап забыть; выскоч1пь
ИЗ ГОЛОВЫ.
кале де о поштз на большом рас­
а збура куАва капул снести голо­
стоянии; за три версты.
ву кому-л.
11&1е де ун час час езды.
а и се урка куйва ла кап возгор­
кале лунrэ сэ не ажунrэ нар.
диться; возомнить о себе.
длинный-предлинный путь.
а и се урка куАва ын кап сесть на
ка.яя-ва.яя и так и сяк; куда ни rолову; донимать коrо-л.
шло . a-ii бате куАва капул морочить
.аа каля жумэтате ( сау ла .жумэ­ голову кому-л.

тате 11.е ка.11е) на полпути. а-А вени куАва ын кап вспомнить,


r.e каля aepyлyll по воздуху; са• прийти в голову (или на ум).
молётом. а-А мынка капул куйва ~ есгь
пе о кале грешитз на ложном пу­ поедом коrо-л.

ти. а-й скзпзра прин кап ( сау прин


re веде ( сау се куноаште) ка,1е мните) промелькнуть в голове
де о поштз за версту видно;
(о мьtсли, идее).
сразу же видно; бросается в а-11 сучи куйва капу,11 ( сау минтя,
глаза. минциле) вскружить кому-л. го­
.е маА каля-валя? что там ещё лову; свести с ума коrо-л .
говорить? что там долго думать? а-А фаче куйва капул ка.яендар
заморочить кому-л голову.
КАЛИК а-А трече чева прин кап прийти в
голову.
■знынкз паркэ се бат ка.1111чиА ла
rypa луА разе. ирон. уписывает а-й ынтра ын кап а) сообразить:
за обе щёки; ест так. что за уша­ усвоить; б) вбить себе в голо•
ми трещит ву.

а кэдя пе (ын) капул куйва сва•


литься на чью-л. голову (об обу­
КАЛИФ
зе, о заботах и т. п.).
калиф де о зи ирон. халиф на а-л дуче ( сау а-л тзя) капул ура,
час. зуметь; сообразить.
87 u■

(а •1зсура)' дин кап пынз'н пичоаре а се да ку капу,11 де nepмg, ( &"f


(смерить взглядом) с головы до де тоць nерецвl) перен. бвтьd
ног. головой о стенку.
а мынка капул куйва разг. грызть а се да песте каn а) кувырквтьс■1
коrо-л.; докучать. б) перен. стараться изо всех CUI
а ну авя нич кап, н■ч коц• не разбиватьси в ,11епёшку.
иметь ни начала, в■ конца; ве а се дуче Ае пе капу.11 куlаа ост"
иметь никакого смысла. вить в покое кого-л.

а ну авя унде са-шь пунз (сау а се луа дупз каnул куйаа ж■n
сэ-шь плече) капу.11 не знать ку­ чужим умом.

да голову приклонить.
а се пуне'н кап ши ын п■чоаре за•
а ну авя (сау а ну шти) че-шь .пожить н ГОJJову и ноги (ра•
фаче o.ailyлyii не знать что де­ ди) ... ,S!!: разбиться в .пепашtJ
,1пть; не знать что ·придумать. (чтобы ... ).
а нy-ii (май) еши чева дин кап не а се спарже wн капу.11 куАва ва•
IJЫХОДНТЬ НЗ ГОЛОВЫ. литься на ЧЬЮ•,11. голову.

а ну-й ынтра ын кап чева до ме­ а се цине ку капу,11 сус высоко

ня (до тебя и т. д.) не доходит, держать голову.

не укладывается в голове. а се цнне (cag а се .11ега) Ае u•


а ну-л ажунже капул ума недос• пул куйва приставать, надое­
таёт (или не хватает); ума не дать кому-.п.

прн,,ожу. а скоате капул wв луме появить­

а ну-,1 дуря нич капул и в ус се­ ся в общес1fве.


бе не дуть. а скурта де ув кu перен. св■ть

г (ну-)л дуче капу.А (не) смыслить; rопову кому-.11.

а (ну-),11 тзя (сау ажунже) капу.11 а спзла пе чинева пе кап 8' ••·
(не) соображать. мылить голову (иАи шею) ко,
му-л.
а ну фи нимик де капул куйва
быть непутёвым, быть бездар­ а ста .11а капул куiва сидеть J
ным. изголовья кого-л.
а ну wтн че-ць фаче капул рас­ а ста ( сау а се ридика) ыв капу•
теряться. оаселор полулежать, привстать.
а ну-шь бате капул не беспокоить­ а ста ( сау а се циие, а се леrа, а
ся; и в ус не дуть. се апука) де капу.в куйва не А••
а ну-шь (май) ве.1,11 капул де вать покоя кому-.11.
rрижь (сау требурь) иметь мно­ а ста липк, пе капу,1 куйва ве .1.а•
го забот; быть занятым по гор­ вать проходу кому-.п.
ло. а сучи (сау а wвтоарче) uпу.11
а о скоате ла каn закончить; за­ куiва вскружить голову кому-,11.
вершить; довести дело до кон­ а сзри ыи капу,11 куАва ( cag а-1
ца. сэри куйва ыи кап) набросвть­
а плека капул перен. склонить го­ ся на кого-л.
лову; повиноваться. а те .1era .на кап (кынд ну те .-оа­
а плэти ку капул поплатиться ro- ре) дос.11. завязывать себе rоло­
noвoii. ву, когда она не болит;gj!с:оаАа•
а ридика капул поднять голову; вать себе лишние трудвос:тв.
воспрянуть духом; в.збунтовать• а фаче капул календар заморо­
СЯ. чить голову.

а рэмыне де капул сзу быть пре­ а фаче чева де (сау дин) каnу,1
доставленным самому себе. сзу делать что вздумается.
а се ашеза (сау а се сум) пе ка­ а фаче чева ,1.упs кум те ааJ11Й8
пул куй•а nерен. сесть кому-л. (сау те тае) капул делать что-,11,
на голову так, как умеешь.
а се бате кап ын кап ку чева а фи буи (сау ушор) .11а 1.аа ~..,...
противоречить друг другу. сообразительным,
5•
КАП 68

а фи rpey ( сау таре) де кап быть каnул (сау минuиле\ 11скоvжитт,


тупоголовым. голову кому-л.

а фи де каnул сзу быть предо­ бэтут fку леука) ла ,ан ( iay ын


ставленным самому себе. кап) ирr·н ИJ-·ia vг.,а меш-

а фи ку ун кап май сус быть на ком nрибитыi1.


голову выше; превосходить. вай (харам) 1>.~ капу,, меу! про•
а фи ын каnул букателор (сау мe­ пала моя головушка' горе мне!
ccii) руководить; быть на первом (винул) с'а уркат .~а 11an ему (ви­
месте. но) ударило в голову
а чихэи ла кап пе чинева моро­ rpey де ( сау ла) кап тугодум.
чить голову кому-л. де ла ун кап де време с некоторых

а wедя ( сау а ста, а се пуне) пе пор.

капул куйва докучать; надое­ дин (де ла) кап с начала.


дать; морочить голову кому-л. дин каnул локулуй с самого нача­
а-wь бате ( сау а-wь спарже, а-wь ла.

фрзмынта) капул ломать себе го­ дуnэ кап шн кэчулз погав. ~ по

лову. Сеньке и шапка; доел. по голове


а-wь бзrа (сау а выры) ын кап и шапка.

зарубить себе на носу; вбить се­ (эече) ын кап точно (десять).


бе в голову. кап де бостан шутл. глупец; голова
а-wь да каnул ручаться головой; садовая; тупица.
дать голову на отсечение. кап де боу глупый; баранья голо-
а-wь лега каnул шут11. жениться; ва.

выйти замуж. кап де царз уст. край страны; rpa•


а-wь луа пе кап брать на свою ' ница государства.
голову. кап ла кап впритык; вплотную.
а-wь луа ын кап забрать (и.11и кап патрат ирон. тупица.
вбить себе) в голову. кап прост ирон. дурная голова.

а-шь мынка каnул потерять ro.JJoвy. кап сек ирон. пустая голова.

а-wь nерде каnул потерять голо­ каnул плекат сабия ну-л тае noC.11.
ву. повинную голову и меч не сечёт.
а ымпуя каnул куйва заморочить каnул сатулуй староста села; голо•
голову кому-л. ва.

а ымбла ку капул ынтре урекь канул сз трзяскз, кз белелеле курr


(еау ын трайстз) шутл. быть (рыу) погов. была бы голова, а
ротозеем; ловить ворон. беды достаточно.
а ымбла (сау а фи) ку капул капул фаче, канул траже е! голо•
прин (ын) норь шутл. быть ва всему начало; сам натворил,
рассеянным; витать в облаках. сам расхлёбывай.
•wь фаче де кап дурачиться; ва­ канул ( сау фрунтя) месей почёт•
лять дурака. ное место .
.-mь сфэрыма (сау а-шь спарже) ку кап с головой, смышленный.
кany.JJ ку чева ломать себе го­ ку капул гол с непокрытой голо•
лову. вой.
•шь скоате дин кап чева выки­ кыте капете, атытя обичеюрь ( cag
нуть из головы что-л. кзчуль, nэрерь) сколько голов,
.-пь pyne каnул перен. свернуть столько умов.
себе шею. ловит ку капул ын праrул де сус
.-~вь пуне каnул ла мижлок ( сау ши чел де жос тёртый калач .
.11а бзтае, ын жок) давать го­ май бине кап ла сат, декыт ко­
•ву на отсечение; ручаться го­ даш ла ораш пос.11. лучше бытli
ловой. первым на селе, чем носледним
а ынтоарче (сау а ынаырти) куйва в городе.
69 КЛР

ми с'а фэкут капул rpey голова КАПРЭ


отяжелела. а скоате капра ын rр1Аин1 пус­
моалеле капулуil родничок; темя. тить козла в огород.
нич капул ну мэ доаре мне хоть а ымпэка (ши) капра шк варза
бы что разг. е!: и волки сыты и овцы
нич ыи руптул 11.апулуl ни в ко• целы; досА. примирить козу о
ем случае; ни за что на свете. капустой.
ну-й де капул тэуl не твоего ума АС-а капра чехарда.
дело! капра саре маса, яда саре каса
ну-й кап де царэl подумаешь, какое посл. доел. коза через стол, ко­
дело! не велика беда! зочка через дом.
ну ць-а дат nрин кап тебе в rоло­ капра фаче, оая траже посл. !:llli
ву не пришло. душа согрешила, а ноги винова­
одатэ ку капул ни за что на свете. ты; доел. коза провинилась, а
орь (ку) капул де пятрэ, орь (ку) овца в ответе.
пятра де кап ~ все одно, что унде а сзрит капра, саре ши 11да
дереnо. по бревно; все едино, посл. ~ яблоко от яблони не­
что хлеб, что рябина, оба кис­ далеко падает.
лы; хрен редьки не слаще; что а да де капэт закончить, дойти АО
D лоб, что по лбу. сути.

пе капете поголовно.
клпэт
пынэ ну те ловешть ку капул де
прагул де сус, ну везь пе чел де а дуче (сау а о скоате) ла (ув)
жос доел пока не стукнешься капэт (буи) довести до (хоро­
головой о притолоку, не заме­ шего) конца.
тишь порога; ~ пока гром не а о скоате ла капэт ку чинева, че­

грянет, мужик не перекрестится. ва а) довести дело до конца;


справиться с чем-л.; б) догово­
(пынэ) песте кап перен. возмож­
риться с кем-л. о чем-л.
ное и невозможное.
а-й фаче куйва капзтул убить.
пынэ ый стэ капул сус пока го­
уничтожить кого-л.
лова на плечах; пока голова це­
а пуне капэт ла чева положит~.
,,а.
конец чему-л.
спалэ-те пе кап! выкручивайся (зече) ын капэт точно (десять).
как умеешь! делай что хочешь! дела ун капэт ла алтул с одного
сэ-ць ф~:,е де кап! чёрт бы тебя конца до другого.
побрал! дин капэт с начала.

унде ну-й кап, вай де пичоаре ла вр'ун капэт де луме где-нв­


посл. с дурною головою ногам бу дь на краю света.
нет покою; пустой голове всё ла капэтул лумнй ( сау пэмынту•
трын-трава. луй) на краю света.
ушор де кап смышленый. пынэ'нтр'ун капэт де ацэ всё до
ниточки.
фэрэ кап безголовый.
фэрэ (де) капэт без конца; бес­
ын кап де ноапте поздно вечером.
крайний.
ын капул оаселор полулёжа.

КАР
КАПАК а авя зиле ку карул быть счаст•
ливым, долговечным.
аста пуне капак ла тоатеl это а мерже (паркэ) ку карул ехат~.
превосходит всёl как па волах.
а гэси капак ла тоате найти на декыт ун кар де мните, май бине
всё ответ ун драм де норок посл. ~ не
а IIу1Iе капак куйва J,нкнуть por родись красивым, а родись
кому-л. счастливым; правда хорошо, а
ltAP 70

счастье лучше; досА. чем иметь тей не бывает; е;; нет розы без
воз ума, лучше xaJШIO счастья. шипов.

ку кару,1 очень квоrо; в взоби­ ыи карие wи оасе во плоти; са­

,1вв. молично.

а уи кар де оме ажун:же о буту­ КАРТЕ


руn посА. Qjj ложка дегrю в
а ворби (сау а спуне) ка дин кар•
бочке меда (вd испортит);
те говорить как по-писаному.
дО&А. и одной дубины хватит,
а да кзрциле пе фацз е;; раскрыть
11тобы разбить воз горшков.
карты; открыть свои планы.
•:n wи кар, ннч wн кзруцз ( сау а да (а rичи) ын кзрць гадать на
тuегуцз) пого,. ни так в ни
картах
со:; и так нехорошо, и этак мо­
aii карте, ай парте посл. а!: уче­
хо; ничем не уrоАВШЬ.
нье-свет, неученье - тьма.
ув кар .1.е мните ума палата.
а .nera картя де гард шутл. забро•
)'11 кар Ае ноутзць уйма новостей.
сить учёбу.
а се пуне пе карте шутл. взяться
КАРАКТЕР
за учёбу; налечь на учёбу.
uрактере поларе перен. поляр­
а се цине Ае карте прилежно
ные (противопО./lожные) характе­
учиться.
ры.
а скоате о карте издать книгу.
карактер тендеициос тендевциоз­
а тримите карте уст. послать пись­
•ьrй характер.
мо.
арuтер флегматик флеrматич­
а фаче карте учиться.
•ЬIА характер. а wти карте ( сау а фи штиутор
де карте) быть грамотным.
КАРЕ
a-w1, жука у.птима карте ставить
upe ва (сау вра) а авкз другими всё на о.в.ну карту; рисковать
словами, то есть.
всем.
аре (мaii) де каре одни другого
а ынвэца карте учиться грамоте;
(быстрее).
обучаться.
nf,E пе каре кто кого. карте де кзпзтый настольная кни•
каре ыикотро кто куда.
ra.
карте ку шапте печець книга о
КАРИЕ
семью печатями.
а Кf8Wt'e кари■ пе чвиева 811 (• кум скрие ла карте как по-пи•
....,._ констр.) кеня (тебя и т.д.) саному; как положенно; как
распврает от рцости. следует быть.
а .,...Ае (сау а пуне) карнешgrА. нештиутор де карте неграмотный.
•правиться; потолстеть. (ом) ку карте образованный, гра­
а rремура кария пе чииева у меня мотный человек.
(у тебя и т. д.) поджилки тря­ чине wтие карте аре'н вяцз парте
сутся. (сау аре патру ок1,) посА.
а .,.. ( сау а да, а тр&J'ке) ыи кар­ ученье - свет, неученье - тьма.
• аме безжалостно расправ­
ляться; рубить с меча. КАСТАНЭ
.... пуне (сау а-wь бзrа) кар• а скоате кастанеле дин фок (дин
u wи (ла) сарамурз редк. .11езть спузэ) ку мына алтуя доел.
u кожи вон; делать всё возмож­ таскать каштаны из огня чу­
■ое; рисковать жизнью; ставить жими руками; ~ чужими руками
•изиъ на карту. жар загребать.
карие де туи пушечное мясо.
КАСТЕЛ
upu .11.ви карНR куiва плоть от
WIОТИ кoro-JI. а-wь фаче (сау а,wь конструи)
upu фарз ос (cag чолаи) ну се кастеле ын Сnания строить воэ~
88ai-e посл. досА. мясо беэ кос- душные замки.
71
КАСЭ а скоате пе uвua AlhJ UJ88 вм­

• ав11 о кац Ае аовl вкеn. по­ nутать uм вмrородить коrо-.11.

го детей. В1 Аела.

• дуче (сау а фа•) uc. 1}'118 ку а фаче пум JtOll)'■a ltJ чпева
чинева уживатьсli с кем-я.; жить Аеlствовать сообща; Otn-.. за
11 согласии с ке11-,11. ОАВо с кем-...
(а ну ав11) нвч ту псе, ни• ту IIA• а фи ыи кауза быть замешанным;
сэ не иметь ни КО.11&, ин двора. быть заинтересованным в 18111-.11.
а-й фи куйва каса касе ши маса
КАШ
1\tасэ жить в довольстве.
а ридика каса ыи с.11ап перевора­ 1tJ uшу.11 .1а l'JP8 ирон. IIOIIOИOCOC;
чивать дом вверх дном. жuropond.
а рэстурна ( сау а рк1tо.11и) тоатэ
каса перевернуть всё вверх дном. КЕЕ
а се цине де касэ сидеть дома; быть а цвне суб пе мрен. дер:аать IIOJI.
домоседом.
замком.
а се ынвырти каса (сау nамынту.п) кее » бовта uрен. 11.ореавоl воп­
ку чинева у меня (у тебя и т. д.) рос.
1<ружится голова.
а стрика каса куйва разбить семью КЕЛ
1{0МУ·Л.
ке.пу.1уi нумай кu сэ ну-й авч~. !:!!1
а фи ла каса луi быть женатым.
в дОМе поаешеввоrо не rоворят
а цине касэ ку чииеаа быть жена­
о верёвке.
тым; быть замужем за кем-л
кuу.пуй ыА .111111Ceвrre (сау wl тре­
а циие касэ (сау масэ) в.ескнса
буе) тикие .1.е мэрrэритар по­
быть гостеприимным.
гов. дос.А. сам .nысый, а ермоп:.у
каrэ (сау фами.пие) rpt1 большая,
просит с жемчугом.
обременительная семья.
че-1 требуе кe.aJ,IJI т11кие 11,е мзр­
касэ маре светпtща; горниnа.
rаритар? ирон. е. за11ем .IIIICOIIY
КАТАРАМЭ rребеlвок?

прие,еи па катарамэ закадычньril'


КЕЛТ~i.113
друг.

а бэrа пе чинева ын (ла) келтуя­


КАТОЛИК лз заставить кого-л. тратиться;

май каrолик декыт папа ирон. он ввести коrо-л. в расход.

более католик. чем папа. а се пуне ~ (crrg а ьnt'fpa ын) ке.11-


туя.nз тратить во всю: воАти в
КАТРАН расход.

а се фаче катран (де мыние) рас­ а .11а куйва ае кuтуя,119 Ш!f1'А. вы•
свирепеть; ~ метать громы и пороть коrо-л.; дll'Гь на орехи коr

молн~,11; дпс.А. ПО'lеряеть (как де­ му-.11.; l!IЫJl,&TЬ по иереое число.

готь) от злости. а-wь ските кuтуе.ии..е возместить


свои расходы.
КАТРАФУСЕ а ыитра wtt (еоу .11а) кuту11.11а воА-
,и в расход.
а-ш~. nрwиже (а-шь .ауа) uтрафу­
сев шут А. раэг. собрать свои пе келтуялз проприе за свой счёт.
l'IIЗBIП'l<И; с.вернуть удочки:
убраться подобру поздороRу. КЕЛФЭНЯЛЭ
а мынка келфэня.пз по.пучитt
КАУЗЭ взбучку.
а пу11е пе 11нмева ыи каузэ впуты­ а траже о келфэнялз куАва дать
вать uu замешивать кого-л. в взбучку кому-.11.; за вихры вы­
дело. драть кого-л.
l(EMA (а) 72

КЕМА (а) КИМИР

кум се кямэ аста?I как это на­ а авя (бань) ла кимир разг. быть
звать!? это что ещё такое?! денежным, иметь деньгу.
мулць кемаць, пуцинь алешь пос.с. а пуне (бань) ла кимир разг. ко­
~ не всем казакам в атаманах пить деньгу.

ходить.
кингэ
KEPEJ" а ну-л цнне пе чинева кннжиле не
быть в состоянии.
а авя пе чинева ла керемул c:sy а слэби дин кинжь пе чинева ~
иметь кого-л, в своём распоря•
дать волю; ослабить поводhя;
жении; держать в полной зави­
отпустить вожжи
симости KOГO·JI,
а стрынже ын кинжь (сау ын к11н•
а ну-й веки куйва ла керем не rз) пе чинева перен. разг. зажать
подходит кому-л. что-л. в тиски; прижать к сrене кого-л.;
а фи ла керемул куйва всецело за­ держать в ежовых рукав111tах,
висеть от кого-л., быть в полной затянуть поводья.
зависимости у коrо-л.
кип

КЕСТИЕ а' аф,11а кип сэ... (де а ... ) найти


способ.
аста е алтэ кестиеl это другое 11.е­ а кэута кип искать способ.
ло! это другой разговор\ дупз кипул ши асемэнаря куйва
ка кестие к слову сказать. уст. шутл. по образу и подобию
чьему-л.; по какому-л. образцу,
есте кип де... имеется возмож•
КЕФ
ность ...
а авя (сау а-й веки) кеф де чева ку кип кэ... под предлоrом.
иметь охоту. ла кип по виду; на вид.
а стрика кефул куАва испортить ну е кип сз ... (де а ... ) невозможно.
настроение кому-л.
ын кип де ... наподобие, в виде.
а фаче куйва пе кеф удовлетво­ ын (ку) ннч ун кип никоим обра•
рять чье-л. желание, сделать так, зом; ни за что.
как хочется кому-л. ын тоате кипуриле всеми средства•
а фи ку кеф быть в хорошем на­ ми; на все лады; всячески.
строении; быть навеселе. ынтр'алт кип иначе; иным путёмJ
а фи фэрэ кеф быть в плохом на­ друrим образом.
строении; быть не в духе. ын че кип? каким образом?
а-шь фаче кефул исполнить своё
желание или свой каприз. КИРИЕ
nынэ ыА вине кефул боrатулуА, есе а C'l'I\ ку кирке снимать квартиру,
суфлетул сэракулуА посл. ~ по­
ку да солнце взоАдёт, роса глаза киwляк
выест; доел. пока боrатому при•
чине с'а фрипт ,11а фербинте, суфлэ
дёт охота, из бедняка душа вон.
ш•н кишляк сау чине с'а фрипт
ку чорбз, суфлэ ши ын яурт
КИЛУГ
обжегшись на молоке, будешь
а се тунде килуr остричься наголо. дуть и на воду.

КЛАЕ
кии
(а арунка) клае песте rрзмадз
кинуриле лун Танта,11 перен. Тан­ валить через пень колоду; е!. ва,
таловы муки. ли валом, после разберём.
73 JtOAAf

КЛАНЦЭ клошкэ
а (-А) да ку кланца молоть ерун­ а шедя uошка сидеть неподвижноt
ду; трещать; болтать. сидеть как истукан.
а фи буи (сау рау) де uанц• фура uowкa де пе оуа ( сау фуре
быть болтливым; иметь злой язык. oyue де суб uошка) ирон. nов•
а цине кланца ку чинева прере­ кий воришка; liill!i ва ходу подмtr-­
каться с кем-л. ки режет; досА. храдёт яйца
uне-ць к.панцаl 1pg6. замолчи! за­ нз-под наседки.
ткнись!
КJIЭБУК
КJJАПЗ
а фаче кnабучь na гура шут л. (до•
а траже куllва к.папа обмануть, на­
казывать, говорить) с пеной у
дуть коrо-.п.
рта.

КЛЕН
КОАД9
а фи к.пей разг. а) (не знать) ив
в зуб ногой; б) быть мертвецки а атырна куАва чева де коада
пьяным. шgт.11, вешать собак на коrо-л.
а да дин коада вилять хвостом;

KJJEШTE подхалимничать; лебезить.


а кuка пе чинева пе коадэ перен.
а стрынже (сау а апlка, а приидеJ
задеть за живое; ~ наступить на
пе чинева ка ыитр уи к.пеште 118•
любимую мозоль.
рен. разг. зажать в тиски кoro-n.J
не давать спуску кому-л.
а кэута коада препелицей доел.
ирон. искать хвост у перепё.11ки;
~ искать прошлогодний снег.
клин
а луа (сау а апука) чева де коап.э
а ну авя (де-а фаче) нич ын к.пин,
приниматься за дело.
иич ын мынекэ ку чинева не
а пуне коада пе спинаре и1утл.
иметь ничего общего· с кем-л.
задрать хвост трубой.
а ридика коада шутл. задрать
клипэ
хвост; зазнаться.
дин клипэ ын к.пипэ с минуты па
а се уАта (сау а приви, а урмэри,
МИllуту.
а траже) ку коада окюлуй под­
о К,!Jиnэ, (вэ рог)! одну минуточ­
глядыв~ть; смотреть исподтишкм;
ку!; минутку!
поглядывать уголком rлаэа.
111н кытева клипе тотчас.
а се цине де коада куйва (сау а се
ынтр'о клипэ (сау клипитэ) в
цине, а ымбла коадэ дупа чине­
(один) миг; в (одно) мгновение.
ва) ходить хвостом за кем-л.;
следовать повсюду за кем-л.
клипялэ
а скэпа скурт де коадэ ~ дешево
ынтр'о к.пипялэ (де окь) в мгнове­ отделаться.
ние ока.
а ста ла коадэ стоять в хвосте.

а стрынже коада ынтре вине пе­


клокот
рен. поджать хвост.
а да ын клокот закипать.
а сэр11 парк'ар фи кэлкат пе коадэ
а фербе ын клокоте клокотать; де wарпе он подпрыгнул будто
кипеть.
ужаленный.
а фаче коадэ стоять в очереди.
клопот а фаче коада роатэ шутл. задрать
а траже клопотеле перен. а) рас­ хвост; важничать.
пускать сл:ухи; б) шутл. ухажи­ а фаче ку (сау дин) кuада окюлуil
ва1:ь; приударивать. подмигнуть.
КОАА8 74
а фи .па коада перен.. плестись в а ласа (сау а пуне) пе чинева пе
хвосте. коасте свалить кого-л. с ног;
а-шь бзrа (cag а-ш• выры) коа,11.а крепко побить коrо-л.
песте тот шутА. вмешиваться не а рупе коастеле куйва намять бока
в своё де.по; совать нос повсюду. кому-л.
а-ш• ведя де коада миурвй ( сау а ста куАва ыв коасте быть кому-л.
тиrзий) заниматься хозяi'fством. как кость в горле.
а ымп.петв коадэ а.11ба шgтА. оста­ пе о коастэ на боку.
ться старой девой; засидеться в с.паб де-А вумерь коастеле такой
девках. худой, что можно рёбра пере­
Ае .па коадэ с хвоста; с конца. считать.
АИН коадэ де кыне сита де мэтасе
ну се фаче посл. е1 из ничего, ни­ КОАСЭ
чего не сделаешь; досА. из со­ шь-а гасит коаса rрезия погоа.
бачьего хвоста не сде.паешь ре­ нашла коса на камень.
шета.
жет-бежет коада вачий шутА. под• КОБЗЭ
линный; что ни на есть; чисто­
а JI.YЧe пе чинева ку кобза вод11ть
кровный; чистейших кровей. за нос; обманывать коrо-л.
коадэ де топор ирон. прислужник;
а .пеrа кобза связать по рукам и
прихвостень.
ногам.
коадэ .пуиrэ, мните скуртэ погов.
ирон. волос долог, ум короток.
КОВАТЭ
ку коада oкJOJ1yii косо; искоса.
ку коада ынтре пичоаре (сау ын­
а бзrа (сау а пуне) пе чинева суб
кова тз заткнуть за пояс коrо-л.
тре вине) ирон. поджавши хвост;
с поджатым хвостом.
КОВРИГ
,11а коада месей на дальнем конце
стола. а ажунже ла коврижь обеднеть~
в'аре нич коадз, кич капэтый (шн попасть впросак.
нич кап) это бессмыслица. а скоате пе чинева .па коврн.жь
•ине шаде - коада-А каде, чине (сау ла бой брежь) разорить
мишка - тот май пвшка посл. коrо-л.
шутл. ~ под лежачий камень и а се фаче ковриг свернуться ка•
вода не течёт. лачиком.

КОАРДЭ КОДРУ
а атинже коарда сенсиби.пэ перен.
а фура ка ын кодру ирон. rpa•
задеть слабую струнку.
бить как на большой дороге.
а о .пуа пе чя.па.птз коардэ менять
ун ков;ру де nыне горбушка хлеба.
тон.
а ынтинде (пря таре) коарда пе­
кожок
рен. чрезмерно натянуть струну;
~ перегнуть палку. а ну май ынтреба пе чинева де
че-А буи кожоку.п не дать оду•
КОАСТЭ маться.
а-.п авя пе чинева ын коасте ei; ты а скутура кожоку.п куйва шут.с.
у меня сидишь в печёиках; он задать трёпку кому-.п.; отлупить
стоит у меня поперёк дороги. коrо-л.
а зэчя пе коасте быть опасно боль• а-шь пэзи кожоку.п беречь свою
ным; лежать мёртвым. шкуру; остерегаться.
а и се .пион коастеа (де фоаме) а ынтоарче кожокул пе дос (сау
голодать; проголодаться; у меня пе чя.1алтэ парте) шут.с. а) при•
(у тебя и т. д.) с голоду живот иять крутые меры; б) изменить
подвело. своё отношение к худшему.
75 ltOMl!HTAP ■J'

11ЫТ ыА nоате кожокул что есть кыт 11.0.110 в сторону; на некоторое


мочи; изо всех сил; на.:колы:о расстояние.
духу хватает. • те уАтз 11.моl подумать тот.ко!
К11 мзиыикз 11.ожоку.вl ирон. быn. вот тебе в иаl поrмди-каl 8ОТ
ему битым! тебе и раз!

KOJIAK KOJIOAHЭ
а се фаче ко.вак свернуться ка.11а- а пуне пе чннева пе AOJa ко.1оаwе
11иком. уличить коrо-.в. в п.11аrиате.
а аmтеnта ка морту.11 кuаку,1 11.олоаиа а ЧIIIIU nерен. пятая ко­
ждать понапрасну; ждать у мо• лонна.

ря погоды. колоаиеnе .ауА Херку.ае перен. Гер­


а аmтепта (сау а ири1111) пе u- кулесовы СТОIШW.
нева ку 11.олачь uлзь ждать (UAU
встречать) кого-я. хлебом-солью. колц 1
а ымбла дупз (сау а аmтепта) 11.0- а да АИ■ 11.uц ыв 11.олц метаться
лачь калзь искать выгоду; ждать из yr.u в yro.a; искать выход из
манны небесной. положения.
ко.вак песте nyn&Зa пог'Jв. е! из а плзт■ 11.ыт уи 11.ОJ1ц де царз сто­
огня да в полымя. ить очень дорого.
пмень иу ·фуже де ко.вак, .. Ае дин тоате колцурии со всех сто­
чомаr посл. SE: от добра добра не рон .
ищут; от овса кони не рыщут; .аа колц де царз wн ыв миж.11011. 11.е
доел. никто не бежит от калача, масз (сау ла мижлок де масз
бегут от палки. ши ла 11.о.11Ц де царз) в безопас­
ном месте; в укромном месте.
КОЛБ
колц 11
а да колб ла чева раэг. быстро за­
а авя колць быть зубастым.
кончить; быстро завершить что-я.
а се .nya де колць ссориться; грыз­
а-л бате пе чинева сз-й мярrз 11.ол­
. ться.
бу.11 задать трёпку кому-л.
а-шь арзта колций перен. скалить
зубы; угрожать; показывать ког­
коливэ
ти.

а мнроси а кОJ1ивз шут11. дышать рзу де 11.оJщ злой; зубастый.


на ладан.

а мыика ко.11ива куйва шутл. пере­ КОМАНДЭ'


жить коrо-л. а плынже (сау а рыде) ла коман­
дз перен. плакать (смеяться) по
t(ОЛИНДЗ заказу, притворно.

а мерже (сау а ымбла) ку 11.u■н•


КОМ~ДИЕ
да а) уст. колядовать; б) перен.
попрошайничать. а се цине де комедий дурачиться:
валять дурака.

l(ОЛО курат(а) комедиеl чистая коме-


дия!
ба ич, ба коло то тут, то там. я комедиеl вот комедия!
де ко.110 пынз коло с места на мес­
то; туда-сюда. КОМЕНТАРИУ
ич (wи) коло там и сям; кое-где; а да лок (сау приле:ж) ла комен­
местами. тариА дать повод к толкам.
KЬIIIA ко.о и вnpyr; откуда ни коментарииле сынт де врисосl ком­
возьмись. ментарии излишни!
кыт де коло из далека; на расстоя­ ф,рз коментариАJ без рассужде­
нии. ний! без разговоров!
КОМПАРАЦИЕ 76

КОМПАРАЦИЕ КОНКЛУЗИЕ
ын афарэ де орьче компарацие вне а ажунже ла конклузне пр11йт11 к
всякого сравнения.
выводу.
ын компарацие ку чинева, чева по а траже о конклузие сделать вы­
сравнению с кем-л., с чем-л.; в
вод (или заключение).
сравнении с кем-л., с чем-л.

КОМПЕТЕНЦЭ КОНКОРДАНЦЭ

а фи ын (сау де) компетенца куй­ ын конкорданцэ ку... в соотнст­


ва входить в чью-л. компетен­ ствии с ...
цию.

а-шь деклина компетенца объявить КОНКУРЕНЦЭ


себя некомпетентным. ын афарэ де (орьче) конкуренцз
вне (всякой) конкуренции.
КОМПРОМИС
а акчепта (сау а мерже ла) ун КОНКУРС
компромис идти (или пойти) на
а да конкурс куйва (саула чева)
компромисс.
содействовать кому-л. (или в
чем-л).
КОМУН
конкурс де ымпрежурзрь стечение
а еши дин комун выделяться; от­
обстоятельств.
личаться.
ын афарз де конкурс вне конкур­
а ну авя ннмик комун ку чинева
са.
не иметь ничего общего с кем-л.
ешит дин комун из ряда вон вы­
КОНСЕЧИНЦЭ
ходящий.
а траже (сау- а супорта) консе­
КОНДЕИ чинцеле отвечать за последствия.

а траже кондеюл шутл. раздуть ын консечинцз а) итак; сле,11.ова­

счёт; сделать приписку (в счё­ тельно; б) в соответствии с ...,


те). соответствующим образом.
динтр'о трэсэтурэ де кондеА (сау
динтр'ун кондеА) одним pocчep- КОНСИДЕРАЦИЕ
1(0:vJ пера. а авя ын консидерацие иметь в
ка цин кондеА как нарисованный. виду.
ом ал кондеюлуА (tay ом де кон­ а луа ын консидерацие принимать
дей) редк. публицист, писатель. во внимание.
дин консидерацие фацз де чине­
кондикэ
ва из уважения к кому-л.

а трече пе чинева ын (сау ла) кон­


дикэ припомнить зло. консимцэмынт
а-шь да консимцзмынтул дать своё
КОНДИЦИЕ
согласие.
ом де коиднцие раэг. человек сло- ку консимцзмынтул куйва с соrла•
11а; порядочный человек. сия коrо-л
либер консимцзмынт доброволь­
КОНЕЦ ное согласие.

а фаче куйва конецул раэг. убить


l<ОГО-Л. КОНСТРЫНЖЕРЕ
мэсурь де констрынжере принуди•
КОНИВЕНЦЭ
тельные меры, насильственные
д<' конивенцэ ку чинева книжн. в меры.

сговоре с кем-л.; заодно с кем-л. прин констрынжере насильно_,


77 11:опип

конт КОНТРИБУЦИЕ
а да куйва конт перен. давать а пуне ла контрнgуцие приложить,
отчёт кому-л.; отчитываться пе­ применить.

ред кем-л. а пуне ла контрибуцие (тоате пу•


а ворби пе контул куйва говорить териле ш. а.) приложить (все
на чей-л. счёт. усилия и т. д.)
а цине конт де чева считаться с

чем-л.; принимать во внимание


КОНФИДЕНЦЭ
что-л. а фаче конфиденце куйва открыть
а чере контул куйва перен. требо­ свои тайны кому-л.
вать отчёта с коrо-л.
пе конт nponpиy а) за свой счёт; б) КОНФЛИКТ
на свою ответственность. а ынтра ын конфликт ку чинева
КОНТА (а) вступить в конфликт с кем-л.

а конта пе чинева (пе чева) по­ КОНФОРМИТАТЕ


лагаться на коrо-л. (на что-л.).
пентру конформитате (ку орижи­
аста ну контязэ нимик это не имеет
налул) с подлинным верно.
никакого значения.
ын конформитате ку... в соответ­
КОНТАКТ ствии с ...
а авя (сау а фи ын) контакт пе­
КОНФОРТ
рен. быть в контакте; общаться.
а вени ын контакт ку чинева пе­ ку тот конфортул со всеми удоб­
рен. вступить в контакт с кем-л. ствами.

а луа контакт перен. войти в кон­


КОНЦИНУТ
такт; связаться с кем-л.
а nэстра контактул перен. поддер­ сек де концинут лишённый содер­
живать связь. жания, бессодержательный.
а стабили контактул перен. уста­
новить контакт.
КОНЧЕСИЕ
а фаче кончесий (сау о кончесиеf
КОНТИНУАРЕ
куйва делать уступки.
ын континуаре а) беспрерывно; б)
в дальнейшем; дальнейшее. конштиинцэ
ку конштиинца куратз с чистой со­
КОНТРАДИКЦИЕ
вестью.
а ынтра ын контрадикцие вступить ку конштиинца ымпзкатз со спо­
в противоречие. койной совестью.
спирит де контрадикцие дух про­
тиворечия. копил
КОНТРАР де (мик) копил с детства; с ран­
а сусцине контрарул утверждать него детства.

противное. копил де суфлет ( сау адоnтив)


ын каз контрар в противном слу­ приёмный ребёнок; nриёмыш.
чае. копил дин флорь уст. внебрачный
контрар челор cnyce вопреки ска- ребёнок.
занному. копил леnэдат подкидыш.
коnилул ку мулте моаше рэмыне
КОНТРАСТ
ку бурикул нетзят посл. у семи
а фи ын контраст контрастировать. нянек дитя без глазу; где нянек
контраст директ прямая противо- много, там дитя без ног.
роложность. коnилул пынэ ну nлынже, мама
прин контраст ку чинева по кон­ ну-й дэ цыцз погов. пока ди­
трасту. тя не заплачет, мать не разумеет.
KODIUI 71
ну фи
о
копил! ве бу.u, ребiв.ко11I
траr копввl ,_ DOU8 шуrА. о
а ретеаа коарвuе
об.lо.мать pora
IIJI•• укро'l'IIТь;
.кому-n.; скру­
мноrодетноl 11атери. тить коrо-А. в 6арииl por.
а с:аоате коарне показываn. коrти1
КОПИЛЭРИЕ бкть в аонвс:твеввом вастрсм­
а кадя ыи копuарве впасn. в •~· нии.
ство. а фаче коарве куlва баловать; по•
а спуие копнл,риl rевориn. вздор. такать.
11.ии фраже.u копuарве с равнеrо корну" абувденцеl (сау ымбu•
детства. шуrзриА, 6e.uryry.11yl) por вsо•
бuия.
копкэ
• се дуче пе копка пропасn. без КОРП
вести; кануть в Лету. а се пупта корп па корп сражать•
ся врукопашную.
копт корп дидакТIПt преподаватеm,схиl
а да ын копт созревать. состав.
(аста) nикэ де коаптэl перен. это
уже чересчур! зто уж переходит КОРТ
всякие границы! а ымбла ку корту.11 шутА. бродяж•
ничать.
КОРАБИЕ а ыитинде ув корт разбить палат•
паркз и с'ау ыиекат корзбииле ~ ку.
он точно в воду опущенный.
косицз
КОРБ а ымплетн косицз алба шцт~.
корб ла корб ну скоате окнА остаться старой девой; доел. за•
посл. ворон ворону глаз не вы­ ппетать белую косичку.
клюет.
негру ка корбу.11 (сау ка пана кор­ кост
булуА) вороной; цвета вороно­
а винде ын кост продавать по се•
ва крыла; доел. чёрныА как во­
бестоимости.
рон (или как перо ворона).
а вии.в.е суб кос:т продавать ниже
КОРЕСПОНДЕНЦЗ себестоимости.
контра кост по себестоимости.
а авя коресnоидеицэ ( сау а фи ыи
кореспоиденцэ, а пурта кореспои• КОСТА (а)
денцэ) ку чииева состоять в пе­
ну мэ костэ нимик это для меня
реписке с кем-п.
пустяк; мне ничего не стоит.
КОРН чете костз? что тебе стоит?
а се уйта (сау а кэута) ыи коар­
кот
иеле куйва баловать; потакать
кому-л. а бэга мынипе пынз'и коате разг.
аста•й пря ку коариеl это уж засунуть руки до самых локтей
спишком! это уж чересчур! (в чужой карман и т. д.); рас•
а бате пе чииева ыи кори де ка­ хищать.

nрэ посадить в лужу: запутать а да дин коате проталкиваться~


KOГO·JI. пробиваться любыми средства•
а ну фи май ку коарие .1,ехыт ал­ ми; ни перед чем не останавnи•
тул быть не лучше других. ваться.
а пуне кориуп ыи пзмыит упереть­ а-А арзта куАва к01у.11 показать
ся как бык, заупрнмиться. кукиш кому-л.
• пуне коарие куlва наставить ро• а-шь да коате намекать кому-.11.:
ra кому-п. сговариваться с кем-п.; nодтая•
79 JtPП■

кивать друг друга в бок (деАШI КРЕДИТ


зхак). а авя крцнт ,11а чннева сау а ее бу•
• шти тоате котурuе знать все кура ,1а ••вева ,.. креАRТ ПОJIЬЗО•
углы и закоулки. вaТIICJI .1.оверие11 у коrо-л.
а ыитоарче куА■а коту,11 показать а-шt. пер~.• креuту,1 потерять дове-
кому-л. спину. рие.
мэ доаре'в котl шgтА. 51'0 меня не
касается! мне по безразJ1ИЧноl КРЕЕР
кот .1а кот бок о бок; плечом х креериl мувцилор иеАра гор.
мечу.
а-шь фрамывта креериl ломать се-
КОТИТУРЭ бе l'OJIOBy.

момент де котитурэ переломный КРЕЭАРЕ


мo'lleн·r
а да крезаре верить, поверить.
а ну ав11 крезаре не внушать до­
котлон
верu.
а ста пе котлов бездельничать.
КРЕМЕНЕ
котоножялэ
вич м al А& мн (соу .1.внJ кре­
а траже о котоноhл• задать трёп­ мене вмиг; мгновенно.
ку.
КРЕМ9
КОФЭ крема сочиетэ11,11I UlJТA. спивки
а бате (сау а пуне) ын кофэ пе чи­ общества.
нева провести, обдурить коrо-л.;
заткнуть за пояс кого-л.
КРЕШТЕТ
ияоуэ (тоарнэ) ку кофа льёт как .1.нн крештет пына'н таяпа с го•
из ведра. ЛОВЬI ДО ПЯТ.

кош КРИМЭ

а арунка (cag а ,аа) .1а кош пе­ а комите о крима совершить npe•
стумение.
рен. выбросить (за ненадобнос­
тью).
кримз де ыната традаре rocy•
дарствениая измена.
а фи руп, (сау фрын,) ын кош
быть оче1-1ь голодным.
КРИТИКЭ
а фи таре ын кош быть здоровым,
СИ.1ЬНЫМ.
а фи май пресус де орьче критика
быть ныше всякой крити({и,
КРЕДЕ (а) а фи суб орьче крвтикз быть ни•
а ну-А веки сэ крядэ (сау а ну-шь же всякой критики.
креде) окнлор не верить глазам
КРОИ (а)
своим.
а се креде считать себя ... , вообра- а о крон па фуrа пуститься бе-
жаrь о себе. · жать; пуститься иаутёк.
кред ши eyl разумеется! а кро11 пе чннева выпороть коrо-л.

КРЕДИНЦЭ КРУЧЕ
а бя (сау а .-уа) кредннцэ уст. а А& ку кручя песте чинева шут А,
перво1,1у отведать вино (а знак неожиданно встретить кого-я.
того что не отравлено). а пуне круче пе чева махнуть ру­
а да ( сау а аниде) пе креднннэ кой на что-л.; поставить крест
уст. отпускать в до.нr. на чём-.я.
a-uu. мынка кред11н11а уст. потерять а се пуне круче становиться попе•
доверие. рёк .пути кому-л.
KPVЧI! 80
а ымбяа ку круча'и rыи ирон. ли­ КУВЫНТ
цемерить; быть с11ятошей.
а авя кувынт иметь спово; по,1у­
кручя амезнй полдень.
чить с.~ово.
круче де друмурь ( сау кручи дру­
а аскуята де кувынтуя куйва по•
мурняор) перекрёсток.
виноваться кому-л.
ну е круче де бнсерикз (сау де
а да кувынтуя а) дать слово: обе-
ынкинат) ирон. он не безгрешен;
щать; б) предоставить слово.
он не святой.
а яуа кувынтуя брать rлово.
ын кручя нопцнА в полночь.
а креде пе кувынт верить на слово.
ын круче крест на крест.
а ну гзси (сау а ну авя) кувынт
учнгз-я круч■ (сау тоака, тзмыя)
не находить слов.
чёрт; сатана, дьявоп.
а ну еши дин кувынтуя куйва слу­
КРУЧИШ шаться; повиноваться.
а ну спуне сау а ну скоате нич ун
а се пуне кручиm wи курмезиш кувьшт не промолвить ни слова.
припаrать все усилия; пезть из а ну шти сз .nежь доуз кувинте
кожи вон. двух слов связать не в состоя­
а се уйта кручиш косить rпазами. нии.
wи (ын) кручиш ши (ыи) курме­ а пуне ун кувыит (буи) пе яынrз
зиш вдопь и поперёк. чииева замолвить словечко за
КРЫКНИ (а) кого-л.
фзрз а крыки■ не пикнув (т. е.
а се цине де кувыит (сау а-wь пу•
без возражения),
не кувынтуя) сдержать своё
слово.
КРЫНГ
а сорби кувиитеяе ( сау ворбеяе)
крынrуя (cag круrуя) черуяуА qст. куйва слушать коrо-л. с боль­
небосвод. шим интересом, ловить каждое

ын крынrуя ануяуi уст. в течение слово.


года. а стыячи кувинтеяе коверкать сло­
ва.
l(РЭПА (а) а сзри уи кувыит пропустить слово.
а тзя куйва кувыитуя прервать ко-
сз крзпь, ну аятаl шутА. хоть трес­
rо-л.
ни! (т. е. как ни старайся, ни­
а фаче кувынт уст. держать речь.
чего не выходит).
а чере кувыитуя просить слово.
а-wь да кувынтуя дать себе слово.
КРЯНГЭ
а-шь КЗJJка кувынтуя не сдержать
а ымбяа кряиrз шататься без де­ своего слова.
па; бездельничать. а-шь да (сау а-wь ретраже) ку•
вынтуя взять свои слова обрат­
КРЯСТЭ но.

а-wь мзсура кувинтеяе отдавать


кряста акоперншуяуй конёк кры­
отчёr своим словам.
ши.
а-шь спуие кувынтуя сказать сло­
кряста дяяуяуй (сау мунтеяуй)
во; выс1(азать своё мнение.
гребень холма (или горы).
а ынrици кувинтеяе глотать спова.

КУВИИНЦЭ а ынцеяеже (сау а шти) де ку­


вынт быть послушным.
а rзси (сау а сокотн, а креде) де дни кувынт ын кувынт слово за
кувниицз найти нужным; счесть слово.
необходимым. динтр'ун кувынт с одного слова;
а фи де кувииицз попаrаться; быть не раздумывая.
положенным. ку аяте кувинте иными словами~
дупз кувиинцз как попаrается,. то есть.
81 KVKVPHГV

кувинте rреле бранные слова. (cag конwтиинца) меня (теба


кувинте дин бзтрынь старинные и. r. д.) мучает совесть.
предания (ши сказания). ку кужету.n курат с чистой со-
кувынт де дескидере вступитель­ вестью.
ное слово.
кувынт де оноаре (сау де чинсте) КУЖЕТЭТОР
честное слово
.nибер кужетsтор вопьнодумец.
кувынт rpey веское слово.
кувынт де са.nут (сау де салута­ КУН
ре) приветственное слово.
а бате ЬLИ куе прибить гвоздями.
кувынт де ынкидере заключитель•
а-А бате куйва уи куА (ыироwит)
ное слово.
ын инимэ огорчать коrо-,11.
кувынт ку кувынт слово в слово;
а фаче (сау а ти) куе шgrA.
буквально; дословно.
дрожать от хопода.
кувинте тарь резкие слова.
кувынт ынаинте предисловие.
куй пе куй скоате (cag куй ку ку1
се скоате) погов. uив uино11 вм•
кувинте ынкручиwате кроссворд.
шибают.
нич ну май ынкапе кувынт (сау
ворбэ) и речи не может быть.
ку кую.n .na (cag ыв} ■0111 •
болью в душе.
паркэ ,мь-ай .nуат кувынту.n дин
rурэ ты как будто бы мою мысль КУRБ
перехватил; я только что хотел
это сказать. а-шь фаче куlб перен. -СВRТI, ее'8
пе (ку) дрепт кувынт поистине; гнездо.
по правде говоря; правду ска­ куйб де реэистеица очаr сопрота­
зать. ления.

суб · кувынт кэ... под предлогом куйб де весm. перен. осиное rиu-
что ... до.

tуб нич ун кувынт ни под каким КУК


видом; ни в коем случае.
а се фаче кук опьянеть, напитьс..
tэ ну-мь уйт кувынту.n." чтоб не
а сзри кук прыrать вверх.
забыть ...
й-а кынтат куку.а ыв фаца ему по­
tэ ну спун ун кувынт рэу не го­
везло; он счастпивый; ~ родu•
воря худого слова.
ся в рубашке.
у.nтимул кувынт (ал wтиинцей, тех­ кыт (сау пына-А) куку.а никоrдL
ничий) последнее слово (науки, синrур кук (сау свнrур ка уи кук)
техники). один одинёшенек; один кп
ын пуцине кувинте кратко; в не­ сыч; один как перст.

многих словах. ый кынтэ куку.1 ын пунrа (сау ...


касэ) у него пусто в кармане (в
ынтр'ун (сау ку ун) кувынт (од•
доме); у него в кармане вете,
ним) словом.
гуляет.

КУВЫНТАРЕ
КУКОШ
а цине о кувынтаре произнести
а се скула одата ку кукоmий (caJ
речь; выступить.
а се скула ку ноап111'н кап)
вставать с петухами.
КУЖЕТ
пе .na кынтату.1 кукоmи.nор в ПО.11•
а авя чева пе кужет иметь что-.n. ночь: с петухами,
на совести.
а-й бате куйва кужету.n уст. прий­ КУКУРИГУ
ти на ум кому-.n. а ста .na кукурнrу шутд,_ сметь ва
a-.n мустра пе чииева кужету.n rалёрке,

б В, Соловьов, В, Со.nовьова
_D'КП8

1()'К)'Т8 а ста ын кумпзнэ (сау ыи кумсе­


.»ар и'ам •wиuт кукутз\ я ещё ие) колебаться; быть в нереши­
белеиw ве oб1tUci1I я ещё не с:о­ тельности.

шёл с y11al a-wi. перде кумпзна потерять са­


мообпадание; растеряться.
КУЛМЕ кумпзиа апuор (сау де апе) водо•
а ажувй• .аа ку.аке Аойти до край­ раздел.

ности.
кумпэна вопциА полночь.
аста-А кулмя\ (cag аста е ку.1u
кулмилорl) зто уже слишком! КУМПЗРА (а)
tто уже переходит всякие rра­ кум ам кумпарат-о, аша о вынд по­
вицыl гов. 18 ЧТО купип, за ТО И про­
ДIIО.
l{)'M
а ну u■ кум не иметь возмож- Кt'МПЗТ
ности.
аnой кум\ а то как же! а-uп. перде кумпзтул потерять rо­

1,.е кум как только; сейчас же. пову (и.си самообпаданне).


111 ши кум как будто бы; будто a-wi. пэстра кумпзтуп впадеть со­

бы. бой; не терять самообладаннч.


ннч де кум никак; совсем нет. пе суб кумпзт таiiно; обманным
кум де иуl а) как же иначе?; ко­ путем.
нечно; безусловно; б) как бы не 1Jзрз кумпэт чрезмерно; неумерен­
так! но.

кум с'ар sиче как rоворнтся; так


сказать; то есть. Кt'НОШТИНЦЗ
11ум cs иуl как жеl конечно же! а авя куноштницз де чева иметь
мь-е оаре кум мне как-то нuов-
сведения о чём-л.
ко; мне неудобно. а адуче ла куноштинцз известить;
opi.кум как бы то ни было. уведомить; довести до сведения.
оэА кум! ещё бы! конечно! а луа куноwтинцз де чева озна­
комиться с чем-л.; принимать к
КУМВА
сведению что-л.
1аре ну кумва...? неужели ... ? а перде куноurrинца потерять
сэ ну (каре) кумва сэ... (cag ну сознание; ,,ишнться сознания;
каре кумва сз... ) ни в коем слу­ упасть в обморок.
чае не... , не смей. а пуне ын куноwтинцз уведом­
лять; ставить в известность.
КУМНАТЗ а фаче куноwтиицз ку чииева по­
унде-с доуз кумнате, рзмын васе­ знакомиться с кем-л.

ле (cag б.яидuе) несnзлате ~ у а фи ын куноwтинцз де каузз


семи нянек дитя без глазу. быть осведомленным; быть в
курсе депа.
КУМПЗНЭ а фаче куйва куноwтинцз ку чи­
нева познакомить коrо-л. с
а арунка ын кумпзнз перен. бро­
кем-.я.
сать на чашу весов; сказать ре­
а-шь вени ын куноmтинцs прийти
шающее CJioвo.
в себя.
а пуне пе ч11иева ын кумnзнз
ынкынтат де куноwтинцз\ рад по­
сбить с толку коrо-л.; заставить
знакомиться!
сомневаться коrо-л.; поставить
кого-л. в затруднительное поло­
KYHt'HA (а)
жение. 4
а траже rpey ын кумпзнз иметь а ну фи кунунат ку н11мен1а шут,t,
вес; иметь значение. не бьать никому обязанным.
83

КУНУНИЕ (ка о) курке uоуате (са, б•те)


а-шь пуне кунун■■.1е ne каn 111,утА.
~- как мохраи курица; как•

жениться; выйти замуж. воду опущеввыА.

КУНУНЗ КУРМЕ3ИШ
а се пуне кручиш ш■ КJРМеа■•
а ста куиун, 11111 журу.1 куlи со-­
прип:ожить все усип:и11; .1езть на
браться кружком 11Окруr кoro-JI.
кожи вон.

КУПОН а ста ( cag а се nуне) ын курмеаиw


стоять на пути, препятствовать.
а rзя купоане ирон. стричь купо­
ыи п:ун:жнш 11111 курмезиш вдоль •
ны.
поперёк.
КУПТОР
КУРМЕЯ
а адуче (пзринцилор) нор, пе ку•
а nera куриеl крепко связать; свя-
птор разг. жениться; привести
зать по рукам и по ноrам.
невестку в дом.
а ста пе куптор (cag а се мута де КУРС
пе ватрз пе куптор) сидеть на а да курс дать ход. чему-,1.
печке; сидеть СJ1ожа руки; быть а да курс .11нбер дать по.11ИУJО свобо­
лодырем.
ду.

КУРАТ
а llY• курсу,1 (cag а .1уа курс
спре... ) брать хурс на ...
а трече (сау а копия, а скрие) пе ын курсул (зи.1еА; иопциl) • те­
курат переписывать начисто.
чение (дня, ночи).
курат аша! точно такl
КУРСЗ
КУРЕКЬ
а кздя (сау а се принде) ыи курu
mи ку курекю.11 унс mи ку uзни­ перен. попасть в п:овушку.
на'н под ~ и ВОJIКИ сыты, и ов• а wнтинде ( cag а пуке) о курсе
цы цепы. (сау ка11канз) куйва перен. устро­
ить ловушку кому-л.; расставить
КУРЕНТ сети кому-л.
а мерже контра куренту.пуА пе­ а атра:iке пе чинева wн курсз за•
рен. плыть против течения. манить коrо-л в п:овушку.
а пуне пе чинева .-а курент ввести а принде 11е чинева ын курса м­
KOГO-JI. в курс де.па. рен. поймать в ловушку коrо-.11.
а се .пзса 11.УС де курент ,~ерен.
плыть по течению. КУРТЕ
а се пуне .1а курент войти в курс а фаче курте куйва ухаживать за
дела. кем-п:.; строить куры кому-п.
а фи ла курент ку чева быть в
курсе дела. КУРЫНД
а цнне пе чинева ,1а курент деn­ май курынд сау май тырзиу ра•
жать коrо-л. в курсе де.па. но или поздно.
кыт май курwнд как можно ско­
КУРЖЕ (а) рее.
дакз (де) ну кур:же, пикз (пику­
рз) кое-что всё же перепадает. КУРЯ
а ну-,11 цине куряуа пе чинева •
КУРКЗ быть в состоянии что-а. сдела1'J
а ажунже де рысул курчилор ( сау мне (тебе и т. д.) зто не пqа
рыд шк курчи"е Ае ел) стать силу (или снлёиок не хватает}.
всеобщим посмешищем; стать кыт Ы11 u.ине куряуа наскольке
предметом насмешек. хватает духу.

6•
КУТИЕ 84

КУТИЕ ын ПJIИН кымп (еау ын кымп JIИ•


ка (скос) дин кутие с иголочки. бер) под открытым небом.
кутни Пандорей ящик Пандоры.
кынд
КУЦИТ де пе кынд ещё с тех пор как.
а-й ажунж:е куйва куцитул ла ос ка ши кынд как будrо бы.
быть в безвыходном положении; кынд унул, кынд алтул то один,

дойти до крайности; потерять ТО другой.


кынд ши кынд время от времени;
терпение.
а пуне куйва куцитул ла rыт при­ от случая к случаю.

стать с ножом к горлу.


а фи ку куцитул ла брыу быть за­ КЫНЕ
дирой; быть забиякой. а еши ка кынеле дин ярнз шутл.
а фи ку куцитул ла rыт находить­ быть истощённым; на нём кожа
ся в крайне тяжёлам положении. да кости.
(а фи) пе о мукие де куцит хо­ а-й мынка куйва кыний дин трай­
дить по острию ножа; быть в стэ ~ он постоять за себя не
большой опасности. умеет; быть очень глупым; быть
а фи (чертат) ла куците ку чине­ никудышным человеком; быть
ва быть на ножах с кем-л. шляпой.
куцит ку доуз тзишурь перен. пал­ а лзтра ка кынеле ла лунэ лаять
ка о двух концах; обоюдоострое на луну; говорить впустую.
оружие. а ну-й фи куйва де чева кум нy-ii
паркз мь-а дат ун куцит прин ини­ есте кынелуй а линже саре ~
мз доел. будто меня ножом по мне (тебе и т. д.) до смерти не
сердцу резанули. хочется (делать что-л.)
а обоси ка ун кыне падать от ус­
КУЦУ
талости; устал как собака.
сз-мь зичь куцу, дакз... ~ я не я а се мынка ка кыний грызться
буду, если ... между собой как собаки.
а стырни кыний поднять на ноги
КУШМЭ всех собак.
а авя каса суб кушмз доел. его а трече ка ун кыне прин апэ шут.11.
(её и т. д.) дом под шапкой, пройти легко, без трудностей;
т. е. он очень беден; ~ что на выйти сухим из воды.
нём, то и его. а трэи ка кынеле ку мыца ( сау ку
а ымбла ку кушма'н мынз дупз писика) жить как кошка с соба•
чинева доел. ходить с шапкой в кой; ссориться.
руках за кем-л.; т. е. упраши­ а трэи ка кынеле ла стынз ~ как
вать коrо-л.; унижаться перед сыр в масле кататься; доел.
кем-л. жить как пёс на сыровврне.
а тзя фрунзз кынилор (сау ла
кымп
кынь) баклуши бить.
а бате кымпий городить чепуху; а фи кыне быть злым как собака;
нести околесицу; плести чушь. быть бессердечным.
а луа (сау а апука) кымпий пой­ кыне де ушь мулте блюдолиз; под­
ти по белу свету; пойти куда халим.
глаза глядят. кыне-кынеште с большим трудом;
а о луа песте кымп идти напря­ ели-ели.
мик; идти полем. кынеле каре латрз, ну муwкз посл.
кымп де активитате (сау де акциу­ собака, которая лает, не кусает.
не) поле деятельности. кыне ушерник перен. беспризор­
кымп де луптз ( сау де бзтае) по­ ная собака; бродяга.
ле боя (или сражения). кыний латрз, вынтул бате (ca!J!
85 кыт

дуче) посл. собака лает, ветер КЫРД


несёт. а се пуне (сау а ыитра) ыи кырд
иич кыне, нич orap (сау иич лае, ку чинева вступать в товарище­
иич бЗJJае; нич турк, иич туряак) ство; объединяться; сойтись с
погов. ~ ни рыба ни мясо; ни кем-л. (с плохой компанией):
то ни сё войти в сговор с кем-л.
ну-А нумай ун кыне скурт де коа­ де яа ун кыр,11. де време с иекото•
дз погов не одна куцая собака рого времени, с некоторых пор.
на свете ~ не одна рыжая ко­ ку кырдул толпой; стаей.
рова на свете. кырдурь-кыр.11.Jрь толпами; стаи-
уиде ымбяз кыний ку
коврижь ми.
(сау колачь) ыи коадз S!! где ун кырд де ань много лет.
реки молочные и берега кисель­
ные. КЫРК
чине се кулкз ку кыний, се скоа­
а ну зиче иич кырк не произиеств
лз ку пуричь ~ с кем поведёшь­
ни звука; не вымолвить ин сло•
ся, от того и наберёшься.
ва.

КЫНТАР кыт ай зиче кырк мгновенно; вмиг.

а трюке ла кынтар перен. иметь КЫРКОТЗ


,зес.
а ыитра (сау а се бэга) ын кыр­
КЫНТАТ котз ку чииева ссориться с

яа кынтатул де зиуз (сау пе яа кем-л.

кынтатул ал дойяя ал кукоши­


лор) на рассвете.
КЫРКЗ
ла кынтатул кукоwилор с первы­ а дуче ыи кыркв перен. нести на

ми петухами. себе; вынести на своих плечах


что-л.
КЫНТЕК а луа (сау а ридика) ын кыркз
а скимба кыитекуя (сау тонул, взвалить на спину.

нота) перен. изменить тон, по­


КЫРЛИГ
менять пластинку; разговари­
вать по другому. а гэси кырлиrуя узнать в чё11
а траже ун кынтек запеть пеrню; суть.
затянуть песню. а принде кырлиr яа чииева шут.с.
а фи ку кынтек (сау 1-шь авя влюбиться.
кынтекуя сзу) иметь свою исто­ а се фаче кыряиr скорчиться (ча-
рию, CMЫCJJ. ще от боли); скрючиться.
аша-й кынтекуяl вот в чём дело!
awa мерже кынтекулl так гово- КЫРМЗ
рят! а веии яа кырмв прийти к власти.
а фи ла кырмз быть у кормипа
КЫНТЭТОР правления.
пе яа кынтзторь на рассвете. а луа кырма ыи мынияе сале взят.
в свои руки бразды правлении.
КЫР
а фаче кыр-мыр увиливать от че­ КЫРНАЦ
rо-л.; приводить отговорки. де кынд плоуа ку кырнаць шутл. е1
кз-й кыр, кз-й мырl то- одно, то дру• со времён царя Гороха.
roel (запутаться в объяснени­
ях). кыт
кыр-мыр скрепя сердце; нехотя. дупз кыт штиу насколько я зна111
itич кыр, нич мыр ни слова; юt насколько мне известно.
ry-ry. кыт де мулт как можно больше.
кыт 86
...,. .-е DIT ( сау кытуш де кыт) кзлкыя
118JI0·ll8JIЬCKИ, СКОJIЬКО ·НИбудь; а и се апринде КЗJiкые.nе куliва ду•
"}'ТЬ-чуть; капепьку. пз чинева влюбиться 110 уmи1
11111' коло очень дапеко втресхаться.
orr пе 11е чуть не; почти. а-А ар.-е D.1111:ыем быть нетерпепи­
arre шв кыте ( сау кыте UJИ маА вым; мне (тебе и т. д.) не тер•
кыте) и так дапее, и тому по­ ПИТСЯ.
добное. a-i сфwрwв К&lкwеле даваrь тяrу~
давать стрекача.
кыwтиr
а-я дуря ын кЗJJкые ирон.. быть
а авя D118'111r 11.• uyn победвтъ;
безраз.1П1ЧНЬ111.
выиграть в споре.
а се ывтоарче wнтр'ун кзпкыА
а 11,а куlаа DIIВТ81' .-е кауза м­
быстро работать; быть провор­
рен. признать правоту чыо-.11.
ным.
а фи ыи кыmтиr асупра куlва
а циие суб KSJJKЫЙ ирон.. держать
иметь преимущество пере.ц кем-п.
под кабпуком.
,-..е-1 кwВIТIII', ако.ю-1 111■ паrуба
а-шь .-уа кuкwе.11е де-а умере
(сау ,11а кыштиr шв пагуба) es
взять ноги в руки; бежать сло­
rде пыот, там и ,11,юr, доел. r11,e
мя гопову; бежать во весь опор;
доход, там и убытки.
бежать что есть духу.
КЬОР а-шь яуа рзмас буи де ла кзпкые
уехать не прощаясь.
а .-а кьоара песте чинева, чева на­
ткнуться на коrо-п., что-п.
кэлкыюя яуй Ахияе перен. Ахил­
.-е-а кьоара всnепую; науrад; на
.лесова пята .
авось.
КЗЛУШ
КЬОРЫ (а)
а пуне куliва кзпушул ын rурэ пе•
8J мз къорыl нечего иве очки вти- рен.. заткнуть кому-п. рот.

рать!
КЗЛЗТОРИЕ
К8ДЕРЕ
кЗJiэторие сuрынченатэl шутл. ска•
а фи ку кздере подобать. тертью дорога!
а фи ын кэдер11 куАва быть в
'IЬеЙ·.11. IОМПетеиции. КЗМАWЗ
адеря нопциА наступпение ночи.
а арде кэмаша пе чвнева очень то­
ропитllся; торопить.·я как на по-
кадя (а се)
жар. ·
11J11 се ПJJ.e поряnочный; поряnоч-
а-я язса ын кэмашэ перен.. оста­
но; RрИJIИЧНО.
вить в одной рубашке, т. е. ра­
ama ми се кanel так мне и надо!
зорить.
К8ЛАРЕ а .r.ya ши кзмаша де пе чинева ~

а na (сау а шедя) a.upe ыи и1111- обобрать до ниточки коrо-л.;


ма куiiва знать, что у коrо-п. на отобрать последнее.
Ауше.
а ну ав11 (ннч) кзмашз пе сине не
(а . . ) ка.аре пе ~ацие быть иметь ни гроша (за душой); не
хозяином положения.
иметь рубашки на теле; быть
Ае-а кЗJiаре (сау де-а'н кзпаре.11е) очень бедным.
с кон11; с разбега; без уста.11и. а ну-.t маi wн11:З1U1 кзмаша быть
и■ч кЗJiаре, ив11 11е •ос ни так (и) горв:ым; пыжи1'ься, зазнаваться.

ни сяк
а ну 11П'11 пе УИАе скоате кзмаша
не знать, как выйти из полnже­
КЭЛДАРЕ ииа.
а кздя J.11■ км.в.аре 1~И1 фок es по­ а се 11ерта ве uмama uтуя ссо•
■асть D освя да в 1Ю11ымя. риться из-за чужого дела.
87 кзсuт

а-wь бя ши кэмаша пропить и по­ КЭРАРЕ


следнюю рубашку.
а-wь да wи кэмаwа де пе сине пе­ а мерме (сау а ымбла) пе -.оуз..,
рен.. отдать и поС.11еднюю рубаш­ рзрь писать вензеля (о nьяньu)а
ку; отдать поС.11едиее. доел. ходить по двум тропинкаJL
а рэмыне _ ын кэмашэ остаться в а тзя (сау а ынкиде) купа кзра~
щной рубашке; обеднеть. (сау кэрзрн.-е) не давать кому-.а.
а се наште ын кэмаwэ перен. ро­ ходу; преградить путь кому-&

диться в сорочке; родиться сча­ пе тоате кзрзр11,11е повсюду; вездL

r
с ливым. а-шь ындрепта кзрзриле соре ... на•

а фаче дин кэмашэ измене ирон..~ править свои стопы к.... напра-

шить Тришкин кафтан. виться к. ••


е май апроапе кэмаша де оеле де­
КЭРБУНЕ
кыт аwтернутул посл:~ своя ру­
башка ближе к телу. а-• бате пе чинева кэрбуниА .u
кэмашэ де форцэ смирительная ру­ кап угореть; nерен. захмелеть.
б:~шка. а ста (ка) пе кэрбунь (априншьJ
пе унде скоць кэмаша? как вый­ сидеть как на раскалённых уt,­
ти из положения? лях; сидеть как на угольях.
плынже де-й саре кэмаша пе ел
(еа) шутл. плачет как на девич­ КЭРДЭШИЕ
нике.
а фаче (сау а фи) ын кэрдзшие КJ
КЭПИТАН 'Пlнева быть в сговоре с кем-.u.,
орь Стан, орь капитан е! или пан, стакнуться с кем-л.; быть зao)UIO
с кем-л.
или пропал.

КЭПЭТАТ КЭРУЦЭ
а трэи дин кэпатат жить милосты- а .яуа ын кзруцэ пе чинева разн­
ней. _ rрывать коrо-л.; подшучива11,
а ымбла дупз кзпзтат шутл. поби• над кем-л.
раться, выпрашивать. а се .язса де кэруцз отказаться or
начатого дела.
КЭПЭТЫR
а рзмыне де кsруцз отставать; по­
а да де кэпзтый наладить; разо­ терять С.11учай; прошляпить что-L
браться в чём-л.; распутать иич wи кз:-уцз, ВИЧ ын те.яеr~
что-л. и так не хорошо, и так плох.о;
а яэса фзрз кзпзтыА оставить ко­ ничем не угодишь.
rо-л. без крова. с'а стрИ1(8Т кзруца WH МIUUIO")'.t
а ну авя кзпзтый не иметь ни ко­ друму.яуй ~ дело вдруг засто­
ла, ни двора; быть неустроен­ порилось, дело застряло.
ным. ымб.яат ши ын кэруцз ши ын то­
а ну WTH де КЗПЗТЫIОJI куАаа не леrуцэ ирон. тёртый калач; стре­
знать о судьбе коrо-л. ляный воробей; прошёл скво:.
а скоате чева яа кэпэтый довести огонь и воду, и медные труб1,1.
дело до конца.

а ста яа кзпэтыЮJJ куйва сидеть КЭРЭБЭНИ (а)


у изголовья коrо-л.; ухаживать
за больным. кзрзбзнеwте-те де аичl груб. уби­
а wмб.па фзрэ кзnэrыl бродяжни­ райся отсюда! сматывай удочк"
чать; скитаться.
КЭСКАТ
а-шь фаче ун кзозтыА устроиться;
устроить свою жизнь. а wмб.lа ка квскату.я ,11,1111 ом Ы8
фзрэ кэпзтыll без определённых ом е! приставать, быть назойли­
,_ занятий; неустроенный. вым, быть надоедливым.
К8ТЛРВ 88

КЭТАРЕ замечание, получить по Ht,cy.


а луа пе чи:.1ева .-а к•таре прям. а пурта кзчулз дежяба ирон. быть
перех. взять на 11ушку коrо-л. дураком; быть прощ1::лыrой.
а скимба к1tчула изменить свои
ЮЭУТА (а) мысли (или мнение/.
каута уиде в'а ареоадит ирон. а с:капа качу.па пе апз (еау пе бал•
ищет, где в1 терм. т•) упустить возможность, упус•
н'аре че каута (81111) вечего ему тить удобный случай.
(здесь) дмаn.. аста-А uтз кзчулsl шутл. это дру­
чине каута - rке111те по,А. кто гое дело! ,то другой ко.,енкорl
ищет, тот (всегда) найдёт. а с:та ку кзчу,11а ын мынз унижать•
ся; выпрашивать что-л.
К8УШ а-mь бя ши кзчула (дин кап) ирон,
пропить всё, ло ниточки: доел.
а веки (еау а K8Afl) дрзrуш ,11а
пропить и шапку.
кауш (в личн. ,wнстр.) когда­
ку кзчула пе о уреке (еау пе о
нибудь и я тебе понадоблюсь!
парте) шутл. перен беззаботно;
теперь-то я тебе понадобился!
доел. с шапкой набекрень.
пришла коза к возу!
(буи де) с:з дай ку кзчула'н кынь
а фаче 11ына uym держать руку
очень вкусный; S!I пальчики об­
горстью.
лижешь!
КЭЦЕJI
кюл
а ну авя и■ч (ун) кацел, нич (ун)
пурчел быть одиноким; не иметь а mтер.же кюлул убежать (с уро­
внкоrо, ков, занятий, работы); прогули­
11)' кзце.11, ку пурчu шутл. со всей вать.
челядью; со всеми чадами и до­ а тра.же кюлул куАва надуть ко­
мочадцами. rо-л.; оставить в дураках коrо-л.
кацм де устуроl дмька чесноку.
кяr
КЗЧУJ18
а авя кяr иметь сбережения; иметь
а да ку кзчуда'н кынь быть пья­ деньгу.
ным; дурака валять. а луа кяrул куйва позорить ко­
,..1 А• кyillвa песте кзчулз шутл. rо-л.
раэг. дать по шапке; одёрнуть а принде (ла) кяr разбогатеть:
коrо-л.; дать по носу кому-л. стать зажиточным.
а прими песте кзчу,11з шутл. раэг. кяг згырчит ирон. дряхлый ста•
пмучить по шапке; получить рик.

JI
JIАБЭ куйва перен. попасть(ся) кому-л.
а бате лаба раэг. договориться. в лапы.

а .в.а о лабз раэг. дать пощёчину. а пуне лаба пе чинева (еау пе че­
а да песте лабз раэг. дать по ру- ва) наложить лапу на КОГQ-Л.
кам.
(или на что-л.).
а нимерн (еау а кздя) ын лабеле
89 .JIAPr

а се пуне ын патру лабе становить­ а се ыидуйоша пынз па лакримь


ся на четвереньки. растрогаться до слёз.
а скрие ку паба rыштей шут.л.. пи­ а стоарче .пакримь выдавить слё­
сать как курица лапой. зы.
а ымбла ын патру .вабе ползать и~ а-шь уска .пакрими.пе осушить
карачках или на четвереньках. слёзы.
а-шь ынrици .пакрими.пе глотать
ЛАДЭ слёзы.
атыта тот ши .вца'н под! ~ вот а ынота ын лакримь заливаться
и всё, и на этом точка! слезами.

че-А пе дынсул, ачея-1 ши ын ••- ку .пакримь ын окь со слезами на


дз только н ero, что на нём. глазах .
.11акримь де крокоди.п крокодило­
ЛАЕ вы слёзы.
о1акримь минчуноасе притворные
ба е .11ае, ба-А балае то так, то
сяк. слёзы.
нич лае, нич балае шут.л.. не мы­ лимпеде (сау курат) ка лакрима
чит и не телится; ни два, ин пол­
прозрачный (или чистый) как
тора; ни рыба ни мясо. слеза.
пынэ .па лакримь до слёэ.
ЛАК
ЛАНЦ
а сзри дин лак ын фынтынз (сау
балтэ) ~ попасть нз огня да в а пуне ын ланцурь заковать в це•

полымя. пи.

а фи лак де судоаре обливаться а се цине ланц следовать друг за

потом. друтом (вереницей).


лак де-ар фи, кэ броаште с'ор га­ а цине ыи ланц пе чинева перен."
си (сау сын" дестуле) погов. бы­ держать на привязи.

ло бы болото - ляг.ушки най­ а цине ыи ланцурь перен. держать

дутся; ~было бы корыто, свиньи в цепях (и.л.и в оковах).


найдутся; свято место пусто не
ЛАПТЕ
бывает.
а стоарче лапте дин пятрэ шут.л..~
ЛАКРИМЭ хватать эвёэды с неба.
а адуче пынэ ла лакримь доводить а суже чева одата ку лаптеле ма­
до слёз. меА перен. всосать что-л. с мо­
а вэрса лакримь (амаре) проливать локом матери.

(горькие) слёзы. ./lапте де боу ирон. небылица.


а-л нэпади лакримиле (в .л.ичн. К.!JН• ,1апте де пасзре (cag де кук) ирон.
стр.) у меня (у тебя и т. д.J птичье молоко.

хлынули слёзы. о1апте па rурэ раэг. молокосос.


а-л ыиека лакримиле меня (тебя
ЛАРГ
и т. д.) душат слёзы.
а плынже ку лакримь де сынж:1 а-й фи куйва ,1apr мне (тебе и
горько плакать. т. д.) легко дышится.
а плынже ку лакримь ка (кыт} а еши ын ларrул марий выйти а
пумнул плакать навзрыд. открытое море.
а плынже ку лакримь фербинц• а фи (сау а се снмци) ын ларrул
слёзы лить; плакать горькими сау чувствовать себя в своей сти­
слезами. хии.
а рыде ку лакримь С!llеяться до пе ларr обстоятельно, подробно.
слёз. ын ларrурь на просторе.
а се руга ку дакримь ын окь про­ ын лунr wи ын ларr вдоль и по•
сить со слезами в глазах, перёк.
мт

JIAT
• пюu
а .пэса .пат пе чинева ,а.. избить
коrо-л до полусмерти.
а се .аепзда
нры.
» .аеже отречься °'
а о фаче .пата рзу (cag ,ае тот) а wвuлка (C4f а вима) о .аехе
разг. устроить кутеж. нарушать эuов.
а рзмыне (cag а кзд•) .аат ра.'lг. кум е .neu как с:.~rедует.
растянуться, плюхнуться. о1еже иескр■С8 мрен. неписаквwl
е .патз 11зу (сау де тот)! дело об- закон .
стоит серьезно!; дело - табак! .11е:i:ь дракови-u драконовы 1а:ко-
.пату.п па.пмеА .падонь. 11ы, суровые sаконы.
.пату.п сабиеА лезвие сабли. ну е .neikel не обязатмьноl
.пимбз .пата малокультурная речь; пе (сау пре) о1ежя м•I честное сло­
просторечие. во; клянусь!
пря е .патз! зто уж с.'lиmкомl суб скуту.n .пежий под охраной за•
(ун) .пат де па.пмз пядь. кона.
ын .пунг ши'н .пат вдопь в nопе­ ымпотрива .ne:iкиl вопреки закону,
рёк. ын .nе:iкя лyii по-своему.
ыи тоатз .пев в полном смысле
ЛАТУРЭ слова.

а бате .пзтури.пе шататься без де­


ла; обходить стороноii. ЛЕНТ
а (ну) се да ын .пзтурь (не) от­ .певт-по.пеит точь-в-точь.
ступать.
пе де .пзтури.пе друму.пуй по кра­ ЛЕЯКЭ
ям, по обочине дороги.
пе де .пзтурь перен. окольнЬПI пу­ а фаче rыту.п (сау гура) .пеАкз mи
тем. nыirre11eлe ба.lеркз превратить
rop.no в лейку, а живот в бочку
ЛАVДЭ (о горысом пьянице) •
.пауда де сине ну мироасе бине по­ ЛЕКЦИЕ
гов. доел. самовосхваление дур­
но пахнет. а да куАва о .пекцие проучить ко­
го-л.
ЛАУР а-А чити куiiва о .пекцие перен. чи­
тать нотацию кому-л.
aiiMЬIIIKRT .naypjl тн что, бeлetfbl
а тра:iке .nекцие дни чева извлечь
объелся? ты что, с ума сошёл?
урок из чеrо-.11.
а кулеже нурь оо,иияать лавр-ы.
а се ку.яка не .нурь nО1tИоать "а
ЛЕМН
лаврах.
а ы1Н18рОНа IIJ НJРЬ пергн. вен­ а адорми пемн заснуть мё,Jтвым
чать лавровым венком. СНIОМ.
а кэра 11ем11е .u НЭАуре ~ ехать в
.'1АЦ Тулу со CВOIIM са-моl!lаром; оос.л.

а нимери (сау а кзл.я) ын лац по­


возить дрова в лес. ,
а ,,_..,,е ка •е .11е11н остолбе11еть.
пасть в ловушку.
а се фаче .11.е .11ем1t заду<iеть, заде•
а ынтинде куiiва .пацу.п (сау ун
ревеие-rь (от хо.юла) .
лац) устроить кому-л. ловушку.
а . . ~ .псмк (cl!Jy u .иеnул} быrь
бесчувственным как бреt11Ю.
ЛЕГЭТУРЭ
а •и W11reuт • - оцепенеть от
а стабнлн леrиура (сау .lеf'Пурь) холода (о конечностях).
ку VIIIOA общаться с кем-л.; н11- д88Jllle .11е п"ь 'fИ .11емие пе
Аадить связь (или связи) с. кем-л. дынсу,11. CIIIIT так, что u lllf'M
11 .81lМ5Э

хоть дрова руби; спит как убв• ЛЕФТЕР


ТЫЙ. а .nзса .nефтер оставить коrо-.11. б~з
е лемн ирон. он мертвецки •яв. гроша .
.пемну,. ("Трымб нумай фоку.1 ы.n а рэмыне .nефтер остаться без
ындря11тэ 8;1 rорбатоrо моrи.nа rроша.
исправит; дос.11. кривое полево
только огонь выпрямит. ЛЕФТЕРИЕ
пе .nыиrэ .яемиу,ll ускат арде IВН а-шь мыика (сау а-иь перде)
че.n верJ1.е nогов. когда пы.1ает лефтерн потерять доверие.
сухой лес, горит и зелёныil:; е:
лес рубят - щепки летят. JIEXAМИ'fE
а-й фи (са.у а в се фаче) куАва.nе­
ЛЕНЕ
хамите де чева меня (тебя и
а дат лени песте дынсул иа него т. д.) тошнит от чеrо-.11.; (это)
напала лень . у мевя (у тебя и т. д.) уже по­
.11еня е кукоа.на маре, каре н'аре перёк rорла стоит.
де мынкаре погов. доС.11. леяь­
барыня большая, да есть ей не­ ЛЕЦКАЕ
чеrо. а ну авя Hll'I о .nецкае (фрынта
сау кьоарэ) не иметь ни гроша.
ЛЕНЕШ
,11ене111ул май му.лт uяpra 11111 скум­ ЛИБЕРТАТЕ
пул май мулт паrубе1Нте дос.11.
а да куiiва либертате деп.nина де
лентяй больше гоняет, а скупец
акциуне предоставить кому-.n.
болыпе теряет.
полную свободу действий .
.пt-неw фэрэ переке подырь, каких
а пуне ын .пибертате пе чи11ева ос­
мало.
вободить кoro-.n.
ун .neнew ши жуматате отъявлен­
а-ш. .пуа .nибертатя сэ... (сау де
ный леитяй.
а. .. ) ПОЗВ1>ЛlfТЬ себе ...
а-wь .nya при му.nтэ .nибертате вес­
ЛЕПЭДА (а)
ти себя слишком во.nьно.
а ну ф11 де .вепа.цат ~ быть ещё ын .nибертате на свободе.
щ,иrодным к чему-.11. ын тоата .nибертатя по своему
усмотрен.ню.
ЛЕСНЕ

ааевое с:е кыwтиrs, .necfle с:е ке.11- ЛИМАН


туеwте трудно зарабатывается, а е111и .na .nиман выпутаться из бе­
да легко тратится. ды .
.песне а зиче, аневое а фаче ~ леr­ а ажун.же .па .nиман добиться цели,
ко говорится, да трудно де.nает­ достичь желаемого.
ся. а скоате (сау а дуче) пе чинеаа .na
ммаи в,ы,ручить коrо-.11. из беды;
ЛЕУ
вывести из затруднения.

а се фаче леу-паралеу приходить


в бешенство, в ярость. JIИМБЭ
а фаче пе чинева .ney-вapa.ney при- а авя .nимба де ун кот ирон. у те­
водить в бешенство. бя (у неrо • т. д.) язык с ар­
.е,-п~ц,uеу JqJaбpeц. шин UJIU без костей.
а авw .nм&з .пунrэ ( сау а фи лунr
ЛЕУКЭ
де .nимбэ) ра.1г. иметь длинный
а фи батут (сау па.пит, .nовит, трзс­ Я:3ЬIК.
нит) ку .nеука (ыв кап) ~ он а асуда суб J111м61 дос.11. потеть
как из-за уем мешком пришиб­ под языком, т. е. работать T.QJIЬ•
.пенный. ко языком; ~ и мы пах.али.
.ПНМ&Э 92
а бате дин .nимба разг. языком тре­ а-шь струни .nимба прикусить язык;
пать, болтать. держать язык за зубами.
а вен и ( сау а a.nepra) ку .nимба JJ.e а-шь цине .nвмба дупа (сау ынтре)
ун кот прибежать высунув (UAU JJ,инць раэг. держать язык за зу­
высуни) язык. бами.
а гзси лимба хомуна ку чинева а-шь ынrици .nимба шут.А. проr.110•
найти общий язык с кем-,11. тить язык, замолчать.
а и се .nera .nимба перен. у меня а ымбла (cag а алерrа) дупа чева
(у тебя и т. д.) язык при.nип к ку лимба скоаса бегать высунув
гортани язык в поисках чеrо-.11.
а и се ымпеuка xyiiвa .nимба у (ку) .nимба де моарте предсмерт•
меня (у тебя и т. д.) язык за­ кое желание (UAU воля).
плетается. .nимба оасе н'аре погов. язык без
а-й ста (сау а-А вени) куiiва пе костей .
.nимбз раэг. у меня (у тебя и т. д.) амба тае мaii рау декыт сабия е,
вертится на языке. злые языки страшнее писто.nета;
а .neraпе чинева ку .nимбз де не ножа бойся. а языка; дос.t.
моарте связать коrо-.11. мятвой язык режет лучше саб.nи.
о выполнении пос.nеднеii во.nи лимбэ вне живоii язык, живая речь.
(об умирающем). .nимбэ де маре морская коса.
a-.n траже де аимба раэг. тянуть .nимбэ де пэмынт полоса зем.nн .
за язык коrо-.11. .nимбз латэ ирон. иеотёсанная речь.
а .nзса ку лимба де моарте (сау .nимбэ луиrэ ирон. болтун, сп.nет-
ку журзмынт) завещать перед ник .
смертью, завещать костенеющим .nимбз пзсзряскз ~ детскиii .nепет;
языком. ирон. тарабарщина.
а принде .па .nимбз разговориться, май цине-ць лимба! попридержи
заговорить. язык!
а скоате (сау a-ii еши) .nимба де мь-а венит пе лимбз мне пришло
ун кот ~ язык на плече ( от ус­ на ум, я ВСПОМНИ.11.
талости). ну и се ынтоарче лимба язык не
а скурта (сау а тзя, а .nera) куй­ поворачивается (сказать).
ва лимба заткнуть рот кому-л.;
пе .nимбз мьере, пе инимз фьере
доел. укоротить язык кому-л.
посл. на языке мёд, на сердце
а ста пе вырфу.n лимбий вертется
лёд.
на кончике языка.
а стзпыни о лимбз (стрзинз) вла­ спорник ла ворбз (сау .па лимбэ)
деть (иностранным) языком. говорливый.
а фи аскуцит .na лимбз быть ос­ че-й пе инимз, ачея-ii ши пе .nим­
трым на язык. бз погов. что на уме, то и 11а
а фи ку доуз .nимбь быть двулич­ языке.
ным, быть лицемерным.
а фи слобод .na .nимбз быть невоз­ лимитэ
держанным на язык. ын лимите.пе посиби.nит~щилор в
а фужи ку лимба скоасз перен. бе­ пределах возможного.
жать высунув язык, бежать сло­
мя голову. ЛИМПЕДЕ
а-шь дезлеrа лимба развязать язык.
а-шь мушка лимба раскаиваться в .11им11еде ка бунз диминяца ясно
своих словах; перен. прикусить как божий день.
язык. ый лимпеде разг. ясно.
а-шь скурта .nимба придержать
ЛИНГУРИКЭ
язык; сдержаться.

а-шь скзрпина .nимба разг, язык мз суже .na .nингурикэ сосёт под
чесать, пустое.повить. .nожечкой (от го.пода).
93 JIOK

ЛИНГУРИЦЭ
липсэ
ку лингурица по чайной ложке;
помалу, медленно. а дуче (сау а авя) липсэ нуж­
даться; испытывать нужду.
ЛИНГУРЭ а снмци липса куйва чувствовать
a-ii пуне (сау а-й · атырна, а-й ле­ чье-либо отсутствие.
га) лингура ла брыу (сау де ын липсэ де в отсутствие.

rыт) шу'I л оставить коrо-л. без май бнне липсэ лучше обойтись.
обеда ( опоздавшего). ын (сау дин) липсэ де ... из-за от­
а-л ынека ынтр'о линrурэ де апэ сутствия ...
утопить 1шrо-л. в ложке воды.
ЛИТЕРЭ
а сорби (сау а бя) пе чинева ын­
тр'о линrурэ де апэ пожирать а рэмыне (сау а девени) ли!ерэ
глазами коrо-л. . моартэ доел. оставаться мерт­
а фаче де линrурэ пе чинева вы­ вой буквой; утратить силу (о за­
смеять коrо-л. коне, договоре и т. п.).
ку линrура ыць дэ дулчацэ 01и литерэ (оау кувынт) де еванге­
ку коада ыць скоате окий погов. лие шутл. буква закона.
доел. ложкой даёт варенье, а литерэ ку литерэ буква в букву,
черенком глаза выкалывает; е!! точно~
мягко стелет, да жёстко спать.
ЛОВИТУРЭ
ЛИНИЕ
а да о ловитурэ одержать гром­
а адопта о линие перен. наметить кий успех; нанести удар.
(или определить) линию. а пара о ловитурэ отразить удар.
а фи пе линие моартэ быть не у а ыидрепта ловитура перен. на­
дел. править удар.
ын линий женера.ле (сау марь) в динтр'о ловитурэ сразу; одним
общих чертах. махом; одним ударом.
ловитурэ де rрацие последний
JIИHTE
удар.
пентру ун блид де линте перен. ловитурэ де стат государственный
за чечевичную похлёбку. переворот.
ловитурэ де театру неожиданный
JJИПИЧ ход (или поворот); ошеломляю­
а принде липич де чинева разг. щее событие.
шут л. влюбиться по уши в коrо-л.
логос
JJИПКЭ
а цине ун логос разг. ирон. «толк­
а се цнне липкэ де чинева надое­ нуть» речь.

дать, приставать к кому-л.


а ста (сау а шедя) липкэ ундева лок
сидеть будто к стулу прилип а авя лок иметь место, состоять­
(о надоедливом госте). ся.
а ымбла липкэ дупэ чева домо­ а да лок ла... давать повод к ...
гаться чеrо-л. а-й ста куйва минтя ын лок у ме­
ня (у тебя и т. д.) ум за разум
ЛИПСИ (а)
зашёл (от удивления).
аста (сау атыта) май липси! толь­ а креште ла лок срастись.
ко этого недоставало! а луа лок сесть.
май бине мэ липсеск лучше обой­ а лэса локулуй оставить на месте.
дусь. а ну-л (май) цине пе чинева ло-
пуцин а липсит чуть (ли) не; едва кул не находить себе места (o:r.
(ли) не. негерпения, от волнения).
.nок 14

а ну маА а■я лок .1.• •ине■а не .to&.1.е чннсте (сау де оноаре) по­
иметь житья от коrо-.11. четное место.
а ну (иуu) ста .11011.y•yl (сау пе векематул (сау вепофтвту.1) ■'аре
лок) суетиться, не вахо.1.ить се­ •ок ра3г. на иезваивоrо гостя
бе места. в ложка не припасена.
а ну-шь rаси (сау а ну аф.-а, а ву-• пе •ок тут же, тотчас же; на мес•
принде) .11оку.11 шуrл бнть иепо­ те.
седай, неугомонным; перен. не пе .1ок репаусl волыюl (":Jманда).
находить себе места. песте тот локу• (сау ын тот •о•
а о луа дин лок тронуться с ме­ &J•) всюду, везде, ПOBCIOAJ,
ста. пе уне.nе .nокур1, кое-rде.
а пуне пе чинева ла локу.11 .11уА DWU ынтр'ув .... ДО ОПреАUёВ•
поставить коrо-л на своё место. иоrо момента.
а рэмыие локу.11уй окаменеть, ос­ ЫН JIOK де,м ВМ:есТО.
то.,бенеть. WR JIOK СЗ,м вместо ТОГО, .тоб& ...
(а се мута) дни .11011. ын .11ок (пе­
реезжать) с места на место. ЛОПАТЭ
а се опри ын лок (Ае мираре) ос­ ку .11опата перен. в большом коли•
тановиться на месте (or удивле­ честве; rурьбой, массой.
ния).
ЛУА (а)
а се пуне ын .11оку.11 11.уlва поста­
вить себя на чьё-.n. место. а луа асупра са брать на себя;
а ста .11а (сау пе) .11оку.n сзу быть обязываться что-л. иrполнить.
на своём месте; перен. быть а .11уа пе чинева (сау чева) де
скромным, САержанным.
(сау .11.репт) ... принять коrо-л.
а ста (сау а mедя) ,1оку.-уА си­ за ...
деть (или стоять) на месте. а луа чева де нимик (сау де ни•
а фаче .nок посторониться, усту­ мик лукру) ставить ни во что.
пить место.
а о луа каре mи'нкотро разбрес­
тись кто куда.
а фи де .nок, а фи дин ( сау де
а о пуа спре ••• направиться к ...
прин) партя локу.nуl быть мест­ а се .11уа де чева браться, хватать­
ным.
ся за что-л.
а фи ла локу.11 сэу перен. быть на
а се ,11уа дупэ чинева (сау чева)
своём месте, быть к месту, быть
идти следом, следовать по пя­
уместным.
там, бежать за кем-л.; перен.
а цине лок де чева заменять что-л.;
подражать кому-п.
служить чем-л.
а се луа ку чинева (сау ку чева)
а цине локул куйва заменять, за­ отвлечься кем-я. (или чем-я.) (и
мещать коrо-л. забыть о неприятных делах).
а-шь афла локул осесть, обосно­ я-л, дакэ ай де ундеl S!I попробуй,
ваться. найди\
а-шь фаче .11ок пробиваться, про­
бивать себе дороrу. ЛУКРУ
а-шь шти локул знать своё место. а ав11 де лукру быть занятым.
дин капул локулуl с самоrо на­ а да де лукру куlва занять кого-л.
чала. работой, приносить хлопоты.
дин ,11ок ын лок на (определённомJ а се впука де лукру приняться за
расстоянии. работу.
кум де-л рабдэ локу.n? как его а се аштерне (сау а се пуне) пе
земля держит? лукру взяться (как следует} за
.11а .noкl на место! работу.
ла лок команда! отставить! (коман­ а се луа ку лукрул (сау ку rрн­
да). жиле) отвлечься работой (или
.na ун о11ок вместе. заботами} •
911 .IJVMB

а се цвио- де .11укру уеердно рабо­ ЛУКС


rать.
а се скз.nда ын nукс купаться в
а фи ыи .1укру находиться в ра­
роскоши.
боте.
ку луке де амзиунте с излишними
а-шь кзута де лyiq,y 'lаниматься
подробностями.
своим делом.
а-шь фаче де лукру няйти себе ЛУЛЯ
работу, занятие; придумывать
себе работу. аморезат (сау ындрзrостит) луля
аич ну е лукру курат! здесь что-то шgтА. по уши влюблённый.
неладно! а се .11уа ку луляуа ei; заложить
буи лукруl хорошее дело! за rа.11стух; напиться пьяным.
кум мерг лукруриле? как идут а траже дин луля курить трубку.
дела? а фи бят ,11уля шутА. быть пьяным
кум (сау аша) стау .nукрури.nе ка­ в стельку.

ковы (или таковы) дела. каутз .11у.11яуа, яр луляуа-й ыи


.nукру де мынтуялз небрежная ра­ динць шgтА. ~ рукавицы за поя­

бота . сом, а он их ищет.

.nукру де иимик пустое дело; ме­


ЛУМЕ
лочь.
,11укру де прец ценная работа (или
а адуче пе луме произвести на
вещь).
.nукру дин топор перен. топорная
свет •
а вени пе луме явиться на свет,
работа.
родиться .
.nукру ку буката сдельная работа. а дормв ка дус де пе луме ~
.пукрул .nэсат пе мыне аша ши спать как убитый .
рзмыне (сау ну лэса лукру.п де а еши wи ,11уме появиться в об­
азь пе мыне) не откладывай на ществе; выйти в люди.
завтра того, что можно сделать а кутреера тоатз лумя (сау а ым­
сегодня; ~ не оставляй на завт­ б.nа прнн луме) объехать весь
ра дела, а оставляй хлеба. мир (или весь свет) .
.nукру маре большое, важное дело. а кзута сз ымбете лумя ку an9
лукру ын сине вещь в себе. рече доел. пытаться напоить
лукрурв.11е стау бuтз дела стоят мир допьяна холодной водой;
на месте; дела застряли на од­ ~ зани11;аться очковтирательст­
ном месте. вом.
маре лукру (cag маре скофалз) 1 а .nya лумя де-а лунrул (сау де-а
ирон. велика важность! велико латул) исколесить весь белый
дело! велика беда! пустяки! свет.
маре .11укру с'о факзt 11ряд ли ему
а ну ведя лумя ынаинтя окИJJор
это удастся!
~ света белого не видеть!
мэ мирз ун лукру меня удивляет а ну шти пе че луме е (сау се
ОДНО. афлз) не знать, на каком свете
ву-й лукру де глумз (сау де ша­ находится.
rз)! не шуточное дело! дело не
а с:е дуче пе лумя чя.11алтз отпра­
шутейное!
виться на тот свет.
ну-й лукру куратl дело нечистое! а се дуче (сау а плека, а порни)
ну-й маре лукру! ничего удиви­ ын лумя парrз (сау албз, маре)
те.'lьноrоl; ничего особенного! пойти по белу свету.
nентру ун .nукру де нимик ни за а се симци паркз тоатз .nумя е а
что, ни про что.
.nyiiдосА. чувствовать себя вла­
ятз кум стау лукрурвлеl вот как дыкой всего света (от радости
обстоят дела! и т. д.).
Jl:VME 96
а се yilтa де паркэ тоатэ nумя-11 а ведя nумина зиneil увидеть свет,
датоаре ку чева ирон.. смотреть родиться.
как мышь на крупу. а да na nу-нэ перен.. извлекать
а скоате ын nуме вывести в свет на свет.
(в люди). а да луминэ светить.
а тримите пе лумя чяnалтэ отпра­ а еши na nуминз выходить в свет;
вить на тот свет. появиться; обнаруживаться.
а фужи ын луме бежат1t куда а пуне ын nумина адевэратэ пе­
глаза глядят. рен. правильно осветить что-л.
а-шь nya (сау а-шь апука) ,11умя'н а пэзи (сау а ынrрижи) ка nуми­
кап бежать, куда глаза глядят. на окиnор беречь как зеницу
бэтрын ка лумя старыil как мир. ока.
де кынд е ,11умя (ши пэмынту.11)
а се фаче nуминэ ын капу.11 куil­
спокон веков. ·
ва становиться ясным, понят­
зи-11 nуме ши те мынтуеl что же
ным кому-л.
тут поделаешь!; ничего тут не
а скоате na nумина зиnей ~ вы­
поделаешь!
вести на чистую воду; вывест11
ка вail де nуме очень плохо, с гре­
за ушко да на солнышко.
хом пополам.
а фи кnар (сау nимпеде) ка лу­
ка nумя как следует; по-челове­
мина зиnей перен. ясно, как
чески.
день.
кынд ыць е .11умя мail драгэ (сау
кынд ци-11 мail драг пе nуме) в а юби (сау а-11 фи драг) ка .11у­
самый счастливый миr жизни, мина окиnор доел. любить как
когда свет всего милей. свет очей своих.
кыт nумя де маре огромный, очень nумина оки.11ор зрение.
большой. пе nуминэ при дневном свете,
кыт ыil nумя ши пэмынтул вечно, днём
во век.
ын nуминэ при дневном свете,
кэ доар ну пере nумя ~ свет кли­
днём.
ном не сошёлся. ын nумина ... в свете ..•
луме аnясэ уст. высший свет.
nуме песте nуме множество людей, ЛУМЫНАРЕ
yiiмa народу
nумя крапэ де неказ, да баба се а кэута ку nумынаря искать днём
пяптэнэ посл. на бабушке са­ с огнём
рафан горел, а дедушка руки а кэута чартз (сау rыnчавэ, сфа­
грел. дэ, причинэ) ку nумынаря вся­
ну с'а мынтуит nумя\ шут.11. свет чески искать повод к ссоре,
не клином сошёлся! всячески нарываться на ссору.
о nуме ынтрягэ целый мир. а ну гэси нич зиуа ын амяза ма­
пентру нимик ын nуме ни за что ре ку nумынаря днём с огнём не
на свете сыщешь.
спуне nумя идёт молва, ходят
а ста дрепт ка nумынаря (сау а
слухи.
ста попонец) стоять навытяж­
тоатэ nумя все, весь мир.
ку; стоять, как свеча, стоять
чей дуwь де пе nуме уст. усопшие.
как пень; ~ будто аршин про­
че (мail) де nуме! сколько народу!
глотил.
ын (сау прин) тоатэ nумя повсю-
na (пе na, ын) апринсу.11 лумынэ­
ду.
риnор в cyll!_epкax, вечерком.

ЛУМИНЭ
ЛУНГ
а арунка (сау а адуче) (о) ,11уми­
нэ асупра а чева пролить свет а се yilтa .11yt1r na чинева смот­
на ЧTO-JJ. реть испытующе на коrо-л.
97 JJVПTЭ

а се ын 1·ииде кыт ый де луиг рас- латрэ кыний погов. доел. на со­


тянуться во весь рост. старившегося волка и собака
де-а лунгул вдоль. лает.
де лунгэ дуратэ долговременный. .nупул МЭНЫНКЭ (сау фурэ) ши дин
оиле нумэрате погов. доел. волк
ЛУНТРЕ крадёт и считанных овец.
а се фаче лунтре ши пун1е ~ лезть лупул ну се сперие де пеля оиi
из кожи вон; сделать всё воз­ погов. доел. волка не запугать
можное; разбиться в лепёшку. овечьей шкурой.
а шедя ын доуэ лунтри ~ сидеть .nупул те пырэште, лупул те жу­
~!r;ц:.1у двух стульев, двурушни­ декэ погов. доел. волк доносчик
чать. и он же судья; е! а судьи кто.
чи.,t: шеде (сау ымблэ) ын доуэ .nупул ышь скимбэ пэрул, дар из­
лунтри, каде ын апэ посл. ~ за равул ба посл. волк хоть шерсть
двумя зайцами погонишься, ни и меняег, но нрава не меняет;
одного не поймаешь. е! сколько волка не корми, он
всё в лес смотрит.
ЛУНЭ луп ын пеле де оае ирон. волк в
а дори кыте ын лунэ ши'н соаре овечьей шкуре.
~ желать луну с неба. мэнынкэ де паркэ се бат дoii луп~.
а фэгэдуи кыте'н лунэ ши ын соа• .na гура лyii е! давиться от жад­
ре ~ сулить золотые горы. ности.

кыте'н лунэ ши'н стеле а) всякая нич лупул пе бэлае, нич бЭJ1ая пе
всячина; б) небылицы. луп ~ и овцы целы и волки
луна де мьере медовый месяц. сыты.
луна луй куптор нар. июль месяц. паркэ се бат лупий (сау каличий)
луна луй трайстэ'н бэц ирон. без- .na гура .nуй ест с большой жад­
делье; праздность. ностью, е! ест так, что за ушами
трещит; говорит захлебываяс~..
ЛУП пе луп пичоареле-.n хрэнеск досд.
а мынка ка ун луп (сау кыт шап­ волка ноги кормят.
те) жадно и много есть; уписы­ ф.nэмынд ка ун .nyn голодный как
вать за обе щёки. волк.
а се уйта ка ун луп смотреть вол­ шк лупул сзту.n ши оая ынтряrэ
ком. (сау .nyny.n сзтул ши оая ку
а скоате (сау а тражt:) ка дин дой мeii) погов. и волки СЫТЫ и
гура лупулуй ~ спасти коrо-л. овцы целы.
от верной гибели.
а трэи ка лупул ын пэдуре доел. ЛУПТЭ
жить как волк в лесу; жить
а еши дин .nуптэ выйти из боя,
привольно.
выйти из игры.
а ынкиде лупул ын стаулул оилор
(сау ын стынэ) доел. запереть а мерже ла луптэ идти в бой.
волка в овчарне; ei пустить коз­ а се мзсура ку чинева ын .nуптэ

ла в огород. мериться силами с кем-л.

ворбешть де .nуп шк .nупу-й .na а се ынк.nешта ын (сау .na) .nуптэ


ушэ про волка речь, а волк на­ схватиться с кем-л. в драке,
встречу; е! лёrок на помине. сцепиться.
де кыид ку .nупий а.nбь с незапа­ дупэ .nуптэ мулць витежь (сау
мятных времён. войничь) се аратэ после драки
луп бэтрын перен. старый волк; е! кулаками не машут.
стреляный воробей. луптэ дечисивэ решающее сраже•
.nупул мора.nист ирон. волк мора­ ние, решающая схватка.
лист. луптэ дряптэ борьба один на
лупул кынл ымбзтрынеште, ыл один; единоборство.

7 В. <.;мовы,.,, В, Со11011щ1>а
98
.nынэ а се ласа аштептат заставить себя
ждать.
а чере ЛЫН<f де ··~ O\JOilCKЭ (сау
броаште) доел. требовать лягу­ а се лэса де фумат бросить ку­
рить.
шиной шерсти (т. е. требовать
а се лэса испитит поддаваться
невозможного).
искушению.
ЛЬОАРКЭ а се ласа коивиис поддаваться
а се фаче льоаркэ промокнуть до уговорам.

костей, насквозь. а се лзса приис отдаты·я в руки.


а се лзса пэrубаш предпочесть ос­
ЛЭКАТЭ таться в убытке.
а авя (сау а-шь пуне} лэкатз ла а се лэса ынвинс пои.даться, дать
гурэ повесить замок на рот. себя победить.
аша А-а фост лзса1 ус1. нар. так
ЛЭКОМИЕ ему было суждено .
.аэкомия перде (сау стрикз) оме­ вэ лас сэнзтошь! (сау вэ лас ку
нии погов. жадность убивает че­ бинеl) будьте здоровы! про-
ловечность. щайте! .
лас (ласз-те) пе мине! положись
лэптос на меня!; доверься мне!; предо•
а ле креде тоате лзnтоасе ei:: при• ставь это мне!
нимать всё за чистую монету. лас-о ынколо! оставь это!
ласз, кэ ва веки (еа) время! по­
ЛЗСА годи, придёт время!
а "аса мулт де ,11,орит оставлять
ласа-мз сэ те лас ирон. доел. ты
желать лучшего.
меня не трогай, а уж я тебя не
а .1зса .1ат пе чинева избить ко­ трону; мягкий человек, растяпа.
rо-л. до полусмерти (щи до по­ ну те ласа! держись! так держать!
тери сознания).
ЛЭЦИШ
а ласа пе чинева рече оставить
ын лэциш ши ьrн курмеэвш вдоль
безразличным коrо-л., не тро•
нуть (щи не взволновать) ко­ и поперёк.
rо-л.
а "зса са кадз уронить. JIЯK
а .11зса са тр11кз пропустить, дать а-1 гаси куiва ,11.11ку.11 перен. найти
дорогу. управу на коrо-.11.
а ласа сз ынцел11rз дать понять. а да де .11як перен. найти .11екар­
а .ааса ын пзрзсире забросить; ос­ ство (против чеrо-л.).
тавить в запустении. атыта цк-А лякулl ну погоди же!
а ,1зса ынзунтру впустить в дом. будет тебе на орехи!
а о .1зса маА до11м остепениться; (боалэ) ку .вяк излечимая болезнь.
притихнуть. мзкар де .11вк хоть капельку; хоть
а ву се .пзса а111ит ве дать себя сколько-нибудь; мапо-мальски.
обмануть. (кич) де ляк даже ни капельки.
а (ну) се .1зса бзтут (не) сда­ фарз (де) ,11як неизлечимый; перен.
ваться. неисправимый.
а ну се ласа ку уна ку доуа не фэрэ (де) ляк де.- (супараре, фри­
сдаваться легко, не уступать без кз) без тени (обиды, страха 11
боя. т. д.).
а ну се лзса маl прех~:ос старать­
ся не отстать. лят
а ну се .1аса оби.ждуит не давать а фи л11т ку чииева быть ро11ес­
себя в обиду. ником кому-л.
м

МАЯ а траж.е па мал приставать к бе­


акум мail виil де-акасз! вот зто я регу.

ещё понимаю! (а фи) кыт ун мал (сау кыт ма­


аша мail мер.же\ так ещё можно .11ул) быть большим; быть гро­
согпас11тьсяl так ещё куда ни мадиной (о человеке, о живот-
шло! 11ых).
мail anl!c (сау мail ку самз) в осо­ рупт де мал пере11. upo11. толстый,
бенности. жирныii.
мail ерь (сау мail алаптзерь) не (ун) мал де ом (сау де фемее)
так давно. иро11. громадина, гора (о чел')•
мail-мail ну ... (сау мail кз ну ... ) веке).
чуть-чуть не ... , едва-едва не ...
мaii мулт сау мaii пуцин более МАМЗ
или менее.
мail сз кред я едва не поверил, я а rpa.ike куiiва о мамз 11е бзтае
почти поверил. задать трёпку кому-п
мail ынтыii (ши'нтый) прежде вail де мама мяl (сау ra, nyii)
всего. бедная моя головушка! (11ли
че май ноу? что нового? твоя, его).
че 111ай фачь? как поживаешь? (де) мама фоку.яуй а) очень силь­
че май ынколо ынкоачеl что там ный; б) здорово.
говорить! драrуп мамей\ милый мой! сы­
ши мail ши ещё более, ещё боль­ нок! (обращение).
ше. па мама дракупуй\ груб. к чёрто­
вой матери!
МАRКЗ лз-мз мамз ирон. беспомощный,
лентяй.
де кынд майка м'а фзкут разг.
мамз витреrз мачеха.
доел. с тех пор как мать меня
мамз де скоарцз ирон. мачеха.
родила, с тех пор как я живу
на свете, сроду.
мамз дря11тз (бунз) родная мать.
мама маре бабушка.
МАК мама (сау мума) пздуриil фолыс.
баба-яга.
а ну зиче (сау а ну спуне) кич мам, соакрз свекрщ1ь.

. мак шутл. не проронить ни сло­ ну А-а торс мамз-са пе лимба


ва; не пикнуть. шутл. у него язык хорошо под­
вешен.

МАЛ урыт де мама фокупуй (сау дра­


а да де мал пе чинева (сау чева) кулуil) очень уродливый, урод
перен. покончить с кем-л. или с уродом, уродина.

чем-л.; уничтожить кого-л. (или


ЧТО·Л.). МАНТА
а еши па мал выкарабкаться, вый­
ти из тяжёлого положения. а-шь rзси мантауа ку чинева по­
а се ынека (токмай) па мал пе­ пасть в беду с кем-л.
рен. утонуть у самого берега а-шь ынтоарче маН1 ауа дупз вынт
(1.е. потерпеть 11еудачу. прео­ держать нос по ветру.
долев уже почти все 1руднос­ манта де време ря ~ мальчик на
ти). побегушках.

l*
IIAH8 100

МАНЭ о маре де оамень (сау де капетеJ


• луа мана де ла вакэ нар. уст. море людей (голов}; уйма на­
сглазить корову, чтобы у неё роду.

пропало молоко.
песте (ноуэ) мзрь ши (ноуэ) цэрь
а се хрэни ку манэ черяскэ шутл. фольк. за тридевять зе~е.1Jь.
манной небесной питаться; су­
МАРМУРЭ
ществовать впроголодь.
1 аштепта манэ черяскз шутл. а рэмwне де мармурэ окаменеть
ждать манны небесной. (от страха, от удивления и т. д.).
а фи де мармурэ (сау а фи рече
МАРАЗ ка о мармурз) быть бесчувствен­
а фаче маразурь уст. жеманиться; ным, безразличным ко всему.
капризничать.
МАРТИЕ
МАРАМЭ
мартие дин пост ну липсеште ~
а-шь пуне марама выйти замуж. наш пострел везде поспел.

МАРАФЕТ
МАРФЭ
а фаче марафетурь кяпризничать.
а-шь лзуда марфа ~ всяк кулик
МАРЕ (1) свое болото хвалит.
а се фаче маре вырасти большой.
а се фаче маре ши таре корчить МАСКАРА
из себя, воображать.
а фаче де маскара пе чинева на•
а се циие маре (сау а фаче пе ма­
смехаться, издеваться над кем-л.
реле) важничать.
выставлять на посмешище кого-л.
ку маре че (сау ку маре rpey) с
большим трудом. МАСКЭ
Ае ци-й май маре драгулl любо
глядеть! одно заглядениеl пре­ а змулже (сау а ридика) маска
де пе чинева перен. сорвать мас­
лесть!
ку мик ку маре стар и млад; все
ку с кого-л.; разоблачить кого-л.
до единого.
а-шь лепзда (сау а-шь скоа,:е)
маска 11ерен. сбросить м:Jску .
.аа май маре! желаю успехов! же­
лаю удачи! (пожелание ко.иу-л.
МАСЭ
в связи с продвижением по
службе). а да о масз дать обед.
сз крешть маре! расти большой! а да (сау а адуче) ла масэ пода­
вать на стол.
(пожелание).
чей марь а) старшие; б) сильные а луа маса обедать.
мира сего.
а луа пе чинева ку непусз масз

wн маре в общем, суммарно. застать кого-л. неподготовлен­


ным; застать врасплох кого-л.
МАРЕ (11) а пуне (сау а аштерне, а ынтинде}
а вwнтура мэрь ши цзрь исколе­ маса накрыть на стол.
сить весь белый свет. а се ашеза (сау а се пуне) ла ма­
а кэута ноуз мзрь ши ноуэ цзрь сэ садиться за стол.
всю землю обойти; долго искать а ста ла масэ (сау а луа маса)
что-л., кого-л. обедать.
а фзгздуи маря ку саря ~ сулить а стрынже маса убирать со стола.
золотые горы. а ынтинде маса накрыть на стол.
а wнчерка маря ку дежетул доел. масэ бунэ! хлеб да соль! приятно-
пытаться измерить море паль­ го аппетита!
цем, т. е пытаться сделать не­ масэ маре а) званыi1 обед; б) сва­
возможное. дебное пиршество.
101 МИЖЛОI(

пе (сау ку) непусэ масэ неожи­ МЕЛ


данно. мелул блынд суже ла доуэ ой посл.
пофтим ла масэ! прошу к СТ('IЛу! ласковый телёнок двух маток со­
пофrим ла масэ ку линrура де ака­ сёт.
сэ! шут.11. милости прошу к на­
шему грошу со своим пятаком!; МЕЛК
милости прошу мимо ворот щи а мерже (сау а ымбла) ка мелкуJ1
хлебать! (сау ку пашь де мелк) ползти
как улитка; идти :черепашьим
МАТЕРИЕ
шагом, по черепашьи.
а ворби де материй ыналте ирон. а тэчя ка мелкул не проронить ни
говорить о высоких материях слова; молчать как рыба.
(или о высоких предметах).
а фи профан ын матерке де •.• быть МЕРЖЕ
профаном в... · аша май мерже! ладно! ндёт!
а ынтра ын матерке войти в со­ аша ну мер.же! это невозможно!
держанне (книги, проблемы и так не пойдет!
т. д.); приступить к самому пред· кум ыць мер.же? как поживаешь?
мету, к самой сути. мер.жь сэнэтосl будь здоров! (по­
желание при прощании).
МАЦ
трякэ-мярrэ куда ни шло! так и
а и се ынтоарче мацеле (пе дос) быть!
куйва разг. меня (тебя и т. д.) ый мер.же бине (сау дин плин)
тошнит (от чего-л.), меня (теб11 перен. ему везёт.
и т. д.) воротит (от чеrо-л.) б) ему не везёт.
а-й rьорэи мацеле куйва (де фоа­ ый мер.же рэу а) плох'! его де.,а;
ме) разг. доел. у меня (у тебя б) ему не везёт.
и т. д.) урчит в животе от го­
лода. МЕШТЕР
а фи пестриц ла маце (сау ку ма­ а фи· мештер ын чева быть масте­
целе пестрице) ирон,. быть злым, ром в чём-л.
скупым. мештер де ла Мовилэу ( стрикэ буи
маце-rоале (сау фрипте) уст. бед­ ши фаче рэу) ирон.е:: плотник не
няк, нищий; голь перекатная плотник, а ломать охотник; швец
( оскорбительная кличка, которой Данила, что ни шьёт, всё гнило.
пользовались бояре, обращаясь мештер ла тоате мастер на все
к бедному люду). руки.
маце тэркате (негре) ирон. злой; мештерул-стрикэ ирон. горе-мастер,
ехидный. мастер-ломастер.

МЕЗ МЕШТЕШУГ
а ворби фэрэ мез говорить чепуху. а-А да де мештешуr понять суть
фэрэ мез перен. пустой, бессодер- qего-л.; найти ключ к кому-л.
жательный.
МНЕ
чине вря сэ мэнынче мезул, требуе
сэ спарrэ нука п-:,говор. е:: лю­ унде мерже мня, мярrэ ши сута
бишь кататься, люби и саночки погод. S!:: СНЯВШИ ГОЛОВУ ПО ВО•
возить; доел. кто хоqет съесть ласам не плачут; доел. потраче­
сердцевину, должен разбить орех. на тысяча, так уж сотни не жал­
ко.
МЕЗАТ
а скоате (а винде) ла мезат про­ мижлок
дать с торгов (или с аукциона). а се пуне (сау а с.-а) .па миж.пок
а) вмешиваться; б) посредни­
МЕЯ чать.
кыт ай зиче мей вмиг; в один миг, а фи ла мижлок быть причиной.
мижпок 102
е .па мижлок вяца мя дело каса­ МЕНДРЕ
ется моей жизни. а-шь фаче мендреnе (сау а-шь жу•
е чева .na мижnок за этим что-то ка меидре.ве) капризничать; удо•
кроется; тут что-то неладно.
вnетворять свои прихоти.
aane де мижnок нечто среднее.
сыит na мижnок аиь де зиnе с тех МНИТЕ
пор мноrо воды утек.по.
а авя чева (сау пе чинева) ыи мин•
11Н мюклокуn среди; в разгаре.
те иметь в мыслях что-л., кого-л.
1~1И мижnокуn 11атуриi на nоне при­
а ажуиж.е (сау а ынтра, а кздя, а
роды.
фи) ыи миитя копии.пор впасть
в детство.
МИЗЕРИЕ
а выры ( сау а бзrа) куliва миитя
а фаче куйва мизерие делать ко- (сау миици.nе) ын кап учить
му-л. неприятности. уму-разуму коrо-л.; образумить
коrо-л.
мик
аж.ер .па мните умный; сообрази­
J,e мик с малых лет. тельный.
ку мик ку маре (сау де na мик а и се ынтунека минтя у него (у
пынз .na маре) от мала до ве­ нее и т. д.) рассудок помрачил­
nика; и стар и млад; все. ся.
мик де суфnет подлая душонка. a-i веки куiва минциnе акас:з (сау
мик na статурз (сау na стат) ма­ na лок, wн кап, na кап); сау а
ленького роста. nрииде .na мните взяться за ум;
wн мик в малом масштабе; без образумиться, поумнеть.
размаха. а-1 вени к.уiва чева wн мните (сау
а-й трече, а-А да куАва ын мин•
милз те) прийти на ум; прийти в го­
а-А п.nынже куйва де миnз до сnёз лову.

жалеть коrо-л. а-А веки мннтя .11а .11ок. набраться


а-А фи (сау а-шь фаче) MILIЗ де ума; образумиться.
чннева пожалеть кoro-n., cжa­ а-А еши куАва JJ.ИH мните забыть
JIIIТЬCII над ке11-.11. что-.n.

• СИМЦ11 (mg. В.-.Ае) IIH.U фацз а-А ста куАва миитя wн .nок остол­
111,е ,...ева (cag ватру чинева) бенеть.
почувсrвовать жа,nоС'П, х кому-л. а-1 трзс:11и куiва пр11t1 11МВТе вэбре•
Ае ми.nз из жаnости. сти на ум.

{Ае) _.. мd маре ... сердце· а-.а ажунiке 111111тя ве Ч1111ева ему
разрывается от &алости, жаnь (ей и т. д.) ума uатает на
смотреть. что-л.

ку ми.nз с сочувствием, сочувствен­ а луа (сау а фура, а рзпи, а сучиJ


но. к.уlва киитя (сау миициnе)
аА •ре мила! какая жалость! свести с ума коrо-.п.
миnз де с:иnз ши дор де зор ву се а ну авя мните быть глупым.
поате (сау драrос:те ку с:и.аа ну а ну фи с:звзтос .па минте (сау ла
се фаче)~ насиJJЬио мил не бу­ кап) ирон. (в личн. констр.) у
дешь. него не все дома.
фве-вз мвлзl сжа.nьтесьl а ну Ф• ыи тоате миицв.nе (сау а
фзрз (де) ми.nз безжаnостно. ну фи ыи миициnе .nуй) быть не
фзрз миnз де пзкат не боясь гре- в своём уме.
ха. а префкра wи мните чева переби­
рать в памяти что-л.
МЕJIИЦЗ а се фрзмынта ку миитя сау а-шь
а да ку меnица бо.nтать; трещать; фрзмынта миитя ломать себе го­
тараторить. лову,
MlfHЧVHOC

а се ынв~а (сау а nрии.11.е .яа) мm1- 11tинте сэнэтоасэ ын корп сэнэтос


те поумнеть; набраться ума. КНJJЗК,н. посА. в здоровом теле -
а скоате дин мннць пе 11111иева сне- эдоровыll дух.
сти с ума кoro-JJ. неклинтит па мните rлупый, несо­
аста-11 .111 миитя кyкowy.11yll шчт л.. образите.nьны.А.
~ это проще пареной репы. ну-• J1.УЧе мивrя пе чинева он (011а.
а фи дус ку минтя (сау ку минци­ и т. д.) не соображает.
ле) быть погружённым в спои ну мэ ажунже мкнrя ума не при­
мысли. ложу.
а фи ку минта .11.еnа.рте sамечтnть­ 11у-мь есе в.ин минrе из ума не
ся. мдёт; ке могу забьrть.
а цине мните (сау R авя wи мни­ ну-ць пуне минтя ку небуииll не
те) запоминать; помнить свизьrвайся с в:уракамu; погов.
(11 чити) ын мните (ыи rыид) чи­ -не оспарипай r.пупuа.
тать про себя. Ф• мните без ума.
а-шь адуна минциле собраться с ц■вере 11.е мните разг. память.
мыс.,1ями; сосредоточиться. че-w, трече прни мuте? что тебе
а-шь бэга (сау а-шь выры) минтя на ум взбрело?
(сау минциле) ын кап браться за ый апроапе де мннтя oмynyll яс-
ум 1ю; понятно.
а-шъ бэга ын мните запомнить; ын тоатэ минтн (сау ку минти ын­
зарубить себе 11а носу. тряrэ) в здоровом уме, в своём
а-шь бя минципе спиться; доел. уме.
пропить ум. ынцепат ла мните шутл. смышлен­
а-шь перде минциле (сау а-шь еши ный.
дин минць) потерять рассудок, МИНУНЕ
сойти с ума.
а се фаче де мннуне шутл. осра­
а-wь пуне минтя ку чинева nерен.
мчться; стать притчей -во язы­
связываться (ruu вступать в
цех.
спор) с кем-л.
а с:е ынцеле.ikе де минуне ку чине­
а-шь сэри (сау а-шь · еmи) в.ин
минць разг. с ума спятить.
•• щ,екрас:но понимать друг· дру­
га; находить общий язык с кем-л.
а ымбрзциwа ку минтя (сау ку
а фаче мннунt, перен. твор-ить чу-
rынду.п) обнять умом (rии мыс­
деса. ·
лью).
11.е-а мннунеl посмотрим что из
а-шь ынкорда минтя напрягать ум.
зтоrо выйдет!
а ынвэца пе чинева мните проу­
де минуне прекрасно; великолепно;
чить коrо-л.; научить уму-разу­
чудесно. ·
му кого-л.
ка прнн мннуне чудом.
а ыиrипэря ын мните запечатпе­
маре мннунеl (сау мннуне маре!)
вать в памяти.
какое чудо! чудесно!; удивнтель­
дакэ минтя ар креште пе тоаrе
но.1
кэрэрнле, ар паmте--о mя мэrа­
рнil посл. доел. S!: если бы ум
маре минуне сэ ... не думаю, что из
зтоrо что-либо ПОJJучится; толь­
рос на всех тропиНll:ах, его бы
пасли н ослы.
ко чудом можно. ..
о минуне де фрумусецэ необыкно­
де ну се мall цнне мните с неза­
венная красота.
памятных времен.
челе шапте мннунь але пумиА семь
"У минтя ынтряrэ в здравом уме.
чудес света.
ла мннтя ому.яуА ясиьrй; понят­
ный. МИНЧУНОС
мик па мните ограниченный. а фаче (сау а с:коате) пе чинева
мните аж.ерэ (аскуцяrэ) проница­ мwнчунос поставить коrо-л. к
тельный ум. полс,жение лrуна; -выставить ко­
мните скуртэ короткий ум. rо-л. лгуном.
МИНЧУНЗ 104

МИНЧУНЭ а фаче мишкаре пройтись, проrу•


а кырпи о минчунз разг. солгать. пяться (для моциона).
а рзмыне де минчунз остаться в нич о мишкареl 11'11 с места!
ын дой тимпь ши трей мишкзрь
лгунах.
а (се) принде ку минчуна быть мигом!; моментально, в два сче­
уличенным (или уличить кого-л.J та!
во лжи.
МОАЛЕ
а спуне миичунь лгать.
а стырив минчунь выдумать сплет­ а ну-А фи куйва моале мне (тебе
ню; распускать слухи. и т. д.) нелегко приходится; мне
а турна .11а минчунь~отливать пу­ (тебе и т. д.) приходится тvro.
ли; врать.
а О ЛЗСа май моа,11е ИДТИ НЗ ус•
тупки; сдать позиции.
а ымбJJа ку минчуна (сау ку мин­
чунь) быть лгуном, брехуном. а трзи пе моа.11е жить в доволь•

,.,инчунз гогоиатз (сау ынкорнора­ стве; ~ сладко есть и мягко

тз, кыт тоате зилеле, ку коарне) спать.

несусветная ложь; наглая ложь.


пас-о май моалеl разг. не горя­
чись! не кипятись!
МИР
а лови (сау а изби, а трзсниJ па МОАРЕ
мир ударить, стукнуть прямо в а мынка (сау а густа} дин моаря
лоб. куйва раскусить кого-л.
а луа куйва мирул убить кого-л.
МОАРТЕ
МИРА (а се)
а арунка моартя ын цигань ист.
те-ай мира дакз ... вряд ли ... свалить вину на невинного; ~
те мирь унде кто знает где; кто свалить с больной головы 11а
знает куда. здоровую.
те мирь чине любой, всякий. (аста) е моартя мя это моя поги­
бель, слабость.
МИРАРЕ
а ведя моартя ку окий (сау а да
а фи де-а мираря (сау а-й фи куй­ мына ку моартя) взглянуть
ва де-а мираре) быть удивлён­ смерти в глаза; встретиться со
ным, быть изумлённым.
смертью лицом к лицу; перен.
д,е мнраре удивительно.
быть в большой опасности.
МИРОНОСИЦЭ а-л сзжета моартя пе чинева ero
(её и т. д.) поразила смерть.
а фаче пе мироносица корчить из
а мерже ла моарте (сигурэ) идти
себя святую; строить из себя
на (верную) смерть.
святошу.
а мури де моарте бунз }'Мереть
МИРЯСЭ естественной смертью.
а мынка ка о мнрясз есть как не­ а се лупта ку моартя бороться со
веста на свадьбе; есть как в смертью; быть в агонии.
гостях. а се лупта (сау а се збате) ынтре
а ста ка о мирясз сидеть как не­ вяцз ши моарте быть при смер­
веста сложа руки; сидеть без ти; быть между жизнью и смер­
дела. тыо.
а фаче моарте де ом совершить
МИШКАРЕ убийство.
а принде мишкаря (сау а сурприн­ а уры де моарте смертельно нена­
де, а симци мишкаря) куйва до­ видеть.
гадаться о чьих-л. планах, дей­ а фи бо.11нав де моарте быть смер­
ствиях; уловить, разгадать ход. тельно бо.1Jьным.
а пуне ын мишкаре привести в дви­ а фи (сау а траже де) моарте бЬ'lть
жение. при смерти.
105 МОРТ

а-шь фаче моартя разг. покончить молком


жизнь само~ийством. а тэчя молком не проронить ни
а ымбла ку моартя ын суфлет быть слова.
унылым; удручённым; печаль­ а шедя молком (сау а ста молком)
ным. сидеть спокойно.
а ынтра моартя ын чинева фам.
сильно перепугаться; меня (тебя МОМЕНТ
и т. д.) охватил страх. а принде моментул улучить удоб­
де моарте ужасно; страшно; смер­ ный момент.
тельно (устал, надоело и т. п.). а профита де ун момент воспользо­
моарте де ом страшная толчея. ваться случаем.
моартя лупулуй - сэнэтатя оилор а фолоси моментул использовать
посл. доел. смерть волка - ра­ момент.
дость овец; ~ нет худа без доб­ де момент кратковременный, вре­
ра. менный.
уйтат де моарте шутл. доел. о нём дин момент че ... если уж, раз ...
смерть забыла; очень старый. дин момент ын момент (сау дин­
е бун сэ-л тримиць дупэ моарте тр'ун момент ынтр'алтул) с ми­
ирон. его только за смертью по­ нуты на минуту.
сылать (, медлительном челове­ дин примул момент с первого мо­
ке). мента.
ынчеркаря моарте н'аре погов. ~ момент (сау минут) де рекулежере
попытка не nытка. минута молчания.
пентру (ун) момент на время, на
МОАРЭ
минуту.

а ажунже де ла моарэ ла рышни­ ултимеле моменте последние ми­


цэ ирон. из сапог в .1апти пе­ нуты (чьей-л. жизни).
реобуться; обеднеть. ын моментул де фацэ в настоящий
а (ну) авя де моарэ (не) иметь момент.

средств к существованию. ын тот моментул (сау ын орьче


а се лупта (сау а се бате) ку мо­ момент) ежеминутно, всегда.
риле де. вынт бороться с ветря­ ынтр'ун момент моментально, в
ными мельницами. ОДИН МИГ.

и-а стат моара ему не везёт.


момялэ
ка о пятрэ де моарэ очень тяжё­
а ымбла ку шошеле ши момеле
пый, тяжёлый как камень; перен.
тягостный, неприятный. действовать уговорами, обеща­
ниями, лестью; улещать.
моарэ стрикатэ (сау спартэ, ходо­
рожитэ) шут л. болтун, -.рещёт­ МОРМЫНТ
ка, пустомеля. а адуче пе чинева ла мормынт (сау
(пе рынд) ка ла моарэ по ечере­ а бэга пе чинева ын мормынт)
ди. вогнать в могилу коrо-л.

чине се дуче ла моарэ, се ымпле а ста ку ун пичор ын мормынт

де фэинэ посл. ~ с кем пове­ быть одной ногой в могиле.


дёшься, от того и наберёшься. а сэпа куйва мормынтул рыть мо­
гилу кому-л.
мод а-шь rэси мормынтул найти себе
могилу.
ын мод деосебит (сау спечиал) осо­
бенно; особо; специально. МОРТ

МОДЭ а дорми (ка) морт спать мёрт-


вым сном, спать как убитый.
а скоате о модэ шут л. завести а кэдя морт упасть замертво; уме•
моду. реть. ,
11\ОРТ 106
а ымбла ка дупз морт медленно де кынд ку мош Адам (сау дин
ходить. мошь стрзмошь) с давних времёи,
а ымбла (сау а се цине) морт ду­ с незапамятных времён.
пз чева добиваться всеми сила­
ми чеrо-л. МУКИЕ
а ымбла (сау а се цине) морт ду­
пз чииева неотступно ходить за а фи (сау а ста) пе мукие де ку­
кем-л.; привязаться к кому-л.; ~ цит ~ находиться в крайней
бегать за чем-л. с высунутым опасности, быть в критическом
языком. положении; быть на острие но­
бят-морт (сау мор1 бят) мертвец­ жа.

ки пьян.
май мулт морт декыт виу ни жив, МУЛТ
ни мёртв.
морт де обосялз (сау де фоаме, а ну май авя мулт находиться при
де сете) полумёртвый от уста­ смерти.

лости (от голода, от жажды). а ну фи мулт сз ..• почти, чуть-чуть.


морт де фоаме очень голодный. а ну штн мулте быть вспыльчивым.
морт-копт (сау морт орь виу) обя­ (аста) е пря мулт это уж слиш-
зательно; во что бы то ни ста- ком.

ло. дин мулт ын май муJ1т всё больше


мортул де ла rроапз ну се май ын­ н больше.
тоарче посл. si; что с воза упа­ е мулт де кынд... (сау де атунч)
ло, то пропало; S!; сделанного не мноrо времени ушло с тех пор

воротишь. как... (или с тоrо времени как).


нич морт (сау нич тзят) ни в коем е мулт пынэ сэ... (сау пынз че... )
случае; ни за что. ещё мноrо времени потребуется
пока.
мотив май мулт декыт пробаби.11 (сау си­
дин моrиве фамилиале по семей­ rур) вполне вероятно, вполне
ным обстоятельствам. возможно.
маl му.11т сау май пуцин в какоА­
МОФТ то мере, бо,1ее или менее.
мулт, пуцин (сау маl мулт сау
а фаче мофтурь капризничать; ло­ май пуции) более или менее.
маться.
мулт тимn до.пrое время.
фзрз мофтурь без капризов. му.n wи бине долго.
а ыиб.lа ку мофтурь заниматься
мулте ши де тоате всякая всячи­
пустяками.
на.
му.1те ши мэрунте разное, всякая
1\\ОЦ
всячина.
а луа де моц пе чипева отодрать нич май мулт, нич май пуцин не
за вихры. больше не меньше.
(а фи) ку моц (ын фрукте) (сау чел мулт а) максимум; б) в луч­
май ку моц) считать себя выше шем случае.
других. ын мулте рындурь часто.
(ши) нич май мулт и не более;
мош
только и всеrо.

а-й вени куйва мош Ене пе ла


жене мне (тебе и r. д.) хочется МУНКЭ
спать.
а спуие ( сау а ыншира, а ындру­ мункэ де клакэ ист. барщина.
rа) мошь-пе-rрошь (сау моwь­ муикэ де Сисиф Сизифов труд.
изрошь} рассказывать небыли­ муикэ силникэ (форцатэ) принуди-
цы, тельный труд.
107 мыэrэ

МУНТЕ де кынд скрня муска пе перете

а фэrэдун мунць де аур сулить зо­ шутл. давным давно; S!I с неза­

,1отые горы. памятных времён.


мунте ку мунте се ынтылнеwте, ка муска .па арат ирон. мы пахали!
д'апой ом ку ом (сау мунте ку ну тоатэ мус:ка фаче мьере (сау ну
мунте ну се ынтылнешrе, дар ом тоате муште.пе фак мьере) не
ку ом се ынтЫJ1нешп) посА. го­ всё золото, что блестит.
ра с горой не сходится, а чело­ сэ се аудэ муска! доел. чтоб муху
век с человеком сходится. было слышно!; чтоб было тихо\
песте муиць за горами. че мускэ й-а венит ла нас? что за
ун муите де ом ирон. детина, вер­ муха его укусила?
зила.
МУСТЯЦЗ
МУНЧИ (а се)
а зымби (сау а рыде) пе суб мус•
а се мунчи ку rыидул терзаться
тяцэ посмеиваться в усы; усме­
мыслями.
хаться; улыбаться украдкой.
а се муичи ку чева мучиться над
а-й рыде (сау а-А зымбн) мустя•
чем-л.
ца быть весёлым, самодоволь­
ным.
МУРГ
а траже ( сау а дуче) .па мустяцэ
nawтe, мурrуле, ярбз верде ирон.
шут л. закладывать за галстук;
S!I жди у моря погоды.
выпивать.
с:з-111ь разь (сау радець мне) мустя•
МУРГЗ
ца, дакэ ну ... фам. е1 даю голо­
а ыитрат мурrа ыи с:ат опустились
ву на отсечение.
сумерки; стемнело.
МУТ
МУРИ (а)
а мури де рыс: умирать со смеху. мут ка ун пеште нем как рыба.
а мури де чудз лопнуть от досады. сэ й-о спуА луА муту S!I скажи ду•
а мури дупэ чинева шутл.. быть раку, может быть поверит!
без ума от кого-л.; сохнуть по уиде а дус мутул япа ~ куда Ма­
ком-л. кар те.пят не гонял.

МУРЗ МУТРЗ
а да (сау а пика, а
аштеnта, а
врв) мурз'н rурэ шутл S!I раз­ а фаче мутре шутА. ломаться, ка­
призничать; строить рожи.
жевать и в рот положить.
Аупз мутра куАва рааг. по заслу­
МУСКЗ гам; !S!! по Сеньке шапка.
а принде муште ирон. мух ловить, май ай мутраl · груб. у тебя ещё
бездельничать. хватает нахальства (или совес­
а мури ка муште.пе дохнуть как ти)!
мухи. ну е де мутра та! груб. это не про
а с:е цуна (cag а с:е с:трыийе, а тебя\
вени) ка му111Те.tе .1а мьере доел.
собираться как мухи на мёд. МУШТАР
а с:е бате (cag а ка,ц) ка муска
а-А сари куАва муwтару.п (сау а-А
ын лапте 9' попасть как кур во
веки муштарул ,11а нас) вспы­
щи.
лить.
а с:е с:nерия .-е тоате муштем S!I
бояться собственной тени. мызгз
а фи (сау а штн, а се с:имци) ку
мус:ка пе качулэS!!Ена воре шапка а су.же мызrа JI.HH чинева раэг.
горит. тянуть соки из коrо-л.
МЫНЕКЭ 108

МЫНЕКЭ а се мынка грызться; ссориться.


а-шь мыика ворбеле шепелявить:
а ца чева ку мынечиле ларжь да­
глотать слова.
вать чrо-л от всей души; давать
щедрой рукой. МЫНКАРЕ
а о бэга пе мынекэ струсить; ис­
пугаться
аста-А алтз мынкаре (де пеште)!
а рупе мынечиле куйва настаивать 1 это другое дело\
а се аштерне пе мынкаре начать
упрашивать.
жадно есть.
а скоате дин мынекз быстро най­
ти; быстро придумать; соврать. а стрика мынкаря деж.яба а} зря
а скзпа ка пе мынека кзмзший от• пищу переводить; б) напрасно
делаться легко.
жить на свете; коптить небо.
а траже де мынекз пе чинева а) де-але мынкэрий что-нибудь съест­
ное.
приставать; б) одергивать ко­
доуэ мынкзрь ну стрикэ, доуэ бэ­
го-л.
а-шь суфлека мынечиле перен. за­ тзй стрикз шутл. хорошо быть
сучить рукава.
сытым, плохо - битым.
ла мынкаре ка лупул, ла лукру ка
пе суб мынекз из-под полы; тай­
ком.
бутукул ~ в еде ретив, в работе
ленив.

мы:1з мынкаре де сек нар. уст. постное


блюдо.
а бате (сау а ымбла} каля мынзу­
луй ~ понапрасну ходить; по­ МЫНКАТ
напрасну ноги бить.
а се пуне пе мынкат (е) ши пе
а ымбла ка мынзул дупз япэ (сау бзут(е) засесть за еду и питьё.
а мерже, а се цине мынз дупз а цине (пе чинева) пе мынкат(е)
чинева) ходить по пятам за ши пе бзут(е) содержать кого-л,
кем-л.; доел. ходить за кем-л. на всем готовом.
как жеребёнок за маткой.
МЫНКЭРИМЕ
МЫНИЕ
а авя мынкэриме де (сау .па} .пим•
а се апринде де мыние разгневать­ бз у меня (у тебя и т. д.) язык
ся. чешется.
а спумега де мыние (сау де фу­
рме) кипеть от злости; беситься МЫНТУЯЛЗ
от ярости; неистовствовать. а .пукра де мынтуя.пз делать на
а-шь дескзрка мыния асупра куй­ скорую руку, делать как-нибудь,
ва излить гнев на ком-л. халтурить.
кзтрзнит де мыние вне себя от а фаче чева де мынтуя.пз делать
ярости; д'Jсл. почерневший от что-л. небрежно, спустя рукава.
гнева.

ынтр'о мыние в минуту гнева. мынз


юте (сау грабник, рзу) ла мыиие
а авs, мынз бунз (сау а фи буи .па
вспыльчивый.
мынэ) S!: (в .личн. констр.) с ва­
шей лёгкой руки.
МЫНКА (а)
а авя мынз СJJОбодэ уст. нар. быть
а мынка кыт шапте шутл. есть за щедрым; у него (у неё и т. д.)
семерых. щедрая рука.
а мынка пе чинева фрипт (сау а авя мынз де фер иметь желез­
виу) съесть живьём коrо-л.; со ную руку.
света сжить коrо-л. а авя мынз либерэ иметь свободу
а мынка фрипт пе чинева погубить действий.
кого-л. а авя мынэ .пунrэ (сау а фи лунr
109 мынэ

па мынз) быть нечистым на а луз ку мына гоалз брать голы­


руку. ми руками.
а авя мынз скуртз быть скупым. а луа чева ын мына са (сау ын
а авя мынз ушоарз (сау а фи мыниле сале) брать что-л. в
ушор де мынз) иметь лёгкую свои руки; брать руководство.
руку. а принде пе чинева ку мына'и сак
а авя пе ч"llнева суб мынз иметь в шутл. поймать с поличным.
своём распоряжении; иметь под а пуне куйва мына ын пепт взять
своим началом кого-л. за грудки кого-л.
а авя ын (сау ла) мынз пе чинева а пуне мынз ла мынз S;;: с миру по
перен. держать кого-л. в своих нитке - голому рубашка; помо­
руках. гать сообща; собрать в склад­
а ажунже (сау а аштепта) ла мы­ чину.

на алтуя нуждаться в чьей-л. а пуне мына пе лукру принимать­

помощи. ся за дело.
а пуне. мына пе чева завладеть
а бате мына (сау палма) ударить
чем-л.; наложить руку на что-л.;,
по рукам.
присвоить что-л.
а вени ку мына rоалз приiiти с
а пуне мына пе чинева схватить;
пустыми руками.
поймать кого-л.; арестовать; за•
а да дин мынь размахивать ру­
держать кого-л.; разг. найти, ра­
ками; разводить руками.
зыскать (нужного человека).
а да дин мынь ши дин пичоаре
а пурта пе мынь пе чинева перен.
ирон. из кожи лезть вон.
носить на руках кого-л.
а да ку о мынз ши а луа ку алта
а ридика мына асупра куйва ne-
доел. одной рукой давать, дру­ pe1t. поднять руку на коrо-л.,
гой отнимать. покушаться на коrо-л.
а да мына ку чинева здороваться а се луа де мынз ку чинева перен.
за руку с кем-л.; подавать руку.
связаться с кем-л.
а да мынз либерз куйва предо­ а се спЗJJа пе мынь де чева перен.
ставить свободу действий кому-л. умыть руки; отстраниться от
а да о мынз де ажутор протянуть чего-л.; снять с себя ответствен­
руку ПОМОЩИ. ность за что-л.
а да пе мына куйва отдать в чьё-J1. а се цине ку мына де инимз (сау
распоряжение. де пынтече) рызынд разг. дер­
а да песте мынь дать по рукам. жаться за . животики; хохотать

а дуче де мынз пе чинева за руку до упаду.

водить кого-л. а се ынтоарче ку мына rоалз вер­


нуться с пустыми руками.
а и се тзя (сау а и се луа) куйва
а скзпа дин мынь перен. выпус­
мыниле ши пичоареле у меня
тить из рук.
(у тебя и т. д.) руки и ноги от­
нялись. а ста ку мыниле ын буэунар (сау
а-А да куАва ла мынз вручать. ын сын, ынкручиша1е) сидеть
сложа руки, бездельничать.
а-й леrа куйва мыниле (сау а ле­
rа пе чинева де мынь ши де пи­ а ста ын мына куйва быть у ко­
го-л. в руках.
чоаре) связать кого-л. по рукам
и ногам. а тре_че (сау а ымбла) дин мынз
а-А фи (сау а-А вени) куАва чева ын мынз переходить из рук в

песте мынз (в личн. констр.) руки; пойти по рукам.


мне не с руки; мне неудобно. а трече пе суб мынз не обращать
а кздя ын мынь сиrуре попасть в внимания.
верные руки. а трзи ·де ла мынз пынз ла rурз
а лиюке мыниле куйва ирон. ру­ перебиваться с х11еба на квас.
ки лизать кому-л. а уйта де ,11а мынз па rурз ei!
мынз 110
иметь короткую память; быть де мына'нтыя первоклассный; пер•
забывчивым. восортный.
а фаче ку мына делать знак ру­ де тоатз мына всякого рода.
кой. дин МЫНЗ ыв мынз из рук в руки.
а фи липичос ла мынз ирон. быть дз дин мыиь, nкз вреА сз ешь ла
нечистым на руку. мал (саула лиман) шутА. на бо­
а фи мына дряптз а куАва быть га надейся, а сам не плошай.
правой рукой коrо-л. ку даре де мынз зажиточный; со•
а фи ку мыниле легате перен. стоятельный.
быть связанным по рукам и но­ ку мына плинз щедрой рукой.
гам. ку мыка проприе собственноруч­
а фи мынз ларrз быtь щедрым. но.
а фи мынз спартз быть расточи­ мынз де лукру рабочая сила.
тельным. мынз дряптз перен. правая рука1
а фи (сау а ажунже) ын мынь бу­ главный помощник.
ке попасть в хорошие руки. мына ын мынз рука об руку;
а фи стрынс ла мынз (сау ла дружно.
пунгз); а фи ку мына стрынсз ну ми се ридикз мына перен. не
быть скупым. подымается рука.
а фи ын мынИJJе куйва быть в о мынз де оамень (де войничь
чьих-л. руках; зависеть от ко­ ш. а.) горстка людей (храбре­
rо-л. цов и т. д.).
а_ форца куйва мына принуждать о мынз де ярбз (сау •е фын)
KOГO•JJ, сделать ЧTO·JI. охапка травы (UAu сена).
а цине мынИJJе акасз не давать о мыиз спа.аз пе алта (шн амын•
рукам воли. .11.оуз образу.а) рука руку моет.
а uине ын мынь пе чинева перен. паркз а луат дуреря (сау боала)
держать в руках кого-л. ку мына боль (или болезнь)
а чере мына куйва просить чьей-л. как рукоА сияло.
р~ки. пе суб мынз исподтишка; тайком~
а-шь мушка мыниле (сау дежете­ мз-под полы .
.11е) ei; кусать себе локти. поць сз те el де мынз к:, •.• ~ два
а-шь пуне мына стряшинз аа окь сапога пара; одним миром ма­
прикрыть глаза рукой (от солн­ заны.
ца). уна па мынзl а) это во-первых\;
а-шь пуне мынuе ын кап перен. б) есть такое дело\
хвататься за гОJJову; ужасаться. че-А ын мы118, ну-А мннчувз посА.
а-шь пуне (сау а бзrа) мына ыв лучше синица в руках, чем жу­
фок давать руку на отсечение. равль в небе.
а(-шь) пуне (сау а ынкручиша)
МЫР
мыниле ne пепт умереть.
а-шь фаче мынз буиз .11а 1111нева кыр-мыр (сау кз-А мыр, кз-А
подлизываться к кому-JL
кыр) то одно, то другое.
нич кыр, нич мыр шут А. ни бе, ни
а-шь фрынже мынияе ломать (се­
ме.
бе) руки; отчаиваться.
а ынтинде мына перен. просить
мыцэ
милостыню; попрошайничать. а кумпзра мыца'и сак перех. ку­
а ынтра (сау а KЗAJI, а пика, а пить кота в мешке.
ынкзпя) пе мына куйва попасть а прннде пе чинева ку мыца'и сак
_в чьн-л. руки. _ поймать на месте преступления;
буи де мыиз ловкий; умелый. поймать с поличным кого-л.
буи ла мынз хороший на почин. а се уйта (сау а фи ынвзцат а се
де мына а доуа_ второстепенный, уйта) (сау а ынцележе ка мы•
второсортный. ца'н капендар) S5' смотреть как
111 МЭРУНТАЕ

баран на новые вороrа; разби-­ МЭJIАЯ


раться как свинья в а11f'льсинах. кынд мзлаil аре, саре н'аре, кынд
а се ынвзца (сау а ф11 ыивзцат) саре аре, мзлаil и'аре уст. o,s
ка мыца .na лапте пристрастить­
бедному жениться ночь ко­ -
ся к чему-л.; имеrь дурные при­
ротка.
вычки.
а rраже мыца де коадэ сильно мэмэлигэ
нуждаться; едва сводить конш.r
а о пуне де мзмз.nиrs S!!: попасть
с конuами.
впросак; попасть в беду;
а фи мыцэ блындз быть лицеме­ а принс мзмз.1иrа коажз перен.
ром; быть фальшивым чепове­ ирон. он оперился; он зазнался.
ком.
а ымбла ку мыца'н сак хитрить; МЭНОС
плутовать.
ши мsиоасз, ши лзптоасз, ши де­
мыца блындз srырие рэу погов. ~
време акасз шут л. слишком мно­
в тихом омуте черти водятся;
гого хотеть, слишком м1юrо тре­
~ мягко степет, да жестко спать;
бовать от коrо-л.; доел. чтоб и
доел. ласковая кошка больно
плодилась, и доилась, и домой
царапается.
рано воротилась.
мыцэ блындз лицемер, ханжа.
мыца ку клопоцеА ну 11ринде шоа­
речь доел. кошка с колокольчи­ МЭНУШЭ
ком мышей не ловит. а аруика куАва мsнуша бросить
мыца, дакз ну ажуиже ла слэии­ перчатку; бросить вызов кому-л.
из, sиче кз путе (саµ мыца, да· а ридика мзиуша книжн. принять
кэ ну ажуиже .11а с:..эиииз, sиче кз вызов.
е меркурь) посА. ~ ещё зепен ви­ а ымбла (сау а се пурта) ку мз­
ноград; дос.л. когда кошка не до­ иушь ку 11ииева обращаться
стаёт до сала, то говорит, что мягко, деликатно с кем-л.
оно дурно пахнет.
кыид ва принде мыца пеште ~ МЭР
после дождичка в четверг;
а бате (сау а лзса} мар пе чине­
когда рак свиснет (и рыба запо­
ва сделать из коrо-л. котлету.
ёт).
а се сзтура де чева ка де мере пз­

МЬЕРЕ дуреце перен. набить оскомину;


быть сытым по горло; es приел­
кынд ымбли ку мьер■, .11инже-ць ся как сухой ячмень беззубой
дежетеле погов. S!!! воеводою кобыле; надоеп как горькая
быть, без мёду не жить. редька.
мереле путреАе стрика ши пе qеле
МЭГАР
буне посл. досА. от rнилurо яб­
мзrару,11 .11уА 6урвдаи tcHU:Jl&H. Бу­ .nока портится хорошее; ~ пар­
риданов осёл. шивая овца все стадо портит.
мзру,11 А■скорАиеl книжн. ябпоко
МЭГУJIЯJIЭ раздора.

а луа пе чивева ку 11ery.11e.uue es мsрул ,11yll Адам разг. адамово яб­


подлизываться. локо; кадык.

МЭДУВЭ МЭРУНТАЕ
а суже пе чинева пыва .11а ма,1.ува а шти тоате мзрунтаелt АНН чи­
выкачать все деньги из коrо-л.; нева знать всю подноготную
обобрать как липку. KOГO·JI.
пыиз ын (сау ла) мsдува оаселор ын мзрунтаеле пsмыитулуil в нед•
до мозга костей. рах земли,
МЭРУНЦИW 112

МЭРУНЦИШ ын мэсура посибилулуА по мере


а винде ку мэрунцишул продать в возможности.

розницу.
ын (сау ынтр'о) мэсурэ в значи•
тельной (или в большой) сте­
МЭРЭЧИНЕ пени.

а ста (ка) пе мэрэчинь сидеть как ынтр'о оарекаре мэсурэ в некото•


на иголках.
рой степени.
а трэи ка пе мэрэчинь тяжело
мэся
жить; мучиться.
а-й крэпа куйва мэсяуа (сау мэ­
МЭСЕЛЭРИЦЭ селеле) ын rурз е! сгорать от не•
доар н'ай мынкат мэселэрицэl ты терпения.
что белены объелся\ а-й скзпэра мэселеле (сау дин­
ций) де фоаме доел. щелкать
МЭСУРА (а)
зубами от голода; быть голод­
де wапте орь мэсоарз wи о датэ ным как волк.
тае посл. семь раз отмерь, один а ну-л дуря пе чинева мэселеле
(раз) отрежь. (сау мэсяуа) де чева безраз­
лично относиться к чему-л.; не
МЭСУРЭ
принимать близко к сердцу че­
а авя доуэ мэсурь nерен. быть го-л.
пристрастным. а скоате куйва ши мэселеле дин
а луа мэсурь принять меры. rурэ ирон. разорить; отобрать
а перде мэсура времий потерять последнее.
чувство времени. а траже (сау а луа) ла мэся разг.
аста-й песте мэсурэl э10 уж слиш­ шутл. закладывать за галстук;
ком! быть пьяницей.
а трече мэсура хватать через а-wь стропи мэсяуа шут А. промо­
край; перейти границы дозво­ чить горло.
ленного. кыт ай пуне пе о мэся на один зу­
а wти мзсура ын тоате знать ме­ бок.
ру во всём. н'ай че пуне (нич) пе о мзся (сау
а фи ын мзrурэ быть в силах; нич кыт сз nye пе о мэся) чуть­
быть в состоянии (что-л.) сде­ чуть; на один зуб.
лать. фиекаре wтие унде-л доаре мз­
де (сау пе) о мэсурэ одинакового сяуа е;; всяк знает, где его баш­
размера. мак давит.
ку мэсурэ умеренно.
мэсурз де мижлок полумера. МЭТУРЭ
мэсурз де урженцэ чрезвычайные
меры.
а ы11tбла ку мэтура (сау мзтури­
мэсурь драстиче суровые меры.
ка) ирон. подхалимничать.
пе (дупэ) мэсура nосибилитэци­ мзтура веке ажуиже ла гражд
лор по мере сил и возможнос­
погов старая метёлка обломает­
тей. ся - под лавкой валяется.
пе мэсурэ че... по мере того, как ... мзтура ноуз мэтур;1 бине пого~.
песте (сау фэрэ) мэсурэ чрезмер­ новая метла чисто метёт.
цо; чересчур; слишком.
МЯУ
фэрэ нич о мэсурэ безмерно; без
меры. а-й луа куйва мяул шут л. закрыть
ын ачеяш мэсурэ в той же мере; рот кому-л.; заставить замол­

одинаково. чать коrо-л.


н

НА а авя нас де препеликар держа•

на-ць-о фрынтэ, кэ ць-ам дрес-оl нос по ветру.

(сау на-ць-о бунэ! сау на-ць-о а арэта куйва насул показать ноа
бунз, кэ ць-ам фрынт-оl) вот кому-л.

тебе (и) на! а бэга пе суб нас шутл. уплета-п.,


есть.

НАЗ а ворби пе суб нас говорить пц


нос; бормотать.
а фаче назурь капризничать; при- а ворби (сау а кынта) пе нас rну•
вередничать. са вить; гундосить (раэг.); гово­
фзрэ назурьl без капризов\ рить в нос.
а да ку насул пе ундева разг. по­
НАИБА казать нос куда-л.; побывать
rде-л.; появляться где-л.
а да де найба (сау а ведя пе наА­
ба) шутл. попасть к чёрту в зу­ а да куйва песте нас дать по но­
бы. су кому-л.; поставить на место;
а да найбиА (сау ла найба) а) осадить коrо-л.; дать по шапке
бросить к чёрту; б) послать к кому-л.
чёрту коrо-л. а да куllва пе ла нас завлекать
а .,эса найбиА (сау ла наllба) ос­ коrо-л.; заманивать коrо-л. чем-л.
тавить (всё) к черту. а да нас куйва потакать кому-л ;
ал наАбий (де буи) дьявольски позволить кому-л. слишком

(хорош). многое.

а ну авя нич пе наАба не иметь а да насул ку чинева встретиться


ни чёрта. с кем-л. носом к носу.
а се дуче ла наАба поllти к черту. а да пе 11инева ку насул де чева
ду-те (сау фужь) ла найбаl груб. перен. ткнуть носом коrо-л. ,io
ИДИ К черту! что-л. (т. е. обратить чьё-л. в1111-
ла нallбal к чёртуl мание на что-л., сделанное пло­
найба де ... чертов ... хо). ·
фире-ай ал найбийl (сау луа-те-ар
а дуче (сау а пурта) де нас пе чи­
наllба!) чёрт тебя побери! нева водить коrо-л. за нос; вво­
че найба! что за чёртl дить в заблуждение.
а-й вени муштарул ла нас рассер•
НАМИЛЭ диться; вспылить; выйти из се­
о намилэ де ом великан. бя.
а-й да ын нас тыкать в нос ко•
НАРЭ му-л.; попрекать.
а-шь ынфла нэриле (сау а се ын­ а-й еwи (сау а-й да) куйва чева
фла ын нэрь) надуваться как ин­ пе нас (в личн. констр.) тебе
дюк; доел ращувать ноздри. (ему и т. д.) это так не пройдёт.
ку нэриле ын вынт надменный, а звырли (сау а арунка) куАва
чванный. чева ын нас · бросить кому-л.
(упрёк) в лицо.
НАС
а•й кэдя насул перестать зади•
а авя нас (сау а-wь ридика насул, рать нос.
а-й да куАва насул) сметь; (а-й) рыде куйва ын нас изде•
позволить себе; иметь наrлость. ваться; смеяться в глаза.

8 В, Солuвьu11! В, Сu;1011ьов.~
НАС 114

а-А скоате куАва чева пе нас ко­ ,юка;;~ать нос куда-л; показать•
лоть глаза кому-л. <'Я И УЙ1И.
а луа куйва чева де суб нас дос.~. а-шь бэга (сау а-шь выры) 11асул
взять чrо-л. из-под самого носа. ын чева (сау ын roare) совать
а лэса (сау а пуне) насул ын нос; вмешиваться во что-л. (или
жос (сау ын пэмынт) опустить всюду).
голову (от стыда, от смущения); а-шь куноаште (сау а-шь ве.rtя)
шутл. повесить 11ос. лунrул насулуй знать своё мес­
а ну ведя д'! нас перен. быть бли­ то; s всяк сверчок знай свой
зоруким; е!: не видеть своего но­ шесток.
са. а-шь луа насул ла пуртаре зади•
а ну ведя '!ай департе де (сау де­ рать нос; возгордиться.
кыт) лукrул насулуА ирон. не а-шh плека насул онустить нос;
видеть дальше своего носа. приуныть.
а пуне куlва белчуr де (сау ла) а-шь скоате насул появляться
нас укротить коrо-л.; надеть уз­ 1·де-л.; показать нос куда-л.
ду на кого-л. а ымбпа (сау а фи, а се цине) ку
а рэмыне ку насул перен. остать­ насул (пе) сус ходить задрав
ся с носом; остаться в дураках. нос.
а се цнне (сау а фи, а ымбла) ку а ынтоарче насул де ла чева во•
насул пе сус задира1ь нос. ротить нос от чеrо-,11.

(а се ынтылнн) нас ын нас ку чи­ е ка Ае насул лyll с него этого


нева (встретиться) лицом к ли­ хватит!
цу (носом к носу) с кем-л. ну-А де (сау пентру) насул тэуl
а се ынтоарче де ундева ку насул разг. не про твою честь!
ын жос вернуться поджав хвост.
ну-ць бэга насул, унде иу-ць фер•
а скурта куАва насул дать по но­ бе оала погов. не суй носа не в
су кому-л. своё просо.
сэ-ць фие ын нас! стыдись!
а трече куlва пе ла нас (сау пе
ць-а еwи пе нас! разг. это тебе
лынrэ) нас~ водить за нос ко­
носом вылезитl; это тебе боком
rо-л. ..., выйдет!
а ста ку насул ын пэмынт перен.
стоять с опущенной (поникшей) НАТУРЗ
головой.
де аша натурэ такого рода.
аста ну-А де насу,11 тзуl груб. ирон.
не по носу табак!; это не про НАФТАJJИНЗ
тебя писано! не про твою честь!
(парк'ар фи) скос де ла нафтали•
а стрымба дни нас капризничать; нз ирон. дряхлый.
крутить носом. а пуне ла нафталинэ перен. Роло­
а трынти (сау а ынкиде) куlва жит•, под сукно что-п.; забыть
уша ын нас захлопнуть дверь о чём-л.
перед чьим-л. носом.
а тзя (сау а скурта) куАва насул НАШТЕРЕ
обрезать кого-л.; поставить · на а луа наwтере возникать, зарож-
место кого-л.; утереть нос ко­ даться.
му-л.
(а фи) ка де насу,11 куАва подхо­ HEAJITYЛ
дить кому-л. ка неалтул как никто другой.
а цине насул сус задирать нос.
а цине насул ын •ынт держать НЕБУН
нос по ветру. а фаче де небун 11е чинева считать
а wтерже насу,11 куlва ирон. уте­ за дурака коrо-п.
реть нос кому-л. а фаче пе небуну,11 а) прикиды­
а-шь арэта насу,11 унд.ева топько ваться дурачком; б) дурачиться.
115 НЕl(Л3

а фи небун де букурне быть вне де невое вынужденно.


себя от радости; обезуметь от це невое мзнынчь ши мере пэ.11.у•
радости. реце погов. S!!. на безрыбье 1
а фи (сау а ымбпа) небун дупэ рак рыба; S!!. беда научит.
чннева (чева) сходить с ума по sор-невое любой ценой; обяза•
ком-л.; быть без ума от коrо-л. тельно.
де чел небун тае поала шв фу:жь ку маре иевое с большим трудом.
ирон доел. от дурака хоть по­ па маре невое в крайности.
лу отрежь, да уйди. па невое в случае необходимости.
(паркэ) се бат небуний па rypa невоя те ынвацэ мните нужда на-
.nyA а) говорить захлёбываясь; учит уму-разуму.
б) ест так, что за ушами тре­ невоя ынвацэ пе ом (сау пе кэрэ­
щит. уш) погов. беда научит.
ун небун арункэ о пктрз ын апз ну-А невое нет надобности.
(еау ын ба.nтз) wи эече деш­ се цнне ка невоя де ом S!!. привя­
тепць н'о пот скоате погов. доел. зался как репей.
один сумасшедший бросит ка­ (фрумос, харник) невое маре
мень в воду и десять умных не очень (красив, старательный).
в состоянии ero вытащить.
НЕГИНЭ
НЕБУНИЕ
а але:же неrина дин rрыу ( eag
а фаче небунвй шалить; делать
rрыу,11 дин неrинэ) перен. отде­
глупости.
.пять пшеницу от плевел.
а юби па небуние любить до безу­
а семэна неrннз сеять раздор.
мия.

НЕВАСТЭ НЕГРУ
а чере де невастз (сау а чере ын а ведя тоате ын неrру видеть всё
кзсзторне, а чере мына) просить в чёрном свете. .
руки; свататься. а н се фаче куАва неrру пе дн­
наннтя (сау ын фаца) окНJJор
НЕВИНОВАТ (у меня, у тебя) в глазах потем­
а фаче пе невиноватул притво­ нело.
ряться невиновным (щи невин­ а фаче дин неrру а.пб wи дин апб
ным). неrру делать из чёрноrо белое н
нз белого чёрное.
НЕВОЕ ба е uбэ, ба е няrрз то одно, то
а дуче (еау а авя) невое де•.• нуж­ другое.
даться в ... неrру па суфпет (еау .па инимэ)
а еши ( еау а скзпа) дин : невое злой.
уйти из беды; выбиться и• ·gуж­
неrру пе алб чёрным по белому;
ды.
ясно и недвусмысленно.
а-й фаче куАва невоя причинить
(нич) кыт е неrру суб унrне чуть•
кому-л. неприятность.
чуть; капельку.
а скоате дин невое вывести из
кич няrрз, нич албз а) ни то, ни
беды.
сё; б) без лишних разговоров.
а трэи ын невое жить в нужде.
а фи мынкат де невой быть подав­
НЕКАЗ
ленным нуждой.
а фи невое де требуется, нужно, а авя (еау а-й фи} неказ пе чв­
необходимо. нева иметь зуб на коrо-л.
а фи ын невое попасть в беду; а крзпа де неказ лопнуть от злос­
испытывать затруднения. ти.

де вое, де невое хочешь не хочешь; май маре неказу.пl какая досада!


вuлей-неволей. мь-е неказ мне досадно.
■ ЕКАЗ 116

11е неказ! какая досада! НЕСПЭЛАТ


ын неказул куйва (сау куйва ын пе неспзлате не умывшись.
неказ) кому-л. назло.
НЕУЯТАТ
НЕМИЛ УНТА
де неуйтат незабываемый.
а да ку немилуита чева давать
без счёта, в большом количест­ НЕФЕРИЧИРЕ
ве что-л.
дин неферичире к несчастью.
плоуз ку немилуита дождь льёт
как из ведра. НЕФЭКУТ
а фаче о нефзкутз сделать глу•
НЕМУЛЦЭМИТ
пость.
немулцзмитулуй и се я дарул по­
гов. ~ неблагодарному не стоит НЕЧЕСИТАТЕ
делать добра. де примз нечеситате первой необ•
ходимости.
НЕМЫНКАТ
пе немынкате на голодный желу- НЕШТИИНЦЭ
док. ку нештиинцз не зная; не ведая,
нештиинцз де карте неграмот•
НЕНУМЭРАТ
ность.
Ае ненумзрате орь неоднократно.
ку ненумзрата в неограниченном НЕШТИУТ
количестве.
пе нештиуте врасплох; неожидан•
НО.
НЕПОФТИТ

непофтитул н'аре скаун для не­ НЕШТИУТОР


званного гостя нет t.tecтa; е; на нештиутор де карте неграмотный.
незванного .гостя ложка не при­
пасена. НЕЫНДУРАТ
де неындурат невыносимый, нес­
НЕРВЬ
терпимый.
а авя иервь (сау а фи ын нервь)
быть нервным. НЕЫНКИПУИТ
неынкипуит де маре невообрази­
НЕРЭБДАРЕ
мо большой.
ку нерзбдаре с нетерпением; не­ чева де неынкипуит нечто невооб­
терпеливо. разимое.

НЕРЭСУФЛАТ НИЗНАЯ

пе нерзсуфлате одним духом; без


а се ф1{че низнай притворяться;
прикидываться незнающим. не­
передышки.
понимающим.
а фаче пе низнаюл прикидываться
НЕСИМЦИРЕ
дурачком.
а кздя (сау а рзмыне) ын несим­
цире потерять сознание; упасть НИМЕНЬ
в обморок.
нимень алтул никто другой.
а фи ын несимцире быть без
чувств. НИМЕРИ (а)
ай нимерит-о бине ты угадал.
НЕСПУС
а нимери токмай бине (сау а ни­
неспус де... невыразимо; очень, мери ла цанк) прийти ксrати.
бесконечно. ку че с'а нимерит чем пnnало.
117 HOAПl°II

ну-й пентру чине се rзтсште, дар НИТАМ


пентру чине се нимереште для
коrо приrотовили, а кому доста­ нитам-ннсам ни с roro ни с cerag
лось. без всякоrо повода.
ну-й тотдяуна кум се китеште, дар
кум се нимереште ~ одно пред­ нич
полаrаешь, а друrое получает•
ка нич одатз как никоrда.
ся.
унде с'а нимерит rде попало. нич аша, нич awa ни так, ни зтак.
нич де 1:ум (сау нич кум) никак;
нимик никоим образом.
нич де лок (сау нич де кыт) 11,1-
(а луа) пе нимик за пустяк; да­ сколько; совершенно не.
ром (купить, взять). нич калд, нич рече ни теп.~о. ,ш
а се окупа ку нимикурь занимать­ холодно.
ся чепухой. нич кынд (сау нич одатз) никогда.
а се перде ын нимикурь размени­ нич кз м'ам rындит даже и нс ,ю­
ваться на мелочи. думал.
дин нимик тот нимик (сау ку ни­ нич кз се май поате как не;11,з11
мик) погов. шутл. из ничеrо, ни­ более.
чеrо не сделаешь.
нич мзкар ... даже ни.
де нимик пустяковый; незначи­
нич ну-й паса ему безразлично;
тельный; ничтожный.
ему наплевать; ему и rоря мало.
май нимик почти ничеrо; очень
нич ну веде, нич н'ауде не вищ1r
мало.
и не слышит.
ну фаче нимикl (сау ну е нимик)
нич пентру, нич контра (сау 11м.
иичеrо! (в ответ на извинение).
про, нич контра) ни за, ни про­
пе нимик почти даром, за бесце­
тив.
нок.
нич пысl ни пикни! ни ry-ryl
нич уна, нич доуз ( сау нич уна,
НИМИКА
нич алта) ни слова не говора;
о нимика тоатз пустяк. без лишних разговоров; сейчас
пе нимика дёшево; нипочём. же.
пентру о нимика тоатз из-за пус- нич унул, нич а.пту.я ни тот, ни дру-
тяка. rой.

НИНЖЕ (а) НОАПТЕ


а-л нинже ынаинте де време пе­ а рзмыне песте ноапте заночевать.
рен. шут л. поседеть раньше вре-
(а се скула} ку ноаптя'н кап (про-
мени. •~ снуться) чуть свет; ни свет, ни
нич ну-й нинже, нич ну..А n.поуз заря.
ирон. ему все равно; ему море а фаче ноаптя sи ши энуа ноапrе
по колено. перен. превращать ночь в день
паркз-й тот нинже ши-А п.поуз и день в ночь.
(ынтруна)~а) он не в своей та­ аста-А о мне шн уна де нопць
релке; б) он вечно недовольный, ирон. зто тысяча и одна ночь;
хмурый.
зто басни
астэ ноапте прошлую ночь.
нисип
де ноапте ночной.
а к.пздн пе нисип перен. строить де ку ноапте с ночи, спозаранку.
на песке. .na ноапте следующей ночью.
ка нисипул мэрий •юлько песку нопць албе бельrР ночи: nерен.
на дне морском; видимо-неви­ /)РССО/1ЫЕ' НОЧИ
димо. ноапте бунз! спокойной ночи!
НОАПТI! 118

иоапте де ноапте ночь за ночь; красивым, а родись счастливым.


каждую ночь. а авя норок порческ иметь бешен­
песте иоапте ночью. кое счастье.

прост ка ноаптя глуп как пробка. а авя норок (сау а фи ку норок)


се фаче (сау се лас:э) иоаптя на- быть счастливым; быть везучим.
ступает ночь. а авя иорокул сэ ... иметь счастье ..•
С)'б скутул нопций под покровом а да песте (сау де) норок подвер­
ночи. нуться (о счастье); посчасливить­
ся.
нод
(а мерже) ла норок (идти) на
а и се пуне (сау а-й ста) уи код авось.

ыи rыт что-то его душит. а фи плин де норок ка броаска де


а кэута куйва вод ыи папурэ разг. пэр ирсж. ~ везёт как утоплен­
придираться · к кому-л.; искать нику.

повод к ссоре. а фи фэрэ норо1( не иметь счастья;


а тэя (сау а деспика) иоду.11 rор­ быть неудачником.
диан КliU.ЖH. рассечь (разрубить) а фужи де норок убегать от счас­
гордиев узел. тья.
а фаче ун вод (ла батнстэ) завя­ а-шь (wн)черка нороку.11 попытать
зать узелок (на память). счастья.
а ыиrици ку иоJJ.урь есть через си­ батэ-.11.нороку.11 шутл. счастливец\
лу. батэ-те нороку.11 сз те батэl доел.
а ынrици иоJJ.урь перен. ир?н. чтоб тебя счастье побило! (1иут­
ждать; терпеть; проrлоrить оби­ ливое пожелание).
ду.
кум f{ь-а фи нороку.11 как тебе по­
ROJJ. ropJJ,нaи книжн. гордиев узел
веэёт.
(запутанное сrиетение различ­
.11а кыт мь-а ста норокул как пове­
ных обстоятельств.)
зёт.
HOJJ.Y.I rыту.вуй · (сау rыт.вежу.уй,
л-а nЭJ1нт иорокул ему посчастли­
береrатеl) разг. адамово ябло­
вилось; ему счастье на голову
ко, кадык.
свалилось.
но• де кuе ферат• (сау де .1'РУМ
ну шe,1'JI, u-ць ше,1'е иороку.11 посл.
де фер) железнодорожный узел.
код мар11н морской узел. S!\ хочешь . есть калачи, не лежи
на печи; под лежачий камень во­
код мортап мёртвая петля.
код стратежик (де апэраре) воен. да не течёт.
узел обороны. норок буи! желаю счастья! желаю
удачи\
НОР норок кз... счастье что ...
а трэи ын корь витать в облаках. иорокул е кум ши-л фаче ому,11 че­
лов~. сам кузнец своего счас­
паркэ а кэзут дин корь upoii. буд-
тья.
то с неба сва.пнлся.
нороку.11 е орб счастье сnепо.
НОРОЯ мороку.в меу кз. .• мое счастье, что ..,
ом ку норок счастливец.
а тыры пе чииева ын нороl втя­
нуть в грязь коrо-.11.
спре нороку.11 меу на· моё счастье;
к счастью.
а ымпрошка пе чинева ку норой
те паште норокул тебе веэёт.
(сау а азвыр..■ ку норой ын чи­
нева) забросать грязью коrо-л. хай норок шн сэнэтате! будьте
счастливы и здоровы\
НОРОК ый зымбеште норокул ему улыба­
а авя май мулт норок декыт мни­ ется счастье.
те посл. ирон. ~ правда хоро­ ыитр'ун норок (сау ла норок) на
шо, а счастье лучше; не родись удачу; на авось.
119 HlfHTS

НОРЭ a-ii еwи куiiва нуме рэу прослыn.


а ынтрат нора'н блиде ирон. доел. дурным человеком.

пошла кума по тарелкам ходить а-11 эиче пе иуме назвать по имени.


(о неуК.А.Южем чеАовеке). а куноаwте (чева) нумаi дупэ ку­
ме знать только понаслышке.
tlOTЭ а луа чева ын нуме де бние (cag
а луа ноте делать заметки. де рэу) (не)правильно понимать
а луа нотэ де чева принять к све­ что-л.; (не) понимать преврат­
дению что-л. но что-л.

а фи ын нотэ соответствовать а луа ын пуме де бине (cau 11.е


чему-л.; быть в соответствии с рэу) пе чинева составить ·себе
чем-л. хорошее (и.Аи плохое) мнение о
а форца нота книжн. перестарать­ ком-л.

ся; перегибать; сделать перегиб; а ну-А wти куliва иуме.nе не иметь


перейти все границы; перегибать сведений о ком-л.; не желать
палку (раэг.). знать о ком-л .
.а пуне (сау а да) нуме дать имя.
НОУ а скоате нуме рзу куiва пустить
а фи ноу ыи чева быть новичком о ком-л. дурной слух.
в чем-л. а-wь фаче нуме прославиться; со­
дни ноу снова." ставить себе имя.
ноу-иоуц новёхонький; с иголочки. эиуа нумелуii именины.
иоу-нэскут новорождённый. ну луа(ць) ын нуме де рэуl не в
обиду тебе (вам) будь сказано!
НУ пуме дупэ татз отчество.
кум де ну сау ба биие кэ ну! как иуме мик личное имя.
бы не так! нумай ку нуме.nе только на сло­
нич да, нич ну ни да ни нет. вах.

ну (каре) кумва ни в коем слу­ (ом) ку нуме известный (человек)


чае; не вздумай. сэ ну-мь май эичь пе нуме, дакз­
не называй меня по имени, ес­
НУКЭ ли ... , я не я, если ...
(а нимери) ка нука'н перете (по­ ын нумеле nежиi именем закона.
пасть) как горохом об стену;
НУМЭР
попасть пальцем в небо.
а се потриви (сау а се .nови) ка а перде ши нумэрул ла чева по­
нука'н 11ерете шут.А. es ни к селу терять счёт чему-л.
ни к городу. ку (сау ын) нумэр по счету.

НУI\\АЯ ., .па нумзр (сау ын нумзр 11.е) в ко­


личестве, всего .
нумаii awa для вида; за эtfя. нумзр де ордине порядковый но­
нумаii бине как раз. мер.

нумаii кэ... но. только; но только с песте нумэр сверх данного количе-
той разницей, что ... ства.

фэрэ нумаА без разговоров; сей• фэрэ нумэр бесчисленный.


час же.
НУНТЭ
НУМЕ а .жука ла доуз нунць ирон. ~ си­
а авя нуме буи иметь добрую сла­ деть на двух стульях.
ву. а мерже ла нунтз ши а эиче шн ла
а авя ын нуме де бине ( сау ,11.е рэу) анул погов. говорить невпопад.
пе чинева быть хорошего (плn нунтэ де аржинт перен. серебря­
xoro) мнения о ком-л. ная свадьба.,
а ворби ын нумеле куйва rоьорить нунтэ J1,e аур перен. золотая свадь­
от имени коrо-;1. ба.
ВУНТЭ 120

■унта фара лаутарь ши чарта фара НЭДУШАЛЭ


батае ну се поате ~ что за шум, а-л трече миu де надушель тру•
а драки нет. диться до седьмого пота.
■унта фара рыс, моарте фзра плынс л-ау трекут (тоате) надушелиJfе
ну се поате погов. доел. свадьбы перен. семь потов сошло с него,
без смеха и похорон без спёэ не его пот прошиб.
бывает; само собой разумеется.
НЭЛУКЭ
НЭБЭДЭR ка излука (сау ка о налука) очень
быстро.
а баrа пе чинева ын набадаil пере­
пуrать до смерти кого-п. НЭПЫРКЭ
а-л апука (сау а-л rэс:и тоате нэ­
nyil де напырка бран. rадюка; эме­
бадаиле) а) рассердиться; б) пе­
ёныш.
репугаться.

НЭРАВ
НЭВАЛЭ а принде (ла) нарав усвоить дур­
ную привычку.
а да нава.,а навалиться; набро­
а се ынваца ку нарав привыкать к
ситься.
плохому; приобрести дурную
привычку.
НЭДЕЖДЕ
наравул дин нэс:каре ляк ну мail
а да (сау а лови) ку надежде уда­ аре посл. ~ горбатого могила
рить изо всех сип. исправит.

а лэс:а ын надеждя куilва попаrать­ (ом) ку нарав капризный человек.


ся на кого-п.; поручить кому-п.
ням
ЧTO-JI.
а се фаче ням ку чинева пород­
а се маrули ку о надежде льстить
ниться с кем-л.
себя надеждой.
а фи ням дупа Адам (сау а фи ням
а се храни ку надеждя (сау а ну­ де-а чинчя, а шася, а ноуа спи­
-rри надеждя) разг. шутл. пи­ ца) быть дальним родственни­
таться надеждой; верить. ком; ~ седьмая вода на киселе.
а траже нацежде ка спынул де бар­ а фи ням ку чинева быть в род­
ба ирон. ~ напрасно надеяться; ственных отношениях с кем-л.;
доел. надеяться как безбородый быть родственником.
на бороду. а-шь траже нямул дин... вести
а траж.е надежде ка урсул де кoa­ свой род ... ; происходить от ...
.lllЭ шутл. напрасно надеяться; де ням буи (сау де ням маре) из
надеяться попусту. энатноРО рода.
а трав ку надеждя жить одной на­ де няму.Jfl меу (тау) а) некто из
деждой. моего (твоего) рода; б) из ро­
а-шь луа надеждя де ла чева по­ да в род.

терять надежду на что-л. де тот нямул всякого рода.


а-шь перде надеждя ын чинева ра­ дин ням ын ням из рода в род; из

зочароваться; разувериться. поколения в поколение.


а-шь пуне надеждя ( сау а авя на­ ну е ням де ом пе аич шут л. эдесь
дежде) ын чинева воэ.'1агать на­ нет ни души.
дежды на коrо-л.; полагаться, ням де ла Адам шутл. ~ десятая
рассчитывать на кого-п. вода на киселе.
(лукру, ом) де надежде надежный ням де ням из поколения в поко­
(человек). ление.
нич о надежде! никакой надежды! ням де нямул меу из моего рода;
слаба надежде\ мало шансов (на весь мoil род.
успех}! слабая надежда! иямул омеиеск человеческий род.
о

ОАЕ ау ферт тоць ынтр'о оалэ S!! одно­


го поля ягоды; доел. в одном
а бэга оиле ын лапте отлучить горшке варились.
овец; начать их доить дуnз оалэ ши каnак посл. S!! по
а да оиле ын паза лупулуй S!! пу­ Сеньке и шапка.
стить козла в огород; доел. до­ кыт о оалэ де празник громадный
верить волку овец сторожить. (о вещах).
а мерже ка оиле ирон. идти как оала дожи1э ынзадар о май лежь
овцы (11 беспорядке, гурьбой). доел. разбитый горшок не скле­
а о фаче де оае совершить глу­ ишь.
пость; перен. сесть в лужу. оала ла фок шн епуреле ын nэду­
а фи оае ынтре луnь доел. быть ре S!! делить шкуру неубитоrо
овцой среди волков. медведя; доел. горшок уже на
дештепт ка оая up'Jн. глуп как плите, а заяц ещё в лесу.
овца. се лаудэ оапа, кэ ва спарже кэл­
нич оая ку дой мей, нич луnул даря S!! хвалилась синица море
флэмынд посл. ~ и волки сыты зажечь.
и овцы целы. фиекаре оалэ ышь аре каnакул
оая рэnэноасэ тоатэ турма о стри­ посл. на всякий горшок наiiдёт­
кэ посл. паршивая оuца всё ста­ ся покрышка.
до портит.
оае рэтэчитэ !(НUЖН. заблудша11 ов­ ОАРЕ
ца.
аша-й оаре? так ли?
пря е де оае! это уж слишком! это оаре аша сэ фие? разве так? так
уж чересчур! ли это?
тунде оая, дар ну-А луа ши nеля оаре ну-й аша? не так ли?
посл. стриги овцу, да шкуры не
се nоате оаре? разве можно?
сдирай.
чине се фаче оае, ыл мэнынкэ лу­ ОАРЕКУМ
nнй погов. доел. овцой будешь - а-й фи куйва оарекум мне (тебе
волки сьедят. и т. д.) как-то не по себе; мне
(тебе и т. д.) как-то неловко.
ОАЛЭ
ОАРЭ (ОРЬ)
а плэти оалеле сnарте расплачи­ орь де кыте орь... всякий раз ... 1
ваться за чужие грехи, S!! на каждый раз ...
чужом пиру похмелье.

а nринде (сау а луа) пе чинева ка ОБИЧЕR


дин оалэ (сау ка дин стракинэ)
а авя обичей иметь привычку.
поймать коrо-л. без всякого тру­
а луа обичеюл завести обычай.
да; захватить врасплох; взять
а фи ын обичеюл куйва быть в
голыми руками коrо-л.
обычае у коrо-л.
11 се фаче оале ши улчоаре умереть
дупэ обичей (сау дуnэ кум е оби•
давным давно; превратиться в 1 1еюл) по обыкновению; по за­
прах. ве.1.енному порядку; согласно
а фербе пе чинева ын оалэ сяка обычаю.
шутл. ~ без ножа зарезать ко- дуnэ обичеюл стабилит по заведеп•
. rо-л. - -· ному порядку,
ОБИ'IЕЯ 122

ка де обичей ксtк обычно. а ск.:1па ку образул кура, ~ вый­


обичеюл пзмынтулуii (сау локу­ ти СУХИМ ИЗ ВОДЫ.
луii) уст. обычное право. а спуне (сау а зиче) ын образ ска­
обичей ынчетзценит укоре11ивш11!1- зать прямо в лицо; бросить в
ся обычай. лицо кому-л.
а траже ку образул vдари,ь ли­
ОБИШНУИНUЗ цом в грязь; опозориться.

а ынтра ын обишнуинцз войти в а фи фэрэ (сау а ну авя) образ


привычку. быть наглым (или бесстыжим).
дин обишнуинцз по привычке. а-шь луа образ набраться смело­
контрар обишнуинцей проrив обык­ сти (или нахальства).
новения. а-шь пуне образ ул пен1 ру чинева
обишнуинца есте а доуа натурз заступиться за кого-л.; поручить­

поаон привычка i\Торая натура. ся за кого-л.


а-mь скоате образу.я ын луме бы­
ОБЛИГАUИЕ
вать на людях; появляться в об­
а-шь луа облигация взять обяза­
ществе.
тельство.
а-шь спзла образул смыть с себя
ОБОЛ позор.
rpoc де (сау ла) образ бессовест­
а-ш!> да (сау а-шь а.11.уче) обо.11у.11
ный; бесстыжий; перен. толсто­
вложить свою лепту.
кожий.
ОБОРОК образ де скоарцэ нахал; бессовест­
а пуне чева суб оборок скрывать; ный; бесстыжий; грубиян.
утаивать. образ субцире (сау субцире .11а об­
раз) nерен. чувствительный (или
ОБОСЯЛЗ благовоспитанный) человек.
а бируи обосяла превозмочь уста­ обраэул субцире ку (мултз) кел­
лость. туялз се цнне посл. положение

а кадя (сау а пикура ~е обосялэ) обязывает; ~ любишь кататься,


падать от усталости; еле дер­ люби и саночки возить; взялся
жаться на ногах (01 устаАости). за гуж не говори, что не дюж.

а ну май путя ае обосялэ падать (ом) фэрэ образ бессовестный (че­


с ног от усталости. ловек).
пика-ць-ар 061,азу,11 сэ-ць пнtJel
ОБРАЗ стыдись\ как тебе не стыдно!
а авя образ иметь совесть; сты­
диться. ОБРАЗНИК
а да образ куiiва потакать; дать образникул мзнынкз празникул
волю (или распустить) кого-л. (рушиносу.я poane осул) посл.~
а да образ ундева (,ау пела чи­ свиная рожа везде вхожа; кто
нева) появиться rде-л. (или у смел, тот два съеп.
коrо-л.); показать НО(: куда-л.
а догори образул куiiва вогнать в ОБСЕРВАUИЕ
краску коrо-л. а пуне суб обсервацие взять под
а-А плесни (сау a-il кр..а) обра­ наблюдение.
зу.11 де рушине сгорать от сты­ а се афла (сау а фи, а се гаси, а
да; не знать куnа деваться от ста) суб обсервацие находиться
стыда. (или быть) под наблюдением.
а се .11.а пе образ разг румянить­ а циие суб обсервацие держать под
ся; подкрашивать лицо; наво­ наблюдением. ·
дить марафет.
а скоате пе чииева ку образ ку­ ОБЯЛЗ
рат ( сау а с.коате пе чинева а-А курже куlва обелиле быть оде•
басма куратз) обелить коrо-л. тым в лохмотья.
123 окь

а-.11 фаче пе чинева обялз де кы­ своё покровительство (или под


не оскорбить (или унизить) ко­ свое крылышко) коrо-л.
rо-л.
окь
ОДАТЭ а авя окиii мaii марь декыт пыи­
0,11,атз бзят (бзрбат ш. а. м. д.)\ па­ тече.пе (cag в.екыт бурта) ирон.
жав.ничать.
рень (или мужчина и r. д.) что
а авя ун окь ла чафз (сау ла спа­
надо!
0,11,атз ши одатз... в один прекрас­
те) шутл. видеть всё; доел. иметь
глаза на затылке.
ный день; рано или поздно ...
а арунка иисип (сау праф, колб)
с:фыршеште, одатз! кончай, в кон­
ын окь перен. пускать пыль в
це концов!
глаза, дурачить; вов.ить за нос.
тачь, одатз! замолчи, наконец!
а бате ла окь (сау а сзри ыи окь)
одихнэ броситься в глаза.
а бели (сау а болди, а зrыи, а кзс­
а ну авя одихиз не иметь покоя.
ка, а хо.пба) окнА вытаращить
одихнз вешникз (cag ,11,е вечь) веч-
глаза.
ный покой (т. е. смерть).
(а ворби) ыитре патру окь (гово­
рить) с глазу на глаз.
ОИШТЕ а да окиА ку чииева встретиться
а да (cag а инмери) (ка Ереми•) с кем-л.
ку ОНШТR ыв rap.11. ир,н. е! по­ а да окиА песте кап а) закатить
пасть пальцем в небо. глаза; б) умереть.
а дес:кнде окиii перен. смотреть в
ОКАЗИЕ оба.
а Аа окаэне .11а... дать повод к ... а р;ес:кнде окнii куАва перен. от­
а кумпзра де о"8311е купить по слу­ крывать глаза кому-л.; обратить
чаю. внимание на что-л.
а профита де оказне воспо~ьзовать­ а р;ормн нумаА ку ун окь шутл.
ся СЛ)"lаем. чутко спать.
а c:uaaО1183н• (cag прuеау.п) а и се скур.ж.е окиА дупз чииева
упустить случай. шутл. е! у меня (у тебя и т. д.)
ку а.птз окаэне в друrой раа.
слюнки текут.
а прима оказме при первом удоб­
а и с:е скурже окиl АУПЗ чинева
ном случае.
засматри11аться на коrо-л.
окаэне фавораби,11з блаrоприятный
а-А жука окиА ын кап быть хит­
случай.
рым, лукавым.

ОКАРЭ а-А .ауа (сау a-i •ура) куiiва окнii


а u~:ун.ж.е де окара .аумиА стать (сау 11ЗЗу.11, веАерuе) ослепить
коrо-.п. (красотой).
всеобщим посмешищем; курам
на смех. а-А ,.._ опi радоваться, быть
а фаче де окарз пе чинева срамить, ДОВО.ПЬНЬJМ.

позорить коrо-.п. а-1 скзпзра окиА куlва сверкать


глазами, злиться.

окол а-А стиuи куhа окиl ын un а)


а ворби фзрз око.оурь (cag фзрз
быть смышлёным; б) быть не•
уrомонным; быть сорви-головой.
околишурь) говорить без обиня­
ков (или напрямик). а-А стнклн окиА дупз чева жаждать
чеrо-л.
ОКРОТИРЕ а-11 фи драг ка окиl дин кап лю­
а луа пе чинева суб окротиря бить от всей души.
(cag суб арипа} с:а взять под а-А фу.ж.и окий дупз чева жаждать
окь 124
чеrо-л.; у меня (у тебя и т. д.) а плека окий опустить глаза; скон­
глаза разбегаются. фузиться.
а 1<умпэра ку окий ынкишь купить а приви ку окий душь задумчиво
что-л. за глаза; купить что-л. смотреть.

не приценяясь. а приви ку окь рэй не одобрять,


а лега ла окь (сау окий куйва) об­ порицать.
манывать коrо-л.; пы11ь в глаза
а пэзи ка окий дин кап беречь как
пускать.
зеницу ока.
а луа куйва пердяуа де пе окь
а се уйта ку ун окь ла гае ши ку
перен. открыть глаза кому-,11.;
алтул ла тиrае шут л. ~ один
доел. снять пелену с глаз у ко­
глаз на нас, а другой на Арза­
го-л.
мас.
а луа ла окь пе чинева взять на
за:-.1етку коrо-л.; приметить ко­
а скоате окий куйва колоть глаза
rо-л.
кому-л.; упрекать; укорять.
а сорби ку окий (сау ку привиря,
а-л ымбрободи ла окь пе чинева
а сорби дин окь) пожирать гла­
· ирон. одурачить коrо-л.; околпа­
зами.
чить кого-л.
а спуне верде'н окь сказать прав­
а лэса окий ын жос перен. опус­
ду в глаза; резать правду-матку
тить глаза; стыдиться.
в глаза.
а мынка пе чннева дин окь не сво­
а ста ку окий пе чинева не сво­
дить глаз с кого-л.; пожирать
дить глаз с коrо-л.
глазами коrо-л.
а траже ку окюл подr.'1ядывать;
а мынка (сау а сорби) ку окий подсматривать.
пожирать глазами коrо-л. а унже окий куйва а) дагь бараш­
а мэсура дин окь а) прикидывать ка в бумажке (т. е. подкупить);
на глазок; б) мерить взглядом; б) пыль пускать в глаза кому-л.
перен. взвешивать(слова и т. д.). а фаче ку окюл моргать; подмиги­
а мэсура ку окнй пе чинева де сус вать.
ын (сау пынэ) жос ши де жос ын а фаче окий роатз удивляться; вы­
(сау пынэ) сус смерить кого-л. таращить глаза; озираться.
взглядом (с головы до ног). а фаче окь дупчь шутл. любезни­
а ну авя окь сэ-л везь пе чинева чать; строить глазки.
ненавидеть коrо-л. а фаче (сау а дескиде) окий марь
а ну ведя ку окь бунь чева смо­ (кыт чепеле) перен. сделать
треть косо на что-л.; не одо­ большие глаза; тарашить глаза;
брять. удивляться.
а ну-л слэби ( сау а ну-п перде, а фи ку окий пеrаць ( сау легат ла
а ну-л скэпа) дин окь (сау дин окь) ничего не замечать; перен.~
ведере) пе чинева npiiм. перен. быть слепым и глухим к чему-л.
не упускать коrо-л. из виду; не
а фи ку окий ын патру быть на­
выпускать из поля зрения ко­
чеку; смотреть в оба; ~ дер­
rо-л.
жать ушки на макуш1<и.
а ну май ведя ынаинтя окилор
света белого не видеть. а фи ку окь ши ку спрынчене быть
а ну-шь креде окилор глазам сво­
чересчур явным (или очевид­
им не верить; удивляться.
ным).
а ну-шь луа окий де пе ( сау де а фи ку патру окь перен. шутл.
па) чинева (сау чева) не сво­ а) быть грамотным; б) смотреть
дить глаз с коrо-л. (uли с че­ в четыре глаза.
rо-л.). а фи нумай окь ши урекь внима­
а перде (сау а прэпэди, а скэпа) только слушать; ~ весь превра­
пе чинева дин окь потеря1ь ко­ титься в слух, е;; держать ушки

rо-л. из виду. на макушке,


125 окь

а фи окюл куйва быть посредни­ кыт ай клипи дин окь мгновенно;


ком коrо-л.; быть доверенным В ОДИН МИГ.
лицом коrо-л. кыт везь ку окий (сау кыт поате
а фура ку окий смотреть испод­ принде окюл) сколько глаз ох­
тишка; любоваться кем-л. ватывает.
а-шь абате окий бр·ос.ить взгляд; кыт те-ай штерже (сау те-ай фре­
остановить взор. ка) ла окь мгновенно; в один
а-шь арунка окий асупра куйва миг.
бросить взгляд на кого-л. мынка-ць-аш окийl шут л. хороший
а-шь ведя (висул) ку окий осуще­ ты мой!
ствить свою мечту. мь-ау сэрит окий дин кап у меня
а-шь скоате окий унул алтуя ирон. глаза на лоб полезли.
ссориться; упрекать друг друга. окий верзь сэ ну-й крезь! шутл.
а-шь скэлда окий ын лакримь про- доел. не верь зелёньщ глазам!
плакать все глаза.
окий вэд; инима чере, 1 1е сэ-й фачь
а-шь ынэлца окий поднять глаза.
кынд н'ай путереl шутл. ~ око
а ынкиде окий умереть.
видит, да зуб 11еймёт!
а ынкиде окий ла чева не обращать
внимания; закрывать глаза на окий каре ну се вэд, се уйтэ посл.~
что-л. с глаз 'долой - из сердца вон.
а ынфиже окий_ вперить взгляд. окий сынт оrлинда суфлетулуй
а юби ка окий дин кап любить, книжн. глаза - зеркало души.
как свет очей своих. окь ажер (сау окь ажерь) зоркий
вззынд ку окий на глазах. глаз; орлиные глаза .
.,_де окий лумий для отвода глаз;
окь де боу шутл. глупый взгляд;
для блезиру.
бараньи глаза.
дин окь мьере ши дин гурэ фье­
ре ~ речи что мёд, а дела что окь де броаскэ шутл. выпученные
полынь; доел. из глаз мёд, а изо глаза.

рта желчь. окь де вултур (сау де wойм) ор­


й-ау ешит окий дин кап у него линый взгляд.
глаза на лоб полезли. окь де чур узкие глаза; rлазки­
ку окий кырпиць де соми не про­ щелки.
дравш11 глаза; с заспанными гла­
окь пентру окь wи .1инте пентру
зам11.
динте погов. книжн. око за око
ку окий пердуць с отсутствующим и зуб за цб.
взором.
окь ынкручишаць косые глаза.
ку окий ынкишь с закрытыми гла­ окь ынроураць де лакримь глаза,
зами (уверенно). увлажнённые слезами.
(ку) окь душь ыи фундул капулуй
паркэ ымблэ ку окий леrаць ~ хо­
с глубоко сидящими глазами.
дит как просватанный.
ку ун окь ла слэнинэ ши ку алтул
патру окь ши ноуэ минць ~ семи
ла фэинэ шутл. ~ добрая на­
пядей во лбу.
седка одним глазом зерно видит,
а другим - коршуна; один глаз пе окий мей! разг. честное слово!
на нас, а другой на Арзамас. фуже де-wь скоате окий бежит без
ку ун окь рыде, ку алтул плынже оглядки, сломя голову.

~ смех сквозь слёзы. чине ну дескиде окий, дескиде пун­


кынд ну сынт окь негри, сэруць га посл. S!G глаза пошире от­

ши албаштри (сау чине н'аре крой, не то расстанешься с мош­


окь негри сэрутэ ши албаwтри) ной
погов. ~ на безрыбье и рак ры­ чине штие, пе унде ый стиклеск
ба. зя неимением гербовой пи­ окий ~ кто знает где он теперь
шешь и на простой. и как живёт,
Оl(Э 128
окэ ом де (ку) ваза влиятельный (или
знатный) человек.
а nринде ку ока микз уличить во
ом де петречерь а) компанейский
лжи; поймать с поличным.
человек; б) гуляка.
окэ микэ фальшивая весовая гиря.
ом де ( сау ку) карактер волевой
человек; человек с характером.
ОЛАК
ом де кувынт человек слова.
кал де олак перен. ломовая ло­ ом де литере литературовед, фи•
шадь (о человеке). полог.
ом де нимик ничтожный человек;
ом ннкчём11ый человек
а да песте ом ирон. и на него на­ ом де нэдежде надёж11ый человек.
шлась управа. ом де омение порядочный человек.
а се фаче дин ом неом е! перео• ом де оноаре человек че.:ти.

буться из сапог в лапти; дос.с. ом де 1Iае перен. подставное ли1ю.

из человека превратиться в нече­ ом де рынд обыкновенный (и.1и


лове1<а (т. е. опуститься, разо­ простой) человек.
риться, обеднеть). ом де чинсте честный человек.
а се фаче ом перен. а) стать че­ ом де штиннца человек науки; учё•
ловеком; исправиться; б) разбо­ ныА муж.
гатеть; обзавестись хозяйством. ом де ынкредере а) доверенное
а скоате ом дин чииева сделать лицо;
б) человек, заслуживаю•
из коrо-л. человека. щий доверие.
а фаче пе чииева ом сделать ко• ом динтр'о букатэ цельный че.,10-
rо-л. человеком. век.

а фи ом (де омение) быть челове­ ом кош перен. зрелый человек.


ком; быть порядочным. ом политик политический деятель.
а фи ом дин оамеиь быть челове­ омул бят се креде ымпэрат посл.Q:!.
ком знатного происхождения. пьяному море по коле110.

а фи ом субцире быть деликатным; ому.п дpaкy.nyill чёр1ов сын; ковар­


быть тонким человеком. ный человек.
а-шь rзси омул (сау иашу.11 cag
омул касеА друг дома; свой чело­
попа) ирон. е! нашла коса на
век.
камень.
е ому.11 костру! шут .с. зто наш че­
омул кыr rрэеште - ы11ваца посл.
век живи, век учись.
ловек!
ка оамеииА по-человечески. омул сфинцеште локу.11 (ну .nокул
ну ць-аА rзсит ому.11I не на такого пе ом) погов. человек красит ме­
напал( сто (а не место человека).
ну-А м ому.11, сэ... не такой он омул rребуе сэ фие иич пря пря,
человек, чтобы ... иич фоарте фоарте шут.с. чело­
оамений мунчиА трудящиеся век должен знать меру во всём.
оамеиь буньl люди добрые( (в ом фэрэ кэпэтыА бродяга.
обращении). ом ыи етате человек в летах (или
ом ашезат (.11а мните) уравнове­ в возрасте).
шенный человек; степенный че­ ом ыи тоатэ фиря (сау ыи тоатз
ловек.
путеря кувынтулуА) взрослый че­
ом буи! добрый человек! (в об­ ловек; человек в полном смыс.~е
ращении).
слова.
ом верде молодой человек, перен.
пе ому.n буи ы.n калкэ вачире ~
зелёиый человек.
на бедного Макара нrе шишки
ом де афачерь деловой человек.
ва.nятся.
ом де бунэ крединца человек, на
которого можно положиться уи ом ши жумзтате ннс1оящиil 'le•
ом де виитор человек с будущим. лове~-.
127 ОРНЖННЫI

ОМАЖИУ ОПОЗИЦИЕ

а 11,уче куilва омажнil выражать а фи ын опозицие красэ ку ... быть


кому-л. почтение (или уваже­ (или находиться) в резком про­
ние). тиворечии с ...
омажниJJе ммеl мое почтение!
ОРАШ
ОМЕНИЕ ораш дескнс открытый город.
а-wь мынка омения потерять со­ ОРБ
весть.
а авя орбул rэнниJJор шутл. быть
ОМОРЫ (а) близоруким; у него (у неё
и 1. д.) куриная слепота.
ну мэ оморыl не смеши меня! а се цине де чинева ка opбyJJ де
а ну се пря оморы ку чева отно­ гард ~ пристать как репей (или
ситься с холодком к чему-л.; не банный лист) к кому-л.
перетруждать себя работой. nрннде орбу.п, скоате-й окий! ирон.
~ с него взятки гладки; мокрый
омэт
дождя не боится; что с него
омэтуJJ меНJJор нар. поцний весен­ возьмешь!
ний снег.
ОРБИТЭ
ОНОАРЕ а атраже ын орбита инф.пуенцей
ам оноаря (сз вз cuyт)I честь caJJe nерен. втянуть в орбиту
своего влияния.
имею (приветствовать вас) 1
аста ый фаче оноаре это дмает а еwн пе орбнтэ прям. перен. вый­
ему честь.
ти на орбиту.
а фаче куАва оноаря оказывать ОРДИН
честь кому-л.
де прим(ул) орднн первого ранга;
11е оноаря мяl клянусь честью! высшей марки; первей:wеrо зна­
соре оноаря куйва к чести коrо-л.
чения.
ын оноаря куйва в честь коrо-л.
яа ординиле куАва в чьем-л. рас•
поряжении.
ОНОР
суб ординиле куйва под руковод•
а фаче онорурНJJе касей оказывать ством (или началом) кого-л.
почести прибывающим гостям.
ОРДИНЕ
ОПИНИЕ а кема ла ордине призывать к по­
а фаче опнние сепаратэ оставать­ рядку.
ся n_ри особом мнении. а пуне ын ордине ставить по по­
оnнние nубJJикэ общественное мне­ рядку.
ние. а фаче орднне приводить в поря­
док; наводить (или делать) по­
ОПИНl(Э рядок.
а еwн (сау а фи) дин оnинкэ раз2. .na ординя зиJJей а) на повестке
выйти из народа; от плуга. дня; б) на злобу дня.
фнекаре штне унде-JJ стрынже ордине де зи повестка дня.
оnннu (сау чубота) посл. доел.
ОРЗ
каждый знает, где у него давит
лапоть. а стрика орзул пе rыште ирон. S!I!
метать бисер перед свиньями.
ОПРЯJIЭ
а пуне .11а оnря.11а уст. посадить в ОРИЖИНАJI
тюрьму (или в каталажку). конформ ку орнжинuу,11 с подлив•
а скоате пе чииева дин onpe,11e вы­ ным верно.

вести из себя коrо-л. ын орижвнu в ориrинапе,


ОРНЗОНТ 128

ОРИЗОНТ ОСАНА
(ом) ку ориэоитурь ларжь чело­ а кынта куАва осанале ирон.. петь
век с широким горизонтом (или дифирамбы кому-л.
кругозором).
ом фэрз оризонт человек с узким
ОСИЕ
кругозором (или без кругозора).
а унже осия ка сэ ну скырцые ка­
ОРТ рул ирон. подмазыва1ь (давать
а да ортуп попиА шутл.!!i:5. отдать взятку); !!i!5. давать барашка в
богу душу. бумажке.

ОРФАН ОСТЕНЯЛЭ

орфан де мамз ши де татэ круг- а фи рупт (сау фрынт) де остеня­


.qый сирота. лз быть разбитым от усталости.
а-шь да (тоатз) остеняла прило­
ОРЭ жить все усилия (или все стара­
де ултима орэ актуальный ния).
ла ора актуалэ в настоящее время. фэрэ остенялэ без устаJ1и.

ос ОСЫНДЭ

а-й ажунже ла ос потерять терпе­ а-шь фаче осында ку чинева а)


ние; стать невмоготу. натерпеться с кем-п., хлебнуть
а-й ·скырцыи оаселе шутл. быть не­ горя с кем-л.; б) наказывать;
мощным, слабым. казнить; терзать кого-п.
а мута (сау а муя) оаселе куйва
разг. ирон. намять бока кому-л. ОСЫРДИЕ
а нумэра оаселе куйва разг. ирон. ку тоатэ осырдия нар. уст. рев­
пересчитать кости кому-л.; из­ ностно; усердно.

бить.
а арунка (сау а да) куАва унос ОТРОКОЛ
бросить кость кому-л. а фаче отрокол прин чева разо­
а фи дин ос домнеск ирон. быть гнать (птиц и т. д.).
знатного рода.
а фи копт па ос разг. быть старым. ОУ
а фи уд пынэ па оасе !!i!5. промок­ а ажунс оул маА куминте декыт
нvть ДО НИТОЧКИ. rэииа (сау а ажунс оул сз ын­
а-ш·ь пепэда (сау а-шь пэса) оасе­ веце гзина) ирон. яйца курицу
ле разг. сложить свои кости.
не учат.
а-шь одихни оаселе разг. отдыхать. а фаче ку оу ши ку оцет пе чине•
осул гол нич кыниА ну-л род погов. ва шутл. отругать, отчи1ать; раз­
д'Jсл. голую кость и собаки не делать под орех коrо-л.; разнес­
грызут; !!i!5. сухая ложка рот де­ ти в пух и прах коrо-л.
рёт. а фура оуэ де суб кJJошкэ быть
пынэ па оасе (ос) до костей; на­ ловким; доел. украсть яйца из
с1<возь. под наседки.
пынэ'н мэдува оаселор до мозга калкэ паркз пе оуэ шагает с опас­
костей. кой, осторожно.
чине поате оасе роаАе, чине ну - oyJJ луА Колумб книжн. Колумбо­
нич карие моале посл. доел. во яйцо.
1<то может кости гложет, а кто паркэ аре оуэ ын noaJJз разг. шутл.

нет - и мяса не ест. ходит осторожно, медленно, не­

ыА нумерь оаселе шутл. кожа да уклюже; доел. будто в rioдone


кости (о худом человеке). яйца несет.
129 ПАЛМЗ

чине фурэ азь ун оу, мыне ва фу­ ОФЕНСИВЭ


ра ун боу посл. ~ лиха беда на­
а трече ын офенсивэ . перейти в
чало.
наступление.

ОФ
ОФИЧИУ
а авя ун оф яа ,инимэ быть огор­
чённым, опечаленным. а-шь офери буне.яе офичий пред­
а скоате офурь (сау а скоате ун ложить свои добрые услуги.
офтат) охать, вздыхать. дин офичиу по долгу службы.

ПАВЭЗЭ ПАИ (ПАЕ)

а ста павэээ перен. стоять щитом а ну шти сэ ынкурчь доуэ пае

на страже чего-л. ирон. доел. не уметь связывать


и двух соломинок (о неумелом
человеке).
ПАГУБЭ а пуне пае песте фок перен. дос,1,
подкладывать солому в огонь;
а адуче (cag а фаче, а прнчинуи)
~ лить масло в огонь.
куйва (о) паrубэ причинять а се аrэца де ун (фир де) nai
ущерб кому-,11.
цепляться за соломинку.
а яукра ын паrубэ работать убы-
а-шь апринде пае'н кап · попасть
точно. . впросак; наделать себе беды; на­
а рэмыне ын пагубэ остаться в кликать беду на свою' голову.
убытке. веде паюл дин окюл · вечинулуi,
а суфери о паrубэ понести у..быток дар бырна дин окюя сзу и'о ве­
(или урон). де пасл. в чужом глазу сучок
атыта паrубэ (ын чуперчь!) ирон. велик, а в своём и бревна не
не велика беда! видит. ·.
а фаче а паrубэ предвещать беду. тот паюя аре умбра са (сау паю.а
а фяуера а паrубэ доел. посвисты­ кыт е де мик, ышь аре· · умбрz
вать в знак неудачи.
яуй) у каждого своя доля; доел.
май бине ку унуя вредник яа па­ 11 соломинка тень даёт.
губэ декыт ку ун мише.я яа до­
ПАКЕТ
бындз посл. лучше с умным про-
11грать, чем с дураком выиграть. а тримите пакет пе чинева ирон..

маре пагубзl не велика беда! выпроводить кого-л. нас~л.ьно.

ы11 пагуба мя (та, луй ш. а. м. д.J


ПАЛАНКЭ
на мою (твою и т. д.) погибель.
а да (сау а фаче) паяанкэ яа пэ­
мынт разг. повалить на землю
ПЛЗЭ
(или наземь).
паэа бунэ трече примеж,~.ии ря ос­
ПАЛМЭ
торожность - за.~ог безопаснос­
ти; ~ копь себя бережёшь, в бе­ а авя ын паямэ пе чинева перен.
ду не попадёшь. шутл. держать в руках ·•кого-л.

Q В. Соловьов. В, Соловьова
ПАЛМЗ

а атин.же (сау а да, au JIRПИ, а Кllр­ n~нз 1


ПК, а !'JH,lle, а траже, а туна, а
а .вуа пе чинева ын пене расчех­
раде) о палмз pasz.. .влепить востить коrо-л.; взять в оборот
пощёчнну. коrо-л.
а бате палма ударить по рука111 ·(• а мынуи пана владе1ь пером.
знак согласия). а се ынф.ва ын пене {ка ун ку­
а бате ын nалме 1сау а &ne AИII
кош) напыжиться; важничать.
палме) рукоnлескать-; апло~о­ а принде n иене оl'lериться.
вать; хлопать в ладоши.
ушор ка о паиэ легкиii как пёрыш­
а жука'н палмз пе чинева а) под­ ко.
шучивать над кем-л.с б) заста­
mrrь коrо-п. 11тквть под .caoio ПАНЭ lJ
дудку.
а фи (сау а рэмыне) ын панз ос­
а кздя ын папма куiiва попасть таться на мели.
кому-л. в руки (или в ,,апы).
а-л мынка пе чинева палма (сау ПАПАРЭ
палмеле) перен. у -меня (у тебя а мынка папарэ получить хороший
и т. д.) руки чешутся. нагоняй (взбучку).
а-л луа пе чинева ла 11&1111е вце­
а траже о папарз куАва побить
вать затрещин кому-л.
коrо-л.; дать нагоняй кому-л.
а лукра .ху nllDla (cag ку пuме­
.ве) обрабатывать землю rолыми ПАПУК
руками.
а да куАва папучиА указать на
а о.песни дин uа.вме всплеснуть ])У·
.хами; удимяться.
дверь кому-л .
а о луа ла папук ( сау ла rоанз,
а пурта ка'м UJIМ8 (СЩ/ а •не ка н 1:811атеас:-а, ~а t,rз, .na пи•
11е 11&1111•~ пе 4И118Ва лерен. но­ чор) разг. давать дралкr, дать
сить на .p}QWIX -к-оrо-л. стрекача; навоС"\'l)кn. лыжи.
а се бате •у пuма пеие rурэ бить а фи ~уб папуку.1 -куiiва бить под
себ~я ,по rубак, сожалеть о выс­ каблуком; быть под чьим-..11. баш­
казавиом. маком.
11te -о ...... с -вершок.
u J;IIII 11алма бысrро, мrк