Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
8 параметров
Abacus junior B
Hematology Analyzer
8 parameters
Руководство пользователя
Версия 1.0
Abacus junior B – Руководство Пользователя 1
Содержание
1. ВВЕДЕНИЕ .................................................................................................................................... 3
1.1. НАЗНАЧЕНИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ..............................................................................................3
1.2. ТРЕБОВАНИЯ К ФАКТОРАМ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ...................................................................3
1.2.1. Требования к электропитанию ..............................................................................4
1.2.2. Требования к размещению ......................................................................................4
1.2.3. Подключение к центральному компьютеру..........................................................4
1.2.4. Обращение с реагентами и отходами..................................................................5
1.2.5. Обслуживание ...........................................................................................................5
1.2.6. Очистка .....................................................................................................................5
1.2.7. Общие указания ........................................................................................................5
1.3. ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ ................................................................................................................6
1.3.1. Анализатор ...............................................................................................................6
1.3.2. Тестирование проб пациентов ..............................................................................6
1.3.3. Реагенты ..................................................................................................................7
1.3.4. Техника работы........................................................................................................7
1.3.5. Калибровка и контроль качества ..........................................................................7
1.4. СВОЙСТВА АНАЛИЗАТОРА ......................................................................................................8
1.5. ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ АНАЛИЗАТОРА ........................................................................................11
1.5.1. Функция гидравлической системы .......................................................................11
1.5.2. Панель управления .................................................................................................12
1.5.3. Дисплей ....................................................................................................................12
1.5.4. Клавиатура .............................................................................................................12
1.6. КОНТРОЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ (КОНТРОЛЬНАЯ КРОВЬ) .............................................................13
1.7. АКСЕССУАРЫ (ПРИНАДЛЕЖНОСТИ) ......................................................................................13
1.8. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ..........................................................................................14
2. ИНСТАЛЛЯЦИЯ .......................................................................................................................... 15
2.1. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ..........................................................................................................15
2.2. ФАКТОРЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ..........................................................................................15
2.3. РАСПАКОВКА И ИНСТАЛЛЯЦИЯ .............................................................................................15
2.3.1. Включение анализатора (ON)...............................................................................17
2.3.2. Выключение анализатора (OFF) .........................................................................18
2.3.3. Подготовка к транспортировке ..........................................................................18
2.3.4. Действия в экстренной ситуации .......................................................................19
3. СИСТЕМА МЕНЮ........................................................................................................................ 20
3.1. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ..........................................................................................................20
3.1.1. Навигация в системе меню...................................................................................20
3.1.2. Структура меню ....................................................................................................21
4. ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ................................................................................................................ 22
4.1. МЕТОД ИМПЕДАНСА .............................................................................................................22
4.2. ПРИНЦИП ИЗМЕРЕНИЯ ГЕМОГЛОБИНА HGB..........................................................................22
4.3. ПАРАМЕТРЫ ........................................................................................................................23
4.4. ДИАПАЗОНЫ АБСОЛЮТНЫХ ЗНАЧЕНИЙ И ЛИНЕЙНОСТИ ИЗМЕРЯЕМЫХ ПАРАМЕТРОВ ..............23
5. ОБЫЧНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИЗМЕРЕНИЕ .................................................................... 25
5.1. ОТБОР ПРОБ .......................................................................................................................25
5.2. АНАЛИЗ ПРОБ ......................................................................................................................26
5.2.1. Подготовка пробы..................................................................................................26
5.2.2. Измерение пробы....................................................................................................26
5.2.3. Результаты............................................................................................................27
5.3. ИЗМЕРЕНИЕ БЛАНКА ............................................................................................................28
5.4. ИЗМЕРЕНИЕ ........................................................................................................................29
5.4.1. Установка номера пациента ................................................................................29
5.4.2. Выбор типа пациента ...........................................................................................29
5.4.3. Настройка высоты пробоотборника ..................................................................30
5.4.4. Измерение предварительно разведенных проб .................................................30
6. УТИЛИТЫ .................................................................................................................................... 31
6.1. БАЗА ДАННЫХ ......................................................................................................................31
6.1.1. Поиск/Выбор записей в базе данных ....................................................................31
6.1.2. Удаление записей из базы данных........................................................................32
6.2. КАЛИБРОВКА И КОНТРОЛЬ КАЧЕСТВА ...................................................................................32
6.2.1. Установка калибровочных/целевых значений QC ..............................................32
Abacus junior B – Руководство Пользователя 2
6.3.КАЛИБРОВКА .......................................................................................................................33
6.3.1. Группы калибровок .................................................................................................33
6.3.2. Калибровка по факторам ......................................................................................34
6.3.3. Автоматическая калибровка................................................................................35
6.4. КОНТРОЛЬ КАЧЕСТВА ...........................................................................................................35
6.5. УСТАНОВКИ .........................................................................................................................36
6.5.1. Дата и Время ..........................................................................................................36
6.5.2. Границы норм пациента ........................................................................................37
6.5.3. Контраст ЖКД .......................................................................................................37
6.5.4. Конфигурация..........................................................................................................37
6.6. ДИАГНОСТИКА .....................................................................................................................38
6.6.1. Тест самопроверки ................................................................................................38
6.6.2. Статистика анализатора ...................................................................................39
6.7. ФУНКЦИЯ ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА/ ОБСЛУЖИВАНИЕ .....................................................39
6.7.1. Очистка ...................................................................................................................39
6.7.2. Дренирование камер...............................................................................................40
6.7.3. Заполнение реагентами........................................................................................40
6.7.4. Включение / выключение датчиков реагентов ..................................................40
6.7.5. Опорожнение контейнера для отходов ..............................................................41
6.7.6. Обращение с отходами – ОЧЕНЬ ВАЖНО ..........................................................41
6.8. ЕЖЕНЕДЕЛЬНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ.........................................................................................42
6.8.1. Очистка моющей головки .....................................................................................43
6.8.2. Обслуживание перистальтического насоса (помпы) ........................................44
7. ПЕЧАТЬ........................................................................................................................................ 45
7.1. РАСПЕЧАТКА ОТЧЕТА ...........................................................................................................45
7.2. РАСПЕЧАТКИ CALIBRATION, QC И CAL/QC TARGET ..............................................................46
7.3. РАСПЕЧАТКА ТЕСТА САМОПРОВЕРКИ ...................................................................................46
8. РАЗРЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ ......................................................................................................... 47
8.1. СООБЩЕНИЯ ОБ ОШИБКАХ ...................................................................................................47
9. СХЕМА ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ ................................................................................. 50
Abacus junior B – Руководство Пользователя 3
1. ВВЕДЕНИЕ
1.1. НАЗНАЧЕНИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Abacus junior B8 является полностью автоматическим гематологическим анализатором
для подсчета клеток крови, разработанным для диагностики in vitro.
Прибор предназначен для использования в малых и среднего размера лабораториях
госпиталей и больниц.
1.2. ТРЕБОВАНИЯ К ФАКТОРАМ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Работайте на анализаторе Abacus junior B8 при температуре окружающей среды в диа-
пазоне 15–30°C и относительной влажности 65 ±20%. Оптимальная рабочая температура
составляет 25°C.
Размещайте анализатор в месте с отсутствием значительных колебаний температуры и
действия прямого солнечного света. Если прибор хранился при температуре ниже 10°C,
прибор перед использованием должен быть оставлен примерно на 1 час при комнатной
температуре для ее выравнивания.
Реагенты должны храниться при температуре 15–30°C.
Анализатор должен быть размещен в хорошо вентилируемом месте. Анализатор не
должен помещаться вблизи устройств, потенциально могущих влиять на его работу соз-
данием излучений на радиочастотах (например, радио или телевизионные приемники,
радары, центрифуги, рентгеновские установки, вентиляторы, компьютерные мониторы,
источники питания с переключающимся режимом работы и т.п.).
Не рекомендуется работа на высоте свыше 3000 метров (9000 футов) над уровнем моря.
Анализатор разработан в соответствии с INSTALLATION CATEGORY II (Категория уста-
новки II) и POLLUTION DEGREE 2 (Положение об охране окружающей среды, степень за-
грязнения 2) для предупреждения кратковременных повышений напряжения.
Требования к факторам окружающей среды и электропитанию предназначены
обеспечить точность и воспроизводимость анализатора, а также высокий уровень безо-
пасности работы персонала лаборатории.
1.3.3. Реагенты
Только качественные реагенты должны использоваться с анализатором, в противном
случае точность не может быть гарантирована.
6 7 8
10
3
2
11
12
13
4
2
Направляющая бумаги
Термобумага
Механизм принтера
(внутри)
Таблица 1.
Цвет
Статус анализатора
индикатора
Анализатор выполняет измерение. Новое измерение не может быть
• Красный
начато.
Анализатор готов к работе. Можно выполнять новое измерение на-
• Зеленый
жатием кнопки START.
Анализатор выполняет процедуру обслуживания или находится в
• Желтый
дежурном режиме (stand-by).
Кнопка START
Для запуска цикла анализа нажмите и отпустите кнопку START, если индикатор статуса,
расположенный над кнопкой START, горит зеленым цветом.
1.5.3. Дисплей
Жидкокристаллический дисплей (LCD – Liquid Crystal Display), 4x20 символов со
светодиодной (LED) подсветкой буквенно-цифровой.
1.5.4. Клавиатура
Клавиатура состоит из 21 мембранных клавиши, которые включают (смотрите Рисунок 1):
− Цифровые клавиши: для ввода цифровых данных и выбора пунктов меню (их функ-
ции также совмещены с функцией "прокрутки").
− Клавиши управления курсором ("прокрутки"): ↑ и ↓ для перемещения между пунк-
тами, ← и → для перемещения между записями базы данных в режиме просмотра (их
функции также совмещены с функцией цифровых кнопок).
Функции ввода цифр и "прокрутки" реализованы в цифровых кнопках.
Текущая доступная рабочая функция отражена
Database ID Par ↑↓ в верхнем правом углу ЖК дисплея:
>* Blank R=0.00< [↑ ↓] если активна функция "прокрутки", или
Q 0000021 R=4.56 [0..9] если активна функция ввода цифр.
C/QC TYPE SEL
Обозначение текущей функции
2. ИНСТАЛЛЯЦИЯ
2.1. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
В этом разделе приведены инструкции для инсталляции (установки) гематологического
анализатора Abacus junior B8. Процедуры, описанные ниже, должны выполняться пра-
вильно для обеспечения корректной работы и обслуживания. Пожалуйста, внимательно
прочтите и следуйте всем инструкциям этого Руководства пользователя перед началом
работы на Abacus junior B8.
Гематологический анализатор Abacus junior B8 является точным прибором, и с ним нуж-
но обращаться соответственно. Падения или другое неправильное обращение с анализа-
тором будут нарушать откалиброванный механизм и электронные компоненты и/или быть
причиной других повреждений.
Всегда обращайтесь с анализатором бережно.
4. Основной компьютер
Анализатор имеет встроенный серийный порт, который обеспечивает подключение к
центральному компьютеру. Результаты вместе с гистограммами могут быть экспорти-
рованы. Для инструкций по установке свяжитесь с сервисными инженерами.
5. Блок питания
Подсоедините сетевой шнур от внешнего сетевого адаптера к разъему в анализаторе
Abacus junior B8 и подключите другой конец к правильно заземленной сетевой ро-
зетке.
Пожалуйста, не включайте питание анализатора перед подключением внешнего
сетевого адаптера к анализатору и к сетевой розетке.
6. Контейнеры реагентов
Поместите контейнеры с реагентами позади анализатора в подходящем месте. Не
размещайте контейнеры выше анализатора Abacus junior B8, потому что, если труб-
ки отсоединятся от коннекторов, жидкости будут вытекать. Используйте только специ-
ально прилагаемые трубки и крышки контейнеров. Убедитесь, что цвета каждой труб-
ки, крышки и коннектор на задней панели анализатора совпадают. Вы можете, напри-
мер, поместите контейнеры с реагентами немного ниже поверхности с анализатором
Abacus junior B8, но так, чтобы анализатору хватало мощности поднимать растворы
из этого положения.
Все контейнеры не должны закрываться герметично (не блокируйте маленькое от-
верстие для вентиляции воздуха в крышки контейнеров) для обеспечения свобод-
ного доступа воздуха.
Для соединения смотрите Рисунок 5.
Diluent
Lyse
Cleaner
Waste
(очиститель)
(гемолитик)
Cleaner
(Дилюент)
7. Адаптеры
Поместите адаптер пробирки пробы, который вы хотите использовать, в ротор проб.
Есть три типа адаптеров (смотрите Рисунок 6), входящих в комплект с анализатором.
Будьте внимательны, не путайте большой и микро- адаптеры. Микроадаптер имеет поло-
су в нескольких миллиметрах о верхнего края адаптера.
3. СИСТЕМА МЕНЮ
3.1. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Этот раздел содержит информацию о структуре и использовании программного обеспе-
чения, реализующего структуру меню.
Эта встроенная программа обеспечивает управление и работу прибора, включая расчет и
оценку измеренных данных, показ результатов и информации на дисплее, сохранение и
вызов данных.
3.1.1. Навигация в системе меню
Анализатор использует систему меню для запуска действий и доступа к изменениям ус-
тановок. Система меню содержит различные окна, разработанные для различных опера-
ций. Навигация означает доступ к текущим функциям по шагам через систему меню, для
поиска окна нужной функции.
Здесь представлены возможные пути для перемещения в системе меню:
− Нажмите иконку “Измерение” , если вам нужна функция меню Измерение (бланк
(Blank), тест пробы (sample), калибровка (calibration), контроль качества QC и т.п.)
Reagent Prime
Diagnostics
Statistics ↑↓
Measurement: 23254
Clogging: 3
Selftest SUCCESS ↑↓
Settings AtmPres: 983 OK
MeaPres: 549 OK
Configuration ↓
>Count cells/l <
HGB unit g/dl
Del
CAL/QC Target ↑↓
>WBC =7.52 ±0.50 <
RBC =4.53 ±0.15 SAVE TARGET ?
Delete record ?
Quality Control ↑↓
WBC =7.52 CV=1.03%
RBC =4.53 CV=1.12%
Calibr. Normal ↑↓
Shutdown menu > WBC = 1.02 <
RBC = 0.98 SAVE CALIB ?
Abacus junior B – Руководство Пользователя 22
4. ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ
4.1. МЕТОД ИМПЕДАНСА
Метод импеданса (так называемый метод Культера) заключается в определении количе-
ства и размера клеток в зависимости от изменения электрического сопротивления, когда
частица (клетка) в токопроводящей жидкости (раствор дилюента) проходит через малень-
кую апертуру (80 мкм).
Внутренний
электрод
+ Апертура
Суспензия
клеток крови
Внешний
электрод
Каждая клетка при прохождении через апертуру – где существует постоянный ток между
внутренним и внешним электродами – вызывает изменения импеданса проводящей сус-
пензии клеток крови.
Эти изменения регистрируются как увеличение напряжения между электродами.
Количество импульсов определяет количество клеток. Амплитуда импульса пропорцио-
нальна объему клетки. Диаграмма распределения клеток по объему называется гисто-
граммой (WBC и RBC histograms).
Импульсы подсчитываются только в границах (заданных в фемтолитрах, фл), которые
находятся между заранее установленными нижним и верхним пределами (дискриминато-
рами).
4.2. ПРИНЦИП ИЗМЕРЕНИЯ ГЕМОГЛОБИНА HGB
Гемоглобин (HGB) определяется в лизированном разведении 1:188 цианметгемоглобино-
вым методом. Реагент лизирует эритроциты, при этом высвобождается гемоглобин. Же-
лезо гемоглобина окисляется из двухвалентного (Fe2+) в трехвалентное (Fe3+), формируя
метгемоглобин, который реагирует с цианидом калия (KCN) с образованием стабильного
цианметгемоглобина или гемоглобинцианида. Затем концентрация гемоглобина (HGB)
измеряется фотометрически при длине волны 540 нм.
4.3. ПАРАМЕТРЫ
Abacus junior B8 измеряет и рассчитывает 8 различных параметров, перечисленных ни-
же.
Едини-
Название параметра Описание
цы
Количество лейкоцитов.
WBC Лейкоциты клеток/л
WBC = WBCcal x (клеток/л)
Количество эритроцитов.
RBC Эритроциты клеток/л
RBC = RBCcal x (клеток/л)
г/дл, г/л, Фотометрическое измерение при 540 нм; в каждом
Концентрация
HGB ммоль/л цикле выполняется измерение бланка по реагенту.
гемоглобина
*) HGB = HGBcal x (HGBпробы – HGBblank)
Средний объем Средний объем эритроцитов определяется по RBC-
MCV фл
эритроцитов гистограмме.
Рассчитывается по значениям RBC и MCV.
HCT Гематокрит %
HCT (%) = RBC x MCV x 100 (%)
Среднее со- Среднее содержание гемоглобина в эритроците
держание гемо- пг, рассчитывается по значениям RBC и HGB.
MCH
глобина в эрит- фмоль MCH = HGB / RBC
роците
Рассчитывается по значениям HGB и HCT.
Среднее кон-
MCHC = HGB / HCT (абсолют.)
центрация ге- г/дл, г/л,
MCHC Единицы измерения отражаются в соответствии с
моглобина в ммоль/л
выбором единиц для результатов HGB (г/дл, г/л или
эритроцитах
ммоль/л)
Широта распределения популяции эритроцитов оп-
ределяется по гистограмме по 20% пикам
Кроме того, есть другая возможность, которая помогает пользователю в правильном от-
боре пробы – использование функции установки высоты пробоотборника – клавиша
‘NDLE’ (Пробоотборник).
Внимание!
Если вы поранитесь при проведении анализа, биологически опасные материалы
могут быть причиной инфекции!
Всегда используйте резиновые перчатки!
Abacus junior B – Руководство Пользователя 26
Помещайте пробирку с
крышкой всегда в позиции,
показанной выше
Рисунок 9. Пробирки, используемые с МИКРО-адаптером
Abacus junior B – Руководство Пользователя 27
2 мл контрольной крови
3. Снимите крышку с пробирки с пробой!! Это очень важно, так как про-
боотборник не предназначен для прокалывания крышки!
4. Установите пробирку с пробой в соответствующем адаптере в роторе для проб.
5. Нажмите клавишу START в режиме Measure, если индикатор статуса горит зеле-
ным.
Ротор проб повернется внутрь анализатора, и игла пробоотборника отберет нужное коли-
чество пробы из пробирки (25 или 50 мкл).
При возвращении пробоотборника в исходное положение его наружная поверхность ав-
томатически омывается дилюентом. Этим обеспечивается низкая вероятность переноса
между пробами.
Через несколько секунд ротор повернется наружу, а пробоотборник останется внутри
анализатора.
6. После этого вы можете убрать пробирку с пробой из адаптера ротора проб.
5.2.3. Результаты
В конце цикла анализа появится следующий экран с результатами.
ID 000321 Baby ↑↓ Используйте кнопки прокрутки ↑ и ↓ для
просмотра всех параметров.
WBC =17.4+ RBC=4.76
HGB = 6.8- Нажмите для печати отчета.
REDO ID ID+1 Нажмите ‘REDO’ (Повторить) для измерения
той же пробы крови с тем же номером ID и
параметрами.
Нажмите ‘ID’, если вы хотите ввести новый номер ID для измерения другой пробы.
Нажмите ‘ID+1’, если вы хотите увеличить номер ID, и вернуться в меню Measure (для ус-
тановки пробоотборника (needle), типа пациента (patient type) и режима предразведения
(pre-dilution)).
Нажмите START, если вы хотите измерить другую пробу под номером ID+1, с тем же
типом пациента (patient type), пробоотборником (needle) и режимом отбора пробы.
Измерение начнется немедленно.
Abacus junior B – Руководство Пользователя 28
Пометка * рядом с параметром показывает, что при определении этого параметра воз-
никли некоторые проблемы. Причинами появления пометок могут быть :
− высокий бланк (например, если бланк RBC высок: 0,05 < RBC 0 < 0,50, значения RBC
будут помечены),
− этот параметр вне диапазона линейности, но в определяемом диапазоне (например,
15 < RBC < 20),
− в случае недостоверной установки дискриминатора, для RBC или WBC (используется
установка по умолчанию, например, для перекрывающихся гистограмм,
соответствующие параметры будут помечены).
Флажок (пометка) ошибки E рядом параметром показывает, что произошла ошибка при
определении или расчете этого параметра. Причинами появления пометок E могут быть:
− при неприемлемо высоком бланке (например, если бланк RBC неприемлемо высок:
RBC 0 > 0,50, RBC значения будут помечены E),
− этот параметр превышает диапазон линейности (например, RBC > 20).
Другой метод пометок основан на сравнении с границами нормы, называемыми Limits.
Ели какие-либо параметры выходят за установленные границы (Limits), они будут поме-
чены:
– если значение меньше указанного диапазона, или
+ если значение больше.
Вы можете установить границы (Limits) в меню Utilities/Settings/Limits (Утилиты/Установки/
Границы) для всех типов пациентов, задав соответствующие нижние и верхние границы
для всех параметров.
Заводские установки границ по умолчанию даны в анализаторе для сравнения.
Пожалуйста, проверьте границы (Limits), сравнив с принятыми в вашей местности
(страна, популяция пациентов), и измените их, если необходимо.
Если вы установили 0.0 для границ (Limits), сравнение с ними не будет производиться
(Смотрите Раздел 6.5.2 по установкам границ).
После измерения бланка, будет показан следующий экран. Будут показаны результаты
подтвержденных параметров, и система выдаст общую оценку, в первой строке появится
либо ‘OK’ либо ‘HIGH’ (Высокий).
5.4. ИЗМЕРЕНИЕ
5.4.1. Установка номера пациента
Программа позволяет вводить 7-значный номер пациента (Sample ID) перед измерением
пробы. Этот номер будет идентифицировать результаты в базе данных и в распечатках.
6. УТИЛИТЫ
Меню "Утилиты" (UTILITIES) обеспечивает доступ к меню/функциям База данных
(Database), Установки (Settings), Диагностика (Diagnostics) и Пневматика (Pneumatic).
6.5. УСТАНОВКИ
В меню SETTINGS (Установки) могут быть настроены следующие пункты:
− Дата (Date) и Время (Time)
− Границы норм пациента (Patient Limits)
− Контраст ЖКД (Contrast of LCD)
− Конфигурации, такие как единицы HGB и т.п.
Для доступа к меню SETTINGS (Установки) нажмите ‘SET’ в меню UTILITIES (Утилиты).
Set Date and Time Режим настройки даты и времени (Date &
Time):
05.08.2004. 14:43
Нажмите ‘+’ для увеличения настраиваемого
^^
значения.
SET + - Нажмите ‘–’ для уменьшения настраиваемого
значения.
Нажмите ‘SET’ для принятия изменений.
Abacus junior B – Руководство Пользователя 37
6.5.4. Конфигурация
Для входа в меню CONFIGURATION (Конфигурация) нажмите ‘CONF’ в меню SETTINGS
(Установки).
Configuration ↑↓ Используйте кнопки прокрутки ↑ и ↓ для про-
листывания пунктов конфигурации.
>Count cells/l <
Нажмите OK для изменения текущей опции.
HGBunit g/l Нажимайте кнопки ← и → для изменения уста-
HGBcorr 08 новки опции.
Нажмите OK вновь для доступа к новым уста-
новкам.
Доступные Установки по
Опция Описание
установки умолчанию
Единицы измерения параметров cells/l (клетки/л) или cells/l
Count
подсчета cells/µl (клетки/мкл) клетки/л
Единицы измерения HGB
g/l (г/л), g/dl (г/дл),
HGBunit Единицы MCH и MCHC g/l (г/л)
mmol/l (ммоль/л)
также меняются
Фактор коррекции реагентов
HGBcorr 00-20 08
для HGB
Автоматическая печать On/Off On
AutoPrn
после измерения Вкл./Выкл. Вкл.
Печать гистограмм вместе On/Off On
GraphPr
с отчетами измерений Вкл./Выкл. Вкл.
Measure/Database
Выбор меню для старта после Database
StartUp Измерение/База
включения База данных
данных
Таблица 6. Список пунктов конфигурации
6.6. ДИАГНОСТИКА
Подменю DIAGNOSTICS (Диагностика) предоставляет важную информацию относительно
анализатора: меню Statistics (Статистика) и Self-test (Тест самопроверки).
Для перехода в меню DIAGNOSTICS (Диагностика) нажмите ‘DIAG’ в меню UTILITIES
(Утилиты).
Diagnostics Нажмите ‘TEST’ для запуска Теста самопро-
верки (Self Test).
Нажмите ‘STAT’ для доступа к меню Стати-
стика (Statistics).
TEST STAT
Please wait
Следующие шаги должны быть сделаны для защиты окружающей среды и по требова-
ниям безопасности:
Механизм пе-
ремещения
пробоотборника
Моющая головка
Микродилютор
Измерительная
камеры и аперту-
ра Усилитель в
сборе
Блок клапа-
нов
Рисунок 11. Части, расположенные за боковой дверцей
Блок клапанов
Блок дилютора
Разъемы реаген-
тов
Перистальти-
ческая помпа
Моющая головка
Измерительная
камера
Измерительная
апертура
Пластиковые на-
правляющие на- Трубка насоса
соса
Клипса,
удерживающая
трубку
Клипса, удерживаю-
Замок помпы щая трубку
4. Нажмите два конца обоих клипс для освобождения изношенной трубки. Присоедините
новую трубку и закрепите соединения с помощью двух клипс с обоих концов.
5. Поместите назад трубки в пластиковые направляющие насоса, затем направьте оба
конца в замок. Закройте замок для обеспечения надежной фиксации трубок. Проверьте
соединения после замены. Закройте боковую дверцу.
6. После замены трубки насоса установите замок на место, как указано на рисунке 14 ни-
же.
7. ПЕЧАТЬ
Этот раздел предоставляет информацию по созданию отчетов результатов измерений.
На встроенном принтере могут быть напечатаны следующие пункты нажатием функцио-
нальной клавиши :
− Отчет Базы данных (записи пациентов с
Заголовок
гистограммами)
− Результаты контроля качества QC (в форме
таблицы)
− Калибровочные факторы
− Таблица целевых значений калибровки/
контроля качества QC
− Отчет по измеренным параметрам
Параметры
− Статистика прибора
− Отчет теста самопроверки
7.1. РАСПЕЧАТКА ОТЧЕТА
Формат распечатки обычного отчета пациента
показан на Рисунке 16.
Пометки
Если установлены границы (Limits) для соответ-
ствующего типа пациентов, и значения пациен-
тов выше или ниже указанных границ, эти ре-
зультаты помечаются знаками ‘+’ или ‘–‘ рядом с
результатом. Гистограммы
Гистограммы печатаются после параметров,
если опция конфигурации GraphPr включена
(On).
ВАЖНО!
• Срок сохранения распечатки принтера
(термобумага) – 1 год
• Не выдерживайте распечатку в месте с
высокой температурой
• Скопируйте распечатку на обычную бу-
магу, если вы хотите сохранить ее на бо-
лее долгий срок
8. РАЗРЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ
8.1. СООБЩЕНИЯ ОБ ОШИБКАХ
При некоторых ситуациях анализатор выдает Сообщения об ошибках (Error messages) /
предупреждения (Warning). Мы даем обзор этих сообщений, их возможные причины и ре-
комендуемые действия пользователя.
1
V8 DilNeedle
2
1
2 1
V7 DilChamber
3
3
2
V9 LyseWbc
DILUENT
1 2
1 2 CLEANER
Puffer
Reservoir RBC
WBC
1
Macro Lyse
3
V3 Bubble
2
Dil M3
M1
HGB
Hor
LYSE
M2
V2 DrainAperture Ver
2 1
Sample
3 V5 DrainPuffer
V1 DrainChamber M5 rotor
Pump
1 2
LDx Liquid Detector 2-way Valve 3-way
Closed = Off 3 Valve
WASTE
M1 Stepper Motor Open = On 1-3 = Off
2-3 = On