Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Инструкция по эксплуатации
и техобслуживанию
11
11
ПЕРЕД ЧТЕНИЕМ ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ ПРЕДИСЛОВИЕ
Перед тем как приступить к эксплуатации или техобслуживанию машины, внимательно прочитайте и
уясните смысл всех предупреждений и предостережений, которые содержатся в настоящей инструкции
и представлены на самой машине. Невыполнение этого требования может привести к серьезной
травме или гибели людей.
Фирма Комацу не в состоянии предусмотреть все обстоятельства, которые могут представлять опас3
ность при использовании машины. Поэтому содержащиеся в настоящей инструкции сообщения по тех3
нике безопасности и знаки на машине могут не охватывать все необходимые для соблюдения меры
безопасности. Если вы выполняете любые действия по эксплуатации, проверке или техобслуживанию в
условиях, которые не описаны в данной инструкции, следует понимать, что вы обязаны принять необхо3
димые меры предосторожности для обеспечения безопасности. Ни при каких условиях не допускается
выполнение работ или действий, запрещенных настоящей инструкцией. Нарушение правил эксплуата3
ции и техобслуживания машины может создать опасную ситуацию и привести к серьезным телесным
повреждениям и даже смерти.
Если вы продаете машину, то не забудьте передать данную инструкцию новому владельцу вместе с
машиной.
В случае потери или повреждения данной инструкции немедленно обратитесь к дистрибьютору, чтобы
организовать получение новой инструкции. Подробнее о серийном номере, который потребуется дист3
рибьютору, см. раздел "ЗАВОДСКОЙ НОМЕР МАШИНЫ И ДАННЫЕ ДИСТРИБЬЮТОРА" (138).
В данной инструкции используется международная система единиц измерения (СИ). Для справки ранее
использовавшиеся единицы приводятся в круглых скобках ( ).
Фирма Комацу поставляет машины, которые отвечают требованиям всех нормативов и стандартов,
действующих на территории страны поставки. Если машина приобретена на территории другой
страны, то у нее могут отсутствовать некоторые устройства защиты и функции, необходимые для экс3
плуатации такой машины на территории вашей страны. Если возникают вопросы относительно того,
отвечает ли машина действующим в стране стандартам и нормативам, то перед тем, как приступить к ее
эксплуатации, проконсультируйтесь с фирмой Комацу или с дистрибьютором фирмы.
12
ПРЕДИСЛОВИЕ ПЕРЕД ЧТЕНИЕМ ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ
13
ПЕРЕД ЧТЕНИЕМ ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ ПРЕДИСЛОВИЕ
14
ПРЕДИСЛОВИЕ ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Данные сигнальные слова используются для предупреждения о требованиях, которые необходимо соб3
людать с целью предотвращения повреждения машины.
ПОЯСНЕНИЕ Данное слово используется для обозначения информации, которую полезно знать.
15
ВВЕДЕНИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ
ВВЕДЕНИЕ 1
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНЫ 1
Данная машина фирмы Комацу предназначена для выполнения следующих основных работ:
q Выемка грунта
q Выравнивание грунта
q Погрузочные работы
Для получения более подробной информации см. раздел "РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ОБЛАСТИ ПРИМЕНЕНИЯ"
(33163) .
В данной инструкции понятия "вперед", "назад", "влево" и "вправо" даны применительно к направлению
передвижения машины, если смотреть с сиденья оператора при условии, что сиденье оператора обра3
щено по ходу движения и звездочка расположена в задней части машины.
16
ПРЕДИСЛОВИЕ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ 1
При вызове сервисной службы или заказе запасных деталей следует сообщить дистрибьютору фирмы
Комацу следующую информацию.
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ №
Идентификационный
номер изделия
17
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ ПРЕДИСЛОВИЕ
Серийный № машины
Заводской № двигателя
Идентификационный номер изделия (PIN)
Наименование дистрибьютора
Адрес
Ремонтный персонал
Телефон / факс
18
СОДЕРЖАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ ...................................................................................................................................11
ПЕРЕД ЧТЕНИЕМ ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ ........................................................................................12
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ................................................................................15
ВВЕДЕНИЕ.......................................................................................................................................16
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНЫ .......................................................................................................16
НАПРАВЛЕНИЯ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ МАШИНЫ.................................................................................16
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ ..........................................................................................................17
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР ИЗДЕЛИЯ (PIN)/ ПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА С СЕРИЙНЫМ
НОМЕРОМ МАШИНЫ ...................................................................................................................17
ПРАВИЛА EPA, ПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА ДВИГАТЕЛЯ ..................................................................17
РАСПОЛОЖЕНИЕ СЧЕТЧИКА МОТОЧАСОВ ..................................................................................18
ЗАВОДСКОЙ НОМЕР МАШИНЫ И ДАННЫЕ ДИСТРИБЬЮТОРА ....................................................18
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ..................................................................................................................21
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ..............................................................................................................22
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ ...................................................................................25
РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ ЗНАКОВ И ТАБЛИЧЕК .................................................26
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ ...............................................................................27
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ...................213
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ .............................................213
ПОДГОТОВКА К БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ........................................................................ 213
ПРОТИВОПОЖАРНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ......................................................................................215
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПОДЪЕМЕ НА МАШИНУ ИЛИ СПУСКЕ С МАШИНЫ ..............216
НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАНИЯ В РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ ..................................................... 218
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В ОТНОШЕНИИ ЗАЩИТНЫХ КОНСТРУКЦИЙ............................... 218
ЗАЩИТА ОТ ПАДАЮЩИХ, ЛЕТЯЩИХ ИЛИ ОТСКАКИВАЮЩИХ ПРЕДМЕТОВ ..............................218
НЕСАНКЦИОНИРОВАННЫЕ МОДИФИКАЦИИ............................................................................. 219
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В ОТНОШЕНИИ СМЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ И ОПЦИЙ ............ 219
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В ОТНОШЕНИИ СТЕКЛА КАБИНЫ ............................................... 219
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ ДВИГАТЕЛЯ ВНУТРИ ЗДАНИЯ ................................ 219
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ.............................................................220
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ РАБОЧЕЙ ПЛОЩАДКИ ........................................................ 220
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ .................................................................................................................. 222
ЭКСПЛУАТАЦИЯ......................................................................................................................... 224
ТРАНСПОРТИРОВКА .................................................................................................................. 232
БУКСИРОВКА ............................................................................................................................. 233
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОВША В КАЧЕСТВЕ КРАНА ......................................................................... 234
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ .............................................................. 235
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ВЫПОЛНЕНИЯ ПРОВЕРОК
И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ..............................................................................................................235
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПРОВЕРКАХ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ...................................239
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ..................................................................................................................................31
ИЛЛЮСТРАЦИИ МАШИНЫ ..............................................................................................................32
ОБЩИЙ ВИД МАШИНЫ................................................................................................................32
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ........................................33
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ..35
СИСТЕМА КОНТРОЛЯ ..................................................................................................................35
ВКЛЮЧАТЕЛИ ............................................................................................................................ 371
РЫЧАГИ И ПЕДАЛИ УПРАВЛЕНИЯ .............................................................................................. 376
19
СОДЕРЖАНИЕ
110
СОДЕРЖАНИЕ
111
СОДЕРЖАНИЕ
112
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
12
21
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ 2
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ.......................................................................................25
РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ ЗНАКОВ И ТАБЛИЧЕК ....................................................26
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ ..................................................................................27
22
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
23
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
24
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ
q Вы должны точно знать, где положено быть предупредительным знакам и табличкам, и полностью
понимать их содержание.
q Чтобы содержание табличек всегда можно было прочитать, помещайте их в соответствующем месте
и всегда содержите в чистоте. При очистке табличек не пользуйтесь органическими растворителями
и бензином. Иначе таблички могут отклеиться.
q Помимо предупредительных знаков и табличек имеются и другие таблички. Обращайтесь с ними
аналогичным образом.
q Если таблички повреждены, утеряны или их содержание не читается, замените их новыми. Подроб
ные данные о номерах табличек по каталогу см. в данной инструкции или на самой табличке, а заказ
на таблички размещайте у дистрибьютора фирмы Комацу.
25
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
a: если установлены
26
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ
27
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
28
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ
29
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
210
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ
211
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
212
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБС
ПРОВЕРКА МАШИНЫ
Перед началом работы проверьте машину. При обнаружении любой неисправности воздержитесь от
эксплуатации машины до устранения неисправности.
213
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ТЕХНИКА
214
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБС
ПРОТИВОПОЖАРНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ 2
ДЕЙСТВИЯ ПРИ ПОЖАРЕ
q Поверните пусковой включатель в положение OFF, чтобы остановить двигатель.
q Для выхода из машины воспользуйтесь поручнями и ступенями.
q Не выпрыгивайте из машины. Это чревато падением и получением тяжелой травмы.
215
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ТЕХНИКА
216
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБС
q Садясь в машину или выходя из нее, убедитесь, что на поручнях и ступеньках отсутствуют следы
масла, консистентной смазки или грязи, и незамедлительно удалите их в случае обнаружения.
Кроме того, отремонтируйте обнаруженные повреждения и затяните ослабленные болты.
q Заходя в машину и выходя из нее, не хватайтесь за рычаги управления или рычаг блокировки.
q Никогда не поднимайтесь на капот двигателя или на крышки, если на них не установлены пластины
противоскольжения.
q Не поднимайтесь на машину и не спускайтесь с нее с инструментами в руках.
q Боковое зеркало складного типа может повернуться, поэтому не используйте его как поручень.
217
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ТЕХНИКА
218
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБС
НЕСАНКЦИОНИРОВАННЫЕ МОДИФИКАЦИИ 2
q Фирма Комацу не несет ответственности ни за какие травмы, аварии, отказы оборудования или
иные виды материального ущерба, случившиеся в результате модификаций, осуществленных без
официального разрешения со стороны фирмы Комацу.
q Любые изменения в конструкции машины, внесенные без согласования с Комацу, могут привести к
непредсказуемым последствиям. Перед внесением любого изменения проконсультируйтесь с дист
рибьютором фирмы Комацу.
219
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
220
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ
221
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
АСБЕСТОВАЯ ПЫЛЬ
Вдыхание поднявшейся в воздух асбестовой пыли может вызвать рак легких. Опасность вдыхания
асбеста существует на площадках при работах, связанных со сносом зданий и сооружений или с пере
работкой промышленных отходов. Всегда выполняйте следующее.
q Чтобы пыль осела, распыляйте воду.
q Не пользуйтесь сжатым воздухом.
q Если существует опасность появления в воздухе
асбестовой пыли, разместите работающую машину
строго с наветренной стороны объекта и примите
меры к тому, чтобы все рабочие работали с наветрен
ной стороны объекта.
q Все рабочие должны носить респираторы.
q Не позволяйте посторонним приближаться к пло
щадке во время работы.
q Всегда руководствуйтесь правилами и нормативами
для конкретной рабочей площадки и природоохран
ными нормами.
В деталях данной машины асбест не используется, но
существует опасность его присутствия в поддельных
деталях, поэтому всегда пользуйтесь фирменными дета
лями Комацу.
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ 2
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ТАБЛИЧКИ
Если установлена предупредительная табличка
"ОПАСНО"! "Не включать!", это означает, что ктолибо про
водит проверку и техобслуживание машины. Игнорирова
ние предупредительной таблички и включение машины
приведет к опасности попадания выполняющего проверку
или техобслуживание лица во вращающиеся или движу
щиеся части, и получения им серьезных травм или к его
смерти. Не запускайте двигатель и не трогайте рычаги.
222
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ
223
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 2
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Если проверки перед запуском не будут выполнены надлежащим образом, машина не сможет проявить
полную работоспособность и также будет иметься опасность того, что это приведет к получению тяже
лых травм или к смерти.
Для проверки переместите машину на широкую площадку, свободную от препятствий, при этом уде
ляйте внимание окружающей зоне. Не позволяйте посторонним находиться вблизи машины.
q Ремень безопасности должен быть постоянно при
стегнут. При резком торможении имеется опасность
падения с сиденья оператора и получения тяжелых
травм.
q Убедитесь, что маневры машины совпадают со схе
мой перемещений на карте управления. При несоот
ветствии незамедлительно замените ее правильной
схемой на контрольной карте.
q Проверьте рабочее состояние машины, рабочего
оборудования, стрелы, ковша, механизмов передви
жения и поворота платформы.
q Проверьте, не появляются ли посторонние звуки во
время работы машины, нет ли вибрации, перегрева и
запахов, исправны ли контрольноизмерительные при
боры; убедитесь в отсутствии утечек масла и топлива.
q При обнаружении любых неисправностей немед
ленно устраните их.
224
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ
225
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
226
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ
ПЕРЕДВИЖЕНИЕ ПО СКЛОНАМ
Во избежание опрокидывания или бокового скольжения машины всегда действуйте следующим образом.
20 30 см
20 30 см
q При передвижении вниз по склону уменьшите частоту вращения двигателя и, удерживая рычаг
управления передвижением в положении, близком к нейтральному, передвигайтесь на низкой ско
рости.
q При движении на подъем или на спуск всегда пере
двигайтесь строго вверх или вниз по склону. Пере
движение под углом или поперек склона чрезвычайно
опасно.
q Не совершайте повороты на склонах и не передвигай
тесь поперек склона. Всегда съезжайте вниз на гори
зонтальную площадку, чтобы изменить положение
машины, затем возобновляйте передвижение вверх
по склону.
q Передвигайтесь по траве, опавшим листьям или мокрым стальным плитам на низкой скорости.
Даже при передвижении по пологому склону существует опасность бокового скольжения машины.
q Если двигатель остановится во время передвижения машины по склону, немедленно переведите
рычаги управления в нейтральное положение и снова запустите двигатель.
227
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
РАБОТА НА СКЛОНАХ
q Работы на склонах опасны тем, что машина может потерять устойчивость и перевернуться в резуль
тате поворота платформы или ввода в действие рабочего оборудования. Это может привести к
серьезным травмам или повреждениям, поэтому при выполнении таких операций обеспечьте устой
чивость машины и действуйте с повышенной осторожностью.
q Если ковш загружен, не поворачивайте платформу из
положения вверх по склону в положение вниз по
склону. Подобная операция опасна и может привести
к опрокидыванию машины.
q При необходимости проводить работы на склоне
сгребите землю и соорудите платформу (A), на кото
рой можно было бы предельно ровно установить
машину в горизонтальном положении.
ЗАПРЕЩЕННЫЕ ОПЕРАЦИИ
Если машина опрокинется или упадет или если произойдет обрушение грунта в месте ведения работы
или обрушение сносимого сооружения, это может привести к получению тяжелых травм или к смерти.
Всегда выполняйте следующее.
q Никогда не проводите экскаваторные работы под
нависающими участками грунта. Это грозит паде
нием обломков горных пород или обрушением всего
нависающего участка грунта на крышу машины.
228
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ
q Не проносите ковш над головами рабочих или над кабинами самосвалов и других транспортных
средств. Имеется опасность того, что содержимое из ковша может высыпаться или ковш может
задеть за самосвал, что приведет к серьезным травмам или смертельному исходу.
q При проведении работ на крышах или с крыш зданий или других сооружений предварительно убеди
тесь в достаточной прочности этих сооружений. Существует опасность обрушения здания, что
может привести к серьезным травмам и повреждениям.
q Как правило, риск опрокидывания машины более велик, когда рабочее оборудование обращено в
сторону, чем когда оно обращено вперед или назад.
q При использовании гидромолота или другого тяжелого рабочего оборудования существует опас
ность потери машиной устойчивости и ее опрокидывания. При проведении работ как на склонах, так
и на горизонтальной поверхности:
q Запрещается резко опускать, поворачивать или останавливать рабочее оборудование.
q Не следует резко выдвигать или втягивать цилиндр мачты. Это может привести к опрокидыва
нию машины.
229
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
230
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ
231
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ТРАНСПОРТИРОВКА 2
При перевозке машины на трейлере имеется опасность получения серьезных травм или смерти. Всегда
действуйте следующим образом.
q Тщательно проверьте геометрические параметры машины. Значения массы машины, ее высоты при
транспортировке и габаритной длины могут различаться в зависимости от установленного рабочего
оборудования.
q Заранее убедитесь, что все мосты и другие сооружения на маршруте следования достаточно про
чны, чтобы выдержать массу автопоезда.
q Перевозить машину можно в разобранном виде; поэтому перед ее транспортировкой обратитесь с
соответствующей заявкой к дистрибьютору фирмы Комацу.
ПОГРУЗКА И ВЫГРУЗКА
Ошибочные действия при погрузке и выгрузке машины
могут привести к опрокидыванию или падению машины,
поэтому необходимо проявлять особую осторожность.
Всегда действуйте следующим образом.
q Производите погрузку и выгрузку машины только на
твердой и ровной горизонтальной площадке. Соблю
дайте безопасное расстояние до обочины дороги или
обрыва.
q Никогда не используйте рабочее оборудование самой
машины для ее погрузки и выгрузки. Существует
опасность падения или опрокидывания машины.
q Обязательно используйте погрузочные трапы соот (1) Блоки
ветствующей прочности. Убедитесь в том, что трапы (2) Погрузочный наклонный трап
имеют достаточную ширину, длину и толщину, чтобы (3) Осевая линия трейлера
обеспечить безопасный угол погрузки. Примите над (4) Угол наклона трапов: макс. 15°
лежащие меры для предотвращения сдвига или паде
ния трапов.
q Обязательно очистите поверхность трапов от консис
тентной смазки, масла, льда и сыпучих материалов.
Удалите грязь с гусениц машины. Будьте особенно
внимательны в дождливые дни, поскольку поверх
ность трапов становится скользкой.
q На машинах, оборудованных системой автоматического замедления оборотов двигателя, обяза
тельно переведите включатель системы автозамедления в положение OFF. Если включена система
автоматического замедления оборотов двигателя, существует опасность, что обороты двигателя
неожиданного возрастут, машина неожиданного сдвинется или скорость передвижения машины
увеличится.
q Установите двигатель в режим низких холостых оборотов и ведите машину на малой скорости.
q Заведя машину на погрузочные трапы, не вводите в работу никакие рычаги, кроме рычага управле
ния передвижением.
q Не меняйте направление передвижения на трапах. При необходимости отведите машину назад с
трапов, скорректируйте направление передвижения, затем снова заезжайте на трапы.
q Центр тяжести машины резко смещается, когда она преодолевает место соединения трапов с тяга
чом или трейлером, что грозит ей потерей устойчивости. Преодолевайте это место медленно и с
особой осторожностью.
q При погрузке и выгрузке машины на насыпь или платформу убедитесь, что эти сооружения имеют
достаточную ширину, прочность и уклон.
q Поворот платформы машины на трейлере лишает его устойчивости, поэтому следует сложить рабо
чее оборудование и поворачивать платформу медленно.
q После погрузки машины, оснащенной кабиной, обязательно заприте дверь кабины. Если этого не
сделать, то во время транспортировки дверь может внезапно открыться.
См. "ТРАНСПОРТИРОВКА" (3172).
232
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ
БУКСИРОВКА 2
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ БУКСИРОВКЕ
Всегда используйте подходящее буксировочное оборудование и способ буксировки. Любая ошибка при
выборе стального троса, буксирной тяги или способа буксировки может привести к получению серьез
ных травм или к смерти.
О буксировке см. "БУКСИРОВКА МАШИНЫ" (3191).
q Обязательно убедитесь, что стальной трос или тяговый брус, применяемый для буксировки, обла
дает достаточной прочностью, чтобы выдержать массу буксируемой машины.
q Не пользуйтесь стальным тросом, если у него пов
реждены пряди (A), он вытянут (B) или перекручен
(C). Это опасно, поскольку такой трос может лопнуть
во время буксировки.
q При работе со стальным тросом обязательно наде
вайте кожаные рукавицы.
q Категорически не допускается буксировать машину
на склоне.
q Во время буксировки не вставайте между тягачом и
буксируемой машиной.
233
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
234
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ 2
235
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
236
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ
237
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
238
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ
239
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
q Опасность искрения
Имеется опасность возникновения искр, поэтому обязательно соблюдайте следующее.
q Не допускайте замыкания клемм аккумуляторной батареи инструментами или другими металли
ческими предметами. Не кладите инструменты рядом с аккумуляторной батареей.
q При снятии кабелей аккумуляторной батареи всегда снимайте сначала отрицательный кабель ().
При установке сначала подсоедините положительный кабель (+), затем кабель заземления.
Плотно затяните наконечники кабеля.
q Надежно установите аккумуляторную батарею на отведенном ей месте.
240
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ
241
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ШУМ
Если при техобслуживании двигателя Вы подвергаетесь длительному шумовому воздействию, наде
вайте на время работы наушники или используйте беруши.
Если машина издает слишком сильный шум, он может вызвать временное или необратимое ухудшение
слуха.
242
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ КОНДИЦИОНЕРА
q Попадание хладагента кондиционера в глаза может вызвать потерю зрения, а его попадание на кожу
может привести к обморожению. Никогда не ослабляйте деталей контура хладагента.
243
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
УТИЛИЗАЦИЯ ОТХОДОВ
Во избежание загрязнения окружающей среды обратите особое внимание на способ утилизации отходов.
q Обязательно сливайте масло из машины в специаль
ные емкости. Никогда не сливайте масло непосредс
твенно на грунт или в канализационную систему,
реки, моря или озера.
q Соблюдайте соответствующие законы и правила при
утилизации вредных веществ и материалов, таких как
масло, топливо, охлаждающая жидкость, раствори
тели, фильтры и аккумуляторные батареи.
244
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
13
31
ИЛЛЮСТРАЦИИ МАШИНЫ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ИЛЛЮСТРАЦИИ МАШИНЫ 3
32
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИЛЛЮСТРАЦИИ МАШИНЫ
33
ИЛЛЮСТРАЦИИ МАШИНЫ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
34
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
СИСТЕМА КОНТРОЛЯ 3
ПОЯСНЕНИЕ
Одной из особенностей ЖК дисплея является то, что на экране могут быть черные пятна (пятна, которые
не загораются) или белые пятна (пятна, которые не гаснут). Если на экране есть меньше 10 черных или
белых пятен, это не является признаком неисправности или дефекта.
35
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
После запуска двигателя напряжение аккумуляторной батареи может резко упасть в зависимости от
температуры и состояния батареи. Если такая ситуация возникнет, дисплей на блоке системы контроля
может на мгновение погаснуть, но это не является признаком какойIлибо неисправности.
36
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
q При повороте пускового включателя в положение ON на 5 секунд появляется финальная заставка JJ,
а затем экран гаснет.
37
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
q При нарушениях режима пуска двигателя экран DD предпусковой проверки переключается на экран
CC предупреждения о сроках проведения техобслуживания, экран FF предупреждений или экран EE
ошибок.
q Через 2 секунды после перехода к экрану предпусковой проверки появляется экран предупреждеI
ния о сроках проведения техобслуживания.
q Через 30 секунд после появления экрана CC предупреждения о сроках проведения техобслуживаI
ния дисплей возвращается к экрану BB нормальных условий эксплуатации.
q Через 2 секунды после перехода к экрану DD предпусковой проверки появляется экран FF предупI
реждений или экран EE ошибок.
38
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
39
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
Ниже перечисляются цвета индикаторов для сигналов аварийной остановки, предупреждающих сигнаI
лов и основных проверяемых параметров.
310
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
ВНИМАНИЕ
Если индикатор загорается красным светом, немедленно остановите двигатель или дайте ему
поработать на низких холостых оборотах, проверьте соответствующую позицию и выполните
необходимые действия
Эти позиции необходимо проверять во время работы двигателя. В случае возникновения неисправI
ности соответствующий индикатор загорается красным цветом и звучит сигнал зуммера, что требует
принятия срочных мер.
311
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
312
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
ВНИМАНИЕ
Если индикатор предупреждения загорается красным цветом, как можно быстрее прекратите
работу и проведите осмотр соответствующей позиции. Игнорирование предупреждения может
повлечь за собой выход машины из строя.
Ниже перечисляются контрольные лампы, за состоянием которых необходимо следить во время работы
двигателя. При возникновении неисправности на экране отображается позиция, в отношении которой
требуется принятие срочных мер.
При возникновении неисправности соответствующий индикатор загорается красным цветом.
313
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
314
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
ПОЯСНЕНИЕ
Отделитель воды входит в состав одного узла вместе с
фильтром предварительной очистки топлива. Он нахоI
дится снизу фильтра предварительной очистки топлива и
может быть отделен от него.
315
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ВНИМАНИЕ
Данные индикаторы не гарантируют исправной работы машины.
При проведении проверки двигателя перед запуском (ежедневной проверки) не следует пола
гаться только на показания индикаторов. Обязательно выйдите из машины и проведите про
верку непосредственно по каждой позиции.
Ниже описываются основные пункты предпусковой проверки. В случае неисправности загорается индиI
катор, соответствующий месту неисправности.
316
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
ПОЯСНЕНИЕ
q Более подробно о методе подтверждения периодичности техобслуживания см. пункт "ПЕРЕКЛЮЧАI
ТЕЛЬ ПЕРИОДИЧНОСТИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ" (3I42).
q Если возникает необходимость изменить периодичность техобслуживания, направьте заявку на
изменение настроек дистрибьютору фирмы Комацу.
317
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
318
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
ПОЯСНЕНИЕ
Гидромотор поворота платформы оснащен дисковым
тормозом, механически останавливающим вращение.
Если индикатор блокировки поворота платформы горит,
значит, тормоз остается включенным
319
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
При удерживании кнопочного включателя мощность увеI
личивается только в рабочем режиме P или E. Даже при
продолжении удерживания кнопочного включателя увеI
личение мощности прекратится через 8,5 секунд.
320
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
Индикатор кондиционера
Индикатор (8) показывает состояние работы кондициоI
нера.
321
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Указатели и счетчик 3
Если при запуске двигателя указатель находится в положении (C), индикатор температуры охлаждаюI
щей жидкости двигателя (E) отображает индикацию низкой температуры.
При ее появлении выполните операцию прогрева. Более подробно см. раздел "ПРОГРЕВ ДВИГАТЕЛЯ"
(3I134).
322
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
ПОЯСНЕНИЕ
Если указатель достигает красного диапазона (A), значит, температура масла гидросистемы следующая.
Красный диапазон (A): 102°C (215,6°F) или больше
Красный диапазон (B): 105°C (221°F) или больше
Если указатель находится в красном диапазоне (A) I (B), индикатор (E) температуры масла гидросистемы
отображает индикацию неисправности.
Если при запуске двигателя указатель находится в положении (С), температура масла гидросистемы
равна 20°C (68°F), индикатор (E) температуры масла гидросистемы будет отображать индикацию низкой
температуры. При ее появлении выполните операцию прогрева. Более подробно см. раздел "ПРОГРЕВ
ГИДРАВЛИЧЕСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ" (3I136).
ПОЯСНЕНИЕ
Если указатель переходит в красный диапазон (B), то это значит, что в баке осталось менее 41 л (10,83 галл.
США) топлива.
Когда указатель оказывается в точке (B) красного диапазона, индикатор уровня топлива (D) загорается
красным цветом.
В течение нескольких секунд после перевода пускового включателя в положение ON фактический уроI
вень топлива может отображаться неточно, но это не свидетельствует о неисправности.
323
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
324
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
Указатель ЭКО
Указатель (14) показывает уровень рабочей нагрузки.
При нахождении указателя в зеленом диапазоне A, рабоI
чая нагрузка находится в пределах от небольшой до
средней. Нагрузка велика при нахождении указателя в
оранжевом диапазоне B.
q Если указатель переходит в оранжевый диапазон, это
не значит, что в машине возникла неисправность,
однако, для защиты окружающей среды снизьте мощI
ность двигателя до значения, при котором это не окаI
жет отрицательного воздействия на работу. В целом,
выполняйте энергосберегающие операции в зеленом
диапазоне. Экономии энергии также способствует
уменьшение частоты передвижения. Определите
наилучший способ экономии энергии.
325
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
326
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
q Если желательно иметь автоматический выбор режима P, E, L, B или ATT при запуске (дополнительI
ная настройка по умолчанию), направьте заявку на изменение настроек дистрибьютору фирмы
Комацу.
327
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Порядок работы
1. При нажатии переключателя (1) рабочих режимов на
мониторе отображается экран рабочего режима.
2. Нажмите функциональные переключатели F3 или F4 в
нижней части экрана или переключатель рабочих
режимов (1), чтобы изменить один из выбранных
режимов на другой.
ПОЯСНЕНИЕ
Чтобы вернуться к экрану стандартной индикации, не
изменяя рабочий режим, нажмите функциональный переI
ключатель F5.
328
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
ПОЯСНЕНИЕ
С целью обеспечения безопасности, при задании рабоI
чего режима B звучит сигнал зуммера и одновременно с
этим выводится показанное на рисунке справа предупI
реждение. При задании режима работы с гидромолотом
нажмите функциональный переключатель F6.
ПРИМЕЧАНИЕ
При использовании гидромолота задайте режим B. Если не будет использоваться режим B,
имеется опасность повреждения гидромолота.
329
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
330
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q При погрузке на прицеп или выгрузке из него всегда передвигайтесь на низкой скорости
(переключатель скорости передвижения (3) должен находится в положении Lo). Во время
погрузки или выгрузки ни в коем случае не меняйте положение переключателя скорости
передвижения (3).
q Если во время передвижения машины происходит переключение с высокой скорости на
низкую или обратно, то машиа может отклониться от заданного направления даже при пере
движении по прямой.
Прежде чем переключить скорость передвижения, остановите машину.
ПОЯСНЕНИЕ
При каждом нажатии переключателя скорости передвиI
жения (3), на экране отображается режим, а через две
секунды экран переключается на экран стандартной
индикации.
331
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Кнопка стеклоочистителя
Включатель (4) приводит в действие стеклоочиститель
ветрового стекла.
При каждом нажатии на кнопку режим работы стеклоI
очистителя меняется следующим образом: ON → INT →
остановка (OFF).
Загорается индикатор INT стеклоочистителя: стеклоI
очиститель работает в прерывистом режиме
Загорается индикатор ON стеклоочистителя: стеклоочисI
титель работает в непрерывном режиме
Индикатор стеклоочистителя не горит: стеклоочиститель
останавливается
ПОЯСНЕНИЕ
При каждом нажатии включателя (4) в центральной части
блока системы контроля отображается режим, а через
две секунды экран переключается на экран стандартной
индикации.
332
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
Включатель стеклоомывателя
При удержании этого включателя (5) в нажатом положеI
нии стеклоомывающая жидкость будет разбрызгиваться
на переднее стекло. Если отпустить включатель, разI
брызгивание прекратится.
333
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Функциональные переключатели
Группа функциональных переключателей (7) состоит из 6
переключателей (F1 I F6). Функция каждого переключаI
теля зависит от содержания каждого экрана.
Если на дисплее блока системы контроля отображается
экран стандартной индикации, то отображение функций
происходит следующим образом.
Включатель кондиционера
К переключателям кондиционера (8) относится 9 переI
ключателей.
334
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
335
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
Если машина не оборудована камерой № 2 или камерой
№ 3, не отображаются условные графические символы
(a), (b) и (c).
336
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
337
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
338
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
339
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
340
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
341
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
a b
Замена масла двигателя 500
Замена масляного фильтра двигателя 500
Замена топливного фильтра тонкой
1000
очистки
Замена топливного фильтра грубой
500
очистки
Замена фильтра гидросистемы 1000
Замена сапуна гидробака 500
Замена предохранителя от коррозии
(Для машин, на которых установлен 1000
предохранитель от коррозии)
Обслуживание картера демпфера 1000
Замена масла в картере конечной
2000
передачи
Замена масла в редукторе поворота
1000
платформы
Замена масла гидросистемы 5000
a: Пункты техобслуживания
b: Настройки периодичности техобслуживания по умолчанию (ч)
c: Время, оставшееся до техобслуживания (ч)
342
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
ПОЯСНЕНИЕ
При сбросе оставшегося времени удерживайте переI
ключатель F6 нажатым, как минимум, 1,5 сек. Если переI
ключатель F6 не будет удерживаться, по крайней мере,
1,5 секунды, будет слышен звук сработавшего переклюI
чателя, но экран не переключится на экран сброса
оставшегося времени.
343
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
q Если необходимо аннулировать сброс, то нажмите
переключатель F5. Экран переключится на экран
перечня пунктов техобслуживания.
q Если на экране сброса не нажимать ни один переклюI
чатель в течение 30 секунд, то экран автоматически
переключится на экран перечня пунктов техобслужиI
вания.
ПОЯСНЕНИЕ
q Если необходимо аннулировать сброс, то нажмите
переключатель F5. Экран переключится на экран
перечня пунктов техобслуживания.
q Если на экране повторного подтверждения не нажиI
мать ни один переключатель в течение 30 секунд, то
экран автоматически переключится на экран перечня
пунктов техобслуживания.
344
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
345
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
346
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
347
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
348
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
349
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
350
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
351
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
352
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
353
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
354
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
355
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
356
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
357
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
358
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
Дисплей сообщений
(Для машин, оборудованных системой KOMTRAX)
На машинах, оборудованных системой KOMTRAX, в данном меню дисплея сообщений можно получать
сообщения от дистрибьютора фирмы Комацу.
ПОЯСНЕНИЕ
В настоящее время нет территорий, на которых можно пользоваться данной службой получения сообI
щений.
На территориях, на которых нельзя пользоваться службой получения сообщений, меню дисплея сообI
щений действует следующим образом.
1. На экране стандартной индикации нажмите переклюI
чатель F6.
359
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Регулировка экрана
Используйте данное меню настройки для регулировки
яркости, контрастности и фоновой подсветки экрана.
360
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
ПОЯСНЕНИЕ
Если машина не оснащена камерой, то меню выбора для
регулировки экрана не отображается.
Если в меню пользователя выбрать регулировку экрана,
то отобразится экран регулировки, указанный в пункте 4.
361
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
362
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
Настройка часов
В меню настройки часов можно изменить настройку
часов, отображаемых при стандартной индикации на
главном блоке системы контроля.
363
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
364
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
365
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
q 12/24Iчасовой формат
Выберите индикацию в 12Iчасовом формате (am/pm)
или в 24Iчасовом формате.
366
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
q Летнее время
1) Если включена функция показаний летнего времени
(а), то показания времени в часах становятся на 1 час
раньше. 1) Если выключена функция показаний летI
него времени (b), то показания времени в часах возI
вращаются к установленному времени.
ПОЯСНЕНИЕ
Летнее время означает перевод часов на 1 час вперед,
чтобы использовать преимущество, что летом солнце
встает рано. Эта система используется летом во многих
странах.
367
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Выбор языка
В меню выбора языка можно выбрать язык, который будет использоваться при индикации блока сисI
темы контроля.
368
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
369
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
370
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
ВКЛЮЧАТЕЛИ 3
Пусковой включатель
Пусковой включатель (1) используется для запуска или
остановки двигателя.
(B): Положение ON
Электрический ток проходит по зарядной цепи и цепям
ламп. Удерживайте ключ зажигания в положении ON во
время работы двигателя.
371
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Прикуриватель
Переключатель (3) используется для прикуривания сигаI
рет.
Утопите прикуриватель до фиксации; через несколько
секунд он выскочит обратно, его можно извлечь из гнезда
и прикурить сигарету.
Если извлечь прикуриватель, его гнездо можно использоI
вать в качестве источника питания 85 Вт (24 В x 3,5 А).
ПРИМЕЧАНИЕ
Прикуриватель работает от напряжения 24 В.
Никогда не используйте его гнездо как источник
питания для оборудования с номинальным напряже
нием 12 В.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Если нет необходимости в повороте платформы, например, во время передвижения, пере
ведите клавишу блокировки поворота платформы в положение OFF.
q На склонах, даже если включатель блокировки установлен в положение ON, платформа
может повернуться под тяжестью рабочего оборудования, если рычаг управления поворо
том платформы сдвинуть в направлении уклона.
372
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
373
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
374
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
375
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Рычаг блокировки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Покидая кабину оператора, надежно установите рычаг блокировки в положение ЗАБЛОКИ
РОВАНО. Если случайно прикоснуться к рычагам или педалям управления когда рычаг бло
кировки не находится в положении ЗАБЛОКИРОВАНО, это может привести к получению
серьезной травмы.
q Убедитесь, что положение рычага соответствует изображенному на рисунке.
q При перемещении рычага блокировки вверх будьте внимательны, чтобы не задеть рычаг
управления рабочим оборудованием.
При перемещении рычага блокировки вниз будьте внимательны, чтобы не задеть рычаг
управления рабочим оборудованием.
376
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
ПОЯСНЕНИЕ
Данный рычаг блокировки производит гидравлическую блокировку. Таким образом, при его нахождении
в положении блокировки (L), рычаги или педали управления можно переместить, но машина при этом не
двигается.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Во время проведения работ не ставьте ногу на педаль. Если оставить ногу на педали и слу
чайно нажать на ее, то машина резко тронется с места, что может привести к несчастному
случаю. Крайне осторожно работайте педалью при передвижении и поворотах машины.
Если нет необходимости использовать педаль, не держите на ней ногу.
q Если рама гусеничной тележки обращена назад, то при задействовании рычага управления
передвижением направление передвижения будет противоположным. (При задействова
нии переднего хода машина будет двигаться назад и наоборот; аналогичным образом при
задействовании поворота влево и вправо направление поворота становится обратным.)
q Перед тем как привести в действие рычаги управления передвижением, определите, как
ориентирована рама гусеничной тележки. (Если звездочка оказывается сзади, то это озна
чает, что рама гусеничной тележки обращена вперед.)
ПОЯСНЕНИЕ
Если рычаг перевести из нейтрального положения в
положение переднего или заднего хода, то раздастся
звуковой сигнал предупреждения о начале передвижения
машины.
377
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Управление рукоятью
(a) ВЫПРЯМЛЕНИЕ рукояти
(b) СКЛАДЫВАНИЕ рукояти
Управление платформой
(c) Поворот платформы вправо
(d) Поворот платформы влево
Управление стрелой
(a) ПОДЪЕМ
(b) ОПУСКАНИЕ
Управление ковшом
(c) РАЗГРУЗКА
(d) СКЛАДЫВАНИЕ
378
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
СВЕТОВОЙ ЛЮК 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед тем как встать с сиденья оператора, зафиксируйте рычаг блокировки в положении
ЗАБЛОКИРОВАНО.
Если случайно прикоснуться к рычагам или педалям управления когда рычаг блокировки нахо
дится в положении РАЗБЛОКИРОВАНО, это может привести к серьезной аварии.
Открывание
1. Надежно установите рычаг блокировки (1) в положеI
ние ЗАБЛОКИРОВАНО (L).
Закрывание
Возьмитесь за ручку (B) и, потянув вниз, закройте люк. Защелкните люк фиксатором (А). Если фиксатор
не сработает, вновь откройте люк, затем закройте его и защелкните фиксатором.
ВЕТРОВОЕ СТЕКЛО 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q При открытии или закрытии переднего окна, нижнего окна или двери всегда устанавливайте
рычаг блокировки в положение ЗАБЛОКИРОВАНО.
Если случайно прикоснуться к рычагам или педалям управления когда рычаг блокировки
находится в положении РАЗБЛОКИРОВАНО, это может привести к серьезной аварии.
q При открывании или закрывании переднего окна кабины остановите машину на горизон
тальной площадке, опустите рабочее оборудование на грунт, остановите двигатель и только
после этого закройте или откройте окно.
q При открывании переднего окна крепко возьмитесь за оконные ручки и потяните вверх. Не
отпускайте ручки до тех пор, пока не сработает автоматическая защелка.
q При закрывании свободно отпущенное переднее окно опускается под собственным весом
слишком быстро. Крепко удерживайте ручки обеими руками при закрывании окна.
379
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Открывание
1. Остановите машину на ровной горизонтальной площадке, опустите рабочее оборудование на грунт
и остановите двигатель.
2. Надежно установите рычаг блокировки (1) в положеI
ние ЗАБЛОКИРОВАНО (L).
380
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
381
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Закрывание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При закрывании окна опускайте его медленно и осторожно, чтобы не прищемить себе кисть
руки.
382
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
383
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
384
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
ДВЕРНОЙ ЗАМОК 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Прежде чем отпереть дверной замок, обязательно остановите машину на ровной горизон
тальной площадке.
q Никогда не отпирайте дверной замок на склоне. Дверь может внезапно захлопнуться и
нанести травму.
q Отпирая дверной замок, не выставляйте руки или другие части тела за пределы кабины и не
кладите кисти рук на раму двери. Дверь может внезапно захлопнуться и нанести травму.
385
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
КРЫШКИ С ЗАМКОМ 3
Для открывания и закрывания замков на крышках и защитных панелях используйте пусковой ключ.
Более подробно о местах расположения крышек и защитных панелей с замками см. раздел "ЗАПИРАI
НИЕ ЗАМКОВ" (3I171).
Вставьте ключ вплоть до выступа (А). Если повернуть
ключ, не вставив его до упора, то он может сломаться.
Открывание крышек
1. Вставьте ключ в замок.
2. Поверните пусковой ключ по часовой стрелке и, совI
местив ключ с меткой (1) на крышке, откройте ее.
Положение (А): ОТКРЫТО
Положение (B): ЗАБЛОКИРОВАНО
386
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
387
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПЕРЧАТОЧНЫЙ ЯЩИК 3
(В передней части перчаточного ящика отдельно устанавливается подстаканник.)
Находится слева от сиденья оператора.
Храните Инструкцию по эксплуатации и техобслуживаI
нию в этом ящике, чтобы всегда иметь ее под рукой.
ПЕПЕЛЬНИЦА 3
Находится наверху пульта управления, слева от сиденья
оператора.
Всегда тушите сигарету, прежде чем поместить ее в
пепельницу, не забывайте закрывать крышку.
388
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
ПОЯСНЕНИЕ
Даже при нажатии выключателя (1), экран монитора не
переключается на экран регулировки кондиционера.
389
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Регулятор температуры
Регулятор (3) предназначен для регулировки темпераI
туры внутри кабины. Температуру можно варьировать в
пределах 18 I 32 °C (64,4 I 89,6 °F).
q Нажмите на кнопку E, если требуется повысить
заданную температуру; нажмите на кнопку R, если
требуется понизить заданную температуру.
q Обычно температуру устанавливают на 25 °C (77 °F).
q Для регулировки температуры предусмотрен интерI
вал 0,5 °C (0,9°F).
Показания на
Заданная температура
дисплее, °C
18,0 Макс. охлаждение
Регулирование температуры в
18,5 – 31,5
кабине до заданного значения
32,0 Макс. нагрев
ПОЯСНЕНИЕ
Если установить автоматический режим и задать температуру 18,0 °C (64,4 °F) или 32,0 °C (89,6 °F), то
всегда устанавливается высокая скорость подачи воздуха вентилятором (HIGH), которая не изменяется
даже при достижении заданной температуры.
390
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
391
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
Если при выборе автоматического режима задана темпеI
ратура 18,0 °C (64,4 °F) или 32,0 °C (89,6 °F), всегда устаI
навливается высокая скорость подачи воздуха, это не
является неисправностью.
392
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
Включатель кондиционера
Включатель (8) используется для включения или выклюI
чения кондиционера (охлаждение, осушение, нагрев).
q Нажмите включатель кондиционера (8), когда рабоI
тает вентилятор (когда на экране дисплея показан
индикатор (b)). Кондиционер включится и начнет
работать. Повторно нажмите на кнопку, чтобы прекраI
тить работу кондиционера.
q Кондиционер не может работать, если вентилятор
выключен.
393
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Порядок работы 3
Кондиционер может работать в режимах автоматического или ручного управления. Выберите нужный
режим.
ПОЯСНЕНИЕ
Если на панели контрольной индикации дефлекторов (c)
отображаются варианты (d) или (e), а температура охлажI
дающей жидкости двигателя низкая, то скорость подачи
воздуха автоматически ограничивается, чтобы не допусI
тить подачи через дефлекторы холодного воздуха.
394
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
395
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
396
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
397
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
398
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
Работа дефростера
1. Нажмите на переключатель (2) частоты вращения
вентилятора и отрегулируйте скорость подачи возI
духа. При этом убедитесь, что установки температуры
(a) и скорости подачи воздуха отображаются на диспI
лее (7).
399
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
3100
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
Вентиляция
q Если кондиционер работает в течение долгого времени, то для вентилирования и охлаждения возI
духа переключайте рычаг в положение ЗАБОР НАРУЖНОГО ВОЗДУХА каждый час.
q Если курить во время работы кондиционера, то дым может начать разъедать глаза. Поэтому, оставив
кондиционер работать в режиме охлаждения воздуха, на некоторое время откройте окно и перевеI
дите рычаг в положение ЗАБОР НАРУЖНОГО ВОЗДУХА, чтобы удалить дым из кабины.
Регулирование температуры
Включив кондиционер в режиме охлаждения, установите в кабине такую температуру воздуха, чтобы
при входе в кабину ощущалась легкая прохлада (на 5 I 6 °C (9 I 10,8 °F) ниже температуры наружного возI
духа). Такая разность температур считается оптимальной для здоровья, так что обязательно учитывайте
это, чтобы правильно отрегулировать температуру.
3101
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
РАДИОПРИЕМНИК 3
Панель управления 3
Кнопка ВЫБОРА
При каждом нажатии этой кнопки (2) происходит изменение режимов в следующем порядке: VOL (громI
кость) → BAS (низкие частоты) → TRE (высокие частоты) → BAL (баланс). Выбранный режим высвечиваI
ется на индикаторе (7). Более подробно о каждом режиме см. раздел "ПОРЯДОК УСТАНОВКИ
РЕЖИМОВ ЗВУЧАНИЯ" (3I105).
3102
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
Кнопка AS/PS
Кнопку (5) используют для автоматического сохранения и беглого ознакомления с предустановленными
станциями.
q Автоматическое сохранение
Если во время приема радио нажать и удерживать данную кнопку не менее 2 секунд, будет выполнен
автоматический поиск шести доступных радиостанций в каждом из диапазонов AM и FM, начиная с
самой низкой частоты и до самой верхней частоты. Эти частоты могут быть сохранены в памяти преI
дустановленных станций.
q Просмотр запрограммированных радиостанций
Если удерживать эту кнопку нажатой в течение 2 секунд, то можно выбрать одну из предустановленI
ных станций. Нажав на кнопку, подождите 6 секунд и затем повторно нажмите на данную кнопку,
чтобы выбрать следующую предустановленную станцию. Если не удалось выйти на предустановленI
ную частоту, то переход к следующей предустановленной станции произойдет через 1 секунду.
ПОЯСНЕНИЕ
Кнопка предустановки может быть использована для ручного сохранения частоты. Для автоматического
сохранения частоты используйте кнопку автоматического сохранения.
Индикатор
На дисплее (7) отображается диапазон приема, частота номер предустановленной радиостанции и
показания времени.
3103
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
Кроме того, можно не задействовать кнопку предустаI
новки, а использовать кнопку автоматического сохраI
нения.
Порядок настройки
1. Нажмите ручку включения питания (1), на дисплее (7) будет показана частота настройки.
2. Для установки желаемой частоты используйте кнопку настройки (9). Предусмотрено два способа
настройки: автоматическая настройка и ручная настройка.
q Ручная настройка
Нажимайте на кнопку настройки (9) до отображения на индикаторе требуемой (7) частоты.
Кнопка <: Частота понижается
Кнопка >: Частота повышается
При достижении верхнего или нижнего пределов настройки частота автоматически продолжит
настройку следующим образом: Сверху → Вниз, или Снизу → Вверх.
q Автоматическая настройка
Удерживайте кнопку настройки (9) нажатой не менее 3 секунд. При обнаружении какойIлибо радиовеI
щательной станции автоматическая настройка прекращается. Для поиска следующей радиостанции
нажмите на кнопку настройки еще раз и удерживайте ее в этом положении не менее 3 секунд.
Кнопка <: Частота понижается
Кнопка >: Частота повышается
Если нажать на эту кнопку в процессе автоматической настройки, то автоматическая настройка прекраI
тится, и процесс установки вернется на частоту, которая была рабочей до нажатия на кнопку.
3104
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
q (TRE) Кнопка регулировки высоких частот: При нажатии на кнопку (2) на индикаторе (7) появится
надпись TRE. Если ручку (1) повернуть по часовой стрелке до истечения 5 секунд, то произойдет
усиление звука высокой частоты. Если эту ручку повернуть против часовой стрелки, то произойдет
ослабление звука высокой частоты.
q (BAL) Кнопка регулировки баланса: При нажатии на кнопку (2) на индикаторе (7) появится надпись
BAL. Если повернуть ручку (1) по часовой стрелке до истечения 5 секунд, то произойдет усиление
звука из правого динамика. Если эту ручку повернуть против часовой стрелки, то усилится звук из
левого динамика. При установке ручки в положение BAL 0 достигается равновесие уровней звука из
левого и правого динамиков.
ПОЯСНЕНИЕ
При любом из выбранных режимов исходная индикация автоматически восстанавливается через 5
секунд.
3105
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Антенна
Перед транспортировкой машины и помещением ее в здание, сложите антенну, чтобы не задеть ей за
чтоIлибо.
Укладывайте антенну следующим образом.
1. Ослабьте крепежный болт (1) антенны и установите
ее в нерабочее положение (A).
2. Установив антенну в нерабочее положение, затяните
болт (1).
3106
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
Источник питания на 24 В 3
ПРИМЕЧАНИЕ
Никогда не используйте данный источник питания
для оборудования с номинальным напряжением 12 В.
Это может привести к выходу оборудования из строя.
Источник питания на 12 В 3
(Если установлен)
Данный источник питания можно использовать с устI
ройствами мощностью не более 60 Вт (12 В х 5 А).
3107
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПЛАВКИЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ 3
ПРИМЕЧАНИЕ
Перед заменой плавкого предохранителя обязательно поверните пусковой включатель в поло
жение OFF.
Плавкий
№ предохраI
Название цепи
п.п. нитель
емкость
(1) 10A Реле фар
(2) 30A Электромагнитный клапан
(3) 10A Соленоид блокировки клапана PPC
(4) 10A Стеклоомыватель, прикуриватель
(5) 10A Звуковой сигнал
Автоматический предпусковой
(6) 10A
подогреватель
(7) 10A Проблесковый маячок
(8) 20A Фара
Радиоприемник, динамик, кнопка
(9) 10A
левого рычага
(10) 10A Резерв
(11) 20A Блок кондиционера
(12) 10A Резерв
(13) 10A Дополнительная фара
Дополнительный источник
(14) 10A
питания (1)
Дополнительный источник
(15) 10A питания (2)
разъем питания на 12 В
Резервное питание радиоприемI
(16) 10A
ника, плафон кабины
Монитор, контроллер, пусковой
(17) 20A
включатель
(18) 10A Резерв
(19) 30A Контроллер двигателя
(20) 5A Контроллер двигателя
3108
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНАЯ ПЕРЕМЫЧКА 3
Если стартер не проворачивается после установки пускоI
вого включателя в положение START, то, вероятно, оборI
вана цепь в предохранительной перемычке (1) (2 точки).
Откройте крышку отсека аккумуляторной батареи с праI
вой стороны машины, чтобы проверить их и заменить.
ПОЯСНЕНИЕ
Предохранительная перемычка относится к типу плавкой
предохранительной электропроводки, устанавливаемой
на участке цепи с большими токами для защиты компоI
нентов электрооборудования и электропроводки от
перегорания тем же образом, что и обычный плавкий
предохранитель.
КОНТРОЛЛЕР 3
Контроллер установлен.
ПРИМЕЧАНИЕ
q Не допускайте попадания воды, грязи или сока на
контроллер. Это выведет его из строя.
q При возникновении неисправности в контрол
лере не разбирайте его самостоятельно. По
поводу ремонта обратитесь к дистрибьютору
фирмы Комацу.
3109
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ОГНЕТУШИТЕЛЬ 3
(Если установлен)
Огнетушитель находится в задней части кабины операI
тора.
Указания по использованию приведены на прикрепленI
ной к нему паспортной табличке. На всякий случай тщаI
тельно прочитайте и разберитесь в них.
3110
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Проверки обходом 3
Прежде чем запускать двигатель, обойдите машину вокруг и убедитесь, что под ней не валяются болты
или гайки и нет следов утечки топлива, масла или охлаждающей жидкости. Кроме того, проверьте
состояние рабочего оборудования и гидросистемы.
Проверьте также машину на предмет незакрепленных проводов, люфтов и скопления пыли в местах,
которые разогреваются до высоких температур.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Удалите все легковоспламеняющиеся материалы, если они скопились вблизи аккумуляторной
батареи, двигателя, глушителя, турбонагнетателя и других деталей двигателя, нагревающихся
до высоких температур.
Утечка топлива или масла приведет к возгоранию машины. Внимательно все проверьте, обяза
тельно устраните малейшие неисправности, либо обратитесь по этому поводу к дистрибьютору
фирмы Комацу.
Следующие проверки и очистку выполняйте ежедневно, перед тем как запустить двигатель и пристуI
пить к запланированной на день работе.
1. Проверьте, нет ли повреждений, износа, люфтов рабочего оборудования, цилиндров, тяг, шлангов.
Проверьте, нет ли трещин, избыточного износа, люфтов рабочего оборудования, цилиндров, тяг и
шлангов. Устраните все обнаруженные неисправности.
3111
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
3112
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Предпусковые проверки 3
Ежедневно перед запуском двигателя обязательно проверяйте позиции, перечисленные в данном разI
деле.
ПОЯСНЕНИЕ
Если загорается только индикатор отделителя воды, то
он загорается в положении, показанном на рисунке
справа.
Если одновременно с ним загораются другие индикаI
торы, индикатор отделителя воды загорится в другом
положении.
ПРИМЕЧАНИЕ
q Индикатор отделителя воды может не загореться, если скопившаяся в прозрачной крышке
(2) вода замерзнет. После запуска двигателя, при повышении температуры вокруг фильтра
предварительной очистки топлива (1) лед растает, и индикатор отделителя воды может
неожиданного загореться. В местности с холодным климатом чаще сливайте воду, даже
если не загорается индикатор отделителя воды
q Если внутри прозрачной крышки (2) замерзнет вода, убедитесь, что образовавшийся лед
полностью растаял, и затем выполните описанные выше действия для слива воды.
3113
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
q Если прозрачная крышка (2) загрязнена или если трудно увидеть, что находится внутри, очистите
прозрачную крышку (2) при замене патрона фильтра предварительной очистки топлива (1).
q Когда сливной краник (4) будет снят во время очистки, нанесите консистентную смазку на уплотниI
тельное кольцо и затяните его до соприкосновения с дном.
6. Затягивайте сливной краник (4) рукой, пока он не соприкоснется с нижней частью прозрачной
крышки (2).
7. Снимите емкость для сбора топлива.
8. Поверните клапан (6) в нижней части топливного бака в положение ОТКРЫТО (O).
ПОЯСНЕНИЕ
При выпуске воздуха см. раздел "ЗАМЕНА ПАТРОНА ФИЛЬТРА ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ОЧИСТКИ ТОПI
ЛИВА" (4I55) или "ЗАМЕНА ПАТРОНА ТОПЛИВНОГО ФИЛЬТРА ТОНКОЙ ОЧИСТКИ" (4I68).
3114
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут при
чинить ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их температуры.
q При снятии крышки маслозаливной горловины медленно отверните ее, чтобы сбросить
внутреннее давление, а затем снимите.
ПРИМЕЧАНИЕ
Никогда не доливайте масло выше метки H. Иначе
возможно повреждение гидравлического оборудо
вания и, как следствие, выплескивание масла. Если
масло будет долито выше метки H, остановите дви
гатель, подождите, пока температура масла не сни
зится, установите емкость для сбора масла под
сливную пробку (P) в нижней части гидробака, затем
слейте избыток масла с использованием сливной
пробки.
ПОЯСНЕНИЕ
Уровень масла колеблется в зависимости от его темпеI
ратуры.
Поэтому руководствуйтесь следующими рекомендациI
ями:
q Перед началом работы: Между метками H и L
(Температура масла 10 I 30°C (50 I 86°F))
q Работа при нормальных условиях: около метки H
(Температура масла 50 I 80°C (122 I 176°F))
3115
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Без необходимости не открывайте крышку радиатора. При проверке охлаждающей жид
кости обязательно дождитесь охлаждения двигателя и проверьте расширительный бачок.
q Сразу после остановки двигателя охлаждающая жидкость нагрета до высокой температуры,
а радиатор находится под высоким внутренним давлением. Если в таких условиях снять
крышку, чтобы проверить уровень охлаждающей жидкости, то можно получить ожоги.
Подождите до тех пор, пока температура не снизится, затем медленно поверните крышку,
чтобы сбросить давление и осторожно снимите ее.
3116
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут причи
нить серьезные ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их температуры.
ПОЯСНЕНИЕ
При проверке уровня масла после того, как двигатель работал, подождите, не менее 15 минут после
остановки двигателя, прежде чем начинать проверку.
Если машина установлена под углом, то до начала проверки установите ее горизонтально.
3117
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Проверка электропроводки
ВНИМАНИЕ
При частом перегорании плавких предохранителей или при наличии следов короткого замыка
ния электропроводки незамедлительно обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу по вопросу
выявления причины неисправности и ее устранения.
Содержите верхнюю поверхность аккумуляторной батареи в чистоте и проверяйте отверстие
сапуна в ее крышке. Если отверстие сапуна засорено грязью или пылью, то промойте крышку
аккумуляторной батареи, чтобы прочистить отверстие.
3118
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При заправке топлива следите за тем, чтобы оно не проливалось и не переливалось. Их исполь
зование приведет к возгоранию.
При проливе топлива вытрите его полностью. Если топливо пролилось на почву или песок, убе
рите загрязненные их участки.
Топливо является легковоспламеняющимся и взрывоопасным веществом. Держите топливо
подальше от источников огня.
ПОЯСНЕНИЕ
Если отверстие (3) сапуна, расположенное на крышке,
засорено, то давление в баке упадет, и подача топлива
прекратится. Поэтому периодически очищайте отверстие.
3119
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
3120
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Регулировка 3
Регулировка сиденья
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Регулируя положение сиденья оператора, обязательно установите рычаг блокировки в положе
ние ЗАБЛОКИРОВАНО во избежание последствий случайного прикосновения к рычагам управ
ления.
q Обязательно регулируйте сиденье оператора перед началом каждой операции или после смены
операторов.
q Отрегулируйте сиденье оператора таким образом, чтобы рычагами управления и переключателями
можно было свободно и легко управлять, откинувшись на спинку сиденья.
ПОЯСНЕНИЕ
Сиденье можно наклонить назад больше, если отодвиI
нуть его вперед. Величина наклона назад уменьшается по
мере перемещения сиденья назад, поэтому при перемеI
щении сиденья назад возвращайте спинку в вертикальI
ное положение.
3121
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
Для оптимальной регулировки поверните ручку переключателя так, чтобы значение массы (кг), появляI
ющееся на индикаторе ручки (8), соответствовало массе оператора.
3122
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед началом работ отрегулируйте зеркала. Если их не отрегулировать должным образом, то
будет невозможно обеспечить хорошую обзорность и в результате можно получить травму или
серьезно травмировать коголибо.
Зеркало (A)
Отрегулируйте крепление зеркала таким образом, чтобы
можно было видеть людей, находящихся сзади слева от
машины.
q Установите зеркало заднего вида в показанном на
рисунке справа месте.
(L) : 120 мм (4,7 дюйма)
q Закрепите опору зеркала (1) таким образом, чтобы
зеркало максимально выступало в наружном направI
лении.
q Если при регулировке угла зеркала заднего вида оно
двигается рывками, ослабьте болт (2) крепления зерI
кала и болт (3) крепления опоры зеркала.
Момент затяжки болта (2): 4,0 I 5,4 Нм
(0,41 I 0,55 кгм)
q При регулировке угла установки зеркала заднего вида
добейтесь, чтобы в зеркале была видна боковая стоI
рона машины, как показано на рисунке справа.
3123
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Зеркало (B)
Отрегулируйте крепление зеркала таким образом, чтобы
можно было видеть людей, находящихся сзади справа от
машины.
q Установите зеркало заднего вида в показанном на
рисунке справа месте.
(M): 100 мм (3,9 дюйма)
q Если при регулировке угла зеркала заднего вида оно
двигается рывками, ослабьте болт (4) крепления зерI
кала и болт (5) крепления опоры зеркала.
Момент затяжки болта (4): 4,0 I 5,4 Нм
(0,41 I 0,55 кгм)
q При регулировке угла установки зеркала заднего вида
добейтесь, чтобы в зеркале была видна боковая стоI
рона машины, как показано на рисунке справа.
3124
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
3125
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
На экране монитора видна часть машины.
3126
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Ремень безопасности 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Прежде чем подгонять ремень безопасности, убедитесь в исправности ремня безопас
ности, кронштейна и деталей крепления. При наличии износа или повреждения замените
ремень безопасности.
q Даже если неисправности в ремне безопасности не видны, заменяйте его через каждые 3
года. Дата изготовления ремня указана на его обратной стороне.
Пристегивание и снятие
Данный ремень безопасности оснащен сматывающим устройством, поэтому нет необходимости регуI
лировать его длину.
Снятие ремня
Нажмите на кнопку (5) в пряжке (4) и извлеките язычок (3) из пряжки (4).
Ремень сматывается автоматически, поэтому удерживайте его за ручку (2), чтобы он медленно втянулся
в сматывающее устройство (1).
3127
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При запуске двигателя убедитесь в том, что рычаг блокировки надежно установлен в положе
ние ЗАБЛОКИРОВАНО.
Если рычаг блокировки заблокирован ненадежно, то при случайном прикосновении к рычагам
или педалям управления машина может неожиданно начать передвижение, что приведет к
серьезным травмам.
ПОЯСНЕНИЕ
Более подробно о способах задания, изменения и
отмены пароля см. раздел "ПОРЯДОК ЗАДАНИЯ, ИЗМЕI
НЕНИЯ И ОТМЕНЫ ПАРОЛЯ".
3128
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
3129
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Запускайте двигатель только находясь на рабочем месте оператора.
q Не пытайтесь запускать двигатель путем закорачивания клемм стартера. Это может при
вести к серьезным травмам или пожару.
q Убедитесь, что вокруг машины нет людей и препятствий, затем подайте звуковой сигнал и
запустите двигатель.
q Никогда не используйте жидкость для облегчения запуска холодного двигателя, поскольку
она может вызвать взрыв.
q Выхлопные газы токсичны. При запуске двигателя в замкнутом пространстве уделите осо
бое внимание обеспечению хорошей вентиляции.
ПРИМЕЧАНИЕ
q Прежде чем запустить двигатель, убедитесь, что
дисковый регулятор подачи топлива (2) установ
лен в положение низких холостых оборотов
(МИН.). Если дисковый регулятор подачи нахо
дится в положении максимальной частоты враще
ния (МАКС.), обороты двигателя резко возрастут,
что приведет к повреждению его частей.
q Не удерживайте ключ в пусковом включателе (3)
в положении START более 20 секунд.
Если двигатель не запускается, подождите не
менее 2 минут, затем повторите попытку с
самого начала.
q После запуска двигателя подождите, пока не
погаснет индикатор давления масла в двигателе.
Не прикасайтесь к рычагам и педалям управления,
пока горит индикатор давления масла в двигателе.
3130
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
При низкой температуре окружающего воздуха запуск
двигателя может оказаться невозможным, даже если
ключ зажигания (3) удерживать в положении ПУСК в течеI
ние 20 секунд. Если двигатель не запускается, подождите
не менее 2 минут, затем повторите попытку с самого
начала.
ПОЯСНЕНИЕ
После запуска двигателя напряжение аккумуляторной
батареи может резко упасть в зависимости от темпераI
туры и состояния батареи. Если такая ситуация возникI
нет, дисплей на блоке системы контроля может на
мгновение погаснуть, но это не является признаком
какойIлибо неисправности.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если индикатор давления масла в двигателе не гас
нет даже по истечении 4 5 секунд, то немедленно
остановите двигатель. Проверьте уровень масла,
убедитесь в отсутствии утечки масла и примите
необходимые меры.
3131
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
Предпусковой подогрев двигателя можно осуществить
вручную независимо от температуры окружающего возI
духа.
1. 1. Поверните ключ зажигания (3) в положение OFF (А).
Загорается индикатор предпускового подогрева и
начинается предпусковой подогрев двигателя.
(Предпусковой подогрев продолжается, пока ключ
зажигания (3) удерживается в левом положении).
2. Индикатор предпускового подогрева загорается
прибл. через 30 сек. после начала предпускового
подогрева и гаснет прибл. через 10 сек.
3. После того как индикатор предпускового подогрева
погаснет, поверните ключ зажигания (3) в положение
START (C). Двигатель запустится.
Если двигатель невозможно запустить, выполнив эту проI
цедуру, то подождите не менее двух минут, затем повтоI
рите действия, начиная с пункта 1.
3132
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Для остановки двигателя в аварийных ситуациях,
в случае несоответствующей работы двигателя
или при наличии другой неисправности, повер
ните ключ зажигания в положение OFF.
q Не выполняйте операции и не вводите резко в
работу рычаги или педали управления при низкой
температуре масла гидросистемы. Обязательно
выполняйте операцию прогрева гидравлического
оборудования до тех пор, пока показания инди
катора температуры масла гидросистемы не
будет соответствовать правильной температуре.
(При низкой температуре масла гидросистемы
будет отображаться индикация низкой темпера
туры, показанная справа.
(A) Индикация при правильной температуре:
Синий фон индикатора (С)
(B) Индикация при низкой температуре: Белый
фон индикатора (С)
q Если не выполнить тщательно прогрев гидравли
ческого оборудования, то при передвижении
машины реакция на перемещение рычагов и педа
лей управления будет замедленной, и оборудова
ние не сможет перемещаться так, как необходимо
оператору. Обязательно прогревайте гидравли
ческое оборудование. В частности, в местности с
холодным климатом обязательно тщательно про
гревайте гидравлическое оборудование.
Существует два типа операции прогрева: прогрев двигателя и прогрев гидравлического оборудования.
Кроме того, в зависимости от условий окружающей среды может отличаться способ прогрева, поэтому
выполняйте операцию прогрева в соответствии с пунктами, указанными в соответствующем разделе.
(При прогреве только двигателя гидравлическое оборудование не прогревается, поэтому обязательно
выполняйте операцию прогрева гидравлического оборудования отдельно от операции прогрева двигаI
теля. Тщательный прогрев гидравлического оборудования обеспечивает прогрев масла гидросистемы
и циркуляцию прогретого масла во всех контурах управления.
3133
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Перед обкаткой машины необходимо тщательно изучить настоящую инструкцию, обращая особое вниI
мание на следующие правила.
q После запуска дайте двигателю поработать на холостых оборотах в течение 15 секунд. В течение
этого времени не изменяйте положение рычагов управления и регулятора подачи топлива.
q После запуска дайте двигателю поработать на холостых оборотах в течение 5 минут.
q Не допускайте работы двигателя с большими нагрузками или высокой частотой вращения.
q Сразу после запуска двигателя избегайте резкого трогания с места, внезапных ускорений, неожиI
данных остановок и крутых изменений направления передвижения.
Прогрев двигателя 3
ПРИМЕЧАНИЕ
q Не увеличивайте резко обороты двигателя, пока
не завершена операция прогрева.
q Не допускайте работы двигателя на низких или
высоких холостых оборотах без нагрузки в тече
ние более 20 минут. Это отрицательно повлияет
на окружающую среду и внутреннюю конструк
цию двигателя. Если необходимо, чтобы двига
тель работал на холостых оборотах дольше
20 минут, время от времени прикладывайте
нагрузку или дайте двигателю работать со сред
ней частотой вращения.
Не приступайте к работе на машине сразу же после запуска двигателя. Сначала выполните следующие
операции и проверки.
1. Эта машина оснащена автоматической системой прогрева двигателя, поэтому если после запуска
двигателя температура охлаждающей жидкости ниже 30 °C, автоматически начнется прогрев двигаI
теля. Как только начнется автоматический прогрев двигателя, частота вращения двигателя будет
поддерживаться на уровне, превышающем нормальную частоту на низких холостых оборотах.
Если температура охлаждающей жидкости двигателя превышает 30 °C или если операция прогрева
продолжается более 10 минут, автоматический прогрев прекращается, и частота вращения двигаI
теля падает до нормальной частоты вращения на низких холостых оборотах.
3134
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ
Отключение автоматического прогрева
Если в экстренном случае необходимо выключить автоматический подогрев или снизить час
тоту вращения двигателя до низких холостых оборотов, то действуйте следующим образом.
3135
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Перед выполнением операции прогрева гидрав
лического оборудования поверните выключатель
блокировки поворота платформы в положение
ON и по индикации контрольной панели убеди
тесь в том, что блокировка поворота платформы
включилась, затем начните операцию прогрева.
q При прогреве гидравлического оборудования
убедитесь, что вокруг машины нет людей и пре
пятствий, затем подайте звуковой сигнал и
начните выполнение операции.
q Выполняйте операцию прогрева гидравличес
кого оборудования до тех пор, пока показания
индикатора температуры масла гидросистемы не
будет соответствовать правильной температуре.
(При низкой температуре масла гидросистемы
будет отображаться индикация низкой темпера
туры, показанная справа.
(A) Индикация при правильной температуре:
Синий фон индикатора (С)
(B) Индикация при низкой температуре: Белый
фон индикатора (С)
q Операция прогрева гидравлического оборудова
ния необходима не только для контура между
насосом и цилиндрами, но и для контуров управ
ления. Не выполняйте операцию только для
одного цилиндра или гидромотора или для
работы только в одном направлении. Ее необхо
димо выполнять для работы во всех направлениях
всего рабочего оборудования (стрелы, рукояти,
ковша), для поворота платформы, передвижения
и для сменного оборудования (если установлено).
3136
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
3137
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ
Если рабочее оборудование втянуто, убедитесь в
том, что оно не задевает корпус машины или грунт.
3138
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Даже если индикация контрольной температуры масла гидросистемы соответствует правильной, то при
низких температурах [температура окружающего воздуха ниже 0 °C (32 °F)] выполните дополнительный
пункт 15, чтобы прогреть гидравлическое оборудование
15. Поверните регулятор подачи топлива (4) в положение
полной подачи топлива (МАКС.), повторите пункты 6 – 9
в течение 3 – 5 минут, затем повторно убедитесь в том,
что показания индикатора температуры масла гидроI
системы соответствует правильной температуре.
Если правильная температура не отображается, повI
торяйте пункты 6 – 9 в течение 3 – 5 минут до тех пор,
пока показания индикатора температуры масла гидI
росистемы (7) не будет соответствовать правильной.
3139
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
q Управление стрелой
ПОДЪЕМ (E) ← → ОПУСКАНИИ (F)
q Управление рукоятью
СКЛАДЫВАНИЕ (B) ← → ВЫПРЯМЛЕНИЕ (A)
q Управление ковшом
СКЛАДЫВАНИЕ (D) ← → РАЗГРУЗКА (C)
3140
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
3141
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
2) Режим E
Работа в режиме экономии топлива
3142
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
3) Режим L
Работа в режиме точного управления
4) Режим B
Работа с гидромолотом
5) Режим ATT
Работа с дробилкой или другим сменным оборудоI
ванием двухстороннего действия
3143
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ 3
ПРИМЕЧАНИЕ
В случае резкой остановки двигателя срок службы
деталей двигателя может существенно сократиться.
Избегайте резкой остановки двигателя, за исключе
нием экстренных случаев. Если двигатель пере
грелся, то не пытайтесь остановить его резко, а
дайте ему поработать на средних оборотах, чтобы
дать ему возможность остыть постепенно, затем
остановите.
1. Для постепенного остывания дайте двигателю поработать на низких холостых оборотах в течение
прибл. 5 минут.
2. Поверните ключ в пусковом включателе (1) в положеI
ние OFF (A) и остановите двигатель.
3. Извлеките ключ из пускового включателя (1).
3144
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Перед задействованием рычагов и педалей управления передвижением проверьте направ
ление рамы гусеничной тележки. Если рама гусеничной тележки развернута в заднем
направлении (если звездочка находится спереди), то машина будет двигаться в направле
нии, противоположном направлению, в котором сдвигается рычаг управления передвиже
нием (передний ход меняется на задний, поворот влево меняется на поворот вправо).
q Перед тем как тронуться, убедитесь, что пространство вокруг машины безопасно, и подайте
звуковой сигнал.
q Не допускайте никого в окружающую машину зону.
q Уберите все препятствия с пути следования машины.
q Позади машины находится непросматриваемая зона, поэтому при передвижении задним
ходом будьте особенно осторожны.
q Если задействовать рычаги и педали управления передвижением, когда включен механизм
автозамедления оборотов двигателя, то частота вращения двигателя может резко воз
расти, поэтому будьте осторожны при управлении.
q При передвижении убедитесь в нормальной работе звукового сигнала.
(a): Положение ON
(b): Положение OFF
3145
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
40 I 50 см
2. Задействуйте правый и левый рычаги управления передвижением (5), либо правую и левую педали
хода (6) следующим образом:
q Если звездочка (А) находится в задней части машины:
Приведите машину в движение, медленно отжимая
рычаг (5) вперед или медленно нажимая переднюю
часть педали (6).
3. Убедитесь, что сигнал предупреждения о передвижении работает должным образом. Если сигнал
предупреждения о передвижении не подается, обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу с заявI
кой на ремонт.
ПОЯСНЕНИЕ
Если при низких температурах скорость передвижения машины не соответствует норме, то тщательно
проведите прогрев.
Кроме того, если ходовая часть засорена грязью и скорость передвижения машины не соответствует
норме, то удалите грунт и грязь с ходовой части.
3146
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
40 I 50 см
2. Задействуйте правый и левый рычаги управления передвижением (5), либо правую и левую педали
хода (6) следующим образом:
q Если звездочка (A) находится сзади машины:
Медленно потяните рычаги (5) на себя или медленно
нажмите заднюю часть педалей (6), чтобы машина
начала передвигаться задним ходом.
3. Убедитесь, что сигнал предупреждения о передвижении работает должным образом. Если сигнал
предупреждения о передвижении не подается, обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу с заявI
кой на ремонт.
ПОЯСНЕНИЕ
Если при низких температурах скорость передвижения машины не соответствует норме, то тщательно
проведите прогрев.
Кроме того, если ходовая часть засорена грязью и скорость передвижения машины не соответствует
норме, то удалите грунт и грязь с ходовой части.
3147
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Остановка машины 3
Избегайте резких остановок. При остановке оставляйте пространство для торможения.
1. Переведите правый и левый рычаги управления переI
движением (1) в нейтральное положение, затем остаI
новите машину.
3148
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед задействованием рычагов и педалей управления передвижением проверьте направле
ние рамы гусеничной тележки (положение звездочки).
Если звездочка расположена спереди, направление перемещения рычагов и педалей управле
ния приведет к передвижению машины в противоположном направлении.
ПОЯСНЕНИЕ
Чтобы повернуть направо, задействуйте левый рычаг
управления передвижением таким же образом.
3149
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
Чтобы повернуть направо, задействуйте правый рычаг
управления передвижением таким же образом.
ПОЯСНЕНИЕ
Чтобы выполнить поворот вправо с противовращением
гусениц, потяните на себя правый рычаг управления
передвижением и отожмите от себя левый рычаг управI
ления передвижением.
3150
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ПОВОРОТ ПЛАТФОРМЫ 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Задняя часть машины выступает за габариты гусениц. Прежде чем осуществлять поворот
платформы, убедитесь в том, что зона вокруг машины безопасна.
q Если задействовать рычаг после того, как частота вращения двигателя была понижена
механизмом автозамедления оборотов двигателя, то частота двигателя резко возрастет,
поэтому перемещайте рычаги с осторожностью.
3151
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если задействовать рычаг после того, как частота вращения двигателя была понижена меха
низмом автозамедления оборотов двигателя, то частота двигателя резко возрастет, поэтому
перемещайте рычаги с осторожностью.
q Управление стрелой
Переместите правый рычаг управления рабочим обоI
рудованием вперед или назад, чтобы задействовать
стрелу.
q Управление ковшом
Переместите правый рычаг управления рабочим обоI
рудованием влево или вправо, чтобы задействовать
ковш.
3152
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Если рычаг управления рабочим оборудованием возвращается в нейтральное положение при остановI
ленной машине, то механизм автозамедления будет работать на снижение частоты вращения двигателя
до режима средних оборотов, даже если регулятор подачи топлива установлен в положение FULL (ПОЛI
НАЯ ПОДАЧА ТОПЛИВА).
ПОЯСНЕНИЕ
В контуре управления данной машины установлен гидроаккумулятор. Даже в случае остановки двигаI
теля, если в течение 15 секунд после остановки двигателя повернуть пусковой включатель в положение
ON, и установить рычаг блокировки в положение РАЗБЛОКИРОВАНО, можно использовать рычаги
управления, чтобы опустить рабочее оборудование на грунт.
Эти действия также можно использовать для сброса остаточного давления в контурах гидравлического
цилиндра или для опускания стрелы после погрузки машины на трейлер .
3153
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
РАБОЧИЙ РЕЖИМ 3
Рабочий режим
Используйте переключатель рабочих режимов (1), который соответствует условиям или цели работы.
Это позволит эффективно выполнять работу.
Для выбора наиболее эффективного рабочего режима используйте следующие действия.
При повороте пускового включателя в положение ON устанавливается рабочий режим, который испольI
зовался при последнем повороте пускового включателя в положение OFF.
Используйте переключатель рабочего режима для устаI
новки оптимального режима, наиболее пригодного для
выполнения выбранного типа работ.
Рабочий
Выполняемые операции
режим
Обычный режим резания грунта или
Режим P погрузочные работы (когда важна
производительность)
Обычный режим резания грунта или
Режим E погрузочные работы (когда важна
экономия топлива)
Выравнивание положение (работа
Режим L
в режиме точного управления)
Режим B Работа с гидромолотом
Работа с дробилкой или другим сменным
Режим ATT
оборудованием двойного действия
ПРИМЕЧАНИЕ
Если операции с гидромолотом выполняются не в режиме работы с гидромолотом, имеется
опасность повреждения гидравлического оборудования. Не выполняйте операции с гидромо
лотом ни в каком режиме, кроме режима работы с гидромолотом.
3154
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
3155
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЗАПРЕЩЕННЫЕ ОПЕРАЦИИ 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Если необходимо задействовать рычаг управления рабочим оборудованием при движении
машины, то сначала остановите машину и только потом задействуйте рычаг управления
рабочим оборудованием.
q Если задействовать какойлибо рычаг, когда включен механизм автозамедления оборотов
двигателя, то частота вращения двигателя резко возрастет, поэтому будьте осторожны при
работе.
3156
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Быстрое передвижение машины при резком изменении положения рычага или педали
(1) Резко не перемещайте рычаги и педали и не выполI
няйте любых других действий, приводящих к быстI
рому перемещению машины.
(2) Резко не перемещайте рычаги или педали из положеI
ния ПЕРЕДНИЙ ХОД (A) в положение ЗАДНИЙ ХОД (B)
(или из положения ЗАДНИЙ ХОД (B) в положение
ПЕРЕДНИЙ ХОД (A)).
(3) Резко не перемещайте рычаги или педали (не отпусI
кайте их резко), чтобы остановить машину при ее
передвижении на высокой скорости.
3157
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
3158
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
3159
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПЕРЕДВИЖЕНИЕ ПО СКЛОНАМ 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Опасно выполнять повороты или использовать
рабочее оборудование на склонах, поскольку
машина может потерять устойчивость и опроки
нуться, поэтому воздерживайтесь от подобных
действий.
Особенно опасно производить поворот плат
формы с нагруженным ковшом в сторону основа
ния склона.
Если необходимо выполнять такие работы, сгре
бите землю и соорудите платформу (A), на кото
рой машина может находиться в горизонтальном
положении при выполнении работ.
q Не передвигайтесь по крутым склонам ни вверх,
ни вниз. Иначе машина может опрокинуться.
q На время передвижения поднимайте ковш прибл.
на 20 30 см(812 дюймов) над поверхностью
грунта.
Не передвигайтесь под уклон задним ходом.
q Не разворачивайтесь на склонах и не пересе
кайте их поперек.
Выполняйте данные операции только на горизон
тальной площадке. Это может занять больше
времени, но обеспечит безопасность работы.
q Работайте на машине или передвигайтесь на ней
только таким образом, чтобы можно было безо
всякого риска остановиться в любой момент,
если машина начнет скользить или потеряет
устойчивость.
q При передвижении вверх по склону и проскаль
зывании башмаков или при невозможности даль
нейшего передвижения вверх по склону только за
счет силы сцепления гусениц с поверхностью не
применяйте рукоять для создания дополнитель
ной тяги при передвижении вверх по склону.
Иначе машина может опрокинуться.
20 I 30 см
3160
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
20 I 30 см
20 I 30 см
3161
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ВЫЕЗД ИЗ ГРЯЗИ 3
Постоянно следите за тем, чтобы не завязнуть в грязи. Если машина завязнет в грязи, то действуйте
следующим образом.
ПРИМЕЧАНИЕ
Чтобы приподнять машину при помощи стрелы или
рукояти, обязательно уприте в грунт нижнюю часть
ковша. Угол между стрелой и рукоятью должен
составлять 90 110°.
То же самое правило справедливо для ковша, уста
новленного в обратном положении.
3162
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
3163
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Погрузочные работы 3
3164
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q При забивании пальцев ковша молотком отлетают частицы металла, которые могут причи
нить серьезную травму.
На время проведения таких работ обязательно наденьте защитные очки, каску, перчатки и
другое защитное снаряжение.
q После снятия ковша положите его так, чтобы он находился в устойчивом положении.
q При сильном ударе палец ковша может вылететь и ранить когото из окружающих. Перед
началом работы убедитесь в том, что поблизости никого нет.
q При снятии пальцев ковша не стойте позади ковша. Кроме того, будьте предельно осто
рожны и следите за тем, чтобы ступни не оказались под ковшом, находясь рядом с ним во
время работы.
q Снимая или вставляя пальцы ковша, будьте предельно осторожны, чтобы не прищемить
собственные пальцы.
q При совмещении отверстий никогда не вставляйте пальцы рук в отверстия под пальцы ковша.
Остановив машину на твердой и ровной площадке, приступайте к работе. При совместной работе
назначьте старшего и следуйте его указаниям и сигналам.
Замена 3
1. Расположите ковш так, чтобы он касался ровной горизонтальной поверхности.
ПОЯСНЕНИЕ
Перед снятием пальцев расположите ковш так, чтобы он
слегка касался грунта.
Если слишком сильно упереть ковш в грунт, то снятие
пальцев изIза увеличившегося сопротивления будет
затруднено.
ПРИМЕЧАНИЕ
После снятия пальцев убедитесь в том, что на них не
попали песок или грязь. С обеих сторон втулок уста
новлено по пылезащитному уплотнению, поэтому
следите за тем, чтобы не повредить их.
3165
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
Устанавливая ковш, вставьте уплотнительное кольцо (3)
для пальца (A) рукояти в ковш (4) в указанном на рисунке
справа положении. Вставив палец, разместите его в
стандартной канавке (b).
На участке пальца (B) звена установите ковш с уже
вставленным в стандартную канавку уплотнительным
кольцом (3).
ПОЯСНЕНИЕ
Наносите консистентную смазку тщательно и до тех пор,
пока она не выступит из торца.
При замене ковша замените пылезащитное уплотнение,
если оно получило повреждение. Если продолжать
использовать поврежденное уплотнение, не заменив его,
то во втулку с пальцем могут попасть песок и грязь и
вызвать чрезмерный износ пальца.
3166
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
Перед снятием пальцев расположите ковш так, чтобы он
слегка касался грунта.
Если слишком сильно упереть ковш в грунт, то снятие
пальцев изIза увеличившегося сопротивления будет
затруднено.
ПРИМЕЧАНИЕ
После снятия пальцев убедитесь в том, что на них не
попали песок или грязь. С обеих сторон втулок уста
новлено по пылезащитному уплотнению, поэтому
следите за тем, чтобы не повредить их.
3167
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
При развороте ковша не устанавливайте уплотнительное
кольцо. Храните уплотнительное кольцо в надежном
месте до следующего использования.
ПОЯСНЕНИЕ
q Наносите консистентную смазку тщательно и до тех
пор, пока она не выступит из торца.
q При замене ковша замените пылезащитное уплотнеI
ние, если оно получило повреждение. Если продолI
жать использовать поврежденное уплотнение, не
заменив его, то во втулку с пальцем могут попасть
песок и грязь и вызвать чрезмерный износ пальца.
3168
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Избегайте резких остановок. При остановке
оставляйте пространство для торможения.
q Для остановки машины выберите ровную и твер
дую площадку, избегая опасных мест.
Если необходимо оставить машину на склоне, то
установите под гусеницы блоки. В качестве
дополнительной меры безопасности уприте ковш
в грунт.
q Если случайно коснуться рычага управления, то
машина может неожиданно прийти в движение, что
чревато аварией с серьезными последствиями.
Прежде чем покинуть кабину оператора, обяза
тельно установите рычаг блокировки в положение
ЗАБЛОКИРОВАНО.
3169
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
3170
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ЗАПИРАНИЕ ЗАМКОВ 3
Всегда запирайте на ключ следующие двери и крышки:
ПОЯСНЕНИЕ
Замки в этих местах запираются и отпираются пусковым
ключом.
3171
ТРАНСПОРТИРОВКА ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ТРАНСПОРТИРОВКА 3
При транспортировке машины соблюдайте все действующие нормативы и правила, обращая внимание
на соблюдение мер безопасности.
ПОРЯДОК ТРАНСПОРТИРОВКИ 3
q Выберите способ транспортировки, соответствующий массе и габаритным размерам, указанным в
пункте "ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ" (5I2).
Обратите внимание на то, что масса и габаритные размеры, указанные в пункте ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ, могут отличаться в зависимости от типа башмака, рукояти и дополнительного
рабочего оборудования.
3172
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТРАНСПОРТИРОВКА
3173
ТРАНСПОРТИРОВКА ЭКСПЛУАТАЦИЯ
При погрузке или выгрузке машины используйте наклонные трапы или платформу. При этом действуйте
следующим образом:
Загрузка 3
1. Производите погрузку и выгрузку машины только на твердой и ровной горизонтальной площадке.
Соблюдайте безопасное расстояние от обочины дороги.
2. Включите тормоза трейлера, затем подложите блоки
(1) под колеса, чтобы обеспечить неподвижность
трейлера.
q Установите левый и правый трапы (2) паралI
лельно один другому и разведите трапы на одинаI
ковое расстояние от осевой линии (3) трейлера.
Угол наклона установленных трапов (4) не должен
превышать 15°. Если трапы сильно прогибаются
под тяжестью машины, установите под трапы
блоки во избежание прогиба.
3174
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТРАНСПОРТИРОВКА
3175
ТРАНСПОРТИРОВКА ЭКСПЛУАТАЦИЯ
3176
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТРАНСПОРТИРОВКА
3177
ТРАНСПОРТИРОВКА ЭКСПЛУАТАЦИЯ
3178
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТРАНСПОРТИРОВКА
Снятие
q Зеркала (A), (B)
1. Ослабьте крепежный болт (2), затем снимите зеркало
(1) с опоры (3).
2. Ослабьте болт (4) и снимите опору (3) и зажим (5) с
поручня.
Установка
q Зеркала (A), (B)
1. Установите опору (3) и зажим (5) на поручень, затем
затяните болтом (4).
2. Установите зеркало (1) на опору (3), затем затяните
стопорный болт (2).
3179
ТРАНСПОРТИРОВКА ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Выгрузка 3
1. Производите погрузку и выгрузку машины только на твердой и ровной горизонтальной площадке.
Соблюдайте безопасное расстояние от обочины дороги.
2. Включите тормоза трейлера, затем подложите блоки
(1) под колеса, чтобы обеспечить неподвижность
трейлера.
q Установите левый и правый трапы (2) паралI
лельно один другому и разведите трапы на одинаI
ковое расстояние от осевой линии (3) трейлера.
Угол наклона установленных трапов (4) не должен
превышать 15°. Если трапы сильно прогибаются
под тяжестью машины, установите под трапы
блоки во избежание прогиба.
3180
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТРАНСПОРТИРОВКА
ПРИМЕЧАНИЕ
q При выгрузке машины угол между рукоятью и
стрелой всегда должен составлять 90° 110°.
Выгрузка машины с втянутой рукоятью приведет
к повреждению машины.
q При въезде на трапы нельзя упирать ковш в
землю. Это приведет к повреждению гидравли
ческих цилиндров.
3181
ТРАНСПОРТИРОВКА ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОДЪЕМ МАШИНЫ 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Оператор, выполняющий операцию подъема при помощи крана, должен иметь соответству
ющую квалификацию.
q Ни в коем случае не поднимайте машину, если на ней ктонибудь находится.
q Обязательно убедитесь, что стальной трос обладает достаточной прочностью, чтобы
выдержать массу этой машины.
q При подъеме удерживайте машину в горизонтальном положении.
q При проведении операций по подъему установите рычаг блокировки в положение ЗАБЛО
КИРОВАНО, чтобы не допустить внезапного передвижения машины.
q Ни в коем случае нельзя находиться под поднимаемой машиной или рядом с ней.
Никогда не пытайтесь поднять машину в какомлибо положении, отличном от того, которое
рекомендуется в описываемом ниже порядке действий, а также не пытайтесь поднимать
машину при помощи подъемного оборудования, отличного от того, которое рекомендуется в
описываемом ниже порядке действий.
Существует опасность того, что машина потеряет равновесие.
ПРИМЕЧАНИЕ
Описываемый порядок подъема применяется для машины стандартного исполнения и комп
лектации.
Порядок подъема машины изменяется в зависимости от того, какое рабочее оборудование и
опционное оборудование установлено на ней дополнительно.
Для получения более подробной информации о порядке подъема машин, имеющих нестандар
тное исполнение и комплектацию, обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
3182
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТРАНСПОРТИРОВКА
4. Остановите двигатель, убедитесь, что ничего не разбросано вокруг сиденья оператора, и покиньте
машину.
Надежно закройте дверь кабины и переднее стекло.
5. Пропустите стальные тросы между первым и вторым
опорными катками с передней стороны машины и
между первым и вторым опорными катками с задней
стороны машины.
Однако в том случае, если машина оснащена полноI
размерными щитками катков, пропустите стальной
трос под гусеницей.
6. Установите угол подвеса стального троса в 30° I 40°,
затем медленно приподнимите машину.
7. После отрыва машины от грунта проверьте состояние
крюка и положение машины, затем медленно начните
подъем.
3183
ТРАНСПОРТИРОВКА ЭКСПЛУАТАЦИЯ
7. При подъеме машины убедитесь, что не произошло изменения положения рабочего оборудования,
вызванного утечкой масла из гидравлического контура поршневой камеры цилиндра стрелы.
8. После отрыва машины от земли прекратите подъем, проверьте балансировку машины и после того,
как ее положение стабилизируется, медленно продолжите подъем.
9. После завершения операции подъема всегда устанавливайте крышку (1) в верхней части противоI
веса.
3184
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ ПРИ НИЗКОЙ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТЕМПЕРАТУРЕ
Охлаждающая жидкость 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Антифриз токсичен. Будьте осторожны, чтобы он не попал в глаза или на кожу. При попада
нии в глаза или на кожу смойте его большим количеством пресной воды и немедленно обра
титесь к врачу.
q Если требуется заменить охлаждающую жидкость или обработать слитую при ремонте
радиатора охлаждающую жидкость, содержащей антифриз, обратитесь к дистрибьютору
фирмы Комацу или направьте заявку на выполнение этой работы в специализированную
компанию. Антифриз токсичен. Не допускайте его попадания в отводные каналы и не раз
брызгивайте его по поверхности грунта.
q Антифриз легко воспламеняется. Не подносите к нему пламя. Не курите при работе с анти
фризом.
ПРИМЕЧАНИЕ
q По возможности используйте фирменную охлаждающую жидкость Komatsu Supercoolant
(AFNAC) или используйте охлаждающую жидкость всесезонного типа, содержащую
антифриз.
q Не используйте антифриз на основе метанола, этанола или пропанола.
q Не пользуйтесь средством защиты от утечки охлаждающей жидкости или антифризом,
содержащим такое средство.
q Не смешивайте антифризы разных марок.
q При использовании фирменной охлаждающей жидкости Комацу Supercoolant (AFNAC) нет
необходимости использовать предохранитель от коррозии. Более подробно см. раздел
"ВНУТРЕННЯЯ ОЧИСТКА СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ" (425).
q Более подробно об использовании антифриза при замене охлаждающей жидкости см. раздел
"ВНУТРЕННЯЯ ОЧИСТКА СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ" (4I25).
3185
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ ПРИ НИЗКОЙ
ТЕМПЕРАТУРЕ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Аккумуляторная батарея 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Аккумуляторная батарея вырабатывает горючий газ. Никогда не подносите к аккумулятор
ной батарее огонь и не допускайте искрения вблизи нее.
q Электролит аккумуляторной батареи опасен. При попадании его в глаза или на кожу про
мойте пораженное место большим количеством воды и обратитесь к врачу.
q Электролит аккумуляторной батареи растворяет краску. При попадании на кузов машины
немедленно смойте его водой.
q В случае замерзания электролита не заряжайте аккумуляторную батарею и не пытайтесь
завести двигатель с помощью другого источника питания. Это может привести к взрыву
аккумуляторной батареи.
q Аккумуляторный электролит токсичен. Не допускайте его попадания в дренажные каналы и
не разбрызгивайте его по поверхности грунта.
ПОЯСНЕНИЕ
Измерьте плотность электролита и определите уровень зарядки аккумуляторной батареи по приведенI
ной ниже таблице перевода единиц измерения.
Температура
электролита 20°C 0°C I10°C I20°C
Уровень (68°F) (32°F) (14°F) (I4°F)
зарядки (%)
100 1,28 1,29 1,30 1,31
90 1,26 1,27 1,28 1,29
80 1,24 1,25 1,26 1,27
75 1,23 1,24 1,25 1,26
q Так как емкость аккумуляторной батареи заметно снижается при низких температурах, тщательно
укройте ее или снимите с машины, поместите в теплое место и установите на машину на следующее
утро.
q При низком уровне электролита добавляйте в него дистиллированную воду утром перед началом
работы. Не добавляйте воду по окончании работы во избежание замерзания ночью раствора электI
ролита в аккумуляторной батарее.
3186
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ ПРИ НИЗКОЙ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТЕМПЕРАТУРЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Проворачивание вывешенной гусеницы вхолостую опасно, поэтому держитесь от нее
подальше.
Чтобы не допустить замерзания грязи и воды на ходовой части, изIза чего передвижение машины на
следующее утро станет невозможным, соблюдайте следующие меры предосторожности.
q Удалите с корпуса машины всю грязь и воду. Особенно проследите за чистотой штока гидроцилинI
дра и протрите его, чтобы предотвратить повреждение уплотнения в результате воздействия грязи,
которая может вместе с каплями воды попасть с поверхности штока внутрь уплотнения.
q Остановите машину на твердой, сухой площадке.
Если это невозможно, поставьте машину на доски.
Доски не дадут гусеницам примерзнуть к грунту, и машину на следующее утро можно будет приI
вести в движение.
q Откройте сливной кран и слейте воду, скопившуюся в топливной системе, чтобы не допустить ее
замерзания.
q Полностью заправьте топливный бак. Это уменьшит количество влаги, которое может сконденсироI
ваться при падении температуры.
q Для повышения срока службы ходовой части, после работы в воде или грязи удалите с нее воду опиI
санным ниже способом.
1. Поверните платформу на 90°, установив двигатель в
режим низких холостых оборотов, и переместите
рабочее оборудование к боковой стороне гусеничной
цепи.
2. Приподнимите машину так, чтобы гусеница слегка
поднялась над грунтом. Проверните гусеницу без
нагрузки. Проделайте это как с левой, так и с правой
гусеницей.
3187
КОНСЕРВАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
КОНСЕРВАЦИЯ 3
ПЕРЕД КОНСЕРВАЦИЕЙ 3
ПРИМЕЧАНИЕ
При консервации машины (не менее чем на 1 месяц)
установите ее в положение, показанное на рисунке
справа, чтобы защитить шток цилиндра.
(Это предотвратит коррозию штоков цилиндров.)
При установке машины на длительное хранение (более месяца) действуйте следующим образом.
q Очистите и промойте все детали, после чего поместите машину в помещение на хранение. Если
придется хранить машину вне помещения, выберите для этого ровную площадку и накройте машину
брезентом.
q Полностью заправьте топливный бак. Это поможет избежать конденсации влаги в топливном баке.
q Перед консервацией машины произведите смазку и замену масла.
q Нанесите консистентную смазку на выступающие части штоков поршней гидроцилиндров.
q Отсоедините отрицательные клеммы аккумуляторной батареи и накройте ее или снимите с машины
и храните отдельно.
q На машинах, готовых к установке сменного оборудования, переведите педаль управления сменным
оборудованием в положение блокировки.
q На машинах, использующих приспособления, переведите запорный клапан в положение ЗАБЛОКИI
РОВАНО. Установите заглушки на угловые штуцеры.
Более подробно о положении крышки с замком см. "СНЯТИЕ И УСТАНОВКА РАБОЧЕГО ОБОРУДОВАI
НИЯ" (6I15).
q Во избежание коррозии заполните систему охлаждения двигателя охлаждающей жидкостью
Supercoolant (AFINAC) или всесезонным антифризом (с плотностью 30 – 68%).
ВО ВРЕМЯ КОНСЕРВАЦИИ 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если требуется провести антикоррозийную обработку машины, пока она находится в помеще
нии, откройте все двери и окна, чтобы улучшить вентиляцию и исключить вероятность отравле
ния вредными парами.
q В течение периода хранения раз в месяц заводите машину и совершайте на ней короткие выезды,
чтобы обновить масляную пленку, покрывающую подвижные детали. Одновременно с этим подзаряI
дите аккумуляторную батарею.
q Перед тем как задействовать рабочее оборудование, удалите всю консистентную смазку с штоков
гидроцилиндров.
q Если машина оборудована кондиционером, раз в месяц включайте его на 3 I 5 минут для смазки
деталей компрессора кондиционера. При этом двигатель должен работать на низких холостых обоI
ротах. Кроме того, дважды в год проверяйте уровень хладагента.
3188
ЭКСПЛУАТАЦИЯ КОНСЕРВАЦИЯ
ПОСЛЕ КОНСЕРВАЦИИ 3
ПРИМЕЧАНИЕ
Если машина находилась на консервации без проведения ежемесячных работ по защите от
коррозии, обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу, прежде чем использовать ее.
3189
НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
q В момент начала или завершения поворота платформы тормозной клапан издает шум.
q При спуске по крутому склону на малой скорости тормозной клапан ходового мотора издает шум.
3190
ЭКСПЛУАТАЦИЯ НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ
БУКСИРОВКА МАШИНЫ 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправильная буксировка неисправной машины
либо ошибка при выборе или проверке стального
троса может привести к травме или гибели людей.
q При буксировке машины используйте стальной
трос, имеющий достаточный запас прочности,
соответствующий массе буксируемой машины.
q Никогда не пользуйтесь стальным тросом, если у
него повреждены пряди (A), уменьшен диаметр в
результате износа (B) или он перекручен (C). Это
опасно, поскольку такой трос может лопнуть во
время буксировки.
q На время работы со стальным тросом обяза
тельно наденьте кожаные рукавицы.
q Ни в коем случае не буксируйте машину по склону.
q Во время буксировки ни в коем случае не вста
вайте между тягачом и буксируемой машиной.
q Управляйте машиной медленно и соблюдайте
осторожность – не увеличивайте резко нагрузку
на стальной трос.
ПРИМЕЧАНИЕ
Данная машина имеет следующие значения допустимого тягового усилия.
PC200: 142 000 Н (14 600 кг)
PC220: 168 000 Н (17 100 кг)
Всегда проводите буксировочные работы в пределах, не превышающих максимального тяго
вого усилия.
3191
НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Во всех случаях должна использоваться серьга.
q Удерживайте стальной трос в горизонтальном положении и направляйте его прямо к раме
гусеничной тележки.
q Управляйте машиной медленно и соблюдайте осторожность – не увеличивайте резко
нагрузку на стальной трос.
3192
ЭКСПЛУАТАЦИЯ НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Заряжать установленную на машине аккумуля
торную батарею опасно. Перед зарядкой обяза
тельно снимайте аккумуляторную батарею с
машины.
q Перед проверкой или обслуживанием аккумуля
торной батареи заглушите двигатель и поверните
пусковой включатель в положение OFF.
q Аккумуляторная батарея выделяет водород, поэ
тому существует опасность взрыва. Не подносите
зажженные сигареты близко к аккумуляторной
батарее и не производите рядом работ, которые
могут привести к образованию искр.
q Электролит аккумуляторной батареи представ
ляет собой раствор серной кислоты и может пов
редить одежду и кожу. Если электролит попадет
на одежду или кожу, немедленно смойте его
большим количеством воды. Если электролит
попадет в глаза, промойте их чистой водой и
обратитесь к врачу.
q Для работы с аккумуляторной батареей обяза
тельно наденьте защитные очки и резиновые
перчатки.
q При снятии аккумуляторной батареи сначала
отсоедините кабель от клеммы "масса" (обычно
отрицательной ()). При установке сначала под
соедините кабель к положительной (+) клемме.
Касание инструментом положительной клеммы и
шасси может вызвать опасное искрение, поэ
тому будьте предельно осторожны.
q Если клеммы затянуты неплотно, есть опасность
искрения изза плохого контакта, что чревато
взрывом.
q При снятии и установке проводов на клеммы соб
людайте требуемую полярность.
3193
НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
3194
ЭКСПЛУАТАЦИЯ НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q При подсоединении пусковых кабелей не замы
кайте положительные (+) и отрицательные ()
клеммы.
q При запуске двигателя с помощью пускового
кабеля всегда работайте в защитных очках.
q Проследите за тем, чтобы машины не касались
друг друга. Это исключит искрение вблизи акку
муляторной батареи, которое может поджечь
выделяемый аккумуляторной батареей водород.
При взрыве газообразного водорода можно
получить серьезные травмы.
q Будьте осторожны, чтобы не допустить ошибку при
подсоединении пускового кабеля. При последнем
подсоединении (к раме поворотной платформы)
образуется искра, поэтому подсоединяйте кабель
в точке, по возможности наиболее удаленной от
аккумуляторной батареи. (Однако избегайте под
соединения пускового кабеля к рабочему обору
дованию, поскольку оно является плохим
проводником.)
q При снятии пускового кабеля будьте осторожны,
чтобы не допустить контакта зажимов пускового
кабеля между собой и с "массой".
ПРИМЕЧАНИЕ
q На данной машине система запуска двигателя рассчитана на 24 В. На исправной машине
также используйте аккумуляторную батарею, рассчитанную на 24 В.
q Сечение кабеля и размер зажима должны соответствовать номинальной электроемкости
аккумуляторной батареи.
q Электроемкости аккумуляторных батарей на исправной и неисправной машинах должны
быть одинаковыми.
q Проверьте кабели и зажимы на отсутствие повреждений и следов коррозии.
q Убедитесь в надежности закрепления кабелей и клемм.
q Убедитесь, что рычаги блокировки рабочего оборудования и рычаги стояночного тормоза на
обеих машинах установлены в положение ЗАБЛОКИРОВАНО.
q Проследите, чтобы каждый рычаг находился в НЕЙТРАЛЬНОМ положении.
3195
НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Запуск двигателя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обязательно убедитесь в том, что рычаг блокировки установлен в положение ЗАБЛОКИРОВАНО
независимо от того, работает машина нормально или в ее работе произошел сбой. Убедитесь
также в том, что все рычаги управления установлены в нейтральное положение.
3196
ЭКСПЛУАТАЦИЯ НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ
ПРОЧИЕ НЕИСПРАВНОСТИ 3
Электрооборудование 3
q ( ): Обязательно обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу при работе с этими узлами.
q В случае неисправностей или проблем, не перечисленных ниже, обращайтесь к дистрибьютору
фирмы Комацу.
3197
НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Шасси 3
q ( ): Обязательно обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу при работе с этими узлами.
q В случае неисправностей или проблем, не перечисленных ниже, обращайтесь к дистрибьютору
фирмы Комацу.
3198
ЭКСПЛУАТАЦИЯ НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ
Двигатель 3
q ( ): Обязательно обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу при работе с этими узлами.
q В случае неисправностей или проблем, не перечисленных ниже, обращайтесь к дистрибьютору
фирмы Комацу.
3199
НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
3200
ЭКСПЛУАТАЦИЯ НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ
ИндикаI
ция на Режим неисправности Действие
дисплее
Если аварийный включатель привода насоса находится
Ошибка в системе управления в верхнем (аварийном) положении, то нормальная
E02
насосом работа становится возможной, однако следует немедI
ленно произвести проверку. (*)
Для отпускания тормоза переместите выключатель
тормоза удержания поворота платформы в верхнее
положение.
Ошибка системы тормоза поворота При включении тормоза поворота платформы перемеI
E03
платформы щайте переключатель блокировки поворота платI
формы вручную. В некоторых случаях тормоз
отключить невозможно. В любом случае немедленно
произведите проверку (*).
Ошибка источника питания контролI
лера двигателя
Е10 Ошибка цепи системы привода Незамедлительно проведите проверку.
контроллера двигателя (двигатель
остановлен)
Ошибка в системе контроллера
двигателя Переместите машину в безопасное место
E11
Снижение мощности для защиты и немедленно проведите проверку.
двигателя
Неисправность в системе подачи Переместите машину в безопасное место
E14
топлива и немедленно проведите проверку.
Системная ошибка в датчике двигаI
теля (температура охлаждающей Возможна работа, но немедленно произведите
E15
жидкости, температуры топлива проверку.
и давления масла)
Переместите машину в безопасное место
E0E Сетевая ошибка
и немедленно проведите проверку.
(*): Более подробно о работе с включателем ручного режима управления насосом и выключателем торI
моза удержания поворота платформы см. раздел "ВКЛЮЧАТЕЛЬ РУЧНОГО РЕЖИМА УПРАВЛЕНИЯ
НАСОСОМ" (3I74) и "ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ТОРМОЗА УДЕРЖАНИЯ ПОВОРОТА ПЛАТФОРМЫ" (3I74).
3201
НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
Если контактный номер телефона не зарегистрирован, то
он не будет отображаться.
Необходимо зарегистрировать номер телефона, поэтому
обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу по вопросу
регистрации.
3202
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
14
41
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ 4
Не проводите проверок и технического обслуживания, которые не приведены в данной инструкции.
42
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ
Запирание крышек
Надежно закрывайте крышку смотрового окошка стопорной задвижкой. При проведении проверки или
техобслуживания с незакрытой крышкой существует опасность, что она внезапно захлопнется под
порывом ветра и причинит рабочему травму.
43
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Характеристика Тип
Поддон двигателя Моторное масло EO15W40DH (фирменные масла Комацу)
Картер демпфера
Картер редуктора
поворота платформы Масло силовой передачи TO30 (фирменные масла Комацу)
Картер конечной
передачи
Гидросистема Масло силовой передачи TO10 (фирменные масла Комацу)
Охлаждающая жидкость AF5NAC (плотность: 30% и выше)
Радиатор
(Фирменная охлаждающая жидкость Комацу)
МАСЛО 4
q Масло используется в двигателе и рабочем оборудовании в крайне тяжелых условиях (высокая тем5
пература, высокое давление) и по мере использования теряет свои свойства.
Всегда используйте масло, соответствующее сортности и значениям температуры, указанным в
Инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию. Даже если масло не выглядит загряз5
ненным, всегда производите его замену после установленного срока.
q Масло в машине – как кровь в теле человека, поэтому, работая с маслом, постоянно следите, чтобы
в него не попали загрязняющие примеси (вода, частицы металла, грязь и т.п.).
Большинство проблем с машиной обусловлено попаданием в него таких загрязнений.
Примите особые меры предосторожности, чтобы не допустить попадания примесей при хранении
или доливке масла.
q Не смешивайте масла различных сортов и марок.
q Всегда добавляйте масло в указанных количествах.
Как избыток, так и нехватка масла приводит к сбоям в работе.
q Если масло в рабочем оборудовании потеряло прозрачность, то, вероятно, в гидросистему попали
вода или воздух. В подобных случаях обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
q При замене масла одновременно заменяйте и соответствующие фильтры.
q Рекомендуется периодически проводить анализ масла для проверки технического состояния
машины. По вопросу проведения данной процедуры обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
q При использовании имеющегося в продаже масла вполне возможно, что придется увеличить час5
тоту его замены.
Для выполнения детальных проверок рабочих характеристик масла рекомендуется использовать
методику анализа масла Комацу.
44
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ
ТОПЛИВО 4
q Для предотвращения конденсации влаги, присутствующей в воздухе, и образования конденсата
внутри топливного бака обязательно заполняйте топливный бак по окончании каждого рабочего дня.
q Топливный насос является высокоточным оборудованием, и если в топливе содержится вода или
грязь, то насос не может исправно работать.
q При хранении или доливе топлива особое внимание уделяйте его защите от попадания посторонних
примесей.
q Обязательно используйте топливо, рекомендованное для соответствующей температуры в инструк5
ции по эксплуатации и техобслуживанию.
q Если топливо используется при температурах, которые ниже нормативной (особенно при темпе5
ратурах ниже 515°C (5°F), оно загустевает.
q Если топливо используется при температурах, которые выше нормативной, его вязкость падает,
и это может привести к таким проблемам, как падение выходной мощности.
q Перед запуском двигателя или через 10 минут после заливки топлива слейте осадок и водяной
отстой из топливного бака.
q При полном расходе топлива или после замены фильтров выпустите воздух из топливной системы.
q Если в топливном баке обнаружились посторонние примеси, промойте бак и топливную систему.
ПРИМЕЧАНИЕ
В качестве топлива используйте только дизельное топливо.
Для получения хороших характеристик по расходу топлива и выхлопным газам установленный
на данной машине двигатель использует топливный насос высокого давления. Этот насос изго
товлен из высокоточных деталей и требует высококачественной смазки, так что если использу
ется маловязкое топливо со слабой смазочной способностью, долговечность насоса может
резко упасть.
45
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
КОНСИСТЕНТНАЯ СМАЗКА 4
q Консистентную смазку применяют для предотвращения коррозии и шумов в соединениях.
q Эксплуатация данной машины ведется в тяжелых условиях. Обязательно используйте рекомендо5
ванную консистентную смазку и соблюдайте периодичность ее замены, учитывая рекомендации по
температуре окружающего воздуха, приведенные в Инструкции по эксплуатации и техобслужива5
нию.
q Пресс5масленки, не указанные в главе "ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ", используются во время капитального
ремонта, поэтому они не нуждаются в наполнении консистентной смазкой.
Если какая5либо деталь теряет подвижность в ходе длительной эксплуатации, добавьте консистент5
ную смазку.
q Всегда удаляйте старую консистентную смазку, которая выдавливается при добавлении новой
смазки.
Уделяйте особое внимание удалению старой консистентной смазки в местах, где песок и грязь, при5
липающие к смазке, способны вызвать преждевременный износ вращающихся деталей.
q Прочее
Измеряются такие параметры, как доля воды в масле, плотность охлаждающей жидкости, доля топ5
лива в масле и динамическая вязкость масла, которые дают возможность с достаточно высокой точ5
ностью диагностировать состояние машины.
46
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ
Для получения более подробной информации относительно анализа KOWA обращайтесь к дистрибью5
тору фирмы Комацу.
ФИЛЬТРЫ 4
q Фильтры – это крайне важные средства защиты. Они не допускают попадания в важные узлы
машины посторонних примесей, имеющихся в топливных и воздушных контурах, исключая тем
самым нежелательные для машины последствия.
Периодически заменяйте все фильтры. Более подробно см. Инструкцию по эксплуатации и техобс5
луживанию.
Однако при работе в тяжелых условиях меняйте фильтры чаще, учитывая особенности используе5
мых масел и топлива (содержание серы).
q Не пытайтесь очищать фильтры (патронного типа) и использовать их повторно. Всегда заменяйте их
новыми фильтрами.
q При замене масляных фильтров проверяйте, не прилипли ли к старому фильтру металлические час5
тицы. Если металлические частицы обнаружатся, обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
q Вскрывайте упаковки новых фильтров непосредственно перед установкой.
q Используйте только фирменные фильтры Комацу.
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ 4
q Попадание воды в электрооборудование и повреждение изоляции электропроводки очень опасно.
Это приводит к короткому замыканию, которое может вызвать возникновение неисправностей в
машине. Не мойте кабину оператора внутри водой. При мойке машины не допускайте попадания
воды на компоненты электрооборудования.
q Обслуживание электрооборудования включает в себя проверку ремня вентилятора на натяжение и
отсутствие повреждений и признаков износа, а также проверку уровня электролита в аккумулятор5
ной батарее.
q Устанавливайте только те электрические устройства, которые рекомендованы фирмой Комацу.
q Внешние электромагнитные помехи могут привести к нарушению работы контроллера системы
управления, поэтому прежде чем установить радиоприемник или другое беспроводное оборудова5
ние, обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
q При работе вблизи водоемов тщательно очищайте электрооборудование для предотвращения кор5
розии.
q При установке электрооборудования подключайте его к отдельному разъему источника питания.
Не подключайте к этому источнику питания плавкие предохранители, пусковой включатель или реле
аккумуляторной батареи.
47
БЫСТРОИЗНАШИВАЮЩИЕСЯ ДЕТАЛИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
БЫСТРОИЗНАШИВАЮЩИЕСЯ ДЕТАЛИ 4
Заменяйте быстроизнашивающиеся детали (например, элемент фильтра или элемент воздушного
фильтра) во время периодического техобслуживания или до достижения ими предела износа. Заме5
няйте быстроизнашивающиеся детали надлежащим образом, чтобы обеспечить экономичную эксплуа5
тацию машины. Для замены всегда используйте фирменные детали Комацу.
Поскольку мы непрестанно работаем над повышением качества выпускаемой продукции, то номера
деталей по каталогу могут изменяться, поэтому, заказывая деталь, сообщите дистрибьютору фирмы
Комацу серийный номер машины и укажите номер детали по последней редакции каталога.
48
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕРЕКОМЕНДУЕМЫЕ ТОПЛИВО, ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ И СМАЗОЧНЫЕ МАТЕ5
* При использовании данных видов топлива возникает опасность появления серьезной неисправности,
вызванной преждевременным ухудшением свойств моторного масла или преждевременным износом
внутренних деталей двигателя. Однако если положение на месте вынуждает использовать это топливо,
всегда помните о следующем.
1) Обязательно проверяйте общее щелочное число (TBN) портативным устройством для проверки и
заменяйте масло, исходя из полученного результата.
2) Обязательно убедитесь в том, что периодичность замены масла значительно короче по сравнению
со стандартной.
3) Обязательно проводите периодические проверки двигателя специалистом дистрибьютора, пос5
кольку периодичность замены деталей для замены и периодичность ремонта также сокращаются.
49
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ТОПЛИВО, ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ И СМАЗОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Картер Картер
Маслянный Картер
редуктора конечной Система Топлив5
поддон демпфе Гидросистема
поворота передачи охлаждения ный бак
двигателя ра
платформы (каждый)
7,1 (PC200) 3,5 (PC200) 232 (PC200) 21,0 (PC200)
Номи5 литры 25,4 0,65 400
8,2 (PC220) 5,4 (PC220) 239 (PC220) 20,4 (PC220)
нальный
объем галл.
1,88 (PC200) 0,92 (PC200) 61,29 (PC200) 5,55 (PC200)
6,71 0,17 105,68
США 2,17 (PC220) 1,43 (PC220) 63,14 (PC220) 5,39 (PC220)
7,1 (PC200) 3,3 (PC200) 21,0 (PC200)
Запра5 литры 23,1 0,65 135 5
8,2 (PC220) 5,2 (PC220) 20,4 (PC220)
вочная
емкость галл. 6,10
1,88 (PC200) 0,87 (PC200)
0,17 35,67
5,55 (PC200)
5
США 2,17 (PC220) 1,37 (PC220) 5,39 (PC220)
ПРИМЕЧАНИЕ
В качестве топлива используйте только дизельное топливо.
Для получения хороших характеристик по расходу топлива и выхлопным газам установленный
на данной машине двигатель использует топливный насос высокого давления. Этот насос изго
товлен из высокоточных деталей и требует высококачественной смазки, так что если использу
ется маловязкое топливо со слабой смазочной способностью, долговечность насоса может
резко упасть.
410
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕРЕКОМЕНДУЕМЫЕ ТОПЛИВО, ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ И СМАЗОЧНЫЕ МАТЕ5
Примечание 2: Свойства масла силовой передачи отличаются от свойств моторного масла. Обяза5
тельно используйте рекомендуемое масло.
Примечание 3: Консистентная смазка Hyper grease (G25T, G25TE) имеет высокие рабочие характеристики.
Если возникает необходимость повысить смазочную способность консистентной
смазки, чтобы исключить скрип пальцев и втулок, рекомендуется использовать смазку
G25T или G25TE.
411
НОРМАТИВНЫЕ МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Если не затянуть гайки, болты или другие детали с заданным моментом, это приведет к ослаб
лению и повреждению резьбовых деталей и станет причиной повреждения машины или про
блем с ее эксплуатацией.
Всегда затягивайте детали тщательно.
При отсутствии других указаний затягивайте метрические гайки и болты с моментом, указанным в при5
веденной ниже таблице.
При необходимости замены гайки или болта применяйте фирменные детали Комацу того же размера,
что и заменяемые детали.
412
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ОТВЕТСТВЕННЫЕ ДЕТАЛИ
ОТВЕТСТВЕННЫЕ ДЕТАЛИ 4
Для безопасного использования машины в течение продолжительного периода времени необходимо
периодически заменять ответственные детали (ответственные и обеспечивающие защиту от возгора5
ния), перечисленные в таблице ответственных деталей.
Свойства материалов, из которых изготовлены эти детали, со временем изменяются, что приводит к их
износу и разрушению. Однако во время планового техобслуживания трудно определить степень износа
или разрушения деталей. Поэтому необходимо заменять такие детали через определенный период
независимо от их состояния. Это важно для того, чтобы поддерживать их полную работоспособность в
любых условиях.
Более того, при обнаружении любых отклонений этих деталей от нормы заменяйте их на новые, даже
если срок их замены еще не наступил.
Если на хомутах шлангов обнаружатся малейшие признаки износа, например, деформация или тре5
щины, замените хомуты вместе со шлангами.
Проводите также проверки гидравлических шлангов, которые не требуют периодической замены. По
мере необходимости затягивайте все ослабленные хомуты и заменяйте неисправные шланги.
Вместе со шлангами обязательно заменяйте также уплотнительные кольца, прокладки и аналогичные
детали.
По вопросу замены ответственных деталей обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
413
ОТВЕТСТВЕННЫЕ ДЕТАЛИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
№ Кол5 Периодичность
Ответственные детали для периодической замены
п.п. во замены
Топливный шланг (между топливным баком и фильтром
1 1
предварительной очистки топлива)
Топливный шланг (между фильтром предварительной очистки
2 1
топлива и топливным насосом)
Топливный возвратный шланг охладителя топлива
3 1
(между двигателем и охладителем топлива)
Топливный шланг для обратки (между охладителем топлива
4 1
и топливным баком)
Топливный шланг (между топливным насосом и топливным
5 2
фильтром тонкой очистки)
Возвратный топливопровод
6 (форсунка, топливный насос, трубка объединения потоков возврата 1
топлива от общего топливопровода)
Выпускной шланг насоса (между насосом и распределительным
7 2
клапаном)
8 Шланг рабочего оборудования (впускной канал цилиндра стрелы) 4
Шланг рабочего оборудования (трубопровод цилиндра ковша, пята
9 2
стрелы)
10 Шланг рабочего оборудования (впускной канал цилиндра ковша) 2
Раз в 2 года
Шланг рабочего оборудования (трубопровод цилиндра рукояти, или через каждые
11 2
пята стрелы) 4000 моточасов, в
12 Шланг рабочего оборудования (впускной канал цилиндра рукояти) 2 зависимости от того,
Шланг трубопровода дополнительного рабочего оборудования что наступит раньше
13 2
(пята стрелы)
Шланг трубопровода дополнительного рабочего оборудования
14 2
(оконечность стрелы)
Шланг контура поворота платформы (впускной канал гидромотора
15 2
поворота платформы)
16 Главный впускной шланг 1
17 Шланг отопителя 2
Шланг системы передвижения (между распределительным
18 4
клапаном и поворотным соединением)
Шланг контура системы передвижения (между поворотным
19 4
соединением и гидромотором передвижения)
20 Отводной шланг насоса 2
21 Шланг датчика нагрузки насоса 2
22 Нагнетательный шланг насоса 1
23 Гидроаккумулятор (для контура управления) 1
Гидроаккумулятор (каж5
24 (для дополнительного рабочего оборудования, низкого давления, дый)
высокого давления) 1
25 Хомут трубопровода высокого давления 1 к5т Через каждые
26 Колпачок, препятствующий разбрызгиванию топлива 1 к5т 8000 моточасов
27 Ремень безопасности 1 Раз в 3 года
414
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ГРАФИК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ГРАФИК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ 4
Если машина оборудована гидромолотом, то график техобслуживания некоторых деталей будет дру5
гим. Более подробно см. раздел "ПЕРИОДИЧНОСТЬ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ГИДРОМОЛОТА" (4517),
чтобы свериться с правильным графиком техобслуживания при его проведении.
ПРЕДПУСКОВАЯ ПРОВЕРКА
415
ГРАФИК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
416
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ГРАФИК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
Коэффициент использования гидромолота 100% озна5
чает, что используется только гидромолот
Коэффициент использования гидромолота 0% означает,
что гидромолот не используется
417
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ 4
418
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q При работе со сжатым воздухом существует риск получения травмы от разлетающихся час
тичек грязи.
Обязательно надевайте на время работы защитные очки, респиратор и прочее защитное
снаряжение.
q Опасно извлекать наружный элемент из корпуса воздушного фильтра, прилагая слишком
большое усилие. При работе на высоте или при отсутствии устойчивой опоры для ног,
будьте осторожны, т. к. есть опасность упасть, вытягивая наружный элемент.
ПРИМЕЧАНИЕ
q Не производите очистку элемента воздушного фильтра до тех пор, пока не начнет мигать
индикатор его засорения, расположенный на контрольной панели. При частых нарушениях
этой рекомендации воздушный фильтр не сможет работать на полную мощность, а также
произойдет снижение эффективности очистки.
Кроме того, во время очистки во внутренний элемент попадет больше грязи, прилипшей к
наружному элементу.
q Если проверка, очистка или техобслуживание проводятся при работающем двигателе, то в
двигатель попадет грязь, что приведет к его повреждению. Перед выполнением этих работ
всегда останавливайте двигатель.
Проверка 4
Если на контрольной панели загорается индикатор (1)
засорения воздушного фильтра, очистите фильтрующий
элемент воздушного фильтра.
Замена
q Замена элемента, уплотнительного кольца
Если элемент использовался в течение одного года,
или если индикатор (1) засорения воздушного филь5
тра на контрольной панели загорается после очистки
элемента, замените наружный элемент (5), внутрен5
ний элемент (6) и уплотнительное кольцо (8).
q Замена вакуумного распределительного клапана
Замените вакуумный распределительный клапана (4)
если он поврежден или если резина заметно дефор5
мирована.
419
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
q Никогда не вынимайте внутренний элемент (6).
Изза этого внутрь попадет грязь, которая выве
дет двигатель из строя.
q Нельзя использовать для этого отвертку или
какойлибо другой инструмент.
ПРИМЕЧАНИЕ
Очищая элемент, не бейте по нему и не стучите о
другие предметы.
420
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ
q Не используйте фильтрующий элемент, если его складки, прокладка или уплотнение пов
реждены.
q Если фильтрующий элемент и уплотнительное кольцо очищали и повторно использовали
после использования в течение более одного года, то это может привести к неисправности.
Не используйте их повторно.
10. Убедитесь в отсутствии налипших загрязнений и масла на поверхности уплотнения нового или очи5
щенного элемента. Начисто удалите малейшие загрязнения и масло.
11. Устанавливая наружный элемент в корпус воздушного фильтра, выровняйте его рукой.
Установку элемента можно облегчить, если его слегка покачивать в разные стороны, одновременно
проталкивая внутрь.
ПРИМЕЧАНИЕ
Убедитесь в том, что устанавливаете элемент воз
душного фильтра в правильном направлении.
Устанавливайте его таким образом, чтобы днище
цилиндра элемента воздушного фильтра (поверх
ность без просверленного отверстия) (В), (С) нахо
дилось со стороны крышки (3). При установке в
неправильном направлении возникает опасность
поломки элемента воздушного фильтра или серьез
ного повреждения двигателя.
421
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Если во время установки элемента резина по кромке
вздулась или наружный элемент встал с перекосом,
а фиксатор (2) с трудом удерживает крышку (3), то
есть опасность повреждения фиксатора и корпуса
воздушного фильтра. Поэтому при сборке дейс
твуйте осторожно.
422
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ
q Очистка и последующее использование внутреннего элемента не допускаются. Одновре
менно c наружным элементом замените внутренний элемент.
q Если при установленных наружном элементе и крышке внутренний элемент не устанавлива
ется так, как надо, существует опасность повреждения наружного элемента.
q Уплотнительная поверхность поддельных деталей выполнена без соблюдения точных раз
меров, а это позволяет пыли проникнуть внутрь, что приводит к повреждению двигателя.
Используйте только фирменные детали Комацу.
6. Снимите внутренний элемент (6), затем быстро установите новый внутренний элемент.
Плотно вставьте внутренний элемент, чтобы он не перемещался.
7. Устанавливая наружный элемент в корпус воздушного фильтра, выровняйте его рукой.
Установку элемента можно облегчить, если его слегка покачивать в разные стороны, одновременно
проталкивая внутрь.
423
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Убедитесь в том, что устанавливаете элемент воз
душного фильтра в правильном направлении.
Устанавливайте его таким образом, чтобы днище
цилиндра элемента воздушного фильтра (поверх
ность без просверленного отверстия) (В), (С) нахо
дилось со стороны крышки (3). При установке в
неправильном направлении возникает опасность
поломки элемента воздушного фильтра или серьез
ного повреждения двигателя.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если во время установки элемента резина по кромке
вздулась или наружный элемент встал с перекосом,
а фиксатор (2) с трудом удерживает крышку (3), то
есть опасность повреждения фиксатора и корпуса
воздушного фильтра. Поэтому при сборке дейс
твуйте осторожно.
424
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Сразу после остановки двигателя охлаждающая жидкость нагрета до высокой температуры,
а радиатор находится под высоким внутренним давлением.
Если в таких условиях снять крышку, чтобы слить масло, можно получить ожоги. Дождитесь
снижения температуры, затем,
прежде чем снять крышку, медленно поворачивая ее, сбросьте давление.
q В случае запуска двигателя во время очистки машины установите рычаг блокировки в поло
жение блокировки, чтобы не допустить передвижения машины.
q Более подробно о запуске двигателя см. разделы "ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ" (3111) и
"ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ" (3130) в главе ЭКСПЛУАТАЦИЯ.
q При снятии нижнего защитного ограждения возникает опасность касания вентилятора.
Никогда не приближайтесь к машине сзади при работающем двигателе.
Для очистки или замены охлаждающей жидкости установите машину на ровной горизонтальной пло5
щадке.
При использовании фирменной охлаждающей жидкости Комацу Supercoolant (AF5NAC) нет необходи5
мости использовать предохранитель от коррозии.
Если предохранитель от коррозии не используется, воспользуйтесь специальной крышкой (600541159000).
По вопросу способа его установки обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
425
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Для сохранения антикоррозионных свойств антифриза Supercoolant (AF5NAC) поддерживайте его плот5
ность в пределах 30 5 68%.
В зависимости от ранее зарегистрированной минимальной температуры окружающего воздуха выбе5
рите соотношение антифриза к воде по следующей таблице.
В действительности, при определении соотношения компонентов смеси лучше ориентироваться на
температуру приблизительно на 10°C (18°F) ниже.
Соотношение компонентов смеси зависит от температуры окружающего воздуха, но оно всегда должно
быть не менее 30% по объему (антифриз/общее количество охлаждающей жидкости x 100).
Температура замерзания неразбавленного антифриза составляет 515°C (5°F). Не следует хранить нераз5
бавленный антифриз при температуре ниже 515°C.
Мин. температура °C Выше 510 515 520 525 530 535 540
окружающего
°F Около 14 5 54 513 522 531 540
воздуха
литры 6,3 7,6 8,6 9,7 10,5 11,3 12,2
Количество
галл.
антифриза 1,67 2,01 2,27 2,56 2,775 2,99 3,23
США
литры 14,7 13,4 12,4 11,3 10,5 9,7 8,8
Количество воды галл.
3,88 3,54 3,28 2,99 2,775 2,56 2,32
США
Соотношение по объему (%) 30 36 41 46 50 54 58
PC200, 200LC
Мин. температура °C Выше 510 515 520 525 530 535 540
окружающего
°F Около 14 5 54 513 522 531 540
воздуха
литры 6,1 7,3 8,4 9,4 10,2 11,0 11,8
Количество
антифриза галл.
1,61 1,93 2,22 2,48 2,695 2,91 3,12
США
литры 14,3 13,1 12,0 11,0 10,2 9,4 8,6
Количество воды галл.
3,78 6,46 3,17 2,91 2,695 2,48 2,27
США
Соотношение по объему (%) 30 36 41 46 50 54 58
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Антифриз огнеопасен, поэтому держите его подальше от открытого огня.
Антифриз токсичен. Открывая сливной кран, будьте осторожны, чтобы охлаждающая жид
кость, содержащая антифриз, не попала на кожу. При попадании ее в глаза сразу же про
мойте их большим количеством воды и незамедлительно обратитесь к врачу.
q Если перед ремонтом требуется сменить охлаждающую жидкость или слить ее из радиа
тора, попросите специализированную компанию выполнить эти работы с охлаждающей
жидкостью, содержащей антифриз, или обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу. Анти
фриз токсичен, поэтому никогда не сливайте его в дренажные канавы или на грунт.
Используйте антифриз и подходящую воду для разбавления, подробнее см. пункт "ОХЛАЖДАЮЩАЯ
ЖИДКОСТЬ И ВОДА ДЛЯ РАЗБАВЛЕНИЯ" (455)
Для проверки соотношения компонентов смеси рекомендуется применять плотномер для антифриза.
Для сбора сливаемой охлаждающей жидкости подготовьте контейнер, емкость которого должна превы5
шать заданный объем охлаждающей жидкости.
Подготовьте шланг для подачи антифриза и воды.
426
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
427
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
428
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
Затягивание
Башмаки с тремя грунтозацепами, болотные башмаки, плоские башмаки, обрезиненные башмаки
1. Сначала затяните моментом затяжки 490 ± 49 Нм (50 ± 5 кгм), затем убедитесь, что гайка и башмак
плотно прилегают к сопрягаемой поверхности звена башмака гусеницы.
2. После проверки затяните еще на 120° ± 10°.
Дорожная накладка
Затяните моментом затяжки 550 ± 60 Нм (56 ± 6 кгс5м).
После затяжки убедитесь в том, что гайка и башмак плотно прилегают к сопрягаемой поверхности зве5
ньев.
Порядок затяжки
Затяните болты в последовательности, показанной на
рисунке. После затяжки убедитесь в том, что гайка и баш5
мак плотно прилегают к сопрягаемой поверхности зве5
ньев.
429
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Проверка
1. Установите двигатель в режим низких холостых обо5
ротов, затем подайте машину вперед на расстояние,
равное длине наземной части гусеницы, и медленно
остановите машину.
2. Положите на гусеницу прямой деревянный брус (3),
длиной от направляющего колеса (1) до верхнего
поддерживающего катка (2).
3. Измерьте максимальный зазор между нижней повер5
хностью деревянного бруса и верхней поверхностью
гусеницы.
Прогиб "a" должен составлять 10530 мм (0,451,2 дюйма).
Регулировка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Существует опасность вылета пробки (1) под воз
действием высокого внутреннего давления консис
тентной смазки. Никогда не ослабляйте пробку (1)
более чем на 1 оборот.
Не ослабляйте никакие другие детали, кроме пробки
(1). Старайтесь держаться подальше от направления
возможного вылета пробки (1).
Если не удается ослабить натяжение гусеницы так,
как здесь описано, обратитесь к дистрибьютору
фирмы Комацу.
430
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чрезвычайно опасно менять консистентную смазку какимлибо другим способом, кроме опи
санного ниже.
Если после данной процедуры натяжение гусеницы не ослабеет, обратитесь по поводу ремонта
к дистрибьютору фирмы Комацу.
431
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Случайное перемещение рабочего оборудования во время замены зубьев ковша представ
ляет опасность.
Приведите рабочее оборудование в устойчивое положение, затем остановите двигатель и
надежно установите рычаг блокировки в положение ЗАБЛОКИРОВАНО.
q Палец можно выбить, только сильно ударив по нему, поэтому существует опасность того,
что палец может вылететь. Убедитесь, что вокруг никого нет.
q Существует опасность разлетания осколков во время работ по замене зубьев, поэтому обя
зательно надевайте защитные очки и перчатки.
432
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
Если стопорный штифт (2) и резиновый фиксатор (3) штифта использовать в показанном внизу состоя5
нии, то во время работы зуб (1) может отвалиться. Всегда заменяйте эти детали на новые.
q Слишком короткий стопорный штифт (2).
При выравнивании стопорного штифта (2) по нижней
поверхности (C), размер (B) равен 1/3 от размера (A)
или больше.
7. Очистив внутреннюю поверхность зуба (1), приставьте его к адаптеру (4). При наличии прилипшей
грязи или прочих неровностей зуб не сможет плотно сесть на адаптер, и не будет должного контакта
с сопрягаемой поверхностью.
433
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПОЯСНЕНИЕ
Переворачивание зуба делает износ равномерным. В результате удлиняются срок службы зуба и интер5
валы между заменами.
При замене зуба одновременно замените резиновый фиксатор штифта и стопорный штифт новыми
деталями. Это предотвратит выпадение зуба.
434
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Случайное перемещение рабочего оборудования во время замены зубьев ковша представ
ляет опасность.
Приведите рабочее оборудование в устойчивое положение, затем остановите двигатель и
надежно установите рычаг блокировки в положение ЗАБЛОКИРОВАНО.
q Палец можно выбить, только сильно ударив по нему, поэтому существует опасность того,
что палец может вылететь. Убедитесь, что вокруг никого нет.
q Существует опасность разлетания осколков во время работ по замене зубьев, поэтому обя
зательно надевайте защитные очки и перчатки.
ПОЯСНЕНИЕ
q Если таким способом зубья ковша не получается
снять безопасно, обратитесь к дистрибьютору фирмы
Комацу с заявкой на замену зубьев ковша.
435
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
436
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасно, если при регулировке зазора ковша рабочее
оборудование начнет перемещаться.
Приведите рабочее оборудование в устойчивое
положение, остановите двигатель, затем надежно
установите рычаг блокировки (1) в положение
ЗАБЛОКИРОВАНО (L).
[Пример]
Если зазор составляет 3 мм (0,118 дюйма), то сни5
мите две регулировочные прокладки толщиной 1 мм
(0,039 дюйма) и одну регулировочную прокладку тол5 (6) Рукоять
щиной 0,5 мм (0,020 дюйма). Величина зазора соста5 (7) Ковш
вит 0,5 мм (0,020 дюйма). Регулировочная прокладка
(4) бывает двух видов: толщиной 1 мм (0,039 дюйма)
и 0,5 мм (0,020 дюйма).
Если величина зазора "а" меньше толщины про5
кладки, то техобслуживание не проводите.
5. Затяните четыре болта (2).
Если болты (2) затягиваются с трудом, извлеките сто5
порный болт (5) пальца.
437
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
438
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если хладагент, используемый в кондиционере, попадет в глаза или на руки, то может вызвать
потерю зрения или обморожение. Поэтому никогда не касайтесь хладагента. Никогда не ослаб
ляйте деталей контура хладагента.
Не подносите пламя к местам утечки хладагента.
ПОЯСНЕНИЕ
Если в потоке хладагента появляются пузырьки, то уро5
вень хладагента низок, поэтому для его дозаправки обра5
т и т е с ь к д и с т р и б ь ю т о р у ф и р м ы К о м а ц у. Е с л и
эксплуатировать кондиционер с низким уровнем хлада5
гента, то компрессор получит повреждение.
439
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Если машина стоит под углом, воспользуйтесь прочными блоками, чтобы устойчиво распо
ложить машину, и будьте очень осторожны при проведении операции.
q Если случайно коснуться рычага управления, то машина может неожиданно прийти в движе
ние, что чревато аварией с серьезными последствиями. Прежде чем встать с сиденья опе
ратора, установите рычаг блокировки в положение ЗАБЛОКИРОВАНО.
ПРИМЕЧАНИЕ
q Выполняя данную операцию, следите за тем, чтобы на блок системы контроля и разъемы
внутри кабины не попала вода.
q Никогда не разбрызгивайте воду выше опорной стойки сиденья оператора (2).
q Если вода попадет на окружающее оборудование, обязательно вытрите ее.
Если в кабине моющийся пол, то грязь с пола в кабине можно смыть водой.
Способ мытья
1. Установите машину под углом.
Более подробно см. раздел "ПОРЯДОК УСТАНОВКИ МАШИНЫ ПОД УГЛОМ" (4542).
2. Медленно поверните поворотную платформ таким
образом, чтобы отверстия (3) для слива воды в полу
кабины оказались в нижнем положении.
440
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
441
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выберите твердый и ровный склон.
Чтобы предотвратить случайное передвижение машины, обязательно установите под гусеницы
блоки и погрузите рабочее оборудование в грунт.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выберите участок с плотной и ровной поверхностью.
Чтобы обеспечить устойчивость машины, поместите под ходовую часть прочные блоки. Будьте
очень осторожны при проведении данной операции.
442
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Поскольку газовая пружина заправлена азотом под высоким давлением, то неправильная ее
эксплуатация может привести к взрыву и стать причиной тяжелых травм и повреждений. При
работе с газовой пружиной всегда соблюдайте следующие правила.
q Не разбирайте газонаполненный упор
q Не подносите его близко к огню и не утилизируйте его сжиганием.
q Не делайте в нем отверстий, не ведите на нем сварочные работы.
q Не ударяйте по нему, не переворачивайте и не подвергайте его никаким механическим воз
действиям.
q Перед утилизацией из гидроаккумулятора следует выпустить газ. Для выполнения указан
ной работы обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
Газовые пружины расположены на капоте двигателя (слева, справа, в двух местах) и крыше кабины
(слева, справа, в двух местах)
443
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Если сначала установить сливной шланг, то масло может выплеснуться наружу из отверстия (1)
воздуховыпускного приспособления.
Если включить насос, не заполнив его корпус маслом гидросистемы, то происходит непредус
мотренный нагрев, что может привести к преждевременному повреждению насоса.
2. Запуск двигателя
Запустите двигатель в соответствии с разделом "ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ" (35130).
После запуска дайте ДВИГАТЕЛЮ поработать на низких холостых оборотах 10 минут, затем присту5
пайте к работе.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если сразу после запуска установить двигателю высокую частоту вращения или допустить
перемещение цилиндра до конца хода, то воздух, находящийся внутри цилиндра, может повре
дить набивку поршня.
ПРИМЕЧАНИЕ
Ни в коем случае не поворачивайте платформу.
444
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ
q Если не выпустить воздух из поворотного мотора, то его подшипники могут получить пов
реждение.
q Если потребуется заменить предохранительный клапан ходового мотора, обратитесь к дис
трибьютору фирмы Комацу с заявкой на замену клапана и выпуск воздуха.
ПРИМЕЧАНИЕ
q Если производитель указал порядок выпуска воздуха из сменного оборудования, выпустите
воздух согласно данному порядку.
q Завершив выпуск воздуха, остановите двигатель и подождите не менее 5 минут, прежде
чем приступить к работе. Это позволит пузырькам воздуха выйти из масла, находящегося в
гидравлических цилиндрах.
q Убедитесь, что утечек масла нет, и начисто вытрите пролившееся масло.
q Завершив выпуск воздуха, проверьте уровень масла, и если он низкий, долейте масло.
445
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДПУСКОВАЯ ПРОВЕРКА 4
Более подробно о следующих пунктах см. раздел "ПРЕДПУСКОВЫЕ ПРОВЕРКИ" (35113) в главе ЭКС5
ПЛУАТАЦИЯ.
446
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
СМАЗКА 4
ПРИМЕЧАНИЕ
q При появлении постороннего шума из любой точки нанесения смазки добавьте смазку неза
висимо от периодичности выполнения данной операции.
q В течение первых 50 моточасов при обкатке новой машины проводите смазку через каждые
10 моточасов.
q После выполнения машиной работ в воде следует всегда наносить смазку на находившиеся
в воде пальцы.
447
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
448
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Не используйте аккумуляторную батарею, если уровень электролита опустился ниже метки
НИЖНИЙ УРОВЕНЬ. Это ускорит окислительные процессы внутри аккумуляторной батареи и
сократит срок ее эксплуатации. Кроме того, это может привести к взрыву.
q В аккумуляторной батарее вырабатывается горючий газ, поэтому не подносите к ней огонь
или источники искр.
q Электролит аккумуляторной батареи опасен. При попадании его в глаза или на кожу про
мойте пораженное место большим количеством воды и обратитесь к врачу.
ПРИМЕЧАНИЕ
q При добавлении в аккумуляторную батарею дистиллированной воды следите за тем, чтобы
уровень электролита не превысил метку ВЕРХНИЙ УРОВЕНЬ. Если уровень электролита
слишком высок, он может вытечь и повредить окрашенную поверхность или вызвать корро
зию других деталей.
q В холодную погоду доливайте дистиллированную воду с утра перед началом работы, чтобы
предотвратить замерзание электролита.
Проверяйте уровень электролита в аккумуляторной батарее не реже одного раза в месяц, соблюдая
основные правила безопасности, приведенные ниже.
Откройте крышку (1) с левой стороны задней части
машины. Аккумуляторные батареи установлены на учас5
тке (А).
449
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПОЯСНЕНИЕ
Если уровень дистиллированной воды находится выше
метки UPPER LEVEL (U.L.), то с помощью шприца умень5
шите уровень до метки UPPER LEVEL (U.L.). Нейтрали5
зуйте слитую жидкость пищевой содой (двууглекислым
натрием), затем смойте ее большим количеством воды,
либо проконсультируйтесь с дистрибьютором фирмы
Комацу или производителем аккумуляторной батареи.
ПОЯСНЕНИЕ
Если добавленная вода превысила уровень нижней
кромки патрубка, пипеткой удалите лишний электролит.
Нейтрализуйте удаленный электролит гидрокарбонатом
натрия, затем смойте обильной струей воды. При необхо5
димости обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу или
изготовителю аккумуляторной батареи.
450
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
Проверка
С усилием приблизительно 60 Н (6,2 кг) пальцем нажмите
на ремень в точке, находящейся посередине между веду5
щим шкивом (1) и шкивом компрессора (2). Величина
прогиба "A" должна составлять 6,3 5 8,7 мм (0,248 5 0,343
дюйма)
Регулировка
1. Ослабьте болты (1) и (2).
q Компрессор (3) установлен на кронштейне (4),
поэтому при ослаблении болтов (1) и (2) стано5
вится возможным перемещать кронштейн (4),
используя место установки болта (2) в качестве
оси шарнира.
ПРИМЕЧАНИЕ
q Проверьте каждый шкив на отсутствие повреждений, признаков износа Vобразной канавки
и клинового ремня. Следует в первую очередь проследить, чтобы клиновой ремень не
касался дна Vобразной канавки.
q Если обнаружите следующие дефекты, то обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу по
поводу замены ремней.
q Ремень вентилятора растянулся, и натяжение ремня плохо поддается регулировке.
q На ремне обнаружены порезы или трещины.
q Ремень проскальзывает или скрипит.
q Установив новый клиновой ремень, поработайте на машине в течение часа, затем повторно
отрегулируйте натяжение ремня.
451
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
452
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут причи
нить серьезные ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их температуры.
4. Очистите держатель фильтра (2), заполните новый патрон фильтра чистым моторным маслом, затем
нанесите моторное масло на поверхность прокладки и резьбу нового патрона (или нанесите на них
тонкий слой консистентной смазки) и установите его в держатель.
ПОЯСНЕНИЕ
Убедитесь, что на держателе фильтра (2) нет приставших к нему остатков старой прокладки. Оставши5
еся на держателе кусочки старой прокладки вызовут утечку масла.
5. При установке затяните патрон настолько, чтобы поверхность прокладки соприкоснулась с поверх5
ностью уплотнения держателя фильтра (2), затем затяните его еще на 3/4 5 1 оборот.
453
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
454
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q После того как двигатель поработал, все детали нагреты до высокой температуры, поэтому
не заменяйте фильтр сразу после остановки двигателя. Прежде чем начать работу, подож
дите, пока все детали остынут.
q Во время работы двигателя его топливная система находится под высоким давлением.
Если требуется заменить фильтр, то перед заменой фильтра подождите не менее 30 секунд
после остановки двигателя, чтобы дать внутреннему давлению понизиться.
q Никогда не приближайте к нему огонь.
ПРИМЕЧАНИЕ
q В фирменных патронах топливного фильтра Комацу используется наполнитель с высокой
фильтрующей способностью. При замене патрона фильтра всегда используйте фирменные
детали Комацу.
q Система впрыска из общего топливопровода высокого давления, используемая на данной
машине, состоит из более высокоточных деталей, чем у обычных ТНВД и форсунок.
Если использовать не фирменные патроны фильтра Комацу, то пыль или грязь могут проник
нуть внутрь и нарушить нормальную работу системы впрыска. Используйте для замены
только фирменные детали.
q При проверке или техобслуживании топливной системы уделяйте повышенное внимание ее
защите от проникновения пыли и грязи. Если на какуюлибо деталь налипла грязь, полно
стью смойте ее топливом.
455
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
q При заливке топлива в патрон топливного филь
тра не снимайте крышку (B). Всегда доливайте
топливо через 8 небольших отверстий (A) на
грязной стороне.
q Долив топливо, снимите крышку (В) и установите
топливный фильтр.
q Заливайте только чистое топливо. Не допускайте
попадания в топливо грязи или пыли. Особенно
следите за чистотой центрального участка с чис
той стороны, и с этой целью не снимайте крышку
(B) на время долива топлива. Не допускайте
попадания грязи или пыли в центральное отверс
тие на чистой стороне.
11. При установке затягивайте патрон до тех пор, пока поверхность прокладки не соприкоснется с
поверхностью уплотнения держателя фильтра, затем затяните его еще на 3/4 оборота.
Если перетянуть патрон, то можно повредить его прокладку, что приведет к утечке топлива. Если
патрон фильтра затянуть слабо, то это также приведет к утечке топлива через прокладку, поэтому
всегда правильно затягивайте патрон.
q Выполняя затяжку при помощи ключа для фильтра, будьте предельно осторожны, чтобы не оста5
вить на фильтре вмятин и не повредить его.
12. Убедитесь, что сливной краник (2) надежно затянут.
13. Снимите закрывающий соединитель (5) виниловый пакет, затем установите соединитель (5).
ПОЯСНЕНИЕ
q Попадание воды на соединитель (5) может привести к
сбою в работе датчика, и при этом может загореться
индикатор отделителя воды. При снятии соединителя
(5) будьте предельно осторожны, чтобы не допустить
попадания воды на соединитель.
q Если вода попала на соединитель (5), полностью
высушите его до присоединения.
14. Поверните клапан (1) в нижней части топливного бака в положение ОТКРЫТО (O).
15. По завершении замены патрона топливного фильтра (4) выпустите воздух.
ПОЯСНЕНИЕ
Нет необходимости извлекать пробку в верхней части топливного фильтра грубой очистки и топливного
фильтра тонкой очистки.
При полной выработке топлива используйте такой же порядок действий для выпуска воздуха с помощью
топливоподкачивающего насоса (7).
456
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
18. После окончания выпуска воздуха вдавите кнопку топливоподкачивающего насоса (7) и затяните ее.
19. После замены патрона фильтра запустите двигатель и дайте ему поработать на низких холостых
оборотах в течение 10 минут.
Проверьте, нет ли утечки масла через поверхность уплотнения фильтра и крепление прозрачной
крышки. При наличии утечки масла проверьте момент затяжки патрона фильтра.
Если утечка масла не была устранена, повторите пункты 1 5 7, чтобы снять патрон фильтра, и если
будет обнаружено любое повреждение или наличие инородных частиц на поверхности прокладки,
замените патрон на новый и повторите пункты 8 519 для его установки.
ПОЯСНЕНИЕ
Иногда после выпуска воздуха некоторое его количество остается внутри отделителя воды (3), однако,
двигатель можно будет запустить, качая топливоподкачивающий насос (7) до ощущения сопротивления
при движении. Остающийся воздух выпускается естественным путем, если не трогать отделитель воды
в течение некоторого времени после остановки двигателя.
q Приготовьте линейку.
1. Снимите болты (1) (2 болта), расположенные вверху
поворотной рамы, и снимите крышку (2).
457
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Старайтесь не попадать под струю сжатого воздуха, воды под высоким давлением или пара, как
и под частицы разлетающейся под их воздействием грязи, поскольку они могут причинить
травму. Обязательно работайте в защитных очках, респираторе и другом защитном снаряжении.
ПРИМЕЧАНИЕ
Используя для очистки сжатый воздух, направляйте его на охлаждающие пластины с некото
рого расстояния, чтобы не повредить их. Повреждение охлаждающих ребер может вызвать
утечку охлаждающей жидкости и перегрев рабочих узлов. В условиях повышенной запылен
ности проверяйте состояние охлаждающих ребер ежедневно вне зависимости от периодич
ности техобслуживания.
458
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
459
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Пыль и мусор, разлетающиеся под воздействием сжатого воздуха, могут причинить травму.
Обязательно наденьте защитное снаряжение, например, защитные очки и маску.
ПРИМЕЧАНИЕ
Рекомендуется очищать фильтры через каждые 500 моточасов, но в условиях повышенной
запыленности делайте это чаще.
ПОЯСНЕНИЕ
Если фильтр засорен, поток воздуха ослабевает, а в блоке кондиционера возникает посторонний шум.
460
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
Фильтр НАРУЖНОГО ВОЗДУХА необходимо правильно
расположить при установке. Во время установки сначала
вставьте в корпус фильтра длинный (L) конец фильтра (3).
Если сначала вставить короткий (S) конец, то крышка (2)
не закроется.
461
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут при
чинить ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их температуры.
q При снятии крышки маслозаливной горловины медленно отверните ее, чтобы сбросить
внутреннее давление, а затем снимите.
462
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут причи
нить серьезные ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их температуры.
463
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут при
чинить серьезные ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения темпера
туры.
q Если внутри корпуса остается давление, то пробка может вылететь, а масло выплеснуться
наружу. Медленно ослабьте пробку, чтобы сбросить давление.
q При ослаблении пробки не стойте перед ней.
q Приготовьте рукоятку.
1. Установите конечную передачу в такое положение,
чтобы метка ТОР оказалась вверху и встала вместе с
пробкой (Р) и меткой UP на одной линии, перпендику5
лярной поверхности грунта.
2. Снимите пробку (F) при помощи рукоятки. Если масло
доходит до уровня, который на 10 мм (0,4 дюйма)
ниже нижнего среза отверстия под пробку, значит,
залито правильное количество масла.
3. Если уровень масла слишком низок, установите про5
бку (F) и, действуя рычагами управления передвиже5
нием, подайте машину вперед или назад, чтобы
провернуть звездочку на один оборот. Затем для пов5
торной проверки еще раз выполните действия, опи5
санные в пункте 2.
4. Если масло находится на более низком уровне,
долейте его через отверстие под пробку (F). Доли5
вайте масло, пока оно не начнет переливаться через
край отверстия под пробку (F).
5. Проверив уровень масла, установите пробку (F) на
место.
Момент затяжки пробок (F): 68,6 ± 9,8 Нм (7 ± 1 кгм)
ПОЯСНЕНИЕ
На машине установлено две пробки (F). Залейте масло в
более удобное для долива отверстие, через которое не
просматриваются внутренние шестерни.
464
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут при
чинить ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их температуры.
q При снятии крышки маслозаливной горловины медленно отверните ее, чтобы сбросить
внутреннее давление, а затем снимите.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если на машине установлен гидромолот, то масло гидросистемы будет терять свои свойства
гораздо быстрее, чем при обычных экскаваторных операциях. Более подробно см. раздел
"ПЕРИОДИЧНОСТЬ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ГИДРОМОЛОТА" (417) с указаниями по проведению
техобслуживания.
465
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут причи
нить серьезные ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их температуры.
ПОЯСНЕНИЕ
Если масло образует тонкие струи, не будет проблем с
прекращением операции слива.
До начала операции слива масла при низких температу5
рах поверните рабочую платформу, чтобы слегка поднять
температуру масла. Однако никогда не поворачивайте
рабочую платформу при выполнении операции слива.
Это приведет к поломке редуктора поворота платформы.
466
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут причи
нить серьезные ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их температуры.
ПРИМЕЧАНИЕ
Расположите машину на ровной горизонтальной площадке и остановите двигатель. Подождав
не менее 30 минут после остановки двигателя, проверьте уровень масла.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если залито чрезмерное количество масла, слейте
его до установленного уровня во избежание пере
грева.
467
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q После того как двигатель поработал, все детали нагреты до высокой температуры, поэтому
не заменяйте фильтр сразу после остановки двигателя. Прежде чем начать работу, подож
дите, пока все детали остынут.
q Во время работы двигателя его топливная система находится под высоким давлением.
Если требуется заменить фильтр, то перед заменой фильтра подождите не менее 30 секунд
после остановки двигателя, чтобы дать внутреннему давлению понизиться.
q Никогда не приближайте к нему огонь.
ПРИМЕЧАНИЕ
q В фирменных патронах топливного фильтра Комацу используется наполнитель с высокой
фильтрующей способностью. При замене патрона фильтра всегда используйте фирменные
детали Комацу.
q Система впрыска из общего топливопровода высокого давления, используемая на данной
машине, состоит из более высокоточных деталей, чем у обычных ТНВД и форсунок.
Если использовать не фирменные патроны фильтра Комацу, то пыль или грязь могут проник
нуть внутрь и нарушить нормальную работу системы впрыска. Используйте для замены
только фирменные детали.
q При проверке или техобслуживании топливной системы уделяйте повышенное внимание ее
защите от проникновения пыли и грязи. Если на какуюлибо деталь налипла грязь, полно
стью смойте ее топливом.
468
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ
q Не заполняйте новый патрон фильтра топливом.
q Снимите крышку (В) и установите патрон фильтра.
6. При установке затягивайте патрон до тех пор, пока поверхность прокладки не соприкоснется с
поверхностью уплотнения держателя фильтра, затем затяните его еще на 3/4 оборота.
Если перетянуть патрон, то можно повредить его прокладку, что приведет к утечке топлива. Если
патрон фильтра затянуть слабо, то это также приведет к утечке топлива через прокладку, поэтому
всегда правильно затягивайте патрон.
7. Поверните клапан (1) в нижней части топливного бака в положение ОТКРЫТО (O).
8. По завершении замены патрона топливного фильтра (2) выпустите воздух.
ПОЯСНЕНИЕ
Нет необходимости извлекать пробку в верхней части
топливного фильтра грубой очистки и топливного филь5
тра тонкой очистки.
При полной выработке топлива используйте такой же
порядок действий для выпуска воздуха с помощью топли5
воподкачивающего насоса (4).
ПОЯСНЕНИЕ
Иногда после выпуска воздуха некоторое его количество остается внутри отделителя воды, однако, дви5
гатель можно будет запустить, качая топливоподкачивающий насос (4) до ощущения сопротивления при
движении. Остающийся воздух выпускается естественным путем, если не трогать отделитель воды в
течение некоторого времени после остановки двигателя.
469
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут причи
нить серьезные ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их температуры.
ПОЯСНЕНИЕ
Ремни с авторегулятором натяжения ремня вентилятора, "Ремень вентилятора с автоматическим натя5
жением", не нуждаются в регулировке прогиба ремня.
470
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут при
чинить серьезные ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения темпера
туры.
q Если внутри корпуса остается давление, то пробка может вылететь, а масло выплеснуться
наружу. Медленно ослабьте пробку, чтобы сбросить давление.
q При ослаблении пробки не стойте перед ней.
ПОЯСНЕНИЕ
Проверьте уплотнительные кольца в пробках на отсутс5
твие повреждений. При необходимости замените
новыми.
ПОЯСНЕНИЕ
На машине установлено две пробки (F). Залейте масло в
более удобное для долива отверстие, через которое не
просматриваются внутренние шестерни.
471
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут при
чинить ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их температуры.
q При снятии крышки маслозаливной горловины медленно отверните ее, чтобы сбросить
внутреннее давление, а затем снимите.
472
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Поскольку гидроаккумулятор заправлен азотом под высоким давлением, то неправильная его
эксплуатация может привести к взрыву и стать причиной тяжелых травм и повреждений. При
работе с гидроаккумулятором всегда соблюдайте следующие правила.
q Давление в контуре управления невозможно сбросить полностью. Снимая гидравлическое
оборудование, не вставайте там, откуда может вырваться масло под давлением. Кроме
того, при выполнении данной операции ослабляйте болты медленно.
q Не разбирайте гидроаккумулятор.
q Не подносите его близко к огню и не утилизируйте его сжиганием.
q Не делайте в нем отверстий, не ведите на нем сварочные работы.
q Не ударяйте по нему, не переворачивайте и не подвергайте его никаким механическим воз
действиям.
q Перед утилизацией из гидроаккумулятора следует выпустить газ. Для выполнения указан
ной работы обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
ПРИМЕЧАНИЕ
В случае продолжения работы на машине после того, как понизилось давление зарядки азота в
гидроаккумуляторе, будет невозможно сбросить остаточное давление в гидросистеме в слу
чае, если машина выйдет из строя.
НАЗНАЧЕНИЕ ГИДРОАККУМУЛЯТОРА 4
473
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ВНИМАНИЕ
При выполнении проверки сначала убедитесь, что рядом с машиной нет людей или препятствий.
474
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
7. На этом проверка завершается. После завершения проверки установите рычаг блокировки в поло5
жение ЗАБЛОКИРОВАНО и поверните пусковой включатель в положение OFF.
475
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
4. Остановите двигатель.
5. Установите пусковой включатель в положение ON (В).
476
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРОВЕРКА ГЕНЕРАТОРА 4
Для проверки генератора пригласите дистрибьютора фирмы Комацу.
Если двигатель запускается часто, то проводите эту проверку через каждые 1000 моточасов.
477
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРОВЕРКА СТАРТЕРА 4
Для проверки стартера пригласите дистрибьютора фирмы Комацу.
Если двигатель запускается часто, то проводите эту проверку через каждые 1000 моточасов.
478
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Поскольку гидроаккумулятор заправлен азотом под высоким давлением, то неправильная его
эксплуатация может привести к взрыву и стать причиной тяжелых травм и повреждений. При
работе с гидроаккумулятором всегда соблюдайте следующие правила.
q Давление в контуре управления невозможно сбросить полностью. Снимая гидравлическое
оборудование, не вставайте там, откуда может вырваться масло под давлением. Кроме
того, при выполнении данной операции ослабляйте болты медленно.
q Не разбирайте гидроаккумулятор.
q Не подносите его близко к огню и не утилизируйте его сжиганием.
q Не делайте в нем отверстий, не ведите на нем сварочные работы.
q Не ударяйте по нему, не переворачивайте и не подвергайте его никаким механическим воз
действиям.
q Перед утилизацией из гидроаккумулятора следует выпустить газ. Для выполнения указан
ной работы обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
479
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Проверьте осмотром и на ощупь отсутствие твердых мест на резиновых деталях, а также надежность
затяжки болтов 2 опорных хомутов трубопроводов высокого давления между топливным насосом и
общим топливопроводом высокого давления. При обнаружении любой дефектной детали ее необхо5
димо заменить. В этом случае обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу по вопросу замены.
480
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
481
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут при
чинить ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их температуры.
q При снятии крышки маслозаливной горловины медленно отверните ее, чтобы сбросить
внутреннее давление, а затем снимите.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если на машине установлен гидромолот, то масло гидросистемы будет терять свои свойства
гораздо быстрее, чем при обычных экскаваторных операциях. Более подробно см. раздел
"ПЕРИОДИЧНОСТЬ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ГИДРОМОЛОТА" (417) с указаниями по проведению
техобслуживания.
482
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
483
13
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
15
51
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 5
Единица
Характеристика PC2008 PC200LC8 PC2208 PC220LC8
измерения
кг 19,500 20,900 22,900 24,330
Эксплуатационная масса
(фунт) (42,998) (46,085) (50,495) (53,648)
Вместимость ковша м3 (ярд3) 0,8 (1,05) 1,0 (1,3)
Наименование двигателя Дизельный двигатель KOMATSU SAA6D107E1
кВт (л.с.)/
Мощность двигателя 110 (148)/2,000 125 (168)/2,000
об/мин
мм
A Габаритная длина 9,425 (30' 11“) 9,425 (30' 11“) 9,885 (32' 5“) 9,885 (32' 5“)
(фут дюйм)
мм
B Габаритная высота 2,970 (9' 9“) 2,970 (9' 9“) 3,185 (10' 5“) 3,185 (10' 5“)
(фут дюйм)
мм
C Габаритная ширина 2,800 (9' 2“) 3,080 (10' 1“) 2,980 (9' 9“) 3,280 (10' 9“)
(фут дюйм)
мм
D Ширина гусеницы 600 (1' 12“) 700 (2' 4“) 600 (1' 12“) 700 (2' 4“)
(фут дюйм)
мм
E Высота с кабиной 3,040 (9' 12“)
(фут дюйм)
мм
F Радиус платформы 2,750 (9' 0“) 2,750 (9' 0“) 2,940 (9' 8“) 2,940 (9' 8“)
(фут дюйм)
мм 4,260 (13'
G Опорная длина гусениц 4,070 (13' 4“) 4,450 (14' 7“) 4,640 (15' 3“)
(фут дюйм) 12“)
Расстояние между осями мм
H 3,275 (10' 9“) 3,655 (11' 12“) 3,460 (11' 4“) 3,845 (12' 7“)
барабанов (фут дюйм)
мм
Мин. дорожный просвет 440 (1' 5“) 440 (1' 5“) 440 (1' 5“) 440 (1' 5“)
(фут дюйм)
Скорость передвижения км/час
3,0/4,1/5,5 (1,9/2,5/3,4) 3,1/4,2/5,3 (1,9/2,6/3,3)
(Lo/Mi/Hi) (миль/час)
Скорость поворота
об/мин 12,4 11,7
платформы
52
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Единица
Рабочие зоны PC2008 PC200LC8 PC2208 PC220LC8
измерения
Макс. радиус резания мм (фут
A 9,875 (32' 5“) 9,875 (32' 5“) 10,180 (33' 5“) 10,180 (33' 5“)
грунта дюйм)
Максимальная глубина мм (фут
B 6,620 (21' 9“) 6,620 (21' 9“) 6,920 (22' 8“) 6,920 (22' 8“)
резания грунта дюйм)
Макс. высота резания мм (фут
C 10,000 (32' 10“) 10,000 (32' 10“) 10,000 (32' 10“) 10,000 (32' 10“)
грунта дюйм)
Макс. глубина вертикаль мм (фут
D 5,980 (19' 7“) 5,980 (19' 7“) 6,010 (19' 9“) 6,010 (19' 9“)
ной стенки котлована дюйм)
мм (фут
E Макс. высота разгрузки 7,110 (23' 4“) 7,110 (23' 4“) 7,035 (23' 1“) 7,035 (23' 1“)
дюйм)
мм (фут
F Мин. высота выгрузки 2,645 (8' 8“) 2,645 (8' 8“) 2,530 (8' 4“) 2,530 (8' 4“)
дюйм)
Макс. радиус резания мм (фут
G 9,700 (31' 10“) 9,700 (31' 10“) 9,700 (31' 10“) 9,700 (31' 10“)
грунта на уровне земли дюйм)
53
13
СМЕННОЕ
ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ
16
61
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ
62
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ КОВШ С КРЮКОМ
КОВШ С КРЮКОМ 6
СОСТОЯНИЕ КРЮКА 6
Убедитесь в отсутствии повреждений крюка, стопора и крепления крюка. При обнаружении неисправ7
ности обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
ЗАПРЕЩЕННЫЕ ОПЕРАЦИИ 6
Операции требующие особой осторожности
q При подъеме груза уменьшите обороты двигателя и
производите работы в режиме L (поднятия груза).
q Степень опасности соскальзывания троса или груза с
крюка зависит от положения рабочего оборудования.
Во избежание этого внимательно следите за углом
наклона крюка.
q При подъеме груза никогда не меняйте направление
передвижения машины.
q Если на машине установлен для работы ковш с крю7
ком, то во время разгрузочных операций он может
задевать стрелу, так что будьте внимательны при
выполнении подобных операций.
q Если вы собираетесь установить на ковше крюк,
обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
63
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ СМЕННОГО
ОБОРУДОВАНИЯ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ
МЕСТА РАСПОЛОЖЕНИЯ 6
Перекрывающий клапан
Данный клапан (1) перекрывает поток масла гидросис7
темы.
(a) РАЗБЛОКИРОВАНО: Обеспечивается поступление
масла гидросистемы.
(b) ЗАБЛОКИРОВАНО: Поступление масла гидросис7
темы прекращается.
При снятии или установке сменного оборудования дан7
ный клапан должен находиться в положении ЗАКРЫТО.
64
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ СМЕННОГО
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ ОБОРУДОВАНИЯ
Переключающий клапан
ПРИМЕЧАНИЕ
Если производителем СМЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ
был добавлен дополнительный контур, то обратный
контур может не включаться автоматически.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При проведении работ не ставьте ногу на эту педаль. Если Вы оставите ногу на педали и слу
чайно нажмете на нее, то машина резко тронется с места, что может привести к несчастному
случаю. Заблокируйте педаль фиксатором, когда не работаете с рабочим оборудованием.
Гидромолот
Передняя часть педали (А): работает
Средняя часть педали (N): не работает
Задняя часть педали (B): не работает
65
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ СМЕННОГО
ОБОРУДОВАНИЯ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ
Фиксатор
Данный фиксатор (4) блокирует педаль управления.
Положение (А): Заблокировано
Положение (b): Свободно перемещается только пере7
дняя часть педали (задняя часть заблоки7
рована)
Положение (с): Полностью перемещается и передняя, и
задняя часть педали до конца хода
ПРИМЕЧАНИЕ
q Если при использовании гидромолота установить фиксатор в положение (c) и переместить
педаль в направлении (D), это приведет к повреждению гидромолота или к его неправиль
ной работе. Для предотвращения этого при использовании гидромолота всегда устанавли
вайте фиксатор в положение (b).
q Перед изменением положения фиксатора остановите двигатель.
ПРИМЕЧАНИЕ
На машинах, оборудованных гидромолотом, всегда
устанавливайте в обратный контур дополнительный
фильтр.
66
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ СМЕННОГО
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ ОБОРУДОВАНИЯ
Гидроаккумулятор
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Поскольку гидроаккумулятор заправлен азотом под высоким давлением, то неправильная его
эксплуатация может привести к взрыву и стать причиной тяжелых травм и повреждений. При
работе с гидроаккумулятором всегда соблюдайте следующие правила.
q Давление в контуре управления невозможно сбросить полностью. Снимая гидравлическое
оборудование, не вставайте там, откуда может вырваться масло под давлением. Кроме
того, при выполнении данной операции ослабляйте болты медленно.
q Не разбирайте гидроаккумулятор.
q Не подносите его близко к огню и не утилизируйте его сжиганием.
q Не делайте в нем отверстий, не ведите на нем сварочные работы.
q Не ударяйте по нему, не переворачивайте и не подвергайте его никаким механическим воз
действиям.
q Перед утилизацией из гидроаккумулятора следует выпустить газ. Для выполнения указан
ной работы обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
ПРИМЕЧАНИЕ
На оснащенных гидромолотом машинах необходимо установить в контур гидромолота гидроак
кумулятор, соответствующий номеру модели производителя гидромолота. Использование
гидромолота без установки гидроаккумулятора приведет к сокращению срока службы машины.
Для получения информации о гидромолоте обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
Более подробно см. раздел "ПРОВЕРКА ДАВЛЕНИЯ ЗАРЯДКИ АЗОТА В ГИДРОАККУМУЛЯТОРЕ
(в контуре гидромолота)" (470) или "ПРОВЕРКА ДАВЛЕНИЯ АЗОТА В ГИДРОАККУМУЛЯТОРЕ
(ДЛЯ КОНТУРА УПРАВЛЕНИЯ)" (473).
67
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ СМЕННОГО
ОБОРУДОВАНИЯ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ КОНТУР 6
ПРИМЕЧАНИЕ
q При установленном гидромолоте возвратный контур должен присоединяться непосредс
твенно к фильтру возвратного контура, поэтому используйте гидромолот только в режиме B.
q Стандартное установленное давление предохранительного клапана дополнительного кла
пана задается при отправке машины с завода. При выборе режима B задается давление
20,6 МПа (210 кг/см2, 2980 фунт/дюйм2); при выборе режима ATT задается давление 27,4
МПа (280 кг/см2, 3980 фунт/дюйм2). В зависимости от применяемого сменного оборудова
ния может потребоваться регулировка. В таких случаях обратитесь к дистрибьютору фирмы
Комацу для проведения регулировки.
68
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ СМЕННОГО
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ ОБОРУДОВАНИЯ
69
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ СМЕННОГО
ОБОРУДОВАНИЯ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ
При нажатии на переднюю часть педали масло поступает в левосторонний гидропровод рабочего обо7
рудования; а при нажатии на заднюю часть педали – в его правосторонний гидропровод. (Если установ7
лен гидромолот, следует использовать только переднюю часть педали).
610
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ СМЕННОГО
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ ОБОРУДОВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Сразу после остановки двигателя сильно разо
гретые детали и масло могут причинить ожоги.
Прежде чем приступить к работе, дождитесь сни
жения температуры.
q При использовании сжатого воздуха существует
риск получения травмы от разлетающихся час
тиц грязи.
Всегда надевайте защитные очки, противопыле
вой респиратор и другие средства защиты.
ПРИМЕЧАНИЕ
Более подробно о периодичности замены элемента см. раздел "ПЕРИОДИЧНОСТЬ ТЕХОБСЛУ
ЖИВАНИЯ ГИДРОМОЛОТА" (417).
611
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ СМЕННОГО
ОБОРУДОВАНИЯ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ
612
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ СМЕННОГО
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ ОБОРУДОВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Сразу после остановки двигателя сильно разо
гретые детали и масло могут причинить ожоги.
Прежде чем приступить к работе, дождитесь сни
жения температуры.
q При использовании сжатого воздуха существует
риск получения травмы от разлетающихся час
тиц грязи.
Всегда надевайте защитные очки, противопыле
вой респиратор и другие средства защиты.
ПРИМЕЧАНИЕ
Более подробно о периодичности замены элемента см. раздел "ПЕРИОДИЧНОСТЬ ТЕХОБСЛУ
ЖИВАНИЯ ГИДРОМОЛОТА" (417).
613
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ СМЕННОГО
ОБОРУДОВАНИЯ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ
614
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ СМЕННОГО
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ ОБОРУДОВАНИЯ
615
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ СМЕННОГО
ОБОРУДОВАНИЯ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ
616
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ СМЕННОГО
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ ОБОРУДОВАНИЯ
617
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ СМЕННОГО
ОБОРУДОВАНИЯ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ
8. После проверки понижения температуры масла гидросистемы снимите пробки в 2 местах на вход7
ном и выходном канале. Не допускайте попадания грязи или пыли в наконечник шланга.
Если уплотнительное кольцо повреждено, замените его новым.
9. Подсоедините шланг со стороны съемного рабочего оборудования.
При этом проверьте направление потока масла и будьте внимательны, чтобы не допустить ошибок.
10. Установите в положение РАЗБЛОКИРОВАНО (a) пово7
ротный кран запорного клапана, установленного во
входном канале на боковой поверхности рукояти и в
выходном канале трубопровода.
618
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ СМЕННОГО
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ ОБОРУДОВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Если задействовать педаль, когда включен механизм автозамедления оборотов двигателя и
частота вращения двигателя снизилась, частота вращения двигателя резко возрастет, поэ
тому управляйте педалью осторожно.
q Если не убрать ногу с педали и случайно нажать на нее, то это грозит тем, что сменное обо
рудование внезапно придет в движение и причинит комунибудь тяжелую травму. Если нет
необходимости использовать педаль, не держите на ней ногу.
q Если сменное оборудование не используется, установите фиксатор педали в положение
ЗАБЛОКИРОВАНО, чтобы не допустить перемещения педали.
q Подробнее об изменении настроек потока масла для режима гидромолота см. разделы
"НАСТРОЙКА ГИДРОМОЛОТА / СМЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ" (3747), "ИЗМЕНЕНИЕ НАСТРОЙКИ
РЕЖИМА РАБОТЫ С ГИДРОМОЛОТОМ" (3747)
q Подробнее об изменении настроек потока масла для режима сменного оборудования, например, для
дробилки или другого сменного оборудования см. разделы "НАСТРОЙКА ГИДРОМОЛОТА / СМЕННОГО
ОБОРУДОВАНИЯ" (3747), "ИЗМЕНЕНИЕ НАСТРОЙКИ РЕЖИМА РАБОТЫ С ГИДРОМОЛОТОМ" (3747)
619
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ СМЕННОГО
ОБОРУДОВАНИЯ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ
620
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ СМЕННОГО
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ ОБОРУДОВАНИЯ
621
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ СМЕННОГО
ОБОРУДОВАНИЯ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ
КОНСЕРВАЦИЯ 6
Если оборудование не предполагается использовать в течение длительного времени, то действуйте
следующим образом.
q Установите запорный клапан в положение ЗАБЛОКИРОВАНО.
q Установите пробки клапанов.
q Установите фиксатор в положение ЗАБЛОКИРОВАНО.
Если на машине не установлены ни гидромолот, ни основное рабочее оборудование, то нажатие на
педаль может привести к перегреву и к другим последствиям.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 6
Характеристики гидросистемы
q Максимальный поток при сливе: 214 x 2 л/мин
q Установленное разгрузочное давление предохранительного клапана для рабочего клапана: 20,6 MПа
(210 кг/см2) (за исключением режима B) 27,4 МПа (280 кгс/cм2, 3980 фунт/дюйм2) (за исключением
режима В)
q Давление срабатывания предохранительного клапана для рабочего клапана: 15,2 MПа (155 кг/см2)
(за исключением режима B) 24,5 МПа (250 кгс/cм2, 3550 фунт/дюйм2) (за исключением режима В)
q Установленное разгрузочное давление предохранительного клапана для рабочего клапана: 20,6 MПа
(210 кг/см2) (за исключением режима B) 20,6 МПа (210 кгс/cм2, 2980 фунт/дюйм2) (режим В)
q Давление срабатывания предохранительного клапана для рабочего клапана: 15,2 MПа (155 кг/см2)
(за исключением режима B) 15,2 МПа (155 кгс/cм2, 2200 фунт/дюйм2) (режим В)
Также имеются клапаны с установленным разгрузочным давлением предохранительного клапана
24,5 МПа (250 кг/см 2 , 3550 фунт/дюйм 2 ) и давлением срабатывания предохранительного клапана
20,1 МПа (205 кг/см2, 2911 фунт/дюйм2), обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
622
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ ИНСТРУКЦИЯ ПО СМЕННОМУ ОБОРУДОВАНИЮ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Пожалуйста, прочитайте инструкцию по эксплуатации приспособления и разделы данной
инструкции, относящиеся к приспособлениям и опциям
q При установке любого приспособления или опции может быть нарушена техника безопас
ности, поэтому перед установкой обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
q Установка приспособлений или опций без консультации с дистрибьютором фирмы Комацу
может не только привести к нарушению техники безопасности, но и отрицательно сказаться
на работе машины и сроке службы оборудования.
q Фирма Комацу не несет ответственности за какиелибо травмы, несчастные случаи или пов
реждение оборудования в результате использования не рекомендованных применению
приспособлений или опций.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В зависимости от типа или комплектности установленного рабочего оборудования существует
опасность того, что оно будет задевать кабину или другие части машины.
Если впервые используется незнакомое рабочее оборудование, то перед началом работ убеди
тесь, что оно не будет задевать машину, и работайте с ним осторожно.
623
ИНСТРУКЦИЯ ПО СМЕННОМУ ОБОРУДОВАНИЮ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ
PC200, 200LC
В данной таблице перечислены сменные рабочие органы, которые устанавливаются на рукоять боль7
шого размера (стандартную), малого размера и удлиненную рукоять.
{: Пригоден
U: Пригоден только для работы в облегченном режиме
¯: Непригоден
ПРИМЕЧАНИЕ
q Если установлен удлинитель и ковш подтянут к корпусу машины, то стрела заденет корпус.
При работе с удлиненной рукоятью будьте особенно внимательны.
q Если стрела полностью опущена во время резания грунта под наклоном, то стрела будет
задевать ходовую часть.
Управляйте стрелой в этом случае с особой осторожностью.
Категории использования
Общие операции резания грунта: Выемка или погрузка песка, гравия, глины и т.п.
Для выемки грунта в облегченном режиме: Выемка или погрузка сухого, неслежавшегося грунта и
песка, шлама и т.д.
Для погрузочных работ: Погрузка сухого, неслежавшегося грунта и песка
q Для резания или погрузки твёрдого грунта рекомендуется использовать усиленный ковш с высокой
износостойкостью.
624
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ ИНСТРУКЦИЯ ПО СМЕННОМУ ОБОРУДОВАНИЮ
PC200, 200LC
В данной таблице перечислены сменные рабочие органы, которые устанавливаются на стандартную
рукоять, рукоять малого размера и удлиненную рукоять.
{: Пригоден
U: Пригоден только для работы в облегченном режиме
¯: Непригоден
ПРИМЕЧАНИЕ
Если стрела полностью опущена во время резания грунта под наклоном, то стрела будет заде
вать ходовую часть. Управляйте стрелой в этом случае с особой осторожностью.
Категории использования
Общие операции резания грунта: Выемка или погрузка песка, гравия, глины и т.п.
Для выемки грунта в облегченном режиме: Выемка или погрузка сухого, неслежавшегося грунта и
песка, шлама и т.д.
Для погрузочных работ: Погрузка сухого, неслежавшегося грунта и песка
q Для резания или погрузки твёрдого грунта рекомендуется использовать усиленный ковш с высокой
износостойкостью.
625
ИНСТРУКЦИЯ ПО СМЕННОМУ ОБОРУДОВАНИЮ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ
ПОДБОР ГУСЕНИЦ 6
Выберите тип гусеницы, соответствующий условиям работы.
Выбор
Выберите категорию, соответствующую условиям эксплуатации в приведенной ниже таблице, затем
подберите гусеницы из таблицы, которая находится еще ниже.
q Категориям B и C соответствует широкая гусеница, поэтому ее использование ограничено. Озна7
комьтесь с мерами предосторожности для выбранного использования, тщательно изучите условия
использования и используйте соответствующие ситуации гусеницы.
q Подбирая башмаки по ширине, выберите самые узкие из возможных, чтобы привести машину в
соответствие требованиям по проходимости и сцеплению с грунтом. Если использовать гусеницу
более широкую, чем требуется, то нагрузка на нее увеличится, что может вызвать деформацию,
появление трещин в звеньях, повреждение соединительных пальцев и ослабление болтов гусеницы.
626
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ ИНСТРУКЦИЯ ПО СМЕННОМУ ОБОРУДОВАНИЮ
Выбор зубьев 6
Самозатачивающиеся зубья
q Рабочие площадки, где необходимо врезание в грунт, например, резание и погрузка песчаного или
глинистого грунта
Рабочая площадка
Глинистый грунт,
Скальные Раздробленные
Выветрившийся Песок
породы камни
гранит
Выемка грунта
Легкий ←→ Тяжелый
627
ИНСТРУКЦИЯ ПО СМЕННОМУ ОБОРУДОВАНИЮ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ
Условия эксплуатации 6
q Используйте машину с гусеницами с башмаками с резиновой подкладкой или дорожными наклад7
ками, главным образом, для работ на дорогах с твердым покрытием. Использование машины в дру7
гих условиях
может привести к растрескиванию или выкрашиванию резины и существенному снижению эксплуа7
тационного ресурса гусениц.
В первую очередь, следует исключить следующие рабочие площадки.
q Рабочая площадка, покрытая измельченным бетоном или песком
q Рабочая площадка с выступающими острыми предметами, такими как арматурные стержни,
стекло и т.п.
q Рабочие площадки с каменистой поверхностью или в реке с большим количеством камней Сле7
дует избегать езды по обочине бетонной дороги или через торчащие из земли концы шпунтовых
свай.
q Будьте осторожны при неустойчивом движении машины на дороге, покрытой водой, льдом, снегом
или гравием. Соблюдайте особую осторожность при выгрузке машины с трейлера.
q В связи со свойствами резины используйте машину, оснащенную башмаками с резиновой подклад7
кой или дорожными накладками, при температуре окружающего воздуха 725 7 65°C.
Рабочие условия 6
628
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ ИНСТРУКЦИЯ ПО СМЕННОМУ ОБОРУДОВАНИЮ
Хранение и техобслуживание 6
q Если форма резины не соответствует изначальной и на ней имеются сколы или порезы, то она при7
годна для использования до тех пор, пока повреждение не распространится на весь башмак или не
будет повреждено дорожное покрытие.
Высота прилива 6
629
ИНСТРУКЦИЯ ПО СМЕННОМУ ОБОРУДОВАНИЮ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ
Выемка грунта
Во время рытья траншеи перемещайте стрелу, рукоять и
ковш таким образом, чтобы линия A боковой плиты ковша
была всегда расположена перпендикулярно земле.
Горизонтальная индикаторная пластина B приварена к
части ковша с отверстием под палец, поэтому при рытье
траншеи обеспечьте горизонтальное положение этой
пластины.
630
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ ИНСТРУКЦИЯ ПО СМЕННОМУ ОБОРУДОВАНИЮ
631
ИНСТРУКЦИЯ ПО СМЕННОМУ ОБОРУДОВАНИЮ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ
632
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ ИНСТРУКЦИЯ ПО СМЕННОМУ ОБОРУДОВАНИЮ
ПОЯСНЕНИЕ
Перед транспортировкой машины снимите грейферный ковш с рукояти.
Смазка
q Подготовьте нагнетатель консистентной смазки.
1. Перед остановкой двигателя опустите рабочее обо7
рудование и установите его в устойчивом положении.
2. При помощи шприца для консистентной смазки вве7
дите смазку в обозначенные стрелкой пресс7мас7
ленки (12 точек).
3. Завершив нанесение смазки, полностью удалите
остатки выдавленной наружу старой консистентной
смазки.
633
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ОПЕРАЦИИ СО СМЕННЫМ
ОБОРУДОВАНИЕМ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ
ПРИМЕЧАНИЕ
Сделайте выбор оптимальной модели сменного оборудования для гидравлического экскаватора,
на который это оборудование должно быть установлено.
В зависимости от модели гидравлического экскаватора, выбираемые для установки вид смен
ного оборудования или модель специального сменного оборудования могут изменяться. Поэтому
для выбора оптимального сменного оборудования проконсультируйтесь с дистрибьютором
фирмы Комацу.
ГИДРОМОЛОТ 6
Основное применение
q Дробление породы
q Работы по сносу построек
q Строительство дорог
Данное сменное оборудование можно использовать для
широкого круга работ, включая снос зданий, снятие
дорожного покрытия, размельчение металлургического
шлака, строительство тоннелей, дробление породы и
работы в карьере.
634
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ОПЕРАЦИИ СО СМЕННЫМ
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ ОБОРУДОВАНИЕМ
635
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ОПЕРАЦИИ СО СМЕННЫМ
ОБОРУДОВАНИЕМ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ
636
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ОПЕРАЦИИ СО СМЕННЫМ
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ ОБОРУДОВАНИЕМ
Смазывание
Закачивайте консистентную смазку в правильном поло7
жении.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если смазывать гидромолот в неправильном поло
жении, то будет введено больше консистентной
смазки, чем необходимо. В результате, при эксплуа
тации гидромолота грунт и песок попадут в гидрав
лический контур и могут повредить компоненты
гидравлического устройства. Поэтому для надежной
смазки гидромолота удерживайте его в правильном
положении.
637
ОБРАЩЕНИЕ С МАШИНАМИ, ОСНАЩЕННЫМИ
СИСТЕМОЙ УПРАВЛЕНИЯ МАШИНОЙ KOMTRAX СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Никогда не разбирайте, не ремонтируйте, не модифицируйте и не перемещайте систему
терминал связи, антенну и кабели. Иначе это может привести к неисправности или возгора
нию оборудования системы KOMTRAX или самой машины. (Снятие и установку системы
KOMTRAX осуществляет дистрибьютор фирмы Комацу).
q Не допускайте защемления кабелей и шнуров, не допускайте повреждения или вытягивания
кабеля и шнуров с усилием. Короткое замыкание или обрыв проводов может привести к
неисправности или возгоранию оборудования системы KOMTRAX или самой машины.
q Лицам, пользующимся электрокардиостимуляторами, необходимо убедиться в том, что
антенна связи находится на расстоянии не менее 22 см (8,7 см) от электрокардиостимуля
тора. Радиоволны могут отрицательно воздействовать на работу электрокардиостимулятора.
ПРИМЕЧАНИЕ
q Даже если ключ зажигания в системе KOMTRAX находится в положении OFF, потребляется
небольшое количество электроэнергии. Перед консервацией машины выполните действия,
описанные в разделе "КОНСЕРВАЦИЯ" (3188).
q Перед установкой верхнего ограждения или других приспособлений, закрывающих антенну,
проконсультируйтесь с дистрибьютором фирмы Комацу.
q Будьте осторожны и не допускайте попадания воды на терминал связи или электропроводку
ПОЯСНЕНИЕ
В системе KOMTRAX используется беспроводная связь, поэтому ее нельзя использовать в туннелях, под
землей, внутри зданий или в горных районах, где невозможно принять радиоволны. Даже если машина
находится вне помещения, ее нельзя использовать в районах со слабым радиосигналом или в районах
за пределами зоны обслуживания беспроводной линии связи.
Полностью отсутствует необходимость в проверке или управлении терминалом связи системы
KOMTRAX, однако при обнаружении неисправности просим обратиться к дистрибьютору фирмы Комацу.
638
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
1
71
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
72
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
<Р>
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ
УПРАВЛЕНИЯ ............................................ 3111
РАБОЧИЙ РЕЖИМ ..................................... 3154
РАДИОПРИЕМНИК .................................... 3102
РАСПОЛОЖЕНИЕ СЧЕТЧИКА МОТОЧАСОВ ....18
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ОБЛАСТИ
ПРИМЕНЕНИЯ ........................................... 3163
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ОПЕРАЦИИ
СО СМЕННЫМ ОБОРУДОВАНИЕМ ............... 634
ГИДРОМОЛОТ ......................................... 634
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ТОПЛИВО,
ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ
И СМАЗОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ .........................49
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ МАРКИ, РЕКОМЕНДУЕМОЕ
КАЧЕСТВО
ИЗДЕЛИЙ, НЕ ОТНОСЯЩИХСЯ
К ФИРМЕННЫМ МАСЛАМ КОМАЦУ ......... 411
РЫЧАГИ И ПЕДАЛИ УПРАВЛЕНИЯ ............... 376
<С>
СВЕТОВОЙ ЛЮК .......................................... 379
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР МАШИНЫ
И ДИСТРИБЬЮТОР .......................................18
СИСТЕМА КОНТРОЛЯ ....................................35
<Т>
ТАБЛИЦА МОМЕНТОВ ЗАТЯЖКИ ................. 412
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .................52
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ
47
ТРАНСПОРТИРОВКА ................................. 3172
<У>
УПРАВЛЕНИЕ ПОВОРОТОМ МАШИНЫ ...... 3149
УСТАНОВКА МАШИНЫ НА СТОЯНКУ .......... 3169
<Э>
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ ....................... 3145
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ ПРИ НИЗКОЙ
ТЕМПЕРАТУРЕ ........................................... 3185
ИНФОРМАЦИЯ О РАБОТЕ ПРИ НИЗКОЙ
ТЕМПЕРАТУРЕ ....................................... 3185
ПОСЛЕ ЗАВЕРШЕНИЯ РАБОЧЕГО ДНЯ .. 3187
ПРИ НАСТУПЛЕНИИ ПОТЕПЛЕНИЯ ........ 3187
<Я>
ЯЩИК ДЛЯ ИНСТРУМЕНТОВ ..................... 3109
73
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ ЭКСКАВАТОР PC2008, PC200LC8, PC2208, PC220LC8
Форма № PRU0002400
©2009 KOMATSU
Все права защищены
Отпечатано в Японии
0209
13
© 2009KOMATSU
Все права защищены
Отпечатано в Японии 0209