Вы находитесь на странице: 1из 392

PRU0002400

Инструкция по эксплуатации
и техобслуживанию

ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ PC200&8 PC200LC&8


ЭКСКАВАТОР
PC220&8 PC220LC&8
PC200310001
CЕРИЙНЫЕ НОМЕРА и выше
PC220 80001

Эксплуатация этой машины без учета правил техники


безопасности может стать причиной серьезной травмы
или гибели. Операторы и специалисты по техоб
служиванию должны прочитать данную инструкцию,
прежде чем работать на этой машине или проводить ее
техобслуживание. Данную инструкцию следует хранить
недалеко от машины в качестве справочного пособия, и
все специалисты, имеющие доступ к машине, должны
иметь возможность периодически читать эту ин
струкцию.

Фирма Комацу издает инструкции по эксплуатации и техоб


служиванию на ряде иностранных языков. Если Вам пона
добится инструкция по эксплуатации и техобслуживанию на
иностранном языке, то обращайтесь к местному дистрибью
тору.
13
ПРЕДИСЛОВИЕ

11

11
ПЕРЕД ЧТЕНИЕМ ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ ПРЕДИСЛОВИЕ

ПЕРЕД ЧТЕНИЕМ ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ 1


В настоящей Инструкции подробно описаны процедуры эксплуатации, проверки и техобслуживания
представляемой единицы техники, которых необходимо придерживаться в целях безопасности. Боль3
шинство несчастных случаев происходит в результате несоблюдения основных правил техники безо3
пасности при эксплуатации и техобслуживании машин.

Перед тем как приступить к эксплуатации или техобслуживанию машины, внимательно прочитайте и
уясните смысл всех предупреждений и предостережений, которые содержатся в настоящей инструкции
и представлены на самой машине. Невыполнение этого требования может привести к серьезной
травме или гибели людей.

Фирма Комацу не в состоянии предусмотреть все обстоятельства, которые могут представлять опас3
ность при использовании машины. Поэтому содержащиеся в настоящей инструкции сообщения по тех3
нике безопасности и знаки на машине могут не охватывать все необходимые для соблюдения меры
безопасности. Если вы выполняете любые действия по эксплуатации, проверке или техобслуживанию в
условиях, которые не описаны в данной инструкции, следует понимать, что вы обязаны принять необхо3
димые меры предосторожности для обеспечения безопасности. Ни при каких условиях не допускается
выполнение работ или действий, запрещенных настоящей инструкцией. Нарушение правил эксплуата3
ции и техобслуживания машины может создать опасную ситуацию и привести к серьезным телесным
повреждениям и даже смерти.

Если вы продаете машину, то не забудьте передать данную инструкцию новому владельцу вместе с
машиной.

Всегда храните данную Инструкцию по эксплуатации и


техобслуживанию в показанном справа месте, чтобы весь
имеющий отношение к машине персонал мог прочитать
ее в любе время.

Место хранения инструкции по эксплуатации


и техобслуживанию:
ящик слева от сиденья оператора.

В случае потери или повреждения данной инструкции немедленно обратитесь к дистрибьютору, чтобы
организовать получение новой инструкции. Подробнее о серийном номере, который потребуется дист3
рибьютору, см. раздел "ЗАВОДСКОЙ НОМЕР МАШИНЫ И ДАННЫЕ ДИСТРИБЬЮТОРА" (138).

В данной инструкции используется международная система единиц измерения (СИ). Для справки ранее
использовавшиеся единицы приводятся в круглых скобках ( ).

Приведенные в данной инструкции пояснения, значения и рисунки были подготовлены на основании


самых последних данных, имевшихся на дату ее публикации. Продолжающееся совершенствование
конструкции данной машины может привести к дополнительным изменениям, которые не будут отра3
жены в данной инструкции. Последние сведения относительно Вашей машины и ответы на вопросы,
касающиеся содержания настоящей инструкции, можете получить в компании Комацу или у дистри3
бьютора фирмы Комацу.

q Номера, указанные в кружочках на рисунках, соответствуют номерам, указанным в круглых скобках в


тексте.
(Например: 1 → (1))

Фирма Комацу поставляет машины, которые отвечают требованиям всех нормативов и стандартов,
действующих на территории страны поставки. Если машина приобретена на территории другой
страны, то у нее могут отсутствовать некоторые устройства защиты и функции, необходимые для экс3
плуатации такой машины на территории вашей страны. Если возникают вопросы относительно того,
отвечает ли машина действующим в стране стандартам и нормативам, то перед тем, как приступить к ее
эксплуатации, проконсультируйтесь с фирмой Комацу или с дистрибьютором фирмы.

12
ПРЕДИСЛОВИЕ ПЕРЕД ЧТЕНИЕМ ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ

13
ПЕРЕД ЧТЕНИЕМ ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ ПРЕДИСЛОВИЕ

14
ПРЕДИСЛОВИЕ ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 1


Для обеспечения безопасности использования машины, а также для предотвращения получения травм
операторами, ремонтным персоналом или посторонними лицами, необходимо постоянно соблюдать
требования всех приведенных в данной инструкции предупреждений и предостережений, а также при3
крепленных к машине предупредительных знаков.

Для обозначения важных правил техники безопасности, приведенных в настоящих инструкциях и в


закрепленных на машине табличках, применяются следующие сигнальные слова.

"Предупредительный символ" обозначает важные правила техники безопасности, приведенные на


машинах, в инструкциях и в других местах. Наличие этого символа предупреждает об опасности получе3
ния травм или смерти. Соблюдайте приведенные правила техники безопасности.

Данное сигнальное слово указывает на неминуемую опасность, которая, если ее не


ОПАСНО предотвратить, приведет к смертельному исходу или тяжелой травме.

Данное сигнальное слово указывает на возможную опасность, которая, если ее не


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ предотвратить, может привести к гибели людей или тяжелым травмам.

Данное сигнальное слово указывает на возможную опасность, которая, если ее не


ВНИМАНИЕ предотвратить, может привести к незначительной травме или травме средней
тяжести.

Данные сигнальные слова используются для предупреждения о требованиях, которые необходимо соб3
людать с целью предотвращения повреждения машины.

Такое предупреждение приводится в тех случаях, когда несоблюдение приведен3


ПРИМЕЧАНИЕ ных в нем требований может привести к повреждению машины или к сокращению
ее срока службы.

ПОЯСНЕНИЕ Данное слово используется для обозначения информации, которую полезно знать.

15
ВВЕДЕНИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ

ВВЕДЕНИЕ 1

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНЫ 1
Данная машина фирмы Комацу предназначена для выполнения следующих основных работ:

q Выемка грунта

q Выравнивание грунта

q Рытье канав и траншей

q Погрузочные работы

q Работы по сносу построек

Для получения более подробной информации см. раздел "РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ОБЛАСТИ ПРИМЕНЕНИЯ"
(33163) .

НАПРАВЛЕНИЯ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ МАШИНЫ 1

(A) Передняя сторона (D) Вправо


(B) Задняя сторона (E) Сиденье оператора
(C) Влево (F) Звездочка

В данной инструкции понятия "вперед", "назад", "влево" и "вправо" даны применительно к направлению
передвижения машины, если смотреть с сиденья оператора при условии, что сиденье оператора обра3
щено по ходу движения и звездочка расположена в задней части машины.

16
ПРЕДИСЛОВИЕ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ

ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ 1
При вызове сервисной службы или заказе запасных деталей следует сообщить дистрибьютору фирмы
Комацу следующую информацию.

ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР ИЗДЕЛИЯ (PIN)/ ПАСПОРТНАЯ


ТАБЛИЧКА С СЕРИЙНЫМ НОМЕРОМ МАШИНЫ 1
Внизу в правой части кабины оператора

Содержание паспортной таблички зависит от территории поставки машины.

МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ №

Идентификационный
номер изделия

ПРАВИЛА EPA, ПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА ДВИГАТЕЛЯ 1


В верхней части крышки головки цилиндров двигателя.

EPA: Агентство по защите окружающей среды, США

17
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ ПРЕДИСЛОВИЕ

РАСПОЛОЖЕНИЕ СЧЕТЧИКА МОТОЧАСОВ 1


В верхней части блока системы контроля

ЗАВОДСКОЙ НОМЕР МАШИНЫ И ДАННЫЕ ДИСТРИБЬЮТОРА 1

Серийный № машины
Заводской № двигателя
Идентификационный номер изделия (PIN)
Наименование дистрибьютора
Адрес

Ремонтный персонал
Телефон / факс

18
СОДЕРЖАНИЕ

СОДЕРЖАНИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ ...................................................................................................................................11
ПЕРЕД ЧТЕНИЕМ ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ ........................................................................................12
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ................................................................................15
ВВЕДЕНИЕ.......................................................................................................................................16
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНЫ .......................................................................................................16
НАПРАВЛЕНИЯ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ МАШИНЫ.................................................................................16
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ ..........................................................................................................17
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР ИЗДЕЛИЯ (PIN)/ ПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА С СЕРИЙНЫМ
НОМЕРОМ МАШИНЫ ...................................................................................................................17
ПРАВИЛА EPA, ПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА ДВИГАТЕЛЯ ..................................................................17
РАСПОЛОЖЕНИЕ СЧЕТЧИКА МОТОЧАСОВ ..................................................................................18
ЗАВОДСКОЙ НОМЕР МАШИНЫ И ДАННЫЕ ДИСТРИБЬЮТОРА ....................................................18
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ..................................................................................................................21
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ..............................................................................................................22
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ ...................................................................................25
РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ ЗНАКОВ И ТАБЛИЧЕК .................................................26
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ ...............................................................................27
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ...................213
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ .............................................213
ПОДГОТОВКА К БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ........................................................................ 213
ПРОТИВОПОЖАРНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ......................................................................................215
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПОДЪЕМЕ НА МАШИНУ ИЛИ СПУСКЕ С МАШИНЫ ..............216
НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАНИЯ В РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ ..................................................... 218
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В ОТНОШЕНИИ ЗАЩИТНЫХ КОНСТРУКЦИЙ............................... 218
ЗАЩИТА ОТ ПАДАЮЩИХ, ЛЕТЯЩИХ ИЛИ ОТСКАКИВАЮЩИХ ПРЕДМЕТОВ ..............................218
НЕСАНКЦИОНИРОВАННЫЕ МОДИФИКАЦИИ............................................................................. 219
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В ОТНОШЕНИИ СМЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ И ОПЦИЙ ............ 219
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В ОТНОШЕНИИ СТЕКЛА КАБИНЫ ............................................... 219
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ ДВИГАТЕЛЯ ВНУТРИ ЗДАНИЯ ................................ 219
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ.............................................................220
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ РАБОЧЕЙ ПЛОЩАДКИ ........................................................ 220
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ .................................................................................................................. 222
ЭКСПЛУАТАЦИЯ......................................................................................................................... 224
ТРАНСПОРТИРОВКА .................................................................................................................. 232
БУКСИРОВКА ............................................................................................................................. 233
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОВША В КАЧЕСТВЕ КРАНА ......................................................................... 234
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ .............................................................. 235
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ВЫПОЛНЕНИЯ ПРОВЕРОК
И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ..............................................................................................................235
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПРОВЕРКАХ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ...................................239
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ..................................................................................................................................31
ИЛЛЮСТРАЦИИ МАШИНЫ ..............................................................................................................32
ОБЩИЙ ВИД МАШИНЫ................................................................................................................32
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ........................................33
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ..35
СИСТЕМА КОНТРОЛЯ ..................................................................................................................35
ВКЛЮЧАТЕЛИ ............................................................................................................................ 371
РЫЧАГИ И ПЕДАЛИ УПРАВЛЕНИЯ .............................................................................................. 376

19
СОДЕРЖАНИЕ

СВЕТОВОЙ ЛЮК ........................................................................................................................ 379


ВЕТРОВОЕ СТЕКЛО ................................................................................................................... 379
МОЛОТОК ДЛЯ АВАРИЙНОГО ВЫХОДА ..................................................................................... 385
ДВЕРНОЙ ЗАМОК ...................................................................................................................... 385
КРЫШКИ С ЗАМКОМ ................................................................................................................. 386
КОНТЕЙНЕР ДЛЯ НАПИТКОВ ..................................................................................................... 388
ПЕРЧАТОЧНЫЙ ЯЩИК ............................................................................................................... 388
ПЕПЕЛЬНИЦА ............................................................................................................................ 388
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ КОНДИЦИОНЕРОМ ............................................................................... 389
РАДИОПРИЕМНИК................................................................................................................... 3102
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ИСТОЧНИКИ ПИТАНИЯ.......................................................................... 3107
ПЛАВКИЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ .................................................................................................. 3108
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНАЯ ПЕРЕМЫЧКА ....................................................................................... 3109
КОНТРОЛЛЕР .......................................................................................................................... 3109
ЯЩИК ДЛЯ ИНСТРУМЕНТОВ ................................................................................................... 3109
ДЕРЖАТЕЛЬ НАГНЕТАТЕЛЯ КОНСИСТЕНТНОЙ СМАЗКИ.......................................................... 3109
ОГНЕТУШИТЕЛЬ ...................................................................................................................... 3110
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ................... 3111
ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ ............................................................................................... 3111
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ................................................................................................................ 3130
ПОСЛЕ ЗАПУСКА ДВИГАТЕЛЯ.................................................................................................. 3133
ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ......................................................................................................... 3144
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ ...................................................................................................... 3145
УПРАВЛЕНИЕ ПОВОРОТОМ МАШИНЫ..................................................................................... 3149
ПОВОРОТ ПЛАТФОРМЫ .......................................................................................................... 3151
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ РАБОЧИМ ОБОРУДОВАНИЕМ И РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ ........................ 3152
РАБОЧИЙ РЕЖИМ.................................................................................................................... 3154
ЗАПРЕЩЕННЫЕ ОПЕРАЦИИ .................................................................................................... 3156
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ................................................................................. 3158
ПЕРЕДВИЖЕНИЕ ПО СКЛОНАМ ............................................................................................... 3160
ВЫЕЗД ИЗ ГРЯЗИ .................................................................................................................... 3162
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ОБЛАСТИ ПРИМЕНЕНИЯ ........................................................................... 3163
ЗАМЕНА И ПЕРЕСТАНОВКА КОВША В ОБРАТНОМ НАПРАВЛЕНИИ .......................................... 3165
УСТАНОВКА МАШИНЫ НА СТОЯНКУ ........................................................................................ 3169
ЕЖЕДНЕВНАЯ ПРОВЕРКА МАШИНЫ ПОСЛЕ РАБОТЫ.............................................................. 3170
ЗАПИРАНИЕ ЗАМКОВ .............................................................................................................. 3171
ТРАНСПОРТИРОВКА ................................................................................................................... 3172
ПОРЯДОК ТРАНСПОРТИРОВКИ ............................................................................................... 3172
ПОГРУЗКА НА ТРЕЙЛЕР И ВЫГРУЗКА С НЕГО .......................................................................... 3173
ПОДЪЕМ МАШИНЫ ................................................................................................................. 3182
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ ПРИ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ ............................................................ 3185
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРИ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ ........................................... 3185
ПОСЛЕ ЗАВЕРШЕНИЯ РАБОЧЕГО ДНЯ .................................................................................... 3187
ПРИ НАСТУПЛЕНИИ ПОТЕПЛЕНИЯ .......................................................................................... 3187
КОНСЕРВАЦИЯ ........................................................................................................................... 3188
ПЕРЕД КОНСЕРВАЦИЕЙ .......................................................................................................... 3188
ВО ВРЕМЯ КОНСЕРВАЦИИ ...................................................................................................... 3188
ПОСЛЕ КОНСЕРВАЦИИ............................................................................................................ 3189
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ ПОСЛЕ КОНСЕРВАЦИИ........................................................................... 3189
НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ ................................................................ 3190
ЕСЛИ ЗАКОНЧИЛОСЬ ТОПЛИВО ............................................................................................. 3190

110
СОДЕРЖАНИЕ

ЯВЛЕНИЯ, КОТОРЫЕ НЕ ЯВЛЯЮТСЯ НЕИСПРАВНОСТЬЮ ....................................................... 3190


БУКСИРОВКА МАШИНЫ........................................................................................................... 3191
ОТВЕРСТИЕ ДЛЯ БУКСИРОВКИ ЛЕГКИХ ПРЕДМЕТОВ ............................................................. 3192
ТЯЖЕЛЫЕ УСЛОВИЯ РАБОТЫ .................................................................................................. 3192
РАЗРЯЖЕННАЯ АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ........................................................................... 3193
ПРОЧИЕ НЕИСПРАВНОСТИ ...................................................................................................... 3197
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ...........................................................................................................................41
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ ........................................................................................42
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ....................................................................................44
РАБОТА С МАСЛОМ, ТОПЛИВОМ, ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТЬЮ И ПРОВЕДЕНИЕ
АНАЛИЗА МАСЛА .........................................................................................................................44
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ .........................................................................47
БЫСТРОИЗНАШИВАЮЩИЕСЯ ДЕТАЛИ ...........................................................................................48
ПЕРЕЧЕНЬ БЫСТРОИЗНАШИВАЮЩИХСЯ ДЕТАЛЕЙ ....................................................................48
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ТОПЛИВО, ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ И СМАЗОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ .............49
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ МАРКИ МАСЕЛ, КАЧЕСТВО КОТОРЫХ НЕ УСТУПАЕТ КАЧЕСТВУ
ФИРМЕННОГО МАСЛА КОМАЦУ.................................................................................................411
НОРМАТИВНЫЕ МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ ...........................................................................................412
ТАБЛИЦА МОМЕНТОВ ЗАТЯЖКИ ............................................................................................... 412
ОТВЕТСТВЕННЫЕ ДЕТАЛИ............................................................................................................. 413
ПЕРЕЧЕНЬ ОТВЕТСТВЕННЫХ ДЕТАЛЕЙ......................................................................................414
ГРАФИК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ....................................................................................................... 415
ПЕРЕЧЕНЬ РАБОТ ПО ПЛАНОВОМУ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ......................................................... 415
ПЕРИОДИЧНОСТЬ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ГИДРОМОЛОТА .......................................................... 417
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ .................................................................................................... 418
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ ПЕРВЫЕ 250 МОТОЧАСОВ
(ТОЛЬКО ПОСЛЕ ПЕРВЫХ 250 МОТОЧАСОВ) ............................................................................. 418
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ ПЕРВЫЕ 500 МОТОЧАСОВ
(ТОЛЬКО ПОСЛЕ ПЕРВЫХ 500 МОТОЧАСОВ) ............................................................................. 418
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ............................................................................419
ПРЕДПУСКОВАЯ ПРОВЕРКА ......................................................................................................446
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 100 МОТОЧАСОВ ............................................................447
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 250 МОТОЧАСОВ ............................................................449
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 500 МОТОЧАСОВ ............................................................452
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 1000 МОТОЧАСОВ .......................................................... 465
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 2000 МОТОЧАСОВ .......................................................... 471
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 4000 МОТОЧАСОВ .......................................................... 478
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 5000 МОТОЧАСОВ .......................................................... 482
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 8000 МОТОЧАСОВ .......................................................... 483
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ.......................................................................................................51
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ...................................................................................................52
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ.................................................................................................61
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ............................................................................................62
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫБОРЕ ................................................................................62
ОСНОВАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ...................................................62
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ СНЯТИИ И УСТАНОВКЕ .........................................................62
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ...................................................................62
КОВШ С КРЮКОМ............................................................................................................................63
СОСТОЯНИЕ КРЮКА ....................................................................................................................63
ЗАПРЕЩЕННЫЕ ОПЕРАЦИИ.........................................................................................................63
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ СМЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ....................................................64
МЕСТА РАСПОЛОЖЕНИЯ .............................................................................................................64

111
СОДЕРЖАНИЕ

ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ КОНТУР ........................................................................................................ 68


СНЯТИЕ И УСТАНОВКА РАБОЧЕГО ОБОРУДОВАНИЯ ................................................................. 615
УПРАВЛЕНИЕ РАБОТОЙ СМЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ .............................................................. 619
КОНСЕРВАЦИЯ.......................................................................................................................... 622
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ............................................................................................. 622
ИНСТРУКЦИЯ ПО СМЕННОМУ ОБОРУДОВАНИЮ .......................................................................... 623
ПОДБОР СМЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ...................................................................................... 623
ПОДБОР ГУСЕНИЦ..................................................................................................................... 626
ВЫБОР ЗУБЬЕВ КОВША ............................................................................................................ 627
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОБРЕЗИНЕННЫХ БАШМАКОВ ...................................................................... 628
КОВШ ДЛЯ ОЧИСТКИ ТРАНШЕЙ ................................................................................................ 630
РАБОТА С УДЛИНЕННОЙ РУКОЯТЬЮ......................................................................................... 632
РАБОТА С ГРЕЙФЕРНЫМ КОВШОМ........................................................................................... 633
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ОПЕРАЦИИ СО СМЕННЫМ ОБОРУДОВАНИЕМ ................................................ 634
ГИДРОМОЛОТ ........................................................................................................................... 634
ОБРАЩЕНИЕ С МАШИНАМИ, ОСНАЩЕННЫМИ СИСТЕМОЙ УПРАВЛЕНИЯ МАШИНОЙ KOMTRAX . 638
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ................................................................................ 638
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ.................................................................................................................. 71

112
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

12

21
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ 2
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ.......................................................................................25
РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ ЗНАКОВ И ТАБЛИЧЕК ....................................................26
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ ..................................................................................27

ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ .......................213


МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ................................................ 213
ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ................................................................... 213
ПОНИМАНИЕ УСТРОЙСТВА И ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ ........................................................ 213
ПОДГОТОВКА К БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ...........................................................................213
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В ОТНОШЕНИИ ЗАЩИТНОГО ОБОРУДОВАНИЯ ........................213
ПРОВЕРКА МАШИНЫ ...............................................................................................................213
НАДЕВАЙТЕ ОБЛЕГАЮЩУЮ ОДЕЖДУ И ЗАЩИТНОЕ СНАРЯЖЕНИЕ ......................................... 213
СОДЕРЖИТЕ МАШИНУ В ЧИСТОТЕ .......................................................................................... 214
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВНУТРИ КАБИНЫ ОПЕРАТОРА................................................... 214
ДОЛЖНЫ ИМЕТЬСЯ ОГНЕТУШИТЕЛИ И АПТЕЧКА ПЕРВОЙ ПОМОЩИ...................................... 214
ПРИ ВЫЯВЛЕНИИ ЛЮБЫХ ПРОБЛЕМ....................................................................................... 214
ПРОТИВОПОЖАРНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ........................................................................................ 215
ДЕЙСТВИЯ ПРИ ПОЖАРЕ ......................................................................................................... 215
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ВОЗГОРАНИЯ .................................... 215
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПОДЪЕМЕ НА МАШИНУ ИЛИ СПУСКЕ С МАШИНЫ ................. 216
ПРИ ПОДЪЕМЕ НА МАШИНУ ИЛИ СПУСКЕ С МАШИНЫ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПОРУЧНИ
И СТУПЕНИ...............................................................................................................................216
НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ ЗАПРЫГИВАТЬ НА МАШИНУ И СПРЫГИВАТЬ С НЕЕ .................................... 217
НАХОЖДЕНИЕ ЛЮДЕЙ НА РАБОЧЕМ ОБОРУДОВАНИИ ЗАПРЕЩЕНО .......................................217
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВСТАВАНИИ С СИДЕНЬЯ ОПЕРАТОРА................................ 217
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫХОДЕ ИЗ МАШИНЫ ......................................................217
АВАРИЙНЫЙ ВЫХОД ИЗ КАБИНЫ ОПЕРАТОРА......................................................................... 217
НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАНИЯ В РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ ........................................................ 218
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В ОТНОШЕНИИ ЗАЩИТНЫХ КОНСТРУКЦИЙ ................................. 218
ЗАЩИТА ОТ ПАДАЮЩИХ, ЛЕТЯЩИХ ИЛИ ОТСКАКИВАЮЩИХ ПРЕДМЕТОВ ................................. 218
НЕСАНКЦИОНИРОВАННЫЕ МОДИФИКАЦИИ ............................................................................... 219
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В ОТНОШЕНИИ СМЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ И ОПЦИЙ ............... 219
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В ОТНОШЕНИИ СТЕКЛА КАБИНЫ ..................................................219
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ ДВИГАТЕЛЯ ВНУТРИ ЗДАНИЯ ...................................219

22
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ ................................................................ 220


МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ РАБОЧЕЙ ПЛОЩАДКИ ........................................................... 220
ИЗУЧИТЕ И ПРОВЕРЬТЕ УСЛОВИЯ НА РАБОЧЕЙ ПЛОЩАДКЕ................................................... 220
ЭКСПЛУАТАЦИЯ НА СЛАБОМ ГРУНТЕ....................................................................................... 220
НЕ ПРИБЛИЖАЙТЕСЬ К ВЫСОКОВОЛЬТНЫМ ЛИНИЯМ ЭЛЕКТРОПЕРЕДАЧИ........................... 221
ОБЕСПЕЧЕНИЕ ХОРОШЕГО ОБЗОРА........................................................................................ 221
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ И УКАЗАНИЯ СИГНАЛЬЩИКА ................................................... 221
АСБЕСТОВАЯ ПЫЛЬ................................................................................................................. 222
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ ..................................................................................................................... 222
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ТАБЛИЧКИ ................................................................. 222
ОСМОТР И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ ............................................ 223
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЗАПУСКЕ ДВИГАТЕЛЯ........................................................ 223
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В РЕГИОНАХ С ХОЛОДНЫМ КЛИМАТОМ................................... 223
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ ПРИ ПОМОЩИ ПУСКОВЫХ КАБЕЛЕЙ ...................................................... 224
РАБОТА......................................................................................................................................... 224
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ......................................................................... 224
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПЕРЕДВИЖЕНИИ ПЕРЕДНИМ
ИЛИ ЗАДНИМ ХОДОМ И ПОВОРОТЕ ПЛАТФОРМЫ .................................................................. 225
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПЕРЕДВИЖЕНИИ ........................................................................ 226
ПЕРЕДВИЖЕНИЕ ПО СКЛОНАМ ............................................................................................... 227
РАБОТА НА СКЛОНАХ ............................................................................................................... 228
ЗАПРЕЩЕННЫЕ ОПЕРАЦИИ..................................................................................................... 228
ПЕРЕДВИЖЕНИЕ ПО ПОКРЫТЫМ СНЕГОМ ИЛИ ОБЛЕДЕНЕЛЫМ ПОВЕРХНОСТЯМ................. 230
УСТАНОВКА МАШИНЫ НА СТОЯНКУ ........................................................................................ 231
ТРАНСПОРТИРОВКА..................................................................................................................... 232
ПОГРУЗКА И ВЫГРУЗКА ........................................................................................................... 232
БУКСИРОВКА ............................................................................................................................... 233
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ БУКСИРОВКЕ .................................................................... 233
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОВША В КАЧЕСТВЕ КРАНА ............................................................................ 234
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПОДЪЕМЕ ГРУЗОВ ............................................................ 234

23
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ .................................................................235


МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ВЫПОЛНЕНИЯ ПРОВЕРОК
И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ................................................................................................................. 235
УСТАНАВЛИВАЙТЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНУЮ ТАБЛИЧКУ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ
ПРОВЕРКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ .......................................................................................... 235
СОДЕРЖИТЕ РАБОЧЕЕ МЕСТО В ЧИСТОТЕ И ПОРЯДКЕ ...........................................................235
ВЫБЕРИТЕ ПОДХОДЯЩЕЕ МЕСТО ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ ПРОВЕРКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ..... 235
РАБОТАМИ ДОЛЖЕН ЗАНИМАТЬСЯ ИМЕЮЩИЙ СООТВЕТСТВУЮЩИЙ ДОПУСК ПЕРСОНАЛ...235
ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ ГРУППОЙ НАЗНАЧЬТЕ СТАРШЕГО ..................................................235
ПЕРЕД ПРОВЕДЕНИЕМ ПРОВЕРКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ОСТАНОВИТЕ ДВИГАТЕЛЬ ............ 236
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПРИ РАБОТАЮЩЕМ ДВИГАТЕЛЕ ДВУМЯ РАБОЧИМИ..............................237
УСТАНОВКА, СНЯТИЕ ИЛИ ХРАНЕНИЕ СМЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ........................................237
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ НА ВЫСОТЕ .......................................................... 237
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ ПОД МАШИНОЙ ИЛИ ПОД РАБОЧИМ
ОБОРУДОВАНИЕМ ................................................................................................................... 238
ПРАВИЛЬНЫЙ ПОДБОР ИНСТРУМЕНТОВ ................................................................................238
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПРОВЕРКАХ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ...................................... 239
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ СВАРКЕ ............................................................................. 239
ОБРАЩЕНИЕ С АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕЕЙ ......................................................................... 239
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ МОЛОТКОМ ......................................................... 240
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С НАГРЕТОЙ ДО ВЫСОКОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ
ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТЬЮ ............................................................................................... 240
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С НАГРЕТЫМ ДО ВЫСОКОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ
МАСЛОМ..................................................................................................................................240
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ МАСЛА ПОД ВЫСОКИМ ДАВЛЕНИЕМ ... 241
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С ТОПЛИВОМ ПОД ВЫСОКИМ ДАВЛЕНИЕМ ..241
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ШЛАНГОВ И ТРУБОПРОВОДОВ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ.............................241
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С ВЫСОКИМ НАПРЯЖЕНИЕМ ...................... 242
ШУМ ........................................................................................................................................242
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ СМАЗКИ ПОД ВЫСОКИМ ДАВЛЕНИЕМ
ДЛЯ РЕГУЛИРОВАНИЯ НАТЯЖЕНИЯ ГУСЕНИЦ ......................................................................... 242
НЕ РАЗБИРАЙТЕ НАТЯЖНУЮ ПРУЖИНУ ................................................................................... 243
ОБРАЩЕНИЕ С ГИДРОАККУМУЛЯТОРОМ И ГАЗОВОЙ ПРУЖИНОЙ .......................................... 243
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ СЖАТОГО ВОЗДУХА ............................243
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ КОНДИЦИОНЕРА .................................................................................... 243
УТИЛИЗАЦИЯ ОТХОДОВ ..........................................................................................................244
МЕТОД ВЫБОРА СТЕКЛООМЫВАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ............................................................... 244
ПЕРИОДИЧЕСКАЯ ЗАМЕНА ОТВЕТСТВЕННЫХ ДЕТАЛЕЙ .......................................................... 244

24
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ 2


На данной машине используются следующие предупредительные знаки и таблички.

q Вы должны точно знать, где положено быть предупредительным знакам и табличкам, и полностью
понимать их содержание.
q Чтобы содержание табличек всегда можно было прочитать, помещайте их в соответствующем месте
и всегда содержите в чистоте. При очистке табличек не пользуйтесь органическими растворителями
и бензином. Иначе таблички могут отклеиться.
q Помимо предупредительных знаков и табличек имеются и другие таблички. Обращайтесь с ними
аналогичным образом.
q Если таблички повреждены, утеряны или их содержание не читается, замените их новыми. Подроб
ные данные о номерах табличек по каталогу см. в данной инструкции или на самой табличке, а заказ
на таблички размещайте у дистрибьютора фирмы Комацу.

25
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ ЗНАКОВ И ТАБЛИЧЕК 2

a: если установлены

26
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ 2


(1) Меры предосторожности при эксплуатации, проверке
и техобслуживании (09651A0481)

(2) Меры предосторожности перед началом работ


(0980203000)

(3) Меры предосторожности при покидании сиденья


оператора (09654A0481)

27
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

(4) Меры предосторожности при приближении к элект


рическим кабелям (09801A0481)

(5) Меры предосторожности при обращении со схемой


выполнения работ (0982203000)

(6) Меры предосторожности при открывании или закры


вании переднего окна (0983903000)

28
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ

(7) Меры предосторожности при закреплении переднего


окна в открытом положении (09803A0481)

(8) Меры предосторожности, связанные с охлаждающей


жидкостью и маслом гидросистемы, нагретыми до
высокой температуры (09653A0481)

(9) Меры предосторожности при обращении с гидроак


кумулятором и газовой пружиной (09659A057B)

29
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

(10) Меры предосторожности при регулировке натяже


ния гусениц (09657A0881)

(11) Меры предосторожности при обращении с кабелем


(09808A0881)

(12) Перед проведением проверки и техобслуживания


остановите вращающиеся детали (09667A0481)

(13) Аварийный выход (0984400050)

210
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ

(14) Предупреждение об опасности падения


(09805A0881)

(15) Предупреждение об опасности падения


(09805A0881)

(16) Находиться в зоне поворота платформы запрещено


(09133A3281)

211
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

(17) Берегитесь рабочего оборудования (09134A1681)

(18) Запрет на запуск двигателя от внешнего источника


питания (09842А0481)

(19) Заприте капот двигателя (20Y0041490)

212
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБС

ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ


ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ 2
Ошибки при эксплуатации, проверке или техобслуживании могут привести к серьезным травмам или к
гибели людей. Перед эксплуатацией, выполнением проверок или техобслуживания всегда тщательно
изучайте данную инструкцию и предупредительные таблички на машине, и соблюдайте приведенные в
них предупреждения.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ 2


ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
q К эксплуатации и техобслуживанию машины допускаются только квалифицированные специалисты,
прошедшие соответствующую аттестацию.
q При эксплуатации, проверке или техобслуживании машины выполняйте все правила техники безо
пасности, меры предосторожности и указания, изложенные в данной Инструкции.
q Плохое самочувствие, воздействие алкоголя или лекарственных препаратов существенно ослаб
ляет способность персонала безопасно эксплуатировать или ремонтировать машину, что создает
опасность для всех, кто находится на рабочей площадке.
q Если к работе привлекается еще один оператор или лицо, отвечающее за регулировку движения на
рабочей площадке, необходимо обсудить с ними до начала работы порядок выполнения задания и
использование условных сигналов.

ПОНИМАНИЕ УСТРОЙСТВА И ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ


Перед эксплуатацией машины внимательно прочитайте данную инструкцию. Если вы не понимаете каких
либо мест данной инструкции, попросите разъяснений у ответственного за технику безопасности лица.

ПОДГОТОВКА К БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ 2


МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В ОТНОШЕНИИ ЗАЩИТНОГО ОБОРУДОВАНИЯ
q Убедитесь, что все ограждения, крышки, камеры и зеркала находятся на своих местах. В случае пов
реждения этих частей немедленно организуйте их ремонт.
q Уясните метод использования защитных приспособлений и используйте их правильно.
q Категорически запрещается снимать защитные приспособления и средства защиты. Обязательно
содержите их в хорошем рабочем состоянии.

ПРОВЕРКА МАШИНЫ
Перед началом работы проверьте машину. При обнаружении любой неисправности воздержитесь от
эксплуатации машины до устранения неисправности.

НАДЕВАЙТЕ ОБЛЕГАЮЩУЮ ОДЕЖДУ И ЗАЩИТНОЕ СНАРЯЖЕНИЕ


q Не носите обвисающую одежду и принадлежности. В
случае их цепляния за рычаги управления или выступа
ющие части имеется опасность неожиданного переме
щения машины.
q Всегда работайте в каске и защитной обуви. Если харак
тер работ требует этого, надевайте защитные очки, рес
пиратор, перчатки, наушники и ремень безопасности
при эксплуатации или техобслуживании машины.
q Длинные волосы, выбивающиеся изпод каски, пред
ставляют опасность, так как могут зацепиться за
машину, поэтому тщательно прибирайте волосы,
чтобы они не зацепились за чтолибо.
q Убедитесь в исправности защитного снаряжения
перед его использованием.

213
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ТЕХНИКА

СОДЕРЖИТЕ МАШИНУ В ЧИСТОТЕ


q Если садиться в машину или выходить из нее, а также проводить ее проверку или техобслуживание,
не очистив машину от грязи и масла, можно поскользнуться и упасть. С помощью протирания уда
лите с машины всю грязь или масло. Обязательно содержите машину в чистоте.
q Попадание воды в электрооборудование опасно и
может привести к его неисправности и сбоям в
работе. При любых сбоях в работе имеется опасность
неожиданного начала движения машины, что приве
дет к получению серьезных травм или к смерти. При
мойке машины водой или паром не допускайте попа
дания воды непосредственно на элементы электро
оборудования.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВНУТРИ КАБИНЫ ОПЕРАТОРА


q Обязательно очистите подошвы ботинок от грязи и масла, прежде чем войти в кабину оператора.
Если нажимать на педаль в обуви, испачканной грязью или маслом, то нога может соскользнуть, что
чревато серьезной аварией.
q Не оставляйте в кабине оператора разбросанные инструменты и запчасти. При попадании инстру
ментов или частей в органы управления они могут помешать работе и вызвать неожиданное переме
щение машины, что приведет к получению серьезных травм или к смерти.
q Не приклеивайте резиновые присоски на оконные стекла. Присоски действуют как линзы и могут
вызвать возгорание.
q Во время управления машиной не разговаривайте по мобильному телефону. Это может вызвать
ошибки в работе, что может привести к получению серьезных травм или к смерти.
q Никогда не заносите опасные (например, легковоспламеняющиеся или взрывоопасные) предметы в
кабину оператора.

ДОЛЖНЫ ИМЕТЬСЯ ОГНЕТУШИТЕЛИ И АПТЕЧКА ПЕРВОЙ ПОМОЩИ


Всегда соблюдайте указанные ниже меры предосторожности, чтобы быть готовым к действиям при
травме или пожаре.
q Убедитесь в наличии огнетушителей и прочтите таб
лички, чтобы знать, как пользоваться огнетушителями
в аварийной ситуации.
q Регулярно проводите проверку и техобслуживание
огнетушителей, чтобы ими всегда можно было вос
пользоваться.
q Обеспечьте наличие в необходимом месте аптечки
первой помощи. Периодически проверяйте и при
необходимости пополняйте ее содержимое.

ПРИ ВЫЯВЛЕНИИ ЛЮБЫХ ПРОБЛЕМ


При обнаружении неисправностей во время эксплуатации и техобслуживания машины (шума, вибра
ции, запаха, неправильных показаний контрольноизмерительных приборов, дыма, утечки масла и т.д.
или несоответствующей индикации на предупредительных устройствах или блоке системы контроля)
сообщите об этом ответственному лицу и примите необходимые меры. Воздержитесь от эксплуатации
машины до устранения неисправностей.

214
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБС

ПРОТИВОПОЖАРНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ 2
ДЕЙСТВИЯ ПРИ ПОЖАРЕ
q Поверните пусковой включатель в положение OFF, чтобы остановить двигатель.
q Для выхода из машины воспользуйтесь поручнями и ступенями.
q Не выпрыгивайте из машины. Это чревато падением и получением тяжелой травмы.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ВОЗГОРАНИЯ


q Пожар вследствие возгорания топлива, анти
фриза или стеклоомывающей жидкости.
Не подносите огонь к таким легковоспламеняющимся
материалам, как топливо, масло, антифриз или жид
кость для стеклоомывателя. Это может привести к их
возгоранию. Во избежание возгорания обязательно
соблюдайте следующее:
q Не курите и не используйте источники пламени
вблизи топлива или других огнеопасных веществ.
q Перед заправкой топливом остановите двигатель.
q Не отходите от машины при доливе топлива или
масла.
q Плотно затягивайте все крышки топливных и мас
ляных баков.
q Следите за тем, чтобы не пролить топливо на рас
каленные поверхности или на детали электрообо
рудования.
q После долива топлива и масла тщательно вытрите
пролитую жидкость.
q Замасленную ветошь и прочие огнеопасные мате
риалы помещайте в специальный контейнер,
чтобы обеспечить безопасность на рабочем месте.
q Используйте для промывки деталей негорючее
масло. Не используйте для этого дизельное топ
ливо или бензин. Это может привести к их возго
ранию.
q Не ведите сварочные работы на трубах и не
используйте газовый резак для их разрезания,
если в трубах содержатся легковоспламеняющи
еся жидкости.
q Храните масло и топливо в зонах с хорошей венти
ляцией. Храните масло и топливо в отведенном для
них месте и не допускайте туда посторонних лиц.
q Перед выполнением шлифовальных или свароч
ных работ на машине переместите все легковос
пламеняющиеся материалы в безопасное место.

q Пожар, вызванный скоплением легковоспламеняющихся материалов.


q Удалите сухие листья, стружки, обрывки бумаги, угольную пыль и другие легковоспламеняющи
еся материалы, скопившиеся или прилипшие в зоне двигателя, выпускного коллектора, глуши
теля, аккумуляторной батареи или под нижними защитными ограждениями.
q Для предотвращения возгорания от искр или горящих частиц наружного пожара удалите все
легковоспламеняющиеся материалы, в частности, сухие листья, стружки, обрывки бумаги,
угольную пыль и т.п., скопившиеся или прилипшие в зоне системы охлаждения (радиатор, мас
лоохладитель) или под нижними защитными ограждениями

215
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ТЕХНИКА

q Пожар вследствие неисправности электропроводки


Короткое замыкание в электрооборудовании может привести к возгоранию. Во избежание возгора
ния обязательно соблюдайте следующее:
q Обязательно содержите соединения электропроводки чистыми и надежно затянутыми.
q Ежедневно проверяйте электропроводку на ослабление и повреждения. Затягивайте все ослаб
ленные разъемы и зажимы. Отремонтируйте или замените электропроводку при малейшем пов
реждении.

q Пожар вследствие утечек из трубопроводов


Убедитесь в том, что все хомуты и зажимы шлангов, ограждения и подушки надежно закреплены в
предусмотренном положении.
При их ослаблении во время эксплуатации может появиться вибрация, и детали начнут тереться
друг о друга. Существует опасность, что это может привести к повреждению шлангов, выплеску
масла под высоким давлением, а также к пожару, получению тяжелых травм или к смерти.

q Взрыв вследствие неисправности осветительного оборудования


q При проверке уровня топлива, охлаждающей жидкости или аккумуляторного электролита обяза
тельно используйте осветительные устройства во взрывобезопасном исполнении.
q Используя аккумуляторную батарею машины в качестве источника питания для осветительных
приборов, следуйте указаниям, приведенным в данной Инструкции.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПОДЪЕМЕ НА МАШИНУ


ИЛИ СПУСКЕ С МАШИНЫ 2
ПРИ ПОДЪЕМЕ НА МАШИНУ ИЛИ СПУСКЕ С МАШИНЫ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПОРУЧНИ И СТУПЕНИ
Чтобы не поскользнуться, не упасть с машины и не получить травму, всегда выполняйте следующее.
q Поднимаясь на машину и спускаясь с нее, пользуй
тесь поручнями и ступенями, которые отмечены
стрелками на рисунке справа.

q Для безопасности всегда располагайтесь лицом к


машине и поддерживайте контакт с поручнями и сту
пенями как минимум в трех точках (обе ноги и одна
рука или обе руки и одна нога.

216
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБС

q Садясь в машину или выходя из нее, убедитесь, что на поручнях и ступеньках отсутствуют следы
масла, консистентной смазки или грязи, и незамедлительно удалите их в случае обнаружения.
Кроме того, отремонтируйте обнаруженные повреждения и затяните ослабленные болты.
q Заходя в машину и выходя из нее, не хватайтесь за рычаги управления или рычаг блокировки.
q Никогда не поднимайтесь на капот двигателя или на крышки, если на них не установлены пластины
противоскольжения.
q Не поднимайтесь на машину и не спускайтесь с нее с инструментами в руках.
q Боковое зеркало складного типа может повернуться, поэтому не используйте его как поручень.

НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ ЗАПРЫГИВАТЬ НА МАШИНУ И СПРЫГИВАТЬ С НЕЕ


q Категорически запрещается запрыгивать на машину или спрыгивать с нее. Никогда не поднимай
тесь на машину и не спускайтесь с нее на ходу.
q Если машина приходит в движение без оператора в кабине, не запрыгивайте на машину и не пытай
тесь ее остановить.

НАХОЖДЕНИЕ ЛЮДЕЙ НА РАБОЧЕМ ИЛИ СМЕННОМ ОБОРУДОВАНИИ ЗАПРЕЩЕНО


Не позволяйте никому находиться на рабочем или сменном оборудовании движущейся машины. Это
чревато падением и получением тяжелой травмы или смертью.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВСТАВАНИИ С СИДЕНЬЯ ОПЕРАТОРА


Прежде чем встать с сиденья оператора, например, чтобы
открыть или закрыть переднее или верхнее окно, снять
или установить нижнее окно или чтобы отрегулировать
положение сиденья оператора, обязательно полностью
опустите рабочее оборудование на грунт, установите
рычаг блокировки (1) в положение блокировки (L) и оста
новите двигатель.
Случайное касание рычагов управления может привести
к неожиданному перемещению машины и, как результат,
к тяжелой травме или к смерти.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫХОДЕ ИЗ МАШИНЫ


Если не соблюдать надлежащий порядок действий при
остановке машины, она может неожиданно сама прийти в
движение, и это может привести к получению серьезных
травм или к смерти. Обязательно действуйте следующим
образом.
q Перед выходом из машины обязательно полностью
опустите рабочее оборудование на грунт, зафикси
руйте рычаг блокировки в положении ЗАБЛОКИРО
ВАНО (L), затем остановите двигатель.
Кроме того, заприте все замки, обязательно возь
мите ключ с собой и оставьте его в отведенном для
этого месте.

АВАРИЙНЫЙ ВЫХОД ИЗ КАБИНЫ ОПЕРАТОРА


q Если открыть дверцу кабины невозможно, разбейте стекло имеющимся в кабине молотком и
покиньте кабину через окно.
Более подробно см. пункт "МОЛОТОК ДЛЯ АВАРИЙНОГО ВЫХОДА" (385) в данной инструкции.
q Прежде чем покинуть кабину через окно, удалите все осколки стекла из оконной рамы и следите за
тем, чтобы не порезаться о стекло. Будьте осторожны, чтобы не поскользнуться на разбросанных
осколках стекла.

217
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ТЕХНИКА

НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАНИЯ В РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ 2


Свободное пространство вокруг рабочего оборудования изменяется в зависимости от перемещения
сцепки. Попадание в рабочее оборудование может привести к получению серьезных травм или к смерти. Не
разрешайте никому приближаться к любым вращающимся или выдвигающимся / втягивающимся частям.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В ОТНОШЕНИИ ЗАЩИТНЫХ


КОНСТРУКЦИЙ 2
Кабина оператора оборудована конструкциями (конструк
ция для защиты при опрокидывании, конструкция для
защиты от падающих предметов), защищающими опера
тора посредством поглощения энергии ударов. Если вес
(масса) машины превышает сертифицированное значение
(указанное на СЕРТИФИКАЦИОННОЙ ТАБЛИЧКЕ КОНС
ТРУКЦИИ ДЛЯ ЗАЩИТЫ ПРИ ОПРОКИДЫВАНИИ), такая
конструкция не сможет выполнить свою функцию. При
модернизации машины или при установке на нее сменного
оборудования не допускайте, чтобы вес машины превышал
сертифицированное значение. Кроме того, если чтолибо
будет мешать действию защитного оборудования, оно не
сможет защитить оператора, и оператор может получить
травмы или погибнуть. Всегда выполняйте следующее.
q Если машина снабжена защитной конструкцией, не снимайте эту защитную конструкцию и не прово
дите без нее никаких работ.
q Если к защитной конструкции чтолибо приваривается, в ней сверлятся отверстия или проводятся
другие доработки конструкции, ее прочность может снизиться. Обратитесь к дистрибьютору Комацу
перед внесением любых изменений.
q Если защитная конструкция повреждена или деформирована в результате падения на нее предме
тов или в результате опрокидывания машины, то прочность конструкции снижается, и она не сможет
выполнять свое назначение надлежащим образом. В таких случаях обязательно обратитесь к дист
рибьютору фирмы Комацу для консультации по способу ремонта.
q На время работы на машине обязательно пристегивайтесь ремнем безопасности, даже если
машина оснащена защитной конструкцией. При неправильном пристегивании ремня безопасности
эффективность его действия снижается.

ЗАЩИТА ОТ ПАДАЮЩИХ, ЛЕТЯЩИХ ИЛИ ОТСКАКИВАЮЩИХ


ПРЕДМЕТОВ 2
На рабочих площадках, где существует опасность попа
дания падающих, пролетающих или отскакивающих
предметов в кабину оператора, следует с учетом условий
работы устанавливать необходимые защитные огражде
ния для обеспечения безопасности оператора.
q Ведя работы на шахтах и карьерах, где есть опасность
обрушения породы, установите FOPS и переднее
ограждение, и держите переднее окно закрытым во
время работы. Всегда следите за тем, чтобы побли
зости не было посторонних. Они могут пострадать от
падающих или разлетающихся предметов.
q При сносе строений или использовании гидромолота
установите переднее ограждение и при работе всегда
держите переднее окно закрытым. Всегда следите за
тем, чтобы поблизости не было посторонних. Они
могут пострадать от падающих или разлетающихся
предметов.

218
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБС

НЕСАНКЦИОНИРОВАННЫЕ МОДИФИКАЦИИ 2
q Фирма Комацу не несет ответственности ни за какие травмы, аварии, отказы оборудования или
иные виды материального ущерба, случившиеся в результате модификаций, осуществленных без
официального разрешения со стороны фирмы Комацу.
q Любые изменения в конструкции машины, внесенные без согласования с Комацу, могут привести к
непредсказуемым последствиям. Перед внесением любого изменения проконсультируйтесь с дист
рибьютором фирмы Комацу.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В ОТНОШЕНИИ СМЕННОГО


ОБОРУДОВАНИЯ И ОПЦИЙ 2
q Фирма Комацу снимает с себя ответственность за какие бы то ни было травмы, аварии и неисправ
ности, а также материальный ущерб, являющиеся следствием использования не разрешенного к
применению сменного оборудования.
q Установка дополнительных деталей или сменного оборудования может привести к нарушению норм
техники безопасности или правовых ограничений. Чтобы избежать этого, обратитесь за консульта
цией к дистрибьютору фирмы Комацу.
q Некоторые комбинации рабочего оборудования устанавливать опасно, так как такое рабочее обору
дование может задеть кабину или другие части машины. Задевание рабочим оборудование машины
во время работы может привести к получению серьезных травм. Перед использованием незнако
мого рабочего оборудования проверьте, насколько безопасно и свободно оно перемещается, и
используйте его только в зоне, в которой не происходит контакта рабочего оборудования с машиной.
q При установке и использовании сменного оборудования внимательно ознакомьтесь с инструкцией
по эксплуатации данного оборудования и общей информацией, относящейся к нему.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В ОТНОШЕНИИ СТЕКЛА КАБИНЫ 2


q Если во время работы стекло кабины разобьется, прекратите работу и немедленно устраните пов
реждение.
q Оператор подвергается опасности, если разбито стекло со стороны рабочего оборудования, так как
рабочее оборудование может ударить или защемить непосредственно самого оператора. Если
стекло разбито, немедленно прекратите работу и замените стекло.
q Потолочный люк изготовлен из пластика, поэтому если его оцарапать, обзор через него ухудшится,
и вдобавок он может разбиться. Если люк будет поцарапан, как можно быстрее замените его на
новый. Если не заменить поцарапанный люк, имеется опасность разрушения его падающими кам
нями, что приведет к получению травм оператором.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ ДВИГАТЕЛЯ ВНУТРИ


ЗДАНИЯ 2
Выхлопные газы двигателя содержат вещества, которые
могут причинить вред здоровью и даже привести к
смерти. Запускайте двигатель или допускайте его работу
только в местах с хорошей вентиляцией. Если требуется
использовать двигатель или машину внутри здания или
под землей в местах с плохой вентиляцией, примите
меры для отвода выхлопных газов двигателя и подачи
достаточного количества свежего воздуха.

219
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ


РАБОТ 2

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ РАБОЧЕЙ ПЛОЩАДКИ 2


ИЗУЧИТЕ И ПРОВЕРЬТЕ УСЛОВИЯ НА РАБОЧЕЙ ПЛОЩАДКЕ
На рабочей площадке имеются различные скрытые опасности, которые могут привести к получению
травм или к смерти. Перед началом работ всегда проверяйте указанное ниже, чтобы убедиться в отсутс
твии опасностей на рабочей площадке.
q Соблюдайте осторожность при работе вблизи горючих материалов, таких как соломенные крыши,
сухие листья или сено, поскольку они могут воспламениться.
q Изучите особенности рельефа и условия грунта на рабочей площадке и определите самый безопас
ный способ производства работ. Не выполняйте работы при наличии опасности оползней или кам
непада.
q Если под рабочей площадкой проходят водопроводы,
газопроводы или высоковольтные кабели, то необхо
димо проконсультироваться с представителями соот
ветствующих организаций и определить точное
местоположение коммуникаций. Следите за тем,
чтобы не повредить эти коммуникации.
q Примите необходимые меры, исключающие появле
ние посторонних лиц в месте производства работ.
q В частности, при необходимости проведении работ
на проезжей дороге позаботьтесь о безопасности
пешеходов и автомобилей, назначив ответственного
за регулировку дорожного движения в зоне работ или
установив ограждения вокруг рабочей площадки.
q Если машине предстоит передвигаться или работать
в воде или на слабом грунте, заранее измерьте глу
бину воды, скорость течения, состояние грунта на дне
водоема и его рельеф, и избегайте участков, пре
пятствующих передвижению.

РАБОТА НА СЛАБОМ ГРУНТЕ


q Избегайте передвижения машины или использования рабочего оборудования в непосредственной
близости к краю обрывов, нависающих выступов или глубоких рвов. Грунт в таких зонах может быть
слабым. Если грунт обрушится под тяжестью машины или вследствие ее вибрации, то это грозит
машине падением или переворачиванием. Помните, что после сильного дождя, взрывных работ или
землетрясения грунт на этих участках слабый.
q При ведении работ на насыпях или вблизи открытых траншей существует опасность обвала грунта
под тяжестью машины или вследствие ее вибрации. Перед началом работ обязательно убедитесь в
надежности грунта и примите меры против опрокидывания и падения машины.

220
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ

НЕ ПРИБЛИЖАЙТЕСЬ К ВЫСОКОВОЛЬТНЫМ ЛИНИЯМ ЭЛЕКТРОПЕРЕДАЧИ


Не передвигайтесь на машине и не используйте ее
рабочее оборудование вблизи линий электропередачи.
Существует опасность поражения электрическим током,
что может привести к тяжелой травме или смерти. На
тех рабочих площадках, где машина может прибли
зиться к линиям электропередачи, обязательно выпол
ните следующее.
q Перед началом работ вблизи линий электропередачи
проинформируйте местную энергетическую компа
нию о выполняемых работах и попросите ее принять
необходимые меры.
q Даже приближение к высоковольтным проводам
может привести к поражению током, серьезным Напряжение Безопасное
ожогам и даже смертельному исходу. Обязательно кабелей приближение
соблюдайте безопасное расстояние (см. таблицу 100  200 В Более 2 м (7 футов)
справа) между машиной и электрическим кабелем. 6600 В Более 2 м (7 футов)
До начала выполнения работ узнайте в местной 22 000 В Более 3 м (10 футов)
энергетической компании, каков безопасный поря
66 000 В Более 4 м (14 футов)
док производства работ.
q Во избежание несчастных случаев работайте в рези 154 000 В Более 5 м (17 футов)
новых сапогах и перчатках. Положите лист резины на 187 000 В Более 6 м (20 футов)
сиденье и избегайте касаться "массы" открытой час 275 000 В Более 7 м (23 футов)
тью тела. 500 000 В Более 11 м (36 футов)
q Используйте сигнальщика для предупреждения об
опасном приближении машины к электрическим про
водам.
q При ведении работ вблизи высоковольтных кабелей не разрешайте никому приближаться к машине.
q Если машина случайно окажется слишком близко к линии электропередачи или коснется ее, то во
избежание поражения электрическим током оператор не должен выходить из кабины до тех пор,
пока не получит подтверждения об отключении тока.
Кроме того, не позволяйте никому приближаться к машине.

ОБЕСПЕЧЕНИЕ ХОРОШЕГО ОБЗОРА


Для улучшения обзорности машина снабжена зеркалами и камерами, но даже при их наличии остаются
места, которые невозможно увидеть с сиденья оператора, поэтому всегда будьте внимательны при
ведении работ.
При передвижении машины или при выполнении работ в местах с плохой видимостью невозможно про
верить наличие препятствия вокруг машины и состояние рабочей площадки. Это ведет к опасности
получения серьезных травм или смерти. При передвижении машины или при выполнении работ или в
местах с плохой видимостью обязательно соблюдайте следующее.
q Там, где видимость низкая, поставьте сигнальщика.
q Подавать сигналы должен только один сигнальщик.
q Работая в темных местах, включите рабочую фару и фары, установленные на машине, а при необхо
димости установите и дополнительное освещение на рабочем участке.
q Прекратите работы, если видимость ухудшилась, например, изза тумана, снегопада, дождя или
пыли.
q При проверке установленных на машину зеркал удалите с них грязь и отрегулируйте их положение
для улучшения обзора.
q Если машина оборудована камерами, очистите линзы от грязи и убедитесь, что камера обеспечи
вает хорошее изображение.

ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ И УКАЗАНИЯ СИГНАЛЬЩИКА


q Установите знаки для обозначения обочины дороги и участков со слабым грунтом. В условиях не
очень хорошей видимости поставьте при необходимости сигнальщика. Оператор должен обращать
пристальное внимание на знаки и выполнять указания сигнальщика.
q Подавать сигналы должен только один сигнальщик.
q Перед началом работ убедитесь в том, что все рабочие понимают значение сигналов и знаков.

221
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

АСБЕСТОВАЯ ПЫЛЬ
Вдыхание поднявшейся в воздух асбестовой пыли может вызвать рак легких. Опасность вдыхания
асбеста существует на площадках при работах, связанных со сносом зданий и сооружений или с пере
работкой промышленных отходов. Всегда выполняйте следующее.
q Чтобы пыль осела, распыляйте воду.
q Не пользуйтесь сжатым воздухом.
q Если существует опасность появления в воздухе
асбестовой пыли, разместите работающую машину
строго с наветренной стороны объекта и примите
меры к тому, чтобы все рабочие работали с наветрен
ной стороны объекта.
q Все рабочие должны носить респираторы.
q Не позволяйте посторонним приближаться к пло
щадке во время работы.
q Всегда руководствуйтесь правилами и нормативами
для конкретной рабочей площадки и природоохран
ными нормами.
В деталях данной машины асбест не используется, но
существует опасность его присутствия в поддельных
деталях, поэтому всегда пользуйтесь фирменными дета
лями Комацу.

ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ 2
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ТАБЛИЧКИ
Если установлена предупредительная табличка
"ОПАСНО"! "Не включать!", это означает, что ктолибо про
водит проверку и техобслуживание машины. Игнорирова
ние предупредительной таблички и включение машины
приведет к опасности попадания выполняющего проверку
или техобслуживание лица во вращающиеся или движу
щиеся части, и получения им серьезных травм или к его
смерти. Не запускайте двигатель и не трогайте рычаги.

222
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ

ОСМОТР И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ


Для предотвращения возникновения проблем при эксплуатации машины выполняйте следующие про
верки перед запуском двигателя в начале рабочего дня. Если не будут выполнены надлежащие про
верки, могут возникнуть проблемы при эксплуатации машины, и есть опасность, что это может привести
к получению серьезных травм или к смерти.
q Полностью удалите грязь с поверхности оконных стекол, чтобы обеспечить хороший обзор.
q Проведите "ПРОВЕРКИ ОБХОДОМ" (3111).
q Полностью очистите от грязи поверхности передних и рабочих фар, убедитесь в их исправности.
q Проверьте уровень охлаждающей жидкости, топлива и масла в масляном поддоне двигателя и убе
дитесь, что воздушный фильтр не засорен, а электропроводка не повреждена.
q Убедитесь, что вокруг подвижных деталей педалей не скопилась грязь или пыль, и проверьте
исправность работы педалей.
q Отрегулируйте сиденье оператора так, чтобы было удобно работать, и убедитесь в отсутствии пов
реждений и признаков износа на ремне безопасности и крепежных зажимах.
q Убедитесь в исправной работе контрольноизмерительных приборов, проверьте угол установки зер
кал и убедитесь, что все рычаги управления находятся в нейтральном положении.
q Перед запуском двигателя убедитесь, что рычаг бло
кировки (1) находится в положении ЗАБЛОКИРО
ВАНО (L).
q Отрегулируйте зеркала так, чтобы задняя часть
машины была хорошо видна с сиденья оператора.
Более подробно см. раздел "ЗЕРКАЛА ЗАДНЕГО
ВИДА" (3123).
q Если машина оборудована камерами, отрегулируйте
угол их наклона так, чтобы задняя часть машины была
хорошо видна с сиденья оператора.
Более подробно см. "РЕГУЛИРОВКА УГЛА УСТА
НОВКИ КАМЕРЫ ЗАДНЕГО ОБЗОРА" (3125).
q Убедитесь в отсутствии посторонних лиц и препятс
твий рядом с машиной, под ней и вокруг нее.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЗАПУСКЕ ДВИГАТЕЛЯ


q Запускайте двигатель и управляйте машиной только сидя на месте оператора.
q При запуске двигателя подайте предупредительный звуковой сигнал.
q Никому, кроме оператора, не разрешается находиться на движущейся машине.
q Не пытайтесь запускать двигатель путем закорачивания клемм стартера. Это ведет к опасности воз
горания, получения серьезных травм или смерти.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В РЕГИОНАХ С ХОЛОДНЫМ КЛИМАТОМ


q Как следует прогрейте двигатель. Если не прогреть тщательно машину до введения в работу рыча
гов или педалей управления, то реакция машины может быть замедленной или машина может вне
запно для оператора прийти в движение. В частности, при низкой температуре обязательно
проводите тщательную операцию прогрева.
q В случае замерзания электролита не заряжайте аккумуляторную батарею и не пытайтесь завести
двигатель с помощью другого источника питания. Это может вызвать возгорание и взрыв аккумуля
торной батареи.
Перед зарядкой или запуском двигателя от другого источника питания дайте аккумуляторному элек
тролиту оттаять и до запуска убедитесь в отсутствии его утечек.

223
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ ПРИ ПОМОЩИ ПУСКОВЫХ КАБЕЛЕЙ


Если неправильно подсоединить пусковые кабели, то это
может привести к взрыву аккумуляторной батареи, поэ
тому всегда действуйте следующим образом.
q Всегда надевайте защитные очки и резиновые пер
чатки на время запуска двигателя при помощи пуско
вого кабеля.
q При запуске двигателя при помощи пусковых кабелей
необходимо, чтобы аккумуляторные батареи исправ
ной и неисправной машины совпадали по напряжению.
q При запуске с помощью пусковых кабелей выпол
няйте работу с участием двух рабочих (один рабочий
сидит на месте оператора, а другой работает с акку
муляторной батареей).
q При запуске от другой машины не допускайте сопри
косновения машин.
q При подсоединении пусковых кабелей поверните пус
ковой включатель в положение OFF у исправной и
неисправной машины. Существует опасность, что
машина придет в движение при подаче питания.
q При установке пусковых кабелей сначала обяза
тельно подсоедините положительный кабель (+). При
отсоединении кабелей сначала отсоедините отрица
тельный () кабель (сторона "массы”).
q При снятии пусковых кабелей следите за тем, чтобы зажимы пусковых кабелей не соприкасались
друг с другом или с машиной.
q Более подробно о порядке транспортировки см. "ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ ПРИ ПОМОЩИ ПУСКОВЫХ
КАБЕЛЕЙ" (3195) в главе РАБОТА.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ 2
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Если проверки перед запуском не будут выполнены надлежащим образом, машина не сможет проявить
полную работоспособность и также будет иметься опасность того, что это приведет к получению тяже
лых травм или к смерти.
Для проверки переместите машину на широкую площадку, свободную от препятствий, при этом уде
ляйте внимание окружающей зоне. Не позволяйте посторонним находиться вблизи машины.
q Ремень безопасности должен быть постоянно при
стегнут. При резком торможении имеется опасность
падения с сиденья оператора и получения тяжелых
травм.
q Убедитесь, что маневры машины совпадают со схе
мой перемещений на карте управления. При несоот
ветствии незамедлительно замените ее правильной
схемой на контрольной карте.
q Проверьте рабочее состояние машины, рабочего
оборудования, стрелы, ковша, механизмов передви
жения и поворота платформы.
q Проверьте, не появляются ли посторонние звуки во
время работы машины, нет ли вибрации, перегрева и
запахов, исправны ли контрольноизмерительные при
боры; убедитесь в отсутствии утечек масла и топлива.
q При обнаружении любых неисправностей немед
ленно устраните их.

224
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПЕРЕДВИЖЕНИИ ПЕРЕДНИМ ИЛИ ЗАДНИМ ХОДОМ


И ПОВОРОТЕ ПЛАТФОРМЫ
q При передвижении звездочка (1) должна быть сзади.
Если звездочка (1) находится спереди, перемещение
рычагов управления приведет к передвижению
машины в противоположном направлении, таким
образом, имеется опасность передвижения машины
в неожиданном направлении, что может привести к
получению серьезных травм или к смерти.
q Обязательно зафиксируйте дверь и окна кабины опера
тора в одном из положений (открытом или закрытом).
На рабочих площадках, где существует опасность
попадания в кабину оператора разлетающихся пред
метов, убедитесь в том, что дверь и окна кабины
надежно закрыты.
q Никому, кроме оператора, не разрешается нахо
диться на движущейся машине.
q Людям опасно находиться вблизи машины, так как
она может ударить или придавить их, что грозит им
увечьями или гибелью. Перед началом передвижения
всегда выполняйте следующее.
q Управляйте машиной только сидя на месте опера
тора.
q Прежде чем тронуться, убедитесь, что вокруг
машины нет людей и препятствий.
q Перед началом передвижения подайте звуковой
сигнал, чтобы предупредить находящихся вокруг
людей.
q Убедитесь в исправности звукового сигнала и
других сигнальных устройств.
q Если позади машины имеется непросматривае
мая зона, то поставьте сигнальщика. Поворачи
вайте платформу медленно и соблюдайте
исключительную осторожность, чтобы не ударить
какоголибо человека или объект.
Обязательно соблюдайте вышеперечисленные меры
предосторожности, даже если машина оборудована зер
калами и камерами.

225
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

МЕРЫ ПРЕДОСОРОЖНОСТИ ПРИ ПЕРЕДВИЖЕНИИ


q При передвижении или использовании рабочего оборудования всегда соблюдайте безопасную дис
танцию до людей, сооружений или машин, чтобы избежать столкновения с ними.
q При передвижении по ровной горизонтальной поверх
ности удерживайте рабочее оборудование на высоте
около 40  50 см над грунтом. При несоблюдении этого
рабочее оборудование может соприкоснуться с зем
лей, что может привести к переворачиванию машины.
q Если обзор справа плохой, поднимите стрелу, чтобы
улучшить его.
q Для машин, оснащенных системой автоматического
замедления оборотов двигателя, всегда переводите
включатель системы автоматического замедления
40  50 см
оборотов двигателя в положение OFF при перемеще
нии по неровной местности или крутым уклонам. Если
включена система автоматического замедления обо
ротов двигателя, обороты двигателя возрастут, и ско
рость передвижения машины может неожиданного
увеличиться.
q По возможности объезжайте препятствия. Если это
не удается сделать, то удерживайте рабочее обору
дование у грунта и передвигайтесь на низкой скоро
сти. Опасность опрокидывания машины налево или
направо больше опасности опрокидывания вперед
или назад, поэтому не наезжайте на препятствия,
которые вызовут сильный наклон машины влево или
вправо.
q Передвижение по неровной поверхности осущест
вляйте на низкой скорости, избегая резких поворотов
руля. Иначе машина может опрокинуться. Рабочее
оборудование может зацепиться за грунт и заставить
машину потерять устойчивость; существует также
опасность повреждения самой машины или окружаю
щих строений.
q При работе, во избежание травм, которые могут стать следствием повреждения рабочего оборудо
вания или переворачивания машины вследствие перегрузки, не превышайте предусмотренных экс
плуатационных допусков и не работайте с грузами, масса которых превышает установленную для
конструкции нагрузку.
q Прежде чем начать передвижение по мосту или иным сооружениям, убедитесь, что они достаточно
прочны и выдержат вес машины.
q При работе в туннелях, под мостами, под линиями электропередачи или в других местах с ограни
ченной высотой ведите работу не спеша и особенно следите за тем, чтобы ничего не задеть корпу
сом машины или рабочим оборудованием.

226
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ

ПЕРЕДВИЖЕНИЕ ПО СКЛОНАМ
Во избежание опрокидывания или бокового скольжения машины всегда действуйте следующим образом.

q Удерживайте рабочее оборудование на высоте 20  30


см над грунтом. В аварийной ситуации немедленно
опустите рабочее оборудование на грунт, облегчая
остановку машины.
q При передвижении вверх по склону кабина оператора
должна быть обращена передней стороной к подъ
ему, а при движении вниз – к спуску. Перед передви
жением обязательно убедитесь в прочности грунта
перед машиной.
20  30 см

20  30 см

q При передвижении вверх по крутому склону выд


виньте рабочее оборудование вперед, чтобы улуч
шить устойчивость машины; удерживайте рабочее
оборудование на уровне приблизительно 20  30 см
над грунтом и передвигайтесь на низкой скорости.

20  30 см

q При передвижении вниз по склону уменьшите частоту вращения двигателя и, удерживая рычаг
управления передвижением в положении, близком к нейтральному, передвигайтесь на низкой ско
рости.
q При движении на подъем или на спуск всегда пере
двигайтесь строго вверх или вниз по склону. Пере
движение под углом или поперек склона чрезвычайно
опасно.
q Не совершайте повороты на склонах и не передвигай
тесь поперек склона. Всегда съезжайте вниз на гори
зонтальную площадку, чтобы изменить положение
машины, затем возобновляйте передвижение вверх
по склону.

q Передвигайтесь по траве, опавшим листьям или мокрым стальным плитам на низкой скорости.
Даже при передвижении по пологому склону существует опасность бокового скольжения машины.
q Если двигатель остановится во время передвижения машины по склону, немедленно переведите
рычаги управления в нейтральное положение и снова запустите двигатель.

227
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

РАБОТА НА СКЛОНАХ
q Работы на склонах опасны тем, что машина может потерять устойчивость и перевернуться в резуль
тате поворота платформы или ввода в действие рабочего оборудования. Это может привести к
серьезным травмам или повреждениям, поэтому при выполнении таких операций обеспечьте устой
чивость машины и действуйте с повышенной осторожностью.
q Если ковш загружен, не поворачивайте платформу из
положения вверх по склону в положение вниз по
склону. Подобная операция опасна и может привести
к опрокидыванию машины.
q При необходимости проводить работы на склоне
сгребите землю и соорудите платформу (A), на кото
рой можно было бы предельно ровно установить
машину в горизонтальном положении.

ЗАПРЕЩЕННЫЕ ОПЕРАЦИИ
Если машина опрокинется или упадет или если произойдет обрушение грунта в месте ведения работы
или обрушение сносимого сооружения, это может привести к получению тяжелых травм или к смерти.
Всегда выполняйте следующее.
q Никогда не проводите экскаваторные работы под
нависающими участками грунта. Это грозит паде
нием обломков горных пород или обрушением всего
нависающего участка грунта на крышу машины.

q Не выбирайте слишком много грунта перед самой


машиной. Грунт под ней может осесть и вызвать паде
ние машины.

q Чтобы легче было покинуть опасную зону в случае


аварийной ситуации во время работ, расположите
гусеницы под прямым углом к обочине дороги или
краю котлована, так чтобы звездочка гусеницы оказа
лась сзади.

228
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ

q При сносе сооружений не ведите работы под пере


дней частью машины. Это делает неустойчивыми
поверхности, на которые опирается машина, и она
может упасть.

q При проведении работ по сносу зданий не трогайте


конструкции, нависающие над машиной. Существует
опасность падения сверху обломков или обрушения
здания, что может привести к серьезным травмам
или к смерти.

q При проведении работ по сносу зданий не наносите


удары рабочим оборудованием. Это грозит повреж
дением рабочего оборудования и также серьезными
травмами изза разлета обломков или опрокидыва
ния машины вследствие неожиданного ударного воз
действия.

q Не проносите ковш над головами рабочих или над кабинами самосвалов и других транспортных
средств. Имеется опасность того, что содержимое из ковша может высыпаться или ковш может
задеть за самосвал, что приведет к серьезным травмам или смертельному исходу.
q При проведении работ на крышах или с крыш зданий или других сооружений предварительно убеди
тесь в достаточной прочности этих сооружений. Существует опасность обрушения здания, что
может привести к серьезным травмам и повреждениям.
q Как правило, риск опрокидывания машины более велик, когда рабочее оборудование обращено в
сторону, чем когда оно обращено вперед или назад.
q При использовании гидромолота или другого тяжелого рабочего оборудования существует опас
ность потери машиной устойчивости и ее опрокидывания. При проведении работ как на склонах, так
и на горизонтальной поверхности:
q Запрещается резко опускать, поворачивать или останавливать рабочее оборудование.
q Не следует резко выдвигать или втягивать цилиндр мачты. Это может привести к опрокидыва
нию машины.

229
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

q При использовании вилки или захвата не пытайтесь


поднять груз их концами.
Имеется опасность повреждения машины или полу
чения травм, так как поднятый груз может легко
выскользнуть.

ПЕРЕДВИЖЕНИЕ ПО ПОКРЫТЫМ СНЕГОМ ИЛИ ОБЛЕДЕНЕЛЫМ ПОВЕРХНОСТЯМ


q На заснеженных и обледенелых поверхностях машина может скользить, поэтому будьте особенно
осторожны при ее передвижении и использовании рабочего оборудования в таких условиях, а также
избегайте резкого перемещения рычагов. Даже небольшой уклон может привести к боковому сколь
жению машины, поэтому будьте особенно осторожны при работе на склонах.
q При повышении температуры оттаявший грунт размягчается, а это может привести к опрокидыва
нию машины или сильно усложнить ее выезд из опасной зоны.
q Если машина заедет в глубокий снег, то может опрокинуться или провалиться в снег. Будьте осто
рожны, чтобы не съехать с обочины дороги или не увязнуть в сугробе.
q При очистке дороги от снега обочина дороги и предметы, расположенные вдоль нее, оказываются
под снегом и теряются из вида. Машина может опрокинуться или наехать на занесенные снегом
предметы, поэтому на такой дороге будьте особенно внимательны.

230
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ

УСТАНОВКА МАШИНЫ НА СТОЯНКУ


q Выберите для стоянки машины твердую горизонталь
ную площадку.
q Выберите место, где нет угрозы камнепада, оползней
или затопления.
q Полностью опустите рабочее оборудование на грунт.

q Выходя из машины установите рычаг блокировки (1)


в положение ЗАБЛОКИРОВАНО (L) и остановите дви
гатель.
q Обязательно закройте дверь кабины и используйте
ключ для полной блокировки всего оборудования,
чтобы не допустить к управлению машиной посторон
них лиц. Всегда вынимайте ключ, забирайте его с
собой и оставляйте в положенном месте.

q Если для стоянки необходимо установить машину на


склоне, то действуйте следующим образом:
q Поверните рабочее оборудование так, чтобы оно
было обращено в сторону спуска, и заглубите его
зубья в грунт.
q Кроме того, установите под гусеницы блоки,
чтобы исключить передвижение машины.

231
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

ТРАНСПОРТИРОВКА 2
При перевозке машины на трейлере имеется опасность получения серьезных травм или смерти. Всегда
действуйте следующим образом.
q Тщательно проверьте геометрические параметры машины. Значения массы машины, ее высоты при
транспортировке и габаритной длины могут различаться в зависимости от установленного рабочего
оборудования.
q Заранее убедитесь, что все мосты и другие сооружения на маршруте следования достаточно про
чны, чтобы выдержать массу автопоезда.
q Перевозить машину можно в разобранном виде; поэтому перед ее транспортировкой обратитесь с
соответствующей заявкой к дистрибьютору фирмы Комацу.

ПОГРУЗКА И ВЫГРУЗКА
Ошибочные действия при погрузке и выгрузке машины
могут привести к опрокидыванию или падению машины,
поэтому необходимо проявлять особую осторожность.
Всегда действуйте следующим образом.
q Производите погрузку и выгрузку машины только на
твердой и ровной горизонтальной площадке. Соблю
дайте безопасное расстояние до обочины дороги или
обрыва.
q Никогда не используйте рабочее оборудование самой
машины для ее погрузки и выгрузки. Существует
опасность падения или опрокидывания машины.
q Обязательно используйте погрузочные трапы соот (1) Блоки
ветствующей прочности. Убедитесь в том, что трапы (2) Погрузочный наклонный трап
имеют достаточную ширину, длину и толщину, чтобы (3) Осевая линия трейлера
обеспечить безопасный угол погрузки. Примите над (4) Угол наклона трапов: макс. 15°
лежащие меры для предотвращения сдвига или паде
ния трапов.
q Обязательно очистите поверхность трапов от консис
тентной смазки, масла, льда и сыпучих материалов.
Удалите грязь с гусениц машины. Будьте особенно
внимательны в дождливые дни, поскольку поверх
ность трапов становится скользкой.
q На машинах, оборудованных системой автоматического замедления оборотов двигателя, обяза
тельно переведите включатель системы автозамедления в положение OFF. Если включена система
автоматического замедления оборотов двигателя, существует опасность, что обороты двигателя
неожиданного возрастут, машина неожиданного сдвинется или скорость передвижения машины
увеличится.
q Установите двигатель в режим низких холостых оборотов и ведите машину на малой скорости.
q Заведя машину на погрузочные трапы, не вводите в работу никакие рычаги, кроме рычага управле
ния передвижением.
q Не меняйте направление передвижения на трапах. При необходимости отведите машину назад с
трапов, скорректируйте направление передвижения, затем снова заезжайте на трапы.
q Центр тяжести машины резко смещается, когда она преодолевает место соединения трапов с тяга
чом или трейлером, что грозит ей потерей устойчивости. Преодолевайте это место медленно и с
особой осторожностью.
q При погрузке и выгрузке машины на насыпь или платформу убедитесь, что эти сооружения имеют
достаточную ширину, прочность и уклон.
q Поворот платформы машины на трейлере лишает его устойчивости, поэтому следует сложить рабо
чее оборудование и поворачивать платформу медленно.
q После погрузки машины, оснащенной кабиной, обязательно заприте дверь кабины. Если этого не
сделать, то во время транспортировки дверь может внезапно открыться.
См. "ТРАНСПОРТИРОВКА" (3172).

232
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ

БУКСИРОВКА 2
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ БУКСИРОВКЕ
Всегда используйте подходящее буксировочное оборудование и способ буксировки. Любая ошибка при
выборе стального троса, буксирной тяги или способа буксировки может привести к получению серьез
ных травм или к смерти.
О буксировке см. "БУКСИРОВКА МАШИНЫ" (3191).
q Обязательно убедитесь, что стальной трос или тяговый брус, применяемый для буксировки, обла
дает достаточной прочностью, чтобы выдержать массу буксируемой машины.
q Не пользуйтесь стальным тросом, если у него пов
реждены пряди (A), он вытянут (B) или перекручен
(C). Это опасно, поскольку такой трос может лопнуть
во время буксировки.
q При работе со стальным тросом обязательно наде
вайте кожаные рукавицы.
q Категорически не допускается буксировать машину
на склоне.
q Во время буксировки не вставайте между тягачом и
буксируемой машиной.

233
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОВША В КАЧЕСТВЕ КРАНА 2


МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПОДЪЕМЕ ГРУЗОВ
q Не ведите крановые работы на склонах, слабом грунте и в иных местах, не обеспечивающих устой
чивость машины.
q Используйте стальной канат, соответствующий утвержденному стандарту.
q Договоритесь об используемых сигналах и поставьте в необходимое место сигнальщика.
q Во избежание опасности при контакте с поднятым грузом или опасности при падении груза не
допускайте других рабочих в зону производства работ.
q Опасно, если поднятый груз заденет человека или конструкцию. При повороте платформы или
управлении рабочим оборудование обязательно убедитесь в безопасности окружающего про
странства.
q Трогаясь с места, поворачивая платформу или останавливая машину, не следует делать это резко.
Это опасно, так как поднятый груз начнет раскачиваться.
q Не используйте рабочее оборудование или механизм
поворота платформы для перетягивания груза в любом
направлении. Иначе возникает опасность поломки
крюка и падения груза, что может привести к резкому
перемещению рабочего оборудования и травме.
q Никогда не покидайте сиденье оператора, пока груз
поднят.

234
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ 2

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ


ВЫПОЛНЕНИЯ ПРОВЕРОК И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ 2
УСТАНАВЛИВАЙТЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНУЮ ТАБЛИЧКУ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ
ПРОВЕРКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
Если установлена предупредительная табличка
"ОПАСНО"! "Не включать!", это означает, что ктолибо
проводит проверку и техобслуживание машины. Игнори
рование предупредительной таблички и включение
машины приведет к опасности попадания выполняющего
проверку или техобслуживание лица во вращающиеся
или движущиеся части, и получения им серьезных травм
или к его смерти. Не запускайте двигатель и не трогайте
рычаги.
q При необходимости выставьте также знаки вокруг
машины.
Номер предупредительной таблички по каталогу:
09963A1640
Если предупредительная табличка не используется,
храните ее в ящике для инструментов.
При отсутствии ящика для инструментов храните ее в
отделении для инструкции по эксплуатации и техобс
луживанию.

СОДЕРЖИТЕ РАБОЧЕЕ МЕСТО В ЧИСТОТЕ И ПОРЯДКЕ


q Не оставляйте разбросанными на рабочем месте молотки и прочие инструменты. Начисто выти
райте участки, испачканные консистентной смазкой, маслом и прочими веществами, на которых
легко поскользнуться. Всегда поддерживайте чистоту и порядок на рабочем месте, чтобы обеспе
чить безопасное выполнение работ.
Опасно не содержать рабочее место в чистоте и порядке, потому что тогда вы наверняка обо чтото
споткнетесь, поскользнетесь или упадете – и травмируете себя.
q Для мытья потолочного люка, изготовленного из органического стекла (поликарбоната), исполь
зуйте воду. Не пользуйтесь органическими растворителями. Бензол, толуол, метанол и другие орга
нические растворители могут вступать в химическую реакцию со стеклом, растворяя и разлагая его,
и разрушая поликарбонат.

ВЫБЕРИТЕ ПОДХОДЯЩЕЕ МЕСТО ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ ПРОВЕРКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ


q Остановите машину на твердой и ровной горизонтальной площадке.
q Выберите место, где нет угрозы камнепада, оползней или затопления.

РАБОТАМИ ДОЛЖЕН ЗАНИМАТЬСЯ ИМЕЮЩИЙ СООТВЕТСТВУЮЩИЙ ДОПУСК ПЕРСОНАЛ


Не позволяйте персоналу, не имеющему соответствующего разрешения, заходить в зону обслуживания
машины. При необходимости наймите охранника.

ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ ГРУППОЙ НАЗНАЧЬТЕ СТАРШЕГО


q На время ремонта машины, либо на время снятия и установки рабочего оборудования назначьте
старшего и выполняйте его указания в ходе работы.

235
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

ПЕРЕД ПРОВЕДЕНИЕМ ПРОВЕРКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ОСТАНОВИТЕ ДВИГАТЕЛЬ


q Перед проведением любых видов проверки и техобс
луживания полностью опустите рабочее оборудова
ние на грунт и остановите двигатель.

q Поверните пусковой включатель в положение ON.


Переместите рычаг управления рабочим оборудова
нием вперед и назад, влево и вправо на всю величину
хода 2  3 раза, чтобы сбросить остаточное давление
в гидросистеме, затем установите рычаг блокировки
(1) в положение ЗАБЛОКИРОВАНО (L).
q Убедитесь в том, что реле аккумуляторной батареи
отключено и питание от главного источника не посту
пает. (После установки пускового включателя в поло
жение OFF подождите не больше минуты и нажмите
на включатель звукового сигнала. Если звуковой сиг
нал не раздается, значит, он не включен).
q Установите под гусеницы блоки, чтобы машина не
тронулась с места.

236
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПРИ РАБОТАЮЩЕМ ДВИГАТЕЛЕ ДВУМЯ РАБОЧИМИ


Для предотвращения травм не проводите техобслуживание при работающем двигателе. Если необхо
димо проводить техобслуживание при работающем двигателе, то следует делать это при участии не
менее двух рабочих следующим образом.
q Один рабочий должен всегда находиться на сиденье
оператора и быть готовым остановить двигатель в
любое время. Все рабочие должны иметь возмож
ность контактировать с другими рабочими.
q При проведении работ вблизи вентилятора, ремня
вентилятора или других вращающихся деталей
существует опасность оказаться захваченным этими
деталями, поэтому будьте осторожны и не прибли
жайтесь к ним.
q Не допускайте падения инструментов или других
предметов внутрь вентилятора, на ремень вентиля
тора и другие вращающиеся детали и узлы. Имеется
опасность их соприкосновения с вращающимися час
тями, разрушения и разлетания.
q Сбросьте остаточное давление в гидросистеме и
установите рычаг блокировки (1) в положение ЗАБЛО
КИРОВАНО (L). Более подробно о сбросе остаточного
давления масла см. раздел "МЕТОД СБРОСА ДАВЛЕ
НИЯ В ГИДРАВЛИЧЕСКОМ КОНТУРЕ" (476).
q Не прикасайтесь к рычагам или педалям управления.
Если потребуется использовать рычаги или педали
управления, всегда подавайте сигнал работающим
рядом людям и дожидайтесь, пока они не перемес
тятся в безопасное место.

УСТАНОВКА, СНЯТИЕ ИЛИ ХРАНЕНИЕ СМЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ


q Перед снятием или установкой сменного оборудова
ния назначьте старшего.
q Установите снятое с машины сменное оборудование
в устойчивое положение, исключающее его падение.
Примите меры к тому, чтобы исключить доступ персо
нала, не имеющего допуск, в зону хранения.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ НА ВЫСОТЕ


При выполнении работ на высоте используйте приставную лестницу или другую опору, обеспечиваю
щую безопасное выполнение работ.

237
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ ПОД МАШИНОЙ


ИЛИ ПОД РАБОЧИМ ОБОРУДОВАНИЕМ
q Убедитесь, что используемые подъемники или домк
раты находятся в хорошем состоянии и обладают
достаточной для массы данного узла грузоподъем
ностью. Никогда не крепите домкраты в местах, в
которых части машины повреждены, изогнуты или
деформированы. Никогда не используйте расплетаю
щиеся, запутанные или перегнутые стальные тросы.
Никогда не используйте гнутые или деформирован
ные крюки.
q Крайне опасно работать под машиной, если ее гусе
ницы приподняты над грунтом и машина опирается
только на рабочее оборудование. Случайное прикос
новение к одному из рычагов управления или повреж
дение гидропроводов приведет к резкому опусканию
рабочего оборудования или машины. Это чрезвы
чайно опасно. Никогда не работайте под рабочим
оборудованием или машиной.
q Если в ходе техобслуживания или проверки необходимо поднять рабочее оборудование или
машину, подоприте рабочее оборудование и машину блоками и опорами, достаточно прочными,
чтобы выдержать массу рабочего оборудования и машины.
Если не подпереть рабочее оборудование и машину, будет иметься опасность их падения, что может
привести к получению серьезных травм или к смерти.
q Никогда не используйте бетонные блоки в качестве опор. Они могут разрушиться даже под неболь
шой нагрузкой.

ПРАВИЛЬНЫЙ ПОДБОР ИНСТРУМЕНТОВ


Используйте только подходящие для выполнения зада
ния инструменты и применяйте их правильно. Использо
вание поврежденных, деформированных или
низкокачественных инструментов либо их неправильное
использование может привести к тяжелой травме.

238
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПРОВЕРКАХ


И ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ 2
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ СВАРКЕ
Сварочные работы должен выполнять только квалифицированный сварщик в месте, оснащенном соот
ветствующим оборудованием. При сварке существует опасность отравления газом, пожара или пора
жения электротоком, поэтому ни в коем случае не допускайте к проведению сварных работ
сотрудников, не имеющих соответствующей аттестации.

ОБРАЩЕНИЕ С АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕЕЙ


Перед проверкой или обслуживанием аккумуляторной батареи поверните ключ зажигания в положение OFF.

q Опасность взрыва аккумуляторной батареи


При зарядке аккумуляторной батареи образуется лег
ковоспламеняющийся водород, который может взо
рваться. Кроме того, в электролите аккумуляторной
батареи содержится разбавленная серная кислота.
Любая ошибка при работе может привести к серьез
ной травме, взрыву или пожару, поэтому обязательно
соблюдайте следующее.
q Не используйте аккумуляторную батарею и не
заряжайте ее, если уровень электролита нахо
дится ниже метки НИЖНИЙ УРОВЕНЬ. Это приве
дет к взрыву. Регулярно проверяйте уровень
электролита и доливайте дистиллированную воду
(или имеющийся в продаже раствор для аккуму
ляторных батарей) до метки ВЕРХНИЙ УРОВЕНЬ.
q Не курите и не допускайте появления огня и
искрения вблизи аккумуляторной батареи.
q При зарядке аккумуляторной батареи образуется
водород, поэтому снимите аккумуляторную бата
рею с машины, отнесите ее в хорошо проветрива
емое помещение, снимите с аккумуляторной
батареи колпачки, после чего зарядите ее.
q По окончании зарядки плотно затяните колпачки
аккумуляторной батареи.

q Опасность раствора серной кислоты


При зарядке аккумуляторной батареи образуется лег
ковоспламеняющийся водород, который может взо
рваться. Кроме того, в электролите аккумуляторной
батареи содержится разбавленная серная кислота.
Любая ошибка при работе может привести к серьез
ной травме, взрыву или пожару, поэтому обязательно
соблюдайте следующее.
q Для работы с аккумуляторной батареей обяза
тельно наденьте защитные очки и резиновые пер
чатки.
q В случае попадания электролита в глаза немед
ленно промойте их большим количеством пре
сной воды. После этого немедленно обратитесь
за медицинской помощью.
q Если электролит попадет на одежду или кожу,
немедленно смойте его большим количеством воды.

q Снятие кабелей аккумуляторной батареи


Перед ремонтом электрооборудования или выполнением электросварки поверните ключ зажигания
в положение OFF. Подождите приблизительно 1 минуту, затем отсоедините отрицательный ()
кабель аккумуляторной батареи, чтобы отключить электрический ток.

239
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

q Опасность искрения
Имеется опасность возникновения искр, поэтому обязательно соблюдайте следующее.
q Не допускайте замыкания клемм аккумуляторной батареи инструментами или другими металли
ческими предметами. Не кладите инструменты рядом с аккумуляторной батареей.
q При снятии кабелей аккумуляторной батареи всегда снимайте сначала отрицательный кабель ().
При установке сначала подсоедините положительный кабель (+), затем кабель заземления.
Плотно затяните наконечники кабеля.
q Надежно установите аккумуляторную батарею на отведенном ей месте.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ МОЛОТКА


При использовании молотка возможен вылет установоч
ных пальцев или разлет отколовшихся частиц металла.
Это может привести к серьезной травме или к смерти.
Всегда действуйте следующим образом.
q Нанесение ударов по установочным пальцам или
зубьям ковша чревато разлетом откалывающихся
частиц металла, которые могут ранить находящихся
поблизости людей. Всегда следите за тем, чтобы поб
лизости не было посторонних.
q Опасно наносить удары молотком по твердым метал
лическим деталям, таким как установочные пальцы,
зубья ковша, режущие кромки или подшипники, пос
кольку фрагменты этих деталей могут отлететь и
ранить или убить коголибо. Обязательно надевайте
защитные очки и перчатки.
q При сильном ударе по установочному пальцу он
может вылететь и ранить коголибо из находящихся
поблизости людей. Исключите наличие людей в окру
жающей зоне.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С НАГРЕТОЙ ДО ВЫСОКОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ


ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТЬЮ
Для предотвращения ожогов кипящей водой или паром,
вырывающимся при проверке или сливе охлаждающей
жидкости, подождите, пока охлаждающая жидкость не
остынет до температуры, при которой рукой можно кос
нуться крышки радиатора. Затем медленно ослабьте
крышку, чтобы сбросить давление в радиаторе, и сни
мите крышку.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С НАГРЕТЫМ ДО ВЫСОКОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ


МАСЛОМ
Для предотвращения ожогов вырывающимся горячим
маслом или при прикосновении к нагретым до высокой
температуры частям во время проверки или слива масла,
подождите, пока масло не остынет до температуры, при
которой рукой можно коснуться крышки или пробки.
Затем медленно ослабьте крышку или пробку, чтобы
сбросить внутреннее давление, и снимите крышку или
пробку.

240
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ МАСЛА ПОД ВЫСОКИМ ДАВЛЕНИЕМ


Гидросистема всегда находится под воздействием внутреннего давления. Кроме того, во время работы
двигателя и сразу после его остановки в топливопроводах также имеется внутреннее давление. При
проведении проверки или замены трубопроводов или шлангов убедитесь, что было сброшено внутрен
нее давление в контуре. Невыполнение этого может привести к серьезной травме или к смерти. Всегда
действуйте следующим образом.
q Воздержитесь от проверки или замены деталей, пока гидравлическая система находится под давле
нием.
Всегда сбрасывайте давление перед выполнением дальнейших действий. Более подробно см. раз
дел "МЕТОД СБРОСА ДАВЛЕНИЯ В ГИДРАВЛИЧЕСКОМ КОНТУРЕ" (476).
q При наличии утечки из трубопроводов или шлангов прилегающая зона увлажняется, так что про
верьте трубопроводы и шланги на наличие трещин, а шланги еще и на наличие вздутий.
При проверке пользуйтесь защитными очками и кожаными рукавицами.
q Масло, вырывающееся под высоким давлением
через небольшие отверстия, может рассечь кожу, а
также лишить зрения при прямом попадании в глаза.
Если вы попали под струю масла высокого давления и
получили повреждение кожи или глаз, то промойте
поврежденный участок чистой водой и немедленно
обратитесь к врачу за медицинской помощью.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С ТОПЛИВОМ ПОД ВЫСОКИМ ДАВЛЕНИЕМ


При работающем двигателе в топливопроводах двигателя создается высокое давление. Прежде чем
приступить к проверке или техобслуживанию топливопроводов, остановите двигатель и подождите не
менее 30 секунд, чтобы внутреннее давление снизилось, затем приступайте в работе.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ШЛАНГОВ И ТРУБОПРОВОДОВ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ


q Утечка масла или топлива из шлангов высокого давления может вызвать возгорание или сбои в
работе машины, и привести к тяжелой травме или гибели людей. Если крепления шлангов или тру
бопроводов затянуты неплотно, или из них происходит утечка масла или топлива, прекратите работу
и затяните крепления с заданным моментом.
В случае обнаружения поврежденных или деформированных шлангов или трубопроводов обращай
тесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
При обнаружении одной из следующих неисправностей замените шланг.
q Повреждение шланга или деформация гидравлического штуцера.
q Износ или порезы покрытия или обнажившийся слой арматурной проволоки.
q Вздутие покрытия на отдельных участках.
q Перекрученные или раскрошенные подвижные участки.
q Наличие инородных частиц в покрытии.

241
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С ВЫСОКИМ НАПРЯЖЕНИЕМ


Во время работы двигателя и сразу после его остановки в
контроллере двигателя и на форсунке двигателя выраба
тывается высокое напряжение, поэтому существует
опасность поражения электрическим током. Никогда не
дотрагивайтесь до внутренних деталей контроллера дви
гателя или до форсунки двигателя.
Если необходимо прикоснуться к внутренним деталям
контроллера двигателя или к форсунке двигателя, обра
титесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

ШУМ
Если при техобслуживании двигателя Вы подвергаетесь длительному шумовому воздействию, наде
вайте на время работы наушники или используйте беруши.
Если машина издает слишком сильный шум, он может вызвать временное или необратимое ухудшение
слуха.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ СМАЗКИ ПОД ВЫСОКИМ ДАВЛЕНИЕМ ДЛЯ


РЕГУЛИРОВАНИЯ НАТЯЖЕНИЯ ГУСЕНИЦ
q Консистентная смазка закачивается в систему регу
лировки натяжения гусениц под высоким давлением.
Если при проведении регулировки не соблюдается
установленный порядок, то штуцер консистентной
смазки (1) может вылететь и нанести серьезные
травмы и повреждения материальной части.
q При отворачивании штуцера консистентной смазки
(1) с целью уменьшить натяжение гусениц никогда не
отворачивайте его более чем на один оборот. Штуцер
консистентной смазки следует отворачивать мед
ленно.
q Никогда не приближайте к штуцеру консистентной
смазки (1) лицо, руки, ноги или какуюлибо другую
часть тела.

242
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ

НЕ РАЗБИРАЙТЕ НАТЯЖНУЮ ПРУЖИНУ


Никогда не разбирайте узел натяжной пружины. В узле
натяжной пружины используется мощная пружина,
уменьшающая механические воздействия на направляю
щее колесо. Если по ошибке разобрать узел, то пружина
может вылететь, и это может привести к тяжелой травме
или смерти.
Если необходимо разобрать узел натяжной пружины,
обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу для выпол
нения этой операции.

ОБРАЩЕНИЕ С ГИДРОАККУМУЛЯТОРОМ И ГАЗОВОЙ ПРУЖИНОЙ


Данная машина оборудована гидроаккумулятором. Даже после остановки двигателя, в течение корот
кого времени можно будет переместить рычаги управления рабочим оборудованием в направлении
ОПУСКАНИЕ, чтобы рабочее оборудование могло опуститься под действием собственного веса.
После остановки двигателя переведите рычаг блокировки в положение ЗАБЛОКИРОВАНО.
Гидроаккумулятор и газовая пружина содержат азот под высоким давлением. Неправильное обращение
с гидроаккумулятором может вызвать взрыв, приводящий к получению серьезных травм или к смерти.
По этой причине всегда соблюдайте следующие меры предосторожности.
q Нельзя разбирать гидроаккумулятор.
q Не подносите его близко к огню и не утилизируйте
путем сжигания.
q Нельзя проделывать в нем отверстия, вести на нем
сварочные работы и применять газовый резак.
q Нельзя ударять по гидроаккумулятору, переворачи
вать его и подвергать какимлибо механическим воз
действиям.
q При утилизации из аккумулятора необходимо выпус
тить газ. Для выполнения указанной работы обрати
тесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ СЖАТОГО ВОЗДУХА


q Очистка сжатым воздухом сопряжена с опасностью получения тяжелой травмы изза разлета пыли
или частиц грязи.
q На время очистки радиатора или элемента фильтра при помощи сжатого воздуха надевайте защит
ные очки, респиратор, перчатки и другие средства индивидуальной защиты.

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ КОНДИЦИОНЕРА
q Попадание хладагента кондиционера в глаза может вызвать потерю зрения, а его попадание на кожу
может привести к обморожению. Никогда не ослабляйте деталей контура хладагента.

243
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

УТИЛИЗАЦИЯ ОТХОДОВ
Во избежание загрязнения окружающей среды обратите особое внимание на способ утилизации отходов.
q Обязательно сливайте масло из машины в специаль
ные емкости. Никогда не сливайте масло непосредс
твенно на грунт или в канализационную систему,
реки, моря или озера.
q Соблюдайте соответствующие законы и правила при
утилизации вредных веществ и материалов, таких как
масло, топливо, охлаждающая жидкость, раствори
тели, фильтры и аккумуляторные батареи.

МЕТОД ВЫБОРА СТЕКЛООМЫВАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ


Используйте стеклоомывающую жидкость на основе этилового спирта.
Стеклоомывающая жидкость на основе метилового спирта может вызвать раздражение глаз, поэтому
не используйте ее.

ПЕРИОДИЧЕСКАЯ ЗАМЕНА ОТВЕТСТВЕННЫХ ДЕТАЛЕЙ


q В целях безопасной и длительной эксплуатации машины обязательно проводите периодическую
замену ответственных деталей, в частности, шлангов и ремней безопасности, состояние которых
особенно сказывается на безопасности работ.
Подробнее о замене ответственных деталей см. раздел "ОТВЕТСТВЕННЫЕ ДЕТАЛИ" (413).
q В материале этих деталей со временем происходят естественные изменения, а неоднократное их
использование вызывает ухудшение эксплуатационных свойств, износ и усталость материала. В
результате они могут выйти из строя и привести к увечью или гибели людей. Трудно определить
оставшийся срок службы этих деталей, основываясь на внешнем осмотре или оценках оператора,
поэтому всегда заменяйте их через предписанные промежутки времени.
q При обнаружении любого дефекта заменяйте или ремонтируйте ответственные детали, даже если
не истек установленный для замены срок.

244
ЭКСПЛУАТАЦИЯ

13

31
ИЛЛЮСТРАЦИИ МАШИНЫ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ИЛЛЮСТРАЦИИ МАШИНЫ 3

ОБЩИЙ ВИД МАШИНЫ 3

(1) Ковш (6) Цилиндр стрелы


(2) Цилиндр ковша (7) Звездочка
(3) Рукоять (8) Рама гусеничной тележки
(4) Цилиндр рукояти (9) Гусеничная цепь
(5) Стрела (10) Направляющее колесо

32
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИЛЛЮСТРАЦИИ МАШИНЫ

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ


ПРИБОРЫ 3

(1) Радиоприемник (14) Включатель наружного освещения


(2) Рычаг блокировки (15) Выключатель блокировки поворота
(3) Левый рычаг управления рабочим платформы
оборудованием (16) Включатель проблескового маячка
(4) Сенсорный включатель максимальной (если установлен)
мощности (17) Включатель нагнетателя кондиционера
(5) Педали хода высокой мощности (если установлен)
(6) Рычаги управления передвижением (18) Педаль управления сменным оборудованием
(7) Включатель звукового сигнала (если установлена)
(8) Блок контроля машины (19) Педаль управления сменным оборудованием
(9) Прикуриватель (если установлена)
(10) Правый рычаг управления рабочим (20) Включатель плафона освещения кабины
оборудованием (21) Включатель ручного режима управления
(11) Рычаг управления отвалом (если установлен) насосом
(12) Пусковой включатель (22) Включатель стояночного тормоза механизма
(13) Дисковый регулятор подачи топлива поворота платформы

33
ИЛЛЮСТРАЦИИ МАШИНЫ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Блок контроля машины

AA: Экран нормального режима работы


BB: Экран со всеми включенными индикаторами
CC: Экран предупреждения о времени очередного техобслуживания

(1) Включатель стеклоочистителя (18) Контрольная лампа давления масла


(2) Выключатель зуммера в двигателе
(3) Включатель системы автоматического (19) Контрольная лампа уровня зарядки
замедления оборотов двигателя (20) Контрольная лампа уровня охлаждающей
(4) Индикатор температуры охлаждающей жидкости в радиаторе
жидкости двигателя (21) Контрольная лампа включения кондиционера
(5) Указатель температуры охлаждающей (22) Контрольная лампа стеклоочистителя
жидкости двигателя (23) Контрольная лампа блокировки поворота
(6) Указатель температуры масла гидросистемы платформы
(7) Счетчик моточасов, часы (24) Индикатор предпускового подогрева двигаI
(8) Контрольная лампа температуры масла теля или индикатор кнопки включения максиI
гидросистемы мальной мощности
(9) Контрольная лампа рабочего режима (25) Контрольная лампа автоматического замедI
(10) Контрольная лампа скорости передвижения ления оборотов двигателя
(11) Указатель уровня топлива (26) Контрольная лампа уровня масла в двигателе
(12) ЭКОIуказатель (27) Контрольная лампа засорения воздушного
(13) Контрольная лампа уровня топлива фильтра
(14) Переключатель выбора рабочего режима (28) Индикатор отделителя воды
(15) Переключатель скорости передвижения (29) Включатели функций (F1 – F6)
(16) Включатель стеклоомывателя (30) Контрольная лампа периодичности
(17) Кнопки управления кондиционером техобслуживания

34
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ


И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ 3
Ниже приводится описание устройств, используемых для управления машиной.
Для правильного и безопасного управления работой машины важно иметь четкое представление об
особенностях эксплуатации оборудования и значениях индикаторов.

СИСТЕМА КОНТРОЛЯ 3

AA: Экран нормального режима работы


BB: Экран со всеми включенными индикаторами
CC: Экран предупреждения о времени очередного техобслуживания

(A) Аварийные контрольные лампы (D) Панель контрольноIизмерительных


(B) Контрольные лампы предупреждения приборов, панель контрольных ламп
(°C) Контрольные лампы проверки основных (E) Панель переключателей блока системы
параметров контроля

ПОЯСНЕНИЕ
Одной из особенностей ЖК дисплея является то, что на экране могут быть черные пятна (пятна, которые
не загораются) или белые пятна (пятна, которые не гаснут). Если на экране есть меньше 10 черных или
белых пятен, это не является признаком неисправности или дефекта.

35
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Основные операции блока системы контроля 3

Запуск двигателя в нормальной ситуации

q Если выключатель повернуть в положение ON, высвечивается экран GG.


q Через 2 секунды после появления экрана GG открывается экран предпусковой проверки DD.
q Через 2 секунды после появления экрана предпусковой проверки DD открывается экран рабочего
режима / режима передвижения НН.
q Через 2 секунды после появления экрана рабочего режима / режима передвижения НН открывается
экран стандартной индикации ВВ.
q Если при запуске двигателя установлен рабочий режим В, то начальный экран GG откроется на
2 секунды, а затем его сменит экран подтверждения режима работы с гидромолотом II.

При запуске двигателя в режиме B нажмите переключаI


тель F6. Если не требуется запуск в режиме B, нажмите
переключатель F5. В этом случае система запустится в
режиме E.

ПОЯСНЕНИЕ
После запуска двигателя напряжение аккумуляторной батареи может резко упасть в зависимости от
температуры и состояния батареи. Если такая ситуация возникнет, дисплей на блоке системы контроля
может на мгновение погаснуть, но это не является признаком какойIлибо неисправности.

36
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Остановка двигателя в нормальной ситуации

q При повороте пускового включателя в положение ON на 5 секунд появляется финальная заставка JJ,
а затем экран гаснет.

37
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

При нарушениях режима запуска двигателя

q При нарушениях режима пуска двигателя экран DD предпусковой проверки переключается на экран
CC предупреждения о сроках проведения техобслуживания, экран FF предупреждений или экран EE
ошибок.
q Через 2 секунды после перехода к экрану предпусковой проверки появляется экран предупреждеI
ния о сроках проведения техобслуживания.
q Через 30 секунд после появления экрана CC предупреждения о сроках проведения техобслуживаI
ния дисплей возвращается к экрану BB нормальных условий эксплуатации.
q Через 2 секунды после перехода к экрану DD предпусковой проверки появляется экран FF предупI
реждений или экран EE ошибок.

38
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

При нарушениях рабочего режима

q Если во время работы возникают неисправности, то экран BB нормальных условий эксплуатации


переключается на экран FF предупреждений (1) или экран EE ошибок.
q После 2 секунд отображения экран FF предупреждений (1) автоматически переключается на экран
FF предупреждений (2).

39
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПОЯСНЕНИЕ
Ниже перечисляются цвета индикаторов для сигналов аварийной остановки, предупреждающих сигнаI
лов и основных проверяемых параметров.

AA: Экран нормального режима работы


BB: Экран со всеми включенными индикаторами
CC: Экран предупреждения о времени очередного техобслуживания

Цвет при загорании индикатора


Тип индикатора При нормальной При неисправI При низкой
работе ности температуре
Индикатор температуры охлаждаI
(1) Синий Красный Белый
ющей жидкости двигателя
Индикатор температуры масла
(2) Синий Красный Белый
гидросистемы
(3) Индикатор уровня топлива Синий Красный I
Индикатор уровня охлаждающей
(4) OFF (Выключена) Красный I
жидкости в радиаторе
(5) Индикатор уровня зарядки OFF (Выключена) Красный I
Индикатор давления масла
(6) OFF (Выключена) Красный I
в двигателе
Индикатор уровня масла
(7) OFF (Выключена) Красный I
в двигателе
Индикатор засорения воздушного
(8) OFF (Выключена) Красный I
фильтра
(9) Индикатор отделителя воды OFF (Выключена) Красный I
(10) Индикатор техобслуживания OFF (Выключена) Красный I

310
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Аварийные контрольные лампы 3

ВНИМАНИЕ
Если индикатор загорается красным светом, немедленно остановите двигатель или дайте ему
поработать на низких холостых оборотах, проверьте соответствующую позицию и выполните
необходимые действия

Эти позиции необходимо проверять во время работы двигателя. В случае возникновения неисправI
ности соответствующий индикатор загорается красным цветом и звучит сигнал зуммера, что требует
принятия срочных мер.

(1) Индикатор температуры охлаждающей (3) Индикатор давления масла в двигателе


жидкости двигателя
(2) Контрольная лампа температуры масла
гидросистемы

Контрольная лампа охлаждающей жидкости двигателя


Индикатор (1) предупреждает оператора о повышении
температуры охлаждающей жидкости двигателя.
При чрезмерно высокой температуре охлаждающей жидI
кости двигателя на данном индикаторе начинает отобраI
жаться индикация неисправности (С). При этом
автоматически включается система предотвращения
перегрева и частота вращения двигателя падает.
Прекратите выполнение операций и дайте двигателю
поработать на низких холостых оборотах до тех пор, пока
показания индикатора не станут нормальными (В).

Индикация (А) при низких температурах: Белый фон индиI


катора (D)
Индикация (B) при правильных температурах: Синий фон
индикатора (D)
Индикация (C) при неисправности: Красный фон индикаI
тора (D)

311
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Контрольная лампа температуры масла гидросистемы


Данный индикатор (2) предупреждает оператора о повыI
шении температуры масла в гидросистеме.
При чрезмерно высокой температуре масла гидросисI
темы появляется индикация неисправности (С).
Прекратите выполнение операций, остановите двигаI
тель или дайте ему поработать на низких холостых обороI
тах до тех пор, пока показания индикатора не станут
нормальными (В).

Индикация (А) при низких температурах: Белый фон индиI


катора (D)
Индикация (B) при правильных температурах: Синий фон
индикатора (D)
Индикация (C) при неисправности: Красный фон индикаI
тора (D)

Контрольная лампа давления масла в двигателе


Индикатор (3) загорается красным цветом, если давлеI
ние масла в двигателе становится ниже нормального. В
этом случае остановите двигатель и проверьте систему
смазки и уровень масла в поддоне двигателя.

312
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Контрольные лампы предупреждения 3

ВНИМАНИЕ
Если индикатор предупреждения загорается красным цветом, как можно быстрее прекратите
работу и проведите осмотр соответствующей позиции. Игнорирование предупреждения может
повлечь за собой выход машины из строя.

Ниже перечисляются контрольные лампы, за состоянием которых необходимо следить во время работы
двигателя. При возникновении неисправности на экране отображается позиция, в отношении которой
требуется принятие срочных мер.
При возникновении неисправности соответствующий индикатор загорается красным цветом.

(1) Индикатор температуры охлаждающей (4) Индикатор уровня зарядки


жидкости двигателя (5) Контрольная лампа засорения
(2) Контрольная лампа температуры масла воздушного фильтра
гидросистемы (6) Индикатор отделителя воды
(3) Контрольная лампа уровня топлива

Контрольная лампа охлаждающей жидкости двигателя


Если появляется индикация низкой температуры (А) данI
ного индикатора (1), выполните операцию прогрева.
Более подробно см. раздел "ПРОГРЕВ ДВИГАТЕЛЯ" (3I134).
Если отображается нормальная индикация (В) индикаI
тора (1), выполните операцию прогрева двигателя.

Индикация (А) при низких температурах: Белый фон индиI


катора (D)
Индикация (B) при правильных температурах: Синий фон
индикатора (D)
Индикация (C) при неисправности: Красный фон индикаI
тора (D)

313
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Контрольная лампа температуры масла гидросистемы


Если появляется индикация низкой температуры (А) данI
ного индикатора (2), выполните операцию прогрева.
Более подробно см. раздел "ПРОГРЕВ ГИДРАВЛИЧЕСI
КОГО ОБОРУДОВАНИЯ" (3I136).
Выполняйте операцию прогрева оборудования гидросисI
темы до тех пор, пока на индикаторе (2) не появится
индикация нормальной температуры (В).

Индикация (А) при низких температурах: Белый фон индиI


катора (D)
Индикация (B) при правильных температурах: Синий фон
индикатора (D)
Индикация (C) при неисправности: Красный фон индикаI
тора (D)

Контрольная лампа уровня топлива


Индикатор (3) загорается, предупреждая оператора о
низком уровне топлива в топливном баке.
Индикатор загорится красным цветом, когда уровень
остающегося топлива достигнет приблизительно 41
литра (10,83 галл. США), при этом как можно скорее
долейте топливо.

Контрольная лампа уровня зарядки


Индикатор (4) предупреждает оператора о неисправI
ности в системе зарядки аккумуляторной батареи во
время работы двигателя.
Если при работающем двигателе аккумуляторная батаI
рея не заряжается надлежащим образом, индикатор (1)
загорается красным цветом.
В этом случае проверьте натяжение клинового ремня.
При обнаружении любой неисправности выполните необI
ходимые действия. Более подробно см. раздел "ПРОЧИЕ
НЕИСПРАВНОСТИ" (3I197).

Контрольная лампа засорения воздушного фильтра


Индикатор (5) предупреждает оператора о засорении
воздушного фильтра.
Если индикатор станет красным, остановите двигатель и
очистите воздушный фильтр.
Более подробно о порядке очистки фильтрующего элеI
мента см. раздел "ПРОВЕРКА, ОЧИСТКА И ЗАМЕНА ФИЛЬI
ТРУЮЩЕГО ЭЛЕМЕНТА ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА" (4I19).

314
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Индикатор отделителя воды


Индикатор (6) предупреждает оператора о скоплении
воды в отделителе воды.
Подробнее о порядке слива воды из отделителя воды см.
раздел "ПРОВЕРКА НА НАЛИЧИЕ ВОДЫ И ОТСТОЯ В
ОТДЕЛИТЕЛЕ ВОДЫ, СЛИВ ВОДЫ" (3I113).

ПОЯСНЕНИЕ
Отделитель воды входит в состав одного узла вместе с
фильтром предварительной очистки топлива. Он нахоI
дится снизу фильтра предварительной очистки топлива и
может быть отделен от него.

315
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Основные контрольные лампы проверки 3

ВНИМАНИЕ
Данные индикаторы не гарантируют исправной работы машины.
При проведении проверки двигателя перед запуском (ежедневной проверки) не следует пола
гаться только на показания индикаторов. Обязательно выйдите из машины и проведите про
верку непосредственно по каждой позиции.

Ниже описываются основные пункты предпусковой проверки. В случае неисправности загорается индиI
катор, соответствующий месту неисправности.

(1) Индикатор уровня охлаждающей жидкости в (3) Индикатор техобслуживания


(2) радиаторе
Контрольная лампа уровня масла в двигателе

Контрольная лампа уровня охлаждающей жидкости в радиаторе


Индикатор (1) предупреждает оператора о падении
уровня охлаждающей жидкости в радиаторе.

Если уровень охлаждающей жидкости в радиаторе низI


кий, индикатор горит красным цветом, при этом проI
верьте уровень жидкости в радиаторе и расширительном
бачке и добавьте охлаждающую жидкость.

316
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Контрольная лампа уровня масла в двигателе


Индикатор (2) предупреждает оператора о падении
уровня масла в поддоне двигателя.
При низком уровне масла в поддоне двигателя индикатор
загорается красным цветом, при этом проверьте уровень
масла в поддоне и долейте масло.

Контрольная лампа периодичности техобслуживания


Индикатор (3) загорается при приближении времени очеI
редного техобслуживания и остается гореть, если срок
очередного техобслуживания истек.
q Горит желтым цветом: до проведения очередного
техобслуживания остается менее 30 часов.
q Горит красным цветом: срок очередного техобслужиI
вания истек.
Данный индикатор загорается при повороте пускового
включателя в положение ON. Индикатор гаснет через 30
секунд и дисплей переключается на экран нормальной
работы.

ПОЯСНЕНИЕ
q Более подробно о методе подтверждения периодичности техобслуживания см. пункт "ПЕРЕКЛЮЧАI
ТЕЛЬ ПЕРИОДИЧНОСТИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ" (3I42).
q Если возникает необходимость изменить периодичность техобслуживания, направьте заявку на
изменение настроек дистрибьютору фирмы Комацу.

317
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Панель контрольноизмерительных приборов 3

Группа контрольных индикаторов Указатели и счетчик


(1) Контрольная лампа предпускового (10) Указатель температуры охлаждающей
подогрева двигателя жидкости двигателя
(2) Контрольная лампа блокировки поворота (11) Указатель температуры масла гидросистемы
платформы (12) Указатель уровня топлива
(3) Контрольная лампа стеклоочистителя (13) Счетчик моточасов, часы
(4) Контрольная лампа автоматического (14) ЭКОIуказатель
замедления оборотов двигателя
(5) Контрольная лампа рабочего режима
(6) Контрольная лампа скорости передвижения
(7) Контрольная лампа включения максимальной
мощности
(8) Контрольная лампа включения кондиционера
(9) Рекомендация о прекращении работы на
холостых оборотах

Группа контрольных ламп 3


q В группу контрольных индикаторов в верхней части экрана входят контрольные индикаторы, подI
тверждающие включение каждой функции.
q При повороте пускового включателя в положение ON и функционировании отображаемых параметI
ров загорается группа контрольных индикаторов.

Контрольная лампа предпускового подогрева двигателя


Данный индикатор (1) отображает необходимую продолI
жительность предпускового подогрева, если запуск двиI
гателя происходит при температурах ниже 0°C (32°F).
При низких температурах (в местности с холодным клиI
матом) функция предпускового подогрева срабатывает
автоматически и загорается индикатор предпускового
подогрева. Индикатор гаснет по завершении предпускоI
вого подогрева.
Автоматический предпусковой подогрев длится приблиI
зительно 30 секунд.

318
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Контрольная лампа блокировки поворота платформы


Индикатор (2) сообщает оператору о том, что блокировка
платформы включена.
Блокировка включена: Индикатор горит
Индикатор загорается при установке включателя блокиI
ровки поворота платформы в положение ON (ВКЛЮI
ЧЕНА).
Данный индикатор загорается при установке выключаI
теля тормоза удержания поворота платформы в положеI
ние FREE (РАЗБЛОКИРОВАНО).
q Более подробно о положениях выключателя тормоза
удержания поворота платформы см. пункт "ОРГАНЫ
УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ
ПРИБОРЫ" (3I3).

ПОЯСНЕНИЕ
Гидромотор поворота платформы оснащен дисковым
тормозом, механически останавливающим вращение.
Если индикатор блокировки поворота платформы горит,
значит, тормоз остается включенным

Контрольная лампа стеклоочистителя


Индикатор (3) отображает рабочее состояние стеклоI
очистителя.
Индикатор сигнализирует о работе стеклоочистителя слеI
дующим образом.
Загорается надпись ON: стеклоочиститель работает
непрерывно
Загорается надпись INT: стеклоочиститель работает в
прерывистом режиме
OFF: стеклоочиститель останавливается
q Более подробно о положениях включателя стеклоI
очистителей см. пункт "ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И КОНI
ТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ" (3I3).

Контрольная лампа системы автоматического замедления оборотов двигателя


Индикатор (4) информирует о включении системы автоI
матического замедления оборотов двигателя.
Используются следующие показания индикатора при
работе системы автоматического замедления оборотов
двигателя.
Индикатор автоматического замедления оборотов двигаI
теля горит: Автоматическое замедление включено
Индикатор автоматического замедления оборотов двигаI
теля не горит: Автоматическое замедление отключено
q Более подробно о положениях включателя механизма
автоматического замедления оборотов двигателя см.
пункт "ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕI
РИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ" (3I3).

319
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Контрольная лампа рабочего режима


Индикатор (5) показывает установленный рабочий
режим.
Используются следующие показания индикатора, соотI
ветствующие положению переключателя рабочих режиI
мов.
P: Режим P (работа с большой нагрузкой)
E: Режим E (работа в режиме экономии топлива)
L: Режим L (работа в режиме точного управления)
B: Режим B (работа с гидромолотом)
ATT: Режим ATT (работа с дробилкой)
q Более подробно о положениях переключателя рабоI
чих режимов см. пункт "ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И КОНI
ТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ" (3I3).

Контрольная лампа скорости передвижения


Индикатор (6) показывает установленную скорость переI
движения.
Используются следующие показания индикатора, соотI
ветствующие положению переключателя скоростей
передвижения.
Lo: низкая скорость передвижения
Mi: средняя скорость передвижения
Hi: высокая скорость передвижения
q Более подробно о положениях переключателя скороI
стей передвижения см. пункт "ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ" (3I3).

Контрольная лампа включения максимальной мощности


Данный индикатор (7) показывает, была ли включена фунI
кция максимальной мощности.
Индикатор загорается при нажатии на кнопку, располоI
женную на левом рычаге управления. (Данный индикатор
выводится в позиции индикатора предпускового подогI
рева (1).)
Контрольная лампа горит: усилие резания грунта увелиI
чивается на то время, пока кнопочный включатель удерI
живается в нажатом положении.
q Более подробно о положениях кнопочного включаI
теля см. пункт "ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТI
РОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ" (3I3).

ПОЯСНЕНИЕ
При удерживании кнопочного включателя мощность увеI
личивается только в рабочем режиме P или E. Даже при
продолжении удерживания кнопочного включателя увеI
личение мощности прекратится через 8,5 секунд.

Индикатор гаснет: Прекращается действие функции макI


симальной мощности

320
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Индикатор кондиционера
Индикатор (8) показывает состояние работы кондициоI
нера.

Индикатор загорается: Кондиционер включен


Индикатор гаснет: Кондиционер выключен

Рекомендация о прекращении работы на холостых оборотах


Если рычаги не использовались больше пяти минут и двиI
гатель работает на холостых оборотах, на мониторе
будет выведено сообщение о необходимости прекращеI
ния работы на холостых оборотах. При ожидании начала
выполнения работ или при прекращении работы на
короткое время останавливайте двигатель, чтобы уменьI
шить лишний расход топлива.

q При возобновлении управления рычагом или при


нажатии функционального переключателя F5
(Обратно) экран сообщения об остановке при работе
на холостых оборотах переключается на экран станI
дартной индикации.

321
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Указатели и счетчик 3

Указатель температуры охлаждающей жидкости двигателя


Этот указатель (10) показывает температуру охлаждаюI
щей жидкости двигателя.
Во время нормальной работы указатель должен нахоI
диться в зеленом диапазоне шкалы. Если во время
работы он заходит за красный диапазон (A), то включаI
ется система защиты от перегрева.
q (A) I (B): Красный диапазон
q (A) I (C): Зеленый диапазон
q (C) I (D): Белый диапазон

Система защиты от перегрева включается следующим образом.


Красный диапазон (A): Индикатор температуры охлаждающей жидкости двигателя (E) указывает на
неисправность
Красный диапазон (B): Частота вращения двигателя уменьшается до низких холостых оборотов, индиI
катор температуры охлаждающей жидкости двигателя (E) указывает на неисправность, одновременно с
этим звучит зуммер предупреждения.
Система защиты от перегрева продолжает работать до тех пор, пока указатель не будет находиться в
зеленом диапазоне.

Если при запуске двигателя указатель находится в положении (C), индикатор температуры охлаждаюI
щей жидкости двигателя (E) отображает индикацию низкой температуры.
При ее появлении выполните операцию прогрева. Более подробно см. раздел "ПРОГРЕВ ДВИГАТЕЛЯ"
(3I134).

Индикация (G) при низких температурах: Белый фон


индикатора (K)
Индикация (H) при правильных температурах: Синий фон
индикатора (K)
Индикация (J) при неисправности: Красный фон индикаI
тора (K)

322
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Указатель температуры масла гидросистемы


Этот указатель (11) показывает температуру масла гидI
росистемы.
Во время нормальной работы указатель должен нахоI
диться в зеленом диапазоне шкалы.
Если во время работы указатель переходит в красный
диапазон (A), то это значит, что температура масла гидI
росистемы превысила 102°C (215,6°F). Дайте двигателю
поработать на низких холостых оборотах или остановите
его и подождите, пока не снизится температура масла
гидросистемы.
q (A) I (B): Красный диапазон
q (A) I (D): Зеленый диапазон
q (D) I (C): Белый диапазон

ПОЯСНЕНИЕ
Если указатель достигает красного диапазона (A), значит, температура масла гидросистемы следующая.
Красный диапазон (A): 102°C (215,6°F) или больше
Красный диапазон (B): 105°C (221°F) или больше
Если указатель находится в красном диапазоне (A) I (B), индикатор (E) температуры масла гидросистемы
отображает индикацию неисправности.
Если при запуске двигателя указатель находится в положении (С), температура масла гидросистемы
равна 20°C (68°F), индикатор (E) температуры масла гидросистемы будет отображать индикацию низкой
температуры. При ее появлении выполните операцию прогрева. Более подробно см. раздел "ПРОГРЕВ
ГИДРАВЛИЧЕСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ" (3I136).

Индикация (G) при низких температурах: Белый фон


индикатора (K)
Индикация (H) при правильных температурах: Синий фон
индикатора (K)
Индикация (J) при неисправности: Красный фон индикаI
тора (K)

Указатель уровня топлива


Указатель (12) показывает количество топлива, остающеI
гося в топливном баке.
Во время нормальной работы указатель должен нахоI
диться в зеленом диапазоне шкалы.
Если во время выполнения операций указатель перехоI
дит в красный диапазон (A), значит осталось менее 60 л
(15,85 галл. США) топлива, поэтому проведите проверку
и долейте топливо.
q (A) I (B): Отображается красный диапазон
q (A) I (C): Отображается зеленый диапазон

ПОЯСНЕНИЕ
Если указатель переходит в красный диапазон (B), то это значит, что в баке осталось менее 41 л (10,83 галл.
США) топлива.
Когда указатель оказывается в точке (B) красного диапазона, индикатор уровня топлива (D) загорается
красным цветом.

В течение нескольких секунд после перевода пускового включателя в положение ON фактический уроI
вень топлива может отображаться неточно, но это не свидетельствует о неисправности.

323
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Счетчик моточасов, часы


Данный счетчик (13) показывает суммарное количество
часов работы машины или текущее время.
Даже если машина не движется, но двигатель работает,
показания счетчика моточасов увеличиваются. Каждый
час работы машины вне зависимости от частоты вращеI
ния двигателя увеличивает показания счетчика на 1.

q При нажатии функционального переключателя F4 во


время отображения экрана стандартной индикации
возможно переключение между индикацией часов и
индикацией счетчика моточасов.
q Индикация часов (индикация времени возможна в
формате 12 или 24 часов)
Для установки или корректировки показаний времени
нажмите функциональный переключатель F6 (переI
ключатель режимов пользователя).

324
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Указатель ЭКО
Указатель (14) показывает уровень рабочей нагрузки.
При нахождении указателя в зеленом диапазоне A, рабоI
чая нагрузка находится в пределах от небольшой до
средней. Нагрузка велика при нахождении указателя в
оранжевом диапазоне B.
q Если указатель переходит в оранжевый диапазон, это
не значит, что в машине возникла неисправность,
однако, для защиты окружающей среды снизьте мощI
ность двигателя до значения, при котором это не окаI
жет отрицательного воздействия на работу. В целом,
выполняйте энергосберегающие операции в зеленом
диапазоне. Экономии энергии также способствует
уменьшение частоты передвижения. Определите
наилучший способ экономии энергии.

325
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Панель переключателей блока системы контроля 3

(1) Переключатель выбора рабочего режима (5) Включатель стеклоомывателя


(2) Включатель системы автоматического (6) Выключатель зуммера
замедления оборотов двигателя (7) Функциональные кнопки
(3) Переключатель скорости передвижения (8) Включатель кондиционера
(4) Включатель стеклоочистителя

Переключатель рабочих режимов


Используйте переключатель (1) для задания перемещеI
ния или мощности рабочего оборудования.
Работа будет выполняться проще при выборе соответсI
твующего ее характеру режима.
Режим Р: Работа с большими нагрузками
Режим E: Работа в режиме экономии топлива
Режим L: Работа в режиме точного управления
Режим B: Работа с гидромолотом
Режим ATT: Для сменного оборудования с контурами
двухстороннего действия, например, дробилки (для
машин, готовых к установке сменного оборудования)

q При первом появлении индикация автоматически


устанавливается на режим, который использовался
при предыдущем включении.
q Нажмите переключатель (1), чтобы вывести экран
выбора рабочего режима. Для каждого выбранного
режима контрольный индикатор в верхней правой
части дисплея покажет обозначение P, E, L, B, ATT.

326
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

q Для машин, готовых к использованию сменного оборудования, на дисплее добавляется режим


сменного оборудования.
Более подробно об обращении с машинами, готовыми к использованию сменного оборудования,
см. раздел СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ.
q Если при включении блока контроля состояния
машины включен режим B, в правой части экрана
выводится подтверждающее сообщение и звучит сигI
нал зуммера.
q Если после запуска двигателя требуется остаться в
режиме B, нажмите функциональный переключатель
F6 (Да).
При нажатии переключателя F5 (Нет), система запусI
тится в режиме E.

q Если желательно иметь автоматический выбор режима P, E, L, B или ATT при запуске (дополнительI
ная настройка по умолчанию), направьте заявку на изменение настроек дистрибьютору фирмы
Комацу.

327
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Порядок работы
1. При нажатии переключателя (1) рабочих режимов на
мониторе отображается экран рабочего режима.
2. Нажмите функциональные переключатели F3 или F4 в
нижней части экрана или переключатель рабочих
режимов (1), чтобы изменить один из выбранных
режимов на другой.

q Если в течение пяти секунд ни один переключаI


тель не нажимают, то автоматически устанавливаI
ется выбранный рабочий режим, поскольку
рабочий режим и экран изменяются на Шаг 3 и
Шаг 4.

ПОЯСНЕНИЕ
Чтобы вернуться к экрану стандартной индикации, не
изменяя рабочий режим, нажмите функциональный переI
ключатель F5.

3. После выбора необходимого режима нажмите функI


циональный переключатель F6 и он отобразится в
центральной части дисплея блока системы контроля.
(Пример: Если выбран режим мощности: P)

4. Через две секунды контрольный индикатор в правой


верхней части экрана загорится оранжевым светом.

q Через две секунды экран вернется к экрану стандартI


ной индикации.
Оранжевый индикатор в Шаге 4 изменится на синий.

328
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

ПОЯСНЕНИЕ
С целью обеспечения безопасности, при задании рабоI
чего режима B звучит сигнал зуммера и одновременно с
этим выводится показанное на рисунке справа предупI
реждение. При задании режима работы с гидромолотом
нажмите функциональный переключатель F6.

q При нажатии функционального переключателя F5


режим работы с гидромолотом не будет установлен,
и экран вернется к экрану выбора рабочего режима.

ПРИМЕЧАНИЕ
При использовании гидромолота задайте режим B. Если не будет использоваться режим B,
имеется опасность повреждения гидромолота.

329
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Включатель автоматического замедления оборотов двигателя


Если рычаги управления находятся в нейтральном полоI
жении, включатель (2) автоматически уменьшает частоту
вращения двигателя и включает функцию уменьшения
расхода топлива.
Индикатор автоматического замедления оборотов двигаI
теля горит: Автоматическое замедление включено
Индикатор автоматического замедления оборотов двигаI
теля не горит: Автоматическое замедление выключено
При каждом нажатии включателя происходит ВКЛЮЧЕI
НИЕ и ВЫКЛЮЧЕНИЕ функции автозамедления оборотов
двигателя.

q Функция автоматического замедления частоты враI


щения двигателя
Если при включенной функции автоматического
замедления оборотов двигателя рычаги управления
передвижением и рабочим оборудованием перевоI
дятся в нейтральное положение, в течение 4 секунд
после этого частота вращения двигателя падает до
холостых оборотов.
В результате расход топлива сокращается.
Если машина находится в этом состоянии, то при
задействовании любого рычага частота вращения
двигателя вернется к прежнему рабочему режиму,
чтобы можно было выполнить операции.

1. При нажатии включателя (2) автоматического замедI


ления оборотов двигателя и включении функции
автозамедления, режим отображается в центральной
части дисплея блока системы контроля, а через две
секунды экран вернется к экрану стандартной индиI
кации.

2. На экране стандартной индикации загорается индиI


катор функции автозамедления оборотов двигателя.
(при выключении функции автозамедления оборотов
двигателя индикатор гаснет)

330
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Переключатель скорости передвижения

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q При погрузке на прицеп или выгрузке из него всегда передвигайтесь на низкой скорости
(переключатель скорости передвижения (3) должен находится в положении Lo). Во время
погрузки или выгрузки ни в коем случае не меняйте положение переключателя скорости
передвижения (3).
q Если во время передвижения машины происходит переключение с высокой скорости на
низкую или обратно, то машиа может отклониться от заданного направления даже при пере
движении по прямой.
Прежде чем переключить скорость передвижения, остановите машину.

Кнопка (3) устанавливает 3 уровня скорости передвижения.


Загорается индикация Lo: низкая скорость передвижения
Загорается индикация Mi: средняя скорость передвижения
Загорается индикация Hi: высокая скорость передвижения
При запуске двигателя автоматически устанавливается
низкая (Lo) скорость передвижения.
При каждом нажатии на кнопку индикация меняется в
следующей последовательности Lo → Mi → Hi → Lo.

Даже при установленной высокой (Hi) или средней (Mi)


скорости передвижения, если при передвижении по мягI
кому грунту или вверх по склону потребуется дополниI
тельная мощность, система автоматически переключится
на низкую скорость передвижения (Lo). При этом не треI
буется использовать переключатель. В этом случае контI
рольный индикатор на дисплее будет продолжать
оставаться в состоянии Hi (высокая скорость) или Mi
(средняя скорость).

ПОЯСНЕНИЕ
При каждом нажатии переключателя скорости передвиI
жения (3), на экране отображается режим, а через две
секунды экран переключается на экран стандартной
индикации.

331
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Кнопка стеклоочистителя
Включатель (4) приводит в действие стеклоочиститель
ветрового стекла.
При каждом нажатии на кнопку режим работы стеклоI
очистителя меняется следующим образом: ON → INT →
остановка (OFF).
Загорается индикатор INT стеклоочистителя: стеклоI
очиститель работает в прерывистом режиме
Загорается индикатор ON стеклоочистителя: стеклоочисI
титель работает в непрерывном режиме
Индикатор стеклоочистителя не горит: стеклоочиститель
останавливается

ПОЯСНЕНИЕ
При каждом нажатии включателя (4) в центральной части
блока системы контроля отображается режим, а через
две секунды экран переключается на экран стандартной
индикации.

332
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Включатель стеклоомывателя
При удержании этого включателя (5) в нажатом положеI
нии стеклоомывающая жидкость будет разбрызгиваться
на переднее стекло. Если отпустить включатель, разI
брызгивание прекратится.

q Если удерживать кнопку (5) нажатой при выключенI


ном стеклоочистителе, жидкость начнет разбрызгиI
ваться на стекло, и стеклоочиститель заработает в
непрерывном режиме. После отпускания кнопки (5)
стеклоочиститель проработает еще 2 цикла и останоI
вится.
q Если удерживать кнопку (5) в нажатом положении при
работе стеклоочистителя в прерывистом режиме,
жидкость начнет разбрызгиваться на стекло, а стекI
лоочиститель заработает в непрерывном режиме.
После отпускания кнопки (5) стеклоочиститель проI
работает еще 2 цикла и остановится.

Выключатель звукового сигнала


При нажатии этого выключателя (6) прекращает раздаI
ваться звуковой сигнал предупреждения о возникшей
неисправности.

333
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Функциональные переключатели
Группа функциональных переключателей (7) состоит из 6
переключателей (F1 I F6). Функция каждого переключаI
теля зависит от содержания каждого экрана.
Если на дисплее блока системы контроля отображается
экран стандартной индикации, то отображение функций
происходит следующим образом.

F3: Переключатель экрана камеры (если установлена)


F4: Переключатель счетчика моточасов/часов
F5: Переключатель режима техобслуживания
F6: Переключатель режимов пользователя
F1 и F2 представляют собой вспомогательные переклюI
чатели для расширенных функций.

Более подробно о каждом режиме см. раздел "РАБОТА


ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЕЙ" (3I35).

Включатель кондиционера
К переключателям кондиционера (8) относится 9 переI
ключателей.

Более подробно о каждом режиме см. раздел "ОРГАНЫ


УПРАВЛЕНИЯ КОНДИЦИОНЕРОМ" (3I89).

334
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Работа функциональных переключателей 3

q Группа функциональных переключателей (А) в нижней


части дисплея блока системы контроля состоит из 6
переключателей (F1 I F6). Функция каждого переклюI
чателя зависит от содержания каждого экрана.
q Функцию переключателей (А) на каждом экране
можно подтвердить с помощью условных графичесI
ких символов (В), отображающихся в верхней части
каждого переключателя.
q Если на условном графическом символе (В) не отобI
ражается индикация даже при нажатии переключаI
теля (А), значит, он не работает.
q Он не будет работать даже при нажатии условного
графического символа (B). Для включения функции
сразу же нажмите переключатель (А), расположенный
под условным графическим символом.

Если первоначально отображается экран стандартной индикации, то функциональные переключатели


будут работать следующим образом.

Переключатель режимов экрана камеры 3

На машинах с камерой (если установлена) нажмите переI


ключатель F3 для включения экрана камеры.
q На машинах, не оснащенных камерой, условный
графический символ переключателя F3 не отобраI
жается.
Даже при нажатии переключателя F3 экран не переI
ключится на экран камеры.
q Может быть установлено не более трех камер.
q Если необходимо установить камеру, обратитесь к
дистрибьютору фирмы Комацу.

335
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Использование экрана индикации изображения от камеры 1


Ниже приводятся пояснения о методе работы, когда необходимо отображение только одного экрана
камеры на мониторе.
q Если на экране стандартной индикации нажать переI
ключатель F3, то отобразится экран вывода изобраI
жения на дисплей.

q Нажмите переключатель F1 для отображения всех


экранов для изображений от камеры № 1.
q Нажмите переключатель F2 для отображения всех
экранов для изображений от камеры № 2.

q Нажмите переключатель F3 для отображения всех


экранов для изображений от камеры № 3.

ПОЯСНЕНИЕ
Если машина не оборудована камерой № 2 или камерой
№ 3, не отображаются условные графические символы
(a), (b) и (c).

q Чтобы вернуться к экрану стандартной индикации,


нажмите переключатель F5.

336
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Работа экрана при одновременном появлении на дисплее экранов двух камер


Ниже приводятся пояснения о методе работы, когда желательно одновременно отобразить на мониторе
экраны для двух камер.
q Если нажать переключатель F4 на экране индикации
изображения от камеры № 1, будет отображаться
изображение камеры от № 1 (d) и изображение от
камеры № 2 (e).
q Даже если установлены три камеры, одновременно
будут отображаться только изображения от камеры
№ 1 и камеры № 2.
q При одновременном отображении двух экранов индиI
кация изменяется медленнее, чем при отображении
только одного экрана.

q Чтобы вернуться к экрану стандартной индикации,


нажмите переключатель F5.

337
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Использование других режимов при отображении изображения камеры


q Даже при отображении изображения от камеры
можно использовать другие режимы.
q Можно управлять работой кондиционера.
При использовании включателя кондиционера экран
переключится на экран управления кондиционером.
Если экран переключится на экран управления кондиI
ционером, нажмите переключатель F6, чтобы верI
нуться к экрану изображения от камеры. Кроме того,
если в течение 5 секунд после переключения экрана
на экран управления кондиционером не будут выполI
нены никакие действия, экран автоматически верI
нется к экрану изображения от камеры.
Более подробно о кондиционере см. раздел "ОРГАНЫ
УПРАВЛЕНИЯ КОНДИЦИОНЕРОМ" (3I89).

q Нажатием переключателя рабочих режимов можно


изменить рабочий режим.
Более подробно о способе использования переклюI
чателя рабочих режимов см. пункт "ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
РАБОЧИХ РЕЖИМОВ" (3I26).
При изменении рабочего режима экран автоматиI
чес ки возвращ ается к эк рану изображения от
камеры. В этом случае контрольный индикатор в верI
хней правой части экрана монитора на 2 секунды
изменит цвет на желтый, затем снова станет синим.

q Нажатием переключателя скорости передвижения


можно изменить скорость передвижения.
Более подробно о способе использования переклюI
чателя скорости передвижения см. пункт "ПЕРЕКЛЮI
ЧАТЕЛЬ СКОРОСТИ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ" (3I31).
При изменении скорости передвижения контрольный
индикатор в верхней правой части экрана монитора
на 2 секунды изменит цвет на желтый, затем снова
станет синим.

338
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

q Для ВКЛ/ВЫКЛ функции автозамедления оборотов


двигателя нажмите включатель системы автоматиI
ческого замедления оборотов двигателя.

Даже если включатель системы автоматического


замедления оборотов двигателя нажат, экран индикаI
ции изображения от камеры не переключается другой
экран и не возвращается к экрану стандартной индиI
кации.

q Можно нажать выключатель звукового сигнала, чтобы


отключить зуммер предупреждения, раздающийся
при возникновении конкретной неисправности.

Даже если выключатель звукового сигнала нажат,


экран индикации изображения от камеры не переI
ключается другой экран и не возвращается к экрану
стандартной индикации.

q Чтобы ввести в работу стеклоочистители и стекI


лоомыватель, нажмите включатель стеклоочиститеI
лей и включатель стеклоомывателя.

Даже если включатель стеклоочистителей или вклюI


чатель стеклоомывателя нажат, экран индикации
изображения от камеры не переключается другой
экран и не возвращается к экрану стандартной индиI
кации.

339
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Действия при выводе предупреждения во время отображения изображения от камеры


q Если во время отображения изображения от камеры
появляется ошибка или предупреждение, то в левой
верхней части экрана появятся и начнут мерцать
индикатор ошибки или индикатор предупреждения.

q При появлении индикатора ошибки или индикатора


предупреждения нажмите функциональный переклюI
чатель F6, чтобы вернуться к экрану стандартной
индикации и проверить содержание индикации
ошибки или предупреждения.

Если начинает мигать индикация ошибки и управлеI


ние рычагом не осуществляется в течение более
10 секунд, то экран автоматически вернется к экрану
стандартной индикации.
Если экран возвращается к экрану стандартной индиI
кации, то индикатор ошибки в левой верхней части
экрана гаснет и в центральной части экрана отобраI
жается ошибка/предупреждение.
q При появлении индикатора ошибки отведите машину,
установите ее в безопасное положение, затем незаI
медлительно проведите проверку.
Более подробно о содержании индикации предупреждеI
ния см. пункты "ОСНОВНЫЕ КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ
ПРОВЕРКИ" (3I16), "КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ ПРЕДУПI
РЕЖДЕНИЯ" (3I13), "АВАРИЙНЫЕ КОНТРОЛЬНЫЕ
ЛАМПЫ" (3I11), "НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ
УСТРАНЕНИЮ" (3I190).

340
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Переключатель счетчика моточасов/часов 3

На экране стандартной индикации можно нажать переI


ключатель F4 для переключения индикации счетчика
моточасов и часов, расположенной в верхней части диспI
лея блока системы контроля.

q Если отображаются показания времени, то нажмите


переключатель F4 для переключения на индикацию
счетчика моточасов.
Если отображаются показания счетчика моточасов,
то нажмите переключатель F4 для переключения на
индикацию показаний времени.

341
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Переключатель периодичности техобслуживания 3

Если на экране стандартной индикации нажать переклюI


чатель F5, экран индикации блока системы контроля
переключится на экран режима техобслуживания.

Информация, отображаемая на экране техобслуживания.

a b
Замена масла двигателя 500
Замена масляного фильтра двигателя 500
Замена топливного фильтра тонкой
1000
очистки
Замена топливного фильтра грубой
500
очистки
Замена фильтра гидросистемы 1000
Замена сапуна гидробака 500
Замена предохранителя от коррозии
(Для машин, на которых установлен 1000
предохранитель от коррозии)
Обслуживание картера демпфера 1000
Замена масла в картере конечной
2000
передачи
Замена масла в редукторе поворота
1000
платформы
Замена масла гидросистемы 5000
a: Пункты техобслуживания
b: Настройки периодичности техобслуживания по умолчанию (ч)
c: Время, оставшееся до техобслуживания (ч)

342
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Операции на экране перечня пунктов техобслуживания


На экране перечня пунктов техобслуживания с помощью
переключателей F1 I F6 можно выполнить следующие
операции.

F1: Отображается следующая страница. Если отображаI


ется последняя страница, то происходит переключеI
ние на первую страницу.
F2: Отображается предыдущая страница. Если отображаI
ется первая страница, то происходит переключение
на последнюю страницу.
F3: Перемещается на следующую позицию (на 1 строку
вниз). Если отображается последняя строка, то проI
исходит переход на первую строку следующей страI
ницы.
F4: Перемещается на предыдущую позицию (на 1 строку
вверх). Если отображается первая строка, то происI
ходит переход на последнюю строку предыдущей
страницы.
F5: Возврат к экрану стандартной индикации.
F6: При удерживании этого переключателя экран изменяI
ется на экран сброса оставшегося времени для
выбранного пункта (высвечивается желтым цветом).

ПОЯСНЕНИЕ
При сбросе оставшегося времени удерживайте переI
ключатель F6 нажатым, как минимум, 1,5 сек. Если переI
ключатель F6 не будет удерживаться, по крайней мере,
1,5 секунды, будет слышен звук сработавшего переклюI
чателя, но экран не переключится на экран сброса
оставшегося времени.

q Если на экране перечня пунктов техобслуживания ни


один переключатель не нажимают в течение 30
секунд, то экран автоматически возвращается к
экрану стандартной индикации.
q Если на экране перечня пунктов техобслуживания
время, оставшееся до какогоIлибо пункта техобслуI
живания, составляет менее 30 часов, то индикация
времени будет высвечиваться желтым цветом. Если
до техобслуживания осталось 0 часов, то индикация
времени будет высвечиваться красным цветом.
q При необходимости изменить уставку периодичI
ности техобслуживания обращайтесь к дистрибьюI
тору фирмы Комацу.

343
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Операции на экране сброса интервала техобслуживания


Если на экране перечня пунктов техобслуживания удерживать переключатель F6 нажатым не менее 1,5
секунд, то этот экран сменится экраном сброса времени техобслуживания.
Сбросьте оставшееся время на этом экране.

1. Нажмите переключатель F6 в то время, когда состояI


ние экрана сброса соответствует показанному на
рисунке справа. Экран переключится на экран повI
торного подтверждения.

ПОЯСНЕНИЕ
q Если необходимо аннулировать сброс, то нажмите
переключатель F5. Экран переключится на экран
перечня пунктов техобслуживания.
q Если на экране сброса не нажимать ни один переклюI
чатель в течение 30 секунд, то экран автоматически
переключится на экран перечня пунктов техобслужиI
вания.

2. При этом отобразится экран повторного подтверждеI


ния, показанный справа.
3. Если повторно нажать переключатель F6, то произойI
дет сброс оставшегося времени, и экран переклюI
чится на экран перечня пунктов техобслуживания.

ПОЯСНЕНИЕ
q Если необходимо аннулировать сброс, то нажмите
переключатель F5. Экран переключится на экран
перечня пунктов техобслуживания.
q Если на экране повторного подтверждения не нажиI
мать ни один переключатель в течение 30 секунд, то
экран автоматически переключится на экран перечня
пунктов техобслуживания.

344
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Переключатель режимов пользователя 3

При нажатии переключателя F6 экран индикации блока


системы контроля переключится на экран режима
настроек для машины.

q На экране меню пользователя с помощью переключаI


телей F3 I F6 можно выполнить следующие операции.

F3: Перемещается на следующую позицию (на 1 строку


вниз). Если отображается последняя строка, то проI
исходит переход на первую строку следующей страI
ницы.
F4: Перемещается на предыдущую позицию (на 1 строку
вверх). Если отображается первая строка, то происI
ходит переход на последнюю строку предыдущей
страницы.

345
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

F5: Возврат к экрану стандартной индикации.


F6: Происходит переключение на экран настройки
выбранного пункта.

q Если на экране меню пользователя ни один переклюI


чатель не нажимать в течение 30 секунд, то экран
автоматически возвращается к предыдущему экрану.

q Можно настроить следующие позиции.

а: Настройка гидромолота / сменного оборудования


(для машин, готовых к установке сменного оборудоI
вания)
b: Индикатор сообщений
(Для машин, оборудованных системой KOMTRAX)
c: Регулировка экрана
d: Настройка часов
e: Выбор языка
f: Регулировка экономичного режима

Для пунктов a I f используются следующие действия.

346
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Настройка гидромолота / сменного оборудования


q Для машин, готовых к установке сменного оборудоваI
ния, с помощью меню настройки гидромолота / сменI
ного оборудования можно регулировать поток масла
в режимах B и ATT в зависимости от используемого
сменного оборудования.
Для машин без сменного оборудования режим
настройки гидромолота / сменного оборудования не
будет отображаться.

Изменение настройки режима работы с гидромолотом


1. На экране стандартной индикации нажмите переклюI
чатель F6.

2. Выберите в пользовательском меню настройку гидI


ромолота / сменного оборудования, после чего
нажмите переключатель F6.

347
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

3. На показанном справа экране выбора рабочего


режима выберите режим B (Гидромолот) и нажмите
переключатель F6.

q На экране выбора режима, показанном справа, с


помощью переключателей F3 I F6 можно выполI
нить следующие операции.

F3: Перемещается на следующую позицию (на 1 строку


вниз).
F4: Перемещается на предыдущую позицию (на 1
строку вверх).
F5: Возврат к экрану меню пользователя.
F6: Происходит переключение на экран настройки
выбранного пункта.

4. Экран переключится на меню выбора гидромолота.


q Меню выбора настройки гидромолота
С помощью пункта выбора гидромолота (a) может
быть выбрано одно из двух заданных значений
потока масла для режима B.
q Меню настройки потока гидромолота
С помощью пункта настройки потока гидромолота
(b) может быть изменен поток масла для режима B.

348
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

На экране меню выбора гидромолота с помощью переклюI


чателей F3 I F6 можно выполнить следующие операции.

F3: Перемещается на следующую позицию (на 1 строку


вниз).
F4: Перемещается на предыдущую позицию (на 1 строку
вверх).
F5: Возврат на предыдущий экран
F6: Происходит переключение на экран настройки
выбранного пункта.

Изменение выбора настройки гидромолота


1. На экране меню настройки гидромолота выберите
пункт выбора гидромолота (a), затем нажмите переI
ключатель F6.

349
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

2. На экране выбора гидромолота выберите одно из


двух заданных значений потока масла, затем нажмите
переключатель F6.
q Как показано на рисунке справа, по умолчанию
для обеих настроек потока заданы значения
180 л/мин.
Для выбора настройки потока масла выполните
действия, описанные в разделе "НАСТРОЙКА
ЧАСОВ" (3I63).
q Как показано на рисунке справа, текущее значеI
ние потока масла, заданное для режима B, отмеI
чено знаком B перед названием пункта меню.

q В меню выбора гидромолота и меню настройки гидI


ромолота с помощью переключателей F3 I F6 можно
выполнить следующие операции.

F3: Перемещается на следующую позицию (на 1 строку


вниз).
F4: Перемещается на предыдущую позицию (на 1 строку
вверх).
F5: Возврат на предыдущий экран
F6: Происходит переключение на экран настройки выбI
ранного пункта.

350
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Изменение настройки потока гидромолота


1. На экране меню выбора гидромолота выберите пункт
настройки потока гидромолота (b), затем нажмите
переключатель F6.

2. На экране настройки потока масла выберите одно из


двух заданных значений потока масла, затем нажмите
переключатель F6.
q Как показано на рисунке справа, по умолчанию
для обеих настроек потока масла заданы значеI
ния 180 л/мин.
Как показано на рисунке справа, текущее значеI
ние потока масла, заданное для режима B, отмеI
чено знаком B перед названием пункта меню.

351
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

q На экране меню выбора гидромолота и меню


настройки потока масла гидромолота с помощью
переключателей F3 I F6 можно выполнить следующие
операции.

F3: Перемещается на следующую позицию (на 1 строку


вниз).
F4: Перемещается на предыдущую позицию (на 1 строку
вверх).
F5: Возврат на предыдущий экран
F6: Происходит переключение на экран настройки выбI
ранного пункта.

3. На экране меню настройки потока масла гидромоI


лота измените заданное значение потока масла.
q После использования переключателя F3 или F4
для задания подходящего значения потока масла,
нажмите переключатель F6, чтобы подтвердить
изменение потока масла и вернуться к предыдуI
щему экрану.
q При нажатии переключателя F5 значение потока
масла не изменяется и происходит возврат к преI
дыдущему экрану.

(X): Текущее значение потока масла


(Y): Мин. задаваемый поток масла
(Z): Макс. задаваемый поток масла

352
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Изменение настройки режима работы сменного оборудования


1. На экране стандартной индикации нажмите переклюI
чатель F6.

2. Выберите в пользовательском меню настройку гидI


ромолота / сменного оборудования, после чего
нажмите переключатель F6.

353
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

3. На показанном справа экране выбора рабочего


режима выберите режим ATT (сменное оборудование
2Iстороннего действия) и нажмите переключатель F6.

q На экране выбора режима, показанном справа, с


помощью переключателей F3 I F6 можно выполI
нить следующие операции.

F3: Перемещается на следующую позицию (на 1 строку


вниз).
F4: Перемещается на предыдущую позицию (на 1
строку вверх).
F5: Возврат к экрану меню пользователя.
F6: Происходит переключение на экран настройки
выбранного пункта.

4. Экран переключится на меню выбора сменного обоI


рудования 2Iстороннего действия.
q Меню выбора сменного оборудования 2IсторонI
него действия
С помощью пункта выбора сменного оборудоваI
ния 2Iстороннего действия (a) может быть
выбрано одно из двух заданных значений потока
масла для режима ATT.
q Меню настройки потока масла сменного оборудоI
вания 2Iстороннего действия
С помощью пункта настройки потока масла сменI
ного оборудования 2Iстороннего действия (b),
можно изменить значения потока масла для
режима ATT.

354
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

На экране меню выбора сменного оборудования 2IстоI


роннего действия с помощью переключателей F3 I F6
можно выполнить следующие операции.

F3: Перемещается на следующую позицию (на 1 строку


вниз).
F4: Перемещается на предыдущую позицию (на 1 строку
вверх).
F5: Возврат на предыдущий экран
F6: Происходит переключение на экран настройки выбI
ранного пункта.

Изменение выбора настройки сменного оборудования


1. На экране меню настройки сменного оборудования
выберите пункт выбора сменного оборудования (a),
затем нажмите переключатель F6.

355
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

2. На экране меню выбора сменного оборудования 2I


стороннего действия выберите одно из двух заданI
ных значений потока масла, затем нажмите переклюI
чатель F6.
q Как показано на рисунке справа, по умолчанию
для обеих настроек потока масла заданы значеI
ния 430 л/мин.
Для изменения настройки потока масла выполI
ните действия, описанные в разделе "РЕГУЛИI
РОВКА ЭКОНОМИЧНОГО РЕЖИМА" (3I69).
q Как показано на рисунке справа, текущее значеI
ние потока масла, заданное для режима ATT,
отмечено знаком ATT перед названием пункта
меню.
q Если выбрано отсутствие сменного оборудования
2Iстороннего действия, будет невозможно
выбрать режим сменного оборудования на экране
выбора рабочего режима.

На экране выбора рабочего режима невозможно выбрать


режим отсутствия сменного оборудования 2Iстороннего
действия.

q На экране меню выбора сменного оборудования


2Iстороннего действия с помощью переключателей
F3 I F6 можно выполнить следующие операции.

F3: Перемещается на следующую позицию (на 1 строку


вниз).
F4: Перемещается на предыдущую позицию (на 1 строку
вверх).
F5: Возврат на предыдущий экран
F6: Происходит переключение на экран настройки выбI
ранного пункта.

356
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Изменение настройки потока сменного оборудования


1. На экране меню выбора сменного оборудования
2Iстороннего действия выберите пункт настройки
потока сменного оборудования 2Iстороннего дейсI
твия (b), затем нажмите переключатель F6.

2. На экране настройки потока масла сменного оборуI


дования 2Iстороннего действия выберите одно из
двух заданных значений потока масла, затем нажмите
переключатель F6.

q Как показано на рисунке справа, по умолчанию


для обеих настроек потока масла заданы значеI
ния 430 л/мин.

Текущее значение потока масла, заданное для


режима ATT, отмечено знаком ATT перед назваI
нием пункта меню.
q Не может быть выбран пункт отсутствия сменного
оборудования 2Iстороннего действия

357
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

q На экране меню выбора сменного оборудования


2Iстороннего действия с помощью переключателей
F3 I F6 можно выполнить следующие операции.

F3: Перемещается на следующую позицию (на 1 строку


вниз).
F4: Перемещается на предыдущую позицию (на 1 строку
вверх).
F5: Возврат на предыдущий экран
F6: Происходит переключение на экран настройки выбI
ранного пункта.

3. С помощью меню настройки потока масла сменного


оборудования 2Iстороннего действия можно измеI
нить значения потока масла.
q После использования переключателя F3 или F4
для задания подходящего значения потока масла,
нажмите переключатель F6, чтобы подтвердить
изменение потока масла и вернуться к предыдуI
щему экрану.
q При нажатии переключателя F5 значение потока
масла не изменяется и происходит возврат к преI
дыдущему экрану.

(X): Текущее значение потока масла


(Y): Мин. задаваемый поток масла
(Z): Макс. задаваемый поток масла

358
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Дисплей сообщений
(Для машин, оборудованных системой KOMTRAX)
На машинах, оборудованных системой KOMTRAX, в данном меню дисплея сообщений можно получать
сообщения от дистрибьютора фирмы Комацу.

ПОЯСНЕНИЕ
В настоящее время нет территорий, на которых можно пользоваться данной службой получения сообI
щений.

На территориях, на которых нельзя пользоваться службой получения сообщений, меню дисплея сообI
щений действует следующим образом.
1. На экране стандартной индикации нажмите переклюI
чатель F6.

2. В меню пользователя выберите пункт "Сообщение


пользователя", затем нажмите переключатель F6.

q При нажатии переключателя F5 экран вернется к


экрану меню пользователя.

3. На экране будет отображено "Нет сообщений".


Чтобы вернуться к экрану стандартной индикации,
нажмите переключатель F5.

359
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Регулировка экрана
Используйте данное меню настройки для регулировки
яркости, контрастности и фоновой подсветки экрана.

1. На экране стандартной индикации нажмите переклюI


чатель F6.

2. Выберите пункт регулировки экрана в пользовательI


ском меню, после чего нажмите на кнопку F6. ТекуI
щий экран сменится экраном с меню настройки
экрана.

q На машинах, оснащенных камерами, в этом меню


можно отрегулировать яркость, контрастность и
подсветку экрана камер.

360
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

3. На экране меню выбора выберите подлежащий регуI


лировке пункт (a) или (b) для регулировки экрана,
затем нажмите переключатель F6. Экран переклюI
чится на экран настройки выбранного пункта.

(a):Регулировка стандартного экрана


(b):Регулировка экрана камеры (только для машин,
оснащенных камерой)

q На экране выбора режима, показанном справа, с


помощью переключателей F3 I F6 можно выполI
нить следующие операции.

F3: Перемещается на следующую позицию (на 1 строку


вниз).
F4: Перемещается на предыдущую позицию (на 1
строку вверх).
F5: Возврат к экрану меню пользователя.
F6: Происходит переключение на экран настройки
выбранного пункта.

ПОЯСНЕНИЕ
Если машина не оснащена камерой, то меню выбора для
регулировки экрана не отображается.
Если в меню пользователя выбрать регулировку экрана,
то отобразится экран регулировки, указанный в пункте 4.

4. Воспользуйтесь переключателями F2 I F6, чтобы


отрегулировать яркость, контрастность и подсветку
выбранного экрана.

1) Регулировка стандартного экрана


q Если выключатель подсветки для ночного режима
установлен в положение ON и выполняется регуI
лировка стандартного экрана, можно регулироI
вать яркость экрана монитора (для ночного
режима).
q Если выключатель подсветки для дневного
режима установлен в положение ON или OFF и
выполняется регулировка стандартного экрана,
можно регулировать яркость экрана монитора
(для дневного режима).
2) Регулировка экрана камеры
q При регулировке изображения камеры, фоном
является изображение от камеры №1.
q При отображении экрана камеры экран может
стать темным, если изображение снимается на
снегу. В таких случаях рекомендуется отрегулироI
вать экран.

361
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

На экране для позиций 1) и 2) с помощью переключатеI


лей F2 I F6 можно выполнить следующие операции.

F2: Происходит сброс всех отрегулированных значений


на значения по умолчанию
F3: Индикатор выбранного пункта перемещается на 1 сегI
мент влево.
F4: Индикатор выбранного пункта перемещается на 1 сегI
мент вправо.
F5: Возврат к меню пользователя.
F6: Принимается изменение и происходит переключение
на настройку следующего пункта.

362
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Настройка часов
В меню настройки часов можно изменить настройку
часов, отображаемых при стандартной индикации на
главном блоке системы контроля.

1. На экране стандартной индикации нажмите переклюI


чатель F6.

363
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

2. В меню пользователя выберите пункт "Настройка


часов", затем нажмите переключатель F6. Экран
переключится на экран меню настройки времени.

q Можно изменить следующие три позиции.


(a) Установка часов
(b) Режима индикации времени в 12/24Iчасовом
формате
(c) Летнее время

364
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

3. На экране выбора настройки часов с помощью переключателей F3 I F6 можно выполнить следующие


операции.
q Время
Настройка показаний часов

1) Если слово «Время» (a) не подсвечивается желтым


цветом, то нажмите переключатель F6, чтобы выдеI
лить эту надпись желтым цветом. После этого индиI
кация часов (b) изменится на оранжевую.
С помощью переключателей отрегулируйте показаI
ния часов (b) следующим образом. Если нет необхоI
димости изменять показания часов, то нажмите
переключатель F6.

F3: Показания времени увеличиваются на 1 час.


F4: Показания времени уменьшаются на 1 час.
F5: Аннулирование изменения и возврат к меню
пользователя.
F6: Принятие изменения и переход к настройке минут.

365
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

2) Если показания минут (с) подсвечиваются оранжеI


вым цветом, то для настройки индикации минут (с)
используйте переключатели следующим образом.
Если нет необходимости изменять показания минут,
то нажмите переключатель F6. После изменений
показаний времени всегда нажимайте переключаI
тель F6.

F3: Показания времени увеличиваются на 1 минуту.


F4: Показания времени уменьшаются на 1 минуту.
F5: Аннулирование изменения и возврат к меню
пользователя.
F6: Принятие изменения и переход к настройке
режима индикации времени в 12/24Iчасовом
формате.

q 12/24Iчасовой формат
Выберите индикацию в 12Iчасовом формате (am/pm)
или в 24Iчасовом формате.

(b): Индикация в 24Iчасовом формате


(c): Индикация в 12Iчасовом формате (am/pm)

1) Если надпись «12/24Iчасовой формат» (a) не подсвеI


чивается желтым цветом, то нажмите переключатель
F6, чтобы выделить эту надпись желтым цветом.
2) С помощью переключателей измените «12/24IчасоI
вой формат» следующим образом.

Выбранный режим индикации (b) и (c) подсвечивается


зеленым цветом.

F3: Происходит перемещение на 1 позицию влево.


F4: Происходит перемещение на 1 позицию вправо.
F5: Аннулирование изменения и возврат к меню пользоI
вателя.
F6: Принятие изменения и переход к настройке «Летнее
время».

После изменений настройки всегда нажимайте переклюI


чатель F6.

366
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

q Летнее время
1) Если включена функция показаний летнего времени
(а), то показания времени в часах становятся на 1 час
раньше. 1) Если выключена функция показаний летI
него времени (b), то показания времени в часах возI
вращаются к установленному времени.

Выбранный режим индикации подсвечивается зеленым


цветом.

2) С помощью переключателей измените летнее время


следующим образом.

F3: Происходит перемещение на 1 позицию влево.


F4: Происходит перемещение на 1 позицию вправо.
F5: Аннулирование изменения и возврат к меню пользоI
вателя.
F6: Принятие изменения и переход к настройке «Время».

После изменений настройки всегда нажимайте переклюI


чатель F6.

ПОЯСНЕНИЕ
Летнее время означает перевод часов на 1 час вперед,
чтобы использовать преимущество, что летом солнце
встает рано. Эта система используется летом во многих
странах.

367
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Выбор языка
В меню выбора языка можно выбрать язык, который будет использоваться при индикации блока сисI
темы контроля.

q Языки можно выбирать следующим образом.


Японский, английский, китайский, французский, испанский, португальский, итальянский, немецкий,
русский, турецкий

1. На экране стандартной индикации нажмите переклюI


чатель F6.

2. В меню пользователя выберите пункт «Язык», затем


нажмите переключатель F6.
Экран переключится на экран меню выбора языка.

368
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

3. Выберите язык, который будет использоваться для


индикации, затем нажмите переключатель F6. ИндиI
кация экрана изменится в соответствии с выбранным
языком.

q На экране выбора языка с помощью переключатеI


лей F3 I F6 можно выполнить следующие операции.

F3: Происходит перемещения на одну позицию ниже.


F4: Происходит перемещения на одну позицию выше.
F5: Аннулирование изменения и возврат к экрану
меню пользователя.
F6: Аннулирование изменения и возврат к экрану
меню пользователя.

Регулировка экономичного режима


С помощью экономичного режима можно отрегулировать выходную мощность двигателя, чтобы оптиI
мизировать расход топлива в режиме Е.

1. На экране стандартной индикации нажмите переклюI


чатель F6.

369
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

2. В меню пользователя выберите пункт «Регулировка


экономичного режима», затем нажмите переключаI
тель F6.
Экран переключится на экран меню выбора регулиI
ровки экономичного режима.

3. На экране выбора регулировки экономичного режима


выберите необходимый режим Е.
Уровни можно установить следующим образом.
E0:По умолчанию
E1:Регулировка 1 экономичного режима
E2:Регулировка 2 экономичного режима
E3:Регулировка 3 экономичного режима

q Чем больше регулировка смещается от режима


E0 к режиму Е3, тем выше экономия топлива, но,
соответственно, тем ниже производительность.
q При отгрузке машины этот параметр устанавлиI
вается на E0.
q На экране меню регулировки экономичного
режима с помощью переключателей F3 I F6
можно выполнить следующие операции.

F3: Происходит перемещения на одну позицию ниже.


F4: Происходит перемещения на одну позицию выше.
F5: Аннулирование изменения и возврат к экрану
меню пользователя.
F6: Аннулирование изменения и возврат к экрану
меню пользователя.

370
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

ВКЛЮЧАТЕЛИ 3

(1) Пусковой включатель (8) Включатель плафона освещения кабины


(2) Дисковый регулятор подачи топлива (9) Включатель ручного режима управления
(3) Прикуриватель насосом
(4) Выключатель блокировки поворота (10) Включатель стояночного тормоза механизма
платформы поворота платформы
(5) Включатель наружного освещения (11) Включатель проблескового маячка
(6) Включатель звукового сигнала (если установлен)
(7) Включатель максимальной мощности (12) Включатель нагнетателя кондиционера
высокой мощности (если установлен)

Пусковой включатель
Пусковой включатель (1) используется для запуска или
остановки двигателя.

(A): Положение OFF


Ключ может быть вставлен или извлечен. Отключается
все электрооборудование (за исключением лампы освеI
щения кабины), и останавливается двигатель.

(B): Положение ON
Электрический ток проходит по зарядной цепи и цепям
ламп. Удерживайте ключ зажигания в положении ON во
время работы двигателя.

(C): Положение START


Положение запуска двигателя. Удерживайте ключ в этом положении во время проворачивания коленI
вала. Сразу после запуска двигателя отпустите ключ. Он автоматически вернется в положение ON (В).

371
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Регулятор подачи топлива (дискового типа)


Регулятор (2) позволяет изменять частоту вращения и
выходную мощность двигателя.
(a) Низкие холостые обороты (МИН.): Повернут до конца
влево
(b) Максимальная частота вращения (MAКС.): Повернут
до конца вправо

Прикуриватель
Переключатель (3) используется для прикуривания сигаI
рет.
Утопите прикуриватель до фиксации; через несколько
секунд он выскочит обратно, его можно извлечь из гнезда
и прикурить сигарету.
Если извлечь прикуриватель, его гнездо можно использоI
вать в качестве источника питания 85 Вт (24 В x 3,5 А).

ПРИМЕЧАНИЕ
Прикуриватель работает от напряжения 24 В.
Никогда не используйте его гнездо как источник
питания для оборудования с номинальным напряже
нием 12 В.

Выключатель блокировки поворота платформы

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Если нет необходимости в повороте платформы, например, во время передвижения, пере
ведите клавишу блокировки поворота платформы в положение OFF.
q На склонах, даже если включатель блокировки установлен в положение ON, платформа
может повернуться под тяжестью рабочего оборудования, если рычаг управления поворо
том платформы сдвинуть в направлении уклона.

Выключатель (4) используется для блокировки платI


формы, не допускающей ее поворота.

(a) Положение ON (блокировка включена): Блокировка


поворота платформы включена постоянно, поэтому повоI
ротная платформа остается неподвижной даже при вклюI
чении механизма поворота. В этом случае загорается
индикатор блокировки поворота платформы.

(b) Положение OFF (блокировка выключена): Блокировка


платформы выключается при использовании рычага
управления поворотом платформы, при этом платформа
может поворачиваться.

372
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Включатель наружного освещения


Включатель (5) используется для включения рабочей
фары и подсветки монитора.

(a) Положение ночного освещения: Загораются фары и


подсветка монитора переключается в ночной режим

(b): Дневное положение. Загораются фары и подсветка


монитора переключается в дневной режим

(c) Положение OFF: Фары гаснут.


(Подсветка монитора переключается в дневной режим).

Включатель звукового сигнала


Используйте включатель (6) для подачи звуковых сигI
налов.
Чтобы раздался звуковой сигнал, нажмите включатель на
правом рычаге управления рабочим оборудованием.

Сенсорный включатель максимальной мощности


Данная кнопка (7) на левом рычаге управления рабочим
оборудованием используется для включения функции
максимальной мощности.
Нажмите один раз (один щелчок) и удерживайте кнопку
нажатой. Функция максимальной мощности включается
максимум на 8,5 секунд в режимах P и E.

Включатель плафона освещения кабины


ПРИМЕЧАНИЕ
Включить плафон освещения кабины можно, даже
если пусковой включатель находится в положении
OFF, поэтому не забывайте выключать его.

Используйте включатель (8) для включения плафона


кабины.
(a) Положение ON: Плафон загорается
(b) Положение OFF: Плафон гаснет.
Плафон кабины включается даже при пусковом включаI
теле в положении OFF.

373
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Включатель ручного режима управления насосом


ПРИМЕЧАНИЕ
q Данный включатель используется для временного продолжения эксплуатации машины при
возникновении неисправностей в системе управления насосом. Используйте его только в
аварийной ситуации. После этого немедленно устраните причины возникновения проблемы.
q Если при нахождении машины в нормальном состоянии по ошибке нажать это включатель и
переместить его в положение НЕИСПРАВНОСТЬ, на дисплее появится код "E02".
Если код "E02" появится на дисплее во время работы, убедитесь, что включатель находится
в положении НОРМА.

Включатель (9) используется для временного продолжеI


ния эксплуатации машины при возникновении неисправI
ностей в системе управления насосом (когда на дисплее
отображается код “E02”).

(a) НЕИСПРАВНОСТЬ: При неисправности (поднимите


рычажок включателя).
(b) НОРМА: При нормальном режиме работы (опустите
рычажок включателя).

Если на дисплее отображается код E02, пееведите вклюI


чатель вверх, чтобы можно было продолжить работу.

Выключатель тормоза удержания поворота платформы


ПРИМЕЧАНИЕ
Этот выключатель позволяет в случае неполадки в электроцепи тормоза поворота платформы в
течение некоторого времени продолжить работу. Используйте данный выключатель ТОЛЬКО в
аварийной ситуации. Устраните неисправность как можно скорее.

Выключатель (10) используется для обеспечения вреI


менного продолжения работ при возникновении неисI
правности в системе тормоза поворота платформы
(когда на дисплее отображается код “E03”).

(a) РАЗБЛОКИРОВАНО: При неисправности (поднимите


рычажок включателя).
(b) НОРМА: При нормальном режиме работы (опустите
рычажок включателя).

q Если на дисплее отображается код “E03”, переведите


выключатель в положение РАЗБЛОКИРОВАНО, чтобы
можно было продолжить работу.
q При установке данного выключателя в положение
РАЗБЛОКИРОВАНО начнет мигать индикатор блокиI
ровки поворота платформы.

Включатель проблескового маячка


(Если установлен)
Включатель (11) предназначен для включения желтого
проблескового маячка, установленного на крыше кабины.
(a) ON: Маячок загорается
(b) OFF: Маячок гаснет.

374
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Включатель высокомощного нагнетателя кондиционера


(Если установлен)
При нажатии включателя (12) включатся электродвигаI
тель дополнительного нагнетателя и увеличивается поток
воздуха через дефлекторы кондиционера.
(a) ON: Нагнетатель кондиционера высокой мощности
включается
(b) OFF: Нагнетатель кондиционера высокой мощности
выключается

375
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

РЫЧАГИ И ПЕДАЛИ УПРАВЛЕНИЯ 3

(1) Рычаг блокировки (3) Левый рычаг управления рабочим


(2) Рычаги управления передвижением оборудованием (машины с механизмом
(машины с педалью и механизмом автозамедления)
автозамедления оборотов двигателя) (4) Правый рычаг управления рабочим
оборудованием (машины с механизмом
автозамедления)

Рычаг блокировки

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Покидая кабину оператора, надежно установите рычаг блокировки в положение ЗАБЛОКИ
РОВАНО. Если случайно прикоснуться к рычагам или педалям управления когда рычаг бло
кировки не находится в положении ЗАБЛОКИРОВАНО, это может привести к получению
серьезной травмы.
q Убедитесь, что положение рычага соответствует изображенному на рисунке.
q При перемещении рычага блокировки вверх будьте внимательны, чтобы не задеть рычаг
управления рабочим оборудованием.
При перемещении рычага блокировки вниз будьте внимательны, чтобы не задеть рычаг
управления рабочим оборудованием.

Рычаг (1) предназначен для блокировки рычагов управлеI


ния рабочим оборудованием, поворотом платформы,
передвижением и сменным оборудованием (если устаI
новлено).

(L) Положение ЗАБЛОКИРОВАНО: Машина не двигается


даже при использовании рычагов или педали управления
сменным оборудованием (если установлена)

(F) Положение РАЗБЛОКИРОВАНО: Машина двигается в


соответствии с перемещением рычагов или педали
управления сменным оборудованием (если установлена)

376
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

ПОЯСНЕНИЕ
Данный рычаг блокировки производит гидравлическую блокировку. Таким образом, при его нахождении
в положении блокировки (L), рычаги или педали управления можно переместить, но машина при этом не
двигается.

Рычаги управления передвижением

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Во время проведения работ не ставьте ногу на педаль. Если оставить ногу на педали и слу
чайно нажать на ее, то машина резко тронется с места, что может привести к несчастному
случаю. Крайне осторожно работайте педалью при передвижении и поворотах машины.
Если нет необходимости использовать педаль, не держите на ней ногу.
q Если рама гусеничной тележки обращена назад, то при задействовании рычага управления
передвижением направление передвижения будет противоположным. (При задействова
нии переднего хода машина будет двигаться назад и наоборот; аналогичным образом при
задействовании поворота влево и вправо направление поворота становится обратным.)
q Перед тем как привести в действие рычаги управления передвижением, определите, как
ориентирована рама гусеничной тележки. (Если звездочка оказывается сзади, то это озна
чает, что рама гусеничной тележки обращена вперед.)

Рычаг (2) используется для изменения переднего / задI


него хода. Буква, заключенная в скобки ( ), указывает на
работу педали.

(a) ПЕРЕДНИЙ ХОД: Рычаг переводится вперед


(Нажат носок педали)

(b) ЗАДНИЙ ХОД: Рычаг переводится назад


(Нажата пятка педали)

N (Нейтраль): Машина прекращает передвижение.

ПОЯСНЕНИЕ
Если рычаг перевести из нейтрального положения в
положение переднего или заднего хода, то раздастся
звуковой сигнал предупреждения о начале передвижения
машины.

377
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Рычаг управления рабочим оборудованием


Левый рычаг управления рабочим оборудованием (3)
используется для управления рукоятью и поворотной
платформой.

Управление рукоятью
(a) ВЫПРЯМЛЕНИЕ рукояти
(b) СКЛАДЫВАНИЕ рукояти

Управление платформой
(c) Поворот платформы вправо
(d) Поворот платформы влево

N (Нейтраль): Поворотная платформа и рукоять удержиI


ваются в текущем положении и не перемещаются.
Правый рычаг управления рабочим оборудованием (4)
используется для управления стрелой и ковшом.

Управление стрелой
(a) ПОДЪЕМ
(b) ОПУСКАНИЕ

Управление ковшом
(c) РАЗГРУЗКА
(d) СКЛАДЫВАНИЕ

N (Нейтраль): Стрела и ковш удерживаются в текущем


положении и не перемещаются.

378
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

СВЕТОВОЙ ЛЮК 3

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед тем как встать с сиденья оператора, зафиксируйте рычаг блокировки в положении
ЗАБЛОКИРОВАНО.
Если случайно прикоснуться к рычагам или педалям управления когда рычаг блокировки нахо
дится в положении РАЗБЛОКИРОВАНО, это может привести к серьезной аварии.

Открывание
1. Надежно установите рычаг блокировки (1) в положеI
ние ЗАБЛОКИРОВАНО (L).

2. Нажмите вверх фиксатор (A), находящийся в сереI


дине передней части люка крыши, и убедитесь, что
фиксатор открылся. Затем возьмитесь за ручку (B) и
поднимите люк.

Закрывание
Возьмитесь за ручку (B) и, потянув вниз, закройте люк. Защелкните люк фиксатором (А). Если фиксатор
не сработает, вновь откройте люк, затем закройте его и защелкните фиксатором.

ВЕТРОВОЕ СТЕКЛО 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q При открытии или закрытии переднего окна, нижнего окна или двери всегда устанавливайте
рычаг блокировки в положение ЗАБЛОКИРОВАНО.
Если случайно прикоснуться к рычагам или педалям управления когда рычаг блокировки
находится в положении РАЗБЛОКИРОВАНО, это может привести к серьезной аварии.
q При открывании или закрывании переднего окна кабины остановите машину на горизон
тальной площадке, опустите рабочее оборудование на грунт, остановите двигатель и только
после этого закройте или откройте окно.
q При открывании переднего окна крепко возьмитесь за оконные ручки и потяните вверх. Не
отпускайте ручки до тех пор, пока не сработает автоматическая защелка.
q При закрывании свободно отпущенное переднее окно опускается под собственным весом
слишком быстро. Крепко удерживайте ручки обеими руками при закрывании окна.

Переднее окно можно убрать (задвинуть) под крышу кабины оператора.

379
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Открывание
1. Остановите машину на ровной горизонтальной площадке, опустите рабочее оборудование на грунт
и остановите двигатель.
2. Надежно установите рычаг блокировки (1) в положеI
ние ЗАБЛОКИРОВАНО (L).

3. Убедитесь, что щетка стеклоочистителя находится в


крайнем правом положении.

4. Возьмитесь за две рукоятки (A), расположенные


слева и справа в верхней части переднего окна
кабины, и потяните два рычажка (B), чтобы открыть
защелки в верхней части переднего окна. В резульI
тате верхняя часть переднего окна приоткроется.

380
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

5. Удерживая нижнюю ручку (С) левой рукой изнутри


кабины оператора, правой рукой возьмитесь за верхI
нюю ручку (D), подтяните окно вверх и, прижав его к
защелке (E) в задней части кабины, надежно зафикI
сируйте.

6. Убедитесь, что рычаг (B) надежно установлен в полоI


жение заблокировано.
q Защелка зафиксирована, если стрелка на ее
корпусе (F) совпадает со стрелкой на рычажке
защелки (B). Проверьте положения стрелок
визуально.
q Если стрелка на корпусе (F) не совпадает со
стрелкой на рычажке (B), то защелка не зафиксиI
рована. Чтобы закрыть защелку, повторите дейсI
твия, описанные в пункте 5.

381
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Закрывание

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При закрывании окна опускайте его медленно и осторожно, чтобы не прищемить себе кисть
руки.

1. Остановите машину на ровной горизонтальной площадке, опустите рабочее оборудование на грунт


и остановите двигатель.

2. Надежно установите рычаг блокировки (1) в положеI


ние ЗАБЛОКИРОВАНО (L).

3. Возьмитесь за левую и правую рукоятки (A) и потяI


ните рычажок (B) вниз, чтобы открыть защелку.

4. Возьмитесь за ручку (С) в нижней части переднего


окна левой рукой и ручку (D) в верхней части правой
рукой, отожмите окно вперед и медленно закройте.

382
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

5. Когда низ окна достигнет верха нижнего окна, толкI


ните верхнюю часть окна вперед, прижмите к левой и
правой защелкам (G) и зафиксируйте.

6. Убедитесь, что рычаг (B) надежно установлен в полоI


жение заблокировано.
q Защелка зафиксирована, если стрелка на ее
корпусе (F) совпадает со стрелкой на рычажке
защелки (B). Проверьте положения стрелок
визуально.
q Если стрелка на корпусе (F) не совпадает со
стрелкой на рычажке (B), то защелка не зафиксиI
рована. Чтобы закрыть защелку, повторите дейсI
твия, описанные в пункте 5.

383
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Снятие нижней части ветрового стекла


1. Откройте переднее окно, затем возьмитесь за ручку
(1), потяните вверх и снимите нижнее окно.

q При скоплении песка или пыли в нижней части передI


него окна его будет трудно снять. Кроме того, при
закреплении окна в открытом положении прилипшие
к стеклу песок и пыль попадут в кабину. Для предоI
твращения этого очистите зону (A), прежде чем снять
окно.

2. После снятия нижнего ветрового стекла установите


его в правой задней части кабины оператора, при
этом переведите рычажок (2) в положение фиксации
(B), чтобы надежно удерживать рычажок на месте.
3. Чтобы взять стекло переведите рычажок (2) в положеI
ние открывания (C), возьмите стекло обеими руками
и потяните его вверх.

384
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

МОЛОТОК ДЛЯ АВАРИЙНОГО ВЫХОДА 3


ВНИМАНИЕ
Если возникает необходимость разбить оконное стекло при помощи молотка, будьте осто
рожны, чтобы не получить порезов от разлетающихся осколков стекла.
Во избежание травм удалите осколки стекла, оставшегося в раме, перед тем как выйти через
окно. Кроме того, будьте осторожны, чтобы не поскользнуться на разбитых осколках стекла.

Если по любым причинам окажется невозможным


открыть дверь кабины, когда в аварийной ситуации потI
ребуется выйти из нее, используйте для выхода из
кабины молоток (A).

Для выхода из кабины оператора используйте молоток


(A) для разбивания стекла и выйдите через окно.

ДВЕРНОЙ ЗАМОК 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Прежде чем отпереть дверной замок, обязательно остановите машину на ровной горизон
тальной площадке.
q Никогда не отпирайте дверной замок на склоне. Дверь может внезапно захлопнуться и
нанести травму.
q Отпирая дверной замок, не выставляйте руки или другие части тела за пределы кабины и не
кладите кисти рук на раму двери. Дверь может внезапно захлопнуться и нанести травму.

Используйте дверной замок для фиксации открытой


двери.
1. Чтобы зафиксировать дверь, прижмите ее к защелке
(1).
2. Закрывая дверь, переместите вниз рычаг (2), распоI
ложенный по левую сторону от сиденья оператора,
чтобы открыть защелку.
3. Закрывая дверь, плотно прижимайте ее к защелке.

385
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

КРЫШКИ С ЗАМКОМ 3
Для открывания и закрывания замков на крышках и защитных панелях используйте пусковой ключ.
Более подробно о местах расположения крышек и защитных панелей с замками см. раздел "ЗАПИРАI
НИЕ ЗАМКОВ" (3I171).
Вставьте ключ вплоть до выступа (А). Если повернуть
ключ, не вставив его до упора, то он может сломаться.

Открывание и закрывание крышек с замком

Открывание крышек
1. Вставьте ключ в замок.
2. Поверните пусковой ключ по часовой стрелке и, совI
местив ключ с меткой (1) на крышке, откройте ее.
Положение (А): ОТКРЫТО
Положение (B): ЗАБЛОКИРОВАНО

Закрывание крышки на замок


1. Плотно завернув крышку, вставьте ключ в замочную скважину.
2. Поверните пусковой ключ в положение ЗАКРЫТО (B) и выньте ключ.

386
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Открывание и закрывание защитных панелей с замком

Открывание защитной панели (с замком)


1. Вставьте ключ в замок.
2. Поверните ключ против часовой стрелки и откройте
панель, потянув за ее ручку.
(A): Открыто
(B): Заблокировано

Закрывание защитной панели на замок


1. Закройте крышку и вставьте ключ в замок.
2. Повернув ключ по часовой стрелке, извлеките его из замка.

387
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

КОНТЕЙНЕР ДЛЯ НАПИТКОВ 3


q Он расположен справа за сиденьем оператора. ПредI
назначается для сохранения напитков и других предI
метов в горячем или холодном состоянии.
q В зависимости от регулировок кондиционера в этот
контейнер нагнетается горячий или холодный воздух.

ПЕРЧАТОЧНЫЙ ЯЩИК 3
(В передней части перчаточного ящика отдельно устанавливается подстаканник.)
Находится слева от сиденья оператора.
Храните Инструкцию по эксплуатации и техобслуживаI
нию в этом ящике, чтобы всегда иметь ее под рукой.

ПЕПЕЛЬНИЦА 3
Находится наверху пульта управления, слева от сиденья
оператора.
Всегда тушите сигарету, прежде чем поместить ее в
пепельницу, не забывайте закрывать крышку.

388
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ КОНДИЦИОНЕРОМ 3

Панель управления кондиционером 3

(1) Выключатель питания (6) Переключатель режимов ЗАБОР


(2) Переключатель частоты вращения НАРУЖНОГО ВОЗДУХА / РЕЦИРКУЛЯЦИЯ
вентилятора (7) Панель контрольной индикации
(3) Регулятор температуры (8) Включатель кондиционера
(4) Переключатель направления потока воздуха (9) Датчик солнечного света
(5) Включатель АВТОМАТИЧЕСКОГО режима

Кнопка OFF (Выключатель)


Выключатель (1) используется для выключения вентиляI
тора и кондиционера.

ПОЯСНЕНИЕ
Даже при нажатии выключателя (1), экран монитора не
переключается на экран регулировки кондиционера.

389
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Переключатель частоты вращения вентилятора


Переключатель (2) используется для регулировки скороI
сти подачи воздуха.
Для регулировки скорости воздушного потока предусI
мотрено 6 уровней.
q Нажмите на кнопку E, если требуется увеличить скоI
рость подачи воздуха; нажмите на кнопку R, если
требуется уменьшить скорость подачи воздуха.
q В автоматическом режиме скорость подачи воздуха
регулируется автоматически.

Индикация дисплея и скорость подачи воздуха


A: Жидкокристаллический дисплей
B: Скорость подачи воздуха
a: Скорость подачи воздуха "низкая"
b: Скорость подачи воздуха "средняя 1"
c: Скорость подачи воздуха "средняя 2"
d: Скорость подачи воздуха "средняя 3"
e: Скорость подачи воздуха "средняя 4"
f: Скорость подачи "высокая"

Регулятор температуры
Регулятор (3) предназначен для регулировки темпераI
туры внутри кабины. Температуру можно варьировать в
пределах 18 I 32 °C (64,4 I 89,6 °F).
q Нажмите на кнопку E, если требуется повысить
заданную температуру; нажмите на кнопку R, если
требуется понизить заданную температуру.
q Обычно температуру устанавливают на 25 °C (77 °F).
q Для регулировки температуры предусмотрен интерI
вал 0,5 °C (0,9°F).

<Индикация на контрольной панели и ее значение>

Показания на
Заданная температура
дисплее, °C
18,0 Макс. охлаждение
Регулирование температуры в
18,5 – 31,5
кабине до заданного значения
32,0 Макс. нагрев

ПОЯСНЕНИЕ
Если установить автоматический режим и задать температуру 18,0 °C (64,4 °F) или 32,0 °C (89,6 °F), то
всегда устанавливается высокая скорость подачи воздуха вентилятором (HIGH), которая не изменяется
даже при достижении заданной температуры.

390
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Переключатель направления потока воздуха


Переключатель (4) предназначен для выбора дефлекторов.
q При нажатии на переключатель (4) индикация на дисI
плее (7) меняется, и воздух подается через указанные
на дисплее дефлекторы.
q Если установлен автоматический режим, то дефлекI
торы выбираются автоматически.

(A): Дефлекторы для обдува сзади (4 точки)


(B1): Дефлектор для обдува лица (1 точка)
(C): Дефлектор для обдува ног (1 точка)
(D): Дефлектор для обдува переднего окна (2 точка)
(B2): Дефлектор для обдува переднего окна (1 точка)

391
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Включатель АВТОМАТИЧЕСКОГО режима


При помощи включателя (5) автоматически, с учетом
заданной температуры, выбираются скорость подачи
воздуха, дефлекторы и воздухозаборный режим (ЗАБОР
НАРУЖНОГО ВОЗДУХА / РЕЦИРКУЛЯЦИЯ).
q Нажмите на включатель (5), затем при помощи регуI
лятора температуры (3) задайте желаемую темпераI
туру и установите кондиционер в режим
автоматического управления.
q Если переключить управление с автоматического на
ручное, то можно использовать переключатели для
выбора дефлекторов и воздухозаборного режима
(РЕЦИРКУЛЯЦИЯ / ЗАБОР НАРУЖНОГО ВОЗДУХА).

ПОЯСНЕНИЕ
Если при выборе автоматического режима задана темпеI
ратура 18,0 °C (64,4 °F) или 32,0 °C (89,6 °F), всегда устаI
навливается высокая скорость подачи воздуха, это не
является неисправностью.

Переключатель режимов ЗАБОР НАРУЖНОГО ВОЗДУХА / РЕЦИРКУЛЯЦИЯ


Переключатель (6) предназначен для переключения
между режимами рециркуляции воздуха внутри кабины и
забора наружного воздуха.
q В автоматическом режиме источник забора воздуха
меняется автоматически.

Забор наружного воздуха прекращается, осуществляется только


РЕЦИРКУЛЯЦИЯ циркуляция воздуха внутри кабины.
ВОЗДУХА Используйте этот режим, если требуется быстро охладить кабину,
или если воздух снаружи кабины загрязнен.
В кабину подается наружный воздух.
ЗАБОР СВЕЖЕГО
Используйте этот режим для устранения запотевания стекол
ВОЗДУХА
при помощи струи наружного воздуха.

Панель контрольной индикации


Панель отображает установки температуры (a), скорости
подачи воздуха (b) и схему работы дефлекторов (c).
q При нажатии на выключатель (1) индикация заданной
температуры (a) и скорости подачи воздуха (b) гаснет,
и кондиционер выключается.

392
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Включатель кондиционера
Включатель (8) используется для включения или выклюI
чения кондиционера (охлаждение, осушение, нагрев).
q Нажмите включатель кондиционера (8), когда рабоI
тает вентилятор (когда на экране дисплея показан
индикатор (b)). Кондиционер включится и начнет
работать. Повторно нажмите на кнопку, чтобы прекраI
тить работу кондиционера.
q Кондиционер не может работать, если вентилятор
выключен.

Датчик солнечного света


Датчик (9) автоматически регулирует скорость подачи
воздуха из дефлекторов с учетом силы солнечных лучей.
Помимо этого, он заранее автоматически определяет
изменения температуры внутри кабины, обусловленные
изменениями в силе солнечных лучей, и автоматически
подстраивает температуру.

393
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Порядок работы 3
Кондиционер может работать в режимах автоматического или ручного управления. Выберите нужный
режим.

Работа в режиме автоматического управления


1. Установите включатель автоматического режима (5) в
положение ON.
q На мониторе также отображается заданная темI
пература (a) и скорость подачи воздуха (b).

2. Регулятором температуры (3) установите желаемую


температуру. Скорость подачи воздуха, схема
задействованных дефлекторов и воздухозаборный
режим выбираются автоматически в соответствии с
заданной температурой, и кондиционер работает
автоматически, поддерживая заданную температуру.

ПОЯСНЕНИЕ
Если на панели контрольной индикации дефлекторов (c)
отображаются варианты (d) или (e), а температура охлажI
дающей жидкости двигателя низкая, то скорость подачи
воздуха автоматически ограничивается, чтобы не допусI
тить подачи через дефлекторы холодного воздуха.

394
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Прекращение работы в режиме автоматического управления


Нажмите на выключатель OFF (1). Кондиционер выклюI
чится,

Работа в режиме ручного управления


1. Нажмите на переключатель (2) частоты вращения
вентилятора и отрегулируйте скорость подачи возI
духа. При этом убедитесь, что установки температуры
(a) и скорости подачи воздуха отображаются на диспI
лее (7).

2. Переведите включатель кондиционера (8) в положеI


ние ON.

395
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

3. Нажимая на регулятор температуры (3), отрегулиI


руйте температуру внутри кабины.

4. Нажимая на переключатель направления потока возI


духа (4), выберите по своему желанию дефлекторы.

После этого индикация схемы обдува (c) на панели


контрольной индикации изменится в соответствии со
сделанным выбором.

5. При помощи переключателя РЕЦИРКУЛЯЦИОННЫЙ


ВОЗДУХ / НАРУЖНЫЙ ВОЗДУХ (6) выберите схему
забора воздуха: рециркуляцию воздуха внутри
кабины (РЕЦИРКУЛЯЦИОННЫЙ ВОЗДУХ) или забор
свежего воздуха снаружи (НАРУЖНЫЙ ВОЗДУХ)

396
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Прекращение работы в режиме ручного управления


Нажмите на выключатель OFF (1). Кондиционер выклюI
чится,

Работа в режиме подачи холодного воздуха в лицо и теплого воздуха в ноги


Выполните следующие действия для обеспечения подачи
холодного воздуха к лицу и теплого воздуха к ногам.
1. Нажмите на переключатель (2) частоты вращения
вентилятора и отрегулируйте скорость подачи возI
духа. При этом убедитесь, что установки температуры
(a) и скорости подачи воздуха отображаются на диспI
лее (7).

2. При помощи переключателя направления потока возI


духа (4) установите на дисплее индикацию схемы
обдува, соответствующую показанной на рисунке
справа.

397
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

3. Переведите включатель кондиционера (8) в положеI


ние ON.

4. Установите переключатель (2) частоты вращения венI


тилятора, регулятор температуры (3) и переключаI
тель режима РЕЦИРКУЛЯЦИЯ / ЗАБОР НАРУЖНОГО
ВОЗДУХА (6) в желаемые положения.

398
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Работа дефростера
1. Нажмите на переключатель (2) частоты вращения
вентилятора и отрегулируйте скорость подачи возI
духа. При этом убедитесь, что установки температуры
(a) и скорости подачи воздуха отображаются на диспI
лее (7).

2. При помощи переключателя направления потока возI


духа (4) установите на дисплее индикацию схемы
обдува, соответствующую схеме (f) или (g) на рисунке
справа.

399
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

3. При помощи переключателя режима РЕЦИРКУЛЯЦИЯ /


ЗАБОР НАРУЖНОГО ВОЗДУХА (6) установите режим
забора наружного воздуха.

4. При помощи регулятора температуры (3) задайте на


дисплее (7) температуру максимального нагрева.

5. Отрегулируйте дефлекторы (A), (B1) и (B2) так, чтобы


воздух подавался на стекло.
(Положение дефлекторов (C) и (D) не регулируется.)

Если приходится работать в дождливое время, либо


необходимо очистить запотевшее стекло или осушить
воздух в кабине, переведите включатель (8) кондициоI
нера в положение ON.

3100
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Пользуйтесь кондиционером бережно 3


ПРИМЕЧАНИЕ
q Включайте кондиционер только при низких оборотах двигателя. Никогда не включайте кон
диционер при высоких оборотах двигателя. Это выведет кондиционер из строя.
q Если в панель управления или датчик естественного освещения попадет вода, то они могут
неожиданно выйти из строя, поэтому не допускайте попадания воды на эти приборы.
Помимо этого, никогда не подносите близко к этим приборам огонь.
q Чтобы обеспечить правильную работу кондиционера в автоматическом режиме, содержите
датчик солнечного света в чистоте, не оставляйте никаких предметов рядом с датчиком,
поскольку они могут помешать его работе.

Вентиляция
q Если кондиционер работает в течение долгого времени, то для вентилирования и охлаждения возI
духа переключайте рычаг в положение ЗАБОР НАРУЖНОГО ВОЗДУХА каждый час.
q Если курить во время работы кондиционера, то дым может начать разъедать глаза. Поэтому, оставив
кондиционер работать в режиме охлаждения воздуха, на некоторое время откройте окно и перевеI
дите рычаг в положение ЗАБОР НАРУЖНОГО ВОЗДУХА, чтобы удалить дым из кабины.

Регулирование температуры
Включив кондиционер в режиме охлаждения, установите в кабине такую температуру воздуха, чтобы
при входе в кабину ощущалась легкая прохлада (на 5 I 6 °C (9 I 10,8 °F) ниже температуры наружного возI
духа). Такая разность температур считается оптимальной для здоровья, так что обязательно учитывайте
это, чтобы правильно отрегулировать температуру.

Проверка и техобслуживание машины, оборудованной кондиционером 3


q При проведении проверок и техобслуживания оборудованной кондиционером машины выполняйте
их в соответствии с таблицей. Более подробно см. раздел "ПРОВЕРКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ КОНI
ДИЦИОНЕРА" (4I39), "ПРОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКА НАТЯЖЕНИЯ РЕМНЯ КОМПРЕССОРА КОНДИЦИI
ОНЕРА" (4I51), "ОЧИСТКА ФИЛЬТРОВ НАРУЖНОГО / РЕЦИРКУЛИРУЮЩЕГО ВОЗДУХА" (4I60).
q Если кондиционер не используется каждый день, то
для сохранения масляной пленки на различных частях
время от времени давайте двигателю поработать на
низких оборотах и в течение нескольких минут выполI
няйте охлаждение или нагрев с осушением.
q При низкой температуре внутри кабины кондиционер
может не работать. В этом случае для нагрева кабины
выполняйте циркуляцию наружного воздуха. КондиI
ционер будет работать при установке его включателя
в положение ON.
q При выявлении любых неисправностей оборудования
или датчика кондиционера, на экране монитора конI
диционера будет отображаться "Ошибка контроллера
ко н д иц ио н е р а" . Пр и о т об р а ж е н ии со о б щ е н ия
"Ошибка контроллера кондиционера" обратитесь к
дистрибьютору фирмы Комацу по вопросу проведеI
ния проверки и ремонта.

3101
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

РАДИОПРИЕМНИК 3

Панель управления 3

(1) Ручка включения питания, регулировки (6) Кнопки предустановленных


громкости и баланса радиостанций (1, 2, 3, 4, 5, 6)
(2) Кнопка ВЫБОРА (7) Индикатор
(3) Кнопка выбора диапазона FM/AM (8) Кнопки установки времени
(4) Кнопка выбора индикации (9) Кнопки настройки
(5) Кнопка выбора (AS/PS)

Кнопка включения питания, ручка регулятора громкости, ручка регулятора баланса


Нажмите ручку (1), чтобы включить питание радиоприемника. На индикаторе отображается воспроизвоI
димая частота (7). Чтобы отключить питание, нажмите на ручку еще раз.
Поверните ручку по часовой стрелке для увеличения громкости; для уменьшения громкости поверните
ее против часовой стрелки. Предусмотренный диапазон громкости: VOL 0 I VOL 40.

Кнопка ВЫБОРА
При каждом нажатии этой кнопки (2) происходит изменение режимов в следующем порядке: VOL (громI
кость) → BAS (низкие частоты) → TRE (высокие частоты) → BAL (баланс). Выбранный режим высвечиваI
ется на индикаторе (7). Более подробно о каждом режиме см. раздел "ПОРЯДОК УСТАНОВКИ
РЕЖИМОВ ЗВУЧАНИЯ" (3I105).

Кнопка выбора диапазона FM/AM (AM/FM)


Нажмите на кнопку (3), чтобы выбрать желаемый диапазон.
При каждом нажатии на кнопку диапазон меняется в следующем порядке: FM → AM → FM . . .

3102
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Кнопка выбора индикации (TIME).


Данное устройство по умолчанию отображает используемую частоту. Если нажать на кнопку (4) в то
время как индикатор отображает принимаемую радиочастоту, то на индикаторе в течение 5 секунд
будет отображаться текущее время. По истечении 5 секунд автоматически восстановится индикация
частоты, на которую настроен радиоприемник. Если нажать на любую из кнопок за исключением кнопки
TIME ADJ (H, M, ADJ) (РЕГУЛИРОВКА ВРЕМЕНИ (Час, Мин, Рег) в течение этих 5 секунд, то индикатор
вернется к отображению установленной частоты. Более подробно о настройке часов см. раздел "УСТАI
НОВКА ТОЧНОГО ВРЕМЕНИ" (3I105).

Кнопка AS/PS
Кнопку (5) используют для автоматического сохранения и беглого ознакомления с предустановленными
станциями.
q Автоматическое сохранение
Если во время приема радио нажать и удерживать данную кнопку не менее 2 секунд, будет выполнен
автоматический поиск шести доступных радиостанций в каждом из диапазонов AM и FM, начиная с
самой низкой частоты и до самой верхней частоты. Эти частоты могут быть сохранены в памяти преI
дустановленных станций.
q Просмотр запрограммированных радиостанций
Если удерживать эту кнопку нажатой в течение 2 секунд, то можно выбрать одну из предустановленI
ных станций. Нажав на кнопку, подождите 6 секунд и затем повторно нажмите на данную кнопку,
чтобы выбрать следующую предустановленную станцию. Если не удалось выйти на предустановленI
ную частоту, то переход к следующей предустановленной станции произойдет через 1 секунду.

Кнопки предустановленных радиостанций (1, 2, 3, 4, 5, 6)


Если кнопка (6) использовалась для предварительной настройки на радиостанцию, то, нажав на эту
кнопку, можно сразу выйти на желаемую радиостанцию. В каждом из диапазонов АМ и FM возможна
предварительная настройка на 6 радиостанций.
Более подробно о порядке предварительной настройки на радиостанции см. раздел "ПОРЯДОК
НАСТРОЙКИ ПРИ ПОМОЩИ КНОПОК ПРЕДУСТАНОВКИ" (3I104).

ПОЯСНЕНИЕ
Кнопка предустановки может быть использована для ручного сохранения частоты. Для автоматического
сохранения частоты используйте кнопку автоматического сохранения.

Индикатор
На дисплее (7) отображается диапазон приема, частота номер предустановленной радиостанции и
показания времени.

Кнопка установки времени


Используйте эту кнопку (8) для настройки часов. Более подробно о настройке часов см. раздел "УСТАI
НОВКА ТОЧНОГО ВРЕМЕНИ" (3I105).
Кнопка H : Часы
M: Минуты
ADJ: Установка на 00 минут

Кнопки настройки (TUNING)


При помощи этой кнопки (9) можно изменять радиочастоту.
Более подробно раздел "ПОРЯДОК НАСТРОЙКИ" (3I104).

3103
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Органы управления радиоприемником 3

Порядок настройки при помощи кнопок предустановки


1. Нажмите ручку включения питания (1), на дисплее (7)
будет показана частота настройки.
2. Для установки желаемой частоты используйте кнопку
настройки (9). Предусмотрено два способа
настройки: автоматическая настройка и ручная
настройка.
3. При отображении на индикаторе (7) желаемой часI
тоты удерживайте нажатой кнопку предустановки под
соответствующим номером не менее 1,5 сек. Звук
пропадет, но по завершении предустановки (сохранеI
ния в памяти) появится вновь, а на индикаторе опять
отобразятся предустановленные номер и частота,
информируя о завершении операции предустановки.
По завершении предустановки нажмите на кнопку
предустановки (6) и отпустите ее прибл. через 1,5
сек. После этого можно настроиться на прием радиоI
канала, предустановленного на данной кнопке. На
каждой из кнопок возможна предустановка одной
радиостанции в диапазоне AM и FM.

ПОЯСНЕНИЕ
Кроме того, можно не задействовать кнопку предустаI
новки, а использовать кнопку автоматического сохраI
нения.

Порядок настройки
1. Нажмите ручку включения питания (1), на дисплее (7) будет показана частота настройки.
2. Для установки желаемой частоты используйте кнопку настройки (9). Предусмотрено два способа
настройки: автоматическая настройка и ручная настройка.
q Ручная настройка
Нажимайте на кнопку настройки (9) до отображения на индикаторе требуемой (7) частоты.
Кнопка <: Частота понижается
Кнопка >: Частота повышается
При достижении верхнего или нижнего пределов настройки частота автоматически продолжит
настройку следующим образом: Сверху → Вниз, или Снизу → Вверх.

q Автоматическая настройка
Удерживайте кнопку настройки (9) нажатой не менее 3 секунд. При обнаружении какойIлибо радиовеI
щательной станции автоматическая настройка прекращается. Для поиска следующей радиостанции
нажмите на кнопку настройки еще раз и удерживайте ее в этом положении не менее 3 секунд.
Кнопка <: Частота понижается
Кнопка >: Частота повышается
Если нажать на эту кнопку в процессе автоматической настройки, то автоматическая настройка прекраI
тится, и процесс установки вернется на частоту, которая была рабочей до нажатия на кнопку.

3104
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Порядок установки режимов звучания


q (BAS) Кнопка регулировки низких частот: При нажатии на кнопку (2) на индикаторе (7) появится надI
пись BAS. Если ручку (1) повернуть по часовой стрелке до истечения 5 секунд, то произойдет усилеI
ние звука низкой частоты. Если эту ручку повернуть против часовой стрелки, то произойдет
ослабление звука низкой частоты.

q (TRE) Кнопка регулировки высоких частот: При нажатии на кнопку (2) на индикаторе (7) появится
надпись TRE. Если ручку (1) повернуть по часовой стрелке до истечения 5 секунд, то произойдет
усиление звука высокой частоты. Если эту ручку повернуть против часовой стрелки, то произойдет
ослабление звука высокой частоты.

q (BAL) Кнопка регулировки баланса: При нажатии на кнопку (2) на индикаторе (7) появится надпись
BAL. Если повернуть ручку (1) по часовой стрелке до истечения 5 секунд, то произойдет усиление
звука из правого динамика. Если эту ручку повернуть против часовой стрелки, то усилится звук из
левого динамика. При установке ручки в положение BAL 0 достигается равновесие уровней звука из
левого и правого динамиков.

ПОЯСНЕНИЕ
При любом из выбранных режимов исходная индикация автоматически восстанавливается через 5
секунд.

Установка точного времени


1. Нажмите на кнопку выбора индикации (4), чтобы
отобразить время.
Через 5 секунд индикатор вернется в состояние отобI
ражения частоты, и показания времени нельзя будет
исправить. Если это произойдет, еще раз нажмите на
кнопку выбора индикации (4).
2. Нажмите на кнопку подстройки времени (8) для устаI
новки часа и минут.
Кнопка H: Используется для установки часа (при кажI
дом нажатии показания времени увеличиваются на
один час)
Кнопка M: Используется для установки минут (при
каждом нажатии показания времени увеличиваются
на одну минуту)
q Если удерживать кнопку H или M нажатой, то
показания времени будут непрерывно изменяться
до тех пор, пока кнопка не будет отпущена.
Кнопка ADJ: При нажатии на кнопку ADJ время переI
устанавливается следующим образом.
q Если на индикаторе отображается время в диапаI
зоне 00 I 05 минут, то показания времени возвраI
щаются на 00 мин. (Час остается прежним)
(10:05 → 10:00)
q Если на индикаторе отображается время в диапаI
зоне 55 I 59 минут, то показания времени увелиI
чиваются до 00 мин. 00 сек. (Устанавливается
следующий час)
(10:59:00 → 11:00:00)
q Если на индикаторе отображается время в диапаI
зоне 06 I 54 минут, то показания времени переусI
тановить невозможно. (Показания времени не
меняются)
(10:26:00 → 10:26:00)
Для установки точного времени используйте кнопки H, M, и ADJ.

3105
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Антенна
Перед транспортировкой машины и помещением ее в здание, сложите антенну, чтобы не задеть ей за
чтоIлибо.
Укладывайте антенну следующим образом.
1. Ослабьте крепежный болт (1) антенны и установите
ее в нерабочее положение (A).
2. Установив антенну в нерабочее положение, затяните
болт (1).

Пользуйтесь радиоприемником бережно 3


q Для обеспечения безопасности обязательно установите громкость на уровень, при котором во
время работы можно слышать наружные звуки.
q Попадание воды в динамик или радиоприемник может неожиданно привести к неисправности, поэI
тому следите, чтобы вода не попала на аппаратуру.
q Не протирайте шкалы или кнопки растворителем типа бензола или разбавителя для красок. ПротиI
райте их мягкой сухой тканью. Если грязь удаляется с трудом, смочите ткань спиртом.
q При замене или отсоединении аккумуляторной батареи сбрасываются настройки кнопок предустаI
новки, поэтому все настройки придется запрограммировать повторно.

3106
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ИСТОЧНИКИ ПИТАНИЯ 3

Источник питания на 24 В 3

ПРИМЕЧАНИЕ
Никогда не используйте данный источник питания
для оборудования с номинальным напряжением 12 В.
Это может привести к выходу оборудования из строя.

Для отключения электропитания вытяните штекер из


гнезда на задней стороне панели.
Максимальная мощность энергопотребления:
85 Вт (24 В х 3,5 А).

Источник питания на 12 В 3
(Если установлен)
Данный источник питания можно использовать с устI
ройствами мощностью не более 60 Вт (12 В х 5 А).

3107
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПЛАВКИЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ 3
ПРИМЕЧАНИЕ
Перед заменой плавкого предохранителя обязательно поверните пусковой включатель в поло
жение OFF.

q Держатель предохранителя расположен справа за


сиденьем оператора.
q Плавкие предохранители защищают электрооборуI
дование и электропроводку от перегорания.
q Если плавкий предохранитель окислился, на нем пояI
вился белый налет или он неплотно вставлен в свой
держатель, замените плавкий предохранитель.
q Для этого используйте плавкий предохранитель, расI
считанный на тот же номинальный ток.

Номинальный ток предохранителей и наименование цепей

Плавкий
№ предохраI
Название цепи
п.п. нитель
емкость
(1) 10A Реле фар
(2) 30A Электромагнитный клапан
(3) 10A Соленоид блокировки клапана PPC
(4) 10A Стеклоомыватель, прикуриватель
(5) 10A Звуковой сигнал
Автоматический предпусковой
(6) 10A
подогреватель
(7) 10A Проблесковый маячок
(8) 20A Фара
Радиоприемник, динамик, кнопка
(9) 10A
левого рычага
(10) 10A Резерв
(11) 20A Блок кондиционера
(12) 10A Резерв
(13) 10A Дополнительная фара
Дополнительный источник
(14) 10A
питания (1)
Дополнительный источник
(15) 10A питания (2)
разъем питания на 12 В
Резервное питание радиоприемI
(16) 10A
ника, плафон кабины
Монитор, контроллер, пусковой
(17) 20A
включатель
(18) 10A Резерв
(19) 30A Контроллер двигателя
(20) 5A Контроллер двигателя

3108
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНАЯ ПЕРЕМЫЧКА 3
Если стартер не проворачивается после установки пускоI
вого включателя в положение START, то, вероятно, оборI
вана цепь в предохранительной перемычке (1) (2 точки).
Откройте крышку отсека аккумуляторной батареи с праI
вой стороны машины, чтобы проверить их и заменить.

ПОЯСНЕНИЕ
Предохранительная перемычка относится к типу плавкой
предохранительной электропроводки, устанавливаемой
на участке цепи с большими токами для защиты компоI
нентов электрооборудования и электропроводки от
перегорания тем же образом, что и обычный плавкий
предохранитель.

КОНТРОЛЛЕР 3
Контроллер установлен.

ПРИМЕЧАНИЕ
q Не допускайте попадания воды, грязи или сока на
контроллер. Это выведет его из строя.
q При возникновении неисправности в контрол
лере не разбирайте его самостоятельно. По
поводу ремонта обратитесь к дистрибьютору
фирмы Комацу.

ЯЩИК ДЛЯ ИНСТРУМЕНТОВ 3


Держите в этом ящике инструменты.

ДЕРЖАТЕЛЬ НАГНЕТАТЕЛЯ КОНСИСТЕНТНОЙ СМАЗКИ 3


Держатель нагнетателя консистентной смазки прикрепI
лен к внутренней стороне задней левой двери корпуса.
Когда нагнетатель консистентной смазки не используI
ется, он должен быть установлен в этом держателе.

3109
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОIИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ОГНЕТУШИТЕЛЬ 3
(Если установлен)
Огнетушитель находится в задней части кабины операI
тора.
Указания по использованию приведены на прикрепленI
ной к нему паспортной табличке. На всякий случай тщаI
тельно прочитайте и разберитесь в них.

3110
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУ


ЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 3

ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ 3

Проверки обходом 3
Прежде чем запускать двигатель, обойдите машину вокруг и убедитесь, что под ней не валяются болты
или гайки и нет следов утечки топлива, масла или охлаждающей жидкости. Кроме того, проверьте
состояние рабочего оборудования и гидросистемы.
Проверьте также машину на предмет незакрепленных проводов, люфтов и скопления пыли в местах,
которые разогреваются до высоких температур.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Удалите все легковоспламеняющиеся материалы, если они скопились вблизи аккумуляторной
батареи, двигателя, глушителя, турбонагнетателя и других деталей двигателя, нагревающихся
до высоких температур.
Утечка топлива или масла приведет к возгоранию машины. Внимательно все проверьте, обяза
тельно устраните малейшие неисправности, либо обратитесь по этому поводу к дистрибьютору
фирмы Комацу.

Следующие проверки и очистку выполняйте ежедневно, перед тем как запустить двигатель и пристуI
пить к запланированной на день работе.

1. Проверьте, нет ли повреждений, износа, люфтов рабочего оборудования, цилиндров, тяг, шлангов.
Проверьте, нет ли трещин, избыточного износа, люфтов рабочего оборудования, цилиндров, тяг и
шлангов. Устраните все обнаруженные неисправности.

2. Удалите грязь и мусор с двигателя, аккумуляторной батареи и радиатора и прилегающих участков.


Проверьте зону вокруг двигателя и радиатора на скопление загрязнений. Кроме того, проверьте,
нет ли скопления легковоспламеняющихся материалов (сухих листьев, веточек и т. п.) на аккумуляI
торной батарее, двигателе, глушителе, турбонагнетателе и других деталях двигателя, нагреваюI
щихся до высоких температур, и на прилегающих к ним участках. При обнаружении загрязнений или
легковоспламеняющихся материалов удалите их.
Способ удаления грязи с радиатора см. в разделе "ОЧИСТКА И ПРОВЕРКА РЕБЕР РАДИАТОРА,
РЕБЕР МАСЛООХЛАДИТЕЛЯ, РЕБЕР ПОСЛЕДУЮЩЕГО ОХЛАДИТЕЛЯ, РЕБЕР ОХЛАДИТЕЛЯ ТОПI
ЛИВА И РЕБЕР КОНДИЦИОНЕРА (только для оборудованных кондиционером машин)" (4I58).

3. Проверьте, нет ли утечек охлаждающей жидкости и масла вокруг двигателя.


Проверьте, нет утечек масла из двигателя и охлаждающей жидкости из системы охлаждения. УстраI
ните все обнаруженные неисправности.

4. Проведите проверку на утечки из топливной линии.


Убедитесь в отсутствии утечки топлива и повреждения шлангов и трубок. При обнаружении любой
неисправности немедленно выполните ремонт.

5. Убедитесь в отсутствии утечек масла из гидравлического оборудования, гидробака, шлангов и


соединений.
Проверьте, нет ли утечки масла. При обнаружении места утечки масла отремонтируйте его.

6. Проверьте ходовую часть (гусеницу, звездочку, направляющее колесо, ограждение) на отсутствие


повреждений, износа, незатянутых болтов и утечки масла из катков.
Устраните все обнаруженные неисправности.

7. Убедитесь в исправности и чистоте поручней и ступеней, проверьте затяжку болтов.


Устраните все обнаруженные неисправности. Затяните все ослабленные болты.

3111
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

8. Убедитесь в исправной работе контрольноIизмерительных приборов и блока системы контроля.


Убедитесь в отсутствии повреждений контрольноIизмерительных приборов и блока системы контI
роля в кабине оператора. При обнаружении малейшей неисправности замените детали. Тщательно
очистите поверхность от загрязнений.

9. Очистите и проверьте зеркало заднего вида


Убедитесь в отсутствии повреждений зеркала заднего вида. При наличии повреждений отремонтиI
руйте. Очистите поверхность зеркала и установите его под таким углом, чтобы с сиденья оператора
был хороший задний обзор.

10. Ремень безопасности и детали его крепления


Проверьте ремень безопасности и крепежные зажимы для выявления повреждений или износа. При
наличии малейших повреждений установите новые детали.

11. Проверьте ковш с крюком (если установлен) на отсутствие повреждений.


Проверьте на повреждения крюк, направляющую и детали крепления крюка. При обнаружении
любых неисправностей обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу с заявкой на ремонт.

12. Проверка и очистка камеры заднего обзора.


Проверьте камеру заднего обзора для выявления любых неисправностей. При обнаружении неисI
правностей обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу с заявкой на проведение ремонта.

3112
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

Предпусковые проверки 3
Ежедневно перед запуском двигателя обязательно проверяйте позиции, перечисленные в данном разI
деле.

Слив воды и осадка из топливного бака


1. Откройте дверь с правой стороны машины.
2. Установите под сливной шланг (1) емкость для сбора
топлива.
3. Поверните сливной краник (2) в положение ОТКРЫТО
(O) и слейте отстой и воду, скопившиеся на дне,
вместе с топливом.
4. Когда появится чистое топливо, поверните сливной
краник (2) в положение ЗАКРЫТО (S).
5. Закройте дверь.

Проверка на наличие воды и отстоя в отделителе воды, слив воды


1. Откройте дверь насосного отсека, расположенную с
правой стороны машины.
q Отделитель воды входит в состав одного узла
вместе с фильтром предварительной очистки топI
лива (1).
2. Определить уровень воды и количество отстоя
можно, посмотрев через прозрачную крышку (2). При
наличии на дне воды или отстоя установите под сливI
ной шланг (3) емкость для сбора сливаемой воды.
3. Ослабьте сливной краник (4) и слейте воду жидкость.
4. Если из сливного шланга (3) начнет поступать топI
ливо, немедленно затяните сливной краник (4).

На данной машине установлен датчик, определяющий


скопление воды в прозрачной крышке (2).
Если индикатор отделителя воды (5) на блоке контроля
состояния машины загорается красным цветом, это укаI
зывает на скопление воды в прозрачной крышке (2).
В этом случае также используйте описанный выше поряI
док действии, чтобы слить воду.

ПОЯСНЕНИЕ
Если загорается только индикатор отделителя воды, то
он загорается в положении, показанном на рисунке
справа.
Если одновременно с ним загораются другие индикаI
торы, индикатор отделителя воды загорится в другом
положении.

ПРИМЕЧАНИЕ
q Индикатор отделителя воды может не загореться, если скопившаяся в прозрачной крышке
(2) вода замерзнет. После запуска двигателя, при повышении температуры вокруг фильтра
предварительной очистки топлива (1) лед растает, и индикатор отделителя воды может
неожиданного загореться. В местности с холодным климатом чаще сливайте воду, даже
если не загорается индикатор отделителя воды
q Если внутри прозрачной крышки (2) замерзнет вода, убедитесь, что образовавшийся лед
полностью растаял, и затем выполните описанные выше действия для слива воды.

3113
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПОЯСНЕНИЕ
q Если прозрачная крышка (2) загрязнена или если трудно увидеть, что находится внутри, очистите
прозрачную крышку (2) при замене патрона фильтра предварительной очистки топлива (1).
q Когда сливной краник (4) будет снят во время очистки, нанесите консистентную смазку на уплотниI
тельное кольцо и затяните его до соприкосновения с дном.

Регулировка сливного краника


Если сливной краник (4) туго перемещается, для получения более плавного перемещения нанесите конI
систентную смазку на часть уплотнительного кольца сливного краника.
1. Поверните клапан (6) в нижней части топливного бака
в положение ЗАКРЫТО (S).

2. Установите под патрон фильтра предварительной


очистки емкость для сбора топлива.
3. Ослабьте сливной краник (4), затем слейте всю воду и
отстой из прозрачной крышки (2), а также топливо,
скопившееся в патроне фильтра (1).
4. Убедитесь, что из сливного шланга (3) больше ничего
не поступает, затем снимите сливной краник (4).

5. Нанесите на часть уплотнительного кольца (7) достаI


точное количество консистентной смазки.
При этом проявляйте осторожность, чтобы консисI
тентная смазка не попала в отверстие для слива воды
(8) сливного краника или на резьбу (9) сливного краI
ника.

6. Затягивайте сливной краник (4) рукой, пока он не соприкоснется с нижней частью прозрачной
крышки (2).
7. Снимите емкость для сбора топлива.
8. Поверните клапан (6) в нижней части топливного бака в положение ОТКРЫТО (O).

ПОЯСНЕНИЕ
При выпуске воздуха см. раздел "ЗАМЕНА ПАТРОНА ФИЛЬТРА ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ОЧИСТКИ ТОПI
ЛИВА" (4I55) или "ЗАМЕНА ПАТРОНА ТОПЛИВНОГО ФИЛЬТРА ТОНКОЙ ОЧИСТКИ" (4I68).

3114
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

Проверка уровня масла в гидробаке, долив масла

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут при
чинить ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их температуры.
q При снятии крышки маслозаливной горловины медленно отверните ее, чтобы сбросить
внутреннее давление, а затем снимите.

1. Приведите рабочее оборудование в положение, покаI


занное на рисунке справа, затем проверьте уровень
масла и при необходимости долейте его.
2. Если рабочее оборудование не находится в положеI
нии, показанном на рисунке справа, запустите двигаI
тель, дайте ему поработать на низких оборотах,
полностью втяните штоки цилиндров рукояти и
ковша, затем опустите стрелу, установите зубья
ковша так, чтобы они касались грунта, и остановите
двигатель.
3. До истечения 15 секунд после остановки двигателя
переместите каждый рычаг управления (рабочим
оборудованием и передвижением) до конца хода в
каждом направлении, чтобы сбросить внутреннее
давление.
4. Взгляните на смотровой указатель (G) через правое
окно, установленное в кабине оператора. Уровень
масла должен находиться между метками H и L.

ПРИМЕЧАНИЕ
Никогда не доливайте масло выше метки H. Иначе
возможно повреждение гидравлического оборудо
вания и, как следствие, выплескивание масла. Если
масло будет долито выше метки H, остановите дви
гатель, подождите, пока температура масла не сни
зится, установите емкость для сбора масла под
сливную пробку (P) в нижней части гидробака, затем
слейте избыток масла с использованием сливной
пробки.

5. Если уровень масла ниже метки L, то долейте его


через маслозаливную горловину (F) в верхней части
гидробака.

ПОЯСНЕНИЕ
Уровень масла колеблется в зависимости от его темпеI
ратуры.
Поэтому руководствуйтесь следующими рекомендациI
ями:
q Перед началом работы: Между метками H и L
(Температура масла 10 I 30°C (50 I 86°F))
q Работа при нормальных условиях: около метки H
(Температура масла 50 I 80°C (122 I 176°F))

3115
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Проверка уровня и долив охлаждающей жидкости

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Без необходимости не открывайте крышку радиатора. При проверке охлаждающей жид
кости обязательно дождитесь охлаждения двигателя и проверьте расширительный бачок.
q Сразу после остановки двигателя охлаждающая жидкость нагрета до высокой температуры,
а радиатор находится под высоким внутренним давлением. Если в таких условиях снять
крышку, чтобы проверить уровень охлаждающей жидкости, то можно получить ожоги.
Подождите до тех пор, пока температура не снизится, затем медленно поверните крышку,
чтобы сбросить давление и осторожно снимите ее.

1. Откройте дверь в левой задней части машины и убеI


дитесь, что уровень охлаждающей жидкости в расшиI
рительном бачке (1) (показан на рисунке справа)
находится между метками FULL (МАКСИМАЛЬНЫЙ
УРОВЕНЬ) и LOW (НИЗКИЙ УРОВЕНЬ). При низком
уровне охлаждающей жидкости долейте охлаждаюI
щую жидкость до метки FULL (МАКСИМАЛЬНЫЙ УРОI
ВЕНЬ) через заливную горловину расширительного
бачка (1).
2. После долива охлаждающей жидкости плотно затяI
ните крышку.
3. Если расширительный бачок (1) пуст, то, вероятно,
есть утечка охлаждающей жидкости. После проверки
незамедлительно устраните все обнаруженные неисI
правности. При отсутствии неисправностей проверьте
уровень охлаждающей жидкости в радиаторе. Если он
понижен, долейте охлаждающую жидкость в радиатор,
затем заполните расширительный бачок (1).
4. Если внутренняя часть расширительного бачка (1)
загрязнена и не удается увидеть уровень охлаждаюI
щей жидкости, используйте порядок действий, опиI
санный в разделе "ВНУТРЕННЯЯ ОЧИСТКА СИСТЕМЫ
ОХЛАЖДЕНИЯ" (4I25).

3116
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

Проверка уровня масла в поддоне картера двигателя, долив масла

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут причи
нить серьезные ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их температуры.

1. Откройте капот двигателя.


2. Извлеките масломерный щуп (G) и вытрите масло
тканью.
3. Полностью вставьте масломерный щуп (G) в трубку
заливной горловины, затем извлеките его.

4. Уровень масла должен находиться между метками H и


L на масломерном щупе (G).
Если уровень масла ниже метки L, то долейте масло
через маслозаливную горловину (F).

5. Если уровень масла выше метки H, то слейте излишек


моторного масла через сливной клапан (P) в основаI
нии поддона картера двигателя, затем повторно проI
верьте уровень масла.

6. Если уровень масла в норме, плотно затяните крышку


маслозаливной горловины и закройте капот двигаI
теля.

ПОЯСНЕНИЕ
При проверке уровня масла после того, как двигатель работал, подождите, не менее 15 минут после
остановки двигателя, прежде чем начинать проверку.
Если машина установлена под углом, то до начала проверки установите ее горизонтально.

3117
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Проверка электропроводки

ВНИМАНИЕ
При частом перегорании плавких предохранителей или при наличии следов короткого замыка
ния электропроводки незамедлительно обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу по вопросу
выявления причины неисправности и ее устранения.
Содержите верхнюю поверхность аккумуляторной батареи в чистоте и проверяйте отверстие
сапуна в ее крышке. Если отверстие сапуна засорено грязью или пылью, то промойте крышку
аккумуляторной батареи, чтобы прочистить отверстие.

Убедитесь, что плавкие предохранители не повреждены и соответствуют рекомендованному номиналу,


что отсутствуют признаки обрыва проводов и короткого замыкания цепей, и что оболочка проводов не
повреждена. Кроме того, проверьте плотность затяжки всех клемм. Любую ослабленную клемму слеI
дует затянуть.
При этом особое внимание следует уделять электропроводке при проверке аккумуляторной батареи,
стартера двигателя и генератора.
Убедитесь в отсутствии скоплений легковоспламеняющихся материалов вокруг аккумуляторной батаI
реи. При обнаружении незамедлительно удалите их.

3118
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

Проверка уровня и долив топлива

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При заправке топлива следите за тем, чтобы оно не проливалось и не переливалось. Их исполь
зование приведет к возгоранию.
При проливе топлива вытрите его полностью. Если топливо пролилось на почву или песок, убе
рите загрязненные их участки.
Топливо является легковоспламеняющимся и взрывоопасным веществом. Держите топливо
подальше от источников огня.

1. Поверните пусковой включатель в положение ON и


проверьте уровень топлива при помощи указателя (1)
уровня топлива на контрольной панели.
После проверки поверните пусковой включатель
обратно в положение OFF.

2. При низком уровне топлива отвинтите крышку (F) топI


ливозаливной горловины топливного бака и долиI
вайте топливо через заливное отверстие до тех пор,
пока поплавковый уровнемер (G) не поднимется до
самого высокого уровня.
q Вместимость топливного бака: 400 л
Положение верхнего края (a) поплавкового уровнеI
мера (G) в полностью заправленном баке: ПриблизиI
тельно 50 мм (2 дюйма)

3. После долива топлива отожмите поплавковый уровI


немер (G) вниз по прямой при помощи крышки (F)
топливозаливной горловины. Проследите за тем,
чтобы поплавковый уровнемер (G) не зажало выстуI
пом крышки (F) топливозаливной горловины, и
плотно затяните ее крышку (F).

ПОЯСНЕНИЕ
Если отверстие (3) сапуна, расположенное на крышке,
засорено, то давление в баке упадет, и подача топлива
прекратится. Поэтому периодически очищайте отверстие.

3119
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Проверка включения рабочих фар


Убедитесь в том, что рабочие фары и лампы на панели приборов загораются нормально. Кроме того,
убедитесь в отсутствии загрязнений и повреждений.
Если какаяIлибо лампа не загорается, то, возможно, перегорела лампа накаливания или имеется обрыв
электропроводки, поэтому обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу по вопросу ремонта.
1. Поверните пусковой включатель в положение ON.
2. Установите включатель рабочей фары в положение
ON (ночной режим (a), дневной режим (b)), и убедиI
тесь, что рабочая фара включилась.

Проверка работы звукового сигнала


1. Поверните пусковой включатель в положение ON.
2. Убедитесь в том, что звуковой сигнал раздается сразу
после нажатия кнопки звукового сигнала.
Если звуковой сигнал не раздается, обратитесь к дисI
трибьютору фирмы Комацу с заявкой на ремонт.

3120
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

Регулировка 3

Регулировка сиденья

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Регулируя положение сиденья оператора, обязательно установите рычаг блокировки в положе
ние ЗАБЛОКИРОВАНО во избежание последствий случайного прикосновения к рычагам управ
ления.

q Обязательно регулируйте сиденье оператора перед началом каждой операции или после смены
операторов.
q Отрегулируйте сиденье оператора таким образом, чтобы рычагами управления и переключателями
можно было свободно и легко управлять, откинувшись на спинку сиденья.

(A) Регулировка в продольном направлении:


Потяните рычаг (1) вверх, переместите сиденье в необхоI
димое положение, затем отпустите рычаг.
Регулировка в продольном направлении: 160 мм (6,3
дюйма) (16 положений)

(B) Регулировка наклона спинки

ПОЯСНЕНИЕ
Сиденье можно наклонить назад больше, если отодвиI
нуть его вперед. Величина наклона назад уменьшается по
мере перемещения сиденья назад, поэтому при перемеI
щении сиденья назад возвращайте спинку в вертикальI
ное положение.

Потяните рычаг (2) вверх и приведите спинку в удобное


для работы положение, затем отпустите рычаг.
Во время регулировки упритесь спиной в спинку сиденья.
Если не упереться в спинку сиденья, то она может резко
сместиться вперед.

(C) Регулировка наклона сиденья


q Наклон вперед
Отожмите рычаг (3) вниз, чтобы отрегулировать угол наклона передней части сиденья. (4 положения)
q Чтобы увеличить угол наклона передней части сиденья, удерживайте рычаг внизу и перенесите
массу тела на заднюю часть сиденья.
q Чтобы уменьшить угол наклона передней части сиденья, удерживайте рычаг внизу и перенесите
массу тела на переднюю часть сиденья.

q Наклон задней части


Подтяните рычаг (4) вверх, чтобы отрегулировать угол наклона задней части сиденья. (4 положения)
q Чтобы увеличить угол наклона задней части сиденья, удерживая рычаг (3) вверху, привстаньте,
чтобы снять нагрузку с сиденья.
q Чтобы уменьшить угол наклона задней части сиденья, удерживая рычаг (3) вверху, приложите массу
тела к сиденью.
Величина наклона: 13° вверх, 13° вниз

q Регулировка сиденья по высоте


Поднимать и опускать сиденье можно при помощи сочетания регулировок наклона передней и задней
части.
Подняв переднюю или заднюю часть сиденья на желаемую высоту, установите сиденье горизонтально,
подняв противоположную часть на ту же высоту, и зафиксируйте его в этом положении.
Пределы регулировки высоты: 60 мм (6,10 дюйма)

3121
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

(D) Регулировка высоты подлокотников


Высоту подлокотника (5) можно регулировать вверх или
вниз с помощью изменения положения регулировочного
болта (6) в задней части подлокотника.
Пределы регулировки высоты подлокотника: 33 мм
(1,3 дюйма)

(E) Регулировка положения всего сиденья в продольном направлении:


Переместите рычаг (7) вправо, приведите сиденье в желаемое положение, затем отпустите рычаг. В
этом случае сиденье оператора, левые и правые рычаги управления и рычаг блокировки будут перемеI
щаться одновременно.
Регулировка в продольном направлении: 180 мм (7,1 дюйма) (9 положений)

(F) Регулировка подвески (если установлена)


Поверните ручку регулятора (8) вправо, если требуется увеличить жесткость подвески, или влево, если
требуется уменьшить жесткость подвески. Отрегулируйте показания циферблатного индикатора с учеI
том массы оператора и выберите оптимальную жесткость подвески.

ПОЯСНЕНИЕ
Для оптимальной регулировки поверните ручку переключателя так, чтобы значение массы (кг), появляI
ющееся на индикаторе ручки (8), соответствовало массе оператора.

3122
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

Зеркала заднего вида

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед началом работ отрегулируйте зеркала. Если их не отрегулировать должным образом, то
будет невозможно обеспечить хорошую обзорность и в результате можно получить травму или
серьезно травмировать коголибо.

Зеркало (A)
Отрегулируйте крепление зеркала таким образом, чтобы
можно было видеть людей, находящихся сзади слева от
машины.
q Установите зеркало заднего вида в показанном на
рисунке справа месте.
(L) : 120 мм (4,7 дюйма)
q Закрепите опору зеркала (1) таким образом, чтобы
зеркало максимально выступало в наружном направI
лении.
q Если при регулировке угла зеркала заднего вида оно
двигается рывками, ослабьте болт (2) крепления зерI
кала и болт (3) крепления опоры зеркала.
Момент затяжки болта (2): 4,0 I 5,4 Нм
(0,41 I 0,55 кгм)
q При регулировке угла установки зеркала заднего вида
добейтесь, чтобы в зеркале была видна боковая стоI
рона машины, как показано на рисунке справа.

3123
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Зеркало (B)
Отрегулируйте крепление зеркала таким образом, чтобы
можно было видеть людей, находящихся сзади справа от
машины.
q Установите зеркало заднего вида в показанном на
рисунке справа месте.
(M): 100 мм (3,9 дюйма)
q Если при регулировке угла зеркала заднего вида оно
двигается рывками, ослабьте болт (4) крепления зерI
кала и болт (5) крепления опоры зеркала.
Момент затяжки болта (4): 4,0 I 5,4 Нм
(0,41 I 0,55 кгм)
q При регулировке угла установки зеркала заднего вида
добейтесь, чтобы в зеркале была видна боковая стоI
рона машины, как показано на рисунке справа.

Зеркала (C)  (D)


Отрегулируйте зеркала бокового вида таким образом,
чтобы были видны люди, находящиеся вокруг машины на
расстояние 1 м от нее.
(W): 1 м (3 фута 3 дюйма)

q Если при регулировке угла зеркала заднего вида (C),


(D) оно двигается рывками, ослабьте винт (6) креплеI
ния зеркала.
Момент затяжки винта (6): 3,0 I 3,5 Нм
(0,31 I 0,36 кгм)

q При установке зеркал (C) и (D) не забудьте оставить


зазор (V), чтобы не допустить соприкосновения зерI
кала и опоры зеркала.
(V) Не менее 10 мм (0,4 дюйма)

3124
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

Регулировка угла установки камеры заднего обзора


Если изображение на мониторе неправильно выровнено,
снимите крышку (1) и отрегулируйте угол установки (A)
камеры заднего обзора.
Величина регулировки угла (A): в пределах 35°I80°

1. Чтобы снять крышку (1), вставьте плоскую отвертку в


отверстие крышки (2), нажмите на зуб с внутренней
стороны и снимите крышку.
2. Снимите 2 болта (3).
3. Снимите крышку (1).

3125
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

4. Ослабьте крепежный болт (4) камеры и отрегулируйте


угол установки (A) камеры таким образом, чтобы ось
крепежного болта (4) совместилась с четвертым
делением (B) снизу.

ПОЯСНЕНИЕ
На экране монитора видна часть машины.

5. После регулировки затяните болт (4).

Момент затяжки: 3I5 Нм (0,3I0,5 кгм)

3126
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

Ремень безопасности 3

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Прежде чем подгонять ремень безопасности, убедитесь в исправности ремня безопас
ности, кронштейна и деталей крепления. При наличии износа или повреждения замените
ремень безопасности.
q Даже если неисправности в ремне безопасности не видны, заменяйте его через каждые 3
года. Дата изготовления ремня указана на его обратной стороне.

q Обязательно пристегивайтесь ремнем безопасности на время работы.

q Расположите ремень безопасности таким образом, чтобы он не был скручен.

Пристегивание и снятие
Данный ремень безопасности оснащен сматывающим устройством, поэтому нет необходимости регуI
лировать его длину.

Пристегивание ремня безопасности


Возьмитесь за ручку (2) и вытяните ремень из сматываюI
щего устройства (1), убедитесь, что ремень не перекруI
чен, затем плотно вставьте язычок (3) в пряжку (4).
Затем слегка потяните за ремень, чтобы проверить
надежность фиксации защелки.

Снятие ремня
Нажмите на кнопку (5) в пряжке (4) и извлеките язычок (3) из пряжки (4).
Ремень сматывается автоматически, поэтому удерживайте его за ручку (2), чтобы он медленно втянулся
в сматывающее устройство (1).

3127
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Операции перед запуском двигателя 3

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При запуске двигателя убедитесь в том, что рычаг блокировки надежно установлен в положе
ние ЗАБЛОКИРОВАНО.
Если рычаг блокировки заблокирован ненадежно, то при случайном прикосновении к рычагам
или педалям управления машина может неожиданно начать передвижение, что приведет к
серьезным травмам.

1. Убедитесь, что рычаг блокировки (1) находится в


положении ЗАБЛОКИРОВАНО (L).
2. Убедитесь в том, что каждый рычаг и каждая педаль
управления находятся в нейтральном положении.
Если не дотрагиваться до рычагов и педали управлеI
ния, то они останутся в нейтральном положении.

3. Вставьте ключ в пусковой включатель (2) и поверните


его в положение ON (B), затем выполните следующие
проверки.

q Если был установлен пароль, на дисплее появляется


экран ввода пароля.
Введя пароль, нажмите переключатель ввода F6 (3).

ПОЯСНЕНИЕ
Более подробно о способах задания, изменения и
отмены пароля см. раздел "ПОРЯДОК ЗАДАНИЯ, ИЗМЕI
НЕНИЯ И ОТМЕНЫ ПАРОЛЯ".

3128
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

1) Зуммер раздается прибл. 2 сек., затем индикаторы


или указатели загораются прибл. на 2 секунды.
q Контрольная лампа уровня охлаждающей жидI
кости в радиаторе (4)
q Контрольная лампа уровня зарядки (5)
q Контрольная лампа давления масла в двигателе (6)
q Контрольная лампа уровня масла в двигателе (7)
q Контрольная лампа засорения воздушного фильI
тра (8)
q Индикатор отделителя воды (9)
q Указатель температуры охлаждающей жидкости
двигателя (10)
Если какойIлибо индикатор не загорается или не разI
дается звуковой сигнал, возможно, индикатор неисI
правен, поэтому обратитесь к дистрибьютору фирмы
Комацу по вопросу проведения ремонта.

2) Примерно через 2 секунды дисплей переключается


на экран отображения рабочего режима/скорости
передвижения. Затем он переключится на экран
стандартной индикации.
q Указатель температуры охлаждающей жидкости
двигателя (10)
q Контрольная лампа температуры охлаждающей
жидкости двигателя (11)
q Указатель уровня топлива (12)
q Контрольная лампа уровня топлива (13)
q Указатель температуры масла гидросистемы (14)
q Контрольная лампа температуры масла гидроI
системы (15)

3) Если указатель температуры масла гидросистемы


гаснет или индикатор предупреждения (16) продолI
жает гореть красным цветом, немедленно произвеI
дите осмотр соответствующего элемента системы.

4) Если наступило время техобслуживания, то на 30


секунд загорится индикатор предупреждения о
техобслуживании (17). Нажмите переключатель
техобслуживания F5 (18) для проверки соответствуI
ющего компонента и незамедлительно проведите
техобслуживание.

Более подробно о порядке проверки интервала


техобслуживания см. подраздел "ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
ПЕРИОДИЧНОСТИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ" (3I42) в
объяснении для каждого компонента.

3129
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ 3

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Запускайте двигатель только находясь на рабочем месте оператора.
q Не пытайтесь запускать двигатель путем закорачивания клемм стартера. Это может при
вести к серьезным травмам или пожару.
q Убедитесь, что вокруг машины нет людей и препятствий, затем подайте звуковой сигнал и
запустите двигатель.
q Никогда не используйте жидкость для облегчения запуска холодного двигателя, поскольку
она может вызвать взрыв.
q Выхлопные газы токсичны. При запуске двигателя в замкнутом пространстве уделите осо
бое внимание обеспечению хорошей вентиляции.

ПРИМЕЧАНИЕ
q Прежде чем запустить двигатель, убедитесь, что
дисковый регулятор подачи топлива (2) установ
лен в положение низких холостых оборотов
(МИН.). Если дисковый регулятор подачи нахо
дится в положении максимальной частоты враще
ния (МАКС.), обороты двигателя резко возрастут,
что приведет к повреждению его частей.
q Не удерживайте ключ в пусковом включателе (3)
в положении START более 20 секунд.
Если двигатель не запускается, подождите не
менее 2 минут, затем повторите попытку с
самого начала.
q После запуска двигателя подождите, пока не
погаснет индикатор давления масла в двигателе.
Не прикасайтесь к рычагам и педалям управления,
пока горит индикатор давления масла в двигателе.

Эта машина оснащена автоматическим устройством предпускового прогрева, которое обеспечивает


автоматический предпусковой подогрев двигателя
При низкой температуре окружающего воздуха индикатор предпускового подогрева загорается после
установки ключа зажигания (3) в положение ON, чтобы проинформировать оператора об автоматичесI
ком начале предпускового подогрева.
1. Убедитесь, что рычаг блокировки (1) находится в
положении ЗАБЛОКИРОВАНО (L). Если рычаг блокиI
ровки установлен в положение РАЗБЛОКИРОВАНО
(F), то двигатель не запустится.

2. Установите регулятор подачи топлива (2) в положеI


ние низких холостых оборотов (МИН.).

3130
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

3. Поверните ключ зажигания (3) в положение ON (В).

Если температура окружающего воздуха низкая, то


загорится индикатор предпускового подогрева, и
предпусковой подогрев начнется автоматически.
Удерживайте ключ в пусковом включателе (3) в полоI
жении ON, пока индикатор не погаснет.

Как показано в таблице справа, время горения индикаI


тора предпускового подогрева зависит от температуры ПродолжительI
Температура окруI
окружающего воздуха. ность горения
жающего воздуха
индикатора
от I4°C до I15°C от 5 секунд
(от 24,8°F до 5,0°F) до 30 секунд
I15°C (5.0°F)
30 секунд
или менее

4. Если индикатор предпускового подогрева не загоI


релся или загорелся и погас, указывая на завершение
предпускового подогрева двигателя, поверните ключ
в пусковом включателе (3) в положение START (C) и
запустите двигатель.

ПОЯСНЕНИЕ
При низкой температуре окружающего воздуха запуск
двигателя может оказаться невозможным, даже если
ключ зажигания (3) удерживать в положении ПУСК в течеI
ние 20 секунд. Если двигатель не запускается, подождите
не менее 2 минут, затем повторите попытку с самого
начала.

5. После запуска двигателя отпустите ключ зажигания


(3). Он автоматически вернется в положение ON (В).

ПОЯСНЕНИЕ
После запуска двигателя напряжение аккумуляторной
батареи может резко упасть в зависимости от темпераI
туры и состояния батареи. Если такая ситуация возникI
нет, дисплей на блоке системы контроля может на
мгновение погаснуть, но это не является признаком
какойIлибо неисправности.

6. Даже если двигатель запустится, подождите, пока не


погаснет индикатор давления масла в двигателе. Не
прикасайтесь к рычагам и педалям управления, пока
горит индикатор давления масла в двигателе.

ПРИМЕЧАНИЕ
Если индикатор давления масла в двигателе не гас
нет даже по истечении 4  5 секунд, то немедленно
остановите двигатель. Проверьте уровень масла,
убедитесь в отсутствии утечки масла и примите
необходимые меры.

3131
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПОЯСНЕНИЕ
Предпусковой подогрев двигателя можно осуществить
вручную независимо от температуры окружающего возI
духа.
1. 1. Поверните ключ зажигания (3) в положение OFF (А).
Загорается индикатор предпускового подогрева и
начинается предпусковой подогрев двигателя.
(Предпусковой подогрев продолжается, пока ключ
зажигания (3) удерживается в левом положении).
2. Индикатор предпускового подогрева загорается
прибл. через 30 сек. после начала предпускового
подогрева и гаснет прибл. через 10 сек.
3. После того как индикатор предпускового подогрева
погаснет, поверните ключ зажигания (3) в положение
START (C). Двигатель запустится.
Если двигатель невозможно запустить, выполнив эту проI
цедуру, то подождите не менее двух минут, затем повтоI
рите действия, начиная с пункта 1.

Функция защиты турбонагнетателя


Функция защиты турбонагнетателя защищает турбонагнетатель посредством поддержания частоты
вращения двигателя после его запуска на уровне менее 1000 об/мин.
q При включении функции защиты турбонагнетателя частота вращения двигателя удерживается на
уровне менее 1000 об/мин. независимо от положения регулятора подачи топлива.
q При включении функции защиты турбонагнетателя частота вращения двигателя удерживается на
уровне менее 1000 об/мин. даже при управлении регулятором подачи топлива.
q После выключения функции защиты турбонагнетателя частота вращения двигателя устанавливаI
ется на уровне, соответствующем положению регулятора подачи топлива.
q Зависимость между продолжительностью работы
функции защиты турбонагнетателя и температурой Охлаждающая Время защиты
охлаждающей жидкости двигателя показана в табI жидкость турбонагнетателя
лице. температуре (сек)
Более 10 °C (50°F) 0
от 10 до I10°C Изменяется в преI
(от 50 до 14°F) делах от 0 до 20
Менее I10 °C (14 °F) 20

3132
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

ПОСЛЕ ЗАПУСКА ДВИГАТЕЛЯ 3

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Для остановки двигателя в аварийных ситуациях,
в случае несоответствующей работы двигателя
или при наличии другой неисправности, повер
ните ключ зажигания в положение OFF.
q Не выполняйте операции и не вводите резко в
работу рычаги или педали управления при низкой
температуре масла гидросистемы. Обязательно
выполняйте операцию прогрева гидравлического
оборудования до тех пор, пока показания инди
катора температуры масла гидросистемы не
будет соответствовать правильной температуре.
(При низкой температуре масла гидросистемы
будет отображаться индикация низкой темпера
туры, показанная справа.
(A) Индикация при правильной температуре:
Синий фон индикатора (С)
(B) Индикация при низкой температуре: Белый
фон индикатора (С)
q Если не выполнить тщательно прогрев гидравли
ческого оборудования, то при передвижении
машины реакция на перемещение рычагов и педа
лей управления будет замедленной, и оборудова
ние не сможет перемещаться так, как необходимо
оператору. Обязательно прогревайте гидравли
ческое оборудование. В частности, в местности с
холодным климатом обязательно тщательно про
гревайте гидравлическое оборудование.

Существует два типа операции прогрева: прогрев двигателя и прогрев гидравлического оборудования.
Кроме того, в зависимости от условий окружающей среды может отличаться способ прогрева, поэтому
выполняйте операцию прогрева в соответствии с пунктами, указанными в соответствующем разделе.
(При прогреве только двигателя гидравлическое оборудование не прогревается, поэтому обязательно
выполняйте операцию прогрева гидравлического оборудования отдельно от операции прогрева двигаI
теля. Тщательный прогрев гидравлического оборудования обеспечивает прогрев масла гидросистемы
и циркуляцию прогретого масла во всех контурах управления.

3133
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Обкатка новой машины 3


ПРИМЕЧАНИЕ
Данная машина фирмы Комацу была тщательно отрегулирована и проверена перед отгрузкой с
завода. Однако если сразу начать эксплуатировать машину с полной нагрузкой, то это может
привести к ухудшению ее эксплуатационных характеристик и сокращению сроков эксплуатации.
В течение первых 100 моточасов (в соответствии с показаниями счетчика моточасов) проводите
обкатку машины.

Перед обкаткой машины необходимо тщательно изучить настоящую инструкцию, обращая особое вниI
мание на следующие правила.
q После запуска дайте двигателю поработать на холостых оборотах в течение 15 секунд. В течение
этого времени не изменяйте положение рычагов управления и регулятора подачи топлива.
q После запуска дайте двигателю поработать на холостых оборотах в течение 5 минут.
q Не допускайте работы двигателя с большими нагрузками или высокой частотой вращения.
q Сразу после запуска двигателя избегайте резкого трогания с места, внезапных ускорений, неожиI
данных остановок и крутых изменений направления передвижения.

Прогрев двигателя 3

ПРИМЕЧАНИЕ
q Не увеличивайте резко обороты двигателя, пока
не завершена операция прогрева.
q Не допускайте работы двигателя на низких или
высоких холостых оборотах без нагрузки в тече
ние более 20 минут. Это отрицательно повлияет
на окружающую среду и внутреннюю конструк
цию двигателя. Если необходимо, чтобы двига
тель работал на холостых оборотах дольше
20 минут, время от времени прикладывайте
нагрузку или дайте двигателю работать со сред
ней частотой вращения.

Не приступайте к работе на машине сразу же после запуска двигателя. Сначала выполните следующие
операции и проверки.
1. Эта машина оснащена автоматической системой прогрева двигателя, поэтому если после запуска
двигателя температура охлаждающей жидкости ниже 30 °C, автоматически начнется прогрев двигаI
теля. Как только начнется автоматический прогрев двигателя, частота вращения двигателя будет
поддерживаться на уровне, превышающем нормальную частоту на низких холостых оборотах.
Если температура охлаждающей жидкости двигателя превышает 30 °C или если операция прогрева
продолжается более 10 минут, автоматический прогрев прекращается, и частота вращения двигаI
теля падает до нормальной частоты вращения на низких холостых оборотах.

2. Убедитесь в том, что показания индикатора (1) темпеI


ратуры охлаждающей жидкости двигателя соответсI
твует правильной температуре.
Если индикация соответствует низкой температуре,
то воспользуйтесь процедурой в пункте 3, чтобы
выполнить дополнительный прогрев двигателя до тех
пор, пока не отобразится индикация правильной темI
пературы.

(A) Индикация при правильной температуре: Синий


фон индикатора (С)

(B) Индикация при низкой температуре: Белый фон


индикатора (С)

3134
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

3. Установите регулятор подачи топлива (2) в положеI


ние посередине между положением низких холостых
оборотов (МИН.) и положением полной подачи топI
лива (МАКС.), дайте двигателю поработать без
нагрузки со средней частотой вращения до тех пор,
пока показания индикатора (1) температуры охлаждаI
ющей жидкости двигателя не будет соответствовать
правильной температуре.

(A) Индикация при правильной температуре: Синий фон


индикатора (С)

(B) Индикация при низкой температуре: Белый фон индиI


катора (С)

Если показания индикатора температуры охлаждающей жидкости двигателя соответствует правильной


температуре, операция прогрева завершена.
Убедившись в том, что показания индикатора температуры охлаждающей жидкости двигателя соотI
ветствует правильной температуре, выполните операцию прогрева гидравлического оборудования.

ПРИМЕЧАНИЕ
Отключение автоматического прогрева
Если в экстренном случае необходимо выключить автоматический подогрев или снизить час
тоту вращения двигателя до низких холостых оборотов, то действуйте следующим образом.

1) Поверните регулятор подачи топлива (2) в положеI


ние максимальной частоты вращения (МАКС.) двиI
гателя и удерживайте регулятор в таком положении
3 секунды.

2) После возврата регулятора подачи топлива (2) в


положение низких холостых оборотов (MIN), частота
вращения двигателя снизится .

3135
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Прогрев гидравлического оборудования 3

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Перед выполнением операции прогрева гидрав
лического оборудования поверните выключатель
блокировки поворота платформы в положение
ON и по индикации контрольной панели убеди
тесь в том, что блокировка поворота платформы
включилась, затем начните операцию прогрева.
q При прогреве гидравлического оборудования
убедитесь, что вокруг машины нет людей и пре
пятствий, затем подайте звуковой сигнал и
начните выполнение операции.
q Выполняйте операцию прогрева гидравличес
кого оборудования до тех пор, пока показания
индикатора температуры масла гидросистемы не
будет соответствовать правильной температуре.
(При низкой температуре масла гидросистемы
будет отображаться индикация низкой темпера
туры, показанная справа.
(A) Индикация при правильной температуре:
Синий фон индикатора (С)
(B) Индикация при низкой температуре: Белый
фон индикатора (С)
q Операция прогрева гидравлического оборудова
ния необходима не только для контура между
насосом и цилиндрами, но и для контуров управ
ления. Не выполняйте операцию только для
одного цилиндра или гидромотора или для
работы только в одном направлении. Ее необхо
димо выполнять для работы во всех направлениях
всего рабочего оборудования (стрелы, рукояти,
ковша), для поворота платформы, передвижения
и для сменного оборудования (если установлено).

1. Убедитесь в том, что показания индикатора (1) темпеI


ратуры охлаждающей жидкости двигателя соответсI
твует правильной температуре.
(A) Индикация при правильной температуре: Синий
фон индикатора (С)
(B) Индикация при низкой температуре: Белый фон
индикатора (С)
При индикации низкой температуры выполняйте дополI
нительный прогрев двигателя до тех пор, пока индикаI
тор (1) температуры охлаждающей жидкости двигателя
не будет указывать на правильную температуру.
Более подробно см. раздел "ПРОГРЕВ ДВИГАТЕЛЯ"
(3I134).

3136
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

2. Поверните выключатель (2) блокировки поворота


платформы в положение ON и убедитесь, что загоI
релся индикатор блокировки поворота платформы.

3. Для быстрого выполнения операции прогрева гидI


равлического оборудования установите рабочий
режим Р (режим работы в тяжелых условиях).
Более подробно об установке рабочего режима см.
пункт "ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РАБОЧИХ РЕЖИМОВ" (3I26).

4. Медленно установите рычаг блокировки (3) в положеI


ние РАЗБЛОКИРОВАНО (F), затем приподнимите
ковш над грунтом.

5. Поверните регулятор подачи топлива (4) в положение


посередине между положением низких холостых обоI
ротов (МИН.) и положением полной подачи топлива
(МАКС.),

3137
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПРИМЕЧАНИЕ
Если рабочее оборудование втянуто, убедитесь в
том, что оно не задевает корпус машины или грунт.

6. Медленно переведите правый рычаг управления


рабочим оборудованием (5) в положение складываI
ния ковша (D). Поработайте рычагом до конца хода и
удерживайте его в этом положении около 30 секунд.
7. Медленно переведите правый рычаг управления
рабочим оборудованием (5) в положение выдвижения
ковша (С). Поработайте рычагом до конца хода и
удерживайте его в этом положении около 30 секунд.
8. Затем медленно переведите левый рычаг управления рабочим оборудованием (6) в положение
складывания рукояти (В). Поработайте рычагом до конца хода и удерживайте его в этом положении
около 30 секунд.
9. Медленно переведите левый рычаг управления рабочим оборудованием (6) в положение выпрямлеI
ния рукояти (С). Поработайте рычагом до конца хода и удерживайте его в этом положении около
30 секунд.
10. Повторяйте операции пунктов 6 – 9 в течение 5 минут.

11. Убедитесь в том, что показания индикатора (7) темпеI


ратуры масла гидросистемы соответствует правильI
ной температуре.
Если показания индикатора температуры масла гидI
росистемы не соответствует правильной температуре
(отображается индикация низкой температуры), то
повторяйте пункты 6 – 10 до тех пор, пока индикация
не будет соответствовать правильной температуре.
(A) Индикация при правильной температуре: Синий
фон индикатора (С)
(B) Индикация при низкой температуре: Белый фон
индикатора (С)
12. Убедитесь в том, что показания индикатора (1) темпеI
ратуры охлаждающей жидкости двигателя соответсI
твует правильной температуре.
(A) Индикация при правильной температуре: Синий
фон индикатора (С)
(B) Индикация при низкой температуре: Белый фон
индикатора (С)
При индикации низкой температуры выполняйте
дополнительный прогрев двигателя до тех пор, пока
индикатор (1) температуры охлаждающей жидкости
двигателя не будет указывать на правильную темпеI
ратуру.
Более подробно см. раздел "ПРОГРЕВ ДВИГАТЕЛЯ"
(3I134).

3138
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

13. Убедитесь в том, что показания индикатора темпераI


туры масла гидросистемы и охлаждающей жидкости
двигателя соответствует правильной температуре,
затем убедитесь в том, что все указатели и предупреI
дительные индикаторы на блоке системы контроля
находятся в следующем состоянии.
q Указатель уровня охлаждающей жидкости в радиI
аторе (8): OFF
q Указатель уровня зарядки (9): OFF
q Указатель давления масла в двигателе (10): ON
q Указатель уровня масла в двигателе (11): OFF
q Указатель засорения воздушного фильтра (12): OFF
q Индикатор отделителя воды (13): OFF
q Указатель предпускового подогрева двигателя
(14): OFF
q Измеритель (15) температуры охлаждающей жидI
кости двигателя: в зеленом диапазоне
q Контрольная лампа температуры охлаждающей
жидкости двигателя (1): показывает правильную
температуру
q Указатель температуры масла гидросистемы (16):
в зеленом диапазоне
q Контрольная лампа температуры масла гидроI
системы (7): показывает правильную температуру
q Указатель уровня топлива (17): в зеленом диапаI
зоне
q Контрольная лампа уровня топлива (18): показыI
вает правильный уровень

14. Проведите проверку на цвет выхлопных газов, отсутсI


твие постороннего шума и вибрации. При обнаружении
любой неисправности обратитесь к дистрибьютору
фирмы Комацу.

Даже если индикация контрольной температуры масла гидросистемы соответствует правильной, то при
низких температурах [температура окружающего воздуха ниже 0 °C (32 °F)] выполните дополнительный
пункт 15, чтобы прогреть гидравлическое оборудование
15. Поверните регулятор подачи топлива (4) в положение
полной подачи топлива (МАКС.), повторите пункты 6 – 9
в течение 3 – 5 минут, затем повторно убедитесь в том,
что показания индикатора температуры масла гидроI
системы соответствует правильной температуре.
Если правильная температура не отображается, повI
торяйте пункты 6 – 9 в течение 3 – 5 минут до тех пор,
пока показания индикатора температуры масла гидI
росистемы (7) не будет соответствовать правильной.

(A) Индикация при правильной температуре: Синий


фон индикатора (С)

(B) Индикация при низкой температуре: Белый фон


индикатора (С)

3139
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

При нормальной и низкой температуре выполните следующую операцию.


16. Убедитесь в том, что регулятор подачи топлива (4)
находится в положении посередине между положеI
нием низких холостых оборотов (МИН.) и положением
полной подачи топлива (МАКС.),
Если он не находится в этом положении, то устаноI
вите регулятор в среднее положение и дайте двигаI
телю поработать со средней частотой вращения до
начала эксплуатации.

17. Перед началом выполнения работ медленно повтоI


рите указанные операции 3 – 5 раз, чтобы обеспечить
циркуляцию теплого масла в контурах управления.

q Управление стрелой
ПОДЪЕМ (E) ← → ОПУСКАНИИ (F)
q Управление рукоятью
СКЛАДЫВАНИЕ (B) ← → ВЫПРЯМЛЕНИЕ (A)
q Управление ковшом
СКЛАДЫВАНИЕ (D) ← → РАЗГРУЗКА (C)

При выполнении поворота платформы отключите


выключатель (2) блокировки поворота платформы и
убедитесь в том, что погас индикатор (19) блокировки
поворота платформы.
q Управление поворотом платформы
ВЛЕВО (G) ← → ВПРАВО (H)

q Передвижение (на малом ходу)


ВПЕРЕД (A) ← → НАЗАД (B)

3140
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

Для управления сменным оборудованием (если установI


лено), переключите рабочий режим на режим сменного
оборудования.

q Управление работой сменного оборудования В одну


сторону (А) ← → В другую сторону (B)

18. Убедитесь в том, что показания индикатора (7) темпеI


ратуры масла гидросистемы соответствует правильI
ной температуре.
Если показания индикатора температуры масла гидI
росистемы не соответствует правильной темпераI
туре (отображается индикация низкой температуры),
то повторяйте пункты 6 – 10 до тех пор, пока индикаI
ция не будет соответствовать правильной темпераI
туре.

(A) Индикация при правильной температуре: Синий


фон индикатора (С)
(B) Индикация при низкой температуре: Белый фон
индикатора (С)
Если показания индикатора температуры охлаждающей жидкости двигателя соответствуют правильной
температуре, операция прогрева гидравлического оборудования завершена.
После проверки того, что показания индикатора температуры охлаждающей жидкости двигателя соотI
ветствуют правильной температуре, выполните следующие действия.

3141
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Действия после завершения прогрева 3

1. Убедитесь в том, что показания индикатора (7) темпеI


ратуры масла гидросистемы соответствуют правильI
ной температуре.

q (A) Индикация при правильной температуре:


Синий фон индикатора (С)
q (B) Индикация при низкой температуре: Белый
фон индикатора (С)

2. Нажмите переключатель рабочих режимов (20) блока


контроля состояния машины, чтобы выбрать рабочий
режим, который будет использоваться.
Более подробно об установке рабочего режима см.
пункт "ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РАБОЧИХ РЕЖИМОВ" (3I26).

q Индикация рабочих режимов


1) Режим Р
Работа с большими нагрузками

2) Режим E
Работа в режиме экономии топлива

3142
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

3) Режим L
Работа в режиме точного управления

4) Режим B
Работа с гидромолотом

5) Режим ATT
Работа с дробилкой или другим сменным оборудоI
ванием двухстороннего действия

3143
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ 3
ПРИМЕЧАНИЕ
В случае резкой остановки двигателя срок службы
деталей двигателя может существенно сократиться.
Избегайте резкой остановки двигателя, за исключе
нием экстренных случаев. Если двигатель пере
грелся, то не пытайтесь остановить его резко, а
дайте ему поработать на средних оборотах, чтобы
дать ему возможность остыть постепенно, затем
остановите.

1. Для постепенного остывания дайте двигателю поработать на низких холостых оборотах в течение
прибл. 5 минут.
2. Поверните ключ в пусковом включателе (1) в положеI
ние OFF (A) и остановите двигатель.
3. Извлеките ключ из пускового включателя (1).

3144
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ 3

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Перед задействованием рычагов и педалей управления передвижением проверьте направ
ление рамы гусеничной тележки. Если рама гусеничной тележки развернута в заднем
направлении (если звездочка находится спереди), то машина будет двигаться в направле
нии, противоположном направлению, в котором сдвигается рычаг управления передвиже
нием (передний ход меняется на задний, поворот влево меняется на поворот вправо).
q Перед тем как тронуться, убедитесь, что пространство вокруг машины безопасно, и подайте
звуковой сигнал.
q Не допускайте никого в окружающую машину зону.
q Уберите все препятствия с пути следования машины.
q Позади машины находится непросматриваемая зона, поэтому при передвижении задним
ходом будьте особенно осторожны.
q Если задействовать рычаги и педали управления передвижением, когда включен механизм
автозамедления оборотов двигателя, то частота вращения двигателя может резко воз
расти, поэтому будьте осторожны при управлении.
q При передвижении убедитесь в нормальной работе звукового сигнала.

Подготовка к передвижению машины 3

1. Установите выключатель блокировки поворота платI


формы (1) в положение ON (включено) и убедитесь,
что загорелся индикатор (2) блокировки поворота
платформы.

(a): Положение ON
(b): Положение OFF

2. Поверните регулятор подачи топлива (3) в сторону


положения максимальной частоты вращения, чтобы
увеличить обороты двигателя.

3145
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Приведение машины в движение передним ходом 3

1. Установите рычаг блокировки (4) в положение РАЗI


БЛОКИРОВАНО (F), сложите рабочее оборудование и
поднимите его на 40 I 50 см над поверхностью грунта.
q Если рабочее оборудование мешает обзору и
создает препятствия для безопасного передвиI
жения, поднимите его выше.

40 I 50 см

2. Задействуйте правый и левый рычаги управления передвижением (5), либо правую и левую педали
хода (6) следующим образом:
q Если звездочка (А) находится в задней части машины:
Приведите машину в движение, медленно отжимая
рычаг (5) вперед или медленно нажимая переднюю
часть педали (6).

q Если звездочка находится в передней части машины:


Приведите машину в движение, медленно отжимая
рычаг (5) назад или медленно нажимая заднюю часть
педали (6).

3. Убедитесь, что сигнал предупреждения о передвижении работает должным образом. Если сигнал
предупреждения о передвижении не подается, обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу с заявI
кой на ремонт.

ПОЯСНЕНИЕ
Если при низких температурах скорость передвижения машины не соответствует норме, то тщательно
проведите прогрев.
Кроме того, если ходовая часть засорена грязью и скорость передвижения машины не соответствует
норме, то удалите грунт и грязь с ходовой части.

3146
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

Передвижение машины задним ходом 3

1. Установите рычаг блокировки (4) в положение РАЗI


БЛОКИРОВАНО (F), сложите рабочее оборудование и
поднимите его на 40 I 50 см над поверхностью грунта.
q Если рабочее оборудование мешает обзору и
создает препятствия для безопасного передвиI
жения, поднимите его выше.

40 I 50 см

2. Задействуйте правый и левый рычаги управления передвижением (5), либо правую и левую педали
хода (6) следующим образом:
q Если звездочка (A) находится сзади машины:
Медленно потяните рычаги (5) на себя или медленно
нажмите заднюю часть педалей (6), чтобы машина
начала передвигаться задним ходом.

q Если звездочка (A) находится спереди машины:


Медленно отожмите рычаги (5) вперед или медленно
нажмите переднюю часть педалей (6), чтобы машина
начала передвигаться задним ходом.

3. Убедитесь, что сигнал предупреждения о передвижении работает должным образом. Если сигнал
предупреждения о передвижении не подается, обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу с заявI
кой на ремонт.

ПОЯСНЕНИЕ
Если при низких температурах скорость передвижения машины не соответствует норме, то тщательно
проведите прогрев.
Кроме того, если ходовая часть засорена грязью и скорость передвижения машины не соответствует
норме, то удалите грунт и грязь с ходовой части.

3147
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Остановка машины 3
Избегайте резких остановок. При остановке оставляйте пространство для торможения.
1. Переведите правый и левый рычаги управления переI
движением (1) в нейтральное положение, затем остаI
новите машину.

3148
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

УПРАВЛЕНИЕ ПОВОРОТОМ МАШИНЫ 3

Изменение направления передвижения 3

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед задействованием рычагов и педалей управления передвижением проверьте направле
ние рамы гусеничной тележки (положение звездочки).
Если звездочка расположена спереди, направление перемещения рычагов и педалей управле
ния приведет к передвижению машины в противоположном направлении.

Меняйте направление передвижения при помощи рычаI


гов управления передвижением.
При малейшей возможности избегайте резких изменеI
ний в направлении передвижения. Перед поворотом
остановите машину, особенно если выполняете поворот
с противовращением гусениц (разворот на месте).
Действуйте обоими рычагами управления передвижеI
нием (1) следующим образом.

Управление поворотом машины после остановки


Поворот влево:
Для поворота влево при передвижении передним ходом
отожмите правый рычаг управления передвижением от
себя и потяните его на себя для поворота влево при переI
движении задним ходом.
(A): Поворот вперед влево
(B): Поворот назад влево

ПОЯСНЕНИЕ
Чтобы повернуть направо, задействуйте левый рычаг
управления передвижением таким же образом.

3149
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Изменение направления передвижения машины


Поворот влево:
Если вернуть левый рычаг управления передвижением в
нейтральное положение, то машина повернет налево.
(A): Поворот вперед влево
(B): Поворот назад влево

ПОЯСНЕНИЕ
Чтобы повернуть направо, задействуйте правый рычаг
управления передвижением таким же образом.

Поворот с противовращением гусениц (разворот на месте).


Чтобы повернуть налево с противовращением гусениц
(разворот на месте), потяните на себя левый рычаг
управления передвижением и толкните от себя правый
рычаг управления передвижением.

ПОЯСНЕНИЕ
Чтобы выполнить поворот вправо с противовращением
гусениц, потяните на себя правый рычаг управления
передвижением и отожмите от себя левый рычаг управI
ления передвижением.

3150
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

ПОВОРОТ ПЛАТФОРМЫ 3

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Задняя часть машины выступает за габариты гусениц. Прежде чем осуществлять поворот
платформы, убедитесь в том, что зона вокруг машины безопасна.
q Если задействовать рычаг после того, как частота вращения двигателя была понижена
механизмом автозамедления оборотов двигателя, то частота двигателя резко возрастет,
поэтому перемещайте рычаги с осторожностью.

1. Перед выполнением поворота платформы установите


выключатель (1) блокировки поворота платформы в
положение OFF и убедитесь, что погас индикатор (2)
блокировки поворота платформы .
(a): Положение ON
(b): Положение OFF

2. Для поворота платформы задействуйте левый рычаг


(3) управления рабочим оборудованием.
(A): Поворот платформы влево
(B): Поворот платформы вправо

3. При отсутствии необходимости в повороте платI


формы поверните выключатель блокировки поворота
платформы (1) в положение ON Убедитесь, что загоI
релся индикатор (2) блокировки поворота платI
формы.
(a): Положение ON
(b): Положение OFF

3151
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ РАБОЧИМ ОБОРУДОВАНИЕМ И РАБОЧИЕ


ОПЕРАЦИИ 3

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если задействовать рычаг после того, как частота вращения двигателя была понижена меха
низмом автозамедления оборотов двигателя, то частота двигателя резко возрастет, поэтому
перемещайте рычаги с осторожностью.

Перемещайте рабочее оборудование при помощи рычагов управления.


Помните о том, что при отпускании рычаги возвращаются в положение УДЕРЖАНИЯ, и рабочее оборуI
дование фиксируется именно в таком положении.
q Управление рукоятью
Переместите левый рычаг управления рабочим обоI
рудованием вперед или назад, если требуется
задействовать рукоять.

q Управление поворотом платформы


Переместите левый рычаг управления рабочим обоI
рудованием влево или вправо, если требуется выполI
нить поворот платформы.

q Управление стрелой
Переместите правый рычаг управления рабочим обоI
рудованием вперед или назад, чтобы задействовать
стрелу.

q Управление ковшом
Переместите правый рычаг управления рабочим обоI
рудованием влево или вправо, чтобы задействовать
ковш.

3152
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

Если рычаг управления рабочим оборудованием возвращается в нейтральное положение при остановI
ленной машине, то механизм автозамедления будет работать на снижение частоты вращения двигателя
до режима средних оборотов, даже если регулятор подачи топлива установлен в положение FULL (ПОЛI
НАЯ ПОДАЧА ТОПЛИВА).

ПОЯСНЕНИЕ
В контуре управления данной машины установлен гидроаккумулятор. Даже в случае остановки двигаI
теля, если в течение 15 секунд после остановки двигателя повернуть пусковой включатель в положение
ON, и установить рычаг блокировки в положение РАЗБЛОКИРОВАНО, можно использовать рычаги
управления, чтобы опустить рабочее оборудование на грунт.
Эти действия также можно использовать для сброса остаточного давления в контурах гидравлического
цилиндра или для опускания стрелы после погрузки машины на трейлер .

3153
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

РАБОЧИЙ РЕЖИМ 3
Рабочий режим
Используйте переключатель рабочих режимов (1), который соответствует условиям или цели работы.
Это позволит эффективно выполнять работу.
Для выбора наиболее эффективного рабочего режима используйте следующие действия.
При повороте пускового включателя в положение ON устанавливается рабочий режим, который испольI
зовался при последнем повороте пускового включателя в положение OFF.
Используйте переключатель рабочего режима для устаI
новки оптимального режима, наиболее пригодного для
выполнения выбранного типа работ.

Рабочий
Выполняемые операции
режим
Обычный режим резания грунта или
Режим P погрузочные работы (когда важна
производительность)
Обычный режим резания грунта или
Режим E погрузочные работы (когда важна
экономия топлива)
Выравнивание положение (работа
Режим L
в режиме точного управления)
Режим B Работа с гидромолотом
Работа с дробилкой или другим сменным
Режим ATT
оборудованием двойного действия

ПРИМЕЧАНИЕ
Если операции с гидромолотом выполняются не в режиме работы с гидромолотом, имеется
опасность повреждения гидравлического оборудования. Не выполняйте операции с гидромо
лотом ни в каком режиме, кроме режима работы с гидромолотом.

1. При нажатии переключателя (1) рабочих режимов на


мониторе отображается экран выбора рабочего
режима.

3154
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

2. Нажимайте функциональные переключатели F3 или


F4 в нижней части экрана или переключатель рабочих
режимов, чтобы выбрать подходящий режим.

3. После выбора желательного режима нажмите переI


ключатель F6, чтобы подтвердить изменения. ДиспI
лей возвращается к экрану стандартной индикации.
При нажатии переключателя F5 экран возвращается к
экрану стандартной индикации без изменения
режима.
q Если после выбора рабочего режима в течение 5
секунд не будут выполнены никакие другие дейсI
твия, выбранный рабочий режим автоматически
принимается и экран возвращается к экрану станI
дартной индикации.
q Если после выбора рабочего режима будет проI
должать удерживаться переключатель рабочий
режимов (1), выбранный рабочий режим приниI
мается и экран возвращается к экрану стандартI
ной индикации.
q При выборе режима работы с гидромолотом на
экране отображается запрос "Вы действительно
выбрали режим работы с гидромолотом?".
Для задания режима работы с гидромолотом
нажмите функциональный переключатель F6.
При нажатии переключателя F5 экран возвращаI
ется к экрану выбора рабочего режима.

Сенсорный включатель максимальной мощности


Кнопка включения максимальной мощности может использоваться для увеличения мощности при ведеI
нии работы. При необходимости использовать данную функцию, оптимально сочетайте ее с рабочим
режимом.
q Нажмите на левую кнопку включения максимальной
мощности и удерживайте ее нажатой. Мощность расI
тет, пока кнопка остается нажатой. Однако через 8,5
секунды увеличение мощности автоматически преI
кращается.

q Данная функция не применяется, если установлен


рабочий режим L , B или ATT .

3155
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ЗАПРЕЩЕННЫЕ ОПЕРАЦИИ 3

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Если необходимо задействовать рычаг управления рабочим оборудованием при движении
машины, то сначала остановите машину и только потом задействуйте рычаг управления
рабочим оборудованием.
q Если задействовать какойлибо рычаг, когда включен механизм автозамедления оборотов
двигателя, то частота вращения двигателя резко возрастет, поэтому будьте осторожны при
работе.

Рабочие операции с использованием усилия поворота платформы


Не используйте развиваемое при повороте платформы
усилие для того, чтобы трамбовать грунт или разрушать
объекты. Это не только опасно, но и резко сокращает
срок службы машины.

Рабочие операции с использованием усилия, развиваемого механизмом передвижения


Никогда не погружайте зубья ковша в грунт для использоI
вания усилия передвижения, выполняя экскаваторные
работы. Это приведет к повреждению машины или рабоI
чего оборудования.

Запрещение операций с перемещением гидравлических цилиндров до конца хода


Если при использовании рабочего оборудования допусI
кается перемещение штока цилиндра до конца хода, то
при ударном воздействии внешней силы гидравличесI
кий цилиндр будет поврежден и причинит травмы персоI
налу. Избегайте операций, при которых гидравлический
цилиндр полностью втягивается или полностью выдвиI
гается.

3156
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

Рабочие операции с использованием усилия падения ковша


Никогда не используйте для резания грунта массу своI
бодно опускаемой машины, и не используйте свободно
опускаемый ковш в качестве мотыги, лома или сваебойI
ного копра. Это существенно сократит срок службы
машины.

Рабочие операции с использованием массы свободно опускаемой машины


Запрещается использовать для резания грунта силу своI
бодного опускания машины.

Выемка твердого скального грунта


Не пытайтесь резать твердый скальный грунт непосредственно рабочим оборудованием. Лучше вести
выемку такого грунта, предварительно раздробив его при помощи какихIнибудь других средств. Это не
только избавит машину от повреждений, но и сделает ее эксплуатацию более экономичной.

Быстрое передвижение машины при резком изменении положения рычага или педали
(1) Резко не перемещайте рычаги и педали и не выполI
няйте любых других действий, приводящих к быстI
рому перемещению машины.
(2) Резко не перемещайте рычаги или педали из положеI
ния ПЕРЕДНИЙ ХОД (A) в положение ЗАДНИЙ ХОД (B)
(или из положения ЗАДНИЙ ХОД (B) в положение
ПЕРЕДНИЙ ХОД (A)).
(3) Резко не перемещайте рычаги или педали (не отпусI
кайте их резко), чтобы остановить машину при ее
передвижении на высокой скорости.

3157
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 3


Передвижение
Передвижение через валуны, пни или другие препятствия
сопровождается большими ударными воздействиями на
шасси (особенно на гусеницы), что становится причиной
повреждения машины. Поэтому обязательно удаляйте
любые препятствия или объезжайте их, либо принимайте
меры, чтобы по возможности избежать передвижения в
таких условиях.
Если невозможно избежать передвижения через препятсI
твия, то уменьшите скорость передвижения, удерживайте
рабочее оборудование близко к грунту и постарайтесь
преодолеть препятствие так, чтобы оно пришлось на
центр гусеницы.

Передвижение с высокой скоростью


Передвигайтесь на малой скорости по неровной поверхI
ности, в частности, по пластам скальной породы или
неровным дорогам с большими камнями. Для передвиI
жения на высокой скорости разверните машину так,
чтобы направляющее колесо было впереди.
q Нажмите переключатель скорости передвижения (1)
для установки скорости передвижения. Скорость переI
движения (Lo, Mi, Hi) (низкая, средняя, высокая) отобI
разится на индикаторе скорости передвижения (2).

3158
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

Допустимая глубина водной преграды


ПРИМЕЧАНИЕ
Выезжая на машине из воды, следите за углом ее
продольного крена: если он превысит 15°, то задняя
часть поворотной платформы окажется под водой, и
вентилятор радиатора начнет ее пенить и разбрызги
вать. В результате вентилятор может выйти из строя.
Будьте предельно осторожны, выезжая на машине из
воды.

Никогда не заезжайте на машине в воду, если она подниI


мается выше центра поддерживающего катка (1).
Закачивайте в детали, которые длительное время проI
были под водой, столько консистентной смазки, чтобы
прежняя смазка выдавилась из подшипников (в особенI
ности вокруг соединительного пальца ковша).

3159
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПЕРЕДВИЖЕНИЕ ПО СКЛОНАМ 3

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Опасно выполнять повороты или использовать
рабочее оборудование на склонах, поскольку
машина может потерять устойчивость и опроки
нуться, поэтому воздерживайтесь от подобных
действий.
Особенно опасно производить поворот плат
формы с нагруженным ковшом в сторону основа
ния склона.
Если необходимо выполнять такие работы, сгре
бите землю и соорудите платформу (A), на кото
рой машина может находиться в горизонтальном
положении при выполнении работ.
q Не передвигайтесь по крутым склонам ни вверх,
ни вниз. Иначе машина может опрокинуться.
q На время передвижения поднимайте ковш прибл.
на 20  30 см(812 дюймов) над поверхностью
грунта.
Не передвигайтесь под уклон задним ходом.
q Не разворачивайтесь на склонах и не пересе
кайте их поперек.
Выполняйте данные операции только на горизон
тальной площадке. Это может занять больше
времени, но обеспечит безопасность работы.
q Работайте на машине или передвигайтесь на ней
только таким образом, чтобы можно было безо
всякого риска остановиться в любой момент,
если машина начнет скользить или потеряет
устойчивость.
q При передвижении вверх по склону и проскаль
зывании башмаков или при невозможности даль
нейшего передвижения вверх по склону только за
счет силы сцепления гусениц с поверхностью не
применяйте рукоять для создания дополнитель
ной тяги при передвижении вверх по склону.
Иначе машина может опрокинуться.

1. При спуске по крутым склонам используйте рычаг


управления передвижением и регулятор подачи топI
лива, чтобы сохранять низкую скорость передвижеI
ния. При спуске по склону крутизной более 15°
установите рабочее оборудование в положение,
показанное на рисунке справа, и снизьте частоту враI
щения двигателя.

20 I 30 см

3160
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

2. При подъеме по склону крутизной более 15° устаноI


вите рабочее оборудование в положение, показанное
на рисунке справа.

20 I 30 см

q При передвижении вверх по крутому склону


выдвиньте рабочее оборудование вперед, чтобы улучI
шить устойчивость машины; удерживайте рабочее
оборудование на уровне приблизительно 20 I 30 см
над грунтом и передвигайтесь на низкой скорости.

20 I 30 см

Передвижение под уклон


Установите рычаг управления передвижением в нейтральное положение. Это вызовет автоматическое
включение тормоза.

Остановка двигателя на склоне


Если двигатель остановился во время передвижения вверх по склону, то переведите рычаг управления
передвижением в нейтральное положение, опустите ковш на грунт, остановите машину, затем повторно
запустите двигатель.

Двери кабины на склоне


q Если в момент остановки двигателя машина находится на склоне, то ни в коем случае не испольI
зуйте левый рычаг управления рабочим оборудованием для поворота платформы. Платформа будет
поворачиваться под действием своей массы.
q Не открывайте и не закрывайте двери, пока машина находится на склоне. Рабочее усилие может
неожиданно измениться. Обязательно зафиксируйте двери или в открытом или в закрытом полоI
жении.

3161
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ВЫЕЗД ИЗ ГРЯЗИ 3
Постоянно следите за тем, чтобы не завязнуть в грязи. Если машина завязнет в грязи, то действуйте
следующим образом.

Если завязла одна гусеница 3

ПРИМЕЧАНИЕ
Чтобы приподнять машину при помощи стрелы или
рукояти, обязательно уприте в грунт нижнюю часть
ковша. Угол между стрелой и рукоятью должен
составлять 90  110°.
То же самое правило справедливо для ковша, уста
новленного в обратном положении.

Если в грязи завязла только одна гусеница, приподниI


мите эту гусеницу при помощи ковша, после чего подлоI
жите доски или бревна и выведите машину из вязкого
места.

Если завязли обе гусеницы 3

Если в грязи завязли гусеницы с обеих сторон, и они букI


суют, не давая машине сдвинуться с места, уложите
доски или бревна так, как объяснено выше, и погрузите
ковш в грунт перед машиной. Затем подтяните рукоять,
как это обычно делается при выемке грунта, и установите
рычаги управления передвижением в положение ПЕРЕI
ДНИЙ ХОД, чтобы вытянуть машину из вязкого места.

3162
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ОБЛАСТИ ПРИМЕНЕНИЯ 3


Используя различное навесное оборудование, можно расширить приведенный ниже перечень работ.

Использование обратной лопаты 3

Обратная лопата удобна для выемки грунта, находящеI


гося ниже опорного уровня машины.
Если машина находится в положении, показанном на
рисунке справа (угол между [цилиндром ковша и звеном
подвески ковша] и [цилиндром рукояти и рукоятью]
составляет 90°), то достигается максимальное усилие
резания грунта от толкающего усилия каждого цилиндра.
Во время экскаваторных работ необходимо поддержиI
вать оптимальный угол данного механизма, чтобы повыI
сить эффективность работы.
Рабочая амплитуда рукояти при выемке грунта составI
ляет 45° при перемещении от машины и 30° при перемеI
щении к машине.
В зависимости от глубины экскаваторных работ могут
быть некоторые отличия, но в любом случае старайтесь
выдерживать указанный выше диапазон, а не задействоI
вать цилиндр до конца хода.

Использование прямой лопаты 3

Прямая лопата удобна для резания грунта, находящегося


выше опорного уровня машины. Для работы прямой
лопатой необходимо переставить ковш, развернув его в
обратном направлении.

Рытье канав и траншей 3

Рытье канав и траншей будет эффективным, если устаноI


вить ковш, соответствующий ширине траншеи, и держать
гусеницы машины параллельно линии проходки траншеи.
При прокладке широкой траншеи сначала выберите грунт
по ее краям, а затем извлеките грунт вдоль оси траншеи.

3163
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Погрузочные работы 3

В местах, где угол поворота платформы ограничен,


можно эффективно работать, расположив самосвал так,
чтобы он был хорошо виден оператору.
Можно упростить и увеличить загрузку самосвала, если
начать загружать кузов спереди, а не вести загрузку
сбоку.

3164
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

ЗАМЕНА И ПЕРЕСТАНОВКА КОВША В ОБРАТНОМ НАПРАВЛЕНИИ 3

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q При забивании пальцев ковша молотком отлетают частицы металла, которые могут причи
нить серьезную травму.
На время проведения таких работ обязательно наденьте защитные очки, каску, перчатки и
другое защитное снаряжение.
q После снятия ковша положите его так, чтобы он находился в устойчивом положении.
q При сильном ударе палец ковша может вылететь и ранить когото из окружающих. Перед
началом работы убедитесь в том, что поблизости никого нет.
q При снятии пальцев ковша не стойте позади ковша. Кроме того, будьте предельно осто
рожны и следите за тем, чтобы ступни не оказались под ковшом, находясь рядом с ним во
время работы.
q Снимая или вставляя пальцы ковша, будьте предельно осторожны, чтобы не прищемить
собственные пальцы.
q При совмещении отверстий никогда не вставляйте пальцы рук в отверстия под пальцы ковша.

Остановив машину на твердой и ровной площадке, приступайте к работе. При совместной работе
назначьте старшего и следуйте его указаниям и сигналам.

Замена 3
1. Расположите ковш так, чтобы он касался ровной горизонтальной поверхности.

ПОЯСНЕНИЕ
Перед снятием пальцев расположите ковш так, чтобы он
слегка касался грунта.
Если слишком сильно упереть ковш в грунт, то снятие
пальцев изIза увеличившегося сопротивления будет
затруднено.

ПРИМЕЧАНИЕ
После снятия пальцев убедитесь в том, что на них не
попали песок или грязь. С обеих сторон втулок уста
новлено по пылезащитному уплотнению, поэтому
следите за тем, чтобы не повредить их.

2. Снимите сдвоенную гайку со стопорного болта


пальца (A) рукояти и пальца (B) звена, снимите болт,
извлеките наружу палец (A) рукояти и палец (B) звена,
после чего снимите ковш.
3. Совместите рукоять (5) с отверстиями (1) устанавлиI
ваемого взамен ковша, а звено подвески ковша (6) с
отверстиями (2), затем вставьте пальцы (A) и (B), покI
рытые консистентной смазкой, в отверстия (1) и (2),
соответственно.

3165
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПОЯСНЕНИЕ
Устанавливая ковш, вставьте уплотнительное кольцо (3)
для пальца (A) рукояти в ковш (4) в указанном на рисунке
справа положении. Вставив палец, разместите его в
стандартной канавке (b).
На участке пальца (B) звена установите ковш с уже
вставленным в стандартную канавку уплотнительным
кольцом (3).

4. Установите стопорные болты и гайки для каждого


пальца, затем нанесите на палец консистентную
смазку.

ПОЯСНЕНИЕ
Наносите консистентную смазку тщательно и до тех пор,
пока она не выступит из торца.
При замене ковша замените пылезащитное уплотнение,
если оно получило повреждение. Если продолжать
использовать поврежденное уплотнение, не заменив его,
то во втулку с пальцем могут попасть песок и грязь и
вызвать чрезмерный износ пальца.

3166
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

Установка ковша в обратном направлении 3

1. Расположите ковш так, чтобы он касался ровной


горизонтальной поверхности.

ПОЯСНЕНИЕ
Перед снятием пальцев расположите ковш так, чтобы он
слегка касался грунта.
Если слишком сильно упереть ковш в грунт, то снятие
пальцев изIза увеличившегося сопротивления будет
затруднено.

ПРИМЕЧАНИЕ
После снятия пальцев убедитесь в том, что на них не
попали песок или грязь. С обеих сторон втулок уста
новлено по пылезащитному уплотнению, поэтому
следите за тем, чтобы не повредить их.

2. Снимите сдвоенную гайку со стопорного болта


пальца (A) рукояти и пальца (B) звена, снимите болт,
извлеките наружу палец (A) рукояти и палец (B) звена,
после чего снимите ковш.

3. Сняв ковш, разверните его в обратном направлении.


4. Совместите рукоять (5) с отверстием (1) устанавливаI
емого взамен ковша, затем совместите звено подI
вески ковша (6) с отверстием (2), нанесите
консистентную смазку на пальцы (A) и (B) и устаноI
вите их на место.

3167
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПОЯСНЕНИЕ
При развороте ковша не устанавливайте уплотнительное
кольцо. Храните уплотнительное кольцо в надежном
месте до следующего использования.

5. Установите стопорные болты и гайки для каждого


пальца, затем нанесите на палец консистентную
смазку.

ПОЯСНЕНИЕ
q Наносите консистентную смазку тщательно и до тех
пор, пока она не выступит из торца.
q При замене ковша замените пылезащитное уплотнеI
ние, если оно получило повреждение. Если продолI
жать использовать поврежденное уплотнение, не
заменив его, то во втулку с пальцем могут попасть
песок и грязь и вызвать чрезмерный износ пальца.

3168
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

УСТАНОВКА МАШИНЫ НА СТОЯНКУ 3

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Избегайте резких остановок. При остановке
оставляйте пространство для торможения.
q Для остановки машины выберите ровную и твер
дую площадку, избегая опасных мест.
Если необходимо оставить машину на склоне, то
установите под гусеницы блоки. В качестве
дополнительной меры безопасности уприте ковш
в грунт.
q Если случайно коснуться рычага управления, то
машина может неожиданно прийти в движение, что
чревато аварией с серьезными последствиями.
Прежде чем покинуть кабину оператора, обяза
тельно установите рычаг блокировки в положение
ЗАБЛОКИРОВАНО.

1. Установите правый и левый рычаги управления переI


движением (1) в нейтральное положение.
Машина остановится.

2. Установите регулятор подачи топлива (2) в положеI


ние низких холостых оборотов (МИН.) и уменьшите
частоту вращения двигателя.

3169
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

3. Опустите ковш так, чтобы его днище легло на гориI


зонтальную поверхность грунта.

4. Установите рычаг блокировки (3) в положение


ЗАБЛОКИРОВАНО (L).

5. С помощью блока контроля состояния машины проI


верьте температуру охлаждающей жидкости двигаI
теля и давление масла в двигателе.
q Если указатель температуры охлаждающей жидI
кости находится в красном диапазоне, подождите,
пока указатель не будет находиться в зеленом диаI
пазоне, затем остановите двигатель. Порядок проI
верки описан в разделе "НЕИСПРАВНОСТИ И
ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ" (3I190).
q Если загорелся индикатор давления масла в двигаI
теле, немедленно остановите двигатель. Порядок
проверки описан в разделе "НЕИСПРАВНОСТИ И
ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ" (3I190).
6. Остановите двигатель. Более подробно о том, как
останавливать двигатель, см. раздел "ОСТАНОВКА
ДВИГАТЕЛЯ" (3I144).

ЕЖЕДНЕВНАЯ ПРОВЕРКА МАШИНЫ ПОСЛЕ РАБОТЫ 3


1. Обойдите вокруг машины и проверьте рабочее оборудование, наружные поверхности машины и ее
ходовую часть, а также проведите проверку на наличие утечек масла или охлаждающей жидкости.
При обнаружении любых неисправностей устраните их.
2. Заправьте топливный бак.
3. Проверьте, нет ли в моторном отсеке обрывков бумаги и мусора. Во избежание возгорания удалите
обрывки бумаги и мусор.
4. Удалите всю грязь, прилипшую к ходовой части.

3170
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

ЗАПИРАНИЕ ЗАМКОВ 3
Всегда запирайте на ключ следующие двери и крышки:

(1) Дверь кабины оператора


Всегда закрывайте окно.
(2) Топливозаливная горловина топливного бака
(3) Капот двигателя
(4) Крышка отсека аккумуляторной батареи
(5) Левая дверь машины
(6) Правая дверь машины
(7) Маслозаливная горловина гидробака
(8) Впускное отверстие фильтра НАРУЖНОГО ВОЗДУХА
кондиционера

ПОЯСНЕНИЕ
Замки в этих местах запираются и отпираются пусковым
ключом.

3171
ТРАНСПОРТИРОВКА ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ТРАНСПОРТИРОВКА 3
При транспортировке машины соблюдайте все действующие нормативы и правила, обращая внимание
на соблюдение мер безопасности.

ПОРЯДОК ТРАНСПОРТИРОВКИ 3
q Выберите способ транспортировки, соответствующий массе и габаритным размерам, указанным в
пункте "ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ" (5I2).
Обратите внимание на то, что масса и габаритные размеры, указанные в пункте ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ, могут отличаться в зависимости от типа башмака, рукояти и дополнительного
рабочего оборудования.

q Проконсультируйтесь с дистрибьютором фирмы Комацу в отношении транспортировки машин с


установленным защитным ограждением кабины оператора.

3172
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТРАНСПОРТИРОВКА

ПОГРУЗКА НА ТРЕЙЛЕР И ВЫГРУЗКА С НЕГО 3


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При погрузке машины на трейлер или при ее выгрузке
с него всегда соблюдайте следующие требования.
q Для погрузки или выгрузки машины используйте
твердую ровную площадку.
Соблюдайте безопасное расстояние от края
дороги.
q Всегда устанавливайте включатель автоматичес
кого замедления в положение OFF (выключено).
Если включатель системы автоматического замед
ления оставлен в положении ON, то машина может
внезапно тронуться с места.
q При погрузке или выгрузке всегда устанавливайте
переключатель скорости передвижения в положе
ние низкой скорости (Lo), устанавливайте низкие
холостые обороты двигателя и управляйте маши
ной медленно
q В местности с холодным климатом перед выполне
нием погрузки или выгрузки тщательно проведите
операцию прогрева и убедитесь в стабильности
частоты вращения двигателя.
q Не меняйте направление передвижения на трапах.
Это может привести к опрокидыванию машины.
При необходимости отведите машину с трапов или
назад на трейлер и скорректируйте направление
передвижения.
q Использовать рабочее оборудование для погрузки
и выгрузки машины опасно. Всегда используйте
трапы.
q Находясь на трапах, не пользуйтесь никакими
рычагами, кроме ходового рычага.
q Центр тяжести машины резко смещается, когда
она преодолевает место соединения трапов с
трейлером, что грозит ей потерей устойчивости.
Преодолевайте это место медленно и с особой
осторожностью.
q При необходимости повернуть платформу машины
на трейлере необходимо иметь в виду, такое осно
вание неустойчиво и следует проявлять исключи
тельную осторожность, чтобы машина не
опрокинулась.
Если рабочее оборудование установлено на
машине, следует сложить его и поворачивать
платформу медленно, чтобы не произошло потери
устойчивости.
q Для предотвращения схода машины с трапов и для
обеспечения безопасности работы используйте
сигнальщика.
Выполняйте следующие требования в отношении тра
пов и платформы трейлера.
q Используйте погрузочные наклонные трапы доста
точной ширины, длины, толщины и прочности, уста
навливайте их под углом наклона не более 15°.
При использовании наклонной платформы из
грунта тщательно утрамбуйте его и примите меры
для предотвращения его обсыпания.
q Для предотвращения соскальзывания машины с
трапов до начала передвижения очистите гусе
ницы машины и трапы.
Имеется опасность соскальзывания машины при
наличии на поверхности трапов воды, снега, кон
систентной смазки, масла или льда.

3173
ТРАНСПОРТИРОВКА ЭКСПЛУАТАЦИЯ

При погрузке или выгрузке машины используйте наклонные трапы или платформу. При этом действуйте
следующим образом:

Загрузка 3
1. Производите погрузку и выгрузку машины только на твердой и ровной горизонтальной площадке.
Соблюдайте безопасное расстояние от обочины дороги.
2. Включите тормоза трейлера, затем подложите блоки
(1) под колеса, чтобы обеспечить неподвижность
трейлера.
q Установите левый и правый трапы (2) паралI
лельно один другому и разведите трапы на одинаI
ковое расстояние от осевой линии (3) трейлера.
Угол наклона установленных трапов (4) не должен
превышать 15°. Если трапы сильно прогибаются
под тяжестью машины, установите под трапы
блоки во избежание прогиба.

3. Установите переключатель скорости передвижения в


положение низкой скорости передвижения (загоI
рится индикатор Lo).
q Нажмите переключатель скорости передвижения
(5) для установки скорости передвижения. СкоI
рость передвижения (Lo, Mi, Hi) (низкая, средняя,
высокая) отобразится на индикаторе скорости
передвижения (6).

4. Поверните включатель системы автоматического


замедления оборотов двигателя (7) в положение OFF
и при помощи дискового регулятора подачи топлива
установите двигатель в режим низких холостых обоI
ротов.
q При каждом нажатии включателя системы автоI
матического замедления он переключается в слеI
дующем порядке OFF → ON → OFF.
q При повороте включателя (7) системы автоматиI
ческого замедления в положение OFF гаснет
индикатор (8) автоматического замедления обоI
ротов двигателя.
5. Поверните выключатель блокировки поворота платI
формы в положение ON, чтобы включить блокировку.
q Индикатор (9) блокировки поворота платформы
загорается при установке выключателя блокиI
ровки поворота платформы в положение ON.
(a): Положение ON
(b): Положение OFF

3174
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТРАНСПОРТИРОВКА

6. Если на машине установлено рабочее оборудование,


разместите его впереди и при погрузке передвигайI
тесь передним ходом; если рабочее оборудование не
установлено, то при погрузке передвигайтесь задним
ходом.
Следуйте указаниям и сигналам назначенного сигI
нальщика, особенно при передвижении задним
ходом.
7. Перед подъемом на трапы убедитесь в том, что
машина расположена на одной линии с трапами, а
продольная ось машины совпадает с осевой линией
трейлера.
Направьте машину строго на трапы и передвигайтесь
по ним с низкой скоростью.
Опустите рабочее оборудование как можно ниже, но
так, чтобы оно ни за что не задевало.
На трапах работайте только рычагом управления
передвижением. Не задействуйте никаких других
рычагов.

8. При погрузке или выгрузке машины с установленным


рабочим оборудованием, когда машина будет нахоI
диться в точке, в которой гусеницы одновременно
касаются трапов и поверхности земли, поверните
выключатель блокировки платформы в положение
OFF, и затем медленно поверните поворотную платI
форму на 180°.
После этого медленно двигайтесь задним ходом и
погрузите машину на трейлер.

9. Поверните выключатель блокировки поворота платI


формы в положение ON, чтобы включить блокировку.
q Индикатор (9) блокировки поворота платформы
загорается при установке выключателя блокиI
ровки поворота платформы в положение ON.
(a): Положение ON
(b): Положение OFF

3175
ТРАНСПОРТИРОВКА ЭКСПЛУАТАЦИЯ

10. Когда машина проезжает над задними колесами


трейлера, она становится неустойчивой, поэтому
передвигайтесь медленно и осторожно. (Ни в коем
случае не пользуйтесь рулевым управлением.)
11. Когда машина проходит задние колеса трейлера, она
наклоняется вперед, поэтому будьте осторожны,
чтобы не допустить удара рабочего оборудования о
корпус трейлера. Доведите машину передним ходом
до заданного положения и остановите.
12. Опустите рабочее оборудование на деревянные
блоки.

3176
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТРАНСПОРТИРОВКА

ЗАКРЕПЛЕНИЕ МАШИНЫ НА ТРЕЙЛЕРЕ 3


ПРИМЕЧАНИЕ
q Сложите антенну радиоприемника. Сложите зеркала, чтобы они находились в пределах
ширины машины.
q Для предотвращения повреждения цилиндра ковша во время транспортировки установите
деревянный блок под один конец звена подвески ковша, чтобы цилиндра ковша не касался
пола.
q Убедитесь, что защелка капота двигателя сработала. Возьмитесь за ручку капота и поста
райтесь слегка его приподнять. Если капот не откроется, значит, защелка сработала.
Если защелка капота двигателя не сработала, то существует опасность его открытия во
время транспортировки машины.

Производите погрузку машины на трейлер следующим образом:


1. Выдвиньте цилиндры ковша и рукояти до конца хода,
затем медленно опустите стрелу.

2. Надежно установите рычаг блокировки в положение


ЗАБЛОКИРОВАНО (L).
3. Остановите двигатель, затем выньте ключ из пускоI
вого включателя.
4. Закройте все двери, окна и крышки.
Заприте защитные панели, крышки и двери, в котоI
рых есть замки.

5. Установите блоки под оба конца гусениц, чтобы преI


дотвратить перемещение машины во время трансI
портировки, и закрепите машину цепями или
стальным тросом соответствующей прочности.
Обратите особое внимание на надежность закреплеI
ния машины – она не должна соскальзывать в стоI
рону.

3177
ТРАНСПОРТИРОВКА ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Складывание антенны радиоприемника


q В задней части кабины ослабьте болт (2) радиоанI
тенны (1), опустите антенну, затем снова затяните
болт (2), чтобы закрепить радиоантенну (1) на месте.
q После выгрузки машины с трейлера выполните опиI
санные выше действия в обратной последовательI
ности, чтобы установить радиоантенну (1)
вертикально, затем закрепите ее на месте болтом (2).

Зеркала заднего вида


Места установки зеркал показаны на рисунке справа.
Если зеркала повреждены или их необходимо снять для
транспортировки, либо установить обратно, то соблюI
дайте следующий порядок действий.
q После установки зеркал не забудьте отрегулировать
их, см. раздел "ЗЕРКАЛА ЗАДНЕГО ВИДА" (3I123).

3178
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТРАНСПОРТИРОВКА

Снятие
q Зеркала (A), (B)
1. Ослабьте крепежный болт (2), затем снимите зеркало
(1) с опоры (3).
2. Ослабьте болт (4) и снимите опору (3) и зажим (5) с
поручня.

q Зеркала (C), (D)


3. Ослабьте стопорную гайку (2), затем снимите зеркало
(1) с опоры (3).
4. Снимите болт (4), затем снимите опору (3) с машины.

Установка
q Зеркала (A), (B)
1. Установите опору (3) и зажим (5) на поручень, затем
затяните болтом (4).
2. Установите зеркало (1) на опору (3), затем затяните
стопорный болт (2).

q Зеркала (C), (D)


3. Установите на машину опору (3), закрепите болтом (4).
4. Установите зеркало (1) на опору (3), затем затяните
стопорную гайку (2).

3179
ТРАНСПОРТИРОВКА ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Выгрузка 3
1. Производите погрузку и выгрузку машины только на твердой и ровной горизонтальной площадке.
Соблюдайте безопасное расстояние от обочины дороги.
2. Включите тормоза трейлера, затем подложите блоки
(1) под колеса, чтобы обеспечить неподвижность
трейлера.
q Установите левый и правый трапы (2) паралI
лельно один другому и разведите трапы на одинаI
ковое расстояние от осевой линии (3) трейлера.
Угол наклона установленных трапов (4) не должен
превышать 15°. Если трапы сильно прогибаются
под тяжестью машины, установите под трапы
блоки во избежание прогиба.

3. Снимите цепи и стальной трос, которыми закреплена машина.


4. Запустите двигатель.
Полностью прогрейте двигатель.
5. Установите рычаг блокировки в положение РАЗБЛОI
КИРОВАНО (F).

6. Установите переключатель скорости передвижения в


положение низкой скорости передвижения (загоI
рится индикатор Lo).
q Нажмите переключатель скорости передвижения
(5) для установки скорости передвижения. СкоI
рость передвижения (Lo, Mi, Hi) (низкая, средняя,
высокая) отобразится на индикаторе скорости
передвижения (6).

7. Поверните включатель системы автоматического


замедления оборотов двигателя (7) в положение OFF
и при помощи дискового регулятора подачи топлива
установите двигатель в режим низких холостых обоI
ротов.
q При каждом нажатии включателя системы автоI
матического замедления он переключается в слеI
дующем порядке OFF → ON → OFF.
q При повороте включателя (7) системы автоматиI
ческого замедления в положение OFF гаснет
индикатор (8) автоматического замедления обоI
ротов двигателя.

3180
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТРАНСПОРТИРОВКА

8. Поднимите рабочее оборудование, втяните рукоять


под стрелу, затем пустите машину медленным ходом.
9. Когда машина примет горизонтальное положение над
задними колесами трейлера, остановите ее.

ПРИМЕЧАНИЕ
q При выгрузке машины угол между рукоятью и
стрелой всегда должен составлять 90°  110°.
Выгрузка машины с втянутой рукоятью приведет
к повреждению машины.
q При въезде на трапы нельзя упирать ковш в
землю. Это приведет к повреждению гидравли
ческих цилиндров.

10. При съезде с задней части трейлера на трап устаноI


вите рукоять и стрелу под углом 90° I 110°, опустите
ковш на грунт, затем медленно приведите машину в
движение.
11. Съезжая по трапам, медленно перемещайте рукоять
и стрелу, чтобы наклонить и осторожно опустить
машину, до тех пор, пока она полностью не съедет с
трапов.

3181
ТРАНСПОРТИРОВКА ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПОДЪЕМ МАШИНЫ 3

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Оператор, выполняющий операцию подъема при помощи крана, должен иметь соответству
ющую квалификацию.
q Ни в коем случае не поднимайте машину, если на ней ктонибудь находится.
q Обязательно убедитесь, что стальной трос обладает достаточной прочностью, чтобы
выдержать массу этой машины.
q При подъеме удерживайте машину в горизонтальном положении.
q При проведении операций по подъему установите рычаг блокировки в положение ЗАБЛО
КИРОВАНО, чтобы не допустить внезапного передвижения машины.
q Ни в коем случае нельзя находиться под поднимаемой машиной или рядом с ней.
Никогда не пытайтесь поднять машину в какомлибо положении, отличном от того, которое
рекомендуется в описываемом ниже порядке действий, а также не пытайтесь поднимать
машину при помощи подъемного оборудования, отличного от того, которое рекомендуется в
описываемом ниже порядке действий.
Существует опасность того, что машина потеряет равновесие.

ПРИМЕЧАНИЕ
Описываемый порядок подъема применяется для машины стандартного исполнения и комп
лектации.
Порядок подъема машины изменяется в зависимости от того, какое рабочее оборудование и
опционное оборудование установлено на ней дополнительно.
Для получения более подробной информации о порядке подъема машин, имеющих нестандар
тное исполнение и комплектацию, обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

Более подробно см. раздел "ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ" (5I2).


Подъем машины производите на ровной горизонтальной площадке следующим образом.

Машина стандартного исполнения и комплектации 3


1. Запустите двигатель, затем поверните поворотную платформу так, чтобы рабочее оборудование
оказалось со стороны звездочки (1).
2. Выдвиньте цилиндр ковша и цилиндр рукояти до
конца хода, затем с помощью цилиндра стрелы опусI
тите рабочее оборудование на грунт, как показано на
рисунке справа.

3. Надежно установите рычаг блокировки в положение


ЗАБЛОКИРОВАНО (L).

3182
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТРАНСПОРТИРОВКА

4. Остановите двигатель, убедитесь, что ничего не разбросано вокруг сиденья оператора, и покиньте
машину.
Надежно закройте дверь кабины и переднее стекло.
5. Пропустите стальные тросы между первым и вторым
опорными катками с передней стороны машины и
между первым и вторым опорными катками с задней
стороны машины.
Однако в том случае, если машина оснащена полноI
размерными щитками катков, пропустите стальной
трос под гусеницей.
6. Установите угол подвеса стального троса в 30° I 40°,
затем медленно приподнимите машину.
7. После отрыва машины от грунта проверьте состояние
крюка и положение машины, затем медленно начните
подъем.

Машины с подъемным крюком 3


Если машина оснащена подъемным крюком, ее можно поднять, как описывается ниже.
1. Снимите крышку (1) на верхней поверхности противоI
веса. Подъемный крюк находится на внутренней стоI
роне крышки (1).

2. Запустите двигатель и установите рабочее оборудоI


вание в положение, показанное на рисунке справа.
(Стрела полностью поднята, рукоять, ковш полностью
сложены) установите платформу таким образом,
чтобы она была направлена прямо вперед. (В сторону
направляющего колеса)

3. Надежно установите рычаг блокировки в положение ЗАБЛОКИРОВАНО.


4. Остановите двигатель, убедитесь в том, что зона вокруг кабины оператора безопасна, затем выйI
дите из машины.
Закройте дверь кабины, переднее окно, левую и правую двери и капот двигателя.
5. Установите серьги на подъемные крюки вверху стрелы и противовеса, затем закрепите стальной
трос.

3183
ТРАНСПОРТИРОВКА ЭКСПЛУАТАЦИЯ

6. Как показано на рисунке справа, выберите стальной


трос таким образом, чтобы точка подъема (A) находиI
лась непосредственно над центром тяжести (B)
(точка, расположенная в 490 мм (19,3 дюймах) назад
от оси вращения платформы).
(A): Точка подъема
(B): Центр тяжести
(C): Ось вращения платформы
(D): 490 мм (19,3 дюйма)
(E): Не менее 8 м (26 футов 3 дюймов)
(F): Не менее 3,5 м (11 футов 6 дюймов)
(G): Не менее 6,3 м (20 футов 8 дюймов)

7. При подъеме машины убедитесь, что не произошло изменения положения рабочего оборудования,
вызванного утечкой масла из гидравлического контура поршневой камеры цилиндра стрелы.
8. После отрыва машины от земли прекратите подъем, проверьте балансировку машины и после того,
как ее положение стабилизируется, медленно продолжите подъем.
9. После завершения операции подъема всегда устанавливайте крышку (1) в верхней части противоI
веса.

3184
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ ПРИ НИЗКОЙ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТЕМПЕРАТУРЕ

ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ ПРИ НИЗКОЙ


ТЕМПЕРАТУРЕ 3

ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРИ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ 3


При понижении температуры запуск двигателя затрудняется, а охлаждающая жидкость может замерзI
нуть, так что в этом случае действуйте следующим образом.

Топливо и смазочные материалы 3


Перейдите на топливо и масло с более низкой вязкостью, заменив горючеIсмазочные материалы во
всех узлах. Более подробно о нормативной вязкости см. раздел "РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ТОПЛИВО, ОХЛАЖI
ДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ И СМАЗОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ" (4I9).

Охлаждающая жидкость 3

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Антифриз токсичен. Будьте осторожны, чтобы он не попал в глаза или на кожу. При попада
нии в глаза или на кожу смойте его большим количеством пресной воды и немедленно обра
титесь к врачу.
q Если требуется заменить охлаждающую жидкость или обработать слитую при ремонте
радиатора охлаждающую жидкость, содержащей антифриз, обратитесь к дистрибьютору
фирмы Комацу или направьте заявку на выполнение этой работы в специализированную
компанию. Антифриз токсичен. Не допускайте его попадания в отводные каналы и не раз
брызгивайте его по поверхности грунта.
q Антифриз легко воспламеняется. Не подносите к нему пламя. Не курите при работе с анти
фризом.

ПРИМЕЧАНИЕ
q По возможности используйте фирменную охлаждающую жидкость Komatsu Supercoolant
(AFNAC) или используйте охлаждающую жидкость всесезонного типа, содержащую
антифриз.
q Не используйте антифриз на основе метанола, этанола или пропанола.
q Не пользуйтесь средством защиты от утечки охлаждающей жидкости или антифризом,
содержащим такое средство.
q Не смешивайте антифризы разных марок.
q При использовании фирменной охлаждающей жидкости Комацу Supercoolant (AFNAC) нет
необходимости использовать предохранитель от коррозии. Более подробно см. раздел
"ВНУТРЕННЯЯ ОЧИСТКА СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ" (425).

q Более подробно об использовании антифриза при замене охлаждающей жидкости см. раздел
"ВНУТРЕННЯЯ ОЧИСТКА СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ" (4I25).

3185
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ ПРИ НИЗКОЙ
ТЕМПЕРАТУРЕ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Аккумуляторная батарея 3

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Аккумуляторная батарея вырабатывает горючий газ. Никогда не подносите к аккумулятор
ной батарее огонь и не допускайте искрения вблизи нее.
q Электролит аккумуляторной батареи опасен. При попадании его в глаза или на кожу про
мойте пораженное место большим количеством воды и обратитесь к врачу.
q Электролит аккумуляторной батареи растворяет краску. При попадании на кузов машины
немедленно смойте его водой.
q В случае замерзания электролита не заряжайте аккумуляторную батарею и не пытайтесь
завести двигатель с помощью другого источника питания. Это может привести к взрыву
аккумуляторной батареи.
q Аккумуляторный электролит токсичен. Не допускайте его попадания в дренажные каналы и
не разбрызгивайте его по поверхности грунта.

При снижении температуры окружающего воздуха снижается также электроемкость аккумуляторной


батареи. При низком уровне зарядки аккумуляторной батареи электролит в батарее может замерзнуть.
Поддерживайте уровень зарядки аккумуляторной батареи как можно ближе к 100%. Изолируйте ее от
действия низких температур, чтобы машина легко запустилась на следующее утро.

ПОЯСНЕНИЕ
Измерьте плотность электролита и определите уровень зарядки аккумуляторной батареи по приведенI
ной ниже таблице перевода единиц измерения.

Температура
электролита 20°C 0°C I10°C I20°C
Уровень (68°F) (32°F) (14°F) (I4°F)
зарядки (%)
100 1,28 1,29 1,30 1,31
90 1,26 1,27 1,28 1,29
80 1,24 1,25 1,26 1,27
75 1,23 1,24 1,25 1,26

q Так как емкость аккумуляторной батареи заметно снижается при низких температурах, тщательно
укройте ее или снимите с машины, поместите в теплое место и установите на машину на следующее
утро.
q При низком уровне электролита добавляйте в него дистиллированную воду утром перед началом
работы. Не добавляйте воду по окончании работы во избежание замерзания ночью раствора электI
ролита в аккумуляторной батарее.

3186
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ ПРИ НИЗКОЙ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТЕМПЕРАТУРЕ

ПОСЛЕ ЗАВЕРШЕНИЯ РАБОЧЕГО ДНЯ 3

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Проворачивание вывешенной гусеницы вхолостую опасно, поэтому держитесь от нее
подальше.

Чтобы не допустить замерзания грязи и воды на ходовой части, изIза чего передвижение машины на
следующее утро станет невозможным, соблюдайте следующие меры предосторожности.
q Удалите с корпуса машины всю грязь и воду. Особенно проследите за чистотой штока гидроцилинI
дра и протрите его, чтобы предотвратить повреждение уплотнения в результате воздействия грязи,
которая может вместе с каплями воды попасть с поверхности штока внутрь уплотнения.
q Остановите машину на твердой, сухой площадке.
Если это невозможно, поставьте машину на доски.
Доски не дадут гусеницам примерзнуть к грунту, и машину на следующее утро можно будет приI
вести в движение.
q Откройте сливной кран и слейте воду, скопившуюся в топливной системе, чтобы не допустить ее
замерзания.
q Полностью заправьте топливный бак. Это уменьшит количество влаги, которое может сконденсироI
ваться при падении температуры.
q Для повышения срока службы ходовой части, после работы в воде или грязи удалите с нее воду опиI
санным ниже способом.
1. Поверните платформу на 90°, установив двигатель в
режим низких холостых оборотов, и переместите
рабочее оборудование к боковой стороне гусеничной
цепи.
2. Приподнимите машину так, чтобы гусеница слегка
поднялась над грунтом. Проверните гусеницу без
нагрузки. Проделайте это как с левой, так и с правой
гусеницей.

ПРИ НАСТУПЛЕНИИ ПОТЕПЛЕНИЯ 3


По окончании холодов и наступлении потепления действуйте следующим образом.
q Замените горючее и масло во всех компонентах на масло требуемой вязкости.
Более подробно см. раздел "РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ТОПЛИВО, ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ И СМАI
ЗОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ" (4I9).

3187
КОНСЕРВАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

КОНСЕРВАЦИЯ 3

ПЕРЕД КОНСЕРВАЦИЕЙ 3
ПРИМЕЧАНИЕ
При консервации машины (не менее чем на 1 месяц)
установите ее в положение, показанное на рисунке
справа, чтобы защитить шток цилиндра.
(Это предотвратит коррозию штоков цилиндров.)

При установке машины на длительное хранение (более месяца) действуйте следующим образом.
q Очистите и промойте все детали, после чего поместите машину в помещение на хранение. Если
придется хранить машину вне помещения, выберите для этого ровную площадку и накройте машину
брезентом.
q Полностью заправьте топливный бак. Это поможет избежать конденсации влаги в топливном баке.
q Перед консервацией машины произведите смазку и замену масла.
q Нанесите консистентную смазку на выступающие части штоков поршней гидроцилиндров.
q Отсоедините отрицательные клеммы аккумуляторной батареи и накройте ее или снимите с машины
и храните отдельно.
q На машинах, готовых к установке сменного оборудования, переведите педаль управления сменным
оборудованием в положение блокировки.
q На машинах, использующих приспособления, переведите запорный клапан в положение ЗАБЛОКИI
РОВАНО. Установите заглушки на угловые штуцеры.
Более подробно о положении крышки с замком см. "СНЯТИЕ И УСТАНОВКА РАБОЧЕГО ОБОРУДОВАI
НИЯ" (6I15).
q Во избежание коррозии заполните систему охлаждения двигателя охлаждающей жидкостью
Supercoolant (AFINAC) или всесезонным антифризом (с плотностью 30 – 68%).

ВО ВРЕМЯ КОНСЕРВАЦИИ 3

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если требуется провести антикоррозийную обработку машины, пока она находится в помеще
нии, откройте все двери и окна, чтобы улучшить вентиляцию и исключить вероятность отравле
ния вредными парами.

q В течение периода хранения раз в месяц заводите машину и совершайте на ней короткие выезды,
чтобы обновить масляную пленку, покрывающую подвижные детали. Одновременно с этим подзаряI
дите аккумуляторную батарею.
q Перед тем как задействовать рабочее оборудование, удалите всю консистентную смазку с штоков
гидроцилиндров.
q Если машина оборудована кондиционером, раз в месяц включайте его на 3 I 5 минут для смазки
деталей компрессора кондиционера. При этом двигатель должен работать на низких холостых обоI
ротах. Кроме того, дважды в год проверяйте уровень хладагента.

3188
ЭКСПЛУАТАЦИЯ КОНСЕРВАЦИЯ

ПОСЛЕ КОНСЕРВАЦИИ 3
ПРИМЕЧАНИЕ
Если машина находилась на консервации без проведения ежемесячных работ по защите от
коррозии, обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу, прежде чем использовать ее.

Прежде чем использовать машину после консервации, сделайте следующее:


q Полностью удалите консистентную смазку со штоков всех гидроцилиндров.
q Во все точки смазки добавьте масло и нанесите консистентную смазку.
q Во время консервации машины влага, находящаяся в воздухе, может смешаться с маслом. ПроI
верьте масло до и после запуска двигателя. При наличии воды в масле полностью замените масло.

ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ ПОСЛЕ КОНСЕРВАЦИИ 3


При запуске двигателя после консервации тщательно выполните операцию прогрева. Более подробно
см. раздел "ПРОГРЕВ ДВИГАТЕЛЯ" (3I134).

3189
НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ3

ЕСЛИ ЗАКОНЧИЛОСЬ ТОПЛИВО 3


Для запуска двигателя после того, как закончилось топливо, заправьте бак топливом, затем выпустите
воздух из топливной системы.
Более подробно о процедуре выпуска воздуха см. пункт "ЗАМЕНА ПАТРОНА ФИЛЬТРА ПРЕДВАРИТЕЛЬI
НОЙ ОЧИСТКИ ТОПЛИВА" (4I55), "ЗАМЕНА ПАТРОНА ТОПЛИВНОГО ФИЛЬТРА ТОНКОЙ ОЧИСТКИ" (4I68).

ЯВЛЕНИЯ, КОТОРЫЕ НЕ ЯВЛЯЮТСЯ НЕИСПРАВНОСТЬЮ 3


Примите во внимание, что следующие явления не являются неисправностями:
q Если переместить рычаг управления стрелой в полоI
жение СКЛАДЫВАНИЕ и опустить рабочее оборудоваI
ние с большой высоты без нагрузки, то скорость
перемещения стрелы кратковременно снизится, когда
положение стрелы будет близко к вертикальному.

q Если переместить рычаг управления ковшом в полоI


жение СКЛАДЫВАНИЕ и опустить рабочее оборудоI
вание с большой высоты без нагрузки, то скорость
перемещения ковша кратковременно снизится, когда
положение ковша будет близко к горизонтальному.
q При выполнении экскаваторных работ в тяжелых
условиях наблюдается самопроизвольная вибрация
ковша или рукояти.

q В момент начала или завершения поворота платформы тормозной клапан издает шум.
q При спуске по крутому склону на малой скорости тормозной клапан ходового мотора издает шум.

3190
ЭКСПЛУАТАЦИЯ НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ

БУКСИРОВКА МАШИНЫ 3

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправильная буксировка неисправной машины
либо ошибка при выборе или проверке стального
троса может привести к травме или гибели людей.
q При буксировке машины используйте стальной
трос, имеющий достаточный запас прочности,
соответствующий массе буксируемой машины.
q Никогда не пользуйтесь стальным тросом, если у
него повреждены пряди (A), уменьшен диаметр в
результате износа (B) или он перекручен (C). Это
опасно, поскольку такой трос может лопнуть во
время буксировки.
q На время работы со стальным тросом обяза
тельно наденьте кожаные рукавицы.
q Ни в коем случае не буксируйте машину по склону.
q Во время буксировки ни в коем случае не вста
вайте между тягачом и буксируемой машиной.
q Управляйте машиной медленно и соблюдайте
осторожность – не увеличивайте резко нагрузку
на стальной трос.

ПРИМЕЧАНИЕ
Данная машина имеет следующие значения допустимого тягового усилия.
PC200: 142 000 Н (14 600 кг)
PC220: 168 000 Н (17 100 кг)
Всегда проводите буксировочные работы в пределах, не превышающих максимального тяго
вого усилия.

q Если машина застряла в грязи и не может выехать из


нее своим ходом, или же если тяговое усилие экскаI
ватора используется для буксировки тяжелого груза,
применяйте стальные тросы, как показано на рисунке
справа.
q Разместите между стальными тросами и корпусом
машины деревянные блоки, чтобы предотвратить
повреждение тросов и корпуса машины.
q Удерживайте стальной трос в горизонтальном полоI
жении и направляйте его прямо к раме гусеничной
тележки.
q При буксировке машины передвигайтесь на скорости
менее 1 км/час и на расстояние лишь в несколько
метров до места, где удобно произвести ремонт.
Буксировка допустима только в аварийной ситуации.

3191
НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ОТВЕРСТИЕ ДЛЯ БУКСИРОВКИ ЛЕГКИХ ПРЕДМЕТОВ 3

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Во всех случаях должна использоваться серьга.
q Удерживайте стальной трос в горизонтальном положении и направляйте его прямо к раме
гусеничной тележки.
q Управляйте машиной медленно и соблюдайте осторожность – не увеличивайте резко
нагрузку на стальной трос.

На случай буксировки легких предметов в раме гусеничI


ной тележки имеется отверстие под буксирную серьгу.

Допустимая нагрузка при буксировке:


PC200 не более 58 800 Н (6000 кг)
PC220 не более 78 800 Н (8000 кг)

ТЯЖЕЛЫЕ УСЛОВИЯ РАБОТЫ 3


q Если при проведении экскаваторных работ в воде монтажный палец рабочего оборудования оказыI
вается в воде, выполняйте его смазку каждый раз после завершения таких работ.
q При работе в тяжелых условиях и глубоком резании грунта смазывайте монтажные пальцы рабочего
оборудования перед каждым выполнением таких работ.
После смазки поработайте стрелой, рукоятью и ковшом несколько раз, а затем повторите смазку.

3192
ЭКСПЛУАТАЦИЯ НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ

РАЗРЯЖЕННАЯ АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ 3

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Заряжать установленную на машине аккумуля
торную батарею опасно. Перед зарядкой обяза
тельно снимайте аккумуляторную батарею с
машины.
q Перед проверкой или обслуживанием аккумуля
торной батареи заглушите двигатель и поверните
пусковой включатель в положение OFF.
q Аккумуляторная батарея выделяет водород, поэ
тому существует опасность взрыва. Не подносите
зажженные сигареты близко к аккумуляторной
батарее и не производите рядом работ, которые
могут привести к образованию искр.
q Электролит аккумуляторной батареи представ
ляет собой раствор серной кислоты и может пов
редить одежду и кожу. Если электролит попадет
на одежду или кожу, немедленно смойте его
большим количеством воды. Если электролит
попадет в глаза, промойте их чистой водой и
обратитесь к врачу.
q Для работы с аккумуляторной батареей обяза
тельно наденьте защитные очки и резиновые
перчатки.
q При снятии аккумуляторной батареи сначала
отсоедините кабель от клеммы "масса" (обычно
отрицательной ()). При установке сначала под
соедините кабель к положительной (+) клемме.
Касание инструментом положительной клеммы и
шасси может вызвать опасное искрение, поэ
тому будьте предельно осторожны.
q Если клеммы затянуты неплотно, есть опасность
искрения изза плохого контакта, что чревато
взрывом.
q При снятии и установке проводов на клеммы соб
людайте требуемую полярность.

Снятие и установка аккумуляторной батареи 3


q Прежде чем снять аккумуляторную батарею, снимите кабель заземления (обычно подсоединенный к
отрицательной (I) клемме).
При касании инструментом положительной клеммы и "массы" возникает опасность возникновения
искры.
q При установке аккумуляторной батареи подсоедините кабель заземления в последнюю очередь.
q После замены аккумуляторной батареи закрепите ее прижимной планкой для аккумуляторных
батарей.
Момент затяжки: Затяжка клемм аккумуляторной батареи: 9,8 I 19,6 Нм (1 I 2,0 кгм)

3193
НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Зарядка аккумуляторных батарей 3

Если при зарядке аккумуляторной батареи неправильно


обращаться с ней, то возникает опасность взрыва.
Всегда следуйте указаниям в разделе "РАЗРЯЖЕННАЯ
АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ" (3I193) и Инструкции по
эксплуатации, которая прилагается к зарядному устройсI
тву, и действуйте следующим образом.

q Установите напряжение зарядного устройства в соотI


ветствии с напряжением аккумуляторной батареи,
подлежащей зарядке. Если выбрано неправильное
напряжение, то зарядное устройство может переI
греться, что приведет к взрыву.
q Подсоедините положительный (+) зажим зарядного
устройства к положительной (+) клемме аккумуляторI
ной батареи, затем подсоедините отрицательный (I)
зажим зарядного устройства к отрицательной (I)
клемме аккумуляторной батареи. Убедитесь в надежI
ном креплении зажимов.
q Подайте зарядный ток, величина которого равна 1/10 номинальной электроемкости аккумуляторной
батареи; при быстрой зарядке подайте ток, величина которого меньше номинальной электроемI
кости аккумуляторной батареи.
При слишком большой величине зарядного тока электролит может вытечь или испариться, что чреI
вато возгоранием и взрывом аккумуляторной батареи.
q В случае замерзания электролита не заряжайте аккумуляторную батарею и не пытайтесь завести
двигатель с помощью другого источника питания. Это грозит возгоранием электролита и взрывом
аккумуляторной батареи.
q Не используйте аккумуляторную батарею и не заряжайте ее, если уровень электролита находится
ниже метки НИЖНИЙ УРОВЕНЬ. Это может привести к взрыву. Периодически проверяйте уровень
аккумуляторного электролита и добавляйте дистиллированную воду, чтобы поддерживать уровень
электролита на метке ВЕРХНИЙ УРОВЕНЬ.

3194
ЭКСПЛУАТАЦИЯ НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ

Запуск двигателя при помощи пусковых кабелей 3


Запуская двигатель при помощи пусковых кабелей, действуйте следующим образом:

Подсоединение и отсоединение пусковых кабелей

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q При подсоединении пусковых кабелей не замы
кайте положительные (+) и отрицательные ()
клеммы.
q При запуске двигателя с помощью пускового
кабеля всегда работайте в защитных очках.
q Проследите за тем, чтобы машины не касались
друг друга. Это исключит искрение вблизи акку
муляторной батареи, которое может поджечь
выделяемый аккумуляторной батареей водород.
При взрыве газообразного водорода можно
получить серьезные травмы.
q Будьте осторожны, чтобы не допустить ошибку при
подсоединении пускового кабеля. При последнем
подсоединении (к раме поворотной платформы)
образуется искра, поэтому подсоединяйте кабель
в точке, по возможности наиболее удаленной от
аккумуляторной батареи. (Однако избегайте под
соединения пускового кабеля к рабочему обору
дованию, поскольку оно является плохим
проводником.)
q При снятии пускового кабеля будьте осторожны,
чтобы не допустить контакта зажимов пускового
кабеля между собой и с "массой".

ПРИМЕЧАНИЕ
q На данной машине система запуска двигателя рассчитана на 24 В. На исправной машине
также используйте аккумуляторную батарею, рассчитанную на 24 В.
q Сечение кабеля и размер зажима должны соответствовать номинальной электроемкости
аккумуляторной батареи.
q Электроемкости аккумуляторных батарей на исправной и неисправной машинах должны
быть одинаковыми.
q Проверьте кабели и зажимы на отсутствие повреждений и следов коррозии.
q Убедитесь в надежности закрепления кабелей и клемм.
q Убедитесь, что рычаги блокировки рабочего оборудования и рычаги стояночного тормоза на
обеих машинах установлены в положение ЗАБЛОКИРОВАНО.
q Проследите, чтобы каждый рычаг находился в НЕЙТРАЛЬНОМ положении.

3195
НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Подсоединение пусковых кабелей


Проследите за тем, чтобы пусковые включатели на исправной и неисправной машине оставались в
положении OFF.
Подсоедините пусковой кабель, следуя порядку номеров, указанных на рисунке.
1. Подсоедините зажим пускового кабеля (А) к положиI
тельной (+) клемме аккумуляторной батареи (С) неисI
правной машины.
2. Подсоедините зажим на другом конце пускового
кабеля (А) к положительной (+) клемме аккумуляторI
ной батареи (D) исправной машины.
3. Подсоедините зажим пускового кабеля (В) к отрицаI
тельной (+) клемме аккумуляторной батареи (D)
исправной машины.
4. Подсоедините другой зажим пускового кабеля (В) к
положительной (+) клемме аккумуляторной батареи
неисправной машины.

Запуск двигателя

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обязательно убедитесь в том, что рычаг блокировки установлен в положение ЗАБЛОКИРОВАНО
независимо от того, работает машина нормально или в ее работе произошел сбой. Убедитесь
также в том, что все рычаги управления установлены в нейтральное положение.

1. Убедитесь, что зажимы надежно подсоединены к клеммам аккумуляторной батареи.


2. Запустите двигатель исправной машины и дайте ему поработать на высоких холостых оборотах.
3. Поверните пусковой включатель неисправной машины в положение START и запустите двигатель.
Если двигатель не запустится с первого раза, повторите попытку примерно через 2 минуты.

Отсоединение пусковых кабелей


После запуска двигателя отсоедините пусковые кабели в порядке, обратном их подсоединению.
1. Отсоедините один зажим пускового кабеля (В) от
поворотной платформы неисправной машины.
2. Отсоедините зажим пускового кабеля (В) от отрицаI
тельной (I) клеммы аккумуляторной батареи (D)
исправной машины.
3. Отсоедините зажим пускового кабеля (A) от положиI
тельной (+) клеммы аккумуляторной батареи (D)
исправной машины.
4. Отсоедините зажим пускового кабеля (А) от положиI
тельной (+) клеммы аккумуляторной батареи (С)
неисправной машины.

3196
ЭКСПЛУАТАЦИЯ НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ

ПРОЧИЕ НЕИСПРАВНОСТИ 3

Электрооборудование 3
q ( ): Обязательно обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу при работе с этими узлами.
q В случае неисправностей или проблем, не перечисленных ниже, обращайтесь к дистрибьютору
фирмы Комацу.

Неисправность Основные причины Способы устранения


Лампа не горит ярко даже при •Неисправна электропроводка, (•Проверьте, подтяните ослабленI
работе двигателя на высокой вышла из строя аккумуляторная ные контакты, отсоедините, заI
частоте оборотов батарея мените аккумуляторную батарею)
•Ослаб ремень вентилятора (•Замените ремень вентилятора,
Лампа мерцает во время работы
проверьте натяжение)
двигателя
Контрольная лампа зарядки аккуI •Неисправен генератор (•Замените)
муляторной батареи не гаснет •Неисправна электропроводка (•Проверьте, отремонтируйте)
даже во время работы двигателя
Посторонний шум из генератора •Неисправен генератор (•Замените)
Стартер не проворачивается при •Неисправна электропроводка (•Проверьте, отремонтируйте)
переводе пускового выключателя •Неисправен стартер (•Замените)
в положение ON. •Недостаточная зарядка батареи (•Зарядите
Шестерня стартера удерживаетI •Недостаточная зарядка батареи (•Зарядите
ся и не выходит •Неисправность предохраниI (•Замените)
тельного реле
Стартер медленно вращает •Недостаточная зарядка батареи (•Зарядите
двигатель •Неисправен стартер (•Замените)
Стартер расцепляется перед •Неисправность электропроводI (•Проверьте, отремонтируйте)
пусками двигателя ки, неисправность шестерни
зубчатого венца
•Недостаточная зарядка батареи (•Зарядите
Не горит контрольная лампа •Неисправна электропроводка (•Проверьте, отремонтируйте)
предпускового подогрева •Неисправно реле нагревателя (•Замените)
двигателя •Неисправна контрольная лампа (•Замените)
Контрольная лампа давления •Неисправна контрольная лампа (•Замените)
масла не загорается при остаI •Неисправен выключатель ламп (•Замените)
новке двигателя (пусковой выI предупреждения
ключатель в положении ON)
Наружная сторона электронагреI •Неисправна электропроводка (•Проверьте, отремонтируйте)
вателя не горячая на ощупь •Обрыв цепи электронагревателя (•Замените)
•Неисправная работа нагревателя (•Замените)

3197
НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Шасси 3
q ( ): Обязательно обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу при работе с этими узлами.
q В случае неисправностей или проблем, не перечисленных ниже, обращайтесь к дистрибьютору
фирмы Комацу.

Неисправность Основные причины Способы устранения


Низкая скорость хода, поворота •Недостаточный уровень масла (•Долейте масло до предусмотI
платформы, перемещения в гидросистеме ренного уровня, см. раздел
стрелы, рукояти, ковша “ПРЕДПУСКОВАЯ ПРОВЕРКА”
Насос издает посторонние звуки •Засорен элемент масляного фильI (•Очистите, см. раздел “ТЕХОБI
(засасывает воздух) тра гидробака, нехватка масла СЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖI
ДЫЕ 2000 МОТОЧАСОВ”
Чрезмерное повышение темпеI •Ослаб ремень вентилятора (•Проверьте натяжение ремня
ратуры масла гидросистемы вентилятора, замените)
•Засорение маслоохладителя (•Очистите, см. раздел “ТЕХОБI
СЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖI
ДЫЕ 500 МОТОЧАСОВ”
•Недостаточный уровень масла (•Долейте масло до предусмотI
в гидросистеме ренного уровня, см. раздел
“ПРЕДПУСКОВАЯ ПРОВЕРКА”
Гусеница соскакивает •Гусеница натянута слишком (•Отрегулируйте натяжение гуI
слабо сеницы, см. ТЕХОБСЛУЖИВАI
Ненормальный износ звездочки
НИЕ ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ
Стрела поднимается медленно, •Недостаточный уровень масла (•Долейте масло до предусмотI
не поднимается вообще в гидросистеме ренного уровня, см. раздел
“ПРЕДПУСКОВАЯ ПРОВЕРКА”
Платформа не поворачивается •Действует выключатель блокиI (•Установите выключатель блоI
ровки поворота платформы кировки поворота платформы в
положение OFF

3198
ЭКСПЛУАТАЦИЯ НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ

Двигатель 3
q ( ): Обязательно обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу при работе с этими узлами.
q В случае неисправностей или проблем, не перечисленных ниже, обращайтесь к дистрибьютору
фирмы Комацу.

Неисправность Основные причины Способы устранения


Горит контрольная лампа •Низкий уровень масла с поддоне (•Долейте масло до предусмотренного
давления масла в картера двигателя (подсос воздуха) уровня, см. раздел “ПРЕДПУСКОВАЯ
двигателе ПРОВЕРКА”
•Засорение патрона масляного (•Замените патрон, см. раздел “ТЕХОБI
фильтра СЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 500
МОТОЧАСОВ”
•Плохо затянуты соединения масляI (•Проверьте, отремонтируйте)
ных трубок, повреждение трубок,
утечка масла из поврежденных мест
•Неисправен датчик давления масла (•Замените датчик)
•Неисправна контрольная лампа (•Замените контрольную лампу)
Из верхней части радиаI •Низкий уровень охлаждающей (•Проверьте, долейте охлаждающую
тора (нагнетательного жидкости, утечка охлаждающей жидкость, отремонтируйте, см. раздел
клапана) вырывается пар жидкости “ПРЕДПУСКОВАЯ ПРОВЕРКА”
•Ослаб ремень вентилятора (•Проверьте натяжение ремня вентиляI
тора, замените)
•Отложение грязи или накипи (•Замените охлаждающую жидкость,
в системе охлаждения промойте систему охлаждения,
см. раздел “ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ”
Горит контрольная лампа •Засорение или повреждение (•Очистите или отремонтируйте,
низкого уровня охлаждаI пластин радиатора см. раздел “ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ющей жидкости ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 500 МОТОЧАСОВ”
•Неисправен термостат (•Замените термостат)
•Ослабление крышки заливной горлоI (•Затяните крышку или замените уплотI
вины радиатора (работа в условиях нение
больших высот над уровнем моря)
•Неисправен датчик уровня охлаждаI (•Замените датчик)
ющей жидкости
•Неисправна контрольная лампа (•Замените контрольную лампу)
При включении стартера •Недостаточно топлива (• Добавьте топливо, см. раздел “ПРЕДI
двигатель не запускается ПУСКОВАЯ ПРОВЕРКА”
•Воздух в топливной системе (•Устраните места подсоса воздуха,
см. раздел “ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 500 МОТОЧАСОВ”
•Неисправен топливный насос (•Замените насос или форсунку)
высокого давления или топливная
форсунка
•Стартер медленно вращает (•См. раздел “ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ”
двигатель
•Не горит контрольная лампа предI (•См. раздел “ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ”
пускового подогрева двигателя
•Неправильная компрессия (НепраI (•Отрегулируйте клапанный зазор)
вильный клапанный зазор)
Выхлопной газ имеет •Избыток масла в поддоне картера (•Приведите уровень масла к специфиI
белый или голубой кационному уровню, см. раздел
цвет “ПРЕДПУСКОВАЯ ПРОВЕРКА”
•Топливо ненадлежащей марки (•Замените топливо на топливо установI
ленной марки
Выхлопной газ время •Засорение элемента воздушного (•Прочистите или отремонтируйте,
от времени становится фильтра см. раздел “ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
черным ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ”
•Неисправна форсунка (•Замените форсунку)
•Неправильная компрессия (•См. пункт “Плохая компрессия” выше)
•Неисправен турбонагнетатель (•Очистите или замените турбонагнетаI
тель)

3199
НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Неисправность Основные причины Способы устранения


Шум, создаваемый при •Неисправна форсунка (•Замените форсунку)
сгорании, время от вреI
мени издает всхлипываюI
щий звук
Создается посторонний •Используется низкосортное (•Замените топливо на топливо установI
шум (шум сгорания или топливо ленной марки
механический) •Перегрев (•См. выше раздел “ГОРИТ КОНТРОЛЬНАЯ
ЛАМПА УРОВНЯ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ
ЖИДКОСТИ В РАДИАТОРЕ”
•Внутренние повреждения (•Замените глушитель)
глушителя
•Чрезмерный износ клапанов (•Отрегулируйте клапанный зазор)

3200
ЭКСПЛУАТАЦИЯ НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ

Электронная система управления 3

Если на контрольной панели высвечивается код пользоI


вателя, примите соответствующие меры, показанные на
нижеприведенной схеме самодиагностики.

Система контроля машины

ИндикаI
ция на Режим неисправности Действие
дисплее
Если аварийный включатель привода насоса находится
Ошибка в системе управления в верхнем (аварийном) положении, то нормальная
E02
насосом работа становится возможной, однако следует немедI
ленно произвести проверку. (*)
Для отпускания тормоза переместите выключатель
тормоза удержания поворота платформы в верхнее
положение.
Ошибка системы тормоза поворота При включении тормоза поворота платформы перемеI
E03
платформы щайте переключатель блокировки поворота платI
формы вручную. В некоторых случаях тормоз
отключить невозможно. В любом случае немедленно
произведите проверку (*).
Ошибка источника питания контролI
лера двигателя
Е10 Ошибка цепи системы привода Незамедлительно проведите проверку.
контроллера двигателя (двигатель
остановлен)
Ошибка в системе контроллера
двигателя Переместите машину в безопасное место
E11
Снижение мощности для защиты и немедленно проведите проверку.
двигателя
Неисправность в системе подачи Переместите машину в безопасное место
E14
топлива и немедленно проведите проверку.
Системная ошибка в датчике двигаI
теля (температура охлаждающей Возможна работа, но немедленно произведите
E15
жидкости, температуры топлива проверку.
и давления масла)
Переместите машину в безопасное место
E0E Сетевая ошибка
и немедленно проведите проверку.
(*): Более подробно о работе с включателем ручного режима управления насосом и выключателем торI
моза удержания поворота платформы см. раздел "ВКЛЮЧАТЕЛЬ РУЧНОГО РЕЖИМА УПРАВЛЕНИЯ
НАСОСОМ" (3I74) и "ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ТОРМОЗА УДЕРЖАНИЯ ПОВОРОТА ПЛАТФОРМЫ" (3I74).

3201
НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Воспроизведение контактного телефона при возникновении ошибки 3

Если на блоке системы контроля отображается экран


индикации ошибки, то в его нижней части отображается
номер телефона контактной службы.

ПОЯСНЕНИЕ
Если контактный номер телефона не зарегистрирован, то
он не будет отображаться.
Необходимо зарегистрировать номер телефона, поэтому
обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу по вопросу
регистрации.

3202
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

14

41
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ 4
Не проводите проверок и технического обслуживания, которые не приведены в данной инструкции.

Показания счетчика моточасов


Считывайте показания счетчика моточасов ежедневно, чтобы знать, когда необходимо провести техни5
ческое обслуживание.

Фирменные запасные детали Комацу


Для замены деталей используйте фирменные запчасти Комацу, указанные в Каталоге деталей.

Фирменные смазочные материалы Комацу


Для смазки машины используйте фирменные смазочные материалы Комацу. Более того, используйте
масло, удельная вязкость которого соответствует температуре окружающего воздуха.

Жидкость для стеклоомывателя


Пользуйтесь автомобильной жидкостью для стеклоомывателя и не допускайте попадания в нее грязи.

Свежие и чистые смазочные материалы


Используйте чистое масло и консистентную смазку. Кроме того, содержите емкости для масла и кон5
систентной смазки в чистоте. Не допускайте попадания в масло и консистентную смазку посторонних
примесей.

Проверка слитого масла и использованного фильтра.


После замены масла или фильтров проверьте наличие в отработавших масле и фильтрах металлических
частиц и посторонних примесей. Если обнаружится большое количество металлических частиц или пос5
торонних примесей, обязательно доложите об этом ответственному лицу и примите соответствующие
меры.

Сетчатый топливный фильтр


Если на машине установлен сетчатый топливный фильтр, то не снимайте его при заправке машины топ5
ливом.

Указания по сварочным работам


q Отключите питание. Подождите около минуты после перевода пускового включателя в положение
OFF, затем отсоедините отрицательную (5) клемму аккумуляторной батареи.
q Не работайте непрерывно с напряжением более 200 В.
q Подсоедините кабель заземления в пределах 1 м от места сварки. Если подсоединить кабель зазем5
ления рядом с приборами, разъемами и т.п., это может привести к сбоям в работе приборов.
q Если между свариваемой деталью и точкой заземления оказывается уплотнение или подшипник,
перенесите точку заземления, чтобы исключить подобную ситуацию.
q Не используйте в качестве точки заземления участки, где расположены пальцы рабочего оборудова5
ния или гидроцилиндры.

Ничего не роняйте в машину


q Открывая смотровые лючки или маслозаливную горловину бака при проверке, будьте осторожны,
чтобы не уронить внутрь гайки, болты или инструменты.
Попадание этих предметов внутрь машины может привести к повреждению и сбоям в работе
машины. Если вы уронили какой5либо предмет внутрь машины, тотчас извлеките его.
q Не держите в карманах ненужные предметы. Имейте при себе только то, что необходимо для прове5
дения проверки.

42
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

Запыленная рабочая площадка


Работая на запыленных площадках, действуйте следующим образом:
q Очищайте ребра радиатора и другие детали оборудования теплообменника чаще и не допускайте
засорения ребер радиатора.
q Чаще заменяйте топливный фильтр.
q Чтобы не допустить скопления пыли на электрооборудовании, очищайте его, особенно стартер и
генератор.
q При проверке и замене масла или фильтров отведите машину в незапыленное место и не допус5
кайте попадания пыли в систему.

Не смешивайте горючесмазочные материалы


При необходимости добавить масло другой марки слейте старое масло и полностью замените его
новым. Никогда не смешивайте масла различных сортов или марок.

Запирание крышек
Надежно закрывайте крышку смотрового окошка стопорной задвижкой. При проведении проверки или
техобслуживания с незакрытой крышкой существует опасность, что она внезапно захлопнется под
порывом ветра и причинит рабочему травму.

Гидросистема – Выпуск воздуха


После ремонта или замены гидравлического оборудования или после снятия и установки гидросистемы
следует выпустить из контура воздух. Более подробно см. раздел "ВЫПУСК ВОЗДУХА ИЗ ГИДРОСИС5
ТЕМЫ" (4544).

Установка шланга гидросистемы


q При снятии деталей, на которые установлены уплотнительные кольца или прокладки, очистите при5
валочную поверхность и замените старые детали новыми.
При проведении этой операции будьте внимательны и не забудьте установить уплотнительные
кольца и прокладки.
q При установке шлангов не перекручивайте их и не сгибайте под острым углом. В противном случае
из5за повреждений срок их службы сильно сократится.

Проверки после осмотра и работ по техобслуживанию


Если вы забыли провести проверку после осмотра и техобслуживания, могут возникнуть неожиданные
проблемы с серьезными последствиями в виде травм или повреждения оборудования. Обязательно
действуйте следующим образом:

q Проверки после работы (при остановленном двигателе)


q Все ли пункты осмотра и техобслуживания выполнены?
q Все ли пункты осмотра и техобслуживания выполнены правильно?
q Не попали ли внутрь машины какие5либо инструменты или детали? Это особенно опасно, если
попавшая внутрь машины деталь захватывается механизмом рычага тяги.
q Не наблюдаются ли утечки охлаждающей жидкости или масла? Плотно ли затянуты все болты и
гайки?
q Проверки при работающем двигателе
q Более подробно о проверках при работающем двигателе см. раздел "ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПРИ
РАБОТАЮЩЕМ ДВИГАТЕЛЕ ДВУМЯ РАБОЧИМИ" (2537) и тщательно соблюдайте технику безо5
пасности.
q Работают ли надлежащим образом объекты проверки и обслуживания?
q Наблюдается ли утечка топлива или масла при увеличении частоты вращения двигателя?

Надежно закрывайте капот двигателя


При закрытии капота двигателя после проверки или техобслуживания убедитесь, что защелка капота
надежно сработала. Возьмитесь за ручку капота и постарайтесь слегка его приподнять. Если капот не
откроется, значит, защелка сработала.
Если защелка капота двигателя не сработала, то существует опасность, что капот откроется.

43
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ 4


q При замене деталей, консистентной смазки или масла используйте только фирменные запчасти и
смазочные материалы Комацу.
q При замене или добавлении масла не смешивайте масла различных сортов. При переходе на новый
сорт масла полностью слейте старое масло и заполните систему новым маслом. Одновременно
замените масляный фильтр. (Небольшое количество старого масла, остающееся в гидросистеме,
не препятствует заливке нового масла.)
q Если не указано иное, то системы поставляемой с завода машины заполнены маслом и охлаждаю5
щей жидкостью, марки которых приводятся в таблице ниже.

Характеристика Тип
Поддон двигателя Моторное масло EO15W40DH (фирменные масла Комацу)
Картер демпфера
Картер редуктора
поворота платформы Масло силовой передачи TO30 (фирменные масла Комацу)
Картер конечной
передачи
Гидросистема Масло силовой передачи TO10 (фирменные масла Комацу)
Охлаждающая жидкость AF5NAC (плотность: 30% и выше)
Радиатор
(Фирменная охлаждающая жидкость Комацу)

РАБОТА С МАСЛОМ, ТОПЛИВОМ, ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТЬЮ


И ПРОВЕДЕНИЕ АНАЛИЗА МАСЛА 4

МАСЛО 4
q Масло используется в двигателе и рабочем оборудовании в крайне тяжелых условиях (высокая тем5
пература, высокое давление) и по мере использования теряет свои свойства.
Всегда используйте масло, соответствующее сортности и значениям температуры, указанным в
Инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию. Даже если масло не выглядит загряз5
ненным, всегда производите его замену после установленного срока.
q Масло в машине – как кровь в теле человека, поэтому, работая с маслом, постоянно следите, чтобы
в него не попали загрязняющие примеси (вода, частицы металла, грязь и т.п.).
Большинство проблем с машиной обусловлено попаданием в него таких загрязнений.
Примите особые меры предосторожности, чтобы не допустить попадания примесей при хранении
или доливке масла.
q Не смешивайте масла различных сортов и марок.
q Всегда добавляйте масло в указанных количествах.
Как избыток, так и нехватка масла приводит к сбоям в работе.
q Если масло в рабочем оборудовании потеряло прозрачность, то, вероятно, в гидросистему попали
вода или воздух. В подобных случаях обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
q При замене масла одновременно заменяйте и соответствующие фильтры.
q Рекомендуется периодически проводить анализ масла для проверки технического состояния
машины. По вопросу проведения данной процедуры обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
q При использовании имеющегося в продаже масла вполне возможно, что придется увеличить час5
тоту его замены.
Для выполнения детальных проверок рабочих характеристик масла рекомендуется использовать
методику анализа масла Комацу.

44
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ

ТОПЛИВО 4
q Для предотвращения конденсации влаги, присутствующей в воздухе, и образования конденсата
внутри топливного бака обязательно заполняйте топливный бак по окончании каждого рабочего дня.
q Топливный насос является высокоточным оборудованием, и если в топливе содержится вода или
грязь, то насос не может исправно работать.
q При хранении или доливе топлива особое внимание уделяйте его защите от попадания посторонних
примесей.
q Обязательно используйте топливо, рекомендованное для соответствующей температуры в инструк5
ции по эксплуатации и техобслуживанию.
q Если топливо используется при температурах, которые ниже нормативной (особенно при темпе5
ратурах ниже 515°C (5°F), оно загустевает.
q Если топливо используется при температурах, которые выше нормативной, его вязкость падает,
и это может привести к таким проблемам, как падение выходной мощности.
q Перед запуском двигателя или через 10 минут после заливки топлива слейте осадок и водяной
отстой из топливного бака.
q При полном расходе топлива или после замены фильтров выпустите воздух из топливной системы.
q Если в топливном баке обнаружились посторонние примеси, промойте бак и топливную систему.

ПРИМЕЧАНИЕ
В качестве топлива используйте только дизельное топливо.
Для получения хороших характеристик по расходу топлива и выхлопным газам установленный
на данной машине двигатель использует топливный насос высокого давления. Этот насос изго
товлен из высокоточных деталей и требует высококачественной смазки, так что если использу
ется маловязкое топливо со слабой смазочной способностью, долговечность насоса может
резко упасть.

ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ И ВОДА ДЛЯ РАЗБАВЛЕНИЯ 4


q Охлаждающая жидкость обладает важными свойствами предотвращения коррозии системы и
защиты ее от замерзания.
Даже в тех регионах, где отсутствует необходимость защиты системы от замерзания, обязательным
является применение охлаждающей жидкости с антифризом.
Машины Комацу снабжаются фирменным антифризом Supercoolant (AF5NAC). Фирменный антифриз
Supercoolant (AF5NAC) обладает отличными антикоррозионными, морозоустойчивыми и охлаждаю5
щими свойствами и может непрерывно использоваться в течение 2 лет или 4000 моточасов.
Настоятельно рекомендуется во всех возможных случаях применять фирменный антифриз
Supercoolant (AF5NAC).
q При использовании фирменной охлаждающей жидкости Комацу Supercoolant (AF5NAC) нет необхо5
димости использовать предохранитель от коррозии. Более подробно см. раздел "ВНУТРЕННЯЯ
ОЧИСТКА СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ" (4525).
q Для разбавления антифриза используется дистиллированная или водопроводная (мягкая) вода.
Природная вода, например, речная вода или вода из скважин (жесткая вода) содержит большое
количество минералов (кальция, магния и т.д.), что способствует образованию солевых отложений
внутри двигателя или радиатора. Образовавшиеся внутри двигателя или радиатора солевые отло5
жения очень трудно удаляются. Кроме того, обладая плохой теплоотдачей, они приводят к пере5
греву, так что при разбавлении охлаждающей жидкости рекомендуется использовать воду с общей
жесткостью, не превышающей 100 частей на миллион.
q В случае применения антифриза обязательно соблюдайте меры предосторожности, приведенные в
Инструкции по эксплуатации и техобслуживанию.
q Антифриз легко воспламеняется, поэтому держите его подальше от открытого пламени.
q Соотношение антифриза Supercoolant (AF5NAC) и воды изменяется в зависимости от температуры
окружающего воздуха.
Более подробно о пропорциях при смешивании см. раздел "ВНУТРЕННЯЯ ОЧИСТКА СИСТЕМЫ
ОХЛАЖДЕНИЯ" (4525).
Охлаждающая жидкость Supercoolant (AF5NAC) может поставляться в виде заранее приготовленной
смеси. В этом случае никогда не доливайте воду для разбавления.
q При перегреве двигателя дайте ему остыть, прежде чем добавлять охлаждающую жидкость.
q Если уровень охлаждающей жидкости понижен, то это вызовет перегрев двигателя, а также корро5
зию под воздействием воздуха, попадающего в жидкость.

45
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

КОНСИСТЕНТНАЯ СМАЗКА 4
q Консистентную смазку применяют для предотвращения коррозии и шумов в соединениях.
q Эксплуатация данной машины ведется в тяжелых условиях. Обязательно используйте рекомендо5
ванную консистентную смазку и соблюдайте периодичность ее замены, учитывая рекомендации по
температуре окружающего воздуха, приведенные в Инструкции по эксплуатации и техобслужива5
нию.
q Пресс5масленки, не указанные в главе "ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ", используются во время капитального
ремонта, поэтому они не нуждаются в наполнении консистентной смазкой.
Если какая5либо деталь теряет подвижность в ходе длительной эксплуатации, добавьте консистент5
ную смазку.
q Всегда удаляйте старую консистентную смазку, которая выдавливается при добавлении новой
смазки.
Уделяйте особое внимание удалению старой консистентной смазки в местах, где песок и грязь, при5
липающие к смазке, способны вызвать преждевременный износ вращающихся деталей.

ПРОВЕДЕНИЕ АНАЛИЗА KOWA (оценка износа деталей по результатам анализа


масла) 4
Анализ KOWA – это процедура техобслуживания, позволяющая существенно снизить вероятность поло5
мок и простоев машины. Процедура KOWA предусматривает периодическое взятие проб масла на ана5
лиз. Это обеспечивает ранее выявление износа ведущих деталей машины и других проблем.
Мы настоятельно рекомендуем использовать в своей работе данное средство техобслуживания. Анализ
масла выполняется по фактической себестоимости, так что стоит данная услуга очень недорого, при
этом результаты анализа предоставляются вместе с рекомендациями, которые снизят эксплуатацион5
ные расходы и сократят простои машины.

АНАЛИЗИРУЕМЫЕ ПО KOWA ПАРАМЕТРЫ

q Измерение плотности металлических частиц износа в


масле
Для измерения плотности железа, меди и других
изношенных частиц металла в масле используется
анализатор ICP (спектрометр индуктивно связанной
плазмы).

q Измерение количества частиц


При измерении используется аппарат для определе5
ния количественного показателя частиц, который
подсчитывает количество частиц железа размером не
менее 5 мкм, что способствует раннему обнаружению
неисправностей.

q Прочее
Измеряются такие параметры, как доля воды в масле, плотность охлаждающей жидкости, доля топ5
лива в масле и динамическая вязкость масла, которые дают возможность с достаточно высокой точ5
ностью диагностировать состояние машины.

46
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ

ВЗЯТИЕ ПРОБ МАСЛА


q Периодичность взятия проб
250 моточасов: Двигатель
500 моточасов: Другие компоненты

q Меры предосторожности при взятии проб


q Перед взятием проб тщательно перемешайте масло.
q Проводите отбор проб со строго установленной периодичностью.
q Не проводите отбор проб в дождливые или ветреные дни – в масло может попасть вода или пыль.

Для получения более подробной информации относительно анализа KOWA обращайтесь к дистрибью5
тору фирмы Комацу.

ХРАНЕНИЕ МАСЛА И ТОПЛИВА 4


q Храните емкости с маслом и топливом в закрытом помещении, чтобы не допустить попадания в них
воды, грязи и разных примесей.
q При длительном хранении металлических бочек уложите их на бок так, чтобы заливные горловины
бочек оказались сбоку – это помешает влаге проникнуть внутрь.
При наружном хранении накройте бочки водонепроницаемым материалом или примите иные меры
для их защиты.
q Для предотвращения снижения качества при длительном хранении обеспечьте использование
горюче5смазочных материалов в порядке поступления (используйте самое старое масло или топ5
ливо в первую очередь).

ФИЛЬТРЫ 4
q Фильтры – это крайне важные средства защиты. Они не допускают попадания в важные узлы
машины посторонних примесей, имеющихся в топливных и воздушных контурах, исключая тем
самым нежелательные для машины последствия.
Периодически заменяйте все фильтры. Более подробно см. Инструкцию по эксплуатации и техобс5
луживанию.
Однако при работе в тяжелых условиях меняйте фильтры чаще, учитывая особенности используе5
мых масел и топлива (содержание серы).
q Не пытайтесь очищать фильтры (патронного типа) и использовать их повторно. Всегда заменяйте их
новыми фильтрами.
q При замене масляных фильтров проверяйте, не прилипли ли к старому фильтру металлические час5
тицы. Если металлические частицы обнаружатся, обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
q Вскрывайте упаковки новых фильтров непосредственно перед установкой.
q Используйте только фирменные фильтры Комацу.

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ 4
q Попадание воды в электрооборудование и повреждение изоляции электропроводки очень опасно.
Это приводит к короткому замыканию, которое может вызвать возникновение неисправностей в
машине. Не мойте кабину оператора внутри водой. При мойке машины не допускайте попадания
воды на компоненты электрооборудования.
q Обслуживание электрооборудования включает в себя проверку ремня вентилятора на натяжение и
отсутствие повреждений и признаков износа, а также проверку уровня электролита в аккумулятор5
ной батарее.
q Устанавливайте только те электрические устройства, которые рекомендованы фирмой Комацу.
q Внешние электромагнитные помехи могут привести к нарушению работы контроллера системы
управления, поэтому прежде чем установить радиоприемник или другое беспроводное оборудова5
ние, обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
q При работе вблизи водоемов тщательно очищайте электрооборудование для предотвращения кор5
розии.
q При установке электрооборудования подключайте его к отдельному разъему источника питания.
Не подключайте к этому источнику питания плавкие предохранители, пусковой включатель или реле
аккумуляторной батареи.

47
БЫСТРОИЗНАШИВАЮЩИЕСЯ ДЕТАЛИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

БЫСТРОИЗНАШИВАЮЩИЕСЯ ДЕТАЛИ 4
Заменяйте быстроизнашивающиеся детали (например, элемент фильтра или элемент воздушного
фильтра) во время периодического техобслуживания или до достижения ими предела износа. Заме5
няйте быстроизнашивающиеся детали надлежащим образом, чтобы обеспечить экономичную эксплуа5
тацию машины. Для замены всегда используйте фирменные детали Комацу.
Поскольку мы непрестанно работаем над повышением качества выпускаемой продукции, то номера
деталей по каталогу могут изменяться, поэтому, заказывая деталь, сообщите дистрибьютору фирмы
Комацу серийный номер машины и укажите номер детали по последней редакции каталога.

ПЕРЕЧЕНЬ БЫСТРОИЗНАШИВАЮЩИХСЯ ДЕТАЛЕЙ 4


Одновременно необходимо заменять детали, указанные в круглых скобках.
Номер по Кол5 Периодичность
Характеристика Наименование
каталогу во замены
Через каждые
Масляный фильтр двигателя 673655155142 Патрон 1 500 моточасов
Через каждые
Топливный фильтр грубой очистки 600531953610 Патрон 1 500 моточасов
Через каждые
Сапун гидробака 20Y560521470 Элемент 1 500 моточасов
207560571181 Элемент 1 Через каждые
Фильтр гидросистемы (07000515195) (Уплотнительное кольцо) (1) 1000 моточасов
Через каждые
Топливный фильтр тонкой очистки 675457156130 Патрон 1 1000 моточасов
Предохранитель от коррозии Через каждые
600541151191 Патрон 1
(если установлен) 1000 моточасов
Фильтр рециркулирующего 208597957620 Фильтр 1 Раз в год
воздуха кондиционера
Фильтр наружного воздуха 17M591153530 Элемент 1 Раз в год
кондиционера
Воздушный фильтр 600518554100 Элемент в сборе 1 5
Дополнительный фильтр 20Y597051820 Элемент 1
для гидромолота (07000512115) (Уплотнительное кольцо) (1) 5
(если установлен) (07000512014) (Уплотнительное кольцо) (1)
Электрический подогреватель 673251154811 Прокладка 2 5
С вертикальным расположением
пальцев
205570574272 Зуб 5
(205570574281) (Палец): (5)
(205570574291) (Фиксатор) (5)
С горизонтальным расположе5
Ковш нием пальцев 5
(PC200) 205570519570 Зуб 5
(09244502496) (Палец): (5)
205570574180 Боковая режущая кромка (левая) 1
205570574190 Боковая режущая кромка (правая) 1
(176532511210) (Болт) (8)
(01803502430) (Гайка) (8)
С вертикальным расположением
пальцев
206570554221 Зуб 4
(207570534221) (Палец): (4)
(205570574291) (Фиксатор) (4)
С горизонтальным расположением
Ковш пальцев 5
(PC220) 206570548610 Зуб 4
(09244502516) (Палец): (4)
205570574180 Боковая режущая кромка (левая) 1
205570574190 Боковая режущая кромка (правая) 1
(176532511210) (Болт) (8)
(01803502430) (Гайка) (8)
20Y593452150 Боковая стенка 2
Боковая стенка (209532511234) (Болт) (6) 5
(195532511222) (Болт) (6)
Фильтр управляющего контура 20Y562551691 Элемент 1 5
(если установлен) (706576571390) (Уплотнительное кольцо) (1)

48
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕРЕКОМЕНДУЕМЫЕ ТОПЛИВО, ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ И СМАЗОЧНЫЕ МАТЕ5

РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ТОПЛИВО, ОХЛАЖДАЮЩАЯ


ЖИДКОСТЬ И СМАЗОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
q Фирменные масла Комацу подобраны с таким расчетом, чтобы поддерживать надежную и длитель5
ную работу строительного оборудования и механизмов производства фирмы Комацу.
Чтобы поддерживать машину в отличном рабочем состоянии в течение продолжительного времени,
необходимо точно следовать указаниям, изложенным в настоящей Инструкции по эксплуатации и
техобслуживанию.
q Несоблюдение данных рекомендаций может привести к сокращению срока службы или чрезмер5
ному износу двигателя, силовой передачи, системы охлаждения и/или других компонентов машины.
q Имеющиеся в продаже присадки к смазочным маслам могут принести машине как пользу, так и вред.
Фирма Комацу не рекомендует применять имеющиеся в продаже присадки к смазочным маслам.
q Применяйте рекомендуемые масла с учетом температуры окружающего воздуха, используя для
этого приведенную ниже таблицу.
q Номинальный объем масла соответствует общему количеству масла, включая масло в гидробаке и
маслопроводах. Объем масла при смене: Количество масла, которое необходимо залить в систему
во время проверки и техобслуживания.
q При запуске двигателя при температуре ниже 0°C обязательно используйте рекомендуемое универ5
сальное масло, даже если температура окружающего воздуха в течение дня может повыситься.
q Для эксплуатации машины при температуре ниже 520°C требуется установка специального оборудо5
вания. По этому вопросу обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
q Если содержание серы в топливе составляет меньше 0,5%, меняйте моторное масло в соответствии
с графиком в таблице периодических осмотров, приведенной в данной Инструкции по эксплуатации
и техобслуживанию.
Если сернистость топлива больше 0,5%, меняйте масло в соответствии со следующей таблицей.

Сернистость топлива (%) Периодичность смены масла


Меньше 0,5 500 моточасов
0,5 5 1,0 250 моточасов
1,0 и больше Не рекомендуется (*)

* При использовании данных видов топлива возникает опасность появления серьезной неисправности,
вызванной преждевременным ухудшением свойств моторного масла или преждевременным износом
внутренних деталей двигателя. Однако если положение на месте вынуждает использовать это топливо,
всегда помните о следующем.
1) Обязательно проверяйте общее щелочное число (TBN) портативным устройством для проверки и
заменяйте масло, исходя из полученного результата.
2) Обязательно убедитесь в том, что периодичность замены масла значительно короче по сравнению
со стандартной.
3) Обязательно проводите периодические проверки двигателя специалистом дистрибьютора, пос5
кольку периодичность замены деталей для замены и периодичность ремонта также сокращаются.

49
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ТОПЛИВО, ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ И СМАЗОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ

q ASTM: Американское общество по испытанию материалов

Картер Картер
Маслянный Картер
редуктора конечной Система Топлив5
поддон демпфе Гидросистема
поворота передачи охлаждения ный бак
двигателя ра
платформы (каждый)
7,1 (PC200) 3,5 (PC200) 232 (PC200) 21,0 (PC200)
Номи5 литры 25,4 0,65 400
8,2 (PC220) 5,4 (PC220) 239 (PC220) 20,4 (PC220)
нальный
объем галл.
1,88 (PC200) 0,92 (PC200) 61,29 (PC200) 5,55 (PC200)
6,71 0,17 105,68
США 2,17 (PC220) 1,43 (PC220) 63,14 (PC220) 5,39 (PC220)
7,1 (PC200) 3,3 (PC200) 21,0 (PC200)
Запра5 литры 23,1 0,65 135 5
8,2 (PC220) 5,2 (PC220) 20,4 (PC220)
вочная
емкость галл. 6,10
1,88 (PC200) 0,87 (PC200)
0,17 35,67
5,55 (PC200)
5
США 2,17 (PC220) 1,37 (PC220) 5,39 (PC220)

ПРИМЕЧАНИЕ
В качестве топлива используйте только дизельное топливо.
Для получения хороших характеристик по расходу топлива и выхлопным газам установленный
на данной машине двигатель использует топливный насос высокого давления. Этот насос изго
товлен из высокоточных деталей и требует высококачественной смазки, так что если использу
ется маловязкое топливо со слабой смазочной способностью, долговечность насоса может
резко упасть.

410
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕРЕКОМЕНДУЕМЫЕ ТОПЛИВО, ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ И СМАЗОЧНЫЕ МАТЕ5

Примечание 1: Масло HTHS (высокотемпературное с высокой сдвиговой вязкостью 150°C), указанное


ASTM D4741 должно иметь вязкость, равную 3,5 мПа5С и выше. Наиболее подходя5
щими являются масла Комацу EOS0W30 и EOS5W40.

Примечание 2: Свойства масла силовой передачи отличаются от свойств моторного масла. Обяза5
тельно используйте рекомендуемое масло.

Примечание 3: Консистентная смазка Hyper grease (G25T, G25TE) имеет высокие рабочие характеристики.
Если возникает необходимость повысить смазочную способность консистентной
смазки, чтобы исключить скрип пальцев и втулок, рекомендуется использовать смазку
G25T или G25TE.

Примечание 4: Антифриз Supercoolant (AF5NAC)


1) Охлаждающая жидкость играет важную функцию антикоррозионного средства и антифриза.
Даже в тех регионах, где отсутствует необходимость защиты системы от замерзания, обязательным
является применение охлаждающей жидкости с антифризом.
Машины Комацу снабжаются фирменным антифризом Supercoolant (AF5NAC). Фирменный антифриз
Supercoolant (AF5NAC) обладает отличными антикоррозионными, морозоустойчивыми и охлаждаю5
щими свойствами и может непрерывно использоваться в течение 2 лет или 4000 моточасов.
Настоятельно рекомендуется во всех возможных случаях применять фирменный антифриз
Supercoolant (AF5NAC).
2) Более подробно о пропорциях антифриза и воды при смешивании см. раздел "ВНУТРЕННЯЯ ОЧИС5
ТКА СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ" (4525).
Охлаждающая жидкость Supercoolant (AF5NAC) может поставляться в виде заранее приготовленной
смеси. В этом случае всегда доливайте уже разбавленный антифриз. (Никогда не разбавляйте
водой)
3) Для сохранения антикоррозионных свойств антифриза Supercoolant (AF5NAC) поддерживайте его
плотность в пределах 30 5 68%.

РЕКОМЕНДУЕМЫЕ МАРКИ МАСЕЛ, КАЧЕСТВО КОТОРЫХ


НЕ УСТУПАЕТ КАЧЕСТВУ ФИРМЕННОГО МАСЛА КОМАЦУ 4
При использовании масел, не являющихся фирменными маслами Комацу и имеющихся в продаже,
обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

411
НОРМАТИВНЫЕ МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

НОРМАТИВНЫЕ МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ 4

ТАБЛИЦА МОМЕНТОВ ЗАТЯЖКИ 4

ВНИМАНИЕ
Если не затянуть гайки, болты или другие детали с заданным моментом, это приведет к ослаб
лению и повреждению резьбовых деталей и станет причиной повреждения машины или про
блем с ее эксплуатацией.
Всегда затягивайте детали тщательно.

При отсутствии других указаний затягивайте метрические гайки и болты с моментом, указанным в при5
веденной ниже таблице.
При необходимости замены гайки или болта применяйте фирменные детали Комацу того же размера,
что и заменяемые детали.

Диа5 Момент затяжки


Размер
метр Заданное значение Предел эксплуатации
под
резьбы
ключ (b) фунт5
болта Н·м кг·м Н·м кг·м фунт5фут
(мм) фут
(a) (мм)
6 10 13,2 1,35 9,8 11,8514,7 1,251,5 8,7510,8
8 13 31 3,2 23,1 27534 2,853,5 20,3525,3
10 17 66 6,7 48,5 59574 6,057,5 43,4554,2
12 19 113 11,5 83,2 985123 10,0512,5 72,3590,4
14 22 172 17,5 126,6 1535190 15,5519,5 112,15141
16 24 260 26,5 191,7 2355285 23,5529,5 170,05213,4
18 27 360 37 267,6 3205400 33,0541,0 238,75296,6
20 30 510 52,3 378,3 4555565 46,5558,0 336,35419,5
22 32 688 70,3 508,5 6105765 62,5578,0 452,15564,2
24 36 883 90 651 7855980 80,05100,0 578,65723,3
27 41 1295 132,5 958,4 115051440 118,05147,0 853,551063,3
30 46 1720 175,0 1265,8 152051910 155,05195,0 1121,151410,4
33 50 2210 225,0 1627,4 196052450 200,05250,0 1446,651808,3
36 55 2750 280,0 2025,2 245053040 250,05310,0 1808,352242,2
39 60 3280 335,0 2423,1 289053630 295,05370,0 2133,752676,2

q Для гидравлических шлангов применяйте следующую таблицу.

Размер Момент затяжки


Номер под Заданное значение Предел эксплуатации
шланга ключ фунт5
a (мм) Н·м кг·м Н·м кг·м фунт5фут
фут
02 19 44 4,5 32,5 35554 3,555,5 25,3547,0
22 74 7,5 54,2 54593 5,559,5 39,8568,7
03
24 78 8,0 57,9 59598 6,0510,0 43,4572,3
04 27 103 10,5 75,9 845132 8,5513,5 61,5597,6
05 32 157 16,0 115,7 1285186 13,0519,0 94,05137,4
06 36 216 22,0 159,1 1775245 18,0525,0 130,25180,8

412
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ОТВЕТСТВЕННЫЕ ДЕТАЛИ

ОТВЕТСТВЕННЫЕ ДЕТАЛИ 4
Для безопасного использования машины в течение продолжительного периода времени необходимо
периодически заменять ответственные детали (ответственные и обеспечивающие защиту от возгора5
ния), перечисленные в таблице ответственных деталей.
Свойства материалов, из которых изготовлены эти детали, со временем изменяются, что приводит к их
износу и разрушению. Однако во время планового техобслуживания трудно определить степень износа
или разрушения деталей. Поэтому необходимо заменять такие детали через определенный период
независимо от их состояния. Это важно для того, чтобы поддерживать их полную работоспособность в
любых условиях.
Более того, при обнаружении любых отклонений этих деталей от нормы заменяйте их на новые, даже
если срок их замены еще не наступил.
Если на хомутах шлангов обнаружатся малейшие признаки износа, например, деформация или тре5
щины, замените хомуты вместе со шлангами.
Проводите также проверки гидравлических шлангов, которые не требуют периодической замены. По
мере необходимости затягивайте все ослабленные хомуты и заменяйте неисправные шланги.
Вместе со шлангами обязательно заменяйте также уплотнительные кольца, прокладки и аналогичные
детали.
По вопросу замены ответственных деталей обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

413
ОТВЕТСТВЕННЫЕ ДЕТАЛИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ПЕРЕЧЕНЬ ОТВЕТСТВЕННЫХ ДЕТАЛЕЙ 4

№ Кол5 Периодичность
Ответственные детали для периодической замены
п.п. во замены
Топливный шланг (между топливным баком и фильтром
1 1
предварительной очистки топлива)
Топливный шланг (между фильтром предварительной очистки
2 1
топлива и топливным насосом)
Топливный возвратный шланг охладителя топлива
3 1
(между двигателем и охладителем топлива)
Топливный шланг для обратки (между охладителем топлива
4 1
и топливным баком)
Топливный шланг (между топливным насосом и топливным
5 2
фильтром тонкой очистки)
Возвратный топливопровод
6 (форсунка, топливный насос, трубка объединения потоков возврата 1
топлива от общего топливопровода)
Выпускной шланг насоса (между насосом и распределительным
7 2
клапаном)
8 Шланг рабочего оборудования (впускной канал цилиндра стрелы) 4
Шланг рабочего оборудования (трубопровод цилиндра ковша, пята
9 2
стрелы)
10 Шланг рабочего оборудования (впускной канал цилиндра ковша) 2
Раз в 2 года
Шланг рабочего оборудования (трубопровод цилиндра рукояти, или через каждые
11 2
пята стрелы) 4000 моточасов, в
12 Шланг рабочего оборудования (впускной канал цилиндра рукояти) 2 зависимости от того,
Шланг трубопровода дополнительного рабочего оборудования что наступит раньше
13 2
(пята стрелы)
Шланг трубопровода дополнительного рабочего оборудования
14 2
(оконечность стрелы)
Шланг контура поворота платформы (впускной канал гидромотора
15 2
поворота платформы)
16 Главный впускной шланг 1
17 Шланг отопителя 2
Шланг системы передвижения (между распределительным
18 4
клапаном и поворотным соединением)
Шланг контура системы передвижения (между поворотным
19 4
соединением и гидромотором передвижения)
20 Отводной шланг насоса 2
21 Шланг датчика нагрузки насоса 2
22 Нагнетательный шланг насоса 1
23 Гидроаккумулятор (для контура управления) 1
Гидроаккумулятор (каж5
24 (для дополнительного рабочего оборудования, низкого давления, дый)
высокого давления) 1
25 Хомут трубопровода высокого давления 1 к5т Через каждые
26 Колпачок, препятствующий разбрызгиванию топлива 1 к5т 8000 моточасов
27 Ремень безопасности 1 Раз в 3 года

414
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ГРАФИК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ГРАФИК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ 4
Если машина оборудована гидромолотом, то график техобслуживания некоторых деталей будет дру5
гим. Более подробно см. раздел "ПЕРИОДИЧНОСТЬ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ГИДРОМОЛОТА" (4517),
чтобы свериться с правильным графиком техобслуживания при его проведении.

ПЕРЕЧЕНЬ РАБОТ ПО ПЛАНОВОМУ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ 4


ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ ПЕРВЫЕ 250 МОТОЧАСОВ
(ТОЛЬКО ПОСЛЕ ПЕРВЫХ 250 МОТОЧАСОВ)
ЗАМЕНА ПАТРОНА ФИЛЬТРА ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ОЧИСТКИ ТОПЛИВА......................................... 4555

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ ПЕРВЫЕ 500 МОТОЧАСОВ


(ТОЛЬКО ПОСЛЕ ПЕРВЫХ 500 МОТОЧАСОВ)
ЗАМЕНА ПАТРОНА ТОПЛИВНОГО ФИЛЬТРА ТОНКОЙ ОЧИСТКИ ..................................................... 4568

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ


ПРОВЕРКА, ОЧИСТКА И ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТА ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА .......................................... 4519
ВНУТРЕННЯЯ ОЧИСТКА СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ.......................................................................... 4525
ПРОВЕРКА И ЗАТЯЖКА БОЛТОВ НА ГУСЕНИЧНОЙ ЦЕПИ ................................................................ 4529
ПРОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКА НАТЯЖЕНИЯ ГУСЕНИЦ ....................................................................... 4530
ЗАМЕНА ЗУБЬЕВ КОВША (С ВЕРТИКАЛЬНЫМИ ПАЛЬЦАМИ) .......................................................... 4532
ЗАМЕНА ЗУБЬЕВ КОВША (С ГОРИЗОНТАЛЬНЫМИ ПАЛЬЦАМИ) ..................................................... 4535
РЕГУЛИРОВКА ЗАЗОРА КОВША ...................................................................................................... 4537
ПРОВЕРКА УРОВНЯ ЖИДКОСТИ ДЛЯ СТЕКЛООМЫВАТЕЛЯ, ДОЛИВ ЖИДКОСТИ........................... 4538
ПРОВЕРКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ КОНДИЦИОНЕРА ...................................................................... 4539
ПРОМЫВКА МОЮЩЕГОСЯ ПОЛА.................................................................................................... 4540
ПРОВЕРКА ГАЗОВОЙ ПРУЖИНЫ ..................................................................................................... 4543
ВЫПУСК ВОЗДУХА ИЗ ГИДРОСИСТЕМЫ......................................................................................... 4544

ПРЕДПУСКОВАЯ ПРОВЕРКА

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 100 МОТОЧАСОВ


СМАЗКА .......................................................................................................................................... 4547

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 250 МОТОЧАСОВ


ПРОВЕРКА УРОВНЯ ЭЛЕКТРОЛИТА В АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕЕ ............................................... 4549
ПРОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКА НАТЯЖЕНИЯ РЕМНЯ КОМПРЕССОРА КОНДИЦИОНЕРА ..................... 4551

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 500 МОТОЧАСОВ


СМАЗЫВАНИЕ ПОВОРОТНОГО КРУГА............................................................................................. 4552
ЗАМЕНА МАСЛА В ПОДДОНЕ КАРТЕРА ДВИГАТЕЛЯ, ЗАМЕНА ПАТРОНА В МАСЛЯНОМ
ФИЛЬТРЕ ДВИГАТЕЛЯ .................................................................................................................... 4553
ЗАМЕНА ПАТРОНА ФИЛЬТРА ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ОЧИСТКИ ТОПЛИВА......................................... 4555
ПРОВЕРКА УРОВНЯ КОНСИСТЕНТНОЙ СМАЗКИ В ОБЕГАЮЩЕЙ ШЕСТЕРНЕ ПОВОРОТА
ПЛАТФОРМЫ, ДОБАВЛЕНИЕ СМАЗКИ............................................................................................ 4557
ОЧИСТКА И ПРОВЕРКА РЕБЕР РАДИАТОРА, РЕБЕР МАСЛООХЛАДИТЕЛЯ, РЕБЕР
ПОСЛЕДУЮЩЕГО ОХЛАДИТЕЛЯ, РЕБЕР ОХЛАДИТЕЛЯ ТОПЛИВА И РЕБЕР КОНДИЦИОНЕРА ........ 4558
ОЧИСТКА ФИЛЬТРОВ НАРУЖНОГО / РЕЦИРКУЛИРУЮЩЕГО ВОЗДУХА .......................................... 4560
ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТА САПУНА В ГИДРОБАКЕ ................................................................................... 4562
ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА В КАРТЕРЕ РЕДУКТОРА ПОВОРОТА ПЛАТФОРМЫ, ДОЛИВ МАСЛА ..... 4563
ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА В КАРТЕРЕ КОНЕЧНОЙ ПЕРЕДАЧИ, ДОЛИВ МАСЛА............................. 4564

415
ГРАФИК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 1000 МОТОЧАСОВ


ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТА МАСЛЯНОГО ФИЛЬТРА ГИДРОСИСТЕМЫ....................................................... 4565
ЗАМЕНА МАСЛА В КАРТЕРЕ РЕДУКТОРА ПОВОРОТА ПЛАТФОРМЫ................................................. 4566
ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА В КАРТЕРЕ ДЕМПФЕРА, ДОЛИВ МАСЛА .............................................. 4567
ЗАМЕНА ПАТРОНА ТОПЛИВНОГО ФИЛЬТРА ТОНКОЙ ОЧИСТКИ ..................................................... 4568
ПРОВЕРКА ВСЕХ ТОЧЕК ЗАТЯЖКИ ХОМУТОВ ВЫПУСКНОГО ТРУБОПРОВОДА ДВИГАТЕЛЯ ............ 4570
ЗАМЕНА ПАТРОНА ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ ОТ КОРРОЗИИ .................................................................... 4570
ПРОВЕРКА НАТЯЖЕНИЯ РЕМНЯ ВЕНТИЛЯТОРА И ЗАМЕНА РЕМНЯ ВЕНТИЛЯТОРА ........................ 4570
ПРОВЕРКА ДАВЛЕНИЯ АЗОТА В ГИДРОАККУМУЛЯТОРЕ (В КОНТУРЕ ГИДРОМОЛОТА) ................... 4570

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 2000 МОТОЧАСОВ


ЗАМЕНА МАСЛА В КАРТЕРЕ КОНЕЧНОЙ ПЕРЕДАЧИ ........................................................................ 4571
ОЧИСТКА СЕТЧАТОГО ФИЛЬТРА ГИДРОБАКА ................................................................................. 4572
ПРОВЕРКА ДАВЛЕНИЯ АЗОТА В ГИДРОАККУМУЛЯТОРЕ (ДЛЯ КОНТУРА УПРАВЛЕНИЯ).................. 4573
ПРОВЕРКА ГЕНЕРАТОРА.................................................................................................................. 4577
ПРОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКА КЛАПАННОГО ЗАЗОРА ДВИГАТЕЛЯ .................................................... 4577

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 4000 МОТОЧАСОВ


ПРОВЕРКА ВОДЯНОГО НАСОСА...................................................................................................... 4578
ПРОВЕРКА ДЕМПФЕРА КРУТИЛЬНЫХ КОЛЕБАНИЙ......................................................................... 4578
ПРОВЕРКА СТАРТЕРА...................................................................................................................... 4578
ЗАМЕНА ГИДРОАККУМУЛЯТОРА (ДЛЯ КОНТУРА УПРАВЛЕНИЯ)...................................................... 4579
ПРОВЕРКА ХОМУТОВ ТРУБОПРОВОДА ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ НА ОСЛАБЛЕНИЕ,
РЕЗИНОВЫХ ДЕТАЛЕЙ НА ЗАТВЕРДЕВАНИЕ................................................................................... 4580
ПРОВЕРКА НА НАЛИЧИЕ КОЛПАЧКОВ, ПРЕПЯТСТВУЮЩИХ РАЗБРЫЗГИВАНИЮ ТОПЛИВА,
ПРОВЕРКА НА НАЛИЧИЕ ЗАТВЕРДЕВШИХ РЕЗИНОВЫХ ДЕТАЛЕЙ .................................................. 4580
ПРОВЕРКА ИСПРАВНОСТИ КОМПРЕССОРА .................................................................................... 4581

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 5000 МОТОЧАСОВ


ЗАМЕНА МАСЛА В ГИДРОБАКЕ ....................................................................................................... 4582

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 8000 МОТОЧАСОВ


ЗАМЕНА ХОМУТОВ ТОПЛИВОПРОВОДА ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ .................................................... 4583
ЗАМЕНА КОЛПАЧКОВ, ПРЕПЯТСТВУЮЩИХ РАЗБРЫЗГИВАНИЮ ТОПЛИВА .................................... 4583

416
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ГРАФИК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ПЕРИОДИЧНОСТЬ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ГИДРОМОЛОТА 4


При использовании гидромолота (на оборудованных им машинах) масло гидросистемы теряет свои
свойства быстрее, чем при обычном резании грунта ковшом, поэтому установите следующую перио5
дичность техобслуживания.

q Замените элемент фильтра гидросистемы


При обкатке новой машины замените элемент после
первых 100 5 150 моточасов, в дальнейшем прово5
дите замену в соответствии с приведенной справа
таблицей.

q Замените масло в гидробаке


Заменяйте масло в соответствии с приведенной
справа таблицей.

q Замена дополнительного фильтра для гидромо


лота (если установлен)
Замена элемента фильтра управляющего кон
тура (если установлен)

Воспользуйтесь руководством по техобслуживанию


гидромолота через 250 моточасов (коэффициент
использования гидромолота: 50% или более) и заме5
ните элемент согласно таблице справа.

X : Коэффициент использования гидромолота (%)


Y: Периодичность замены (моточасы)
(A): Элемент фильтра гидросистемы, элемент фильтра
управляющего контура
(B): Масло гидросистемы
(C): Дополнительный элемент фильтра

ПОЯСНЕНИЕ
Коэффициент использования гидромолота 100% озна5
чает, что используется только гидромолот
Коэффициент использования гидромолота 0% означает,
что гидромолот не используется

417
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ 4

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ ПЕРВЫЕ 250 МОТОЧАСОВ


(ТОЛЬКО ПОСЛЕ ПЕРВЫХ 250 МОТОЧАСОВ) 4
Проведите следующее техобслуживание новой машины через 250 моточасов после начала эксплуатации.
q ЗАМЕНА ПАТРОНА ФИЛЬТРА ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ОЧИСТКИ ТОПЛИВА
Более подробно о порядке техобслуживания см. раздел ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 500
МОТОЧАСОВ.

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ ПЕРВЫЕ 500 МОТОЧАСОВ


(ТОЛЬКО ПОСЛЕ ПЕРВЫХ 500 МОТОЧАСОВ) 4
Проведите следующее техобслуживание новой машины через 500 моточасов после начала эксплуатации.
q ЗАМЕНА ПАТРОНА ТОПЛИВНОГО ФИЛЬТРА ТОНКОЙ ОЧИСТКИ
Более подробно о порядке замены и техобслуживания см. раздел ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ
1000 МОТОЧАСОВ.

418
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ 4

ПРОВЕРКА, ОЧИСТКА И ЗАМЕНА ФИЛЬТРУЮЩЕГО ЭЛЕМЕНТА


ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА 4

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q При работе со сжатым воздухом существует риск получения травмы от разлетающихся час
тичек грязи.
Обязательно надевайте на время работы защитные очки, респиратор и прочее защитное
снаряжение.
q Опасно извлекать наружный элемент из корпуса воздушного фильтра, прилагая слишком
большое усилие. При работе на высоте или при отсутствии устойчивой опоры для ног,
будьте осторожны, т. к. есть опасность упасть, вытягивая наружный элемент.

ПРИМЕЧАНИЕ
q Не производите очистку элемента воздушного фильтра до тех пор, пока не начнет мигать
индикатор его засорения, расположенный на контрольной панели. При частых нарушениях
этой рекомендации воздушный фильтр не сможет работать на полную мощность, а также
произойдет снижение эффективности очистки.
Кроме того, во время очистки во внутренний элемент попадет больше грязи, прилипшей к
наружному элементу.
q Если проверка, очистка или техобслуживание проводятся при работающем двигателе, то в
двигатель попадет грязь, что приведет к его повреждению. Перед выполнением этих работ
всегда останавливайте двигатель.

Проверка 4
Если на контрольной панели загорается индикатор (1)
засорения воздушного фильтра, очистите фильтрующий
элемент воздушного фильтра.

Замена
q Замена элемента, уплотнительного кольца
Если элемент использовался в течение одного года,
или если индикатор (1) засорения воздушного филь5
тра на контрольной панели загорается после очистки
элемента, замените наружный элемент (5), внутрен5
ний элемент (6) и уплотнительное кольцо (8).
q Замена вакуумного распределительного клапана
Замените вакуумный распределительный клапана (4)
если он поврежден или если резина заметно дефор5
мирована.

419
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

Очистка наружного элемента 4


ПРИМЕЧАНИЕ
Не подвергайте элемент воздействию прямых солнечных лучей до и после очистки.

1. Откройте заднюю дверь в левой части машины, сни5


мите 4 крюка (2), затем снимите крышку (3).

ПРИМЕЧАНИЕ
q Никогда не вынимайте внутренний элемент (6).
Изза этого внутрь попадет грязь, которая выве
дет двигатель из строя.
q Нельзя использовать для этого отвертку или
какойлибо другой инструмент.

2. Возьмитесь за наружный элемент (5), слегка пока5


чайте его вверх5вниз и влево5вправо, затем извле5
ките, вращая его влево5вправо.
3. После снятия наружного элемента убедитесь в том,
что внутренний элемент остался на своем месте без
всякого перекоса. Если он встал под углом, выров5
няйте его рукой.
4. Сняв наружный элемент (5), накройте внутренний
элемент (6) чистой тканью или пленкой, чтобы не
допустить попадания внутрь грязи или пыли.
5. Вытрите или удалите щеткой грязь, налипшую на
крышку (3) и внутреннюю поверхность корпуса воз5
душного фильтра (7).
6. Удалите все загрязнения, скопившиеся в выпускном
клапане (4), установленном на крышке (3).

ПРИМЕЧАНИЕ
Очищая элемент, не бейте по нему и не стучите о
другие предметы.

7. С внутренней стороны направьте сухой сжатый воздух


(с давлением не более 0,69 МПа (7 кг/см2, 99,4 фунт/
дюйм2)) на наружный элемент вдоль его гофр, затем
снаружи вдоль гофр и снова с внутренней стороны.
1) Замените наружный элемент, если он уже чистился
6 раз или использовался в течение года. Одновре5
менно замените внутренний элемент.
2) Замените внутренний и наружный элементы, если вскоре после установки очищенного наружного
элемента загорается индикатор (1) засорения воздушного фильтра, даже если элемент еще не
чистили 6 раз.

420
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

3) Удалите из элемента одно уплотнение, отмечая тем


самым очередную его очистку.

8. Если при проверке элемента на свет после его очис5


тки и просушки в нем видны небольшие отверстия и
заметны следы его истончения, то замените элемент.

9. Снимите ткань или ленту, закрывающую внутренний элемент (6).

ПРИМЕЧАНИЕ
q Не используйте фильтрующий элемент, если его складки, прокладка или уплотнение пов
реждены.
q Если фильтрующий элемент и уплотнительное кольцо очищали и повторно использовали
после использования в течение более одного года, то это может привести к неисправности.
Не используйте их повторно.

10. Убедитесь в отсутствии налипших загрязнений и масла на поверхности уплотнения нового или очи5
щенного элемента. Начисто удалите малейшие загрязнения и масло.
11. Устанавливая наружный элемент в корпус воздушного фильтра, выровняйте его рукой.
Установку элемента можно облегчить, если его слегка покачивать в разные стороны, одновременно
проталкивая внутрь.

ПРИМЕЧАНИЕ
Убедитесь в том, что устанавливаете элемент воз
душного фильтра в правильном направлении.
Устанавливайте его таким образом, чтобы днище
цилиндра элемента воздушного фильтра (поверх
ность без просверленного отверстия) (В), (С) нахо
дилось со стороны крышки (3). При установке в
неправильном направлении возникает опасность
поломки элемента воздушного фильтра или серьез
ного повреждения двигателя.

421
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ПРИМЕЧАНИЕ
Если во время установки элемента резина по кромке
вздулась или наружный элемент встал с перекосом,
а фиксатор (2) с трудом удерживает крышку (3), то
есть опасность повреждения фиксатора и корпуса
воздушного фильтра. Поэтому при сборке дейс
твуйте осторожно.

12. Установите крышку (3) следующим образом.


1) Совместите крышку (3) с элементом.
2) Зацепите край фиксатора (2) за выступающую часть
корпуса воздушного фильтра и закройте его.
3) После закрепления фиксаторов (2) защелкните фик5
саторы на противоположных сторонах (вверху,
внизу, слева, справа) в том же порядке, в котором
затягиваете болты.
4) Всегда устанавливайте крышку (3) таким образом,
чтобы выпускной клапан (4) был обращен к земле (A).
5) После установки крышки (3) убедитесь, что зазор
между крышкой (3) и корпусом воздушного фильтра
небольшой. Если зазор слишком велик, переустано5
вите крышку.

422
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

Замена фильтрующего элемента 4

1. Откройте заднюю дверь в левой части машины, сни5


мите 4 крюка (2), затем снимите крышку (3).

2. Возьмитесь за наружный элемент (5), слегка пока5


чайте его вверх5вниз и влево5вправо, затем извле5
ките, вращая его влево5вправо.
При этом не снимайте внутренний элемент (6)
3. После снятия наружного элемента убедитесь в том,
что внутренний элемент остался на своем месте без
всякого перекоса. Если он встал под углом, выров5
няйте его рукой.
4. Вытрите или удалите щеткой грязь, налипшую на
крышку (3) и внутреннюю поверхность корпуса воз5
душного фильтра (7).
5. Удалите все загрязнения, скопившиеся в выпускном
клапане (4), установленном на крышке (3).

ПРИМЕЧАНИЕ
q Очистка и последующее использование внутреннего элемента не допускаются. Одновре
менно c наружным элементом замените внутренний элемент.
q Если при установленных наружном элементе и крышке внутренний элемент не устанавлива
ется так, как надо, существует опасность повреждения наружного элемента.
q Уплотнительная поверхность поддельных деталей выполнена без соблюдения точных раз
меров, а это позволяет пыли проникнуть внутрь, что приводит к повреждению двигателя.
Используйте только фирменные детали Комацу.

6. Снимите внутренний элемент (6), затем быстро установите новый внутренний элемент.
Плотно вставьте внутренний элемент, чтобы он не перемещался.
7. Устанавливая наружный элемент в корпус воздушного фильтра, выровняйте его рукой.
Установку элемента можно облегчить, если его слегка покачивать в разные стороны, одновременно
проталкивая внутрь.

423
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ПРИМЕЧАНИЕ
Убедитесь в том, что устанавливаете элемент воз
душного фильтра в правильном направлении.
Устанавливайте его таким образом, чтобы днище
цилиндра элемента воздушного фильтра (поверх
ность без просверленного отверстия) (В), (С) нахо
дилось со стороны крышки (3). При установке в
неправильном направлении возникает опасность
поломки элемента воздушного фильтра или серьез
ного повреждения двигателя.

8. Замените уплотнительное кольцо (8) крышки (3)


новым.

ПРИМЕЧАНИЕ
Если во время установки элемента резина по кромке
вздулась или наружный элемент встал с перекосом,
а фиксатор (2) с трудом удерживает крышку (3), то
есть опасность повреждения фиксатора и корпуса
воздушного фильтра. Поэтому при сборке дейс
твуйте осторожно.

9. Установите крышку (3) следующим образом.


1) Совместите крышку (3) с элементом.
2) Зацепите край фиксатора (2) за выступающую часть
корпуса воздушного фильтра и закройте его.
3) После закрепления фиксаторов (2) защелкните фик5
саторы на противоположных сторонах (вверху,
внизу, слева, справа) в том же порядке, в котором
затягиваете болты.
4) Всегда устанавливайте крышку (3) таким образом,
чтобы выпускной клапан (4) был обращен к земле (A).
5) После установки крышки (3) убедитесь, что зазор
между крышкой (3) и корпусом воздушного фильтра
небольшой. Если зазор слишком велик, переустано5
вите крышку.

10. Замените уплотнение (9) крышки (3) новым.

424
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ВНУТРЕННЯЯ ОЧИСТКА СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ 4

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Сразу после остановки двигателя охлаждающая жидкость нагрета до высокой температуры,
а радиатор находится под высоким внутренним давлением.
Если в таких условиях снять крышку, чтобы слить масло, можно получить ожоги. Дождитесь
снижения температуры, затем,
прежде чем снять крышку, медленно поворачивая ее, сбросьте давление.
q В случае запуска двигателя во время очистки машины установите рычаг блокировки в поло
жение блокировки, чтобы не допустить передвижения машины.
q Более подробно о запуске двигателя см. разделы "ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ" (3111) и
"ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ" (3130) в главе ЭКСПЛУАТАЦИЯ.
q При снятии нижнего защитного ограждения возникает опасность касания вентилятора.
Никогда не приближайтесь к машине сзади при работающем двигателе.

Для очистки или замены охлаждающей жидкости установите машину на ровной горизонтальной пло5
щадке.

Очистите внутреннюю полость системы охлаждения, замените охлаждающую жидкость и предохрани5


тель коррозии согласно приводимой ниже таблице.

Периодичность внутренней очистки сис5 Замена предохранителя


Антифриз
темы охлаждения и замены антифриза от коррозии
Антифриз Komatsu Раз в два года или через каждые
Supercoolant 4000 моточасов, в зависимости от того, Не требуется
(AF5NAC) что наступит раньше
Через каждую 1000 моточасов
Раз в год (осенью) или через каждые и при внутренней очистке
Универсальный антифриз
2000 моточасов, в зависимости от того, системы охлаждения
(Всесезонный антифриз*)
что наступит раньше и при замене охлаждающей
жидкости
*: Всесезонный антифриз должен соответствовать требованиям ASTM D3306503.

Охлаждающая жидкость обладает важными свойствами предотвращения коррозии системы и защиты


ее от замерзания.
Даже в тех регионах, где отсутствует необходимость защиты системы от замерзания, обязательным
является применение охлаждающей жидкости с антифризом.
Машины Комацу снабжаются фирменным антифризом Supercoolant (AF5NAC). Фирменный антифриз
Supercoolant (AF5NAC) обладает отличными антикоррозионными, морозоустойчивыми и охлаждающими
свойствами и может непрерывно использоваться в течение 2 лет или 4000 моточасов.
Настоятельно рекомендуется во всех возможных случаях применять фирменный антифриз Supercoolant
(AF5NAC).

При использовании фирменной охлаждающей жидкости Комацу Supercoolant (AF5NAC) нет необходи5
мости использовать предохранитель от коррозии.
Если предохранитель от коррозии не используется, воспользуйтесь специальной крышкой (600541159000).
По вопросу способа его установки обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

425
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

Для сохранения антикоррозионных свойств антифриза Supercoolant (AF5NAC) поддерживайте его плот5
ность в пределах 30 5 68%.
В зависимости от ранее зарегистрированной минимальной температуры окружающего воздуха выбе5
рите соотношение антифриза к воде по следующей таблице.
В действительности, при определении соотношения компонентов смеси лучше ориентироваться на
температуру приблизительно на 10°C (18°F) ниже.
Соотношение компонентов смеси зависит от температуры окружающего воздуха, но оно всегда должно
быть не менее 30% по объему (антифриз/общее количество охлаждающей жидкости x 100).
Температура замерзания неразбавленного антифриза составляет 515°C (5°F). Не следует хранить нераз5
бавленный антифриз при температуре ниже 515°C.

Соотношения антифриза и воды в смеси


PC200, 200LC

Мин. температура °C Выше 510 515 520 525 530 535 540
окружающего
°F Около 14 5 54 513 522 531 540
воздуха
литры 6,3 7,6 8,6 9,7 10,5 11,3 12,2
Количество
галл.
антифриза 1,67 2,01 2,27 2,56 2,775 2,99 3,23
США
литры 14,7 13,4 12,4 11,3 10,5 9,7 8,8
Количество воды галл.
3,88 3,54 3,28 2,99 2,775 2,56 2,32
США
Соотношение по объему (%) 30 36 41 46 50 54 58

PC200, 200LC

Мин. температура °C Выше 510 515 520 525 530 535 540
окружающего
°F Около 14 5 54 513 522 531 540
воздуха
литры 6,1 7,3 8,4 9,4 10,2 11,0 11,8
Количество
антифриза галл.
1,61 1,93 2,22 2,48 2,695 2,91 3,12
США
литры 14,3 13,1 12,0 11,0 10,2 9,4 8,6
Количество воды галл.
3,78 6,46 3,17 2,91 2,695 2,48 2,27
США
Соотношение по объему (%) 30 36 41 46 50 54 58

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Антифриз огнеопасен, поэтому держите его подальше от открытого огня.
Антифриз токсичен. Открывая сливной кран, будьте осторожны, чтобы охлаждающая жид
кость, содержащая антифриз, не попала на кожу. При попадании ее в глаза сразу же про
мойте их большим количеством воды и незамедлительно обратитесь к врачу.
q Если перед ремонтом требуется сменить охлаждающую жидкость или слить ее из радиа
тора, попросите специализированную компанию выполнить эти работы с охлаждающей
жидкостью, содержащей антифриз, или обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу. Анти
фриз токсичен, поэтому никогда не сливайте его в дренажные канавы или на грунт.

Используйте антифриз и подходящую воду для разбавления, подробнее см. пункт "ОХЛАЖДАЮЩАЯ
ЖИДКОСТЬ И ВОДА ДЛЯ РАЗБАВЛЕНИЯ" (455)
Для проверки соотношения компонентов смеси рекомендуется применять плотномер для антифриза.
Для сбора сливаемой охлаждающей жидкости подготовьте контейнер, емкость которого должна превы5
шать заданный объем охлаждающей жидкости.
Подготовьте шланг для подачи антифриза и воды.

426
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

1. Остановите машину на ровной горизонтальной поверхности, затем остановите двигатель.


2. Затяните клапан (1) предохранителя от коррозии
(только для машин, оснащенных предохранителем от
коррозии).

3. Убедитесь, что температура охлаждающей жидкости


упала настолько, что можно рукой коснуться крышки
радиатора, затем, медленно вращая крышку радиа5
тора (2), пока она не коснется упора, сбросьте дав5
ление.
4. Потяните крышку радиатора (2) на себя, поверните до
упора и снимите.

5. Снимите нижнее защитное ограждение (4), затем


установите емкость для сбора охлаждающей жид5
кости под сливной краник (3).
Откройте сливной краник (3) снизу радиатора и
слейте охлаждающую жидкость.
6. После слива охлаждающей жидкости закройте слив5
ной краник (3) и залейте в радиатор водопроводную
воду. После заполнения радиатора запустите двига5
тель, дайте ему поработать на холостых оборотах и
дождитесь повышения температуры, по меньшей
мере, до 90 °C (194 °F). После этого двигатель должен
проработать приблизительно 10 минут.
7. Остановите двигатель, откройте сливной краник (3) и
слейте воду.
8. После слива воды проведите очистку радиатора мою5
щим средством.
Порядок очистки см. в инструкции к моющему средству.
9. Закройте сливной краник (3).
10. Замените предохранитель от коррозии и откройте
клапан (1). (Только для машин, оснащенных предох5
ранителем от коррозии)
Более подробно о порядке замены предохранителя
от коррозии см. раздел "ЗАМЕНА ПАТРОНА ПРЕДОХ5
РАНИТЕЛЯ ОТ КОРРОЗИИ" (4570).
11. Установите нижнее защитное ограждение.
12. Заливайте подготовленную смесь антифриза и воды
до тех пор, пока она не начнет выливаться из водоза5
ливной горловины.
Определите пропорции антифриза и воды по таблице
смешивания воды и антифриза.
13. Дайте двигателю поработать на низких холостых обо5
ротах в течение 5 минут, чтобы выпустить воздух из
охлаждающей жидкости, после чего дайте двигателю
в течение 5 минут поработать на высоких холостых
оборотах. (Не устанавливайте крышку (2) радиатора
обратно, пока занимаетесь этим.)

427
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

14. Слейте охлаждающую жидкость из расширительного


бачка (4), промойте расширительный бачок изнутри,
затем залейте охлаждающую жидкость до уровня
между метками FULL (МАКСИМАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ) и
LOW (НИЗКИЙ УРОВЕНЬ).
q Если расширительный бачок очень сильно загряз5
нен и его трудно очистить, замените его на новый.
15. Остановив двигатель и подождав приблизительно 3
минуты, долейте водопроводную воду до уровня,
немного не достающего до нижнего края водозалив5
ной горловины, и затяните крышку (2) радиатора.

428
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ПРОВЕРКА И ЗАТЯЖКА БОЛТОВ НА ГУСЕНИЧНОЙ ЦЕПИ 4

Если эксплуатировать машину, не затянув болты (1) на


гусеничной цепи, они будут повреждены, поэтому обна5
ружив ослабленные болты, немедленно их затяните.

Затягивание
Башмаки с тремя грунтозацепами, болотные башмаки, плоские башмаки, обрезиненные башмаки
1. Сначала затяните моментом затяжки 490 ± 49 Нм (50 ± 5 кгм), затем убедитесь, что гайка и башмак
плотно прилегают к сопрягаемой поверхности звена башмака гусеницы.
2. После проверки затяните еще на 120° ± 10°.

Дорожная накладка
Затяните моментом затяжки 550 ± 60 Нм (56 ± 6 кгс5м).
После затяжки убедитесь в том, что гайка и башмак плотно прилегают к сопрягаемой поверхности зве5
ньев.

Порядок затяжки
Затяните болты в последовательности, показанной на
рисунке. После затяжки убедитесь в том, что гайка и баш5
мак плотно прилегают к сопрягаемой поверхности зве5
ньев.

429
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ПРОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКА НАТЯЖЕНИЯ ГУСЕНИЦ 4


Износ пальцев и вкладышей подшипников ходовой части зависит от условий работы и типа грунта, поэ5
тому регулярно проверяйте натяжение гусениц, чтобы поддерживать нормативное значение натяжения.
Для проверки и регулировки гусениц установите машину на ровной горизонтальной площадке с твер5
дым грунтом.

Проверка
1. Установите двигатель в режим низких холостых обо5
ротов, затем подайте машину вперед на расстояние,
равное длине наземной части гусеницы, и медленно
остановите машину.
2. Положите на гусеницу прямой деревянный брус (3),
длиной от направляющего колеса (1) до верхнего
поддерживающего катка (2).
3. Измерьте максимальный зазор между нижней повер5
хностью деревянного бруса и верхней поверхностью
гусеницы.
Прогиб "a" должен составлять 10530 мм (0,451,2 дюйма).

Если натяжение гусениц не соответствует нормативному значению, то отрегулируйте их натяжение сле5


дующим образом.

Регулировка

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Существует опасность вылета пробки (1) под воз
действием высокого внутреннего давления консис
тентной смазки. Никогда не ослабляйте пробку (1)
более чем на 1 оборот.
Не ослабляйте никакие другие детали, кроме пробки
(1). Старайтесь держаться подальше от направления
возможного вылета пробки (1).
Если не удается ослабить натяжение гусеницы так,
как здесь описано, обратитесь к дистрибьютору
фирмы Комацу.

Увеличение натяжения гусеницы


Приготовьте нагнетатель консистентной смазки.
1. Закачайте смазку через пресс5масленку (2) с помо5
щью нагнетателя консистентной смазки. (Пресс5мас5
ленка (2) составляет единое целое с пробкой (1).)
2. Для проверки правильности натяжения гусениц дайте
двигателю поработать на низких холостых оборотах,
медленно подайте машину вперед (на расстояние,
равное лежащему на грунте отрезку гусеницы), после
чего остановите машину.
3. Повторно проверьте натяжение и, если оно не соот5
ветствует норме, отрегулируйте его еще раз.

430
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

4. Продолжайте закачивать смазку до тех пор, пока рас5


стояние (S) не окажется равным нулю (0). Если натя5
жение по5прежнему слабое, то это может
свидетельствовать о чрезмерном износе пальца и
втулки, которые нужно довернуть или заменить. По
поводу ремонта обратитесь к дистрибьютору фирмы
Комацу.

Уменьшение натяжения гусеницы

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чрезвычайно опасно менять консистентную смазку какимлибо другим способом, кроме опи
санного ниже.
Если после данной процедуры натяжение гусеницы не ослабеет, обратитесь по поводу ремонта
к дистрибьютору фирмы Комацу.

1. Постепенно ослабляя пробку (1), выпустите консис5


тентную смазку.
2. Ослабляя пробку (1), поворачивайте ее не более чем
на один оборот.
3. Если консистентная смазка не выходит свободно, то
подайте машину на небольшое расстояние вперед и
назад.
4. Затяните пробку (1).
5. Для проверки правильности натяжения гусениц дайте
двигателю поработать на низких холостых оборотах,
медленно подайте машину вперед (на расстояние,
равное лежащему на грунте отрезку гусеницы), после
чего остановите машину.
6. Повторно проверьте натяжение и, если оно не соот5
ветствует норме, отрегулируйте его еще раз.

431
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ЗАМЕНА ЗУБЬЕВ КОВША (С ВЕРТИКАЛЬНЫМИ ПАЛЬЦАМИ) 4


Заменяйте зубья ковша, прежде чем начнет изнашиваться адаптер.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Случайное перемещение рабочего оборудования во время замены зубьев ковша представ
ляет опасность.
Приведите рабочее оборудование в устойчивое положение, затем остановите двигатель и
надежно установите рычаг блокировки в положение ЗАБЛОКИРОВАНО.
q Палец можно выбить, только сильно ударив по нему, поэтому существует опасность того,
что палец может вылететь. Убедитесь, что вокруг никого нет.
q Существует опасность разлетания осколков во время работ по замене зубьев, поэтому обя
зательно надевайте защитные очки и перчатки.

1. Чтобы выбить палец (1) зуба было легче, установите


блок (5) под днище ковша таким образом, чтобы ниж5
няя поверхность ковша располагалась горизон5
тально.

2. Приведите рабочее оборудование в устойчивое поло5


жение, остановите двигатель, затем надежно устано5
вите рычаг блокировки (1) в положение
ЗАБЛОКИРОВАНО (L).

3. Используйте молоток и выколотку, чтобы выбить сто5


порный штифт (2). (Если при выбивании стопорного
штифта задеть его резиновый фиксатор (3), то фикса5
тор может сломаться. Поэтому установите выколотку
с тыльной стороны штифта.)
4. После снятия проверьте стопорный штифт (2) и рези5
новый фиксатор (3).

432
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

Если стопорный штифт (2) и резиновый фиксатор (3) штифта использовать в показанном внизу состоя5
нии, то во время работы зуб (1) может отвалиться. Всегда заменяйте эти детали на новые.
q Слишком короткий стопорный штифт (2).
При выравнивании стопорного штифта (2) по нижней
поверхности (C), размер (B) равен 1/3 от размера (A)
или больше.

q Резина (6) фиксатора штифта рассечена, в резуль5


тате чего стальной шарик может легко выскочить из
гнезда.

q Стальной шарик (7) проваливается, если нажать на


него рукой.

5. Очистите поверхность адаптера (4) и удалите ножом налипший грунт.


6. Рукой или молотком вставьте в отверстие адаптера
(4) резиновый фиксатор (3).
При выполнении этой операции будьте осторожны,
чтобы резиновый штифт (3) не выскочил из адаптера.

7. Очистив внутреннюю поверхность зуба (1), приставьте его к адаптеру (4). При наличии прилипшей
грязи или прочих неровностей зуб не сможет плотно сесть на адаптер, и не будет должного контакта
с сопрягаемой поверхностью.

433
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

8. Вставьте зуб (1) в адаптер (4) и убедитесь в том, что


при сильном нажатии на зуб задний край отверстия
под штифт зуба (1) находится на одном уровне с
задним краем отверстия под адаптер (4).
Если задняя поверхность имеющегося в зубе (1)
отверстия под стопорный штифт (1) выступает впе5
ред относительно задней поверхности отверстия под
стопорный штифт в адаптере (4), не пытайтесь забить
стопорный штифт внутрь.
Если это произойдет, значит, что5то (C) мешает зубу
(1) полностью войти в адаптер (4) – выявите причину и
устраните препятствие. Как только зуб (1) полностью
войдет в адаптер (4), забейте стопорный штифт (2).
9. Вставьте стопорный штифт (2) в имеющееся под него
отверстие в зубе (1) и забивайте до тех пор, пока вер5
хний торец стопорного штифта (2) не встанет запод5
лицо с поверхностью зуба (1).
10. После замены зуба ковша обязательно проверьте
следующее.
1) До конца забив стопорный штифт (2), убедитесь в том,
что он надежно удерживается в отверстии зуба (1).
2) Слегка постучите по стопорному штифту (2) в обрат5
ном направлении.
3) Слегка постучите по головке зуба (1) сверху и снизу,
а также справа и слева.
4) Убедитесь, что резиновый фиксатор (3) штифта и
стопорный штифт (2) установлены так, как показано
на рисунке.

ПОЯСНЕНИЕ
Переворачивание зуба делает износ равномерным. В результате удлиняются срок службы зуба и интер5
валы между заменами.
При замене зуба одновременно замените резиновый фиксатор штифта и стопорный штифт новыми
деталями. Это предотвратит выпадение зуба.

434
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ЗАМЕНА ЗУБЬЕВ КОВША (С ГОРИЗОНТАЛЬНЫМИ ПАЛЬЦАМИ) 4


Заменяйте зубья ковша, прежде чем начнет изнашиваться адаптер.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Случайное перемещение рабочего оборудования во время замены зубьев ковша представ
ляет опасность.
Приведите рабочее оборудование в устойчивое положение, затем остановите двигатель и
надежно установите рычаг блокировки в положение ЗАБЛОКИРОВАНО.
q Палец можно выбить, только сильно ударив по нему, поэтому существует опасность того,
что палец может вылететь. Убедитесь, что вокруг никого нет.
q Существует опасность разлетания осколков во время работ по замене зубьев, поэтому обя
зательно надевайте защитные очки и перчатки.

1. Чтобы выбить палец (1) зуба (2) было легче, устано5


вите блок (5) под днище ковша таким образом, чтобы
нижняя поверхность ковша располагалась горизон5
тально.

2. Приведите рабочее оборудование в устойчивое


положение, остановите двигатель, затем надежно
установите рычаг блокир овки (1) в положение
ЗАБЛОКИРОВАНО (L).

3. Приставьте выколотку к головке пальца (1), ударьте


по выколотке молотком, чтобы выбить палец наружу,
после чего снимите зуб (2).

ПОЯСНЕНИЕ
q Если таким способом зубья ковша не получается
снять безопасно, обратитесь к дистрибьютору фирмы
Комацу с заявкой на замену зубьев ковша.

435
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

4. Очистите установочную поверхность. Установив новый


зуб (2) в адаптер, вставьте в отверстие палец (1) и
забейте его до конца молотком, чтобы тем самым
закрепить зуб на ковше.

436
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

РЕГУЛИРОВКА ЗАЗОРА КОВША 4

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасно, если при регулировке зазора ковша рабочее
оборудование начнет перемещаться.
Приведите рабочее оборудование в устойчивое
положение, остановите двигатель, затем надежно
установите рычаг блокировки (1) в положение
ЗАБЛОКИРОВАНО (L).

1. Приведите рабочее оборудование в положение, пока5


занное на рисунке справа, затем остановите двига5
тель и установите рычаг блокировки в положение
ЗАБЛОКИРОВАНО (L).
2. Сдвиньте уплотнительное кольцо (1) и измерьте
зазор "а".
Проводить измерение будет легче, если переместить
ковш в одну сторону, чтобы измерить все зазоры в
одном месте (правая сторона на рисунке).
Для легкого и точного измерения воспользуйтесь
щупом.
3. Ослабьте 4 крепежных болта (2) пластины и ослабьте
пластину (3).
Регулировочная прокладка имеет разрезную конс5
трукцию, поэтому операцию можно провести, не сни5
мая болты.
4. Снимите прокладку (4), размер которой соответс5
твует размеру измеренного зазора "а".

[Пример]
Если зазор составляет 3 мм (0,118 дюйма), то сни5
мите две регулировочные прокладки толщиной 1 мм
(0,039 дюйма) и одну регулировочную прокладку тол5 (6) Рукоять
щиной 0,5 мм (0,020 дюйма). Величина зазора соста5 (7) Ковш
вит 0,5 мм (0,020 дюйма). Регулировочная прокладка
(4) бывает двух видов: толщиной 1 мм (0,039 дюйма)
и 0,5 мм (0,020 дюйма).
Если величина зазора "а" меньше толщины про5
кладки, то техобслуживание не проводите.
5. Затяните четыре болта (2).
Если болты (2) затягиваются с трудом, извлеките сто5
порный болт (5) пальца.

437
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ПРОВЕРКА УРОВНЯ ЖИДКОСТИ ДЛЯ СТЕКЛООМЫВАТЕЛЯ, ДОЛИВ ЖИДКОСТИ4

Если в жидкость для стеклоомывателя попал воздух, про)


верьте уровень жидкости в бачке стеклоомывателя (1).
При необходимости долейте жидкость для стеклоомыва)
теля.

Доливая жидкость, следите за тем, чтобы в нее не попала пыль.

Соотношение чистой жидкости для стеклоомывателя и воды при смешивании

Отношение изменяется в зависимости от температуры окружающего воздуха, поэтому перед заливкой


смешайте жидкость для стеклоомывателя с водой в следующей пропорции.

Климатические усло) Температура


Пропорции
вия, время года замерзания
Стеклоомывающая
)10°C
Нормальные жидкость 1/3:
(14°F)
вода 2/3
Стеклоомывающая
Зима в холодных )20°C
жидкость 1/2:
условиях ()4°F)
вода 1/2
Неразбавленная
Зима в полярных )30°C
стеклоомывающая
условиях ()22°F)
жидкость

Выпускается два вида жидкости с разными температурами замерзания:


)10°C (14°F) (общего назначения) и )30°C ()22°F) (для использования в регионах с низкими температу)
рами), поэтому выбирайте жидкость, соответствующую местным условиям и времени года.

438
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ПРОВЕРКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ КОНДИЦИОНЕРА 4

Проверка уровня хладагента (газа)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если хладагент, используемый в кондиционере, попадет в глаза или на руки, то может вызвать
потерю зрения или обморожение. Поэтому никогда не касайтесь хладагента. Никогда не ослаб
ляйте деталей контура хладагента.
Не подносите пламя к местам утечки хладагента.

При низком уровне хладагента (газа) охлаждение будет


хуже. При работе двигателя при полной подаче топлива и
работе кондиционера на высоких оборотах посмотрите в
смотровое окошко (1) наконечника шланга хладагента,
чтобы проверить наличие газа (фреон 134a) в контуре
хладагента.

(A) Отсутствие пузырьков в потоке хладагента: нормаль5


ное состояние
(B) Отдельные пузырьки в потоке (непрерывно следуют
один за другим):
нехватка хладагента
(C) Бесцветное и прозрачное стекло: отсутствие хлада5
гента

ПОЯСНЕНИЕ
Если в потоке хладагента появляются пузырьки, то уро5
вень хладагента низок, поэтому для его дозаправки обра5
т и т е с ь к д и с т р и б ь ю т о р у ф и р м ы К о м а ц у. Е с л и
эксплуатировать кондиционер с низким уровнем хлада5
гента, то компрессор получит повреждение.

Проверка в период, когда кондиционер не используется


Даже когда кондиционер не используется, ежемесячно включайте кондиционер на 3 5 5 минут, чтобы
сохранить масляную пленку на всех деталях компрессора.

Пункты проверки и техобслуживания

Объекты проверки, Содержание проверки, Указания по периодичности


техобслуживания техобслуживания техобслуживания
Два раза в год
Хладагент (газ) Количество заправки
(весной, осенью)
Конденсатор
Загрязнение ребер Через каждые 500 моточасов
кондиционера
Компрессор Условия эксплуатации Через каждые 4000 моточасов
Клиновой ремень Повреждение, натяжение Через каждые 250 моточасов
Электродвигатель допол5
Условия эксплуатации
нительного вентилятора, При необходимости
(возникает ли посторонний шум?)
вентилятор
Механизм управления Исправность (нормально ли он работает?) При необходимости
Состояние деталей крепления, ослабление
Крепления
деталей крепления и соединений, При необходимости
трубопроводов
утечка газа, повреждения

439
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ОЧИСТКА МОЮЩЕГОСЯ ПОЛА 4

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Если машина стоит под углом, воспользуйтесь прочными блоками, чтобы устойчиво распо
ложить машину, и будьте очень осторожны при проведении операции.
q Если случайно коснуться рычага управления, то машина может неожиданно прийти в движе
ние, что чревато аварией с серьезными последствиями. Прежде чем встать с сиденья опе
ратора, установите рычаг блокировки в положение ЗАБЛОКИРОВАНО.

ПРИМЕЧАНИЕ
q Выполняя данную операцию, следите за тем, чтобы на блок системы контроля и разъемы
внутри кабины не попала вода.
q Никогда не разбрызгивайте воду выше опорной стойки сиденья оператора (2).
q Если вода попадет на окружающее оборудование, обязательно вытрите ее.

Если в кабине моющийся пол, то грязь с пола в кабине можно смыть водой.

Очистка коврика моющегося пола


1. Расположите машину на горизонтальной площадке, опустите ковш на грунт и остановите двигатель.
2. Чтобы смыть с коврика загрязнения, используйте щетку или направьте на него струю воды и смойте
грязь щеткой.

Способ мытья
1. Установите машину под углом.
Более подробно см. раздел "ПОРЯДОК УСТАНОВКИ МАШИНЫ ПОД УГЛОМ" (4542).
2. Медленно поверните поворотную платформ таким
образом, чтобы отверстия (3) для слива воды в полу
кабины оказались в нижнем положении.

440
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

3. Опустите рабочее оборудование на грунт и обес5


печьте машине устойчивость.

4. Установите рычаг блокировки (1) в положение


ЗАБЛОКИРОВАНО (L) и остановите двигатель.

5. Снимите пластину (4) держателя коврика.


6. Потяните ручку зажима (5) держателя напольного
коврика и снимите зажим (5).
7. Снимите напольный коврик.
8. Снимите крышку с отверстия для слива воды (3).
9. Смойте водой грязь с пола через отверстие для слива
воды (3).
10. После завершения промывки, установите крышку в
отверстие для слива воды.
11. Положите коврик на пол кабины и закрепите его плас5
тиной держателя (4).
12. Закрепите напольный коврик на месте с помощью
зажима (5) держателя напольного коврика.

441
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

Порядок установки машины под углом

Способ использования склона

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выберите твердый и ровный склон.
Чтобы предотвратить случайное передвижение машины, обязательно установите под гусеницы
блоки и погрузите рабочее оборудование в грунт.

1. Остановите машину в таком положении, чтобы рабо5


чее оборудование было обращено в сторону спуска.
2. Поместите под гусеницы блоки и погрузите рабочее
оборудование в грунт.

Порядок установки под углом с использованием блоков

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выберите участок с плотной и ровной поверхностью.
Чтобы обеспечить устойчивость машины, поместите под ходовую часть прочные блоки. Будьте
очень осторожны при проведении данной операции.

1. Приподнимите шасси с помощью стрелы и рукояти.


Рычагами управления при этом следует работать
медленно.
2. Вставьте под приподнятую гусеницу блок (5), чтобы
обеспечить устойчивость машины.

3. Медленно поднимите стрелу и опустите машину.


Выполняя эти операции, постоянно следите за тем,
чтобы машина сохраняла устойчивость.

442
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ПРОВЕРКА ГАЗОВОЙ ПРУЖИНЫ 4

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Поскольку газовая пружина заправлена азотом под высоким давлением, то неправильная ее
эксплуатация может привести к взрыву и стать причиной тяжелых травм и повреждений. При
работе с газовой пружиной всегда соблюдайте следующие правила.
q Не разбирайте газонаполненный упор
q Не подносите его близко к огню и не утилизируйте его сжиганием.
q Не делайте в нем отверстий, не ведите на нем сварочные работы.
q Не ударяйте по нему, не переворачивайте и не подвергайте его никаким механическим воз
действиям.
q Перед утилизацией из гидроаккумулятора следует выпустить газ. Для выполнения указан
ной работы обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

Газовые пружины расположены на капоте двигателя (слева, справа, в двух местах) и крыше кабины
(слева, справа, в двух местах)

В следующих случаях обратитесь к дистрибьютору


фирмы Комацу для проведения проверки, ремонта и
замены.
q Если не удается легко открыть капот двигателя или
люк крыши кабины.
q Если капот двигателя или люк крыши кабины не оста5
ются в открытом положении.
q Если из газовой пружины происходит утечка масла
или газа.

443
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ВЫПУСК ВОЗДУХА ИЗ ГИДРОСИСТЕМЫ 4


Более подробно см. раздел "ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ" (35130). При необходимости получения информации
о запуске двигателя, приведении машины в движение, маневрировании и остановке см. раздел ЭКС5
ПЛУАТАЦИЯ.
1. Выпуск воздуха из насоса
1) Ослабьте воздуховыпускное приспособление (1) и
убедитесь, что из него вытекает масло.
2) Если масло не вытекает, снимите сливной шланг с
корпуса гидравлического насоса и через сливной
канал (2) заполните корпус насоса маслом гидро5
системы до самого верха.
Крепко держите снятый шланг так, чтобы его нако5
нечник находился выше уровня масла в гидробаке, и
чтобы масло не вылилось из шланга.
3) Завершив операцию по выпуску воздуха, затяните
воздуховыпускное приспособление (1) и установите
сливной шланг.

ПРИМЕЧАНИЕ
Если сначала установить сливной шланг, то масло может выплеснуться наружу из отверстия (1)
воздуховыпускного приспособления.
Если включить насос, не заполнив его корпус маслом гидросистемы, то происходит непредус
мотренный нагрев, что может привести к преждевременному повреждению насоса.

2. Запуск двигателя
Запустите двигатель в соответствии с разделом "ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ" (35130).
После запуска дайте ДВИГАТЕЛЮ поработать на низких холостых оборотах 10 минут, затем присту5
пайте к работе.

3. Выпуск воздуха из цилиндров


1) Установите двигатель в режим низких холостых оборотов, выдвиньте и втяните каждый цилиндр
4 5 5 раз, не допуская того, чтобы цилиндр доходил до конца хода. (Останавливайте цилиндр при5
близительно в 100 мм от конца хода)
2) Затем поработайте каждым цилиндром 3 5 4 раза, перемещая их до конца хода.
3) Наконец, для полного удаления воздуха переместите каждый цилиндр 4 5 5 раз до конца хода.

ПРИМЕЧАНИЕ
Если сразу после запуска установить двигателю высокую частоту вращения или допустить
перемещение цилиндра до конца хода, то воздух, находящийся внутри цилиндра, может повре
дить набивку поршня.

4. Выпуск воздуха из гидромотора поворота платформы


1) Установите двигатель в режим низких холостых обо5
ротов, ослабьте шланг (3) на канале S и убедитесь,
что масло вытекает из шланга (3) канала S.

ПРИМЕЧАНИЕ
Ни в коем случае не поворачивайте платформу.

2) Если масло не вытекает, остановите двигатель,


отсоедините шланг (3) на канале S и заполните внут5
реннюю часть картера гидромотора маслом гидро5
системы.
3) Полностью выпустив воздух гидромотора поворота платформы, затяните шланг (3) канала S.
4) Установите двигатель в режим низких холостых оборотов, затем медленно и равномерно повер5
ните платформу влево и вправо не менее двух раз. Это приведет к автоматическому выпуску воз5
духа из контура поворота платформы.

444
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ПРИМЕЧАНИЕ
q Если не выпустить воздух из поворотного мотора, то его подшипники могут получить пов
реждение.
q Если потребуется заменить предохранительный клапан ходового мотора, обратитесь к дис
трибьютору фирмы Комацу с заявкой на замену клапана и выпуск воздуха.

5. Выпуск воздуха из гидромотора передвижения


(Выпускайте воздух только после слива масла из картера гидромотора передвижения).
1) Установите двигатель в режим низких холостых обо5
ротов, ослабьте воздуховыпускное приспособление
(4) и затяните его после вытекания масла.

2) Установите двигатель в режим низких холостых обо5


ротов и поверните рабочее оборудование на 90° так,
чтобы оно оказалось у боковой стороны гусеницы.
3) Приподнимите машину так, чтобы гусеница слегка
поднялась над грунтом. Проворачивайте гусеницу
без нагрузки в течение 2 минут.
Проделайте это с левой и правой гусеницами, вра5
щайте их поровну вперед и назад.

6. Выпуск воздуха из сменного оборудования (если установлено)


Если установлено сменное оборудование, например, гидромолот, переведите двигатель в режим
низких холостых оборотов и, несколько раз (около 10) задействовав педаль управления сменным
оборудованием, дождитесь, чтобы воздух вышел из его контура.

ПРИМЕЧАНИЕ
q Если производитель указал порядок выпуска воздуха из сменного оборудования, выпустите
воздух согласно данному порядку.
q Завершив выпуск воздуха, остановите двигатель и подождите не менее 5 минут, прежде
чем приступить к работе. Это позволит пузырькам воздуха выйти из масла, находящегося в
гидравлических цилиндрах.
q Убедитесь, что утечек масла нет, и начисто вытрите пролившееся масло.
q Завершив выпуск воздуха, проверьте уровень масла, и если он низкий, долейте масло.

445
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ПРЕДПУСКОВАЯ ПРОВЕРКА 4
Более подробно о следующих пунктах см. раздел "ПРЕДПУСКОВЫЕ ПРОВЕРКИ" (35113) в главе ЭКС5
ПЛУАТАЦИЯ.

q Слив воды и отстоя из топливного бака


q Проверка отделителя воды на наличие воды и отстоя, слив воды
q Проверка уровня масла в гидробаке, долив масла
q Проверка уровня охлаждающей жидкости, долив жидкости
q Проверка уровня масла в поддоне картера двигателя, долив масла
q Проверка электропроводки
q Проверка уровня топлива, долив топлива
q Проверка включателя рабочей фары
q Проверка работы звукового сигнала

446
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 100 МОТОЧАСОВ 4

СМАЗКА 4
ПРИМЕЧАНИЕ
q При появлении постороннего шума из любой точки нанесения смазки добавьте смазку неза
висимо от периодичности выполнения данной операции.
q В течение первых 50 моточасов при обкатке новой машины проводите смазку через каждые
10 моточасов.
q После выполнения машиной работ в воде следует всегда наносить смазку на находившиеся
в воде пальцы.

1. Установите машину в положение для проведения


смазки, которое показано справа, опустите рабочее
оборудование на грунт, после чего остановите двига5
тель.
2. При помощи нагнетателя консистентной смазки зака5
чайте смазку через пресс5масленки, обозначенные
стрелками.
3. Завершив нанесение смазки, полностью удалите
остатки выдавленной наружу старой консистентной
смазки.

(1) Палец опоры цилиндра стрелы (2 точки)

(2) Палец пяты стрелы (2 точки)


(3) Палец проушины штока цилиндра стрелы (2 точки)
(4) Палец опоры цилиндра рукояти (1 точка)

(5) Соединительный палец стрелы и рукояти (1 точка)


(6) Палец штока цилиндра рукояти (1 точка)
(7) Палец опоры цилиндра ковша (1 точка)

447
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

(8) Соединительный палец рукояти и рычажного меха5


низма (1 точка)
(9) Соединительный палец рукояти и ковша (1 точки)

(10) Соединительный палец рычажного механизма (2 точки)


(11) Палец штока цилиндра ковша (1 точка)
(12) Соединительный палец ковша и рычажного меха5
низма (1 точка)

448
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 250 МОТОЧАСОВ 4

ПРОВЕРКА УРОВНЯ ЭЛЕКТРОЛИТА В АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕЕ 4


Эту операцию надо выполнять до начала работы машины.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Не используйте аккумуляторную батарею, если уровень электролита опустился ниже метки
НИЖНИЙ УРОВЕНЬ. Это ускорит окислительные процессы внутри аккумуляторной батареи и
сократит срок ее эксплуатации. Кроме того, это может привести к взрыву.
q В аккумуляторной батарее вырабатывается горючий газ, поэтому не подносите к ней огонь
или источники искр.
q Электролит аккумуляторной батареи опасен. При попадании его в глаза или на кожу про
мойте пораженное место большим количеством воды и обратитесь к врачу.

ПРИМЕЧАНИЕ
q При добавлении в аккумуляторную батарею дистиллированной воды следите за тем, чтобы
уровень электролита не превысил метку ВЕРХНИЙ УРОВЕНЬ. Если уровень электролита
слишком высок, он может вытечь и повредить окрашенную поверхность или вызвать корро
зию других деталей.
q В холодную погоду доливайте дистиллированную воду с утра перед началом работы, чтобы
предотвратить замерзание электролита.

Проверяйте уровень электролита в аккумуляторной батарее не реже одного раза в месяц, соблюдая
основные правила безопасности, приведенные ниже.
Откройте крышку (1) с левой стороны задней части
машины. Аккумуляторные батареи установлены на учас5
тке (А).

Проверка уровня электролита по боковой стенке аккумуляторной батареи


Если есть возможность проверить уровень электролита по боковой стенке аккумуляторной батареи,
действуйте следующим образом.
1. Влажной тканью очистите поверхность вокруг меток,
определяющих уровень электролита, и проверьте,
находится ли уровень электролита между метками
ВЕРХНИЙ УРОВЕНЬ (ВУ) и НИЖНИЙ УРОВЕНЬ (НУ).
Если очистить аккумуляторную батарею сухой тка5
нью, то статическое электричество может вызвать ВЕРХНИЙ УРОВЕНЬ
возгорание или взрыв.
НИЖНИЙ УРОВЕНЬ

449
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

2. Если уровень электролита находится ниже средней


точки между метками UPPER LEVEL (U.L.) (ВЕРХНИЙ
УРОВЕНЬ) и LOWER LEVEL (L.L.) (НИЖНИЙ УРОВЕНЬ),
то снимите крышку (2) и долейте дистиллированную
воду до метки (U.L.) (ВЕРХНИЙ УРОВЕНЬ).
3. После долива дистиллированной воды плотно затя5
ните крышку (2).

ПОЯСНЕНИЕ
Если уровень дистиллированной воды находится выше
метки UPPER LEVEL (U.L.), то с помощью шприца умень5
шите уровень до метки UPPER LEVEL (U.L.). Нейтрали5
зуйте слитую жидкость пищевой содой (двууглекислым
натрием), затем смойте ее большим количеством воды,
либо проконсультируйтесь с дистрибьютором фирмы
Комацу или производителем аккумуляторной батареи.

Если невозможно проверить уровень электролита по боковой стенке аккумуляторной батареи


Если невозможно проверить уровень электролита по боковой стенке аккумуляторной батареи или на боко5
вой стенке аккумуляторной батареи нет метки ВЕРХНИЙ УРОВЕНЬ, действуйте следующим образом.
1. Отверните и снимите пробку (2) в верхней части бата5
реи, загляните в заливное отверстие и проверьте уро5
вень по положению поверхности электролита. Если
уровень электролита не достигает патрубка, долейте
дистиллированную воду, чтобы уровень электролита
достигал нижнего края патрубка (метки ВЕРХНИЙ
УРОВЕНЬ).
q (A) Нормальный уровень: Уровень электролита
достигает нижнего края патрубка, при этом натя5
жение поверхности делает поверхность электро5
лита выпуклой и полоски кажутся изогнутыми.
q (B) Низкий уровень: Уровень электролита не
достигает нижнего края патрубка, поэтому
полоски кажутся прямыми и не изогнутыми.
2. После долива дистиллированной воды плотно затя5
ните крышку (2).

ПОЯСНЕНИЕ
Если добавленная вода превысила уровень нижней
кромки патрубка, пипеткой удалите лишний электролит.
Нейтрализуйте удаленный электролит гидрокарбонатом
натрия, затем смойте обильной струей воды. При необхо5
димости обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу или
изготовителю аккумуляторной батареи.

Проверка уровня электролита при помощи индикатора


Если есть возможность использовать индикатор для проверки уровня электролита, следуйте приведен5
ным указаниям.

450
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ПРОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКА НАТЯЖЕНИЯ РЕМНЯ КОМПРЕССОРА КОНДИЦИО


НЕРА 4

Проверка
С усилием приблизительно 60 Н (6,2 кг) пальцем нажмите
на ремень в точке, находящейся посередине между веду5
щим шкивом (1) и шкивом компрессора (2). Величина
прогиба "A" должна составлять 6,3 5 8,7 мм (0,248 5 0,343
дюйма)

Регулировка
1. Ослабьте болты (1) и (2).
q Компрессор (3) установлен на кронштейне (4),
поэтому при ослаблении болтов (1) и (2) стано5
вится возможным перемещать кронштейн (4),
используя место установки болта (2) в качестве
оси шарнира.

2. Ослабьте болт (1) и болты (2), затем переместите


компрессор (3) для регулировки.
3. Установив компрессор в требуемое положение, затя5
ните болты (1) и (2), чтобы закрепить его в этом поло5
жении.

ПРИМЕЧАНИЕ
q Проверьте каждый шкив на отсутствие повреждений, признаков износа Vобразной канавки
и клинового ремня. Следует в первую очередь проследить, чтобы клиновой ремень не
касался дна Vобразной канавки.
q Если обнаружите следующие дефекты, то обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу по
поводу замены ремней.
q Ремень вентилятора растянулся, и натяжение ремня плохо поддается регулировке.
q На ремне обнаружены порезы или трещины.
q Ремень проскальзывает или скрипит.
q Установив новый клиновой ремень, поработайте на машине в течение часа, затем повторно
отрегулируйте натяжение ремня.

451
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 500 МОТОЧАСОВ 4


Одновременно следует проводить техобслуживание через каждые 100 и 250 часов.

СМАЗЫВАНИЕ ПОВОРОТНОГО КРУГА 4


1. Опустите рабочее оборудование на грунт.
2. При помощи нагнетателя консистентной смазки зака5
чайте смазку через пресс5масленки, обозначенные
стрелками. (в 2 точках)
3. Завершив нанесение смазки, полностью удалите
остатки выдавленной наружу старой консистентной
смазки.

452
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ЗАМЕНА МАСЛА В ПОДДОНЕ КАРТЕРА ДВИГАТЕЛЯ, ЗАМЕНА ПАТРОНА В МАСЛЯ


НОМ ФИЛЬТРЕ ДВИГАТЕЛЯ 4

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут причи
нить серьезные ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их температуры.

q Заправочная емкость поддона картера: 23,1 л


q Приготовьте ключ для фильтра
1. Снимите нижнее защитное ограждение, находящееся
непосредственно под двигателем в нижней части
машины, затем установите на место емкость для
сбора сливаемого масла.
2. Чтобы не пролить масло на себя, медленно опуская
ручку сливного клапана (Р), слейте масло, затем под5
нимите ручку, чтобы закрыть клапан.

3. Откройте крышку справа сзади, затем, чтобы снять


патрон фильтра (1), поверните его влево при помощи
ключа для фильтров.

4. Очистите держатель фильтра (2), заполните новый патрон фильтра чистым моторным маслом, затем
нанесите моторное масло на поверхность прокладки и резьбу нового патрона (или нанесите на них
тонкий слой консистентной смазки) и установите его в держатель.

ПОЯСНЕНИЕ
Убедитесь, что на держателе фильтра (2) нет приставших к нему остатков старой прокладки. Оставши5
еся на держателе кусочки старой прокладки вызовут утечку масла.

5. При установке затяните патрон настолько, чтобы поверхность прокладки соприкоснулась с поверх5
ностью уплотнения держателя фильтра (2), затем затяните его еще на 3/4 5 1 оборот.

453
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

6. После установки патрона фильтра откройте капот


двигателя и залейте моторное масло через маслоза5
ливную горловину (F) до уровня между метками H и L
на масломерном щупе (G).
7. Дайте двигателю немного поработать на холостых
оборотах, затем остановите его и убедитесь, что уро5
вень масла находится между метками H и L масло5
мерного щупа. Более подробно см. раздел
"ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА В ПОДДОНЕ КАРТЕРА
ДВИГАТЕЛЯ, ДОЛИВ МАСЛА" (35117).
8. Установите нижнее защитное ограждение.

454
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ЗАМЕНА ПАТРОНА ФИЛЬТРА ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ОЧИСТКИ ТОПЛИВА 4

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q После того как двигатель поработал, все детали нагреты до высокой температуры, поэтому
не заменяйте фильтр сразу после остановки двигателя. Прежде чем начать работу, подож
дите, пока все детали остынут.
q Во время работы двигателя его топливная система находится под высоким давлением.
Если требуется заменить фильтр, то перед заменой фильтра подождите не менее 30 секунд
после остановки двигателя, чтобы дать внутреннему давлению понизиться.
q Никогда не приближайте к нему огонь.

ПРИМЕЧАНИЕ
q В фирменных патронах топливного фильтра Комацу используется наполнитель с высокой
фильтрующей способностью. При замене патрона фильтра всегда используйте фирменные
детали Комацу.
q Система впрыска из общего топливопровода высокого давления, используемая на данной
машине, состоит из более высокоточных деталей, чем у обычных ТНВД и форсунок.
Если использовать не фирменные патроны фильтра Комацу, то пыль или грязь могут проник
нуть внутрь и нарушить нормальную работу системы впрыска. Используйте для замены
только фирменные детали.
q При проверке или техобслуживании топливной системы уделяйте повышенное внимание ее
защите от проникновения пыли и грязи. Если на какуюлибо деталь налипла грязь, полно
стью смойте ее топливом.

q Приготовьте емкость для сбора сливаемого масла.


q Приготовьте ключ для фильтра

1. Поверните клапан (1) в нижней части топливного бака


в положение ЗАКРЫТО (S).

2. Откройте крышку, расположенную с правой стороны


машины.
3. Установите под патрон фильтра предварительной
очистки емкость для сбора топлива.
4. Ослабьте сливной краник (4), затем слейте всю воду и
отстой из прозрачной крышки (2), а также топливо,
скопившееся в патроне фильтра (1).
5. Снимите соединитель (5). Заверните снятый соеди5
нитель в виниловый пакет, чтобы не допустить попа5
дания на него воды.
6. Снимите прозрачную крышку (3), повернув ее влево с
помощью ключа для фильтров. (Крышка предназна5
чена для повторного использования).
7. Чтобы снять патрон (4), поверните его влево с помощью ключа для фильтра.
8. Установите прозрачную крышку (3) в основание нового патрона фильтра. (При этом всегда заме5
няйте уплотнительное кольцо (6).)

455
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

9. При установке нанесите масло на поверхность прокладки и обеспечьте соприкосновение поверх5


ности прокладки с поверхностью уплотнения патрона (4) фильтра, затем затяните еще на 1/4 5 1/2
оборота.
При слишком сильной затяжке прозрачной крышки уплотнительное кольцо будет повреждено, и это
приведет к утечке топлива; при недостаточной затяжке утечка топлива будет происходить через
зазор уплотнительного кольца. Для предотвращения возникновения этих проблем всегда надежно
выполняйте затяжку на заданный угол затяжки.
10. Очистите держатель фильтра, залейте в новый патрон фильтра чистое топливо, нанесите на поверх5
ность прокладки тонкий слой моторного масла, затем установите патрон на держатель фильтра.

ПРИМЕЧАНИЕ
q При заливке топлива в патрон топливного филь
тра не снимайте крышку (B). Всегда доливайте
топливо через 8 небольших отверстий (A) на
грязной стороне.
q Долив топливо, снимите крышку (В) и установите
топливный фильтр.
q Заливайте только чистое топливо. Не допускайте
попадания в топливо грязи или пыли. Особенно
следите за чистотой центрального участка с чис
той стороны, и с этой целью не снимайте крышку
(B) на время долива топлива. Не допускайте
попадания грязи или пыли в центральное отверс
тие на чистой стороне.

11. При установке затягивайте патрон до тех пор, пока поверхность прокладки не соприкоснется с
поверхностью уплотнения держателя фильтра, затем затяните его еще на 3/4 оборота.
Если перетянуть патрон, то можно повредить его прокладку, что приведет к утечке топлива. Если
патрон фильтра затянуть слабо, то это также приведет к утечке топлива через прокладку, поэтому
всегда правильно затягивайте патрон.
q Выполняя затяжку при помощи ключа для фильтра, будьте предельно осторожны, чтобы не оста5
вить на фильтре вмятин и не повредить его.
12. Убедитесь, что сливной краник (2) надежно затянут.
13. Снимите закрывающий соединитель (5) виниловый пакет, затем установите соединитель (5).

ПОЯСНЕНИЕ
q Попадание воды на соединитель (5) может привести к
сбою в работе датчика, и при этом может загореться
индикатор отделителя воды. При снятии соединителя
(5) будьте предельно осторожны, чтобы не допустить
попадания воды на соединитель.
q Если вода попала на соединитель (5), полностью
высушите его до присоединения.

14. Поверните клапан (1) в нижней части топливного бака в положение ОТКРЫТО (O).
15. По завершении замены патрона топливного фильтра (4) выпустите воздух.

Порядок выпуска воздуха:


16. Заполните топливный бак топливом (так, чтобы поплавок оказался в предельно верхнем положении).
17. Ослабьте кнопку топливоподкачивающего насоса (7), вытащите ее и затем перемещайте внутрь и
наружу до тех пор, пока не будет ощущаться сопротивление.

ПОЯСНЕНИЕ
Нет необходимости извлекать пробку в верхней части топливного фильтра грубой очистки и топливного
фильтра тонкой очистки.
При полной выработке топлива используйте такой же порядок действий для выпуска воздуха с помощью
топливоподкачивающего насоса (7).

456
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

18. После окончания выпуска воздуха вдавите кнопку топливоподкачивающего насоса (7) и затяните ее.
19. После замены патрона фильтра запустите двигатель и дайте ему поработать на низких холостых
оборотах в течение 10 минут.
Проверьте, нет ли утечки масла через поверхность уплотнения фильтра и крепление прозрачной
крышки. При наличии утечки масла проверьте момент затяжки патрона фильтра.
Если утечка масла не была устранена, повторите пункты 1 5 7, чтобы снять патрон фильтра, и если
будет обнаружено любое повреждение или наличие инородных частиц на поверхности прокладки,
замените патрон на новый и повторите пункты 8 519 для его установки.

ПОЯСНЕНИЕ
Иногда после выпуска воздуха некоторое его количество остается внутри отделителя воды (3), однако,
двигатель можно будет запустить, качая топливоподкачивающий насос (7) до ощущения сопротивления
при движении. Остающийся воздух выпускается естественным путем, если не трогать отделитель воды
в течение некоторого времени после остановки двигателя.

ПРОВЕРКА УРОВНЯ КОНСИСТЕНТНОЙ СМАЗКИ В ОБЕГАЮЩЕЙ ШЕСТЕРНЕ


ПОВОРОТА ПЛАТФОРМЫ, ДОБАВЛЕНИЕ СМАЗКИ 4

q Приготовьте линейку.
1. Снимите болты (1) (2 болта), расположенные вверху
поворотной рамы, и снимите крышку (2).

2. Через отверстие (A), предназначенное для проверки


и регулировки, вставьте линейку (3) в консистентную
смазку. Убедитесь, что высота слоя консистентной
смазки (S) в зоне прохождения шестерни составляет
не менее 9 мм (0,355 дюйма). Добавьте консистент5
ную смазку, если ее уровень низкий.
3. Проверьте, не стала ли консистентная смазка беле5
сой. Если она стала белесой, консистентную смазку
необходимо заменить. Обратитесь к дистрибьютору
фирмы Комацу.

Общее количество консистентной смазки


PC200: 14,6 л
PC220: 15,8 л

4. Установите крышку (2) на место и закрепите ее при


помощи болтов (1).

457
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ОЧИСТКА И ПРОВЕРКА РЕБЕР РАДИАТОРА, РЕБЕР МАСЛООХЛАДИТЕЛЯ, РЕБЕР


ПОСЛЕДУЮЩЕГО ОХЛАДИТЕЛЯ, РЕБЕР ОХЛАДИТЕЛЯ ТОПЛИВА И РЕБЕР
КОНДИЦИОНЕРА (только для оборудованных кондиционером машин) 4

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Старайтесь не попадать под струю сжатого воздуха, воды под высоким давлением или пара, как
и под частицы разлетающейся под их воздействием грязи, поскольку они могут причинить
травму. Обязательно работайте в защитных очках, респираторе и другом защитном снаряжении.

ПРИМЕЧАНИЕ
Используя для очистки сжатый воздух, направляйте его на охлаждающие пластины с некото
рого расстояния, чтобы не повредить их. Повреждение охлаждающих ребер может вызвать
утечку охлаждающей жидкости и перегрев рабочих узлов. В условиях повышенной запылен
ности проверяйте состояние охлаждающих ребер ежедневно вне зависимости от периодич
ности техобслуживания.

1. Откройте капот двигателя (1).

2. Ослабьте винт (3) и выньте сетку (2).


3. После извлечения сетки (2), очистите ее.
(Устанавливается на место при выполнении пункта 7).
4. Осмотрите переднюю и заднюю поверхность охлаж5
дающих ребер маслоохладителя (4), радиатора (5),
последующего охладителя (6), конденсатора конди5
ционера (7) и охладителя топлива (8). Если к ребрам
пристала земля, грязь или листья, удалите загрязне5
ния с помощью сжатого воздуха.
Вместо сжатого воздуха можно использовать пар или
воду. Однако при выполнении очистки теплообмен5
ного оборудования (радиатора, маслоохладителя,
последующего охладителя, охладителя топлива, кон5
денсатора кондиционера) с помощью мощной струи
пара (при мытье машины с использованием высокого
давления), находитесь на достаточном удалении от
машины. Если очистка паром (мытье машины с
использованием высокого давления) выполняется с
близкого расстояния, имеется опасность деформа5
ции внутренних ребер теплообменного оборудова5
ния, что приведет к их преждевременному засорению
и повреждению.
5. Проверьте резиновый шланг. Если обнаружатся тре5
щины или участки, затвердевшие в результате старе5
ния, замените шланг новым. Затем проверьте, не
ослабли ли хомуты шлангов.

458
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

6. Снимите нижнее защитное ограждение (9) и с


помощь продувки удалите наружу счищенную землю,
грязь или листья.
7. Установите на прежнее место очищенную сетку (2) и
закрепите ее винтом (3).

459
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ОЧИСТКА ФИЛЬТРОВ НАРУЖНОГО / РЕЦИРКУЛИРУЮЩЕГО ВОЗДУХА 4

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Пыль и мусор, разлетающиеся под воздействием сжатого воздуха, могут причинить травму.
Обязательно наденьте защитное снаряжение, например, защитные очки и маску.

ПРИМЕЧАНИЕ
Рекомендуется очищать фильтры через каждые 500 моточасов, но в условиях повышенной
запыленности делайте это чаще.

ПОЯСНЕНИЕ
Если фильтр засорен, поток воздуха ослабевает, а в блоке кондиционера возникает посторонний шум.

Очистка фильтра рециркуляционного воздуха


1. Извлеките болты5барашки (1) из смотрового лючка,
расположенного внутри кабины оператора, слева в
задней нижней части, затем выньте фильтр рецирку5
ляционного воздуха.
2. Очистите фильтр сжатым воздухом. При наличии на
фильтре масла или сильных загрязнений промойте
фильтр в нейтральном чистящем средстве. Прежде
чем установить фильтр обратно, тщательно его высу5
шите, предварительно сполоснув в воде.
Заменяйте фильтр новым каждый год. Если невоз5
можно удалить засорение, продувая фильтр сжатым
воздухом или промывая водой, то немедленно заме5
ните фильтр.
q Фильтр рециркуляционного воздуха необходимо
правильно расположить при установке. Устано5
вите его таким образом, чтобы выступающая
часть была направлена к переду машины.

Очистка фильтра наружного воздуха


1. При помощи пускового ключа отоприте крышку (2) в
заднем левом углу кабины оператора, после чего
откройте крышку (2) рукой и извлеките фильтр (3),
находящийся внутри крышки.
2. Очистите фильтр сжатым воздухом. При наличии на
фильтре масла или сильных загрязнений промойте
фильтр в нейтральном чистящем средстве. Прежде
чем установить фильтр обратно, тщательно его высу5
шите, предварительно сполоснув в воде.
Заменяйте фильтр новым каждый год. Если невоз5
можно удалить засорение, продувая фильтр сжатым
воздухом или промывая водой, то немедленно заме5
ните фильтр.
3. После очистки установите фильтр (3) в первоначаль5
ное положение и закройте крышку. Заприте крышку
при помощи пускового ключа. Не забудьте вынуть
пусковой ключ.

460
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ПОЯСНЕНИЕ
Фильтр НАРУЖНОГО ВОЗДУХА необходимо правильно
расположить при установке. Во время установки сначала
вставьте в корпус фильтра длинный (L) конец фильтра (3).
Если сначала вставить короткий (S) конец, то крышка (2)
не закроется.

461
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТА САПУНА В ГИДРОБАКЕ 4

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут при
чинить ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их температуры.
q При снятии крышки маслозаливной горловины медленно отверните ее, чтобы сбросить
внутреннее давление, а затем снимите.

1. Снимите крышку с маслозаливной горловины (F)


вверху гидробака.

2. Замените элемент (1) внутри крышки.

462
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА В КАРТЕРЕ РЕДУКТОРА ПОВОРОТА ПЛАТФОРМЫ,


ДОЛИВ МАСЛА 4

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут причи
нить серьезные ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их температуры.

1. Извлеките масломерный щуп (G) и удалите с него


масло куском ткани.
2. Полностью вставьте масломерный щуп (G) в залив5
ную горловину.
3. Извлеките масломерный щуп (G) и проверьте, нахо5
дится ли уровень масла между метками (H) и (L) на
масломерном щупе.
4. Если уровень масла на масломерном щупе (G) нахо5
дится ниже отметки (L), откройте маслозаливную гор5
ловину (F) и долейте моторное масло.
При доливании масла извлеките масломерный щуп (G).
5. Если уровень масла выше метки (H) на масломерном
щупе (G), то ослабьте сливной клапан (P) и слейте
излишки масла.
q Перед началом слива масла установите емкость
для сбора масла под сливной клапан (B).
6. После проверки уровня масла или долива масла
вставьте масломерный щуп (G) в отверстие и устано5
вите крышку (F) маслозаливной горловины.

463
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА В КАРТЕРЕ КОНЕЧНОЙ ПЕРЕДАЧИ, ДОЛИВ МАСЛА 4

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут при
чинить серьезные ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения темпера
туры.
q Если внутри корпуса остается давление, то пробка может вылететь, а масло выплеснуться
наружу. Медленно ослабьте пробку, чтобы сбросить давление.
q При ослаблении пробки не стойте перед ней.

q Приготовьте рукоятку.
1. Установите конечную передачу в такое положение,
чтобы метка ТОР оказалась вверху и встала вместе с
пробкой (Р) и меткой UP на одной линии, перпендику5
лярной поверхности грунта.
2. Снимите пробку (F) при помощи рукоятки. Если масло
доходит до уровня, который на 10 мм (0,4 дюйма)
ниже нижнего среза отверстия под пробку, значит,
залито правильное количество масла.
3. Если уровень масла слишком низок, установите про5
бку (F) и, действуя рычагами управления передвиже5
нием, подайте машину вперед или назад, чтобы
провернуть звездочку на один оборот. Затем для пов5
торной проверки еще раз выполните действия, опи5
санные в пункте 2.
4. Если масло находится на более низком уровне,
долейте его через отверстие под пробку (F). Доли5
вайте масло, пока оно не начнет переливаться через
край отверстия под пробку (F).
5. Проверив уровень масла, установите пробку (F) на
место.
Момент затяжки пробок (F): 68,6 ± 9,8 Нм (7 ± 1 кгм)

ПОЯСНЕНИЕ
На машине установлено две пробки (F). Залейте масло в
более удобное для долива отверстие, через которое не
просматриваются внутренние шестерни.

464
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 1000 МОТОЧАСОВ 4


Одновременно следует проводить техобслуживание через каждые 100, 250, и 500 моточасов.

ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТА МАСЛЯНОГО ФИЛЬТРА ГИДРОСИСТЕМЫ 4

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут при
чинить ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их температуры.
q При снятии крышки маслозаливной горловины медленно отверните ее, чтобы сбросить
внутреннее давление, а затем снимите.

ПРИМЕЧАНИЕ
Если на машине установлен гидромолот, то масло гидросистемы будет терять свои свойства
гораздо быстрее, чем при обычных экскаваторных операциях. Более подробно см. раздел
"ПЕРИОДИЧНОСТЬ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ГИДРОМОЛОТА" (417) с указаниями по проведению
техобслуживания.

1. Остановите машину на твердой и горизонтальной


площадке, приведите рабочее оборудование в поло5
жение для проведения техобслуживания, как пока5
зано на рисунке, затем опустите его на грунт и
остановите двигатель.

2. Снимите крышку с маслозаливной горловины (F) и


сбросьте внутреннее давление.
3. Ослабьте 6 болтов, затем снимите крышку (1). При
снятии крышка может вылететь под действием пру5
жины (2), поэтому придерживайте крышку во время
снятия болтов.
4. После снятия пружины (2), клапана (3) и сетчатого
фильтра (5), выньте элемент (4).
q Осмотрите нижнюю поверхность корпуса фильтра
и при обнаружении загрязнений удалите их. При
этом внимательно следите за тем, чтобы грязь не
попала в гидробак.
5. Промойте снятые детали в промывочном масле.
6. Установите новый элемент взамен старого элемента
(5).
7. Поверх элемента установите клапан (3), сетчатый
фильтр (4) и пружину (2).
8. Установите крышку (1) на прежнее место, прижмите
ее рукой и зафиксируйте крепежными болтами.
9. Вверните крышку маслозаливной горловины и уста5
новите крышку.
10. Чтобы выпустить воздух, запустите двигатель
согласно указаниям в разделе "ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ"
(35130) и дайте ему поработать на низких холостых
оборотах 10 минут.
11. Остановите двигатель.

465
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ЗАМЕНА МАСЛА В КАРТЕРЕ РЕДУКТОРА ПОВОРОТА ПЛАТФОРМЫ 4

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут причи
нить серьезные ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их температуры.

q Объем при смене


PC200: 7,1 л
PC220: 8,2 л

1. Снимите крышку (А) со смотрового отверстия.

2. Установите емкость для сбора масла под сливной


клапан (P) под корпусом машины.
3. Ослабьте сливной клапан (Р) под корпусом машины,
слейте масло, затем снова затяните клапан.

ПОЯСНЕНИЕ
Если масло образует тонкие струи, не будет проблем с
прекращением операции слива.
До начала операции слива масла при низких температу5
рах поверните рабочую платформу, чтобы слегка поднять
температуру масла. Однако никогда не поворачивайте
рабочую платформу при выполнении операции слива.
Это приведет к поломке редуктора поворота платформы.

4. Снимите крышку маслозаливной горловины (F),


затем долейте необходимое для замены количество
моторного масла через горловину (F).
5. Проверьте уровень масла. Более подробно см. раздел
"ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА В КАРТЕРЕ РЕДУКТОРА
ПОВОРОТА ПЛАТФОРМЫ, ДОЛИВ МАСЛА" (4563).

466
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА В КАРТЕРЕ ДЕМПФЕРА, ДОЛИВ МАСЛА 4

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут причи
нить серьезные ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их температуры.

ПРИМЕЧАНИЕ
Расположите машину на ровной горизонтальной площадке и остановите двигатель. Подождав
не менее 30 минут после остановки двигателя, проверьте уровень масла.

1. Откройте крышку, расположенную с правой стороны машины.


2. Снимите пробку (G) и убедитесь, что уровень масла
находится у нижнего края отверстия под пробку,
количество масла является правильным. Если масла
не хватает, снимите пробку (F) и долейте масло через
отверстие маслозаливной горловины (F) до нижнего
среза отверстия под пробку (G).

ПРИМЕЧАНИЕ
Если залито чрезмерное количество масла, слейте
его до установленного уровня во избежание пере
грева.

3. Установите обратно пробки (G) и (F).


4. Закройте дверь.

467
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ЗАМЕНА ПАТРОНА ТОПЛИВНОГО ФИЛЬТРА ТОНКОЙ ОЧИСТКИ 4

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q После того как двигатель поработал, все детали нагреты до высокой температуры, поэтому
не заменяйте фильтр сразу после остановки двигателя. Прежде чем начать работу, подож
дите, пока все детали остынут.
q Во время работы двигателя его топливная система находится под высоким давлением.
Если требуется заменить фильтр, то перед заменой фильтра подождите не менее 30 секунд
после остановки двигателя, чтобы дать внутреннему давлению понизиться.
q Никогда не приближайте к нему огонь.

ПРИМЕЧАНИЕ
q В фирменных патронах топливного фильтра Комацу используется наполнитель с высокой
фильтрующей способностью. При замене патрона фильтра всегда используйте фирменные
детали Комацу.
q Система впрыска из общего топливопровода высокого давления, используемая на данной
машине, состоит из более высокоточных деталей, чем у обычных ТНВД и форсунок.
Если использовать не фирменные патроны фильтра Комацу, то пыль или грязь могут проник
нуть внутрь и нарушить нормальную работу системы впрыска. Используйте для замены
только фирменные детали.
q При проверке или техобслуживании топливной системы уделяйте повышенное внимание ее
защите от проникновения пыли и грязи. Если на какуюлибо деталь налипла грязь, полно
стью смойте ее топливом.

q Приготовьте емкость для сбора сливаемого масла.


q Приготовьте ключ для фильтра

1. Поверните клапан (1) в нижней части топливного бака


в положение ЗАКРЫТО (S).

2. Откройте капот двигателя.


3. Установите под патрон фильтра емкость для сбора
топлива.
4. При помощи ключа для фильтра поверните патрон (2)
фильтра против часовой стрелки и снимите его.
5. Очистите держатель фильтра, нанесите на поверх5
ность прокладки тонкий слой моторного масла, затем
установите патрон на держатель фильтра.

468
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

q Замените внутреннее уплотнение (3) новым.

ПРИМЕЧАНИЕ
q Не заполняйте новый патрон фильтра топливом.
q Снимите крышку (В) и установите патрон фильтра.

6. При установке затягивайте патрон до тех пор, пока поверхность прокладки не соприкоснется с
поверхностью уплотнения держателя фильтра, затем затяните его еще на 3/4 оборота.
Если перетянуть патрон, то можно повредить его прокладку, что приведет к утечке топлива. Если
патрон фильтра затянуть слабо, то это также приведет к утечке топлива через прокладку, поэтому
всегда правильно затягивайте патрон.
7. Поверните клапан (1) в нижней части топливного бака в положение ОТКРЫТО (O).
8. По завершении замены патрона топливного фильтра (2) выпустите воздух.

Порядок выпуска воздуха:


9. Заполните топливный бак топливом (так, чтобы поплавок оказался в предельно верхнем положении).
10. Ослабьте кнопку топливоподкачивающего насоса (4),
вытащите ее и затем перемещайте внутрь и наружу
до тех пор, пока не будет ощущаться сопротивление.

ПОЯСНЕНИЕ
Нет необходимости извлекать пробку в верхней части
топливного фильтра грубой очистки и топливного филь5
тра тонкой очистки.
При полной выработке топлива используйте такой же
порядок действий для выпуска воздуха с помощью топли5
воподкачивающего насоса (4).

11. Вдавите кнопку топливоподкачивающего насоса (4) и затяните ее.


12. После замены патрона фильтра запустите двигатель и дайте ему поработать на низких холостых
оборотах в течение 10 минут.
Проверьте, нет ли утечки масла через поверхность уплотнения фильтра. При наличии утечки масла
проверьте момент затяжки патрона фильтра.
Если утечка масла не была устранена, повторите пункты 1 5 4, чтобы снять патрон фильтра, и если
будет обнаружено любое повреждение или наличие инородных частиц на поверхности прокладки,
замените патрон на новый и повторите пункты 5 5 12 для его установки.

ПОЯСНЕНИЕ
Иногда после выпуска воздуха некоторое его количество остается внутри отделителя воды, однако, дви5
гатель можно будет запустить, качая топливоподкачивающий насос (4) до ощущения сопротивления при
движении. Остающийся воздух выпускается естественным путем, если не трогать отделитель воды в
течение некоторого времени после остановки двигателя.

469
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ПРОВЕРКА ВСЕХ ТОЧЕК ЗАТЯЖКИ ХОМУТОВ ВЫПУСКНОГО ТРУБОПРОВОДА


ДВИГАТЕЛЯ 4
Обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу по вопросу проверки затяжки хомутов между воздушным
фильтром 5 турбонагнетателем 5 последующим охладителем 5 двигателем.

ЗАМЕНА ПАТРОНА ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ ОТ КОРРОЗИИ 4


(Для машин, на которых установлен предохранитель от коррозии)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут причи
нить серьезные ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их температуры.

1. Заверните клапан (1) в верхней части предохрани5


теля от коррозии.
2. Чтобы снять патрон (2), поверните его влево с помо5
щью ключа для фильтра.
3. Установите новый патрон фильтра, нанеся ровным
слоем моторное масло на его уплотняющую поверх5
ность.
В ходе установки поверните патрон на две трети обо5
рота после того, как поверхность прокладки войдет в
соприкосновение с уплотняющей поверхностью
держателя патрона.
Рекомендуется использовать фирменный патрон
фильтра Комацу.
4. Откройте клапан (1).
5. Дайте двигателю поработать и убедитесь в отсутс5
твии утечки охлаждающей жидкости через поверх5
ность уплотнения.

ПРОВЕРКА НАТЯЖЕНИЯ РЕМНЯ ВЕНТИЛЯТОРА И ЗАМЕНА РЕМНЯ ВЕНТИЛЯТОРА4


Для замены и проверки натяжения ремня вентилятора необходимы специальные приспособления. По
вопросу проверки и замены обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

ПОЯСНЕНИЕ
Ремни с авторегулятором натяжения ремня вентилятора, "Ремень вентилятора с автоматическим натя5
жением", не нуждаются в регулировке прогиба ремня.

ПРОВЕРКА ДАВЛЕНИЯ ЗАРЯДКИ АЗОТА В ГИДРОАККУМУЛЯТОРЕ


(в контуре гидромолота) 4
(Если установлен)
Для проверки давления и зарядки азота требуется специальное приспособление.
Обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу с заявкой на проверку и зарядку гидроаккумулятора.

470
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 2000 МОТОЧАСОВ 4


Одновременно следует проводить техобслуживание через каждые 100, 250, 500 и 1000 моточасов.

ЗАМЕНА МАСЛА В КАРТЕРЕ КОНЕЧНОЙ ПЕРЕДАЧИ 4

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут при
чинить серьезные ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения темпера
туры.
q Если внутри корпуса остается давление, то пробка может вылететь, а масло выплеснуться
наружу. Медленно ослабьте пробку, чтобы сбросить давление.
q При ослаблении пробки не стойте перед ней.

q Объем при смене


PC200 (каждый): 3,3 л
PC220 (каждый): 5,2 л
q Приготовьте рукоятку.

1. Установите конечную передачу в такое положение,


чтобы метка ТОР оказалась вверху и встала вместе с
пробкой (Р) и меткой TOP на одной линии, перпенди5
кулярной поверхности грунта.
2. Установите емкость для сбора масла под пробку (Р).
3. При помощи рукоятки снимите пробки (Р) и (F) и
слейте масло.

ПОЯСНЕНИЕ
Проверьте уплотнительные кольца в пробках на отсутс5
твие повреждений. При необходимости замените
новыми.

4. Затяните пробку (Р).


5. Долейте масло через отверстие под пробку (F).
6. После того, как масло начнет переливаться через
край отверстия под пробку (F), установите пробку (F)
обратно.
Момент затяжки для пробок (P) и (F):
68,6 ± 9,8 Нм (7 ± 1 кгм)

ПОЯСНЕНИЕ
На машине установлено две пробки (F). Залейте масло в
более удобное для долива отверстие, через которое не
просматриваются внутренние шестерни.

471
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ОЧИСТКА СЕТЧАТОГО ФИЛЬТРА ГИДРОБАКА 4

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут при
чинить ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их температуры.
q При снятии крышки маслозаливной горловины медленно отверните ее, чтобы сбросить
внутреннее давление, а затем снимите.

1. Снимите крышку с маслозаливной горловины (F) и


сбросьте внутреннее давление.
2. Ослабьте 6 болтов, затем снимите крышку (1). При
снятии крышка может вылететь под действием пру5
жины (2), поэтому прижимайте крышку во время сня5
тия болтов.
3. Придерживая верхнюю часть стержня (3), извлеките
пружину (2) и сетчатый фильтр (4), потянув их вверх.
4. Очистите сетчатый фильтр (4) от всех загрязнений,
затем промойте его в промывочном масле. Если сет5
чатый фильтр (4) поврежден, замените его новым.
5. Вставьте сетчатый фильтр (4) в выступающую часть
(5) бака и установите его.
6. Выполните сборку таким образом, чтобы выступаю5
щая часть внизу крышки (1) удерживала пружину (2),
затем затяните болт.

472
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ПРОВЕРКА ДАВЛЕНИЯ АЗОТА В ГИДРОАККУМУЛЯТОРЕ


(ДЛЯ КОНТУРА УПРАВЛЕНИЯ) 4

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Поскольку гидроаккумулятор заправлен азотом под высоким давлением, то неправильная его
эксплуатация может привести к взрыву и стать причиной тяжелых травм и повреждений. При
работе с гидроаккумулятором всегда соблюдайте следующие правила.
q Давление в контуре управления невозможно сбросить полностью. Снимая гидравлическое
оборудование, не вставайте там, откуда может вырваться масло под давлением. Кроме
того, при выполнении данной операции ослабляйте болты медленно.
q Не разбирайте гидроаккумулятор.
q Не подносите его близко к огню и не утилизируйте его сжиганием.
q Не делайте в нем отверстий, не ведите на нем сварочные работы.
q Не ударяйте по нему, не переворачивайте и не подвергайте его никаким механическим воз
действиям.
q Перед утилизацией из гидроаккумулятора следует выпустить газ. Для выполнения указан
ной работы обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

ПРИМЕЧАНИЕ
В случае продолжения работы на машине после того, как понизилось давление зарядки азота в
гидроаккумуляторе, будет невозможно сбросить остаточное давление в гидросистеме в слу
чае, если машина выйдет из строя.

НАЗНАЧЕНИЕ ГИДРОАККУМУЛЯТОРА 4

Гидроаккумулятор запасает давление в контуре управле5


ния. При этом контур управления можно использовать
даже после остановки двигателя, так что оказываются
возможными следующие действия.
q Если переместить рычаг управления в положение
опускания рабочего оборудования, то можно опус5
тить рабочее оборудование под тяжестью его собс5
твенной массы.
q Давление в гидравлическом контуре можно сбросить.

Место установки гидроаккумулятора показано на рисунке


справа.

473
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ПРОВЕРКА РАБОТЫ ГИДРОАККУМУЛЯТОРА 4

ВНИМАНИЕ
При выполнении проверки сначала убедитесь, что рядом с машиной нет людей или препятствий.

Проверьте давление зарядки азота следующим образом.


1. Остановите машину на твердой и ровной горизонтальной площадке.
2. Удерживайте рабочее оборудование в положении
максимального выдвижения (рукоять полностью
выдвинута, ковш в максимальном положении раз5
грузки) на высоте (A) 1,5 м (4 фута 11 дюймов) над
землей.

Выполните пункты 3 55 в течение 15 секунд.


После остановки двигателя давление в гидроаккумуляторе постепенно снижается. По этой причине
данная проверка может выполняться только сразу же после остановки двигателя.

3. Удерживая рабочее оборудование в положении мак5


симального выдвижения, поверните пусковой вклю5
чатель в положение OFF (A), и остановите двигатель.

4. Установите пусковой включатель в положение ON (В).

474
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

5. При нахождении рычага блокировки в положении


РАЗБЛОКИРОВАНО (F) переведите рычаги управле5
ния рабочим оборудованием до отказа в направлении
ОПУСКАНИЕ, и убедитесь, что рабочее оборудование
было опущено на землю.

6. Если рабочее оборудование под действием собс5


твенного веса опустится до земли, гидроаккумулятор
находится в нормальном состоянии.
Если рабочее оборудование не будет опускаться или
остановится на полпути, это указывает на вероятное
снижение давления газа в гидроаккумуляторе,
используемом для гидравлического контура.
По поводу проверки обратитесь к дистрибьютору
фирмы Комацу.

7. На этом проверка завершается. После завершения проверки установите рычаг блокировки в поло5
жение ЗАБЛОКИРОВАНО и поверните пусковой включатель в положение OFF.

475
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

МЕТОД СБРОСА ДАВЛЕНИЯ В ГИДРАВЛИЧЕСКОМ КОНТУРЕ 4


1. Опустите рабочее оборудование на грунт. Закройте щеки дробилки и т.д.
2. Переведите рычаг блокировки рабочего оборудования в положение ЗАБЛОКИРОВАНО.
3. Вставьте фиксатор педали управления сменным обо5
рудованием в положение (c), в которой имеется воз5
можность перемещения педали.
(Если установлен)

Выполните пункты 4 5 6 в течение 15 секунд.


После остановки двигателя давление в гидроаккумуляторе постепенно снижается. По этой причине
давление может быть сброшено только сразу же после остановки двигателя.

4. Остановите двигатель.
5. Установите пусковой включатель в положение ON (В).

6. Установите рычаг блокировки в положение РАЗБЛО5


КИРОВАНО (F), после чего переведите рычаги управ5
ления рабочим оборудованием и педаль управления
сменным оборудованием (если установлена) до
конца хода вперед, назад, влево и вправо, чтобы
сбросить давление в контуре управления.

7. Установите рычаг блокировки в положение ЗАБЛОКИРОВАНО, затем поверните пусковой включа5


тель в положение OFF.
8. Вставьте фиксатор в положение (a), чтобы не было
возможности переместить педаль управления смен5
ным оборудованием.
(Если установлен)

476
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ПРОВЕРКА ГЕНЕРАТОРА 4
Для проверки генератора пригласите дистрибьютора фирмы Комацу.
Если двигатель запускается часто, то проводите эту проверку через каждые 1000 моточасов.

ПРОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКА КЛАПАННОГО ЗАЗОРА ДВИГАТЕЛЯ 4


Для проверки и техобслуживания потребуются спецприспособления, поэтому обратитесь к дистрибью5
тору фирмы Комацу.

477
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 4000 МОТОЧАСОВ 4


Одновременно следует проводить техобслуживание через каждые 100, 250, 500, 1000 и 2000 моточасов.

ПРОВЕРКА ВОДЯНОГО НАСОСА 4

Проверьте, нет ли рядом с водяным насосом признаков


утечки воды и масла. При обнаружении повреждения или
какой5либо проблемы обратитесь к дистрибьютору
фирмы Комацу по вопросу проведения разборки,
ремонта или замены.

ПРОВЕРКА ДЕМПФЕРА КРУТИЛЬНЫХ КОЛЕБАНИЙ 4

Для проверки и замены демпфера крутильных колебаний


необходимы специальные приспособления. При необхо5
димости замены обратитесь к фирме Комацу Лтд. или к
ее дистрибьютору на территории. Демпфер крутильных
колебания должен быть заменен на новый в следующих
случаях.
На ступице демпфера и на инерционном элементе
демпфера крутильных колебаний нанесена контрольная
метка (1), позволяющая выявить любое нарушение
выравнивания этих частей.
Демпфер крутильных колебаний (2) должен быть заменен,
если такое нарушение выравнивания превысит 1,6 мм
(0,063 дюйма), или если на металлической поверхности
демпфера будет иметься вмятина глубиной больше 3,2
мм (0,1 дюйм.

ПРОВЕРКА СТАРТЕРА 4
Для проверки стартера пригласите дистрибьютора фирмы Комацу.
Если двигатель запускается часто, то проводите эту проверку через каждые 1000 моточасов.

478
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ЗАМЕНА ГИДРОАККУМУЛЯТОРА (ДЛЯ КОНТУРА УПРАВЛЕНИЯ) 4


Заменяйте гидроаккумулятор раз в 2 года или через каждые 4000 моточасов, в зависимости от того, что
наступит раньше

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Поскольку гидроаккумулятор заправлен азотом под высоким давлением, то неправильная его
эксплуатация может привести к взрыву и стать причиной тяжелых травм и повреждений. При
работе с гидроаккумулятором всегда соблюдайте следующие правила.
q Давление в контуре управления невозможно сбросить полностью. Снимая гидравлическое
оборудование, не вставайте там, откуда может вырваться масло под давлением. Кроме
того, при выполнении данной операции ослабляйте болты медленно.
q Не разбирайте гидроаккумулятор.
q Не подносите его близко к огню и не утилизируйте его сжиганием.
q Не делайте в нем отверстий, не ведите на нем сварочные работы.
q Не ударяйте по нему, не переворачивайте и не подвергайте его никаким механическим воз
действиям.
q Перед утилизацией из гидроаккумулятора следует выпустить газ. Для выполнения указан
ной работы обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

Если выполнение работ будет продолжаться после сниже5


ния характеристик гидроаккумулятора, окажется невоз5
можным сбросить остаточное давление в гидросистеме
втом случае, если машина выйдет из строя. По вопросу
замены гидроаккумулятора обратитесь к дистрибьютору
фирмы Комацу.

Место установки гидроаккумулятора показано на рисунке


справа.

479
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ПРОВЕРКА ХОМУТОВ ТРУБОПРОВОДА ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ НА ОСЛАБЛЕНИЕ,


РЕЗИНОВЫХ ДЕТАЛЕЙ НА ЗАТВЕРДЕВАНИЕ 4

Проверьте осмотром и на ощупь отсутствие твердых мест на резиновых деталях, а также надежность
затяжки болтов 2 опорных хомутов трубопроводов высокого давления между топливным насосом и
общим топливопроводом высокого давления. При обнаружении любой дефектной детали ее необхо5
димо заменить. В этом случае обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу по вопросу замены.

ПРОВЕРКА НА НАЛИЧИЕ КОЛПАЧКОВ, ПРЕПЯТСТВУЮЩИХ РАЗБРЫЗГИВАНИЮ


ТОПЛИВА, ПРОВЕРКА НА НАЛИЧИЕ ЗАТВЕРДЕВШИХ РЕЗИНОВЫХ ДЕТАЛЕЙ 4

Колпачки, препятствующие разбрызгиванию топлива (14 мест), установлены на топливопроводах фор5


сунок и на обоих концах топливопровода высокого давления для исключения попадания топлива на
горячие детали двигателя при нарушении герметичности трубопроводов, что может вызвать пожар.
Проверьте осмотром и на ощупь наличие всех колпачком, надежность затяжки болтов и отсутствие
твердых мест на резиновых деталях. При обнаружении любой дефектной детали ее необходимо заме5
нить. В этом случае обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу по вопросу замены.

480
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ПРОВЕРКА ИСПРАВНОСТИ КОМПРЕССОРА 4


Проверьте следующие два пункта.
1. При переключении включателя кондиционера из положения ON в положение OFF, происходит ли
также выключение компрессора и магнитной муфты?
2. Возникают ли какие5либо посторонние шумы в магнитной муфте и корпусе компрессора?
При обнаружении любых неисправностей обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу для разборки,
ремонта или замены частей.

481
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 5000 МОТОЧАСОВ 4


Одновременно следует проводить техобслуживание через каждые 100, 250, 500 и 1000 моточасов.

ЗАМЕНА МАСЛА В ГИДРОБАКЕ 4

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут при
чинить ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их температуры.
q При снятии крышки маслозаливной горловины медленно отверните ее, чтобы сбросить
внутреннее давление, а затем снимите.

ПРИМЕЧАНИЕ
Если на машине установлен гидромолот, то масло гидросистемы будет терять свои свойства
гораздо быстрее, чем при обычных экскаваторных операциях. Более подробно см. раздел
"ПЕРИОДИЧНОСТЬ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ГИДРОМОЛОТА" (417) с указаниями по проведению
техобслуживания.

q Объем пополнения: 135 л


q Приготовьте рукоятку (для торцевого гаечного ключа).
1. Поверните платформу таким образом, чтобы сливная
пробка в нижней части гидробака оказалась посере5
дине между левой и правой гусеницами.
2. Втяните цилиндры рукояти и ковша, затем опустите
стрелу так, чтобы зубья ковша легли на грунт.
3. Установите рычаг блокировки в положение ЗАБЛОКИ5
РОВАНО и остановите двигатель.

4. Снимите крышку с отверстия (F) маслозаливной гор5


ловины вверху гидробака.
5. Установите емкость для сбора сливаемого масла
непосредственно под сливной пробкой под машиной.
Снимите сливную пробку (P) и слейте масло. Убеди5
тесь, что не повреждено уплотнительное кольцо про5
бки (P). При повреждении замените уплотнительное
кольцо. Слив масло, затяните сливную пробку (P).
q Заданный момент затяжки 68,6±9,81 Нм (7±1 кгс5м)
q Будьте осторожны, чтобы при снятии сливной
пробки (P) не испачкаться маслом.
6. Залейте установленное количество масла через отверстие маслозаливной горловины (F). Убеди5
тесь, что уровень масла в двигателе находится между метками H и L смотрового указателя.
q Более подробно о порядке очистки см. раздел "РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ТОПЛИВО, ОХЛАЖДАЮЩАЯ
ЖИДКОСТЬ И СМАЗОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ" (459).
q Более подробно о методе подтверждения периодичности техобслуживания см. пункт "ПРО5
ВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА В ГИДРОБАКЕ, ДОЛИВ МАСЛА" (35115).
7. Выпустите воздух из гидросистемы.
Более подробно о способе выпуска воздуха из гидросистемы см. раздел "ВЫПУСК ВОЗДУХА ИЗ
ГИДРОСИСТЕМЫ" (4544)

482
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 8000 МОТОЧАСОВ 4


Одновременно с этим следует провести техобслуживание, предусмотренное через каждые 100, 250,
500, 1000, 2000 и 4000 моточасов.

ЗАМЕНА ХОМУТОВ ТОПЛИВОПРОВОДА ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ 4


Для замены хомутов на топливопроводах высокого давления обратитесь с заявкой к дистрибьютору
фирмы Комацу.

ЗАМЕНА КОЛПАЧКОВ, ПРЕПЯТСТВУЮЩИХ РАЗБРЫЗГИВАНИЮ ТОПЛИВА 4


Для замены колпачка, препятствующего разбрызгиванию топлива, обратитесь с заявкой к дистрибью5
тору фирмы Комацу.

483
13
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ

15

51
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 5

Единица
Характеристика PC2008 PC200LC8 PC2208 PC220LC8
измерения
кг 19,500 20,900 22,900 24,330
Эксплуатационная масса
(фунт) (42,998) (46,085) (50,495) (53,648)
Вместимость ковша м3 (ярд3) 0,8 (1,05) 1,0 (1,3)
Наименование двигателя  Дизельный двигатель KOMATSU SAA6D107E1
кВт (л.с.)/
Мощность двигателя 110 (148)/2,000 125 (168)/2,000
об/мин
мм
A Габаритная длина 9,425 (30' 11“) 9,425 (30' 11“) 9,885 (32' 5“) 9,885 (32' 5“)
(фут дюйм)
мм
B Габаритная высота 2,970 (9' 9“) 2,970 (9' 9“) 3,185 (10' 5“) 3,185 (10' 5“)
(фут дюйм)
мм
C Габаритная ширина 2,800 (9' 2“) 3,080 (10' 1“) 2,980 (9' 9“) 3,280 (10' 9“)
(фут дюйм)
мм
D Ширина гусеницы 600 (1' 12“) 700 (2' 4“) 600 (1' 12“) 700 (2' 4“)
(фут дюйм)
мм
E Высота с кабиной 3,040 (9' 12“)
(фут дюйм)
мм
F Радиус платформы 2,750 (9' 0“) 2,750 (9' 0“) 2,940 (9' 8“) 2,940 (9' 8“)
(фут дюйм)
мм 4,260 (13'
G Опорная длина гусениц 4,070 (13' 4“) 4,450 (14' 7“) 4,640 (15' 3“)
(фут дюйм) 12“)
Расстояние между осями мм
H 3,275 (10' 9“) 3,655 (11' 12“) 3,460 (11' 4“) 3,845 (12' 7“)
барабанов (фут дюйм)
мм
Мин. дорожный просвет 440 (1' 5“) 440 (1' 5“) 440 (1' 5“) 440 (1' 5“)
(фут дюйм)
Скорость передвижения км/час
3,0/4,1/5,5 (1,9/2,5/3,4) 3,1/4,2/5,3 (1,9/2,6/3,3)
(Lo/Mi/Hi) (миль/час)
Скорость поворота
об/мин 12,4 11,7
платформы

52
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Единица
Рабочие зоны PC2008 PC200LC8 PC2208 PC220LC8
измерения
Макс. радиус резания мм (фут
A 9,875 (32' 5“) 9,875 (32' 5“) 10,180 (33' 5“) 10,180 (33' 5“)
грунта дюйм)
Максимальная глубина мм (фут
B 6,620 (21' 9“) 6,620 (21' 9“) 6,920 (22' 8“) 6,920 (22' 8“)
резания грунта дюйм)
Макс. высота резания мм (фут
C 10,000 (32' 10“) 10,000 (32' 10“) 10,000 (32' 10“) 10,000 (32' 10“)
грунта дюйм)
Макс. глубина вертикаль мм (фут
D 5,980 (19' 7“) 5,980 (19' 7“) 6,010 (19' 9“) 6,010 (19' 9“)
ной стенки котлована дюйм)
мм (фут
E Макс. высота разгрузки 7,110 (23' 4“) 7,110 (23' 4“) 7,035 (23' 1“) 7,035 (23' 1“)
дюйм)
мм (фут
F Мин. высота выгрузки 2,645 (8' 8“) 2,645 (8' 8“) 2,530 (8' 4“) 2,530 (8' 4“)
дюйм)
Макс. радиус резания мм (фут
G 9,700 (31' 10“) 9,700 (31' 10“) 9,700 (31' 10“) 9,700 (31' 10“)
грунта на уровне земли дюйм)

53
13
СМЕННОЕ
ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ

16

61
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ

ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 6


При установке сменного оборудования или опций на машину необходимо обратить внимание на технику
безопасности. Неукоснительно соблюдайте нижеприведенные меры предосторожности при выборе,
установке и применении сменного оборудования или опций.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫБОРЕ 6


q Проконсультируйтесь с дистрибьютором фирмы Комацу, прежде чем устанавливать приспособле7
ния и опции на машину. В зависимости от типа сменного или дополнительного оборудования может
появиться необходимость в установке на машину переднего или верхнего ограждения, а также в
применении иных предохранительных конструкций. Кроме того, сменное или дополнительное обо7
рудование могут задевать кабину оператора.
q Устанавливайте только разрешенные фирмой Комацу приспособления и опции. Фирма Комацу не
может нести ответственность за несчастные случаи, повреждения или аварии, случившиеся по при7
чине использования сменного или дополнительного оборудования, не разрешенного к применению
фирмой Комацу.

ОСНОВАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 6


q До установки или применения каких7либо приспособлений и опций обязательно основательно изу7
чите и усвойте инструкции по эксплуатации машины, приспособлений и опций.
q Если инструкция по эксплуатации утеряна или пришла в негодность, обязательно получите новую
копию у производителя приспособления или у дистрибьютора фирмы Комацу.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ СНЯТИИ И УСТАНОВКЕ 6


При снятии или установке сменного или дополнительного оборудования соблюдайте нижеприведенные
меры предосторожности для безопасного проведения работ.
q Работы по снятию и установке оборудования производите на ровной твердой площадке.
q При проведении работ двумя и более рабочими выберите старшего и следуйте его указаниям.
q Используйте кран при погрузке7разгрузке тяжелых предметов (массой свыше 25 кг). (Краном дол7
жен управлять квалифицированный оператор.)
q Ни в коем случае не заходите под груз, поднятый краном.
q Не проводите работ с грузом, подвешенным на кране. Всегда используйте подставку, чтобы предо7
твратить падение груза.
q При снятии тяжелой детали следите за сохранением равновесия после ее снятия. Чтобы предотвратить
опрокидывание машины, установите в нужном месте, при необходимости и до снятия детали, опору.
q До установки или после снятия приспособлений и опций приведите их в устойчивое положение во
избежание их падения.
q Для получения подробных консультаций по снятию или установке оборудования обращайтесь к дис7
трибьютору фирмы Комацу.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ 6


После установки длинномерного или тяжелого рабочего оборудования не забывайте о соблюдении сле7
дующих мер предосторожности. Перед началом работы переместите машину в безопасное место и
выполните пробные рабочие операции, чтобы убедиться, что полностью контролируете движения обо7
рудования, знаете, где находится центр тяжести машины и рабочая зона машины.
q Не предпринимайте поворота платформы с рабочим оборудованием, когда машина расположена
под углом. Поворот рабочего оборудования на машине, расположенной под углом, может стать при7
чиной ее опрокидывания.
q Во время работы машины обеспечьте безопасное расстояние до объектов, находящихся вокруг
машины. С установленным длинномерным рабочим оборудованием рабочая зона становится шире.
q При работе с установленным тяжелым рабочим оборудованием особое внимание обращайте на
следующие меры предосторожности.
q Перебег поворотной платформы (дистанция, на которую перемещается рабочее оборудование
до полной остановки после включения тормоза поворотной платформы) увеличится. Если вели7
чина перебега рассчитана неточно, то можно задеть объекты, находящиеся в рабочей зоне. В
связи с этим необходимо предусмотреть дополнительное свободное пространство для пово7
рота платформы.
q Кроме того, увеличивается величина самопроизвольного опускания рабочего оборудования
(расстояние, на которое опускается рабочее оборудование, остановленное в поднятом положе7
нии, под действием собственного веса). Не останавливайте рабочее оборудование в поднятом
положении; всегда опускайте его на грунт.
q Нельзя резко поворачивать, опускать или останавливать рабочее оборудование. Это может при7
вести к опрокидыванию машины.
q Не следует резко выдвигать или втягивать цилиндр мачты. Сопутствующий такому действию
толчок может вызвать опрокидывание машины.

62
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ КОВШ С КРЮКОМ

КОВШ С КРЮКОМ 6

СОСТОЯНИЕ КРЮКА 6
Убедитесь в отсутствии повреждений крюка, стопора и крепления крюка. При обнаружении неисправ7
ности обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

ЗАПРЕЩЕННЫЕ ОПЕРАЦИИ 6
Операции требующие особой осторожности
q При подъеме груза уменьшите обороты двигателя и
производите работы в режиме L (поднятия груза).
q Степень опасности соскальзывания троса или груза с
крюка зависит от положения рабочего оборудования.
Во избежание этого внимательно следите за углом
наклона крюка.
q При подъеме груза никогда не меняйте направление
передвижения машины.
q Если на машине установлен для работы ковш с крю7
ком, то во время разгрузочных операций он может
задевать стрелу, так что будьте внимательны при
выполнении подобных операций.
q Если вы собираетесь установить на ковше крюк,
обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

63
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ СМЕННОГО
ОБОРУДОВАНИЯ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ

МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ СМЕННОГО


ОБОРУДОВАНИЯ 6

МЕСТА РАСПОЛОЖЕНИЯ 6

(1) Перекрывающий клапан (5) Дополнительный масляный фильтр


(2) Клапан переключения контура гидромолота
(3) Педаль управления сменным (6) Для низкого давления
оборудованием (7) Гидроаккумулятор (для высокого
(4) Стопорный палец давления: если установлен)

Перекрывающий клапан
Данный клапан (1) перекрывает поток масла гидросис7
темы.
(a) РАЗБЛОКИРОВАНО: Обеспечивается поступление
масла гидросистемы.
(b) ЗАБЛОКИРОВАНО: Поступление масла гидросис7
темы прекращается.
При снятии или установке сменного оборудования дан7
ный клапан должен находиться в положении ЗАКРЫТО.

64
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ СМЕННОГО
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ ОБОРУДОВАНИЯ

Переключающий клапан

Данный клапан (2) переключает поток масла гидросис7


темы.

Он автоматически переключается в соответствии с


выбранным режимом работы. Необходимо включить
рабочий режим, соответствующий установленному смен7
ному оборудованию. Более подробно о включении рабо7
чего режима см "ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ КОНТУР" (678).

ПРИМЕЧАНИЕ
Если производителем СМЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ
был добавлен дополнительный контур, то обратный
контур может не включаться автоматически.

Педаль управления сменным оборудованием

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При проведении работ не ставьте ногу на эту педаль. Если Вы оставите ногу на педали и слу
чайно нажмете на нее, то машина резко тронется с места, что может привести к несчастному
случаю. Заблокируйте педаль фиксатором, когда не работаете с рабочим оборудованием.

Педаль (3) используется для управления сменным обору7


дованием.
Нажатие на переднюю, среднюю (нейтральную) и заднюю
части педали приводит к следующим перемещениям
СМЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ:

Гидромолот
Передняя часть педали (А): работает
Средняя часть педали (N): не работает
Задняя часть педали (B): не работает

При установке другого СМЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ про7


консультируйтесь у его производителя относительно
принципов работы педали управления.

65
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ СМЕННОГО
ОБОРУДОВАНИЯ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ

Фиксатор
Данный фиксатор (4) блокирует педаль управления.
Положение (А): Заблокировано
Положение (b): Свободно перемещается только пере7
дняя часть педали (задняя часть заблоки7
рована)
Положение (с): Полностью перемещается и передняя, и
задняя часть педали до конца хода

q Если сменное оборудование не используется, то


установите фиксатор в положение (a).
q При использовании гидромолота установите рабочий
режим B с помощью переключателя рабочих режимов
панели переключателей блока системы контроля, и
при использовании педали установите фиксатор в
положение (b).
q При использовании дробилки установите рабочий
режим ATT с помощью переключателя рабочих режи7
мов панели переключателей блока системы контроля,
и при использовании педали установите фиксатор в
положение (c).

ПРИМЕЧАНИЕ
q Если при использовании гидромолота установить фиксатор в положение (c) и переместить
педаль в направлении (D), это приведет к повреждению гидромолота или к его неправиль
ной работе. Для предотвращения этого при использовании гидромолота всегда устанавли
вайте фиксатор в положение (b).
q Перед изменением положения фиксатора остановите двигатель.

Дополнительный масляный фильтр контура гидромолота


При использовании гидромолота данный фильтр (5) пре7
дотвращает загрязнение масла гидросистемы.
Масло поступает только тогда, когда на панели управле7
ния выбран режим B.

ПРИМЕЧАНИЕ
На машинах, оборудованных гидромолотом, всегда
устанавливайте в обратный контур дополнительный
фильтр.

66
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ СМЕННОГО
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ ОБОРУДОВАНИЯ

Гидроаккумулятор

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Поскольку гидроаккумулятор заправлен азотом под высоким давлением, то неправильная его
эксплуатация может привести к взрыву и стать причиной тяжелых травм и повреждений. При
работе с гидроаккумулятором всегда соблюдайте следующие правила.
q Давление в контуре управления невозможно сбросить полностью. Снимая гидравлическое
оборудование, не вставайте там, откуда может вырваться масло под давлением. Кроме
того, при выполнении данной операции ослабляйте болты медленно.
q Не разбирайте гидроаккумулятор.
q Не подносите его близко к огню и не утилизируйте его сжиганием.
q Не делайте в нем отверстий, не ведите на нем сварочные работы.
q Не ударяйте по нему, не переворачивайте и не подвергайте его никаким механическим воз
действиям.
q Перед утилизацией из гидроаккумулятора следует выпустить газ. Для выполнения указан
ной работы обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

Данные гидроаккумуляторы (6) и (7) установлены для


снижения пикового давления в гидравлическом контуре
при работах с использованием гидромолота. При нор7
мальной работе в обслуживании не нуждаются.

ПРИМЕЧАНИЕ
На оснащенных гидромолотом машинах необходимо установить в контур гидромолота гидроак
кумулятор, соответствующий номеру модели производителя гидромолота. Использование
гидромолота без установки гидроаккумулятора приведет к сокращению срока службы машины.
Для получения информации о гидромолоте обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
Более подробно см. раздел "ПРОВЕРКА ДАВЛЕНИЯ ЗАРЯДКИ АЗОТА В ГИДРОАККУМУЛЯТОРЕ
(в контуре гидромолота)" (470) или "ПРОВЕРКА ДАВЛЕНИЯ АЗОТА В ГИДРОАККУМУЛЯТОРЕ
(ДЛЯ КОНТУРА УПРАВЛЕНИЯ)" (473).

67
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ СМЕННОГО
ОБОРУДОВАНИЯ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ

ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ КОНТУР 6
ПРИМЕЧАНИЕ
q При установленном гидромолоте возвратный контур должен присоединяться непосредс
твенно к фильтру возвратного контура, поэтому используйте гидромолот только в режиме B.
q Стандартное установленное давление предохранительного клапана дополнительного кла
пана задается при отправке машины с завода. При выборе режима B задается давление
20,6 МПа (210 кг/см2, 2980 фунт/дюйм2); при выборе режима ATT задается давление 27,4
МПа (280 кг/см2, 3980 фунт/дюйм2). В зависимости от применяемого сменного оборудова
ния может потребоваться регулировка. В таких случаях обратитесь к дистрибьютору фирмы
Комацу для проведения регулировки.

Переключение гидравлического контура 6


q Учитывая тип сменного оборудования, установите рабочий режим на блоке системы контроля сле7
дующим образом.
q Установленное давление предохранительного клапана рабочего клапана и переключателя гидрав7
лического контура определяется выбранным рабочим режимом.

Установленное давление пре7


Рабочий
Сменное оборудование Гидравлический контур дохранительного клапана
режим
дополнительного клапана
Сменное оборудование с Автоматически образуется При отправке с завода:
контуром одностороннего контур, для которого возврат7
Режим B 20,6 МПа (210 кг/cм2,
действия, например, ный контур не проходит через
гидромолот распределительный клапан 2980 фунт/дюйм2)
Сменное оборудование с Автоматически образуется При отправке с завода:
контуром двухстороннего контур, для которого возврат7
Режим ATT 27,4 МПа (280 кг/cм2,
действия, например, ный контур проходит через
дробилка распределительный клапан 3980 фунт/дюйм2)

Регулировка потока масла 6


В зависимости от типа сменного оборудования необходимо изменить поток масла в дополнительном
контуре.
Более подробно о порядке очистки см. раздел "УПРАВЛЕНИЕ РАБОТОЙ СМЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ"
(6719).

Переключение между гидромолотом и другим сменным оборудованием 6


q Если установлено сменное оборудование и задан рабочий режим B
(1) Образуется контур гидромолота (контур одностороннего действия).
(2) Масло гидросистемы в контуре гидромолота проходит через дополнительный фильтр
для гидромолота.
(3) Разгрузочный клапан установлен в положение низкого давления.
При отправке с завода: 20,6 МПа (210 кг/cм2, 2980 фунт/дюйм2)
(4) В режиме пользователя можно регулировать максимальный поток масла.

q Если установлено сменное оборудование и задан рабочий режим ATT


(1) Образуется контур дробилки (контур двухстороннего действия).
(2) Масло гидросистемы в контуре дробилки не проходит через дополнительный фильтр
для гидромолота.
(3) Разгрузочный клапан установлен в положение высокого давления.
При отправке с завода: 27,4 МПа (280 кг/cм2, 3980 фунт/дюйм2)
(4) В режиме пользователя можно регулировать максимальный поток масла.

68
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ СМЕННОГО
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ ОБОРУДОВАНИЯ

Подсоединение гидравлического контура 6


При установке сменного оборудования подсоедините гидравлический контур следующим образом.
1. Убедитесь, что запорный клапан (1) находится в поло7
жении ЗАБЛОКИРОВАНО (b).

(a) РАЗБЛОКИРОВАНО: Обеспечивается поступле7


ние масла гидросистемы (направление стрелки
параллельно длинной стороне рукояти)

(b) ЗАБЛОКИРОВАНО: Масло гидросистемы не пос7


тупает (направление стрелки находится под прямым
углом к длинной стороне рукояти)

q Для установки поворотного крана запорного клапана


в положение РАЗБЛОКИРОВАНО или ЗАБЛОКИРО7
ВАНО снимите болт (2), переверните пластину (1),
затем поверните поворотный кран. После этого уста7
новите пластину (1) и закрепите ее болтом (2).

2. Снимите пробку (3) на конце гидропровода запорного


клапана (слева и справа, в 2 точках).
Примите меры к тому, чтобы не потерять или не пов7
редить снятые детали.

3. После снятия пробки (3) присоедините трубопровод


(4), предоставляемый производителем сменного
оборудования.
Поскольку тип съемного рабочего оборудования
определяет особенности выполнения операции с уче7
том размеров штуцера и необходимости в дополни7
тельном гидроаккумуляторе, следует обратиться к
дистрибьютору фирмы Комацу.

69
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ СМЕННОГО
ОБОРУДОВАНИЯ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ

Схема подачи потока масла 6


Направление перемещения педали и схема подачи потока масла показаны на нижеприведенной схеме.

При нажатии на переднюю часть педали масло поступает в левосторонний гидропровод рабочего обо7
рудования; а при нажатии на заднюю часть педали – в его правосторонний гидропровод. (Если установ7
лен гидромолот, следует использовать только переднюю часть педали).

610
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ СМЕННОГО
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ ОБОРУДОВАНИЯ

Замена фильтрующего элемента дополнительного фильтра гидромолота 6

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Сразу после остановки двигателя сильно разо
гретые детали и масло могут причинить ожоги.
Прежде чем приступить к работе, дождитесь сни
жения температуры.
q При использовании сжатого воздуха существует
риск получения травмы от разлетающихся час
тиц грязи.
Всегда надевайте защитные очки, противопыле
вой респиратор и другие средства защиты.

ПРИМЕЧАНИЕ
Более подробно о периодичности замены элемента см. раздел "ПЕРИОДИЧНОСТЬ ТЕХОБСЛУ
ЖИВАНИЯ ГИДРОМОЛОТА" (417).

q Приготовьте емкость для сбора масла.


1. Опустите рабочее оборудование на грунт и остано7
вите двигатель.

2. Поверните пусковой включатель в положение ON (В)


и переведите рычаг блокировки в положение РАЗ7
БЛОКИРОВАНО (F).
3. После выполнения пункта 2 переместите каждый
рычаг управления рабочим оборудованием и педаль
управления сменным оборудованием до конца хода
вперед, назад, влево и вправо 2 или 3 раза в течение
15 секунд, чтобы сбросить остаточное давление в
гидравлическом контуре.

611
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ СМЕННОГО
ОБОРУДОВАНИЯ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ

4. Установите рычаг блокировки в положение ЗАБЛОКИ7


РОВАНО (L).

5. Медленно ослабьте крышку маслозаливной горло7


вины (F) гидробака для сброса внутреннего давления
в гидравлическом контуре.

6. Установите под фильтрующим элементом емкость, чтобы собрать сливаемое масло.


7. Установите на место емкость для сбора сливаемого
масла, затем снимите пробку (3) и слейте масло, ско7
пившееся в корпусе фильтра (1).
8. После проверки понижения температуры масла гид7
росистемы поверните корпус (1) фильтра налево,
снимите его, затем выньте элемент (2).
9. Очистите снятые части, затем установите новый эле7
мент (2).
q Элемент (2) необходимо правильно расположить
при установке. Сторона Y с отверстиями в ней
должна быть направлена вверх, при этом совмес7
тите отверстие в элементе (2) с выступающей
частью внутри головки (6) фильтра.
10. Установите новое уплотнительное кольцо (4) на кор7
пус (1) фильтра, затем ввинтите корпус (1) фильтра в
головку (6) фильтра. После соприкосновения верхней
части корпуса (1) фильтра с головкой фильтра, затя7
ните ее еще по крайней мере на 1/2 оборота.
11. Очистите пробку (3), затем установите на пробку (3)
новое уплотнительное кольцо (5).
12. Установите пробку (3) в корпус фильтра (1).
Момент затяжки: 27,4 7 58,8 Нм
(2,8 7 6,0 кгм)

612
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ СМЕННОГО
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ ОБОРУДОВАНИЯ

Замена фильтрующего элемента дополнительного фильтра гидромолота 6

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Сразу после остановки двигателя сильно разо
гретые детали и масло могут причинить ожоги.
Прежде чем приступить к работе, дождитесь сни
жения температуры.
q При использовании сжатого воздуха существует
риск получения травмы от разлетающихся час
тиц грязи.
Всегда надевайте защитные очки, противопыле
вой респиратор и другие средства защиты.

ПРИМЕЧАНИЕ
Более подробно о периодичности замены элемента см. раздел "ПЕРИОДИЧНОСТЬ ТЕХОБСЛУ
ЖИВАНИЯ ГИДРОМОЛОТА" (417).

q Приготовьте емкость для сбора масла.


1. Опустите рабочее оборудование на грунт и остано7
вите двигатель.

2. Поверните пусковой включатель в положение ON (В)


и переведите рычаг блокировки в положение РАЗ7
БЛОКИРОВАНО (F).
3. После выполнения пункта 2 переместите каждый
рычаг управления рабочим оборудованием и педаль
управления сменным оборудованием до конца хода
вперед, назад, влево и вправо 2 или 3 раза в течение
15 секунд, чтобы сбросить остаточное давление в
гидравлическом контуре.

613
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ СМЕННОГО
ОБОРУДОВАНИЯ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ

4. Установите рычаг блокировки в положение ЗАБЛОКИ7


РОВАНО (L).

5. Медленно ослабьте крышку маслозаливной горло7


вины (F) гидробака для сброса внутреннего давления
в гидравлическом контуре.

6. Установите под фильтрующим элементом емкость, чтобы собрать сливаемое масло.


7. После проверки понижения температуры масла гид7
росистемы поверните корпус (1) фильтра налево,
снимите его, затем выньте элемент (2).
8. Очистите снятые части, затем установите новый эле7
мент (2).
q Элемент (2) необходимо правильно расположить
при установке. Сторона Y с отверстиями в ней
должна быть направлена вверх, при этом совмес7
тите отверстие в элементе (2) с выступающей
частью внутри головки (6) фильтра.
9. Установите новое уплотнительное кольцо (3) на кор7
пус (1) фильтра, затем затяните корпус (1) фильтра
моментом затяжки 25 7 35 Нм (2,6 7 3,6 кгс7м).

614
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ СМЕННОГО
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ ОБОРУДОВАНИЯ

СНЯТИЕ И УСТАНОВКА РАБОЧЕГО ОБОРУДОВАНИЯ 6

Снятие сменного оборудования 6


1. Опустите рабочее оборудование на грунт и остановите двигатель.
2. Поверните пусковой включатель в положение ON (В)
и переведите рычаг блокировки в положение РАЗ7
БЛОКИРОВАНО (F).
3. После выполнения пункта 2 переместите каждый
рычаг управления рабочим оборудованием и педаль
управления сменным оборудованием до конца хода
вперед, назад, влево и вправо 2 или 3 раза в течение
15 секунд, чтобы сбросить остаточное давление в
гидравлическом контуре.

4. Установите рычаг блокировки в положение ЗАБЛОКИ7


РОВАНО (L).

5. Медленно ослабьте крышку маслозаливной горло7


вины (F) гидробака для сброса внутреннего давления
в гидравлическом контуре.

615
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ СМЕННОГО
ОБОРУДОВАНИЯ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ

6. После проверки понижения температуры масла гид7


росистемы установите поворотный кран запорного
клапана (установленного на магистрали входного и
выходного каналов на боковой поверхности рукояти)
в положение ЗАБЛОКИРОВАНО (b).

(a) РАЗБЛОКИРОВАНО: Обеспечивается поступле7


ние масла гидросистемы (направление стрелки
параллельно длинной стороне рукояти)

(b) ЗАБЛОКИРОВАНО: Масло гидросистемы не пос7


тупает (направление стрелки находится под прямым
углом к длинной стороне рукояти)

q Для установки поворотного крана запорного кла7


п а н а в п о л о ж е н и е РА З Б Л О К И Р О В А Н О и л и
ЗАБЛОКИРОВАНО снимите болт (2), переверните
пластину (1), затем поверните поворотный кран.
После этого установите пластину (1) и закрепите
ее болтом (2).

7. Снимите шланги со стороны СМЕННОГО ОБОРУДО7


ВАНИЯ. Установите пробки в оба отверстия.
Пробки используются для предотвращения непра7
вильной работы сменного рабочего органа в резуль7
тате попадания инородных веществ. Надежно
установив пробки, поместите сменное оборудование
на хранение.
8. Выньте установочные пальцы (в 2 местах), снимите
сменное оборудование, затем установите ковш.
Более подробно о работах по установке ковша
см."ЗАМЕНА И ПЕРЕСТАНОВКА КОВША В ОБРАТНОМ
НАПРАВЛЕНИИ" (37165).
9. После установки ковша проверьте уровень масла в
гидробаке.

616
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ СМЕННОГО
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ ОБОРУДОВАНИЯ

Установка сменного оборудования 6


1. Снимите ковш.
О порядке снятия ковша см. раздел "ЗАМЕНА И ПЕРЕСТАНОВКА КОВША В ОБРАТНОМ НАПРАВЛЕ7
НИИ" (37165).
2. Установите сменное оборудование в горизонтальное
положение, затем установите в рукоять палец (А) и
палец (В).

3. Опустите рабочее оборудование на грунт и остановите двигатель.


4. Поверните пусковой включатель в положение ON (В)
и переведите рычаг блокировки в положение РАЗ7
БЛОКИРОВАНО (F).
5. После выполнения пункта 4 переместите каждый
рычаг управления рабочим оборудованием и педаль
управления сменным оборудованием до конца хода
вперед, назад, влево и вправо 2 или 3 раза в течение
15 секунд, чтобы сбросить остаточное давление в
гидравлическом контуре.

6. Установите рычаг блокировки в положение ЗАБЛОКИ7


РОВАНО (L).

617
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ СМЕННОГО
ОБОРУДОВАНИЯ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ

7. Медленно ослабьте крышку маслозаливной горло7


вины (F) гидробака для сброса внутреннего давления
в гидравлическом контуре.

8. После проверки понижения температуры масла гидросистемы снимите пробки в 2 местах на вход7
ном и выходном канале. Не допускайте попадания грязи или пыли в наконечник шланга.
Если уплотнительное кольцо повреждено, замените его новым.
9. Подсоедините шланг со стороны съемного рабочего оборудования.
При этом проверьте направление потока масла и будьте внимательны, чтобы не допустить ошибок.
10. Установите в положение РАЗБЛОКИРОВАНО (a) пово7
ротный кран запорного клапана, установленного во
входном канале на боковой поверхности рукояти и в
выходном канале трубопровода.

(a) РАЗБЛОКИРОВАНО: Обеспечивается поступле7


ние масла гидросистемы (направление стрелки
параллельно длинной стороне рукояти)

(b) ЗАБЛОКИРОВАНО: Масло гидросистемы не пос7


тупает (направление стрелки находится под прямым
углом к длинной стороне рукояти)

q Для установки поворотного крана запорного кла7


п а н а в п о л о ж е н и е РА З Б Л О К И Р О В А Н О и л и
ЗАБЛОКИРОВАНО снимите болт (2), переверните
пластину (1), затем поверните поворотный кран.
После этого установите пластину (1) и закрепите
ее болтом (2).

11. После установки сменного оборудования проверьте уровень масла в гидробаке.

618
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ СМЕННОГО
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ ОБОРУДОВАНИЯ

УПРАВЛЕНИЕ РАБОТОЙ СМЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ 6

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Если задействовать педаль, когда включен механизм автозамедления оборотов двигателя и
частота вращения двигателя снизилась, частота вращения двигателя резко возрастет, поэ
тому управляйте педалью осторожно.
q Если не убрать ногу с педали и случайно нажать на нее, то это грозит тем, что сменное обо
рудование внезапно придет в движение и причинит комунибудь тяжелую травму. Если нет
необходимости использовать педаль, не держите на ней ногу.
q Если сменное оборудование не используется, установите фиксатор педали в положение
ЗАБЛОКИРОВАНО, чтобы не допустить перемещения педали.

q Подробнее об изменении настроек потока масла для режима гидромолота см. разделы
"НАСТРОЙКА ГИДРОМОЛОТА / СМЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ" (3747), "ИЗМЕНЕНИЕ НАСТРОЙКИ
РЕЖИМА РАБОТЫ С ГИДРОМОЛОТОМ" (3747)
q Подробнее об изменении настроек потока масла для режима сменного оборудования, например, для
дробилки или другого сменного оборудования см. разделы "НАСТРОЙКА ГИДРОМОЛОТА / СМЕННОГО
ОБОРУДОВАНИЯ" (3747), "ИЗМЕНЕНИЕ НАСТРОЙКИ РЕЖИМА РАБОТЫ С ГИДРОМОЛОТОМ" (3747)

Способ управления сменным оборудованием.

При использовании гидромолота 6


ПРИМЕЧАНИЕ
При работе с гидромолотом используйте режим гидромолота. Если не используется режим
гидромолота, гидромолот может быть поврежден.
При задании рабочего режима B установите фиксатор в
положение РАЗБЛОКИРОВКИ только передней части
педали (b). Чтобы задействовать гидромолот, нажмите
переднюю часть педали.

Если не отображается контрольный индикатор рабочего


режима B для режима гидромолота, нажмите переключа7
тель (1) рабочих режимов и установите режим гидромо7
лота следующим образом.

q При нажатии переключателя (1) рабочих режимов


экран переключается на экран выбора рабочего
режима.

619
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ СМЕННОГО
ОБОРУДОВАНИЯ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ

1. Нажмите переключатель рабочих режимов (1) или


функциональные переключатели F3 или F4, чтобы
выбрать режим гидромолота B.
2. Когда режим гидромолота B будет подсвечиваться
желтым цветом, выполните одно из следующих дейс7
твий, чтобы подтвердить выбор.
q Удерживайте нажатым переключатель рабочих
режимов (1).
q Нажмите функциональный переключатель F6.
q Не выполняйте никаких действий в течение
5 секунд.
3. При выборе режима работы с гидромолотом на
экране отображается запрос "Вы действительно
выбрали режим работы с гидромолотом?". Для зада7
ния режима работы с гидромолотом нажмите функци7
ональный переключатель F6.
q При нажатии переключателя F5 экран возвраща7
ется к экрану выбора рабочего режима без пере7
ключения в режим гидромолота.
q Если установлена скользящая рукоять или другое
специальное сменное оборудование, ошибочный
выбор режима гидромолота может привести к
серьезной опасности, например, к внезапному
падению рабочего оборудования.
q Если операции с гидромолотом выполняются не в
режиме работы с гидромолотом, отображается
предупредительный экран. Всегда выполняйте
операции с гидромолотом в режиме гидромолота.

Меры предосторожности при эксплуатации


q Убедитесь, что перекрывающий клапан находится в положении РАЗБЛОКИРОВАНО.
q Убедитесь, что установлен рабочий режим B.
Более подробно о схеме потока масла см. "ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ КОНТУР" (678).
q Для решения вопроса о необходимости установки аккумулятора в контур сменного оборудования
обращайтесь к производителю приспособления.
q Что касается остальных мер предосторожности при работе с гидромолотом, то обращайтесь к инс7
трукции по эксплуатации гидромолота, предоставляемой его производителем, и применяйте его
правильно.
q При использовании гидромолота эксплуатационный ресурс масла вырабатывается намного быст7
рее, чем при обычных операциях, так что интервал техобслуживания гидравлического масла и эле7
мента должен быть сокращен.
Более подробно см. раздел "ПЕРИОДИЧНОСТЬ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ГИДРОМОЛОТА" (4717).

При использовании основного сменного оборудования типа дробилки 6

При задании рабочего режима ATT установите фиксатор в


положение РАЗБЛОКИРОВКИ (c) передней и задней час7
тей педали. Для управления сменным оборудованием
используйте переднюю и заднюю части педали.

620
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ СМЕННОГО
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ ОБОРУДОВАНИЯ

Если не отображается контрольный индикатор рабочего


режима ATT для режима сменного оборудования, нажмите
переключатель (1) рабочих режимов и установите режим
сменного оборудования следующим образом.
q При выборе режима P, E или L сменное оборудование
не будет работать.

1. Нажмите переключатель рабочих режимов (1) или


функциональные переключатели F3 или F4, чтобы
выбрать режим сменного оборудования ATT.
2. Когда режим сменного оборудования ATT будет под7
свечиваться желтым цветом, выполните одно из сле7
дующих действий, чтобы подтвердить выбор.
q Удерживайте нажатым переключатель рабочих
режимов (1).
q Нажмите функциональный переключатель F6.
q Не выполняйте никаких действий в течение
5 секунд.
q С помощь пункта настройки сменного оборудования в пользовательском меню можно отключить
режим сменного оборудования.
q Если используется режим сменного оборудования, перед началом работы убедитесь в его активи7
зации.

Меры предосторожности при эксплуатации


q Убедитесь, что перекрывающий клапан находится в положении РАЗБЛОКИРОВАНО.
q Убедитесь, что установлен рабочий режим ATT.
Более подробно о схеме потока масла см. "ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ КОНТУР" (678).
q Что касается остальных мер предосторожности при работе с приспособлением, то обращайтесь к
инструкции по эксплуатации, предоставляемой его производителем, и применяйте его правильно.

621
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ СМЕННОГО
ОБОРУДОВАНИЯ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ

КОНСЕРВАЦИЯ 6
Если оборудование не предполагается использовать в течение длительного времени, то действуйте
следующим образом.
q Установите запорный клапан в положение ЗАБЛОКИРОВАНО.
q Установите пробки клапанов.
q Установите фиксатор в положение ЗАБЛОКИРОВАНО.
Если на машине не установлены ни гидромолот, ни основное рабочее оборудование, то нажатие на
педаль может привести к перегреву и к другим последствиям.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 6
Характеристики гидросистемы
q Максимальный поток при сливе: 214 x 2 л/мин
q Установленное разгрузочное давление предохранительного клапана для рабочего клапана: 20,6 MПа
(210 кг/см2) (за исключением режима B) 27,4 МПа (280 кгс/cм2, 3980 фунт/дюйм2) (за исключением
режима В)
q Давление срабатывания предохранительного клапана для рабочего клапана: 15,2 MПа (155 кг/см2)
(за исключением режима B) 24,5 МПа (250 кгс/cм2, 3550 фунт/дюйм2) (за исключением режима В)
q Установленное разгрузочное давление предохранительного клапана для рабочего клапана: 20,6 MПа
(210 кг/см2) (за исключением режима B) 20,6 МПа (210 кгс/cм2, 2980 фунт/дюйм2) (режим В)
q Давление срабатывания предохранительного клапана для рабочего клапана: 15,2 MПа (155 кг/см2)
(за исключением режима B) 15,2 МПа (155 кгс/cм2, 2200 фунт/дюйм2) (режим В)
Также имеются клапаны с установленным разгрузочным давлением предохранительного клапана
24,5 МПа (250 кг/см 2 , 3550 фунт/дюйм 2 ) и давлением срабатывания предохранительного клапана
20,1 МПа (205 кг/см2, 2911 фунт/дюйм2), обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

622
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ ИНСТРУКЦИЯ ПО СМЕННОМУ ОБОРУДОВАНИЮ

ИНСТРУКЦИЯ ПО СМЕННОМУ ОБОРУДОВАНИЮ 6

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Пожалуйста, прочитайте инструкцию по эксплуатации приспособления и разделы данной
инструкции, относящиеся к приспособлениям и опциям
q При установке любого приспособления или опции может быть нарушена техника безопас
ности, поэтому перед установкой обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
q Установка приспособлений или опций без консультации с дистрибьютором фирмы Комацу
может не только привести к нарушению техники безопасности, но и отрицательно сказаться
на работе машины и сроке службы оборудования.
q Фирма Комацу не несет ответственности за какиелибо травмы, несчастные случаи или пов
реждение оборудования в результате использования не рекомендованных применению
приспособлений или опций.

ПОДБОР СМЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ 6

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В зависимости от типа или комплектности установленного рабочего оборудования существует
опасность того, что оно будет задевать кабину или другие части машины.
Если впервые используется незнакомое рабочее оборудование, то перед началом работ убеди
тесь, что оно не будет задевать машину, и работайте с ним осторожно.

623
ИНСТРУКЦИЯ ПО СМЕННОМУ ОБОРУДОВАНИЮ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ

PC200, 200LC
В данной таблице перечислены сменные рабочие органы, которые устанавливаются на рукоять боль7
шого размера (стандартную), малого размера и удлиненную рукоять.
{: Пригоден
U: Пригоден только для работы в облегченном режиме
¯: Непригоден

ПРИМЕЧАНИЕ
q Если установлен удлинитель и ковш подтянут к корпусу машины, то стрела заденет корпус.
При работе с удлиненной рукоятью будьте особенно внимательны.
q Если стрела полностью опущена во время резания грунта под наклоном, то стрела будет
задевать ходовую часть.
Управляйте стрелой в этом случае с особой осторожностью.

Категории использования
Общие операции резания грунта: Выемка или погрузка песка, гравия, глины и т.п.
Для выемки грунта в облегченном режиме: Выемка или погрузка сухого, неслежавшегося грунта и
песка, шлама и т.д.
Для погрузочных работ: Погрузка сухого, неслежавшегося грунта и песка
q Для резания или погрузки твёрдого грунта рекомендуется использовать усиленный ковш с высокой
износостойкостью.

*: С боковой режущей кромкой

Внешняя Стандар7 Удлиняю7


Короткая Короткая
Ескость ширина тная щаяся
рукоять рукоять
Название ковша м3 мм Применение рукоять рукоять
2,4 мм 1,8 м
(куб. ярд) (футы 2,9 мм 1,1 м
(7 ф 10 д) 5 ф 11 д)
дюймы) (9 ф 6 д) (3 ф 7 д)
0,50 750 Выемка грунта
*Узкий ковш { { { {
(0,65) (2' 6“) узким ковшом
0,60 970 Выемка грунта
*Узкий ковш { { { ¯
(0,78) (3' 2“) узким ковшом
0,8 1,150 Обычная выемка
*Стандартный ковш { { { ¯
(1,05) (3' 9“) грунта
Резание грунта в
*Ковш для работы в 0,9 1,200
облегченном U { { ¯
облегченном режиме (1,18) (3' 11“)
режиме
Ковш для работы в 1,0 1,330
Погрузка U U U ¯
облегченном режиме (1,3) (4' 4“)
Ковш для работы в 1,17 1,450
Погрузка ¯ U U ¯
облегченном режиме (1,5) (4' 9“)
Ковш для чистовой 0,40
7 Доводка откосов { { { ¯
доводки откосов (0,52)
Ковш для очистки Копание траншей
0,55
траншей (склоны 7 с трапецеидаль7 { { { ¯
(0,72)
различных типов) ным сечением
0,61 950 Выемка скаль7
Ковш с рыхлителем ¯ { { ¯
(0,80) (3' 1“) ного грунта
0,66 866 Копание тран7
Грейферный ковш { { { ¯
(0,86) (2' 10“) шей, погрузка
Ковш для очистки 0,8 1,800 Копание тран7
{ { { ¯
траншей (1,05) (5' 11“) шей, очистка
Копание тран7
Однозубый рыхлитель 7 7 шей, извлечение { { { ¯
скального грунта
Копание тран7
Трехзубый рыхлитель 7 7 шей, извлечение { { { ¯
скального грунта

624
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ ИНСТРУКЦИЯ ПО СМЕННОМУ ОБОРУДОВАНИЮ

PC200, 200LC
В данной таблице перечислены сменные рабочие органы, которые устанавливаются на стандартную
рукоять, рукоять малого размера и удлиненную рукоять.
{: Пригоден
U: Пригоден только для работы в облегченном режиме
¯: Непригоден

ПРИМЕЧАНИЕ
Если стрела полностью опущена во время резания грунта под наклоном, то стрела будет заде
вать ходовую часть. Управляйте стрелой в этом случае с особой осторожностью.

Категории использования
Общие операции резания грунта: Выемка или погрузка песка, гравия, глины и т.п.
Для выемки грунта в облегченном режиме: Выемка или погрузка сухого, неслежавшегося грунта и
песка, шлама и т.д.
Для погрузочных работ: Погрузка сухого, неслежавшегося грунта и песка
q Для резания или погрузки твёрдого грунта рекомендуется использовать усиленный ковш с высокой
износостойкостью.

*: С боковой режущей кромкой *1 может использоваться только при погрузке

Внешняя Стандар7 Удлинен7


Короткая Короткая
Ескость ширина тная ная
рукоять рукоять
Название ковша м3 мм Применение рукоять рукоять
2,5 м 2,0 м
(куб. ярд) (футы 3,2 м 3,5 м
(8 ф 2 д) (6 ф 7 д)
дюймы) (10 ф 6 д) (11 ф 6 д)
0,72 900 Выемка грунта
*Узкий ковш { { { {
(0,94) (2' 11“) узким ковшом
1,0 1,260 Обычная выемка
*Стандартный ковш { U *1 { {
(1,3) (4' 2“) грунта
*Ковш для работы в Резание грунта в
1,14 1,300
облегченном облегченном U ¯ U U
(1,5) (4' 3“)
режиме режиме
Ковш для работы в
1,26 1,400
облегченном Погрузка U ¯ U U
(1,6) (4' 7“)
режиме
Для профилиро7
Ковш для чистовой 0,40 вания откосов
7 { { { {
доводки откосов (0,52) и уплотнения
катком
Ковш для очистки Копание траншей
0,55
траншей (склоны 7 с трапецеидаль7 { { { {
(0,72)
различных типов) ным сечением
0,61 950 Выемка скаль7
Ковш с рыхлителем { { { {
(0,80) (3' 1“) ного грунта
0,66 866 Копание тран7
Грейферный ковш { { { {
(0,86) (2' 11“) шей, погрузка
Ковш для очистки 0,80 1,800 Копание тран7
{ { { {
траншей (1,05) (5' 11“) шей, очистка
Копание тран7
Однозубый
7 7 шей, извлечение { ¯ { {
рыхлитель
скального грунта
Копание тран7
Трехзубый
7 7 шей, извлечение 7 ¯ { {
рыхлитель
скального грунта

625
ИНСТРУКЦИЯ ПО СМЕННОМУ ОБОРУДОВАНИЮ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ

ПОДБОР ГУСЕНИЦ 6
Выберите тип гусеницы, соответствующий условиям работы.

Выбор
Выберите категорию, соответствующую условиям эксплуатации в приведенной ниже таблице, затем
подберите гусеницы из таблицы, которая находится еще ниже.
q Категориям B и C соответствует широкая гусеница, поэтому ее использование ограничено. Озна7
комьтесь с мерами предосторожности для выбранного использования, тщательно изучите условия
использования и используйте соответствующие ситуации гусеницы.
q Подбирая башмаки по ширине, выберите самые узкие из возможных, чтобы привести машину в
соответствие требованиям по проходимости и сцеплению с грунтом. Если использовать гусеницу
более широкую, чем требуется, то нагрузка на нее увеличится, что может вызвать деформацию,
появление трещин в звеньях, повреждение соединительных пальцев и ослабление болтов гусеницы.

Категория Применение Меры предосторожности при эксплуатации


Скальный грунт, дно •На пересеченной местности с крупными препятствиями в виде валу7
A
рек, обычный грунт нов или поваленных деревьев передвигайтесь на низкой скорости.
•Нельзя использовать данные башмаки на неровной местности с
такими крупными препятствиями, как валуны и поваленные деревья.
Обычный грунт, •По ровному грунту передвигайтесь на высокой (Hi) или средней
B
мягкий грунт (Mi) скорости. Если невозможно обогнуть препятствие, то вклю7
чите низшую передачу и передвигайтесь на скорости, составля7
ющей половину низкой скорости (Lo).
•Используйте эти башмаки только на той местности, где машина про7
валивается и невозможно использовать башмаки категорий А или В.
•Нельзя использовать данные башмаки на неровной местности с
Очень мягкий грунт такими крупными препятствиями, как валуны и поваленные деревья.
C
(болотистая почва) •По ровному грунту передвигайтесь на высокой (Hi) или средней
(Mi) скорости. Если невозможно обогнуть препятствие, то вклю7
чите низшую передачу и передвигайтесь на скорости, составля7
ющей половину низкой скорости (Lo).
Дороги с твердым •Плоские башмаки обладают низкой способностью преодолевать
D
покрытием уклоны, проявляйте осторожность при эксплуатации
•Для защиты обрезиненных башмаков соблюдайте меры предо7
Дороги с твердым
E сторожности, приведенные в разделе "ОБРАЩЕНИЕ С ОБРЕЗИ7
покрытием
НЕННЫМИ БАШМАКАМИ".

PC200 PC200LC PC220 PC220LC


Технические Технические Технические Технические
характерис7 Катего7 характерис7 Катего7 характерис7 Катего7 характерис7 Катего7
тики мм рия тики мм рия тики мм рия тики мм рия
(фут дюйм) (фут дюйм) (фут дюйм) (фут дюйм)
Стан7
600 (1' 12“) 700 (2' 4“) 600 (1' 12“) 700 (2' 4“)
дартный A B A B
Тройной Тройной Тройной Тройной
вариант
700 (2' 4“) 600 (1' 12“) 700 (2' 4“) 600 (1' 12“)
Опция B A B A
Тройной Тройной Тройной Тройной
800 (31,5“) 800 (2' 7“) 800 (2' 7“) 800 (2' 7“)
Опция C C C C
Тройной Тройной Тройной Тройной
860 (2' 10“) 900 (2' 11“) 600 (1' 12“) 600 (1' 12“)
Опция C C D D
Болотный Тройной плоский плоский
600 (1' 12“)
600 (1' 12“) 860 (2' 10“)
Опция D C Дорожная E
плоский Болотный
накладка
600 (1' 12“)
600 (1' 12“)
Опция Дорожная E D
плоский
накладка
600 (1' 12“)
Опция Дорожная E
накладка

626
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ ИНСТРУКЦИЯ ПО СМЕННОМУ ОБОРУДОВАНИЮ

ВЫБОР ЗУБЬЕВ КОВША 6


В зависимости от рабочих условий существует опасность того, что адаптер и зубья могут сломаться,
поэтому выберите зубья с вертикальным и горизонтальным расположением пальцев в соответствии с
условиями работы.
Хотя стандартные зубья, как с вертикальным, так и горизонтальным расположением пальцев, могут
широко применяться, рекомендуется использовать следующие типы зубьев в зависимости от рабочих
условий.

Выбор зубьев 6

Зубья с вертикальным расположением пальцев


Обычная выемка грунта: выемка и погрузка обычного грунта, в частности, песка, гравия, глины и т.д.
Выемка грунта в облегченном режиме: выемка и погрузка сухого и сыпучего песчаного грунта либо
илистого грунта
Погрузка: погрузка сухого и сыпучего грунта

Зубья с горизонтальным расположением пальцев


Выемка грунта в тяжелом режиме: Работы по выемке и дроблению твердого грунта, грунта с камнями,
по срезанию грунта и другие работы в тяжелом режиме
q Ковш для тяжелого режима работы имеет пальцы с горизонтальным расположением и поэтому
используется для резания грунта в тяжелом режиме.

Зубья с длительным сроком службы


q Рабочие площадки, где необходимо применять износоустойчивые детали, например, при погрузке
твердой породы.
q Рабочие площадки, где не требуется внедрение, например, при работе с раздробленной породой
после взрывных работ или рыхления.
q Рабочие площадки, где работы производятся в тяжелом режиме, например, отбивание или извлече7
ние породы концами зубьев.

Самозатачивающиеся зубья
q Рабочие площадки, где необходимо врезание в грунт, например, резание и погрузка песчаного или
глинистого грунта

Указания по выбору зубьев с горизонтальным или вертикальным расположе


нием пальцев 6

Рабочая площадка
Глинистый грунт,
Скальные Раздробленные
Выветрившийся Песок
породы камни
гранит
Выемка грунта
Легкий ←→ Тяжелый

Зубья с горизонтальным Зубья с вертикальным


с ударным
Режим работы

расположением пальцев расположением пальцев


воздействием
Зубья с горизонтальным Зубья с вертикальным
Срезание грунта
расположением пальцев расположением пальцев
Общие работы по
Зубья с вертикальным расположением пальцев
выемке грунта
Погрузка Зубья с вертикальным расположением пальцев

627
ИНСТРУКЦИЯ ПО СМЕННОМУ ОБОРУДОВАНИЮ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОБРЕЗИНЕННЫХ БАШМАКОВ 6


При эксплуатации машины, оснащенной обрезиненными башмаками, руководствуйтесь следующими
указаниями.

Условия эксплуатации 6
q Используйте машину с гусеницами с башмаками с резиновой подкладкой или дорожными наклад7
ками, главным образом, для работ на дорогах с твердым покрытием. Использование машины в дру7
гих условиях
может привести к растрескиванию или выкрашиванию резины и существенному снижению эксплуа7
тационного ресурса гусениц.
В первую очередь, следует исключить следующие рабочие площадки.
q Рабочая площадка, покрытая измельченным бетоном или песком
q Рабочая площадка с выступающими острыми предметами, такими как арматурные стержни,
стекло и т.п.
q Рабочие площадки с каменистой поверхностью или в реке с большим количеством камней Сле7
дует избегать езды по обочине бетонной дороги или через торчащие из земли концы шпунтовых
свай.
q Будьте осторожны при неустойчивом движении машины на дороге, покрытой водой, льдом, снегом
или гравием. Соблюдайте особую осторожность при выгрузке машины с трейлера.
q В связи со свойствами резины используйте машину, оснащенную башмаками с резиновой подклад7
кой или дорожными накладками, при температуре окружающего воздуха 725 7 65°C.

Рабочие условия 6

q Работа, при которой ходовая часть используется как


ось шарнира, боковое резание грунта, резание грунта
на склоне и операции, требующие частого изменения
положения машины, как показано на рисунке, приво7
дит к чрезмерной нагрузке на резину, и существует
опасность того, что ее можно повредить.
q Если установлено специальное рабочее оборудова7
ние, то износостойкость башмаков с резиновой под7
кладкой может не подлежать гарантии.

628
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ ИНСТРУКЦИЯ ПО СМЕННОМУ ОБОРУДОВАНИЮ

Хранение и техобслуживание 6

q Будьте осторожны, чтобы масло или консистентная


смазка не попали на резину. Если это произошло,
немедленно удалите.
q Установите обрезиненные башмаки в соответствии с
количеством звеньев. В случае отсутствия отдельных
подушек или накладок резина может сильно дефор7
мироваться и получить повреждения.
q Если обрезиненные башмаки предстоит хранить в
течение продолжительного времени, необходимо
поместить их в помещение во избежание попадания
Дорожная накладка
на них прямого солнечного света и дождя.

Степень повреждения резины 6

q При передвижении по дороге с бетонным покрытием


резина может прилипать к покрытию, оставляя сзади
темные следы. Это свидетельствует о необходимости
замены резины.

Остаются следы от гусениц

q Если форма резины не соответствует изначальной и на ней имеются сколы или порезы, то она при7
годна для использования до тех пор, пока повреждение не распространится на весь башмак или не
будет повреждено дорожное покрытие.

Проверка дорожных накладок 6


Если состояние дорожных накладок не отвечает приведенным ниже требованиям, необходимо провести
их ремонт или замену, для чего следует обратиться к дистрибьютору фирмы Комацу.

Высота прилива 6

q Если высота прилива "а" сократилась вследствие


износа, то резко уменьшится тяговое усилие. Если
Дорожная накладка
высота "а" меньше 5 мм (0,2 дюйма), установите вза7
мен новую гусеницу.

Замена дорожных накладок 6


q При необходимости замены всех обрезиненных башмаков машины обращайтесь к своему дистри7
бьютору фирмы Комацу для проведения их замены.
q При замене только отдельной дорожной накладки воспользуйтесь специальным приспособлением
для их снятия. Заказывайте приспособления у дистрибьютора фирмы Комацу.

629
ИНСТРУКЦИЯ ПО СМЕННОМУ ОБОРУДОВАНИЮ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ

КОВШ ДЛЯ ОЧИСТКИ ТРАНШЕЙ 6


Используйте ковш для очистки траншей при рытье тран7
шей трапециидального профиля. Посредством установки Общее отверстие
регулируемой пластины можно рыть траншеи с тремя для траншей с
углом 45°, 40°, 38°
Отверстие для
траншей с углом 45°
углами наклона стенок (45°, 40°, 38°).
q Положение установки регулируемой пластины будет Отверстие для
траншей с углом 40°
различным для каждого угла наклона стенки траншеи
(45°, 40°, 38°).
Отверстие для
траншей с углом 38°
Общее отверстие для
траншей с углом 38°, 40°

Выемка грунта
Во время рытья траншеи перемещайте стрелу, рукоять и
ковш таким образом, чтобы линия A боковой плиты ковша
была всегда расположена перпендикулярно земле.
Горизонтальная индикаторная пластина B приварена к
части ковша с отверстием под палец, поэтому при рытье
траншеи обеспечьте горизонтальное положение этой
пластины.

Угол наклона стенки траншеи 45 градусов


Используйте только ковш или установите регулируемую
пластину с использованием отверстий для задания угла
наклона стенки траншеи, и используйте описанный выше
способ рытья траншеи.

630
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ ИНСТРУКЦИЯ ПО СМЕННОМУ ОБОРУДОВАНИЮ

Угол наклона стенки траншеи 40 градусов, 38 градусов


Установите регулируемую пластину с использованием
соответствующих отверстий для задания угла наклона
стенки траншеи, и используйте описанный выше способ
рытья траншеи.
Даже при установке регулируемой пластины, во время
рытья траншеи поддерживайте перпендикулярное поло7
жение линии на боковой плите ковша.

631
ИНСТРУКЦИЯ ПО СМЕННОМУ ОБОРУДОВАНИЮ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ

РАБОТА С УДЛИНЕННОЙ РУКОЯТЬЮ 6


В случае установки удлиненной рукояти при втягивании
рукояти ковш будет ударять по опоре цилиндра стрелы и
по поворотной раме, поэтому проявляйте исключитель7
ную осторожность во время транспортировки машины.
q При установке удлиненной рукояти используйте
узкий ковш (ширина: 750 мм (29,6 дюймов), 560 мм
(22,1 дюйма)) без боковых режущих кромок.
Использование стандартного ковша приводит к пло7
хой устойчивости машины, и при втягивании рукояти
ковш будет также ударять по кабине оператора, в
связи с этим не используйте стандартный ковш.
q Не используйте удлиненную рукоять при ведении
работ на твердом или каменистом грунте. Это приве7
дет к сокращению срока службы удлиненной рукояти,
стрелы и рукояти.
Запрещенная
для работы зона

632
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ ИНСТРУКЦИЯ ПО СМЕННОМУ ОБОРУДОВАНИЮ

РАБОТА С ГРЕЙФЕРНЫМ КОВШОМ 6


Используйте грейферный ковш для резания или погрузки грунта, для копания траншей сбоку от машины
и в случае нехватки места.

Способ резания грунта


Резание грунта производится при нажатии на грейфер стрелой, для перемещения ковша слегка при7
поднимите стрелу и продолжайте резание грунта.
Когда грейферный ковш начинает вращаться, сбросьте гидравлическое давление в цилиндре ковша, а
затем верните рычаг в положение УДЕРЖАНИЯ. На короткое время вращение будет заблокировано.

Меры предосторожности при работе


q При использовании грейферного ковша опасно выполнять резкое изменение направления передви7
жения машины, резкий поворот платформы или резкую остановку. Не допускайте этого.
q При нажатии стрелой поддерживайте вертикальное положение грейфера.
q Не поворачивайте ковш в сторону, чтобы дробить или резать камни или грунт.
q Не используйте ковш для забивки или извлечения свай.
q Когда машине не используется, откройте ковш и опустите его на землю, чтобы он находился в устой7
чивом положении.

ПОЯСНЕНИЕ
Перед транспортировкой машины снимите грейферный ковш с рукояти.

Смазка
q Подготовьте нагнетатель консистентной смазки.
1. Перед остановкой двигателя опустите рабочее обо7
рудование и установите его в устойчивом положении.
2. При помощи шприца для консистентной смазки вве7
дите смазку в обозначенные стрелкой пресс7мас7
ленки (12 точек).
3. Завершив нанесение смазки, полностью удалите
остатки выдавленной наружу старой консистентной
смазки.

633
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ОПЕРАЦИИ СО СМЕННЫМ
ОБОРУДОВАНИЕМ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ

РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ОПЕРАЦИИ СО СМЕННЫМ


ОБОРУДОВАНИЕМ 6
Ниже приведены инструкции, которым обязательно нужно следовать при выполнении работ с использо7
ванием гидравлического экскаватора, оснащенного сменным оборудованием.

ПРИМЕЧАНИЕ
Сделайте выбор оптимальной модели сменного оборудования для гидравлического экскаватора,
на который это оборудование должно быть установлено.
В зависимости от модели гидравлического экскаватора, выбираемые для установки вид смен
ного оборудования или модель специального сменного оборудования могут изменяться. Поэтому
для выбора оптимального сменного оборудования проконсультируйтесь с дистрибьютором
фирмы Комацу.

ГИДРОМОЛОТ 6
Основное применение
q Дробление породы
q Работы по сносу построек
q Строительство дорог
Данное сменное оборудование можно использовать для
широкого круга работ, включая снос зданий, снятие
дорожного покрытия, размельчение металлургического
шлака, строительство тоннелей, дробление породы и
работы в карьере.

Отбойник должен располагаться перпендикулярно обра7


батываемой поверхности.

При ударе направляйте отбойник на разрабатываемую


поверхность и управляйте им таким образом, чтобы
шасси приподнялось над грунтом приблизительно на
5 см (2 дюйма). Не допускайте превышения данного рас7
стояния.

634
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ОПЕРАЦИИ СО СМЕННЫМ
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ ОБОРУДОВАНИЕМ

Если при непрерывном воздействии отбойником на одно


и то же место в течение 1 минуты не удается разрушить
поверхность, сместите точку нанесения ударов ближе к
краю.

Направление внедрения отбойника и направление кор7


пуса гидромолота постепенно смещается от общей
линии, поэтому обязательно регулируйте цилиндр ковша,
чтобы удерживать их соосными.

Всегда удерживайте отбойник плотно прижатым к обраба7


тываемой поверхности, чтобы не работать им вхолостую.

Запрещенные виды работ

Для обеспечения продолжительного срока службы машины и безопасной ее эксплуатации исключите


следующие варианты использования машины.
q Не перемещайте цилиндры до конца их хода. Всегда оставляйте запас расстояния около 5 см
(2 дюйма).

Использование оснастки для сгребания обломков


породы.

635
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ОПЕРАЦИИ СО СМЕННЫМ
ОБОРУДОВАНИЕМ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ

Операции с использованием усилия разворота плат7


формы

Перемещение отбойника во время ударного воздействия

Удерживание отбойника горизонтально или его направ7


ление вверх во время ударного воздействия

Поворачивание отбойника при его проникновении в


породу

Работа отбойником как киркой

636
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ОПЕРАЦИИ СО СМЕННЫМ
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ ОБОРУДОВАНИЕМ

Полное вытягивание цилиндра ковша и упирание ковша в


землю, чтобы поднять машину

Смазывание
Закачивайте консистентную смазку в правильном поло7
жении.

ПРИМЕЧАНИЕ
Если смазывать гидромолот в неправильном поло
жении, то будет введено больше консистентной
смазки, чем необходимо. В результате, при эксплуа
тации гидромолота грунт и песок попадут в гидрав
лический контур и могут повредить компоненты
гидравлического устройства. Поэтому для надежной
смазки гидромолота удерживайте его в правильном
положении.

637
ОБРАЩЕНИЕ С МАШИНАМИ, ОСНАЩЕННЫМИ
СИСТЕМОЙ УПРАВЛЕНИЯ МАШИНОЙ KOMTRAX СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ

ОБРАЩЕНИЕ С МАШИНАМИ, ОСНАЩЕННЫМИ


СИСТЕМОЙ УПРАВЛЕНИЯ МАШИНОЙ KOMTRAX 6
q KOMTRAX – это система управления машиной с использованием беспроводной связи.
q До использования системы KOMTRAX необходимо заключить договор с дистрибьютором фирмы
Комацу. Любой заказчик, желающий пользоваться системой KOMTRAX, должен проконсультиро7
ваться с дистрибьютором фирмы Комацу.
q Оборудование системы KOMTRAX представляет собой беспроводное устройство, использующее
радиоволны, поэтому нет необходимости получать разрешение компетентных органов и соответс7
твовать законам страны или территории, на которой используется машина, оснащенная системой
KOMTRAX. Перед продажей или экспортом машины, оснащенной системой KOMTRAX, обязательно
вначале обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
q При продаже или экспорте машины или в любом другом случае, когда дистрибьютор фирмы Комацу
считает это необходимым, может понадобиться снятие оборудования системы KOMTRAX или
выполнение какого7либо действия, прекращающего связь.
q При несоблюдении изложенных выше мер предосторожности ни фирма Комацу, ни дистрибьютор
фирмы Комацу не несут никакой ответственности за любую вызванную проблему или возникший в
результате ущерб.

ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 6

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Никогда не разбирайте, не ремонтируйте, не модифицируйте и не перемещайте систему
терминал связи, антенну и кабели. Иначе это может привести к неисправности или возгора
нию оборудования системы KOMTRAX или самой машины. (Снятие и установку системы
KOMTRAX осуществляет дистрибьютор фирмы Комацу).
q Не допускайте защемления кабелей и шнуров, не допускайте повреждения или вытягивания
кабеля и шнуров с усилием. Короткое замыкание или обрыв проводов может привести к
неисправности или возгоранию оборудования системы KOMTRAX или самой машины.
q Лицам, пользующимся электрокардиостимуляторами, необходимо убедиться в том, что
антенна связи находится на расстоянии не менее 22 см (8,7 см) от электрокардиостимуля
тора. Радиоволны могут отрицательно воздействовать на работу электрокардиостимулятора.

ПРИМЕЧАНИЕ
q Даже если ключ зажигания в системе KOMTRAX находится в положении OFF, потребляется
небольшое количество электроэнергии. Перед консервацией машины выполните действия,
описанные в разделе "КОНСЕРВАЦИЯ" (3188).
q Перед установкой верхнего ограждения или других приспособлений, закрывающих антенну,
проконсультируйтесь с дистрибьютором фирмы Комацу.
q Будьте осторожны и не допускайте попадания воды на терминал связи или электропроводку

ПОЯСНЕНИЕ
В системе KOMTRAX используется беспроводная связь, поэтому ее нельзя использовать в туннелях, под
землей, внутри зданий или в горных районах, где невозможно принять радиоволны. Даже если машина
находится вне помещения, ее нельзя использовать в районах со слабым радиосигналом или в районах
за пределами зоны обслуживания беспроводной линии связи.
Полностью отсутствует необходимость в проверке или управлении терминалом связи системы
KOMTRAX, однако при обнаружении неисправности просим обратиться к дистрибьютору фирмы Комацу.

638
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ

ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
1

<Б> ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ


БЕЗОПАСНОСТЬ ...........................................2 2 БЕЗОПАСНОСТИ ........................................... 1 5
БЫСТРОИЗНАШИВАЮЩИЕСЯ ДЕТАЛИ ........4 8 ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ ..... 4 2
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАСЛА, ТОПЛИВА,
ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ И
<В> ПРОВЕДЕНИЕ ПРОВЕРКИ МАСЛА ................. 4 4
ВВЕДЕНИЕ ....................................................1 6 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНЫ ........................ 1 6
ВЕТРОВОЕ СТЕКЛО ..................................... 3 79
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ИСТОЧНИКИ
ПИТАНИЯ .................................................. 3 107 <К>
ВЫЕЗД ИЗ ГРЯЗИ ...................................... 3 162 КОВШ С КРЮКОМ ......................................... 6 3
ЗАПРЕЩЕННЫЕ ОПЕРАЦИИ ..................... 6 3
СОСТОЯНИЕ КРЮКА ................................. 6 3
<Г> КОНСЕРВАЦИЯ ......................................... 3 188
ГРАФИК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ..................... 4 15 ВО ВРЕМЯ КОНСЕРВАЦИИ ................... 3 188
ПЕРЕЧЕНЬ РАБОТ ПО ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ ПОСЛЕ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ ............................. 4 15 КОНСЕРВАЦИИ ..................................... 3 189
ПЕРИОДИЧНОСТЬ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ПЕРЕД КОНСЕРВАЦИЕЙ ....................... 3 188
ГИДРОМОЛОТА ....................................... 4 17 ПОСЛЕ КОНСЕРВАЦИИ ......................... 3 189
КОНТРОЛЛЕР ............................................ 3 109
КРЫШКИ С ЗАМКОМ ................................... 3 86
<Д>
ДВЕРНОЙ ЗАМОК ........................................ 3 85
ДЕРЖАТЕЛЬ НАГНЕТАТЕЛЯ <М>
КОНСИСТЕНТНОЙ СМАЗКИ ...................... 3 109 МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ
СМЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ ....................... 6 4
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ КОНТУР ..................... 6 8
<Е> КОНСЕРВАЦИЯ ....................................... 6 22
ЕЖЕДНЕВНАЯ ПРОВЕРКА МАШИНЫ МЕСТА РАСПОЛОЖЕНИЯ .......................... 6 4
ПОСЛЕ РАБОТЫ ........................................ 3 170 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .......... 6 22
УПРАВЛЕНИЕ РАБОТОЙ СМЕННОГО
ОБОРУДОВАНИЯ .................................... 6 19
<З> МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ
ЗАМЕНА И ПЕРЕСТАНОВКА КОВША ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ ................................. 2 20
В ОБРАТНОМ НАПРАВЛЕНИИ .................... 3 165 БУКСИРОВКА .......................................... 2 33
ЗАПИРАНИЕ ЗАМКОВ ................................ 3 171 ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ ............................... 2 22
ЗАПРЕЩЕННЫЕ ОПЕРАЦИИ ...................... 3 156 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОВША В КАЧЕСТВЕ
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ ................................. 3 130 КРАНА ..................................................... 2 34
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ДЛЯ РАБОЧЕЙ ПЛОЩАДКИ ..................... 2 20
<И>
ПРИНЦИП РАБОТЫ ................................. 2 24
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР ИЗДЕЛИЯ
ТРАНСПОРТИРОВКА ............................... 2 32
(PIN)/ ПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА С
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ
СЕРИЙНЫМ НОМЕРОМ МАШИНЫ .................1 7
ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ .................................. 2 35
ИЛЛЮСТРАЦИИ МАШИНЫ ............................3 2
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПЕРЕД
ОБЩИЙ ВИД МАШИНЫ .............................3 2
НАЧАЛОМ ВЫПОЛНЕНИЯ ПРОВЕРОК
ИНСТРУКЦИЯ ПО СМЕННОМУ ОБОРУДОВАНИЮ
И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ........................... 2 35
6 23
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ
ВЫБОР ЗУБЬЕВ КОВША .......................... 6 27
ПРОВЕРКАХ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ....... 2 39
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОБРЕЗИНЕННЫХ
МОЛОТОК ДЛЯ АВАРИЙНОГО ВЫХОДА ...... 3 85
БАШМАКОВ ............................................ 6 28
КОВШ ДЛЯ ОЧИСТКИ ТРАНШЕЙ ............. 6 30
ПОДБОР СМЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ ... 6 23 <Н>
РАБОТА С ГРЕЙФЕРНЫМ КОВШОМ ........ 6 33 НАПРАВЛЕНИЯ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ МАШИНЫ . 1 6
РАБОТА С УДЛИНЕННОЙ РУКОЯТЬЮ ...... 6 32 НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ ........................1 7 УСТРАНЕНИЮ ........................................... 3 190

71
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ

БУКСИРОВКА МАШИНЫ ........................3 191 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ РАБОЧИМ


ЕСЛИ ЗАКОНЧИЛОСЬ ТОПЛИВО ...........3 190 ОБОРУДОВАНИЕМ И РАБОЧИЕ
ОТВЕРСТИЕ ДЛЯ БУКСИРОВКИ ЛЕГКИХ ОПЕРАЦИИ ................................................ 3 152
ПРЕДМЕТОВ ..........................................3 192 ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ .......................... 3 144
ПРОЧИЕ НЕИСПРАВНОСТИ ...................3 197 ОТВЕТСТВЕННЫЕ ДЕТАЛИ .......................... 4 13
РАЗРЯЖЕННАЯ АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ .
3 193
ТЯЖЕЛЫЕ УСЛОВИЯ РАБОТЫ ................3 192 <П>
ЯВЛЕНИЯ, КОТОРЫЕ НЕ ЯВЛЯЮТСЯ ПЕПЕЛЬНИЦА .............................................. 3 88
НЕИСПРАВНОСТЬЮ ..............................3 190 ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ ................. 3 111
НОРМАТИВНЫЕ МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ .........4 12 ПЕРЕД ЧТЕНИЕМ ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ ......1 2
ПЕРЕДВИЖЕНИЕ ПО СКЛОНАМ ................. 3 160
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛИ .......................................3 71
<О> ПЕРЕЧЕНЬ БЫСТРОИЗНАШИВАЮЩИХСЯ
ОБРАЩЕНИЕ С МАШИНАМИ, ОСНАЩЕННЫМИ ДЕТАЛЕЙ .......................................................4 8
СИСТЕМОЙ УПРАВЛЕНИЯ МАШИНОЙ KOMTRAX ПЕРЕЧЕНЬ ОТВЕТСТВЕННЫХ ДЕТАЛЕЙ ....... 4 14
6 38 ПЕРЧАТОЧНЫЙ ЯЩИК ................................. 3 88
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПЛАВКИЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ .................... 3 108
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ...........................6 38 ПОВОРОТ ПЛАТФОРМЫ ............................ 3 151
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПОГРУЗКА НА ТРЕЙЛЕР И ВЫГРУЗКА
ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ .....2 13 С ТРЕЙЛЕРА .............................................. 3 173
ЗАЩИТА ОТ ПАДАЮЩИХ, ЛЕТЯЩИХ ИЛИ ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ
ОТСКАКИВАЮЩИХ ПРЕДМЕТОВ .............2 18 УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНО
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В ОТНОШЕНИИ ИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ......................3 5
ЗАЩИТНЫХ ПОДЪЕМ МАШИНЫ ................................... 3 182
КОНСТРУКЦИЙ ........................................2 18 ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ..................4 18
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В ОТНОШЕНИИ ПРЕДПУСКОВАЯ ПРОВЕРКА .................... 4 46
СМЕННОГО ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ .......................... 4 19
ОБОРУДОВАНИЯ И ОПЦИЙ .....................2 19 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В ОТНОШЕНИИ 100 МОТОЧАСОВ ..................................... 4 47
СТЕКЛА КАБИНЫ .....................................2 19 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПЕРЕД 250 МОТОЧАСОВ ..................................... 4 49
НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ .....................2 13 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ ПЕРВЫЕ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПОДЪЕМЕ 250 МОТОЧАСОВ (ТОЛЬКО ПОСЛЕ
НА МАШИНУ ИЛИ СПУСКЕ С МАШИНЫ ....2 16 ПЕРВЫХ 250 МОТОЧАСОВ) ..................... 4 18
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ
РАБОТЕ ДВИГАТЕЛЯ ВНУТРИ ЗДАНИЯ ....2 19 500 МОТОЧАСОВ ..................................... 4 52
НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ ПЕРВЫЕ
В РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ ...................2 18 500 МОТОЧАСОВ (ТОЛЬКО ПОСЛЕ
НЕСАНКЦИОНИРОВАННЫЕ ПЕРВЫХ 500 МОТОЧАСОВ) ..................... 4 18
МОДИФИКАЦИИ .....................................2 19 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ
ПОДГОТОВКА К БЕЗОПАСНОЙ 1000 МОТОЧАСОВ ...................................4 65
ЭКСПЛУАТАЦИИ ......................................2 13 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ
ПРОТИВОПОЖАРНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ...2 15 2000 МОТОЧАСОВ ...................................4 71
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ . 4 4 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ...3 158 4000 МОТОЧАСОВ ...................................4 78
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ......... 6 2 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 5000 МОТОЧАСОВ ...................................4 82
ПРИ ВЫБОРЕ ............................................ 6 2 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 8000 МОТОЧАСОВ ...................................4 83
ПРИ СНЯТИИ И УСТАНОВКЕ ..................... 6 2 ПОРЯДОК ТРАНСПОРТИРОВКИ ................. 3 172
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПОСЛЕ ЗАПУСКА ДВИГАТЕЛЯ ................... 3 133
ЭКСПЛУАТАЦИИ ....................................... 6 2 ПРАВИЛА EPA, ПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА
ОСНОВАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ДВИГАТЕЛЯ ...................................................1 7
ИНСТРУКЦИЮ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ .......... 6 2 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНАЯ ПЕРЕМЫЧКА ......... 3 109
ОГНЕТУШИТЕЛЬ ........................................3 110 ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНО И ТАБЛИЧКИ ..................................................2 5
ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ ....................... 3 3 РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ КОНДИЦИОНЕРОМ .3 89 ТАБЛИЧЕК .................................................2 6

72
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ

<Р>
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ
УПРАВЛЕНИЯ ............................................ 3 111
РАБОЧИЙ РЕЖИМ ..................................... 3 154
РАДИОПРИЕМНИК .................................... 3 102
РАСПОЛОЖЕНИЕ СЧЕТЧИКА МОТОЧАСОВ ....1 8
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ОБЛАСТИ
ПРИМЕНЕНИЯ ........................................... 3 163
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ОПЕРАЦИИ
СО СМЕННЫМ ОБОРУДОВАНИЕМ ............... 6 34
ГИДРОМОЛОТ ......................................... 6 34
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ТОПЛИВО,
ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ
И СМАЗОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ .........................4 9
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ МАРКИ, РЕКОМЕНДУЕМОЕ
КАЧЕСТВО
ИЗДЕЛИЙ, НЕ ОТНОСЯЩИХСЯ
К ФИРМЕННЫМ МАСЛАМ КОМАЦУ ......... 4 11
РЫЧАГИ И ПЕДАЛИ УПРАВЛЕНИЯ ............... 3 76

<С>
СВЕТОВОЙ ЛЮК .......................................... 3 79
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР МАШИНЫ
И ДИСТРИБЬЮТОР .......................................1 8
СИСТЕМА КОНТРОЛЯ ....................................3 5

<Т>
ТАБЛИЦА МОМЕНТОВ ЗАТЯЖКИ ................. 4 12
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .................5 2
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ
4 7
ТРАНСПОРТИРОВКА ................................. 3 172

<У>
УПРАВЛЕНИЕ ПОВОРОТОМ МАШИНЫ ...... 3 149
УСТАНОВКА МАШИНЫ НА СТОЯНКУ .......... 3 169

<Э>
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ ....................... 3 145
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ ПРИ НИЗКОЙ
ТЕМПЕРАТУРЕ ........................................... 3 185
ИНФОРМАЦИЯ О РАБОТЕ ПРИ НИЗКОЙ
ТЕМПЕРАТУРЕ ....................................... 3 185
ПОСЛЕ ЗАВЕРШЕНИЯ РАБОЧЕГО ДНЯ .. 3 187
ПРИ НАСТУПЛЕНИИ ПОТЕПЛЕНИЯ ........ 3 187

<Я>
ЯЩИК ДЛЯ ИНСТРУМЕНТОВ ..................... 3 109

73
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ ЭКСКАВАТОР PC2008, PC200LC8, PC2208, PC220LC8
Форма № PRU0002400

©2009 KOMATSU
Все права защищены
Отпечатано в Японии
0209
13
© 2009KOMATSU
Все права защищены
Отпечатано в Японии 0209

Вам также может понравиться