НОВОРОССИЙСКИЙ ФИЛИАЛ
ФЕДЕРАЛЬНОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО БЮДЖЕТНОГО
ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО УЧРЕЖДЕНИЯ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
«ПЯТИГОРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
«УТВЕРЖДЕНО»
Директор НФ ФГБОУ ВО «ПГУ»
_________________Н.П. Бугаенко
Приказ №_______________
От «___»_______________201_ г.
Кафедра социально-гуманитарных и психолого-педагогических
дисциплин
Направление подготовки
45.03.02 «Лингвистика»
Направленность (профиль) программы
«Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»
квалификация (степень) выпускника бакалавр
форма обучения очная, заочная
Новороссийск 2016
1
Бугаенко Н.П. Рабочая программа дисциплины «Русский язык и
культура речи». – Новороссийск: НФ ПГУ, 2016. – с.
Согласовано с работодателями:
Маркова И.П., представитель работодателей, директор МАОУ лицей
«Морской технический», г. Новороссийск;
Алейникова Г.И., представитель работодателей, директор высшей
категории СОШ № 40 г. Новороссийска, отличник просвещения, депутат
городской Думы г. Новороссийска.
2
Содержание
4
1. Объекты и виды профессиональной деятельности, профессиональные
задачи, которые будут готовы решать обучающиеся, освоившие
программу бакалавриата
Объекты профессиональной теория иностранных языков; перевод и
деятельности выпускников, переводоведение; теория межкультурной
освоивших программу бакалавриата коммуникации; лингвистические компоненты
по направлению подготовки электронных информационных систем;
45.03.02 «Лингвистика» и иностранные языки и культуры стран изучаемых
направленности (профилю) «Теория языков
и методика преподавания
иностранных языков и культур»
Виды профессиональной лингводидактическая; научно-исследовательская
деятельности, к которым готовятся
обучающиеся
Профессиональные задачи, которые а) лингводидактическая:
будут готовы решать обучающиеся, - применение на практике действующих
освоившие программу бакалавриата образовательных стандартов и программ;
по направлению подготовки - использование учебно-методических
45.03.02. «Лингвистика» и материалов, современных информационных
направленности (профилю) «Теория ресурсов и технологий;
и методика преподавания - применение современных приемов,
иностранных языков и культур» организационных форм и технологий воспитания,
обучения и оценки качества результатов
обучения;
- проведение информационно-поисковой
деятельности, направленной на
совершенствование профессиональных умений в
области методики преподавания.
б) научно-исследовательская деятельность:
- выявление и критический анализ конкретных
проблем межкультурной коммуникации,
влияющих на эффективность межкультурных и
межъязыковых контактов, обучения иностранным
языкам;
- участие в проведении эмпирических
исследований проблемных ситуаций и
диссонансов в сфере межкультурной
коммуникации;
- апробация (экспертиза) программных продуктов
лингвистического профиля.
5
нормами устного и письменного литературного языка, развитие навыков и
умений эффективного речевого поведения в различных ситуациях общения.
Задачи освоения дисциплины
а) дать общее представление о современном состоянии русского
литературного языка, основных законах и направлениях его
функционирования и развития, актуальных проблемах языковой культуры
общества;
б) познакомить студентов с системой норм современного русского
языка на уровне орфоэпии, морфологии, синтаксиса, словоупотребления,
объяснить закономерности их формирования и развития;
в) показать многообразие стилистических возможностей русского
языка в разных функциональных стилях (прежде всего в научной и
официально-деловой речи), а также специфику устной и письменной форм
существования русского литературного языка, выделив их разновидности;
г) расширить активный словарный запас студентов, раскрыть богатство
русской лексики, фразеологии, познакомить с различными словарями и
справочниками, отражающими взаимодействие языка и культуры;
д) сформировать у студентов сознательное отношение к своей и чужой
устной и письменной речи с учетом таких характеристик современной
языковой личности, как правильность, точность, лаконичность, чистота речи,
ее богатство и разнообразие, образность и выразительность, логичность,
уместность, а также навыки, необходимые для успешной коммуникации в
различных областях общественной жизни;
е) научить практическим приемам лингвистического анализа
текстового материала русского языка и дать знания прикладного характера,
что непосредственно связано с профилем по направлению подготовки
бакалавров.
6
мышления, способностью к будет знать основные признаки диагностический
анализу, обобщению литературного языка, различия диктант
информации, постановке между языком и речью, основные Т-2 – контрольная
целей и выбору путей их словари русского языка, различные работа
достижения, овладение нормы в русском языке, формы речи, - компетентностно-
культурой устной и нормативные варианты, аспекты ориентированные
письменной речи. культуры речи. задания
Уметь работать со словарями, Т-1 – развернутый
контролировать соответствие устной ответ на вопрос
и письменной речи требованиям Т-2 – эссе
нормам современного литературного Т-2 – реферат
языка, правильно употреблять - тест
синонимы, омонимы, паронимы и - устный опрос
антонимы, фразеологические
обороты, грамотно составлять
письменные тексты, находить и
исправлять речевые ошибки.
Владеть умениями правильно
отбирать и употреблять языковые
средства в соответствии с нормой в
процессе речевой деятельности как в
устной, так и в письменной форме,
владеть навыками выделения
конструктивно-стилевого вектора
текста.
ОПК-7 – Способность Знать признаки, стилевые и Т-2 – эссе
свободно выражать свои языковые черты, а также Т-3 – публичное
мысли, адекватно особенности различных стилей речи выступление на
используя разнообразные (публицистического, официально- заданную тему
языковые средства с целью делового, научного и разговорного), - компетентностно-
выделения релевантной их лингвистические, ориентированные
информации. паралингвистические и задания
экстралингвистические факторы. - ролевая игра
Уметь составлять и редактировать Т-3 – очерк,
научный текст в соответствии с интервью
требованиями жанра, использовать Т-3 – научные
различные языковые средства - тезисы
лексические единицы, устойчивые - тест
сочетания, выразительные средства - устный опрос
языка и т.п. в соответствии с Т-3 – проект
различными стилями, использовать Т-2 – письмо-
официально -деловую лексику в оферта
делопроизводстве, различать
средства оформления разговорного
стиля речи.
Владеть навыками языкового и
текстового анализа в соответствии с
различными стилями речи.
ОПК-8 – Владение Знать основные единицы общения Т-3 – публичное
особенностями (речевое событие, речевую ситуацию, выступление на
официального, речевой акт, дискурс), условия заданную тему
нейтрального и эффективной речевой коммуникации, Т-3 – научные
7
неофициального регистров невербальные средства общения, тезисы
общения. логические правила построения Т-3 – очерк
устной речи, этику ораторского - тест
выступления, приемы поиска - устный опрос
материала к выступлению, его - ролевая игра
структурирования и основные виды Т-3 – проект
аргументов, основные типы связи в - компетентностно-
тексте и средства их выражения, ориентированные
способы словесного оформления задания
публичного выступления, правила
написания лаконичных речей,
проявления вежливости в
невербальных средствах общения.
Уметь использовать приемы
эффективного аргументирования,
устанавливать контакт с аудиторией,
работать над композицией
выступления и логикой изложения,
выбирать выразительные средства
речи, эффективно начинать и
заканчивать выступления.
Владеть навыками и умениями
построения устного монологического
высказывания с учетом специфики
аудитории, речевой ситуации и
коммуникативных намерений
оратора.
8
9
3.2. Матрица формирования компетенций по дисциплине
Компетенции Технологии формирования компетенций
Код Формулировка Уровни сформированности компетенций Формы контроля и используемые оценочные средства
Репродуктивный Базовый Повышенный Знать Уметь Владеть
Знать Уметь Владеть
ОК-7 Владение основные признаки работать со умениями Т-1 – Т-2 – реферат
культурой литературного языка, словарями, правильно диагностический - тест
мышления, различия между языком контролировать отбирать и диктант - устный опрос
способностью к и речью, основные соответствие устной употреблять Т-1 – Т-2 – эссе
анализу, словари русского языка, и письменной речи языковые развернутый Т-2 –
обобщению различные нормы в требованиям нормам средства в ответ на вопрос контрольная
информации, русском языке, формы современного соответствии с работа
постановке целей речи, нормативные литературного языка, нормой в -
и выбору путей их варианты, аспекты правильно процессе речевой компетентностно
достижения, культуры речи употреблять деятельности как -
овладение синонимы, омонимы, в устной, так и в ориентированные
культурой устной паронимы и письменной задания
и письменной антонимы, форме, владеть
речи. фразеологические навыками
обороты, грамотно выделения
составлять конструктивно-
письменные тексты, стилевого вектора
находить и текста
исправлять речевые
ошибки
ОПК-7 Способность признаки, стилевые и составлять и навыками Т-2 – эссе Т-3 – публичное
свободно языковые черты, а редактировать языкового и Т-2 – письмо- выступление на
выражать свои также особенности научный текст в текстового оферта заданную тему
мысли, адекватно различных стилей речи соответствии с анализа в -
используя (публицистического, требованиями жанра, соответствии с компетентностно-
разнообразные официально-делового, использовать различными ориентированные
языковые средства научного и различные языковые стилями речи задания
с целью разговорного), их средства - - ролевая игра
выделения лингвистические, лексические Т-3 – очерк,
релевантной паралингвистические и единицы, устойчивые интервью
информации экстралингвистические сочетания, Т-3 – научные
факторы выразительные тезисы
средства языка и т.п. - тест
10
в соответствии с - устный опрос
различными стилями, Т-3 – проект
использовать
официально
-деловую лексику в
делопроизводстве,
различать средства
оформления
разговорного стиля
речи
ОПК-8 Владение основные единицы использовать приемы навыками и Т-3 – публичное
особенностями общения (речевое эффективного умениями выступление на
официального, событие, речевую аргументирования, построения заданную тему
нейтрального и ситуацию, речевой акт, устанавливать устного Т-3 – научные
неофициального дискурс), условия контакт с монологического тезисы
регистров эффективной речевой аудиторией, работать высказывания с Т-3 – очерк
общения коммуникации, над композицией учетом - тест
невербальные средства выступления и специфики - устный опрос
общения, логические логикой изложения, аудитории, - ролевая игра
правила построения выбирать речевой ситуации Т-3 – проект
устной речи, этику выразительные и -
ораторского средства речи, коммуникативных компетентностно-
выступления, приемы эффективно начинать намерений ориентированные
поиска материала к и заканчивать оратора задания
выступлению, его выступления
структурирования и
основные виды
аргументов, основные
типы связи в тексте и
средства их выражения,
способы словесного
оформления публичного
выступления, правила
написания лаконичных
речей, проявления
вежливости в
невербальных средствах
общения
11
В УМКД по русскому языку и культуре речи предполагается
проведение занятий в интерактивной форме (40 % отведенного времени).
Интерактивные формы используются практически на каждом
практическом занятии, в меньшей степени на лекционных занятиях.
1. ПОПС-формула (позиция, обоснование, пример, следствие) -
позволяет развивать умение рассуждать, подбирать аргументы, необходимые
примеры, рассматривать проблемы с разных сторон. ПОПС-формула
используется на каждом практическом занятии.
2. Творческие занятия — написание эссе, составление рецензий,
подбор материала для занятий, подготовка сообщений по теме занятия,
составление заданий по теме, мозговой штурм и т. д., что развивает
творческие способности студента, позволяет развивать различные виды
мышления, задействует оба полушария.
3. Работа со словарями — необходимое занятие для профиля
«Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», так как
перевод на другой язык требует необходимых профессиональных
компетенций в плане подбора адекватных или эквивалентных элементов
языка-источника и языка, на который осуществляется перевод.
4. Подбор материала и составление презентаций по теме занятия
развивает умение отбирать необходимый материал, критически оценивать
выбранные форматы заданий.
5. Проведение дискуссии — умение аргументировать, убеждать
аудиторию, отвечать на замечания оппонентов.
6. Анализ текста, соотнесенного с различными стилями речи, что
требует подготовки логически обоснованного вторичного речевого продукта,
практического владения навыками анализа текста.
12
волонтерства,
инновационного
проектирования и
предпринимательства
+ + Б1.Б.14 Основы языкознания
+ + Б1.В.О Литература стран
Д.2 первого иностранного
языка
+ + + + + + Б1.В.О Практикум по культуре
Д.4 речевого общения
первого иностранного
языка
+ + Б1.В.О Практикум по культуре
Д.5 речевого общения
второго иностранного
языка
+ Б2.П.2 Преддипломная практика
+ Б3 Государственная
итоговая аттестация
ОПК-7 + + + + + + + + Б1.Б.17 Практический курс
.1 первого иностранного
языка
+ + + + + + + Б1.Б.17 Практический курс
.2 второго иностранного
языка
+ + Б1.В.О Литература стран
Д.2 первого иностранного
языка
+ + + + + + + Б1.В.Д Практический курс
В.1.1 перевода первого
иностранного языка
+ + + + + Б1.В.Д Практический курс
В.2.1 перевода второго
иностранного языка
+ + Б1.В.Д Устный перевод второго
В.2.2 иностранного языка
+ Б2.У.1 Учебная практика
(практика по получению
первичных
профессиональных
учений и навыков)
+ Б2.П.1 Производственная
практика (практика по
получению
профессиональных
умений и опыта
профессиональной
деятельности)
+ Б2.П.2 Преддипломная практика
+ Б3 Государственная
итоговая аттестация
ОПК-8 + + Б1.В.О Устный перевод первого
Д.3 иностранного языка
+ + + + + + Б1.В.О Практикум по культуре
речевого общения
13
Д.4 первого иностранного
языка
+ + Б1.В.О Практикум по культуре
Д.5 речевого общения
второго иностранного
языка
+ + Б1.В.О Перевод деловой
Д.7 документации и
переговоров
+ Б2.П.1 Производственная
практика (практика по
получению
профессиональных
умений и опыта
профессиональной
деятельности)
+ Б3 Государственная
итоговая аттестация
5. Объем дисциплины
Вид учебных занятий Всего Семестр 1 Семестр 2
ЗЕ Часов ЗЕ Часов ЗЕ Часов
1. Объем дисциплин 3/3 108/108 1,5/1,5 54/54 1,5/1,5 54/54
2. Контактная работа
обучающихся с
преподавателем
Всего 72/10 1/0 36/6 1/0 36/4
В том числе:
- Занятия лекционного типа 36/4 0,5/0 18/4 0,5/0 18/0
- Занятия практические 36/8 0,5/0 18/2 0,5/0 18/4
3. Групповые - - - - - -
(индивидуальные)
консультации
4. Аттестация. Испытания - - - - - -
промежуточной аттестации
5. Самостоятельная работа 36/98 18/48 18/50
6. Промежуточная аттестация - - - - экзамен
14
6. Содержание дисциплины
6.1. Содержание дисциплины, структурированное по темам (очная форма обучения)
№ Раздел и тема дисциплины Контактная работа обучающихся с СРС
п/п Занятия лекционного типа Практические занятия
Всего Из них в Всего Из них в
инновационно инновационно
й форме й форме
1 Р.1. Культура речи: общие понятия. 10 8 14 10 8
Тема 1. Предмет курса. Понятие языка и речи, уровни 2 - - - 2
владения языком. Основные единицы речевого общения.
2 Тема 2. Литературная норма как основа, обеспечивающая 6 6 12 - 4
коммуникацию, ее кодификация и динамический характер.
Система норм.
3 Тема 3. Основные аспекты культуры речи как учебной 2 2 2 - 2
дисциплины.
4 Р.2. Функциональные стили современного русского 8 6 4 4 10
литературного языка.
Тема 4. Формы и сферы существования языка. Система 6 4 2 2 4
функциональных стилей русского литературного языка.
Особенности книжной сферы.
5 Тема 5. Коммуникативная техника ведения диалога. Жанры 2 2 2 2 6
диалогового общения. Невербальные сигналы в общении.
6 Р.3. Функционально-стилевой состав книжной речи. 12 8 12 10 10
Тема 6. Общая характеристика книжной речи. Жанровая 2 2 2 2 2
дифференциация и отбор языковых средств в публицистике.
7 Тема 7. Сфера функционирования, видовое разнообразие, 6 4 8 6 4
языковые черты официально-делового стиля.
8 Тема 8. Научный стиль. Специфика элементов всех языковых 4 2 2 2 4
уровней в научной речи.
9 Тема 9. Понятие и особенности монографической речи, 4 4 4 4 4
технические характеристики говорения. Подготовка речи.
Оратор и аудитория. Виды аргументов.
10 Тема 10. Русская разговорная речь в системе функциональных 2 2 2 2 4
разновидностей русского литературного языка: условия
15
функционирования, речевая агрессия и пути ее преодоления.
3. Раздел 3. Общая характеристика книжной речи. Знать: признаки, стилевые и языковые черты, а также
Функционально- Стилевое расслоение русской лексики. особенности различных стилей речи (публицистического,
стилевой состав Жанровая дифференциация, отбор языковых официально-делового, научного и разговорного), их
книжной речи средств в публицистике. Речевая агрессия и лингвистические, паралингвистические и
речевая манипуляция в СМИ. Понятие экстралингвистические факторы.
аллюзии. Особенности газетных заголовков. Уметь: составлять и редактировать научный текст в
Сфера функционирования, видовое соответствии с требованиями жанра, использовать
разнообразие и языковые черты официально- различные языковые средства – лексические единицы,
17
делового стиля. Проблема заимствований и устойчивые сочетания, выразительные средства языка и
аргонимов. т.п. в соответствии с различными стилями, использовать
Унификация языка документов. Язык и стиль официально -деловую лексику в делопроизводстве,
распорядительного и инструктивно- различать средства оформления разговорного стиля речи.
методических документов. Владеть: навыками языкового и текстового анализа в
Особенности языка рекламы. соответствии с различными стилями речи
Научный стиль. Специфика элементов всех
языковых уровней в научной речи.
4 Раздел 4. Культура Понятие и особенности монологическое речи. Знать: основные единицы общения (речевое событие,
устной монологической Технические характеристики говорения. речевую ситуацию, речевой акт, дискурс), условия
речи Подготовка устного монологического эффективной речевой коммуникации, невербальные
высказывания: цель и содержание, структура, средства общения, логические правила построения устной
использование стилистических фигур, речи, этику ораторского выступления, приемы поиска
запоминание и произненсение речи. материала к выступлению, его структурирования и
Типичные недостатки. Виды речи. основные виды аргументов, основные типы связи в тексте
Оратор и аудитория. Виды аргументов. и средства их выражения, способы словесного оформления
Основные приемы поиска материалов. публичного выступления, правила написания лаконичных
Ведение полемики. речей, проявления вежливости в невербальных средствах
Устная научная речь. Тезисы как жанр общения.
научной речи, требования к составлению Уметь: использовать приемы эффективного
тезисов. аргументирования, устанавливать контакт с аудиторией,
Русская разговорная речь. Культура работать над композицией выступления и логикой
поведения и этические нормы общения. изложения, выбирать выразительные средства речи,
Речевой этике. Грамматические средства эффективно начинать и заканчивать выступление.
выражения вежливости в русском языке. Владеть: навыками и умениями построения устного
Проявление вежливости в невербальных монологического высказывания с учетом специфики
средствах общения. Культура телефонного аудитории, речевой ситуации и коммуникативных
разговора. Особенности общения в намерений оратора.
Интернете.
18
6.3. Темы и содержание занятий лекционного типа и практических занятий
№ Наименование разделов Аудиторные часы
Лекции Практические всего Самостоятельная Формы текущего
п/п
занятия работа (формы, контроля
часы)
I семестр
I. Культура речи: общие понятия 10 14 24 10
II семестр
III
Функционально-стилевой состав 6 14 20 26
книжной речи
20
языковых средств в публицистике.
6.1. Средства выразительности в
публицистике. Понятие аллюзии, 2 2 6 эссе
специфика газетных заголовков.
7. Сфера функционирования, видовое
разнообразие, языковые черты 2 2
официально-делового стиля.
7.1. Официально-деловая письменная
речь. Текстовая и языковая норма в
2 2 4
деловой документации. Проблема
заимствований и аргонимов.
7.2 Унификация языка документов.
Речевой Этикет в документе. Работа с 2 2 2
электронными шаблонами.
7.3. Язык и стиль распорядительных и
инструктивно-методических 2 2 4 Письмо-оферта
документов.
7.4. Язык и стиль коммерческой 2 2 2
корреспонденции.
7.5. Реклама в деловой речи. Особенности Составление рекламы
2 2 4
языка рекламы.
8. Научный стиль. Специфика
элементов всех языковых уровней в
2 2
научной речи.
23
лексики с ограниченной сферой
употребления.
9 Коммуникативная техника ведения диалога. Приемы эффективного общения, основные причины лекция- 2
Жанры диалогового общения. коммуникативных неудач в процессе диалогового дискуссия
Невербальные сигналы в общении. общения. Невербальные сигналы партнера, их значение
в реализации коммуникативных задач.
10 Общая характеристика книжной речи. Реализация книжной речи в функциональных стилях информационная 2
Жанровая дифференциация и отбор речи. Специфика книжной речи. Особенности
языковых средств в публицистике. публицистики. Отбор языковых средств в
публицистике.
11 Сфера функционирования, видовое Основные черты официально-делового стиля речи, информационная 2
разнообразие, языковые черты официально- способы классификации документов, их реквизиты.
делового стиля. Особенности использования русского языка для
делового общения.
12 Официально-деловая письменная речь. Понятие документа, унификация, стандартизация, лекция с 2
Текстовая и языковая норма в деловой линейная запись документов. Правила и принципы разбором
документации. Проблема заимствований и речевого этикета в документе, языковые формулы конкретных
аргонимов. официальных документов. Составление наиболее ситуаций
распространенных деловых бумаг по образцам и
шаблонам текстовых редакторов.
13 Реклама в деловой речи. Особенности Текстовая реклама, ее виды. Структура рекламного лекция- 2
языка рекламы. текста. Языковые средства, используемые в рекламе. визуализация
Анализ готовых рекламных текстов и создание
собственных.
14 Научный стиль. Специфика элементов всех Научный стиль речи, его особенности. Термин и информационная 2
языковых уровней в научной речи. понятие, виды терминов, научные жанры, способы и
закономерности изложения научной информации.
Языковые средства, используемые для создания
научных текстов.
15 Жанр научных тезисов, требования к их Научные тезисы как жанр научной речи. Требования к проблемная 2
письменному оформлению. Цитирование в их письменному оформлению. Оригинальные и
научных жанрах. вторичные тезисы. Тезисное содержание. Цитирование.
Правила оформления цитат.
16 Понятие и особенности монографической Устная публичная речь и ее особенности. Виды лекция- 2
24
речи, технические характеристики публичной речи. Подготовка речи к выступлению. дискуссия
говорения. Подготовка речи. Оратор и Структурирование и словесное оформление речи
аудитория. Виды аргументов. оратора. Виды аргументов и особенности их
использования. Приемы эффективного, яркого,
убедительного и аргументированного выступления.
17 Устная научная речь и ее виды. Понятие устной и письменной научной речи, их информационная 2
Композиционно-логическое построение отличие. Типы УНР. Композиционно-логическое
научного высказывания и способы его построение научного высказывания и способы его
изложения. изложения.
Классификация жанров устной научной речи, приемы
трансформации письменного текста в устное
выступление.
18 Русская разговорная речь в системе Основные черты устной разговорной речи (РРР), ее проблемная 2
функциональных разновидностей русского место в функциональных разновидностях. Приемы
литературного языка: условия эффективного общения и причины коммуникативных
функционирования, речевая агрессия и неудач. Языковые средства, используемые в ситуации
пути ее преодоления. неофициального устного общения.
25
6.3.2. Практические занятия
Занятие 1
Тема: Коммуникативная и лингвистическая компетенция носителя современного литературного
языка. Стилистическое богатство литературной речи.
Цели и задачи: дать понятие о языке как знаковой системе, его функциях, формах
существования; остановиться на особенностях литературного языка как высшей форме
национального языка.
Всякий кто (в)первые нач_нает изучать иностран_ый язык знает что куда ле_че запомн_ть
слова чем ос_знать что они могут соч_таться и управлят_ся по совершен_о другим чем у нас
правилам. Грам_атический строй родного языка т_готеет над нами как единствен_ый
ун_версальный образец пока мы (н_) научимся пр_знавать право на существование и за другими.
(В. Овчинников)
Задание к тексту.
1.Какие единицы языка встретились в данном тексте? Назовите их.
2.К каким языковым уровням можно отнести встретившиеся единицы языка?
3.Какая функция языка реализована в данном тексте?
26
Занятие 2
Тема: Способы нормирование русского литературного языка. Виды и причины языковых
ошибок и коммуникативных неудач. Нормы орфографии.
Цели и задачи: практически показать необходимость знания номы для литературного
языка, ее нарушения и последствия.
Терминологический минимум по теме Вопросы к практическому занятию Упражнения для
закрепления
Норма, языковая норма, лексическая, 1. Понятие нормы, ее О.Я.Гойфман, гл.7
орфографическая, орфоэпическая разновидности, «Правильность
норма, варианты нормы, норма кодификация нормы. письменной речи»,
пунктуационная, этико-речевая, 2. Критерии нормативности и стр.187-216,
критерии нормативности (Иванов, ее варианты. Задания 3,9,11,23,26
стр.284), кодификация нормы. 3. Нарушение нормы как
стилистическая ошибка.
4. Нормы орфографии,
принципы русской
орфографии.
Занятие 3
Тема: Нормы пунктуации, основные пунктограммы.
Цели и задачи: обобщить и закрепить знания, соотносящиеся с пунктуационной нормой.
Терминологический минимум по теме Вопросы к практическому занятию Упражнения для
закрепления
Норма пунктуационная, динамика 1. Пунктуационная норма О.Я.Гойфман, гл.7,
нормы, письменная коммуникация при обособлении, стр.216
однородных членах Задания
предложения. 10,11,21,23,25,26.
2. Пунктуация в простом и
сложном предложении.
Занятие 4
Тема: Орфоэпическая норма. Нормативные варианты произношения.
Цели и задачи: вырабатывать практические навыки правильного произношения,
остановиться на особенностях русского ударения
Занятие 6
Тема: Полисемия. Стилистические функции многозначных слов, омонимии смежных с
ней явлений.
Цели и задачи: дать и практически закрепить понятие семантической структуры слова,
подчеркнуть роль системных связей в языке, позволяющих творчески использовать
лексические запасы в различных функциональных стилях речи.
28
Занятие 7
Тема: Синтаксическая синонимия. Нормы в синтаксисе.
Цели и задачи: остановиться на практическом использовании и стилистических
возможностях различных синтаксических конструкций, научить студентов предупреждать
ошибки в их использовании.
Занятие 8
Тема: Конструктивно-стилевые векторы различных текстов.
Цели и задачи: дать четкое представление о лексике, связанной со сферой ее
употребления, Остановиться на свойствах слов, связанных с их экспрессивной окраской, с
их отнесением к активному или пассивному составу языка, на стилистическом
использовании неологизмов и слов иноязычного происхождения.
29
Занятие 9
Тема: Дифференциация текстов различных стилей.
Цели и задачи: вырабатывать навыки и умения идейно-художественного анализа текста в
аспекте видения информационно-смысловой основы текста исходя из его семантики;
обосновать роль изобразительно-выразительных средств текста.
Занятие 10
Тема: Речь как показатель социального статуса говорящего. Понятие и требования к
качественной речи.
Цели и задачи: Практически оказать взаимообусловленность речи человека и его
социального статуса, дать понятие качественной речи говорящего, провести аналогию
качественной и некачественной речи.
Занятие 11
Тема: Способы организации диалогического взаимодействия. Дискуссия и полемика.
Цели и задачи: Вырабатывать навыки ведения дискуссии, в том числе споров разной
направленности, учить языковой корректности в дискуссии.
Занятие 12
Тема: Структурирование и стилистическая характеристика языковых единиц
публицистических текстов, их многостильность.
Цели и задачи: вырабатывать навыки и умения распознавания, создания и анализа
публицистических текстов.
Занятие 13
Тема: Язык и стиль распорядительной, инструктивно – методической и коммерческой
документации.
Цели и задачи: Закрепить навыки составления документов различного типа,
предусматривающих наличие обязательных реквизитов.
Занятие 14
Тема: Реклама как вид делового текста. Структурирование рекламных текстов, язык
рекламы.
Цели и задачи: Остановиться на условиях структурирования рекламного текста и
основных особенностях языка рекламы.
Занятие 15
32
Тема: Языковые особенности научного текста, его жанры. Цитирование в научных
текстах.
Цели и задачи: научить студентов отбирать необходимые языковые средства для
выражения научной мысли, вырабатывать навыки правильного цитирования научных
текстов и оформления библиографии; остановиться на стилистически – оправданном
употреблении терминов, их толкования.
Занятие 16
Тема: Выбор темы выступления и определение его коммуникативно – целевых установок.
Основные приемы поиска материала.
Цели и задачи: вырабатывать навыки определения темы выступления оратора в
зависимости от коммуникативных целей, учить правильно составлять план и конспект
выступления.
Занятие 17
Тема: Устная научная речь и ее виды. Синтаксический состав речи оратора. Пути
достижения экспрессии.
Цели и задачи: научить практически видеть и использовать в речи различные
синтаксические средства образной выразительности.
Занятие 18
Тема: Вербальные и невербальные параметры ораторской речи. Деловой телефонный
разговор.
Цели и задачи: Вырабатывать орфоэпические навыки и умения, навыки интонационного
оформления речи, а также умения правильно применять иллюстративный материал с
целью передачи предметно-тематической информации.
35
приложение) ЭИОС
филиала
9 р. III, т.7 (7.1) В.И.Максимова, задание 3,4. И.В.Кирсанова. 1
Современное
делопроизводство
Основная литература –
8,10
Дополнительная
литература -4,11,22.
Образцы документов
ЭИОС
10 р. III, т.7 (7.3; Написать письмо – оферту и Библиография – 2
7.4) письмо-ответ на оферту 11,23,24,25
11 р. III, т.7 (7.5) В-1. Написать рекламный текст 1-стр.246 2
для любых трех товаров,
(дополнительная
пользующихся спросом у вас или литература)
ваших друзей.
В-2. Определить какие языковые
средства использованы в
рекламных текстах (зад.8,
стр.245-1)
12 р. III, т.8 (8.1) Подготовить тезисы доклада на Библиография – 8,14 2
тему:
1. Жанры научного стиля
2. Равнодушие к памятникам
старины равнозначно
равнодушию к истории страны»
13 р. IV – все Тренировочное тестирование 2
темы (тренажеры, тесты федерального
уровня)
14 р. IV Написание проектов, их защита 6
15 р. IV Работа над текстом и его защита: 2
1. Стратегии дискредитации
противника в политическом
диалоге (на примере материала
ток-шоу «Поединок»)
2. «Образование и общество»
*Список тем:
1. Мир моих увлечений.
2. Удивительное дело – книга.
3. Мой досуг в моих руках.
4. Случаются в Новороссийске такие дни, когда небо провисает мрачными
тяжелыми тучами.
5. Москва – сердце моей родины (по личным впечатлениям, книгам, литературе,
прессе).
6. Лес – существо живое, давно пора воздать ему хвалу.
7. Жестокость и доброта: что важнее в достижении цели?
8. Взгляд человека, познавшего истину.
9. Я люблю ездить в поезде дальнего следования…
36
10. Личности живут рядом.
11. Обязательность и небрежность – всегда ли рядом?
12. Секрет особого очарования нового знакомого.
13. Гроза застала меня…
37
7. Образовательные технологии
В процессе изучения дисциплины при реализации различных видов учебной деятельности используются
следующие образовательные технологии:
№ Технологии/методы Методы/формы
п/п
1 Информационные технологии - оформление научно-исследовательской и учебных работ студентов (рефераты, мини-проекты,
отчет по практическому занятию);
- демонстрация дидактических материалов с использованием мультимедийных технологий,
слайд-презентаций;
- использование ЭИОС филиала;
- использование информационно-справочного материала (словари, справочники, электронные
учебники);
- компьютерное тестирование;
- видео-курс лекций.
2 Дискуссионные методы - «Круглый стол»;
- групповая дискуссия;
- групповая полемика.
3 Игровые методы - ролевая игра;
- деловая игра;
- организационно-деятельностная игра.
4 Кейс-технологии - метод разбора деловой корреспонденции (метод «папки с входящими документами»,
«информационный лабиринт»).
5 Поисково-проблемные методы -Исследовательский метод;
- эвристический (частично поисковый метод).
6 Проектные методы - Подготовка мини-проектов.
7 Тренировочные методы - Тренировочные тесты.
8 Технология портфолио
9 Методы активизации - Лекция диалог;
лекционных занятий - лекция с разбором микроситуаций;
- проблемная лекция;
- лекция-консультация;
- лекция «пресс-конференция».
38
39
7.1. Инновационные формы проведения занятий
№ Наименование Вид занятия Инновационные формы проведения
п/п раздела и темы занятия
дисциплины
1 Р.1. Тема 2 лекционное лекция-диалог
практическое компьютерное тестирование
(диагностический тест)
практическое технология портфолио
практическое ситуационные упражнения
2 Тема 3 лекционное проблемная лекция
3 Р.2. Тема 4 лекционное лекция с разбором микроситуаций
4 Тема 5 семинарское организационно-деятельностная
ролевая игра
5 Р.3. Тема 6 лекционное лекция пресс-конференция
6 Тема 7 практическое метод разбора деловой
корреспонденции («метод папки
входящих документов»)
семинарское метод разбора деловой
корреспонденции («информационный
лабиринт»)
7 Тема 8 семинарское подготовка мини-проектов
8 Р.4. Тема 9 лекционное лекция с разбором микроситуаций,
групповая полемика
9 Тема 10 практическое ролевая игра
40
8. Фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации
обучающихся по дисциплине
8.1. Система оценки сформированности составляющих компетенций
41
8.2. Паспорт фонда оценочных средств
Компетенции. Семестр Планируемый Шифр ОС Виды ОС Сроки
Шифр и уровень реализации
расшифровка формирования ОС (учебная
составляемых неделя)
компетенций
ОК-7 – Владение 1,2 репродуктивны ДД диагностически 2
культурой й й диктант
мышления, КР контрольная 4
способностью к базовый работа
анализу, РОВ развернутый 11
обобщению повышенный ответ на вопрос
информации,
постановке целей и
выбору путей их
достижения,
овладение
культурой устной и
письменной речи.
ОПК-7 – 1,2 репродуктивны ЭС эссе 13
Способность й
свободно выражать РТ реферат 16
свои мысли, базовый
адекватно ОК очерк 20
используя повышенный ИН интервью
разнообразные
языковые средства
с целью выделения
релевантной
информации.
ОПК-8 – Владение 1,2 репродуктивны П-О письмо-оферта 25
особенностями й
официального, НТ научные тезисы 30
нейтрального и базовый
неофициального ИКР итоговая 36
регистров общения. повышенный контрольная
работа
ПР проект 34
42
43
8.3. Типовые контрольные задания, оцениваемые показатели и критерии оценивания составляющих
компетенций
ОС, шифр, Назначение ОС, его структура Инструкция для студента Критерии оценивания Шкала
расшифровка оценивания
ДД Выявление базового уровня знаний, Выполняется в «5 б.» - допускается одна 5 баллов
диагностически умений и навыков в плане аудитории, время незначительная орфографическая (максимум)
й диктант соблюдения орфографической и выполнения – 40 мин. ошибка и одна пунктуационная.
пунктуационной нормы. Текст для 186 слов. «4 б.» - 2 орфографические ошибки и 2
письменного воспроизведения, пунктуационных.
насыщенный орфограммами и «3 б.» - 3-4 орфографические ошибки и
пунктограммами. 3 пунктуационных.
«2 б.» - 5-6 орфографических ошибки и
4 пунктуационных.
Работа не оценивается если допущено
более 6 орфографических ошибки.
КР Применение знаний, умений и Выполняется в Каждое задание оценивается отдельно 5 баллов
контрольная навыков с целью соблюдения аудитории, время (критерии оценивания см. выше),
работа языковых норм в письменном тексте. выполнения – 60 мин. количество баллов суммируется,
По структуре состоит из трех определяется средний балл.
разноплановых заданий. Ниже 2 баллов – работа не
оценивается.
РОВ Применение знаний с целью Выполняется в процессе 1. Структура вторичного текста 6 баллов
развернутый конструирования текста в самостоятельной работы (введение и заключение).
ответ на вопрос соответствии с требованиями за пределами 2. Содержание презентации.
(соблюдение коммуникативных аудиторных занятий с 3. Понимание материала (не
качеств речи). последующей устной наблюдаются отступления от темы).
презентацией. 4. Знания, позволяющие ответить на
вопросы.
РФ Применение знаний с целью Выполняется в процессе - Соответствие содержания заявленной 6 баллов
реферат конструирования научного текста как самостоятельной работы теме;
вида научно-исследовательской с последующей защитой. - постановка проблемы ее
работы студента (требования к актуальность;
жанру). - корректное определение целей и
задач исследования;
44
- логичность и аргументированность в
раскрытии темы, в том числе умение
цитировать;
- обоснованность выводов;
- правильность оформления.
ЭС Применение знаний и умений с целью Выполняется - актуальность работы; 5 баллов
эссе конструирования текста как одного из самостоятельно. - определение позиции автора;
реестров общения книжной речи: - личная позиция к анализируемой
умение мыслить и быть логичным. проблеме;
- умение аргументировать
достоверность излагаемой позиции;
- умение делать обобщающие выводы;
- речевое оформление: экспрессия
работы, пути ее достижения.
Пр. д. Применение знаний и умений, Выполняется - определение целей и задач проекта, 8 баллов
написание необходимых выпускнику, самостоятельно и сдается его актуальности;
проекта осваивающему образовательную к концу второго - выделение этапов проекта;
программу: навыки целеполагания, семестра. - умение анализировать и использовать
последовательности выполняемой необходимую научно-педагогическую
работы с целью создания конкретного литературу для раскрытия содержания
речевого продукта, навыки проекта;
оформления материалов с - подготовка и представление
использованием информационных презентации;
технологий и т.д. - оформление и значимость созданного
речевого продукта;
- умение отвечать на вопросы в
процессе презентации.
Оч. Использование знаний и умений, Выполняется в процессе - наличие объекта изображения; 6 баллов
очерк которые определяют навыки контактной работы с - тип очерка (проблемный, портретный,
использования различных языковых преподавателем – 60 событийный);
единиц для восприятия и раскрытия мин. - манера изложения материала
проблемы в образной, конкретно- повествователем (журналистом);
чувственной форме - наличие эмоционально-авторской
(публицистический стиль речи). оценки в очерке героя;
- включение фактов биографии;
45
- логика работы.
Нт Применение знаний и умений, Выполняется - содержательно-композиционная 10 баллов
научные тезисы свидетельствующих о самостоятельно как структура тезисов (наличие
сформированных навыках написания контролируемый приамбулы, основного тезисного
научно-исследовательской работы, в преподавателем вид содержания, заключительного тезиса);
частности, создание тезисов научной работы за рамками - рубрикация тезисов;
работы как вторичного текста (кратко контактной работы с - стилистическая чистота и
сформулированные основные преподавателями. однородность текста в тезисах;
положения доклада, научной статьи). - нарушение жанровой определенности
(подмена текста тезисов
реферативностью содержания,
аннотацией, планом).
ПОф Применение знаний и умений с целью Выполняется - определение цели и функции 8 баллов
письмо-оферта создания текста официально-делового самостоятельно за делового письма, его структура;
(предложение) стиля как одного из видов деловых рамками контактной - оформление письма в соответствии с
писем (коммерческая работы преподавателя. правилами делопроизводства
корреспонденция). (реквизиты);
- логика изложения содержания
письма;
- наличие стандартных языковых
формул.
46
9. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины
9.1. Основная, дополнительная учебная литература и ресурсы
информационно-телекоммуникационной сети «Интернет», необходимые для
освоения дисциплины
а) основная литература:
1. В.И.Максимова, А.В.Голубева. «Русский языки культура речи», М.,
«Юрайт,2013, 383 стр.
2. О.Я.Гофман, «Русский язык и культура речи».М., Инфра М.,2008, 239 с.
3. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи. –
М.: Феникс, 2009. – 539с. – (Высшее образование)
4. Голуб И.Б. Риторика. – М.: Эксмо, 2005. – 384с.
5. Голуб И.Б. Упражнения по стилистике русского языка. – М.: Айрис-Пресс,
2006. – 232с.
6. Культура русской речи: Учебник для вузов/ Под ред. проф. Л.К.Граудиной и
Е.Н.Ширяева. – М.: Норма, 2000. – 549с.
7. Розенталь Д.Е., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык,
учебное пособие длявузов.- М.: Рольф; Айрис-пресс, 2009. – 448с.
8. Стилистический энциклопедический словарь русского языка/ Под ред.
М.Н.Кожиной. – М.: Флинт-наука, 2003. – 694с.
9. Энциклопедический словарь-справочник «Выразительные средства русского
языка и речевые ошибки и недочеты». – М.: Флинт-наука, 2005. – 480с.
10.Энциклопедический словарь-справочник «Культура русской речи». Под
общим руководством Л.Ю.Иванова. – М.:Флинт-наука, 2008. – 838с.
б) дополнительная литература:
1. Бельчиков Ю.А. Стилистика и культура речи. – М., 2002
2. Васильева А.Н. Основы культуры речи. – М.: Русский язык, 1990
3. Вербицкая Л.А. Давайте говорить правильно: Пособие по русскому языку. –
М., 2001
4. Веселов П.В. Аксиомы делового письма: Культура делового письма и
официальной переписки. – М.: ИВЦ «Маркетинг», 1993
5. Гойфман О.Я., Надеина Т.М. Речевая коммуникация: Учебник для вузов. – М.:
ИНФРА-М, 2004
47
6. Головин Б.Н. Основы культуры речи: Учебник для вузов. – 2-е изд., испр. –
М.: Высшая школа, 1988
7. Голуб И.Б. Русский язык и культура речи. – М.: Логос, 2001
8. Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Секреты хорошей речи. – М.: Международные
отношения, 1993
9. Еськова Н.А. Краткий словарь трудностей русского языка: Грамматические
формы. Ударение. – 3-е изд., стереотип. – М.: Русский язык, 2000
10.Казарцева О.М. Культура речевого общения: Теория и практика обучения:
Учебное пособие. – М.: Флинта; Наука, 2001
11.Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник.
Практикум. – М.: Флинта; Наука, 2001
12.Львов М.Р. Культура речи. Риторика. – М.: Академия, 2002
13.Мучник Б.С. Культура письменной речи. – М.: Аспект-пресс, 1996
14.Основы научной речи: Учеб. пособие для студентов нефилол. вузов/Под ред.
В.В. Химика и Л.Б. Волковой. — СПб.; М., 2003
15.Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П. Справочник по
правописанию, произношению, литературному редактированию. – 3-е изд.,
испр. – М ., 1999
16.Романова Н.Н., Филиппов А.В. Стилистика и стили. – М.: МГУС, 2000
17.Сидорова М.Ю., Савельев B.C. Русский язык и культура речи: Курс лекций
для студентов нефилол. вузов. – М.: Проект, 2002
18.Филиппов А.В. Сто пятьдесят приемов ораторской речи. – М., 1998
19.Формановская Н.И. Культура общения и речевой этикет. – М.: ИКАР, 2002,
187 с.
20.Формановская Н.И. Русский речевой этикет: Нормативный социокультурный
контекст. – М.: Русский язык, 2002, 282 с.
21.Шапошников В.Н. Русская речь в языковом оформлении. – М., 1998
22. Смелкова З.С., Деловой человек:Культура речевого общения. М., 1997
48
Библиотека Гумер http://www.gumer.info/
Валгина Н.С., Светлышова В.Н. Орфография и пунктуация: справочник
http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook 142/01 /
Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П. Справочник по правописанию,
произношению, литературному редактированию http://www.evartist.naro,
d.ru/textl/20.htm
Курс делопроизводства: Документационное обеспечение управления
http://bibliotekar.ru/bizn es-58/18.htm
Голуб И.Б. Стилистика русского языка: учебное пособие http://www.hi-edu.ru/e-
books/xbook028/01 /
Научная электронная библиотека «КиберЛенинка» http://cyberleninka.ru/
Научная электронная библиотека Elibrary.ru http://elibrary.ru/
Сайт Министерства науки и образования РФ http://минобрнауки.рф
Российская газета http://www.rg.ru/
ЭБС «Юрайт» www.biblio-online.ru
ЭБС «Университетская библиотека онлайн» http://www.biblioclub.ru
«КонсультантПлюс». Сетевая версия экземпляра системы. ООО «Компас»
www.consultant.ru/
ООО «ИВИС». Доступ к базе данных «Издания по общественным и гуманитарным
наукам» http://www.ebiblioteka.ru/
Ожегов С.И. Толковый словарь http://slowarozhegowa.ru/
Орфоэпический словарь http://pwto.ru/prudar.htm
Словари на портале Rambler http://www.rambler.ru/
Справочно-информационная система по русскому языку «Русский филолог»
http://www.agama.ru/filolog.html
49
11.1. Методические указания к проведению лекционных и практических
занятий, общие методические указания к организации групповых
(индивидуальных) консультаций и самостоятельной работы студентов
В рамках освоения учебной дисциплины «Русский язык и культура речи»
предусмотрены следующие виды учебных занятий:
1. лекционного типа;
2. практические занятия;
3. самостоятельной работы,
4. прохождение аттестационных испытаний промежуточной аттестации
(экзамен).
В ходе лекций студенты должны вести собственные конспекты по
предмету (тетради проверяются преподавателем в индивидуальном порядке).
При конспектировании материала желательно оставлять широкие поля, на
которые впоследствии можно будет вынести вопросы и/или комментарии.
Рекомендуемая форма конспекта - конспект-схема. Если в результате
прослушивание лекции у студента возникают вопросы, он должен вынести их
на поля и задать в конце занятия. К лекции могут быть предложены вопросы
для самостоятельного освоения.
На учебных практических занятиях для более успешного освоения
материала студенту следует сначала прочитать вопросы для самоконтроля,
затем изучить конспект лекции и прочитать материал по учебнику; далее
ответить на вопросы самоконтроля. Во время занятия студент должен быть
готов ответить на все обозначенные вопросы, проявлять максимальную
активность при их обсуждении. Оценки за семинарское занятие выставляются
всем студентам.
Студент по желанию может выбрать тему сообщения / презентации /
реферата на предстоящем семинарском занятии и заранее согласовать ее с
преподавателем. Выступление учащегося занимает не более 7 мин, после чего
следуют ответы на вопросы аудитории (преподавателя и группы).
Преподаватель может предложить аудитории составить отзыв или дать
рецензию на ответ товарища, что тоже учитывается при выставлении баллов
(оценочный компонент) за практическое задание.
Если практическое задание проходит в форме ролевой игры, активность
студента должна проявляться в решении кейсов, выражении своей позиции в
дискуссии, умении задавать проблемные вопросы выступающему с
презентацией сокурснику.
В изучении дисциплины «Русский язык и культура речи» большое
внимание уделяется языковому оформлению ответа студента, его умению
выразить мысль точно, не допуская речевых ошибок. Нарушение норм
литературного языка приводит к снижению оценки за семинарское занятие.
50
Предпочтение отдается устному ответу без ссылок на конспект, план ответа
приветствуется.
В ходе групповых и индивидуальный консультаций студент обращается к
преподавателю с вопросами для разъяснения малопонятного ему материала.
При этом важно, чтобы до консультации каждый студент самостоятельно
повторил материал, попытался найти ответы на предложенные вопросы.
Групповые и индивидуальные консультации направлены на коррекцию
знаний учащихся. Студент перед групповой консультацией должен
самостоятельно повторить материал, найти ответы на предложенные вопросы.
В случае затруднения обратить к преподавателю на консультации с
конкретным вопросом. Индивидуальные консультации предполагают
руководство мини-проектами и работой студента при написании им реферата.
Самостоятельная работа студента по дисциплине включает такие виды
работы, как:
- работа с учебниками, монографиями, статьями и т.д. (студент конспектирует
и/или реферирует материал с учетом проблемных вопросов, выносимых на
осуждение);
- подготовка сообщения / презентации / реферата (учащийся отбирает
материал по 2-4 первоисточникам, реферирует его, адаптирует текст для
восприятия однокурсниками);
- стилистический / риторический анализ текста (осуществляется по алгоритму,
предложенному преподавателем);
- решение кейса (подготовка к ролевой игре, отбор материала);
- написание аннотации / рецензии (согласно требованиям жанра);
- научно-исследовательская деятельность студента (работа над мини-проектом:
отбор фактологического и иллюстративного материала, обозначение задач,
создание собственной концепции).
51
специальные, книжные
неспециальные, разговорные,
тексты массовой коммуникации)
II Языковой анализ исходного текста
2.1 Выявление языковых средств, обеспечивающих скрытый подтекст в развитии
логическое развитие содержания. содержания
2.2 Выявление языковых средств, позволивших автору языковые средства, которые
выполнить коммуникативную задачу в рамках характеризуют текст в
стиля речи. соответствии с его
принадлежностью к конкретному
стилю (термины, речевые
штампы, оценочная лексика,
выразительные средства речи и
др.)
2.3 Характеристика выразительных средств речи (если характеристика тропов,
они есть в тексте) стилистических фигур,
синтаксических средств речи
2.4 Общие выводы ваше отношение к изложенной
информации в тексте, разделяете
ли вы позицию автора
Критерии оценивания.
Анализ текста, предложенного преподавателем, оценивается по степени
раскрытия ключевых позиций анализа (см. схему анализа) и оценивается в 5 баллов.
Кроме того:
- умение создавать письменное высказывание (композиционная стройность текста,
смысловая целостность);
- аргументированность;
- соблюдение норм языкового оформления текста.
52
Пусть же другие народы поймут и запомнят, что им только тогда удастся увидеть и
постигнуть Россию, когда они познают и почуют нашу речь. А до тех пор Россия будет им
непонятна и недоступна; до тех пор они не найдут к ней ни духовного, ни политического пути.
Пусть мир познает наш язык и через него впервые коснется нашей Родины. Ибо тогда, и
только тогда он услышит не о Ней, а Ее.
Образец анализа
Отрывок из выступления известного русского мыслителя И. Ильина
представляет собой текст как продукт речевой деятельности, т.к. для него
характерна связность высказываемой мысли и логическая завершенность.
Текст рассчитан на вдумчивого читателя и относится к специальным книжным
текстам, представляющим публицистику. По жанру – это газетная статья, для
которой свойственна четкая композиция. Подводя к основной идее, автор во
вступлении делает акцент на значимости языка для страны, на его величии и
неограниченных возможностях, ибо именно в языке отражается национальный дух
русского народа.
Рассуждения автора о том, что мы не всегда бережно относимся к языку, и
именно это свидетельствует и о нашей нелюбви к Родине, перекликается с мыслью о
том, что Россию можно понять и осмыслить ее значимость в мире только тогда,
когда знаешь русский язык.
Задача автора – увлечь читателя своим видением значимости языка, почему он
использует не только весомые аргументы, воздействовать на него эстетически
достигается с помощью целого ряда различных языковых средств, которые придают
тексту особую выразительность.
Здесь много метафор, архаизмы, которые придают речи особую патетику,
парения, ризы, блюсти. Неологизмы – покорен надмирному. Риторические вопросы.
Использование образности стилистически оправдано. Усиливает
функциональную значимость текста – функция воздействия. Кроме того,
подчеркивается позиция автора, т.к. в тексте очень сильно звучит авторское «я»,
подчеркивающее патриотизм мыслителя, ученого, человека безгранично преданного
своей стране и любящего его язык.
С позицией автора трудно не согласиться.
Текст «Как пройти собеседование при трудоустройстве»
по материалам http://www.ancor.ru/candidate/helpful/interview/fag/
Образец анализа
Предложенный для анализа текст по жанру представляет собой интервью,
реализуемое в форме диалога. Цель данного интервью – собеседование при
устройстве на работу. Текст соотносится с официально-деловым стилем речи.
Контакт между коммуникантами устанавливается через их речевую
деятельность. Вопросы, которые задает представитель работодателя, достаточно
содержательны, правильно и четко сформулированы, они предполагают
развернутые ответы интервьюируемого на поставленные вопросы. Такие вопросы
называют открытыми. Чувствуется, что между коммуникантами установлен
контакт, их общение успешно, так как участники диалогового общения оба
заинтересованы в разговоре, общаются на паритетных условиях, умеют услышать и
понять друг друга.
53
Формулировка вопросов, ответы на них характеризуют говорящих как людей
образованных, с высоким интеллектуальным потенциалом, людей –
профессионалов, что свидетельствует об их высоком социальном статусе.
Речь обоих насыщена лексическими единицами, относящимися к книжной
лексике (профессиональный рост, динамично, пресса, регион, карьера и т.д.) Обилие
вводных слов и предложений в речи коммуникантов, особенно адресанта, является
доказательством его интеллигентности, умения таким образом не навязывать свои
мысли, а тактично рассуждать, что свидетельствует о его точке зрения на проблему
(думаю нет, впрочем), о его такте, что вызывает симпатию у рецензента, располагает
его на успешный для интервью результат. Обращает на себя внимание,
аргументирует, т.е. обоснование каких-либо суждений с помощью конкретных
доводов. На вопрос «Почему именно у нас вы хотите получить работу?»
последовали доводы:
- компания динамично развивается;
- она собирается осваивать регионы;
- здесь можно сделать карьеру;
- мой опыт был бы полезен.
Для нас этот текст – своего рода образец собеседования при приеме на работу,
образец того, как следует оформлять свою речь в процессе собеседования.
54
12.1. Положение о подготовке мини-проекта по учебной дисциплине «Русский
язык и культура речи (ОС Т-3, II семестр).
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
НОВОРОССИЙСКИЙ ФИЛИАЛ
ФЕДЕРАЛЬНОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО БЮДЖЕТНОГО
ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО УЧРЕЖДЕНИЯ
ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«ПЯТИГОРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»
«УТВЕРЖДАЮ»
«_______» _______________20___г.
Кафедра социально-гуманитарных и
психолого-педагогических дисциплин
Направление подготовки
45.03.02 «Лингвистика»
Новороссийск 20___
55
СОДЕРЖАНИЕ
Приложения ……………………………………………………………... 7
56
1. Мини-проект по дисциплине как вид учебно-профессиональной
деятельности студента
57
Порядок презентации мини-проекта: мини-проект защищается студентом
в течение 5 минут. В докладе по теме проекта раскрывается основное
содержание мини-проекта и делаются выводы. Студент в ходе защиты мини-
проекта использует электронную презентацию, выполненную средствами
пакета Microsoft Power Point. Данный пакет содержит шаблоны презентаций,
коллекции картинок, собственно средства дизайна презентаций.
Примерная структура презентации (не более 15-19 слайдов):
заставка – титульный лист; в нем должны быть указаны наименование
направления подготовки, темы мини-проекта, сведения об авторе, научном
руководителе, сроки выполнения проекта;
цель и задачи мини-проекта;
целевая аудитория мини-проекта;
ожидаемые результаты и показатели эффективности реализации проекта;
используемые методы;
план реализации мини-проекта;
краткое содержание проекта: основные мероприятия и их реализация;
основные результаты мини-проекта;
перспективы внедрения результатов мини-проекта;
выводы.
Если в ходе презентации мини-проекта у преподавателя возникли вопросы,
студент дает исчерпывающие ответы.
58
проблемы. мини-проекта).
59
представление, качественный анализ и речевое оформление полученных
результатов мини-проекта;
качество представления перспектив внедрения в практику результатов
мини-проекта;
обоснованность, логичность, аргументированность, доказательность
выводов;
степень оригинальности мини-проекта в целом; самостоятельность
выполнения работы;
качество оформления работы; соблюдение правил оформления
библиографического списка в соответствии с требованиями ГОСТа.
II. Качество доклада:
ясная, четкая структуризация материала, логическая последовательность в
изложении материала; выделение основной мысли работы;
полнота раскрытия темы; свободное владение материалом;
качество изложения материала; культура речи, ораторское мастерство.
III. Качество презентации по мини-проекту:
соответствие структуры презентации требованиям;
логика изложения материала; ясность и структурированность текста.
IV. Качество ответов на дополнительные вопросы по содержанию работы:
правильность и полнота ответов на вопросы;
аргументированность ответов на вопросы.
Мини-проект оценивается преподавателем с помощью специального
оценочного листа (Приложение 3).
60
Приложение 1
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
НОВОРОССИЙСКИЙ ФИЛИАЛ
ФЕДЕРАЛЬНОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО БЮДЖЕТНОГО ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО
УЧРЕЖДЕНИЯ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«ПЯТИГОРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»
МИНИ-ПРОЕКТ ПО ДИСЦИПЛИНЕ
«РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ»
студента (ки)___________________________________________________
(Ф.И.О. студента)
Новороссийск, 20___ г.
61
Приложение 2
Содержание
6. Выводы
Библиография
Приложения
62
Приложение 3
Студент___________________________________________________________
Направление подготовки: 45.03.02 «Лингвистика».
Направленность (профиль) программы: _____________________________
Оценка
№ Критерии оценивания:
5 4 3 2
I. Качество содержания мини-проекта
1 соответствие содержания проекта заявленной теме;
2 оценка структуры мини-проекта, логика изложения
материала;
3 обоснованность актуальности идеи мини-проекта;
4 доказательство теоретической и практической значимости
результатов мини-проекта;
5 правильность определения цели, задач, ожидаемых
результатов и показателей эффективности реализации,
целевой аудитории мини-проекта;
6 качество аналитического обзора, глубина проработки
теоретического материала; использование рекомендованной
и справочной литературы, корректность использования
ссылок на первоисточники;
7 разработанность, комплексность плана реализации проекта;
8 качество речевого оформления мини-проекта
(содержательность, точность, выразительность, чистота
речи);
9 представление, качественный анализ и речевое оформление
полученных результатов мини-проекта;
10 качество представления перспектив внедрения в практику
результатов мини-проекта;
11 обоснованность, логичность, аргументированность,
доказательность выводов;
12 степень оригинальности мини-проекта в целом;
самостоятельность выполнения работы;
63
Итоговая оценка качества содержания мини-проекта
II. Качество доклада по теме мини-проекта
14 ясная, четкая структуризация материала, логическая
последовательность в изложении материала; выделение
основной мысли работы;
15 полнота раскрытия темы; свободное владение материалом;
16 качество изложения материала; культура речи, ораторское
мастерство.
Итоговая оценка качества доклада
III. Качество мультимедийного сопровождения мини-проекта
17 соответствие структуры презентации требованиям;
18 логика изложения материала; ясность и
структурированность текста;
Итоговая оценка качества презентации
IV. Качество ответов на дополнительные вопросы по содержанию работы
19 правильность и полнота ответов на вопросы;
20 аргументированность ответов на вопросы.
Итоговая оценка качества ответов на вопросы
Набрано студентом баллов всего
Оценка
Примечание: минимальное количество набранных баллов – 40, максимальное – 100.
Трансформация баллов:
Преподаватель:
______________________________________________ ____________
«____» ______________ 201__ г. (подпись)
64
2. Чувство гордости за родной язык – составляющая национального самосознания
человека.
3. Резюме как жанр официально-деловой речи.
4. Письмо-приглашение как один из видов официально-деловой переписки:
структурирование и языковое оформление.
5. Язык меморандума как вид дипломатического речевого взаимодействия.
6. Лингвистическая экспертиза как целенаправленное исследование текста.
7. Речевая агрессия в современных телевизионных передачах.
8. Автобиография, особенности написания как официального документа.
65
интегрированы индивидуальные достижения студента в образовательной
деятельности, а также общественные достижения, сопровождающиеся конкретными
материалами (аннотации, листы самооценки, результаты тестирования, рейтинга,
графические показатели и др.), посредством процесса рефлексии, позволяющие
студенту оценить свои достижения, сделать выводы и поставить перед собой новые
цели.
Задачи проекта.
1. Кратко остановиться на технологии рефлексивной самооценки, положенной в
основу портфолио, описанной в трудах известных ученых-педагогов (О.А.
Симонова, А.В. Хуторской, Е.В. Доманский).
2. Представить этапы создания портфолио, т.к. образовательная технология его
создания является многоступенчатой и подразумевает организацию поэтапной
деятельности.
3. Подготовить качественную презентацию мини-проекта.
Целевая аудитория проекта (кому предназначен) – студентам первого курса.
Сроки.
Показатели эффективности.
№ Этапы
п/п
1 Информационно Дать понятие «портфолио», принципы работы с ним.
целевой Формулировка целей создания, которые должны отображать
его значимость и давать возможность для саморефлексии:
- совершенствование профессиональных и универсальных
компетенций;
- повышение интенсивности общения;
- увеличение доли самостоятельной работы;
- развитие взаимосвязей между учебой и внеучебной работой,
способствующих ведущих качеств будущего специалиста-
лингвиста (мотивация, ответственность, творческий подход к
обучению, целеполагание и др.).
- разработка модели фундаментальной подготовки по
направлению обучения;
- развитие организационно-управленческих навыков;
- мотивация к участию в учебно-исследовательской работе в
ЭИОС филиала;
- осуществление процесса контроля, самоконтроля и
взаимоконтроля (отзывы, аннотации, листы самоконтроля).
2 Формирующий Формирование структуры портфолио (с опорой на уже
успешно апробированные ранее) с привнесением конкретных
элементов в структуру с учетом избранных направлений –
лингвистика – и специфики вуза.
Надо подобрать: официальные документы, итоги сессии,
портфолио работ, отзывы, аннотации и т.п.
3 Критериально- Оформление портфолио, при этом надо определить требования
оценочные к качеству создаваемого продукта: надо иметь четкое
представление о критериях оценки своего портфолио, чтобы
конкретизировать свою деятельность и четко представлять ее
результат.
Критерии представить
- уникальность, зависит от собственного вклада, объективность
и полнота информации;
- совместное оценивание по конкретным критериям;
66
- цикличность.
4 Деятельностный Оформление материалов.
При этом
- портфолио должен быть презентабельным, т.е. вызывать
желание у тех, кому он предназначен, познакомиться с ним, с
его содержанием;
учитывать: соблюдение структуры грамотность,
доказательность;
- достоверность информации.
Здесь же – рефлексия – указываются точки роста, в частности,
трудности, которые тормозят достижение запланированных
результатов.
5 Презентационный Публичное представление. Надо выгодно представить сильные
стороны портфолио и в то же самое время выгодно обыграть
недостатки.
Заключение. Таким образом, портфолио формируется с целью фиксации и
помогает корректировать индивидуальные достижения обучающихся и повышать
личностный и профессиональный рост специалиста.
Модуль 2.
1. Литературная норма в современном детективе.
67
2. Место агрессии в телевизионных передачах и ее языковое выражение.
3. Речевая манипуляция в политической речи.
4. Интернациональные свойства современной коммерческой корреспонденции.
5. Агнониммы в инструктивно-методических документах.
6. использование заимствований в текстах современной рекламы.
7. Стандартные компоненты в деловом документе ( на примере конкретных
текстов).
8. Российский и международный речевой этикет в документах.
9. Деловей этикет и культура речевого общения.
10.Место документов инструктивного характера в современном
делопроизводстве.
11.Некоторые особенности российской и зарубежной коммерческой
корреспонденции.
12.Подготовка и оформление делового письма.
13.Особенности телевизионной рекламы.
14.Подготовка текста для рекламных постеров.
15.Точность и логичность основа научной речи.
16.Прочитай научную статью и сделай выводы для себя.
17.Типичные средства выразительности в речи политика (статья по выбору).
18.Речевые особенности митинговых (поздравительных) речей.
19.Стратегии дискредитации противника в политическом диалоге (на материале
ток-шоу «Воскресный вечер с С.Соловьевым»).
20. Телефонный разговор в современном бизнесе: требования, типичные ошибки,
стандартное и «авторское» в разговоре (на примере конкретной организации
или предприятия).
21.Канцеляризмы и штампы в речи ораторов.
22.стилистическая целесообразность использования заимствованных слов в
рекламе последних лет.
23.политические тексты: особенности лексики.
24.Полилог в деловом общении.
25.Коммуникативная точность речи и типы ошибок, нарушающих ее.
68
Процедура защиты предполагает выступление студента с устной презентацией
результатов работы с последующим групповым обсуждением и ответов на
возникшие у аудитории вопросы.
69
Образец заполнения титульной страницы
РЕФЕРАТ ПО ДИСЦИПЛИНЕ
«РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ»
студента (ки)___________________________________________________
(Ф.И.О. студента)
Новороссийск, 20___ г.
70
12.5. Примерные вопросы для самоконтроля
Модуль 1.
71
26.Каковы изменения, произошедшие в последние годы в сфере лексики русского
языка?
27.Насколько важен в процессе общения невербальный контакт? Приведите
примеры.
28.Какие коммуникативные техники и умения вы можете назвать?
29.Использование в разговоре вопросов какого типа белее продуктивно? Каких
вопросов и формулировок следует избегать?
Модуль 2.
72
21.Какими языковыми средствами оформляется логичность научного стиля речи
на уровне сверхфразового единства?
22.В чем состоит специфика полемики как одного из видов спора?
23.Какие правила вежливости нельзя нарушать даже в пылу полемики?
24.К каким логическим уловкам прибегают участники полемики?
25.Назовите основные отличия устной научной речи от устной разговорной речи.
26.Какие вы знаете виды и жанры УНР?
27.Как вы понимаете диалогичность монологической речи?
28.Какими функциональными стилями русского литературного языка и по каким
признакам противопоставлена разговорная речь?
29.Какая коммуникативная функция является главной для РРР?
30.Как вы понимаете понятие «норма разговорной речи»?
31.Какие сферы общения обслуживает РРР?
32.Назовите паралингвистические факторы общения по телефону?
33.Опишите структуру телефонного разговора.
34.В чем особенности речевого этикета в телефонном разговоре?
35.В чем проявляются этический и коммуникативный аспекты телефонного
разговора?
73
14.Культура делового письма, жанровое многообразие официально-деловой
документации.
15.Правила оформления документов. Унификация языка документов.
16.Факторы речевого продуцирования деловых текстов, их реквизиты. Виды
деловых писем.
17.Культура устной деловой речи. Основные разновидности деловой
коммуникации.
18.Речь как показатель социального статуса говорящего. Качественная речь.
19.Понятие монологическое речи, ее особенности. Технические характеристики
говорения.
20.Понятие культуры речи, аспекты культуры речи как учебной дисциплины.
21.Нормативный аспект культуры речи. Понятие нормы, ее разновидности и
кодификации. Вариативность нормы.
22.Лексическая норма, ее нарушения.
23.Орфоэпическая норма в русской речи: произношение согласных и гласных
звуков.
24.Коммуникативный компонент культуры речи, коммуникативные качества
речи.
25.Выразительность речи как одна из коммуникативных качеств. Пути
достижения выразительности.
26.Точность речи, ее нарушение. Семантика слова, омонимия и паронимия.
27.Понятность речи. Лексика ограниченной сферы употребления: жаргонизмы,
диалектизмы, профессионализмы.
28.Общая характеристика рекламы как вида делового текста.
29.Иноязычные слова в русской лексике, их русские параллели.
30.Богатство, разнообразие и чистота речи. Понятие синонимии и антонимии.
31.Фразеологизмы, их основные признаки и типы. Синонимия и антонимия
фразеологизмов.
32.Речевой этикет, основные формы речевого этикета.
33.Ораторская речь: виды красноречия, произнесение речи оратором, недостатки
ораторской речи.
34.Подготовка к ораторской речи: тема, цель, структурирование, основные
приемы поиска материала к выступлению.
35.Общая характеристика книжной речи.
36.Норма в орфографии. Принципы русской орфографии.
37.Филологические словари, их типология.
38.Структура словарей различных типов. Словарная статья.
39.Напишите резюме. Требования к написанию резюме.
40.Составьте и напишите мотивированное заявление. Охарактеризуйте
требования к написанию деловых документов подобного типа.
74
41.Устная публичная речь и ее виды. Подготовка речи. Оратор и аудитория.
Виды аргументов.
42.Устная научная речь и ее виды.
43.Заимствования и их место в языке.
44.Стандартные компоненты в деловом документе.
45.Тропы и стилистические фигуры как средство создания образности.
46.Особенности телефонного разговора: стандарт и «авторское» порождение
текста
САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА
ВАРИАНТ №1
Учебная дисциплина «Русский язык и культура речи»
Заочная форма обучения 1 семестр, текущий контроль
ЗАДАНИЕ №1
О.Я. Гойхман(стр.22). Укажите правильный вариант ответа (пункт 1-8)
ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ: О.Я.Гойфман, глава I, стр. 5-21
ЗАДАНИЕ №2
Объясните смысл приведенных афоризмов (пословиц):
Оскорбляя другого, ты не заботишься о самом себе
ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ: требования к речи, коммуникативные качества
речи.
ЗАДАНИЕ №3
Введенская Л.А., стр. 419, задание 54
ЗАДАНИЕ №4
Введенская Л.А., стр. 413, задание 30 (пункт а)
ЗАДАНИЕ №5
Подготовьте письменное высказывание в соответствии с предложенной
ситуацией.
В автобусе много народу, девушка, которая едет с вами, острым каблучком
наступила Вам на ногу. Ваша словесная реакция.
ЗАДАНИЕ №6
Послушайте речь окружающих и определите, есть ли в их речи отклонения от
орфоэпической нормы.
Составьте антисловарь с орфоэпическими отклонениями.
ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ: О.Я.Гойфман стр. 149-169, глава 6
«Орфоэпическая правильность речи»
Преподаватель
К.п.н., проф. Бугаенко Нина Петровна
75
САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА
ВАРИАНТ №2
Учебная дисциплина «Русский язык и культура речи»
Заочная форма обучения 1 семестр, текущий контроль
ЗАДАНИЕ №1
О.Я. Гойхман(стр.22). Укажите правильный вариант ответа (пункт 9-17)
ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ: О.Я.Гойфман, глава I, стр. 5-21
ЗАДАНИЕ №2
Объясните смысл приведенных афоризмов (пословиц):
Слово не воробей, вылетит - не поймаешь.
ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ: требования к речи, коммуникативные качества
речи.
ЗАДАНИЕ №3
Введенская Л.А., стр. 419, задание 54
ЗАДАНИЕ №4
Введенская Л.А., стр. 413, задание 30 (пункт б)
ЗАДАНИЕ №5
Подготовьте письменное высказывание в соответствии с предложенной
ситуацией.
Подготовьте диалог с использованием этикетных формул общения в соответствии с
предложенной ситуацией.
Вам надо обратиться к незнакомому человеку в незнакомом городе, чтобы узнать,
где находится автовокзал.
ЗАДАНИЕ №6
Послушайте речь окружающих и определите, есть ли в их речи отклонения от
орфоэпической нормы.
Составьте антисловарь с орфоэпическими отклонениями.
ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ: О.Я.Гойфман стр. 149-169, глава 6
«Орфоэпическая правильность речи»
Преподаватель
К.п.н., проф. Бугаенко Нина Петровна
САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА
ВАРИАНТ №3
Учебная дисциплина «Русский язык и культура речи»
Заочная форма обучения 1 семестр, текущий контроль
ЗАДАНИЕ №1
О.Я. Гойхман(стр.22). Укажите правильный вариант ответа (пункт 18-23)
ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ: О.Я.Гойфман, глава I, стр. 5-21
ЗАДАНИЕ №2
76
Объясните смысл приведенных афоризмов (пословиц):
Хочешь услышать умный ответ - спрашивай умно.
ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ: требования к речи, коммуникативные качества
речи.
ЗАДАНИЕ №3
Введенская Л.А., стр. 419, задание №54
ЗАДАНИЕ №4
Введенская Л.А., стр. 413, задание №30 (пункт в)
ЗАДАНИЕ №5
Подготовьте письменное высказывание в соответствии с предложенной
ситуацией.
Вы идете по улице. На тротуаре лежит человек. Ваша словесная реакция в данном
конкретном случае.
ЗАДАНИЕ №6
Послушайте речь окружающих и определите есть, ли в их речи отклонения от
орфоэпической нормы.
Составьте антисловарь с орфоэпическими отклонениями.
ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ: О.Я.Еойфман стр. 149-169, глава 6
«Орфоэпическая правильность речи»
Преподаватель
К.п.н., проф. Бугаенко Нина Петровна
РАБОЧАЯ ТЕТРАДЬ
77
по дисциплине
НОВОРОССИЙСК 2017
78
Рабочая тетрадь по дисциплине «Русский язык и культура речи» для
студентов, обучающихся по направлению подготовки 45.03.02 «Лингвистика»
очная и заочная формы обучения [Текст] / составители: Н.П. Бугаенко –
Новороссийск: НФ ФГБОУ ВО «ПГУ», 2017. – 32 с.
79
Титульная страница рабочей тетради
РАБОЧАЯ ТЕТРАДЬ
ПО ДИСЦИПЛИНЕ
СТУДЕНТА
___________ формы обучения
Профиль:_________________
__________________________
Курс:_________
Группа (шифр):____________
Ф.И.О.:___________________
__________________________
ПРОВЕРИЛ:
__________________________
__________________________
__________________________
80
Стилевой аспект культуры речи
Особенности
Название
стиля
Прямо и призывно, с целью воздействия на читателя (слушателя)
выражается позиция автора в связи с событиями в стране и мире.
Через систему художественных образов в отшлифованной форме
речевого произведения повествуется о чем-либо для воздействия на читателя.
Логично, последовательно, аргументированно, точно и
беспристрастно передается информация, сообщаются точные результаты
исследований.
Непринужденно, без особых забот о литературной правильности речи
выражается личное отношение к чему-либо или сообщается что-либо в
процессе общения людей.
Официально, точно, бесстрастно, по общепринятому стандарту
излагаются сведения, имеющие юридическую силу.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТОННЕЛЕЙ
пустоты надлежит заделывать бетоном. При появлении в обделке трещин прежде всего
Стиль: _____________________
СУРАМСКИЙ ТОННЕЛЬ
81
черепахи. Представьте себе: подъемы, спуски, крутые повороты, гранитные скалы,
нависающие над железнодорожным полотном и грозящие в любой момент обрушиться.
Перед железнодорожниками ставят ответственную задачу – реконструировать
перевальный участок и построить двухпутный тоннель.
Всем известно, что всякий тоннель сооружается с двух сторон. Строители идут
навстречу друг другу. Малейшая ошибка в измерениях способна привести к тяжелым
последствиям: два встречных тоннеля разойдутся. Конечно, исправить такую ошибку
можно, но для этого понадобятся дополнительные средства и время. Мировая практика
строительства тоннелей знает подобные ошибки.
При постройке Сурамского тоннеля все работы и на земле, и под землей удалось
выполнить с высокой точностью. Не зря в технической литературе Сурамский тоннель
справедливо называют памятником высшего инженерного искусства прошлого века.
Стиль: _____________________
Стиль: _____________________
ИСТОРИЯ РЕЛЬСА
82
Поскольку в то время не было мощных прокатных станов, рельсы изготовлялись из
железных брусьев и полос, сложенных в пакет. Пакет составлялся из 14 полос. Его длина
не превышала метра, а ширина и высота составляли 15-16 см. Самыми ответственными
частями пакета являлись верхние и нижние полосы, которые, в свою очередь, состояли из
нескольких слоев. Приготовленный таким образом пакет нагревался в сварочной печи
добела. Затем пакет прокатывался на нескольких станках и принимал форму готового
рельса. Его длина равнялась 4,5 м, а весил он около 150 кг. В 60-х годах прошлого века
научились производить стальные рельсы, которые были более прочными и надежными.
Железные рельсы постепенно вытеснялись стальными. Производство железных рельсов
прекратилось. В настоящее время рельсы изготавливаются на специальных прокатных
станах, которые придают им нужную форму. Для изготовления рельсов используется
углеродистая сталь. Ее состав подбирается так, чтобы рельсы были достаточно твердыми,
но не хрупкими.
План:
Варианты:
Броуновские частицы совершают движение под влиянием беспорядочных
ударов молекул.
Доказательством существования хаотического движения молекул служит
броуновское движение, представляющее собой непрерывное беспорядочное движение
малых частиц под влиянием ударов молекул.
Хаотическое движение видимых в микроскоп частиц называется броуновским
движением.
83
Правовую основу деятельности местного самоуправления в сфере занятости
составляют нормативные акты, которые по уровню разработки и принятия можно
разделить на три группы. К первой группе относятся правовые акты федерального уровня.
Среди них можно выделить законодательные акты «общего плана», закрепляющие начала
и основные принципы местного самоуправления и порядок взаимодействия его органов с
органами государственного управления, различными государственными службами и
отдельными учреждениями, организациями и предприятиями.
Вторую группу правовых актов образуют документы, принимаемые на уровне
субъекта Федерации. Это уставы субъектов Федерации, законы и постановления
представительных и исполнительных органов субъектов Федерации по вопросам местного
самоуправления.
Третью группу образуют правовые акты, принимаемые органами и должностными
лицами местного самоуправления. Это уставы муниципальных образований,
постановления и распоряжения их представительных и исполнительных органов и
отдельных должностных лиц, в том числе относящиеся к сфере занятости.
Таким образом, очевидны большие полномочия, предоставленные федеральным
центром муниципалитету в сфере управления занятостью. Важно найти наиболее
эффективный механизм для реализации этих полномочий в конкретных условиях развития
занятости и рынка труда в муниципальных образованиях.
Варианты названий:
Полномочия муниципалитета в сфере управления занятостью
Три группы нормативных актов
О правовой деятельности муниципалитета в сфере управления занятостью
84
тезисах) содержания, общими временными ресурсами аудитории и принципами
распределения общего регламента между выступающими.
85
Жанр:_____________________________________
Б. Б. использ. мат. данные, кот. вводятся в ПК для ид. л-ти кажд. чел-ка
Б.т.
Ф. Б. П. Б.
1) Ид. отпечатков пальцев и ладоней 1) «Отпечаток голоса» (спектрограмма речи)
2) Геометр. лица 2) Динамика ударов по клавишам (число знаков
3) Изобр. радужн. оболочки сетчатки глаза в мин. при печати)
3) Особен-ти подписи от руки
Ид. л. на основе Ф.Б. базируется на использ. совр. достиж. в обл. к. зрения.
Такого рода сист. находят примен. в разн. обл., в т. ч. и для ид. л.
Учит-ая быстроту развития К. || действия, ид. л-ти. на основе распоз-ия визуальной инф. имеет > перспективы.
К наст. вр. > развитие в этой группе достигли сист. ид. по «отпечатку голоса».
Жанр:_____________________________________
Жанр:_____________________________________
Г. В настоящее время пассажирские перевозки стране по ряду причин являются убыточными. Минимизация
убытков с последующим достижением прибыльности пассажирских перевозок – одна из основных задач, которая
стоит перед железнодорожным транспортом на современном этапе.
Пассажирские перевозки должны быть организованы таким образом, чтобы способствовать повышению
доходных поступлений железнодорожному транспорту, повышению рентабельности и снижению себестоимости
перевозок.
Повышение уровня доходности пассажирских перевозок может быть достигнуто за счет
Жанр:_____________________________________
86
«Железные дороги помешают коровам пастись, куры перестанут нести яйца,
отравленный паровозом воздух будет убивать пролетающих над ним птиц…, дома близ
дороги погорят..., в случае взрыва паровоза будут разорваны на куски и все пассажиры».
Первая железная дорога в Англии была построена в 1825 г. В вагонах первого поезда
смогли проехать 450 человек. Как сообщалось в газетах, этот поезд шел так быстро, «что
Аннотация:
87
Задание 9. Образуйте словосочетания, имеющие окраску официально-делового
стиля, подобрав к данным существительным глаголы.
88
проживать –
регламентировать –
ревизия –
б) нейтральные слова и выражения, такими, которые имеют окраску
официально-делового стиля:
поблагодарить –
сообщить –
из-за болезни –
дали очередной отпуск –
просьба –
участвовать –
оповестить –
адресант – директива –
информация – резолюция –
констатировать – аргумент –
привилегия – дискриминация –
перспектива – адаптация –
суверенитет – вакансия –
пролонгация – депортировать –
нейтралитет – инцидент –
инвентаризация – ликвидировать –
Задание 12. По характеристике содержания и назначению документов определите их вид.
Вид Характеристика
документ, содержащий просьбу или предложение лица (лиц),
адресованный должностному лицу или организации
документ, представляющий потенциальному работодателю анкетные
данные, профессиональные и личные качества и возможности претендента на
получение какой-либо должности
документ, излагающий какой-либо вопрос, адресованный руководителю
организации
документ, представляющий собой соглашение сторон
документ, в котором дается краткое описание своей жизни
документ, в котором говорится о профессиональных и личных качествах
человека
документ, излагающий должностному лицу причины нарушения
трудовой (учебной) дисциплины
документ, свидетельствующий о предоставлении права другому лицу на
совершение определенных действий
документ, фиксирующий ход обсуждения вопросов и принятия решений
на собраниях
89
Нормативный аспект культуры речи
Атлас – атлАс
бронИровать – бронировАть
вЕдение – ведЕние
вИдение – видЕние
зАговор – заговОр
зАмок – замОк
зАнятый – занятОй
запАхнуть – запахнУть
клУбы – клубЫ
мОрщить – морщИть
90
мУка – мукА
острОта – остротА
подвИжный – подвижнОй
призЫвный – призывнОй
склОнен – склонЁн
харАктерный – характЕрный
языкОвая – языковАя
Образец: аф [э] ра
91
ия, инт…л…ектуальный, инт…л…игент, инц…дент, (дружная) к…мпания,
(предвыборная) к…мпания, компе…тентный, конкурент...оспособный,
конста...тировать, …п…онент, по...черк, пр…це…дент, пр…в…легия, ск…р…
пулезный, суб…ординация, сур…огат, т…н…ель, транс…европейский, электр…
фикация, э…скаватор, юрис…консульт, юрис…пруденция.
Вагоно…поток, вагоно…час, в…течени… дня, в…течени… реки, в…виду
болезни, иметь в…виду, заколка в…виде бабочки, в…продолжени… часа, в…
продолжени… романа, в…следстви… наводнения, ошибки в…следстви…, узнать
в…последстви…, в…заключени… выступления, находиться в…заключени…,
квинт…эс…енция, локомотиво…строение, не…смотря на неприятности, говорил,
не…смотря на меня, договориться на…счет экскурсии, положить деньги на…счет,
пас…ажиро…поток, пас…ажиро…оборот, пас…ажирско…товарный, тон…о…
сутки, пол…апельсина, пол…лимона, пол…часа, полу…платформа, сверх…
прибыль.
Адекватный особенный
соответствующий
правильный
Альянс деятельность
союз, объединение
организация
92
Брифинг встреча, разговор между двумя лицами
опрос
встреча официальных лиц с журналистами
Дилетант халтурщик
непрофессионал
новичок
Индифферентность безразличие
упрощенность
уважение
Консенсус собрание
встреча, разговор
соглашение по спорному вопросу
Тривиальный известный
избитый, неоригинальный
неприличный
93
основанный на интуиции
основанный на опыте
Задание 18. Подчеркните плеонастические и тавтологические сочетания в
следующих предложениях.
94
2) Студентам нашей группы (представилась/предоставилась) возможность
поработать в качестве проводников.
3) В экзаменационной ведомости должна стоять (роспись/подпись)
преподавателя.
4) Перед началом работы следует (одеть/надеть) спецодежду.
5) Его (исполнительный/исполнительский) талант был высоко оценен
критикой.
6) Он проявил (хозяйскую/хозяйственную) заинтересованность в решении
этих (хозяйских/хозяйственных) вопросов.
7) Это наказание носит чисто (воспитательский/воспитательный) характер.
8) В нашем клубе часто бывают (драматические/драматичные) постановки.
9) (Критичный/критический) анализ этого исследования был не очень
(критичным/критическим).
10) Надо (тактически/тактично) намекнуть ему, что он не должен сам
принимать столь ответственные (тактические/тактичные) решения.
11) Верховенство права и закона – общий и (заглавный/главный) принцип
правового государства.
12) Андрей – человек (удачный/удачливый), а сегодняшний день был для
него (удачным/удачливым).
13) Думаю, что ваши планы не могут считаться
(реалистическими/реалистичными).
14) (Инженерские/инженерные) специальности сейчас опять становятся
востребованными.
15) Он привык работать без надрыва (методически/методично), четко
выполняя все (методические/методичные) рекомендации.
16) К моему пребыванию в этом учреждении относятся
(нестерпимо/нетерпимо), это уже стало для меня (нестерпимым/нетерпимым).
95
Сейчас наши дети постигают первые школьные
трудности.
авеню – Борнео –
алиби – бренди –
атташе – буржуа –
Баку – ВВП –
96
визави – РФ –
салями –
вуз –
СКВ –
ГИБДД –
динго –
Сочи –
жалюзи –
сулугуни –
ЖКХ –
«Таймс» –
жюри –
Тбилиси –
загс –
Токио –
импресарио –
Тольятти –
иваси –
Хуанхэ –
Капри –
цеце –
кенгуру –
шасси –
киви –
шимпанзе –
колибри –
эмбарго –
колли –
«Юманите» –
Конго –
кофе –
крупье –
кюре –
леди –
КПРФ –
мисс –
Миссисипи –
НАТО –
ООН –
пенальти –
пони –
портье –
протеже –
рантье –
ранчо –
97
Задание 22. Подберите прилагательные к данным существительным,
правильно согласуя их в роде.
акварель лосось
бандероль мозоль
вагон-весы плащ-палатка
вагон-цистерна помидор(а)
вексель туфель/туфля
гантель тюль
диван-кровать сластена
директор шампунь
кафе-столовая ябеда
адрес корпус
армянин кочерга
брелок крем
бухгалтер лектор
вексель округ
год паспорт
джемпер пропуск
диктор редактор
директор сектор
98
диспетчер слесарь
дно сын
договор токарь
доктор том
зуб торт
инженер трактор
катер учитель
клок фронт
кондуктор цыган
конструктор шофер
99
День прошел, наступило время …………..
Высокий – ____________________________________________________________
____________________________________________________________
Красивый – ____________________________________________________________
____________________________________________________________
Близкий – ____________________________________________________________
____________________________________________________________
Горький – ____________________________________________________________
____________________________________________________________
Чистый – ____________________________________________________________
____________________________________________________________
Крепкий – ____________________________________________________________
___________________________________________________________
Простой – ___________________________________________________________
___________________________________________________________
Редкий – ___________________________________________________________
___________________________________________________________
Яркий – ___________________________________________________________
___________________________________________________________
Ловкий – ___________________________________________________________
___________________________________________________________
6844 иллюстрации
И. п.
Р. п.
Д. п.
В. п.
Т. п.
П. п.
1983 год
И. п.
Р. п.
Д. п.
В. п.
Т. п.
П. п.
85,3 % урожая
И. п.
Р. п.
Д. п.
В. п.
Т. п.
П. п.
1, 5 метра
И. п.
Р. п.
Д. п.
101
В. п.
Т. п.
П. п.
И. п.
Р. п.
Д. п.
В. п.
Т. п.
П. п.
____________________________________________________________
102
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
Задание 29. Проспрягайте глаголы. Если есть варианты форм, укажите их
различия.
выздороветь
я мы
ты вы
он они
опротиветь
я мы
103
ты вы
он они
двигать
я мы
ты вы
он они
махать
я мы
ты вы
он они
полоскать
я мы
ты вы
он они
105
варианты в специально предназначенные для этого строки, соблюдая правила
пунктуации.
2)
2)
1)
2)
2)
107
Рецензия преподавателя
108
14. Глоссарий по учебной дисциплине
АКТИВНЫЙ СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС (активный словарь) – совокупность слов, которые
не только понятны человеку, но и свободно используются им в речи. Объем А.с.з.
прямо пропорционален богатству речи – одному из важных качеств хорошего
литературного слога. В зависимости от общего и языкового культурного уровня личности
А.с.з. составляет от 300–400 до 1500–2000 слов.
Сопоставительное понятие: пассивный словарный запас.
АКЦЕНТНЫЕ НОРМЫ ЯЗЫКА – нормы ударения слов и форм слов;
АЛЛЕГОРИЯ – выражение отвлеченных понятий в конкретных художественных
образах.
АНГЛИЗАЦИЯ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА – процесс вливания в
современную литературную речь заимствований из западноевропейских
(преимущественно английского в американском варианте) языков, что связано с рядом
факторов: процессом американизации европейской массовой культуры, вхождением
России в международное европейское сообщество, заимствованием европейских
американских достижений в науке и технике, преклонение части населения страны перед
американской культурой в ущерб русской и т.д.;
АННОТАЦИЯ – это краткое содержание текста, объемом приблизительно в абзац,
где указывается, для кого он предназначен; печатается в книгах на форзаце, используется
в научной работе;
АРГО (ВОРОВСКОЕ АРГО) – это язык деклассированных элементов (воров,
убийц, мошенников);
АРХАИЗМЫ – один из типов устаревшей лексики, слова или выражения,
вытесненные из широкого употребления более поздними синонимами (ср.: арх. чело –
лоб, арх. комедиант – актер, арх. ведать – знать, арх. град – город, арх. весь – селение,
деревня). А. выходят из общего употребления только потому, что появляются другие
наименования этих явлений, по той или иной причине более удобные для носителей
языка.
БОГАТСТВО РЕЧИ – количество и разнообразие языковых средств, которые
употребляет человек (хороший словарный запас, использование устойчивых выражений,
сравнений, синонимов, антонимов, эмоционально окрашенных слов и других
выразительных возможностей языка).
БЫТОВАЯ (обиходная) ЛЕКСИКА – слова, связанные с укладом повседневной
жизни: названия предметов домашнего обихода, нравов и обычаев, кулинарных блюд,
одежды, средств передвижения, домашних животных, термины родства и т.д. (квартира,
стол, свадьба, каша, брюки, трамвай, кошка, сестра). Как правило, это нейтральная
общеупотребительная лексика, входящая в активный словарный состав языка.
ВОСТОЧНОСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК – то же самое, что древнерусский;
109
ВУЛЬГАРИЗАЦИЯ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА – процесс появления
в публичной речи табуированной лексики (мат, названия отдельных частей тела,
физиологических процессов и т.п.), бранных слов, приоритет конфликтного типа
общения (перед доброжелательным), что связано с общим падением культуры в стране,
оттоком из неё образованной части населения, криминализацией общества,
формированием приоритетных областей освещение в СМИ, связанных с "полицейскими
и ворами", выработка соответствующего "идеала" для молодёжи и т.д.
ВУЛЬГАРИЗМЫ – сниженные, грубые слова или выражения, в том числе бранные
(от вульгарный – "грубый, пошлый"), ср.: лицо и вульг. харя, написать и вульг.
накорябать, глупый и вульг. безмозглый, недавно и вульг. без году неделя.
ВЫСОКИЙ СТИЛЬ (слог) – способ изложения, исполненный глубокого
содержания; возвышенный, значительный, торжественный. Обеспечивается
неторопливостью и размеренностью ритма, использованием слов с высокой
стилистической окраской.
ГИПЕРБОЛА – образное выражение, состоящее в преувеличении размеров, силы,
красоты, значения описываемого.
ГРАММАТИЧЕСКИЕ НОРМЫ ЯЗЫКА – нормы использования в литературной
речи форм разных частей речи и построения предложения и текста, которые
складываются исторически и обрабатываются учёными-лингвистами;
ДИАЛЕКТ – разновидность общенародного языка, которая распространена на
определенной территории (например, севернорусский диалект, уральские диалекты,
рязанский диалект).
ДИАЛЕКТИЗМЫ – слова ограниченного территориального употребления, в
совокупности образующие диалект.
Д. делятся на: ф о н е т и ч е с к и е – различаются произношением (ср. попить
чайку и Д. чайкю; он у нас бывает и Д. быват); м о р ф о л о г и ч е с к и е – различаются
формой слов (Д. водить – разводить животных); л е к с и ч е с к и е – полностью
различные слова (Д. черепан – гончар, Д. шурундить – делать что-то ненужное,
необязательное).
ДОКЛАД – развернутое устное публичное изложение какой-либо темы. Д.
специально готовится: формулируется тема, собирается материал, составляется
план или тезисы, обдумываются выводы. Д. преподносится в устной форме, но при этом
считается нормой наличие написанного текста и является обычным его чтение.
ДОСУГОВЫЕ ЖАРГОНЫ – это жаргоны, употребляемые на отдыхе (столбистов,
спелеологов, бардсплава и т.д.);
110
ДРЕВНЕРУССКИЙ ЯЗЫК – это язык Киевской Руси, восточнославянский язык,
предок современных русского, украинского и белорусского языков. Время
существования:
6–8 вв. н.э. и до 14 в. н.э.;
ЖАРГОН - это социальные варианты национального языка, используемые
относительно закрытыми группами людей (профессиональные жаргоны, досуговые,
возрастные, корпоративные языки малых социальных групп – семья, дворовая компания
и т.д.);
Ж. находится за пределами литературного языка, представляя собой
неформальный способ речевого общения.
ЖАРГОН ТИНЕЙДЖЕРОВ – это возрастной жаргон подростков;
ЖАРГОНИЗАЦИЯ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА – процесс вливания в
современную литературную речь жаргонной лексики (на современном этапе
преимущественно из молодёжного жаргона и арго), что связано с рядом факторов:
криминализацией государства, массовой эмиграцией представителей творческой и
научной интеллигенции и т.д.;
ЖАРГОНИЗМЫ – слова или выражения, принадлежащие жаргону, а также
лексика жаргонного происхождения. Жаргон черпает слова из самых разных источников,
в том числе очень широко из литературного языка, переосмысляя значение слов (по
барабану – всё равно, обуть – обмануть, базар – разговор, фишка – нечто особенно
интересное), а также из иностранных языков (кайф – удовольствие, фейс – лицо) и даже
диалектов (лох – человек, которого легко обмануть, стёб – насмешка, шутка, болтовня).
Состав Ж. постоянно обновляется.
ИНДОЕВРОПЕЙСКИЙ ЯЗЫК – то же самое, что общеиндоевропейский;
ИРОНИЯ – троп, который на прямое значение слов, оборотов речи накладывет
сатирический намек, тонкую насмешку, выражаемую не только вербально, но и
интонационно.
ИСТОРИЗМЫ – один из типов устаревшей лексики, а именно слова или
выражения, вышедшие из употребления в связи с тем, что перестали существовать
стоящие за ними реалии (вече, стрелец, опричнина, смерд, сажень).
КАЛАМБУР – вид языковой игры, языковая форма комического, проявляющаяся в
намеренно созданном неожиданном сочетании слов или частей слов: роман-опупея
(вместо: роман-эпопея), трехтонный словарь (вместо: трехтомный).
КАЛЬКА – вид заимствованных слов. Калькирование – образование новых слов
путем буквального перевода частей иноязычного слова. Например, русское слово
правописание – калька с греч. orthos ("правильно") + grapho ("пишу"), ср. прямое
заимствование орфография.
111
КАНЦЕЛЯРИЗМЫ – характерные для официально-деловых документов слова и
обороты (мероприятие, запротоколировать, при наличии, принять к сведению, настоящим
удостоверяется). В неделовом общении К., обладающие ярко выраженной стилевой
окраской официальности, воспринимаются как нечто несуразное, как болезнь языка. К.И.
Чуковский сформулировал название этой болезни: канцелярит. Широко известен пример
канцелярита, приводимый Чуковским: Ты по какому вопросу плачешь?
(обращение взрослого к ребенку).
КАЧЕСТВА ХОРОШЕЙ РЕЧИ – это свойства речи, обеспечивающие оптимальное
общение. К ним относят языковую правильность (соблюдение языковых норм), лаконизм,
логичность, ясность, точность, чистоту (отсутствие жаргонных форм, слов-"паразитов" и
т.д.), уместность (речь в той или иной ситуации общения), а также богатство (хороший
словарный запас и использование выразительных возможностей языка).
КЛИШЕ – речевые стандартные единицы, т.е устойчивые, стереотипные обороты
(словосочетания, фразы), часто используемые в том или ином стиле речи. Например,
клише официально-делового стиля: прошу предоставить очередной отпуск, на основании
справки, ввиду отъезда на родину по семейным обстоятельствам; клише
публицистического стиля: наш корреспондент сообщает с места событий.
КНИЖНЫЕ СТИЛИ РЕЧИ – общее название для трех функциональных стилей
(научного, официально-делового и публицистического)1[1], основной формой
существования которых является письменная речь.
Термин "книжный" указывает на стилевое единство, общность языковых средств
(лексических, морфологических, синтаксических) научных, официально-деловых и
публицистических текстов.
КОДИФИЦИРОВАННАЯ НОРМА РУССКОГО ЯЗЫКА – норма литературного
языка, фиксированная в справочниках (грамматиках) и словарях;
КОММУНИКАЦИЯ (речевая коммуникация) – заимствованная параллель
русского термина "общение" ("речевое общение"). Содержанием коммуникации является
передача информации и обмен информацией при помощи языка (речи).
КОРПОРАТИВНЫЕ ЯЗЫКИ – социальные диалекты (жаргоны) малых
социальных групп (семья, служащие одного офиса, представители одного вида спорта и
т.п.);
КРАСНОРЕЧИЕ – дар речи, способность и умение излагать мысли искусно и
убедительно, воздействовать на слушателей.
КРЫЛАТЫЕ СЛОВА – вошедшие в общую речь яркие образные выражения из
литературных источников (Почем опиум для народа? – И. Ильф, Е. Петров; принцесса на
горошине – Г.-Х. Андерсен); народные пословицы, фразеологизмы (за тридевять земель,
звезда первой величины).
112
КУЛЬТУРА РЕЧИ – качество речи, обеспечивающее эффективное достижение
цели общения при соблюдении языковых, коммуникативных и этических норм.
Выделяют три составляющих компонента К.р.: языковой, коммуникативный и этический.
Я з ы к о в о й к о м п о н е н т К.р. устанавливает правила функционирования
литературной языковой единицы, т.е. круг о б я з а т е л ь н ы х норм литературного языка
(правильно класть, а не ложить; инженеры, а не инженера; который час? а не выбора
одного из вариантов – того, который больше соответствует определенной ситуации, т.е.
кругом в а р и а т и в н ы х норм литературного языка (в разговорной речи лучше сказать
картошка: почистить картошку, сварить картошку, в деловой – картофель: закупка
картофеля, цены на картофель). К этому же компоненту относят точность речи,
логичность речи и чистоту. Э т и ч е с к и й к о м п о н е н т К.р. связан с речевым
выражением нравственного кодекса народа. При этом выбор языковой единицы
осуществляется с учетом этики взаимных отношений. Например, все три приветствия:
Здравствуйте, Андрей Александрович! (1), Здравствуй, Андрей! (2), Привет, Андрюша!
(3) – правильны, но в общении взрослых в официальной обстановке или обращении
младшего к старшему уместным будет приветствие (1), а в неофициальном общении
ровесников или приятельском обращении старшего к младшему – (2) или (3).
ЛЕКСИКА ОБЩЕУПОТРЕБИТЕЛЬНАЯ – наиболее распространенные,
известные, всеми применяемые слова. Их употребление не ограничено рамками
определенного функционального стиля, не связано с передачей субъективных оценок.
Л.о. составляет основу языка, характеризуется наибольшей устойчивостью и
повторяемостью. Это названия природных объектов, животных и растений, предметов
быта, трудовых процессов и др. С развитием цивилизации состав Л.о. пополняется
новыми словами. Например, слова кино и телевизор гораздо моложе слов земля, ветер,
трава, дом, хлеб, однако они тоже входят в число О.л. современного русского языка.
ЛЕКСИКА ОГРАНИЧЕННОГО УПОТРЕБЛЕНИЯ – слова, употребление которых
ограничено в соответствии с территориальным и социальным делением национального
языка.
К Л.о.у. относятся: 1) диалектная лексика, 2) специальная (профессиональная)
лексика, 3) жаргонная лексика.
Д и а л е к т н а я лексика – это Л.о.у., распространение которой зависит от
территории данного диалекта. Так, слова баской, пластаться, вехотка принадлежат
уральским говорам. С п е ц и а л ь н а я (профессиональная) лексика – термины и
профессионализмы – ограничена рамками той или иной профессии: ее употребляют
специалисты. Так, слова нейтрон, протон, элементарная частица, резонанс, аннигиляция
используются физиками. Ж а р г о н н а я лексика характерна для отдельных социальных
групп. Например, в студенческом жаргоне используются слова стипа – стипендия,
корочки – диплом, хвост – задолженность.
113
ограниченного употребления: слова и выражения, характерные для
неофициального общения по поводу профессии в среде носителей этой профессии.
Примерами Л.п.
служат неформальные специальные слова или выражения, кратко, точно и образно
обозначающие в данной профессии понятие: пара – сдвоенное учебное занятие, горловое
– об учебном занятии в аудитории (Л.п. вузовских преподавателей), глазная ошибка –
случайная, не связанная с нарушением правил правописания, обычно пропуск или замена
буквы, лишняя буква (Л.п. корректоров), поднять на-гора (Л.п. шахтеров), наигрыш –
неорганичное поведение актера (театральная Л.п.).
ЛЕКСИКА СПЕЦИАЛЬНАЯ – часть лексики ограниченного употребления,
выделяемая на социальном основании; это лексика, связанная с различными областями
трудовой деятельности человека. В состав Л.с. входят термины и профессионализмы.
Некоторое количество специальных слов, оставаясь лексикой определенной
профессии или рода занятий, является распространенным и общепонятным. Это
относится, например, к лексике основ различных наук, изучаемых в школе (квадрат,
опыление, климат, резонанс), к автомобильному делу (кардан, коробка передач, тормоза),
книгоизданию (набор, верстка, корректура), компьютерной технике (принтер, файл, чат)
и др.
ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК – основная разновидность национального языка: общий
исторически сложившийся язык, обработанный мастерами слова и потому принимаемый
за образцовый. Л.я. характеризуется нормированностью. Он способен обслуживать все
сферы деятельности и представляет собой систему функциональных стилей, каждый из
которых включает в себя группу жанров. Л.я. социально престижен, противопоставлен
территориальным и социальным диалектам, просторечию, жаргонам.
ЛИТОТА – образное выражение, преуменьшающее размеры, силу, значение
описываемого.
МАТ – это табуированная лексика, преимущественно употребляемая в арго и
частично в просторечии.
МЕТАФОРА – перенос названия с одного предмета на другой на основании их
сходства.
МЕТОНИМИЯ – употребление слов или выражений, которые употребляются в
переносном значении на основе внешней или внутренней связи между двумя предметами
или явлениями.
МНОГОЗНАЧНОСТЬ – свойство слова иметь несколько значений, т.е. обозначать
различные предметы и явления действительности: гора – 1) значительная возвышенность
на местности: высокая гора; 2) нагромождение, множество: гора книг.
114
МНОГОСЛОВИЕ – общее наименование явлений речевой избыточности,
связанной с неумением точно и кратко выразить мысль. Проявляется даже в короткой
фразе: *Перед своей смертью он долго болел; *Докладчик изложил главную суть доклада.
МОЛОДЁЖНЫЙ ЖАРГОН – это возрастной жаргон молодёжи;
НАУЧНЫЙ СТИЛЬ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА – это стиль, предназначенный
для оформления текстов, связанных с научной деятельностью и процессом обучения;
научный стиль включает в себя следующие подстили: а) собственно-научный, б)
научнопопулярный и в) учебно-научный. Основные жанры научного текста: а)
собственнонаучный подстиль – монография, статья, автореферат, диссертация, научный
реферат, обзор литературы и т.д.; б) научно-популярный – статья, эссе, книга, реклама
научной литературы и т.д.; в) учебно-научный – учебный реферат, курсовая работа,
семинарский доклад, выпускное квалификационное сочинение (дипломная работа),
конспект, аннотация, тезисы, обзор литературы;
НАЦИОНАЛЬНЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК – это язык русского народа периода его
существования как нации (с 17 в. по настоящее время);
НОРМА (языковая норма, литературная норма) – исторически сложившиеся
правила речевого пользования, признанные обществом за образцовые.
В зависимости от того, к какому уровню языка относится конкретная Н.,
различаются следующие ее типы. О р ф о э п и ч е с к и е, или Н. произношения,
охватывают собственно произношение и словесное ударение. Так, например: красвее –
Н., *красиве – нарушение орфоэпической Н. Л е к с и ч е с к и е Н. связаны со
словоупотреблением, осмыслением правильности, точности, уместности слова в тексте:
класть – Н. *ложить – нарушение лексической Н. Г р а м м а т и ч е с к и е Н.
регламентируют выбор нужных грамматических форм слова или грамматических
конструкций: новый шампунь – Н., *новая шампунь – нарушение грамматической Н.
ОБСЦЕННАЯ ЛЕКСИКА – это вульгарная лексика, часто табуированная в
литературном языке;
ОБЩЕИНДОЕВРОПЕЙСКИЙ ЯЗЫК – это язык общеиндоевропейской общности
народов (это Европа и полуостров Индостан (Индия));
ОБЩЕНАРОДНЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК – 1) то же, что национальный язык; 2)
элементы русского языка, общие для всех стратов языка национального (литературного,
диалектов, просторечия, жаргонов);
ОБЩЕРУССКИЙ ЯЗЫК – то же самое, что национальный;
ОБЩЕСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК – это язык общеславянской общности, которая
существовала на границе с Грецией до 6 в. нашей эры;
ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ – наделение неодушевленных предметов признаками и
свойствами человека.
115
ОМОНИМЫ – слова, связанные отношением омонимии, т.е. тождества формы при
полном несходстве значения. Например: папка (от нем. pappe – "картон") и папка
(уменьш. от папа); туз – "игральная карта" (от польск. tuz) и туз – "двухвесельная
шлюпка" (от англ. two – "два"); сложиться – образоваться, создаться и сложиться –
собрать деньги на общее дело.
ОРФОГРАФИЧЕСКИЕ НОРМЫ ЯЗЫКА – нормы единообразного написания слов
в тексте литературного языка, обеспечивающие его понимание при чтении, которые
создаются при обобщении опыта использования письменной формы литературного языка
и закрепляются в справочниках и словарях;
ОРФОГРАФИЯ – система написания слов, сформировавшаяся исторически и
принятая в качестве нормы письменной речи, а также правила письменной передачи слов.
О. изучается в школьном курсе русского языка и охраняется государством.
Содержательные разделы О. – это написание слов и частей слов (корова, шило,
чудак, ночь, размер); использование прописных или строчных букв (улица Малая
Дмитровка); слитное, дефисное и раздельное написания (авиапочта, официальноделовой,
свободно конвертируемая); перенос слов (го-род, тра-ва, рас-сказ).
Свод правил русского правописания ("Правила русской орфографии и
пунктуации"), который действует в настоящее время, был создан в 1956 г. Сейчас
обсуждаются новые предложения специалистов, направленные на совершенствование
русской орфографии.
единообразное произношение отдельных слов (звуков и их сочетаний и ударение)
в литературном языке, которые закрепляются в справочниках и словарях;
ОРФОЭПИЯ – совокупность правил литературного произношения, в состав
которых входят собственно правила произношения, а также правила ударения, ритмики,
интонации.
ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ ЛИТЕРАТУРНОГО языка – это стиль,
предназначенный для оформления официально-деловых текстов. Подстили:
административный (общение власти с народом, народа с властью и общение
разных ветвей власти между собой), дипломатический, юридический. Жанры: у
административного – тексты официального законодательства: Конституция РФ,
документы (распоряжение, указ, приказ, положение, представление; объяснительная
записка, докладная записка, служебная записка, заявление, характеристика, отчет,
протокол, выписка из протокола, различные вкладыши и этикетки, извещения,
уведомления, почтовые отправления (надписи на посылках, адреса на конвертах, бланки),
свидетельства (о рождении, смерти, браке, расторжении брака, об образовании и т.п.),
дипломы, аттестаты, сертификаты; жанры юридического подстиля: юридическое
законодательство (Гражданский кодекс РФ, Уголовный кодекс РФ),правовые акты и
юридическое судопроизводство; жанры дипломатического подстиля: дипломатический
протокол, дипломатическая нота и т.д.
116
ПАРОНИМЫ – слова одной и той же части речи, связанные отношениями
значительного внешнего сходства и, как правило, родства корней. П. сходны, но не
тождественны по форме, они имеют разное написание и никогда не совпадают полностью
в произношении: экономный – экономичный, абстракция – абстрактность, сломанный –
сломленный, соседский – соседний, невежа – невежда.
В обычной речи П. не употребляются совместно, но их формальная и смысловая
близость в языке часто приводит к ошибкам в выборе нужного слова (*представление
кредита – неверно; правильно: предОставление). В культуре речи П. рассматриваются как
один из источников речевых трудностей.
ПАССИВНЫЙ СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС (пассивный словарь) – совокупность слов,
которые понятны человеку при чтении и слуховом восприятии чужой речи, но не
употребляются им в речи собственной. Перевод языковой единицы из пассивного в
активный запас требует специальных усилий: неоднократного использования в
подготовленной речи, применения в диалоге вслед за собеседником.
ПЕРИФРАЗА – замена слова описательным оборотом.
ПЕРСОНИФИКАЦИЯ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА – расширение
личностного начала в публичной речи, утверждение в ней приоритета устной спонтанной
формы, что связано с устранением цензуры, доступностью публичных выступлений,
расширением числа пользователей публичной речью и т.п.;
ПРАСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК – то же самое, что общеславянский язык;
ПРАЯЗЫК – то же самое, что общеиндоевропейский;
ПРОСТОРЕЧИЕ (городское просторечие) – это язык городских низов,
противопоставленный литературному языку. П. обусловлено социально, его носители –
это люди с невысоким уровнем образованности, ограниченным речевым опытом,
отсутствием склонности к чтению и занятиям интеллектуального характера.
Языковые черты П. проявляются в сопоставлении с литературной нормой.
Например, в фонетике: килметр, рман, каква (какао), фатера (квартира), телевизер
(телевизор), жинсы (джинсы), лисопед (велосипед); в морфологии: под роялью (под
роялем), на пианине играет (на пианино), всякую консерву накупили (консервы), ездию
(езжу); в синтаксисе: я согласная (я согласна), дочь у нее врачом (дочь у нее врач), об
астрономии интересуется (астрономией).
ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЙ СТИЛЬ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА – это стиль,
предназначенный для сообщений (информации) и воздействия на население. Подстили: 1)
газетно-информационный, б) агитационный, в) рекламный. Жанры: 1) в
газетноинформационном (язык СМИ) – статья, заметка, фельетон, новости, вести и т.п.;
2) в агитационном – материалы выборов, рейтинги и т.д.; 3) в рекламном – статья,
заметка, информационное сообщение, объявление и т.д.
117
ПУБЛИЧНАЯ (ораторская) РЕЧЬ – открытое широкому вниманию выступление;
речь, адресованная публике, т.е. достаточно большой совокупности людей. П.р.
реализуется в разных сферах жизни (политической, научной, публицистической, деловой)
и в разных жанрах (речь на митинге, доклад, лекция, торжественная речь, обращение и
др.). Мастерство П.р. – предмет основного внимания в риторике.
РАЗГОВОРНЫЙ СТИЛЬ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА – это стиль,
предназначенный для устного общения. Подстили: 1) бытовой (разговорно-бытовая речь),
2) устная разновидность научного, официально-делового, публицистического и
художественного стилей. Жанры: 1) в бытовом – поздравления, приветствия, тосты,
обращения, телефонный разговор, поощрение и порицание и т.д.; 2) в устной
разновидности других стилей литературного языка – выступления, научная дискуссия;
обращение к служащим, судебная речь (выступление на суде адвоката, прокурора,
речь обвиняемого, допросы и т.д.); выступления на митингах, собраниях и т.д.;
импровизация на сцене и телевидении, встречи, воспоминания и т.д.;
РЕЗЮМЕ – современный жанр официально-делового стиля: письменный текст с
краткой информацией о себе, составляемый ищущим работу для последующего
предложения работодателю.
РЕФЕРАТ – письменный вторичный текст, цель которого состоит в изложении и
осмыслении содержания первичного текста или группы текстов. Воспроизведение
содержания первичного текста сочетается в Р. с его логической характеристикой
(основная мысль работы состоит в [чем], доказательством служит [что], автор
сопоставляет данный факт с [чем]) и субъективными оценками его содержания (автор
убедительно доказывает…, дает глубокий всесторонний анализ). Жанр Р.
актуален для научной деятельности студентов, аспирантов, ученых.
Учебный студенческий Р. должен отвечать следующим требованиям: при
изложении содержания первичного текста в Р. должна быть названа его тема и
сформулированы цели и задачи, охарактеризован материал и структура работы;
определена актуальность. Р. должен быть хорошо структурирован, т.е. разбит на
главы, части, параграфы. Изложение материала обязательно завершается формулировкой
выводов.
РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ – часть этикета как совокупности правил цивилизованного
поведения людей, а именно система устойчивых выражений, в которой сосредоточен
общепринятый порядок культурного речевого общения. Описание Р.э. связывается с
набором речевых ситуаций проявления вежливости, или э т и к е т н ы х с и т у а ц и й :
обращение и привлечение внимания, знакомство, приветствие, извинение,
благодарность, совет, просьба и др.
Трудная страница современного русского Р.э. – это обращение к собеседнику. В
настоящее время мы не имеем нейтральной общеупотребительной формулы обращения к
118
незнакомому лицу и вынуждены обращаться к более узким речевым заменам (молодой
человек, девушка, коллега, приятель, друг и др.) или обходиться без обращения вообще,
опираясь на "формулу вежливости", например: Будьте добры, скажите, пожалуйста.
Возвращение принятых в дореволюционной России обращений господин (госпожа,
господа) и сударь (сударыня) на рубеже XX и XXI вв.
проходят первый этап реабилитации и пока не стали повсеместными РЕЧЕВЫЕ
ОШИБКИ – общее название нарушений действующей языковой нормы, отступлений от
правильности и других качеств хорошей речи. Например:
*порватая рубашка (правильно: порванная), *это упражнение более легче
(правильно:
легче); *Он понял то, что его унизили (указательное слово то избыточно).
В понятие Р.о. не входят ошибки в области практической грамотности:
орфографические и пунктуационные.
РЕЧЬ – язык в действии, функционирующий язык, применение языка в общении,
то же, что речевое общение, речевая коммуникация. Под Р. подразумевают и процесс
говорения – речевую деятельность, и результат этого процесса – устные или письменные
произведения.
Основные свойства Р.: она материальна, т.е. выражена в звуках или буквах;
конкретна и индивидуальна, т.е. реализуется каждым человеком в отдельности;
ситуативно обусловлена и развивается во времени и пространстве; субъективна и
целенаправленна, т.е. обусловлена человеческими желаниями и стремлениями.
РИТОРИКА – наука о красноречии, изучающая закономерности создания и
преподнесения коммуникативно совершенного текста. Совершенство текста, его
эффективность связываются в Р. с искусством убеждения адресата.
В истории Р. очень важен первый период ее развития – античный. В Древней
Греции и Древнем Риме были выработаны теоретические основы теории красноречия,
позднее воспринятые в Европе и России.
В наше время, начиная с 90-х гг. X в., наблюдается возрождение интереса к Р. –
"риторический бум". Современная Р. расширяет сферу действия понятия "искусная речь"
и занимается вопросами оптимизации речевого общения во всех речевых ситуациях.
Большое внимание уделяется теоретической и практической разработке частных Р. (среди
них деловая Р., педагогическая Р.). В настоящее время Р. преподается в гимназиях, а
также является одним из компонентов дисциплины "Русский язык и культура речи" в
вузах России.
РУССКАЯ ТЕРМИНОСИСТЕМА – это совокупность терминов из разных
специальных областей знаний, стоящая за рамками общелитературного языка;
119
РУССКИЕ НАРОДНЫЕ ГОВОРЫ – то же, что территориальные диалекты;
РУССКИЙ МАТ – это табуированная в русском языке лексика, употребляемая
преимущественно в арго и частично в просторечии;
РУССКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ЯЗЫК – это язык русского народа периода его
национального существования (русская нация складывается с 17 в. по вторую половину
в.). Время существования: с 17 в. по настоящее время. Сейчас функционирует русский
национальный язык.
РУССКИЙ ЯЗЫК – это язык русского этноса, который выделился из
восточнославянского языка в 14 в.: восточнославянский язык разделился на русский,
украинский и белорусский;
РУССКИЙ ЯЗЫК – язык русской нации и межнационального общения. Является
государственным языком на всей территории России, а также государств Беларусь и
Кыргызстан. Входит в число международных языков, является одним из рабочих языков
ООН. Число говорящих на Р.я. в конце XX в. – около 500 млн. человек. Действующий
алфавит – кириллица, до XVIII в. – в классическом варианте, а после реформ Петра I – в
упрощенном варианте, освобожденном от некоторых устаревших знаков.
Р.я. относится к восточнославянской подгруппе славянских языков, входящих в
индоевропейскую семью языков.
СВЕТСКИЙ ЖАРГОН – это жаргон высших слоёв общества;
СИНЕКДОХА – разновидность метонимии – замена множественного числа
единственным, употребление названия части вместо целого, частного вместо общего, и
наоборот.
СИНОНИМЫ – слова одной части речи, совпадающие или очень близкие по
значению. Например: смелый – храбрый, небрежность – неряшливость, ударить –
шлепнуть. Группируются в пары и целые ряды слов (в таком случае используется термин
с и н о н и м и ч е с к и й р я д ), иногда очень большие: жилище – дом – квартира – приют
– угол – крыша – кров – обиталище – апартаменты.
Синонимы красноречия: "ораторское искусство", "мастерство публичной речи",
"риторика" (как наука о красноречии).
СЛЕНГ – стилистический синоним термина "жаргон". Чаще применяется по
отношению к англоязычным странам, а также к молодежному жаргону (молодежный
сленг), к жаргонам интеллектуальных сфер деятельности (писательский сленг, актерский
сленг).
СОЦИАЛЬНЫЕ ДИАЛЕКТЫ – это жаргоны и арго;
СРАВНЕНИЕ – сопоставление одного предмета с другим с целью
художественного описания первого.
120
СТАРОРУССКИЙ ЯЗЫК – это язык русского народа периода его существования
как народности, 14–17 вв.);
СТАРОСЛАВЯНИЗМЫ – слова, заимствованные из старославянского языка и
узнаваемые в современном русском языке по ряду внешних примет (при этом требуется
сопоставление с соответствующим исконно русским словом). Например, ст.-сл. сочетания
ра-, ла-, ре-, ле- соответствуют русским – -оро-, оло- и т.д.: град (рус. город), хлад (рус.
холод), среда (рус. середина), шлем (рус. шелом); ст.-сл. начальные сочетания ра-,
ласоответствуют русским ро-, ло-: растение (рус. рост), ладья (рус. лодка); ст.-сл.
сочетание жд – русскому ж: гражданин (рус. горожанин), между (рус. межа); ст.-
сл.
начальное е былона месте русского о: единый (рус. один).
СТИЛЬ – система речевых средств, связанная с определенной сферой
общественной деятельности (наука, быт, искусство и т.д.), целью речевого общения и
составом говорящих. С. характеризуется определенными принципами отбора,
комбинации, композиции языковых средств. Слово "стиль" происходит от греч. названия
stylos – острая палочка для письма, которой древние греки писали на вощаных дощечках.
ТАБУИРОВАНИЕ В ЯЗЫКЕ – это запрещение для употребления в обществе
некоторых слов (мата, грубой вульгарной лексики);
ТАВТОЛОГИЯ – языковая избыточность выражения, возникающая за счет
использования однокоренных слов: предложенное предложение; Наряду с этим отмечу
ряд недостатков; Предлагаю следовать следующим образом. К Т. относят также любое
ненужное дублирование смысла: своя автобиография (корень авто- значит "сам", "свой"),
памятный сувенир (сувенир – это подарок на память), свободная вакансия (вакансия – это
свободное место), первый дебют (дебют – это первое выступление) и др.
ТЕРМИНЫ – слова или словосочетания, обозначающие специальные понятия в
определенной области знания или профессиональной деятельности.
Основная функция Т. – это функция логически точного определения понятия.
Совокупность Т. представляет собой понятийный аппарат науки или другой
специальной сферы деятельности. При этом часть Т. относится к сфере отдельных
областей знания (у з к о с п е ц и а л ь н ы е Т., например: флексия, фонема в
языкознании), часть – к двум или нескольким областям (м е ж о т р а с л е в ы е Т.,
например: валентность в химии и языкознании, знак в математике и языкознании), часть
– к большому количеству областей (о б щ е н а у ч н ы е, общетехнические Т., например:
факт, функция, объект).
ТЕРРИТОРИАЛЬНЫЕ ДИАЛЕКТЫ – это древняя форма существования устного
русского языка, характерная для жителей сельской местности и имеющая региональное
варьирование;
121
ТОЧНОСТЬ РЕЧИ – характеристика содержания речи на основе соотношения речи
и действительности (ф а к т и ч е с к а я точность), речи и мышления (п о н я т и й н а я
точность).
В поисках точного выражения нужно не только хорошо понимать лексическое
значение слов, важно также учитывать особенности лексической сочетаемости.
Например, принято говорить: уделять внимание [чему], обращать внимание [на что],
вызывать интерес [чей], придавать значение [чему] и т.д.
УДАРЕНИЕ – это выделение одного из слогов слова фонетическими средствами (в
основном увеличением длительности гласного); на письме выделяется надстрочным
знаком [ ' ], например: срдства, договр, обеспчение.
УСТАРЕВШИЕ СЛОВА – часть пассивного словарного состава русского языка:
слова, отражающие ушедшее время и вышедшие из активного употребления.
Например:
конка (до введения трамвайного движения городская железная дорога с конной
тягой), бурса (в старину название духовного училища), брадобрей (парикмахер), оный
(тот), токмо (только), глаголить (говорить), дабы (чтобы).
ФРАЗЕОЛОГИЗМ – общее обозначение лексически неделимых устойчивых
словосочетаний, обладающих смысловым единством. Как и слово, Ф. обозначает
определенное целостное понятие. Например: голова садовая, медный лоб, чужими руками
жар загребать, хоть пулю в лоб, вот те раз, кот наплакал, как собака на сене.
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ СТИЛЬ – это вариант русского литературного языка,
реализующийся в ограниченной сфере деятельности и характеризующийся собственным
набором выразительных средств.
ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ СТИЛЬ ЛЯ – это стиль, предназначенный для заполнения
досуга и воздействия на населения путём использования художественной образности.
Подстили: 1) художественной литературы, 2) театрально-постановочный, 3)
эпистолярный. Жанры: 1) в художественной литературе – прозаический (роман, повесть,
рассказ, комедия и т.д.) и поэтический (роман в стихах, поэма, стихотворение, ода и т.д.)»
2) в театрально-постановочном – пьесы, сценарии кинофильмов и
телевизионных передач, сценарии шоу и массовых мероприятий, сценарии
семейных и корпоративных праздников и т.д. 3) в эпистолярном – письма,
предназначенные для массового читателя, воспоминания, дневники и т.д.
ЧИСТОТА РЕЧИ – характеристика речи на основе ее соотношения с требованиями
нравственности и эстетики. Чистой является речь, в которой нет элементов, чуждых
литературному языку по нравственным и эстетическим соображениям.
Нечистота речи, ее засоренность возникает прежде всего за счет использования
вульгаризмов, унижающих достоинство адресата. Бранные слова и грубая интонация
также оскорбляют нравственное чувство человека.
122
К средствам, засоряющим речь, относят также лишние слова (слова-"сорняки",
слова-"паразиты") – назойливо повторяющиеся в речи заполнители пауз: Я это… только
хотел… это… там чайник это… закипел.
ЭПИТЕТ – образное определение предмета или действия.
ЯЗЫК – естественно сложившаяся знаковая система, которая служит для
формирования и передачи мыслей, выражения чувств, общения людей. Я. выступает
также хранителем народного опыта (практического, нравственного, эстетического),
средством передачи культурно-исторических традиций народа, выразителем его
национального самосознания и восприятия мира. С помощью Я. регулируются
человеческие взаимоотношения, наконец, Я. лежит в основе искусства слова.
ЯЗЫК ГЛОБАЛЬНОГО РАСПРОСТРАНЕНИЯ – мегаязык планеты,
насчитывающий свыше 100 млн первичных носителей (русский язык – родной язык для
280 млн человек, 424 млн человек русскоязычного населения).
ЯЗЫК МЕЖНАЦИОНАЛЬНОГО ОБЩЕНИЯ – язык, на котором общаются
представители разных народов на территории одной страны. В России эту функцию
выполняет русский язык.
ЯЗЫК ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ – художественная речь
(художественный стиль, литературно-художественный стиль, язык художественной
литературы) – один из функциональных стилей речи, искусство слова, речевая
реализация творческих художественных замыслов писателя. Первостепенное значение в
Я.х.л.
отводится индивидуальности, неповторимости стиля (языка) автора. Так, стиль
рассказов А.П. Чехова отличен от стиля романов Л.Н. Толстого. Я.х.л. многогранен с
точки зрения форм выражения объективного содержания и субъективных
(эмоциональных) авторских оценок. Он изучается лингвистами и литературоведами.
Предметом анализа становятся различные компоненты литературного текста: образ
автора, портрет и речь героев, картины природы и т.д.
ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ – человек как носитель определенных речевых
предпочтений, знаний и умений, установок и поведения. Все эти свойства определяются
на основе текстов, создаваемых данной личностью, и в совокупности характеризуют
языковую способность человека, его личное представление о мире и своем месте в этом
мире. При этом на основе производимых текстов (устных и письменных высказываний)
можно судить не только о конкретной индивидуальности их автора (его характере,
психологических чертах, интересах, социальных предпочтениях), но и об авторе как
типовом представителе определенной социальной и языковой группы (подростки,
молодёжь, политики и т.д.).
ЯСНОСТЬ (понятность) РЕЧИ – одно из коммуникативных качеств речи, а именно
характеристика речи на основе ее соотношения с возможностями восприятия.
Ясной называют речь, которая без затруднений воспринимается адресатом.
123
Я.р. связана с точностью и логичностью речи: если человек точен и логичен (не
путает факты, не допускает алогизмов, свободно ориентируется в значении слов, хорошо
владеет многозначностью слов и т.д.), то его собеседник имеет больше шансов для ее
незатрудненного восприятия.
Известны типы языковых средств, способных сделать письменный текст неясным
для адресата. В лексической области это лексика ограниченного употребления, в первую
очередь термины. Если адресат не владеет терминологией, необходимой в тексте с точки
зрения автора, то в целях Я.р. делается строгий отбор терминов (употребляется лишь
необходимый минимум), а отобранные специальные понятия, которые предположительно
не входят в число общеизвестных, объясняются непосредственно в тексте или с помощью
сносок, послетекстового словарика. Так обычно поступают в учебно-научной сфере.
В грамматической области к неясности речи обычно приводит ее многословие,
чрезмерная синтаксическая сложность.
К неясностям в устной речи может также привести немотивированное
употребление диалектизмов, жаргонизмов, заимствований, устаревших и новых слов.
124