Вы находитесь на странице: 1из 70

ИНФОРМАЦИЯ О ДОКУМЕНТЕ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ОТЧЕТЕ

№ документа: 1019192 Последний готовый отчет (ред.)


Начало загрузки: 08.11.2021 17:15:18 Начало проверки: 08.11.2021 17:15:45
Длительность загрузки: 00:00:26 Длительность проверки: 00:01:14
Имя исходного файла: TPU1226397.docx Комментарии: не указано
Название документа: TPU1226397.docx Поиск с учетом редактирования: да
Размер текста: 1 кБ Модули поиска: ИПС Адилет, Библиография, Сводная коллекция ЭБС, Интернет
Cимволов в тексте: 84092 Плюс, Сводная коллекция РГБ, Цитирование, Переводные заимствования (RuEn),
Слов в тексте: 9938 Переводные заимствования по eLIBRARY.RU (EnRu), Переводные заимствования
Число предложений: 748 по Интернету (EnRu), Переводные заимствования издательства Wiley (RuEn),
eLIBRARY.RU, СПС ГАРАНТ, Медицина, Диссертации НББ, Перефразирования по
eLIBRARY.RU, Перефразирования по Интернету, Патенты СССР, РФ, СНГ, СМИ
России и СНГ, Шаблонные фразы, Модуль поиска "ТПУ", Кольцо вузов,
Издательство Wiley, Переводные заимствования

ЗАИМСТВОВАНИЯ САМОЦИТИРОВАНИЯ ЦИТИРОВАНИЯ ОРИГИНАЛЬНОСТЬ


33,62% 0% 17,1% 49,28%

Заимствования — доля всех найденных текстовых пересечений, за исключением тех, которые система отнесла к цитированиям, по отношению к общему объему документа.
Самоцитирования — доля фрагментов текста проверяемого документа, совпадающий или почти совпадающий с фрагментом текста источника, автором или соавтором которого является
автор проверяемого документа, по отношению к общему объему документа.
Цитирования — доля текстовых пересечений, которые не являются авторскими, но система посчитала их использование корректным, по отношению к общему объему документа. Сюда
относятся оформленные по ГОСТу цитаты; общеупотребительные выражения; фрагменты текста, найденные в источниках из коллекций нормативно-правовой документации.
Текстовое пересечение — фрагмент текста проверяемого документа, совпадающий или почти совпадающий с фрагментом текста источника.
Источник — документ, проиндексированный в системе и содержащийся в модуле поиска, по которому проводится проверка.
Оригинальность — доля фрагментов текста проверяемого документа, не обнаруженных ни в одном источнике, по которым шла проверка, по отношению к общему объему документа.
Заимствования, самоцитирования, цитирования и оригинальность являются отдельными показателями и в сумме дают 100%, что соответствует всему тексту проверяемого документа.
Обращаем Ваше внимание, что система находит текстовые пересечения проверяемого документа с проиндексированными в системе текстовыми источниками. При этом система является
вспомогательным инструментом, определение корректности и правомерности заимствований или цитирований, а также авторства текстовых фрагментов проверяемого документа
остается в компетенции проверяющего.

Доля Доля Блоков Блоков


№ Источник Актуален на Модуль поиска Комментарии
в отчете в тексте в отчете в тексте

[01] 21,59% 26,21% Дубинина антиплагиат(1) 10 Июн 2021 Кольцо вузов 27 22

Применение проблемно-
диалогической технологии на уроках
[02] 3,42% 15,13% русского языка в основной школе в 04 Фев 2021 Кольцо вузов 3 17
процессе обучения сочинению-
рассуждению

[03] 13,45% 13,45% не указано раньше 2011 Библиография 1 1

[04] 0,49% 6,45% Tsareva.pdf 26 Июн 2020 Кольцо вузов 2 15

[05] 2,31% 2,43% не указано раньше 2011 Цитирование 8 9

[06] 1,33% 2,03% не указано раньше 2011 Шаблонные фразы 32 43

Дидактические условия использования


наглядности на уроках в начальной
Перефразирования по
[07] 0,33% 1,59% школе. Курсовая работа (т). Читать 01 Янв 2017 1 5
Интернету
текст оnline -
http://bibliofond.ru
Готовцева_Методика_преподавания_и
[08] 0,01% 1,52% 13 Ноя 2016 Кольцо вузов 1 4
зобразительного_искусства.docx

Готовцева_Методика_преподавания_и
[09] 0% 1,52% 15 Ноя 2016 Кольцо вузов 0 4
зобразительного_искусства.docx

Урок "Education in Great Britain" для 10


класса Все для учителя. — Ускорение —
[10] 1,23% 1,23% 08 Ноя 2021 Интернет Плюс 18 18
——
https://pedsovet.org
ВКР Волкова Н.С. Формирование
умений монологического
[11] 0,13% 1,03% высказывания на основе 18 Июн 2019 Кольцо вузов 1 7
аудиовизуальных текстов в старших
классах на уроках французского языка
Дидактические условия использования
наглядности на уроках в начальной
[12] 0,05% 0,87% школе. Курсовая работа (т). 12 Июн 2019 Интернет Плюс 1 11
Педагогика. 2013-02-14
https://bibliofond.ru
Дидактические условия использования
наглядности на уроках в начальной
[13] 0% 0,87% 29 Сен 2021 Интернет Плюс 0 11
школе, Учебное пособие
https://forpsy.ru
Дидактические условия использования
наглядности на уроках в начальной
[14] 0% 0,87% 20 Ноя 2020 Интернет Плюс 0 11
школе
https://knowledge.allbest.ru
Дидактические условия использования
наглядности на уроках в начальной
[15] 0% 0,87% 19 Дек 2020 Интернет Плюс 0 11
школе
https://knowledge.allbest.ru

Язык. Общество. Медицина.


[16] 0,09% 0,84% 11 Июл 2015 eLIBRARY.RU 2 13
http://elibrary.ru

Роль внутренней и внешней


наглядности в обучении говорению на
Перефразирования по
[17] 0,65% 0,82% иностранном языке (Начал. этап 28 Янв 2017 1 1
Интернету
обучения в вузе)
http://dslib.net

Использование наглядности при


[18] 0,79% 0,79% изучении русской литературы в 19 Апр 2021 Кольцо вузов 3 3
старших классах
b 109032 Александрова Анита
[19] 0% 0,79% 04 Июн 2020 Кольцо вузов 0 4
Дмитриевна
Навчання дітей старшого дошкільного
Перефразирования по
[20] 0% 0,75% віку складати розповіді-роздуми (1/2) 08 Янв 2017 0 2
Интернету
http://revolution.allbest.ru

Введение в языкознание: избранные


Перефразирования по
[21] 0,73% 0,73% лекции. 11 Мар 2020 1 1
eLIBRARY.RU
http://elibrary.ru
§ 4. Перефразирования по
[22] 0% 0,73% 08 Янв 2017 0 2
http://banauka.ru Интернету
Перспективы развития системы
непрерывного образования в новых
[23] 0,04% 0,71% 23 Сен 2015 eLIBRARY.RU 1 10
социально-экономических условиях.
http://elibrary.ru
63835
[24] 0% 0,7% 09 Мар 2016 Сводная коллекция ЭБС 0 1
http://e.lanbook.com
63842
[25] 0% 0,7% 09 Мар 2016 Сводная коллекция ЭБС 0 1
http://e.lanbook.com
63939
[26] 0% 0,7% 09 Мар 2016 Сводная коллекция ЭБС 0 1
http://e.lanbook.com
Теория мышления Л.С.Выготского
[27] 0% 0,7% 12 Янв 2021 Интернет Плюс 0 2
http://studopedia.su
Тема 4. Немецкая классическая
[28] 0% 0,7% философия 19 века - 2 часа 08 Ноя 2021 Интернет Плюс 0 2
http://infopedia.su
ВНУТРЕННЯЯ РЕЧЬ это что такое
ВНУТРЕННЯЯ РЕЧЬ: определение —
[29] 0% 0,7% 08 Ноя 2021 Интернет Плюс 0 2
Психология.НЭС
https://vocabulary.ru
Автономная речь - Учебное пособие
Северо-Кавказский социальный
[30] 0% 0,7% институт 2004 удк 572 Печатается 88. 3Я 08 Ноя 2021 Интернет Плюс 0 2
73 по решению Ученого Совета
http://zrenielib.ru
Эгоцентрическая и внутренняя речь.
Проблематика Выготского и Пиаже о
[31] 0% 0,7% функциях и путях развития 08 Ноя 2021 Интернет Плюс 0 2
эгоцентрической речи — Студопедия
https://studopedia.ru
Введение в психологию - 1.doc
[32] 0% 0,7% 08 Ноя 2021 Интернет Плюс 0 2
http://gendocs.ru
Автономная речь - Учебное пособие
Северо-Кавказский социальный
[33] 0% 0,7% 08 Ноя 2021 Интернет Плюс 0 2
институт
http://cl.rushkolnik.ru
Скачать
[34] 0% 0,7% 08 Ноя 2021 Интернет Плюс 0 2
https://referat.ru
Автономная речь - Учебное пособие
Северо-Кавказский социальный
[35] 0% 0,7% 08 Ноя 2021 Интернет Плюс 0 2
институт
http://cl.rushkolnik.ru
227_154_76_0_0.600_71389476
[36] 0% 0,7% /texts/007693/BozadzhievVL.pdf 28 Июн 2021 Интернет Плюс 0 2
http://lib.csu.ru
Внутренняя речь - психология
[37] 0% 0,7% 22 Июн 2019 Интернет Плюс 0 2
https://obu4ayka.ru
8.11.2.Типы латеральной организации
[38] 0% 0,7% 17 Июн 2021 Интернет Плюс 0 2
https://studfile.net
Внутренняя речь - психология
[39] 0% 0,7% 08 Ноя 2021 Интернет Плюс 0 2
https://obu4ayka.ru
Внутренняя речь - психология
[40] 0% 0,7% 08 Ноя 2021 Интернет Плюс 0 2
https://obu4ayka.ru
Введение в языкознание: избранные
[41] 0% 0,7% лекции. 11 Мар 2020 eLIBRARY.RU 0 3
http://elibrary.ru
Магистерская диссертация Антипиной
М.Д. Формирование речевой
[42] 0,11% 0,69% компетенции у учащихся 7 класса на 11 Июн 2019 Кольцо вузов 3 4
основе видеоматериалов на уроках
английского языка
ГЕНДЕРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ
ОБУЧЕНИЯ СТАРШИХ дошкольников Перефразирования по
[43] 0% 0,69% 30 Янв 2017 0 2
составлять рассказы-РАЗМЫШЛЕНИЯ Интернету
http://info-library.com.ua

Роль внутренней и внешней


наглядности в обучении говорению на
[44] 0% 0,67% иностранном языке (Начал. этап 08 Ноя 2021 Интернет Плюс 0 6
обучения в вузе)
http://dslib.net

Словарь терминов межкультурной


[45] 0% 0,64% коммуникации. 09 Дек 2016 Сводная коллекция ЭБС 0 2
http://ibooks.ru
Словарь терминов межкультурной
[46] 0% 0,64% коммуникации 26 Мая 2016 Сводная коллекция ЭБС 0 2
http://bibliorossica.com

И. Н. Жукова [и др.] Словарь терминов


межкультурной коммуникации
[47] 0% 0,64% 17 Фев 2014 Сводная коллекция РГБ 0 2
Москва 2013
http://dlib.rsl.ru
Перспективы развития системы
непрерывного образования в новых Перефразирования по
[48] 0% 0,62% 23 Сен 2015 0 3
социально-экономических условиях. eLIBRARY.RU
http://elibrary.ru
Н. Э. Горохова ; Федеральное агентство
по образованию, Гос. образовательное
учреждение высш. проф. образования
"Санкт-Петербургский гос. инженерно-
[49] 0,42% 0,58% экономический ун-т" Мультимедийная 01 Янв 2006 Сводная коллекция РГБ 1 2
психология обучения иностранному
языку: механизмы, проблемы,
перспектив...
http://dlib.rsl.ru
Технология развития метапредметных
умений монологической речи на Перефразирования по
[50] 0% 0,57% 14 Янв 2020 0 4
английском языке. eLIBRARY.RU
http://elibrary.ru
ФИЛОСОФСКИЙ АНАЛИЗ ГОРОДСКОЙ
И СЕЛЬСКОЙ ГЕОБИОЦИВИЛИЗАЦИЙ Перефразирования по
[51] 0,08% 0,57% 05 Авг 2016 2 1
(ПОДХОД К ПРОБЛЕМЕ). eLIBRARY.RU
http://elibrary.ru
Аудирование как средство
формирования коммуникативной ком-
[52] 0% 0,56% петенции младших школьников, 19 Дек 2020 Интернет Плюс 0 6
Педагогика - Дипломная работа
https://nadfl.ru
Методика комплексного
использования средств наглядности в
[53] 0% 0,56% формировании речевых навыков и 08 Ноя 2021 Интернет Плюс 0 6
умений аудирования
https://knowledge.allbest.ru
Гуманистическое наследие
просветителей народов Евразии в
культуре и образовании: материалы X
[54] 0% 0,54% 22 Янв 2020 Сводная коллекция ЭБС 0 2
Международной научно-практической
конференции 10 декабря 2015 г. 1 том
https://e.lanbook.com
Великие отечественные педагоги и их
правила воспитания, которые я
[55] 0% 0,49% вернула бы в современные школы. | 08 Ноя 2021 Интернет Плюс 0 3
ОТНОШЕНИЯ В ЖИЗНИ | Яндекс Дзен
https://zen.yandex.ru
ФИЛОСОФСКИЙ АНАЛИЗ ГОРОДСКОЙ
И СЕЛЬСКОЙ ГЕОБИОЦИВИЛИЗАЦИЙ
[56] 0% 0,49% 05 Авг 2016 eLIBRARY.RU 0 3
(ПОДХОД К ПРОБЛЕМЕ).
http://elibrary.ru
Избранные педагогические
[57] 0% 0,49% сочинения. В 3 т. Т. 1 21 Апр 2016 Сводная коллекция ЭБС 0 1
http://biblioclub.ru

Дианов, Дмитрий Николаевич На


материалах школ Московской области
: диссертация ... кандидата
[58] 0% 0,49% раньше 2011 Сводная коллекция РГБ 0 1
педагогических наук : 13.00.01 Москва
2005
http://dlib.rsl.ru
rsl01004166085.txt
[59] 0% 0,49% 05 Авг 2019 Сводная коллекция РГБ 0 1
http://dlib.rsl.ru
https://old.mgpu.ru/materials/38/38167.p
Перефразирования по
[60] 0,49% 0,49% df 29 Янв 2017 1 1
Интернету
https://old.mgpu.ru
Библиография произведений Н.В.
Гоголя и литературы о нем на русском
[61] 0% 0,48% 10 Фев 2020 eLIBRARY.RU 0 7
языке (2017).
http://elibrary.ru
В.А.Сухомлинский. Сердце отдаю детям
[62] 0% 0,47% 08 Фев 2019 Интернет Плюс 0 3
http://lib.ru
УПРАВЛЕНИЕ КАДРОВЫМ
ПОТЕНЦИАЛОМ ОРГАНИЗАЦИИ
[63] 0% 0,46% 10 Фев 2020 eLIBRARY.RU 0 3
ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ.
http://elibrary.ru
РОЛЬ СРЕДСТВ НАГЛЯДНОСТИ В
Перефразирования по
[64] 0,46% 0,46% СОВРЕМЕННОМ ОБРАЗОВАНИИ. 27 Янв 2019 1 1
eLIBRARY.RU
http://elibrary.ru
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
КРЕОЛИЗОВАННОГО ТЕКСТА НА УРОКЕ
[65] 0,11% 0,45% ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА КАК СРЕДСТВА 01 Фев 2021 eLIBRARY.RU 2 7
ФОРМИРОВАНИЯ ОСОЗНАННОСТИ.
http://elibrary.ru
https://disser.spbu.ru/files/disser2/disser
[66] 0,14% 0,45% /PgpQ11f9Yx.pdf 20 Июн 2019 Интернет Плюс 3 5
https://disser.spbu.ru
РОЛЬ НАГЛЯДНОСТИ В ОБУЧЕНИИ
[67] 0% 0,44% ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ 19 Июн 2019 Интернет Плюс 0 4
https://infourok.ru
РОЛЬ НАГЛЯДНОСТИ В ОБУЧЕНИИ
[68] 0% 0,44% ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ 08 Ноя 2021 Интернет Плюс 0 4
https://infourok.ru
https://ami.im/sbornik/MNPK-225-2.pdf
[69] 0% 0,44% 27 Окт 2020 Интернет Плюс 0 4
https://ami.im
https://ami.im/sbornik/MNPK-225-2.pdf
[70] 0% 0,44% 27 Окт 2020 Интернет Плюс 0 4
https://ami.im
Бабенкова, Оксана Сергеевна
Формирование профессиональной
готовности будущих педагогов к
реализации воспитательного аспекта
[71] 0% 0,44% иноязычного образования : 27 Дек 2019 Сводная коллекция РГБ 0 2
диссертация ... кандидата
педагогических наук : 13.00.08
Воронеж 2019
http://dlib.rsl.ru
СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ
ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКОЙ
КОМПЕТЕНЦИИ ПОСРЕДСТВОМ
[72] 0,37% 0,44% 22 Апр 2019 eLIBRARY.RU 3 3
ВНЕАУДИТОРНОГО ЧТЕНИЯ
КОМИКСОВ.
http://elibrary.ru
Формирование лексических навыков
на младшей ступени обучения в
Перефразирования по
[73] 0% 0,44% средней общеобразовательной школе 05 Янв 2017 0 2
Интернету
на основе игр (2/2)
http://ug.ru
Петкевич, Нина Владимировна
Педагогические условия
использования наглядности в
образовательном процессе начальной
[74] 0,43% 0,43% 11 Окт 2010 Сводная коллекция РГБ 1 1
школы : автореферат дис. ... кандидата
педагогических наук : 13.00.01
Смоленск 2009
http://dlib.rsl.ru
Знаково-символическая система в
[75] 0,4% 0,4% обучении биологии 19 Дек 2016 Медицина 2 2
http://studentlibrary.ru
Реализация принципа наглядности в
учреждениях профессионального
[76] 0% 0,34% 08 Ноя 2021 Интернет Плюс 0 2
образования - Курсовая работа
https://forpsy.ru

Реализация принципа наглядности в


учреждениях профессионального
[77] 0% 0,34% 08 Ноя 2021 Интернет Плюс 0 2
образования - Курсовая работа
https://forpsy.ru
Реализация принципа наглядности в
учреждениях профессионального
[78] 0% 0,34% 08 Ноя 2021 Интернет Плюс 0 2
образования - Курсовая работа
https://forpsy.ru

Формирование культуры
повседневности молодежи села
[79] 0% 0,33% средствами социально-культурной 06 Дек 2018 Диссертации НББ 0 2
деятельности
http://dep.nlb.by

Пронина, Марина Алексеевна


Правовая культура и идеи
патриотизма в современной России :
[80] 0% 0,32% теоретико-правовое исследование : 22 Фев 2019 Сводная коллекция РГБ 0 2
диссертация ... кандидата юридических
наук : 12.00.01 Москва 2017
http://dlib.rsl.ru
ОБУЧЕНИЕ ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ НА
Перефразирования по
[81] 0,05% 0,31% ОСНОВЕ КРЕОЛИЗОВАННЫХ ТЕКСТОВ. 11 Янв 2019 1 1
eLIBRARY.RU
http://elibrary.ru

https://ipk74.ru/upload/iblock/931/93158
[82] 0% 0,31% 734c9bf0a2a9db4fdcb9138b088.pdf 19 Ноя 2020 Интернет Плюс 0 2
https://ipk74.ru

https://ipk74.ru/upload/iblock/931/93158
[83] 0% 0,31% 734c9bf0a2a9db4fdcb9138b088.pdf 19 Ноя 2020 Интернет Плюс 0 2
https://ipk74.ru

Пятницкий, Алексей Николаевич С


применением компьютерной техники
: диссертация ... кандидата
[84] 0% 0,31% раньше 2011 Сводная коллекция РГБ 0 1
педагогических наук : 13.00.08 Санкт-
Петербург 2000
http://dlib.rsl.ru
https://kpfu.ru/staff_files/F234293074/Mo
nografiya_1Fahrutdinova_G.Zh._Ulyan..pd
[85] 0,01% 0,3% 19 Окт 2020 Интернет Плюс 1 3
f
https://kpfu.ru

Наглядность как принцип обучения в


[86] 0% 0,27% начальной школе 13 Янв 2019 Интернет Плюс 0 3
https://knowledge.allbest.ru

МАТЕРИАЛЫ 67-Й НАУЧНО-


ПРАКТИЧЕСКОЙ КОНФЕРЕНЦИИ
[87] 0% 0,27% ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ И СТУДЕНТОВ. Часть 14 Апр 2019 Интернет Плюс 0 2
I - PDF
https://docplayer.ru

Организационно-педагогические
условия творческой работы детей Перефразирования по
[88] 0,27% 0,27% 23 Янв 2016 1 1
старшего дошкольного возраста. eLIBRARY.RU
http://elibrary.ru
Формирование социокультурной
компетенции учащихся средних школ
[89] 0% 0,26% с углубленным изучением 14 Июн 2021 Интернет Плюс 0 2
иностранных языков
https://otherreferats.allbest.ru
212791
[90] 0% 0,26% раньше 2011 Сводная коллекция ЭБС 0 2
http://e.lanbook.com
Поморцева, Наталья Владимировна
диссертация ... доктора педагогических
[91] 0,16% 0,26% раньше 2011 Сводная коллекция РГБ 2 2
наук : 13.00.02 Москва 2010
http://dlib.rsl.ru

Диссертация на тему «Развитие умений


диалогической речи старших
школьников на основе технологии
иноязычного коммуникативного
[92] 0% 0,26% тренинга», скачать бесплатно 05 Окт 2021 Интернет Плюс 0 1
автореферат по специальности ВАК РФ
13.00.02 - Теория и методика обучения
и воспитания (по областям...
https://dissercat.com

ФГОС СОО - Приказ Минобрнауки


России от 17.05.2012 N 413 (ред. от
29.06.2017) "Об утверждении
федерального государственного
[93] 0% 0,24% образовательного стандарта среднего 20 Июн 2019 Интернет Плюс 0 1
общего образования"
(Зарегистрировано в Минюсте России
07.06.2012 N 24480) / КонсультантПлюс
http://consultant.ru

Реализация принципа наглядности в


обучении грамматике английского
[94] 0,24% 0,24% 24 Мая 2021 Интернет Плюс 2 2
языка - курсовая работа готовая
https://diplom777.ru

Айрапетов, Артем Александрович


Особенности применения кейс-
технологий в профессиональной
подготовке бакалавров-лингвистов :
[95] 0% 0,23% 15 Окт 2019 Сводная коллекция РГБ 0 1
диссертация ... кандидата
педагогических наук : 13.00.08
Ставрополь 2018
http://dlib.rsl.ru
МОДЕЛИРОВАНИЕ СИТУАЦИЙ
ОБЩЕНИЯ ( НА ПРИМЕРЕ ПОЛИЛОГА)
НА СРЕДНЕМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ
[96] 0,22% 0,22% 25 Янв 2021 Интернет Плюс 1 1
ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ - английский
язык, прочее
https://kopilkaurokov.ru

Формирование лексического запаса


[97] 0% 0,22% речи старшеклассников 20 Дек 2020 Интернет Плюс 0 1
https://knowledge.allbest.ru

Психологические и возрастные
особенности учащихся старшего
[98] 0% 0,22% 23 Июн 2021 Интернет Плюс 0 1
школьного возраста
https://poisk-ru.ru
Ковалев, Владимир Владимирович
диссертация ... кандидата
[99] 0% 0,22% педагогических наук : 13.00.01 раньше 2011 Сводная коллекция РГБ 0 1
Воронеж 2004
http://dlib.rsl.ru
Вузы и работодатели: от
[100] 0% 0,22% сотрудничества к системному 20 Дек 2018 СМИ России и СНГ 0 2
взаимодействию (часть 1)
Бертхольд, Мария Валерьевна
Особенности обучения русскому
языку детей младшего возраста в
разных языковых ситуациях :
[101] 0% 0,22% 22 Авг 2019 Сводная коллекция РГБ 0 1
диссертация ... кандидата
педагогических наук : 13.00.02 Москва
2015
http://dlib.rsl.ru
Формирование профессиональных
коммуникативных компетенций
[102] 0% 0,21% инженеров-технологов в учебных 19 Дек 2016 Медицина 0 1
деловых играх
http://studentlibrary.ru
https://www.sgu.ru/sites/default/files/ed
ucation/programs/2017/03/aktualnye_pr
[103] 0% 0,21% 08 Ноя 2021 Интернет Плюс 0 2
oblemy_lingvodidaktiki_0.pdf
https://sgu.ru

https://www.sgu.ru/sites/default/files/ed
ucation/programs/2017/03/aktualnye_pr
[104] 0% 0,21% 17 Мая 2021 Интернет Плюс 0 2
oblemy_lingvodidaktiki_0.pdf
https://sgu.ru
ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ
ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ЭЛЕКТРОННЫХ УЧЕБНО-
Перефразирования по
[105] 0% 0,21% МЕТОДИЧЕСКИХ КОМПЛЕКСОВ В 25 Янв 2019 0 1
eLIBRARY.RU
ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОМ
ОБРАЗОВАНИИ.
http://elibrary.ru

Дипломная работа на тему


"Креолизованный текст на
французском языке: лингвистический
[106] 0% 0,2% 01 Июн 2021 Интернет Плюс 0 2
и дидактический аспект" - готовая
работа бесплатно
https://nauchniestati.ru

Современный урок в условиях


реализации ФГОС - Библиотека
[107] 0% 0,2% 16 Дек 2020 Интернет Плюс 0 2
ПОИПКРО
https://sites.google.com

Обучение студентов чтению на основе


когнитивно-коммуникативного
[108] 0% 0,2% 16 Янв 2020 Диссертации НББ 0 1
подхода (китайский язык)
http://dep.nlb.by

Роль наглядности на уроках


иностранного языка в средней шко -
[109] 0,11% 0,19% 08 Ноя 2021 Интернет Плюс 1 2
Марина Евгеньевна Зебзеева
https://proshkolu.ru

62533
[110] 0% 0,19% 09 Мар 2016 Сводная коллекция ЭБС 0 1
http://e.lanbook.com
Федоряк, Людмила Михайловна
диссертация ... кандидата
[111] 0% 0,19% педагогических наук : 13.00.01 Тюмень раньше 2011 Сводная коллекция РГБ 0 1
1997
http://dlib.rsl.ru
https://disser.spbu.ru/files/disser2/disser
[112] 0% 0,18% /5xKjKqFWWR.pdf 05 Июн 2019 Интернет Плюс 0 1
https://disser.spbu.ru

Диплом - Развитие исследовательских


умений учащихся начальной
школы.Анализ проблемы организации
[113] 0% 0,18% исследовательской деятельности 16 Июн 2019 Интернет Плюс 0 2
учащихся в образовательном
учреждении.
https://webkursovik.ru
Формирование исследовательских
умений обучающихся на уроках
[114] 0% 0,18% 28 Мая 2020 Интернет Плюс 0 1
английского языка
https://otherreferats.allbest.ru
Формирование исследовательских
умений обучающихся на уроках
[115] 0% 0,18% 15 Ноя 2020 Интернет Плюс 0 1
английского языка
https://otherreferats.allbest.ru
Развитие общего иноязычного
образования в Беларуси с 1960 по 2010
[116] 0% 0,18% 06 Дек 2018 Диссертации НББ 0 1
г.
http://dep.nlb.by
Эстетическое воспитание младших
Источник исключен.
школьников средствами народного
[117] 0% 0,18% 11 Ноя 2016 Диссертации НББ 0 1 Причина: Маленький процент
декоративно-прикладного искусства
пересечения.
http://dep.nlb.by
Книга по окружающему миру на тему:
Экологическая культура у детей Источник исключен.
[118] 0% 0,18% дошкольного возраста | 09 Дек 2020 Интернет Плюс 0 3 Причина: Маленький процент
Образовательная социальная сеть пересечения.
https://nsportal.ru
Источник исключен.
44971
[119] 0% 0,17% 09 Мар 2016 Сводная коллекция ЭБС 0 1 Причина: Маленький процент
http://e.lanbook.com
пересечения.
Кувакина, Елена Валентиновна
диссертация ... кандидата Источник исключен.
[120] 0% 0,17% педагогических наук : 13.00.02 раньше 2011 Сводная коллекция РГБ 0 1 Причина: Маленький процент
Ярославль 2009 пересечения.
http://dlib.rsl.ru
Экскурсии в природу как форма
организации экологического Источник исключен.
[121] 0% 0,17% образования детей старшего 01 Фев 2021 eLIBRARY.RU 0 4 Причина: Маленький процент
дошкольного возраста. пересечения.
http://elibrary.ru
Прыгова, Анастасия Сергеевна
Электронные образовательные
модули как средство овладения
профессиональным общением
Источник исключен.
будущими бакалаврами
[122] 0% 0,17% 11 Июн 2020 Сводная коллекция РГБ 0 1 Причина: Маленький процент
педагогического образования :
пересечения.
профиль "Иностранные языки" :
диссертация ... кандидата
педагогических наук : 13.00.08 Ку...
http://dlib.rsl.ru
Источник исключен.
100 лет во имя жизни
[123] 0% 0,17% 21 Дек 2016 Медицина 0 1 Причина: Маленький процент
http://emll.ru
пересечения.

Оценка эффективности
государственного выборочного
контроля в системе противодействия
оборота нестандартных
Источник исключен.
лекарственных препаратов/The
[124] 0% 0,17% 20 Янв 2020 Медицина 0 1 Причина: Маленький процент
evaluation of effectiveness of public
пересечения.
selective control in the system of
counteraction to turnover of
nonstandard med...
http://medlit.ru

Об анализе основных направлений


нормативно-правового регулирования Источник исключен.
[125] 0% 0,17% контрольно-надзорной деятельности в 01 Янв 2019 СМИ России и СНГ 0 1 Причина: Маленький процент
системе исполнительных органов пересечения.
власти Российской Федерации1
Исследовательский проект по
предмету английский язык на тему
"Использование проектной методики Источник исключен.
[126] 0% 0,17% для развития навыка монологической 21 Дек 2020 Интернет Плюс 0 2 Причина: Маленький процент
речи в преподавании английского пересечения.
языка"
https://infourok.ru
Развитие творческой активности
младших школьников в процессе Источник исключен.
[127] 0% 0,17% художественно-конструкторской 11 Ноя 2016 Диссертации НББ 0 1 Причина: Маленький процент
деятельности пересечения.
http://dep.nlb.by
Осягин, Дмитрий Юрьевич
диссертация ... кандидата Источник исключен.
[128] 0% 0,16% педагогических наук : 13.00.01 01 Фев 2013 Сводная коллекция РГБ 0 1 Причина: Маленький процент
Новосибирск 1997 пересечения.
http://dlib.rsl.ru
М. А. Ариян, А. Н. Шамов Основы
общей методики преподавания
Источник исключен.
иностранных языков теоретические и
[129] 0% 0,16% 01 Янв 2017 Сводная коллекция РГБ 0 1 Причина: Маленький процент
практические аспекты : учебное
пересечения.
пособие Москва 2017
http://dlib.rsl.ru
Инженерная культура: от школы к
производству: материалы VII Источник исключен.
[130] 0% 0,16% Республиканской научно- 19 Дек 2016 Медицина 0 1 Причина: Маленький процент
методической конференции: в 2 ч. II пересечения.
http://studentlibrary.ru
Источник исключен.
О НАПРАВЛЕНИИ МЕТОДИЧЕСКИХ
[131] 0% 0,16% 27 Дек 2018 СМИ России и СНГ 0 1 Причина: Маленький процент
РЕКОМЕНДАЦИЙ
пересечения.
http://www.volgmed.ru/uploads/files/201
6-10/61433- Источник исключен.
Перефразирования по
[132] 0% 0,16% flinta_annotirovannyj_katalog_oktyabr_2 29 Янв 2017 0 1 Причина: Маленький процент
Интернету
016.doc пересечения.
http://volgmed.ru
Комикс в образовании: есть ли польза
Источник исключен.
от дела? | Комиксы на сайте
[133] 0% 0,16% 22 Мар 2021 Интернет Плюс 0 1 Причина: Маленький процент
Комикс.com.ua
пересечения.
https://comics.com.ua
Источник исключен.
КОМИКС В ОБРАЗОВАНИИ: ЕСТЬ ЛИ
[134] 0% 0,16% 14 Янв 2019 СМИ России и СНГ 0 1 Причина: Маленький процент
ПОЛЬЗА ДЛЯ ДЕЛА?.
пересечения.
Качество образования и проблема
преемственности обучения Источник исключен.
[135] 0% 0,15% иностранному языку в системе ШКола- 31 Авг 2008 eLIBRARY.RU 0 1 Причина: Маленький процент
ВУЗ в условиях профильной школы. пересечения.
http://elibrary.ru

Анализ результатов контрольного


эксперимента показал, что в Источник исключен.
[136] 0% 0,15% экспериментальной группе вырос 08 Ноя 2021 Интернет Плюс 0 1 Причина: Маленький процент
процент д - RawPedagogy.ru пересечения.
http://rawpedagogy.ru
Милованова, Людмила Анатольевна
Источник исключен.
диссертация ... доктора педагогических
[137] 0% 0,15% раньше 2011 Сводная коллекция РГБ 0 1 Причина: Маленький процент
наук : 13.00.02 Пятигорск 2006
пересечения.
http://dlib.rsl.ru
Формирование предметных
компетенций учащихся по русскому Источник исключен.
[138] 0% 0,15% языку с использованием учебных 16 Янв 2020 Диссертации НББ 0 1 Причина: Маленький процент
словарей (5-9-е классы) пересечения.
http://dep.nlb.by
Comic Books in a Liberal Education Источник исключен.
Переводные
[139] 0% 0,15% | National Association of Scholars 08 Янв 2018 0 1 Причина: Маленький процент
заимствования (RuEn)
https://nas.org пересечения.

Веселовская, Юлия Александровна


Формирование интернет-культуры
учащихся старших классов
Источник исключен.
общеобразовательной школы :
[140] 0% 0,15% 22 Авг 2019 Сводная коллекция РГБ 0 1 Причина: Маленький процент
диссертация ... кандидата
пересечения.
педагогических наук : 13.00.01
Ульяновск 2014
http://dlib.rsl.ru
Методология культурного
самоопределения формирующейся Источник исключен.
[141] 0% 0,14% личности специалиста-гуманитария. 20 Дек 2016 Медицина 0 1 Причина: Маленький процент
Опыт философского осмысления пересечения.
http://studentlibrary.ru
Обучение студентов языкового вуза
устному последовательному переводу Источник исключен.
[142] 0% 0,13% с использованием видеоматериалов 11 Ноя 2016 Диссертации НББ 0 1 Причина: Маленький процент
(английский язык) пересечения.
http://dep.nlb.by
Управление развитием умений устного
иноязычного общения на основе Источник исключен.
[143] 0% 0,12% использования аутентичных 11 Ноя 2016 Диссертации НББ 0 1 Причина: Маленький процент
видеоматериалов пересечения.
http://dep.nlb.by
Кафедра уголовного права и
Источник исключен.
уголовного процесса | Донбасская
[144] 0% 0,12% 28 Сен 2021 Интернет Плюс 0 1 Причина: Маленький процент
юридическая академия
пересечения.
https://donbassla.ru
Источник исключен.
ВВЕДЕНИЕВ практике обучения
[145] 0% 0,12% 26 Мая 2016 Кольцо вузов 0 1 Причина: Маленький процент
английскому языку пр.txt
пересечения.

Рекомендации по обучению
написанию связного текста для
учителей, не являющихся учителями Источник исключен.
[146] 0% 0,12% русского языка и литературы (для 23 Мар 2021 Интернет Плюс 0 1 Причина: Маленький процент
поддержки надпредметного характера пересечения.
итогового сочинения)
https://infourok.ru
Письмо Министерства образования и
науки Мурманской области от 26
Источник исключен.
октября 2015 г. N 17-02/7929-НК "О
[147] 0% 0,1% 28 Фев 2018 СПС ГАРАНТ 0 1 Причина: Маленький процент
направлении методических
пересечения.
рекомендаций"
http://ivo.garant.ru

«Культурные тренды современной


Источник исключен.
России: от национальных истоков к
[148] 0% 0,1% 17 Авг 2019 СМИ России и СНГ 0 1 Причина: Маленький процент
культурным инновациям»
пересечения.
http://surgut.bezformata.com

Педагогический опыт: теория,


Источник исключен.
методика, практика - PDF Free
[149] 0% 0,1% 16 Окт 2020 Интернет Плюс 0 1 Причина: Маленький процент
Download
пересечения.
https://docplayer.ru
Комплексный подход к
совершенствованию организации Источник исключен.
[150] 0% 0,1% лечебно-диагностической помощи 28 Апр 2017 Медицина 0 1 Причина: Маленький процент
при раке предстательной железы пересечения.
http://emll.ru

Теория и методология формирования


сбытовой системы в новых условиях Источник исключен.
[151] 0% 0,1% хозяйствования (на примере АПК 06 Дек 2018 Диссертации НББ 0 1 Причина: Маленький процент
Республики Беларусь) пересечения.
http://dep.nlb.by

Товпеко, Сергей Николаевич


Повышение роли опытно-
экспериментальной работы в военно-
Источник исключен.
педагогических исследованиях :
[152] 0% 0,09% 16 Июн 2021 Сводная коллекция РГБ 0 1 Причина: Маленький процент
диссертация ... кандидата
пересечения.
педагогических наук : 13.00.01 Москва
2019
http://dlib.rsl.ru
МЕТОД ОБУЧЕНИЯ И Источник исключен.
[153] 0% 0,08% ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ СРЕДА В ШКОЛАХ 14 Дек 2018 СМИ России и СНГ 0 1 Причина: Маленький процент
НАУКИ. пересечения.

Успешный трейдинг: практические


технологии управления активами (Е.В.
Источник исключен.
Аврахов, "Финансовый менеджмент в
[154] 0% 0,05% 12 Янв 2017 СПС ГАРАНТ 0 2 Причина: Маленький процент
страховой компании", N 2, IV квартал
пересечения.
2005 г.)
http://ivo.garant.ru
1

Реализация принципа наглядности в обучении иностранному языку


посредством использования комиксов
2

Содержание

Введение..................................................................................................................3
Глава 1. Принципы обучения иностранному языку в школе............................. 7
1.1. Теория применения принципа наглядности на уроках иностранного
языка в средней школе..................................................................................................... 7
1.2. Виды наглядности, ее функции и области применения............................ 12
60
1.3. Комиксы как средство обучения английскому языку в старших классах (на
примере обучения монологической речи).......................................................................21
Глава 2. Методика использования комиксов в процессе обучения иностранному
6 1
языку старшеклассников (на примере обучения монологической речи)....................... 26
42
2.1. Определение уровня развития монологической речи у учащихся на уроках
английского языка............................................................................................................26
2.2. Методика использования комиксов в процессе обучения монологической
1 42
речи учащихся на уроках английского языка.................................................................. 32
Рис.321. Опорный комикс для составления собственного мнения в форме
монологического высказывания......................................................................................45
2.3. Анализ полученных результатов.................................................................... 46
Заключение........................................................................................................... 52
Список использованной литературы..................................................................55
Приложение 1. Критерии сформированности монологической речи............. 62
3

Введение

Актуальность. В образовательном процессе школы важно развивать у


школьников интерес к учебе, опираться на чувственное восприятие учебной
информации, включать все органы чувств при восприятии окружающего мира.
Чем разнообразнее чувственное восприятие учебного материала, тем прочнее он
усваивается. Это достигается при широком использовании наглядных средств на
74
всех этапах обучения. Современный учитель должен четко понимать смысл
понятия «наглядность», знать и применять в своей педагогической деятельности
16
различные виды наглядности, в зависимости от учебной цели, выбирать наиболее
эффективные средства наглядности1.
В условиях модернизации образования использование в учебном процессе
наглядности требует дальнейших научных исследований и методических
разработок, поскольку использование информационно-коммуникационных
технологий и мультимедиа систем осуществляет значительное влияние на
организацию учебного процесса.
Вопросы применения разнообразных средств наглядности исследовал ряд
ученых и методистов, среди которых: В. А. Артемов2, Л. Р. Гайнутдинова3,
С. М. Кащук4, Н. П. Мурашкина5, А. Н. Райкова6 и др.
Работы вышеперечисленных ученых не исчерпали учебный потенциал комикса
1
как наглядного средства, способствующего обучению иностранным языкам.

1
Велентеенко М. В., Таджибова А. Н. Средства визуализации как ключевой аспект оптимизации обучения
 ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓ 

иностранному языку // Образование и право, 2021. - №. 1. – С. 232.  ᱹˌˎˑ˓ 

2
Артемов В. А. Психология наглядности при обучении иностранным языкам // Иностранные языки в
 ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓ 

школе. - 2012. - № 8. - С. 40-46.  ᱹˌˎˑ˓ 

3
Гайнутдинова Л. Р. Виды и формы наглядности в обучении иностранному языку // Языки, культуры,
 ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓ 

этносы Формирование языковой картины мира: филологический и методический аспекты. - 2020. - С. 276-281.  ᱹˌˎˑ˓ 

4
Кащук С. М. Теоретико-прагматические основы модели формирования учителя французского языка с
 ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓ 

использованием мультимедиа технологий: монография. - Москва : Международные отношения, 2018. – 170 с.  ᱹˌˎˑ˓ 

5
Мурашкина Н. П. О принципе наглядности Я. А. Коменского в отечественной дидактике // Студенты -
 ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓ 

будущие педагоги об актуальных проблемах теории и практики образования. - 2016. - С. 55-57.  ᱹˌˎˑ˓ 

6
Райкова А. Н. Роль наглядности как дидактического принципа построения учебного процесса при
 ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓ 

обучении иностранному языку // Научные революции: сущность и роль в развитии науки и техники. - 2019. - С. 65-
67.
 ᱹˌˎˑ˓ 
4

Большинство из этих работ были направлены на исследование природы комикса и


теоретических аспектов его применение в рамках школьного образования. В то же
6
время, мало внимания было уделено методическому аспекту применения комикса как
6
средства наглядности в процессе обучения иностранным языкам в школе, а также
применению реализованных текстов в процессе обучения иноязычной монологической
1
речи, в связи с чем и обусловлен выбор темы данного исследования – «Реализация
принципа наглядности в обучении иностранному языку посредством использования
комиксов».
Цель исследования – описать специфику использования комиксов как
средства наглядности в процессе обучения английскому языку в школе. Данная
цель предполагает решение следующих задач:
 проанализировать теорию применения наглядности на уроках
1
иностранного языка в школе;
 выделить виды, функции и области применения наглядности;
 охарактеризовать комиксы как средство обучения английскому языку в
старших классах (на примере обучения монологической речи);
 определить уровни развития монологической речи у учащихся на
уроках английского языка;
 описать методику использования комиксов в процессе обучения
монологической речи учащихся на уроках английского языка;
 произвести анализ проведенного исследования.
1
Объект исследования – комикс как средство наглядности в процессе
6
изучения иностранного языка.
Предмет исследования – реализация принципа наглядности в обучении
иностранному языку посредством использования комиксов.
5
6
Гипотеза исследования основывается на предположении о том, что развитие
иноязычной монологической речи учащихся старших классов будет более успешным с
применением комикса в учебно-воспитательном процессе.
Методы исследования. С целью определения теоретических основ обучения
иноязычной монологической средствами комикса использованы методы анализа,
обобщения и систематизации психолого-педагогических, лингвистических и
методических исследований, учебников, нормативных документов. Для определения и
обобщения эффективности применения комикса как средства обучения иноязычной
монологической использован метод педагогического эксперимента и математической
обработки данных.
1
Базой исследования выступила: МАОУ СОШ № 3. В эксперименте приняли
2
участие учащиеся 11 «А» и6 11 «Б» классов в количестве 56 человек. Ученики были
разделены на две группы – экспериментальную (ЭГ) и контрольную (КГ) «А»
1
класс и «Б» класс соответственно.
Научная новизна исследования определяется тем, что экспериментально
доказана целесообразность использования комиксов как одного из видов
наглядности в процессе обучения английскому языку учащихся старших классов,
определены психолого-педагогические принципы использования наглядных
методов обучения и подобраны оптимальные методы обучения иноязычному
вербальному общению.
Практическое значение работы состоит в обоснование методики развития
иноязычной монологической компетенции учащихся старших классов в процессе
изучения английского языка средствами комиксов. Результаты исследования могут
6
быть использованы в процессе преподавания специальных дисциплин,
1
обеспечивающих языковую подготовку старших школьников: «Практика устной и
письменной речи», «Лингвострановедение», «Стилистика английского языка»,
«Лексикология английского языка», «Лингвистический анализ текста», а также при
1
разработке рабочих программ, методических рекомендаций, учебных пособий для
6

студентов языковых специальностей с целью их дальнейшего применения в


общеобразовательных учебных заведениях.
1 6
Структура работы. Данное исследование состоит из введения, двух глав,
6 6
заключения, списка использованной литературы и приложений.
7
91
Глава 1. Принципы обучения иностранному языку в школе
1.1. Теория11применения принципа наглядности на уроках иностранного
языка в средней школе

В эпоху информационных технологий учителя иностранного языка


оказались перед новым вызовом, заключающимся в необходимости непрерывного
поиска новых эффективных методов формирования у обучающихся иноязычной
коммуникативной компетенции, отвечающей запросам современного общества.
Специфика «клипового мышления», которое отличает сегодняшних обучающихся,
предъявляет особые требования к языковому оформлению знаний и способам их
презентации. При этом ставится задача не только эффектной подачи учебного
материала, но и обучения самих учащихся грамотно применять современные
формы представления и передачи информации, владение которыми является
неотъемлемой частью коммуникативной компетенции в глобализованном мире.
Коммуникативная среда «цифрового поколения» характеризуется
преобладанием визуальной составляющей, включающей статические и
динамические изображения, все более оттесняющие вербальный компонент на
второй план. Более того, изображения органически встраиваются в семантику
текста, не просто иллюстрируя и дополняя, а усиливая и расширяя его воздействие
на читателя.
Поэтому одним из путей решения поставленной выше задачи является
66
использование на уроках иностранного языка особых учебных текстов, фактура
которых состоит из двух негомогенных частей: вербальной (языковой, речевой) и
91 66
невербальной, опирающейся на другие знаковые системы.
Наглядность в педагогике всегда была и является одним из важнейших
принципов обучения, фундаментом для осуществления всестороннего развития
109
личности. Положительные мотивы при обучении иностранному языку у учащихся
средней общеобразовательной школы можно сформировать только при условии,
8

если на данных уроках, используя слова К. Д. Ушинского, «будет царить бодрая,


оптимистическая атмосфера, которая исключала бы психическое и физическое
5
7
переутомление ребенка, любое угнетение или унижение его личности» .
Особо следует отметить, что наглядные средства являются одним из
6
важнейших элементов любого образовательного процесса в различных учебных
дисциплинах. Это четко иллюстрируют данные об усвоении учебной информации
детьми старшего школьного возраста, поскольку эффективность усвоения
информации учащимися растет при условии привлечения к этому процессу как
можно большего количества органов чувств. Наиболее эффективно при изучении
иностранного языка ученики старших классов усваивают учебный материал
именно с помощью слуха и зрения с последующим его обсуждением.
Чтобы показать, насколько важна речевая культура для развития мышления
учащихся, констатирует В. А. Шабанова, необходимо большое внимание уделять
интонационным средствам иностранного языка, развивая речевой слух
школьников, а также их связную речь. Большую помощь в этом плане могут
предоставить технических способов наглядности. При изучении синтаксиса чаще
всего используются звукозаписи (магнитофон, проигрыватель, плееры) и экранные
пособия (кинофильмы, телефильмы, информационные телепередачи), которые
можно показывать с помощью ноутбука и проектора или телевизоров в кабинетах.
Они позволяют отработать различные виды интонации, подчеркнуть главное в
тексте: завершение предложения, отделение и перечень также имеют свою
интонацию. Такой способ является прекрасным примером совершенствования
речи.
Полезно сопоставлять интонацию двух типов грамматических явлений,
например, предложений с прямой и косвенной речью, с наличием и отсутствием
однородных членов, вводных слов, обращений и тому подобное. Важно, чтобы

7
Ромашина Е. Ю., Тетерин И. И. К. Д. Ушинский: "Метода наглядного обучения и умственного развития" //
 ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓ 

Успехи современной науки. - 2016. - Т. 2. - № 11. - С. 147.


 ᱹˌˎˑ˓ 
9

работа над интонацией приобрела систематический характер, необходимо на


уроках иностранного языка отрабатывать отдельные элементы интонации
(создание ударения, пауз, понижение и повышение голоса и т.д.).
В случаях, если обучающиеся испытывают большие трудности в звуковом
анализе слова, учитель сам может произнести слово, протягивая каждый звук, дети
повторяют за ним. То есть, сама наглядность не может полностью заменить
образовательный процесс, но прекрасно помогает достичь хорошего результата.
Например, в таких темах как звуковой анализ, наглядность, знания и подготовка
учителя в комплексе создадут у учащихся качественное представление данной
темы8.
Экранные пособия (диафильмы, кинофильмы, телефильмы и др.) позволяют
проводить различные виды творческих работ: перевод, составление подписей к
кадрам фильма, составление плана к увиденному в фильме, написание письма
другу о просмотренном фильме. При этом, важно точно определить задания
грамматического характера: использовать распространенное обращение в письме,
диалог в переводе, однородные члены предложения в устном рассказе и т.д.9.
Применение наглядности на уроках иностранного языка, прежде всего,
осуществляется для обогащения и расширения чувственного опыта учащихся,
развития наблюдательности, познания конкретных свойств предметов во время
практической деятельности, создания условий для перехода к абстрактному
мышлению, опоры для самостоятельного обучения и систематизации учебного
7
материала, который предлагает учитель.
Беседа с элементами компьютерного иллюстрирования становится более
оживленной, увлекательной, а значит, лучше воспринимается детьми. Приемы в
рамках этого метода, с помощью ПК становятся действительно надежным

8
Шабанова В. А. Методика обучения интонации на уроках французского языка // Актуальные проблемы
 ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓ 

лингводидактики и методики преподавания иностранных языков. Чебоксары, 2020. - С. 301.


 ᱹˌˎˑ˓ 

9
Федотова О. В. Использование мультимедийных средств в обучении иностранному языку: учебное
 ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓ 

пособие / - Белгород: Издательский дом "БелГУ", 2020. – С. 18.


 ᱹˌˎˑ˓ 
10

оружием в руках учителя, а если его сочетать с проектором, то можно построить


занятия интересно, познавательно, полезно с возможностью привлечения целого
класса, что значительно улучшает качественную характеристику урока.
Для обозначения текстов, построенных на взаимодействии вербального и
невербального компонентов, в научной литературе используются разные термины,
отражающие многообразие научных подходов к их изучению. Наиболее общим
является понятие «креолизованные тексты», предложенное Ю. Б. Барышниковой и
81
О. Н. Богдановой, которые понимают под таковыми «сложное текстовое
образование, основанное на сочетании единиц двух и более семиотических систем,
находящихся в отношениях взаимосвязи, взаимодополнения, взаимовлияния, что
обусловливает комплексное воздействие на адресата с помощью различных
5
10
средств и каналов трансляции» . Информация, представленная в креолизованном
тексте вербальным компонентом, воздействует на сознание читателя
рациональным путем, тогда как иные неязыковые (паралингвистические) средства
66
автоматически переводят восприятие на подсознательный уровень.
Н. Н. Вольская поясняет, что использование визуальных элементов не только
позволяет задействовать основной канал восприятия — зрение, но и помогает
полнее раскрыть вербальное сообщение и даже придать ему новое значение.
Однако правильная интерпретация сочетания вербального и визуального
компонентов требует владения некоторым объемом начальных знаний, в том числе
6
в области лингвистики. Читатель «накладывает» информацию, извлеченную из
изображения, на вербальную часть, в результате чего создается единый смысл11.
В настоящее время существует колоссальное разнообразие видов
креолизованных текстов, в которых используются единицы разных знаковых
систем. В их числе схемы, таблицы, графики и диаграммы, афиши, листовки,

10
Барышникова Ю. Ю., Богданова О. Н. Обучение описанию несплошных текстов на французском языке //
 ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓ 

Проблемы модернизации языкового образования. - 2020. - С. 11—17.  ᱹˌˎˑ˓ 

11
Вольская Н. Н. Содержательно-иллюстративные элементы медиатекста и их информативность //
 ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓ 

Современный взгляд на науку и образование. - 2020. - С. 14.  ᱹˌˎˑ˓ 


11

плакаты, демотиваторы и карикатуры, комиксы, серии слайдов и диафильмы,


видеофрагменты и кинофильмы, инсталляции разного рода и многие другие
креолизованные тексты, которыми буквально окружены современные школьники
Особое место в данном перечне отводится инфографике — способу представления
информации с помощью вербального и иллюстративного компонента,
предназначенному для быстрой и лаконичной презентации, призванному
улучшить восприятие информации и мотивировать к прочтению.
Для того, чтобы ученики могли сфокусироваться на главном, осознать, о чем
идет речь, рассмотреть подробнее следует использовать для школьников
статический материал. Они его воспринимают значительно легче, нежели
динамический (в фильме, в мультфильме): они успевают рассмотреть детали
зрительного ряда, осмыслить их в целом. Существенную роль здесь играет яркость
красок и выразительность линий (по сравнению с настенными таблицами и
раздаточным материалом), четкость и современность картинки.
Учитель постоянно и всесторонне должен повышать эффективность
образовательного процесса. Наглядность является важнейшим принципом
обучения иностранному языку в школе; он давно получил всеобщее признание в
6
педагогической теории и практике. Он диктуется как особенностями психологии
школьников, так и всем комплексом учебно-воспитательных задач на уроках.
Также, для учителя важно учитывать предпочтения учеников, поскольку им
гораздо интереснее рассматривать новый материал с непосредственным участием
их любимых персонажей из мультфильмов и сказок. Такой материал на
подсознательном уровне лучше запомнится, поскольку ребенок будет приятно
удивлен.
12

1.2. Виды наглядности, ее функции и области применения

В настоящее время современное общество претерпевает большие перемены,


связанные с глобализацией всех сфер жизни мирового сообщества, в том числе
образования, в результате которых происходит интеграция, сближение между
странами, народами, культурами, стираются границы, все процессы приобретают
планетарный масштаб - миграция населения, которой больше всего подвержены
молодые люди как самая активная, мобильная часть социума, приобрела
колоссальные размеры.
Для старшеклассников, изучающих английский язык, он является не только
способом вхождения в иноязычную культуру, в новый социум, но и средством
получения информации, умений, навыков по ее выбору, способом внедрения в
другую культуру. Важным условием оптимизации иноязычного образовательного
процесса является выбор адекватных и эффективных методов обучения, к числу
которых относится принцип наглядности, то есть целесообразное привлечение
органов чувств, обучающихся к восприятию, обработке получаемой учебной
6
информации. Поэтому в процессе обучения иностранному языку нужно широко
использовать принцип наглядности, но, показывая вещи и их изображения,
необходимо учить обучаемых видеть в них то, ради чего они показываются, в
связи с чем стоит отметить, что наглядное обучение должно придерживаться
18
строгих правил (рис. 1.1).
Современная дидактика определяет обучение как процесс, в котором
решающую роль играет чувственное восприятие вещей. Как говорилось ранее,
Я. А. Коменский называл наглядность «золотым правилом» дидактики.
Исследования Т. Н. Савицкой свидетельствуют, что зрительное знакомство с
объектом не должно отменять его изучение, поскольку зафиксированные словом, и
тем самым не полностью понятные представления в сознании человека вообще не
могут сохраниться. Поэтому, современная дидактика не может ограничиваться
13

только тем определением наглядности, которую давали в прошлом, потому что это
понятие со временем, развиваясь, эволюционирует. Педагогически
необоснованное применение наглядности может негативно сказаться на усвоении
учащимися знаний и их развитии. В частности, ограничение видов наглядности
при формировании понятий может подчеркивать для учеников значение
несущественных признаков изучаемых объектов или явлений и тем самым
75
способствовать возникновению у школьников ложных представлений и
обобщений.
6
В то же время, использование наглядности только для пополнения запаса
конкретных представлений учащихся тормозит развитие их абстрактного
мышления. Наглядный материал негативно влияет и в том случае, когда имеет
место расхождение между педагогической задачей, поставленной учителем, и той
задачей, которую уже решает ученик12.
В учебниках и научных статьях встречаются классификации наглядности
согласно дидактическому значению, возрастанию абстрактности, характеру
отображения, определенному виду деятельности и др. В зависимости от вида
наглядности можно выделить и особые функции: компенсаторную, адаптивную,
94
инструментальную, интерактивную, а также, для всех видов наглядности
94
характерны такие же функции, как и процессу обучения: обучающая,
воспитательная, развивающая. Учебная функция включает в себя информативную,
управленческую и мотивационную функции (рис. 1.1).

12
Савицкая Т. Н. Основы психологии и электронные средства наглядности в обучении иностранным
 ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓ 

языкам // Современные тенденции в преподавании иностранных языков в неязыковом вузе. - 2017. - № 11. - С. 122.  ᱹˌˎˑ˓ 
14

Рис. 1.1 Функции наглядности


15
6
Основное значение наглядности в обучении заключается в том, что она
помогает выработать соответствующие понятия, которые отражают сущность
объекта изучения или отдельные его свойства. Наглядные методы являются
формами усвоения информации, которые существенно зависят от наглядных
пособий.
Исследования Л. Р. Гайнутдиновой позволяют выделить следующие
основные формы сочетания слова и средств наглядности:
 первая форма сочетания слова и средств наглядности предполагает,
что учитель посредством слова руководит наблюдениями ученика за внешними
чертами объекта изучения и его свойствами, которые непосредственно
воспринимаются;
 вторая форма учитывает, что учитель, опираясь на предыдущие знания
ученика, с помощью слова ведет его к осмыслению связей в объекте или явлении,
которые нельзя непосредственно воспринять;
 третья форма дает возможность ученику получать сведения о внешних
чертах объекта, о тех свойствах и отношениях, которые непосредственно им
воспринимаются благодаря словесным сообщениям педагога, а наглядность
является их подтверждением или конкретизацией;
 четвертая форма предполагает сообщение педагога о таких связях в
объекте или явлении, которые непосредственно не воспринимаются учеником, или
же формулировку выводов, обобщение полученных данных13.
На протяжении всех этапов развития системы образования постоянно
происходит поиск новых, более эффективных методов, форм и способов
совершенствования учебного процесса. Но все-таки словесные методы обучения в
сочетании с практическими подверглись малейшим изменениям и в большинстве
случаев остаются ведущими. Однако, если решение проблем обучения и

13
Гайнутдинова Л. Р. Виды и формы наглядности в обучении иностранному языку // Языки, культуры,
 ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓ 

этносы Формирование языковой картины мира: филологический и методический аспекты. - 2020. - С. 279.
 ᱹˌˎˑ˓ 
16

воспитания ребенка в школе остается в рамках старого треугольника «учитель-


ученик-книга», то существенного, значительного повышения эффективности
процесса обучения обеспечить не удается. Практика показывает, что полноценное
усвоение знаний, умений и навыков требует еще и определенного чувственного
опыта, накопление которого обусловлено непосредственным или опосредованным
88
восприятием окружающей действительности.
Именно из этого следует необходимость применения наглядности, которая в
современных условиях более направлена в сторону широкого внедрения ТСО,
включая использование в учебно-воспитательном процессе компьютерных
технологий. В. А. Сухомлинский писал: «Природа мозга ребенка требует, чтобы
его разум воспитывался у источника мысли - среди наглядных образов, и, прежде
всего, среди природы, чтобы мысль переключалась с наглядного образа на
«обработку» информации об этом образе. Если же изолировать детей от природы,
если с первых дней обучения ребенок воспринимает только слово, то клетки мозга
5 51
14
быстро устают и не справляются с работой, которую предлагает учитель» (рис.
1.2).

Рис. 1.2 Правила использования наглядности


В данном контексте, стоит отметить, что еще Я. А. Коменский полагал, что
познание начинается с чувственных впечатлений, так как в сознании нет ничего
того, чего не было раньше в ощущении. Однако знание лишь начинается с
чувственного восприятия, переходя в память с помощью воображения, затем путем
64
обобщения единичного образуется понятие общего, и в итоге для уточнения

14
Кирьякова А. В. Аксиологические идеи В. А. Сухомлинского в теории и практике образования //
 ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓ 

Реализация идей В. А. Сухомлинского в теории и практике современного образования (к 100-летию со дня


рождения). - 2018. - С. 97.  ᱹˌˎˑ˓ 
17

знаний о понятных вещах составляется суждение15.


64
Таким образом, благодаря учению Я. А. Коменского, к XVII веку принцип
наглядности уже вошел в педагогическую практику. Он первым из педагогов
выступил против главного недостатка, преобладающего в школьной практике в то
время, - словесного обучения, утверждал, что школы, опираясь только на один
авторитет, навязывают учащимся чужие идеи, заставляют смотреть на мир чужими
глазами и мыслить чужим умом. Педагог настаивал на целесообразности такой
организации обучения, при которой ученики будут приобретать знания «не из
17
книг, но из неба и земли, из дубов и буков», будут знать и изучать сами вещи, «а не
чужие только наблюдения и свидетельства о вещах, т.е. при помощи доказательств,
5
в основу которых будут положены внешние чувства и разум»16.
Применительно к процессу обучения иностранному языку принцип
наглядности является одним из эффективнейших дидактических приемов, так как
он воздействует на эмоции личности обучаемого, помогает процессу создания
образов, представлений, которые с помощью мышления преобразуются в понятия.
Известно, что органы зрения в пять раз лучше усваивают информацию, чем
органы слуха, это подтверждается пословицей: «Лучше один раз увидеть, чем сто
12
раз услышать». Для развития личности старшеклассника очень важны участие в
межкультурной коммуникации на русском языке, овладение иноязычной речевой
деятельностью, и здесь на помощь приходит универсальное средство обучения -
наглядность, которая поможет создать образ, получить знания, закрепить их в
памяти.
При обучении иностранному языку наглядность является не только
основным средством семантизации, но и способом овладения ситуативной
49
обусловленностью речи. С помощью наглядности создаются учебные ситуации, в

15
Голубкова О. Н. Читаем, смотрим, обсуждаем : учебное пособие : по повести Дж. К. Джерома "Трое в
 ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓ 

лодке, не считая собаки" и ее экранизациям / О. Н. Голубкова, Н. В. Котова. - Ижевск : Удмуртский государственный


университет, 2018. – С. 14.  ᱹˌˎˑ˓ 

16
Там же, С. 16.
 ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓ 
18

которых отрабатывается устная коммуникация и осваивается таким образом


49
речевая реакция на объективную действительность и жизненные ситуации.
В педагогической практике существует широкий спектр средств изучения
иностранного языка, основанный на наглядности, начиная с различных печатных
(таблиц, карточек, различного материала для раздачи, учебных пособий и т.д.),
заканчивая аудитивными и аудиовизуальными средствами (учебное телевидение,
аудио- и видеозаписи, слайды, компьютер и т.д.). Многие исследователи считают,
что наглядность является универсальным средством обучения языкам, но при этом
для работы с обучающимися старших классов очень важно подобрать оптимальное
сочетание всех видов наглядности.
И. А. Зимняя в своих работах поднимали вопрос об эффективности
использования различного соотношения внутренней и внешней наглядности для
обучения иностранному языку. Так, исследователь выделяет следующие виды
наглядности:
 языковая наглядность - включает в себя коммуникативно-речевую
наглядность (устную и письменную речь); демонстрацию таких языковых явлений,
как фонемы, морфемы, слова, предложения и т.д. в устной или письменной форме;
18
лингвистическую и грамматическую наглядность в виде схем, таблиц и прочего
 неязыковая наглядность - относятся все способы представления
факторов окружающей действительности: естественная и изобразительная
18
наглядность (картины, фильмы, фотографии и т.д.). К изобразительным средствам
наглядности относятся также видеофильмы, аудиозаписи, радио и телевидение, то
есть, аудиовизуальные средства с использованием звука и изображения. Основное
звуковое (аудитивное) средство в настоящее время — это магнитофон, который
чаще всего используется на начальном этапе обучения17.
23
Наглядность неотделима от обучения иностранному языку так же, как язык
17
Муравйов В. І. Правові засади регулювання економічних відносин Європейського Союзу з третіми
 ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓ 

країнами : автореф. дис... д-ра юрид. наук: 12.00.11 / Віктор Іванович Муравйов ; Київ. нац. ун-т ім. Т. Шевченка. -
К., 2003. -С. 19.  ᱹˌˎˑ˓ 
19

неотделим от реальности. Исследователи отмечают, что средства наглядности


можно и нужно использовать практически на всех этапах обучения: на этапах
презентации новой информации, закрепления обучающих навыков, контроля,
оценки знаний и умений. Применение принципа наглядности в обучении учеников
старших классов английскому языку способствует решению основных задач
иноязычного образования:
 участие в межкультурной коммуникации;
 овладение иноязычной речевой деятельностью;
 получение будущих профессиональных компетенций по
предполагаемому профилю выбранной специальности и многое другое.
Принцип наглядности имеет большое значение для оптимизации всего
учебного процесса, улучшает качество вузовского образования.
XXI в. своими требованиями и потребностями вносит коррективы в
понимание и использование понятия наглядности в дидактике, вызывая появление
как новых терминов типа «моделирование», «новая наглядность», «средства
наглядности нового поколения», так и понимание их специфики, необходимости и
значения на современном этапе.
В. А. Кузьменко рассматривает наглядность как «переход в обучении от
конкретного к абстрактному, от реального 5к воображаемому, от признаков и
представлений к понятиям и определениям»18.
А. Н. Райкова утверждает, что «наглядность в дидактике понимается шире,
нежели непосредственное зрительное восприятие. Она включает в себя и
5
19
восприятие посредством моторных и тактильных ощущений» .
В. А. Кузьменко отмечает, что «наглядность в обучении состоит в том, что
5
предметы, которые изучаются, необходимо предоставлять для наблюдения

18
Кузьменко В. А. Использование наглядности в обучении иностранным языкам // Молодежь XXI века:
 ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓ 

образование, наука, инновации. Новосибирск, 2020. - С. 290.  ᱹˌˎˑ˓ 

19
Райкова А. Н. Роль наглядности как дидактического принципа построения учебного процесса при
 ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓ 

обучении иностранному языку // Научные революции: сущность и роль в развитии науки и техники. - 2019. - С. 65.  ᱹˌˎˑ˓ 
20

учащимся, учить по самим предметам, а не по книгам об этих предметах. При


наглядном обучении, когда оно происходит на основе изучения реального
предмета, ученик видит предмет в прямом и переносном смыслах с разных точек
зрения, в динамике, перемещает, изменяет его положения в пространстве,
движется сам и т.д. Поэтому, обучение с участием реальных предметов изучения
является не только богатым с точки зрения полученной информации, но и богаче
5
20
чувствами, эмоциями, чувством времени и пространства» .
8
Во многих исследованиях разделение наглядности на виды осуществлялось
согласно одному существенному признаку, который и закладывался в основу
классификации. Но поскольку в каждом случае эти признаки различны, то это
стало причиной большого количества классификаций.
Так, Л. Р. Гайнутдинова говорит, что наглядность бывает:
1) натуральная (растения, животные, горные породы, звездное небо,
приборы, машины, явления природы);
2) образная (картины, таблицы, модели, муляжи, математические
фигуры);
3) символическая (географические карты, графики, диаграммы, схемы,
формулы)21.
Исследователь К. Б. Укбаева выделяет два вида (уровня) наглядности:
1) конкретная (на уровне явлений): заключается в непосредственном
наблюдении реальных объектов, направлена на расширение чувственного опыта;
2) абстрактная (на уровне общего): характеризует форму выражения
логического знания и способствует ускорению мышления человека; направлена на
раскрытие сути процессов и явлений, которые изучаются. Средством абстрактной
75
наглядности является знаково-символическая наглядность, которая отражает

20
Кузьменко В. А. Использование наглядности в обучении иностранным языкам // Молодежь XXI века:
 ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓ 

образование, наука, инновации. Новосибирск, 2020. - С. 290.  ᱹˌˎˑ˓ 

21
Гайнутдинова Л. Р. Виды и формы наглядности в обучении иностранному языку // Языки, культуры,
 ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓ 

этносы Формирование языковой картины мира: филологический и методический аспекты. - 2020. - С. 278.  ᱹˌˎˑ˓ 
21

структуру и функцию процесса замещения, кодирования информации, моделирует


75
абстрактные зависимости по своему внешнему виду22.
6
Учитывая все вышесказанное, можно сделать вывод, что процесс мышления
учеников за годы школьного обучения проходит этапы от конкретного, наглядного
к абстрактному, теоретическому. Использование наглядности в учебном процессе
средней общеобразовательной школы является необходимым. Наглядность в
обучении способствует формированию представлений, которые правильно
отражают объективную реальность. Применение наглядных средств формирует у
учащихся образные представления, а также понятия, для понимания связей и
зависимостей, что является одним из важнейших положений дидактики.

1.3. Комиксы как средство обучения английскому языку в старших классах


(на примере обучения монологической речи)

Проблема использования комикса в обучении входила и входит в сферу


интересов многих ученых. Например, Т. М. Белова рассматривала комикс как
средство выражения этнокультурных стереотипов, С. Н. Максимова исследовала
целесообразность использования комикса в обучении, Л. А. Нефедова изучала
когнитивные особенности комикса как креолизованного текста, А. В. Онкович
представил комикс как жанр учебной медиапродукции23.
Несмотря на значительное количество работ, авторы которых исследуют
комикс как тип текста и методический потенциал его использования, до сих пор
отмечается. Комикс - современный медиапродукт, не нашедший пока широкого
6
применения в образовательном процессе в России, в отличие от Европы и
Америки, где они активно используются в качестве дидактических средств. Он

22
Укбаева К. Б. Виды наглядности в обучении иностранным языкам // Инновационная наука. - 2015. - Т. 2. -
 ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓ 

№ 6 (6). - С. 173.  ᱹˌˎˑ˓ 

23
Беляева И. Г. Комикс как эффективное средство обучения иностранному языку // Иностранные языки в
 ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓ 

школе. – 2018. – № 7. – С. 25.  ᱹˌˎˑ˓ 


22

содержит короткие сообщения и благодаря красочному наглядному оформлению


фокусирует внимание учащегося на моментах, важных для овладения умениями
монологической речи и построения собственного высказывания, и может стать
широко используемым в практической деятельности педагога при обучении
школьников иностранному языку.
Данный жанр прекрасно отражает принцип наглядности, реализуя все
необходимые дидактические функции. Во-первых, информационная функция,
выполняемая комиксом, обусловлена красочными картинками, образами,
структурой, которая в свою очередь воздействует на мышление обучаемого при
происходящих событиях в комиксе и помогает проследить логическую цепь
предложенной истории. Во-вторых, обучающая функция для развития
коммуникативной письменной речи может быть реализована с помощью целого
ряда упражнений: подбор подходящих слов в контексте комикса, подстановка
соответствующих частей речи в предложениях, составление истории комикса в
логической цепочке событий, написание и составление предложений в облако
комикса, разработка рекламы или слогана комикса, упражнение с временами
глаголов, создание героев и описание характера, составление краткого содержания
комикса, составление диалога героев комикса. В-третьих, материалы в форме
коротких рассказов-комиксов могут использоваться на занятиях как источник для
наблюдения о культуре и повседневной жизни стран изучаемого языка, для
исследования любимых героев, изучения и восприятия новой аутентичной
информации. В-четвертых, универсальность комиксов позволяет использовать их в
изучении английского языка школьниками в любом возрасте, с разным
содержанием и степенью лексической сложности. А для подростков, они,
несомненно, интересны своей современностью.
Большинство зарубежных авторов при формулировании дефиниции комикса
72
ссылаются на работу Скотта Макклауда «Понимание комиксов». Автор обозначил
23
72 5
24
его как «изображения, взаимосопоставленные в предусмотренном порядке» Мы
склонны считать, что комикс – взаимосвязь последовательных изображений и
текстов, отражающая особенности определенной лингвокультуры и обладающая
72
интенцией воздействия на читателей.
Данная область исследования является актуальной в силу следования
современной тенденции в преподавании европейских языков: средство обучения,
сочетающее в себе словесный и визуальный языки, активно рассматривается в
рамках преподавания иностранных языков, включается в учебники крупных
англоязычных издательств Oxford, Cambridge, Pearson.
Наряду с актуальностью в зарубежной методике преподавания и практике
обучения, существует предвзятое отношение к подобному материалу в России –
комикс вызывает некоторые опасения у отечественных преподавателей, его не
воспринимают как серьезный источник, способный решать конкретные и важные
задачи в процессе обучения. В данном исследовании рассматривается вопрос
обучения английскому языку в старших классах, поэтому потенциал комикса
можно обозначить в способности:
• компенсировать недостаточность готовых упражнений, материалов по
английскому языку, где представлены отличные от классической и
публицистической литературы жанры за счет авторских разработок;
• обеспечить адаптивность к современным реалиям языка и культуры
посредством нахождения полезных словосочетаний, идиом, знакомства с
сокращениями, применимыми в английском;
65
• повышения мотивации к изучению иностранного языка.
Как отмечает И. Г. Беляева, классификация комиксов аналогична книгам для
чтения, в связи с чем ученый выделяет:
1. Адаптированный (образовательный) комикс ориентирован на
определенный языковой уровень обучающегося, конкретные цели и задачи
24
 ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓  McCloud S. Understanding comics. – Harper Perennial, 1994. – Р . 199.
 ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓ 
24

занятия, он может быть представлен в УМК либо разрабатывается преподавателем.


2. Неадаптированный (аутентичный) комикс не имеет четкой градации по
уровням владения языком, при его прочтении не концентрируется внимание на
определенном лексическом и грамматическом материале. Такой вид чтения можно
отнести к экстенсивному (Reading for pleasure), он сложнее для восприятия, однако
его полезно использовать при работе с группами уровней В1/В2 по
общеевропейской шкале25.
Экранизация комиксов обеспечивает стимулирующую функцию данного
вида наглядности, привлекая внимание подростков. Кроме того, комикс -
связующий современный жанр иноязычного текста между учителем и учеником,
который позволит снизить напряженность и создает взаимопонимание в процессе
обучения английскому языку.
К несомненным преимуществам данного жанра следует отнести то, что
комикс отличается простотой восприятия, удобством и сжатостью, а значит, не
требует особой подготовки к работе с ним. Кроме того, реализуется важный
дидактический принцип, а именно, принцип наглядности, что позволяет
учащемуся воспринимать информацию с индивидуальной скоростью, что создает
целостную картинку и делает работу с комиксом более продуктивной.
Креолизованный текст способствует лучшему усвоению лексики, представленной
в комиксе. Стоит также отметить такое преимущество, как аутентичность текстов
комикса, которая позволяет учащимся узнать иноязычную культуру. Яркая
структура жанра и подача в процессе обучения создает хорошую базу для
мотивации и раскрытия творческого потенциала учащихся посредством создания
ими продукта-комикса в процессе развития навыка коммуникативной письменной
речи.
Вышеперечисленное позволяет нам сделать вывод, что комиксы могут стать

25
Беляева И. Г. Комикс как эффективное средство обучения иностранному языку // Иностранные языки в
 ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓   ᱸˌˎˑ˓ 

школе. – 2018. – № 7. – С. 27.  ᱹˌˎˑ˓ 


25

интересным инструментом для использования на уроках иностранного языка при


обучении подростков старших классов, а также отвечают психологическим
аспектам развития учащихся и способствуют решению проблемы развития
монологической речи. С. М. Кащук отмечает, что комикс - многокадровый
рисунок, содержащий действие или рассказ, который можно комментировать,
давать оценку, а значит использовать его для интенсификации учебного процесса26.
Взаимодействие вербальных и иконических компонентов обеспечивает
целостность и связность комикса, его коммуникативный эффект, в связи с чем, по
мнению А. И. Цой делает вывод, что благодаря данным компонентам комикс несет
много информации и к тому же рассчитан на детское восприятие27. Учащийся
постигает его содержание естественно, при этом, как правило, нет ничего
сложного. Он обращается к жизненному опыту обычного человека и выражает то,
что называется житейской правдой.

26
Кащук С. М. Теоретико-прагматические основы модели формирования учителя французского языка с
 ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓ 

использованием мультимедиа технологий: монография. - Москва : Международные отношения, 2018. – С. 53.


 ᱹˌˎˑ˓ 

27
Цой А. И., Гребенюк Е. Ф. Обучение иностранному языку с использованием мультфильмов и комиксов
 ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓ 

на современном этапе // Бизнес. Образование. Право. - 2018. - № 1 (42). - С. 280.


 ᱹˌˎˑ˓ 
26

Глава 2. Методика использования комиксов в процессе обучения


6
иностранному языку старшеклассников (на примере обучения монологической
речи) 42
2.1. Определение уровня развития монологической речи у учащихся на
уроках английского языка

Экспериментальное исследование проводилось на базе МАОУ СОШ № 3. В


эксперименте приняли участие учащиеся 11 «А» и 11 «Б» классов в количестве 56
6
человек. Ученики были разделены на две группы – экспериментальную (ЭГ) и
1
контрольную (КГ) «А» класс и «Б» класс соответственно.
Рассмотрим подробнее констатирующий этап эксперимента.
Так,1 в рамках констатирующего этапа экспериментального исследования
учащимся было предложено составить монологическое высказывание на тему «If I
were a teacher». Во время констатирующего этапа эксперимента, были определены
критерии и показатели уровня сформированности умений учащихся составлять
монологическое высказывание (Прилож. 1, табл. 2.1).
Таблица 2.1
Показатели уровня сформированности умений учащихся составлять
1
монологические высказывания
Критерий Показатели Баллы
3 2 1
Структурно- 1. Умение Собственное Собственное Собственное
организационна обучающихся монологическое монологическое монологическое
я схема составлять высказывание высказывание высказывание
собственное имеет три четко имеет две части: состоит из одной
монологическо выделенные части: тезис с части или
е тезис, доказательством перечня
высказывание доказательство, или доказательство несущественных
1
из трех частей вывод с выводом аргументо
27

Содержательна 1. Умение В состав В состав В собственном


я раскрывать собственного собственного монологическом
характеристика микротемы в монологического монологического высказывании
собственного собственных высказывания высказывания намечаются 1-2
монологическог монологически входят пять и входят 3-4 микротемы,
о высказывания х более развернутых сокращенных которые
высказываниях микротем микротемы представлены
отдельными
частями
2. Умение Доказательство Доказательство В собственном
выделять и основательное, последовательное, монологическом
раскрывать в последовательное, с количеством высказывании
микротеме детальное. С аргументов не перечислены
причинно- достаточным (3-4) менее 3, в которых несущественные
следственные количеством передаются аргументы, в
связи аргументов, в причинно- которых
которых следственные раскрываются
передаются связи причинно-
причинно- следственные
следственные, связи
временные,
условные связи
Способы связи 1. Умение Между Между Между
между использовать предложениями предложениями предложениями
предложениями различные устанавливается устанавливается устанавливается
и частями виды связи причинно- причинно- формально-
собственного следственная или следственная связь логическая связь
монологическог параллельная
о высказывания связь, которая их
объединяет
2. Наличие Части Части Части 1
языковых собственного собственного собственного
28

средств связи монологического монологического монологического


высказывания высказывания высказывания
связаны между связаны между связаны между
собой вставными собой союзами собой одним
модальными (причины, видом союзов
словами, союзами следствия)
(причины,
последствия,
условия, времени)
Объем 1. Наличие в Наличие в Наличие в Наличие в
собственного собственном собственном собственном собственном
монологическог монологическо монологическом монологическом монологическом
о высказывания м высказывании высказывании высказывании
высказывании предложений, предложений, предложений,
различных по среди которых среди которых есть среди которых
составу сложноподчиненн сложноподчиненн есть простые,
предложений, ые различных ые (причины), сложносочиненн
и их типов, безличные; сложносочиненные ые или только
количественно- среднее ; среднее подрядная часть
словесное количество слов – количество слов – сложно
наполнение 530- 450 до 350 подрядного
предложения;
среднее
количество
1
слов –
до 250

Нами было предложено составить собственное высказывание на тему «If I


were a teacher». После проведения констатирующего эксперимента, в результате
анализа структуры монологических высказываний учащихся на заданную тему,
нами был сделан вывод, что абсолютно все монологи обучающихся имели
1
структуру сокращенного дедуктивного умозаключения, которое состояло из двух
29

частей: тезис и доказательство. Вывод в его классическом толковании, как


1
отдельная структурная часть, отсутствовал во всех высказываниях.
Итак, полученные монологические выступления были логичными,
последовательными, состояли из двух структурных частей: тезиса и
доказательства, но у 21,8% учеников зафиксировано простое перечисление
аргументов, частичное нарушение логики аргументации. У 49,9%
одиннадцатиклассников в монологических высказываниях аргументирующая
часть была неубедительной, так как состояла только из одного, несущественного
аргумента.
Полученные результаты выступили основой для выделения уровней
сформированности умений составлять собственное монологическое высказывание
на уроке английского языка в 11 классе. Согласно указанным критериям нами
были определены три уровня сформированности анализируемого умения:
Высокий уровень. Ученики самостоятельно составляют монологическое
высказывание. Оно характеризуется полной композиционной завершенностью. В
структуре монолога имеются три четко выделенные части: тезис, где называется
проблема; доказательство, в котором три и более аргументов; и заключение, в
котором подводится итог. Доказательство основательное, последовательное,
детальное, с достаточным количеством (3-4) аргументов. Тема раскрыта
полностью. Развитие главной мысли происходит в пяти и более микротемах.
Каждую микротему размышления раскрывают 2 - 3 предложения. Микротемы
имеют причинно-следственную связь. Предложения в монологическом
высказывании связаны с помощью модальных, вводных слов, союзов,
местоимений. Между предложениями устанавливается причинно-следственная
или параллельная связь. Объем высказывания – 450-530 слов, среди которых
использовались сложноподчиненные связи различных типов (причины, следствия,
1
условия, времени).
30

Средний уровень. Ученики самостоятельно составляют монологическое


высказывание. В структуре монолога имеются две части: тезис с доказательством
или доказательство и заключение. Доказательство последовательное, с
ограниченным, недостаточным количеством (1-2) аргументов. Тема раскрыта не в
полном объеме. Развитие главной мысли происходит в 3 - 4 микротемах, каждая из
которых имеет 1-2 предложения. Микротемы логично между собой связываются.
Предложения в монологическом высказывании объединены с помощью союзов,
местоимений. Объем текста до 350 слов, предложения сложноподчиненные
(причины), сложносочиненные, простые, осложненные однородными членами.
Низкий уровень. Монологическое высказывание характеризуется
композиционной незавершенностью (нет тезиса, заключения). В монологе
перечисляются несущественные, второстепенные аргументы, которые не связаны
между собой в логическую цепь. Тема не раскрыта или раскрыта частично,
сужена. Микротемы четко не выражены и представлены отдельными частями.
Микротемы нанизываются друг на друга, логически между собой не связываясь.
Предложения объединены с помощью формально-логической связи. Объем текста
до 250 слов. Предложения простые, среди них может быть сложноподчиненное
или только подрядная часть сложноподчиненного предложения (причины).
Результаты констатирующего эксперимента представлены в табл. 2.2.

Таблица 2.2
Уровень развития монологической речи у обучающихся 1 класса, %
(констатирующий этап)
Группы Уровни
1
Высокий Средний Низкий
31

ЭГ - 45,9 54,1
КГ - 45,7 54,3

Продемонстрируем наглядно полученные результаты (рис. 2.1).

Рис. 2.1 Уровень развития монологической речи у обучающихся 1 класса, %


(констатирующий этап)

Как выяснилось, высокого уровня развития монологической речи не было


зафиксировано. На среднем уровне находилось 45,9% подростков
экспериментальной группы и 45,7% - контрольной. У подавляющего большинства
учащихся (54,1% экспериментальной и 54,3% контрольной групп) был
1
зафиксирован низкий уровень развития монологической речи.
Таким образом, результаты констатирующего эксперимента позволили
установить, что в процессе составления собственного монологического
высказывания обучающиеся слабо используют различные средства связи, в
результате чего монологи учеников теряют логичность, последовательность
изложения мысли, в связи с чем, целесообразным считается предложить систему
заданий, направленную на развития монологической речи одиннадцатиклассников,
1
средствами комиксов.

2.2. Методика использования комиксов в процессе обучения


монологической речи учащихся на уроках английского языка

Вопрос развития монологической речи на иностранном языке особенно


актуален в современном образовании. Поскольку навыки и умения учащихся
32

развиваются последовательно, то на каждом этапе обучения представляется


важным развитие иноязычной коммуникативной компетенции во всех видах
16
речевой деятельности. Основной проблемой развития монологической речи в
старших классах в процессе обучения английскому языку является не только
6
формирование самих умений письменной речи, но и, в первую очередь, создание
оптимальных условий для получения конечного продукта от учащихся в виде
самостоятельного высказывания на иностранном языке. Требования,
предъявляемые к уровню обученности школьников в действующей программе
английского языка, а также стандарты Федерального государственного
6 85
28
образовательного стандарта основного общего образования (ФГОС ООО)
актуализируют разработку и усовершенствование методики обучения английскому
языку, построенной на коммуникативно-деятельностном и компетентностном
подходах.
Кроме того, подчеркнем, что потребность в использовании современных
материалов и ряда новых методик в обучении английскому языку вызвана не
только социальным заказом и требованиями окружающего нас мира, но и
обусловлена изменением отношения к учебе у подростков, в жизненных
приоритетах которых учебная мотивация и познавательные интересы зачастую не
лежат в сфере изучения иностранных языков.
У современных обучающихся 10-11 классов наблюдается быстрое
переключение внимания, низкая сосредоточенность при работе с объемными
монотонными и однообразными текстами на иностранном языке, нежелание
продуцировать связные письменные и устные высказывания, дефицит вербальных
средств выразительности и пр. Учащихся беспокоит, что говорят и думают
окружающие. Задания, направленные на развитие монологической речи являются

28
Приказ Минобрнауки России от 17.12.2010 N 1897 (ред. от 11.12.2020) "Об утверждении федерального
 ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓   ᱸˌˎˑ˓ 

государственного образовательного стандарта основного общего образования" (Зарегистрировано в Минюсте


России 01.02.2011 N 19644). – [Электронный ресурс]. – Режим доступа:
http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_110255/c2b2d8185c0a6e95fd5e5cbd2eec34b4445cf314/  ᱹˌˎˑ˓ 
33

отличной возможностью для подростков к самовыражению и развитию


критического мышления, так как по своей природе они предполагают анализ
мнений, аргументацию и активное отношение к миру29. Таким образом, необходим
поиск методик по работе с короткими аутентичными информативными текстами
65
для обучения иностранному языку в целом и совершенствования монологической
речи старшеклассников в частности.
Монологическая речь - сложный продуктивный вид речевой деятельности,
исследуемый годами психологами и учеными, такими как И. А. Зимняя30 и Л. С.
Выготский31, и требующий развития внутренней речи и сознания учащихся. Это
феномен порождения новой формы речи, внутренней речи, которая и помогает
далее воплотить монологическую речь. В процессе внутренней речи
осуществляется логическое упорядочивание воспринимаемых данных, включение
их в определенную систему понятий, осуществляется анализ своих действий и
переживаний. По своей логико-грамматической структуре, существенно
определяющейся содержанием мысли, внутренняя речь представляет собой
обобщенные семантические комплексы, состоящие из фрагментов слов и фраз, с
которыми группируются различные наглядные образы и условные знаки. При
столкновении с затруднениями или противоречиями внутренняя речь приобретает
более развернутый характер и может переходить во внутренний монолог, который
21
необходим для формулирования высказывания32.
Коммуникативное развитие подростка, по мнению И. А. Зимней,
продолжается после младшего возраста и характеризуется расширением средств
речи. У подростков совершенствуется набор языковых средств, способы

29
Стафилова Н. К. Специфика обучения подростков письму на английском языке с учетом их психолого-
 ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓ 

педагогических особенностей. – [Электронный ресурс]. – Режим доступа:


http :// repo . ssau . ru / bitstream / STRATEGII - INTERNACIONALIZACII - V -
 ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓ 

INOYaZYChNOMOBRAZOVANII / Specifika - obucheniya - podrostkov - pismu - na - angliiskom - yazyke - s - uchetom -


 ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓ 

ihpsihologopedagogicheskih - osobennostei -66408/1/ ilovepdf _ com -156-163. pdf .


 ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓ 

30
Зимняя И. А. Коммуникативная компетентность, речевая деятельность, вербальное общение / И. А.
 ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓ 

Зимняя, И. А. Мазаева, М. Д. Лаптева. - Москва : Аспект пресс, 2020. – 395 с.  ᱹˌˎˑ˓ 

31
Выготский Л. С. Мышление и речь. - Санкт-Петербург: Питер, 2016. - 431 с.
 ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓ 

32
Выготский Л. С. Мышление и речь. - Санкт-Петербург: Питер, 2016. - С. 233.
 ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓   ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓ 
34

формулирования мыслей и речи, мышление. На данном этапе развития, согласно


И. А. Зимней, складывается умение рассуждать гипотетико-дедуктивно,
самостоятельно творчески мыслить, делать обобщения и выводы, вскрывать
96
33
причинно-следственные связи, строить доказательства, спорить .
Кроме того, ряд возрастных особенностей развития подростков происходит с
перепадом настроения; возможное негативное отношение к прямым требованиям
учителя; острая реакция на нейтральный стиль общения; переменчивое
настроение и перепады в заинтересованности к учебе при изучении иностранного
языка; увеличение периода рефлекторной реакции и стремление к
самостоятельности подлежат обязательному учету при организации процесса
обучения монологической речи на иностранном языке. Подростки ощущают себя
взрослыми, и у них формируется критичность мышления34, что должно найти
отражение в продуктах их деятельности.
При развитии монологической речи должны быть сформированы следующие
умения: умение начать и закончить высказывание, умение выстраивать логически
высказывание, определить реципиента и коммуникативную цель своего
высказывания, умение оформить свои мысли четко и без ошибок. Учащиеся
нуждаются в поощрении и мотивации для изучения английского языка и навыков
монологической речи, а в интересах психологического развития подростков все
еще необходима наглядность, но наглядность не иллюстративная, а
мотивирующая, дающая импульсы для создания своего оригинального
высказывания на английском языке. Поэтому в нашем исследовании в качестве
такой наглядной обучающей опоры мы рассматриваем комиксы.
В процессе проведения педагогического эксперимента нами было
предположено, что развитие иноязычной монологической речи невозможно без
развития всех видов речевой деятельности старшеклассников – чтения, письма,
33
Зимняя И. А. Коммуникативная компетентность, речевая деятельность, вербальное общение / И. А.
 ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓ 

Зимняя, И. А. Мазаева, М. Д. Лаптева. - Москва : Аспект пресс, 2020. – С. 136.  ᱹˌˎˑ˓ 

34
Там же .
 ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓   ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓   ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓ 
35

аудирования и собственно говорения (в рамках данного исследования под говорением


понимаем собственное монологическое высказывание). Таким образом, применив
компьютерные программы, мы разработали ряд упражнений с опорой на комикс для
развития умений составлять собственные монологические высказывания, которые
невозможны без навыка аудирования, чтения и письма.
Стоит отметить, что в эпоху информационных технологий учителя
иностранного языка оказались перед новым вызовом, заключающимся в
необходимости непрерывного поиска новых эффективных методов формирования
у обучающихся иноязычной коммуникативной компетенции, отвечающей
запросам современного общества. Специфика «клипового мышления», которое
отличает сегодняшних обучающихся, предъявляет особые требования к языковому
оформлению знаний и способам их презентации. При этом ставится задача не
только эффектной подачи учебного материала, но и обучения самих учащихся
грамотно применять современные формы представления и передачи информации,
владение которыми является неотъемлемой частью коммуникативной компетенции
в глобализованном мире.
Коммуникативная среда «цифрового поколения» характеризуется
преобладанием визуальной составляющей, включающей статические и
динамические изображения, все более оттесняющие вербальный компонент на
второй план. Более того, изображения органически встраиваются в семантику
текста, не просто иллюстрируя и дополняя, а усиливая и расширяя его воздействие
на читателя.
Начав изучать иностранный язык, нелегко найти книгу, которая
одновременно интересна и соответствует своему уровню. Но, к счастью, есть
комиксы. Изучение языка с помощью комиксов дает большое преимущество перед
книгами. Это потому, что изображения, сопровождающие чтение, обеспечивают
лучшее понимание. На самом деле, намного легче понять с помощью картинок
сюжет и незнакомые слова.
36

Использование комиксов в преподавании английского поднимает следующий


вопрос: зачем их использовать комиксы, ведь комикс рассматривается как
развлекательная среда, посвященная детскому досугу, а не серьезному,
методичному и зрелому обучению. С одной стороны, было бы интересно
воспользоваться хорошей репутацией комиксов среди учащихся, чтобы сделать их
приятным объектом изучения. С другой стороны, «последовательное искусство»
комиксов состоит не только из молодежных альбомов: от англоязычных литератур
до онлайн-форумов, отвечающих политическим целям, комиксы разнообразны.
Они отражают заботы своего времени и дает обзор современного состояния
общества: менталитет, история; и предлагает идеальное окно для изучения
английского языка. Это приводит к следующему вопросу: как изучать комиксы?
Это средство не должно быть предлогом для лингвистического анализа или
поверхностного введения в социальную тему.
Количество англоязычных комиксов сложно перечислить - выбор
огромен!.Самыми известными являются «Приключения Тинтина», странствия
Астерикса и Обеликса, профессиональные неудачи Гастона Лагаффа и озорной
юмор Титефа. В дополнение к этим названиям Spirou и Fantasio, Thorgal, Lucky
Luke, Gai-Luron и т. д. Эти знаменитые комиксы. Более того англоязычные страны
исторически привязаны к этой форме выражения, в связи с чем И. М. Берман и В.
А. Бухбиндер выделяют следующие причины использования комиксов в изучении
английского языка:
1. это подлинные документы, поскольку они не были преобразованы или
упрощены в образовательных целях. Конечно, это увеличивает сложность
понимания, но всегда полезно выйти из рутины и столкнуться с языком, на
котором говорят каждый день;
6
2. еще одно преимущество комикса состоит в том, что он сочетает в себе
изображения и текст. Эта комбинация способствует общему пониманию и делает
контент более доступным для новичков. Кроме того, юмористическое измерение
37

многих комиксов помогает расслабить атмосферу и сделать обучение более


увлекательным;
3. чтение комиксов помогает лучше понять чувство юмора страны, которое
представляет социально-культурный интерес;
- ассортимент комиксов очень широк и удовлетворяет любой вкус, любой
возраст и любой уровень. Также есть много исторических рассказов, полицейских
расследований, экранизации романов, фантастических рассказов, пародий... А это
значит, что можно обязательно найти то, что будет соответствовать нашим вкусам;
комиксы - отличный способ заставить учащихся, которые не любят читать, читать.
- подходят тем, кто обладает визуальным восприятием обучения;
- комикс состоит в основном из диалогов (в виде речевых пузырей, обычно
называемых «пузырями»). В большинстве случаев эти диалоги напоминают
разговорный или беглый английский;
- дают учащемуся отличный графический контекст, чтобы лучше понимать
текст35.
Главная структурная особенность комикса — это высокая спаянность его
компонентов, создающая смысловое единство. Использование аутентичного
текста, подкрепленного ярким изображением, позволяет не только погрузиться в
языковую среду, но и увидеть конкретные ситуации через визуальные
образы.Чтение комиксов — это увлекательное занятие, которое знакомит
обучающихся с персонажами с сильным характером, которые быстро становятся
любимыми. К тому же юмор и самоуничижение присутствуют во многих
карикатуристах.
В связи с чем, считаем, что комиксы, как обладают особым
лингвометодическим потенциалом, который можно реализовать в разных аспектах
обучения ИЯ, одним из которых является разработка репродуктивных, условно-

35
Берман И. М., Бухбиндер В. А. Ситуативность и обучение устной речи // Иностранные языки в школе. -
 ᱸˌˎˑ˓   ᱹˌˎˑ˓  ᱸˌˎˑ˓ 

2015. - № 11. - С. 10.  ᱹˌˎˑ˓ 


38

репродуктивных и творческих упражнении. Предлагаем рассмотреть некоторые из


них.
Упражнение №1 заключалось в обучении старшеклассников англоязычному
аудированию средствами комикса. Ученики сначала слушают англоязычный текст, в
котором говорится о системе образования в Великобритании:

Some people say that the school days are the best days of your life. Well, if they are not
10
the best, they are certainly very important. Full time education in Great Britain is compulsory
10
between ages of 5 and 16. About 93 % receive free education. The other 7% attend private
schools. Children attend a primary school between the ages of 5 and eleven. There are about
25 to 27 pupils in the class. One of its aims is to teach children to read well and to handle
10
numbers. School is usually devoted to hour of literacy and an hour of numeracy. In the UK
10
there is a computer in every primary school. In fact, the average is 16 per school. I secondary
10
school that figure rises to over than hundred. A lot of this equipment is bought with money
10
that schools and parents collect through special events and sponsorship. Children go to
10 10
secondary school when they are eleven. They usually have to wear the school uniform. This
10 10
may be a short and tie and a special jacket, called a blazer. But it is always simply a
10 10
sweatshirt and trousers in a particular colour. Most schooldays start at about quarter to nine
and finish around three o`clock. Many students stay for lunch and either take sandwiches or
10
have a school dinner. Except for Scotland state schools in Britain follow the national
10
curriculum. The emphasis is on the three core subjects: English, Mathematics and Science.
10 10
There national tests in these subjects for all 14-year-olds. After their 14 students also study
10
subjects such as Information and Communication, and Technology: Design and Technology
10
and Modern Foreign Language.

На этапе проверки понимания прослушанного ученики получают, созданный


преподавателем комикс (рис. 2.2).
39

Рис. 2.2 Комикс «Education in GB»


40

Их задачей является дополнить филактеры текстом, опираясь на услышанную


информацию.
Важно отметить, что сюжет комикса и его персонажи не совпадают с сюжетом,
говорящим или говорящими в аудиозаписи. Именно с помощью рисунков и
представленных в комиксе реплик одного из персонажей, ученик должен догадаться,
какой услышанной информацией стоит дополнить другие филактеры. Чтобы
старшеклассники поняли задание, преподаватель должен правильно сформировать
инструкцию к упражнению. Так, например, инструкция к этому упражнению может
быть такой: Listen to the record about system of education in GB. Look at the comic strip
about the interviewer, who visits one of the British schools. Fill the gaps in «speech bubbles»
using the information from the record.
Благодаря сюжету комикса упражнение приобретает ситуативно-
коммуникативный характер. Так, ученики четко представляют, в какой конкретной
ситуации могут понадобиться знания о системе образования Великобритании.
С целью развития монологической речи мы предлагали средствами комикса
обучать учеников и иноязычному чтению, так как благодаря ему, старшеклассники
быстрее смогут запоминать клишеированные фразы. Аналогично применению
комиксов при обучении учеников англоязычному аудированию в процессе обучения
чтению был использован комикс на послетекстовом этапе проверки понимания
прочитанного текста.
Сначала ученикам предлагают прочитать текст, например, об Александре
Македонском. На этапе проверки понимания прочитанного подростки получают
комикс, сюжет которого соответствует тексту, предложенному к чтению. Эпизоды
комикса учитель раздает каждому учащемуся не в хронологическом порядке (рис. 2.3).
41

Рис. 2.3 Комикс «Alexander the Great»

Задача обучающегося - расположить эпизоды в таком порядке, в каком они


упомянуты в тексте для чтения. Стоит отметить, что как вербальная, так и
невербальная часть каждого эпизода, дают подсказку о том, какая именно часть
биографии царя изображена в эпизоде.
Также в рамках предложенной нами методики развития монологической речи
средствами комиксов целесообразным считалось предложить упражнение,
направленное на развитие иноязычного письма обучающихся. Так, старшеклассникам
можно предложить рассмотреть уже готовый малоформатный комикс (рис. 2.4).
42

Рис. 2.4. Малоформатный комикс для составления собственной истории


43

В соответствии с заданием, ученик должен написать рассказ, опираясь на сюжет


графической истории. То есть, проанализировав комикс, представленный на рис. 2.4,
ученики должны написать историю о молодой семейной паре, попавший в
затруднительное положение из-за проблем, связанных с потерей жилья. Преподаватель
может выбирать, будет ли сюжет комикса охватывать все части потенциального
рассказа, или одиннадцатиклассники должны придумать самостоятельно только одну
из них: развязка или завязка истории.
Важно отметить, что развитие письменной речи, как составляющей
монологической, целесообразно осуществлять также при выполнении учащимися
домашнего задания, что связано с нехваткой времени на уроке.
Далее в рамках предложенной методики, было предложено упражнение на
развитие собственно монологической речи учащихся. Как показывает созданное нами
упражнение для формирования иноязычной речевой компетентности в письме,
составленные в историю картинки являются лишь каркасом образца речи, который
может быть создан учеником самостоятельно как в письменной, так и в устной форме,
в связи с чем следующим упражнением, которые было нами предложено, стало
составить устное высказывание собственного мнения относительно просмотренного
комикса (рис. 2.5).
44

Рис. 2.5 Опорный комикс для составления собственного мнения в форме


монологического высказывания
45

Важно отметить, что в ходе выполнения предложенного упражнения,


преподаватель корректировал речевые ошибки учащихся, в полной форме объясняя
каждую из них всему классу с целью превенции таких ошибок в будущем.
Так, выполняя упражнение на уроке, ученик полагается только на собственные
знания, а не на помощь учителя, который может только скорректировать ошибку и
объяснить ее причину. К тому же, одновременное изучение возможных реплик героев
на комиксе делает обучение монологической речи более эффективным, так как
старшекласснику в кратчайшие сроки необходимо понять, проанализировать
предложенную ситуацию в креолизованном тексте и высказать собственное мнение
относительно нее.
Таким образом, внедрение упражнений с опорой на комиксы, направленных на
развитие умений в четырех видах иноязычной речевой деятельности, которые
способствуют в конечном итоге развития иноязычной монологической речи, показала,
что применение креолизованных текстов во время обучения монологической речи
добавляет каждом упражнению ситуативно-коммуникативного характера,
активизирует творческий потенциал подростков, тем самым мотивируя их к обучению
и готовя их к будущей англоязычной коммуникативной деятельности с
представителями культуры изучаемого языка, а также к процессу коммуникации в
1
будущей профессиональной деятельности.

2.3. Анализ полученных результатов

После завершения экспериментального обучения проводился контрольный


срез. Его целью было подтверждение предложенной гипотезы о том, что
использование комиксов в процессе обучения английскому языку будет
способствовать развитию монологической речи учащихся старших классов.
Контрольный этап проводился по идентичной методике констатирующего
1
этапа эксперимента.
46

На контрольном этапе эксперимента участвовали ученики контрольной


группы (КГ - 28 детей, 11 «А» класс), в которой происходило обучение по
традиционной методике в соответствии с примерными программами ФГОС по
иностранному языку и ученики экспериментальной группы (ЭГ - 28 детей, 11 «Б»
класс), в которой происходило обучение по разработанной нами методике развития
монологической речи средствами комиксов. Критерии анализа и оценки уровня
развития монологической речи использовались те же, что и на констатирующем
этапе эксперимента.
1
Так, в рамках контрольного эксперимента обучающимся было предложено
1
составить собственное монологическое высказывание на тему «Whom do I prefer
the best friend».
Общие данные контрольного этапа эксперимента по распределению
одиннадцатиклассников по уровням развития иноязычной монологической речи
представлены в таблице 2.3.

Таблица 2.3
Уровни развития иноязычной монологической речи на контрольном этапе
эксперимента, %
Группы Уровни

Высокий Средний Низкий

ЭГ 56,3 31,3 12,4

КГ - 58,7 41,3

2
Представим полученные результаты наглядно (рис. 2.6.).
47

Рис. 2.6 Уровни развития иноязычной монологической речи на контрольном


этапе эксперимента, %

Анализ собственных монологических высказываний обучающихся ЭГ на


заключительном этапе исследования показал положительные результаты: в ЭГ
56,3% одиннадцатиклассников продемонстрировали высокий уровень, средний
уровень был обнаружен у 31,3% обучающихся, а низкий уровень был
зафиксирован лишь у 12,4% учеников.
В контрольной группе ощутимых положительных изменений в уровнях
развития иноязычной монологической речи не произошло. Контрольный этап
эксперимента показал значительные различия в сформированности умения
одиннадцатиклассников КГ и ЭГ составлять собственные монологические
высказывания, в структуре которых обязательным были тезис, доказательства,
вывод; в умении выделять и раскрывать в микротемах причинно-следственные
связи; в умении применять различные способы связи между предложениями и
частями монолога.
Свидетельством эффективности использования креолизованных текстов в
процессе обучения иноязычной монологической речи на формирующем этапе
эксперимента выступают качественные и количественные изменения в уровнях
развития анализируемого умения. Сравнительные данные уровней развития
2
иноязычной монологической речи по результатам констатирующего и
6
контрольного этапов эксперимента представлены в таблице 2.4.

Таблица 2.4
Сравнительный анализ уровней развития иноязычной монологической речи
6
по результатам констатирующего и контрольного этапов эксперимента, %
4
Этапы Группы Уровни, %
48

Высокий Средний Низкий

Констатирующий ЭГ - 45,9 54,1

КГ - 45,7 54,3

Контрольный ЭГ 56,3 31,3 12,4

КГ - 58,7 41,3

Представим полученные результаты наглядно (рис. 2.7).

Рис. 2.7 Сравнительный анализ уровней развития иноязычной


4
монологической речи по результатам констатирующего и контрольного этапов
6
эксперимента, %

В соответствии с результатами, продемонстрированными на рис. 2.6, можно


сделать вывод о положительных количественных и качественных изменениях в
умении составления собственного монологического высказывания
одиннадцатиклассниками. Так, на высоком уровне находились 56,3% подростков
экспериментальной группы, тогда как на констатирующем этапе этот уровень
отсутствовал.
Если до обучения монологической речи на основе использования комиксов
на среднем уровне находилось 45,9% школьников, то после обучения эти
показатели снизились до 31,3%. При этом низкий уровень развития
монологической речи на контрольном этапе составлял лишь 12,4%
одиннадцатиклассников, тогда как на констатирующем этапе он был выявлен у
2
54,3% учеников.
49

Как свидетельствует таблица 2.4, в уровнях развития монологической речи


обучающихся контрольной группы значительных позитивных изменений не
произошло. В контрольной группе высокий уровень не был зафиксирован, как на
констатирующем, так и на контрольном этапе эксперимента. На среднем уровне
находилось 58,7% (было 45,7%) учеников, на низком - 41,3% (было 54,3%)
2
одиннадцатиклассников контрольной группы.
6
Таким образом, проведенное исследование показало, что обучение учеников
основной школы монологической речи средствами комиксов требует поэтапного
подхода, который будет сочетать в себе все виды речевой детальности (чтение,
аудирование, письмо и собственно говорение).
Предложенная в процессе исследования методика обучения монологической
речи учеников старших классов за счет применения комиксов повысила не только
уровень развития связной речи, но и уровень обогащения словаря,
грамматического строя речи, что в своей совокупности формирует речевую
1
компетенцию.
50

Заключение

Анализ психолого-педагогической и научно-методической литературы позволил


утверждать, что в связи с глобализацией и ростом влияния поп-культуры на общество
отечественная методика обучения иностранным языкам нуждается в модернизации,
которая бы состояла в применении средств современной медиакультуры, в том числе
комиксов, как средства обучения монологической речи.
6 6
На основе проведенного анализа можно сделать следующие выводы:
Преподавание иностранных языков в старших классах, в первую очередь,
заключается в формировании иноязычной коммуникативной компетентности
учащихся. Иноязычную коммуникативную компетентность в аспекте нашего
исследования понимаем как умение пользоваться фактами языка и речи для
реализации целей общения.
Активными субъектами учебной деятельности являются ученики. Они имеют
различные личностные качества, учебные мотивы, ценностные ориентации, разный
уровень сформированности речевых умений и тому подобное. Поэтому развитие
монологической речи должно проходить в рамках личностно-деятельностного
подхода, который обеспечивает учет как субъективных, так и объективных аспектов
учебного процесса. Два компонента личностно-деятельностного подхода связаны
между собой, в первую очередь, мотивами. Уровень готовности старшеклассников
участвовать в учебном процессе зависит от его правильности.
Ученики как активные пользователи молодежной поп-культуры проявляют
6
значительный интерес к ее продуктам. Анализ научной литературы по проблеме
показал, что заграницей применение медийных средств является одним из способов
мотивации обучающихся к изучению иностранных языков и разнообразия учебно-
воспитательного процесса.
Тем не менее, в нашей стране применение комикса как одного из средств
1
обучения иностранным языкам практикуют редко, опираясь на достижения
51

зарубежных коллег, о чем свидетельствует изученная литература. Так, наблюдаем, что


на сегодняшний день в общеобразовательных учебных заведениях комикс как средство
развития речи используется частично или же не используется вообще.
Относительно явления комиксов, то стоит отметить, что его еще называют
креолизованным текстом, который являет собой текст, основными составляющими
которого есть две негомогенные части: вербальная (языковая) и невербальная
(изобразительная). Сочетание семантики слов и изображений в совокупности
формирует многоуровневую смысловую нагрузку текста, что позволяет быстро и
оперативно демонстрировать обучающимся только самую необходимую информацию,
а также служит средством наглядности, которая способствует быстрому усвоению
информации.
Выводы, к которым мы пришли в ходе анализа психолого-педагогической и
научно-методической литературы были положены в основу создания комплекса
упражнений, направленных на развитие монологической речи.
Собственное монологическое высказывание — это комплексный вид речевой
и мыслительной деятельности, в котором последовательно, связно отражены
мысли о фактах и явлениях окружающей среды путем установления между ними
причинно-следственных связей, с присущими ему специфическими
функционально-жанровыми, структурными и языковыми особенностями.
Монологическое высказывание — это устный организованный текст,
дискурс, речевой жанр, функционально-смысловой тип речи, модель сообщения, в
котором прослеживаются причинно-следственные связи в процессе отражения и
познания обучающимися явлений действительности. Оно состоит из предложений
с доминированием причинно-следственных связей как внутри предложений, так и
между ними, содержит логически последовательное доказывание
(аргументирование) или объяснение определенного тезиса, ряда мыслей,
рассуждений, выводов по определенной теме. Решающее значение в создании
1
композиционной структуры собственного монологического высказывания имеет
52

использование грамматических средств связи (вставные конструкции, союзы,


местоимения, авторская оценка).
Во время констатирующего этапа эксперимента, были определены критерии
и показатели сформированности умений учеников 11 классов основной школы
составления собственных монологических высказываний. Педагогическими
условиями эффективного обучения монологической речи с применением комиксов
выступили:
 расширение знаний старшеклассников, стимулирование их к
аналитической деятельности;
 обогащение словаря учеников союзами, вставными конструкциями,
местоимениями, которые выступают средствами связи в логическом процессе
рассуждения;
 проблемно- диалогический характер общения педагога и учеников в
различных видах речевой деятельности;
 использование проблемных речевых ситуаций, которые обеспечивают
положительную мотивацию.
На формирующем этапе эксперимента основной задачей являлась апробация
разработанной нами системы заданий, способствующей обучению
монологической речи средствами комиксов. По результатам внедрения
предлагаемого комплекса, было установлено, что предлагаемая методика является
6 6
эффективной, так. как включает в себя не только развитие собственно
монологического умения, но и развитие всех составляющих коммуникативной
компетенции, в которую также входит аудирование, чтение и письмо.
Перспективой дальнейшего исследования считаем разработку полноценного
комикса, который можно было бы использовать в процессе развития
1
коммуникативной компетенции обучающихся.
53
54

Список использованной литературы

1. Александрова В. А., Воробьева И. В. Вопросы поликультурного


образования в педагогическом наследии Адольфа Дистервега // Воспитание
поликультурной и патриотической личности средствами иностранного языка. -
2013. - С. 5-7.
2. Артемов В. А. Психология наглядности при обучении иностранным
языкам // Иностранные языки в школе. - 2012. - № 8. - С. 40-46.
3. Батракова Я. О. Обучение монологической речи на уроке иностранного
языка // Современные проблемы науки, технологий, инновационной деятельности.
- 2017. - С. 55-57.
4. Бим И. Л. Профильное обучение иностранным языкам на старшей
ступени общеобразовательной школы : проблемы и перспективы / И. Л. Бим. -
Москва : Просвещение, 2017. - 168 с.
5. Велентеенко М. В., Таджибова А. Н. Средства визуализации как
ключевой аспект оптимизации обучения иностранному языку // Образование и
право, 2021. - №. 1. – С. 232.
6. Волобуева Ю. В., Фокина И. В. Психолого-возрастные особенности
обучающихся при развитии метапредметных умений монологической речи на
уроках английского языка на среднем этапе в школе // Приоритетные направления
развития науки и образования. - 2018. - С. 316-320.
7. Воловик М. П. Способы развития монологической речи // Молодежь
XXI века: образование, наука, инновации. - 2020. - С. 96-97.
8. Всеволодова А. Х. Личностно-деятельностный подход в обучении
иностранным языкам // Тенденции развития науки и образования. - 2019. - № 51-1.
- С. 29-31.
9. Габеева К. А. Развитие умения монологической речи на английском
3
языке: этапы работы // Ценности и смыслы. - 2018. - № 5 (57). - С. 189-205.
55

10. Гайнутдинова Л. Р. Виды и формы наглядности в обучении


иностранному языку // Языки, культуры, этносы Формирование языковой картины
мира: филологический и методический аспекты. - 2020. - С. 276-281.
11. Гальскова Н. Д. Теория обучения иностранным языкам.
Лингводидактика и методика: учебное пособие для студентов учреждений
высшего образования / Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез. - 8-е изд., испр. и доп. - Москва :
Академия, 2015. – 363 с.
12. Гераскевич Н. В., Дубовик О. О. Технология развития метапредметных
умений монологической речи на английском языке // Вестник Сургутского
государственного педагогического университета. - 2017. - № 5 (50). - С. 48-62.
13. Гнездилова Н. А. Методика обучения монологическому общению на
основе коммуникативного подхода (на примере основного общего образования) //
Инновации и традиции в современном образовании, психологии и педагогике. -
2018. - С. 59-65.
14. Голубкова О. Н. Читаем, смотрим, обсуждаем : учебное пособие : по
повести Дж. К. Джерома "Трое в лодке, не считая собаки" и ее экранизациям / О.
Н. Голубкова, Н. В. Котова. - Ижевск : Удмуртский государственный университет,
2018. – 89 с.
15. Григорьева Е. Н. Современные стратегии обучения монологу на
иностранном языке на старшем этапе в школе // Создание искусственного
иноязычного окружения как один из факторов активизации учебной деятельности.
- 2015. - С. 102-104.
16. Гринченко Н. А. Планирование уроков иностранного языка в
общеобразовательной школе в свете требований ФГОС: учебное пособие. - 2-е
изд., перераб. и доп. - Елец: Елецкий гос. ун-т им. И. А. Бунина, 2019. - 161 с.
17. Гусакова М. А. Феномен субъектности в теории и практике педагогики
3
// Педагогическое образование в России. - 2015. - № 4. - С. 90-95.
56

18. Дегтярева Л. М. Современные технологии обучения: интерактивные


методы на занятиях по иностранному языку: учебно-практическое пособие. -
Ростов-на-Дону: РЮИ, 2019. - 63 с.
19. Джиоева А. Р. Теоретические основы реализации личностно-
деятельностного подхода в учебном процессе общеобразовательной школы //
Современные тенденции развития науки и технологий. - 2016. - № 10-13. - С. 39-
41.
20. Дмитренко Т. А. Современная технология обучения языковому
материалу и различным видам речевой деятельности: учебное пособие. - Москва :
Московская гуманитарно-техническая акад., 2017. - 159 с.
21. Дубовик О. О. Развитие предметных и метапредметных умений
монологической речи на уроках английского языка в условиях школьного
образования // Наука, образование, общество: тенденции и перспективы развития.
- 2016. - С. 51-55.
22. Иванова Л. М., Леонова Н. Г., Раздобарова М. Н. Аутентичные тексты
и аутентичные задания на занятиях по иностранному языку // Проблемы
агропромышленного комплекса стран Евразийского экономического союза:. - 2015.
- С. 4-7.
23. Иващик Е. А. К вопросу о специфике обучения монологической речи
на уроках иностранного языка в средней общеобразовательной школе //
Материалы 67-й научно-практической конференции преподавателей и студентов. -
2017. - С. 228-234.
24. Камалова С. Ж. Обучение французскому языку учащихся в школах //
Достижения науки и образования. - 2017. - № 5 (18). - С. 74-75.
25. Кащук С. М. Теоретико-прагматические основы модели формирования
учителя французского языка с использованием мультимедиа технологий:
3
монография. - Москва : Международные отношения, 2018. – 170 с.
57

26. Кирьякова А. В. Аксиологические идеи В. А. Сухомлинского в теории


и практике образования // Реализация идей В. А. Сухомлинского в теории и
практике современного образования (к 100-летию со дня рождения). - 2018. - С.
95-100.
27. Кузнецова Т.М. Этапы работы над словом (из опыта работы над
лексикой). – ИЯШ, 1991. – № 5. – С. 88-94.
28. Кузьменко В. А. Использование наглядности в обучении иностранным
языкам // Молодежь XXI века: образование, наука, инновации. Новосибирск, 2020.
- С. 290-291.
29. Ленте Ф. ван. История комиксов / пер. с англ. И. Чернявского. -
Москва: Манн, Иванов и Фербер, 2019. – 222 с.
30. Максаева А. Э. Социокультурный опыт в практике обучения
иностранному языку: монография. - Москва: Наука: ФЛИНТА, 2016. - 269 с.
31. Мельников В. А., Кацитадзе И. М. К вопросу об использовании
креолизованного текста на занятиях иностранного языка (на примере комиксов) //
Балтийский гуманитарный журнал. - 2019. - Т. 8. - № 4 (29). - С. 286-288.
32. Мискичева А. С., Поспелова Н. В. Лингвокультурный типаж lone
ranger: методика работы с комиксами // Оригинальные исследования. - 2020. - Т.
10. - № 12. - С. 200-209.
33. Муравьёва И. И., Максютенко И. С. Особенности педагогики в
современной средней школе // Образование: традиции и инновации. Прага, 2020. -
С. 95-97.
34. Мурашкина Н. П. О принципе наглядности Я. А. Коменского в
отечественной дидактике // Студенты - будущие педагоги об актуальных
проблемах теории и практики образования. - 2016. - С. 55-57.
35. Мустафина Д. А. Лексико-грамматические таблицы как средство
3
реализации принципа наглядности на среднем этапе обучения // Вопросы
58

иноязычного образования и межкультурной коммуникации. Уфа, 2018. - С. 134-


138.
36. Остринская Н. Н. Использование методов активного обучения при
изучении французского языка в средней школе и вузе // Модернизация содержания
и методов иноязычного обучения как приоритетное направление в условиях
непрерывного языкового образования. - 2003. - С. 80-82.
37. Пляцек (Воинова) Н. А. Перспективы использования комикса для
улучшения качества монологической речи и развития аналитического мышления
школьников // Изотекст. 2017. - С. 108-116.
38. Приказ Минобрнауки России от 17.05.2012 N 413 (ред. от 11.12.2020)
"Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта
среднего общего образования" (Зарегистрировано в Минюсте России 07.06.2012 N
24480). – [Электронный ресурс]. – режим доступа:
http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_131131/
39. Райкова А. Н. Роль наглядности как дидактического принципа
построения учебного процесса при обучении иностранному языку // Научные
революции: сущность и роль в развитии науки и техники. - 2019. - С. 65-67.
40. Ромашина Е. Ю., И. И. Тетерин, К. Д. Ушинский: "Метода наглядного
обучения и умственного развития" // Успехи современной науки. - 2016. - Т. 2. - №
11. - С. 145-149.
41. Савицкая Т. Н. Основы психологии и электронные средства
наглядности в обучении иностранным языкам // Современные тенденции в
преподавании иностранных языков в неязыковом вузе. - 2017. - № 11. - С. 122-127.
42. Слепнев А. С., Гармаш Н. И. Эффективность современных средств
изучения английского языка: комиксы, сериалы, видеоролики Youtube //
Культурные тренды современной России: от национальных истоков к культурным
3
инновациям. - 2020. - С. 227-229.
59

43. Соболев А. А. Дидактический потенциал комиксов в обучении


английскому языку в 10 классе (на примере комиксов «Марвел») // Молодежь XXI
века: образование, наука, инновации. - 2020. - С. 198-201.
44. Столбова Е. Г. Роль наглядности и игровых приемов в обучении
иностранным языкам // Педагогический опыт: теория, методика, практика. - 2017. -
№ 1-1 (10). - С. 264-267.
45. Стэпа А. В. Идеи И. Г. Песталоцци как основа эффективного обучения
иностранному языку // Форум молодых ученых. - 2017. - № 1 (5). - С. 580-585.
46. Турманов Т. М. Применение компьютерных технологий в обучении
французскому языку // Проблемы науки. - 2019. - № 4 (40). - С. 90-91.
47. Укбаева К. Б. Виды наглядности в обучении иностранным языкам //
Инновационная наука. - 2015. - Т. 2. - № 6 (6). - С. 173-176.
48. Учебное пособие по развитию навыков устной речи : Для студентов
неяз. вузов / Белинская Г. П., Войнаровская Ж. В., Гапонова Г. Я. и др. – 3-е изд. -
Хабаровск : Дальневост. акад. гос. службы, 2003. – 117 с.
49. Федотова О. В. Использование мультимедийных средств в обучении
иностранному языку: учебное пособие / - Белгород: Издательский дом "БелГУ",
2020. - 79 с.
50. Харитонов Е. В. Девятое искусство: Зарубежный фантастический
комикс: (Историко-критический очерк и путеводитель). – М.: Academia-F, 2005. –
95 с.
51. Цветкова Е. Ю. Педагогическая система Песталоцци // Гуманитарные
науки в современном вузе: вчера, сегодня, завтра. Санкт-Петербург, 2020. - С. 909-
912.
52. Цой А. И., Гребенюк Е. Ф. Обучение иностранному языку с
использованием мультфильмов и комиксов на современном этапе // Бизнес.
3
Образование. Право. - 2018. - № 1 (42). - С. 278-282.
60

53. Ческидова О. Я., Смирнова М. В. Использование ситуативных


картинок для развития умений аргументации при обучении говорению на уроках
английского языка в основной школе // Научные революции: сущность и роль в
развитии науки и техники. - 2019. - С. 76-88.
54. Шабанова А. Е., Гневышева А. В., Гончар Н. Н. Развитие речевой
деятельности с помощью монологического высказывания // Аллея науки. - 2018. -
Т. 3. - № 3 (19). - С. 682-684.
55. Шабанова В. А. Методика обучения интонации на уроках
французского языка // Актуальные проблемы лингводидактики и методики
преподавания иностранных языков. Чебоксары, 2020. - С. 300-304.
56. Bekisheva T. G. Teaching Foreign Monologue Speech To Students Of
Higher Education In Terms Of Blended Learning. – [Электронный ресурс]. – режим
доступа:
https://www.researchgate.net/publication/329245983_TEACHING_FOREIGN_MONO
LOGUE_SPEECH_TO_STUDENTS_OF_HIGHER_EDUCATION_IN_TERMS_OF_
BLENDED_LEARNING
57. Cary S. Going graphic: comics at work in the multilingual classroom. —
Portsmouth, NM: Heinemann, 2004. — 129 p.
58. Krasavin A., Malinin N. Using comics in the process of english language
teaching // Современное языковое образование: инновации, проблемы, решения. -
2020. - С. 199-209.
59. Lipchuk A. A. Comics Speak Out! The Use Of Comics In Learning The
English Language // Сборник статей Международного научно-исследовательского
3
конкурса. Петрозаводск, 2020. - С. 51-62.
3
61

Вам также может понравиться