Вы находитесь на странице: 1из 35

учебно-методический комплекс

ЛИНГВОСТРАНОВЕДЕНИЕ
ПЕРВОГО ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
(КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК)

Учебная программа дисциплины


Учебное пособие (модуль 1)
Учебное пособие (модуль 2)
Электронный

Методические указания по практическим занятиям


Методические указания по самостоятельной работе
Банк тестовых заданий в системе UniTest

Красноярск
ИПК СФУ
2008
УДК 809.435
ББК 81.2
Л59
Электронный учебно-методический комплекс по дисциплине «Лингвострановедение первого ино-
странного языка (китайский язык)» подготовлен в рамках реализации в 2007 г. программы развития
ФГОУ ВПО «Сибирский федеральный университет» на 2007–2010 гг. по разделу «Модернизация обра-
зовательного процесса».

Рецензенты:
Красноярский краевой фонд науки;
Экспертная комиссия СФУ по подготовке учебно-методических комплексов дис-
циплин

Л59 Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Вер-


сия 1.0 [Электронный ресурс] : учеб. программа дисциплины / сост. :
О. Н. Волкова, Н. Л. Коломиец, М. А. Каданцева и др. – Электрон. дан.
(1 Мб). – Красноярск : ИПК СФУ, 2008. – (Лингвострановедение первого ино-
странного языка (китайский язык) : УМКД № 346-2007 / рук. творч. коллектива
О. Н. Волкова). – 1 электрон. опт. диск (DVD). – Систем. требования : Intel
Pentium (или аналогичный процессор других производителей) 1 ГГц ; 512 Мб
оперативной памяти ; 1 Мб свободного дискового пространства ; привод DVD ;
операционная система Microsoft Windows 2000 SP 4 / XP SP 2 / Vista (32 бит) ;
Adobe Reader 7.0 (или аналогичный продукт для чтения файлов формата pdf).
ISBN 978-5-7638-1258-9 (комплекса)
Номер гос. регистрации в ФГУП НТЦ «Информрегистр» 0320802574
от 02.12.2008 г. (комплекса)
Настоящее издание является частью электронного учебно-методического комплекса по дисциплине «Лингво-
страноведение первого иностранного языка (китайский язык)», включающего учебные пособия (модули 1, 2), ме-
тодические указания по практическим занятиям, методические указания по самостоятельной работе, контрольно-
измерительные материалы «Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Банк тестовых
заданий», наглядное пособие «Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Презентаци-
онные материалы».
Отражены цели и задачи дисциплины, ее объем, содержание и виды учебной работы, дана структура и со-
держание модулей дисциплины, список основной и дополнительной литературы.
Предназначена для студентов направления подготовки бакалавров 031200.62 «Лингвистика и межкультурная
коммуникация» укрупненной группы 030000 «Гуманитарные науки» и преподавателей, ведущих учебные занятия
по дисциплине.

© Сибирский федеральный университет, 2008

Составители:
О. Н. Волкова, Н. Л. Коломиец, М. А. Каданцева, Е. Г. Мотовилова,
И. Г. Нагибина

Рекомендовано к изданию
Инновационно-методическим управлением СФУ

Редактор Н. Ф. Ткачук
Разработка и оформление электронного образовательного ресурса: Центр технологий элек-
тронного обучения информационно-аналитического департамента СФУ; лаборатория по разработке
мультимедийных электронных образовательных ресурсов при КрЦНИТ
Содержимое ресурса охраняется законом об авторском праве. Несанкционированное копирование и использование данного про-
дукта запрещается. Встречающиеся названия программного обеспечения, изделий, устройств или систем могут являться зарегистрирован-
ными товарными знаками тех или иных фирм.

Подп. к использованию 01.10.2008


Объем 1 Мб
Красноярск: СФУ, 660041, Красноярск, пр. Свободный, 79
Оглавление

1. Цели и задачи изучения дисциплины ..................4


1.1. Цель изучения дисциплины ................................................................. 4
1.2. Задачи изучения дисциплины ............................................................. 4
1.3. Межпредметная связь ............................................................................ 7
2. Объем дисциплины и виды учебной работы .......8
3. Содержание дисциплины ....................................... 9
3.1. Разделы дисциплины и виды занятий в часах
(тематический план занятий) ....................................................................... 9
3.2. Содержание разделов и тем лекционного курса............................ 11
3.3. Практические занятия .......................................................................... 11
3.4. Лабораторные занятия ........................................................................ 13
3.5. Самостоятельная работа .................................................................... 14
3.6. Структура и содержание модулей дисциплины............................. 16
4. Учебно-методические материалы
по дисциплине ............................................................17
4.1. Основная и дополнительная литература,
информационные ресурсы........................................................................ 17
Основная литература ............................................................................................. 17
Дополнительная литература ................................................................................. 20
Информационные ресурсы ................................................................................... 21
4.2. Перечень наглядных пособий, материалов к техническим
средствам обучения .................................................................................... 22
4.3. Контрольно-измерительные материалы ......................................... 24
5. ОРГАНИЗАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКОЕ
ОБЕСПЕЧЕНИЕУЧЕБНОГО ПРОЦЕССА
ПО ДИСЦИПЛИНЕ В СИСТЕМЕ ЗАЧЕТНЫХ
ЕДИНИЦ .......................................................................26
Приложение 1.............................................................27
Приложение 2.............................................................28
Приложение 3.............................................................31
Приложение 5.............................................................34

 Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -3-
1. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ИЗУЧЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ

1.1. Цель изучения дисциплины

Программа по курсу «Лингвострановедение первого иностранного язы-


ка (китайский язык)» предназначена для студентов 1-го курса китайского от-
деления очной формы обучения и преподавателей, готовящих специалистов
по направлению 031200.62 «Лингвистика и межкультурная коммуникация».
Курс рассчитан на два семестра и предполагает усвоение комплекса сведений
о различных аспектах культуры Китая. Совокупность такого рода предвари-
тельно отобранных сведений выступает предметом изучения.
Включенность настоящего курса в процесс обучения иностранному
языку (в данном случае – китайскому) объясняется тем, что единицы языка
непосредственно связаны с объектами, явлениями, существующими в исто-
рической реальности и функционирующими в различных сферах жизнедея-
тельности носителей языка. Лингвострановедение тем самым носит междис-
циплинарный характер и предусматривает особый подход к изучению языка
через освоение нового социокультурного пространства. Указанный подход
обеспечивает коммуникативную компетенцию и гарантирует возможность
успешного межкультурного общения, поскольку у обучающихся появляется
осознание особенностей иной, отличной от традиционно присущей им, мен-
тальной структуры.
Программа составлена в соответствии с федеральным государственным
образовательным стандартом высшего профессионального образования по
дисциплине «Лингвострановедение первого иностранного языка» и отражает
современные требования к учебному процессу.

1.2. Задачи изучения дисциплины

Результатом обучения по данной дисциплине является формирование и


развитие нижеследующих компетенций.
1. Социально-личностная компетенция (СЛК) состоит в следующем:
• воспитание уважения к своеобразию иноязычной культуры, форми-
рующее принципы этнокультурной этики (СЛК-1);
• формирование качеств, способствующих успешной межкультурной
коммуникации, таких как толерантность, гибкость (СЛК-2);
• воспитание чувства ответственности за собственное речевое поведе-
ние в ситуации общения с носителями языка (СЛК-3);
• способность к самообразованию и постоянному совершенствованию в
профессиональной деятельности (СЛК-4).

 Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -4-
1. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ИЗУЧЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
1.2. Задачи изучения дисциплины
2. Научно-исследовательская компетенция (НИК) заключается в уме-
нии самостоятельно анализировать материалы современных научных иссле-
дований по культуре Китая.
3. Научно-методическая компетенция (НМК) в рамках данной дисцип-
лины предполагает:
• освоение терминологии, необходимой для анализа письма; овладение
принципами структурной организации знаков китайского письма; ознаком-
ление с методами исследования конкретно китайского письма, а также уме-
ние их практически применять (НМК-1);
• освоение такого общенаучного метода, как метод структурно-
семиотического анализа, применяемый в сфере культурологии, философии,
лингвистики, социологии (НМК-2).
4. Лингвистическая компетенция (ЛК) включает в себя:
• умение проводить анализ текста с учетом национально-культурных
характеристик (ЛК-1);
• умение анализировать структуру китайского письменного знака и
творчески интерпретировать комбинаторику графических компонентов в со-
ставе сложных знаков (ЛК-2);
• приобретение основных каллиграфических навыков (ЛК-3);
• умение распознавать имплицитные, символические смыслы языковых
единиц (ЛК-4).
5. Коммуникативная компетенция (КК) означает способность к рече-
вому общению на базе системы фоновых знаний о культуре носителей изу-
чаемого языка и включает в себя следующие составляющие:
• умение выбирать и адекватно употреблять различные лексические
единицы, устойчивые словосочетания (КК-1);
• умение распознавать и адекватно использовать формулы речевого
общения (КК-2).
6. Социолингвистическая компетенция (СК) заключает следующее:
• формирование представления о языковой картине мира носителей ки-
тайского языка (СК-1);
• знакомство с бытом, жизненным укладом, религиозно-философскими
представлениями, нравственно-ценностными ориентациями носителей ки-
тайского языка (СК-2);
• формирование знаний о соотношении культур родного и изучаемого
языков (СК-3);
• владение правилами этикета, нормами поведения, принятыми в ки-
тайской культуре (СК-4);
• знание специфики и умение адекватно реагировать на детали риту-
ального поведения китайцев (СК-5);
• знание особенностей невербальных средств общения (СК-6).
7. Специальная переводческая компетенция (СПК):
• умение пользоваться различного типа словарями (СПК-1);

 Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -5-
1. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ИЗУЧЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
1.2. Задачи изучения дисциплины
• навыки эквивалентного перевода различных языковых единиц с на-
ционально-культурной семантикой, в частности, с использованием описа-
тельного перевода (СПК-2).
8. Прагматическая компетенция (ПК) заключается в умении использо-
вать языковые средства для воздействия на адресата и достижения желаемых
коммуникативных целей.

Представленный курс способствует формированию конкретных


знаний о китайской культуре, то есть по окончании курса обучающиеся
должны знать:
• особенности исторического развития системы китайского письма
(З-1);
• основы китайского застольного этикета и традиционной церемонии
чаепития (З-2);
• хронологию правления династий от первого императора Цинь
Шихуана до последнего императора Пу И (З-3);
• ключевые события современной истории Китая (З-4);
• основные мифологические сюжеты и мифические фигуры (З-5);
• особенности мифологического (архаического) мышления (З-6);
• три философско-религиозных учения и великих мыслителей Китая (З-7);
• важнейшие исторические события на пути становления Пекина ки-
тайской столицей (З-8);
• истоки происхождения традиционных праздников (З-9);
• виды китайского традиционного искусства (З-10);
• основные физические и географические характеристики КНР (З-11);
• климатические особенности северного и южного Китая (З-12);
• основных представителей флоры и фауны (З-13);
• основные социальные проблемы современного китайского обще-
ства (З-14);
• национальный состав КНР и районы проживания этнических групп (З-15);
• политическое устройство и административное деление КНР (З-16);
• подходы к лечению в западной и традиционной китайской медицине,
основные способы диагностики и лечения заболеваний (З-17);
• толкование понятий «ушу», «кунфу» и «цигун»; основные направле-
ния внутренних и внешних школ ушу (З-18);
• правила и особенности процесса номинации (З-19);
• великие изобретения и открытия китайского народа (З-20);
• специфику переходных ритуалов (З-21).
Кроме того, по окончании курса обучающиеся должны обладать сле-
дующими умениями:
• анализировать структуру китайских письменных знаков (У-1);
• выявлять пиктографические образы и анализировать их комбина-
торику (У-2);

 Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -6-
1. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ИЗУЧЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
1.2. Задачи изучения дисциплины
• красиво и в правильной последовательности прописывать различные
группы иероглифических ключей (У-3);
• пользоваться словарями имен (У-4);
• опознавать изображения архитектурных и естественно-природных дос-
топримечательностей Китая, включенных в Список наследия ЮНЕСКО (У-5);
• трактовать цветовые, числовые, зооморфные символы древнекитай-
ской космологической модели (У-6);
• адекватно реагировать на ритуальные детали поведения китайцев и
корректно вести себя в условиях празднования традиционных и государст-
венных праздников (У-7);
• разбираться в блюдах китайской кухни (У-8);
• ориентироваться по карте КНР, находить основные горные и речные
системы (У-9);
• оперировать основными понятиями по теме «Язык», знать принадлеж-
ность китайского языка и его диалектов к основным языковым семьям (У-10);
• опознавать государственную символику (У-11);
• опознавать основные виды боевого оружия (У-12);
• уметь правильно использовать имя, фамилию и должность человека
при обращении (У-13);
• прочитывать символически насыщенные детали ритуального одеяния
китайцев (У-14).

1.3. Межпредметная связь

Как уже было отмечено, важная роль рассматриваемой дисциплины в


процессе изучения китайского языка обосновывается тем, что язык невоз-
можно изучать в отрыве от культуры его носителей. Внутри современных на-
учных исследований по теории и истории культуры язык трактуется как сим-
волическое образование, рожденное как продукт духовной, творческой дея-
тельности этноса, являющий собой отражение различных аспектов его ду-
ховного и материального бытия. Осознанию феномена китайского языка
(учитывая идеографическую природу китайского письма), несомненно, по-
может изучение особенностей искусства, мифологии, религии, философии
Китая, в которых при различной форме выражения коренятся одни и те же
представления создавшего их народа. Очевидна и связь с семиотикой, в рам-
ках которой сформировалась четкая интерпретация фундаментального поня-
тия «знак», необходимая при анализе перечисленных семиотических систем.
По сути, лингвострановедение интегрирует множество дисциплин, сре-
ди которых особо выделяются география и история (в частности, раздел Ис-
тория Востока), предоставляющие знания о положении Китая в мировом про-
странстве и о развитии страны в потоке исторического времени.

 Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -7-
2. ОБЪЕМ ДИСЦИПЛИНЫ И ВИДЫ УЧЕБНОЙ
РАБОТЫ
Всего за- Семестр
Вид учебной работы четных
единиц I II
(часов)
Общая трудоемкость дисциплины 6 (216) 4 (144) 2 (72)
Аудиторные занятия: 3 (108) 2 (72) 1 (36)
практические занятия 2,7 (96) 1,8 (64) 0,9 (32)
промежуточный контроль 0,3 (12) 0,2 (8) 0,1 (4)
Самостоятельная работа: 3 (108) 2 (72) 1 (36)
изучение теоретического курса 1 (36) 0,5 (18) 0,5 (18)
реферат 0,3 (10) 0,1 (4) 0,2 (6)
творческие задания 0,4 (14) 0,2 (6) 0,2 (8)
задания 0,3 (12) 0,2 (8) 0,1 (4)
практика написания иероглифов 1 (36) 1 (36) 0
Вид итогового контроля зачет зачет

 Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -8-
3. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

3.1. Разделы дисциплины и виды занятий в часах


(тематический план занятий)

Практические Самостоятельная Формируемые


№ Модули и разделы занятия работа компетенции, знания,
п/п дисциплины (зачетные (зачетные умения, навыки
единицы, часы) единицы, часы) (п. 1.2)

Модуль 1. Китайская грамматология


СЛК-1, СЛК-2, СЛК-3,
0,2 0,06
1.1 История письма СЛК-4, КК-1, СК-1,
(6) (2)
СК-2, СК-3, НМК-1
СЛК-1, СЛК-2, СЛК-3,
Понятие о китайском СЛК-4, КК-1, СК-1,
0,4 1
1.2 письменном знаке. Базовые СК-2, СК-3, СПК-1,
(16) (40)
графические элементы СПК-2, ЛК-1, ЛК-2,
ЛК-3, ЛК-4
СЛК-1, СЛК-2, СЛК-3,
0,3 0,1 СЛК-4, КК-1, СК-1,
1.3 Основы каллиграфии
(10) (4) СК-2, СК-3, СК-4,
ЛК-3
Модуль 2. Общие сведения о культуре Китая
СЛК-1, СЛК-2, СЛК-3,
0,06 0,06
2.1 Географическое положение СЛК-4, КК-1, СК-1,
(2) (2)
СК-2, СК-3, СПК-2
СЛК-1, СЛК-2, СЛК-3,
0,06 0,1 СЛК-4, КК-1, СК-1,
2.2 Население и язык
(2) (4) СК-2, СК-3, СК-4,
СПК-2
Практические Самостоятельная Формируемые
№ Модули и разделы занятия работа компетенции, знания,
п/п дисциплины (зачетные (зачетные умения, навыки
единицы, часы) единицы, часы) (п. 1.2)
Государственное устройст- СЛК-1, СЛ-К-2, СЛК-3,
0,06 0,06
2.3 во, государственная симво- СЛК-4, КК-1, СК-1,
(2) (2)
лика СК-2, СК-3, СПК-2
СЛК-1, СЛК-2, СЛК-3,
0,06 0,06
2.4 Пекин – столица Китая СЛК-4, КК-1, СК-1,
(2) (2)
СК-2, СК-3, СПК-2
СЛК-1, СЛК-2, СЛК-3,
СЛК-4, КК1, СК-1,
0,3 0,3
2.5 Религия и мифология СК-2, СК-3, СК-4,
(10) (12)
СПК-2, НИК, НМК-2,
ЛК-4
СЛК-1, СЛК-2, СЛК-3,
Великие достижения и 0,1 0,06
2.6 СЛК-4, КК-1,СК-1,
открытия (4) (2)
СК-2, СК-3, СПК-2
2.7 Специфика национальной 0,1 0,06 СЛК-1, СЛК-2, СЛК-3,

 Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -9-
3. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
3.1. Разделы дисциплины и виды занятий в часах (тематический план занятий)
кухни (4) (2) СЛК-4, КК-1, СК-1,
СК-2, СК-3, СК-4,
СПК-2
СЛК-1, СЛК-2, СЛК-3,
История Китая от I импера-
0,3 0,3 СЛК-4, КК-1, СК-1,
2.8 тора (III в. до н. э.) до на-
(12) (12) СК-2, СК-3, СК-4,
ших дней
СПК-2, НИК
СЛК-1, СЛК-2, СЛК-3,
СЛК-4, КК-1, СК-1,
0,1 0,2
2.9 Праздники СК-2, СК-3, СК-4,
(4) (6)
СПК-2, ПК, КК-2,
ЛК-1, ЛК-4
СЛК-1, СЛК-2, СЛК-3,
Основные достопримеча- 0,1 0,06
2.10 СЛК-4, КК-1, СК-1,
тельности (4) (2)
СК-2, СК-3, СПК-2
СЛК-1, СЛК-2, СЛК-3,
0,1 0,1 СЛК-4, КК-1, СК-1,
2.11 Традиционное искусство
(4) (4) СК-2, СК-3, СПК-2,
ЛК-4, НИК
СЛК-1, СЛК-2, СЛК-3,
0,06 0,06
2.12 Народная медицина СЛК-4, КК-1, СК-1,
(2) (2)
СК-2, СК-3, СПК-2
СЛК-1, СЛК-2, СЛК-3,
0,06 0,06 СЛК-4, КК-1, СК-1,
2.13 Боевые искусства
(2) (2) СК-2, СК-3, СК-4,
СК-6, СПК-2
СЛК-1, СЛК-2, СЛК-3,
СЛК-4, КК-1, КК-2,
0,06 0,06
2.14 Имена собственные СК-1, СК-2, СК-3,
(2) (2)
СК-4, СК-5, СПК-1,
СПК-2, ПК, ЛК-4
Практические Самостоятельная Формируемые
№ Модули и разделы занятия работа компетенции, знания,
п/п дисциплины (зачетные (зачетные умения, навыки
единицы, часы) единицы, часы) (п. 1.2)
СЛК-1, СЛК-2, СЛК-3,
СЛК-4, КК-1, СК-1,
0,2 0,1
2.15 Традиционные ритуалы СК-2, СК-3, СК-4,
(6) (4)
СК-5, СПК-2, НИК,
ЛК-4, ПК
СЛК-1, СЛК-2, СЛК-3,
Национальный костюм.
0,06 0,06 СЛК-4, КК-1, СК-1,
2.16 Символика цветообозначе-
(2) (2) СК-2, СК-3, СК-4,
ний
СПК-2, НИК, ЛК-4

 Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -10-
3. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

3.2. Содержание разделов и тем лекционного курса


Учебным планом не предусмотрены.

3.3. Практические занятия


По дисциплине «Лингвострановедение первого иностранного языка
(китайский язык)» предусмотрено 96 часов практических занятий. В первом
семестре целиком осваивается модуль 1 «Китайская грамматология», на него
отводится 2 часа в неделю (всего 32 часа). Данный модуль включает в себя
три раздела и подразумевает изучение специфики китайского письма, исто-
рии его развития, а также направлен на развитие у обучающихся базовых
каллиграфических навыков.
Модуль 2 «Общие сведения о культуре Китая» длится два семестра.
В каждом семестре на темы указанного модуля отводится по 32 часа ауди-
торных занятий; в первом семестре его изучение происходит параллельно с
модулем 1. Второй модуль подразумевает усвоение комплекса сведений о
различных аспектах китайской культуры: в нем представлены основные гео-
политические, социокультурные и исторические сведения, которые подробно
знакомят обучающихся с географией, культурой, языком, историей, нацио-
нальным составом, мифологией, обрядами, творчеством древнего и совре-
менного Китая.

Модули и разделы Трудоем-


Темы практических занятий
дисциплины кость (часы)
Модуль 1. Китайская грамматология
Зарождение культуры. Предметное письмо. Ма-
гические росписи на неолитической керамике. 2
Письмена цзя гу вэнь
1.1. История письма Письмена цзинь вэнь. Унификация письма в эпо-
2
ху Цинь, возникновение стиля сяо чжуань
Каллиграфические стили.
2
Орудия и материалы письма
Грамматология как наука о письме. Виды пись-
менности. Природа китайского письменного 2
1.2. Понятие о китай- знака, его структура
ском письменном Элементарные черты 1
знаке. Базовые графи-
Грамматолого-этимологический и символико-
ческие элементы
семантический анализ различных групп иерог- 13
лифических ключей

 Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -11-
3. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
3.3. Практические занятия
Роль каллиграфии в культуре Китая. Взаимо-
связь природы и письма. Письмо как искусство. 1
Основные правила каллиграфии
Способы держания кисти. Положение руки при
1
1.3. Основы калли- письме
графии Основные ошибки в написании графических
1
элементов
Практика написания различных групп иерогли-
фических ключей кистью и водой, а также ки- 7
стью и тушью на рисовой бумаге
Модуль 2. Общие сведения о культуре Китая
Рельеф территории. Государственные границы.
2.1. Географическое Главные реки. Характеристика климатических
2
положение условий. Земельные ресурсы и полезные иско-
паемые. Фауна и флора
Народонаселение. Отношение с соседними наро-
дами. Социальная иерархия. Проблема контроля
рождаемости. Семья. Демографическая проблема.
2.2. Население и язык 2
Положение женщины. Воспитание детей. Роль
образования в жизни общества. Национальные
меньшинства. Письменный и разговорный языки
Особенности политического и экономического
2.3. Государственное
строя КНР. Высшие руководящие органы КНР.
устройство, государ- 2
Политические партии и общественные организа-
ственная символика
ции. Конституция КНР. Флаг, герб, гимн
2.4. Пекин – столица «Северная столица» Древнего Китая. Пекин –
2
Китая культурный центр современного Китая
Модули и разделы Трудоем-
Темы практических занятий
дисциплины кость (часы)
Интерпретация понятий «религия», «миф»
и «философия» в контексте китайской культуры.
Мифологический образ как знак-символ. Тради-
2
ционная космология. Фундаментальные религи-
озно-мифологические принципы, лежащие в ос-
нове китайского этномировидения
2.5. Религия и мифо- Анализ основных мифологических сюжетов,
логия зооморфных и антропоморфных мифических
2
фигур. Мифология растительного мира. Пред-
ставления о душе и загробном мире
Специфика мифологического мышления 2
Основные религиозно-философские учения
4
и великие мыслители Китая
Шелк, Шелковый путь. Технология изготовле-
2.6. Великие дости- ния бумаги и книгопечатание. Керамика, фарфор
4
жения и открытия и лак. Сейсмограф и компас. Порох, спички. Бу-
мажные деньги. Десятичная система исчисления.

 Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -12-
3. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
3.3. Практические занятия
Арбалет, упряжь и стремена. Висячие мосты
Древнее искусство изготовления вина и чая 1

2.7. Специфика на- Четыре типа кухни: Пекинская (северная), Шан-


циональной кухни хайская (восточная), Сычуаньская (западная), 2
Кантонская (южная)
Этика поведения китайцев за столом 1
Первые династии (Ся, Шан-Инь, Чжоу). Возник-
новение единой империи Цинь. Династии Хань,
2.8. История Китая от Суй, Тан, Сун, Юань, Мин, Цин
I императора (III в. до
н. э.) до наших дней Упадок императорского Китая. Республиканский
Китай. Коммунистический Китай. Культурная 6
революция. Отношения с Россией. ШОС
Лунный календарь. Традиционные праздники:
«праздник весны», праздник фонарей, праздник 3
2.9. Праздники «чистого света», праздник «середины осени»
Государственные праздники 1
Архитектурные достопримечательности: по-
2.10. Основные дос- стройки древних, современные жилища
2
топримечательности
Естественно-природные достопримечательности 2
Резьба по камню, кости. Погребальная скульпту-
2.11. Традиционное
ра. Изделия из бронзы. Ткачество и вышивка. 4
искусство
Графика. Роспись на фарфоре и шелке
Гимнастика, дыхательные упражнения, медита-
2.12. Народная меди-
ция, акупунктура, массаж. Лечебные средства 2
цина
растительного и животного происхождения
Модули и разделы Трудоем-
Темы практических занятий
дисциплины кость (часы)
Цигун: общие сведения, стили цигун, принципы
2.13. Боевые искусст-
цигун. Кунфу монастыря Шаолинь. Виды боево- 2
ва
го оружия. Стили и направления ушу
2.14. Имена собствен- Магико-символическое значение имени. Осо-
2
ные бенности ритуала наречения
Рождение ребенка 2
2.15. Традиционные
Свадебная церемония 2
ритуалы
Смерть. Похоронные обряды 2
2.16. Национальный Базовые цвета и числа, их символико-
костюм. Символика семантическое наполнение. Одежда как показа- 2
цветообозначений тель социально-духовного статуса человека

3.4. Лабораторные занятия


Учебным планом не предусмотрены.

 Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -13-
3. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

3.5. Самостоятельная работа


Объем работ
№ Виды в часах
Типы заданий
п/п самостоятельной работы (зачетных
единицах)
Знакомство с древнекитайскими ми-
6 (0,2)
фами и легендами
Изучение теоретического Чтение статей 12 (0,3)
1
материала Сравнительный анализ базовых пред-
ставлений и элементов быта предста-
18 (0,5)
вителей Китая и России
2 Реферат 10 (0,3)
Создание плаката на заданную тему
6 (0,2)
и подготовка презентации
Сочинение 2 (0,05)
3 Творческие задания
Оформление каллиграфической рабо-
4 (0,1)
ты
Анализ имен собственных 2 (0,05)
Задания грамматологического харак-
4 (0,1)
тера
4 Практические задания
Задания на закрепление пройденного 8 (0,2)
теоретического материала
Практика написания ие-
5 36 (1)
роглифов

В дисциплине «Лингвострановедение первого иностранного языка (ки-


тайский язык)» реализуются следующие виды самостоятельной работы:
1. Изучение теоретического материала
Самостоятельное изучение теоретического материала направлено на
развитие у обучающихся навыков работы с научно-исследовательской лите-
ратурой. Статьи для чтения (объемом 3–7 страниц), рекомендуемый теорети-
ческий материал для сравнительного анализа по соответствующим темам,
а также список мифологических сюжетов и источников по мифологии Китая
предоставляются преподавателем.
Данный вид работы предполагает составление конспектов, а также под-
готовку к устному докладу, пересказу, опросу или дискуссии по заданной те-
ме (на усмотрение преподавателя), которые проводятся во время аудиторных
занятий. Время выступления не должно превышать 10 минут.
2. Реферат
Темы для реферативных заданий составляются преподавателем и вме-
сте со списком необходимых методических материалов предоставляются
в начале каждого семестра. Объем реферата – 8–10 страниц печатного текста,
библиографический список должен включать не менее 5 источников. Работы
сдаются преподавателю в предварительно установленные им сроки.

 Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -14-
3. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
3.5. Самостоятельная работа
3. Творческие задания
Создание плаката на заданную тему предполагает использование раз-
личных визуальных средств. Такой вид работы облегчает запоминание прой-
денного теоретического материала и способствует развитию у обучающихся
образного мышления. Темы плакатов предоставляются преподавателем в на-
чале курса. Формат плаката – А1. По завершении работы проводится презен-
тация во время аудиторных занятий.
Сочинение как один из видов творческого задания помогает осмыслить
теоретический материал, пройденный во время практических занятий или ос-
военный самостоятельно. Темы сочинений предоставляются преподавателем
минимум за неделю до сдачи работы.
По окончании раздела дисциплины «Основы каллиграфии» обучаю-
щиеся должны самостоятельно оформить каллиграфическую работу, то есть
изобразить один из китайских письменных знаков, пройденных в ходе прак-
тических занятий (выбор знаков на усмотрение самих обучающихся), воло-
сяной кистью и тушью на рисовой бумаге. В случае необходимости материа-
лы для письма предоставляются преподавателем.
В рамках раздела «Имена собственные» обучающиеся должны нау-
читься пользоваться Китайским словарем имен: выявить китайские письмен-
ные знаки, фиксирующие их собственные имена и фамилии, и проанализиро-
вать семантику отобранных знаков, учитывая сакральное значение имен в ки-
тайской культуре и ассоциативность китайского мышления. Кроме того, обу-
чающимся предлагается провести этимологический анализ и установить про-
исхождение их имен, используя, к примеру, греческие и латинские словари.
4. Практические задания
Задания для самостоятельной работы делятся на два вида. Задания
грамматологического характера составляются с тем, чтобы проверить знания
о процессе исторического развития системы китайского письма, владение
принципами структурной организации знаков, а также развить способность
к творческому анализу комбинаторики графических компонентов в составе
сложных знаков. Такого рода задания составляются и предоставляются пре-
подавателем в ходе изучения модуля 1 «Китайская грамматология».
В ходе изучения модуля 2 «Общие сведения о культуре Китая» препо-
давателем в соответствии с темами составляются практические задания на
закрепление пройденного материала. Такие практические задания могут
включать вопросы, цитаты, которые необходимо прокомментировать, работу
с иллюстративным материалом, повторение изученных понятий. Проверка
всех практических заданий непременно проводится во время аудиторных за-
нятий.

5. Практика написания иероглифов


Данный вид самостоятельной работы направлен на закрепление основ-
ных каллиграфических навыков и заключается в написании различных групп
иероглифических ключей. На каждый из знаков отводится не менее 5 строк.

 Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -15-
3. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
3.5. Самостоятельная работа
Выполнение такого рода работы осуществляется в течение всего первого се-
местра в ходе изучения модуля 1 «Китайская грамматология». Проверка про-
писей производится преподавателем раз в неделю, при этом в начале практи-
ческого занятия им комментируются основные ошибки, допущенные обу-
чающимися.

3.6. Структура и содержание модулей дисциплины

Приводится в таблице (см. прил. 1).

 Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -16-
4. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ
ПО ДИСЦИПЛИНЕ

4.1. Основная и дополнительная литература,


информационные ресурсы

Основная литература

1. Алимов, И. А. Срединное государство. Введение в традиционную куль-


туру Китая / И. А. Алимов, М. Е. Ермаков, А. С. Мартынов. – М. : ИД
«Муравей», 1998. – 288 с.
2. Аппензеллер, Т. Драконы [Сер. Зачарованный мир] / пер. Е. Козловой. –
М. : Терра, 1996. – 144 с.
3. Баранов, И. Г. Верования и обычаи китайцев / сост. К. М. Тертицкий. –
М. : ИД «Муравей-Гайд», 1999. – 304 с.
4. Биррел А. Китайские мифы / пер. с англ. М. Звонарева. – М. : ФАИР-
ПРЕСС, 2005. – 128 с.
5. Васильев, Л. С. История Востока / Л.С. Васильев. – М. : Изд-во «Высшая
школа», 1998. – Т. 1. – 495 с.
6. Васильев, Л. С. Культы, религии, традиции в Китае / Л. С. Васильев. –
М. : Восточная литература, 2001. – 488 с.
7. Великие мыслители Востока / пер. с англ. Н. Барановой, А. Блейз и др. –
М. : КРОН-ПРЕСС, 1999. – 656 с.
8. Вильямс, К. А. (сост.) Энциклопедия китайских символов / К. А. Виль-
ямс ; пер. с англ. – М. : Изд-во В. П. Царева, 2001. – 436 с.
9. Воеводина, Л. Н. Мифология и культура / Л. Н. Воеводина. – М. : Инсти-
тут общегуманитарных исследований, 2002. – 384 с.
10. Волкова, О. Н. Представление о душе в китайской культуре / О. Н. Вол-
кова // Студент и научно-технический прогресс : материалы XIII Между-
народной научной студенческой конференции. Сер. Востоковедение. –
Новосибирск : Изд-во НГУ, 2004. – С. 36–38.
11. Волкова, О. Н. Грамматологический анализ китайских письменных зна-
ков, соответствующих понятиям «культура» и «искусство» / О. Н. Вол-
кова // Художественная культура: теория, история, критика, методика
преподавания, творческая практика : сб. науч. статей второй Всероссий-
ской научно-методической конференции. – Красноярск : КрасГУ, 2004. –
С. 25–28.
12. Волкова, О. Н. Образы мифических животных, запечатленные в китай-
ских письменных знаках / О. Н. Волкова // Теоретические и прикладные
аспекты межкультурной коммуникации : сб. статей региональной науч-
но-методической конференции. – Красноярск : КрасГУ, 2005. – С. 43–49.
13. Волкова, О. Н. Символизм образов мифических животных Древнего Ки-
тая / О. Н. Волкова // Вестник Красноярского государственного универси-

 Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -17-
4. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ ПО ДИСЦИПЛИНЕ
4.1. Основная и дополнительная литература, информационные ресурсы
тета. Сер. Гуманитарные науки. – Красноярск : КрасГУ, 2006. – № 3/1. –
С. 147–149.
14. Волкова, О. Н. Демонические образы китайской мифологии в семиоти-
ческом аспекте / О. Н. Волкова // Современные лингвистические теории:
проблемы слова, предложения, текста : Вестник Иркутского государст-
венного лингвистического университета. Сер. Лингвистика / ред. проф.
М. В. Малинович. – Иркутск : Изд-во ИГЛУ, 2006. – № 5. – С. 5–13.
15. Волкова, О. Н. Китайская «мифологическая картина мира» / О. Н. Вол-
кова // Теоретические и прикладные аспекты межкультурной коммуни-
кации : сб. статей региональной научно-практической конференции. –
Красноярск : Изд-во КрасГУ, 2007. – С. 17–25.
16. Волкова, О. Н. Грамматолого-семиотическая интерпретация знаков, обо-
значающих драконов / О. Н. Волкова // Азиатско-Тихоокеанский регион:
языки и культуры : сб. статей международной конференции. – Иркутск :
Изд-во ИГЛУ, 2007.
17. Гань Бао. Записки о поисках духов / Гань Бао ; пер. с др.-кит. Л. Мень-
шикова. – СПб. : Азбука-классика, 2004. – 384 с.
18. Готлиб, О. М. Основы грамматологии китайской письменности /
О. М. Готлиб. – М. : АСТ : Восток-Запад, 2007. – 284 с.
19. Гроот, Я. Я. М. де. Демонология древнего Китая / Я. Я. М. де Гроот ; пер.
с англ. Р. В. Котенко. – СПб. : Издательская группа «Евразия», 2000. –
352 с.
20. Дао: гармония мира. Сер. Антология мысли. – М. : ЭКСМО-Пресс ;
Харьков : Фолио, 2000. – 864 с.
21. Доменас, Ж.-Л. Семейные отношения в Китае / Ж.-Л. Доменас, Хуа
Шанмин. – М. : Наука, Главная редакция восточной литературы, 2002.
22. Духовный опыт Китая / сост., пер. и коммент. В. В. Малявина. – М. : Ас-
трель : АСТ, 2006. – 397 с.
23. Ежов, В. В. Мифы древнего Китая / В. В. Ежов ; предисл. и коммент.
И. О. Родина. – М. : ООО «Издательство Астрель» : ООО «Издательство
АСТ», 2004. – 496 с.
24. История Древнего мира. Древний Восток. Индия, Китай, страны Юго-
Восточной Азии / А. Н. Бадак, И. Е. Войнич, Н. М. Волчек и др. –
Минск : Харвест, 1999. – 848 с.
25. Касевич, В. Б. Буддизм. Картина мира. Язык / В. Б. Касевич. – 2-е изд. –
СПб. : Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2004. – 282 с.
26. Китайская классическая поэзия / пер. М. Басманова. – М. : Эксмо, 2004. –
352 с.
27. Конфуций. Суждения и беседы / пер. с кит. П. С. Попова. – СПб. : Азбу-
ка-классика, 2005. – 224 с.
28. Кравцова, М. Е. История культуры Китая / М. Е. Кравцова. – СПб. : Лань,
1999. – 416 с.
29. Леви-Брюль, Л. Сверхъестественное в первобытном мышлении / Л. Ле-
ви-Брюль. – М. : Педагогика-Пресс, 1990. – 608 с.

 Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -18-
4. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ ПО ДИСЦИПЛИНЕ
4.1. Основная и дополнительная литература, информационные ресурсы
30. Леви-Строс, К. Первобытное мышление / К. Леви-Строс ; пер. с фр.,
вступ. ст. и прим. А. Б. Островского. – М. : Республика, 1994. – 384 с.
31. Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык).
Модуль 1. Китайская грамматология : учеб. пособие / О. Н. Волкова. –
Красноярск : ИПК СФУ, 2008. – 73 с. – (Лингвострановедение первого
иностранного языка (китайский язык) : УМКД № 346-2007 / рук. творч.
коллектива О. Н. Волкова).
32. Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык).
Модуль 2. Культура Китая : учеб. пособие / О. Н. Волкова [и др.]. –
Красноярск : ИПК СФУ, 2008. – 168 с. – (Лингвострановедение первого
иностранного языка (китайский язык) : УМКД № 346-2007 / рук. творч.
коллектива О. Н. Волкова).
33. Малявин, В. В. Китайская цивилизация / В. В. Малявин. – М. : «Изда-
тельство Астрель» : «Дизайн. Информация. Картография», 2000. – 632 с.
34. Малявин, В. В. Сумерки Дао. Культура Китая на пороге Нового времени
/ В. В. Малявин. – М. : «Дизайн. Информация. Картография» : «Изда-
тельство Астрель» : «Издательство АСТ», 2000. – 448 с.
35. Маслов, А. А. Китай: укрощение драконов. Духовные поиски и сакраль-
ный экстаз / А. А. Маслов. – М. : Алетейя, 2003. – 480 с.
36. Пирс, Ч. С. Логические основания теории знаков / Ч. С. Пирс ; пер. с англ.
В. В. Кирющенко, М. В. Колопотина. – СПб. : Лаборатория метафизиче-
ских исследований философского факультета СПбГУ : Алетейя, 2000. –
352 с.
37. Религии Китая : хрестоматия / сост. Е. А. Торчинова. – СПб. : Изд-во
«Евразия», 2001. – 512 с.
38. Саклинг, Н. Книга о единороге / Н. Саклинг ; пер. с англ. А. Дормана. –
М. : КРОН-ПРЕСС, 1997. – 128 с.
39. Сидихменов, В. Я. Китай: страницы прошлого / В. Я. Сидихменов. –
Смоленск : Русич, 2000. – 464 с.
40. Титова, А. Ю. Китайская иероглифическая письменность как отражение
жизни древних китайцев / А. Ю. Титова // Китайское языкознание. Изо-
лирующие языки: материалы XII Международной конференции. – М.,
2004. – С. 340–348.
41. Торчинов, Е. А. Пути философии Востока и Запада: познание запредель-
ного. – СПб. : «Азбука-классика», «Петербургское Востоковедение»,
2005. – 480 с.
42. Цешинская, Е. А. К вопросу об использовании знака «ху» для обозначе-
ния сосудов различной формы и назначения / Е. А. Цешинская // мате-
риалы XII Международной конференции по китайскому языкознанию. –
М. : Институт языкознания РАН, 2004. – С. 382–390.
43. Шуцкий, Ю. К. Китайская классическая «Книга перемен». Сер. Класси-
ческая философская мысль / Ю. К. Шуцкий. – Минск : Харвест ; М. :
АСТ, 2000. – 752 с.
44. Элиаде, М. Аспекты мифа / М. Элиаде ; пер. с фр. – М. : Академический
проект, 2000. – 234 с.

 Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -19-
4. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ ПО ДИСЦИПЛИНЕ
4.1. Основная и дополнительная литература, информационные ресурсы
45. Юнг, К. Г. Душа и миф. Шесть архетипов / К. Г. Юнг ; пер. А. А. Спектор.
– Минск : Харвест, 2004. – 400 с.

Дополнительная литература

46. Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык) :


организац.-метод. указания / сост. : О. Н. Волкова [и др.]. – Красноярск :
ИПК СФУ, 2008. – (Лингвострановедение первого иностранного языка
(китайский язык) : УМКД № 346-2007 / рук. творч. коллектива
О. Н. Волкова).
47. Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык) : ме-
тод. указания по самостоятельной работе / сост. : О. Н. Волкова [и др.]. –
Красноярск : ИПК СФУ, 2008. – (Лингвострановедение первого ино-
странного языка (китайский язык) : УМКД № 346-2007 / рук. творч. кол-
лектива О. Н. Волкова).
48.Мифология Древнего Китая // Мифы: Египет, Греция, Китай : энцикло-
педический справочник. – Минск : Харвест ; М. : АСТ, 2000. – С. 240–
290.
49. Мифы народов мира : энциклопедия. Т. 1–2 / гл. ред. С. А. Токарев. – М. :
НИ «Большая Российская энциклопедия», 2000.
50. Мудров Б. Г. (ред.) Большой китайско-русский словарь. – М. : Рус. яз.,
1999.
51. Ошанин, И. М. (ред.) Большой китайско-русский словарь. Т. 1–4. – М. :
Наука, 1983.
52. Сторожук, А. Г. Введение в китайскую иероглифику : учеб.-справ. изда-
ние / А. Г. Сторожук. – СПб. : КАРО, 2002. – 592 с.
53. Энциклопедия нового Китая : пер. с англ. – М. : Прогресс, 1989. – 509 с.
54. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярце-
ва. – 2-е изд. – М. : Большая Российская энциклопедия, 1998.
55. 翻译参考资料。俄语姓名译名手册 [Русско-китайский словарь имен].
辛华编。– 北京:商务印书馆,1997.
56. 徐中舒 [Сюй Чжуншу]。汉语大字典:缩印本 [Китайский толковый сло-
варь]。— 四川辞书出版社,湖北辞书出版社,1993.
57. Ancient Chinese Stories on Customs. – Beijing : Beijing University Press,
2002. – 112 p.
58. Li Leyi [李乐毅]. Tracing the Roots of Chinese Characters: 500 cases. Trans-
lated by Wang Chengzhi. – Beijing : Beijing Language and Culture University
Press, 1997. – 515 p.
59. Lin Yutang [林语堂]. My Country and My People. – Beijing : Foreign Lan-
guage Teaching and Research Press, 1998. – 367 p.

 Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -20-
4. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ ПО ДИСЦИПЛИНЕ
4.1. Основная и дополнительная литература, информационные ресурсы

60. 韩鉴堂 [Хань Цзяньтан]。中国文化 [Культура Китая]。– 北京:北京语


言文化大学出版社,2002。
61. 纪德裕 [Цзи Дэюй]。汉字拾趣 [Толкование избранных знаков]。– 上
海:复旦大学出版社,2002。
62. 王宏源 [Ван Хунюань]。字里乾坤:汉字形体源流 [Небо и Земля в ки-
тайской письменности: начало и развитие графической формы письмен-
ных знаков]。— 北京:华语教学出版社,2000。
63. 裘锡圭 [Цю Сигуй]。文字学概要 [Основные положения китайской нау-
ки о письме]。— 北京:商务印书馆出版,2002。
64. 山海经 [Шань хай цзин]。杨帆,邱效瑾注译 [Ян Фань]。– 合肥:安徽
人民出版社,1999。
65. 说文解字部首解读 [Шовэнь цзецзы. Толкование ключей]. – 黑龙江人民
出版社,2000。
66. 说文解字,附檢字 [Шовэнь цзецзы. Комментарии к знакам] – 北京,
2002。
67. 唐汉 [Тан Хань]。汉字密码 [Тайны китайских знаков]。上下丽。–
上海:学林出版社,2001。
68. 谢光辉 [Се Гуанхуэй]。汉语字源字典:图解本 [Происхождение китай-
ских знаков]。谢光辉,李文红编著。– 北京:北京大学出版社,2000。
69.袁珂编著 [Юань Кэ]。中国神话传说 [Китайские мифы и предания]。–
北京:人民文学出版社,1998。
70.СТО 4.2-07–2008. Система менеджмента качества. Общие требования
к построению, изложению и оформлению документов учебной и науч-
ной деятельности [текст] / разраб. : Т. В. Сильченко, Л. В. Белошапко,
В. К. Младенцева, М. И. Губанова. – Введ. впервые 09.12.2008. – Красно-
ярск : ИПК СФУ, 2008. – 47 с.

Информационные ресурсы

71.Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык).


Версия 1.0 [Электронный ресурс] : электрон. учеб.-метод. комплекс по
дисциплине / О. Н. Волкова, Н. Л. Коломиец, М. А. Каданцева и др. –
Электрон. дан. (288 Мб). – Красноярск : ИПК СФУ, 2008. – (Лингвостра-
новедение первого иностранного языка (китайский язык) : УМКД
№ 346-2007 / рук. творч. коллектива О. Н. Волкова). – 1 электрон. опт.

 Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -21-
4. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ ПО ДИСЦИПЛИНЕ
4.1. Основная и дополнительная литература, информационные ресурсы
диск (DVD). – Систем. требования : Intel Pentium (или аналогичный про-
цессор других производителей) 1 ГГц ; 512 Мб оперативной памяти ;
151 Мб свободного дискового пространства ; привод DVD ; операцион-
ная система Microsoft Windows 2000 SP 4 / XP SP 2 / Vista (32 бита) ;
Adobe Reader 7.0 (или аналогичный продукт для чтения файлов формата
pdf) ; Microsoft PowerPoint 2003 или выше. – (Номер гос. регистрации в
ФГУП НТЦ «Информрегистр» 0320802574 от 06.12.2008).
72.Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык).
Банк тестовых заданий. Версия 1.0 [Электронный ресурс] : контрольно-
измерительные материалы / О. Н. Волкова, Н. Л. Коломиец, М. А. Ка-
данцева и др. – Электрон. дан. (134 Мб). – Красноярск : ИПК СФУ,
2008. – (Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский
язык) : УМКД № 346-2007 / рук. творч. коллектива О. Н. Волкова). –
1 электрон. опт. диск (DVD). – Систем. требования : Intel Pentium (или
аналогичный процессор других производителей) 1 ГГц ; 512 Мб опера-
тивной памяти ; 134 Мб свободного дискового пространства ; привод
DVD ; операционная система Microsoft Windows 2000 SP 4 / XP SP 2 /
Vista (32 бита) ; Adobe Reader 7.0 (или аналогичный продукт для чтения
файлов формата pdf). – (Номер гос. регистрации в ФГУП НТЦ «Ин-
формрегистр» 0320802548 от 05.12.2008).
73. Каталог лицензионных программных продуктов, используемых в СФУ /
сост. : А. В. Сарафанов, М. М. Торопов. – Красноярск : Сибирский феде-
ральный ун-т; 2008. – Вып. 1–3.

4.2. Перечень наглядных пособий, материалов


к техническим средствам обучения

В качестве наглядного материала используются:


1. Плакаты:
• 记瓜果蔬菜 [Овощи и фрукты]。– 上海:少年儿童出版社,2001。
• 找动物 [Животные]。– 上海:少年儿童出版社,2001。
2. Карты:
• 中国地图出版社编制出版 [Карта Китая]。– 北京:新华书店,1994。
• 北京交通旅游图 [Карта Пекина]。
• 上海城区交通图 [Карта Шанхая]。
3. Комплекты фотографий:
• 长城 [Великая стена]。–北京:北京邮政管理局。
• 天坛 [Храм Неба]。武装军著。–北京:北京美术摄影出版社,2004。

 Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -22-
4. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ ПО ДИСЦИПЛИНЕ
4.2. Перечень наглядных пособий, материалов к техническим средствам обучения

• 中国古民居 [Постройки древних]。吴建群编。–重庆:中国旅游出版


社。
• 颐和园 [Летний дворец в Пекине]。
•天安门 [Площадь Тяньаньмэнь]。
• 北京风景 [Пейзажи Пекина]。
4. Предметы быта и образцы искусства:
• 世界八奇精制秦兵马俑 [Образцы терракотовых воинов с могилы
Циньшихуана, первого императора Китая]。西安。
• фарфоровые куклы в национальных одеждах;
• образцы древнекитайских монет, бумажных денег;
• материалы для письма (тушь для каллиграфии, волосяные кисти; бу-
мага для каллиграфии, образцы печатей).
5. Наглядные пособия:
• Аппензеллер, Т. Драконы [Сер. Зачарованный мир] / пер. Е. Козловой.
– М. : Терра, 1996. – 144 с.
• Китай. Откройте для себя историю и культуру древней империи за
Великой стеной. Коттерелл А. [текст]; Хиллз А., Брайтлинг Дж. [фотогра-
фии]. – Лондон : Дорлинг Киндерсли Лимитед, 1994.
• Китайские боги и мифы. Сер. Древние культуры / пер. с англ.
Н. А. Виноградовой. – М. : АРТ-РОДНИК, 2003.
• Краузерс, Ф. Символизм богов и богинь / Ф. Краузерс, Э. Лехнер. –
М. : Изд-во АДЕ «Золотой Век», 1998. – 212 с.
• Шедевры искусства Китая [русская версия]. Р. Купер, Дж. Купер. –
«Белфаксиздатгрупп», 1997.
• 典藏中国名胜 [Сокровища Китая]。纪江红主编。上,中,下丽。–
北京:北京出版社,2004。(В печатном варианте и на диске.)
• 庞中华。中国汉子规范字贴 [Образцы каллиграфического почерка
Пан Чжунхуа]。– 河南美术出版社,1991。
В курсе используются следующие видеоматериалы:
1. 少林寺 [Монастырь Шаолинь]。中国名寺名观。齐鲁电子音像出版社出
版。(DVD)
2. 西藏文化 [Культура Тибета]。五洲传播音像出版社出版。(DVD)
3. 华夏胜迹·全国重点名胜名园 [Знаменитые парки]。电影制片厂音像出版社
出版发行。(DVD)
4. 西安 [Сиань]。黑龙江文化音像出版社出版发行。(VCD)

 Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -23-
4. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ ПО ДИСЦИПЛИНЕ
4.2. Перечень наглядных пособий, материалов к техническим средствам обучения

5. 登封少林寺 [Монастырь Шаолинь]。中轻生活音像出版社出版。(VCD)


6. 洛阳龙门石窟 [Лоян]。中国唱片总公司出版。(VCD)
7. 苏州园林 [Сучжоу]。(CD)
8. 博物馆之宝 [Сокровища зоопарка]。(CD)
9. 故宫 [Императорский дворец в Пекине]。(CD)
10. 西湖风光 [Озеро Сиху]。(CD)
11. 中国甲骨文。千古帝王 [Письмена цзя гу вэнь. Императоры древности]。
(CD)
12. Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык).
Презентационные материалы. Версия 1.0 [Электронный ресурс] : нагляд-
ное пособие / О. Н. Волкова, Н. Л. Коломиец, М. А. Каданцева и др. –
Электрон. дан. (18 Мб). – Красноярск : ИПК СФУ, 2008. – (Лингвострано-
ведение первого иностранного языка (китайский язык) : УМКД № 346-
2007 / рук. творч. коллектива О. Н. Волкова). – 1 электрон. опт. диск
(DVD). – Систем. требования : Intel Pentium (или аналогичный процессор
других производителей) 1 ГГц ; 512 Мб оперативной памяти ; 18 Мб сво-
бодного дискового пространства ; привод DVD ; операционная система
Microsoft Windows 2000 SP 4 / XP SP 2 / Vista (32 бита) ; Microsoft Power-
Point 2003 или выше. – (Номер гос. регистрации в ФГУП НТЦ «Информ-
регистр» 0320802573 от 06.12.2008).

4.3. Контрольно-измерительные материалы

Контрольно-измерительные материалы по дисциплине «Лингвострано-


ведение первого иностранного языка (китайский язык)» включают электрон-
ный банк тестовых заданий [72] в адаптированном к системе тестирования
UniTest 3.3.0 виде. Структура банка тестовых заданий приведена в прил. 2.
По дисциплине предусматривается входной, промежуточный и итого-
вый контроль. Входной контроль предшествует началу изучения теоретиче-
ского материала, при этом вопросы входного контроля направлены на опре-
деление уровня знаний и компетенций, полученных студентами на предыду-
щих курсах обучения.
На базе банка тестовых заданий [72] организуется промежуточный
контроль знаний.
Сроки проведения указанных видов контроля приведены в прил. 3, где
представлен график учебного процесса и самостоятельной работы студентов.
Промежуточный контроль степени усвоения теоретического материала
по дисциплине «Лингвострановедение первого иностранного языка (китай-
ский язык)» осуществляется после изложения теоретического материала ка-
ждого модуля (см. прил. 3).

 Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -24-
4. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ ПО ДИСЦИПЛИНЕ
4.3. Контрольно-измерительные материалы
В сроки, указанные в прил. 3, в рамках часов самостоятельной работы
на основе согласованного с преподавателем расписания в определенном ком-
пьютерном классе (или классах) индивидуально или для группы в целом ор-
ганизуется работа с банком тестовых заданий [72] с помощью системы ком-
пьютерной проверки знаний тестированием UniTest. Для формирования ком-
плексов тестовых заданий при проведении предварительного и промежуточ-
ного контроля в прил. 2. приведена структура банка тестовых заданий по
дисциплине [72]. Количество тестовых заданий, выдаваемых каждому сту-
денту
в рамках промежуточного контроля, в зависимости от объема модуля состав-
ляет от 25 до 45 тестовых заданий.
Банк тестовых заданий в адаптированном к системе тестирования
UniTest 3.3.0 [www.unitest.lab.sfu-kras.ru] виде доступен для студентов в трех
вариантах:
1) на отдельном электронном оптическом диске, прилагаемом к печат-
ному посабию по практическим занятиям;
2) в составе полнокомплектного электронного учебно-методического
комплекса [71];
3) на сервере контрольно-измерительных материалов на базе Интернет-
портала автоматизированных и виртуальных лабораторных практикумов Си-
бирского федерального университета [www.storage.lab.sfu-kras.ru].
Руководство пользователя системы UniTest доступно по электронному
адресу www.lab.sfu-kras.ru/pdf/unitest3manual.pdf, а также представлено в ка-
честве самостоятельного документа в составе электронного учебно-методи-
ческого комплекса по дисциплине «Лингвострановедение первого иностран-
ного языка (китайский язык)» [71].
Форма контроля в конце каждого семестра – зачет. Зачет проводится
в устной форме, в виде собеседования, состоящего из ответов студентов на
поставленные вопросы. Студент также должен уметь прокомментировать
и исправить ошибки, допущенные им в тестовых заданиях по ходу курса.

 Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -25-
5. ОРГАНИЗАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКОЕ
ОБЕСПЕЧЕНИЕУЧЕБНОГО ПРОЦЕССА
ПО ДИСЦИПЛИНЕ
В СИСТЕМЕ ЗАЧЕТНЫХ ЕДИНИЦ

Приводится в таблице (см. прил. 3).

 Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -26-
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
Структура и содержание модулей дисциплины

Перечень
Перечень Перечень
тем
практических лабораторных Перечень самостоятельных
Наименование лекционного Реализуемые
занятий, занятий, видов работ, входящих Знания Умения
№ модуля, курса, компетенции
входящих входящих в модуль, их конкретное (согласно (согласно
п/п срок его входящих (согласно
в модуль в модуль наполнение п. 1.2) п. 1.2)
реализации в модуль п. 1.2)
(согласно (согласно (согласно п. 3.5)
(согласно
п. 3.3) п. 3.4)
п. 3.2)
1 Модуль 1. Учебным Темы 1.1, 1.2, Учебным пла- 1. Изучение теоретическо- СЛК (все состав- З-1, З-5, У-1, У-2,
Китайская планом не 1.3 ном не преду- го курса по теме 1.1. ляющие), СПК З-6, З-10, У-3, У-6,
грамматоло- предусмот- смотрены 2. Выполнение творческого (все составляю- З-19 У-10
гия рены задания по теме 1.3. щие), ЛК (все
1–18-я неделя 3. Выполнение практиче- составляющие),
(I сем.) ских заданий по теме 1.2. НМК-1, КК-1,
4. Практика написания ие- СК-1, СК-2, СК-3,
роглифов по теме 1.2 СК-4
2 Модуль 2. Учебным Темы 2.1, 2.2, Учебным пла- 1. Изучение теоретическо- СЛК (все состав- З-2, З-3, У-4, У-5,
Общие сведе- планом 2.3, 2.4, 2.5, ном не преду- го курса по темам 2.1, 2.2, ляющие), КК (все З-4, З-5, У-6, У-7,
ния о культуре не преду- 2.6, 2.7, 2.8, смотрены 2.3, 2.5, 2.7, 2.8, 2.9, 2.11, составляющие), З-6, З-7, У-8, У-9,
Китая смотрены 2.9, 2.10, 2.11, 2.12, 2.15. СК (все состав- З-8, З-9, У-10,
1–18-я недели 2.12, 2.13, 2. Выполнение и презента- ляющие), СПК З-10, З-11, У-11,
(I сем.), 2.14, 2.15, 2.16 ция творческих заданий по (все составляю- З-12, З-13, У-12,
1–17-я недели темам 2.5, 2.6, 2.9, 2.14, щие), ЛК-1, ЛК-4, З-14, З-15, У-13,
(II сем.) 2.16. НМК-2, НИК, З-16, З-17, У-14
3. Выполнение практиче- ПК З-18, З-19,
ских заданий по темам З-20, З-21
№ 2.8, 2.9, 2.15.
4. Подготовка и сдача ре-
фератов по темам 2.4, 2.8,
2.10, 2.13

 Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -27-
ПРИЛОЖЕНИЕ 2
Структура банка тестовых заданий учебного курса
«Лингвострановедение первого иностранного языка (Китайский язык)»
направления 031200.62 «Лингвистика и межкультурная коммуникация»
Форма теста

Выбор двух и более

последовательно-
из предложенных

ТЗ на установле-

ТЗ на дополнение
из предложенных

ние правильной
верного ответа
Выбор одного

верных ответов

установление
соответствия
Номер Номер и назва-
Номер и название тем
и название ние разделов

Итого
ТЗ на
практических занятий

сти
модулей дисциплины

1 2 3 4 5 6 7 8 9
1.01.1. Зарождение культуры. Предметное письмо. Магические
росписи на неолитической керамике. 2 2 0 2 4 10
Письмена цзя гу вэнь
1.01. История
1.01.2. Письмена цзинь вэнь. Унификация письма в эпоху Цинь,
письма 3 4 0 2 1 10
возникновение стиля сяо чжуань
1.01.3. Каллиграфические стили.
1 2 3 2 2 10
Орудия и материалы письма
1.02. Понятие о 1.02.1. Грамматология как наука о письме. Виды письменности.
1 1 0 1 12 15
китайском пись- Природа китайского письменного знака, его структура
1. Китай- менном знаке. 1.02.2. Элементарные черты. Грамматолого-этимологический и
ская грам- Базовые графи- символико-семантический анализ различных групп иероглифи- 17 12 4 22 15 70
матология ческие элементы ческих ключей
1.03.1. Роль каллиграфии в культуре Китая. Взаимосвязь приро-
ды и письма. Письмо как искусство. Основные правила калли- 1 2 0 1 6 10
графии
1.03. Основы
1.03.2. Способы держания кисти. Положение руки при письме.
каллиграфии 1 1 0 6 2 10
Основные ошибки в написании графических элементов
Практика написания различных групп иероглифических ключей
– – – – – –
кистью и водой, а также кистью и тушью на рисовой бумаге
26 24 7 36 42 135
Итого по модулю
(19,2 %) (17,8 %) (5,2 %) (26,7 %) (31,1 %) (100 %)

 Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -28-
ПРИЛОЖЕНИЕ 2

Продолжение прил. 2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
2.01. Географи- 2.01.1. Рельеф территории. Государственные границы. Главные
ческое положе- реки. Характеристика климатических условий. Земельные ресурсы 5 2 0 1 2 10
ние и полезные ископаемые. Фауна и флора
2.02.1. Народонаселение. Отношение с соседними народами. Соци-
альная иерархия. Проблема контроля рождаемости. Семья. Демогра-
2.02. Населе-
фическая проблема. Положение женщины. Воспитание детей. Роль 4 2 1 1 2 10
ние и язык
образования в жизни общества. Национальные меньшинства. Пись-
менный и разговорный языки
2.03. Государ-
ственное уст- 2.03.1. Особенности политического и экономического строя КНР.
ройство, госу- Высшие руководящие органы КНР. Политические партии и обще- 5 1 1 0 3 10
дарственная ственные организации. Конституция КНР. Флаг, герб, гимн
символика
2.04. Пекин – 2.04.1. «Северная столица» Древнего Китая. Пекин – культурный
3 2 1 1 3 10
столица Китая центр современного Китая
2.05.1. Интерпретация понятий «религия», «миф» и «философия» в
контексте китайской культуры. Мифологический образ как знак-
2. Общие символ. Традиционная космология. Фундаментальные религиозно- 7 1 1 1 0 10
сведения о мифологические принципы, лежащие в основе китайского этномиро-
культуре 2.05. Религия и видения
Китая мифология 2.05.2. Анализ основных мифологических сюжетов, зооморфных и
антропоморфных мифических фигур. Мифология растительного 4 2 0 1 3 10
мира. Представления о душе и загробном мире
2.05.3. Специфика мифологического мышления. Основные религи-
18 5 0 2 5 30
озно-философские учения и великие мыслители Китая
2.06. Великие 2.06.1. Бумага, книгопечатание, магнит, порох, сейсмограф 5 2 0 1 2 10
достижения и 2.06.2. Чай, шелк, фарфор, висячие мосты, арбалет, стремена, деся-
6 2 0 1 1 10
открытия тичная система исчисления
2.07.1. Древнее искусство изготовления вина и чая 2 1 0 2 1 6
2.07. Специ- 2.07.2. Четыре типа кухни: Пекинская (северная), Шанхайская (вос-
фика нацио- 6 3 0 2 1 12
точная), Сычуаньская (западная), Кантонская (южная)
нальной кухни
Этика поведения китайцев за столом 3 1 1 0 1 6
2.08. История
Китая от I им- 2.08.1. Первые династии (Ся, Шан-Инь, Чжоу). Возникновение
ператора единой империи Цинь. Династии Хань, Суй, Тан, Сун, Юань, Мин, 20 5 5 1 7 38
(III в. до н. э.) Цин
до наших дней

 Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -29-
ПРИЛОЖЕНИЕ 2

Окончание прил. 2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
2.08.2. Упадок императорского Китая. Республиканский Китай.
Коммунистический Китай. Культурная революция. Отношения с 12 9 2 2 5 30
Россией. ШОС
2.09.1. Лунный календарь. Традиционные праздники: «праздник
весны», праздник фонарей, праздник «чистого света», праздник 9 3 1 1 3 17
2.09. Праздни- «середины осени»
ки
2.09.2. Государственные праздники 4 1 0 1 1 7

2.10. Основ- 2.10.1. Архитектурные достопримечательности: постройки древ-


10 2 0 2 6 20
ные достопри- них, современные жилища
мечательности 2.10.2. Естественно-природные достопримечательности 2 3 0 1 4 10
2.11.1. Резьба по камню, кости. Погребальная скульптура. Изделия
2.11. Традици-
из бронзы. Ткачество и вышивка. Графика. Роспись на фарфоре и 9 5 1 3 2 20
онное искусство
шелке
2.12.1. Гимнастика, дыхательные упражнения, медитация, акупунк-
2.12. Народная
тура, массаж. Лечебные средства растительного и животного про- 5 3 0 1 1 10
медицина
исхождения
2.13.1. Цигун: общие сведения, стили цигун, принципы цигун.
2.13. Боевые
Кунфу монастыря Шаолинь. Виды боевого оружия. Стили и на- 5 2 0 1 2 10
искусства
правления ушу
2.14. Имена 2.14.1. Магико-символическое значение имени. Особенности ри-
5 3 0 1 1 10
собственные туала наречения
2.15.1. Ритуал рождения 4 3 1 1 1 10
2.15. Традици-
2.15.2. Ритуал бракосочетания 4 1 0 1 4 10
онные ритуалы
2.15.3. Смерть. Похоронные обряды 6 1 1 1 1 10
2.16. Нацио-
нальный кос- 2.16.1. Базовые цвета и числа, их символико-семантическое напол-
тюм. Символика нение. Одежда как показатель социально-духовного статуса чело- 5 1 1 2 1 10
цветообозначе- века
ний
63 346
Итого по моду- 168 66 17 32
(18,2 (100
лю (48,6 %) (19,1 %) (4,9 %) (9,2 %)
%) %)
194 90 24 68 105 481
ИТОГО ПО КУРСУ В ЦЕЛОМ
(40,3 %) (18,7 %) (5 %) (14,2 %) (21,8 %) (100 %)

 Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -30-
ПРИЛОЖЕНИЕ 3
Трудоемкость модулей и видов учебной работы в относительных единицах по дисциплине
«Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык)»
направления 031200.62 «Лингвистика и межкультурная коммуникация»
факультета современных иностранных языков, 1 курса на I – II семестр

Атте-
Текущая работа (60 %) стация
(40 %)
Виды текущей работы
Название Срок аудиторные
самостоятельная работа

Итого

промежуточный
модулей реализации занятия
п/п

контроль
дисциплины модуля Сдача
выполнение
изучение подготовка выполнение практика зачета
практичес- и презентация
теоретичес- и сдача практичес- написания
кие занятия творческих
кого курса рефератов ких заданий иероглифов
заданий
Всего
1 зачетных 27 % 7,5 % 1,5 % 3% 3% 15 % 3% 40 % 100 %
единиц – 4
1–18 недели
1.1 Модуль 1 13,5 % 1,5 % 0 1,5 % 1,5 % 15 % 1,5 % 20 % 54,5 %
(I семестр)
1–18 недели
1.2 Модуль 2 13,5 % 6% 1,5 % 1,5 % 1,5 % 0 1,5 % 20 % 45,5 %
(I семестр)
2 Всего
зачетных 40 % 100
единиц – 2 %

2.1 Модуль 2 1–17


неделя (II 27 % 15 % 6% 6% 3% 0 3% 40 % 100 %
семестр)

 Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -31-
ПРИЛОЖЕНИЕ 4
ГРАФИК
учебного процесса и самостоятельной работы студентов по дисциплине
«Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык)»
направления 031200.62 «Лингвистика и межкультурная коммуникация»
факультета современных иностранных языков, 1 курса на I–II семестр
Число Часов на
аудитор- самостоя-
Наиме- Фор- Недели учебного процесса семестра
ных тельную
нование Се- ма
№ занятий работу
дисцип- местр конт-
по по
лины все роля Все 1 1 1 1 1 1 1 1
ви- ви- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 18
го го 0 1 2 3 4 5 6 7
дам дам
П П П П П П П П П П П П П П П
ПЗ
З З З З З З З З З З З З З З З
СТО
С С С С С С С С С С С С С С С С
– 18 СТ
Т Т Т Т Т Т Т Т Т Т Т Т Т Т Т Т
О
Лингво- О О О О О О О О О О О О О О О О
страно- В С
РФ –
ведение Р Р
4
первого Ф Ф
иност- ПЗ С С
1 I 72 зачет 72 В
ранного – 64 ТЗ – Т Т
Т
языка 6 З З
З
(китай- 1 2
ский С В С В С
ВЗ
язык) З–8 З З З З З
1
1 2 2 3 3
П П П П П П П П П П П П П П П
ПНИ
Н Н Н Н Н Н Н Н Н Н Н Н Н Н Н
– 36
И И И И И И И И И И И И И И И

 Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -32-
ПРИЛОЖЕНИЕ 4

ПК П
ПК
–8 К
П П П П П П П П П П П П П П
ПЗ
З З З З З З З З З З З З З З
СТО
С С С С С С С С С С С С С С С
– 18 СТ
Т Т Т Т Т Т Т Т Т Т Т Т Т Т Т
Лингво- О
О О О О О О О О О О О О О О О
страно-
В С
ведение РФ –
Р Р
первого ПЗ 6
Ф Ф
иност- – 32
2 II 36 зачет 36 С С С
ранного В
ТЗ – Т Т Т
языка Т
8 З З З
(китай- З
1 2 3
ский
В С В С
язык)
З–4 З З З З
1 1 2 2
ПК П П
–4 К К

Условные обозначения: ПЗ – практические занятия; ПК – промежуточный контроль (тестирование); СТО – самостоятельное изучение теоретического материала;
РФ – реферат; ВРФ – выдача тем рефератов; СРФ – сдача рефератов; ТЗ – творческое задание; ВТЗ – выдача тем для творческих заданий; СТЗ – сдача творческих
заданий; З – практическое задание; ВЗ – выдача практических заданий; СЗ – сдача практических заданий; ПНИ – практика написания иероглифов.

Заведующий кафедрой восточных языков В. В. Никитенко

 Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -33-
ПРИЛОЖЕНИЕ 5
Федеральное агентство по образованию
Федеральное государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Сибирский федеральный университет»

УТВЕРЖДАЮ
Директор Института филологии
и языковой коммуникации
Л.В. Куликова _______________
«12» сентября 2007 г.

УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ


«ЛИНГВОСТРАНОВЕДЕНИЕ ПЕРВОГО ИНОСТРАННОГО
ЯЗЫКА (КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК)»
укрупненная группа 030000 «Гуманитарные науки»
направление 031200.62 «Лингвистика и межкультурная коммуникация»
факультет современных иностранных языков
кафедра восточных языков

Красноярск
2007

 Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -34-
ПРИЛОЖЕНИЕ 5

УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ


«ЛИНГВОСТРАНОВЕДЕНИЕ ПЕРВОГО ИНОСТРАННОГО
ЯЗЫКА (КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК)»

составлена в соответствии с Федеральным государственным образова-


тельным стандартом высшего профессионального образования по ук-
рупненной группе 030000 «Гуманитарные науки», направление
031200.62 «Лингвистика и межкультурная коммуникация».
Программу составили:
к.филос.н., доцент Волкова О.Н. __________
ст. преподаватель Коломиец Н.Л. _________
преподаватель Каданцева М.А. __________
преподаватель Мотовилова Е.Г. __________
преподаватель Нагибина И.Г. __________

Учебная программа согласована с выпускающей кафедрой восточ-


ных языков.
Заведующий кафедрой восточных языков Никитенко В.В. _______
«14» сентября 2007 г.

Учебная программа обсуждена на заседании кафедры восточных


языков от «1» сентября 2007 г. протокол № 1.
Заведующий кафедрой восточных языков Никитенко В.В. _______

Учебная программа обсуждена на заседании НМСФ _______________


«____» ___________ 200__ г. протокол № _______
Председатель НМСФ __________________________

Дополнения и изменения в учебной программе на 200__/200__ учебный


год.
В учебную программу вносятся следующие изменения: _____________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________

Учебная программа пересмотрена и одобрена на заседании кафедры


восточных языков.
«____» ___________ 200__ г. протокол № _____
Заведующий кафедрой восточных языков Никитенко В.В. __________

Внесенные изменения УТВЕРЖДАЮ:


Декан факультета современных иностранных языков В.А. Разумовская
______________

 Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -35-

Вам также может понравиться