Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
ЛИНГВОСТРАНОВЕДЕНИЕ
ПЕРВОГО ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
(КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК)
Красноярск
ИПК СФУ
2008
УДК 809.435
ББК 81.2
Л59
Электронный учебно-методический комплекс по дисциплине «Лингвострановедение первого ино-
странного языка (китайский язык)» подготовлен в рамках реализации в 2007 г. программы развития
ФГОУ ВПО «Сибирский федеральный университет» на 2007–2010 гг. по разделу «Модернизация обра-
зовательного процесса».
Рецензенты:
Красноярский краевой фонд науки;
Экспертная комиссия СФУ по подготовке учебно-методических комплексов дис-
циплин
Составители:
О. Н. Волкова, Н. Л. Коломиец, М. А. Каданцева, Е. Г. Мотовилова,
И. Г. Нагибина
Рекомендовано к изданию
Инновационно-методическим управлением СФУ
Редактор Н. Ф. Ткачук
Разработка и оформление электронного образовательного ресурса: Центр технологий элек-
тронного обучения информационно-аналитического департамента СФУ; лаборатория по разработке
мультимедийных электронных образовательных ресурсов при КрЦНИТ
Содержимое ресурса охраняется законом об авторском праве. Несанкционированное копирование и использование данного про-
дукта запрещается. Встречающиеся названия программного обеспечения, изделий, устройств или систем могут являться зарегистрирован-
ными товарными знаками тех или иных фирм.
Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -3-
1. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ИЗУЧЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -4-
1. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ИЗУЧЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
1.2. Задачи изучения дисциплины
2. Научно-исследовательская компетенция (НИК) заключается в уме-
нии самостоятельно анализировать материалы современных научных иссле-
дований по культуре Китая.
3. Научно-методическая компетенция (НМК) в рамках данной дисцип-
лины предполагает:
• освоение терминологии, необходимой для анализа письма; овладение
принципами структурной организации знаков китайского письма; ознаком-
ление с методами исследования конкретно китайского письма, а также уме-
ние их практически применять (НМК-1);
• освоение такого общенаучного метода, как метод структурно-
семиотического анализа, применяемый в сфере культурологии, философии,
лингвистики, социологии (НМК-2).
4. Лингвистическая компетенция (ЛК) включает в себя:
• умение проводить анализ текста с учетом национально-культурных
характеристик (ЛК-1);
• умение анализировать структуру китайского письменного знака и
творчески интерпретировать комбинаторику графических компонентов в со-
ставе сложных знаков (ЛК-2);
• приобретение основных каллиграфических навыков (ЛК-3);
• умение распознавать имплицитные, символические смыслы языковых
единиц (ЛК-4).
5. Коммуникативная компетенция (КК) означает способность к рече-
вому общению на базе системы фоновых знаний о культуре носителей изу-
чаемого языка и включает в себя следующие составляющие:
• умение выбирать и адекватно употреблять различные лексические
единицы, устойчивые словосочетания (КК-1);
• умение распознавать и адекватно использовать формулы речевого
общения (КК-2).
6. Социолингвистическая компетенция (СК) заключает следующее:
• формирование представления о языковой картине мира носителей ки-
тайского языка (СК-1);
• знакомство с бытом, жизненным укладом, религиозно-философскими
представлениями, нравственно-ценностными ориентациями носителей ки-
тайского языка (СК-2);
• формирование знаний о соотношении культур родного и изучаемого
языков (СК-3);
• владение правилами этикета, нормами поведения, принятыми в ки-
тайской культуре (СК-4);
• знание специфики и умение адекватно реагировать на детали риту-
ального поведения китайцев (СК-5);
• знание особенностей невербальных средств общения (СК-6).
7. Специальная переводческая компетенция (СПК):
• умение пользоваться различного типа словарями (СПК-1);
Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -5-
1. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ИЗУЧЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
1.2. Задачи изучения дисциплины
• навыки эквивалентного перевода различных языковых единиц с на-
ционально-культурной семантикой, в частности, с использованием описа-
тельного перевода (СПК-2).
8. Прагматическая компетенция (ПК) заключается в умении использо-
вать языковые средства для воздействия на адресата и достижения желаемых
коммуникативных целей.
Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -6-
1. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ИЗУЧЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
1.2. Задачи изучения дисциплины
• красиво и в правильной последовательности прописывать различные
группы иероглифических ключей (У-3);
• пользоваться словарями имен (У-4);
• опознавать изображения архитектурных и естественно-природных дос-
топримечательностей Китая, включенных в Список наследия ЮНЕСКО (У-5);
• трактовать цветовые, числовые, зооморфные символы древнекитай-
ской космологической модели (У-6);
• адекватно реагировать на ритуальные детали поведения китайцев и
корректно вести себя в условиях празднования традиционных и государст-
венных праздников (У-7);
• разбираться в блюдах китайской кухни (У-8);
• ориентироваться по карте КНР, находить основные горные и речные
системы (У-9);
• оперировать основными понятиями по теме «Язык», знать принадлеж-
ность китайского языка и его диалектов к основным языковым семьям (У-10);
• опознавать государственную символику (У-11);
• опознавать основные виды боевого оружия (У-12);
• уметь правильно использовать имя, фамилию и должность человека
при обращении (У-13);
• прочитывать символически насыщенные детали ритуального одеяния
китайцев (У-14).
Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -7-
2. ОБЪЕМ ДИСЦИПЛИНЫ И ВИДЫ УЧЕБНОЙ
РАБОТЫ
Всего за- Семестр
Вид учебной работы четных
единиц I II
(часов)
Общая трудоемкость дисциплины 6 (216) 4 (144) 2 (72)
Аудиторные занятия: 3 (108) 2 (72) 1 (36)
практические занятия 2,7 (96) 1,8 (64) 0,9 (32)
промежуточный контроль 0,3 (12) 0,2 (8) 0,1 (4)
Самостоятельная работа: 3 (108) 2 (72) 1 (36)
изучение теоретического курса 1 (36) 0,5 (18) 0,5 (18)
реферат 0,3 (10) 0,1 (4) 0,2 (6)
творческие задания 0,4 (14) 0,2 (6) 0,2 (8)
задания 0,3 (12) 0,2 (8) 0,1 (4)
практика написания иероглифов 1 (36) 1 (36) 0
Вид итогового контроля зачет зачет
Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -8-
3. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -9-
3. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
3.1. Разделы дисциплины и виды занятий в часах (тематический план занятий)
кухни (4) (2) СЛК-4, КК-1, СК-1,
СК-2, СК-3, СК-4,
СПК-2
СЛК-1, СЛК-2, СЛК-3,
История Китая от I импера-
0,3 0,3 СЛК-4, КК-1, СК-1,
2.8 тора (III в. до н. э.) до на-
(12) (12) СК-2, СК-3, СК-4,
ших дней
СПК-2, НИК
СЛК-1, СЛК-2, СЛК-3,
СЛК-4, КК-1, СК-1,
0,1 0,2
2.9 Праздники СК-2, СК-3, СК-4,
(4) (6)
СПК-2, ПК, КК-2,
ЛК-1, ЛК-4
СЛК-1, СЛК-2, СЛК-3,
Основные достопримеча- 0,1 0,06
2.10 СЛК-4, КК-1, СК-1,
тельности (4) (2)
СК-2, СК-3, СПК-2
СЛК-1, СЛК-2, СЛК-3,
0,1 0,1 СЛК-4, КК-1, СК-1,
2.11 Традиционное искусство
(4) (4) СК-2, СК-3, СПК-2,
ЛК-4, НИК
СЛК-1, СЛК-2, СЛК-3,
0,06 0,06
2.12 Народная медицина СЛК-4, КК-1, СК-1,
(2) (2)
СК-2, СК-3, СПК-2
СЛК-1, СЛК-2, СЛК-3,
0,06 0,06 СЛК-4, КК-1, СК-1,
2.13 Боевые искусства
(2) (2) СК-2, СК-3, СК-4,
СК-6, СПК-2
СЛК-1, СЛК-2, СЛК-3,
СЛК-4, КК-1, КК-2,
0,06 0,06
2.14 Имена собственные СК-1, СК-2, СК-3,
(2) (2)
СК-4, СК-5, СПК-1,
СПК-2, ПК, ЛК-4
Практические Самостоятельная Формируемые
№ Модули и разделы занятия работа компетенции, знания,
п/п дисциплины (зачетные (зачетные умения, навыки
единицы, часы) единицы, часы) (п. 1.2)
СЛК-1, СЛК-2, СЛК-3,
СЛК-4, КК-1, СК-1,
0,2 0,1
2.15 Традиционные ритуалы СК-2, СК-3, СК-4,
(6) (4)
СК-5, СПК-2, НИК,
ЛК-4, ПК
СЛК-1, СЛК-2, СЛК-3,
Национальный костюм.
0,06 0,06 СЛК-4, КК-1, СК-1,
2.16 Символика цветообозначе-
(2) (2) СК-2, СК-3, СК-4,
ний
СПК-2, НИК, ЛК-4
Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -10-
3. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -11-
3. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
3.3. Практические занятия
Роль каллиграфии в культуре Китая. Взаимо-
связь природы и письма. Письмо как искусство. 1
Основные правила каллиграфии
Способы держания кисти. Положение руки при
1
1.3. Основы калли- письме
графии Основные ошибки в написании графических
1
элементов
Практика написания различных групп иерогли-
фических ключей кистью и водой, а также ки- 7
стью и тушью на рисовой бумаге
Модуль 2. Общие сведения о культуре Китая
Рельеф территории. Государственные границы.
2.1. Географическое Главные реки. Характеристика климатических
2
положение условий. Земельные ресурсы и полезные иско-
паемые. Фауна и флора
Народонаселение. Отношение с соседними наро-
дами. Социальная иерархия. Проблема контроля
рождаемости. Семья. Демографическая проблема.
2.2. Население и язык 2
Положение женщины. Воспитание детей. Роль
образования в жизни общества. Национальные
меньшинства. Письменный и разговорный языки
Особенности политического и экономического
2.3. Государственное
строя КНР. Высшие руководящие органы КНР.
устройство, государ- 2
Политические партии и общественные организа-
ственная символика
ции. Конституция КНР. Флаг, герб, гимн
2.4. Пекин – столица «Северная столица» Древнего Китая. Пекин –
2
Китая культурный центр современного Китая
Модули и разделы Трудоем-
Темы практических занятий
дисциплины кость (часы)
Интерпретация понятий «религия», «миф»
и «философия» в контексте китайской культуры.
Мифологический образ как знак-символ. Тради-
2
ционная космология. Фундаментальные религи-
озно-мифологические принципы, лежащие в ос-
нове китайского этномировидения
2.5. Религия и мифо- Анализ основных мифологических сюжетов,
логия зооморфных и антропоморфных мифических
2
фигур. Мифология растительного мира. Пред-
ставления о душе и загробном мире
Специфика мифологического мышления 2
Основные религиозно-философские учения
4
и великие мыслители Китая
Шелк, Шелковый путь. Технология изготовле-
2.6. Великие дости- ния бумаги и книгопечатание. Керамика, фарфор
4
жения и открытия и лак. Сейсмограф и компас. Порох, спички. Бу-
мажные деньги. Десятичная система исчисления.
Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -12-
3. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
3.3. Практические занятия
Арбалет, упряжь и стремена. Висячие мосты
Древнее искусство изготовления вина и чая 1
Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -13-
3. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -14-
3. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
3.5. Самостоятельная работа
3. Творческие задания
Создание плаката на заданную тему предполагает использование раз-
личных визуальных средств. Такой вид работы облегчает запоминание прой-
денного теоретического материала и способствует развитию у обучающихся
образного мышления. Темы плакатов предоставляются преподавателем в на-
чале курса. Формат плаката – А1. По завершении работы проводится презен-
тация во время аудиторных занятий.
Сочинение как один из видов творческого задания помогает осмыслить
теоретический материал, пройденный во время практических занятий или ос-
военный самостоятельно. Темы сочинений предоставляются преподавателем
минимум за неделю до сдачи работы.
По окончании раздела дисциплины «Основы каллиграфии» обучаю-
щиеся должны самостоятельно оформить каллиграфическую работу, то есть
изобразить один из китайских письменных знаков, пройденных в ходе прак-
тических занятий (выбор знаков на усмотрение самих обучающихся), воло-
сяной кистью и тушью на рисовой бумаге. В случае необходимости материа-
лы для письма предоставляются преподавателем.
В рамках раздела «Имена собственные» обучающиеся должны нау-
читься пользоваться Китайским словарем имен: выявить китайские письмен-
ные знаки, фиксирующие их собственные имена и фамилии, и проанализиро-
вать семантику отобранных знаков, учитывая сакральное значение имен в ки-
тайской культуре и ассоциативность китайского мышления. Кроме того, обу-
чающимся предлагается провести этимологический анализ и установить про-
исхождение их имен, используя, к примеру, греческие и латинские словари.
4. Практические задания
Задания для самостоятельной работы делятся на два вида. Задания
грамматологического характера составляются с тем, чтобы проверить знания
о процессе исторического развития системы китайского письма, владение
принципами структурной организации знаков, а также развить способность
к творческому анализу комбинаторики графических компонентов в составе
сложных знаков. Такого рода задания составляются и предоставляются пре-
подавателем в ходе изучения модуля 1 «Китайская грамматология».
В ходе изучения модуля 2 «Общие сведения о культуре Китая» препо-
давателем в соответствии с темами составляются практические задания на
закрепление пройденного материала. Такие практические задания могут
включать вопросы, цитаты, которые необходимо прокомментировать, работу
с иллюстративным материалом, повторение изученных понятий. Проверка
всех практических заданий непременно проводится во время аудиторных за-
нятий.
Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -15-
3. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
3.5. Самостоятельная работа
Выполнение такого рода работы осуществляется в течение всего первого се-
местра в ходе изучения модуля 1 «Китайская грамматология». Проверка про-
писей производится преподавателем раз в неделю, при этом в начале практи-
ческого занятия им комментируются основные ошибки, допущенные обу-
чающимися.
Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -16-
4. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ
ПО ДИСЦИПЛИНЕ
Основная литература
Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -17-
4. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ ПО ДИСЦИПЛИНЕ
4.1. Основная и дополнительная литература, информационные ресурсы
тета. Сер. Гуманитарные науки. – Красноярск : КрасГУ, 2006. – № 3/1. –
С. 147–149.
14. Волкова, О. Н. Демонические образы китайской мифологии в семиоти-
ческом аспекте / О. Н. Волкова // Современные лингвистические теории:
проблемы слова, предложения, текста : Вестник Иркутского государст-
венного лингвистического университета. Сер. Лингвистика / ред. проф.
М. В. Малинович. – Иркутск : Изд-во ИГЛУ, 2006. – № 5. – С. 5–13.
15. Волкова, О. Н. Китайская «мифологическая картина мира» / О. Н. Вол-
кова // Теоретические и прикладные аспекты межкультурной коммуни-
кации : сб. статей региональной научно-практической конференции. –
Красноярск : Изд-во КрасГУ, 2007. – С. 17–25.
16. Волкова, О. Н. Грамматолого-семиотическая интерпретация знаков, обо-
значающих драконов / О. Н. Волкова // Азиатско-Тихоокеанский регион:
языки и культуры : сб. статей международной конференции. – Иркутск :
Изд-во ИГЛУ, 2007.
17. Гань Бао. Записки о поисках духов / Гань Бао ; пер. с др.-кит. Л. Мень-
шикова. – СПб. : Азбука-классика, 2004. – 384 с.
18. Готлиб, О. М. Основы грамматологии китайской письменности /
О. М. Готлиб. – М. : АСТ : Восток-Запад, 2007. – 284 с.
19. Гроот, Я. Я. М. де. Демонология древнего Китая / Я. Я. М. де Гроот ; пер.
с англ. Р. В. Котенко. – СПб. : Издательская группа «Евразия», 2000. –
352 с.
20. Дао: гармония мира. Сер. Антология мысли. – М. : ЭКСМО-Пресс ;
Харьков : Фолио, 2000. – 864 с.
21. Доменас, Ж.-Л. Семейные отношения в Китае / Ж.-Л. Доменас, Хуа
Шанмин. – М. : Наука, Главная редакция восточной литературы, 2002.
22. Духовный опыт Китая / сост., пер. и коммент. В. В. Малявина. – М. : Ас-
трель : АСТ, 2006. – 397 с.
23. Ежов, В. В. Мифы древнего Китая / В. В. Ежов ; предисл. и коммент.
И. О. Родина. – М. : ООО «Издательство Астрель» : ООО «Издательство
АСТ», 2004. – 496 с.
24. История Древнего мира. Древний Восток. Индия, Китай, страны Юго-
Восточной Азии / А. Н. Бадак, И. Е. Войнич, Н. М. Волчек и др. –
Минск : Харвест, 1999. – 848 с.
25. Касевич, В. Б. Буддизм. Картина мира. Язык / В. Б. Касевич. – 2-е изд. –
СПб. : Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2004. – 282 с.
26. Китайская классическая поэзия / пер. М. Басманова. – М. : Эксмо, 2004. –
352 с.
27. Конфуций. Суждения и беседы / пер. с кит. П. С. Попова. – СПб. : Азбу-
ка-классика, 2005. – 224 с.
28. Кравцова, М. Е. История культуры Китая / М. Е. Кравцова. – СПб. : Лань,
1999. – 416 с.
29. Леви-Брюль, Л. Сверхъестественное в первобытном мышлении / Л. Ле-
ви-Брюль. – М. : Педагогика-Пресс, 1990. – 608 с.
Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -18-
4. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ ПО ДИСЦИПЛИНЕ
4.1. Основная и дополнительная литература, информационные ресурсы
30. Леви-Строс, К. Первобытное мышление / К. Леви-Строс ; пер. с фр.,
вступ. ст. и прим. А. Б. Островского. – М. : Республика, 1994. – 384 с.
31. Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык).
Модуль 1. Китайская грамматология : учеб. пособие / О. Н. Волкова. –
Красноярск : ИПК СФУ, 2008. – 73 с. – (Лингвострановедение первого
иностранного языка (китайский язык) : УМКД № 346-2007 / рук. творч.
коллектива О. Н. Волкова).
32. Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык).
Модуль 2. Культура Китая : учеб. пособие / О. Н. Волкова [и др.]. –
Красноярск : ИПК СФУ, 2008. – 168 с. – (Лингвострановедение первого
иностранного языка (китайский язык) : УМКД № 346-2007 / рук. творч.
коллектива О. Н. Волкова).
33. Малявин, В. В. Китайская цивилизация / В. В. Малявин. – М. : «Изда-
тельство Астрель» : «Дизайн. Информация. Картография», 2000. – 632 с.
34. Малявин, В. В. Сумерки Дао. Культура Китая на пороге Нового времени
/ В. В. Малявин. – М. : «Дизайн. Информация. Картография» : «Изда-
тельство Астрель» : «Издательство АСТ», 2000. – 448 с.
35. Маслов, А. А. Китай: укрощение драконов. Духовные поиски и сакраль-
ный экстаз / А. А. Маслов. – М. : Алетейя, 2003. – 480 с.
36. Пирс, Ч. С. Логические основания теории знаков / Ч. С. Пирс ; пер. с англ.
В. В. Кирющенко, М. В. Колопотина. – СПб. : Лаборатория метафизиче-
ских исследований философского факультета СПбГУ : Алетейя, 2000. –
352 с.
37. Религии Китая : хрестоматия / сост. Е. А. Торчинова. – СПб. : Изд-во
«Евразия», 2001. – 512 с.
38. Саклинг, Н. Книга о единороге / Н. Саклинг ; пер. с англ. А. Дормана. –
М. : КРОН-ПРЕСС, 1997. – 128 с.
39. Сидихменов, В. Я. Китай: страницы прошлого / В. Я. Сидихменов. –
Смоленск : Русич, 2000. – 464 с.
40. Титова, А. Ю. Китайская иероглифическая письменность как отражение
жизни древних китайцев / А. Ю. Титова // Китайское языкознание. Изо-
лирующие языки: материалы XII Международной конференции. – М.,
2004. – С. 340–348.
41. Торчинов, Е. А. Пути философии Востока и Запада: познание запредель-
ного. – СПб. : «Азбука-классика», «Петербургское Востоковедение»,
2005. – 480 с.
42. Цешинская, Е. А. К вопросу об использовании знака «ху» для обозначе-
ния сосудов различной формы и назначения / Е. А. Цешинская // мате-
риалы XII Международной конференции по китайскому языкознанию. –
М. : Институт языкознания РАН, 2004. – С. 382–390.
43. Шуцкий, Ю. К. Китайская классическая «Книга перемен». Сер. Класси-
ческая философская мысль / Ю. К. Шуцкий. – Минск : Харвест ; М. :
АСТ, 2000. – 752 с.
44. Элиаде, М. Аспекты мифа / М. Элиаде ; пер. с фр. – М. : Академический
проект, 2000. – 234 с.
Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -19-
4. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ ПО ДИСЦИПЛИНЕ
4.1. Основная и дополнительная литература, информационные ресурсы
45. Юнг, К. Г. Душа и миф. Шесть архетипов / К. Г. Юнг ; пер. А. А. Спектор.
– Минск : Харвест, 2004. – 400 с.
Дополнительная литература
Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -20-
4. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ ПО ДИСЦИПЛИНЕ
4.1. Основная и дополнительная литература, информационные ресурсы
Информационные ресурсы
Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -21-
4. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ ПО ДИСЦИПЛИНЕ
4.1. Основная и дополнительная литература, информационные ресурсы
диск (DVD). – Систем. требования : Intel Pentium (или аналогичный про-
цессор других производителей) 1 ГГц ; 512 Мб оперативной памяти ;
151 Мб свободного дискового пространства ; привод DVD ; операцион-
ная система Microsoft Windows 2000 SP 4 / XP SP 2 / Vista (32 бита) ;
Adobe Reader 7.0 (или аналогичный продукт для чтения файлов формата
pdf) ; Microsoft PowerPoint 2003 или выше. – (Номер гос. регистрации в
ФГУП НТЦ «Информрегистр» 0320802574 от 06.12.2008).
72.Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык).
Банк тестовых заданий. Версия 1.0 [Электронный ресурс] : контрольно-
измерительные материалы / О. Н. Волкова, Н. Л. Коломиец, М. А. Ка-
данцева и др. – Электрон. дан. (134 Мб). – Красноярск : ИПК СФУ,
2008. – (Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский
язык) : УМКД № 346-2007 / рук. творч. коллектива О. Н. Волкова). –
1 электрон. опт. диск (DVD). – Систем. требования : Intel Pentium (или
аналогичный процессор других производителей) 1 ГГц ; 512 Мб опера-
тивной памяти ; 134 Мб свободного дискового пространства ; привод
DVD ; операционная система Microsoft Windows 2000 SP 4 / XP SP 2 /
Vista (32 бита) ; Adobe Reader 7.0 (или аналогичный продукт для чтения
файлов формата pdf). – (Номер гос. регистрации в ФГУП НТЦ «Ин-
формрегистр» 0320802548 от 05.12.2008).
73. Каталог лицензионных программных продуктов, используемых в СФУ /
сост. : А. В. Сарафанов, М. М. Торопов. – Красноярск : Сибирский феде-
ральный ун-т; 2008. – Вып. 1–3.
Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -22-
4. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ ПО ДИСЦИПЛИНЕ
4.2. Перечень наглядных пособий, материалов к техническим средствам обучения
Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -23-
4. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ ПО ДИСЦИПЛИНЕ
4.2. Перечень наглядных пособий, материалов к техническим средствам обучения
Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -24-
4. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ ПО ДИСЦИПЛИНЕ
4.3. Контрольно-измерительные материалы
В сроки, указанные в прил. 3, в рамках часов самостоятельной работы
на основе согласованного с преподавателем расписания в определенном ком-
пьютерном классе (или классах) индивидуально или для группы в целом ор-
ганизуется работа с банком тестовых заданий [72] с помощью системы ком-
пьютерной проверки знаний тестированием UniTest. Для формирования ком-
плексов тестовых заданий при проведении предварительного и промежуточ-
ного контроля в прил. 2. приведена структура банка тестовых заданий по
дисциплине [72]. Количество тестовых заданий, выдаваемых каждому сту-
денту
в рамках промежуточного контроля, в зависимости от объема модуля состав-
ляет от 25 до 45 тестовых заданий.
Банк тестовых заданий в адаптированном к системе тестирования
UniTest 3.3.0 [www.unitest.lab.sfu-kras.ru] виде доступен для студентов в трех
вариантах:
1) на отдельном электронном оптическом диске, прилагаемом к печат-
ному посабию по практическим занятиям;
2) в составе полнокомплектного электронного учебно-методического
комплекса [71];
3) на сервере контрольно-измерительных материалов на базе Интернет-
портала автоматизированных и виртуальных лабораторных практикумов Си-
бирского федерального университета [www.storage.lab.sfu-kras.ru].
Руководство пользователя системы UniTest доступно по электронному
адресу www.lab.sfu-kras.ru/pdf/unitest3manual.pdf, а также представлено в ка-
честве самостоятельного документа в составе электронного учебно-методи-
ческого комплекса по дисциплине «Лингвострановедение первого иностран-
ного языка (китайский язык)» [71].
Форма контроля в конце каждого семестра – зачет. Зачет проводится
в устной форме, в виде собеседования, состоящего из ответов студентов на
поставленные вопросы. Студент также должен уметь прокомментировать
и исправить ошибки, допущенные им в тестовых заданиях по ходу курса.
Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -25-
5. ОРГАНИЗАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКОЕ
ОБЕСПЕЧЕНИЕУЧЕБНОГО ПРОЦЕССА
ПО ДИСЦИПЛИНЕ
В СИСТЕМЕ ЗАЧЕТНЫХ ЕДИНИЦ
Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -26-
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
Структура и содержание модулей дисциплины
Перечень
Перечень Перечень
тем
практических лабораторных Перечень самостоятельных
Наименование лекционного Реализуемые
занятий, занятий, видов работ, входящих Знания Умения
№ модуля, курса, компетенции
входящих входящих в модуль, их конкретное (согласно (согласно
п/п срок его входящих (согласно
в модуль в модуль наполнение п. 1.2) п. 1.2)
реализации в модуль п. 1.2)
(согласно (согласно (согласно п. 3.5)
(согласно
п. 3.3) п. 3.4)
п. 3.2)
1 Модуль 1. Учебным Темы 1.1, 1.2, Учебным пла- 1. Изучение теоретическо- СЛК (все состав- З-1, З-5, У-1, У-2,
Китайская планом не 1.3 ном не преду- го курса по теме 1.1. ляющие), СПК З-6, З-10, У-3, У-6,
грамматоло- предусмот- смотрены 2. Выполнение творческого (все составляю- З-19 У-10
гия рены задания по теме 1.3. щие), ЛК (все
1–18-я неделя 3. Выполнение практиче- составляющие),
(I сем.) ских заданий по теме 1.2. НМК-1, КК-1,
4. Практика написания ие- СК-1, СК-2, СК-3,
роглифов по теме 1.2 СК-4
2 Модуль 2. Учебным Темы 2.1, 2.2, Учебным пла- 1. Изучение теоретическо- СЛК (все состав- З-2, З-3, У-4, У-5,
Общие сведе- планом 2.3, 2.4, 2.5, ном не преду- го курса по темам 2.1, 2.2, ляющие), КК (все З-4, З-5, У-6, У-7,
ния о культуре не преду- 2.6, 2.7, 2.8, смотрены 2.3, 2.5, 2.7, 2.8, 2.9, 2.11, составляющие), З-6, З-7, У-8, У-9,
Китая смотрены 2.9, 2.10, 2.11, 2.12, 2.15. СК (все состав- З-8, З-9, У-10,
1–18-я недели 2.12, 2.13, 2. Выполнение и презента- ляющие), СПК З-10, З-11, У-11,
(I сем.), 2.14, 2.15, 2.16 ция творческих заданий по (все составляю- З-12, З-13, У-12,
1–17-я недели темам 2.5, 2.6, 2.9, 2.14, щие), ЛК-1, ЛК-4, З-14, З-15, У-13,
(II сем.) 2.16. НМК-2, НИК, З-16, З-17, У-14
3. Выполнение практиче- ПК З-18, З-19,
ских заданий по темам З-20, З-21
№ 2.8, 2.9, 2.15.
4. Подготовка и сдача ре-
фератов по темам 2.4, 2.8,
2.10, 2.13
Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -27-
ПРИЛОЖЕНИЕ 2
Структура банка тестовых заданий учебного курса
«Лингвострановедение первого иностранного языка (Китайский язык)»
направления 031200.62 «Лингвистика и межкультурная коммуникация»
Форма теста
последовательно-
из предложенных
ТЗ на установле-
ТЗ на дополнение
из предложенных
ние правильной
верного ответа
Выбор одного
верных ответов
установление
соответствия
Номер Номер и назва-
Номер и название тем
и название ние разделов
Итого
ТЗ на
практических занятий
сти
модулей дисциплины
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1.01.1. Зарождение культуры. Предметное письмо. Магические
росписи на неолитической керамике. 2 2 0 2 4 10
Письмена цзя гу вэнь
1.01. История
1.01.2. Письмена цзинь вэнь. Унификация письма в эпоху Цинь,
письма 3 4 0 2 1 10
возникновение стиля сяо чжуань
1.01.3. Каллиграфические стили.
1 2 3 2 2 10
Орудия и материалы письма
1.02. Понятие о 1.02.1. Грамматология как наука о письме. Виды письменности.
1 1 0 1 12 15
китайском пись- Природа китайского письменного знака, его структура
1. Китай- менном знаке. 1.02.2. Элементарные черты. Грамматолого-этимологический и
ская грам- Базовые графи- символико-семантический анализ различных групп иероглифи- 17 12 4 22 15 70
матология ческие элементы ческих ключей
1.03.1. Роль каллиграфии в культуре Китая. Взаимосвязь приро-
ды и письма. Письмо как искусство. Основные правила калли- 1 2 0 1 6 10
графии
1.03. Основы
1.03.2. Способы держания кисти. Положение руки при письме.
каллиграфии 1 1 0 6 2 10
Основные ошибки в написании графических элементов
Практика написания различных групп иероглифических ключей
– – – – – –
кистью и водой, а также кистью и тушью на рисовой бумаге
26 24 7 36 42 135
Итого по модулю
(19,2 %) (17,8 %) (5,2 %) (26,7 %) (31,1 %) (100 %)
Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -28-
ПРИЛОЖЕНИЕ 2
Продолжение прил. 2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
2.01. Географи- 2.01.1. Рельеф территории. Государственные границы. Главные
ческое положе- реки. Характеристика климатических условий. Земельные ресурсы 5 2 0 1 2 10
ние и полезные ископаемые. Фауна и флора
2.02.1. Народонаселение. Отношение с соседними народами. Соци-
альная иерархия. Проблема контроля рождаемости. Семья. Демогра-
2.02. Населе-
фическая проблема. Положение женщины. Воспитание детей. Роль 4 2 1 1 2 10
ние и язык
образования в жизни общества. Национальные меньшинства. Пись-
менный и разговорный языки
2.03. Государ-
ственное уст- 2.03.1. Особенности политического и экономического строя КНР.
ройство, госу- Высшие руководящие органы КНР. Политические партии и обще- 5 1 1 0 3 10
дарственная ственные организации. Конституция КНР. Флаг, герб, гимн
символика
2.04. Пекин – 2.04.1. «Северная столица» Древнего Китая. Пекин – культурный
3 2 1 1 3 10
столица Китая центр современного Китая
2.05.1. Интерпретация понятий «религия», «миф» и «философия» в
контексте китайской культуры. Мифологический образ как знак-
2. Общие символ. Традиционная космология. Фундаментальные религиозно- 7 1 1 1 0 10
сведения о мифологические принципы, лежащие в основе китайского этномиро-
культуре 2.05. Религия и видения
Китая мифология 2.05.2. Анализ основных мифологических сюжетов, зооморфных и
антропоморфных мифических фигур. Мифология растительного 4 2 0 1 3 10
мира. Представления о душе и загробном мире
2.05.3. Специфика мифологического мышления. Основные религи-
18 5 0 2 5 30
озно-философские учения и великие мыслители Китая
2.06. Великие 2.06.1. Бумага, книгопечатание, магнит, порох, сейсмограф 5 2 0 1 2 10
достижения и 2.06.2. Чай, шелк, фарфор, висячие мосты, арбалет, стремена, деся-
6 2 0 1 1 10
открытия тичная система исчисления
2.07.1. Древнее искусство изготовления вина и чая 2 1 0 2 1 6
2.07. Специ- 2.07.2. Четыре типа кухни: Пекинская (северная), Шанхайская (вос-
фика нацио- 6 3 0 2 1 12
точная), Сычуаньская (западная), Кантонская (южная)
нальной кухни
Этика поведения китайцев за столом 3 1 1 0 1 6
2.08. История
Китая от I им- 2.08.1. Первые династии (Ся, Шан-Инь, Чжоу). Возникновение
ператора единой империи Цинь. Династии Хань, Суй, Тан, Сун, Юань, Мин, 20 5 5 1 7 38
(III в. до н. э.) Цин
до наших дней
Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -29-
ПРИЛОЖЕНИЕ 2
Окончание прил. 2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
2.08.2. Упадок императорского Китая. Республиканский Китай.
Коммунистический Китай. Культурная революция. Отношения с 12 9 2 2 5 30
Россией. ШОС
2.09.1. Лунный календарь. Традиционные праздники: «праздник
весны», праздник фонарей, праздник «чистого света», праздник 9 3 1 1 3 17
2.09. Праздни- «середины осени»
ки
2.09.2. Государственные праздники 4 1 0 1 1 7
Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -30-
ПРИЛОЖЕНИЕ 3
Трудоемкость модулей и видов учебной работы в относительных единицах по дисциплине
«Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык)»
направления 031200.62 «Лингвистика и межкультурная коммуникация»
факультета современных иностранных языков, 1 курса на I – II семестр
Атте-
Текущая работа (60 %) стация
(40 %)
Виды текущей работы
Название Срок аудиторные
самостоятельная работа
Итого
№
промежуточный
модулей реализации занятия
п/п
контроль
дисциплины модуля Сдача
выполнение
изучение подготовка выполнение практика зачета
практичес- и презентация
теоретичес- и сдача практичес- написания
кие занятия творческих
кого курса рефератов ких заданий иероглифов
заданий
Всего
1 зачетных 27 % 7,5 % 1,5 % 3% 3% 15 % 3% 40 % 100 %
единиц – 4
1–18 недели
1.1 Модуль 1 13,5 % 1,5 % 0 1,5 % 1,5 % 15 % 1,5 % 20 % 54,5 %
(I семестр)
1–18 недели
1.2 Модуль 2 13,5 % 6% 1,5 % 1,5 % 1,5 % 0 1,5 % 20 % 45,5 %
(I семестр)
2 Всего
зачетных 40 % 100
единиц – 2 %
Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -31-
ПРИЛОЖЕНИЕ 4
ГРАФИК
учебного процесса и самостоятельной работы студентов по дисциплине
«Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык)»
направления 031200.62 «Лингвистика и межкультурная коммуникация»
факультета современных иностранных языков, 1 курса на I–II семестр
Число Часов на
аудитор- самостоя-
Наиме- Фор- Недели учебного процесса семестра
ных тельную
нование Се- ма
№ занятий работу
дисцип- местр конт-
по по
лины все роля Все 1 1 1 1 1 1 1 1
ви- ви- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 18
го го 0 1 2 3 4 5 6 7
дам дам
П П П П П П П П П П П П П П П
ПЗ
З З З З З З З З З З З З З З З
СТО
С С С С С С С С С С С С С С С С
– 18 СТ
Т Т Т Т Т Т Т Т Т Т Т Т Т Т Т Т
О
Лингво- О О О О О О О О О О О О О О О О
страно- В С
РФ –
ведение Р Р
4
первого Ф Ф
иност- ПЗ С С
1 I 72 зачет 72 В
ранного – 64 ТЗ – Т Т
Т
языка 6 З З
З
(китай- 1 2
ский С В С В С
ВЗ
язык) З–8 З З З З З
1
1 2 2 3 3
П П П П П П П П П П П П П П П
ПНИ
Н Н Н Н Н Н Н Н Н Н Н Н Н Н Н
– 36
И И И И И И И И И И И И И И И
Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -32-
ПРИЛОЖЕНИЕ 4
ПК П
ПК
–8 К
П П П П П П П П П П П П П П
ПЗ
З З З З З З З З З З З З З З
СТО
С С С С С С С С С С С С С С С
– 18 СТ
Т Т Т Т Т Т Т Т Т Т Т Т Т Т Т
Лингво- О
О О О О О О О О О О О О О О О
страно-
В С
ведение РФ –
Р Р
первого ПЗ 6
Ф Ф
иност- – 32
2 II 36 зачет 36 С С С
ранного В
ТЗ – Т Т Т
языка Т
8 З З З
(китай- З
1 2 3
ский
В С В С
язык)
З–4 З З З З
1 1 2 2
ПК П П
–4 К К
Условные обозначения: ПЗ – практические занятия; ПК – промежуточный контроль (тестирование); СТО – самостоятельное изучение теоретического материала;
РФ – реферат; ВРФ – выдача тем рефератов; СРФ – сдача рефератов; ТЗ – творческое задание; ВТЗ – выдача тем для творческих заданий; СТЗ – сдача творческих
заданий; З – практическое задание; ВЗ – выдача практических заданий; СЗ – сдача практических заданий; ПНИ – практика написания иероглифов.
Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -33-
ПРИЛОЖЕНИЕ 5
Федеральное агентство по образованию
Федеральное государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Сибирский федеральный университет»
УТВЕРЖДАЮ
Директор Института филологии
и языковой коммуникации
Л.В. Куликова _______________
«12» сентября 2007 г.
Красноярск
2007
Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -34-
ПРИЛОЖЕНИЕ 5
Лингвострановедение первого иностранного языка (китайский язык). Учеб. программа дисциплины -35-