Вы находитесь на странице: 1из 23

Годы обучения по образовательной программе 2023-2025

Петрозаводский государственный университет

Институт филологии
Кафедра русского языка

УТВЕРЖДАЮ

Проректор по учебной работе

______________ К.Г. Тарасов

«____» ________ 2023 г.

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ

СРАВНИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОВЕДЕНИЕ

Направление подготовки магистратуры


45.04.01 Филология

Магистерская программа
«Филология – наука и творчество»

Форма обучения
очная

Петрозаводск
2023
Рабочая программа дисциплины разработана в соответствии с ФГОС ВО, утвержденным
приказом Министерства науки и высшего образования Российской Федерации от
12.08.2020 г. № 980 и учебным планом по направлению подготовки магистратуры 45.04.01
Филология (магистерская программа «Филология – наука и творчество»).

Разработчик:
Патроева Наталья Викторовна, зав. кафедрой русского языка института филологии
ПетрГУ, д.филол.н., профессор
_________________________________
(подпись)

Эксперт(ы): Дегальцева Анна Владимировна, д. филол. н., доц., проф. кафедры русского
языка, речевой коммуникации и РКИ Саратовского национального исследовательского
государственного университета им. Н.Г. Чернышевского
____________________________________
(подпись)

Рабочая программа дисциплины рассмотрена и одобрена на заседании кафедры русского


языка Института филологии ПетрГУ

Протокол № 8 от «25» апреля 2023 г.

Заведующий кафедрой __________________________(д. филол. н., проф. Патроева Н.В.)

СОГЛАСОВАНО:

Рабочая программа дисциплины рассмотрена и утверждена на заседании Учёного


совета института филологии

Протокол № 10 от «22» июня 2023 г.

Директор института филологии __________________________к.ф.н. О.Г. Абрамова


1. Перечень планируемых результатов обучения по дисциплине, соотнесенных с
планируемыми результатами освоения основной профессиональной
образовательной программы (ОПОП) магистратуры

1.1. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения


дисциплины и индикаторы достижения компетенций:

Код компе-
тенции.
Этап
Формулировка Планируемые результаты обучения
формирова-
компетенции (индикаторы достижения компетенции)
ния
компетенци
и
1.1. Анализирует проблемную ситуацию как
систему, выявляя ее составляющие и связи между
ними.
Способен 1.2. Определяет пробелы в информации,
осуществлять необходимой для решения проблемной ситуации, и
критический проектирует процессы по их устранению.
анализ 1.3. Критически оценивает надежность источников
проблемных информации, работает с противоречивой
УК-1 ситуаций на информацией из разных источников.
Начальный основе 1.4. Разрабатывает и содержательно аргументирует
системного стратегию решения проблемной ситуации на
подхода, основе системного и междисциплинарных
вырабатывать подходов.
стратегию 1.5. Использует логико-методологический
действий инструментарий для критической оценки
современных концепций философского и
социального характера в своей предметной
области.
Способен
самостоятельно
проводить
1.1. Владеет навыками квалифицированного
научные
анализа, оценки, реферирования, оформления и
исследования в
продвижения результатов собственной научной
ПК-1 области
деятельности.
филологии в
Начальный 1.2. Владеет навыками подготовки и
синхроническом и
редактирования научных публикаций.
диахроническом
1.3. Способен участвовать в работе научных
аспектах, в сфере
коллективов, проводящих филологические
письменной и
исследования.
виртуальной
коммуникации

1.2. Планируемые результаты обучения по дисциплине.


В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
Знать: широкий круг теоретико-методологических проблем сравнительного языкознания,
типологическую и генеалогическую классификации языков мира, сравнительный метод в
языкознании, проблемы современной компаративистики, проблемы сравнительно-
типологического изучения грамматического строя языков, сравнительной морфологии,
сравнительного синтаксиса, сравнительной фонологии, сравнительной лексикологии.
Уметь: демонстрировать углубленные знания в области сравнительно-типологического
изучения грамматического строя языков, сравнительной морфологии, сравнительного
синтаксиса, сравнительной фонологии, сравнительной лексикологии.
Владеть: навыками сравнительно-типологического анализа языка, грамматического
анализа, методами компаративистики.

2. Место дисциплины в структуре ОПОП магистратуры и язык преподавания

Дисциплина «Сравнительное языковедение» входит в часть учебного плана


основной образовательной программы магистратуры по данному направлению
подготовки, формируемую участниками образовательных отношений, и является
обязательной для изучения дисциплиной.
Согласно учебному плану дисциплина проводится в первом семестре.
Изучение дисциплины опирается на знания, умения и навыки, приобретенные при
освоении образовательной программы предыдущего уровня.
Язык преподавания – русский.

3. Виды учебной работы и тематическое содержание дисциплины

Общая трудоемкость дисциплины составляет 6 зачетных единиц,


или 216 академических часов.

3.1. Виды учебной работы

Объем
Виды учебной работы в академических
часах

Общая трудоемкость дисциплины по учебному плану 216


В том числе:
Контактная работа (работа во взаимодействии с
24
преподавателем). Всего
В том числе:
Лекции (Л) 24
Практические занятия (Пр)
Лабораторные занятия (Лаб)
Вид промежуточной аттестации экзамен
Самостоятельная работа обучающихся (СР)
192
(всего)
В том числе:
Самостоятельное изучение разделов дисциплины, 165
подготовка к занятиям
Подготовка к промежуточной аттестации 27
3.2. Краткое содержание дисциплины по разделам и видам учебной работы

Трудоемкость
по видам учебных занятий

(в академических часах)

Оценочное средство
Самостоятельная работа
Лабораторные занятия
Практические занятия
Раздел дисциплины
№ п/п

(тематический модуль)

обучающихся
Лекции
Всего
Семестр № 1
Сравнительное языковедение и языковая 54 16 38 конспект,
типология: общие вопросы дискуссия,
1
комплекты
задач
Типология фонологических систем 39 1 38 доклад,
2 языков комплекты
задач
Типология лексических систем языков 39 1 38 доклад,
3 комплекты
задач
Типология морфологических систем 42 4 38 доклад,
4 языков комплекты
задач, тест
Типология синтаксических систем 42 2 40 комплекты
5 языков задач,
проект
Вид промежуточной аттестации в семестре: экзамен
Итого: 216 24 192

3.3. Содержание аудиторных занятий

Содержание лекционных занятий


использованием
Количество
№ раздела
№ лекции

ДОТ (*)
В т.ч. с
часов

Основное содержание
Семестр № 1
1 Сравнительное языковедение и языковая типология: общие
вопросы
1.1 Сравнительно-историческое языкознание как область 2
лингвистических исследований: предмет и задачи. Связь
сравнительной типологии с другими лингвистическими
дисциплинами (фонологией, лексикологией, грамматикой,
исторической грамматикой, теорией перевода, методикой обучения
и др.).
1.2 История становления сравнительно-исторического метода: основные 6
- персоналии, школы XIX – начала XXI вв.
1.4
1.5 Интерактивная лекция в форме дискуссии (круглого стола) 2
Дискуссия (круглый стол) на тему «История сравнительного
языковедения имена, идеи, концепции, методология»
Вопросы для обсуждения:
1) Кто стоял у истоков сравнительного языкознания?
2) В чем состоит суть сравнительно-исторического метода?
3) В чем состоит сущность типологического метода?
4) В чем заключается отличие между сравнительно-
историческим и типологическим изучением языков? В чем вы
видите взаимосвязь генеалогической и типологической
классификации языков?
5) Каковы критерии типологической классификации? Почему ее
называют «морфологической»? Каково место
синтаксического и лексического уровней языковой системы в
типологических исследованиях синтетических и
аналитических языков?
6) Каковы задачи сравнительной грамматики? Можно ли
считать сопоставительную лингвистику отраслью
сравнительного языкознания?
7) Сказывается ли при сопоставлении отдельных явлений двух
сравниваемых языков или при сопоставлении их
грамматических систем в целом специфика этих языков?
Возможна ли универсальная сопоставительная грамматика?
Возможен ли типологический анализ родственных языков?
1.6 Сравнительно-исторический метод. Сопоставительный метод. 2
Типологический метод. Диахроническая и синхронная типология.
Основные классификации языков.
1.7 Виды сравнения систем языков. Генетическое, сравнительно- 2
генеалогическое, или сравнительно-историческое сравнение.
Типологическое сравнение систем и подсистем языков. Генетико-
типологическое или сопоставительное сравнение. Ареальное
сравнение.
1.8 Лингвистическая типология как особый раздел языкознания. Общие 2
вопросы лингвистической типологии. Понятие языка-эталона и
языкового типа. Языковые универсалии. Лексикографические
источники на службе сравнительного языковедения
Проверка выполнения комплектов задач (задания № 1,2)
2 Типология фонологических систем языков
2.1 Разделы лингвистической типологии по объекту исследования. 1
Разделы лингвистической типологии по отношению к уровням
иерархии языка.
Типология фонемного уровня языка. Типы ударений.
Проверка выполнения комплектов задач (задания № 3,4)
Заслушивание докладов
3 Типология лексических систем языков
3.1 Типология лексического уровня языка. Типы переносных значений. 1
Типы лексических парадигм.
Общеиндоевропейский лексический пласт как основа сравнительно-
исторического изучения языков индоевропейской семьи.
Фразеология как предмет лингвистической типологии.
Проверка выполнения комплектов задач (задания № 5,6)
Заслушивание докладов
4 Типология морфологических систем языков
4.1 Типология морфем и словообразовательных типов. Типология 2
грамматических категорий и грамматических средств их выражения.
Типология частей речи. Типология именных категорий: рода, числа,
падежа, определенности / неопределенности, степеней сравнения.
Типология глагольных категорий: вида, залога, наклонения,
времени, лица.
4.2 Проверка выполнения комплектов задач (задания № 7,8) 2
Заслушивание докладов
Тестирование
5 Типология синтаксических систем языков
5.1 Типология членов предложения, типов и средств выражения 2
синтаксической связи. Типология связок. Типология простого и
сложного предложения.
Проверка выполнения комплектов задач (задания № 9,10)
Защита проекта (презентация, выступления обучающихся с
объяснением цели, задач, результатов проекта).
Итого 24

3.4. Организация самостоятельной работы обучающегося


использование
Количество
№ раздела

м ДОТ (*)
В т.ч. с
часов

Задания для самостоятельной работы


Семестр № 1
1 1. Работа с учебной и научной литературой (чтение, тезирование 33
– по выбору из предложенного обучающимся списка
основной и дополнительной литературы, а также
самостоятельно найденных обучающимися научных статей и
монографий).
2. Работа с Интернет-ресурсами, онлайн-энциклопедией
«Кругосвет» (раздел «История и общество», подраздел
«Лингвистика»):
https://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/VO
STOKOV_ALEKSANDR_HRISTOFOROVICH.html
https://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/FO
RTUNATOV_FILIPP_FEDOROVICH.html

3. Подготовка к дискуссии на тему «История сравнительного


языковедения имена, идеи, концепции, методология»
Вопросы для обсуждения:
1) Кто стоял у истоков сравнительного языкознания?
2) В чем состоит суть сравнительно-исторического метода?
3) В чем состоит сущность типологического метода?
4) В чем заключается отличие между сравнительно-историческим
и типологическим изучением языков? В чем вы видите
взаимосвязь генеалогической и типологической классификации
языков?
5) Каковы критерии типологической классификации? Почему ее
называют «морфологической»? Каково место синтаксического и
лексического уровней языковой системы в типологических
исследованиях синтетических и аналитических языков?
6) Каковы задачи сравнительной грамматики? Можно ли считать
сопоставительную лингвистику отраслью сравнительного
языкознания?
7) Сказывается ли при сопоставлении отдельных явлений двух
сравниваемых языков или при сопоставлении их
грамматических систем в целом специфика этих языков?
Возможна ли универсальная сопоставительная грамматика?
Возможен ли типологический анализ родственных языков?

4. Подготовка заданий № 1, 2 из рабочей тетради.


5. Подготовка доклада.
6. Подготовка конспекта книги:
Фортунатов, Ф.Ф. Сравнительное языковедение. Общий курс //
Фортунатов, Ф.Ф. Избранные труды / Ф.Ф. Фортунатов. - Москва :
Государственное учебно-педагогическое издательство, 1956. - Т. 1. – С.
30-62; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://biblioclub.ru/index.php?
page=book&id=40201
Вопросы для освещения в конспекте:
1) Когда Ф.Ф. Фортунатовым был впервые прочитан курс
сравнительного языковедения? Какие работы явились
продолжением этого общего курса?
2) Генеалогическая классификация языков в изложении Ф.Ф.
Фортунатова: какие ветви языков внутри индоевропейской
семьи выделяет автор курса лекций; генеалогическая
классификация языков за пределами индоевропейской семьи.
3) Значение сравнительно-исторического изучения языков для
языковедения вообще.

Знать: общенаучные методы (анализ – синтез, индуктивный –


дедуктивный методы), специальные (общие и частные, традиционные и
новейшие) методы лингвистических исследований; сравнительно-
исторический метод; типологический метод; генеалогическую и
типологическую классификации языков мира; историю сравнительного
языкознания; задачи сопоставительной лингвистики (сопоставительной
грамматики); типы грамматического строя языков; грамматические
единицы и категории и принципы морфологической классификации;
синтаксические единицы и категории, принципы синтаксической
классификации.
1 Подготовка к экзамену 5
2 1. Работа с учебной и научной литературой (чтение, 33
тезирование – по выбору из предложенного обучающимся
списка основной и дополнительной литературы, а также
самостоятельно найденных обучающимися научных статей и
монографий);
2. Работа с Интернет-ресурсами, онлайн-энциклопедией
«Кругосвет» (раздел «История и общество», подраздел
«Лингвистика»):
https://www.krugosvet.ru/enc/kultura_i_obrazovanie/literatura/
KLASSIFIKATSIYA_YAZIKOV.html
https://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/
INDOEVROPEISTIKA.html
https://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/
METODOLOGIYA_LINGVISTIKI.html
3. Подготовка заданий № 3, 4 из рабочей тетради.
4. Подготовка доклада

Знать: историю сравнительного языкознания; вклад А.Х. Востокова и


Ф.Ф. Фортунатова в становление сравнительного метода; сравнительно-
исторический метод; типологический метод; генеалогическую и
типологическую классификации языков мира; историю сравнительного
языкознания; задачи сопоставительной лингвистики (сопоставительной
грамматики); единицы и категории фонологической системы;
классификацию фонем; понятия ударения, интонации, типы ударения,
типы интонационных конструкций; предмет и задачи типологической
фонологии.
2 Подготовка к экзамену 5
3 1. Работа с учебной и научной литературой (чтение, 33
тезирование – по выбору из предложенного обучающимся
списка основной и дополнительной литературы, а также
самостоятельно найденных обучающимися научных статей и
монографий).
2. Работа с интернет-ресурсами, электронными библиотечными
системами, информационно-образовательной средой ПетрГУ.
3. Подготовка заданий из рабочей тетради № 5, 6.
4. Подготовка доклада.

Знать: предмет и задачи типологической лексикологии; единицы и


категории лексического уровня языка; типы лексических значений,
лексических парадигм, фразеологизмов.
3 Подготовка к экзамену 5
4 1. Работа с учебной и научной литературой (чтение, 33
тезирование – по выбору из предложенного обучающимся
списка основной и дополнительной литературы, а также
самостоятельно найденных обучающимися научных статей и
монографий).
2. Работа с интернет-ресурсами, электронными библиотечными
системами, информационно-образовательной средой ПетрГУ.
3. Подготовка доклада.
4. Подготовка заданий № 7, 8 из рабочей тетради.
5. Подготовка к тестированию.

Знать: типы грамматического строя языков; грамматические единицы и


категории и принципы морфологической классификации;
синтаксические единицы и категории, принципы синтаксической
классификации; типологические исследования на морфологическом
уровне.
4 Подготовка к экзамену 5
5 1. Работа с учебной и научной литературой (чтение, 33
тезирование – по выбору из предложенного обучающимся
списка основной и дополнительной литературы, а также
самостоятельно найденных обучающимися научных статей и
монографий).
2. Работа с интернет-ресурсами, электронными библиотечными
системами, информационно-образовательной средой ПетрГУ.
3. Подготовка заданий № 9, 10 из рабочей тетради.
4. Подготовка проекта. Подготовка презентации и документации к
защите проекта.
5. Подготовка «портфолио» по дисциплине: конспект, рабочая
тетрадь, текст доклада, тест.

Знать: название, общее содержание и значение трудов И.И.


Мещанинова в области синтаксической типологии языков, типы
грамматического строя языков; грамматические единицы и категории и
принципы морфологической классификации; синтаксические единицы
и категории, принципы синтаксической классификации;
типологические исследования на синтаксическом уровне.
5 Подготовка к экзамену 7
Итого СР 192

4. Образовательные технологии по дисциплине


1) технология «Портфолио» (портфолио формируется в течение семестра в ходе
выполнения теста, заданий из рабочей тетради, составления конспектов по выбранной
теме);
2) технология групповой работы (в формах «круглого стола» и «мозгового штурма»
при обсуждении докладов);
3) технология «Три Д» (организация дискуссий, круглых столов);
4) технология проблемного обучения;
5) технология интерактивного лекционного занятия.

5. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной


аттестации обучающихся по дисциплине
5.1. Текущий контроль осуществляется преподавателем дисциплины при
проведении занятий в форме: проверки конспектов научной литературы, решения
комплектов задач, дискуссии (круглого стола), выступления с докладом, проверки теста,
защиты проекта.
Оценочные средства для текущего контроля

Оценочное средство 1 – конспект (к разделу 1 «Сравнительное языковедение и


языковая типология: общие вопросы»).
Конспект – продукт самостоятельной работы обучающегося, отражающий основные
идеи прочитанной книги, статьи, заслушанной лекции, сообщения и т.д.
Конспекты научной и учебной литературы выполняются и предоставляются
преподавателю для проверки по мере изучения теоретического материала и в ходе
подготовки к занятиям. Обучающийся вправе выбрать дополнительно источник для
конспектирования (статью, монографию) самостоятельно.
Для конспектирования предлагается работа:
Фортунатов, Ф.Ф. Сравнительное языковедение. Общий курс // Фортунатов, Ф.Ф.
Избранные труды / Ф.Ф. Фортунатов. - Москва : Государственное учебно-педагогическое
издательство, 1956. - Т. 1. – С. 30-62; То же [Электронный ресурс]. - URL:
http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=40201
Конспект должен содержать ответы на вопросы:
1) Когда Ф.Ф. Фортунатовым был впервые прочитан курс сравнительного
языковедения? Какие работы явились продолжением этого общего курса?
2) Генеалогическая классификация языков в изложении Ф.Ф. Фортунатова: какие
ветви языков внутри индоевропейской семьи выделяет автор курса лекций;
генеалогическая классификация языков за пределами индоевропейской семьи.
3) Значение сравнительно-исторического изучения языков для языковедения вообще.
Требования к оформлению конспекта:
допускаются записанный от руки или набранный на компьютере варианты;
конспект сопровождается полным наименованием статьи, оформленным по
библиографическим требованиям;
конспект включает в себя пересказ отдельных положений своими словами и прямое
цитирование;
допускается сокращение отдельных терминов и сочетаний с предварительным
пояснением (например, ЛСГ – лексико-семантическая группа).
Порядок оценивания – «зачтено / не зачтено».
«Зачтено» - раскрыто содержание всех вопросов; каждый вопрос подробно
проработан; сочетаются разные способы передачи основных положений исходного текста
(пересказ и прямое цитирование), изложение последовательное, логичное.
«Не зачтено» - содержание конспекта представляет собой перечень кратких цитат,
отражающих те или иные вопросы; подробно освещено менее половины вопросов;
представлен только пересказ отдельных положений; отсутствует логика,
последовательность изложения; неаккуратное оформление; наличие большого количества
орфографических, пунктуационных, стилистических ошибок.

Оценочное средство 2 – дискуссия (к разделу 2 «Типология фонологических


систем языков»).
Дискуссии (круглые столы) – оценочные средства, позволяющие включить
обучающихся в процесс обсуждения спорного вопроса, проблемы и оценить их умение
аргументировать собственную точку зрения. Дискуссии и круглые столы на занятиях
проводятся с целью обсуждения вопросов, связанных с тематикой и содержанием
разделов курса.

Дискуссия на тему «История сравнительного языковедения имена, идеи,


концепции, методология»
Вопросы для обсуждения:
1) Кто стоял у истоков сравнительного языкознания?
2) В чем состоит суть сравнительно-исторического метода?
3) В чем состоит сущность типологического метода?
4) В чем заключается отличие между сравнительно-историческим и
типологическим изучением языков? В чем вы видите взаимосвязь
генеалогической и типологической классификаций языков?
5) Каковы критерии типологической классификации? Почему ее называют
«морфологической»? Каково место синтаксического и лексического уровней
языковой системы в типологических исследованиях синтетических и
аналитических языков?
6) Каковы задачи сравнительной грамматики? Можно ли считать
сопоставительную лингвистику отраслью сравнительного языкознания?
7) Сказывается ли при сопоставлении отдельных явлений двух сравниваемых
языков или при сопоставлении их грамматических систем в целом специфика
этих языков? Возможна ли универсальная сопоставительная грамматика?
Возможен ли типологический анализ родственных языков?
Порядок оценивания дискуссии: зачтено / не зачтено.
«Зачтено»: обучающийся активно участвует в дискуссии, задает адекватные теме
вопросы, предлагает новые аспекты, методы и принципы рассмотрения темы, освещает
тему в проблемном ключе, с учетом разных точек зрения.
«Не зачтено»: обучающийся не смог высказать свою точку зрения по обсуждаемому
вопросу и осветить тему в проблемном ключе.
Оценочное средство 3 – доклад (к разделам 1», 2 «Типология фонологических
систем языков», 3 «Типология лексических систем языков», 4 «Типология
морфологических систем языков»).
Доклад – продукт самостоятельной работы обучающегося, представляющий собой
устное публичное выступление по представлению полученных результатов работы над
рефератом по выбранной обучающимся теме (см. тематику рефератов – оценочное
средство-2).
Тематика докладов
1. Вклад К. Бругмана в становление сравнительного языкознания.
2. Вклад А. Шлейхера в становление сравнительного языкознания.
3. Вклад А. Мейе в становление сравнительного языкознания.
4. Вклад Ф.Ф. Фортунатова в становление сравнительного языкознания.
5. Вклад Н.Н. Поппе в становление сравнительного языкознания.
6. Вклад Л.В. Щербы и В.Г. Гака в изучение сравнительной типологии русского и
французского языков.
7. Вклад В.Г. Адмони в изучение типологической грамматики немецкого языка.
8. Вклад В.Н. Ярцевой в становление контрастивной грамматики.
9. История сравнительно-типологических исследований индоевропейских языков.
10. Сопоставительная грамматика славянских языков.
11. Типологическая грамматика германских языков.
12. Типологическая грамматика тюркских языков.
13. Типологическая грамматика романских языков.
14. Типологическая грамматика финно-угорских языков.
15. Агглютинативные языки.
16. Изолирующие и инкорпорирующие языки.
Порядок оценивания доклада – «зачтено / не зачтено».
«Зачтено»: прочитанный доклад отражает суть рассматриваемой в рамках реферата
проблемы; изложение последовательное, логичное; обучающийся не допустил или почти
не допустил речевых и грамматических ошибок; обучающийся полно и аргументированно
ответил на вопросы аудитории.
«Не зачтено»: содержание доклада представляет собой перечень кратких цитат,
отражающих те или иные вопросы; представлен только пересказ отдельных положений;
отсутствует логика, последовательность изложения; наличие большого количества
речевых и грамматических ошибок; обучающийся не смог ответить на вопросы
аудитории.

Оценочное средство-4: комплекты задач (к разделам 1 «Сравнительное


языковедение и языковая типология: общие вопросы», 2 «Типология
фонологических систем языков», 3 «Типология лексических систем языков», 4
«Типология морфологических систем языков», 5 «Типология синтаксических систем
языков»).
Комплекты задач - дидактический комплекс, предназначенный для самостоятельной
работы обучающегося и позволяющий оценивать уровень усвоения им учебного
материала.
Решение комплектов задач является необходимым этапом занятий – см. перечень
заданий ниже в рабочей тетради по курсу. Типы задач и заданий:
а) позволяющие оценивать и диагностировать знание фактического материала (базовые
понятия, алгоритмы, факты) и умение правильно использовать специальные термины и
понятия, узнавание объектов изучения в рамках определенного раздела дисциплины;
б) позволяющие оценивать и диагностировать умения синтезировать, анализировать,
обобщать фактический и теоретический материал с формулированием конкретных
выводов, установлением причинно-следственных связей;
в) позволяющие оценивать и диагностировать умения, интегрировать знания различных
областей, аргументировать собственную точку зрения.

РАБОЧАЯ ТЕТРАДЬ ПО КУРСУ «СРАВНИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОВЕДЕНИЕ»

Задание 1. Ознакомьтесь в издании «Лингвистический энциклопедический словарь /


Гл. ред. В.Н. Ярцева. - 2-е изд., доп. - Москва : Большая Российская энциклопедия, 2002. -
709 с.» с классификациями языков мира, предлагаемыми в статьях Вяч. Вс. Иванова
«Генеалогическая классификация языков» и М.А. Журинской «Типологическая
классификация языков». Представьте полную генеалогическую и типологическую
классификацию русского, английского и китайского языков.

Задание 2. Ознакомьтесь со статьей Т.М. Николаевой «Универсалии языковые» в


издании «Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. - 2-е изд.,
доп. - Москва : Большая Российская энциклопедия, 2002. - 709 с.». Приведите примеры
универсалий на разных уровнях языковой системы.

Задание 3. Сопоставьте количество гласных и согласных фонем, тип ударения в


русском и известном вам иностранном языке. Составьте фрагмент синхронной
сопоставительной фонологической типологии двух языков.

Задание 4. Сопоставьте количество гласных и согласных фонем, тип ударения в


современном русском и древнерусском языке. Составьте фрагмент диахронической
сопоставительной фонологической типологии двух языков.

Задание 5. Приведите примеры родо-видовых, синонимических, антонимических,


омонимических парадигм в русском и известном вам иностранном языке. Составьте
фрагмент синхронной сопоставительной лексической типологии двух языков.

Задание 6. Сравните словарные статьи к лексемам свет1 и свет2 в толковом словаре


русского языка и двуязычном (например, русско-английском или русско-немецком)
словаре. Выявите сходства и отличия в семантической структуре и фразеологии двух
языков.

Задание 7. Сопоставьте морфологические категории имен и местоимений в русском и


известном вам иностранном языке. Выявите сходства и отличия. Составьте фрагмент
синхронной сопоставительной морфологической типологии двух языков.
Задание 8. Сопоставьте морфологические категории глагола в русском и известном
вам иностранном языке. Выявите сходства и отличия. Составьте фрагмент синхронной
сопоставительной морфологической типологии двух языков.

Задание 9. Сопоставьте структурные типы простого предложения в русском и


известном вам иностранном языке. Выявите сходства и отличия. Составьте фрагмент
синхронной сопоставительной синтаксической типологии двух языков.

Задание 10. Сопоставьте типы синтаксической связи на уровнях словосочетания,


простого и сложного предложений в русском и известном вам иностранном языке.
Выявите сходства и отличия. Составьте фрагмент синхронной сопоставительной
синтаксической типологии двух языков.

Порядок оценивания: зачтено / не зачтено.


«Зачтено»: обучающийся выполнил все задания и представил решенные комплекты
задач (рабочую тетрадь) в качестве части портфолио по дисциплине.
«Не зачтено»: обучающийся выполнил не все задания из рабочей тетради или не
представил рабочую тетрадь в качестве части портфолио по дисциплине.

Оценочное средство-5: тест (к разделу 4 «Типология морфологических систем


языков»).
Тест – это система стандартизированных заданий, позволяющая автоматизировать
процедуру измерения уровня знаний и умений обучающегося.
Тест предполагает итоговую проверку знания теоретического материала 1-5 разделов
дисциплины: основных этапов развития сравнительного языкознания, сравнительно-
исторического и типологического методов, предмета и задач сравнительного
языковедения и сопоставительной лингвистики, генеалогической и типологической
классификаций языков мира, типов грамматического строя языков.
Время выполнения: 15 минут.
Форма работы: письменная, по вариантам.
Теста состоит из 10 заданий закрытого типа (с выбором 1 правильного ответа).
Порядок оценивания: отлично / хорошо / удовлетворительно / неудовлетворительно.
Оценка «Отлично» выставляется за правильное выполнение 90-100% заданий (не
менее 9 правильно выполненных заданий). Обучающийся правильно определяет
специальные понятия, свободно ориентируется в теоретическом и практическом
материале, относящемся к предмету.
Оценка «Хорошо» выставляется за правильное выполнение 70-80% заданий (не
менее 7 правильно выполненных заданий).
Оценка «Удовлетворительно» выставляется за правильное выполнение 50-60%
заданий (не менее 5 правильно выполненных заданий).
Оценка «Неудовлетворительно» выставляется за правильное выполнение не более
49% заданий (4 и менее правильно выполненных заданий), что демонстрирует низкий
уровень владения теоретико-методологическим материалом по дисциплине.

Примеры тестовых заданий


1. И. И. Мещанинов выделял 3 стадии в развитии языков:
А) аморфную, эргативную, номинативную;
Б) аморфную, агглютинативную, флективную;
В) изолирующую, агглютинативную, флективную.

2. Отсутствие границ между словом и предложением характерно для:


А) аморфной стадии развития языков;
Б) эргативной стадии развития языков;
В) номинативной стадии развития языков.

3. Наличие предложений, в которых субъект обозначен именем, стоящим в орудийном


падеже, а объект – именем в именительном падеже, характерно для:
А) аморфной стадии развития языков;
Б) эргативной стадии развития языков;
В) номинативной стадии развития языков.

4. Наличие двусоставных предложений с глагольным сказуемым и подлежащим,


стоящим в именительном падеже, характерно для:
А) аморфной стадии развития языков;
Б) эргативной стадии развития языков;
В) номинативной стадии развития языков.

Оценочное средство-6: проект (к разделу 5 «Типология синтаксических систем


языков»).
Проект – конечный продукт, получаемый в результате планирования и выполнения
комплекса учебных и исследовательских заданий. Позволяет оценить умения
обучающихся самостоятельно конструировать свои знания в процессе решения
практических задач и проблем, ориентироваться в информационном пространстве и
уровень сформированности аналитических, исследовательских навыков, навыков
практического и творческого мышления, проектной деятельности. Может выполняться в
индивидуальном порядке или группой обучающихся.
Тематика проектов по содержанию охватывает все разделы курса, но проект
прикреплен к разделу 5 по времени защиты проекта: на итоговом занятии.
Типы проектов: исследовательский индивидуальный / исследовательский групповой.
Сроки реализации проекта: первый семестр, сентябрь – декабрь.
Требования к исполнителю: исполнитель знакомится с уже существующими
опытами филологических исследований по выбранной теме проекта, использует учебные
пособия, словари русского языка, дополнительную научную литературу; определяет
(индивидуально и в составе группы) цель и задачи исследования, собирает необходимый
теоретический и практический материал исследования, готовит проектную документацию
и презентацию к защите проекта.
График реализации проекта: сентябрь – декабрь – выполнение проекта; конец
декабря – оформление проекта и защита.
Критерии завершенности проекта: объем – не менее 1 печатного листа (40 тыс.
знаков с пробелами и сносками); основное содержание проекта соответствует
поставленным цели и задачам, композиции работы, заключение отражает достигнутые
результаты; наличие презентации.
Форма отчетности: письменная (в рукописном или машинописном виде).
Форма представления: защита проекта с презентацией достигнутого результата на
итоговом занятии.

Тематика проектов*:
1. История сравнительного языкознания в России: биобиблиографический словарь
2. История сравнительного языкознания в Западной Европе: биобиблиографический
словарь
3. Современная контрастивная лингвистика
4. Контрастивная грамматика русского и английского языков
*Обучающиеся вправе предложить иную тему, точно соответствующую содержанию
дисциплины.
Порядок оценивания:
«Зачтено»: проектное задание выполнено, достигнут планируемый результат,
продемонстрирована сформированность компетенций по дисциплине на основном этапе.
«Не зачтено»: планировавшиеся задачи проекта не выполнены, ход и результаты
работы демонстрируют несформированность компетенций по дисциплине.

Подробно средства оценивания текущего контроля успеваемости обучающихся


приведены в фонде оценочных средств по данной дисциплине.

5.2. Промежуточная аттестация проводится в виде экзамена.


Порядок получения допуска к промежуточной аттестации:
1) Регулярное участие в работе на аудиторных занятиях.
2) Выполнение заданий текущего контроля на положительную оценку.
3) В случае неполучения аттестации студент отрабатывает пропущенный
материал:
- перед самостоятельной работой над пропущенным материалом обучающийся
обращается к преподавателю за консультацией;
- для восстановления пропущенного материала используется учебная и научная
литература; выполняются упражнения из рабочей тетради;
- в случае отсутствия результатов по разным видам текущего контроля или
наличия результатов «неудовлетворительно» и «незачет», оговариваются
условия и время для выполнения заданий текущего контроля.
Форма проведения экзамена
Экзамен проводится в форме собеседования по двум теоретическим вопросам, в
процессе которого обучающийся должен продемонстрировать, в какой мере овладел
предусмотренным программой теоретическим материалом, насколько осведомлен в
специальной научной и учебной литературе, первоисточниках (проверяется знание трудов
классиков сравнительного языкознания).
Порядок оценивания: отлично / хорошо / удовлетворительно / неудовлетворительно.
Оценка «Отлично» выставляется за обстоятельный ответ на основные и
дополнительные вопросы. Обучающийся правильно определяет специальные понятия и
категории, свободно ориентируется в теоретическом и практическом материале,
относящемся к предмету.
Оценка «Хорошо» выставляется за достаточно обстоятельный ответ на основные и
дополнительные вопросы. Обучающийся правильно определяет специальные понятия и
категории, хорошо ориентируется в теоретическом и практическом материале,
относящемся к предмету.
Оценка «Удовлетворительно» выставляется за неполный ответ на основные и
дополнительные вопросы. Обучающийся не всегда правильно определяет специальные
понятия и категории, с большим трудом ориентируется в теоретическом и практическом
материале, относящемся к предмету.
Оценка «Неудовлетворительно» выставляется за неполный ответ на основной
вопрос, демонстрирующий низкий уровень владения терминологией по курсу, незнание
трудов русских языковедов.

Вопросы к экзамену

1) Предмет и задачи сравнительного языковедения. Истоки сравнительно-


исторических исследований.
2) История западноевропейского и российского сравнительного языкознания XIX
в.
3) История западноевропейского и российского сравнительного языкознания
первой половины XX в.
4) История западноевропейского и российского сравнительного языкознания
второй половины ХХ – начала XXI в.
5) История сравнительного метода: вклад А.Х. Востокова.
6) История сравнительного языковедения: вклад Ф.Ф. Фортунатова.
7) Сопоставительная грамматика как отрасль современного языкознания: новые
подходы и методология.
8) Сущность сравнительного и типологического методов описания языков.
9) Генеалогическая и типологическая классификации языков мира.
10) Принципы типологического описания фонологического строя языка.
11) Принципы типологического описания лексического состава языков мира.
12) Принципы типологического описания частей речи: морфологический,
синтаксический, семантический.
13) Типологическое исследование морфологических категорий. Языки
синтетические и аналитические.
14) Грамматические способы в языках мира.
15) Типологическое исследование синтаксического строя языков. Языки
номинативного и эргативного типов.
16) Проблема языковых универсалий.
17) Система фонем и ударения в других языках (на материале русского и одного из
иностранных языков).
18) Система частей речи в других языках (на материале русского и одного из
иностранных языков).
19) Категории наклонения и времени в других языках (на материале русского и
одного из иностранных языков).
20) Проблема односоставности и двусоставности предложения в других языках (на
материале русского и одного из иностранных языков).
21) Типы и средства синтаксической связи в русском и других языках (на
материале русского и одного из иностранных языков).
22) Порядок слов в русском и других языках (на материале русского и одного из
иностранных языков).
23) Выражение вопроса и отрицания в русском и других языках (на материале
русского и одного из иностранных языков).
24) Категории вида и залога в русском и других языках (на материале русского и
одного из иностранных языков).
25) Категория рода в русском и других языках (на материале русского и одного из
иностранных языков).
26) Категория числа в русском и других языках (на материале русского и одного из
иностранных языков).
27) Категория падежа в русском и других языках (на материале русского и одного
из иностранных языков).
28) Имена числительные в русском и других языках (на материале русского и
одного из иностранных языков).
29) Местоимения в русском и других языках (на материале русского и одного из
иностранных языков).
30) Служебные слова в русском и других языках (на материале русского и одного
из иностранных языков).
31) Морфологическая типология языков мира.
32) Генеалогическая классификация языков мира.

Подробно средства оценивания для проведения промежуточной аттестации


обучающихся приведены в фонде оценочных средств по данной дисциплине.
6. Методические рекомендации обучающимся по дисциплине, в том числе для
самостоятельной работы
Предлагаемый курс носит теоретико–практический, обобщающий характер, по
содержанию является во многом новым, а поэтому требующим постоянной, планомерной
работы. Обучающимся рекомендуется при подготовке к лекционным занятиям
внимательно знакомиться с материалами учебников и учебных пособий, прорабатывать
тексты лекций, вести терминологический словарь. Перед тем, как приступать к
выполнению заданий, необходимо познакомиться с содержанием лекций, обратить
внимание на ключевые теоретические понятия и классификации, на список
рекомендованной литературы. Если возникают сложности с пониманием материала,
следует обратиться к преподавателю в начале занятия или на консультации.
Для успешного освоения дисциплины необходимо систематически готовиться к
занятиям, регулярно осваивать требуемый объем учебной и научной литературы по курсу.
Особое внимание следует уделить конспектированию учебников, учебных пособий и
монографий, выполнению проекта, заданий из рабочей тетради, теста, подготовке
докладов.
Условия допуска к экзамену:
1. Освоение учебного материала в полном объеме, получение зачета за выполнение
теста.
2. Участие в лекционных занятиях, выступление с докладом.
3. Составление конспекта.
4. Выполнение проектного задания и заданий из рабочей тетради.
Готовясь к промежуточной аттестации, обучающийся должен ориентироваться на
вопросы, содержащиеся в данной программе, список основной и дополнительной
литературы.
При оценивании доклада на занятии учитываются следующие параметры:
● Содержание. Отбор тезисов и примеров для речи;
● Правильность речи (верное ударение, соблюдение грамматических и
лексических норм, полнота предложений, логичность связок);
● Отчетливое произнесение (все слова должны быть сказаны громко и внятно,
звуки нельзя «съедать» – иначе слушатели вас могут просто не понять, дыхание должно
быть ровным);
● Владение темой и научным стилем, общий культурно-научный кругозор;
● Соблюдение регламента (вы не должны выйти за рамки отведенного вам
времени);
● Контакт с аудиторией;
● Невербальные компоненты (поза, жесты, мимика);
● Качество слайдов презентации / раздаточных материалов;
● Глубина и креативность ответов на вопросы.
Для успешного освоения дисциплины необходимо систематически готовиться к
занятиям, регулярно осваивать требуемый объем учебной и научной литературы по курсу.

7. Методические рекомендации преподавателям по дисциплине


На лекциях обсуждаются теоретические вопросы курса в проблемном ключе.
Задача аудиторных занятий состоит в том, чтобы углубить у обучающихся навыки
самостоятельной работы с лингвистическими источниками разных типов (в том числе
монографическими), научить их использованию комплекса методов сравнительного и
типологического языкознания.
На занятии № 1 необходимо познакомить обучающихся с учебниками и учебными
пособиями по курсу, требованиями к уровню освоения дисциплины, особенностями
проведения работы в семестре, зачета и экзамена. Занятие № 1 может проводиться без
предварительной самостоятельной работы обучающихся. На последующих аудиторных
занятиях ответы на теоретические вопросы предполагают предварительную подготовку
конспекта, доклада, заданий из рабочей тетради, ознакомление с теоретическим
материалом по соответствующей теме для проведения дискуссии, тестирования.
К каждой теме занятия обучающимся рекомендуется литература, освещающая
данную тему. Обучающийся должен изучить обязательную литературу, проявить
самостоятельность в отборе материала, в выборе его изложения, используя литературу как
из основного, так и из дополнительного списков.
Поскольку не все из обсуждаемых на занятиях тем в полной мере освещены в
лекционном курсе, от обучающихся требуется умение проводить самостоятельно
тщательный анализ научно-методической литературы.
Необходимо проведение консультаций для усиления контроля за самостоятельной
работой студентов.

8. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины


8.1. Основная литература:
1. Анохина, С.П. Сравнительная типология немецкого и русского языков : учебное
пособие / С.П. Анохина, О.А. Кострова. - 3-е изд., испр. и доп. - Москва : Издательство
«Флинта», 2022. - 276 с.; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://biblioclub.ru/index.php?
page=book&id=114476
2. Красухин, К. Г. Сравнительно-историческое языкознание: введение в
индоевропейское языкознание : учебник для вузов / К. Г. Красухин. — 2-е изд. —
Москва : Издательство Юрайт, 2023. — 314 с. — (Высшее образование). — ISBN 978-5-
534-12816-1. — Текст : электронный // Образовательная платформа Юрайт [сайт]. —
URL: http://urait.ru/book/sravnitelno-istoricheskoe-yazykoznanie-vvedenie-v-indoevropeyskoe-
yazykoznanie-519001
3. Саттарова, Р. М. Сравнительная типология языков : учебное пособие : [16+] /
Р. М. Саттарова, С. Г. Шафиков ; науч. ред. С. Ж. Нухов. – Москва : ФЛИНТА, 2018. – 171
с. – URL: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=607444
4. Черепанова, О. А. Сравнительная грамматика славянских языков : учебное пособие
для бакалавриата и магистратуры / О. А. Черепанова. — Москва : Издательство Юрайт,
2019. — 134 с. — (Бакалавр и магистр. Академический курс). — Текст : электронный //
ЭБС Юрайт [сайт]. — URL: http://biblio-online.ru/bcode/441675
5. Шафиков, С. Г. Лингвистическая типология и языковые универсалии /
С. Г. Шафиков. – 2-е изд., стер. – Москва : ФЛИНТА, 2018. – 142 с. : табл. – Режим
доступа: по подписке. – URL: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=611385
6. Шафиков, С. Г. Лексическая типология языков : учебное пособие : [16+] /
С. Г. Шафиков. – 2-е изд., стер. – Москва : ФЛИНТА, 2018. – 173 с. : ил. – Режим доступа:
по подписке. – URL: https://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=607446
7. Шафиков, С. Г. Сравнительная типология иностранных языков / С. Г. Шафиков. – 2-
е изд., стер. – Москва : ФЛИНТА, 2018. – 253 с. : табл. – Режим доступа: по подписке. –
URL: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=611386
8. Языкознание: сравнительная типология немецкого и русского языков : учебник для
бакалавриата и магистратуры / Е. В. Бирюкова, О. А. Радченко, Л. Г. Попова ;
ответственный редактор Л. Г. Викулова. — Москва : Издательство Юрайт, 2019. — 173 с.
— (Бакалавр и магистр. Академический курс). - То же [Электронный ресурс]. — URL:
http://biblio-online.ru/bcode/442237
8.2. Дополнительная литература:
1.Аракин, В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков : учебное
пособие / В.Д. Аракин. - 4-е изд. - Москва : Физматлит, 2010. - 232 с. -; То же
[Электронный ресурс]. - URL: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=67595
2. Березин, Ф. М. История лингвистических учений / Ф.М. Березин. - Новгород :
Высш. школа, 1984. - 319 с.; То же [Электронный ресурс]. - URL:
http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=52958
3. Березин, Ф. М. История русского языкознания : учебное пособие для
филологических специальностей / Ф. М. Березин. - Москва : Высшая школа,
1979. - 223 с.
4. Гуревич, В.В. Теоретическая грамматика английского языка: сравнительная
типология английского и русского языков : учебное пособие / В.В. Гуревич. - 9-
е изд., стер. - Москва : Издательство «Флинта», 2017. - 169 с. ; То же
[Электронный ресурс]. - URL: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=69163
5. Даниленко, В.П. Методы лингвистического анализа : курс лекций / В.П.
Даниленко. - 4-е изд., стер. - Москва : Издательство «Флинта», 2016. – С. 42-53;
То же [Электронный ресурс]. - URL: http://biblioclub.ru/index.php?
page=book&id=69149
6. Нелюбин, Л.Л. Сравнительная типология английского и русского языков :
учебник / Л.Л. Нелюбин. - 3-е изд., стер. - Москва : Издательство «Флинта»,
2017. - 153 с.; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://biblioclub.ru/index.php?
page=book&id=115104
7. Филиппова, И.Н. Сравнительная типология немецкого и русского языков :
учебное пособие / И.Н. Филиппова. - 3-е изд., стер. - Москва : Издательство
«Флинта», 2017. - 141 с. - То же [Электронный ресурс]. - URL:
http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=114740
8. Фортунатов, Ф.Ф. Сравнительное языковедение. Общий курс // Фортунатов,
Ф.Ф. Избранные труды / Ф.Ф. Фортунатов. - Москва : Государственное учебно-
педагогическое издательство, 1956. - Т. 1. – С. 23-199; То же [Электронный
ресурс]. - URL: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=40201
9. Хухуни, Г.Т. История науки о языке : учебник / Г.Т. Хухуни, Л.Л. Нелюбин. - 5-
е изд., стереотип. - Москва : Издательство «Флинта», 2016. - 376 с. - ISBN 978-
5-89349-723-6 ; То же [Электронный ресурс]. - URL:
http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=83390
10. Шулежкова С.Г., История лингвистических учений [Электронный ресурс] / С.Г.
Шулежкова - М. : ФЛИНТА, 2017. – 405 с. - Режим доступа:
http://www.studentlibrary.ru/book/ISBN9785893497250.html

8.3. Рекомендуемая литература


1. Алимпиева, Р.В. Сравнительная грамматика славянских языков : учебное пособие
для вузов по спец. "Филология". - 2-е изд. - Калининград, 1996. - 92 с.
2. Бернштейн, С. Б. Сравнительная грамматика славянских языков : учеб. для
студентов вузов, обучающихся по направлению 031000 и специальности 031001
"Филология" / С. Б. Бернштейн ; Моск. гос. ун-т им. М. В. Ломоносова. - 2-е изд. -
Москва : Издательство Московского университета : Наука, 2005. - 350 с.
3. Гак, В. Г. Сравнительная типология французского и русского языков : учеб. для
студентов пед. ин-тов по специальности 2103 "Иностранные языки" / В. Г. Гак. -
Изд. 3-е, стер. - Москва : URSS, 2006. - 288 с.
4. Гаспаров, Б. М. Сравнительная грамматика славянских языков : пособие для
студентов / Б. М. Гаспаров, П. С. Сигалов ; Тартуский государственный
университет, Кафедра русского языка. - Тарту : ТГУ, 1974. [Ч.] 1. - 245 с.
5. Зеленецкий, А. Л. Сравнительная типология немецкого и русского языков :
[учебное пособие для педагогических институтов по специальности 2103
"Иностранный язык"] / А. Л. Зеленецкий, П. Ф. Монахов. - Москва : Просвещение,
1983. - 240 с.
6. Зеленецкий, А. Л. Сравнительная типология основных европейских языков : учеб.
пособие для студентов вузов, обучающихся по специальности 033200 -
Иностранный яз. / А. Л. Зеленецкий. - Москва : Academia, 2004. - 248 с.
7. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. - 2-е изд., доп.
- Москва : Большая Российская энциклопедия, 2002. - 709 с.
8. Савченко, А. Н. Сравнительная грамматика индоевропейских языков : учебное
пособие для студентов филологических факультетов университетов / А. Н.
Савченко ; [спец. науч. ред. О. С. Широков]. - Москва : Высшая школа, 1974. - 410
с.
9. Щерба, Л. В. Фонетика французского языка : очерк французского произношения в сравнении
с русским : учебное пособие для специальных языковых вузов / Л. В. Щерба ; [отв. ред. М. И.
Матусевич]. - Изд. 6-е. - Москва : Издательство литературы на иностранных языках, 1957. -
311 с.
10. Ярцева В.Н. Контрастивная грамматика / В.Н. Ярцева. - Москва : Наука, 1981. – 112 с.

8.4. Программное обеспечение и Интернет-ресурсы:


а) программное обеспечение
1. Пакет Microsoft Office 2007-2010 (Word, Excel, Power Point)
2. Пакет для просмотра и печати документов Adobe Acrobat Reader
3. Средства поиска информации в глобальной сети Интернет и веб-пространстве: MS
Internet Explorer, Mozilla Firefox, Opera и др.

б) интернет-ресурсы
1. Электронный каталог Научной библиотеки ПетрГУ http://foliant.ru/catalog/psulibr
2. Электронная библиотека Республики Карелия http://elibrary.karelia.ru/
3. Электронная библиотечная система «Университетская библиотека онлайн»
http://biblioclub.ru/
4. Студенческая электронная библиотека «Консультант Студента»
http://client.studentlibrary.ru
5. Справочно-информационный интернет-портал www.gramota.ru
6. Справочно-информационный интернет-портал http://www.slovari.ru/
7. Онлайн-энциклопедия «Кругосвет» http://www.krugosvet.ru
8. Сайт Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН: http://www.ruslang.ru
9. Сайт Института лингвистических исследований РАН:
https://iling.spb.ru/index.html.ru
10. Электронная библиотека «Юрайт»: https://urait.ru

9. Материально-техническое обеспечение дисциплины


Материально-техническая база ПетрГУ обеспечивает проведение всех видов
дисциплинарной и междисциплинарной подготовки, практической и научно-
исследовательской работы обучающихся, предусмотренных учебным планом и
соответствует действующим санитарным и противопожарным правилам и нормам.
Минимально-необходимый перечень для информационно-технического и
материально-технического обеспечения дисциплины:
- аудитория для проведения лекционных и практических занятий, оснащенная
рабочими местами для обучающихся и преподавателя, доской, мультимедийным
оборудованием;
- библиотека с читальным залом и залом для самостоятельной работы
обучающегося, оснащенное компьютером с выходом в Интернет, книжный фонд которой
составляет специализированная научная, учебная и методическая литература, журналы (в
печатном или электронном виде);
- кабинеты кафедры русского языка (ауд. 317, 323), оснащенные фондом
учебников, учебных пособий и монографий для проведения занятий по курсу.

Дата «24»_____апреля_____2023__ г.

Вам также может понравиться