Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
INTRODUCTION Введение 4
INTRODUCTION ВВЕДЕНИЕ
1 PURPOSE OF THE MANUAL ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
№ PROCEDURE
Prior to aircraft taxiing into ramp
1 RAMP FOR FOREIGN OBJECTS….………………………………….. CHECK
FIRE EXTINGUISHING EQUIPMENT…..……………………………... CHECK
After engines shut down
WHEEL CHOCKS……….……………………………………………….. INSTALL
2 Wheel chocks to be installed fwd and aft of MLG wheels.
Report to flight crew that wheel chocks are installed.
3 SERVICE INTERPHONE………………………………………………… CONNECT
4 GROUNDING WIRE…..……………………..…………………………… INSTALL
5 EXTERNAL ELECTRICAL POWER.………………..………………… ESTABLISH
When cargo loading/unloading required
6 AFT, BULK (if installed) AND FWD CARGO DOORS...……………. OPEN
At sub-zero temperatures close them after use when possible.
7 GROUND PRE-CONDITIONING (IF REQUIRED).…………………… ESTABLISH
8 WASTE SYSTEM SERVICING.………......……………………………. CHECK
* EXCEPT OF TRANSIT HANDLING:
After unloading is complete
1* AFT, BULK (if installed) AND FWD CARGO DOORS...……………. CLOSE
№ PROCEDURE
* EXCEPT OF TRANSIT HANDLING BY THE SAME PERSON:
WHEEL CHOCKS INSTALLED...……………………………………….. CHECK
1* Wheel chocks to be installed fwd and aft of MLG wheels.
2* AIRCRAFT GROUNDING WIRE INSTALLED..……………………….. CHECK
EXTERNAL ELECTRICAL POWER………………..…………………. ESTABLISH
3* SERVICE INTERPHONE………………………………………………… CONNECT
ALL CARGO DOORS……………………………………...…………….. OPEN
4* At sub-zero temperatures close them after use when possible.
WASTE SYSTEM SERVICING..…….....……………………………….. CHECK
5* WASTE SERVICE PANEL……………………………………………….. CLOSED
6* GROUND PRE-CONDITIONING (IF REQUIRED).…………………… ESTABLISH
REFUELING…………………………………….…………………………. PERFORM
1 REFUEL COUPLING CAP..……………………………………………… CLOSE
PANEL 192MB…………………….………………………………………. CLOSE
WATER SYSTEM SERVICNG..…………..…………………………….. CHECK
2 WATER SERVICE PANEL CLOSED………….………………………. CHECK
3 LANDING GEAR SAFETY DEVICES REMOVED (3EA)…………….. CHECK
After loading is complete
4 ALL CARGO DOORS...…………….. CLOSE
In coordination with flight crew STOP AND
5 GROUND PRE-CONDITIONING…………………..…………………… DISCONNECT
PANEL 191CB……………………………………………………………. CLOSE
In coordination with flight crew
6 EXTERNAL POWER……………………....……………….…………….. DISCONNECT
GROUNDING WIRE..……………………………………………………... REMOVE
GROUND VEHICLES/EQUIPMENT REMOVED….…………………... CHECK
7 APPROPRIATE PANELS CLOSED……………………………………. CHECK
8 AIRCRAFT EXTERNAL VISUAL CHECK……………………........... PERFORM
PARKING BRAKE ON…………………………………………….……... CHECK
9 WHEEL CHOCKS……..………………………………………………….. REMOVE
ENGINE START GROUND OBSERVING.….…………………………. PERFORM
TOWING SYSTEM..…….………………………………………………… REMOVE
10 STEERING PIN...………………………………………………………….. REMOVE
SERVICE INTERPHONE JACK…………………………………………. DISCONNECT
PANEL 121AL….………………………………………………………….. CLOSE
L/H side
Левая
сторона
R/H side
Правая
сторона
L/H side
Левая
сторона
R/H side
Правая
сторона
L/H side
Левая
сторона
R/H side
Правая
сторона
(1) Make sure that door sill latches (on (1) Убедитесь, что все замки крепления
ALL aircraft) and AFT guide roller (on груза, находящиеся в проеме
A319 AFT Cargo Compartment Door) are грузолюка (на всех типах самолетов
raised up. семейства А320) и направляющий
ролик (только в проеме заднего
грузолюка А319) находятся в поднятом
положении.
(2) Open access panel 134AR (154AR) (2) Откройте лючок 134 AR (154AR).
(3) Operation on the control panel (3) На панели управления:
Move the selector to the CLOSE position Переведите кран в положение
and hold it until the cargo door is closed. «CLOSE» и удерживаейте его до
закрытия двери.
NOTE: The green indicator light goes off ПРИМЕЧАНИЕ: При начале движения
when the cargo door starts to close. двери зеленый индикатор погаснет.
(4) Release the selector when the cargo (4) После соприкосновения двери с
door is fully closed. проемом отпустите кран.
NOTE: The selector must go back ПРИМЕЧАНИЕ: Кран должен вернуться
ISSUE DATE: 29 MAY 2009 Page 19 of 55
A319/A32O/A321
Ground Handling Manual
Руководство по Перронному Обслуживанию
REVISION NUMBER : 01
automatically to the NEUTRAL position. If в нейтральное положение
not, put it manually to the NEUTRAL самостоятельно. Если этого не
position to prevent a permanent operation произошло, поверните его в
of the yellow hydraulic pump. нейтральное положение для
предотвращения постоянной работы
насоса Желтой гидросистемы.
(5) Push the door handle down to the (5) Поверните рукоятку
LOCKED position and push it into the открытия/закрытия двери в
recess of the door structure. направлении «LOCKED» и дожмите ее
до упора.
NOTE: Manually lock the hydraulically ПРИМЕЧАНИЕ: После того как вы
closed cargo door within 3sec. maximum. отпустили кран, необходимо перевести
This prevents that the unlocked cargo рукоятку открытия/закрытия в закрытое
door moves in the open direction due to положение в течении 3 секунд, иначе
the own gravity. грузолюк под собственным весом
отойдет от проема.
(6) Close access panel 134AR (154AR). (6) Закройте лючок 134AR (154AR).
(7) Make sure that you can see the green (7) Убедитесь, что каждый из замков
mark of each safety cam through the двери закрыт, проверяя видимость
indication windows of the access panel. зеленых индикаторов в каждом из
индикаторных окошек (См. Рис. 3.1. и
3.2.).
(8) Make sure vent door closed. (8) Убедитесь, что дверной
предохранительный клапан закрыт.
12. Command the fuel tanker/pump unit 12. Дайте команду оператору ТЗ на
operator to start refuelling. начало заправки.
13. Make sure that the numbers on the 13. Убедитесь в том, что отображаемое
preselector ACTUAL display and on the суммарное количество топлива на
fuel quantity indicator on the FUEL QTY дисплее «ACTUAL» панели задатчика и
displays increases (refer to Fig. 5.5). количество топлива в баках на дисплее
индикатора «FUEL QTY»
увеличивается (См. Рис. 5.5.).
14. When the refuel operation is 14. После того, как заправка окончена,
complete, make sure that: убедитесь в том, что:
(a) On the preselector: (а) На панели задатчика:
- the END light comes on; - горит лампа «END»;
- the numbers on the ACTUAL and the - заданное количество топлива на
PRESELECTED displays are дисплее «PRESELECTED» и
stable and the same +/- 100 kg. фактическое суммарное количество на
дисплее «ACTUAL» равны +/- 100кг.
(b) On the FUEL QTY indicator: (b) На дисплее «FUEL QTY»:
- make sure that fuel devided - убедитесь в правильном и
symmetrically TY display for each tank симметричном распределении топлива
show that the fuel is divided correctly по бакам (разность в количестве
between the tanks (opposite топлива между левым и правым баком
corresponding tanks quantities must differне должна превышать 200кг).
for not more than 200 kg).
(c) On the refuel/defuel control panel (с) На панели 800VU, в случае
800VU if the tanks are full, the HI LVL заполнения баков до полной емкости
lights come on. загорятся соответствующие лампы «HI
ISSUE DATE: 29 MAY 2009 Page 32 of 55
A319/A32O/A321
Ground Handling Manual
Руководство по Перронному Обслуживанию
REVISION NUMBER : 01
LVL».
NOTE: Refer to the Table 5.1. for the ПРИМЕЧАНИЕ: Полная емкость
maximum capacity of each tank and for топливных баков и суммарное
the total fuel capacity. максимальное количество топлива
показаны в Таблице 5.1.
15. Command the fuel tanker/pump unit 15. Дайте команду оператору ТЗ на
operator to start refuelling. прекращение заправки.
16*. Disconnect fuel supply hose from the 16*. Отсоедините раздаточный кран от
aircraft. самолета.
17. Check condition of refueling coupling 17. Проверьте состояние крышки
cap and its chain. топливозаправочной горловины и ее
цепи.
18. Close refueling coupling cap. 18. Установите крышку
топливозаправочной горловины.
NOTE for A321: If you have a problem to ПРИМЕЧАНИЕ для А321: В случае,
disconnect the fuel supply hose, on the если отсоединение раздаточной
refuel/defuel control panel 800VU put a колонки от горловины является
refuel valve of the tank which does not затруднительным: переведите на
show a HI LVL indication switch to OPEN некоторое время тумблер «Refuel
then to NORM. Valve» любого бака, не отображаемого
индикацией «HI LVL», в положение
«OPEN» и затем обратно в положение
«NORM».
19. On the refuel/defuel control panel 19. На панели 800 VU: переведите
800VU put the MODE SELECT switch to тумблер «MODE SELECT» в
the OFF and guarded position. положение «OFF» и зафиксируйте его.
20. Make sure that the work area is clean 20. Убедитесь в чистоте зоны
and clear of tools and other items. выполнения работ и отсутствии в ней
инструмента и оборудования.
21. Close the access door 192MB. 21. Закройте лючок 192MB.
(8) Stop the water service vehicle. (8) Прекратите подачу воды.
(9) Disconnect the hose from the potable (9) Отсоедините заправочный шланг.
water fill and drain port.
(10) Clean and dry the service panel and (10) Протрите панель обслуживания
the adjacent area. водяной системы и прилегающую зону
насухо.
(11) Visually examine the connections for (11) Убедитесь в отсутствии течи из
leaks. Leaks are not permitted. горловин. Течь не допускается.
(12) Put the cap on the potable water fill (12) Установите крышку на горловину
and drain port. заправки и слива.
NOTE: If the servicing is done in cold ПРИМЕЧАНИЕ: При обслуживании в
weather conditions, the potable water fill зимний период не устанавливайте
and drain port should be left open as long крышку на горловину до полного
as possible to drain the residual вытекания остатков воды.
water from the fill and drain line.
(13) Make sure that the work area is (13) Убедитесь в чистоте зоны
clean and clear of tools and other items. выполнения работ и отсутствии в ней
инструмента и оборудования.
(14) Close the access panel 171AL. (14) Закройте лючок 171AL.
NOTE: Make sure that the latches are ВНИМАНИЕ: После закрытия
ISSUE DATE: 29 MAY 2009 Page 39 of 55
A319/A32O/A321
Ground Handling Manual
Руководство по Перронному Обслуживанию
REVISION NUMBER : 01
correctly locked and that the door makes убедитесь в том, что лючок и его замки
a continuous surface with the skin of the не выступают за контур обшивки
aircraft. фюзеляжа.
(1) Open the access door 172AR (Refer (1) Откройте лючок 172AR (См. Рис.
to Fig. 6.3.). 6.3.).
(2) Open the cap of the toilet drain (2) Откройте крышки сливной
connection and the fill and rinse горловины и горловины заправки и
connection. промывки.
(3) Connect the toilet service vehicle hose (3) Подсоедините переходник
adapter and the 4-inch diameter drain заправочного шланга и переходник
hose to the toilet drain connection. сливного рукава к панели туалетной
системы.
(4) Operate the toilet service vehicle. (4) Включите вакуумную установку.
(2) Switch off the toilet service vehicle. (2) Выключите насосную установку.
(3) Disconnect the drain hose. (3) Отсоедините сливной рукав.
(4) Make sure there are no leaks from the (4) Убедитесь в отсутствии течи
waste drain connection, leaks are not соединений на панели обслуживания
permitted. туалетной системы, течь не
допускается.
(5) Close the drain cap (2). (5) Закройте крышку сливной
горловины (2).
NOTE: The inner flap (1) will close and ПРИМЕЧАНИЕ: Внутрення заслонка
lock automatically when you close the (1) автоматически закроется и
drain cap (2). застопорится когда вы закроете
крышку сливной горловины (2).
(6) Disconnect the fill and rinse hose and (6) Отсоедините заправочный шланг и
let the connection drain completely. дождитесь слива остатков жидкости.
(7) Close the cap of the fill and rinse (7) Закройте крышку заправочной
connection. горловины.
(8) Clean and dry the service panel area (8) Протрите панель обслуживания
with a clean cloth. туалетной системы и прилегающую
зону насухо.
LIMITATIONS ОГРАНИЧЕНИЯ