Вы находитесь на странице: 1из 5

Метод чтения (klog) мантр, раскрывающий око праджни

Ом свасти
Что касается ваджры Речи всех Победоносных, [пробудив в себе] любовь к существам, как
подобает [бодхи]саттве, и испытывая высшее влечение (mchog sred) к премудрому
Манджушри, оказываю почтение гуру, владыке, недвойственно объемлющим собой всё.
Здесь кратко, сжато и ясно объясняется, как правильно читать любую упадешу о мантрах,
источник всякой кармы и сиддхи.
Так, сущность всех слогов — это али и кали. Слогов али четырнадцать, А АА И ИИ У УУ РИ
РИИ ЛИ ЛИИ Э ЭЭ О ОО, а кали — тридцать три, ка кха… .
Эти слоги бывают мужскими, женскими и нейтральными.
Мужских слогов 28: КА КХА ГА ГХА, ЧА ЧХА ДЖА ДЖХА, ṬА ṬХА ḌА ḌХА, ТА ТХА ДА ДХА, ПА
ПХА БА БХА, Я РА ЛА ВА, ША ЩА СА ХА.
Женских слогов десять: А АА И ИИ У УУ Э ЭЭ (АЙ) О ОО (АУ).
Нейтральных слогов девять: НГА НЬЯ НА ṆА МА, РИ РИИ, ЛИ ЛИИ.
Эти [слоги] сводятся к определенным дхату и соответствующим образом порождаются.
А АА КА КХА ГА ГХА НГА, ХА относятся к первоэлементу дхату пространства, и
порождаются в горле.
И ИИ ЧА ЧХА ДЖА ДЖХА НЬЯ, Я ША относятся к дхату воздуха и порождаются в
кончике языка, в зубах и в нёбе.
У УУ ПА ПХА БА БХА МА, ВА и НЬПА относятся к дхату воды и порождаются из губ.
РИ РИИ ṬА ṬХА ḌА ḌХА ṆА, РА ЩА относятся к дхату огня и порождаются в макушке.
ЛИ ЛИИ ТА ТХА ДА ДХА НА, ЛА и СА относятся к дхату земли и рождаются из кончика
языка и зубов.
И также пять малых элементов ('byung chung): КА ЧА ṬА ТА ПА — это земля. Тибетские
слоги ca cha ja — тоже земля. КХА ЧХА ṬХА ТХА ПХА — вода. ГА ДЖА ḌА ДА ПА —
огонь. ГХА ДЖХА ḌХА ДХА БХА — воздух. НГА НЬЯ ṆА НА МА РА — пространство.
Тибетские слоги zha za 'a — тоже пространство.
Нужно учитывать начальный [слог] корневой части (ming) в сердечных тайных мантрах, за
исключением ОМ, НАМО, ТАДЬЯТХА [и т. д.] и начальный слог вашего личного имени.
Например, подобно тому, как в мантре ОМ А РА ПА ЧА НА ДХИ после ОМ, который не учитывается, идет слог
А, который считается начальным слогом этой мантры, так и у садхаки по имени, скажем, Нгагванг, начальным
слогом своего имени считается НГА (примечание).
Это может быть гласная буква, надписная (в личном имени, например, rgyal mtshan dpal, начальным
слогом является ra) или приставка (в таком [имени] как bsod nams начальным слогом является ba. Также
приставок и надписных может не быть, как, например, в имени tshe dbang начальным слогом является tshe).
[Если] согласная в составе первого слога (то есть согласная буква в начале мантры йидама и
[согласная] в составе первого слога вашего имени) конфликтует, будет много болезней (когда согласная
буква в начале мантры божества конфликтует с дхату начального слога вашего имени, от этого бывает много
болезней). Если конфликтует гласная, это отнимает жизнь (если гласная буква в начале сердечной
мантре йидама конфликтует с дхату начального [слога] вашего имени, то это отнимает жизнь садхаки. Поэтому
для того, чтобы понять, сочетается ли тело согласного и жизненная гласного слога,) поэтому важно
учитывать дружбу и вражду [элементов] (у великих первоэлементов дружба и вражда может оказать
существенное влияние, а энергия малых элементов невелика).
Огонь враг земли (поскольку огонь сжигает дерево), вода враг огня (вода гасит огонь), ветер враг
воды (ветер вращает воду), земля враг ветра (земля препятствует движению ветра). Земля теряет свою
силу в огне, огонь — в воде, вода — в ветре, ветер — в земле. А если нет силы, то нет и плода.
Если [элементы] дружественны, можно обрести сиддхи. Вода и земля помогают друг другу
и являются друзьями (поскольку вода имеет опору в земле). Огонь и ветер помогают друг другу и
являются друзьями (поскольку огонь воспламеняется от ветра). А пространство дружит со всеми
(поскольку выдерживает (thub) врагов каждого [из элементов]), и также все [элементы] дружат с
пространством (то, что согласуется друг с другом, находится в дружеских отношениях).
Таким образом, зная, что с чем дружит и конфликтует, можно применять следующий
способ чтения мантр.
А И У РИ ЛИ, являясь огласовками (букв. маленькими буквами), читаются в течение
одного щелчка пальцев.
Слоги от КА КУ КРИ КЛИ до КЩА КЩЕ КЩИ КЩУ КЩРИ КЩЛИ, являясь долгими,
читаются в два раза дольше.
От АА ИИ УУ РИИ ЛИИ АЙ (ЭЭ) АУ (ОО) КАА КИИ КШУУ до КЩАА КЩИИ, являясь
очень длинными, читаются в три раза дольше.
Если есть огласовка Э [или ЭЭ (АЙ)], то поскольку такой слог является долгим, знак
долготы འ опускается ([например, в мантре] ОМ ТРАЙГО и т. д. знак долготы འ опущен).
Буквы из третьего столбца алфавита в начале корня слова (ming) читаются так, будто к ним
добавляется приставка འ ('): ГА ДЖА ḌА ДА БА ([произносятся как] 'ga' 'dza' 'dra 'da' 'ba').
Если в этом же слоге есть надписная РА, он читается немного энергичнее: rga rdza rḍa rda rba
(кончик языка давит сильнее).
Буквы из четвертого столбца алфавита ГХА ДЖХА ḌХА ДХА БХА читаются со звуком
ХА (звук ХА произносится с несколько большей силой, причем ХА не должно читаться
отдельно).
При произношении букв обратного ряда (палатальных) ṬА ṬХА ḌА ḌХА ṆА кончик
языка касается нёба, а при неправильном и искаженном чтении эти звуки произносятся
небрежно, от нёбной ямки, подобно тому, как произносят ЩА и КХА (то есть выговаривают
невнятно).
КША похоже на khya и cha, а ДЖА и подписная НЬЯ — на 'gya или gnya' (этот [слог] на
востоке Индии читается как 'gya, а на западе Индии как gnya').
Когда много согласных пишутся вертикально, [как в мантре] ХА-КЩА-МА-ЛА-ВА-РА-
ЯНг1, они представляют собой естественное звучание и читаются быстро (ha khya ma la war a
yang2). Гласные и носовые (nga ro) усиливают (dbang) нижнюю [букву]: КЩА-МА-РА-ЮНг
(khya ma ra yung).
Одинаковые согласные в вертикальной записи, К-КА, С-СА, Т-ТА и т. д., если сверху нет
других букв (или им не предшествуют другие буквы?), читаются полнозвучно (kha khengs) и
высоко (mthon pa'i gdangs kyis) (то есть очень протяжно).
При использовании надписных анусвара (символ носового звука) ставится над начальной
буквой, а огласовка У (dkyus su) должна быть внизу всех букв.
[В слове] ТИЩṬХА звук ША читают неправильно как СА (tis khra), в ПАНЬЧА звук НЬЯ
читают как НА (pan tsa), в НАМАШЧАṆḌА УЩṆИ (na mas tsan ḍa us ṇi), КА читают как ga, а ЧА,
ЧХА, ДЖА, ṬА, ḌА и ТА — как da. ЧАКЩУ (tsag khyu), КРАКУЧЧХИНДХА (kra kud tshin dha),
ПРАДЖНЯ (prad nya), ТИṬṬА (tid kra), ЩАḌГА (khad 'ga'), ТАТТА (tad ta), АṬṬХИ (ad tr-hi).
Букву ПА читают как ba: ТРИЩṬУПЧХУЯ (tri ṭub tshu ya). ГХА ДЖХА ḌХА ДХА БХА
ошибочно принимают за две буквы (поскольку в [тибетской] записи индийских букв каждая из этих букв
[и придыхательное ХА] пишутся отдельно).
Кроме того, гласные РИИ и ЛИИ ошибочно принимают за [согласные] РА и ЛА.

Анусвару (rnam bcad, но здесь речь идет о висарге!) обычно читается как СА, и к тому же
после нее делается сильная остановка (bcad): НАМА: ШАКЬЯ МУНАЙЕ (na mas shag kya mu ne
БХЬЯ: ПХАṬ (bh-yas phaṭ).
ye),
Далее, что касается группы носовых, [назализированные слоги] читаются в соответствии с
тем, к какой из пяти групп они относятся (то есть с носовой из того же ряда). «Я» и прочие
восемь [букв, не относящиеся к пяти группам], читаются с nga:
1
Здесь и далее слоги, написанные через дефис, означают запись тибетских слогов по вертикали, как в мантре
Калачакры.
2
Обратите внимание, что в вертикальной мантре тигле над ХА (носовой звук в конце слога) согласно данному
комментарию относится не к первому слогу мантры, а к последнему (см. далее по тексту).
КАМ КХАМ ГАМ ГХАМ НгАМ kang khang gang ghang ngang, ЧАМ ЧХАМ ДЖАМ ДЖХАМ
НЬЯМ tsany tshany dzany dzhany nyany, ТАМ ТХАМ ДАМ ДХАМ НАМ tan than dan dhan nan, ṬАМ
ṬХАМ ḌАМ ḌХАМ ṆАМ ṭan ṭhan ḍan ḍhan ṇan3, ПАМ ПХАМ БАМ БХАМ МАМ pam pham bam
bham mam, ЯМ РАМ ЛАМ ВАМ ШАМ ЩАМ САМ ХАМ yang rang lang wang shang khang sang hang.
Если есть разделение знаком пунктуации (shad), [назализация] применяется к той [букве,
над которой стоит кружок], а если знаков пунктуации нет, она применяется к нижней [букве].
То есть [для назализации] используются [носовые], сопровождающие [назализируемую
букву] в том же ряду из пяти (поскольку ХА относится к ряду ka, ХА с кружком назализации читается как
hang. И точно так же ЯМ и ШАМ относятся к ряду tsha и читаются как yany и shany. РАМ и ЩАМ относятся к
ряду ṭa и читаются как raṇ и khaṇ. ЛАМ и САМ относятся к ряду ta и читаются как lan и san. ПАМ и БАМ
относятся к ряду sa). ОМ om, ХУМ hUng.
[Звуки, которые произносятся] кончиком языка или губами, , читаются как a ka и
a kha, либо ko wa и kho wa (вариант a ka, a kha и a pa и a pha — это традиция Нагарджуны, а ko wa, kho wa и
po wa, pho wa — традиция устных наставлений пандиты (Атиши?), используйте ту из них, которая вам удобнее) .
Подписная ya обычно читается как Э с небольшим добавлением звука ya: ГА-РГЬЯ gar ge
ye, Э-ХЬЯ-ХИ e ha ye hi. Подписная ya под ka и kha читается так же, как в тибетском.
Когда ra la ya пишутся с подписными, ra читается слитно с предыдущей буквой: ĀРЬЯ Ar ya.
Подписная ВА обычно читается как О с небольшим добавлением звука wa: САТВА sato wa,
ШĀКЬЯ swA khya.
Если к основной букве КА и др. прибавляются РИ и ЛИ, огласовка И (гигу)
поворачивается назад, и тогда КРИИ и КЛИИ читаются как ki ri и ki li. Если же КА и др.
пишутся [просто] с подписной РА и ЛА, то гигу не поворачивается назад, и тогда КРИ и КЛИ
читаются как k-ri и k-li.
АЙ и АУ читаются как e-i и o-u: КАЙ КАУ ke-i ko-u.
Если двойная огласовка Э используется в вертикальной записи букв, то одна из них

является огласовкой И нижней буквы: e mi.


Если двойная огласовка О используется в вертикальной записи букв, то одна из них
является огласовкой У нижней буквы: o mu.
Если двойная огласовка У используется в вертикальной записи букв, то одна из них

является огласовкой О нижней буквы: sko mu.


Если двойная подписная ra используется в вертикальной записи букв, то одна из них
соединяется с главной буквой, а вторая читается как отдельное ya: kra khra.
Если внизу присутствуют три подписные, они относятся к буквам сверху [в том же

порядке]: gya tra hUng.


Когда буква одна и под ней вертикально расположены [подписные], то они читаются
отдельно, а огласовка У относится к букве сверху: u ra ya.

Когда огласовка И направлена назад, она относится к двум звукам [лигатуры]: ki-ri
i-yi si-thi.
Если в мантре буквы соединены, то верхние огласовки, О [и т. д.], относятся к нижнему

[элементу]: b-hi bh-ye k-sha'-to th-yang.


Когда под нижней буквой три [или менее] огласовки, они читаются как подписные букв
сверху:

3
Хотя по логике здесь должно быть ṭaṇ и т. д.
u-ya mya-ta prad nya, p-ra m-ni, gar dze, pra sen t-re, dh-yo 'u, bh-ro-u, bh-ra-

hing, b-yan dza, bhe-ye kha dze-ye, pra ma yung, 'bi dh-yu, bh-rang, 'gyo-yun, ar-ye-i,

ka-ma-ra-yang, i-dha-kha-ṇi, ka-kha-la, ya-ma-yung, khyi-ni, ar-tha, ba-nam-yang, po-kha

yo-u, 'dza-ho-na-yang, 'khya-na-ye, pra-ha-me, bh-ye, trong-ga, rir-tri, bha-lo-lA,

dhu-ma-pa-ra, h-ro-ung, ka-la-pA, 'dzad-tra, trod-ka, khya-mam, ma-pa-ran-dha-A,

pus-trag-ka, khan-tra, 'dza-ho-ung, sar-ba pa-pam, tsa-ra-ye-e, 'ga-no-ung, 'pa-ra-sha-

yang, ro-ud-ta, se-thi-rag-khyan-tu, a-dhi-khri-te, a-dhi-khra-ṇi, 'ba-ma-na-yung, 'dz-

ho-na-yang, pran-'gya, sho-ra, p-ra-A, hrIs-tri, tra-dha-ya, 'dan-tra, sa-ma-ya, dh-

ri-ga, ka-ran-ṇi, 'gad-tsha, kag-go-la, bhas-mi, tra-trA-tra-trA, tra-trA-tri-trI, tru-

tru-tru-tru, tri-ṛ-tri-ṛ-tri-ṛ-tri-ṛ, tra-li-tra-lI-tra-li-tra-lI, tro-u-tro-u-tro-u-tro-u pra-pra-pra-pra, pra-

bha-re, pa-sha-bha-ti, shad-dha-sa-dha-ni, dang-kha-tra-ud-ka-ta, sas-ha-ye, s-tu-m-ye,

s-tu-khu-r-ye, t-ra-ma-ye, bha-sha-g-ra-wa-tra, pu-sye-gha-ra, bha-ra-bha-sh-ye-i, yan-tra-

ye, ya-ra-sha-ni, bhi-ha-ri, bha-dha-re-ye, sarba-dus-tran-sa-to-wa, bhug-ke-ye, tsan-tra-

li, sang-gha-bha-wa-dh-rig, dzA-nyan-yung, bh-ye-i, sa-ma-ya-yong-sang, rag-khya-pa-ta-

yong-ung, ka-ga-khya-ma-na-yong-sung, yag-khya-pa-ta-yang-yong-rung, pe-dza-pa-ta-yang-yong-

rung, pan-tsam-na-yang-yong-rung, khar-la-ye-yeng, hag-khya-ma-na-yang-yong-seng, ka-la-ma-na-


yang-yong-seng, ghan-dzha-ma-na-yang-yong-sung, ja-lu-me-mu-yung-yang-sang, khya-la-ma-ya-mu-

yang-seng, dhag-khya-ma-na-yang-[yang?], sa-ha-ma-ya-ring-ring, ang-ye-than, khar-ga-gha-

sha, bra-na-ta-ma-le-i, tsha-lu-me-yang-yong-sing, 'ba'-ra-dha-ye, shir-dza-we, lag-khyi-mam.

Если в одном слоге из трех составных звуков одним из звуков является sha и sa, ga и da,
либо два или один ka и ta, то они читаются так.
Если у sha есть подписная, то sha меняется на sa: ШКА ШГА ШНгА ШНЬЯ ШТА ШДА
ШНА ШПА ШБА ШМА ШЧА ШЛА ska sga snga snya sta sda sna spa sba sma stsa sla.
Если у da есть подписная, то da меняется на ga: ДЬИ ДЬЮ ДЬЕ ДЬО ДРО ДЛА gyi gyu gye
gyo gro gla.
Если у ta есть подписная, то ta меняется на ka: ТЬИ ТЬЮ ТЬЕ ТЬО ТРО ТЛА kyi kyu kye
kyo kro kla.
Все эти [сочетания] не читаются как-то иначе при возникновении каких-то скрытых
обстоятельств (то есть нет исключений). Если вы хотите изучить более подробные аспекты
звучания, которых очень много — высокий и низкий тон, скорость чтения, напряженность
произношения, способ вытеснения (gnas dbyung), долгота, равномерность интонации (dal
snyoms), произношение в нос и т. д. — получите наставления от сведущего ачарьи.
Если не придерживаться упадеши о правилах чтения и не проверять, как они правильно
звучат, то при такой начитке мантр будет трудно обрести желаемый плод, когда
вспомогательное средство приносит много вреда. Поэтому если вы основательно и
безошибочно усвоили смысл метода чтения мантр и должным образом усердствуете в
практике Тайной Мантры, вы станете владыкой богатства двух истин.
Увидев, насколько важны эти вещи, Ньевар Тупа и Джигдрал Йеше Дордже составили
[этот текст], взяв за основу учения, изящно изложенные мудрыми учителями древности, и
сделав их ясными для понимания.
Пусть все заслуги, обретенные от усердного изучения этого [текста], когда у других
созревает такая же удача, дадут славу прохождения быстрого пути глубокого чистого
блаженства Тайной Мантры так, как это было задумано!

Вам также может понравиться