Э. Г. Азимов
А. Н. Щукин
НОВЫЙ СЛОВАРЬ
МЕТОДИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ
И ПОНЯТИЙ
(теория и практика обучения
языкам)
Москва
2009
1
Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий
УДК 811.161.1(072)
ББК 81.2Рус-03-4
А35
ISBN 978-5-7974-0207-7
Словарь содержит около 2 500 словарных статей, описывающих терминологические
понятия в области преподавания языков. Книга адресована студентам и аспирантам, препо-
давателям языка (русского как родного и иностранного, иностранных языков), преподавате-
лям базисных для методики дисциплин (лингвистики, психологии, психолингвистики, пе-
дагогики, культурологии, социологии) и всем интересующимся лингводидактикой как
научной и учебной дисциплиной.
Словарь содержит список источников, терминологический и тематический указатели,
облегчающие пользование словарем, а также приложение, в котором даются сведения о не-
которых организациях и учреждениях, связанных с распространением языков международ-
ного общения.
УДК 811.161.1(072)
ББК 81.2Рус-03-4
2
Предисловие
ПРЕДИСЛОВИЕ
1
Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков). –
СПб., 1999.
3
Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий
4
Предисловие
6
Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий
ляется несколько основных классов про- ва, Трушина, 2002; Клобукова, Михалки-
явлений Б.: 1) неосознаваемые мотивы; на, 1997).
2) поведенческие автоматизмы и стерео- БИКУЛЬТУРНОСТЬ. Состояние одно-
типы, осознание которых излишне в силу
временного и полноценного владения
их отработанности; 3) подпороговое вос- двумя культурами. Возникает, например, в
приятие, которое ввиду большого объема социокультурном, образовательном про-
информации не осознается. Попытки ис- странстве России как результат взаимо-
пользовать сферу Б. были предприняты действия родной и неродной культур (рус-
при организации занятий по ряду интен- ской и культуры другого этноса), может
сивных методов, например, в рамках ин- включать в себя двуязычие (билингвизм).
телл-метода, когда информация, предназ- БИЛИНГВ (от лат. bi – два, двойной +
наченная для запоминания, вводилась на
lingua – язык). Человек, владеющий двумя
экран телевизора с помощью так называе- языками. Ср. монолингв.
мого 25 кадра и воспринималась на уров- БИЛИНГВАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ.
не подсознания. Разработка представ-
Взаимосвязанное и равнозначное овладе-
лений о Б. в психологии была начата ние учащимся двумя языками (родным и
З. Фрейдом, который первым обратил иностранным), освоение родной и ино-
внимание на то, что многие человеческие язычной культуры, развитие учащихся как
действия, кажущиеся на первый взгляд двуязычной и бикультурной личности.
случайными, обусловлены глубинными Обучение на бикультурной основе полу-
мотивами, которые сам человек не осоз- чило распространение на занятиях по ино-
нает. Эти мотивы проявляются также в странным языкам в связи с обновлением
сновидениях, продуктах творчества и др. содержания школьного образования, в ко-
В дальнейшем различные проявления Б. тором особое внимание уделяется созда-
изучались в клинической и эксперимен- нию условий для развития творческого
тальной психологии (Немов, 2007). личностного потенциала учащихся и рас-
БЕССОЗНАТЕЛЬНЫЙ КОНТРОЛЬ. ширению возможностей углубленного
Одна из форм самоконтроля (непроиз-
образования, в том числе языкового. Б. о.
вольная), анализ субъектом собственной предусматривает овладение определен-
деятельности. Является промежуточной ным предметным знанием за счет взаимо-
стадией между осознаваемым контролем и связанного использования двух языков
неосознанным. Неосознанный контроль (родного и неродного) и овладение ино-
характеризуется более высоким уровнем странным языком не только как средством
автоматизации деятельности. См. также общения, но и средством образовательной
автоматизм. деятельности. Таким образом, курс изуче-
БИБЛИОТЕКА ЭЛЕКТРОННАЯ. См. ния языка при Б. о. рассматривается как
электронная библиотека.
инструмент приобщения к миру специаль-
БИЗНЕС-ОБРАЗОВАНИЕ. Направление ных знаний, а содержание обучения ха-
в профессиональном образовании, осуще- рактеризуется совмещением предметного
ствляющее подготовку специалистов по и языкового компонентов во всех звеньях
рыночной экономике. Цель такого образо- учебно-воспитательного процесса. Наибо-
вания – дать специальные знания и навы- лее успешно Б. о. может быть реализовано
ки управления предпринимателям и ме- в школах с углубленным изучением ино-
неджерам всех уровней. В Б.-о. использу- странного языка. Методологическую базу
ются современные технологии и методы обучения на билингвальной основе со-
обучения, ориентированные на практичес- ставляют личностно-ориентированные
кую направленность обучения. Для дело- образовательные технологии, а также
вых людей, изучающих иностранные язы- проблемно-поисковая деятельность с ре-
ки, созданы специальные учебные курсы и шением предметно-коммуникативных
выпущены словари и справочники (Уско- задач. Сюда можно отнести ролевые и де-
29
Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий
вание наглядных пособий и средств на- устную иноязычную речь и широкое ис-
глядности. См. также объяснение, упраж- пользование игровых форм работы. В Рос-
нение. сии основы Д. п. были заложены в трудах
ДЕНОТАТ (от лат. denotatum – обозна- И. М. Сеченова, К. Д. Ушинского. Важные
чаемое). Обозначаемый предмет, который идеи и положения по Д. п. были сформули-
может именоваться данной языковой еди- рованы в трудах П. П. Блонского, Л. С. Вы-
ницей. Например, Д. слов «огурец» или готского, С. Л. Рубинштейна, Д. Н. Уз-
«арбуз» могут быть включены в Д. слова надзе, А. Н. Леонтьева, а также в ра-
«ягода». ботах А. В. Запорожца, Д. Б. Эльконина,
ДЕСКРИПТИВНАЯ (от англ. descriptive П. Я. Гальперина и др. Д. п. решающее
– описательный) ЛИНГВИСТИКА. То значение в психологическом развитии ре-
же, что описательная лингвистика. На- бенка придает усвоению им исторически
правление в языкознании, ответвление сложившихся форм человеческой деятель-
современного структурализма. Предста- ности. В этом процессе дети приобретают
вители этого направления (Ф. Боас, Э. Се- соответствующие знания и умения: у них
пир, Л. Блумфильд) центральной задачей формируются фундаментальные способ-
языкознания считали описание языка, т. е. ности и качества личности. Педагогичес-
регистрацию фактов языка, но не их объ- кий опыт и специальные исследования по-
яснение. Идеи Д. л. оказали большое зволили выделить в развитии ребенка сле-
влияние на развитие методов преподава- дующие возрастные периоды: младенче-
ния языков, способствовали выделению ский возраст (от рождения до 1 года),
языковых моделей и обоснованию методи- ранний возраст (2–3 года), дошкольный
ки обучения по моделям (в первую оче- возраст (3–6/7 лет), младший школьный
редь – в рамках аудиовизуального и аудио- возраст (6/7–10 лет), подростковый возраст
лингвального методов обучения). В 70-е гг. (11/12–15 лет), ранний юношеский возраст
наступило известное разочарование в эф- (15–17/18 лет).
фективности обучения по моделям, что ДЕФИНИЦИЯ (от лат. definitio – опреде-
привело к интенсивной разработке идей
ление). 1. Краткое определение какого-л.
коммуникативной лингвистики. научного или технического понятия, отра-
ДЕТАЛЬНОЕ (от фр. détail – подроб- жающее существенные признаки предмета
ность) ПОНИМАНИЕ. Уровень понима- или явления. 2. Способ семантизации лек-
ния текста, при котором достигается по- сики, раскрытие значения слова через крат-
нимание не только общего содержания кое определение понятия с помощью уже
текста, но и его деталей. известных учащимся лексических единиц.
ДЕТАЛЬНОЕ ЧТЕНИЕ. То же, что изу- Применение способа ограничено: его нель-
чающее чтение.
зя широко использовать, так как он пред-
ДЕТСКАЯ ПСИХОЛОГИЯ. Отрасль полагает определенный уровень владения
психологии, изучающая факты и законо- языком (знание слов, с помощью которых
мерности психического развития ребенка. дается определение незнакомого слова).
Исследования в области Д. п. имеют боль- См. определение и толкование.
шое значение для педагогической практи- ДЕШИФРОВКА (от фр. déchiffrer – рас-
ки, определения программы и методов
шифровывать). Этап обучения в рамках
учебно-воспитательной работы, осуществ- суггестопедического метода обучения и
ления индивидуального подхода к учащим- метода активизации резервных возмож-
ся. Участие ряда школ России в экспери- ностей обучаемого, знакомящий учащихся
менте по обучению иностранным языкам с ситуациями общения, в рамках которых
со 2-го класса предполагает максимальный планируется введение и активизация
учет индивидуально-психологических осо- учебного материала.
бенностей детей при организации учебного ДЕЯТЕЛЬНОСТНЫЙ ПОДХОД (англ.
процесса, в котором акцент делается на
activity approach). Совокупность исследо-
58
Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий
даться с 1819 г. В СССР введена в 1934 г. слов во фразе), но зато смысл его, осозна-
Степень Д. н. присуждается, как правило, ние роли языкового материала и меха-
лицам, имеющим степень кандидата наук низма оформления мысли удерживаются
по соответствующей отрасли науки и пуб- на длительное время. Применение
лично защитившим докторскую диссер- средств наглядности и других методов и
тацию. приемов, вызывающих эмоции, повышает
ДОКТОРАНТ. Специалист, прикреплен- эффективность запоминания. Для разви-
ный к научному учреждению для подго- тия Д. п. на занятиях по языку использу-
товки докторской диссертации. ются специальные упражнения, например,
ДОКТОРАНТУРА. В РФ – высшая сту- заучивание наизусть текстов.
пень в системе подготовки научных и на- ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ. Форма само-
учно-педагогических кадров, часть систе-
стоятельной работы учащихся, организуе-
мы непрерывного образования. Введена в мая преподавателем с целью закрепления
СССР в 30-х гг., упразднена в 1956 г., вос- и углубления знаний, речевых навыков и
становлена в 1987 г. Организуется при умений, полученных на уроке, а иногда и
ведущих вузах, научных учреждениях и для самостоятельного решения посильных
организациях. Завершается защитой дис- познавательных задач, являющихся ча-
сертации на соискание ученой степени стью определяемого программой учебного
доктора наук. материала.
ДОЛГОВРЕМЕННАЯ ПАМЯТЬ. То же, ДОМАШНЕЕ ЧТЕНИЕ. Форма органи-
что постоянная память. Подсистема па-
зации внеаудиторной учебной работы.
мяти, обеспечивающая продолжительное Учащийся читает рекомендованный или
(в течение нескольких часов, лет, иногда самостоятельно отобранный текст (тек-
десятилетий) удержание знаний, а также сты) во внеаудиторное время (дома). Кон-
сохранение навыков и умений и характе- троль за чтением осуществляется на за-
ризуемая большим объемом сохраняемой нятии или во внеаудиторное время. Для
информации. Основным механизмом вво- Д. ч. используются учебные пособия –
да данных в Д. п. и их фиксации является хрестоматии, книги для чтения. Ср. класс-
повторение, которое осуществляется на ное чтение.
уровне кратковременной памяти. Эффек- ДОМАШНИЕ УПРАЖНЕНИЯ. Тип уп-
тивность Д. п. оценивают отношением
ражнений по способу их выполнения: са-
числа символов (например, слов), которые мостоятельная работа с пройденным на
сохранились в памяти спустя некоторое занятиях материалом во внеаудиторное
время (более 30 минут), к числу их повто- время. Самыми распространенными Д. у.
рений, необходимых для запоминания. являются упражнения в письме и чтении.
Этот показатель зависит от количества Ср. классные упражнения.
информации в запоминаемом материале и ДОСКА ЭЛЕКТРОННАЯ. См. элек-
ее важности для запоминающего. Разли- тронная доска.
чают 2 формы Д. п.: эксплицитная па ДОСЛОВНЫЙ ПЕРЕВОД. Вид перево-
мять – сознательное восстановление про-
да; передача значения составных элемен-
шлого, память на факты, события, и им- тов предложения, позволяющая глубже
плицитная, которая проявляется в услов- проникнуть в значение лексических и
ных рефлексах, навыках (моторных, пер- грамматических единиц текста, сопоста-
цептивных, речевых и др.). Решающее вить языковые явления родного и ино-
значение имеет осмысленная интерпрета- странного языков.
ция нового материала, установление свя- ДОСТУПНОСТЬ. См. принцип доступ-
зей между новым и уже известным. При ности.
этом может теряться внешняя, поверхно- ДОСТУПНОСТЬ ОБУЧЕНИЯ. Один из
стная форма запоминаемого сообщения
принципов обучения, следование которому
(например, точная последовательность должно обеспечивать соответствие содер-
66
Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий
ИНДУКЦИЯ (от лат. inductio – выведе- риал и выразительные средства языка. Ср.
ние). Вид умозаключения от частных еди- реактивная речь, репродуктивная речь.
ничных случаев к общему выводу, от от- ИНИЦИАТИВНОСТЬ. Умение пред-
дельных фактов к обобщениям. В практи-
принимать волевое действие. В методиче-
ке обучения иностранным языкам – на- ском плане И. означает выбор речевого
блюдение фактов языка в тексте, замысла, содержания и формы говорения,
накопление их в живой речи, изучение а также начала общения. Проявляется на
специально подобранных примеров с по- репродуктивном или продуктивном уров-
следующим обобщением в модели или нях.
правила. Ср. дедукция. ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК. 1. Язык дру-
ИНЖЕНЕРНАЯ (от фр. ingénieur – спе-
гой страны. 2. Учебный предмет, содер-
циалист в какой-л. области техники с выс- жанием которого является обучение ино-
шим техническим образованием) ПСИ- язычным средствам приема и передачи
ХОЛОГИЯ. Отрасль психологии, изучаю- информации. Курс И. я. отличается от
щая психологические особенности труда курса родного языка тем, что ведущей
человека при взаимодействии его с техни- целью обучения является коммуникатив-
ческими средствами в процессе производ- ная цель, т. е. формирование практических
ственной и управленческой деятельности, навыков и умений. Изучение И. я. сводит-
а также требования, предъявляемые к кон- ся к овладению новыми способами выра-
струкции машин и приборов с учетом жения мысли. Процесс овладения И. я.
психических свойств человека. И. п. определяется конкретными целями обуче-
взаимодействует с психологией управле- ния, содержанием обучения, методами
ния. Данные И. п. используются для раз- обучения. Основная цель обучения И. я. –
работки методики применения техниче- практическая. Она состоит в формирова-
ских средств обучения. Возникновение нии речевых умений в различных сферах
И. п. обусловлено техническим прогрес- общения в пределах определенной тема-
сом и связанным с ним возрастанием роли тики и строго отобранной лексики и грам-
человеческого фактора в разработке, про- матики. Речь, таким образом, идет о фор-
ектировании, конструировании и эксплуа- мировании языковой, речевой, коммуника-
тации техники. Как самостоятельная наука тивной, социокультурной компетенций.
начала формироваться в годы Второй ми- ИНОФОН. Носитель иностранного языка
ровой войны. В начале 1950-х гг. были
и соответствующей картины мира.
созданы первые лаборатории И. п., где ИНОЯЗЫЧНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ. См.
разрабатывались проблемы эргономики,
концепция иноязычного образования.
научной организации труда и технической ИНСТРУКЦИЯ (от лат. instructio – на-
эстетики. Важная задача И. п. – обучить
ставление). Вид речевого сообщения, ука-
человека управлять техникой, что в усло- зание о порядке выполнения работы, дейс-
виях оснащения образовательного про- твий, пользования аппаратом, прибором
цесса современными техническими средс- и др. Ср. аргументация, объяснение, опи-
твами обучения является задачей перво- сание, повествование.
степенного значения. ИНТЕГРАЛЬНЫЙ (от лат. integer – це-
ИНИЦИАТИВНАЯ (от лат. initiare – на-
лый) МЕТОД ОБУЧЕНИЯ. Один из ва-
чинать) РЕЧЬ. То же, что активная речь.
риантов комбинированного метода обуче-
Речь, требующая программирования и ния. Включает признаки, присущие соз-
исходящая не из стимулов собеседника, а нательно-практическому, аудиовизуаль-
из внутреннего замысла человека, форму- ному методам обучения, а также элементы
лирующего высказывание. При И. р. гово- программирования и суггестии, что по-
рящий руководствуется собственной ини- зволяет относить этот метод обучения к
циативой, самостоятельно выбирает со- группе комбинированных методов. Опи-
держание высказывания, языковой мате- рается на следующие методические прин-
79
Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий
И. с. помогают понять текст так, как по- ИНТОНАЦИЯ (от лат. intono – громко
нимают его носители языка.
произносить). Ритмико-мелодическая сто-
ИНТЕРФЕЙС (от англ. interface – сопря- рона речи, чередование повышений и
жение, стык). Совокупность средств, обес- понижений голоса, служащих для выра-
печивающих взаимодействие устройств жения смысловых и эмоциональных раз-
ЭВМ и программ, а также взаимодействие личий высказываний. И. членит речевой
их с человеком. поток на смысловые отрезки, противопос-
ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ (от лат. inter – меж- тавляет предложения по цели высказыва-
ду + ferens – несущий, переносящий). ния. В качестве составных элементов ин-
Взаимодействие языковых систем, воздей- тонации выступают: 1) мелодика речи,
ствие системы родного языка на изучае- осуществляемая повышением и пониже-
мый язык в процессе овладения им. нием голоса во фразе (ср. произнесение
Выражается в отклонениях от нормы и повествовательного и вопросительного
системы второго языка под влиянием род- предложений); 2) ритм речи, т. е. чередо-
ного. И. может быть межъязыковой и вание ударных и безударных, долгих и
внутриязыковой. Межъязыковая И. возни- кратких слогов (ср. речь прозаическую и
кает в силу существования различий в речь стихотворную); 3) интенсивность ре-
системах родного и изучаемого языков и чи, т. е. сила или слабость голоса при про-
имеет место на уровне значения и упот- изнесении, связанные с усилением или
ребления. Внутриязыковая И. характерна ослаблением выдоха (ср. речь в неболь-
для уже приобретших достаточный опыт в шом помещении и на площади); 4) темп
изучении языка. Она проявляется в том, речи, т. е. скорость протекания речи по
что ранее сформированные и более проч- времени и величина пауз между речевыми
ные навыки взаимодействуют с новыми, отрезками (ср. речь замедленную и речь
это и приводит к ошибкам. Ср. перенос. скороговоркой); 5) тембр речи, звуковая
ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ ВНУТРИЯЗЫКО- окраска, придающая речи те или иные
ВАЯ. См. внутриязыковая интерферен- эмоционально-экспрессивные оттенки
ция. (например, голос «бархатный», «металли-
ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ МЕЖЪЯЗЫКО- ческий», «дребезжащий», «звонкий»
ВАЯ. См. межъязыковая интерференция. и др.); 6) фразовое и логическое ударение,
ИНТОНАЦИОННАЯ КОНСТРУКЦИЯ служащие средством выделения речевых
(ИК). Единица обучения интонации, де- отрезков или отдельных слов во фразе. В
монстрирующая изменения основного то- русском языке принято выделять семь
на голоса, которая служит для различения основных типов интонационных конст-
модального, коммуникативного и синтак- рукций, являющихся предметом практиче-
сического типов предложений. Значения, ского изучения на занятиях по фонетике.
заложенные в И. к., можно разделить на Описание И. при помощи интонационных
эмоциональные или экспрессивные (ра- конструкций стало использоваться и в
дость, печаль, гнев и т. д.) и синтаксичес- теоретических работах, что является при-
кие (логические). К синтаксическим зна- мером влияния лингводидактики на тео-
чениям интонации относятся: целостность ретическую лингвистику (Муханов, 1995;
высказывания (завершенность и незавер- Любимова, 1982).
шенность), коммуникативная установка ИНТРОВЕРСИЯ (от англ. introversion).
(сообщение, вопрос, побуждение); комму-
Свойство личности, стандартно описы-
никативное задание (данное, новое). Смы- ваемое как склонность избегать социаль-
словое разнообразие русской речи сводит- ных контактов (некоммуникабильность,
ся к семи основным типам И. к. Их мето- необщительность), стремление к уедине-
дическая интерпретация была предложена нию, ориентация не на внешний, а на
Е. А. Брызгуновой в книге «Звуки и инто- внутренний мир. К комплексу черт ин-
нация русской речи» (1997). троверта относят также стремление к
87
Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий
КЕЙС-СТАДИ (от англ. case-study). Ме- КИНО... (от греч. kineō – двигаю, двига-
тодика ситуативного обучения, основан- юсь). Часть сложных слов, указывающая
ная на реальной действительности и на связь с кинематографией.
реальных проблемах, требующая от уча- КИНОКОЛЬЦОВКА. Средство обучения
щегося целесообразного решения в пред-
в виде кинопленки, склеенной в кольцо,
ложенной ситуации. Включает в себя опи- что позволяет один и тот же эпизод пока-
сание конкретной практической ситуации зывать столько времени, сколько нужно
с постановкой проблемы, справочную и для усвоения материала.
дополнительную информацию о ситуации, КИНОПРОЕКТОР (кино... + лат. projec-
методические материалы и указания. Раз-
tor – выбрасывающий вперед). Средство
вивает умения определять проблему, рас- оптической проекции, предназначенное
сматривать ее со всех точек зрения, осу- для демонстрации кинофильмов.
ществлять поиск недостающей информа- КИНОФРАГМЕНТ (кино... + лат.
ции, аргументировать свою точку зрения.
fragmentum – обломок, кусок). То же, что
См. проблемное обучение. видеофрагмент. Вид короткого (продол-
КЕЙС-ТЕХНОЛОГИЯ. Вид технологии жительностью 3–5 минут) учебного кино-
обучения, основанный на использовании фильма (видеофильма), раскрывающего
наборов (кейсов) текстовых, аудиовизу- содержание одного из вопросов (понятий)
альных и мультимедийных учебных мате- изучаемой темы.
риалов. Используется для самостоятель- КИНОХРЕСТОМАТИЯ. То же, что ви-
ного изучения студентами учебного мате-
деохрестоматия. Учебное пособие для
риала при традиционном или дистанци- изучающих иностранные языки в виде
онном обучении. учебных и художественных кинофильмов,
КЕЛЛЕРА ПЛАН. См. план Келлера. подвергшихся методической обработке
КИБЕРНЕТИКА (от греч. kybernētikē – (сокращению, перемонтажу, а в некоторых
искусство управления). Наука об управле- случаях и адаптации текстов, восприни-
нии, связи и переработке информации в маемых на слух). С развитием современ-
так называемых кибернетических систе- ных информационных технологий этот
мах (например, информационных сетях, вид пособий уступил место телефильмам
ЭВМ и др.). Возникновение К. как само- и компьютерным программам, в том числе
стоятельной науки связывают с именем транслируемым через Интернет.
Н. Винера, назвавшего (1948) К. наукой об КЛАСС ЛИНГАФОННЫЙ. См. линга-
управлении и связи в живом организме и фонный класс.
машине. Процессы и системы, изучаемые КЛАССНАЯ ДОСКА. Обязательный
К., имеют ряд черт, присущих также дея-
предмет классной комнаты, используется
тельности и поведению человека. По этой для наглядного представления учащимся
причине обучение и воспитание могут учебного материала с целью более легкого
рассматриваться как регулирование и раз- его усвоения. Для современного К. д. в
витие личности учащихся путем целена- качестве средства письма используется не
правленного управления их деятельно- только традиционный мел, но и специаль-
стью и поведением. Идеи К. получили ные фломастеры. Изготовленные из стали
распространение в педагогике в 60-е гг. в К. д. позволяют использовать магнитные
связи с возникновением программирован- держатели для наглядных материалов.
ного обучения, цель которого состоит в КЛАССНОЕ ЧТЕНИЕ. Форма органи-
оптимизации управления процессом обу-
зации учебной работы по месту проведе-
чения. ния. К. ч. организуется преподавателем на
КИБЕРНЕТИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ ОБУ- занятии (в классе). Ср. домашнее чтение.
ЧЕНИЯ. Обучение иностранному языку, КЛАССНО-УРОЧНАЯ СИСТЕМА
построенное на принципах программиро-
ОБУЧЕНИЯ. Организация учебного про-
ванного обучения.
цесса, при которой учащиеся группиру-
93
Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий
ются в отдельные классы в соответствии с КЛИШЕ (от фр. cliché – печатная форма с
возрастом и уровнем знаний. Основной
рельефным рисунком для воспроизведе-
формой обучения является урок, а содер- ния иллюстраций; ходячее, избитое выра-
жание обучения в каждом классе опреде- жение). Стандартные образцы словоупот-
ляется образовательным стандартом и ребления, типовые схемы словосочетаний,
создаваемыми на его основе учебными синтаксических конструкций, а также ти-
программами и учебными планами. К дос- повые модели речевого поведения в кон-
тоинствам К.-у. с. о относятся: организа- кретных ситуациях. Стереотипные выра-
ционная упорядоченность системы обуче- жения, подлежащие воспроизведению в
ния и руководства ею, систематический и стандартных ситуациях и представляю-
последовательный характер овладения щие собой законченные высказывания,
содержанием образования, а к недостат- называются ситуационными К. Разновид-
кам – ориентация на среднего ученика, ностями К. являются также формулы рече-
что создает трудности для слабых и за- вого этикета, афоризмы, фразеологизмы,
держивает развитие более сильных уча- крылатые слова, некоторые лозунги, ци-
щихся. Индивидуализация заданий и за- таты. Являются предметом изучения в
дач, использование современных техноло- курсе культуры речи.
гий обучения, приемов обучения в сотруд- КЛОУЗ-ТЕСТ (от англ. close-test). Тест
ничестве, центрированного на ученике
для определения трудностей текста при
подходе к обучению (student-centred app- чтении и понимании его содержания. Был
roach) – все это позволяет в определенной разработан американским ученым В. Тей-
степени преодолеть недостатки К.-у. с. о. лором. Используется на занятиях по языку
(Соловова, 2002; Теоретические основы в качестве приема контроля, выполняется
обучения, 1981). в письменной форме. Учащимся предла-
КЛАССНЫЕ УПРАЖНЕНИЯ. Тип уп- гается связный текст объемом в 100–400
ражнений по способу и месту их выпол- слов, в котором пропущены отдельные
нения; проводятся под руководством пре- слова, нуждающиеся в восстановлении за
подавателя и предназначены для ознаком- счет понимания контекста. Учащиеся
ления с новым грамматическим, лексиче- вначале знакомятся с общим содержанием
ским, фонетическим материалом, для текста, затем заполняют пропуски теми
развития речи, для проверки успеваемости словами, которые они считают необходи-
учащихся и т. д. Ср. домашние упражне- мыми для восстановления содержания.
ния. Правильность заполнения пропусков сви-
КЛАСТЕРНЫЙ (от англ. cluster – груп- детельствует о точности понимания текста
па, пучок, скопление) МЕТОД. Техно- и владении лексическим материалом, не-
логия обучения, получившая широкое обходимом для этого. Следовательно, с
применение на занятиях по языку. Спо- помощью К.-т. устанавливается степень
собствует развитию ассоциативного мыш- сформированности навыков чтения и уро-
ления, воображения, индивидуализирует вень владения языком на лексическом
обучение. В качестве кластера (ключевого уровне. Считается возможным использо-
слова) используется то или иное слово, вать этот тест и при проверке понимания
вокруг которого записываются слова, свя- иноязычной речи на слух. В этом случае
занные ассоциативно или тематически с требуется восстановить пропущенные
данным словом. Каждое новое слово об- элементы аудиотекста на основе механиз-
разует ядро, вокруг которого создаются ма вероятностного прогнозирования К.-т.
новые ассоциативные цепочки. Использу- является эффективным средством форми-
ется для активизации знаний учащихся, рования языковой догадки, прогнозирова-
формирования самостоятельности, авто- ния. К.-т. по содержанию иностранного
номности учащихся. См. метод карта текста также может замещать комплекс-
памяти. ный тест по различным видам речевой
94
Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий
имосвязанное обучение всем формам уст- развитие будет идти по различным на-
ного и письменного общения; 4) аутен- правлениям, отражающим особенности
тичный характер учебных материалов. обучения иностранному языку в различ-
Аутентичные тексты, составленные носи- ных условиях с учетом национальных
телями языка и не предназначенные спе- традиций его преподавания (Гез, Фролова,
циально для учебных целей, рекомендова- 2008; Капитонова и др., 2009; Пассов,
лось использовать на раннем этапе обуче- 2000; Традиции и новации..., 2008;
ния с привлечением газетных материалов, Wilkins, 1971, 1975).
фрагментов фильмов, фонограмм, текстов КОММУНИКАТИВНЫЙ ПОДХОД
художественной и научно-популярной
(англ. communicative approach). Подход к
литературы; 5) принцип ситуативности. обучению, возникший в 70-е гг. ХХ в. в
Коммуникативное обучение осуществля- связи с выдвижением в качестве главной
ется на основе ситуаций, воспринимаемых цели обучения – овладение языком как
учащимися как характерная система взаи- средством общения, или коммуникацией.
моотношений в среде носителей языка; В отечественной лингводидатике его
6) принцип информационного разрыва обоснование с психологической точки
или информационной недостаточности зрения получило в работах И. А. Зимней,
(information gap). Реализация данного определившей такой подход как коммуни-
принципа заключается в такой организа- кативно-деятельностный (личностно-
ции взаимодействия учащихся, когда ос- деятельностный) (Зимняя, 1991, 2001). С
новным мотивом их речевых действий позиции К. п. для обозначения конечной
становится получение информации, необ- цели обучения стал использоваться тер-
ходимой для решения коммуникативной мин «компетенция», введенный в научный
задачи, и выражение своего отношения к обиход Н. Хомским для обозначения сис-
обсуждаемой проблеме. Суть принципа темы знаний, навыков, умений, которыми
означает, что общение происходит в усло- овладели учащиеся в ходе обучения (в
виях информационного разрыва: знания, отличие от способности пользоваться та-
информация одного из коммуникантов кими знаниями, навыками, умениями
неизвестны другим, что стимулирует об- (performance). Впоследствии появился ме-
щение, вызывая желание устранить этот тодический термин «коммуникативная
разрыв в знаниях и объеме получаемой компетенция», под которым подразумева-
информации; 7) личностно ориентирован- лась способность осуществлять общение
ная направленность обучения. Централь- посредством языка. В отечественной лин-
ной фигурой в работе с использованием гводидактике система компетенций, вхо-
метода становится учащийся, который дящих в коммуникативную компетенцию,
активно работает с товарищами по учеб- формирование которой рассматривается в
ной группе, участвуя в ролевых играх и качестве конечной цели овладения ино-
проектах. Творческий характер учебного странным языком, включает следующие
процесса при этом проявляется в том, что компетенции: речевая, языковая, социо-
все учащиеся активно участвуют в выборе культурная, компенсаторная, учебно-по-
материала, планировании урока или хода знавательная и ряд других. К. п. предпола-
ролевой игры; 8) адекватность обратной гает в ходе занятий овладение различны-
связи. В ходе урока предусматривается ми речевыми функциями, т. е. формирова-
коррекция ошибок, которая не нарушает ние умений выражать ту или иную
коммуникацию. Владение компенсаторной коммуникативную интенцию средствами
компетенцией является важным условием изучаемого языка.
выхода учащихся из затруднительного Такое понимание коммуникативного под-
положения в процессе общения. хода позволило исследователям описать
Существуют различные варианты К. м. о., его основные черты (Morrow, 1981;
что позволяет сделать вывод о том, что его Littlewood, 1994; Пассов, 1991; Шейлз,
105
Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий
спект, готовить выступление, которое слова к тому предмету или явлению, кото-
обсуждалось во время классных занятий. рое оно обозначает) и понятие (форма
Предусматривался большой объем само- мышления, отражающая предметы и яв-
стоятельной работы учащихся по усвое- ления в их существенных признаках).
нию учебной информации и приобрете- Смысл – значение, которое слово или сло-
нию практических навыков и умений. восочетание получает в конкретной рече-
Л. м. о. реализуется на уроках иностран- вой ситуации. В зависимости от характера
ного языка в методе проектов (Полат, речевой деятельности различают актив-
2000; Коряковцева, 2002). ную Л., активный словарь (активный сло-
ЛАКУНА (от лат. lacuna – углубление, варный запас) – слова, которыми пользу-
пробел). Пробел, пропуск, недостающее ются для выражения мыслей в устной ре-
место в тексте, а также обозначение отсут- чи и на письме, владея ими продуктивно;
ствия лексических эквивалентов в одном пассивную Л. (пассивный словарный за-
из языков (родном или иностранном). Л. пас) – слова, которые служат для приема
связаны преимущественно с обозначе- устной и письменной информации, им
ниями национальных, историко-культур- владеют пассивно. При обучении рецеп-
ных реалий. Л. бывают языковые, культу- тивным видам речевой деятельности
рологические, поведенческие и др. большое значение имеет потенциальный
ЛАКУНА ЯЗЫКОВАЯ. Несоответствие словарь (потенциальный словарный за
между двумя языками, которое проявляет- пас) – слова, которых не было в языковом
ся: 1) в отсутствии в одном из языков од- опыте учащихся, но которые могут быть
нозначного эквивалента языковой единице поняты учащимися на основе языковой
другого языка; 2) в несовпадении спо- догадки. Учебная работа по усвоению Л.
собов языкового выражения общих для происходит на этапах введения, закрепле-
языков понятий; 3) в несовпадении или ния лексической единицы и активизации
расхождении значений языковых единиц сформированного лексического навыка в
при схожести их формы (отсутствие соот- различных ситуациях общения (учебных и
ветствующего значения в одном из язы- реальных), что способствует включению
ков). Несоответствие может проявляться навыка в речевое умение.
на различных уровнях – лексическом, ЛЕКСИКА БЕЗЭКВИВАЛЕНТНАЯ.
грамматическом, стилистическом.
См. безэквивалентная лексика.
ЛЕКСЕМА. 1. Основная единица лекси- ЛЕКСИКА НЕЙТРАЛЬНАЯ. См. ней-
ческого строя языка, слово, рассматри-
тральная лексика.
ваемое как единица номинации. 2. Звуко- ЛЕКСИКА РАЗГОВОРНАЯ. См. разго-
вая или графическая сторона слова, вос-
ворная лексика.
принимаемая независимо от его содержа- ЛЕКСИКА ЭКЗОТИЧЕСКАЯ. См. эк-
ния.
зотическая лексика.
ЛЕКСИКА (от греч. lexikos – словесный). ЛЕКСИКОГРАФИЯ (от греч. lexicon –
Словарный состав языка, совокупность
словарь + graphō – пишу). Раздел языко-
слов языка. Ведущий компонент речевого знания, занимающийся теорией и практи-
общения, выступает в речи во взаимодейс- кой составления словарей. Практическая
твии с грамматикой и фонетикой. Слово Л. (словарное дело) обеспечивает выпол-
имеет две стороны: чувственную и смы- нение следующих общественно важных
словую. Чувственная (внешняя) сторона функций: а) обучение языку; б) описание
слова состоит из зрительного и слухового и нормализация родного языка (обе функ-
компонентов (увидеть и услышать слово), ции обеспечиваются толковыми, двуязыч-
артикуляторного и моторно-графического ными и др.) словарями; в) обеспечение
компонентов (произнести и написать сло- межъязыкового общения (создание дву-
во). Смысловая (внутренняя) сторона сло- язычных словарей, разговорников и др.);
ва включает значение слова (отнесенность г) научное изучение лексики языка (разра-
120
Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий